1 00:00:39,237 --> 00:00:43,407 ♪♪ (ambient drone music) 2 00:01:19,044 --> 00:01:22,279 (answering machine tone) - [Hello, darling.] 3 00:01:22,281 --> 00:01:23,380 [It's your mother.] 4 00:01:23,382 --> 00:01:27,685 [Well, thank you for showing me your new apartment.] 5 00:01:27,687 --> 00:01:28,786 [Um...] 6 00:01:28,788 --> 00:01:32,923 [I'm worried about you. I... I mean, how can you] 7 00:01:32,925 --> 00:01:34,758 [live like that?] 8 00:01:34,760 --> 00:01:37,895 [Anyway, would you call me back?] 9 00:01:37,897 --> 00:01:40,130 [Let's get together again.] 10 00:01:40,132 --> 00:01:42,299 [I love you.] 11 00:02:38,957 --> 00:02:41,525 (female moaning) 12 00:02:46,665 --> 00:02:49,233 (female moaning) 13 00:02:51,302 --> 00:02:53,871 (female moaning) 14 00:03:01,546 --> 00:03:04,114 - Ah! Ah! 15 00:03:06,951 --> 00:03:09,520 (female moaning) 16 00:05:14,612 --> 00:05:16,146 - Control. 17 00:05:16,148 --> 00:05:19,650 It's all about control. 18 00:05:20,451 --> 00:05:23,587 Every dictatorship has one obsession, 19 00:05:23,589 --> 00:05:25,489 and that's it. 20 00:05:25,491 --> 00:05:27,090 So, in ancient Rome, 21 00:05:27,092 --> 00:05:30,861 they gave the people bread and circuses. 22 00:05:31,596 --> 00:05:35,199 They kept the populace busy with entertainment. 23 00:05:35,767 --> 00:05:39,436 But other dictatorships use other... other strategies 24 00:05:39,438 --> 00:05:44,041 to control ideas, the knowledge. 25 00:05:44,043 --> 00:05:47,010 How do they do that? 26 00:05:47,012 --> 00:05:49,146 They lower education, 27 00:05:49,148 --> 00:05:51,715 they limit culture, 28 00:05:51,717 --> 00:05:53,717 censor information. 29 00:05:53,719 --> 00:05:58,222 They censor any means of individual expression. 30 00:05:58,224 --> 00:06:00,691 And it's important to remember this, 31 00:06:00,693 --> 00:06:02,359 that this is a pattern 32 00:06:02,361 --> 00:06:06,396 that repeats itself throughout history. 33 00:06:08,166 --> 00:06:09,766 OK. 34 00:06:09,768 --> 00:06:12,769 See you next week. 35 00:07:09,694 --> 00:07:12,062 (sigh) 36 00:07:12,064 --> 00:07:14,631 (door buzzer) 37 00:07:18,069 --> 00:07:19,803 (door opening) 38 00:07:19,805 --> 00:07:22,406 - (woman): Hi. - (man): Hi. 39 00:07:22,408 --> 00:07:24,808 (door closing) 40 00:07:28,379 --> 00:07:30,314 - OK. 41 00:07:40,825 --> 00:07:42,993 How are you? 42 00:07:44,963 --> 00:07:46,997 - I'm good. 43 00:07:51,369 --> 00:07:54,137 - (sighing): Ah. 44 00:08:11,089 --> 00:08:11,922 (door closing) 45 00:08:11,924 --> 00:08:14,825 - See, every di... every dictatorship, uh... 46 00:08:14,827 --> 00:08:17,394 There's always one obsession, and that's control. 47 00:08:17,396 --> 00:08:20,464 They want to have control over the people. 48 00:08:20,466 --> 00:08:24,368 In ancient Rome, they... they gave, uh, bread and circuses. 49 00:08:24,370 --> 00:08:30,440 They kept the populace busy with entertainment. 50 00:08:30,908 --> 00:08:35,045 In other dictatorships, they have other strategies. 51 00:08:35,680 --> 00:08:40,550 To limit information, to limit ideas and knowledge. 52 00:08:41,753 --> 00:08:43,487 And how do they do that? 53 00:08:43,489 --> 00:08:45,689 They lower education, 54 00:08:45,691 --> 00:08:48,759 limit culture, they censor 55 00:08:48,761 --> 00:08:52,629 any means of self-expression. 56 00:08:52,631 --> 00:08:54,631 But it's important to remember this: 57 00:08:54,633 --> 00:08:58,568 this is a... this is a pattern that repeats itself 58 00:08:58,570 --> 00:09:01,304 throughout history. 59 00:09:14,519 --> 00:09:17,087 (door closing) 60 00:09:24,996 --> 00:09:29,533 - (man): You don't go to the movies, do you? 61 00:09:29,535 --> 00:09:31,334 - The movies? 62 00:09:31,336 --> 00:09:33,937 - Yeah, are you a movie guy? 63 00:09:33,939 --> 00:09:37,107 In your free time, I mean. 64 00:09:37,909 --> 00:09:41,344 - I don't know. I don't... I don't... I don't... 65 00:09:41,346 --> 00:09:42,446 I don't go out that much. 66 00:09:42,448 --> 00:09:45,582 I don't... I don't really like movies. 67 00:09:45,584 --> 00:09:46,750 - Oh. 68 00:09:46,752 --> 00:09:48,652 (Both chuckle awkwardly.) 69 00:09:48,654 --> 00:09:52,589 - Well, you don't have to go out to enjoy a good flick at home. 70 00:09:52,591 --> 00:09:54,624 - That's true. 71 00:09:55,359 --> 00:09:59,463 - I usually just rent them, yeah. I think most people don't 72 00:09:59,465 --> 00:10:01,665 these days, you know, but, uh, well, that's what I do. 73 00:10:01,667 --> 00:10:04,801 - Is there a reason why you're asking me this? 74 00:10:04,803 --> 00:10:06,870 - No. - Just 'cause you brought it up, 75 00:10:06,872 --> 00:10:09,306 and I thought, you know, maybe you had a recommendation 76 00:10:09,308 --> 00:10:11,441 or you saw a movie that you liked and you wanted 77 00:10:11,443 --> 00:10:13,343 to tell me about it, or... - Oh, well, sure. 78 00:10:13,345 --> 00:10:17,314 I mean, yeah, there's always... always something. 