1 00:00:51,518 --> 00:00:54,787 NARRATOR: There are many places we could begin 2 00:00:54,789 --> 00:00:57,489 the next chapter of the legend of Ron Burgundy. 3 00:00:57,491 --> 00:00:58,791 This is one such place. 4 00:00:59,692 --> 00:01:01,160 (SCREAMING) 5 00:01:05,098 --> 00:01:07,666 However, we won't begin our tale here. 6 00:01:07,668 --> 00:01:11,637 No, our story begins in a place all newsmen dream of. 7 00:01:11,639 --> 00:01:13,405 In New York City. 8 00:01:13,407 --> 00:01:15,574 (UPBEAT RAP MUSIC PLAYING) 9 00:01:32,859 --> 00:01:35,561 Ron Burgundy! 10 00:01:35,563 --> 00:01:38,864 That lady's got an ass like the Loch Ness Monster. 11 00:01:38,866 --> 00:01:42,468 Thing is mysterious and ever sought after. 12 00:01:42,470 --> 00:01:44,536 Ron, aren't you going to say something to him? 13 00:01:44,538 --> 00:01:46,271 Hey, when you've got an ass like the North Star, 14 00:01:46,273 --> 00:01:47,539 wise men are going 15 00:01:47,541 --> 00:01:52,144 NARRATOR: It was a time before cell phones and steroids. 16 00:01:52,146 --> 00:01:54,546 And for Ron and his now-wife Veronica, 17 00:01:54,548 --> 00:01:56,381 life was good. 18 00:01:56,383 --> 00:01:58,383 RON: The Tooth Fairy's exposed breast 19 00:01:58,385 --> 00:02:00,285 made the child uncomfortable. 20 00:02:00,287 --> 00:02:01,487 (CLEARS THROAT) The Bishop wore 21 00:02:01,489 --> 00:02:03,355 buttless chaps to the bat mitzvah. 22 00:02:03,357 --> 00:02:04,823 Bat mitzvah. 23 00:02:04,825 --> 00:02:08,527 The garden gnome had a normal-size penis. 24 00:02:08,529 --> 00:02:11,597 The garden gnome had a normal-size penis. 25 00:02:11,599 --> 00:02:13,265 (VERONICA WHOOPING) 26 00:02:13,900 --> 00:02:15,501 Corningstone. Corningstone. 27 00:02:15,503 --> 00:02:17,269 (DOING VOCAL EXERCISES) 28 00:02:17,271 --> 00:02:20,239 (IN SHRILL VOICE) Oh! Oh, no! Oh, no! 29 00:02:20,241 --> 00:02:22,608 They're coming in through the back door! Oh, no! 30 00:02:22,610 --> 00:02:23,876 (WBC NEWS THEME MUSIC PLAYING) 31 00:02:23,878 --> 00:02:26,245 Oh, no! (SINGING) 32 00:02:26,247 --> 00:02:27,579 Grab the children! Save the children! 33 00:02:28,181 --> 00:02:30,182 Five, four... 34 00:02:30,184 --> 00:02:31,884 Have a great broadcast. You, too, darling. 35 00:02:32,418 --> 00:02:33,852 (MOUTHING) 36 00:02:34,588 --> 00:02:38,857 This is the weekend edition of WBC News at 6:30. 37 00:02:38,859 --> 00:02:40,626 I'm Ron Burgundy. 38 00:02:40,628 --> 00:02:42,227 And I'm Veronica Corningstone. 39 00:02:42,229 --> 00:02:44,196 Our top story tonight. 40 00:02:44,198 --> 00:02:45,430 The U.N. today announced sanctions against... 41 00:02:45,432 --> 00:02:47,232 When the broadcast is over, 42 00:02:47,234 --> 00:02:49,201 send these two up to my office. 43 00:02:49,736 --> 00:02:51,503 Time to make a change. 44 00:02:52,238 --> 00:02:53,805 (DINGING) 45 00:02:55,942 --> 00:03:00,879 Rumor has it that after 35 years of manning the helm, 46 00:03:00,881 --> 00:03:03,515 Mack Tannen is thinking about stepping down. 47 00:03:03,517 --> 00:03:05,884 That's right. (EXHALES) 48 00:03:05,886 --> 00:03:08,487 Do you... Do you think we could be... 49 00:03:08,489 --> 00:03:10,756 We could be getting the Nightly News, Ron? 50 00:03:11,925 --> 00:03:13,759 I think that's exactly what's about to happen. 51 00:03:13,761 --> 00:03:15,527 Oh, my God. That's what's happening, isn't it? 52 00:03:15,529 --> 00:03:17,362 I'm hyperventilating. Yes, I see that. 53 00:03:17,364 --> 00:03:19,364 (HYPERVENTILATING) 54 00:03:19,366 --> 00:03:20,766 Look at me. (LAUGHING) 55 00:03:20,768 --> 00:03:23,468 Oh, you... Well. 56 00:03:23,470 --> 00:03:25,304 I'm laughing like a ventriloquist's dummy. 57 00:03:25,306 --> 00:03:26,972 You are. (LAUGHING) 58 00:03:26,974 --> 00:03:28,907 Let's stop that before we get in there. 59 00:03:28,909 --> 00:03:31,310 Don't do that in there, darling. 60 00:03:31,312 --> 00:03:35,280 VERONICA: Mr. Tannen, you are an inspiration, sir. 61 00:03:35,282 --> 00:03:39,551 I've been doing the evening news now for over 35 years. 62 00:03:39,553 --> 00:03:41,453 Done a hell of a job. Yes, sir. 63 00:03:41,455 --> 00:03:42,854 A hell of a job! 64 00:03:42,856 --> 00:03:44,756 I've gone through four wives. 65 00:03:44,758 --> 00:03:46,825 I have six or seven kids that I haven't got the time 66 00:03:46,827 --> 00:03:48,594 to tell I love them. 67 00:03:48,596 --> 00:03:50,529 To be honest, they sound a little needy. 68 00:03:51,864 --> 00:03:53,865 And I killed four men in Okinawa. 69 00:03:54,767 --> 00:03:56,235 W.W. Two. 70 00:03:57,604 --> 00:03:59,271 And that was two weeks ago. 71 00:04:00,807 --> 00:04:02,341 The point is, 72 00:04:03,009 --> 00:04:04,977 this is a very demanding job. 73 00:04:04,979 --> 00:04:06,545 Yes. 74 00:04:06,547 --> 00:04:08,580 But I'm close to thinking that 75 00:04:09,582 --> 00:04:11,250 you may have what it takes. 76 00:04:12,819 --> 00:04:14,553 Now, let me look at you. 77 00:04:17,724 --> 00:04:18,824 Oh, my God. 78 00:04:20,760 --> 00:04:22,427 Would it be wrong to say you smell terrific? 79 00:04:22,429 --> 00:04:23,795 Ron, please! Okay. 80 00:04:24,497 --> 00:04:25,831 What are you? 81 00:04:27,000 --> 00:04:27,966 Finnish? 82 00:04:30,336 --> 00:04:33,472 Oddly enough, I'm 100% full-blown Mexican. 83 00:04:34,274 --> 00:04:36,508 From the state of Oaxaca. 84 00:04:36,510 --> 00:04:38,377 VERONICA: No, you're not, honey. 85 00:04:39,612 --> 00:04:42,781 Hello, sir. Oh, my heart is racing. 86 00:04:44,817 --> 00:04:46,818 MACK: Hmm. 87 00:04:46,820 --> 00:04:49,988 I just have to say, this is super creepy and unorthodox. 88 00:04:53,293 --> 00:04:54,893 You like-a da merchandise, huh? 89 00:04:57,063 --> 00:04:58,363 Sorry. 90 00:05:00,033 --> 00:05:01,500 All right. 91 00:05:04,537 --> 00:05:06,004 We're about to make 92 00:05:06,906 --> 00:05:08,974 network news history. 93 00:05:08,976 --> 00:05:11,743 Veronica. Yes? 94 00:05:11,745 --> 00:05:15,047 You're going to be the first female full-time 95 00:05:15,049 --> 00:05:17,015 network news anchor. 96 00:05:17,017 --> 00:05:19,851 Oh, my goodness! Oh! I knew it. 97 00:05:19,853 --> 00:05:21,787 And you, Mr. Burgundy... 98 00:05:21,789 --> 00:05:24,056 I'm going to be the first lactose intolerant anchor. 99 00:05:24,058 --> 00:05:26,391 Mr. Burgundy. Yes? 100 00:05:26,393 --> 00:05:27,993 You're fired. 101 00:05:27,995 --> 00:05:29,394 Come again? 102 00:05:29,696 --> 00:05:30,829 Fired. 103 00:05:31,597 --> 00:05:34,966 You are the worst anchorman 104 00:05:36,035 --> 00:05:38,837 I have ever seen. 105 00:05:38,839 --> 00:05:41,840 But what did I do wrong? Name one thing. 106 00:05:41,842 --> 00:05:45,477 (YELLING) Korean soldiers were fired upon in the DMZ! 107 00:05:45,479 --> 00:05:47,846 Oh. Jeez, I am so sorry. 108 00:05:47,848 --> 00:05:50,515 Someone put the story in all capital letters, 109 00:05:50,517 --> 00:05:53,051 and I... I thought I was supposed to yell it. 110 00:05:53,053 --> 00:05:56,088 President Parter... Ah, shit! (SIGHS) 111 00:05:56,090 --> 00:05:57,956 I mean, President Carter 112 00:05:57,958 --> 00:06:00,592 will speak at the summit Tuesday. 113 00:06:00,594 --> 00:06:02,427 Tony, did I just curse? 114 00:06:02,429 --> 00:06:04,496 Are you kidding me? Shit! 115 00:06:04,498 --> 00:06:06,965 I mean... Shit. Shoot! 116 00:06:08,601 --> 00:06:10,869 The slain Civil Rights leader was eulogized... (SNEEZES) 117 00:06:10,871 --> 00:06:12,571 VERONICA: Oh! 118 00:06:12,573 --> 00:06:15,107 Oh, wow! Did you see that? Right on the lens! 119 00:06:15,908 --> 00:06:17,676 Folks, I'm sorry. 120 00:06:17,678 --> 00:06:20,479 I hold myself to a high professional standard 121 00:06:20,481 --> 00:06:23,014 and you shouldn't hear that language, okay? 122 00:06:23,016 --> 00:06:26,118 I'm having a shitty day. Oh, fuck-stick! 123 00:06:26,120 --> 00:06:29,087 Now, I know this is tricky, given your relationship, 124 00:06:29,089 --> 00:06:31,423 so I'm going to give you the evening to think about it. 125 00:06:31,425 --> 00:06:33,091 I forbid it! 126 00:06:33,093 --> 00:06:37,129 You forbid it? What? Who are you? Julius Caesar? 127 00:06:37,131 --> 00:06:38,897 Who the hell is Julius Caesar? 128 00:06:38,899 --> 00:06:41,066 You know I don't follow the N.B.A. 129 00:06:41,068 --> 00:06:43,502 Look, I am so sorry that this happened, Ron, 130 00:06:43,504 --> 00:06:45,871 but you and I, we're partners, sweetheart. 131 00:06:45,873 --> 00:06:48,173 And when something good happens to me, 132 00:06:48,175 --> 00:06:49,441 it also happens to you. 133 00:06:49,909 --> 00:06:51,510 That's ridiculous! 134 00:06:51,512 --> 00:06:53,145 It clearly just happened to you! 135 00:06:53,147 --> 00:06:55,514 You... Oh! Be quiet. 136 00:06:55,516 --> 00:06:57,149 (FOOTSTEPS APPROACHING) WALTER: Mom? 137 00:06:57,151 --> 00:06:58,784 LUPITA: I'm sorry, Mr. and Mrs. Burgundy. 138 00:06:58,786 --> 00:07:00,519 He no go to sleep. 139 00:07:00,521 --> 00:07:01,720 Damn it, Lupita, what have you been doing up there? 140 00:07:01,722 --> 00:07:03,588 Eating nachos? 141 00:07:03,590 --> 00:07:06,825 Mommy? Daddy? Why are you yelling at each other? 142 00:07:06,827 --> 00:07:09,561 Did Mom touch Dad's hair again? 143 00:07:09,563 --> 00:07:11,997 Walter, honey, why don't you just go to bed, all right? 144 00:07:11,999 --> 00:07:14,065 Mommy and Daddy are just having a discussion. 145 00:07:14,067 --> 00:07:15,467 No! He needs to hear this. 146 00:07:16,202 --> 00:07:18,537 He's six years old. He's a man. 147 00:07:18,539 --> 00:07:20,705 Walter, listen to me. 148 00:07:20,707 --> 00:07:23,508 Life isn't a fairy tale. It's not a bunch of 149 00:07:23,510 --> 00:07:25,544 jumping rope and grabbing ass. 150 00:07:25,546 --> 00:07:26,945 It's complicated. (SIGHS) 151 00:07:26,947 --> 00:07:28,146 What do you want to do with your life? 152 00:07:28,148 --> 00:07:29,614 What do you want to be when you grow up? 153 00:07:29,616 --> 00:07:32,150 I want to be an astronaut or a cowboy! 154 00:07:32,152 --> 00:07:33,985 You're never going to be any of those, okay? 155 00:07:33,987 --> 00:07:35,620 Ron! 156 00:07:35,622 --> 00:07:37,656 You've got to set the bar a lot lower. 157 00:07:37,658 --> 00:07:40,692 Service industry. Fry cook. Prison guard. 158 00:07:40,694 --> 00:07:43,595 Maybe you're a lighting guy at a porn shoot. 159 00:07:43,597 --> 00:07:45,797 Which basically means you hold up a flashlight 160 00:07:45,799 --> 00:07:47,999 while adults do things. 161 00:07:48,001 --> 00:07:49,868 He is a child, Ron! 162 00:07:49,870 --> 00:07:52,237 Nah, nah, nah! He's got hair on his nugs. 163 00:07:52,239 --> 00:07:53,972 He's old enough to hear this. 164 00:07:53,974 --> 00:07:55,540 Your father is a wise man. 165 00:07:55,542 --> 00:07:57,776 I will lock you in a closet! 166 00:07:57,778 --> 00:07:59,911 Veronica, here's the bottom line. 167 00:08:00,913 --> 00:08:02,781 It's a very simple decision. 168 00:08:04,217 --> 00:08:08,553 It's either me or the job. 169 00:08:08,555 --> 00:08:10,755 It doesn't have to be a choice, Ron. 170 00:08:11,491 --> 00:08:13,625 Don't do this. 171 00:08:13,627 --> 00:08:16,828 Don't throw away everything that we've worked so hard for. 172 00:08:17,530 --> 00:08:18,663 Me... 173 00:08:20,199 --> 00:08:21,199 ...or the job. 174 00:08:37,250 --> 00:08:38,884 SEAWORLD ANNOUNCER: Hello, and welcome to the 3:10 175 00:08:38,886 --> 00:08:40,619 Dolphin Show at SeaWorld. 176 00:08:40,621 --> 00:08:42,921 Sponsored by British Petroleum. 177 00:08:42,923 --> 00:08:45,657 B.P. Oil, nature's best friend. 178 00:08:45,659 --> 00:08:48,793 And now, here's your host, Ron Burgundy. 179 00:08:48,795 --> 00:08:51,263 Good afternoon, everyone. 180 00:08:51,265 --> 00:08:54,299 And welcome to world-famous SeaWorld, 181 00:08:54,301 --> 00:08:57,802 here in San Diago, California. 182 00:08:57,804 --> 00:09:01,706 Here's a fun fact, dolphins aren't fish. They're mammals. 183 00:09:02,275 --> 00:09:05,210 Here's another fun fact, 184 00:09:05,212 --> 00:09:08,046 I haven't felt the loving embrace of a human being 185 00:09:08,781 --> 00:09:10,282 in over three months. 186 00:09:11,684 --> 00:09:12,851 (SOBBING) 187 00:09:14,820 --> 00:09:17,689 I'm so lonely I paid a hobo to spoon with me. 188 00:09:20,192 --> 00:09:22,827 Let's bring out our world-class trainers here, 189 00:09:22,829 --> 00:09:24,262 Jesse and Paula. 190 00:09:24,264 --> 00:09:26,031 (AUDIENCE CHEERING) 191 00:09:26,033 --> 00:09:28,700 Thank you. Thank you, Ron. 192 00:09:28,702 --> 00:09:30,068 Sometimes I try to kiss 'em. 193 00:09:30,070 --> 00:09:32,671 (BOTH LAUGHING) 194 00:09:32,673 --> 00:09:34,306 Oh, Ron Burgundy, everyone. 195 00:09:34,308 --> 00:09:38,910 How about the two trainers kiss each other? 196 00:09:38,912 --> 00:09:40,912 What do you say, huh? 197 00:09:40,914 --> 00:09:44,049 So, let's say hello to the stars of the show, 198 00:09:44,051 --> 00:09:46,651 Chippy and Roo-roo! 199 00:09:46,653 --> 00:09:48,987 RON: For your information, Chippy was rehabilitated 200 00:09:48,989 --> 00:09:50,822 and Roo-roo is an asshole. 201 00:09:51,123 --> 00:09:52,991 Ooh! 202 00:09:52,993 --> 00:09:55,293 Look, they're swimming and doing tricks! 203 00:09:55,295 --> 00:09:57,128 Folks, what do you expect? They're dolphins. 204 00:09:57,130 --> 00:09:58,763 (CLEARING THROAT) (DOLPHIN CLICKING) 205 00:09:58,765 --> 00:10:00,365 What did you say? 206 00:10:00,367 --> 00:10:02,634 Look at you, with that permanent smile. 207 00:10:02,636 --> 00:10:04,736 You think you're so smart, with your secret language. 208 00:10:04,738 --> 00:10:06,338 You just fart out of the top of your head. 209 00:10:06,340 --> 00:10:07,939 (IMITATES FARTING) (AUDIENCE BOOING) 210 00:10:07,941 --> 00:10:11,009 You're a punk, Ron Burgundy! Boo! 211 00:10:11,011 --> 00:10:14,312 Children and animals hate you, Ron Burgundy! 212 00:10:14,314 --> 00:10:17,082 I would eat dolphins if it was legal! 213 00:10:17,084 --> 00:10:19,050 Unhand me, you buffoons! (GRUNTS) 214 00:10:21,320 --> 00:10:24,122 All right, first, you threw up in the shark tank. 215 00:10:24,124 --> 00:10:26,825 Then you fed the seals a chicken gyro? 216 00:10:26,827 --> 00:10:30,228 And now this? You're fired, you washed-up drunk! 217 00:10:30,230 --> 00:10:32,163 Guess what, Trevor? 218 00:10:32,165 --> 00:10:34,032 Every morning I get here a half hour early 219 00:10:34,034 --> 00:10:36,368 and I sexually assault a starfish! 220 00:10:36,370 --> 00:10:38,303 (GRUNTS) 221 00:10:38,305 --> 00:10:40,905 This is the end of the road. I'm not turning back. 222 00:10:40,907 --> 00:10:42,874 (BARKING) 223 00:10:42,876 --> 00:10:44,843 Well, I know it's not a pretty sight. 224 00:10:44,845 --> 00:10:45,810 And you're gonna be the sole witness. 225 00:10:46,912 --> 00:10:49,014 If you can't handle it, you leave the room. 226 00:10:50,182 --> 00:10:52,183 (SIGHS) It's too late, Baxter. 227 00:10:52,185 --> 00:10:54,019 (BARKING) 228 00:10:54,021 --> 00:10:56,087 I'm going the way of the ancient samurai 229 00:10:56,089 --> 00:10:57,756 who, when dishonored, 230 00:10:57,758 --> 00:10:59,891 would hang themselves from a fluorescent light. 231 00:10:59,893 --> 00:11:01,359 (BARKING) 232 00:11:01,361 --> 00:11:03,928 Goodbye, my sweet hairy prince. 233 00:11:05,131 --> 00:11:06,131 Oh! (GLASS SHATTERING) 234 00:11:06,133 --> 00:11:07,098 (GROANS) 235 00:11:08,434 --> 00:11:09,968 Oh! 236 00:11:09,970 --> 00:11:12,103 Sweet cream on nipples! 237 00:11:12,105 --> 00:11:13,872 Uh, Mr. Burgundy? 238 00:11:13,874 --> 00:11:16,775 Hello, I... Oh, my God! 239 00:11:17,276 --> 00:11:19,144 What the hell happened? 240 00:11:19,146 --> 00:11:21,146 Um... Um... 241 00:11:21,847 --> 00:11:23,882 I tried to hang myself? 242 00:11:23,884 --> 00:11:25,216 Because my life's a mess? 243 00:11:26,018 --> 00:11:28,153 And I saw no other option? 244 00:11:28,155 --> 00:11:30,088 I think you're telling the truth, 245 00:11:30,090 --> 00:11:32,357 but why are you saying it like you're lying? 246 00:11:32,359 --> 00:11:35,326 It was a call for help? But it didn't work because 247 00:11:35,328 --> 00:11:36,995 I'm too heavy and the ceiling lamp broke? 248 00:11:37,897 --> 00:11:39,931 Something like that? 249 00:11:39,933 --> 00:11:42,701 Yeah, I... I think you're telling the truth. 250 00:11:42,703 --> 00:11:44,269 I am. That's what happened. 251 00:11:46,172 --> 00:11:49,708 RON: Mmm. These are first-rate flapjacks. 252 00:11:49,710 --> 00:11:52,077 I'm telling you, suicide makes you hungry, 253 00:11:52,079 --> 00:11:53,945 I don't care what anyone says. 254 00:11:53,947 --> 00:11:55,480 My name is Freddie Shapp, 255 00:11:55,482 --> 00:11:59,050 and I'm a producer of a new kind of news. 256 00:11:59,052 --> 00:12:01,219 We're starting a 24-hour news channel. 257 00:12:01,221 --> 00:12:02,854 First of its kind! 258 00:12:02,856 --> 00:12:05,724 GNN. The Global News Network. 259 00:12:05,726 --> 00:12:07,092 (LAUGHING) 260 00:12:08,227 --> 00:12:10,295 That is without a doubt 261 00:12:10,297 --> 00:12:12,997 the dumbest thing I've ever heard. 262 00:12:12,999 --> 00:12:16,234 You mean news going 24 hours around the clock? 263 00:12:16,236 --> 00:12:18,770 A channel that's never off, in other words? 264 00:12:18,772 --> 00:12:22,474 Yeah. Yeah. Just 24 hours. It's, uh... (LAUGHING) 265 00:12:22,476 --> 00:12:26,177 No offense, but you are a stupid asshole. 266 00:12:26,179 --> 00:12:29,881 Mr. Burgundy, I assure you we are 100% for real. 267 00:12:29,883 --> 00:12:32,317 We've got state-of-the-art facilities in Manhattan. 268 00:12:32,319 --> 00:12:35,053 And Kench Allenby, multi-millionaire 269 00:12:35,055 --> 00:12:36,855 and owner of Koala Airlines. 270 00:12:36,857 --> 00:12:39,157 So glad he was acquitted of murder. 271 00:12:39,159 --> 00:12:41,760 I'm a big Kench Allenby guy. 272 00:12:41,762 --> 00:12:44,429 He's funding the whole network. He believes in it. 273 00:12:44,431 --> 00:12:46,531 I don't think you understand, Freddie. 274 00:12:46,533 --> 00:12:49,400 My hero, Mack Tannen, told me 275 00:12:49,402 --> 00:12:51,936 I was the worst journalist he'd ever seen. 276 00:12:53,339 --> 00:12:55,240 I'm not good enough. 277 00:12:55,242 --> 00:12:56,875 Here. 278 00:12:56,877 --> 00:12:58,910 This is your first week's salary. 279 00:13:01,447 --> 00:13:03,515 By the hymen of Olivia Newton-John! 280 00:13:04,283 --> 00:13:05,550 What do you say, Ron? 281 00:13:07,553 --> 00:13:10,188 I'll take the job. 282 00:13:10,190 --> 00:13:13,091 And I swear I'll be number one again. 283 00:13:13,959 --> 00:13:16,327 I'll take back my son, 284 00:13:16,329 --> 00:13:18,263 restore my reputation, 285 00:13:18,265 --> 00:13:20,198 and make everything right with Veronica. 286 00:13:20,200 --> 00:13:22,233 But more importantly, 287 00:13:22,235 --> 00:13:24,269 I'm going to do what God put Ron Burgundy 288 00:13:24,271 --> 00:13:26,871 on this Earth to do. 289 00:13:26,873 --> 00:13:29,240 Have salon-quality hair and read the news. 290 00:13:30,075 --> 00:13:33,545 Ron... You've made my day. 291 00:13:33,547 --> 00:13:36,247 I've got the best damn news team in the world. 292 00:13:36,249 --> 00:13:39,250 Your call. I just have to find them. 293 00:13:39,252 --> 00:13:41,452 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 294 00:13:48,060 --> 00:13:51,462 San Diago. Looks like we begin our search right here at home. 295 00:13:51,464 --> 00:13:53,364 Last I heard, Champ Kind was fired 296 00:13:53,366 --> 00:13:55,567 for being drunk on the air and saying, 297 00:13:55,569 --> 00:13:57,535 "The only Olympic sport Filipinos are good at 298 00:13:57,537 --> 00:13:59,304 "is eating cats and dogs." 299 00:13:59,306 --> 00:14:01,472 (BAXTER BARKING) (LAUGHS) 300 00:14:02,975 --> 00:14:05,143 Who loves chicken? You do! WOMEN: We do! 301 00:14:05,145 --> 00:14:07,445 ♪ Delicious chicken Swing on through 302 00:14:07,447 --> 00:14:09,614 ♪ Meet the crew, hoo-hoo! ♪ 303 00:14:09,616 --> 00:14:12,183 I'm local San Diego legend Champ Kind, 304 00:14:12,185 --> 00:14:13,885 and I believe in two things. 305 00:14:13,887 --> 00:14:15,954 Good chicken, and that the census 306 00:14:15,956 --> 00:14:19,190 is a way for the U.N. to make your children gay. 307 00:14:19,192 --> 00:14:21,359 So come on by and grab a wing. 308 00:14:21,361 --> 00:14:24,529 'Cause when you do, you'll say, "Whammy!" 309 00:14:24,531 --> 00:14:26,397 No Catholics or Jews admitted. 310 00:14:26,399 --> 00:14:27,899 All right, there you go. 311 00:14:27,901 --> 00:14:30,969 One Whammy Special, with Whammy Slaw. 312 00:14:30,971 --> 00:14:33,872 There's a used Band-Aid in my coleslaw. 313 00:14:33,874 --> 00:14:35,607 My gosh, let me take care of that. 314 00:14:35,609 --> 00:14:37,242 Get out of here before 315 00:14:37,244 --> 00:14:39,477 I smash your head in, you Commie bastard! 316 00:14:39,479 --> 00:14:41,479 If you're from the census, you take me off your list! 317 00:14:43,349 --> 00:14:45,617 You never did have much of a bedside manner, Champ. 318 00:14:45,619 --> 00:14:47,986 Ron? Ron Burgundy? 319 00:14:47,988 --> 00:14:50,255 Get over here! How are you, friend? 320 00:14:50,257 --> 00:14:52,590 God, I have longed for you. 321 00:14:52,592 --> 00:14:54,125 It's good to see you, too. 322 00:14:54,127 --> 00:14:55,260 Oh, this feels like home. 323 00:14:56,128 --> 00:14:57,462 Are you all right? 324 00:14:57,464 --> 00:14:59,631 Yeah, I'm fine. Better now. 325 00:14:59,633 --> 00:15:02,033 Okay, let's break the huddle here, huh? 326 00:15:03,235 --> 00:15:04,602 Okay. All right. All right. 327 00:15:04,604 --> 00:15:06,471 You get back here! Oh! 328 00:15:06,473 --> 00:15:08,473 Don't be weird! 