1
00:00:39,237 --> 00:00:43,407
♪♪
(ambient drone music)
2
00:01:19,044 --> 00:01:22,279
(answering machine tone)
- [Hello, darling.]
3
00:01:22,281 --> 00:01:23,380
[It's your mother.]
4
00:01:23,382 --> 00:01:27,685
[Well, thank you for showing
me your new apartment.]
5
00:01:27,687 --> 00:01:28,786
[Um...]
6
00:01:28,788 --> 00:01:32,923
[I'm worried about you.
I... I mean, how can you]
7
00:01:32,925 --> 00:01:34,758
[live like that?]
8
00:01:34,760 --> 00:01:37,895
[Anyway, would you
call me back?]
9
00:01:37,897 --> 00:01:40,130
[Let's get together again.]
10
00:01:40,132 --> 00:01:42,299
[I love you.]
11
00:02:38,957 --> 00:02:41,525
(female moaning)
12
00:02:46,665 --> 00:02:49,233
(female moaning)
13
00:02:51,302 --> 00:02:53,871
(female moaning)
14
00:03:01,546 --> 00:03:04,114
- Ah! Ah!
15
00:03:06,951 --> 00:03:09,520
(female moaning)
16
00:05:14,612 --> 00:05:16,146
- Control.
17
00:05:16,148 --> 00:05:19,650
It's all about control.
18
00:05:20,451 --> 00:05:23,587
Every dictatorship has
one obsession,
19
00:05:23,589 --> 00:05:25,489
and that's it.
20
00:05:25,491 --> 00:05:27,090
So, in ancient Rome,
21
00:05:27,092 --> 00:05:30,861
they gave the people bread
and circuses.
22
00:05:31,596 --> 00:05:35,199
They kept the populace busy
with entertainment.
23
00:05:35,767 --> 00:05:39,436
But other dictatorships use
other... other strategies
24
00:05:39,438 --> 00:05:44,041
to control ideas,
the knowledge.
25
00:05:44,043 --> 00:05:47,010
How do they do that?
26
00:05:47,012 --> 00:05:49,146
They lower education,
27
00:05:49,148 --> 00:05:51,715
they limit culture,
28
00:05:51,717 --> 00:05:53,717
censor information.
29
00:05:53,719 --> 00:05:58,222
They censor any means
of individual expression.
30
00:05:58,224 --> 00:06:00,691
And it's important
to remember this,
31
00:06:00,693 --> 00:06:02,359
that this is a pattern
32
00:06:02,361 --> 00:06:06,396
that repeats itself
throughout history.
33
00:06:08,166 --> 00:06:09,766
OK.
34
00:06:09,768 --> 00:06:12,769
See you next week.
35
00:07:09,694 --> 00:07:12,062
(sigh)
36
00:07:12,064 --> 00:07:14,631
(door buzzer)
37
00:07:18,069 --> 00:07:19,803
(door opening)
38
00:07:19,805 --> 00:07:22,406
- (woman): Hi.
- (man): Hi.
39
00:07:22,408 --> 00:07:24,808
(door closing)
40
00:07:28,379 --> 00:07:30,314
- OK.
41
00:07:40,825 --> 00:07:42,993
How are you?
42
00:07:44,963 --> 00:07:46,997
- I'm good.
43
00:07:51,369 --> 00:07:54,137
- (sighing): Ah.
44
00:08:11,089 --> 00:08:11,922
(door closing)
45
00:08:11,924 --> 00:08:14,825
- See, every di...
every dictatorship, uh...
46
00:08:14,827 --> 00:08:17,394
There's always one obsession,
and that's control.
47
00:08:17,396 --> 00:08:20,464
They want to have control
over the people.
48
00:08:20,466 --> 00:08:24,368
In ancient Rome, they... they
gave, uh, bread and circuses.
49
00:08:24,370 --> 00:08:30,440
They kept the populace busy
with entertainment.
50
00:08:30,908 --> 00:08:35,045
In other dictatorships,
they have other strategies.
51
00:08:35,680 --> 00:08:40,550
To limit information,
to limit ideas and knowledge.
52
00:08:41,753 --> 00:08:43,487
And how do they do that?
53
00:08:43,489 --> 00:08:45,689
They lower education,
54
00:08:45,691 --> 00:08:48,759
limit culture, they censor
55
00:08:48,761 --> 00:08:52,629
any means of self-expression.
56
00:08:52,631 --> 00:08:54,631
But it's important
to remember this:
57
00:08:54,633 --> 00:08:58,568
this is a... this is a pattern
that repeats itself
58
00:08:58,570 --> 00:09:01,304
throughout history.
59
00:09:14,519 --> 00:09:17,087
(door closing)
60
00:09:24,996 --> 00:09:29,533
- (man): You don't go
to the movies, do you?
61
00:09:29,535 --> 00:09:31,334
- The movies?
62
00:09:31,336 --> 00:09:33,937
- Yeah, are you
a movie guy?
63
00:09:33,939 --> 00:09:37,107
In your free time,
I mean.
64
00:09:37,909 --> 00:09:41,344
- I don't know. I don't...
I don't... I don't...
65
00:09:41,346 --> 00:09:42,446
I don't go out that much.
66
00:09:42,448 --> 00:09:45,582
I don't... I don't
really like movies.
67
00:09:45,584 --> 00:09:46,750
- Oh.
68
00:09:46,752 --> 00:09:48,652
(Both chuckle awkwardly.)
69
00:09:48,654 --> 00:09:52,589
- Well, you don't have to go
out to enjoy a good
flick at home.
70
00:09:52,591 --> 00:09:54,624
- That's true.
71
00:09:55,359 --> 00:09:59,463
- I usually just rent them,
yeah. I think most
people don't
72
00:09:59,465 --> 00:10:01,665
these days, you know, but, uh,
well, that's what I do.
73
00:10:01,667 --> 00:10:04,801
- Is there a reason
why you're asking me this?
74
00:10:04,803 --> 00:10:06,870
- No. - Just 'cause you
brought it up,
75
00:10:06,872 --> 00:10:09,306
and I thought, you know,
maybe you had a recommendation
76
00:10:09,308 --> 00:10:11,441
or you saw a movie
that you liked and you wanted
77
00:10:11,443 --> 00:10:13,343
to tell me about it, or...
- Oh, well, sure.
