1 00:00:03,580 --> 00:00:07,016 I spend all my free time playing the guitar. 2 00:00:07,260 --> 00:00:09,410 If you�re typing, hurry and finish to let the others... 3 00:00:09,700 --> 00:00:14,216 ...type up their self-portraits 4 00:00:16,940 --> 00:00:18,168 Souleymane, Dont blow the place up! 5 00:00:20,180 --> 00:00:22,330 - You know what you�re doing? - Yeah 6 00:00:22,580 --> 00:00:25,538 As a computer genius you�ll put it all back after. 7 00:00:25,780 --> 00:00:27,372 Don�t worry. 8 00:00:27,620 --> 00:00:29,292 I�m counting on you. 9 00:00:34,340 --> 00:00:37,059 - Ok, Carl? - Yes, sir 10 00:00:37,460 --> 00:00:39,690 - I can�t see it? - No, not yet. 11 00:00:39,940 --> 00:00:41,214 Sir? 12 00:00:42,620 --> 00:00:44,690 How do you spell Lafayette? 13 00:00:44,940 --> 00:00:47,977 - How do you mean? - Like Galeries Lafayette. 14 00:00:48,420 --> 00:00:49,739 Why mention that? 15 00:00:50,020 --> 00:00:52,454 I go there often so I want to add it 16 00:00:53,100 --> 00:00:57,378 Wow! That�s four metro stops A huge leap from your neighborhood 17 00:00:57,820 --> 00:01:00,129 We're not Hicks 18 00:01:00,380 --> 00:01:01,256 We're city kids 19 00:01:01,740 --> 00:01:05,016 Really? You go into the center of Paris? 20 00:01:05,500 --> 00:01:07,855 I go everywhere. The 1st, the 5th, 21 00:01:08,100 --> 00:01:09,692 the 20th, the 12th, the 19th 22 00:01:10,300 --> 00:01:11,699 Why do you go to the 5th? 23 00:01:11,940 --> 00:01:13,339 In the 5th, I go to see pals 24 00:01:13,620 --> 00:01:16,054 ...in high school 25 00:01:16,300 --> 00:01:17,494 Near Luxembourg. 26 00:01:17,940 --> 00:01:19,419 The Luxembourg gardens? 27 00:01:19,700 --> 00:01:21,691 Not the gardens, Luxembourg. 28 00:01:22,340 --> 00:01:23,568 The country? 29 00:01:23,860 --> 00:01:27,978 No, the Luxembourg metro station! 30 00:01:29,380 --> 00:01:30,290 So you do get out and about 31 00:01:32,620 --> 00:01:34,372 I see you two have made up 32 00:01:34,620 --> 00:01:37,657 - It's our business - And not yours 33 00:01:37,980 --> 00:01:39,572 So, how do you spell Lafayette? 34 00:01:39,940 --> 00:01:44,491 Lafayette is L-A-F-A-Y-E-T-T-E. 35 00:01:45,340 --> 00:01:46,898 With a capital 36 00:01:49,580 --> 00:01:50,569 Much better now! 37 00:01:51,380 --> 00:01:52,893 Much better 38 00:01:53,140 --> 00:01:55,370 Yes, that is a good photo 39 00:01:55,620 --> 00:01:57,770 - You could add a legend. - A legend? 40 00:01:58,340 --> 00:01:59,819 Like a story or tale. 41 00:02:01,180 --> 00:02:03,819 A caption under the photo like in papers. 42 00:02:04,060 --> 00:02:06,369 You mean, like in Le Parisien? 43 00:02:06,620 --> 00:02:08,417 Yes, like in Le Parisien 44 00:02:08,660 --> 00:02:10,776 What could you put? Who is she? 45 00:02:11,020 --> 00:02:12,692 - My old woman. - Meaning? 46 00:02:12,940 --> 00:02:15,818 - My mother - You could say she's your mother. 47 00:02:16,060 --> 00:02:18,620 Then you could explain 48 00:02:18,900 --> 00:02:21,209 ...why she's making this gesture to the photographer 49 00:02:21,460 --> 00:02:23,894 They'd pissed her off 50 00:02:24,180 --> 00:02:25,215 I'm not gonna write that! 51 00:02:25,460 --> 00:02:28,452 - So why is she doing that? - She hates photos 52 00:02:28,700 --> 00:02:31,214 So write that "My mother hate having 53 00:02:31,460 --> 00:02:32,529 ..."her photo taken". 54 00:02:34,180 --> 00:02:36,694 That's a legend. 