329 00:15:08,475 --> 00:15:10,942 CHAMP: So, anyway, Harken sat me down, he said, 330 00:15:10,944 --> 00:15:14,112 "Champ, you're a dangerous alcoholic, a racist, 331 00:15:14,114 --> 00:15:16,481 "and I don't think you know a lick about sports." 332 00:15:16,483 --> 00:15:18,950 And I said, "Ed, you dirty Polack, 333 00:15:18,952 --> 00:15:20,418 "it's 10:00 in the morning. 334 00:15:20,420 --> 00:15:23,021 "Let's go have some drinks and go to a baseball game 335 00:15:23,023 --> 00:15:26,024 "where the Mexicans hit some touchdowns." Then he fires me! 336 00:15:26,026 --> 00:15:28,293 Fortunately, on the way out the door, 337 00:15:28,295 --> 00:15:30,328 I fake a work injury. 338 00:15:30,330 --> 00:15:32,397 With the settlement, I bought this place. 339 00:15:32,399 --> 00:15:34,132 Well, I'm glad to see you landed on your feet, Champ. 340 00:15:35,367 --> 00:15:37,235 Listen, can I ask you a question? 341 00:15:37,237 --> 00:15:38,403 Sure. Anything. 342 00:15:39,138 --> 00:15:40,571 Is... Is this chicken? 343 00:15:40,573 --> 00:15:43,074 Oh, hell, no. 344 00:15:43,076 --> 00:15:44,575 It's really impossible to turn a profit 345 00:15:44,577 --> 00:15:46,444 if you serve real chicken. 346 00:15:46,446 --> 00:15:48,313 Yeah. We use mainly bats. 347 00:15:48,315 --> 00:15:49,647 What? 348 00:15:49,649 --> 00:15:52,283 Yeah. But the good quality kind. 349 00:15:52,285 --> 00:15:55,219 That's the most horrible thing I've ever heard. 350 00:15:55,221 --> 00:15:57,255 Yeah? You got to do what you got to do, right? 351 00:15:57,257 --> 00:15:59,457 So what you got to do is serve fried bats? 352 00:15:59,459 --> 00:16:02,160 Yep. Do you know what they call bats? 353 00:16:02,162 --> 00:16:04,562 Bats. "Chicken of the cave." 354 00:16:04,564 --> 00:16:06,497 No one calls them "chicken of the cave." 355 00:16:06,499 --> 00:16:08,366 Who's "they," by the way? 356 00:16:08,368 --> 00:16:10,568 There's a guy I met named Paco, 357 00:16:10,570 --> 00:16:12,403 sells bikers speed at the pier. 358 00:16:12,405 --> 00:16:14,339 So that guy calls them 359 00:16:14,341 --> 00:16:15,340 "chicken of the cave." Yeah. 360 00:16:16,175 --> 00:16:17,976 That's not "they." 361 00:16:17,978 --> 00:16:20,178 Why don't you have a bite and stop judging it? 362 00:16:20,180 --> 00:16:21,579 I'm not going to bite into a fried bat. 363 00:16:21,581 --> 00:16:23,114 It's delicious. 364 00:16:23,116 --> 00:16:24,582 It's all tendon. Look at it. 365 00:16:24,584 --> 00:16:26,284 (PEOPLE SCREAMING) 366 00:16:27,419 --> 00:16:29,120 Was that a bat? 367 00:16:29,122 --> 00:16:31,289 Chicken of the cave. 368 00:16:31,291 --> 00:16:33,257 What brings you here, Ron? 369 00:16:33,259 --> 00:16:36,427 My friend, we've got a job. In New York City. 370 00:16:36,429 --> 00:16:38,396 Whammy! I'm in! 371 00:16:38,398 --> 00:16:39,530 You've got yourself a sportscaster. 372 00:16:39,532 --> 00:16:40,565 Oh, great. 373 00:16:40,567 --> 00:16:41,666 Denny! 374 00:16:43,302 --> 00:16:45,269 Lock up! 375 00:16:45,271 --> 00:16:46,604 Any idea where Brian Fantana is? 376 00:16:46,606 --> 00:16:48,306 You haven't heard? 377 00:16:48,308 --> 00:16:49,640 Fantana hit the big time. 378 00:16:50,275 --> 00:16:52,210 Aw, baby. 379 00:16:53,612 --> 00:16:57,348 Yeah, that's it, play for me. Just play around. 380 00:16:57,350 --> 00:16:59,450 Roll around and lift those legs up. Mmm! 381 00:17:00,753 --> 00:17:03,121 You are a hairy little thing, aren't you? 382 00:17:03,123 --> 00:17:04,322 (BRIAN GROWLS) (CAMERA CLICKING) 383 00:17:04,324 --> 00:17:07,492 Yeah. Oh, I like what's happening! 384 00:17:07,494 --> 00:17:10,395 Oh, that's it. Yeah. Yeah. 385 00:17:10,397 --> 00:17:13,031 Oh, you little fuzzball, that's... Oh! 386 00:17:15,334 --> 00:17:17,502 I got it. (ALL APPLAUDING) 387 00:17:17,504 --> 00:17:19,570 It's not getting any better than that. 388 00:17:20,506 --> 00:17:22,507 That's brilliant! Yeah, yeah. 389 00:17:22,509 --> 00:17:24,108 Hey, Brian, you have any time for the little people? 390 00:17:27,746 --> 00:17:29,714 Well, I'll be a son of a bitch. 391 00:17:30,482 --> 00:17:32,050 (ALL LAUGHING) 392 00:17:33,452 --> 00:17:35,653 Hey, Brian. Champ! How you doing? 393 00:17:35,655 --> 00:17:37,255 Hey! 394 00:17:37,257 --> 00:17:38,556 Wow. This is a... Cool it! 395 00:17:38,558 --> 00:17:40,358 Oh, I can't believe... 396 00:17:40,360 --> 00:17:42,060 Oh, wow. It's great to see you! 397 00:17:42,062 --> 00:17:45,196 Welcome. Welcome to my doj'. 398 00:17:45,198 --> 00:17:46,431 This place is spectacular! It's amazing. 399 00:17:46,433 --> 00:17:48,132 A bit chaotic today. 400 00:17:48,134 --> 00:17:50,134 We got the Cat Fancy cover coming out. 401 00:17:50,136 --> 00:17:51,736 You know how that can be. Ooh. 402 00:17:51,738 --> 00:17:53,304 I've been living in a tent for the last two years. 403 00:17:53,306 --> 00:17:54,639 Oh, yeah, this is not that. 404 00:17:54,641 --> 00:17:56,407 We got a sauna in the kitchen. 405 00:17:56,409 --> 00:17:58,176 A lot of people think that's weird, 406 00:17:58,178 --> 00:18:00,078 but I keep wine in it. 407 00:18:00,080 --> 00:18:02,313 I'm not a wine guy, but I know you got to keep it hot. 408 00:18:02,315 --> 00:18:04,382 Oh, and check this out. 409 00:18:04,384 --> 00:18:06,517 This... This was fun. 410 00:18:06,519 --> 00:18:07,819 We shot this over two weeks in Prague. 411 00:18:07,821 --> 00:18:09,487 RON: Wow. 412 00:18:09,489 --> 00:18:11,722 You know what they call cats? 413 00:18:11,724 --> 00:18:14,258 Chicken of the rail yard. No. 414 00:18:14,260 --> 00:18:16,227 What? Don't indulge him. 415 00:18:16,229 --> 00:18:17,695 Yeah. CHAMP: There's a lot of meat. 416 00:18:17,697 --> 00:18:19,530 But I love it. (CHUCKLES) 417 00:18:19,532 --> 00:18:22,166 And what's so great about it is it's so damn true. 418 00:18:22,168 --> 00:18:23,534 I hate Mondays! 419 00:18:23,536 --> 00:18:25,436 I'm not a Monday guy. 420 00:18:25,438 --> 00:18:27,505 Ron hates Mondays. 421 00:18:27,507 --> 00:18:29,707 Hell, I'm not crazy about them, either. 422 00:18:29,709 --> 00:18:31,576 I also don't like Tuesdays, Wednesdays or Thursdays. 423 00:18:31,578 --> 00:18:33,478 (ALL LAUGHING) 424 00:18:33,480 --> 00:18:35,179 So why are you guys here, anyway? 425 00:18:35,181 --> 00:18:36,714 Well, Brian, 426 00:18:36,716 --> 00:18:39,150 we're getting the news team back together again. 427 00:18:39,152 --> 00:18:40,618 Really? 428 00:18:40,620 --> 00:18:42,520 And, of course, we want to know if you'll join us. 429 00:18:42,522 --> 00:18:44,355 Jeez, I don't know. 430 00:18:44,357 --> 00:18:46,624 I kind of got the world by the tail here. I... 431 00:18:46,626 --> 00:18:48,326 I don't know if I can. 432 00:18:48,328 --> 00:18:49,827 Christ, I get it. 433 00:18:49,829 --> 00:18:51,696 I mean, you're the Quincy Jones of cat photographers. 434 00:18:51,698 --> 00:18:53,397 Why would you leave all this? 435 00:18:53,399 --> 00:18:54,832 RON: Hey, Brian, I don't know if you heard, 436 00:18:54,834 --> 00:18:57,201 but New York has all-nude strip clubs. 437 00:19:00,305 --> 00:19:02,540 The question still remains... 438 00:19:02,542 --> 00:19:04,142 Where's Brick Tamland? 439 00:19:04,144 --> 00:19:05,443 Oh. 440 00:19:05,445 --> 00:19:07,145 You guys didn't hear? 441 00:19:07,147 --> 00:19:08,513 No, what happened? 442 00:19:08,515 --> 00:19:09,480 Brick's... 443 00:19:11,250 --> 00:19:12,416 Dead. 444 00:19:21,226 --> 00:19:22,560 BRIAN: Brick was lost at sea 445 00:19:22,562 --> 00:19:24,529 about a year ago. RON: Oh. 446 00:19:24,531 --> 00:19:26,664 Thought he saw a bird and he swam out to pet it. 447 00:19:26,666 --> 00:19:28,432 He never came back. 448 00:19:28,434 --> 00:19:30,935 (PEOPLE SOBBING) We all loved Brick, 449 00:19:30,937 --> 00:19:33,571 even though he never had a phone number, 450 00:19:33,573 --> 00:19:36,941 or address or Social Security number. 451 00:19:36,943 --> 00:19:38,843 In six years of working at the station, 452 00:19:38,845 --> 00:19:40,511 he never cashed a paycheck. 453 00:19:40,513 --> 00:19:41,812 That sweet Brick. 454 00:19:41,814 --> 00:19:43,447 ED: He was a sensitive man, though. 455 00:19:43,449 --> 00:19:45,616 He told me he wanted to donate his organs 456 00:19:45,618 --> 00:19:48,686 to science before he died, 457 00:19:48,688 --> 00:19:50,688 so he could see where they ended up. 458 00:19:51,623 --> 00:19:53,658 He'll long be remembered 459 00:19:53,660 --> 00:19:54,959 and he'll be sorely missed. 460 00:19:56,495 --> 00:19:57,628 (SIGHS) 461 00:20:00,299 --> 00:20:01,732 Thank you, Reverend. 462 00:20:02,467 --> 00:20:04,835 Oh. Oh, come on! 463 00:20:04,837 --> 00:20:07,205 BRICK: Brick was a great man. (SCOFFS) Really? 464 00:20:07,207 --> 00:20:08,773 And I will miss him so much. 465 00:20:08,775 --> 00:20:11,342 And I will not rest until I find his killer. 466 00:20:11,344 --> 00:20:13,277 What? His killer? 467 00:20:13,279 --> 00:20:15,546 It is hard for me to believe that he is gone. (SOBS) 468 00:20:16,215 --> 00:20:18,649 BRIAN: He's not gone. 469 00:20:18,651 --> 00:20:21,586 (SOBBING) I feel that I just saw him yesterday. 470 00:20:21,588 --> 00:20:23,588 You were probably talking to yourself in a mirror. 471 00:20:23,590 --> 00:20:26,924 When I got the news... (CONTINUES SOBBING) 472 00:20:26,926 --> 00:20:29,860 I didn't even know how to make sense out of it! 473 00:20:29,862 --> 00:20:31,429 None of us understand! 474 00:20:31,431 --> 00:20:33,731 (SHOUTS) Why? Why? 475 00:20:33,733 --> 00:20:36,000 Why did you take him from us? 476 00:20:36,002 --> 00:20:38,302 You're clearly standing in front of us, Brick. 477 00:20:38,304 --> 00:20:39,770 God damn you! 478 00:20:39,772 --> 00:20:41,939 Brick! Brick is dead! 479 00:20:41,941 --> 00:20:43,708 RON: No, Brick's alive. Brick is dead! 480 00:20:43,710 --> 00:20:45,409 Look at him! He's not dead. 481 00:20:45,411 --> 00:20:46,544 He's not dead, Brick. You're not dead. 482 00:20:46,546 --> 00:20:47,812 You're Brick! Brick, it's you! 483 00:20:47,814 --> 00:20:49,614 He's dead! 484 00:20:49,616 --> 00:20:52,750 No! You are Brick! Touch yourself. 485 00:20:52,752 --> 00:20:55,386 I am Brick? ALL: Yes! 486 00:20:55,388 --> 00:20:57,588 I'm alive? ALL: Yes! 487 00:20:57,590 --> 00:20:58,856 (LAUGHING JOYFULLY) ED: Of course. 488 00:20:58,858 --> 00:21:00,558 Of course you are. 489 00:21:00,560 --> 00:21:02,426 Oh, for heaven's sake. 490 00:21:02,428 --> 00:21:04,662 You kind of want to slug him. You want to slug him. 491 00:21:04,664 --> 00:21:06,364 (ANCHORMEN LAUGHING) 492 00:21:08,267 --> 00:21:11,936 RON: Do you remember our Easter trip to San Francisco? 493 00:21:11,938 --> 00:21:14,839 We got so drunk, we put Brick in a refrigerator box 494 00:21:14,841 --> 00:21:17,341 and threw him off the Golden Gate Bridge. 495 00:21:18,510 --> 00:21:21,479 I broke my back! (ALL LAUGHING) 496 00:21:21,481 --> 00:21:23,347 What about the time that you dared Champ 497 00:21:23,349 --> 00:21:25,750 to drink that beer stein full of Woolite? 498 00:21:25,752 --> 00:21:27,952 He drained it faster than you could say, "No, don't do it. 499 00:21:27,954 --> 00:21:29,720 "That's the equivalent of drinking poison." 500 00:21:29,722 --> 00:21:31,889 (ALL LAUGHING) 501 00:21:31,891 --> 00:21:35,426 Oh, Lord, I was in a six-month coma. 502 00:21:35,428 --> 00:21:37,728 And they say from the neurological damage, 503 00:21:37,730 --> 00:21:40,398 there's no way I live past 55! (LAUGHING) 504 00:21:42,668 --> 00:21:44,602 You got three years left, my friend. 505 00:21:44,604 --> 00:21:46,337 You're gonna die! 506 00:21:48,707 --> 00:21:51,375 Hey, hey, remember? I was by myself 507 00:21:51,377 --> 00:21:54,478 and I had that dream about the orange tree. 508 00:21:54,480 --> 00:21:56,914 But instead of oranges, it had babies on it. 509 00:21:57,883 --> 00:22:00,985 It was a baby tree! (LAUGHING) 510 00:22:00,987 --> 00:22:03,754 Brick, how could we remember? It's your dream. 511 00:22:03,756 --> 00:22:06,590 (LAUGHING) I don't know. It's all the same thing. 512 00:22:09,094 --> 00:22:11,929 It's an interesting dream, but we're telling stories 513 00:22:11,931 --> 00:22:13,764 involving the entire news team from the past. 514 00:22:13,766 --> 00:22:16,000 (BRICK LAUGHS) 515 00:22:16,002 --> 00:22:21,005 Or how about the time when I was born and I came out of the vagina? 516 00:22:21,007 --> 00:22:22,807 (LAUGHING) 517 00:22:22,809 --> 00:22:27,511 I was screaming, "Here I come! Oh! Here I come, Mom!" 518 00:22:29,715 --> 00:22:32,450 First off, Brick, I highly doubt you remember your own birth. 519 00:22:32,452 --> 00:22:35,019 And, once again, we weren't there. 520 00:22:35,021 --> 00:22:36,420 (CONTINUES LAUGHING) 521 00:22:38,490 --> 00:22:40,124 Ron, I can't... 522 00:22:40,126 --> 00:22:42,827 I can't stop laughing, Ron! 523 00:22:42,829 --> 00:22:44,662 Put a pencil in his mouth. 524 00:22:44,664 --> 00:22:45,730 RON: It's okay. 525 00:22:46,565 --> 00:22:47,798 CHAMP: There you go. 526 00:22:47,800 --> 00:22:49,900 I'm okay now. 527 00:22:49,902 --> 00:22:52,837 Man, this just feels right! The news team is back! 528 00:22:52,839 --> 00:22:54,038 Ron, 529 00:22:54,940 --> 00:22:57,575 Brian, Brick, me, even Baxter! 530 00:22:57,577 --> 00:22:59,710 (BARKING) (LAUGHING) 531 00:22:59,712 --> 00:23:01,545 That old man is so little and hairy! 532 00:23:02,881 --> 00:23:04,448 Hey, Ron, who's driving? 533 00:23:04,450 --> 00:23:05,916 Oh, it's okay, it's on cruise control. 534 00:23:08,687 --> 00:23:11,088 Who wants some chimichangas, huh? 535 00:23:11,090 --> 00:23:12,790 Best thing I ever did was install 536 00:23:12,792 --> 00:23:14,825 this deep fryer in the 'bago. 537 00:23:14,827 --> 00:23:17,461 Ron, why do you have this bag of bowling balls 538 00:23:17,463 --> 00:23:19,730 and this terrarium filled with scorpions? 539 00:23:19,732 --> 00:23:22,867 Oh, it's a long, crazy story! BRIAN: Hey, Ron. 540 00:23:22,869 --> 00:23:24,802 Cruise control just regulates speed, it doesn't steer. 541 00:23:26,104 --> 00:23:27,438 Come again? CHAMP: Oh! 542 00:23:27,739 --> 00:23:29,073 (HONKING) 543 00:23:29,075 --> 00:23:30,541 (TIRES SCREECHING) 544 00:23:33,645 --> 00:23:35,479 (SOFT MUSIC PLAYING) 545 00:23:39,418 --> 00:23:40,785 (SCREAMING) 546 00:23:48,693 --> 00:23:50,194 (SCREAMS) 547 00:23:54,199 --> 00:23:56,700 (SNARLING) (SCREAMING) 548 00:24:02,808 --> 00:24:04,975 (RON WHIMPERING) 549 00:24:07,179 --> 00:24:08,913 (SCREAMING) 550 00:24:11,783 --> 00:24:13,050 (GROANING) 551 00:24:27,165 --> 00:24:29,633 RON: Well, that is gonna make one hell of a story. 552 00:24:29,635 --> 00:24:31,068 (ALL LAUGHING) 553 00:24:37,242 --> 00:24:40,578 The Big Apple. Ron Burgundy is back. 554 00:24:40,580 --> 00:24:42,646 CHAMP: Why do they call it the Big Apple, Ron? 555 00:24:42,648 --> 00:24:44,949 RON: Because New York has an apple tree on every street. 556 00:24:48,119 --> 00:24:50,821 Here we are. Welcome to GNN. 557 00:24:54,493 --> 00:24:57,094 I don't know, Ron. You sure about this place? 558 00:24:57,096 --> 00:24:59,697 Guys, I know it's a bit of a mess, but trust me, 559 00:24:59,699 --> 00:25:02,600 everything will be ready for the launch tomorrow. 560 00:25:02,602 --> 00:25:06,270 And we've culled the whole country for the best newsmen. 561 00:25:06,272 --> 00:25:07,905 There's Curtis Knightfish from Houston. 562 00:25:07,907 --> 00:25:09,540 Oh, Curtis Knightfish. 563 00:25:09,542 --> 00:25:11,242 They don't get any better than that. 564 00:25:11,244 --> 00:25:14,945 FREDDIE: And there's Diane Yahwea from Carson City. 565 00:25:14,947 --> 00:25:16,881 Diane Yahwea. You know what they call her, right? 566 00:25:16,883 --> 00:25:18,649 "All the Way Yahwea." 567 00:25:18,651 --> 00:25:20,150 She's my aunt. 568 00:25:20,152 --> 00:25:22,186 And the best in the biz. 569 00:25:22,188 --> 00:25:25,256 Jack Lime, out of Chicago. 570 00:25:25,258 --> 00:25:29,593 Rumor is Allenby is giving him one mil a year. 571 00:25:29,595 --> 00:25:30,995 That's crazy. Who's worth that kind of money? 572 00:25:33,098 --> 00:25:36,834 RON: Oh, my God! He's absolutely magnificent! 573 00:25:36,836 --> 00:25:39,203 I bet his poop smells like sandalwood. 574 00:25:39,205 --> 00:25:41,138 Can I help you, guy? 575 00:25:41,140 --> 00:25:42,740 (STAMMERS) What was that? 576 00:25:42,742 --> 00:25:44,241 I said, "Can I help you, guy?" 577 00:25:44,243 --> 00:25:46,877 Uh... (CLEARS THROAT) What do you mean? 578 00:25:46,879 --> 00:25:49,013 Well, you're staring at me, hotshot. 579 00:25:49,015 --> 00:25:50,848 Do you want my autograph? 580 00:25:50,850 --> 00:25:52,883 (BOTH LAUGHING) 581 00:25:52,885 --> 00:25:54,818 No, he was just explaining 582 00:25:54,820 --> 00:25:56,854 who you were and I was looking at you. 583 00:25:56,856 --> 00:25:58,088 And then he said something 584 00:25:58,090 --> 00:26:00,024 and I was still looking at you. 585 00:26:00,026 --> 00:26:02,126 (MUMBLES MOCKINGLY) 586 00:26:06,765 --> 00:26:08,699 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Jack Lime is a great man! 587 00:26:08,701 --> 00:26:11,035 (LAUGHING) 588 00:26:11,037 --> 00:26:12,069 Is that what I sound like when I talk? 589 00:26:12,071 --> 00:26:13,837 (MUMBLES MOCKINGLY) 590 00:26:13,839 --> 00:26:15,172 (ALL LAUGHING) 591 00:26:16,174 --> 00:26:17,775 Is there a problem? 592 00:26:17,777 --> 00:26:20,044 No, no, no, no, no, no, no. No problem. 593 00:26:20,046 --> 00:26:22,112 Well, you're making a face like you got a problem. 594 00:26:22,114 --> 00:26:24,114 Um, I'm sorry that I'm making that face. 595 00:26:24,116 --> 00:26:25,849 I don't mean to make a face 596 00:26:25,851 --> 00:26:27,151 that seems like I have a problem. 597 00:26:27,153 --> 00:26:28,886 I don't like that face! 598 00:26:28,888 --> 00:26:30,321 You need to change it, and change it quick. 599 00:26:30,323 --> 00:26:31,822 Stop making that face. 600 00:26:31,824 --> 00:26:33,824 Is this face better? 601 00:26:33,826 --> 00:26:38,095 Oh, that new face is driving me crazy! Change it, now! 602 00:26:38,097 --> 00:26:39,597 You're getting him mad. 603 00:26:39,599 --> 00:26:41,231 I only have so many faces. 604 00:26:43,134 --> 00:26:45,135 I'm just grinding your gears, man. (LAUGHS) 605 00:26:45,137 --> 00:26:47,171 Welcome to the station! 606 00:26:47,173 --> 00:26:49,340 We're going to have a good time together. 607 00:26:50,642 --> 00:26:54,612 Oh, my God. That's vintage Jack Lime. 608 00:26:54,614 --> 00:26:55,813 Come on, guys. 609 00:26:55,815 --> 00:26:57,648 Let's go meet the boss. 610 00:26:57,650 --> 00:26:59,650 FREDDIE: We'll have separate cameras 611 00:26:59,652 --> 00:27:02,786 for you, and then sports and then weather. 612 00:27:02,788 --> 00:27:04,955 Let me ask you this, Freddie, how's the new head honcho? 613 00:27:04,957 --> 00:27:09,059 Well, Linda Jackson has a shelf full of Emmys. 614 00:27:09,061 --> 00:27:12,930 She's as tough as nails. And Linda loves to win. 615 00:27:12,932 --> 00:27:15,132 Oh, hey, Linda! 616 00:27:15,134 --> 00:27:18,268 I want to introduce you to Ron Burgundy. 617 00:27:18,270 --> 00:27:21,105 Linda Jackson. How are you, my friend? 618 00:27:21,107 --> 00:27:21,972 FREDDIE: Ron. 619 00:27:22,974 --> 00:27:24,308 This is Linda Jackson. 620 00:27:25,210 --> 00:27:26,310 Hello, Mr. Burgundy. 621 00:27:27,045 --> 00:27:28,846 Oh. Uh... 622 00:27:29,848 --> 00:27:30,881 Black. 623 00:27:32,417 --> 00:27:34,118 Black. Jesus, just stop, Ron. 624 00:27:35,120 --> 00:27:36,420 I'm terribly sorry. 625 00:27:36,422 --> 00:27:38,756 I don't know why I can't stop saying... 626 00:27:39,424 --> 00:27:41,291 Black. The word "black." 627 00:27:41,293 --> 00:27:43,027 Hello, Mr. Burgundy. 628 00:27:43,029 --> 00:27:44,928 Black. Stop. 629 00:27:44,930 --> 00:27:46,230 Black. 630 00:27:46,232 --> 00:27:47,197 Stop saying "black." 631 00:27:52,404 --> 00:27:55,339 Black. If I don't say it, I'll pass out. Stop saying it! 632 00:27:55,341 --> 00:27:57,408 Uh, Donna, can you please get me a cup of coffee? 633 00:27:57,410 --> 00:27:59,677 Right away, Ms. Jackson. Thank you. 634 00:27:59,679 --> 00:28:01,812 Please be seated. Everyone. Sure. 635 00:28:01,814 --> 00:28:02,913 LINDA: Please be seated. 636 00:28:05,984 --> 00:28:08,686 Great. So I know that all of you are aware 637 00:28:08,688 --> 00:28:10,254 that the news community is laughing 638 00:28:10,256 --> 00:28:12,356 at what we're trying to do here at 24-hour news. 639 00:28:12,358 --> 00:28:13,957 But that is why they brought me in. 640 00:28:13,959 --> 00:28:15,225 She's the best! 641 00:28:15,227 --> 00:28:17,895 You see, gentlemen, I don't lose. 642 00:28:17,897 --> 00:28:19,463 Listen, I feel like I need to clear the air. 643 00:28:19,465 --> 00:28:21,365 Oh, please don't. 644 00:28:21,367 --> 00:28:23,167 I want to say, on behalf of the entire news team, 645 00:28:23,169 --> 00:28:26,203 we are huge supporters of all 646 00:28:26,205 --> 00:28:27,971 African and Americans. 647 00:28:27,973 --> 00:28:30,474 Veronica got so tan! 648 00:28:30,476 --> 00:28:33,210 I remember the first African and American I ever saw. 649 00:28:33,212 --> 00:28:35,112 It's African-American. 650 00:28:35,114 --> 00:28:37,147 Are you sure? Yeah. 651 00:28:37,149 --> 00:28:39,349 Absolutely 100% positive? It isn't like... 652 00:28:39,351 --> 00:28:40,718 Ron... (CHUCKLES) 653 00:28:40,720 --> 00:28:42,386 Fish and chips? 