78
00:10:13,345 --> 00:10:17,314
I mean, yeah, there's
always... always something.
79
00:10:18,549 --> 00:10:19,416
I mean...
80
00:10:19,418 --> 00:10:22,319
- I could go
for something cheerful.
81
00:10:22,321 --> 00:10:24,187
- Hmm.
82
00:10:33,131 --> 00:10:35,298
Where There's a Will,
There's a Way.
83
00:10:35,300 --> 00:10:38,034
- That's true.
- No, it's a movie.
84
00:10:38,036 --> 00:10:39,503
I saw it a little while ago,
85
00:10:39,505 --> 00:10:41,905
but, um...
yeah, I remember,
86
00:10:41,907 --> 00:10:44,441
uh, you know, it was...
I liked it.
87
00:10:44,443 --> 00:10:46,576
- Mm. Where There's a Will,
There's a Way.
88
00:10:46,578 --> 00:10:50,247
- Yeah, that's it.
Local film. If you...
89
00:10:50,249 --> 00:10:52,949
- I'll keep it in mind.
90
00:11:18,376 --> 00:11:22,078
(music playing quietly)
91
00:11:33,524 --> 00:11:37,494
(door closing)
(keys jangling)
92
00:12:28,246 --> 00:12:31,514
(He laughs sarcastically.)
93
00:12:34,552 --> 00:12:37,020
- I think I'm drunk.
94
00:12:41,058 --> 00:12:43,360
You want to go to bed?
95
00:12:43,362 --> 00:12:44,728
- Hmm?
96
00:12:44,730 --> 00:12:46,129
- You want to go to bed?
97
00:12:46,131 --> 00:12:49,866
- No, I'm gonna finish,
um, grading these papers,
98
00:12:49,868 --> 00:12:53,370
and then I'll
come join you, OK?
99
00:13:38,582 --> 00:13:40,917
(DVD playing)
100
00:13:40,919 --> 00:13:43,186
- Mr. Anderson,
my husband will be back--
101
00:13:43,188 --> 00:13:47,490
- Your husband just won a heck
of a lot of money from me.
By the look in his eye,
102
00:13:47,492 --> 00:13:50,760
he didn't have an intention
to quit.
103
00:14:09,547 --> 00:14:11,981
(sigh)
104
00:14:47,451 --> 00:14:50,153
- Ow!
105
00:14:56,560 --> 00:14:58,728
Stop!
106
00:14:58,730 --> 00:15:00,096
Stop.
107
00:15:00,098 --> 00:15:02,499
- OK, OK. OK.
108
00:15:07,438 --> 00:15:09,506
What's wrong?
109
00:15:28,225 --> 00:15:31,027
- Let me call you tomorrow.
110
00:15:39,437 --> 00:15:43,039
(door opening and closing)
111
00:15:46,310 --> 00:15:48,244
(ding!)
112
00:15:49,747 --> 00:15:52,115
(no sound)
113
00:17:58,842 --> 00:18:01,044
- Sorry I'm late.
114
00:18:01,046 --> 00:18:02,712
Uh...
115
00:18:02,714 --> 00:18:04,080
All right.
116
00:18:04,082 --> 00:18:06,683
Last class, we talked
about dictatorships,
117
00:18:06,685 --> 00:18:09,819
so today we'll start
with Hegel.
118
00:18:09,821 --> 00:18:11,454
Uh...
119
00:18:11,456 --> 00:18:14,490
it was Hegel who said
that all the great...
120
00:18:14,492 --> 00:18:17,961
greatest world events
happen twice,
121
00:18:17,963 --> 00:18:19,596
and then Karl Marx added:
122
00:18:19,598 --> 00:18:25,501
the first time it was a
tragedy; the second time
it was a farce.
123
00:18:26,270 --> 00:18:28,571
It's, uh, strange
to think, uh...
124
00:18:28,573 --> 00:18:30,907
Yeah, a lot of the world's
thinkers are worried that...
125
00:18:30,909 --> 00:18:36,579
that this century will be a...
a repetition of the last one.
126
00:18:37,047 --> 00:18:39,582
Now, there's... there's
an interesting observation.
127
00:18:39,584 --> 00:18:42,785
A creative act of memory,
to remember something,
128
00:18:42,787 --> 00:18:45,388
to remember somebody,
is, uh...
129
00:18:45,390 --> 00:18:47,357
(his voice fading out)
130
00:18:47,359 --> 00:18:50,760
It's always coloured
by emotions...
131
00:20:15,946 --> 00:20:17,847
Hmm.
132
00:20:42,106 --> 00:20:44,507
I'm looking for, uh,
Call Me L8R
133
00:20:44,509 --> 00:20:47,610
and Passenger
Without a Ticket.
134
00:21:55,145 --> 00:21:56,979
(phone ringing)
135
00:21:56,981 --> 00:21:59,015
(vibrating)
136
00:21:59,017 --> 00:22:01,684
(ringing)
137
00:22:11,361 --> 00:22:13,930
(ringing)
138
00:24:05,776 --> 00:24:08,344
(quietly): Shit.
139
00:24:24,461 --> 00:24:26,429
- Anthony?
140
00:24:27,631 --> 00:24:30,199
Anthony.
141
00:24:30,201 --> 00:24:31,901
Hey! Long time no see.
142
00:24:31,903 --> 00:24:34,103
I couldn't tell it was you
with that beard.
143
00:24:34,105 --> 00:24:36,172
Is that for a movie?
- Yeah.
144
00:24:36,174 --> 00:24:39,208
- Man, you haven't been
around here for ages.
145
00:24:39,210 --> 00:24:41,911
- Yeah, I don't know
how long it's been.
146
00:24:41,913 --> 00:24:43,379
- Six months, I'd say.
147
00:24:43,381 --> 00:24:45,348
- Six months or more.
148
00:24:45,350 --> 00:24:48,985
(both chuckling)
- Yeah. So, how's everything?
149
00:24:48,987 --> 00:24:49,819
- Great.
150
00:24:49,821 --> 00:24:52,188
- Yeah. Are you meeting
somebody here?
151
00:24:52,190 --> 00:24:54,523
'Cause there's no one around.
- No?
152
00:24:54,525 --> 00:24:57,960
- No. You know no one comes in
on Saturdays.
153
00:24:57,962 --> 00:24:59,695
- Oh, that's...