79 00:10:18,549 --> 00:10:19,416 I mean... 80 00:10:19,418 --> 00:10:22,319 - I could go for something cheerful. 81 00:10:22,321 --> 00:10:24,187 - Hmm. 82 00:10:33,131 --> 00:10:35,298 Where There's a Will, There's a Way. 83 00:10:35,300 --> 00:10:38,034 - That's true. - No, it's a movie. 84 00:10:38,036 --> 00:10:39,503 I saw it a little while ago, 85 00:10:39,505 --> 00:10:41,905 but, um... yeah, I remember, 86 00:10:41,907 --> 00:10:44,441 uh, you know, it was... I liked it. 87 00:10:44,443 --> 00:10:46,576 - Mm. Where There's a Will, There's a Way. 88 00:10:46,578 --> 00:10:50,247 - Yeah, that's it. Local film. If you... 89 00:10:50,249 --> 00:10:52,949 - I'll keep it in mind. 90 00:11:18,376 --> 00:11:22,078 (music playing quietly) 91 00:11:33,524 --> 00:11:37,494 (door closing) (keys jangling) 92 00:12:28,246 --> 00:12:31,514 (He laughs sarcastically.) 93 00:12:34,552 --> 00:12:37,020 - I think I'm drunk. 94 00:12:41,058 --> 00:12:43,360 You want to go to bed? 95 00:12:43,362 --> 00:12:44,728 - Hmm? 96 00:12:44,730 --> 00:12:46,129 - You want to go to bed? 97 00:12:46,131 --> 00:12:49,866 - No, I'm gonna finish, um, grading these papers, 98 00:12:49,868 --> 00:12:53,370 and then I'll come join you, OK? 99 00:13:38,582 --> 00:13:40,917 (DVD playing) 100 00:13:40,919 --> 00:13:43,186 - Mr. Anderson, my husband will be back-- 101 00:13:43,188 --> 00:13:47,490 - Your husband just won a heck of a lot of money from me. By the look in his eye, 102 00:13:47,492 --> 00:13:50,760 he didn't have an intention to quit. 103 00:14:09,547 --> 00:14:11,981 (sigh) 104 00:14:47,451 --> 00:14:50,153 - Ow! 105 00:14:56,560 --> 00:14:58,728 Stop! 106 00:14:58,730 --> 00:15:00,096 Stop. 107 00:15:00,098 --> 00:15:02,499 - OK, OK. OK. 108 00:15:07,438 --> 00:15:09,506 What's wrong? 109 00:15:28,225 --> 00:15:31,027 - Let me call you tomorrow. 110 00:15:39,437 --> 00:15:43,039 (door opening and closing) 111 00:15:46,310 --> 00:15:48,244 (ding!) 112 00:15:49,747 --> 00:15:52,115 (no sound) 113 00:17:58,842 --> 00:18:01,044 - Sorry I'm late. 114 00:18:01,046 --> 00:18:02,712 Uh... 115 00:18:02,714 --> 00:18:04,080 All right. 116 00:18:04,082 --> 00:18:06,683 Last class, we talked about dictatorships, 117 00:18:06,685 --> 00:18:09,819 so today we'll start with Hegel. 118 00:18:09,821 --> 00:18:11,454 Uh... 119 00:18:11,456 --> 00:18:14,490 it was Hegel who said that all the great... 120 00:18:14,492 --> 00:18:17,961 greatest world events happen twice, 121 00:18:17,963 --> 00:18:19,596 and then Karl Marx added: 122 00:18:19,598 --> 00:18:25,501 the first time it was a tragedy; the second time it was a farce. 123 00:18:26,270 --> 00:18:28,571 It's, uh, strange to think, uh... 124 00:18:28,573 --> 00:18:30,907 Yeah, a lot of the world's thinkers are worried that... 125 00:18:30,909 --> 00:18:36,579 that this century will be a... a repetition of the last one. 126 00:18:37,047 --> 00:18:39,582 Now, there's... there's an interesting observation. 127 00:18:39,584 --> 00:18:42,785 A creative act of memory, to remember something, 128 00:18:42,787 --> 00:18:45,388 to remember somebody, is, uh... 129 00:18:45,390 --> 00:18:47,357 (his voice fading out) 130 00:18:47,359 --> 00:18:50,760 It's always coloured by emotions... 131 00:20:15,946 --> 00:20:17,847 Hmm. 132 00:20:42,106 --> 00:20:44,507 I'm looking for, uh, Call Me L8R 133 00:20:44,509 --> 00:20:47,610 and Passenger Without a Ticket. 134 00:21:55,145 --> 00:21:56,979 (phone ringing) 135 00:21:56,981 --> 00:21:59,015 (vibrating) 136 00:21:59,017 --> 00:22:01,684 (ringing) 137 00:22:11,361 --> 00:22:13,930 (ringing) 138 00:24:05,776 --> 00:24:08,344 (quietly): Shit. 139 00:24:24,461 --> 00:24:26,429 - Anthony? 140 00:24:27,631 --> 00:24:30,199 Anthony. 141 00:24:30,201 --> 00:24:31,901 Hey! Long time no see. 142 00:24:31,903 --> 00:24:34,103 I couldn't tell it was you with that beard. 143 00:24:34,105 --> 00:24:36,172 Is that for a movie? - Yeah. 144 00:24:36,174 --> 00:24:39,208 - Man, you haven't been around here for ages. 145 00:24:39,210 --> 00:24:41,911 - Yeah, I don't know how long it's been. 146 00:24:41,913 --> 00:24:43,379 - Six months, I'd say. 147 00:24:43,381 --> 00:24:45,348 - Six months or more. 148 00:24:45,350 --> 00:24:48,985 (both chuckling) - Yeah. So, how's everything? 149 00:24:48,987 --> 00:24:49,819 - Great. 150 00:24:49,821 --> 00:24:52,188 - Yeah. Are you meeting somebody here? 151 00:24:52,190 --> 00:24:54,523 'Cause there's no one around. - No? 152 00:24:54,525 --> 00:24:57,960 - No. You know no one comes in on Saturdays. 