55 00:02:37,380 --> 00:02:38,529 - Understand? - Yeah 56 00:02:39,100 --> 00:02:42,536 Do that with all the photos and you're set 57 00:03:05,060 --> 00:03:07,528 - Printed everything? - Yeah, I�m good 58 00:03:10,940 --> 00:03:12,578 Excellent 59 00:03:15,020 --> 00:03:16,612 What are you doing now, sir? 60 00:03:16,860 --> 00:03:20,694 As you can see, I�m putting the photos up 61 00:03:20,940 --> 00:03:22,214 ...to get a global view 62 00:03:24,860 --> 00:03:27,533 The others read out, their self-portraits 63 00:03:28,460 --> 00:03:30,496 ...so you�re going to put yours... 64 00:03:31,020 --> 00:03:32,135 ...on show. 65 00:03:32,380 --> 00:03:34,052 You know my photos suck 66 00:03:34,300 --> 00:03:36,768 Not at all, they�re very good 67 00:03:37,060 --> 00:03:38,015 Sure 68 00:03:38,260 --> 00:03:40,569 When a student does good work, 69 00:03:40,860 --> 00:03:42,896 ...I let the whole class see it 70 00:03:43,140 --> 00:03:44,937 You�re just winding me up 71 00:03:45,180 --> 00:03:47,410 No, I wind you up if I feel 72 00:03:47,700 --> 00:03:49,577 ...you can do better. This is good. 73 00:03:51,620 --> 00:03:52,939 That's bullshit 74 00:03:53,180 --> 00:03:56,695 If you've finished, come and take a look 75 00:03:57,060 --> 00:03:59,130 ...at Souleymane's masterpiece 76 00:03:59,540 --> 00:04:00,814 Slowly 77 00:04:04,620 --> 00:04:05,973 I'll straighten them 78 00:04:06,340 --> 00:04:09,412 Look at the tattoo! You're hideous! 79 00:04:41,860 --> 00:04:43,976 I like playing soccer 80 00:04:44,220 --> 00:04:46,336 I like playing computer games 81 00:04:46,580 --> 00:04:48,775 I like playing with pretty girls 82 00:04:49,020 --> 00:04:51,409 I like vacations in the Carribean 83 00:04:51,660 --> 00:04:54,857 I like fries, zouk and dancehall music 84 00:04:55,420 --> 00:04:58,412 I like watching MTV Base 85 00:04:58,660 --> 00:05:00,855 and I like my parents and my brother. 86 00:05:01,100 --> 00:05:04,172 I like my pals and staying up all night 87 00:05:04,460 --> 00:05:07,099 I like the series on the slave trade 88 00:05:07,340 --> 00:05:11,811 I like my hood I like the series Homeland Security 89 00:05:12,500 --> 00:05:16,095 I like eating in restaurants and going wild. 90 00:05:17,420 --> 00:05:19,536 I hate people crying for no reason 91 00:05:19,780 --> 00:05:22,135 I hate techno and tectonic 92 00:05:22,380 --> 00:05:24,974 I hate guys and girls who show off 93 00:05:25,300 --> 00:05:27,939 I hate visiting my brother in jail 94 00:05:28,420 --> 00:05:31,059 I hate talent contest shows on TV 95 00:05:31,300 --> 00:05:35,578 I hate politicians, the war in Iraq, 96 00:05:35,820 --> 00:05:37,856 Goths and skaters 97 00:05:38,100 --> 00:05:40,853 I hate teachers who are too strict 98 00:05:41,100 --> 00:05:43,568 I hate mathematics, racists 99 00:05:43,820 --> 00:05:45,572 and I hate Materazzi 100 00:05:45,820 --> 00:05:50,132 I hates the Paul Eluard school and I like being here 101 00:05:55,580 --> 00:05:58,458 I have something to say 102 00:05:59,540 --> 00:06:01,531 Could you listen to me, please? 103 00:06:02,020 --> 00:06:05,376 I have something to say The mother of Wey 104 00:06:05,620 --> 00:06:08,259 ...a student in 4/3 has been arrested 105 00:06:08,500 --> 00:06:10,616 She was in France illegally. 106 00:06:10,860 --> 00:06:12,418 She has been picked up 107 00:06:12,700 --> 00:06:15,294 and may be tried next week 108 00:06:15,580 --> 00:06:18,538 She may be deported to China. I thought you should know 109 00:06:18,820 --> 00:06:19,855 as its important 110 00:06:20,100 --> 00:06:22,489 She's been here 3 years now! 111 00:06:24,540 --> 00:06:27,976 I know but that's how it goes, 112 00:06:28,260 --> 00:06:29,659 wrong place, wrong time 113 00:06:29,900 --> 00:06:31,413 Not the father? 