Well, I was, um...
154
00:24:59,697 --> 00:25:02,531
Yeah, I was... I was, um,
supposed to pick up the thing
155
00:25:02,533 --> 00:25:05,334
um, that...
the... the...
156
00:25:05,336 --> 00:25:07,636
for the... for the movie
that, um...
157
00:25:07,638 --> 00:25:10,740
and I forgot it was Saturday.
My head is, like...
158
00:25:10,742 --> 00:25:12,708
(guard laughing) - You actors
are something else.
159
00:25:12,710 --> 00:25:16,012
Hold on. Let me see
if there's anything for you.
160
00:25:16,014 --> 00:25:17,947
- Great.
161
00:25:21,218 --> 00:25:22,184
- Yeah,
here it is. Look.
162
00:25:22,186 --> 00:25:26,689
- Oh, that looks like it's it.
Yeah. That's definitely it.
That's definitely it. OK.
163
00:25:26,691 --> 00:25:29,091
- There you go. All right?
- Yeah.
164
00:25:29,093 --> 00:25:30,793
- Hey, don't be a stranger.
- I won't be.
165
00:25:30,795 --> 00:25:34,130
- Good luck with that movie.
- Great. I w... Yes.
166
00:27:39,189 --> 00:27:41,290
Anthony Claire.
167
00:27:41,292 --> 00:27:46,929
3650 Rathburn Road.
168
00:28:59,035 --> 00:29:01,837
(ringing on other end)
169
00:29:03,640 --> 00:29:06,175
(ringing on other end)
170
00:29:08,311 --> 00:29:11,213
- woman: [Hello?]
- Uh, good afternoon.
171
00:29:11,215 --> 00:29:12,748
- [Hey.]
- I'm call...
172
00:29:12,750 --> 00:29:15,551
Um, I'm calling to speak to--
- [Where are you
calling from?]
173
00:29:15,553 --> 00:29:18,053
- I'm sorry, I think
there's been
a misunderstanding.
174
00:29:18,055 --> 00:29:20,823
I'm calling to speak
to Daniel Saint Claire, the--
175
00:29:20,825 --> 00:29:23,058
- [Anthony?]
176
00:29:23,060 --> 00:29:24,526
[Anthony, you called home.]
177
00:29:24,528 --> 00:29:28,430
- I'm sorry,
I don't understand.
- [What are you doing?]
178
00:29:28,432 --> 00:29:30,733
(He laughs.)
- My name's not Anthony.
179
00:29:30,735 --> 00:29:31,934
- [You're not Anthony?]
- No.
180
00:29:31,936 --> 00:29:35,304
I... I... I'm calling to speak
to Daniel Saint Claire,
181
00:29:35,306 --> 00:29:36,405
the actor. Um...
182
00:29:36,407 --> 00:29:39,308
if I'm not mistaken,
that's Anthony Claire's...
183
00:29:39,310 --> 00:29:42,344
uh, name that he uses
for, um, the movies,
184
00:29:42,346 --> 00:29:45,447
for... for... for...
for his work.
185
00:29:45,449 --> 00:29:48,651
- [Right.]
(She laughs.)
186
00:29:48,653 --> 00:29:51,053
[Right. Well, Daniel isn't
here right now.]
187
00:29:51,055 --> 00:29:54,957
[Maybe I can get him
to call you back.]
188
00:29:54,959 --> 00:29:57,393
- OK. I'm sorry to bother you.
189
00:29:57,395 --> 00:29:59,561
- [What?]
190
00:30:01,965 --> 00:30:04,400
- What?
191
00:30:09,172 --> 00:30:11,073
I...
192
00:30:12,509 --> 00:30:14,576
- [Who is this?]
193
00:30:17,747 --> 00:30:21,350
[Hello? Who is this?]
- Oh, he doesn't know me.
194
00:30:21,352 --> 00:30:24,219
No. OK, I'm gonna...
- [Anthony?]
195
00:30:24,221 --> 00:30:25,754
- I'll call back later.
196
00:30:25,756 --> 00:30:28,424
(breathing shakily)
197
00:30:44,140 --> 00:30:47,109
(vehicles honking)
198
00:31:23,813 --> 00:31:26,315
(dialling)
199
00:31:27,617 --> 00:31:30,319
(ringing on other end)
200
00:31:31,921 --> 00:31:34,990
- man: [Hello?]
- Hello, this is Anthony...
201
00:31:34,992 --> 00:31:39,027
A... This is Anthony Claire,
isn't it?
202
00:31:39,029 --> 00:31:41,497
- [Who's calling?]
203
00:31:42,031 --> 00:31:45,134
- Um... uh, I called before.
I was talk...
204
00:31:45,136 --> 00:31:46,802
I talked to your wife. Crazy.
205
00:31:46,804 --> 00:31:49,605
- You're the one.
Listen, you call here again,
206
00:31:49,607 --> 00:31:52,474
I will call the police--
- I, uh... No, no, just...
207
00:31:52,476 --> 00:31:54,643
just hear me out.
208
00:31:54,645 --> 00:31:56,445
Can you say something again?
209
00:31:56,447 --> 00:31:57,613
Can you talk again?
210
00:31:57,615 --> 00:32:00,149
- [Who is this?]
- That's crazy.
211
00:32:00,151 --> 00:32:02,618
(He laughs.)
That's amazing.
212
00:32:02,620 --> 00:32:05,654
Um, your voice is just
like mine.
Do you hear my voice?
213
00:32:05,656 --> 00:32:09,525
Your voice is just like mine.
(Anthony hangs up.)
214
00:32:09,527 --> 00:32:11,460
Shit.
215
00:32:13,630 --> 00:32:16,131
(dialling)
216
00:32:18,435 --> 00:32:21,136
(ringing on other end)
217
00:32:22,605 --> 00:32:25,140
(ringing on other end)
218
00:32:25,742 --> 00:32:28,477
- [Listen--] - Sir, please,
please, please, just listen
to me for a second.
219
00:32:28,479 --> 00:32:31,747
Just listen, OK? Just hear me
out. I know this sounds crazy
Im sorry I got excited before.
220
00:32:31,749 --> 00:32:35,551
When I get excited, I just act
a little strange, so just
hear me out for a second.