153 00:24:57,962 --> 00:24:59,695 - Oh, that's... Well, I was, um... 154 00:24:59,697 --> 00:25:02,531 Yeah, I was... I was, um, supposed to pick up the thing 155 00:25:02,533 --> 00:25:05,334 um, that... the... the... 156 00:25:05,336 --> 00:25:07,636 for the... for the movie that, um... 157 00:25:07,638 --> 00:25:10,740 and I forgot it was Saturday. My head is, like... 158 00:25:10,742 --> 00:25:12,708 (guard laughing) - You actors are something else. 159 00:25:12,710 --> 00:25:16,012 Hold on. Let me see if there's anything for you. 160 00:25:16,014 --> 00:25:17,947 - Great. 161 00:25:21,218 --> 00:25:22,184 - Yeah, here it is. Look. 162 00:25:22,186 --> 00:25:26,689 - Oh, that looks like it's it. Yeah. That's definitely it. That's definitely it. OK. 163 00:25:26,691 --> 00:25:29,091 - There you go. All right? - Yeah. 164 00:25:29,093 --> 00:25:30,793 - Hey, don't be a stranger. - I won't be. 165 00:25:30,795 --> 00:25:34,130 - Good luck with that movie. - Great. I w... Yes. 166 00:27:39,189 --> 00:27:41,290 Anthony Claire. 167 00:27:41,292 --> 00:27:46,929 3650 Rathburn Road. 168 00:28:59,035 --> 00:29:01,837 (ringing on other end) 169 00:29:03,640 --> 00:29:06,175 (ringing on other end) 170 00:29:08,311 --> 00:29:11,213 - woman: [Hello?] - Uh, good afternoon. 171 00:29:11,215 --> 00:29:12,748 - [Hey.] - I'm call... 172 00:29:12,750 --> 00:29:15,551 Um, I'm calling to speak to-- - [Where are you calling from?] 173 00:29:15,553 --> 00:29:18,053 - I'm sorry, I think there's been a misunderstanding. 174 00:29:18,055 --> 00:29:20,823 I'm calling to speak to Daniel Saint Claire, the-- 175 00:29:20,825 --> 00:29:23,058 - [Anthony?] 176 00:29:23,060 --> 00:29:24,526 [Anthony, you called home.] 177 00:29:24,528 --> 00:29:28,430 - I'm sorry, I don't understand. - [What are you doing?] 178 00:29:28,432 --> 00:29:30,733 (He laughs.) - My name's not Anthony. 179 00:29:30,735 --> 00:29:31,934 - [You're not Anthony?] - No. 180 00:29:31,936 --> 00:29:35,304 I... I... I'm calling to speak to Daniel Saint Claire, 181 00:29:35,306 --> 00:29:36,405 the actor. Um... 182 00:29:36,407 --> 00:29:39,308 if I'm not mistaken, that's Anthony Claire's... 183 00:29:39,310 --> 00:29:42,344 uh, name that he uses for, um, the movies, 184 00:29:42,346 --> 00:29:45,447 for... for... for... for his work. 185 00:29:45,449 --> 00:29:48,651 - [Right.] (She laughs.) 186 00:29:48,653 --> 00:29:51,053 [Right. Well, Daniel isn't here right now.] 187 00:29:51,055 --> 00:29:54,957 [Maybe I can get him to call you back.] 188 00:29:54,959 --> 00:29:57,393 - OK. I'm sorry to bother you. 189 00:29:57,395 --> 00:29:59,561 - [What?] 190 00:30:01,965 --> 00:30:04,400 - What? 191 00:30:09,172 --> 00:30:11,073 I... 192 00:30:12,509 --> 00:30:14,576 - [Who is this?] 193 00:30:17,747 --> 00:30:21,350 [Hello? Who is this?] - Oh, he doesn't know me. 194 00:30:21,352 --> 00:30:24,219 No. OK, I'm gonna... - [Anthony?] 195 00:30:24,221 --> 00:30:25,754 - I'll call back later. 196 00:30:25,756 --> 00:30:28,424 (breathing shakily) 197 00:30:44,140 --> 00:30:47,109 (vehicles honking) 198 00:31:23,813 --> 00:31:26,315 (dialling) 199 00:31:27,617 --> 00:31:30,319 (ringing on other end) 200 00:31:31,921 --> 00:31:34,990 - man: [Hello?] - Hello, this is Anthony... 201 00:31:34,992 --> 00:31:39,027 A... This is Anthony Claire, isn't it? 202 00:31:39,029 --> 00:31:41,497 - [Who's calling?] 203 00:31:42,031 --> 00:31:45,134 - Um... uh, I called before. I was talk... 204 00:31:45,136 --> 00:31:46,802 I talked to your wife. Crazy. 205 00:31:46,804 --> 00:31:49,605 - You're the one. Listen, you call here again, 206 00:31:49,607 --> 00:31:52,474 I will call the police-- - I, uh... No, no, just... 207 00:31:52,476 --> 00:31:54,643 just hear me out. 208 00:31:54,645 --> 00:31:56,445 Can you say something again? 209 00:31:56,447 --> 00:31:57,613 Can you talk again? 210 00:31:57,615 --> 00:32:00,149 - [Who is this?] - That's crazy. 211 00:32:00,151 --> 00:32:02,618 (He laughs.) That's amazing. 212 00:32:02,620 --> 00:32:05,654 Um, your voice is just like mine. Do you hear my voice? 213 00:32:05,656 --> 00:32:09,525 Your voice is just like mine. (Anthony hangs up.) 214 00:32:09,527 --> 00:32:11,460 Shit. 215 00:32:13,630 --> 00:32:16,131 (dialling) 216 00:32:18,435 --> 00:32:21,136 (ringing on other end) 217 00:32:22,605 --> 00:32:25,140 (ringing on other end) 218 00:32:25,742 --> 00:32:28,477 - [Listen--] - Sir, please, please, please, just listen to me for a second. 219 00:32:28,479 --> 00:32:31,747 Just listen, OK? Just hear me out. I know this sounds crazy Im sorry I got excited before. 220 00:32:31,749 --> 00:32:35,551 When I get excited, I just act a little strange, so just hear me out for a second. 221 00:32:35,553 --> 00:32:37,886 I... I... I... I've seen three of your movies, 222 00:32:37,888 --> 00:32:40,722 and... and... and you're great, you're great in... 223 00:32:40,724 --> 00:32:43,325 you're great in them. We look exactly alike. 