654 00:28:42,388 --> 00:28:44,888 Hey, we're all the same on the inside, 655 00:28:44,890 --> 00:28:46,824 stinky and pink. 656 00:28:46,826 --> 00:28:48,192 When I was in high school, me and my buddies 657 00:28:48,194 --> 00:28:49,893 used to sneak in the girls' locker room. 658 00:28:49,895 --> 00:28:51,261 We'd peek at the girls in the shower, 659 00:28:51,263 --> 00:28:53,097 and I'd look at all of them, 660 00:28:53,099 --> 00:28:54,765 no matter what color they were. 661 00:28:54,767 --> 00:28:56,233 So... 662 00:28:56,235 --> 00:28:59,403 Jesus, this is the worst meeting I've ever been in. 663 00:28:59,405 --> 00:29:02,005 A black man follows me everywhere when it's sunny. 664 00:29:02,007 --> 00:29:03,841 Actually, I think that's your shadow, Brick. 665 00:29:03,843 --> 00:29:05,776 I call him Leon. 666 00:29:05,778 --> 00:29:07,444 And if it's a cloudy day, what happens to Leon? 667 00:29:07,446 --> 00:29:09,012 He goes home. 668 00:29:09,014 --> 00:29:10,981 It's your shadow. He's talking about his shadow. 669 00:29:10,983 --> 00:29:13,117 Shut your damn mouths! Sit down! 670 00:29:15,954 --> 00:29:17,387 What's he doing? 671 00:29:17,389 --> 00:29:19,923 I think you scared him. You can't shout at Brick. 672 00:29:19,925 --> 00:29:22,092 Is he all right? 673 00:29:22,094 --> 00:29:24,394 Can you sing him a soothing siren song? 674 00:29:24,396 --> 00:29:25,796 Just a high melodic... 675 00:29:25,798 --> 00:29:27,364 (VOCALIZING) 676 00:29:28,933 --> 00:29:29,900 I'm not singing along with you. 677 00:29:31,169 --> 00:29:33,170 Oh, come on, Brick. Brick! 678 00:29:33,172 --> 00:29:33,971 Linda has a balloon. 679 00:29:38,409 --> 00:29:40,077 You better get him a balloon. 680 00:29:40,079 --> 00:29:41,178 Is this for real, Freddie? 681 00:29:41,180 --> 00:29:42,980 Linda, I'm sorry. 682 00:29:42,982 --> 00:29:44,982 No, it's okay! It's okay. 683 00:29:44,984 --> 00:29:46,917 So you have a black boss, and it's freaking you out. 684 00:29:46,919 --> 00:29:48,352 Is it freaking you out? 685 00:29:48,354 --> 00:29:50,354 A little bit, to be honest. You freaked out? 686 00:29:50,356 --> 00:29:52,156 Is it freaking you out? Oh, she's got a knife! 687 00:29:52,158 --> 00:29:54,858 I don't give a shit! 688 00:29:54,860 --> 00:29:56,160 We're not all here to hold hands and sing Kumbaya. 689 00:29:56,828 --> 00:29:58,495 Black. 690 00:29:58,497 --> 00:30:00,330 So as long as you guys get numbers, 691 00:30:00,332 --> 00:30:03,033 we are gonna get along just fine. 692 00:30:03,035 --> 00:30:06,103 Now, if you don't, I am gonna be icy. 693 00:30:06,105 --> 00:30:07,437 And unpleasant, you dig? 694 00:30:07,439 --> 00:30:10,574 I dig. We all dig. 695 00:30:10,576 --> 00:30:12,843 I like to dig. One time I went digging 696 00:30:12,845 --> 00:30:14,945 for treasure and I found a half a body. 697 00:30:15,513 --> 00:30:17,581 Get out of my office! 698 00:30:17,583 --> 00:30:19,449 I'm telling you, you can't give 699 00:30:19,451 --> 00:30:21,985 an inch in those situations, 700 00:30:21,987 --> 00:30:23,954 and I think we held our ground pretty firmly. 701 00:30:23,956 --> 00:30:27,357 Guys. Guys, we got you an apartment 702 00:30:27,359 --> 00:30:30,294 on the Upper East Side and a whole new wardrobe. 703 00:30:30,296 --> 00:30:33,263 That's wonderful! When do we begin our broadcast? 704 00:30:33,265 --> 00:30:34,531 Well, the big launch is tomorrow 705 00:30:34,533 --> 00:30:36,600 at 12:00 noon. Okay. 706 00:30:36,602 --> 00:30:40,571 You guys are slotted for the 2:00 a.m. to 5:00 a.m. slot. 707 00:30:40,573 --> 00:30:44,141 What? That's the graveyard shift! 708 00:30:44,143 --> 00:30:46,243 "I ain't afraid of no ghost." 709 00:30:46,245 --> 00:30:48,245 Oh, come on, it's going to be great. 710 00:30:48,247 --> 00:30:50,113 Let's get your keys. Come on! 711 00:30:50,115 --> 00:30:52,482 (PHONE RINGING) 712 00:30:52,484 --> 00:30:55,118 FREDDIE: Of course there's gonna be booze. Of course. 713 00:30:57,088 --> 00:30:58,922 (PHONE CONTINUES RINGING) 714 00:31:17,475 --> 00:31:19,476 BRICK: It won't stop. 715 00:31:19,478 --> 00:31:22,246 Sometimes it stops, but then it starts again. 716 00:31:24,549 --> 00:31:27,217 What are you doing, Chani? Answer it! 717 00:31:28,486 --> 00:31:30,420 Hi. Yes, let me transfer you. 718 00:31:31,522 --> 00:31:34,191 Your job is to answer the phones. 719 00:31:34,193 --> 00:31:36,526 I'm getting ready for Secret Santa. When is that again? 720 00:31:36,528 --> 00:31:39,162 It's at Christmastime. When else would it be? 721 00:31:40,632 --> 00:31:43,033 (CLEARS THROAT) 722 00:31:43,035 --> 00:31:44,635 I'm Brick. I was dead last week. 723 00:31:45,336 --> 00:31:47,504 I'm Chani. 724 00:31:47,506 --> 00:31:50,407 I like the place between your head and your body. 725 00:31:50,409 --> 00:31:51,975 I like your hair. 726 00:31:53,478 --> 00:31:55,045 It looks like wet popcorn. 727 00:31:55,647 --> 00:31:57,547 Thank you. 728 00:31:57,549 --> 00:31:58,916 Would you like to see the smile that I use 729 00:31:58,918 --> 00:32:00,083 when I pose for photographs? 730 00:32:02,687 --> 00:32:04,288 Do you want to see the face I make 731 00:32:04,290 --> 00:32:05,956 when I see a snake made out of candy? 732 00:32:06,224 --> 00:32:07,190 Yes. 733 00:32:10,461 --> 00:32:11,428 That's good. 734 00:32:12,630 --> 00:32:14,097 What's your favorite time of day? 735 00:32:14,332 --> 00:32:15,299 Now. 736 00:32:17,035 --> 00:32:18,535 What's your favorite time of day? 737 00:32:18,537 --> 00:32:20,003 A minute ago. 738 00:32:21,172 --> 00:32:22,306 Um... 739 00:32:40,525 --> 00:32:42,159 (CHUCKLES) 740 00:32:59,711 --> 00:33:01,712 Surprise! Big daddy's back. 741 00:33:01,714 --> 00:33:02,980 Ron. 742 00:33:04,682 --> 00:33:06,550 What are you doing here? 743 00:33:06,552 --> 00:33:09,720 I'm over at GNN. I'm living in the city again. 744 00:33:09,722 --> 00:33:12,422 I really wish that you would have called first. 745 00:33:12,424 --> 00:33:14,458 Look, it doesn't matter whose fault the break-up was, okay? 746 00:33:14,460 --> 00:33:16,360 I was stubborn. 747 00:33:16,362 --> 00:33:18,462 You were like a mentally ill whore 748 00:33:18,464 --> 00:33:20,731 having PMS from the 1800s. 749 00:33:20,733 --> 00:33:22,699 What's your point, Ron? 750 00:33:22,701 --> 00:33:24,568 The point is 751 00:33:24,570 --> 00:33:27,237 (SIGHS) I'm back home. 752 00:33:27,239 --> 00:33:29,306 And I want to spend the rest of my life... 753 00:33:29,308 --> 00:33:30,574 MAN: Honey, who is it? 754 00:33:36,681 --> 00:33:39,082 Hi, Ron. I'm Gary, Veronica's lover. 755 00:33:48,059 --> 00:33:50,727 So, is that a gift for me, Ron? 756 00:33:50,729 --> 00:33:52,629 No, it's not. 757 00:33:54,232 --> 00:33:55,098 It's for Walter. 758 00:33:55,333 --> 00:33:57,134 Okay. 759 00:33:57,136 --> 00:33:59,136 So when were you going to tell me about Gary? 760 00:33:59,138 --> 00:34:01,104 Ron. You walked out on me. 761 00:34:01,106 --> 00:34:04,241 What did you expect me to do? 762 00:34:04,243 --> 00:34:07,611 Ron. This is awkward, I know. 763 00:34:07,613 --> 00:34:11,281 I'm sitting here with your wife. We make love. 764 00:34:11,283 --> 00:34:14,051 I'm this close to shooting a flare gun at your dick. 765 00:34:14,053 --> 00:34:15,685 Oh, Ron! 766 00:34:15,687 --> 00:34:17,788 So what does this Gary do for a living, huh? 767 00:34:17,790 --> 00:34:19,356 Have you done a background check on him? 768 00:34:19,358 --> 00:34:22,659 Gary is actually one of the most successful 769 00:34:22,661 --> 00:34:24,161 psychologists in all of Manhattan, Ron. 770 00:34:24,163 --> 00:34:25,796 Really sweet. 771 00:34:25,798 --> 00:34:27,531 Are you reading my mind right now? 772 00:34:27,533 --> 00:34:30,100 Ron, do you even know what a psychologist is? 773 00:34:31,402 --> 00:34:32,569 (QUIETLY) Fuck you. 774 00:34:33,604 --> 00:34:35,272 (GASPS) Ron! 775 00:34:35,274 --> 00:34:36,606 GARY: It's okay. VERONICA: You stop that! 776 00:34:36,608 --> 00:34:38,108 He's externalizing. That's okay. 777 00:34:38,110 --> 00:34:40,343 No, it's not okay. He's mad. 778 00:34:40,345 --> 00:34:42,279 You knew I was going to throw that punch 779 00:34:42,281 --> 00:34:44,147 'cause you're reading my mind! 780 00:34:44,149 --> 00:34:47,284 (DOOR OPENS) Mom! I'm home! 781 00:34:47,286 --> 00:34:48,485 Hey, little guy. Hey, darling. 782 00:34:48,487 --> 00:34:49,820 Hi, Walter. Hey, Dad. 783 00:34:51,089 --> 00:34:52,722 I missed you! 784 00:34:52,724 --> 00:34:55,559 Walter, your father has a gift for you. 785 00:34:55,561 --> 00:34:58,428 I have a gift specifically for you, Walter. 786 00:34:59,564 --> 00:35:00,630 There you go. 787 00:35:00,632 --> 00:35:01,765 Yes, Gary. 788 00:35:07,438 --> 00:35:09,372 Okay, that's actually for me, Walter. 789 00:35:09,374 --> 00:35:11,508 No, it's not. It's for Walter. 790 00:35:11,510 --> 00:35:12,609 It's a superhero costume. 791 00:35:13,111 --> 00:35:15,212 What is it? 792 00:35:15,214 --> 00:35:17,581 It's "Lace Man." It's a brand new superhero. 793 00:35:17,583 --> 00:35:20,217 I'm going to be Lace Man! 794 00:35:20,219 --> 00:35:21,718 Look, Ron. Joint custody isn't easy. 795 00:35:21,720 --> 00:35:23,320 But what we need to do is 796 00:35:23,322 --> 00:35:26,123 rally around this little guy right now, okay? 797 00:35:26,125 --> 00:35:27,524 That's never gonna happen. 798 00:35:27,526 --> 00:35:29,459 Oh... Excuse me? 799 00:35:29,461 --> 00:35:31,461 RON: Because you, Veronica, are unfit to be a mother! 800 00:35:31,463 --> 00:35:32,796 VERONICA: Need I remind you 801 00:35:32,798 --> 00:35:35,532 that you took that child to a cock fight? 802 00:35:35,534 --> 00:35:38,702 I'm Lace Man! The game of champions! He had the time of his life! 803 00:35:38,704 --> 00:35:40,604 He came home splattered in blood! 804 00:35:40,606 --> 00:35:42,339 He picked eight winning cocks. 805 00:35:42,341 --> 00:35:43,607 It's never been done! 806 00:35:43,609 --> 00:35:45,275 You have never tried to connect with Walter. 807 00:35:45,277 --> 00:35:47,177 (IMITATES GUN FIRING) 808 00:35:47,179 --> 00:35:49,212 All right, let's keep it civil in front of the boy. 809 00:35:49,214 --> 00:35:50,914 It's bad enough his mother 810 00:35:50,916 --> 00:35:53,483 likes to go down on rodeo clowns. 811 00:35:53,485 --> 00:35:54,784 Okay, you know what, out! All right. Get your things! Let's go. 812 00:35:54,786 --> 00:35:56,253 Fine. I'm out of here. 813 00:35:56,255 --> 00:35:57,921 Don't have to tell me twice. Get your things. 814 00:35:57,923 --> 00:36:00,624 We'll see you guys later. Yes, you will. 815 00:36:00,626 --> 00:36:03,360 Goodbye, Dad! Thanks for the present. 816 00:36:03,362 --> 00:36:06,563 Goodbye, Walter, my little man. 817 00:36:06,565 --> 00:36:08,298 You promise to do good in school, okay? 818 00:36:09,433 --> 00:36:10,901 Okay. And stay away from the he-shes 819 00:36:10,903 --> 00:36:12,335 Ron! down in the Bowery. 820 00:36:12,337 --> 00:36:14,304 Ron, I don't think that's appropriate. 821 00:36:14,306 --> 00:36:16,273 I'll tell you, those fellas, 822 00:36:16,275 --> 00:36:17,874 they got the looks, they got the curves, 823 00:36:17,876 --> 00:36:19,476 they got the chi-chi's, 824 00:36:20,745 --> 00:36:22,646 and then at some point during the evening, 825 00:36:22,648 --> 00:36:23,813 you reach down below the belt 826 00:36:23,815 --> 00:36:25,815 looking to get a little muffellita, 827 00:36:25,817 --> 00:36:29,286 and you get a handful of the Battle of the Bulge. 828 00:36:29,288 --> 00:36:30,453 You hear what I'm saying, Walter? 829 00:36:30,455 --> 00:36:32,255 Yes, I do. 830 00:36:32,257 --> 00:36:33,623 Ron, it was nice meeting you. 831 00:36:33,625 --> 00:36:35,425 I think it's time for you to go. 832 00:36:36,260 --> 00:36:37,394 Oh, Ron! 833 00:36:38,396 --> 00:36:40,463 You knew! 834 00:36:40,465 --> 00:36:41,865 You anticipated that because you're reading my mind! 835 00:36:41,867 --> 00:36:42,799 That confirms it! 836 00:36:50,841 --> 00:36:53,310 (SIGHS) There's Lime! 837 00:36:53,312 --> 00:36:56,880 Look at him. He's a goddamn prince! 838 00:36:56,882 --> 00:36:59,649 Man, there's just something about him, you know? 839 00:36:59,651 --> 00:37:02,252 I'd give anything to be friends with him. 840 00:37:02,254 --> 00:37:03,987 I don't see what the big deal is, you know. 841 00:37:03,989 --> 00:37:05,288 He's not that great. 842 00:37:07,458 --> 00:37:08,458 What did you say? 843 00:37:09,427 --> 00:37:10,794 What's that? 844 00:37:10,796 --> 00:37:11,962 I heard you say something. 845 00:37:12,363 --> 00:37:13,830 Oh. 846 00:37:13,832 --> 00:37:16,533 Oh, what did I say? Oh, nothing. 847 00:37:16,535 --> 00:37:18,235 Oh, no. I heard you say something. 848 00:37:18,237 --> 00:37:19,336 He said you're not that great! 849 00:37:19,338 --> 00:37:20,670 Brick! 850 00:37:20,672 --> 00:37:22,739 Is that what you said about me? 851 00:37:22,741 --> 00:37:24,541 He's coming over here. I know! 852 00:37:24,543 --> 00:37:25,842 I'm gonna rip this guy in half. 853 00:37:27,278 --> 00:37:29,679 No, no, no! Just give me a little piece of him. 854 00:37:29,681 --> 00:37:31,848 Uh, Jack, look, it's just... 855 00:37:31,850 --> 00:37:34,351 The guys look up to you so much, and 856 00:37:34,353 --> 00:37:36,453 I just was a little jealous. I just said some junk. 857 00:37:37,555 --> 00:37:38,855 That's funny. 858 00:37:38,857 --> 00:37:40,590 Aren't you the guy who 859 00:37:41,592 --> 00:37:43,860 lost his job to his wife? 860 00:37:44,462 --> 00:37:45,695 ALL: Ooh! 861 00:37:46,897 --> 00:37:48,265 Shouldn't you be doing her makeup? 862 00:37:50,434 --> 00:37:51,668 (SCREAMING) 863 00:37:53,771 --> 00:37:55,305 All right, guys, that's enough. 864 00:37:55,307 --> 00:37:56,873 No, shut up, Freddie! 865 00:37:56,875 --> 00:37:59,542 And you can shut your mouth, okay, Jack "Lame!" 866 00:37:59,544 --> 00:38:01,845 Ooh. ALL: Ooh! 867 00:38:03,848 --> 00:38:07,484 Yeah. Mr. Butt-Vagina's got some fight in him. 868 00:38:07,486 --> 00:38:09,719 You listen to this one, 869 00:38:09,721 --> 00:38:11,288 big fella. Yeah. 870 00:38:12,890 --> 00:38:15,925 I bet you that we beat your ratings tonight. 871 00:38:16,494 --> 00:38:18,695 (ALL LAUGHING) 872 00:38:18,697 --> 00:38:20,897 I'm sorry. I'm trying to keep it together. 873 00:38:20,899 --> 00:38:22,666 No, no, no. Don't do this. Don't do this. 874 00:38:22,668 --> 00:38:24,000 You're on at 2:00 a.m. 875 00:38:24,002 --> 00:38:25,735 Jack has prime time! 876 00:38:25,737 --> 00:38:28,038 Maybe... No. Hey, Freddie, no, no. Hey. 877 00:38:29,507 --> 00:38:32,542 I'll take that bet. What are the stakes? 878 00:38:32,544 --> 00:38:34,844 If we lose, I'll leave New York. 879 00:38:36,380 --> 00:38:38,648 And I'll never read the news again. 880 00:38:38,650 --> 00:38:41,651 And if by some snowball's chance in hell 881 00:38:41,653 --> 00:38:43,586 Mr. Mustache here 882 00:38:43,588 --> 00:38:44,721 pulls a miracle out of his ass? 883 00:38:44,723 --> 00:38:46,556 (SCOFFS) 884 00:38:46,558 --> 00:38:51,361 You change your name to Jack Lame! Legally. 885 00:38:51,363 --> 00:38:54,731 (CHUCKLES) I like this! You're on, Stretch. 886 00:38:54,733 --> 00:38:56,599 Everyone heard him? 887 00:38:56,601 --> 00:38:57,701 Freddie, you heard him? Yeah. I heard him. 888 00:38:58,669 --> 00:39:00,837 This is on like Pong. RON: Okay. Good. 889 00:39:01,872 --> 00:39:03,807 (CROWD WHOOPING) 890 00:39:06,610 --> 00:39:08,712 Why? Why did you make that bet, Ron? 891 00:39:08,714 --> 00:39:10,013 We've got the graveyard shift! 892 00:39:10,015 --> 00:39:10,880 We don't have a chance! 893 00:39:11,549 --> 00:39:13,416 Hey, guy! Ah! 894 00:39:13,418 --> 00:39:15,618 This ain't local news anymore. 895 00:39:15,620 --> 00:39:16,720 We shit standing up here. 896 00:39:17,021 --> 00:39:17,954 What? 897 00:39:20,391 --> 00:39:22,959 It's a huge mess, but damn, is it cool! 898 00:39:23,994 --> 00:39:25,061 LINDA: All right, everyone! 899 00:39:25,763 --> 00:39:27,430 Ladies and gentlemen, 900 00:39:28,366 --> 00:39:30,667 today wouldn't be possible 901 00:39:30,669 --> 00:39:33,570 without the visionary behind GNN. 902 00:39:34,405 --> 00:39:36,606 Mr. Kench Allenby! 903 00:39:36,608 --> 00:39:38,108 Yeah, yeah! 904 00:39:39,643 --> 00:39:40,977 Thank you. 905 00:39:42,680 --> 00:39:44,013 All right, cheer. (SPEAKS INCOHERENTLY) 906 00:39:45,716 --> 00:39:49,519 I am jabbered, just jabbered, full of beans, no doubt. 907 00:39:49,521 --> 00:39:51,488 Does anyone else speak Australian? 908 00:39:51,490 --> 00:39:53,490 I thought they talked like us. 909 00:39:53,492 --> 00:39:56,426 Can I get you to say with me, haw-ba-ya-ya! 910 00:39:56,428 --> 00:39:58,695 (SCREAMING INDISTINCTLY) 911 00:39:58,697 --> 00:40:00,864 We can't quite understand you. 912 00:40:00,866 --> 00:40:04,067 How's this? I'm Kench Allenby. 913 00:40:04,069 --> 00:40:05,935 Oh, yes. That's good. There we go! Thank you so much. 914 00:40:05,937 --> 00:40:09,005 I'm Kench Allenby and you all know my story. 915 00:40:09,007 --> 00:40:10,774 I'm a self-made man. 916 00:40:10,776 --> 00:40:13,610 My late, great father, Vadge Allenby, 917 00:40:13,612 --> 00:40:15,145 gave me 300 million dollars, 918 00:40:15,147 --> 00:40:17,847 and I toiled my whole bloody life 919 00:40:17,849 --> 00:40:20,450 to turn that into 305 million dollars. 920 00:40:20,452 --> 00:40:21,818 True story. True story. 921 00:40:22,186 --> 00:40:24,487 Wow. 922 00:40:24,489 --> 00:40:26,623 But this is 24-hour news station... 923 00:40:26,625 --> 00:40:28,625 This is history. 924 00:40:28,627 --> 00:40:30,460 This is like Columbus discovering the New World. 925 00:40:30,462 --> 00:40:32,095 And the captain 926 00:40:32,097 --> 00:40:35,598 of this fantastic voyage is the best newsman in America, 927 00:40:35,600 --> 00:40:36,766 Mr. Jack Lime! 928 00:40:38,436 --> 00:40:41,538 Go get 'em, Jack! Go get 'em! 929 00:40:41,540 --> 00:40:43,506 Thank you. And good luck to Ron Burgundy, too. 930 00:40:44,141 --> 00:40:45,809 Ooh. (CHUCKLES) 931 00:40:45,811 --> 00:40:46,943 Getting nervous there, compadre? 932 00:40:48,512 --> 00:40:50,180 Let's do this. 933 00:40:50,182 --> 00:40:52,515 Did you see that? How he spun on that desk? So great. 934 00:40:52,517 --> 00:40:53,650 All right. Quiet on the floor, please. 935 00:40:55,019 --> 00:40:56,753 All right. 936 00:40:56,755 --> 00:40:58,221 All right. We're up. Here we go, here we go. 937 00:40:58,223 --> 00:40:59,789 In five, four, 938 00:41:00,758 --> 00:41:01,791 three, two... 939 00:41:03,894 --> 00:41:06,896 JACK: Good day, and welcome to GNN. 940 00:41:06,898 --> 00:41:08,798 Thank you for joining us on what we believe to be 941 00:41:08,800 --> 00:41:11,201 a whole new era of news. 942 00:41:11,203 --> 00:41:13,536 I'm Jack Lime, your guide for this journey of events 943 00:41:13,538 --> 00:41:15,071 we humbly call 944 00:41:15,073 --> 00:41:16,840 24-hour news. 945 00:41:16,842 --> 00:41:18,975 Today's top story, Mount St. Helens. 946 00:41:18,977 --> 00:41:21,744 Oh, this is just a gimmick. It's a flash in the pan. 947 00:41:21,746 --> 00:41:23,580 We better hope so. 948 00:41:23,582 --> 00:41:24,948 Residents are being asked to evacuate the area... 949 00:41:24,950 --> 00:41:26,883 Twenty-four hours of news. 950 00:41:26,885 --> 00:41:29,652 How are they gonna keep coming up with this stuff? 951 00:41:29,654 --> 00:41:30,820 My guess is they'll probably be scraping 952 00:41:30,822 --> 00:41:33,156 the bottom of the barrel. 953 00:41:33,158 --> 00:41:35,825 No, I have a feeling they'll stick with their integrity 954 00:41:35,827 --> 00:41:37,961 and only report the news that needs to be reported. 955 00:41:38,762 --> 00:41:40,063 Let's see here. 956 00:41:40,065 --> 00:41:41,698 "Global temperatures rise half a degree, 957 00:41:41,700 --> 00:41:44,901 "alarm climate scientists." Boring. 958 00:41:44,903 --> 00:41:46,970 "China could dominate the world economy in the next decade." 959 00:41:48,205 --> 00:41:49,906 ♪ Dun-dun-dun-dun- dun-dun, dun-dun ♪ 960 00:41:49,908 --> 00:41:51,174 Nope. 961 00:41:51,176 --> 00:41:52,942 Anyone else? 962 00:41:52,944 --> 00:41:54,110 What if we show a porno instead of the news? 963 00:41:54,112 --> 00:41:55,578 Freddie? 964 00:41:55,580 --> 00:41:58,281 No. Absolutely not. 965 00:41:58,283 --> 00:42:00,817 I know. What if we get one of those wildlife handlers? 966 00:42:00,819 --> 00:42:04,187 We have him bring in, oh, big game cats. 967 00:42:04,189 --> 00:42:08,691 You know, wild, dangerous tigers and lions and leopards and the such. 968 00:42:08,693 --> 00:42:12,262 We let them loose inside the studio with about a dozen chickens. 969 00:42:12,264 --> 00:42:15,932 We play rock music. And we just call it Let Her Rip. 970 00:42:15,934 --> 00:42:17,767 I'd watch that. I'd watch that. 971 00:42:17,769 --> 00:42:19,802 Let Her Rip? 972 00:42:19,804 --> 00:42:23,072 You're describing the end of civilization. That's not news! 973 00:42:23,074 --> 00:42:24,908 If that's the end of times, I'm... 974 00:42:24,910 --> 00:42:28,044 I got a front-row seat with a big tub of buttered popcorn 975 00:42:28,046 --> 00:42:31,548 and a greasy half-live chicken leg. 976 00:42:31,550 --> 00:42:33,616 Okay, so obviously this is a waste of time. I'm done. 977 00:42:33,618 --> 00:42:34,884 Freddie! Come on! 978 00:42:34,886 --> 00:42:37,020 We're just brainstorming here. 979 00:42:37,022 --> 00:42:39,289 We're trying to figure out how to make the news less boring, 980 00:42:39,291 --> 00:42:41,758 and you act like we peed in your milkshake. 981 00:42:41,760 --> 00:42:43,826 The news is supposed to be boring, Ron! 982 00:42:43,828 --> 00:42:45,962 This is serious stuff. 