221
00:32:35,553 --> 00:32:37,886
I... I... I... I've seen
three of your movies,
222
00:32:37,888 --> 00:32:40,722
and... and...
and you're great,
you're great in...
223
00:32:40,724 --> 00:32:43,325
you're great in them.
We look exactly alike.
224
00:32:43,327 --> 00:32:44,927
And I called your wife
earlier today,
225
00:32:44,929 --> 00:32:48,997
and she said that she thought
that it... that I was you,
226
00:32:48,999 --> 00:32:52,234
and... I'm just... I'm just...
I'm just... I'm confused.
227
00:32:52,236 --> 00:32:55,270
And I know this call must be
just as confusing for you
228
00:32:55,272 --> 00:32:57,072
as it is for me,
and I... I just...
229
00:32:57,074 --> 00:32:59,241
My name is Adam Bell.
I'm a history teacher,
230
00:32:59,243 --> 00:33:02,144
and I just think
that we should meet.
231
00:33:02,146 --> 00:33:04,713
(shower running)
232
00:33:07,617 --> 00:33:08,684
Hey, hey, hey, hey. OK,
233
00:33:08,686 --> 00:33:13,689
OK. Listen to me.
Never call here again.
234
00:33:19,229 --> 00:33:22,865
- Who was that?
- It was that same guy.
235
00:33:25,535 --> 00:33:26,535
- Well, what did he want?
236
00:33:26,537 --> 00:33:28,670
- I don't know. He sounded
crazy. Like, he, uh...
237
00:33:28,672 --> 00:33:30,205
He sounded like a stalker
or something.
238
00:33:30,207 --> 00:33:33,542
- A stalker?
- Yeah, he said
that he was a fan of mine,
239
00:33:33,544 --> 00:33:36,345
that he wanted to, uh,
meet up or something.
240
00:33:36,347 --> 00:33:39,214
- (laughing): What?
241
00:33:39,216 --> 00:33:40,315
- Mm-hmm.
242
00:33:40,317 --> 00:33:43,352
- (laughing): No.
- Yeah.
243
00:33:48,625 --> 00:33:51,860
- You're messing
with me.
244
00:33:51,862 --> 00:33:53,729
Right?
245
00:33:55,665 --> 00:33:57,499
Anthony.
- Ah.
246
00:33:57,501 --> 00:34:01,670
Do you want to get
something to eat?
247
00:34:03,039 --> 00:34:05,574
- Who was on the phone?
248
00:34:06,276 --> 00:34:09,745
- Helen, the same guy
who called before.
The same guy.
249
00:34:09,747 --> 00:34:12,114
That's who was
on the phone.
250
00:34:12,116 --> 00:34:13,115
I told you that.
251
00:34:13,117 --> 00:34:16,652
Why would I tell you
any differently?
252
00:34:16,654 --> 00:34:18,921
- Are you lying to me?
253
00:34:18,923 --> 00:34:21,456
- I...
254
00:34:24,360 --> 00:34:29,431
- You're lying to me.
- You're acting crazy.
255
00:34:30,567 --> 00:34:32,367
- I'm not crazy.
Who was on the phone?
256
00:34:32,369 --> 00:34:35,971
- I told you it was a man
who was on the phone.
257
00:34:39,409 --> 00:34:40,976
- Are you seeing her?
258
00:34:40,978 --> 00:34:43,679
- Helen, I don't want
to get into this.
259
00:34:43,681 --> 00:34:46,615
- Are you
seeing her again?
260
00:34:48,985 --> 00:34:51,053
- I think I'm gonna get
something to eat.
261
00:34:51,055 --> 00:34:52,688
Let's go get something
to eat, and then
262
00:34:52,690 --> 00:34:57,960
- I don't want to
get anything.
- It was a man! It was a man!
263
00:34:57,962 --> 00:35:00,729
What do you think it was?
A jealous husband?
264
00:35:00,731 --> 00:35:02,030
- Yeah.
265
00:35:02,032 --> 00:35:05,801
- I don't want
to get into this again, OK?
266
00:35:05,803 --> 00:35:07,469
I don't want to get into this.
267
00:35:07,471 --> 00:35:10,405
I'm going for a walk.
268
00:35:11,641 --> 00:35:15,410
(door opening and closing)
269
00:35:16,980 --> 00:35:19,448
(sigh)
270
00:38:12,088 --> 00:38:16,124
(cell phone vibrating
and ringing)
271
00:38:17,960 --> 00:38:20,662
(vibrating and ringing)
272
00:38:26,235 --> 00:38:26,935
- Yes?
273
00:38:26,937 --> 00:38:29,471
- [Yeah, it's me, man.]
- That's so strange.
274
00:38:29,473 --> 00:38:31,640
I had a feeling
that you were gonna call.
275
00:38:31,642 --> 00:38:34,843
- [You had a feeling?
What's that mean?]
276
00:38:35,812 --> 00:38:37,913
- It's... it's... it's...
uh, uh, you know,
277
00:38:37,915 --> 00:38:39,614
just a figure of speech;
it's not...
278
00:38:39,616 --> 00:38:42,384
- [Right, all right. Look,
I've been thinking about it.]
279
00:38:42,386 --> 00:38:44,519
[I want to meet.]
280
00:38:46,422 --> 00:38:47,088
- OK.
281
00:38:47,090 --> 00:38:49,191
- [I know a place
called the Breezeway Inn.]
282
00:38:49,193 --> 00:38:51,259
[It's about an hour
outside the city.]
283
00:38:51,261 --> 00:38:53,094
[Do you know where that is?]
- No.
284
00:38:53,096 --> 00:38:57,566
- [All right, well, then
I'll call you on Sunday
with directions.]
285
00:38:57,568 --> 00:38:59,167
[One o'clock, OK?]
286
00:38:59,169 --> 00:39:02,103
- OK.
- [All right.]
287
00:39:02,105 --> 00:39:04,039
- Um...
288
00:39:04,041 --> 00:39:05,807
well, see you...
see you soon.
289
00:39:05,809 --> 00:39:09,878
- [Yeah. Yeah, I'll...
I'll see you soon.]
290
00:39:54,257 --> 00:39:56,791
(He sighs.)
291
00:40:28,190 --> 00:40:30,125
- Hello.
292
00:40:33,729 --> 00:40:35,630
- Hi.
293
00:40:37,133 --> 00:40:39,901
- Is everything all right?