224 00:32:43,327 --> 00:32:44,927 And I called your wife earlier today, 225 00:32:44,929 --> 00:32:48,997 and she said that she thought that it... that I was you, 226 00:32:48,999 --> 00:32:52,234 and... I'm just... I'm just... I'm just... I'm confused. 227 00:32:52,236 --> 00:32:55,270 And I know this call must be just as confusing for you 228 00:32:55,272 --> 00:32:57,072 as it is for me, and I... I just... 229 00:32:57,074 --> 00:32:59,241 My name is Adam Bell. I'm a history teacher, 230 00:32:59,243 --> 00:33:02,144 and I just think that we should meet. 231 00:33:02,146 --> 00:33:04,713 (shower running) 232 00:33:07,617 --> 00:33:08,684 Hey, hey, hey, hey. OK, 233 00:33:08,686 --> 00:33:13,689 OK. Listen to me. Never call here again. 234 00:33:19,229 --> 00:33:22,865 - Who was that? - It was that same guy. 235 00:33:25,535 --> 00:33:26,535 - Well, what did he want? 236 00:33:26,537 --> 00:33:28,670 - I don't know. He sounded crazy. Like, he, uh... 237 00:33:28,672 --> 00:33:30,205 He sounded like a stalker or something. 238 00:33:30,207 --> 00:33:33,542 - A stalker? - Yeah, he said that he was a fan of mine, 239 00:33:33,544 --> 00:33:36,345 that he wanted to, uh, meet up or something. 240 00:33:36,347 --> 00:33:39,214 - (laughing): What? 241 00:33:39,216 --> 00:33:40,315 - Mm-hmm. 242 00:33:40,317 --> 00:33:43,352 - (laughing): No. - Yeah. 243 00:33:48,625 --> 00:33:51,860 - You're messing with me. 244 00:33:51,862 --> 00:33:53,729 Right? 245 00:33:55,665 --> 00:33:57,499 Anthony. - Ah. 246 00:33:57,501 --> 00:34:01,670 Do you want to get something to eat? 247 00:34:03,039 --> 00:34:05,574 - Who was on the phone? 248 00:34:06,276 --> 00:34:09,745 - Helen, the same guy who called before. The same guy. 249 00:34:09,747 --> 00:34:12,114 That's who was on the phone. 250 00:34:12,116 --> 00:34:13,115 I told you that. 251 00:34:13,117 --> 00:34:16,652 Why would I tell you any differently? 252 00:34:16,654 --> 00:34:18,921 - Are you lying to me? 253 00:34:18,923 --> 00:34:21,456 - I... 254 00:34:24,360 --> 00:34:29,431 - You're lying to me. - You're acting crazy. 255 00:34:30,567 --> 00:34:32,367 - I'm not crazy. Who was on the phone? 256 00:34:32,369 --> 00:34:35,971 - I told you it was a man who was on the phone. 257 00:34:39,409 --> 00:34:40,976 - Are you seeing her? 258 00:34:40,978 --> 00:34:43,679 - Helen, I don't want to get into this. 259 00:34:43,681 --> 00:34:46,615 - Are you seeing her again? 260 00:34:48,985 --> 00:34:51,053 - I think I'm gonna get something to eat. 261 00:34:51,055 --> 00:34:52,688 Let's go get something to eat, and then 262 00:34:52,690 --> 00:34:57,960 - I don't want to get anything. - It was a man! It was a man! 263 00:34:57,962 --> 00:35:00,729 What do you think it was? A jealous husband? 264 00:35:00,731 --> 00:35:02,030 - Yeah. 265 00:35:02,032 --> 00:35:05,801 - I don't want to get into this again, OK? 266 00:35:05,803 --> 00:35:07,469 I don't want to get into this. 267 00:35:07,471 --> 00:35:10,405 I'm going for a walk. 268 00:35:11,641 --> 00:35:15,410 (door opening and closing) 269 00:35:16,980 --> 00:35:19,448 (sigh) 270 00:38:12,088 --> 00:38:16,124 (cell phone vibrating and ringing) 271 00:38:17,960 --> 00:38:20,662 (vibrating and ringing) 272 00:38:26,235 --> 00:38:26,935 - Yes? 273 00:38:26,937 --> 00:38:29,471 - [Yeah, it's me, man.] - That's so strange. 274 00:38:29,473 --> 00:38:31,640 I had a feeling that you were gonna call. 275 00:38:31,642 --> 00:38:34,843 - [You had a feeling? What's that mean?] 276 00:38:35,812 --> 00:38:37,913 - It's... it's... it's... uh, uh, you know, 277 00:38:37,915 --> 00:38:39,614 just a figure of speech; it's not... 278 00:38:39,616 --> 00:38:42,384 - [Right, all right. Look, I've been thinking about it.] 279 00:38:42,386 --> 00:38:44,519 [I want to meet.] 280 00:38:46,422 --> 00:38:47,088 - OK. 281 00:38:47,090 --> 00:38:49,191 - [I know a place called the Breezeway Inn.] 282 00:38:49,193 --> 00:38:51,259 [It's about an hour outside the city.] 283 00:38:51,261 --> 00:38:53,094 [Do you know where that is?] - No. 284 00:38:53,096 --> 00:38:57,566 - [All right, well, then I'll call you on Sunday with directions.] 285 00:38:57,568 --> 00:38:59,167 [One o'clock, OK?] 286 00:38:59,169 --> 00:39:02,103 - OK. - [All right.] 287 00:39:02,105 --> 00:39:04,039 - Um... 288 00:39:04,041 --> 00:39:05,807 well, see you... see you soon. 289 00:39:05,809 --> 00:39:09,878 - [Yeah. Yeah, I'll... I'll see you soon.] 290 00:39:54,257 --> 00:39:56,791 (He sighs.) 291 00:40:28,190 --> 00:40:30,125 - Hello. 292 00:40:33,729 --> 00:40:35,630 - Hi. 293 00:40:37,133 --> 00:40:39,901 - Is everything all right? 