983 00:42:45,964 --> 00:42:48,665 You're the one that made this stupid bet! 984 00:42:48,667 --> 00:42:51,668 I just don't know why we have to tell the people 985 00:42:51,670 --> 00:42:54,237 what they need to hear. 986 00:42:54,239 --> 00:42:56,005 Why can't we just tell them what they want to hear? 987 00:42:57,007 --> 00:42:58,641 Wait, wait, wait. 988 00:43:00,210 --> 00:43:02,111 Say that again. 989 00:43:02,113 --> 00:43:05,048 I said, why do we have to tell the people 990 00:43:05,050 --> 00:43:08,051 what they need to hear? 991 00:43:08,053 --> 00:43:10,053 Why can't we just tell them what they want to hear? 992 00:43:10,055 --> 00:43:12,355 And what do they want to hear, Ron? 993 00:43:12,357 --> 00:43:14,891 That we live in the greatest country God ever created. 994 00:43:15,859 --> 00:43:18,661 Damn straight! Made him happy. 995 00:43:18,663 --> 00:43:20,997 And we should do stories on patriots. 996 00:43:20,999 --> 00:43:24,000 Cute, funny little animals, huh? Or diets. 997 00:43:24,002 --> 00:43:27,270 Why blondes have more fun. 998 00:43:27,272 --> 00:43:29,305 And serious investigative pieces, 999 00:43:29,307 --> 00:43:32,008 about how much ejaculate is on hotel duvets. 1000 00:43:32,010 --> 00:43:34,277 And only the best sports highlights. 1001 00:43:34,279 --> 00:43:37,647 Home runs, slam dunks, touchdowns and no soccer. 1002 00:43:37,649 --> 00:43:39,148 I like the wind! 1003 00:43:39,150 --> 00:43:41,250 Brick's right. People love hurricanes. 1004 00:43:41,252 --> 00:43:43,353 Tornadoes, earthquakes, floods, 1005 00:43:43,355 --> 00:43:44,687 we'll throw Brick right in the middle of it. 1006 00:43:44,689 --> 00:43:45,355 You'd do that? 1007 00:43:46,790 --> 00:43:48,358 People'll go nuts. I'd watch that! 1008 00:43:48,360 --> 00:43:51,628 No, this goes against every rule 1009 00:43:51,630 --> 00:43:54,397 of broadcast journalism I know. 1010 00:43:54,399 --> 00:43:57,834 Freddie, as the wise man once said, 1011 00:43:57,836 --> 00:43:58,935 "So?" 1012 00:43:59,903 --> 00:44:01,738 We got 10 hours till we go on. 1013 00:44:01,740 --> 00:44:02,805 We'll only need eight! 1014 00:44:10,948 --> 00:44:12,682 ♪ Lady 1015 00:44:14,351 --> 00:44:17,120 ♪ I'm your knight in shining armor 1016 00:44:17,855 --> 00:44:19,689 ♪ And I love you 1017 00:44:21,258 --> 00:44:24,994 ♪ You have made me what I am 1018 00:44:26,096 --> 00:44:29,098 ♪ And I am yours 1019 00:44:29,100 --> 00:44:30,867 (IMITATES SLURPING COFFEE) 1020 00:44:34,004 --> 00:44:35,872 ♪ My love... ♪ 1021 00:44:39,143 --> 00:44:41,144 Is that candy? I don't know. 1022 00:44:45,816 --> 00:44:47,016 (COUGHS) 1023 00:44:47,418 --> 00:44:48,418 It is candy. 1024 00:44:50,120 --> 00:44:52,088 I like you. I like you. 1025 00:44:53,290 --> 00:44:55,958 Tell me something about you. 1026 00:44:55,960 --> 00:44:59,095 Well, I'm 19 years old. My middle name is Courtney. 1027 00:44:59,097 --> 00:45:00,730 I can always guess how many jelly beans 1028 00:45:00,732 --> 00:45:02,465 are in a jelly bean jar, 1029 00:45:02,467 --> 00:45:04,133 even if it's not right. 1030 00:45:04,135 --> 00:45:06,035 What about you? 1031 00:45:06,037 --> 00:45:08,337 My name is Chani Lastname. 1032 00:45:08,339 --> 00:45:11,441 I'm a real go-getter and a person people. 1033 00:45:11,443 --> 00:45:15,244 I can type 50 words a minute with only 300 errors. 1034 00:45:16,246 --> 00:45:18,781 I'm trained and certified... 1035 00:45:18,783 --> 00:45:20,149 BOTH: To fire a military-grade missile launcher. 1036 00:45:20,151 --> 00:45:21,050 Me, too. 1037 00:45:23,053 --> 00:45:25,722 Chani, I just got these phone messages from last week. 1038 00:45:25,724 --> 00:45:27,356 You mailed them to me? 1039 00:45:27,358 --> 00:45:29,492 How else was I gonna get them to you? 1040 00:45:29,494 --> 00:45:31,094 You hand them to me. 1041 00:45:31,096 --> 00:45:32,995 Oh. 1042 00:45:32,997 --> 00:45:35,231 You are the dumbest person I've met in my entire life, 1043 00:45:35,233 --> 00:45:37,366 and that's not an exaggeration. 1044 00:45:37,368 --> 00:45:38,901 That makes me feel bad. 1045 00:45:38,903 --> 00:45:40,903 Well, it's the truth, Chani. 1046 00:45:40,905 --> 00:45:43,072 (GROWLING) You! 1047 00:45:43,074 --> 00:45:45,408 Leave her alone! BOSS: Excuse me, sir. 1048 00:45:46,910 --> 00:45:50,446 Get your filthy hands off of her! 1049 00:45:50,448 --> 00:45:51,781 (SCREAMS) Help, help! 1050 00:45:51,783 --> 00:45:53,116 Excuse me, sir! 1051 00:45:53,118 --> 00:45:55,251 Leave me alone, lady! Excuse me! 1052 00:45:55,253 --> 00:45:58,121 She is a goddess among women! 1053 00:45:58,123 --> 00:45:59,322 (SHOUTING INCOHERENTLY) 1054 00:46:00,791 --> 00:46:01,891 Glen! (ROARS) 1055 00:46:02,459 --> 00:46:04,260 My phone messages! 1056 00:46:04,262 --> 00:46:06,362 Leave him alone! 1057 00:46:06,364 --> 00:46:07,363 Not today! 1058 00:46:08,432 --> 00:46:10,900 She has butterflies in her heart! 1059 00:46:10,902 --> 00:46:14,036 Chani! I can see you behind that desk, and you're fired! 1060 00:46:14,038 --> 00:46:15,304 Why? 1061 00:46:15,306 --> 00:46:16,839 (HISSES) 1062 00:46:24,214 --> 00:46:25,515 Are you okay? 1063 00:46:26,350 --> 00:46:28,985 You saved my life. 1064 00:46:28,987 --> 00:46:31,187 She was trying to set me on fire. 1065 00:46:31,189 --> 00:46:33,489 I didn't ask for these powers. 1066 00:46:33,491 --> 00:46:34,891 I was given them. 1067 00:46:35,225 --> 00:46:36,392 Last night 1068 00:46:37,294 --> 00:46:39,829 a bird chased me, 1069 00:46:39,831 --> 00:46:41,397 and I wished it was you. 1070 00:46:42,566 --> 00:46:44,300 Can we go to a date? 1071 00:46:44,302 --> 00:46:45,902 (CLEARS THROAT) Yes. 1072 00:46:47,905 --> 00:46:49,305 (BOTH WHIMPER) 1073 00:47:00,517 --> 00:47:04,187 Dear God, please help me pull this off. 1074 00:47:04,189 --> 00:47:06,522 I swear, if you help me, I will... 1075 00:47:06,524 --> 00:47:08,457 I will become a monk. 1076 00:47:08,459 --> 00:47:12,028 I will shave my head and become a monk... 1077 00:47:12,030 --> 00:47:14,363 Ah, who are we kidding? I'm not going to do that. 1078 00:47:14,365 --> 00:47:16,199 Oh, did you hear? 1079 00:47:16,201 --> 00:47:18,100 Evan said there's some strange copy in the prompter. 1080 00:47:18,102 --> 00:47:19,602 (SIGHS) It's 2:00 a.m. 1081 00:47:19,604 --> 00:47:22,004 It's Freddie Shapp's ass, not mine. Let's go. 1082 00:47:22,006 --> 00:47:25,141 are rarely aware of it while doing so. 1083 00:47:26,310 --> 00:47:28,444 Ron and his news team simply thought 1084 00:47:28,446 --> 00:47:31,614 they were making the news more fun. 1085 00:47:31,616 --> 00:47:33,549 Little did they know they were changing 1086 00:47:33,551 --> 00:47:36,986 the course of broadcast history forever. 1087 00:47:36,988 --> 00:47:40,223 Hello, America. It's 2:00 a.m. Eastern time. 1088 00:47:40,225 --> 00:47:43,459 I'm Ron Burgundy, and tonight's top story is 1089 00:47:43,894 --> 00:47:45,962 America. 1090 00:47:45,964 --> 00:47:47,630 She's the greatest country in the world. 1091 00:47:47,632 --> 00:47:49,398 Heck, the history of the world! 1092 00:47:49,400 --> 00:47:50,299 You're damn right! 1093 00:47:51,001 --> 00:47:53,536 (ALL WHOOPING) 1094 00:47:53,538 --> 00:47:55,571 Too much of the news is about what's wrong with America. 1095 00:47:55,573 --> 00:47:57,240 Amen, brother! 1096 00:47:57,242 --> 00:48:00,443 Well, tonight, our top story is what's right with America. 1097 00:48:00,445 --> 00:48:02,612 Someone's finally talking sense on the TV. 1098 00:48:02,614 --> 00:48:05,147 For starters, we kick butt. 1099 00:48:05,149 --> 00:48:07,516 Nazi butt. Russian butt. 1100 00:48:07,518 --> 00:48:09,151 What the hell is he doing? 1101 00:48:09,153 --> 00:48:10,887 He's talking about America. 1102 00:48:10,889 --> 00:48:12,388 Why, do you have a problem with that? 1103 00:48:12,390 --> 00:48:15,157 Tonight I begin part one of my 11-part series 1104 00:48:15,159 --> 00:48:18,194 on the power and mystery of the human vagina. 1105 00:48:18,196 --> 00:48:19,629 This series will be a tasteful look 1106 00:48:19,631 --> 00:48:22,632 at just what makes a vagina tick, 1107 00:48:22,634 --> 00:48:24,934 as well as a look at the 50 greatest vaginas 1108 00:48:24,936 --> 00:48:26,402 of the 20th century. 1109 00:48:26,404 --> 00:48:29,305 Son of a bitch! (GLASS SHATTERS) 1110 00:48:29,307 --> 00:48:31,173 RON: One final question, and I'll let you go. 1111 00:48:31,175 --> 00:48:34,143 Who tops the list of the top 50 greatest vaginas? 1112 00:48:34,145 --> 00:48:36,312 Well, I don't want to give anything away. 1113 00:48:36,314 --> 00:48:38,514 (BOTH LAUGHING) I thought I had you. 1114 00:48:38,516 --> 00:48:40,249 I will give you number two. 1115 00:48:40,251 --> 00:48:41,450 Please. Madame Curie. 1116 00:48:41,452 --> 00:48:43,019 Of course. Of course. 1117 00:48:43,420 --> 00:48:44,954 Whammy! Whammy! 1118 00:48:44,956 --> 00:48:46,689 Whammy! Whammy! Whammy! 1119 00:48:46,691 --> 00:48:48,424 (REPEATING) Whammy! 1120 00:48:54,231 --> 00:48:55,431 Whammy! 1121 00:48:55,433 --> 00:48:56,966 Back to you, Ron. 1122 00:48:56,968 --> 00:48:59,936 The wind is really windy. 1123 00:48:59,938 --> 00:49:02,238 Brick? Brick, can you hear me? 1124 00:49:02,240 --> 00:49:04,307 I can't hear you, Ron! 1125 00:49:04,309 --> 00:49:06,475 Okay, but you're answering the question, 1126 00:49:06,477 --> 00:49:07,710 so I think you can hear me. 1127 00:49:07,712 --> 00:49:09,278 No, I can! 1128 00:49:09,280 --> 00:49:11,147 Brick, do you think there is any danger 1129 00:49:11,149 --> 00:49:12,581 to the average person out there? 1130 00:49:12,583 --> 00:49:15,584 I'm afraid for the animals of New York, Ron. 1131 00:49:15,586 --> 00:49:20,222 I saw a woman, and her dog never touched the ground. 1132 00:49:20,224 --> 00:49:24,026 You're saying wind gusts as fast as a supersonic jet? 1133 00:49:24,028 --> 00:49:25,695 It looked like she was walking a dog balloon. 1134 00:49:26,330 --> 00:49:28,497 And go... Switch. 1135 00:49:28,499 --> 00:49:31,701 And for our eighth and final animal story of the night, 1136 00:49:31,703 --> 00:49:34,437 it looks like residents of North Yulk, Montana, 1137 00:49:34,439 --> 00:49:35,671 have found the cutest little patriot 1138 00:49:35,673 --> 00:49:37,440 on God's green earth. 1139 00:49:38,075 --> 00:49:39,475 (RON LAUGHING) 1140 00:49:41,278 --> 00:49:42,511 Look at that little guy! 1141 00:49:44,114 --> 00:49:46,415 Oh, wow, he was having some fun. 1142 00:49:47,551 --> 00:49:50,252 Well, for all of us here at GNN, 1143 00:49:50,254 --> 00:49:52,288 I'm Ron Burgundy. 1144 00:49:52,290 --> 00:49:54,357 And don't just have a great night, 1145 00:49:54,359 --> 00:49:56,225 have an American night. 1146 00:49:59,529 --> 00:50:01,063 FREDDIE: And we're out! 1147 00:50:01,065 --> 00:50:02,598 Wow! (LAUGHS) 1148 00:50:03,533 --> 00:50:05,301 I couldn't take my eyes 1149 00:50:05,303 --> 00:50:07,269 off the screen! Yes. 1150 00:50:07,271 --> 00:50:09,572 You were electric, Ron! Whammy! 1151 00:50:09,574 --> 00:50:11,240 That just felt right! That felt right! 1152 00:50:11,242 --> 00:50:12,708 I was outside! 1153 00:50:12,710 --> 00:50:15,144 You sure were, Brick. Wonderful job. 1154 00:50:15,146 --> 00:50:16,779 BRIAN: Amazing. Great job. 1155 00:50:16,781 --> 00:50:21,117 What the hell was that? What the hell was that? 1156 00:50:21,119 --> 00:50:22,451 Hey, hey, hey. Take it easy, Linda. 1157 00:50:22,453 --> 00:50:24,086 We were just trying something new. 1158 00:50:24,088 --> 00:50:25,654 You changed the format of the entire show 1159 00:50:25,656 --> 00:50:27,289 without consulting me? That's unacceptable! 1160 00:50:27,291 --> 00:50:28,624 Damn straight, sister. 1161 00:50:28,626 --> 00:50:30,760 We just done went and brought it! 1162 00:50:30,762 --> 00:50:33,362 And here's the truth. You can't handle it, little mama! 1163 00:50:33,364 --> 00:50:36,432 Get out! You are all terminated immediately. 1164 00:50:36,434 --> 00:50:38,267 If you were a man, I'd knock you out. 1165 00:50:38,269 --> 00:50:41,203 Oh. Oh, really? Well, go ahead! 1166 00:50:41,205 --> 00:50:42,738 Take a swing! Take your best shot! 1167 00:50:43,673 --> 00:50:45,508 I have five brothers, 1168 00:50:45,510 --> 00:50:47,343 and two of them are defensive backs in the NFL, so come on! 1169 00:50:47,345 --> 00:50:49,178 You want me to do it? Yeah. 1170 00:50:49,180 --> 00:50:50,579 This thing's not gonna feel good. 1171 00:50:50,581 --> 00:50:51,647 Do it, Ron. Just do it. 1172 00:50:51,649 --> 00:50:54,083 Are you scared? What's the problem? 1173 00:50:54,085 --> 00:50:56,152 Is he a chicken? Are you a chicken? 1174 00:50:56,154 --> 00:50:57,720 (LINDA CLUCKING) (LAUGHING) 1175 00:50:59,256 --> 00:51:00,723 I'm not a chicken at all. 1176 00:51:00,725 --> 00:51:02,691 I'm going to make that mustache of yours all bloody. 1177 00:51:02,693 --> 00:51:03,826 (CHUCKLES) 1178 00:51:04,528 --> 00:51:06,495 Well... 1179 00:51:06,497 --> 00:51:08,130 Seems like you're buying time, Ron. 1180 00:51:08,132 --> 00:51:09,698 I'm not buying time. 1181 00:51:09,700 --> 00:51:12,068 Ron! Just do what men have been doing 1182 00:51:12,070 --> 00:51:15,104 for thousands of years, and punch the woman. 1183 00:51:15,106 --> 00:51:16,238 Punch her! You're stalling. 1184 00:51:16,240 --> 00:51:17,673 Punch the woman! 1185 00:51:17,675 --> 00:51:20,176 Here comes the Toledo Express. All aboard! 1186 00:51:20,710 --> 00:51:22,278 (GRUNTING) 1187 00:51:23,814 --> 00:51:25,281 Ron! No! 1188 00:51:25,816 --> 00:51:27,550 (GRUNTING) 1189 00:51:27,552 --> 00:51:29,251 I didn't do it! 1190 00:51:29,253 --> 00:51:30,453 (SQUEALING) 1191 00:51:31,455 --> 00:51:33,756 Mama, your baby's hurt. 1192 00:51:34,424 --> 00:51:36,292 Your baby. 1193 00:51:36,294 --> 00:51:38,094 (HIGH-PITCHED WHIMPERING) 1194 00:51:38,096 --> 00:51:40,362 What is that sound you're making? Good Lord! 1195 00:51:40,364 --> 00:51:42,231 (CONTINUES WHIMPERING) 1196 00:51:42,233 --> 00:51:44,433 BRIAN: You sound like a balloon. 1197 00:51:44,435 --> 00:51:45,801 Pull yourself together, man. 1198 00:51:45,803 --> 00:51:47,336 Security! 1199 00:51:47,338 --> 00:51:49,405 They saw my pee-pee. 1200 00:51:49,407 --> 00:51:52,575 The eighth grade boys saw my pee-pee! 1201 00:51:52,577 --> 00:51:54,543 Did you say they saw your pee-pee? 1202 00:51:54,545 --> 00:51:57,313 RON: In the locker room, they saw my pee-pee. 1203 00:51:57,315 --> 00:51:59,348 You just knocked him back into fifth grade. 1204 00:51:59,350 --> 00:52:00,316 Get him out of here! 1205 00:52:02,419 --> 00:52:04,420 KENCH: Bugger me with a didgeridoo. 1206 00:52:04,422 --> 00:52:06,222 We knew we'd struggle to start, 1207 00:52:06,224 --> 00:52:08,657 but these ratings are lower than I'd even imagined. 1208 00:52:08,659 --> 00:52:10,459 AD SALES GUY: Thank God for the 2:00 a.m. spike. 1209 00:52:10,461 --> 00:52:12,495 It really saved our whole launch. 1210 00:52:12,497 --> 00:52:14,363 Spike? What are you talking about? 1211 00:52:14,798 --> 00:52:16,398 What spike? 1212 00:52:16,400 --> 00:52:18,501 Burgundy. Who's Ron Burgundy? 1213 00:52:18,503 --> 00:52:20,336 No, no, no, this can't be right. 1214 00:52:21,738 --> 00:52:23,906 His team start at a .2, 1215 00:52:23,908 --> 00:52:26,775 and then they finish at a 5.6? 1216 00:52:26,777 --> 00:52:30,212 That's unbelievable! They tripled Jack Lime's numbers! 1217 00:52:30,214 --> 00:52:33,482 How is that even possible? (LAUGHS) Who are these guys? 1218 00:52:33,484 --> 00:52:35,584 They're a local team out of San Diego. 1219 00:52:36,219 --> 00:52:37,653 You little beauty! 1220 00:52:37,655 --> 00:52:39,221 Well, they no longer work for us. 1221 00:52:41,525 --> 00:52:43,225 I fired them. 1222 00:52:43,227 --> 00:52:45,694 Well, guys, it goes without saying 1223 00:52:45,696 --> 00:52:48,631 I owe you gentlemen an apology. 1224 00:52:48,633 --> 00:52:51,200 I dragged you out here and this thing 1225 00:52:51,202 --> 00:52:53,669 was a disaster from the word "go." 1226 00:52:53,671 --> 00:52:56,205 No, Ron, don't you beat yourself up. 1227 00:52:56,207 --> 00:52:57,473 Yeah, it's all right, Ron. 1228 00:52:57,641 --> 00:52:58,741 Gin. 1229 00:53:00,544 --> 00:53:02,511 Brian, any idea what you might do next? 1230 00:53:02,513 --> 00:53:04,213 BRIAN: Gonna head back to L.A. 1231 00:53:04,215 --> 00:53:05,848 I got a good group of buddies out there. 1232 00:53:05,850 --> 00:53:08,450 O.J. Simpson. Phil Spector. Robert Blake. 1233 00:53:08,452 --> 00:53:10,286 Sounds like a fun crew. 1234 00:53:10,288 --> 00:53:12,254 We go out cruising chicks. 1235 00:53:12,256 --> 00:53:14,356 Call ourselves the "Ladykillers." 1236 00:53:14,358 --> 00:53:16,425 I love that name. You should get it on the back of matching jackets. 1237 00:53:16,427 --> 00:53:17,793 (LAUGHS) That's not a bad idea. 1238 00:53:17,795 --> 00:53:19,562 (BARKING) 1239 00:53:21,231 --> 00:53:22,798 Uh, guys? 1240 00:53:24,734 --> 00:53:26,402 Hey. 1241 00:53:26,404 --> 00:53:28,637 I got some news. 1242 00:53:28,639 --> 00:53:30,272 Freddie, we don't exactly want to hear 1243 00:53:30,274 --> 00:53:32,841 the word "news" right now. (SCOFFS) Yeah. 1244 00:53:32,843 --> 00:53:35,811 You're right. Forget it. Forget I was even here. 1245 00:53:36,713 --> 00:53:39,315 Forget that GNN wants you back. 1246 00:53:40,483 --> 00:53:45,287 For a prime time slot and a raise in pay. 1247 00:53:45,289 --> 00:53:48,257 Quit yanking our penises, Freddie! What's the deal? 1248 00:53:48,259 --> 00:53:50,459 Yeah! Quit yanking our anuses. 1249 00:53:50,461 --> 00:53:52,461 No. I'm not yanking your... 1250 00:53:54,564 --> 00:53:57,266 Your ratings went through the roof. 1251 00:53:57,268 --> 00:53:59,602 People love what you did. 1252 00:54:00,470 --> 00:54:02,738 You're a success! 1253 00:54:02,740 --> 00:54:06,942 Get it? You're a great, big, fat success! 1254 00:54:07,877 --> 00:54:09,912 By the bed pan of Gene Rayburn! 1255 00:54:10,580 --> 00:54:11,914 It's total crap 1256 00:54:11,916 --> 00:54:14,450 and they can't stop watching! (ALL CHEERING) 1257 00:54:14,452 --> 00:54:17,253 NARRATOR: The news team had been famous in San Diego, 1258 00:54:17,255 --> 00:54:19,755 but that was small time compared to New York. 1259 00:54:20,757 --> 00:54:23,025 This fame was a rocket ship. 1260 00:54:23,027 --> 00:54:24,893 A rocket ship that had free drinks 1261 00:54:24,895 --> 00:54:27,663 and topless stewardesses. 1262 00:54:27,665 --> 00:54:29,865 That'll do it for all of us here at GNN. 1263 00:54:29,867 --> 00:54:33,002 Thank God for the events, thank me for the news. 1264 00:54:33,004 --> 00:54:34,403 I'm Jack... 1265 00:54:37,607 --> 00:54:38,641 ...Lame. 1266 00:54:42,879 --> 00:54:44,980 Hey, hey, hey, hey, hey! 1267 00:54:44,982 --> 00:54:46,415 More graphics, all right? 1268 00:54:46,417 --> 00:54:48,050 But there's already a lot. 1269 00:54:48,052 --> 00:54:50,786 Hey, you heard the man. More graphics. 1270 00:54:50,788 --> 00:54:53,455 Let a citizen ask a question here, for God's sake! 1271 00:54:53,457 --> 00:54:56,492 Can Father Ron please shut his mouth for half a second? 1272 00:54:56,494 --> 00:54:57,860 (ALL ARGUING) 1273 00:54:59,062 --> 00:55:00,796 This is against everything 1274 00:55:00,798 --> 00:55:02,865 that I have worked for my entire life. 1275 00:55:02,867 --> 00:55:04,466 Oh, honey, come on. 1276 00:55:04,468 --> 00:55:06,068 (DISCO MUSIC PLAYING) 1277 00:55:28,992 --> 00:55:30,993 If you're like me, you need an underwear 1278 00:55:30,995 --> 00:55:33,028 that fits your active lifestyle. 1279 00:55:33,030 --> 00:55:35,798 ANNOUNCER: At finer specialty and department stores. 1280 00:55:35,800 --> 00:55:38,667 I'm weatherman Brick Tamland, and I like butter. 1281 00:55:38,669 --> 00:55:42,338 Butter is nutritious and it tastes great. 1282 00:55:46,843 --> 00:55:49,511 There's something new on the New York social scene. 1283 00:55:49,513 --> 00:55:51,947 It's fun, relatively benign and costs about as much 1284 00:55:51,949 --> 00:55:54,083 as a soda pop at the local drugstore. 1285 00:55:54,085 --> 00:55:55,751 Here's Brian Fantana 1286 00:55:55,753 --> 00:55:57,986 on why everyone who is someone 1287 00:55:57,988 --> 00:56:00,589 is lighting up to smoke crack. 1288 00:56:00,591 --> 00:56:02,991 Now, Brian, I understand we have some crack 1289 00:56:02,993 --> 00:56:04,793 and we're going to smoke it right here in the studio. 1290 00:56:04,795 --> 00:56:07,629 What is that? Did you know they were gonna have that? 1291 00:56:07,631 --> 00:56:09,598 No. 1292 00:56:09,600 --> 00:56:12,835 Now, what you're gonna do is, you're gonna put your rock in the pipe. 1293 00:56:12,837 --> 00:56:14,636 Is that where the phrase "Put it in your pipe and smoke it" comes from? 1294 00:56:14,638 --> 00:56:16,505 I don't care. 1295 00:56:16,507 --> 00:56:18,040 I love it when you do cooking segments. Mmm. 1296 00:56:21,111 --> 00:56:22,845 Oh! Oh, whoa! 1297 00:56:22,847 --> 00:56:24,813 You feel that right away. 1298 00:56:24,815 --> 00:56:27,783 Wow, that's good. That's good. That's an immediate state of euphoria. 1299 00:56:27,785 --> 00:56:31,553 You'll be surprised. The effect, it happens very... Ohh! 1300 00:56:31,555 --> 00:56:33,589 It's just refreshing. 1301 00:56:33,591 --> 00:56:35,758 They're actually enjoying it. 1302 00:56:35,760 --> 00:56:37,426 Of course they're enjoying it. It's crack. 1303 00:56:40,430 --> 00:56:41,997 RON: Well, now we know, guys, 1304 00:56:41,999 --> 00:56:44,400 you can't smoke crack on live television. 1305 00:56:44,402 --> 00:56:46,168 (ALL CHEERING) 1306 00:56:55,678 --> 00:56:57,413 Hey, gang. 1307 00:56:57,415 --> 00:56:58,947 You know what would make this great day even better? 1308 00:56:58,949 --> 00:57:00,182 What? 1309 00:57:00,184 --> 00:57:02,117 Perms for everyone! 