294
00:40:51,948 --> 00:40:54,149
How many months are you?
295
00:40:58,554 --> 00:41:00,488
- Um...
296
00:41:01,791 --> 00:41:03,725
...six.
297
00:41:05,728 --> 00:41:07,729
- That's nice.
298
00:41:12,702 --> 00:41:15,236
(He groans.)
299
00:41:17,707 --> 00:41:19,741
(He sighs.)
300
00:41:20,142 --> 00:41:24,746
I should be going. I have
a class I have to teach,
you know.
301
00:41:29,385 --> 00:41:33,188
(He laughs.)
302
00:41:34,957 --> 00:41:36,858
Ah...
303
00:41:37,727 --> 00:41:40,695
You never know
how your day's gonna turn out.
304
00:41:40,697 --> 00:41:42,764
Have a nice day.
305
00:41:55,745 --> 00:41:58,446
(ringing on other end)
306
00:42:00,082 --> 00:42:02,751
(ringing on other end)
307
00:42:02,753 --> 00:42:05,453
- [What's up, honey?]
308
00:42:07,189 --> 00:42:08,857
[Hello?]
309
00:42:08,859 --> 00:42:10,792
[Hello?]
310
00:42:33,049 --> 00:42:34,315
Hi.
311
00:42:34,317 --> 00:42:36,985
(Anthony panting)
312
00:42:40,222 --> 00:42:42,290
It's a scorcher
out there.
313
00:42:42,292 --> 00:42:46,528
The last 10 minutes of my run,
there was a 22-year-old kid
314
00:42:46,530 --> 00:42:48,730
or something like that,
and he was...
315
00:42:48,732 --> 00:42:50,999
he was following me
the whole time.
316
00:42:51,001 --> 00:42:53,001
(Anthony panting)
Ahh.
317
00:42:53,003 --> 00:42:55,837
I'm never gonna
beat this kid.
318
00:42:55,839 --> 00:42:56,704
And he dropped.
319
00:42:56,706 --> 00:42:59,674
Do you think that I should
cut my beard off?
320
00:42:59,676 --> 00:43:01,109
'Cause it's been hot.
321
00:43:01,111 --> 00:43:03,278
Wait, and why'd you
call me earlier?
322
00:43:03,280 --> 00:43:05,914
Were you calling me
for a reason?
323
00:43:05,916 --> 00:43:07,415
Aww! Honey,
324
00:43:07,417 --> 00:43:10,852
where are
the blueberries?
325
00:43:12,421 --> 00:43:14,489
Where are
the blueberries?
326
00:43:14,491 --> 00:43:16,291
I told you
like two days ago.
327
00:43:16,293 --> 00:43:19,294
The organic blueberries, not
the conventional blueberries.
328
00:43:19,296 --> 00:43:22,163
I can't use them
in the shoot.
329
00:43:22,165 --> 00:43:23,231
What's wrong?
330
00:43:23,233 --> 00:43:25,233
I was... I only say it
'cause I read in a magazine
331
00:43:25,235 --> 00:43:31,106
that blueberries, the organic
blueberries are better...
(his voice fading out)
332
00:43:41,117 --> 00:43:44,219
You're gonna tell me
what's wrong?
333
00:43:49,959 --> 00:43:51,893
- I...
334
00:43:55,197 --> 00:43:57,232
I went to...
335
00:44:00,536 --> 00:44:03,238
I went to see that guy.
336
00:44:06,742 --> 00:44:09,777
- To who?
What are you talking about?
337
00:44:09,779 --> 00:44:11,346
- The guy on the phone.
338
00:44:11,348 --> 00:44:14,082
I went to his work.
339
00:44:17,686 --> 00:44:21,422
- Why did you do that?
That's dangerous, honey.
340
00:44:21,424 --> 00:44:24,092
- I wanted to know.
341
00:44:31,200 --> 00:44:33,268
- Are you OK?
342
00:44:35,237 --> 00:44:38,106
- He had
the same voice.
343
00:44:39,241 --> 00:44:42,277
He looks
exactly like you.
344
00:44:47,016 --> 00:44:50,285
- What do you mean
exactly like me?
345
00:44:51,620 --> 00:44:54,289
- What's happening?
346
00:45:03,566 --> 00:45:07,635
- I... I really don't know
what you're talking about.
347
00:45:09,171 --> 00:45:11,339
- I think you know.
348
00:45:16,512 --> 00:45:18,813
I think you know.
349
00:45:48,644 --> 00:45:51,346
(startled exclamation)
350
00:48:08,984 --> 00:48:10,918
- Hello?
351
00:48:52,661 --> 00:48:55,963
(footsteps approaching)
352
00:49:21,323 --> 00:49:23,891
(door opening)
353
00:49:29,998 --> 00:49:31,899
Huh.
354
00:49:34,870 --> 00:49:37,238
I told you.
355
00:49:55,190 --> 00:49:58,226
(door closing)
356
00:51:12,401 --> 00:51:16,270
- Show me your hands, man.
- Why?
357
00:51:16,272 --> 00:51:19,006
- Come on, show me your hands.
358
00:51:41,363 --> 00:51:44,031
Maybe we're brothers.
359
00:51:45,667 --> 00:51:50,104
- We're not...
we're not brothers...
we're not brothers.
360
00:51:50,106 --> 00:51:52,373
- How do you know?
361
00:51:54,309 --> 00:51:56,344
Do you have a...
362
00:51:56,346 --> 00:52:00,448
Do you have a scar on...
on your chest?
363
00:52:08,390 --> 00:52:10,558
Like this one?
364
00:52:21,203 --> 00:52:23,804
You do, don't you?
365
00:52:28,343 --> 00:52:31,045
- I, uh...
- When's your birthday?
366
00:52:31,047 --> 00:52:33,981
- This was a bad idea.
367
00:52:33,983 --> 00:52:36,984
I think I made a mistake here.
368
00:52:36,986 --> 00:52:38,419
Um...
369
00:52:38,421 --> 00:52:39,620
I have...
370
00:52:39,622 --> 00:52:42,657
I have this.
I went to a company
that represents you,
371
00:52:42,659 --> 00:52:44,992
and they gave that to me -
to you.
372
00:52:44,994 --> 00:52:47,695
All right? I'm sorry.
373
00:52:47,697 --> 00:52:49,697
I'm sorry.