294 00:40:51,948 --> 00:40:54,149 How many months are you? 295 00:40:58,554 --> 00:41:00,488 - Um... 296 00:41:01,791 --> 00:41:03,725 ...six. 297 00:41:05,728 --> 00:41:07,729 - That's nice. 298 00:41:12,702 --> 00:41:15,236 (He groans.) 299 00:41:17,707 --> 00:41:19,741 (He sighs.) 300 00:41:20,142 --> 00:41:24,746 I should be going. I have a class I have to teach, you know. 301 00:41:29,385 --> 00:41:33,188 (He laughs.) 302 00:41:34,957 --> 00:41:36,858 Ah... 303 00:41:37,727 --> 00:41:40,695 You never know how your day's gonna turn out. 304 00:41:40,697 --> 00:41:42,764 Have a nice day. 305 00:41:55,745 --> 00:41:58,446 (ringing on other end) 306 00:42:00,082 --> 00:42:02,751 (ringing on other end) 307 00:42:02,753 --> 00:42:05,453 - [What's up, honey?] 308 00:42:07,189 --> 00:42:08,857 [Hello?] 309 00:42:08,859 --> 00:42:10,792 [Hello?] 310 00:42:33,049 --> 00:42:34,315 Hi. 311 00:42:34,317 --> 00:42:36,985 (Anthony panting) 312 00:42:40,222 --> 00:42:42,290 It's a scorcher out there. 313 00:42:42,292 --> 00:42:46,528 The last 10 minutes of my run, there was a 22-year-old kid 314 00:42:46,530 --> 00:42:48,730 or something like that, and he was... 315 00:42:48,732 --> 00:42:50,999 he was following me the whole time. 316 00:42:51,001 --> 00:42:53,001 (Anthony panting) Ahh. 317 00:42:53,003 --> 00:42:55,837 I'm never gonna beat this kid. 318 00:42:55,839 --> 00:42:56,704 And he dropped. 319 00:42:56,706 --> 00:42:59,674 Do you think that I should cut my beard off? 320 00:42:59,676 --> 00:43:01,109 'Cause it's been hot. 321 00:43:01,111 --> 00:43:03,278 Wait, and why'd you call me earlier? 322 00:43:03,280 --> 00:43:05,914 Were you calling me for a reason? 323 00:43:05,916 --> 00:43:07,415 Aww! Honey, 324 00:43:07,417 --> 00:43:10,852 where are the blueberries? 325 00:43:12,421 --> 00:43:14,489 Where are the blueberries? 326 00:43:14,491 --> 00:43:16,291 I told you like two days ago. 327 00:43:16,293 --> 00:43:19,294 The organic blueberries, not the conventional blueberries. 328 00:43:19,296 --> 00:43:22,163 I can't use them in the shoot. 329 00:43:22,165 --> 00:43:23,231 What's wrong? 330 00:43:23,233 --> 00:43:25,233 I was... I only say it 'cause I read in a magazine 331 00:43:25,235 --> 00:43:31,106 that blueberries, the organic blueberries are better... (his voice fading out) 332 00:43:41,117 --> 00:43:44,219 You're gonna tell me what's wrong? 333 00:43:49,959 --> 00:43:51,893 - I... 334 00:43:55,197 --> 00:43:57,232 I went to... 335 00:44:00,536 --> 00:44:03,238 I went to see that guy. 336 00:44:06,742 --> 00:44:09,777 - To who? What are you talking about? 337 00:44:09,779 --> 00:44:11,346 - The guy on the phone. 338 00:44:11,348 --> 00:44:14,082 I went to his work. 339 00:44:17,686 --> 00:44:21,422 - Why did you do that? That's dangerous, honey. 340 00:44:21,424 --> 00:44:24,092 - I wanted to know. 341 00:44:31,200 --> 00:44:33,268 - Are you OK? 342 00:44:35,237 --> 00:44:38,106 - He had the same voice. 343 00:44:39,241 --> 00:44:42,277 He looks exactly like you. 344 00:44:47,016 --> 00:44:50,285 - What do you mean exactly like me? 345 00:44:51,620 --> 00:44:54,289 - What's happening? 346 00:45:03,566 --> 00:45:07,635 - I... I really don't know what you're talking about. 347 00:45:09,171 --> 00:45:11,339 - I think you know. 348 00:45:16,512 --> 00:45:18,813 I think you know. 349 00:45:48,644 --> 00:45:51,346 (startled exclamation) 350 00:48:08,984 --> 00:48:10,918 - Hello? 351 00:48:52,661 --> 00:48:55,963 (footsteps approaching) 352 00:49:21,323 --> 00:49:23,891 (door opening) 353 00:49:29,998 --> 00:49:31,899 Huh. 354 00:49:34,870 --> 00:49:37,238 I told you. 355 00:49:55,190 --> 00:49:58,226 (door closing) 356 00:51:12,401 --> 00:51:16,270 - Show me your hands, man. - Why? 357 00:51:16,272 --> 00:51:19,006 - Come on, show me your hands. 358 00:51:41,363 --> 00:51:44,031 Maybe we're brothers. 359 00:51:45,667 --> 00:51:50,104 - We're not... we're not brothers... we're not brothers. 360 00:51:50,106 --> 00:51:52,373 - How do you know? 361 00:51:54,309 --> 00:51:56,344 Do you have a... 362 00:51:56,346 --> 00:52:00,448 Do you have a scar on... on your chest? 363 00:52:08,390 --> 00:52:10,558 Like this one? 364 00:52:21,203 --> 00:52:23,804 You do, don't you? 365 00:52:28,343 --> 00:52:31,045 - I, uh... - When's your birthday? 366 00:52:31,047 --> 00:52:33,981 - This was a bad idea. 367 00:52:33,983 --> 00:52:36,984 I think I made a mistake here. 368 00:52:36,986 --> 00:52:38,419 Um... 369 00:52:38,421 --> 00:52:39,620 I have... 370 00:52:39,622 --> 00:52:42,657 I have this. I went to a company that represents you, 371 00:52:42,659 --> 00:52:44,992 and they gave that to me - to you. 372 00:52:44,994 --> 00:52:47,695 All right? I'm sorry. 373 00:52:47,697 --> 00:52:49,697 I'm sorry. 374 00:54:10,512 --> 00:54:11,712 - Don't worry, honey. 375 00:54:11,714 --> 00:54:15,583 That guy won't be calling here again. 