114 00:06:31,660 --> 00:06:32,809 He doesn�t have papers either 115 00:06:33,100 --> 00:06:35,455 but they don�t bother him 116 00:06:36,980 --> 00:06:39,175 To start with 117 00:06:39,420 --> 00:06:41,888 as lawyers cost a lot 118 00:06:42,140 --> 00:06:44,938 we could do a collection 119 00:06:45,220 --> 00:06:47,893 and maybe even go to court 120 00:06:48,180 --> 00:06:51,490 to try have some influence on the verdict 121 00:06:51,860 --> 00:06:53,373 Will Wey have to leave? 122 00:06:54,380 --> 00:06:57,372 Not for now but you never know. 123 00:07:01,860 --> 00:07:02,975 Well, 124 00:07:03,380 --> 00:07:05,257 I feel kind of pathetic after that 125 00:07:06,700 --> 00:07:09,055 I had something to tell you, 126 00:07:09,300 --> 00:07:11,097 ...but this isn�t a good time 127 00:07:11,380 --> 00:07:13,416 You�ve said too much now 128 00:07:17,140 --> 00:07:18,653 I'm pregnant 129 00:07:21,860 --> 00:07:23,930 That calls for a celebration! 130 00:07:27,820 --> 00:07:29,378 How far gone? 131 00:07:29,660 --> 00:07:33,369 Two months. I'll only have a drop 132 00:07:37,940 --> 00:07:39,612 Just a drop 133 00:07:39,860 --> 00:07:41,930 Bravo, Vincent! I didn�t do it on purpose! 134 00:07:42,660 --> 00:07:45,299 Who shook it? 135 00:07:45,820 --> 00:07:46,889 Any names yet? If it�s a boy, say? 136 00:07:47,140 --> 00:07:49,176 ...You already know? 137 00:07:49,420 --> 00:07:51,809 If it�s a boy, I like Enguerran. 138 00:07:53,100 --> 00:07:54,374 Seriously? 139 00:07:54,660 --> 00:07:57,697 What a handicap! That won't be easy 140 00:07:57,940 --> 00:08:01,012 I hope not. Thanks a lot! 141 00:08:04,260 --> 00:08:05,898 You all have a glass? 142 00:08:06,140 --> 00:08:08,335 Hold on a second 143 00:08:10,580 --> 00:08:12,810 I have two wishes 144 00:08:13,620 --> 00:08:15,611 I have two wishes 145 00:08:15,860 --> 00:08:18,055 My first wish 146 00:08:18,300 --> 00:08:21,531 is that Wey's mom stays in France 147 00:08:23,380 --> 00:08:26,053 And my second wish 148 00:08:26,300 --> 00:08:28,973 ...is that my child will be as intelligent as Wey 149 00:08:42,180 --> 00:08:43,374 "Jackie Chan"! 150 00:08:44,620 --> 00:08:45,655 C'mon, play 151 00:08:53,380 --> 00:08:55,610 I didn�t do nothing 152 00:08:56,900 --> 00:08:58,731 He just fell! 153 00:09:16,260 --> 00:09:18,091 Play, Souleymane 154 00:09:21,820 --> 00:09:25,529 - What do you say, Mali man? - What�s up, you Caribbean shit? 155 00:09:25,780 --> 00:09:28,692 Malian bastard! 156 00:09:28,940 --> 00:09:29,850 Motherfucker 157 00:09:30,380 --> 00:09:31,654 C�mon lets play! 158 00:09:31,940 --> 00:09:34,500 - Caribbean fag! - I�ll waste the fucker 159 00:09:34,740 --> 00:09:35,377 Shut up 160 00:09:38,900 --> 00:09:40,413 Blow Thierry Henri, faggot 161 00:09:44,500 --> 00:09:46,491 Stand there. Talk loud enough 162 00:09:46,780 --> 00:09:49,419 for them to hear and try to convince them. 163 00:09:49,660 --> 00:09:51,013 Go ahead 164 00:09:51,260 --> 00:09:54,809 The African Cup of Nations will be starting soon 165 00:09:56,180 --> 00:09:58,330 I'm glad Morocco's playing 166 00:09:58,580 --> 00:10:00,775 It's the best team in the world in my opinion. 167 00:10:01,020 --> 00:10:01,930 The sick thing is 168 00:10:02,180 --> 00:10:04,899 that my pals, the Malians aren't playing. 169 00:10:05,140 --> 00:10:06,493 It's tough for them. 170 00:10:07,100 --> 00:10:10,137 They weren't good enough to qualify. 