374
00:54:10,512 --> 00:54:11,712
- Don't worry, honey.
375
00:54:11,714 --> 00:54:15,583
That guy won't be
calling here again.
376
00:54:36,471 --> 00:54:38,539
(quietly): Fuck.
377
00:55:55,283 --> 00:55:57,952
(indistinct talking)
378
00:59:36,371 --> 00:59:38,806
- There must be
some difference.
379
00:59:38,808 --> 00:59:39,807
- There isn't.
380
00:59:39,809 --> 00:59:43,844
- You cannot be
exactly the same.
381
00:59:45,380 --> 00:59:46,780
- We are.
382
00:59:46,782 --> 00:59:49,149
- Did you
take your clothes off
383
00:59:49,151 --> 00:59:52,853
in front of him?
- No.
384
00:59:52,855 --> 00:59:54,154
- OK then.
385
00:59:54,156 --> 00:59:56,223
You didn't eat.
386
00:59:57,592 --> 01:00:02,696
The last thing you need is
to be meeting strange men
in hotel rooms.
387
01:00:03,331 --> 01:00:07,568
You have enough trouble
sticking with one woman,
don't you?
388
01:00:12,974 --> 01:00:14,875
Here.
389
01:00:15,743 --> 01:00:18,679
- I don't like blueberries.
- Of course you do.
390
01:00:18,681 --> 01:00:21,715
And they're good
for you.
391
01:00:21,717 --> 01:00:22,683
I am going to pretend
392
01:00:22,685 --> 01:00:26,553
I never heard a word
of what you just told me.
393
01:00:27,522 --> 01:00:30,757
- I just wanted your advice.
- You don't want advice.
394
01:00:30,759 --> 01:00:34,228
I don't want to hear
any more about this.
395
01:00:34,230 --> 01:00:36,296
You are my only son.
396
01:00:36,298 --> 01:00:40,000
I am your only mother.
397
01:00:40,768 --> 01:00:44,238
You have a respectable job,
you have a nice apartment,
398
01:00:44,240 --> 01:00:45,973
and since we're
being frank here,
399
01:00:45,975 --> 01:00:50,110
I think you should quit
that fantasy being
a third-rate
400
01:00:50,112 --> 01:00:52,379
movie actor. Eat those.
401
01:00:52,381 --> 01:00:55,082
You want some coffee?
402
01:01:21,142 --> 01:01:23,844
- I have a question for you.
403
01:01:23,846 --> 01:01:26,613
Did you fuck my wife?
404
01:01:27,182 --> 01:01:32,186
Did you fuck my wife?
Did you sleep with my wife?
405
01:01:32,188 --> 01:01:34,888
Did you fuck my wife?!
406
01:01:38,693 --> 01:01:41,395
Did you fuck my wife?!
407
01:01:47,702 --> 01:01:49,036
That's good.
408
01:01:49,038 --> 01:01:51,004
That is fucking good.
409
01:01:51,006 --> 01:01:53,574
(He chuckles.)
410
01:01:54,943 --> 01:01:55,943
This is what's gonna happen.
411
01:01:55,945 --> 01:01:59,012
You're gonna give me
your clothes and your car.
412
01:01:59,014 --> 01:02:03,584
I'm gonna take your girlfriend
on a little romantic getaway.
413
01:02:04,319 --> 01:02:08,689
And tomorrow I'm gonna
bring her home.
414
01:02:08,691 --> 01:02:11,925
And I'm gonna
come back here...
415
01:02:11,927 --> 01:02:13,427
bring back all your things,
416
01:02:13,429 --> 01:02:17,598
and I'm gonna disappear
from your life forever.
417
01:02:22,870 --> 01:02:25,906
And then I'll be gone.
418
01:02:30,144 --> 01:02:32,412
- What are you doing here?
419
01:02:34,048 --> 01:02:37,951
- What the fuck is this place,
man? You live here?
420
01:02:39,153 --> 01:02:43,724
I have some questions for you.
- Please go, or I'll call
the police.
421
01:02:43,726 --> 01:02:46,126
- Well, go ahead.
Call the police.
422
01:02:46,128 --> 01:02:49,496
What are you gonna tell them?
(He chuckles.)
423
01:02:49,498 --> 01:02:52,599
What are you
gonna tell them, man?
424
01:02:58,273 --> 01:03:01,141
Why'd you come looking
for me?
425
01:03:02,510 --> 01:03:06,146
- I don't... I don't know.
I don't know. I just...
426
01:03:07,815 --> 01:03:09,316
I needed to know.
427
01:03:09,318 --> 01:03:11,285
- Needed to know, yeah, OK,
428
01:03:11,287 --> 01:03:14,454
but when you called my house,
429
01:03:14,456 --> 01:03:16,523
you talked to my wife.
430
01:03:16,525 --> 01:03:18,992
Why'd you do that?
431
01:03:19,894 --> 01:03:22,396
- She happened
to pick up the phone.
432
01:03:22,398 --> 01:03:26,466
- OK, yeah, but...
(He chuckles.)
433
01:03:30,905 --> 01:03:34,041
Can I ask you something?
Just man to man?
434
01:03:35,810 --> 01:03:37,711
Um...
435
01:03:39,747 --> 01:03:42,549
Did you sleep with my wife?
436
01:03:43,351 --> 01:03:46,053
- I don't know
what you're talking about.
437
01:03:46,055 --> 01:03:48,789
- Did you fuck my wife?
438
01:03:48,791 --> 01:03:49,923
- This is crazy.
439
01:03:49,925 --> 01:03:52,559
- Just answer
the question, man.
440
01:03:52,561 --> 01:03:54,394
Just answer
my fucking question,
441
01:03:54,396 --> 01:03:58,432
and then I will leave.
- You're fucking crazy.
442
01:03:58,434 --> 01:04:00,467
- All right.
443
01:04:04,238 --> 01:04:06,907
I'm fucking crazy?
444
01:04:06,909 --> 01:04:09,209
I'm fucking crazy?
445
01:04:11,145 --> 01:04:13,280
I'M FUCKING CRAZY?!
446
01:04:13,282 --> 01:04:17,551
I'M FUCKING CRAZY?!
You brought my wife
447
01:04:17,553 --> 01:04:18,452
into this, man!
448
01:04:18,454 --> 01:04:21,555
So I'm gonna
bring your girlfriend
into the picture as well.