376 00:54:36,471 --> 00:54:38,539 (quietly): Fuck. 377 00:55:55,283 --> 00:55:57,952 (indistinct talking) 378 00:59:36,371 --> 00:59:38,806 - There must be some difference. 379 00:59:38,808 --> 00:59:39,807 - There isn't. 380 00:59:39,809 --> 00:59:43,844 - You cannot be exactly the same. 381 00:59:45,380 --> 00:59:46,780 - We are. 382 00:59:46,782 --> 00:59:49,149 - Did you take your clothes off 383 00:59:49,151 --> 00:59:52,853 in front of him? - No. 384 00:59:52,855 --> 00:59:54,154 - OK then. 385 00:59:54,156 --> 00:59:56,223 You didn't eat. 386 00:59:57,592 --> 01:00:02,696 The last thing you need is to be meeting strange men in hotel rooms. 387 01:00:03,331 --> 01:00:07,568 You have enough trouble sticking with one woman, don't you? 388 01:00:12,974 --> 01:00:14,875 Here. 389 01:00:15,743 --> 01:00:18,679 - I don't like blueberries. - Of course you do. 390 01:00:18,681 --> 01:00:21,715 And they're good for you. 391 01:00:21,717 --> 01:00:22,683 I am going to pretend 392 01:00:22,685 --> 01:00:26,553 I never heard a word of what you just told me. 393 01:00:27,522 --> 01:00:30,757 - I just wanted your advice. - You don't want advice. 394 01:00:30,759 --> 01:00:34,228 I don't want to hear any more about this. 395 01:00:34,230 --> 01:00:36,296 You are my only son. 396 01:00:36,298 --> 01:00:40,000 I am your only mother. 397 01:00:40,768 --> 01:00:44,238 You have a respectable job, you have a nice apartment, 398 01:00:44,240 --> 01:00:45,973 and since we're being frank here, 399 01:00:45,975 --> 01:00:50,110 I think you should quit that fantasy being a third-rate 400 01:00:50,112 --> 01:00:52,379 movie actor. Eat those. 401 01:00:52,381 --> 01:00:55,082 You want some coffee? 402 01:01:21,142 --> 01:01:23,844 - I have a question for you. 403 01:01:23,846 --> 01:01:26,613 Did you fuck my wife? 404 01:01:27,182 --> 01:01:32,186 Did you fuck my wife? Did you sleep with my wife? 405 01:01:32,188 --> 01:01:34,888 Did you fuck my wife?! 406 01:01:38,693 --> 01:01:41,395 Did you fuck my wife?! 407 01:01:47,702 --> 01:01:49,036 That's good. 408 01:01:49,038 --> 01:01:51,004 That is fucking good. 409 01:01:51,006 --> 01:01:53,574 (He chuckles.) 410 01:01:54,943 --> 01:01:55,943 This is what's gonna happen. 411 01:01:55,945 --> 01:01:59,012 You're gonna give me your clothes and your car. 412 01:01:59,014 --> 01:02:03,584 I'm gonna take your girlfriend on a little romantic getaway. 413 01:02:04,319 --> 01:02:08,689 And tomorrow I'm gonna bring her home. 414 01:02:08,691 --> 01:02:11,925 And I'm gonna come back here... 415 01:02:11,927 --> 01:02:13,427 bring back all your things, 416 01:02:13,429 --> 01:02:17,598 and I'm gonna disappear from your life forever. 417 01:02:22,870 --> 01:02:25,906 And then I'll be gone. 418 01:02:30,144 --> 01:02:32,412 - What are you doing here? 419 01:02:34,048 --> 01:02:37,951 - What the fuck is this place, man? You live here? 420 01:02:39,153 --> 01:02:43,724 I have some questions for you. - Please go, or I'll call the police. 421 01:02:43,726 --> 01:02:46,126 - Well, go ahead. Call the police. 422 01:02:46,128 --> 01:02:49,496 What are you gonna tell them? (He chuckles.) 423 01:02:49,498 --> 01:02:52,599 What are you gonna tell them, man? 424 01:02:58,273 --> 01:03:01,141 Why'd you come looking for me? 425 01:03:02,510 --> 01:03:06,146 - I don't... I don't know. I don't know. I just... 426 01:03:07,815 --> 01:03:09,316 I needed to know. 427 01:03:09,318 --> 01:03:11,285 - Needed to know, yeah, OK, 428 01:03:11,287 --> 01:03:14,454 but when you called my house, 429 01:03:14,456 --> 01:03:16,523 you talked to my wife. 430 01:03:16,525 --> 01:03:18,992 Why'd you do that? 431 01:03:19,894 --> 01:03:22,396 - She happened to pick up the phone. 432 01:03:22,398 --> 01:03:26,466 - OK, yeah, but... (He chuckles.) 433 01:03:30,905 --> 01:03:34,041 Can I ask you something? Just man to man? 434 01:03:35,810 --> 01:03:37,711 Um... 435 01:03:39,747 --> 01:03:42,549 Did you sleep with my wife? 436 01:03:43,351 --> 01:03:46,053 - I don't know what you're talking about. 437 01:03:46,055 --> 01:03:48,789 - Did you fuck my wife? 438 01:03:48,791 --> 01:03:49,923 - This is crazy. 439 01:03:49,925 --> 01:03:52,559 - Just answer the question, man. 440 01:03:52,561 --> 01:03:54,394 Just answer my fucking question, 441 01:03:54,396 --> 01:03:58,432 and then I will leave. - You're fucking crazy. 442 01:03:58,434 --> 01:04:00,467 - All right. 443 01:04:04,238 --> 01:04:06,907 I'm fucking crazy? 444 01:04:06,909 --> 01:04:09,209 I'm fucking crazy? 445 01:04:11,145 --> 01:04:13,280 I'M FUCKING CRAZY?! 446 01:04:13,282 --> 01:04:17,551 I'M FUCKING CRAZY?! You brought my wife 447 01:04:17,553 --> 01:04:18,452 into this, man! 448 01:04:18,454 --> 01:04:21,555 So I'm gonna bring your girlfriend into the picture as well. 449 01:04:21,557 --> 01:04:24,925 You want me out of your life? This is what's gonna happen first. 