171 00:10:10,620 --> 00:10:14,898 Morocco would have let them play on a friendly basis... 172 00:10:15,140 --> 00:10:18,098 but 4-0 is really hurts 173 00:10:19,820 --> 00:10:22,015 - 4-0 how? - Last time 174 00:10:22,260 --> 00:10:25,411 ...Mali played Morocco, they wasted 4-0 175 00:10:26,740 --> 00:10:28,332 But the weird thing is 176 00:10:29,340 --> 00:10:32,093 ...when Mali doesn't play 177 00:10:32,340 --> 00:10:34,979 ...it's like all the Africans here, 178 00:10:35,220 --> 00:10:36,778 ...aren't African 179 00:10:37,020 --> 00:10:39,329 With each cup, they all go crazy 180 00:10:39,820 --> 00:10:43,893 but when Mali doesn�t play, they keep a low profile. 181 00:10:44,140 --> 00:10:45,619 Weird. 182 00:10:46,180 --> 00:10:48,819 So, whether Mali plays in the African Cup of Nations or not, 183 00:10:49,060 --> 00:10:51,972 ...the Africans in this class feel more or less African. Ok. 184 00:10:55,100 --> 00:10:56,818 Thank you, Nassim. 185 00:10:57,980 --> 00:11:00,653 I get the feeling your words are directed 186 00:11:00,940 --> 00:11:02,419 ...at your neighbor, Souleymane 187 00:11:02,660 --> 00:11:03,809 Morocco jerk's 188 00:11:04,060 --> 00:11:05,254 ...not even on my radar, 189 00:11:07,100 --> 00:11:08,977 Arthur is next 190 00:11:12,740 --> 00:11:15,732 I see you have your notes just like a politician 191 00:11:15,980 --> 00:11:17,572 - Exactly - That's good 192 00:11:17,860 --> 00:11:20,818 Speak up Arthur. Esmeralda, let him speak first 193 00:11:21,060 --> 00:11:22,493 I want to defend my look 194 00:11:22,780 --> 00:11:26,611 ...A lot of people say it sucks 195 00:11:27,900 --> 00:11:32,098 I don�t dish your clothes, so you don�t dish mine. 196 00:11:34,020 --> 00:11:35,817 Clothes are freedom of speech 197 00:11:36,740 --> 00:11:40,335 I dress how I want you dress how you want, ok 198 00:11:40,740 --> 00:11:42,970 I dress like this to be different 199 00:11:43,220 --> 00:11:45,973 ...and not follow the others like sheep. 200 00:11:46,260 --> 00:11:48,649 You're the sheep here! 201 00:11:49,020 --> 00:11:52,410 I feel better being myself 202 00:11:52,660 --> 00:11:54,093 and not being like others 203 00:11:56,660 --> 00:11:59,936 I also think if there were 22 goths here, 204 00:12:00,220 --> 00:12:02,573 ...and one guy like you you'd keep quiet then 205 00:12:04,580 --> 00:12:07,333 There's a contradiction in what you say 206 00:12:07,620 --> 00:12:10,088 You want to be you. Are those clothes you? 207 00:12:10,340 --> 00:12:14,128 Those clothes are worn by a huge number of people 208 00:12:14,420 --> 00:12:17,378 Most people who wear them are gloomy inside 209 00:12:17,620 --> 00:12:19,975 ...so we're all kind of alike 210 00:12:20,380 --> 00:12:24,373 - You're all alike, you're all gloomy, so that�s not you. 211 00:12:24,660 --> 00:12:26,695 By being different 212 00:12:27,180 --> 00:12:29,011 You're different and the same. 213 00:12:29,780 --> 00:12:31,657 Thank you for taking a stand 214 00:12:31,940 --> 00:12:34,500 ...and being brave enough to do so 215 00:12:35,140 --> 00:12:36,573 Boubacar, go on 216 00:12:36,860 --> 00:12:38,896 Boubacar, my pal 217 00:12:39,620 --> 00:12:41,099 Listen to him 218 00:12:43,820 --> 00:12:45,173 I�ve come up to reply to Nassim 219 00:12:46,660 --> 00:12:48,730 He says that since Mali 220 00:12:49,020 --> 00:12:53,491 isn�t in the Africa Cup of Nations black Africans have no team to support 221 00:12:54,020 --> 00:12:56,090 But he's forgetting Ivory Coast! 