449
01:04:21,557 --> 01:04:24,925
You want me out of your life?
This is what's gonna
happen first.
450
01:04:24,927 --> 01:04:26,827
You're gonna give me
your clothes and your car,
451
01:04:26,829 --> 01:04:28,295
I'm gonna take your girlfriend
on a little romantic getaway.
452
01:04:28,297 --> 01:04:31,998
I'm gonna bring her back home
tomorrow, and then I'm gonna
come back here, and I'm
453
01:04:32,000 --> 01:04:35,435
gonna bring back all your
stuff, and I'm going to
454
01:04:35,437 --> 01:04:38,772
disappear from your
life forever.
Then we will be even.
455
01:07:34,348 --> 01:07:36,516
(door opening)
- Mr. Claire.
456
01:07:36,518 --> 01:07:38,184
Good afternoon.
457
01:07:38,186 --> 01:07:39,986
Everything good?
458
01:07:39,988 --> 01:07:43,924
- Yeah. I... I just, um...
459
01:07:46,994 --> 01:07:50,030
...uh, forgot my keys.
460
01:07:50,032 --> 01:07:52,866
- Is Mrs. Claire
not home?
461
01:07:52,868 --> 01:07:54,301
(Man chuckles.)
462
01:07:54,303 --> 01:07:57,304
Do you want me
to open the door for you?
463
01:07:57,306 --> 01:08:00,273
- That would be
perfect, yeah.
464
01:08:22,330 --> 01:08:26,066
- I can't stop thinking
about the other night.
465
01:08:30,137 --> 01:08:33,073
Can't get it
out of my head.
466
01:08:37,078 --> 01:08:40,914
I know I shouldn't
talk about this, but...
467
01:08:42,717 --> 01:08:45,418
...I'd love to go back.
468
01:08:47,188 --> 01:08:52,192
I heard they changed
the lock and
sent out new keys,
469
01:08:52,194 --> 01:08:53,560
but...
470
01:08:53,562 --> 01:08:55,261
(Man sighs.)
471
01:08:55,263 --> 01:08:58,264
...I don't think
I'm on the list.
472
01:09:03,471 --> 01:09:06,072
I need to go back.
473
01:09:10,611 --> 01:09:13,446
- I mean... I'll see
what I can do.
474
01:09:13,448 --> 01:09:14,514
I mean...
475
01:09:14,516 --> 01:09:18,418
I don't know if that's
gonna be possible.
476
01:09:22,423 --> 01:09:25,759
- Call me
if you hear anything.
477
01:09:28,829 --> 01:09:30,764
After you.
478
01:10:05,066 --> 01:10:09,269
OK, here you go, Mr. Claire.
- Thank you.
479
01:10:18,879 --> 01:10:20,814
Hello?
480
01:12:30,511 --> 01:12:32,445
(sigh)
481
01:13:38,646 --> 01:13:41,214
(door opening)
482
01:13:45,052 --> 01:13:48,354
- Anthony?
- Hi.
483
01:13:50,758 --> 01:13:54,027
- The light's on.
You freaked me out.
484
01:13:55,963 --> 01:13:58,498
- Sorry.
- What are you doing home?
485
01:13:58,500 --> 01:14:01,000
I thought you were
at your mom's.
486
01:14:01,002 --> 01:14:03,903
- Um, I, uh...
487
01:14:03,905 --> 01:14:06,706
I cancelled it. I...
488
01:14:11,078 --> 01:14:13,546
- You should have called.
489
01:14:15,849 --> 01:14:20,486
I stayed longer
at the pool because...
490
01:14:20,488 --> 01:14:24,057
'cause I thought
you weren't gonna be home.
491
01:14:32,700 --> 01:14:36,903
- Uh... do you need
anything?
492
01:14:41,041 --> 01:14:43,076
- I'm fine.
493
01:14:46,480 --> 01:14:48,614
I'm gonna go to bed.
494
01:14:50,184 --> 01:14:52,118
- 'K.
495
01:15:46,206 --> 01:15:49,976
Are you sure you don't
n... need anything?
496
01:15:52,179 --> 01:15:54,313
'Cause you... I...
497
01:15:54,915 --> 01:15:56,816
When you came in and you said
that you went to the pool,
498
01:15:56,818 --> 01:16:01,120
I just thought maybe
that you'd been there
for a long time, and you...
499
01:16:01,122 --> 01:16:07,093
had to walk home
or whatever, and--
- Is everything OK?
500
01:16:09,263 --> 01:16:13,099
- It's just, you're six months
pregnant, so I didn't know...
501
01:16:13,101 --> 01:16:15,568
- No, I'm fine.
502
01:16:24,945 --> 01:16:27,647
(taking a deep breath)
503
01:16:34,755 --> 01:16:37,023
Why don't you come to bed?
504
01:16:43,263 --> 01:16:45,198
- OK.
505
01:16:57,578 --> 01:17:00,880
- Aren't you gonna
take your clothes off?
506
01:17:02,783 --> 01:17:04,717
- Yeah.
507
01:19:13,447 --> 01:19:16,616
- Did you have a good day
at school?
508
01:19:20,220 --> 01:19:22,154
- What?
509
01:19:25,058 --> 01:19:27,093
- Forget it.
510
01:19:30,964 --> 01:19:33,633
(sighing with pleasure)
511
01:19:52,386 --> 01:19:56,789
- What? Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! Mary, Mary, Mary.
512
01:19:56,791 --> 01:19:59,692
(She cries out.)
513
01:19:59,694 --> 01:20:01,661
Whoa, whoa.
514
01:20:01,663 --> 01:20:02,762
What's wrong?
515
01:20:02,764 --> 01:20:06,632
- The ring,
the mark on your finger.
516
01:20:06,634 --> 01:20:09,702
- What are you
talking about?
517
01:20:14,007 --> 01:20:15,708
I've always had this.
518
01:20:15,710 --> 01:20:19,178
- No. No!
519
01:20:24,818 --> 01:20:26,752
Who are you?!
Don't touch me!
Don't touch me!
520
01:20:26,754 --> 01:20:28,921
- What are you talking about?
What are you talking about?
521
01:20:28,923 --> 01:20:31,324
- Don't touch me!
- What are you talking about?
522
01:20:31,326 --> 01:20:35,261
- The ring!