1310 00:57:02,119 --> 00:57:03,051 ALL: Yay! 1311 00:57:13,029 --> 00:57:14,430 (CLEARS THROAT) 1312 00:57:15,465 --> 00:57:16,865 Please come in and shut the door. 1313 00:57:22,138 --> 00:57:24,139 If this is about sweeps, um, 1314 00:57:24,141 --> 00:57:26,909 I think Brian Fantana found an outstanding story. 1315 00:57:26,911 --> 00:57:29,511 It's about airplane parts 1316 00:57:29,513 --> 00:57:32,848 that are falling off of airplanes out of the sky 1317 00:57:32,850 --> 00:57:34,750 and hitting the ground, people. 1318 00:57:34,752 --> 00:57:36,452 We're calling it "Death From Above." We might do some... 1319 00:57:36,454 --> 00:57:37,786 You. Come here. 1320 00:57:43,126 --> 00:57:44,927 I've been watching you. 1321 00:57:44,929 --> 00:57:46,228 You have? 1322 00:57:46,230 --> 00:57:47,963 (CHUCKLES) 1323 00:57:47,965 --> 00:57:49,832 I've been watching you a lot. 1324 00:57:51,534 --> 00:57:53,502 And you just do whatever you want. 1325 00:57:53,504 --> 00:57:55,904 (CHUCKLES) Well, I'm a bit of a maverick, I guess. 1326 00:57:55,906 --> 00:57:57,806 You don't follow the format. 1327 00:57:57,808 --> 00:57:59,808 You pretty much walk around like... 1328 00:58:00,944 --> 00:58:02,778 Like you're king of the world. 1329 00:58:02,780 --> 00:58:04,947 I'm just a worker bee. That's all I am. 1330 00:58:05,815 --> 00:58:07,516 You know what? What? 1331 00:58:07,917 --> 00:58:08,851 Oh! 1332 00:58:12,622 --> 00:58:14,790 I find it hot as shit! 1333 00:58:14,792 --> 00:58:16,758 Are you going to hurt me? 1334 00:58:16,760 --> 00:58:18,660 Here's the thing, Mr. Burgundy. 1335 00:58:18,662 --> 00:58:21,663 You're a shooting star and I want to go for a ride. 1336 00:58:21,665 --> 00:58:23,699 God, I'm so afraid right now. 1337 00:58:23,701 --> 00:58:25,133 Now, I want to hear you meow like a cat. 1338 00:58:25,135 --> 00:58:26,502 (MEOWS) 1339 00:58:26,504 --> 00:58:28,036 (SNARLING) 1340 00:58:28,038 --> 00:58:29,838 (MEOWS WEAKLY) 1341 00:58:29,840 --> 00:58:31,707 Now, I want you to bark like a dog. 1342 00:58:31,709 --> 00:58:34,176 Bark. Bark. Bark! (BARKING) 1343 00:58:34,178 --> 00:58:35,711 Like a puppy. Like a puppy. 1344 00:58:35,713 --> 00:58:37,045 (BARKS SOFTLY) 1345 00:58:37,047 --> 00:58:38,947 (BARKING) (MEOWING) 1346 00:58:39,716 --> 00:58:41,083 (BOTH GROWLING) 1347 00:58:41,085 --> 00:58:42,718 Yeah. Come on! Do it! 1348 00:58:42,720 --> 00:58:44,553 (SOBBING) Mmm. 1349 00:58:44,854 --> 00:58:46,255 Aw. 1350 00:58:46,257 --> 00:58:47,890 Don't cry. 1351 00:58:47,892 --> 00:58:49,691 (BARKING) 1352 00:58:49,693 --> 00:58:51,527 It's sexual and yet frightening. 1353 00:58:51,529 --> 00:58:52,694 It's an odd mixture. (KNOCK ON DOOR) 1354 00:58:53,663 --> 00:58:54,630 Um, come in. 1355 00:58:55,732 --> 00:58:57,032 Uh, Linda. 1356 00:58:57,034 --> 00:58:58,834 Excuse me, Linda. 1357 00:58:59,536 --> 00:59:01,937 Ron, Jack wants to know 1358 00:59:01,939 --> 00:59:03,805 if he can go back to calling himself Jack Lime 1359 00:59:03,807 --> 00:59:05,274 instead of Jack Lame. 1360 00:59:05,276 --> 00:59:06,842 He's really struggling with it. 1361 00:59:06,844 --> 00:59:09,244 No. Can't. It's a bet. 1362 00:59:09,246 --> 00:59:11,213 Oh, Jesus! 1363 00:59:11,215 --> 00:59:12,581 If you want to change it, you can. 1364 00:59:13,049 --> 00:59:14,216 Like what? 1365 00:59:14,218 --> 00:59:15,851 Art Areola. 1366 00:59:15,853 --> 00:59:18,253 No! No, that's worse! You know it's worse! 1367 00:59:18,255 --> 00:59:20,589 How about this one? You can call yourself Dick Fuck. 1368 00:59:20,591 --> 00:59:22,991 Spell it P-H-U-C. 1369 00:59:22,993 --> 00:59:24,826 You'll be huge in the Vietnamese community. 1370 00:59:24,828 --> 00:59:28,764 Listen to me, Burgundy. This is far from over, do you hear me? 1371 00:59:29,899 --> 00:59:31,667 I'll see you on the playground. 1372 00:59:34,804 --> 00:59:36,004 Well. 1373 00:59:37,607 --> 00:59:38,907 This, uh, 1374 00:59:39,676 --> 00:59:41,109 meeting has been 1375 00:59:42,078 --> 00:59:43,779 very productive. 1376 00:59:43,781 --> 00:59:46,248 You can pick me up at 8:00. 1377 00:59:46,250 --> 00:59:50,018 Okay, I'm very confused by what's going on here. 1378 00:59:51,020 --> 00:59:52,287 Get out! 1379 00:59:52,289 --> 00:59:54,056 (ALL LAUGHING) 1380 01:00:02,732 --> 01:00:05,601 Oh, Ron. Ron, you are missing some real high-quality 1381 01:00:05,603 --> 01:00:07,235 Garfield laughs over here! 1382 01:00:08,905 --> 01:00:10,372 I think our boss just raped me. 1383 01:00:10,374 --> 01:00:12,374 What? 1384 01:00:12,376 --> 01:00:15,110 I don't know what happened. All a bit of a blur. 1385 01:00:15,112 --> 01:00:16,812 There was hands 1386 01:00:16,814 --> 01:00:19,247 and hair, and breath, and lips. 1387 01:00:19,249 --> 01:00:20,749 There might have been other people, I don't know. 1388 01:00:20,751 --> 01:00:22,250 Sounds like she wants you. 1389 01:00:22,252 --> 01:00:23,619 Hey, man. Women have been all over me 1390 01:00:23,621 --> 01:00:25,387 since we got crazy famous. 1391 01:00:25,389 --> 01:00:27,022 Not to brag or anything, 1392 01:00:27,024 --> 01:00:29,691 but I just gave Florence Henderson crabs. 1393 01:00:29,693 --> 01:00:33,161 That is in no way a brag, Brian. That's horrible. 1394 01:00:33,163 --> 01:00:36,331 Hey, it's just doing something beautiful, that two people do. 1395 01:00:36,333 --> 01:00:38,900 Except one of them has microscopic dust mites 1396 01:00:38,902 --> 01:00:41,036 all over his penis and testicles. RON: I'm just saying, 1397 01:00:41,038 --> 01:00:44,139 the mom of The Brady Bunch had a fun time with you, 1398 01:00:44,141 --> 01:00:47,175 and then woke up the next day and realized she had crabs. 1399 01:00:47,177 --> 01:00:50,112 I gave her a whole Brady Bunch of crabs. 1400 01:00:50,114 --> 01:00:51,179 (LAUGHS) Sounds to me like it's her fault 1401 01:00:51,181 --> 01:00:52,848 for being a randy gal. 1402 01:00:52,850 --> 01:00:54,216 I have a date! 1403 01:00:54,218 --> 01:00:55,751 Brick has a date? 1404 01:00:55,753 --> 01:00:56,852 Good for Brick! 1405 01:00:56,854 --> 01:00:58,654 What's a date? 1406 01:00:58,656 --> 01:01:00,922 A date is simply when two people get together, 1407 01:01:00,924 --> 01:01:02,190 do something social, have a few drinks, 1408 01:01:02,192 --> 01:01:03,392 yadda-yadda-yadda... 1409 01:01:03,394 --> 01:01:04,660 Take their shirts off... 1410 01:01:04,662 --> 01:01:06,395 (GROWLS) 1411 01:01:06,397 --> 01:01:08,130 Oh, it's okay. RON: No, it's a fun thing. 1412 01:01:08,132 --> 01:01:09,898 It's fun. It's all right. 1413 01:01:09,900 --> 01:01:13,135 Look. Don't worry, Brick, we got your back, okay? 1414 01:01:13,137 --> 01:01:16,104 First things first, we need to get you a little protection. 1415 01:01:18,408 --> 01:01:19,675 RON: Oh! 1416 01:01:20,243 --> 01:01:22,144 There it is. 1417 01:01:22,146 --> 01:01:25,080 Brian Fantana's glorious cabinet of condoms. 1418 01:01:25,082 --> 01:01:28,717 Oh, Brian, I know. How about The Hooded Guest? 1419 01:01:28,719 --> 01:01:30,185 I like the cut of your jib. 1420 01:01:31,421 --> 01:01:33,789 RON: That one is ultra-ribbed. 1421 01:01:33,791 --> 01:01:36,391 It's like you're wearing an armadillo shell on your privates. 1422 01:01:36,393 --> 01:01:38,193 It takes two hours to get on. 1423 01:01:38,195 --> 01:01:40,729 It's hooded. She'll never see you coming. 1424 01:01:40,731 --> 01:01:42,064 Oh, oh. Wait, wait, wait. 1425 01:01:42,066 --> 01:01:43,465 You thinking what I'm thinking? 1426 01:01:43,467 --> 01:01:44,466 "Lou Dobin's Good Time Weiner Pouch." 1427 01:01:45,068 --> 01:01:46,868 That's a good one. 1428 01:01:46,870 --> 01:01:50,038 Dobin. Just a drifter who loves to watch people have sex. 1429 01:01:50,040 --> 01:01:51,707 They're made of denim, 1430 01:01:51,709 --> 01:01:53,275 so they look better after each washing. 1431 01:01:53,277 --> 01:01:55,010 Talk about a great ride. 1432 01:01:55,012 --> 01:01:55,944 BRIAN: I think I have it. 1433 01:01:56,879 --> 01:01:58,046 Po' Boy Condom. 1434 01:01:58,048 --> 01:02:00,215 It's a terrific condom. 1435 01:02:00,217 --> 01:02:02,951 Although it does burn a bit because it's covered in Cajun spices. 1436 01:02:02,953 --> 01:02:05,987 It'll put a blister on your po' boy. 1437 01:02:05,989 --> 01:02:07,723 Brian, what's the nickname for your penis whenever you wear a Po' Boy? 1438 01:02:07,725 --> 01:02:09,191 Fat Tuesday. 1439 01:02:09,193 --> 01:02:11,493 Wait a minute. I've got it. 1440 01:02:13,229 --> 01:02:14,963 "The Rigid Ghost." RON: Mmm. 1441 01:02:14,965 --> 01:02:17,766 Ah, it's the best damn rubber on the market. 1442 01:02:17,768 --> 01:02:21,503 Hah, I got four of my seven illegitimate children using this condom. 1443 01:02:21,505 --> 01:02:24,206 Uh, but, Brian, isn't that the whole point of wearing a condom? 1444 01:02:24,208 --> 01:02:26,341 To not impregnate the woman? 1445 01:02:26,343 --> 01:02:28,844 Well, you know the old expression. "Nope." 1446 01:02:29,812 --> 01:02:30,979 (THEME MUSIC PLAYING) 1447 01:02:34,183 --> 01:02:36,418 Thank you, Ron, and happy St. Patrick's Day 1448 01:02:36,420 --> 01:02:38,887 to all of our Native American friends. 1449 01:02:38,889 --> 01:02:39,988 On the big map... 1450 01:02:42,158 --> 01:02:43,024 Where's my map? 1451 01:02:44,060 --> 01:02:46,261 There's no map, it's just green. 1452 01:02:46,263 --> 01:02:48,263 No, there's a map there. Look at the monitor. 1453 01:02:48,265 --> 01:02:50,766 Right. Oh. (WHIMPERS) 1454 01:02:50,768 --> 01:02:52,367 Ron, where's my legs? 1455 01:02:52,369 --> 01:02:54,102 Where are my legs? Your legs are there. 1456 01:02:54,104 --> 01:02:56,037 I don't have any legs, Ron. 1457 01:02:56,039 --> 01:02:57,873 I don't even know how I'm standing up. 1458 01:03:00,109 --> 01:03:01,977 Brick, your legs are fine. 1459 01:03:01,979 --> 01:03:04,479 The color of your pants just matches... 1460 01:03:04,481 --> 01:03:06,248 Ron, I don't have any legs! (SOBBING) 1461 01:03:06,250 --> 01:03:07,282 The Chroma-Key behind you. 1462 01:03:07,284 --> 01:03:09,484 Ninety-three? 1463 01:03:09,486 --> 01:03:11,820 Ninety-three? (CONTINUES SOBBING) 1464 01:03:11,822 --> 01:03:13,155 Relax. 1465 01:03:13,157 --> 01:03:17,425 (SCREAMING) 1466 01:03:17,427 --> 01:03:20,462 And after I received my Masters in Journalism from Columbia, 1467 01:03:20,464 --> 01:03:23,865 I got a job with the London bureau for ABC News. 1468 01:03:23,867 --> 01:03:25,433 Wow, London. 1469 01:03:25,435 --> 01:03:28,370 You're so impressive, and I've... 1470 01:03:28,372 --> 01:03:30,539 I've only been out of the United States twice. 1471 01:03:30,541 --> 01:03:33,308 A handful of times in Mexico, and then 1472 01:03:33,310 --> 01:03:34,309 the second time I left the country, 1473 01:03:34,311 --> 01:03:36,912 we went to Salem, Oregon. 1474 01:03:36,914 --> 01:03:37,979 Mr. Burgundy, are you nervous? 1475 01:03:38,214 --> 01:03:39,948 God, yes. 1476 01:03:39,950 --> 01:03:41,416 Did I scare you by coming on so strong? 1477 01:03:42,051 --> 01:03:44,186 A little bit, sure. 1478 01:03:44,188 --> 01:03:46,188 Look, it's not that you're not attractive... Mmm-hmm? 1479 01:03:46,190 --> 01:03:48,356 It's just I'm a little old-fashioned. 1480 01:03:48,358 --> 01:03:50,859 Well, I am a modern woman. Mmm. 1481 01:03:51,327 --> 01:03:52,594 And let me tell you, 1482 01:03:52,596 --> 01:03:55,197 when I see something that I want, I go for it. 1483 01:03:55,965 --> 01:03:57,365 Can I ask you a question? 1484 01:03:57,367 --> 01:03:58,867 Mmm-hmm. 1485 01:03:58,869 --> 01:04:00,936 Is that your foot between my legs? 1486 01:04:01,103 --> 01:04:02,304 No. 1487 01:04:02,306 --> 01:04:04,172 Oh. I'm sorry. 1488 01:04:05,174 --> 01:04:06,608 It was my hand. 1489 01:04:06,610 --> 01:04:08,276 So... 1490 01:04:08,278 --> 01:04:09,878 We're going to do this, aren't we? 1491 01:04:09,880 --> 01:04:13,582 We most definitely are gonna do this. 1492 01:04:13,584 --> 01:04:17,185 I feel a little awkward, because I'm... 1493 01:04:17,187 --> 01:04:19,221 (LOUDLY) I'm about to have sex with a black lady! 1494 01:04:19,223 --> 01:04:21,556 (IN NORMAL VOICE) I'm sorry! I'm sorry. 1495 01:04:21,558 --> 01:04:24,860 Mmm. That's not the way I like to handle my business. 1496 01:04:24,862 --> 01:04:26,928 When I get nervous, I sometimes lose control 1497 01:04:26,930 --> 01:04:28,196 of the volume of my voice. 1498 01:04:28,865 --> 01:04:30,365 Well, I don't mind, 1499 01:04:30,367 --> 01:04:32,100 because I am going to have you tonight. 1500 01:04:32,635 --> 01:04:34,336 Then let's leave 1501 01:04:34,338 --> 01:04:35,604 (LOUDLY) and go have interracial sex! 1502 01:04:37,907 --> 01:04:38,874 (WHISPERING) Sorry. 1503 01:04:39,442 --> 01:04:40,976 (R&B MUSIC PLAYING) 1504 01:05:20,082 --> 01:05:21,116 This is the nicest soda machine 1505 01:05:21,118 --> 01:05:23,151 anyone's ever taken me to. 1506 01:05:23,153 --> 01:05:24,319 The beauty of this soda machine pales 1507 01:05:24,321 --> 01:05:25,620 in comparison to your beauty. 1508 01:05:32,662 --> 01:05:34,596 Can I ask you a personal question? 1509 01:05:34,598 --> 01:05:36,531 I'm not sure what that is, but yes. 1510 01:05:36,533 --> 01:05:38,033 Have you ever kissed anyone? 1511 01:05:39,035 --> 01:05:40,568 Do faces on the TV screen 1512 01:05:40,570 --> 01:05:42,003 and Planet of the Apes action figures count? 1513 01:05:42,672 --> 01:05:44,506 Of course. 1514 01:05:44,508 --> 01:05:48,276 Then, yes. I have kissed Angie Dickinson and Dr. Zaius. 1515 01:05:50,046 --> 01:05:52,314 I've only kissed people in my dreams. 1516 01:05:52,316 --> 01:05:55,483 So, I've only kissed a tiny dragon 1517 01:05:55,485 --> 01:05:57,686 and a woman with her hair on fire. 1518 01:05:57,688 --> 01:06:00,355 I don't have a lot of experience with kissing, 1519 01:06:00,357 --> 01:06:02,490 but I do know one thing... 1520 01:06:02,492 --> 01:06:05,293 Always get your teeth involved. 1521 01:06:05,295 --> 01:06:07,629 I think I'm ready to maybe try that kiss thing now. 1522 01:06:45,067 --> 01:06:46,334 Hello, Ms. Jackson. 1523 01:06:47,370 --> 01:06:49,270 I didn't mean to scare you. 1524 01:06:49,272 --> 01:06:52,040 Mr. Allenby, I wasn't expecting you to... 1525 01:06:52,042 --> 01:06:53,641 Yeah, no, I know. Neither was I. 1526 01:06:55,211 --> 01:06:57,012 But then I heard about this little story 1527 01:06:57,014 --> 01:07:00,148 that Ron Burgundy and Brian Fantana are running. 1528 01:07:00,150 --> 01:07:02,183 You see, some of the planes from my airline 1529 01:07:02,185 --> 01:07:03,618 have had parts falling off them lately. 1530 01:07:04,286 --> 01:07:06,421 Is it a problem? Yeah. 1531 01:07:06,423 --> 01:07:09,724 Is it being fixed? I don't know, probably. 1532 01:07:09,726 --> 01:07:13,762 But if that story runs, then Koala stock will plummet. 1533 01:07:13,764 --> 01:07:16,765 We can't just pull the story. That would be unethical. 1534 01:07:16,767 --> 01:07:19,467 We own the news. We can do whatever we want. 1535 01:07:20,236 --> 01:07:22,637 That's one of the perks. 1536 01:07:22,639 --> 01:07:25,640 It's called "synergy." One company working with another. 1537 01:07:29,412 --> 01:07:30,645 To synergy. 1538 01:07:39,455 --> 01:07:42,357 You seem a little quiet, I must say. 1539 01:07:42,359 --> 01:07:44,692 Just so you know, I'm absolutely fine 1540 01:07:46,495 --> 01:07:47,829 They're going to love you. 1541 01:07:49,198 --> 01:07:51,166 Mmm. This is delicious! 1542 01:07:53,202 --> 01:07:54,135 So... 1543 01:07:55,271 --> 01:07:56,337 How long have you and Linda been dating? 1544 01:07:56,839 --> 01:07:57,839 Mother. (CHUCKLING) 1545 01:07:57,841 --> 01:07:59,441 Oh. 1546 01:07:59,443 --> 01:08:01,309 No, it's all right. It's a logical question. 1547 01:08:01,311 --> 01:08:03,311 Um... 1548 01:08:03,313 --> 01:08:07,115 Ours is a new love, but it burns very brightly. 1549 01:08:08,417 --> 01:08:12,387 And it gets hot and sweaty and stanky. 1550 01:08:12,389 --> 01:08:15,256 There's some stank on that love. 1551 01:08:15,258 --> 01:08:16,825 What... What are you talking about? 1552 01:08:16,827 --> 01:08:19,694 Let's put it this way, I be busting nuts like a squirrel. 1553 01:08:19,696 --> 01:08:22,330 Oh, now, we don't have conversations like that over dinner. 1554 01:08:22,332 --> 01:08:26,234 I'm addressing the white elephant in the room. 1555 01:08:26,236 --> 01:08:27,635 I'm breaking down the barriers 1556 01:08:27,637 --> 01:08:29,737 of race by assimilation. 1557 01:08:29,739 --> 01:08:31,739 That's all I'm doing. Well, you're coming off like a jerk. 1558 01:08:31,741 --> 01:08:33,741 I think it's going well. 1559 01:08:33,743 --> 01:08:35,276 LINDA'S FATHER: (CLEARS THROAT) If you haven't noticed, 1560 01:08:35,278 --> 01:08:36,544 we don't converse like that. 1561 01:08:36,546 --> 01:08:38,813 Okay, okay. 1562 01:08:38,815 --> 01:08:41,116 Look at big papa down here. 1563 01:08:41,118 --> 01:08:43,618 He's saying to himself, "Shit! Look at this honky. 1564 01:08:43,620 --> 01:08:47,255 "Sittin' at my table, eatin' my food. In my house? Touching my daughter?" 1565 01:08:47,257 --> 01:08:48,623 I have. 1566 01:08:48,625 --> 01:08:50,191 I have touched your daughter. LINDA: Honey! 1567 01:08:50,193 --> 01:08:52,293 We have done things, Papa. 1568 01:08:52,295 --> 01:08:54,596 You ain't gonna like. You ain't gonna like it none! 1569 01:08:54,598 --> 01:08:56,698 Oh, my goodness! 1570 01:08:56,700 --> 01:09:01,436 I mean, I'm just a guy from Terre Haute, Indiana 1571 01:09:01,438 --> 01:09:06,407 with a big ol' dick and a fat wallet and a spleef the size of a baby arm. 1572 01:09:06,409 --> 01:09:08,543 Just looking for someone who wants to smoke it. 1573 01:09:08,545 --> 01:09:10,445 Let's get some smoke going in this place, right? 1574 01:09:10,447 --> 01:09:12,247 This ain't no Super Fly. What is your problem, man? 1575 01:09:14,850 --> 01:09:18,486 Linda, I don't understand what you are doing with him. 1576 01:09:18,488 --> 01:09:20,588 Oh, you know what I'm comin' at you with, 1577 01:09:20,590 --> 01:09:23,625 you big black mother of Linda. Mix it up in a pot! 1578 01:09:23,627 --> 01:09:26,394 Makin' it spicy! Oh, my Lord. 1579 01:09:26,396 --> 01:09:28,796 Hey. In the back, cooking up chitlins. 1580 01:09:28,798 --> 01:09:31,232 Big ol' titties. Big ol' titties. 1581 01:09:31,234 --> 01:09:32,934 Excuse me? 1582 01:09:32,936 --> 01:09:34,636 That's my mama, man. RON: Hey. 1583 01:09:34,638 --> 01:09:36,905 Wave your hands in the air. 1584 01:09:36,907 --> 01:09:38,840 Wave your hands in the air like you just don't care. 1585 01:09:38,842 --> 01:09:40,675 Please, don't do this. 1586 01:09:40,677 --> 01:09:43,278 Now, which one of you pipe-hittin' bitches 1587 01:09:43,280 --> 01:09:45,547 can pass me the mashed potatoes? (ALL GASPING) 1588 01:09:45,549 --> 01:09:47,382 RON: Oh, I don't think that dinner could've gone any better. 1589 01:09:47,384 --> 01:09:48,750 LINDA: (YELLING) Are you nuts? 1590 01:09:48,752 --> 01:09:50,852 No, I'm not! I had a wonderful evening! 1591 01:09:51,921 --> 01:09:54,322 My dad was kicking you in the head! 1592 01:09:54,324 --> 01:09:56,791 I thought it was like being jumped into a gang. 1593 01:09:56,793 --> 01:09:58,660 Only with dinner guests! 1594 01:09:58,662 --> 01:10:00,962 You called my family "pipe-hittin' bitches!" 1595 01:10:00,964 --> 01:10:02,764 I hate to pin it on you, but 1596 01:10:03,899 --> 01:10:04,866 you did invite me to dinner. 1597 01:10:05,868 --> 01:10:07,335 I'm sorry. I'm sorry. 1598 01:10:07,337 --> 01:10:09,437 No, I'm sorry. I just... 1599 01:10:09,439 --> 01:10:12,407 I'm just under a lot of stress because... 1600 01:10:12,409 --> 01:10:14,475 Because Allenby, he doesn't want you to do 1601 01:10:14,477 --> 01:10:15,710 the story that you're doing for sweeps. 1602 01:10:16,612 --> 01:10:17,879 "Death From Above." 1603 01:10:17,881 --> 01:10:19,347 It's an excellent story. Wonderful expose. 1604 01:10:19,349 --> 01:10:20,782 Listen, Ron. 1605 01:10:22,351 --> 01:10:23,885 Have you ever heard of synergy? 1606 01:10:30,492 --> 01:10:32,660 So your mom thought we should get together, 1607 01:10:32,662 --> 01:10:34,262 spend a little time. 1608 01:10:35,698 --> 01:10:38,700 She doesn't think I connect with you as a child. 1609 01:10:40,669 --> 01:10:42,370 Can you believe that bullshit? (SCOFFS) 1610 01:10:44,240 --> 01:10:46,441 Oh! This is hard. 1611 01:10:46,443 --> 01:10:49,277 Things you say to a 6-year-old... 1612 01:10:50,646 --> 01:10:53,448 Oh! Guess what? I slept with a black woman. 1613 01:10:53,450 --> 01:10:55,550 What? Nothing. 1614 01:10:55,552 --> 01:10:58,253 Dad, do you like Spider-Man? 1615 01:10:58,255 --> 01:11:02,323 Nope. Don't care for him. Never have. 1616 01:11:02,325 --> 01:11:05,927 Don't like the mask, the costume, the get-up, the webs. Uh-uh. 1617 01:11:05,929 --> 01:11:08,763 He comes off like a real dickhead. Real poser. 1618 01:11:08,765 --> 01:11:10,665 What's a poser? 1619 01:11:10,667 --> 01:11:15,503 A poser is Gary. That's what a poser is. 1620 01:11:15,505 --> 01:11:17,338 By the way, how is that shitheel? 1621 01:11:18,874 --> 01:11:21,743 A shitheel is a real fun term 1622 01:11:21,745 --> 01:11:24,379 that you should call Gary every time you see him. 1623 01:11:24,381 --> 01:11:27,849 When he wakes you up for breakfast, say, "Good morning, shitheel." 1624 01:11:27,851 --> 01:11:30,351 He'll probably give you $5 or some candy. 1625 01:11:30,353 --> 01:11:32,387 Does that sound good? Yeah. 1626 01:11:32,389 --> 01:11:34,489 You're a shitheel, Dad. 1627 01:11:34,491 --> 01:11:39,661 You should just call Gary that. 'Cause it makes him really happy. 1628 01:11:39,663 --> 01:11:41,929 It makes me sort of happy, but it makes him really happy. 