450 01:04:24,927 --> 01:04:26,827 You're gonna give me your clothes and your car, 451 01:04:26,829 --> 01:04:28,295 I'm gonna take your girlfriend on a little romantic getaway. 452 01:04:28,297 --> 01:04:31,998 I'm gonna bring her back home tomorrow, and then I'm gonna come back here, and I'm 453 01:04:32,000 --> 01:04:35,435 gonna bring back all your stuff, and I'm going to 454 01:04:35,437 --> 01:04:38,772 disappear from your life forever. Then we will be even. 455 01:07:34,348 --> 01:07:36,516 (door opening) - Mr. Claire. 456 01:07:36,518 --> 01:07:38,184 Good afternoon. 457 01:07:38,186 --> 01:07:39,986 Everything good? 458 01:07:39,988 --> 01:07:43,924 - Yeah. I... I just, um... 459 01:07:46,994 --> 01:07:50,030 ...uh, forgot my keys. 460 01:07:50,032 --> 01:07:52,866 - Is Mrs. Claire not home? 461 01:07:52,868 --> 01:07:54,301 (Man chuckles.) 462 01:07:54,303 --> 01:07:57,304 Do you want me to open the door for you? 463 01:07:57,306 --> 01:08:00,273 - That would be perfect, yeah. 464 01:08:22,330 --> 01:08:26,066 - I can't stop thinking about the other night. 465 01:08:30,137 --> 01:08:33,073 Can't get it out of my head. 466 01:08:37,078 --> 01:08:40,914 I know I shouldn't talk about this, but... 467 01:08:42,717 --> 01:08:45,418 ...I'd love to go back. 468 01:08:47,188 --> 01:08:52,192 I heard they changed the lock and sent out new keys, 469 01:08:52,194 --> 01:08:53,560 but... 470 01:08:53,562 --> 01:08:55,261 (Man sighs.) 471 01:08:55,263 --> 01:08:58,264 ...I don't think I'm on the list. 472 01:09:03,471 --> 01:09:06,072 I need to go back. 473 01:09:10,611 --> 01:09:13,446 - I mean... I'll see what I can do. 474 01:09:13,448 --> 01:09:14,514 I mean... 475 01:09:14,516 --> 01:09:18,418 I don't know if that's gonna be possible. 476 01:09:22,423 --> 01:09:25,759 - Call me if you hear anything. 477 01:09:28,829 --> 01:09:30,764 After you. 478 01:10:05,066 --> 01:10:09,269 OK, here you go, Mr. Claire. - Thank you. 479 01:10:18,879 --> 01:10:20,814 Hello? 480 01:12:30,511 --> 01:12:32,445 (sigh) 481 01:13:38,646 --> 01:13:41,214 (door opening) 482 01:13:45,052 --> 01:13:48,354 - Anthony? - Hi. 483 01:13:50,758 --> 01:13:54,027 - The light's on. You freaked me out. 484 01:13:55,963 --> 01:13:58,498 - Sorry. - What are you doing home? 485 01:13:58,500 --> 01:14:01,000 I thought you were at your mom's. 486 01:14:01,002 --> 01:14:03,903 - Um, I, uh... 487 01:14:03,905 --> 01:14:06,706 I cancelled it. I... 488 01:14:11,078 --> 01:14:13,546 - You should have called. 489 01:14:15,849 --> 01:14:20,486 I stayed longer at the pool because... 490 01:14:20,488 --> 01:14:24,057 'cause I thought you weren't gonna be home. 491 01:14:32,700 --> 01:14:36,903 - Uh... do you need anything? 492 01:14:41,041 --> 01:14:43,076 - I'm fine. 493 01:14:46,480 --> 01:14:48,614 I'm gonna go to bed. 494 01:14:50,184 --> 01:14:52,118 - 'K. 495 01:15:46,206 --> 01:15:49,976 Are you sure you don't n... need anything? 496 01:15:52,179 --> 01:15:54,313 'Cause you... I... 497 01:15:54,915 --> 01:15:56,816 When you came in and you said that you went to the pool, 498 01:15:56,818 --> 01:16:01,120 I just thought maybe that you'd been there for a long time, and you... 499 01:16:01,122 --> 01:16:07,093 had to walk home or whatever, and-- - Is everything OK? 500 01:16:09,263 --> 01:16:13,099 - It's just, you're six months pregnant, so I didn't know... 501 01:16:13,101 --> 01:16:15,568 - No, I'm fine. 502 01:16:24,945 --> 01:16:27,647 (taking a deep breath) 503 01:16:34,755 --> 01:16:37,023 Why don't you come to bed? 504 01:16:43,263 --> 01:16:45,198 - OK. 505 01:16:57,578 --> 01:17:00,880 - Aren't you gonna take your clothes off? 506 01:17:02,783 --> 01:17:04,717 - Yeah. 507 01:19:13,447 --> 01:19:16,616 - Did you have a good day at school? 508 01:19:20,220 --> 01:19:22,154 - What? 509 01:19:25,058 --> 01:19:27,093 - Forget it. 510 01:19:30,964 --> 01:19:33,633 (sighing with pleasure) 511 01:19:52,386 --> 01:19:56,789 - What? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Mary, Mary, Mary. 512 01:19:56,791 --> 01:19:59,692 (She cries out.) 513 01:19:59,694 --> 01:20:01,661 Whoa, whoa. 514 01:20:01,663 --> 01:20:02,762 What's wrong? 515 01:20:02,764 --> 01:20:06,632 - The ring, the mark on your finger. 516 01:20:06,634 --> 01:20:09,702 - What are you talking about? 517 01:20:14,007 --> 01:20:15,708 I've always had this. 518 01:20:15,710 --> 01:20:19,178 - No. No! 519 01:20:24,818 --> 01:20:26,752 Who are you?! Don't touch me! Don't touch me! 520 01:20:26,754 --> 01:20:28,921 - What are you talking about? What are you talking about? 521 01:20:28,923 --> 01:20:31,324 - Don't touch me! - What are you talking about? 