The mark on your finger!
523
01:21:32,519 --> 01:21:35,020
- What's wrong?
524
01:21:37,424 --> 01:21:40,126
(He sniffles.)
525
01:21:40,128 --> 01:21:42,161
What's wrong?
526
01:21:43,463 --> 01:21:45,831
- I just couldn't sleep.
527
01:21:48,268 --> 01:21:51,504
- Yeah, I couldn't
sleep either.
528
01:21:56,643 --> 01:21:59,345
- (crying): I'm sorry.
529
01:22:03,383 --> 01:22:06,018
- Why are you
doing this to me?
530
01:22:06,020 --> 01:22:08,621
- What? What am I doing
531
01:22:08,623 --> 01:22:10,656
to you?
532
01:22:15,362 --> 01:22:17,763
- I want you to stay.
533
01:22:17,765 --> 01:22:20,966
- Stop the car.
- Stop the car? Stop the car?!
534
01:22:20,968 --> 01:22:22,768
I'll stop the fucking car!
535
01:22:22,770 --> 01:22:24,236
You want me to stop the car?!
536
01:22:24,238 --> 01:22:25,905
Get out!
I'm sick of this shit!
537
01:22:25,907 --> 01:22:28,441
I can't even talk to you.
538
01:22:28,443 --> 01:22:30,409
- Fuck you!
- You're behaving
539
01:22:30,411 --> 01:22:33,746
like a child!
- You're not a man.
540
01:22:33,748 --> 01:22:35,381
- I'm not a man?
541
01:22:35,383 --> 01:22:37,249
I'm not a man?!
542
01:22:37,251 --> 01:22:40,085
I'm not a fucking man?!
Get out!
543
01:22:40,087 --> 01:22:41,887
Get out of the f--
544
01:22:41,889 --> 01:22:43,889
(shouting)
545
01:23:25,699 --> 01:23:29,435
- (radio): Sunshine,
a high of 24 today.
546
01:23:29,437 --> 01:23:31,704
Clear tonight
with a low of 13.
547
01:23:31,706 --> 01:23:33,172
Here's James
with a look at traffic.
548
01:23:33,174 --> 01:23:36,008
- The westbound Lake Shore is
closed between Bathurst
and Strachan
549
01:23:36,010 --> 01:23:39,645
as crews clean up debris from
a collision that happened
early this morning.
550
01:23:39,647 --> 01:23:43,182
(shower running)
Police have not released
any details at this time,
551
01:23:43,184 --> 01:23:45,851
but we do know there was
only one vehicle--
552
01:23:45,853 --> 01:23:48,754
(music playing)
553
01:25:36,129 --> 01:25:39,064
- I forgot to tell you
that your mother called.
554
01:25:39,066 --> 01:25:41,700
You should probably
call her back.
555
01:25:41,702 --> 01:25:43,636
- OK.
556
01:25:49,609 --> 01:25:52,177
(music playing)
557
01:26:07,427 --> 01:26:09,995
Helen, did you plan
on doing something tonight?
558
01:26:09,997 --> 01:26:14,166
- ♪ My silent little room
is growing dim ♪
559
01:26:14,168 --> 01:26:17,269
- 'Cause I think
I have to go out.
560
01:26:18,371 --> 01:26:20,806
- ♪ And the man next door ♪
561
01:26:20,808 --> 01:26:25,344
♪ Is saying what a lousy day
it's been ♪
562
01:26:25,346 --> 01:26:27,279
- Helen?
563
01:26:28,381 --> 01:26:32,017
- ♪ And the clock
on the wall ♪
564
01:26:32,019 --> 01:26:33,452
- Helen?
565
01:26:33,454 --> 01:26:36,622
(spider screeching)
566
01:26:38,358 --> 01:26:40,359
- ♪ In the room below ♪
567
01:26:40,361 --> 01:26:46,065
♪ The girl's crying
for her guy again ♪
568
01:26:47,967 --> 01:26:52,705
♪ After the lights go out
what will I do? ♪
569
01:26:52,707 --> 01:27:00,179
♪ After the lights go out,
facing the night without you ♪
570
01:27:06,419 --> 01:27:09,054
♪ There's a pigeon that's ♪
571
01:27:09,056 --> 01:27:14,026
♪ Been sitting on
my windowsill all day ♪
572
01:27:15,595 --> 01:27:18,163
♪ I guess he's lonely too ♪
573
01:27:18,165 --> 01:27:23,602
♪ I wonder if his love has
flown away ♪
574
01:27:25,271 --> 01:27:27,773
♪ When I get up on my feet ♪
575
01:27:27,775 --> 01:27:32,878
♪ I need a cup of coffee
anyway ♪
576
01:27:34,814 --> 01:27:36,949
♪ Someone called for you ♪
577
01:27:36,951 --> 01:27:39,551
♪ But I hung up the phone ♪
578
01:27:39,553 --> 01:27:42,788
♪ What could I say? ♪
579
01:27:44,591 --> 01:27:49,161
♪ After the lights go out
what will I do? ♪
580
01:27:49,163 --> 01:27:56,769
♪ After the lights go out,
facing the night without you ♪
581
01:28:41,080 --> 01:28:43,916
♪ I don't look for her ♪
582
01:28:43,918 --> 01:28:49,421
♪ I find her in the shadow
of my mind ♪
583
01:28:51,024 --> 01:28:53,091
♪ For she's just a girl ♪
584
01:28:53,093 --> 01:28:58,897
♪ Whose memory will be
wiped away with time ♪
585
01:29:00,533 --> 01:29:02,267
♪ Any second now ♪
586
01:29:02,269 --> 01:29:07,906
♪ The lamp down
the street will
show its light ♪
587
01:29:09,709 --> 01:29:11,944
♪ And I just can't seem ♪
588
01:29:11,946 --> 01:29:17,983
♪ To tear away her kisses
from the night ♪
589
01:29:19,152 --> 01:29:23,622
♪ After the lights go out
what will I do? ♪
590
01:29:23,624 --> 01:29:31,163
♪ After the lights go out,
facing the night without you ♪
591
01:29:31,165 --> 01:29:35,067
♪ Facing the night
without you ♪
592
01:29:35,069 --> 01:29:40,072
♪ Facing the night
without you ♪
593
01:29:40,074 --> 01:29:44,943
♪ Facing the night
without you ♪