1629 01:11:42,765 --> 01:11:44,966 Dad. Huh? 1630 01:11:44,968 --> 01:11:46,701 Sometimes I hear sounds at night 1631 01:11:46,703 --> 01:11:48,469 and I get scared. 1632 01:11:48,471 --> 01:11:51,372 I think there's a ghost in my closet. 1633 01:11:51,374 --> 01:11:53,074 Now, you listen to me, son. 1634 01:11:53,076 --> 01:11:57,312 There is no such thing as ghosts. Case closed. 1635 01:11:57,314 --> 01:11:58,880 So what's real that's scary? 1636 01:11:58,882 --> 01:12:00,348 You really want to know 1637 01:12:00,350 --> 01:12:01,716 the one thing you should be afraid of? 1638 01:12:02,084 --> 01:12:03,651 Yes, I really do. 1639 01:12:04,420 --> 01:12:06,387 Voodoo. Voodoo? 1640 01:12:06,389 --> 01:12:07,822 Yes, voodoo. 1641 01:12:07,824 --> 01:12:09,824 That shit will mess you up. 1642 01:12:09,826 --> 01:12:12,360 And it is 100% real. 1643 01:12:12,661 --> 01:12:14,729 Promise me 1644 01:12:14,731 --> 01:12:15,630 that you'll never go to Haiti. 1645 01:12:16,065 --> 01:12:18,066 I promise, Dad. 1646 01:12:18,068 --> 01:12:20,001 This was good. I enjoyed spending time with you. 1647 01:12:20,003 --> 01:12:21,803 Me, too, Dad. 1648 01:12:21,805 --> 01:12:23,805 Oh, and hey. Do you want to go to Haiti sometime? 1649 01:12:23,807 --> 01:12:26,007 No. Good. Good. 1650 01:12:26,009 --> 01:12:27,942 (YELLING) What did you tell him? 1651 01:12:27,944 --> 01:12:29,911 I didn't tell him anything. 1652 01:12:29,913 --> 01:12:32,547 He hasn't slept for four days, Ron! 1653 01:12:32,549 --> 01:12:35,049 Everywhere we go, he asks me if we're going to Haiti! 1654 01:12:35,051 --> 01:12:36,751 What does that even mean? 1655 01:12:36,753 --> 01:12:39,654 I am so sick and tired that you've sheltered him 1656 01:12:39,656 --> 01:12:41,756 from the evils of voodoo. 1657 01:12:41,758 --> 01:12:44,826 You need to learn to connect with him in a healthy way! 1658 01:12:44,828 --> 01:12:46,861 Let me ask you something, and I'm not trying to be funny here. 1659 01:12:46,863 --> 01:12:49,464 Are you sure he's not a midget with a learning disability? 1660 01:12:49,466 --> 01:12:52,700 He is seven years old, Ron. 1661 01:12:52,702 --> 01:12:54,502 All right. Now listen to me. 1662 01:12:54,504 --> 01:12:57,839 He has a science fair tomorrow, at 8:00, 1663 01:12:57,841 --> 01:12:59,440 and he wants you to be there. 1664 01:12:59,442 --> 01:13:02,443 I will be there. All right? 1665 01:13:02,445 --> 01:13:03,878 Now, who do you have for sweeps week? 1666 01:13:03,880 --> 01:13:06,114 I'm not discussing work with you, Ron, okay? 1667 01:13:06,116 --> 01:13:08,583 Just be there at the science fair tomorrow. 1668 01:13:08,585 --> 01:13:09,550 Fine! 1669 01:13:11,120 --> 01:13:13,154 Well, they're calling it the interview of the decade. 1670 01:13:13,156 --> 01:13:15,022 Veronica Corningstone will sit down with Yasser Arafat. 1671 01:13:15,691 --> 01:13:16,991 Yasser who? 1672 01:13:16,993 --> 01:13:23,965 Of course, Ms. Corningstone is the ex-wife of Ron Burgundy, 1673 01:13:23,967 --> 01:13:26,100 so you know that's got to be a little stinger for Ronny. 1674 01:13:26,102 --> 01:13:28,536 Tony Danza's scrotum! 1675 01:13:28,538 --> 01:13:30,805 Well, that'll do it for all of us here at GNN. 1676 01:13:30,807 --> 01:13:33,775 Thank God for the events, thank me for the news. 1677 01:13:33,777 --> 01:13:35,042 I'm Dick Phuc. 1678 01:13:39,081 --> 01:13:42,917 We're going to get crushed in ratings. Just crushed. 1679 01:13:42,919 --> 01:13:45,420 I really thought we had a chance this time. 1680 01:13:45,422 --> 01:13:47,121 What about my "Death From Above" story? 1681 01:13:48,791 --> 01:13:51,058 You better ask Ron about that. 1682 01:13:52,528 --> 01:13:54,095 We're pulling that story, Brian. 1683 01:13:54,097 --> 01:13:56,931 What? Why? I worked hard on that story. 1684 01:13:56,933 --> 01:13:58,533 It was my call, all right, Brian? 1685 01:13:58,535 --> 01:14:00,201 Just let it go. It's synergy. 1686 01:14:00,203 --> 01:14:01,469 What does that mean? 1687 01:14:01,471 --> 01:14:03,704 Take it easy, Ron. 1688 01:14:03,706 --> 01:14:05,807 We got further than anybody thought we would. We'll get 'em next time. 1689 01:14:05,809 --> 01:14:07,542 You take it easy! 1690 01:14:07,544 --> 01:14:09,110 I'm not in this to finish second! 1691 01:14:09,112 --> 01:14:10,978 I think Champ is just saying... 1692 01:14:10,980 --> 01:14:14,549 I know what he was trying to say, Brian, okay? 1693 01:14:14,551 --> 01:14:17,185 And it doesn't surprise me that you guys don't care. 1694 01:14:17,187 --> 01:14:19,454 Let's face it, I'm the one who gets the ratings. 1695 01:14:20,722 --> 01:14:22,557 I'm starting to wonder what you clowns actually do. 1696 01:14:23,792 --> 01:14:26,561 Chani likes clowns. Except for the scary ones. 1697 01:14:26,563 --> 01:14:27,495 Shut up, Brick! 1698 01:14:28,096 --> 01:14:29,897 Just shut up for once! 1699 01:14:30,966 --> 01:14:32,800 (VOICE BREAKING) Ron 1700 01:14:32,802 --> 01:14:34,502 yelled at me. 1701 01:14:34,504 --> 01:14:35,203 You're damn right I yelled at you! 1702 01:14:39,541 --> 01:14:41,876 You don't yell at Brick. 1703 01:14:41,878 --> 01:14:42,977 Are you still smoking crack? 1704 01:14:43,579 --> 01:14:44,779 No. 1705 01:14:45,948 --> 01:14:47,248 I only smoked crack that one time. 1706 01:14:49,017 --> 01:14:52,019 That's a lie. I've done it six more times. 1707 01:14:52,021 --> 01:14:53,488 You made Brick cry. 1708 01:14:53,490 --> 01:14:55,189 (SOBBING) 1709 01:14:55,191 --> 01:14:57,058 You've gone ratings crazy, Ron. 1710 01:14:59,661 --> 01:15:02,129 But seriously, do you have any more of that crack left? 1711 01:15:02,131 --> 01:15:04,499 You know what, Ron? 1712 01:15:04,501 --> 01:15:06,667 We're a news team, and that's a bond for life. 1713 01:15:06,669 --> 01:15:08,569 But I don't like the man you've become. 1714 01:15:08,571 --> 01:15:10,004 You know, we were happy when you found us. 1715 01:15:10,006 --> 01:15:11,606 Right? 1716 01:15:11,608 --> 01:15:13,541 I was taking pictures of pussies, 1717 01:15:13,543 --> 01:15:16,511 Champ was serving bats to people, and Brick was dead. 1718 01:15:16,513 --> 01:15:19,580 We took a gamble. Took a gamble to follow you here. 1719 01:15:19,582 --> 01:15:21,249 But I'm starting to realize, this was all about you, 1720 01:15:21,251 --> 01:15:23,651 and beating Veronica at all costs. 1721 01:15:23,653 --> 01:15:24,919 Had nothing to do with the news, nothing to do with the team. 1722 01:15:24,921 --> 01:15:26,521 Brian, don't. 1723 01:15:26,523 --> 01:15:27,989 You know, I might not be the smartest guy, 1724 01:15:27,991 --> 01:15:30,725 but I know a thing or two about a thing or two. 1725 01:15:30,727 --> 01:15:32,760 I know that if you're pleasuring a woman down south, 1726 01:15:32,762 --> 01:15:34,662 you use your tongue to spell out the alphabet. 1727 01:15:34,664 --> 01:15:37,732 Around the bubble. Around her bubble. 1728 01:15:37,734 --> 01:15:40,968 The vulva! The Volvo. 1729 01:15:40,970 --> 01:15:44,539 I know that "synergy" is a completely made-up word. 1730 01:15:44,541 --> 01:15:47,308 I know that washing your hands is for nerds. 1731 01:15:47,310 --> 01:15:49,844 Especially if you don't mind pinkeye. 1732 01:15:49,846 --> 01:15:55,149 And I know that, no matter what, you always stand by your friends. 1733 01:15:55,151 --> 01:15:57,184 You'll have to excuse me, Brian. 1734 01:15:58,053 --> 01:16:00,655 I've got a sore back 1735 01:16:00,657 --> 01:16:03,691 from carrying your ass around for the last 15 years. 1736 01:16:04,860 --> 01:16:06,961 You know what, Burgundy? 1737 01:16:06,963 --> 01:16:09,797 I think your mouth is writing checks that your body isn't... 1738 01:16:09,799 --> 01:16:11,666 Can't even... Do anything with. 1739 01:16:13,936 --> 01:16:15,002 (GROANS) 1740 01:16:18,240 --> 01:16:20,808 Fine, go! I don't need you! 1741 01:16:21,743 --> 01:16:23,678 I'll do the news by myself! 1742 01:16:28,817 --> 01:16:32,019 Tonight I interview Yasser Arafat, 1743 01:16:32,021 --> 01:16:32,954 This is terrible. the secretive head of the PLO. 1744 01:16:34,623 --> 01:16:36,123 We're on in 20, Ron. 20. All right. 1745 01:16:37,025 --> 01:16:37,925 You ready? 1746 01:16:38,794 --> 01:16:40,895 What's that? Huh? 1747 01:16:40,897 --> 01:16:43,230 Oh, that's nothing. It's just a car chase 1748 01:16:43,232 --> 01:16:45,032 on the satellite feed from Milwaukee. 1749 01:16:46,201 --> 01:16:48,336 You know what? 1750 01:16:48,338 --> 01:16:50,838 Give it to me live to start the broadcast. 1751 01:16:50,840 --> 01:16:53,608 No. That's not news, Ron. 1752 01:16:53,610 --> 01:16:55,610 Give it to me live, okay? 1753 01:16:55,612 --> 01:16:56,877 And don't question me again. 1754 01:16:56,879 --> 01:16:58,279 Bill! 1755 01:16:58,281 --> 01:17:00,781 NARRATOR: Now to you, the modern viewer, 1756 01:17:00,783 --> 01:17:03,651 MAN: Here we go. reporting on a car chase may seem commonplace, 1757 01:17:03,653 --> 01:17:06,821 3, 2... but in 1980, it was unheard of. 1758 01:17:06,823 --> 01:17:08,956 Good evening. I'm Ron Burgundy, 1759 01:17:08,958 --> 01:17:11,258 reporting live from New York. 1760 01:17:11,260 --> 01:17:14,729 We have breaking news developing in our nation's heartland. 1761 01:17:14,731 --> 01:17:18,399 A high-speed car chase is in progress... 1762 01:17:18,401 --> 01:17:21,002 Keep the "Breaking News" logo. Keep up the graphics. 1763 01:17:21,004 --> 01:17:23,971 And for the first time in news history, 1764 01:17:23,973 --> 01:17:26,073 we will stay with it live 1765 01:17:26,075 --> 01:17:29,010 until it resolves in either a huge accident 1766 01:17:29,012 --> 01:17:31,012 or a massive shootout. WOMAN: Richard! 1767 01:17:31,014 --> 01:17:33,280 Hurry. Get in here! There's a car chase on the news! 1768 01:17:34,950 --> 01:17:36,851 WALTER: When is Dad gonna be here? 1769 01:17:36,853 --> 01:17:37,885 GARY: He'll be here. 1770 01:17:38,654 --> 01:17:39,954 Are you a little upset? 1771 01:17:39,956 --> 01:17:41,856 Do you want to do that thing where we 1772 01:17:42,791 --> 01:17:45,126 sort of talk about our feelings? 1773 01:17:45,128 --> 01:17:47,695 Oh, God, no. Okay. 1774 01:17:47,697 --> 01:17:49,430 RON: This is the pulse of what's going on 1775 01:17:49,432 --> 01:17:51,432 in our country right now. 1776 01:17:51,434 --> 01:17:53,100 Freddie, what's going on? 1777 01:17:53,102 --> 01:17:55,002 Why is there a local car chase on the TV? 1778 01:17:55,004 --> 01:17:56,971 It's Burgundy. He insisted! 1779 01:17:56,973 --> 01:17:58,739 Can't you see what the son of a bitch is doing? 1780 01:17:58,741 --> 01:18:00,107 We didn't have a story, so he made one. 1781 01:18:00,109 --> 01:18:02,176 You can't do that! 1782 01:18:02,178 --> 01:18:04,111 Tell Ron to speculate who's driving the car. 1783 01:18:04,113 --> 01:18:07,281 Ron, speculate on who's driving the car. 1784 01:18:07,283 --> 01:18:11,052 Uh, we believe the driver may be on drugs. 1785 01:18:11,054 --> 01:18:13,921 He's probably 6'7", 6'8". 1786 01:18:13,923 --> 01:18:16,424 But a skinny 6'7", 6'8". About 160. 1787 01:18:16,426 --> 01:18:18,926 He may have a hostage or two. 1788 01:18:18,928 --> 01:18:21,262 Uh, we don't know. He could have... 1789 01:18:21,264 --> 01:18:23,998 The phone lines are lighting up. It's about the chase! 1790 01:18:24,000 --> 01:18:25,733 I've never seen anything like it! 1791 01:18:25,735 --> 01:18:28,269 Mr. Arafat, is there any 1792 01:18:28,271 --> 01:18:31,806 scenario by which peace could be reached with Israel? 1793 01:18:31,808 --> 01:18:33,741 ARAFAT: Peace is what burns in my heart. I am committed to... 1794 01:18:33,743 --> 01:18:34,375 What was... Excuse me. 1795 01:18:35,277 --> 01:18:37,244 What happened to the... 1796 01:18:37,246 --> 01:18:39,046 The network cut to another developing story. 1797 01:18:39,048 --> 01:18:40,881 Some kind of crazy car chase. 1798 01:18:40,883 --> 01:18:43,718 Who covers a car chase? 1799 01:18:43,720 --> 01:18:47,922 I am sitting here with the most important interview of my entire career, 1800 01:18:47,924 --> 01:18:49,457 and they're cutting to a car chase? 1801 01:18:49,459 --> 01:18:51,192 I would like to watch the car chase. 1802 01:18:51,194 --> 01:18:52,827 You need to shut your mouth. 1803 01:18:52,829 --> 01:18:56,864 Oh! Oh! He just hit a car! He just hit a car! 1804 01:18:56,866 --> 01:18:58,032 He hit a car! Did you see that? 1805 01:18:58,034 --> 01:19:00,234 He hit a car! RON: Wow! 1806 01:19:00,236 --> 01:19:01,902 He hit the car! He hit the car! 1807 01:19:01,904 --> 01:19:04,872 When did the news get awesome? (ALL WHOOPING) 1808 01:19:04,874 --> 01:19:06,774 RON: And he just loses it! Wow! 1809 01:19:06,776 --> 01:19:08,476 That's exactly what we needed. 1810 01:19:13,081 --> 01:19:15,382 Hey. You did a great job. 1811 01:19:15,384 --> 01:19:17,785 Thanks, Gary. 1812 01:19:17,787 --> 01:19:19,320 I don't think your dad's coming. 1813 01:19:19,322 --> 01:19:20,855 I'm sorry, honey, but I think we need to go. 1814 01:19:22,491 --> 01:19:24,425 Stop reading my mind! 1815 01:19:25,227 --> 01:19:26,327 All right. 1816 01:19:27,395 --> 01:19:28,896 (SIGHS) 1817 01:19:30,966 --> 01:19:32,466 I mean, this is what I worry about. 1818 01:19:34,803 --> 01:19:36,771 WALTER: Did you do that with your mind? 1819 01:19:36,773 --> 01:19:37,838 GARY: No. 1820 01:19:37,840 --> 01:19:39,807 WALTER: Liar. 1821 01:19:39,809 --> 01:19:44,078 We're just getting word that police have finally apprehended the suspect. 1822 01:19:44,080 --> 01:19:46,947 It turns out that he is an elderly gentleman, 1823 01:19:46,949 --> 01:19:48,883 he's 80 years old, 1824 01:19:48,885 --> 01:19:50,484 and he was simply confused. Unbelievable. 1825 01:19:50,486 --> 01:19:52,553 I'm Ron Burgundy. 1826 01:19:52,555 --> 01:19:56,257 Don't just have a great night, have an American night. 1827 01:19:58,226 --> 01:19:59,927 And we are clear! 1828 01:20:00,195 --> 01:20:01,162 Yes! 1829 01:20:01,830 --> 01:20:02,997 Great! 1830 01:20:02,999 --> 01:20:04,832 All right! 1831 01:20:04,834 --> 01:20:06,801 I don't believe it! You did it, Ron! 1832 01:20:06,803 --> 01:20:08,502 Oh, my goodness. Thanks, Freddie. 1833 01:20:09,971 --> 01:20:11,939 I don't deserve this. 1834 01:20:11,941 --> 01:20:13,440 It was a team effort. It really was. 1835 01:20:22,918 --> 01:20:24,585 KENCH: Now, ladies and gentlemen, 1836 01:20:24,587 --> 01:20:26,921 we all know there's one reason 1837 01:20:26,923 --> 01:20:30,324 that GNN has gotten to the top. 1838 01:20:30,326 --> 01:20:33,260 And that reason is the greatest bloody newsman in the world. 1839 01:20:33,262 --> 01:20:35,296 Long may he reign! 1840 01:20:35,298 --> 01:20:36,997 Mr. Ron Burgundy! (CROWD CHEERING) 1841 01:20:36,999 --> 01:20:37,998 Yeah, Ron! Yeah! 1842 01:20:41,970 --> 01:20:44,238 (PLAYING LIVELY TUNE) 1843 01:20:47,442 --> 01:20:48,976 LINDA: Fire it up, Ronny! 1844 01:20:53,081 --> 01:20:54,548 (BAND PLAYING DISCO MUSIC) 1845 01:21:07,596 --> 01:21:09,396 (CROWD CHEERING) 1846 01:21:13,068 --> 01:21:14,635 Let's blaze. 1847 01:21:14,637 --> 01:21:17,004 Yeah. To hell with Ron Burgundy. 1848 01:21:18,373 --> 01:21:20,140 We did it, my onyx hellion. 1849 01:21:22,644 --> 01:21:23,544 You're magic! 1850 01:21:26,348 --> 01:21:28,282 Ron, you should see what you're doing! 1851 01:21:30,552 --> 01:21:32,019 (CONTINUE PLAYING DISCO MUSIC) 1852 01:21:44,666 --> 01:21:47,134 NARRATOR: In the myth of Icarus, 1853 01:21:47,136 --> 01:21:49,904 Icarus, full of the folly that comes with pride, 1854 01:21:49,906 --> 01:21:51,238 flew too high 1855 01:21:51,240 --> 01:21:52,973 and the sun melted his wings. 1856 01:21:54,576 --> 01:21:58,312 Burgundy's fame was bigger than he ever imagined. 1857 01:21:58,314 --> 01:22:00,915 And the fall was dizzying. 1858 01:22:02,450 --> 01:22:03,317 (ALL GASPING) 1859 01:22:05,553 --> 01:22:06,954 (SCREAMS) 1860 01:22:09,190 --> 01:22:10,424 LINDA: Oh, my God, Ronny! 1861 01:22:10,959 --> 01:22:12,993 Ron! 1862 01:22:12,995 --> 01:22:14,561 Open the bloody gate. WOMAN: Will somebody call an ambulance? 1863 01:22:14,563 --> 01:22:16,463 Do not die in front of us! (PEOPLE CLAMORING) 1864 01:22:17,565 --> 01:22:20,067 Do not die in front of us! 1865 01:22:22,337 --> 01:22:24,171 Stay classy, Ron Burgundy. 1866 01:22:24,173 --> 01:22:25,472 MAN: Somebody call an ambulance! 1867 01:22:37,452 --> 01:22:39,219 Damn it, Milton, what is it? 1868 01:22:39,221 --> 01:22:40,521 BRANGLEY: Well, Ron... 1869 01:22:40,523 --> 01:22:42,523 I, um... 1870 01:22:42,525 --> 01:22:45,492 It looks as if both optic nerves 1871 01:22:45,494 --> 01:22:48,662 are separated from their respective corneas. 1872 01:22:48,664 --> 01:22:50,364 What? No other way to put this, but... 1873 01:22:51,066 --> 01:22:52,266 You're blind. 1874 01:22:52,268 --> 01:22:55,135 Milton, I'm an anchorman. 1875 01:22:55,137 --> 01:22:58,605 I read the news off the teleprompter. It's what I do! 1876 01:22:58,607 --> 01:23:00,240 How will I live? 1877 01:23:00,242 --> 01:23:01,642 I'm no career counselor, 1878 01:23:01,644 --> 01:23:03,344 but there are many things you can do. 1879 01:23:03,346 --> 01:23:05,579 Be an oracle, or a mystic. 1880 01:23:05,581 --> 01:23:07,481 Clearly, there must be something 1881 01:23:07,483 --> 01:23:10,985 in this new-fangled office of yours that can help me! 1882 01:23:10,987 --> 01:23:12,386 Settle down. There's got to be something in here! 1883 01:23:12,388 --> 01:23:14,121 Settle down! (SHOUTING) 1884 01:23:14,123 --> 01:23:15,990 Zombies! Zombies! 1885 01:23:15,992 --> 01:23:17,157 Ahh! 1886 01:23:18,560 --> 01:23:20,761 If you get my hands on me, I'll kill you. 1887 01:23:22,330 --> 01:23:24,031 NARRATOR: The world of the blind. 1888 01:23:24,033 --> 01:23:25,666 Ron Burgundy, a man who had 1889 01:23:25,668 --> 01:23:28,302 flourished in a visual medium, 1890 01:23:28,304 --> 01:23:31,538 had forever entered this realm of darkness. 1891 01:23:31,540 --> 01:23:34,408 ♪ Always lonely 1892 01:23:35,143 --> 01:23:37,578 ♪ Always looking 1893 01:23:39,347 --> 01:23:43,417 ♪ To get even with the men who did him wrong 1894 01:23:46,187 --> 01:23:48,288 ♪ That was Billy ♪ 1895 01:23:48,290 --> 01:23:49,790 (BARKING) (KNOCKING ON DOOR) 1896 01:23:49,792 --> 01:23:50,691 Who is it? 1897 01:23:53,561 --> 01:23:55,763 Ron, it's us! 1898 01:23:55,765 --> 01:23:57,331 RON: I'm sure you gentlemen 1899 01:23:57,333 --> 01:23:59,533 are famished from your travels. 1900 01:23:59,535 --> 01:24:03,237 I hope you like Triscuits and some pimento loaf. 1901 01:24:03,239 --> 01:24:05,105 Still hot off the griddle! 1902 01:24:05,507 --> 01:24:07,441 There we go. 1903 01:24:07,443 --> 01:24:09,276 Well, everyone at the station really misses you, Ron. 1904 01:24:10,712 --> 01:24:13,680 Jack Lime's been filling in for you since you've been gone. 1905 01:24:13,682 --> 01:24:15,516 You know, he's really not such a bad guy after all. 1906 01:24:15,518 --> 01:24:17,117 Ha-ha. 1907 01:24:17,119 --> 01:24:19,153 He goes by Jack Lame now. 1908 01:24:19,155 --> 01:24:21,121 Well, he shouldn't be doing that. 1909 01:24:21,123 --> 01:24:22,256 He should be going by Jack Lame. 1910 01:24:22,657 --> 01:24:23,757 Brick! 1911 01:24:23,759 --> 01:24:25,559 Brick. 1912 01:24:25,561 --> 01:24:27,227 That's checkers and caulk. Don't eat that. 1913 01:24:28,696 --> 01:24:30,364 What about Linda? She hasn't called. 1914 01:24:30,366 --> 01:24:31,331 Linda's pretty busy. 1915 01:24:31,333 --> 01:24:34,802 Ron, I'm going to need your recipe. 1916 01:24:34,804 --> 01:24:36,570 So, Ron, what do you do with yourself all day? 1917 01:24:36,572 --> 01:24:38,405 You're just out here pretty much away from everything. 1918 01:24:38,407 --> 01:24:40,707 Well, every day begins about the same. 1919 01:24:40,709 --> 01:24:43,143 I wake up screaming in terror 1920 01:24:43,145 --> 01:24:44,678 because of the blackness and I think I'm dead. 1921 01:24:44,680 --> 01:24:46,113 Every day? 1922 01:24:46,115 --> 01:24:48,215 Yes! Every day! 1923 01:24:48,217 --> 01:24:51,185 And then I begin what's called The Great Adventure. 1924 01:24:51,187 --> 01:24:53,454 Making breakfast. 1925 01:24:53,456 --> 01:24:56,090 I've eaten everything from nails to drink coasters. 1926 01:24:56,092 --> 01:24:58,625 One time I bit hard into a marble ashtray, 1927 01:24:58,627 --> 01:25:00,761 thinking it was a savory waffle. 1928 01:25:00,763 --> 01:25:05,432 I wanted that waffle so bad! Completely shattered my teeth. 1929 01:25:05,434 --> 01:25:07,668 Couldn't you tell the ashtray wasn't hot like a waffle? 1930 01:25:07,670 --> 01:25:10,471 No! I couldn't! Because I'm blind! 1931 01:25:10,473 --> 01:25:14,174 I'm not blind 23 hours a day or 22 hours a day, 1932 01:25:14,176 --> 01:25:17,377 I'm blind the whole goddamn time! 1933 01:25:17,379 --> 01:25:18,479 Do you have any idea what it's like 1934 01:25:18,481 --> 01:25:20,681 to drink a half a bottle of ketchup 1935 01:25:20,683 --> 01:25:24,251 thinking it was a bottle of 1946 Chateauneuf-Du-Pape? 1936 01:25:25,587 --> 01:25:27,488 I even decanted it! 1937 01:25:27,490 --> 01:25:30,491 If you drank half a bottle of that, that's like... 1938 01:25:30,493 --> 01:25:32,526 That's like nine or ten gulps. 1939 01:25:32,528 --> 01:25:33,760 I mean, you couldn't tell that was ketchup? 1940 01:25:33,762 --> 01:25:35,329 Did I stutter? 1941 01:25:35,331 --> 01:25:38,732 I'm ba-lind! 1942 01:25:38,734 --> 01:25:40,734 You're having a tough time, Ron, I know. 1943 01:25:40,736 --> 01:25:41,902 You know what the biggest indignity is? 1944 01:25:42,837 --> 01:25:44,371 I can't even masturbate! 