522 01:20:31,326 --> 01:20:35,261 - The ring! The mark on your finger! 523 01:21:32,519 --> 01:21:35,020 - What's wrong? 524 01:21:37,424 --> 01:21:40,126 (He sniffles.) 525 01:21:40,128 --> 01:21:42,161 What's wrong? 526 01:21:43,463 --> 01:21:45,831 - I just couldn't sleep. 527 01:21:48,268 --> 01:21:51,504 - Yeah, I couldn't sleep either. 528 01:21:56,643 --> 01:21:59,345 - (crying): I'm sorry. 529 01:22:03,383 --> 01:22:06,018 - Why are you doing this to me? 530 01:22:06,020 --> 01:22:08,621 - What? What am I doing 531 01:22:08,623 --> 01:22:10,656 to you? 532 01:22:15,362 --> 01:22:17,763 - I want you to stay. 533 01:22:17,765 --> 01:22:20,966 - Stop the car. - Stop the car? Stop the car?! 534 01:22:20,968 --> 01:22:22,768 I'll stop the fucking car! 535 01:22:22,770 --> 01:22:24,236 You want me to stop the car?! 536 01:22:24,238 --> 01:22:25,905 Get out! I'm sick of this shit! 537 01:22:25,907 --> 01:22:28,441 I can't even talk to you. 538 01:22:28,443 --> 01:22:30,409 - Fuck you! - You're behaving 539 01:22:30,411 --> 01:22:33,746 like a child! - You're not a man. 540 01:22:33,748 --> 01:22:35,381 - I'm not a man? 541 01:22:35,383 --> 01:22:37,249 I'm not a man?! 542 01:22:37,251 --> 01:22:40,085 I'm not a fucking man?! Get out! 543 01:22:40,087 --> 01:22:41,887 Get out of the f-- 544 01:22:41,889 --> 01:22:43,889 (shouting) 545 01:23:25,699 --> 01:23:29,435 - (radio): Sunshine, a high of 24 today. 546 01:23:29,437 --> 01:23:31,704 Clear tonight with a low of 13. 547 01:23:31,706 --> 01:23:33,172 Here's James with a look at traffic. 548 01:23:33,174 --> 01:23:36,008 - The westbound Lake Shore is closed between Bathurst and Strachan 549 01:23:36,010 --> 01:23:39,645 as crews clean up debris from a collision that happened early this morning. 550 01:23:39,647 --> 01:23:43,182 (shower running) Police have not released any details at this time, 551 01:23:43,184 --> 01:23:45,851 but we do know there was only one vehicle-- 552 01:23:45,853 --> 01:23:48,754 (music playing) 553 01:25:36,129 --> 01:25:39,064 - I forgot to tell you that your mother called. 554 01:25:39,066 --> 01:25:41,700 You should probably call her back. 555 01:25:41,702 --> 01:25:43,636 - OK. 556 01:25:49,609 --> 01:25:52,177 (music playing) 557 01:26:07,427 --> 01:26:09,995 Helen, did you plan on doing something tonight? 558 01:26:09,997 --> 01:26:14,166 - ♪ My silent little room is growing dim ♪ 559 01:26:14,168 --> 01:26:17,269 - 'Cause I think I have to go out. 560 01:26:18,371 --> 01:26:20,806 - ♪ And the man next door ♪ 561 01:26:20,808 --> 01:26:25,344 ♪ Is saying what a lousy day it's been ♪ 562 01:26:25,346 --> 01:26:27,279 - Helen? 563 01:26:28,381 --> 01:26:32,017 - ♪ And the clock on the wall ♪ 564 01:26:32,019 --> 01:26:33,452 - Helen? 565 01:26:33,454 --> 01:26:36,622 (spider screeching) 566 01:26:38,358 --> 01:26:40,359 - ♪ In the room below ♪ 567 01:26:40,361 --> 01:26:46,065 ♪ The girl's crying for her guy again ♪ 568 01:26:47,967 --> 01:26:52,705 ♪ After the lights go out what will I do? ♪ 569 01:26:52,707 --> 01:27:00,179 ♪ After the lights go out, facing the night without you ♪ 570 01:27:06,419 --> 01:27:09,054 ♪ There's a pigeon that's ♪ 571 01:27:09,056 --> 01:27:14,026 ♪ Been sitting on my windowsill all day ♪ 572 01:27:15,595 --> 01:27:18,163 ♪ I guess he's lonely too ♪ 573 01:27:18,165 --> 01:27:23,602 ♪ I wonder if his love has flown away ♪ 574 01:27:25,271 --> 01:27:27,773 ♪ When I get up on my feet ♪ 575 01:27:27,775 --> 01:27:32,878 ♪ I need a cup of coffee anyway ♪ 576 01:27:34,814 --> 01:27:36,949 ♪ Someone called for you ♪ 577 01:27:36,951 --> 01:27:39,551 ♪ But I hung up the phone ♪ 578 01:27:39,553 --> 01:27:42,788 ♪ What could I say? ♪ 579 01:27:44,591 --> 01:27:49,161 ♪ After the lights go out what will I do? ♪ 580 01:27:49,163 --> 01:27:56,769 ♪ After the lights go out, facing the night without you ♪ 581 01:28:41,080 --> 01:28:43,916 ♪ I don't look for her ♪ 582 01:28:43,918 --> 01:28:49,421 ♪ I find her in the shadow of my mind ♪ 583 01:28:51,024 --> 01:28:53,091 ♪ For she's just a girl ♪ 584 01:28:53,093 --> 01:28:58,897 ♪ Whose memory will be wiped away with time ♪ 585 01:29:00,533 --> 01:29:02,267 ♪ Any second now ♪ 586 01:29:02,269 --> 01:29:07,906 ♪ The lamp down the street will show its light ♪ 587 01:29:09,709 --> 01:29:11,944 ♪ And I just can't seem ♪ 588 01:29:11,946 --> 01:29:17,983 ♪ To tear away her kisses from the night ♪ 589 01:29:19,152 --> 01:29:23,622 ♪ After the lights go out what will I do? ♪ 590 01:29:23,624 --> 01:29:31,163 ♪ After the lights go out, facing the night without you ♪ 591 01:29:31,165 --> 01:29:35,067 ♪ Facing the night without you ♪ 592 01:29:35,069 --> 01:29:40,072 ♪ Facing the night without you ♪ 593 01:29:40,074 --> 01:29:44,943 ♪ Facing the night without you ♪