1945 01:25:44,373 --> 01:25:45,806 Why? 1946 01:25:45,808 --> 01:25:48,208 Heck, one morning, I spent 20 minutes 1947 01:25:48,210 --> 01:25:52,579 aggressively rubbing my shin, wondering, "Where's the sensation? 1948 01:25:52,581 --> 01:25:53,814 "Where's the pleasure coming?" 1949 01:25:53,816 --> 01:25:56,350 You rubbed your shin thinking it was a penis? 1950 01:25:56,352 --> 01:25:57,518 I know you think I'm stupid, don't you? 1951 01:25:57,520 --> 01:25:59,419 No! RON: The weirdo 1952 01:25:59,421 --> 01:26:00,787 who lives in the weird lighthouse 1953 01:26:00,789 --> 01:26:02,556 in the middle of nowhere. 1954 01:26:02,558 --> 01:26:04,691 Ron, it was your choice to live in a "weird lighthouse." 1955 01:26:04,693 --> 01:26:06,426 RON: You know why I live here? 1956 01:26:06,428 --> 01:26:10,531 Let me say it real slow and real loud. 1957 01:26:10,533 --> 01:26:12,566 I'm 1958 01:26:12,568 --> 01:26:15,435 bl-i-i-i-i-nd! 1959 01:26:16,471 --> 01:26:17,938 I guess we should get out of here. 1960 01:26:17,940 --> 01:26:19,606 Maybe you should go. Yes. 1961 01:26:19,608 --> 01:26:22,242 Why don't you guys get out of here! 1962 01:26:22,244 --> 01:26:24,711 Despite my complete and utter isolation, 1963 01:26:24,713 --> 01:26:27,447 your gentlemen's visit has actually made it worse! 1964 01:26:35,190 --> 01:26:36,456 Goodbye, Ron. 1965 01:26:40,828 --> 01:26:42,663 No, don't go! (DOOR CLOSES) 1966 01:26:42,665 --> 01:26:46,400 Please! Wait! I'm all alone! Come back! 1967 01:26:51,506 --> 01:26:53,807 Wait! Come back! 1968 01:26:54,842 --> 01:26:56,510 Come back! 1969 01:26:57,312 --> 01:26:59,313 (SOBBING) 1970 01:26:59,814 --> 01:27:01,481 I'm alone! 1971 01:27:02,550 --> 01:27:07,354 Why have you done this to me, God? Why? 1972 01:27:07,356 --> 01:27:10,891 Couldn't you have cured a sick child or created a new animal? 1973 01:27:10,893 --> 01:27:14,561 But, no, you had to make Ron Burgundy blind! 1974 01:27:14,563 --> 01:27:15,996 (SOBBING) 1975 01:27:15,998 --> 01:27:17,664 VERONICA: Well, I never thought that I would see 1976 01:27:17,666 --> 01:27:21,235 the Ron Burgundy full of so much self-pity. 1977 01:27:21,237 --> 01:27:23,870 Who is it? What is that noise? 1978 01:27:23,872 --> 01:27:24,771 Take my hand. 1979 01:27:25,640 --> 01:27:27,374 I can't see it! 1980 01:27:27,376 --> 01:27:29,309 Reach for it, Ron! 1981 01:27:29,311 --> 01:27:31,445 You have to learn to do for yourself now. 1982 01:27:32,413 --> 01:27:34,014 All right. This... Okay. Here we go. 1983 01:27:34,016 --> 01:27:35,249 Get up. There we go. 1984 01:27:37,919 --> 01:27:39,686 Cher, is that you? 1985 01:27:39,688 --> 01:27:41,021 You can't recognize me by my voice? 1986 01:27:41,889 --> 01:27:43,323 Jan-Michael Vincent? 1987 01:27:43,758 --> 01:27:45,659 Really? 1988 01:27:45,661 --> 01:27:48,462 Every news station is copying what you did, Ron. 1989 01:27:48,464 --> 01:27:53,634 All the stories are about animals, or car chases or strip clubs. 1990 01:27:53,636 --> 01:27:56,570 The genie has been let out of the bottle, 1991 01:27:56,572 --> 01:27:58,739 and old Ron Burgundy popped the cork. 1992 01:27:58,741 --> 01:28:01,341 That's why I quit WBC News. 1993 01:28:01,343 --> 01:28:03,777 What? There's no real news being reported out there. 1994 01:28:03,779 --> 01:28:04,745 It's just all about ratings. 1995 01:28:05,280 --> 01:28:06,446 Veronica. 1996 01:28:07,048 --> 01:28:08,649 Why are you here? 1997 01:28:08,651 --> 01:28:09,983 I'm here for our son, Ron. 1998 01:28:10,585 --> 01:28:12,319 Walter needs you. 1999 01:28:12,321 --> 01:28:14,354 I need you to start taking responsibility 2000 01:28:14,356 --> 01:28:16,323 for him and for yourself. 2001 01:28:16,325 --> 01:28:18,458 Do you realize you're talking to a man 2002 01:28:18,460 --> 01:28:20,460 who just this morning tried to brush his teeth 2003 01:28:20,462 --> 01:28:21,561 with a live lobster? 2004 01:28:21,863 --> 01:28:22,963 What? 2005 01:28:24,766 --> 01:28:26,933 You would've known the second that you touched it... 2006 01:28:26,935 --> 01:28:29,803 I'm just saying it's not going to be a cakewalk. 2007 01:28:29,805 --> 01:28:31,838 Well, then we best get to it. 2008 01:28:32,473 --> 01:28:33,540 Now, drink your tea. 2009 01:28:34,509 --> 01:28:35,976 Oh! (CUP SHATTERS) 2010 01:28:38,413 --> 01:28:39,680 Let me get a sponge. I'll get it. 2011 01:28:39,682 --> 01:28:41,815 All right. No, no, just stay there. 2012 01:28:41,817 --> 01:28:43,550 I'll have it cleaned up in a jiffy. 2013 01:28:54,429 --> 01:28:55,829 Let's try this again. 2014 01:28:55,831 --> 01:28:57,597 Did you throw it? Yes, I threw it. 2015 01:28:57,599 --> 01:28:58,865 Just remember the curves. 2016 01:28:59,367 --> 01:29:00,567 The curves. 2017 01:29:00,569 --> 01:29:02,869 The green eyes. Green eyes. 2018 01:29:02,871 --> 01:29:04,471 You have to use your other senses now! 2019 01:29:04,839 --> 01:29:06,473 I can't do it! 2020 01:29:07,942 --> 01:29:10,744 (BAXTER BARKING) Baxter found something on the beach! 2021 01:29:11,412 --> 01:29:12,946 Ron, be careful! 2022 01:29:12,948 --> 01:29:15,482 (BARKING) RON: It's okay! 2023 01:29:15,484 --> 01:29:18,819 Walter, what is it? It's some kind of fish! 2024 01:29:19,954 --> 01:29:21,822 Oh, my goodness! 2025 01:29:21,824 --> 01:29:23,623 If he stays tangled in this net, 2026 01:29:23,625 --> 01:29:25,459 he's not going to survive. 2027 01:29:25,461 --> 01:29:26,893 Walter, sweetheart, it's a shark. 2028 01:29:27,362 --> 01:29:29,429 Son, 2029 01:29:29,431 --> 01:29:31,965 don't you worry, we won't let this fellow die. 2030 01:29:31,967 --> 01:29:33,633 We'll do it together, Dad. 2031 01:29:38,840 --> 01:29:40,907 RON: That should keep him in there until he's strong enough 2032 01:29:40,909 --> 01:29:42,376 to swim out to the deep ocean. 2033 01:29:42,810 --> 01:29:43,977 Can I name him? 2034 01:29:43,979 --> 01:29:45,879 Of course you can, son. 2035 01:29:45,881 --> 01:29:49,015 What about Crackers? 2036 01:29:49,017 --> 01:29:51,885 Give me a goddamned break. 2037 01:29:51,887 --> 01:29:55,055 Seriously, you've got one of the most vicious predators in the ocean, 2038 01:29:55,057 --> 01:29:57,090 you're gonna name him "Crackers"? 2039 01:29:57,092 --> 01:30:02,062 In the future when you say I can name something, don't be a dick about it. 2040 01:30:02,064 --> 01:30:05,432 Why don't we do this? Let's name him Doby. 2041 01:30:05,434 --> 01:30:09,102 You talk all that smack and that's the best name you come up with? 2042 01:30:09,104 --> 01:30:11,671 Well, we're not gonna get any better than that. 2043 01:30:11,673 --> 01:30:16,143 I mean, you obviously can't name him anything that sounds good. 2044 01:30:16,145 --> 01:30:20,414 How about we forget about this whole name thing and you go straight to hell? 2045 01:30:20,416 --> 01:30:22,482 Well, I don't know what to do. 2046 01:30:22,484 --> 01:30:25,852 We might as well poison the water and let him die. 2047 01:30:25,854 --> 01:30:28,522 Whoa, whoa, whoa. Let's just go with Doby. 2048 01:30:28,524 --> 01:30:31,057 Fine, then it's settled. It's Doby. 2049 01:30:31,059 --> 01:30:35,028 We'll call him Doby even though no one likes it. 2050 01:30:35,030 --> 01:30:37,097 All right, I can live with that. 2051 01:30:37,099 --> 01:30:39,132 (BARKING) (RON LAUGHS) 2052 01:30:39,134 --> 01:30:42,035 Don't worry, Baxter. We won't feed him your dog food. 2053 01:30:42,637 --> 01:30:44,004 (BOTH LAUGHING) 2054 01:30:47,909 --> 01:30:50,677 NARRATOR: Even though Ron Burgundy had lost his sight, 2055 01:30:50,679 --> 01:30:52,612 he had never seen so clearly. 2056 01:30:52,614 --> 01:30:54,748 (GASPS) You did it! 2057 01:30:54,750 --> 01:30:58,718 NARRATOR: And with every inch Doby grew, so did Ron's heart. 2058 01:31:10,164 --> 01:31:12,566 It's just a bunch of crazy lines, isn't it? 2059 01:31:12,568 --> 01:31:15,168 No. It's beautiful. 2060 01:31:16,704 --> 01:31:18,171 It's beautiful. 2061 01:31:32,954 --> 01:31:34,855 What about Gary? 2062 01:31:34,857 --> 01:31:37,023 We split up two weeks ago. 2063 01:31:37,025 --> 01:31:40,594 He was too emotionally stable. It was so annoying! 2064 01:31:40,596 --> 01:31:43,797 NARRATOR: And so, just like the passing of the seasons, 2065 01:31:43,799 --> 01:31:45,999 it came time for Doby to return 2066 01:31:46,001 --> 01:31:48,201 to the deep waters he was meant to call home. 2067 01:31:48,203 --> 01:31:50,504 I hear his tail splashing! 2068 01:31:50,506 --> 01:31:52,639 He's actually swimming away! 2069 01:31:52,641 --> 01:31:54,774 Is he looking back for us over his shoulder? 2070 01:31:54,776 --> 01:31:56,276 Sharks don't have shoulders, Ron. 2071 01:31:56,278 --> 01:31:58,078 No, he just swam away, 2072 01:31:58,080 --> 01:32:00,046 and he's instantly looking for fish to eat. 2073 01:32:00,815 --> 01:32:02,883 He was my best friend. 2074 01:32:04,018 --> 01:32:05,986 ♪ You 2075 01:32:05,988 --> 01:32:07,921 ♪ Swam with strength 2076 01:32:09,824 --> 01:32:11,124 ♪ You 2077 01:32:11,859 --> 01:32:14,561 ♪ Loved with grace 2078 01:32:15,897 --> 01:32:19,065 ♪ You touched us all 2079 01:32:19,867 --> 01:32:22,736 ♪ With your expressionless 2080 01:32:22,738 --> 01:32:24,738 ♪ Face 2081 01:32:27,074 --> 01:32:29,809 ♪ Doby, oh, Doby 2082 01:32:29,811 --> 01:32:33,747 ♪ May you find many treasures 2083 01:32:33,749 --> 01:32:37,651 ♪ Both emotional and monetary 2084 01:32:39,287 --> 01:32:42,656 ♪ You were wise and loving 2085 01:32:42,658 --> 01:32:45,625 ♪ and never contrary 2086 01:32:45,960 --> 01:32:47,694 ♪ Doby 2087 01:32:48,062 --> 01:32:50,230 ♪ Oh, Doby 2088 01:32:51,032 --> 01:32:53,266 ♪ I'll never forget thee 2089 01:32:57,672 --> 01:32:59,039 CHORUS: ♪ Doby 2090 01:32:59,340 --> 01:33:02,275 ♪ Oh, Doby 2091 01:33:02,277 --> 01:33:04,811 ♪ I'll never forget thee ♪ 2092 01:33:09,650 --> 01:33:11,785 Promise you'll always be there for me, Dad? 2093 01:33:11,787 --> 01:33:13,787 I promise. 2094 01:33:13,789 --> 01:33:15,855 If I say I'll be there for you, 2095 01:33:15,857 --> 01:33:18,124 there's nothing on God's earth that will stop me. 2096 01:33:18,126 --> 01:33:20,026 I love you, Dad. 2097 01:33:20,028 --> 01:33:22,162 Let's get back up to the lighthouse, all right? 2098 01:33:22,164 --> 01:33:23,630 Come on. Okay. 2099 01:33:24,231 --> 01:33:25,265 Let's go. 2100 01:33:26,834 --> 01:33:30,370 I hope you eat lots of fish and people, Doby. 2101 01:33:36,310 --> 01:33:37,978 Oh, there you are. 2102 01:33:37,980 --> 01:33:41,281 I found the most beautiful clams down by the estuary. 2103 01:33:41,283 --> 01:33:43,183 I thought we could steam them up tonight 2104 01:33:43,185 --> 01:33:45,118 with a nice butter sauce 2105 01:33:45,720 --> 01:33:47,621 and some wine. 2106 01:33:47,623 --> 01:33:48,321 (SIGHS) 2107 01:33:48,856 --> 01:33:49,823 Veronica. 2108 01:33:50,157 --> 01:33:51,725 Yes, Ron? 2109 01:33:52,393 --> 01:33:53,893 Can you explain this? 2110 01:33:55,831 --> 01:34:00,667 Ron, this is Dr. Brangley. I've left dozens of messages. 2111 01:34:00,669 --> 01:34:02,168 Somehow, they must be getting erased. 2112 01:34:02,170 --> 01:34:04,204 But there is a procedure 2113 01:34:04,206 --> 01:34:07,107 that can possibly return your sight. 2114 01:34:07,109 --> 01:34:09,876 Please get back to me if you're interested. (BEEPS) 2115 01:34:09,878 --> 01:34:13,213 Well? Have you been erasing these messages? 2116 01:34:13,215 --> 01:34:15,815 Yes. Ron, just let me explain. 2117 01:34:15,817 --> 01:34:17,350 How could you? 2118 01:34:17,352 --> 01:34:20,053 We've never been this happy and I just thought that... 2119 01:34:20,055 --> 01:34:22,088 Thought that if I could see again, 2120 01:34:22,090 --> 01:34:24,124 that somehow I couldn't love you and Walter anymore? 2121 01:34:24,126 --> 01:34:25,925 Yes! (GROWLS) 2122 01:34:25,927 --> 01:34:27,894 Damn you, woman! (YELLING) 2123 01:34:27,896 --> 01:34:29,796 (SCREAMS) You lied to me! 2124 01:34:30,831 --> 01:34:32,699 I gave you everything! 2125 01:34:32,701 --> 01:34:34,134 I gave you my heart, 2126 01:34:34,735 --> 01:34:36,236 my smile, 2127 01:34:36,704 --> 01:34:38,138 my seed. 2128 01:34:38,873 --> 01:34:40,240 And you lied to me. 2129 01:34:40,242 --> 01:34:41,374 WALTER: Dad! Sweetheart. 2130 01:34:41,376 --> 01:34:43,243 No! Dad! 2131 01:34:43,245 --> 01:34:44,911 Don't leave, Dad! 2132 01:34:45,746 --> 01:34:47,981 Dad! Walter, just... 2133 01:34:47,983 --> 01:34:49,849 Sweetheart, we have to let him go. (CAR ENGINE STARTS) 2134 01:34:49,851 --> 01:34:51,851 He needs to go free. 2135 01:34:52,386 --> 01:34:54,754 Just like Doby. 2136 01:34:54,756 --> 01:34:56,823 He'll be back. He promised. 2137 01:34:56,825 --> 01:34:58,825 (CAR CRASHING) 2138 01:34:58,827 --> 01:35:01,828 RON: Could you please call me a damn cab? I'm blind! 2139 01:35:01,830 --> 01:35:02,729 Of course! 2140 01:35:02,731 --> 01:35:07,434 BRANGLEY: Ron, the operation was a success. 2141 01:35:07,436 --> 01:35:10,236 But we won't know for sure until we remove the bandages. 2142 01:35:16,210 --> 01:35:17,444 Well? 2143 01:35:17,945 --> 01:35:18,978 Yes. 2144 01:35:19,780 --> 01:35:21,247 I can see. 2145 01:35:22,416 --> 01:35:25,452 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2146 01:35:25,454 --> 01:35:28,922 Oh, God, oh, God. It's Ron Burgundy, everyone! 2147 01:35:28,924 --> 01:35:30,724 You are my inspiration. 2148 01:35:30,726 --> 01:35:32,125 Oh, well, thank you. 2149 01:35:33,494 --> 01:35:34,961 Welcome back, Ron. 2150 01:35:34,963 --> 01:35:36,229 Thanks. Thanks, Bri-man. 2151 01:35:37,031 --> 01:35:38,098 Good luck in Vietnam. 2152 01:35:38,933 --> 01:35:40,734 Brick. 2153 01:35:40,736 --> 01:35:42,068 Brick and I are having a baby! 2154 01:35:42,070 --> 01:35:43,503 We're gonna name him Tortilla Jackson. 2155 01:35:43,505 --> 01:35:45,438 All right. I'm 22 months pregnant. 2156 01:35:45,440 --> 01:35:46,773 KENCH: Well, get over here, you bastard. 2157 01:35:46,775 --> 01:35:48,508 Got you a drink, Ron. Come on. 2158 01:35:48,510 --> 01:35:52,178 Uh, hold on to that drink. I just want to grab some air. 2159 01:35:55,516 --> 01:35:56,750 (SIGHS) 2160 01:35:57,318 --> 01:35:59,252 (DOOR OPENING) (EXHALES) 2161 01:36:04,358 --> 01:36:05,792 How you doing there? 2162 01:36:06,794 --> 01:36:08,261 Oh. 2163 01:36:08,263 --> 01:36:10,530 I'm fine. Just, uh... (CHUCKLES) 2164 01:36:11,899 --> 01:36:14,033 Just a lot of people in there. 2165 01:36:14,035 --> 01:36:17,804 Listen, Ron, I'm sorry that I never called or visited. 2166 01:36:17,806 --> 01:36:20,073 There's no need to explain. 2167 01:36:20,075 --> 01:36:21,207 But, listen, I mean, you're back. 2168 01:36:21,209 --> 01:36:22,041 VERONICA: Hello, Ron. 2169 01:36:23,544 --> 01:36:25,345 What are you doing here? 2170 01:36:25,347 --> 01:36:28,348 I had to come tell you something very important. 2171 01:36:30,217 --> 01:36:31,818 You must be Linda Jackson. 2172 01:36:31,820 --> 01:36:33,353 You must be Veronica. 2173 01:36:33,355 --> 01:36:35,121 Yes, I am. It's a pleasure. 2174 01:36:35,123 --> 01:36:36,923 This is a touching moment for me. 2175 01:36:36,925 --> 01:36:38,958 Please, don't take this the wrong way, 2176 01:36:38,960 --> 01:36:41,361 but if you touch Ron again, 2177 01:36:41,363 --> 01:36:44,030 I will shoot you in the cooch with a B.B. gun. 2178 01:36:44,032 --> 01:36:46,566 Oh! Well, you can talk big all you want, 2179 01:36:46,568 --> 01:36:49,202 but guess what, this kitten's got claws, bitch. 2180 01:36:49,204 --> 01:36:51,104 (RON CHUCKLES NERVOUSLY) Don't mess with me, Linda, 2181 01:36:51,106 --> 01:36:54,107 because this "White Thunder" rolls deep and it rolls nasty. 2182 01:36:54,109 --> 01:36:55,909 I was feeling a little bit down, 2183 01:36:55,911 --> 01:36:58,144 but this is definitely picking up my mood. 2184 01:36:58,146 --> 01:37:00,480 Well, I guess I'll leave you two alone. 2185 01:37:00,482 --> 01:37:03,249 And it's been an absolute pleasure, Ms. Corningstone. 2186 01:37:03,251 --> 01:37:04,484 This has been great. 2187 01:37:04,486 --> 01:37:06,219 Do you guys want to kiss real quick? 2188 01:37:06,221 --> 01:37:08,388 Ron. Read the room. 2189 01:37:08,390 --> 01:37:09,489 I'll take that as a no. 2190 01:37:10,391 --> 01:37:13,126 Bye, Linda. 2191 01:37:13,128 --> 01:37:15,562 I know why you haven't been returning my messages. 2192 01:37:15,564 --> 01:37:19,599 I wasn't calling for me, I was calling because Walter has a piano recital 2193 01:37:19,601 --> 01:37:22,402 in half an hour at the Tishman School on 65th Street. 2194 01:37:22,404 --> 01:37:24,437 And he wrote a piece for you, Ron. 2195 01:37:24,972 --> 01:37:27,207 Aw, Walter. 2196 01:37:27,209 --> 01:37:30,310 It would mean the absolute world to him to have you there. 2197 01:37:30,312 --> 01:37:32,946 Ron, I just got a call from the control room! Oh, big fan. 2198 01:37:34,215 --> 01:37:37,483 Actress Sheila Blackledge, the mom from the hit sitcom 2199 01:37:37,485 --> 01:37:39,853 Four's a Family, Five's a Crowd, 2200 01:37:39,855 --> 01:37:42,322 she just found out her husband cheated on her 2201 01:37:42,324 --> 01:37:45,024 and she severed his penis while he slept! 2202 01:37:45,026 --> 01:37:46,459 Oh, my goodness. 2203 01:37:46,461 --> 01:37:50,230 The police arrived. She fled in her white Bronco, 2204 01:37:50,232 --> 01:37:53,633 and now they're engaged in a high-speed car chase! 2205 01:37:53,635 --> 01:37:55,969 We've got an exclusive on the live feed, 2206 01:37:55,971 --> 01:37:57,937 but we've got to go, right now! 2207 01:37:57,939 --> 01:38:01,374 Ron, this can be your comeback. 2208 01:38:01,376 --> 01:38:03,610 Veronica, I... No, Ron. No. 2209 01:38:04,645 --> 01:38:07,247 That will get sky-high ratings. 2210 01:38:07,249 --> 01:38:10,116 Walter will understand. Walter will understand. 2211 01:38:10,284 --> 01:38:11,351 Go. 2212 01:38:12,453 --> 01:38:14,120 FREDDIE: Come on, Ron. Priorities! 2213 01:38:14,122 --> 01:38:15,655 RON: Veronica! Come on! 2214 01:38:18,325 --> 01:38:21,327 LINDA: Can you hear me? Yes, yes, you're coming in loud and clear. 2215 01:38:21,329 --> 01:38:22,929 You're back and you get this story. 2216 01:38:22,931 --> 01:38:24,964 This is gonna be huge. Right. 2217 01:38:24,966 --> 01:38:26,499 So, is it good to be back home? 2218 01:38:26,501 --> 01:38:28,468 Um, yeah, I feel good. 2219 01:38:28,470 --> 01:38:30,603 God, look at him. Like a beacon in the night! (LAUGHING) 2220 01:38:31,138 --> 01:38:32,572 My golden goose. 2221 01:38:32,574 --> 01:38:34,374 LINDA: All right, baby. 2222 01:38:34,376 --> 01:38:35,408 So I'm just gonna be giving you the details. RON: Mmm-hmm. 2223 01:38:35,410 --> 01:38:37,210 Five, four, 2224 01:38:37,212 --> 01:38:40,079 three, two... (THEME MUSIC PLAYING) 2225 01:38:40,081 --> 01:38:43,516 Good evening, America. After some time off, 2226 01:38:43,518 --> 01:38:47,186 it's good to be back with you. I'm Ron Burgundy. 2227 01:38:47,188 --> 01:38:50,490 We have a story tonight involving an affair, 2228 01:38:50,492 --> 01:38:54,994 a cut-off penis, a TV star and a car chase. 2229 01:38:54,996 --> 01:38:55,995 And throw it to the feed. 2230 01:38:58,332 --> 01:38:59,499 The only problem is... 2231 01:39:01,435 --> 01:39:03,036 What's he doing? Ron, are you okay? 2232 01:39:04,004 --> 01:39:05,371 It's not news. What? 2233 01:39:05,373 --> 01:39:09,342 Ron, this is Kench. What the hell do you think you're doing, mate? 2234 01:39:09,344 --> 01:39:10,944 Just read what's in front of you, 2235 01:39:10,946 --> 01:39:13,313 or I will ruin you! Don't! 2236 01:39:13,315 --> 01:39:15,014 Don't! You leave Kench inside your head! 2237 01:39:16,317 --> 01:39:19,252 God damn it! He took out his earpiece. 2238 01:39:19,254 --> 01:39:21,321 You see, folks, I've read a lot of news in my day, 2239 01:39:22,990 --> 01:39:26,259 but it's... It's taken me until now 2240 01:39:27,328 --> 01:39:30,330 to realize what real news is. 2241 01:39:30,332 --> 01:39:33,299 Real news is supposed to let people know 2242 01:39:33,301 --> 01:39:37,537 what the powerful are up to, so that, that power doesn't become corrupt. 2243 01:39:37,539 --> 01:39:39,539 But what happens when the powerful own the news? 2244 01:39:39,541 --> 01:39:42,141 Ugh! You piece of shit! 2245 01:39:42,143 --> 01:39:44,510 Shit. He's blowing the whole thing up. 2246 01:39:44,512 --> 01:39:47,513 Recently, I've been on a bit of a personal journey. 2247 01:39:47,515 --> 01:39:51,184 I made love to a proud, intelligent black woman. 2248 01:39:52,519 --> 01:39:55,054 I became blind. 2249 01:39:55,056 --> 01:39:57,657 I bottle-fed and raised a shark. 2250 01:39:57,659 --> 01:40:01,060 And I smoked a fair amount of crack. 2251 01:40:01,062 --> 01:40:02,462 But the most important thing I've learned is that 2252 01:40:03,263 --> 01:40:06,232 there was an emptiness left 2253 01:40:06,234 --> 01:40:09,202 after turning my back on three of the best friends anyone could ever ask for. 2254 01:40:09,603 --> 01:40:11,170 Hi, Ron! 2255 01:40:11,172 --> 01:40:13,206 So, if you'll excuse me, 2256 01:40:13,208 --> 01:40:15,575 I'm going to see my child's recital 2257 01:40:15,577 --> 01:40:19,078 and tell the woman I love that I still love her. 2258 01:40:20,547 --> 01:40:23,316 Good night, America, and never forget, 2259 01:40:24,318 --> 01:40:25,485 you deserve the truth. 2260 01:40:30,024 --> 01:40:32,125 Good. He's dead, done. Linda, 2261 01:40:32,127 --> 01:40:33,559 get the skirt in, the blonde. Anyone! 2262 01:40:33,561 --> 01:40:35,361 He's coming back! 2263 01:40:35,363 --> 01:40:37,430 Oh, also, one other thing. 2264 01:40:37,432 --> 01:40:40,533 Koala Airlines is a really shitty airline. 2265 01:40:40,535 --> 01:40:43,202 You son of a bitch! You son of a bitch! 2266 01:40:47,641 --> 01:40:49,575 Guys, I'm sorry. 2267 01:40:49,577 --> 01:40:52,812 For a while there, I don't know what became of Ron Burgundy. 2268 01:40:52,814 --> 01:40:55,081 Brick, I'm sorry I yelled at you. 2269 01:40:56,050 --> 01:40:57,550 Brian, I... 2270 01:40:57,552 --> 01:40:59,719 No reason why I killed that story of yours. 2271 01:40:59,721 --> 01:41:01,721 It was excellent reporting. 2272 01:41:01,723 --> 01:41:05,158 And, Champ, I'm sorry I said no to all those 2273 01:41:05,160 --> 01:41:08,494 offers for late-night deep-tissue rubdowns. 2274 01:41:10,397 --> 01:41:12,532 BRICK: Ron, you're a good man. 2275 01:41:12,534 --> 01:41:15,735 But you have fallen victim to your own ego and your own hubris. 2276 01:41:15,737 --> 01:41:17,804 And before others can forgive you, 2277 01:41:17,806 --> 01:41:19,072 you must learn to forgive yourself. 2278 01:41:22,643 --> 01:41:24,444 What was that, Brick? 2279 01:41:24,446 --> 01:41:25,645 I'm wearing two pairs of pants. 2280 01:41:27,381 --> 01:41:28,648 Thank you. 2281 01:41:28,650 --> 01:41:30,516 So that's it, huh? 2282 01:41:30,518 --> 01:41:32,819 You're sorry? 2283 01:41:32,821 --> 01:41:35,822 You know what, Burgundy? Apologies are like assholes. 2284 01:41:35,824 --> 01:41:37,723 Everyone's got one 2285 01:41:37,725 --> 01:41:40,126 and everyone's got a shoebox full of Polaroids of them under the bed. 2286 01:41:41,295 --> 01:41:42,829 CHAMP: Ron, we're a team. 2287 01:41:42,831 --> 01:41:44,330 We need you. 2288 01:41:44,332 --> 01:41:45,631 Let him go, Champ. 2289 01:41:46,266 --> 01:41:48,734 (SOBBING) 2290 01:41:51,138 --> 01:41:52,238 Ron! 2291 01:41:53,207 --> 01:41:55,808 Long live Ron Burgundy! 2292 01:42:04,651 --> 01:42:07,120 I'm Brick Tamland for GNN News. 2293 01:42:08,355 --> 01:42:11,791 The itsy bitsy spider went up the water spout. 2294 01:42:11,793 --> 01:42:14,360 You little hack! 2295 01:42:14,362 --> 01:42:15,728 Huh? Who the hell do you think you are? 2296 01:42:15,730 --> 01:42:17,430 After everything I've done for you, 2297 01:42:17,432 --> 01:42:19,365 this is how you repay me? Well, I will crush you! 2298 01:42:19,367 --> 01:42:20,633 (GRUNTS) 2299 01:42:22,302 --> 01:42:24,203 Once again, Mr. Burgundy, 2300 01:42:24,205 --> 01:42:26,472 you are the ballsiest white man I've ever known. 2301 01:42:26,474 --> 01:42:27,840 What the hell? 2302 01:42:29,143 --> 01:42:30,810 One more for old times' sake. 2303 01:42:37,284 --> 01:42:38,484 Thank you. 2304 01:42:38,486 --> 01:42:40,720 Is Dad going to come? 2305 01:42:40,722 --> 01:42:42,655 No, sweetheart, Daddy has to work. 2306 01:42:42,657 --> 01:42:44,790 He's going to come. I know it. 2307 01:42:44,792 --> 01:42:45,892 Taxi! 2308 01:42:46,793 --> 01:42:48,861 Taxi! Taxi! 2309 01:42:48,863 --> 01:42:50,630 Damn it! 2310 01:42:50,632 --> 01:42:52,298 It's so hard for a proud Mexican 2311 01:42:52,300 --> 01:42:53,633 to get a taxi in this city! 2312 01:42:54,468 --> 01:42:56,702 I need to see my son! 2313 01:42:56,704 --> 01:43:00,740 And now, to play an original composition that he wrote for his father, 2314 01:43:00,742 --> 01:43:03,776 here is seven-year-old Walter Burgundy. 2315 01:43:03,778 --> 01:43:05,311 (APPLAUSE) 2316 01:43:12,553 --> 01:43:14,453 I made a promise! I made a promise to my son! 2317 01:43:18,358 --> 01:43:19,258 What the hell? 2318 01:43:19,826 --> 01:43:21,360 Well, hello, Ron. 2319 01:43:21,895 --> 01:43:23,362 You out for a jog? 2320 01:43:23,364 --> 01:43:24,530 Jack Lime! 2321 01:43:25,899 --> 01:43:27,600 Where's everyone going? 2322 01:43:27,602 --> 01:43:29,435 Please. I don't have time to talk, okay? 2323 01:43:29,437 --> 01:43:30,870 I have to be somewhere. 2324 01:43:30,872 --> 01:43:32,338 Well, that's funny. 'Cause I got nowhere to be 2325 01:43:33,507 --> 01:43:35,274 because you pretty much destroyed my career. 2326 01:43:36,310 --> 01:43:37,810 Do you realize what it did to me, 2327 01:43:37,812 --> 01:43:39,478 by making me call myself Jack Lame? 2328 01:43:40,681 --> 01:43:42,415 It was a living hell! 2329 01:43:42,783 --> 01:43:44,350 (PANTING) 2330 01:43:45,552 --> 01:43:48,654 I'm telling you, you have to let me go! 2331 01:43:48,656 --> 01:43:50,223 Oh, don't worry. Four against one. 2332 01:43:50,924 --> 01:43:52,258 This will be over fast. 2333 01:43:53,327 --> 01:43:54,727 Maybe not so fast! 2334 01:43:58,565 --> 01:44:00,499 My news team. Thank God! 2335 01:44:02,669 --> 01:44:04,737 Ain't a day that will be or has been 2336 01:44:04,739 --> 01:44:07,607 that we don't have Ron Burgundy's back. 2337 01:44:07,609 --> 01:44:09,442 Not a problem. When I'm done with these mutts, 2338 01:44:09,444 --> 01:44:10,843 I'm gonna wipe my shoes on the curb. 2339 01:44:10,845 --> 01:44:12,378 Oh, yeah, Jack Lime? 2340 01:44:12,846 --> 01:44:14,847 When I'm done with you, 2341 01:44:14,849 --> 01:44:17,650 my mom's going to pick me up and take me home. 2342 01:44:17,652 --> 01:44:17,917 BBC NEWS ANCHOR: Wait! 2343 01:44:22,456 --> 01:44:24,323 Here's a headline for you. 2344 01:44:24,325 --> 01:44:26,993 "Moronic Yank Wankerman 2345 01:44:26,995 --> 01:44:30,529 "Gets a Bloody Good Hiding From News Reader 2346 01:44:30,531 --> 01:44:32,898 "From a Superior Country." 2347 01:44:32,900 --> 01:44:36,502 For we are the BBC News Service. 2348 01:44:36,504 --> 01:44:37,770 (ALL YELLING) 2349 01:44:38,372 --> 01:44:39,972 No. Not now. 2350 01:44:39,974 --> 01:44:41,707 Fall back, fall back. 2351 01:44:45,479 --> 01:44:46,846 If y'all are gonna get down, 2352 01:44:46,848 --> 01:44:49,482 then Wesley Jackson and the MTV News crew want in. 2353 01:44:49,484 --> 01:44:50,816 What's MTV? 2354 01:44:51,852 --> 01:44:53,686 I think it's a venereal disease. 2355 01:44:53,688 --> 01:44:55,721 The most requested video of the day? 2356 01:44:55,723 --> 01:44:58,557 A new band called Burgundy's Sucking Chest Wound. 2357 01:44:58,559 --> 01:45:00,426 (ALL YELLING) 2358 01:45:04,965 --> 01:45:06,899 It wouldn't be a battle without Jill Janson. 2359 01:45:06,901 --> 01:45:09,468 And Wendy Van Peele from Entertainment News. 2360 01:45:09,470 --> 01:45:11,971 Entertainment news is an abomination! 2361 01:45:11,973 --> 01:45:14,740 Who are you wearing today? Oh, look, it's your own blood! 2362 01:45:14,742 --> 01:45:16,509 Today's celebrity birthdays... None. 2363 01:45:16,511 --> 01:45:17,743 Today's celebrity deaths... 2364 01:45:17,745 --> 01:45:19,011 All you dick-licks. 2365 01:45:21,782 --> 01:45:23,416 I like the way they're put together. 2366 01:45:23,418 --> 01:45:25,017 I like fighting girls. 2367 01:45:25,019 --> 01:45:26,852 I like to cunt punt cowboys. 2368 01:45:26,854 --> 01:45:28,621 You eat pussy? You're gonna. 2369 01:45:28,623 --> 01:45:31,090 Hey! 2370 01:45:31,092 --> 01:45:34,593 There's not gonna be any fight without Scott Riles 2371 01:45:34,595 --> 01:45:36,796 and the incredibly polite Canadian News team. 2372 01:45:36,798 --> 01:45:38,698 (ALL YELLING) 2373 01:45:38,700 --> 01:45:41,067 What about the French-speaking Quebec News? 2374 01:45:41,069 --> 01:45:42,735 The real voice of Canada! 2375 01:45:42,737 --> 01:45:43,969 Give it a rest, eh? 2376 01:45:43,971 --> 01:45:46,605 Give me a break! They can't have news. 2377 01:45:46,607 --> 01:45:48,074 Nothing happens in Canada! 2378 01:45:48,076 --> 01:45:49,975 We're gonna mop the floor with you! 2379 01:45:49,977 --> 01:45:52,511 We're gonna put the boots to you! Sorry. Sorry. 2380 01:45:52,513 --> 01:45:55,481 We're gonna gouge your eyes out! And kick your head in! 2381 01:45:55,483 --> 01:45:56,916 BOTH: Sorry! 2382 01:45:56,918 --> 01:45:58,417 I like your ginger ale! 2383 01:46:02,689 --> 01:46:05,091 Jeff Bullington, ESPN, all sports. 2384 01:46:05,093 --> 01:46:07,693 Tonight's play of the day is me, 2385 01:46:07,695 --> 01:46:09,762 extracting your spine from your dead body. 2386 01:46:09,764 --> 01:46:11,897 Holy shit, there's a lot of news! 2387 01:46:11,899 --> 01:46:14,667 It's true, the market is becoming saturated. 2388 01:46:14,669 --> 01:46:17,937 Hey. The History Network wants in on this. We're news, too. 2389 01:46:17,939 --> 01:46:20,773 Only news told much, much later. 2390 01:46:20,775 --> 01:46:22,675 (ALL YELLING) 2391 01:46:22,677 --> 01:46:25,745 Wait a minute. Is that the ghost of Stonewall Jackson with you? 2392 01:46:25,747 --> 01:46:28,047 Yes, it is. And the mighty Minotaur. 2393 01:46:28,049 --> 01:46:29,648 (GROWLS) 2394 01:46:29,650 --> 01:46:31,016 I don't know about this, man. 2395 01:46:31,018 --> 01:46:33,018 The Minotaur isn't even history! 2396 01:46:33,020 --> 01:46:35,755 He's mythology! (ROARING) 2397 01:46:35,757 --> 01:46:37,757 Let's not downplay the fact 2398 01:46:37,759 --> 01:46:40,726 that that's the ghost of Stonewall Jackson! 2399 01:46:40,728 --> 01:46:45,030 (ECHOING) May the Lord anoint this hallowed field of battle. 2400 01:46:45,032 --> 01:46:48,167 You guys got room in this battle for an old war horse? 2401 01:46:48,169 --> 01:46:50,102 Mack Tannen! What are you doing here? 2402 01:46:50,104 --> 01:46:51,704 You're too old for this. 2403 01:46:51,706 --> 01:46:54,006 Well, you see, there's the thing. 2404 01:46:54,008 --> 01:46:57,076 When there's an early moon, 2405 01:46:57,078 --> 01:47:00,413 I almost feel like a stallion again! 2406 01:47:00,415 --> 01:47:01,414 He's on our side, right, Ron? 2407 01:47:07,154 --> 01:47:09,155 (GROWLING) 2408 01:47:09,823 --> 01:47:10,990 He's a were-hyena! 2409 01:47:13,026 --> 01:47:15,161 I'm-a call Michael Jackson. I got a video idea. 2410 01:47:15,163 --> 01:47:16,996 All right, everyone, listen up! 2411 01:47:20,934 --> 01:47:24,103 By virtue of being on this battlefield, 2412 01:47:24,105 --> 01:47:25,704 there is no return. 2413 01:47:27,073 --> 01:47:28,507 People will die. 2414 01:47:29,042 --> 01:47:30,543 I'm so horny right now. 2415 01:47:30,545 --> 01:47:32,678 RON: Some will be disfigured. 2416 01:47:32,680 --> 01:47:36,549 In some cases, lasting friendships will be made. 2417 01:47:37,484 --> 01:47:39,118 And as usual, 2418 01:47:39,120 --> 01:47:42,188 no touching of the hair and face. 2419 01:47:42,190 --> 01:47:44,190 Come on. What do we look like, rookies? 2420 01:47:44,192 --> 01:47:45,658 BOTH: Sorry. 2421 01:47:45,660 --> 01:47:47,860 When El Trousias, 2422 01:47:47,862 --> 01:47:51,197 maiden of the clouds, blows the battle horn, 2423 01:47:51,199 --> 01:47:53,599 let the battle begin! 2424 01:47:53,601 --> 01:47:55,734 I am El Trousias! 2425 01:47:57,804 --> 01:47:59,805 Hear my siren song! 2426 01:48:02,142 --> 01:48:04,477 (PLAYING) 2427 01:48:04,479 --> 01:48:06,078 El Trousias... The Juicies'. Hmm. 2428 01:48:11,551 --> 01:48:12,685 That means you can start. 2429 01:48:14,488 --> 01:48:16,121 Brick, what the hell is that? 2430 01:48:17,257 --> 01:48:18,924 It's a gun from the future. 2431 01:48:18,926 --> 01:48:21,060 No fair! He's got a gun from the future! 2432 01:48:21,062 --> 01:48:24,263 Where did you get it from? (LAUGHING) 2433 01:48:26,833 --> 01:48:30,569 (PLAYING CLASSICAL MUSIC) 2434 01:48:38,144 --> 01:48:41,580 In the name of the King, the Queen and St. George. 2435 01:48:44,684 --> 01:48:45,918 Huzzah! 2436 01:48:45,920 --> 01:48:47,520 (ALL YELLING) 2437 01:48:47,522 --> 01:48:49,021 (ALL GRUNTING) 2438 01:48:49,023 --> 01:48:50,089 (YELLS) 2439 01:49:18,652 --> 01:49:20,052 Guess you didn't see that coming. 2440 01:49:20,054 --> 01:49:21,554 Twenty degrees right. 2441 01:49:22,556 --> 01:49:24,089 Fill that gap! 2442 01:49:24,091 --> 01:49:28,327 Fall upon your swords! Life has no meaning! (LAUGHS) 2443 01:49:30,864 --> 01:49:33,933 There will be a mint julep waiting on the other side, son. 2444 01:49:35,802 --> 01:49:37,336 Release your soul to me. 2445 01:49:42,208 --> 01:49:44,076 (CONTINUES PLAYING CLASSICAL MUSIC) 2446 01:49:44,911 --> 01:49:46,312 (CANNON FIRING) 2447 01:49:49,215 --> 01:49:50,316 (ROARING) 2448 01:49:55,989 --> 01:49:57,222 Sorry! 2449 01:49:58,124 --> 01:49:59,091 CANADIAN ANCHORS: Sorry! Sorry! 2450 01:50:00,594 --> 01:50:01,894 BRIAN: Sex Panther powers activate. 2451 01:50:02,662 --> 01:50:03,896 (GRUNTS) 2452 01:50:04,664 --> 01:50:05,898 (ROARS) 2453 01:50:07,067 --> 01:50:09,668 (ALL COUGHING) 2454 01:50:16,076 --> 01:50:17,376 (LAUGHING) 2455 01:50:17,944 --> 01:50:20,112 (ALL SCREAMING) 2456 01:50:25,652 --> 01:50:27,753 It's the ghost of Stonewall Jackson! 2457 01:50:27,755 --> 01:50:29,922 Everyone, it's the ghost of Stonewall Jackson! 2458 01:50:30,724 --> 01:50:33,158 Why do we have to fight? 2459 01:50:33,160 --> 01:50:34,126 There's so much I could learn from you. 2460 01:50:43,103 --> 01:50:45,671 In the name of Margaret Thatcher... 2461 01:50:45,673 --> 01:50:47,339 No! I sentence you to death! 2462 01:50:47,341 --> 01:50:48,874 RON: Please, no! 2463 01:50:49,776 --> 01:50:50,743 Oh! 2464 01:50:52,912 --> 01:50:54,313 What in the name of Dan Issel? 2465 01:50:56,850 --> 01:50:58,050 Gary! 2466 01:50:58,052 --> 01:50:59,218 Yes, Ron. 2467 01:51:00,920 --> 01:51:03,122 You and I never got along. 2468 01:51:03,124 --> 01:51:04,823 But using the power of my mind, 2469 01:51:04,825 --> 01:51:06,058 I was able to see in the future 2470 01:51:06,060 --> 01:51:07,826 that you would do good. 2471 01:51:09,295 --> 01:51:10,829 Now, go. RON: I knew it! 2472 01:51:10,831 --> 01:51:12,331 Go to your son's recital. 2473 01:51:12,333 --> 01:51:14,299 I knew you had mind powers! 2474 01:51:14,301 --> 01:51:16,735 And make it the greatest day of your life! 2475 01:51:16,737 --> 01:51:18,904 Almighty, Almighty, light the fuse on my call. 2476 01:51:18,906 --> 01:51:20,873 Thirty-niner-niner-14, cook these fools. 2477 01:51:20,875 --> 01:51:21,940 I repeat, cook these fools. 2478 01:51:33,787 --> 01:51:35,721 We've got to get out of here. There's too much news! 2479 01:51:35,723 --> 01:51:37,389 Man, what a rush! 2480 01:51:37,391 --> 01:51:39,191 The monster's my friend! 2481 01:51:39,193 --> 01:51:40,859 Ron, we can still make your kid's recital! 2482 01:51:42,362 --> 01:51:44,963 (LAUGHS) Hey, Ronny. 2483 01:51:44,965 --> 01:51:47,766 Jack Lime, please, I just want to get to my son's recital. 2484 01:51:47,768 --> 01:51:49,368 No! That is out of the question! 2485 01:51:49,370 --> 01:51:50,803 We're outnumbered, Ron. 2486 01:51:50,805 --> 01:51:52,037 Foam the runway, I'm coming in hot! 2487 01:51:59,779 --> 01:52:01,280 (TIRES SCREECHING) 2488 01:52:04,718 --> 01:52:08,187 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 2489 01:52:08,189 --> 01:52:10,889 And then four guys on bikes showed up. 2490 01:52:10,891 --> 01:52:14,059 Wes Mantooth and the Channel Nine news team! 2491 01:52:14,061 --> 01:52:15,227 Hey, what the hell are you guys doing here? 2492 01:52:15,229 --> 01:52:16,962 This is a national news fight. 2493 01:52:16,964 --> 01:52:18,430 You made one mistake today. 2494 01:52:19,399 --> 01:52:21,033 You messed with somebody from San Diego. 2495 01:52:21,935 --> 01:52:25,304 It's actually pronounced San Diago. 2496 01:52:25,306 --> 01:52:27,306 Hell, Ron and I may not agree on everything, 2497 01:52:28,475 --> 01:52:30,175 but we share the bond of being 2498 01:52:30,177 --> 01:52:31,510 from the greatest city in the history of this Earth. 2499 01:52:31,512 --> 01:52:33,345 (LAUGHING) 2500 01:52:33,347 --> 01:52:35,481 Well, ain't that cute? 2501 01:52:35,483 --> 01:52:37,916 But you're outnumbered three-to-one. 2502 01:52:37,918 --> 01:52:39,251 Why don't you go back to your mama? 2503 01:52:39,253 --> 01:52:40,919 Don't you use my mom's name in vain. 2504 01:52:42,222 --> 01:52:44,523 Dorothy Mantooth was a hard-working single woman 2505 01:52:44,525 --> 01:52:46,759 who raised seven children on her own 2506 01:52:46,761 --> 01:52:49,161 and she remained sexually active till the day she died. 2507 01:52:49,163 --> 01:52:51,029 She brought pole dancing into the mainstream. 2508 01:52:52,232 --> 01:52:55,134 Now here's the thing. While I've been talking, 2509 01:52:55,136 --> 01:52:58,036 my news team has emptied their gas tanks at your feet. 2510 01:53:01,508 --> 01:53:04,343 I drop this smoke and every one of you goes "poof." 2511 01:53:04,345 --> 01:53:06,512 Well, you forgot one thing, leatherman. 2512 01:53:06,514 --> 01:53:08,013 You drop that smoke, you die, too. 2513 01:53:08,015 --> 01:53:10,249 (LAUGHING) 2514 01:53:12,085 --> 01:53:13,452 With the things I've done in my life, 2515 01:53:14,854 --> 01:53:16,355 oh, I know I'm going to burn in hell. 2516 01:53:18,091 --> 01:53:20,159 So I sure as shit ain't afraid to burn here on Earth. 2517 01:53:20,560 --> 01:53:22,895 Oh, my goodness! 2518 01:53:22,897 --> 01:53:24,363 That's the most badass thing I have ever heard. 2519 01:53:25,231 --> 01:53:26,365 All right! 2520 01:53:28,134 --> 01:53:29,101 Looks like this fight's over. 2521 01:53:29,103 --> 01:53:30,269 (SIGHS) 2522 01:53:31,070 --> 01:53:32,137 Let's go, boys. 2523 01:53:33,540 --> 01:53:36,375 Yay! We won! Let's celebrate! 2524 01:53:36,377 --> 01:53:38,277 Sparklers! 2525 01:53:38,279 --> 01:53:40,345 No, no, no, no, Brick! ALL: No! 2526 01:53:43,516 --> 01:53:47,319 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 2527 01:53:57,096 --> 01:53:58,363 (MUSIC ENDS) 2528 01:53:58,998 --> 01:54:01,233 (ALL APPLAUDING) 2529 01:54:04,504 --> 01:54:06,538 Bravo! Bravo. Yeah. Whoo! 2530 01:54:08,942 --> 01:54:10,509 Dad! 2531 01:54:10,511 --> 01:54:12,411 Son, I fought a Minotaur to be here. 2532 01:54:13,279 --> 01:54:14,980 And I'd do it again. 2533 01:54:14,982 --> 01:54:19,251 Dad! Together we can defeat voodoo! 2534 01:54:19,253 --> 01:54:21,854 NARRATOR: Ron had finally learned how to love his son 2535 01:54:21,856 --> 01:54:24,022 and his wife more than his career. 2536 01:54:25,458 --> 01:54:28,627 And as it turned out, his walking off the news 2537 01:54:28,629 --> 01:54:31,363 was the highest-rated TV event of the year. 2538 01:54:32,599 --> 01:54:35,200 He and his news team, along with Veronica, 2539 01:54:35,202 --> 01:54:38,637 could have any job they wanted. 2540 01:54:38,639 --> 01:54:41,907 But before that, they had one little thing to take care of. 2541 01:54:44,978 --> 01:54:49,248 And now, before I join this couple in holy matrimony, 2542 01:54:49,250 --> 01:54:51,516 Brick and Chani ask us to join them 2543 01:54:51,518 --> 01:54:53,185 as they exchange their vows. 2544 01:54:54,354 --> 01:54:56,054 My dearest Brick. 2545 01:54:56,056 --> 01:54:57,656 Everything I have is yours. 2546 01:54:58,658 --> 01:55:00,993 My four lawnmowers. My sister. 2547 01:55:02,462 --> 01:55:06,465 My 35 ferrets. My massive student loan and real estate debt. 2548 01:55:06,467 --> 01:55:07,466 It's all yours. 2549 01:55:09,502 --> 01:55:11,470 Oh, Chani. 2550 01:55:11,472 --> 01:55:14,973 I will never forget the exact moment I saw you. 2551 01:55:14,975 --> 01:55:18,977 My pee-pee got all uncomfortable in my pants, and I thought, 2552 01:55:18,979 --> 01:55:21,480 "Here comes the warm milkshake out of the tip of my belly stick." 2553 01:55:25,184 --> 01:55:27,519 Wait! Look! 2554 01:55:27,521 --> 01:55:29,421 Walter, Walter, honey, shh! 2555 01:55:29,423 --> 01:55:31,189 Look in the water! 2556 01:55:31,691 --> 01:55:34,092 It's Doby! 2557 01:55:34,094 --> 01:55:35,360 Oh, my God. 2558 01:55:35,362 --> 01:55:38,597 It's Doby! Doby! 2559 01:55:38,599 --> 01:55:40,432 VERONICA: Ron, what are you doing? He's not your friend! 2560 01:55:40,700 --> 01:55:42,067 Doby! 2561 01:55:42,702 --> 01:55:44,636 CHAMP: Ron! That's a shark! 2562 01:55:45,371 --> 01:55:47,205 VERONICA: He will eat you! 2563 01:55:48,107 --> 01:55:50,575 ♪ Old friends 2564 01:55:52,478 --> 01:55:54,046 ♪ Old friends 2565 01:55:54,048 --> 01:55:55,314 Doby! 2566 01:55:56,582 --> 01:56:00,252 ♪ Sat on their park bench like bookends ♪ 2567 01:56:01,120 --> 01:56:02,621 Oh, my God! 2568 01:56:02,623 --> 01:56:03,989 The shark actually recognizes him! 2569 01:56:04,657 --> 01:56:06,558 (SCREAMING) 2570 01:56:06,560 --> 01:56:07,726 BRIAN: Nope. He's viciously attacking him. 2571 01:56:09,128 --> 01:56:12,464 Doby! Doby, it's me! Ron! 2572 01:56:12,466 --> 01:56:14,700 NARRATOR: If a man dies with love in his heart, 2573 01:56:14,702 --> 01:56:16,668 does he truly die? 2574 01:56:16,670 --> 01:56:18,437 Absolutely! 2575 01:56:18,439 --> 01:56:21,139 But on this day, Ron Burgundy's grapple 2576 01:56:21,141 --> 01:56:23,241 with this denizen from the deep 2577 01:56:23,243 --> 01:56:26,511 was halted by 28 pounds of furry providence. 2578 01:56:26,513 --> 01:56:27,980 (BARKING) 2579 01:56:27,982 --> 01:56:29,281 (ALL SHOUTING) 2580 01:56:31,451 --> 01:56:32,417 RON: I bottle-fed you! 2581 01:56:32,685 --> 01:56:34,019 (SCREAMS) 2582 01:56:35,588 --> 01:56:36,555 Baxter! 2583 01:56:37,623 --> 01:56:39,124 (GASPING) 2584 01:56:39,625 --> 01:56:41,126 (BARKING) 2585 01:56:43,763 --> 01:56:45,030 Baxter! 2586 01:56:45,765 --> 01:56:49,468 Baxter! Ah, yes! 2587 01:56:49,470 --> 01:56:51,470 (LAUGHING) (BARKING) 2588 01:56:52,472 --> 01:56:56,441 I know, I know, I love you, too. 2589 01:56:57,076 --> 01:56:58,610 (PANTING) 2590 01:56:58,612 --> 01:57:00,178 Oh. Come on. 2591 01:57:02,148 --> 01:57:03,582 (CROWD APPLAUDS) 2592 01:57:04,150 --> 01:57:05,584 (CROWD CHEERING) 2593 02:02:28,574 --> 02:02:29,741 All right, let's do it. 2594 02:02:31,944 --> 02:02:33,611 You guys think... 2595 02:02:33,613 --> 02:02:35,680 I don't know how to use a computer. 2596 02:02:35,682 --> 02:02:38,350 Hey, fellas. I just saw Jack Lime out there. 2597 02:02:38,352 --> 02:02:40,352 He's a goddamn iceman. 2598 02:02:40,953 --> 02:02:42,587 Scared the crap out of me.