222 00:12:56,340 --> 00:12:58,615 With an ace player Didier Drogba 223 00:12:59,420 --> 00:13:02,853 He beats any Moroccan 224 00:13:03,540 --> 00:13:06,373 He plays for Chelsea What Moroccan plays in England? 225 00:13:06,620 --> 00:13:07,609 They're not up to it 226 00:13:08,340 --> 00:13:10,649 I'm through. 227 00:13:10,900 --> 00:13:11,696 Thanks, Boubacar 228 00:13:12,540 --> 00:13:14,849 I think that rectification was indeed... 229 00:13:15,940 --> 00:13:17,498 ...indispensable 230 00:13:19,580 --> 00:13:21,298 Who wants to speak now? 231 00:13:21,820 --> 00:13:23,173 Carl, go on 232 00:13:29,860 --> 00:13:31,452 Actually, I'd like to say 233 00:13:31,740 --> 00:13:33,696 they're starting to piss us off... 234 00:13:33,940 --> 00:13:36,170 ...with the Africa Cup 235 00:13:36,420 --> 00:13:39,412 At recess you're there pissing us off with your cup 236 00:13:39,660 --> 00:13:41,730 It hasn't even started yet... 237 00:13:41,980 --> 00:13:44,369 Carl, I'll be polite with you 238 00:13:44,660 --> 00:13:48,255 Sorry to interrupt, but tell me, what's your national team? 239 00:13:48,540 --> 00:13:49,336 France 240 00:13:50,940 --> 00:13:53,215 Why do you say you're Caribbean... 241 00:13:53,500 --> 00:13:54,819 ...rather than French? 242 00:13:55,060 --> 00:13:57,813 We're French. It's a French region 243 00:13:59,140 --> 00:14:01,131 Why don't you ever say you're French? 244 00:14:01,380 --> 00:14:03,211 - It's the same - I don't think so 245 00:14:03,460 --> 00:14:06,213 Look at the players. Thierry Henri, Wiltord� 246 00:14:06,460 --> 00:14:08,132 ...Abidal, Thuram... 247 00:14:08,540 --> 00:14:10,371 Where does Diarra play? 248 00:14:10,660 --> 00:14:13,697 He won't play in Mali, bro, he's not crazy enough. 249 00:14:13,980 --> 00:14:17,131 Shut your mouth, pal, I'm not your bro! 250 00:14:17,420 --> 00:14:19,331 An ape like this jerk 251 00:14:20,980 --> 00:14:22,857 No need to loose your cool. 252 00:14:25,460 --> 00:14:27,371 We can talk calmly! 253 00:14:29,380 --> 00:14:32,417 That isn�t a slanging match. It�s a debate. 254 00:14:32,660 --> 00:14:35,220 Souleymane, watch your language 255 00:14:35,500 --> 00:14:36,489 He's fuming! 256 00:14:36,780 --> 00:14:39,010 Clam up. Go get fucked! 257 00:14:39,300 --> 00:14:41,052 No vulgarity 258 00:14:41,420 --> 00:14:43,650 - I ain�t talking to you, man - I�m talking to you 259 00:14:44,220 --> 00:14:46,176 Is that any way to talk to a teacher? 260 00:14:49,020 --> 00:14:52,619 That's enough now You're coming with me 261 00:14:52,860 --> 00:14:55,818 - I'm talking to you - Don't start yelling at me, ok 262 00:14:58,460 --> 00:15:00,098 I'll get you, faggot 263 00:15:00,340 --> 00:15:02,171 You just can�t talk normally? 264 00:15:02,700 --> 00:15:04,213 Shut up, ape 265 00:15:04,460 --> 00:15:05,688 Nobody else moves 266 00:15:22,180 --> 00:15:23,693 Hurry it up 267 00:15:26,980 --> 00:15:29,210 - Move it - Hands off! 268 00:15:43,140 --> 00:15:45,608 Aren�t you sick of assing around? 269 00:15:55,380 --> 00:15:56,495 Sorry to bother you 270 00:15:56,780 --> 00:16:00,978 I have a troublemaker who's been disrespectful in class. 271 00:16:04,740 --> 00:16:07,652 I didn�t ask you to sit down, Souleymane. 272 00:16:12,780 --> 00:16:15,294 My class is waiting 273 00:16:24,860 --> 00:16:26,259 Sit down now. 274 00:16:32,660 --> 00:16:34,298 I'm listening 275 00:16:38,700 --> 00:16:40,895 Will you tell me what happened? 276 00:16:41,820 --> 00:16:45,893 A teacher should have to leave his class to bring you here? 277 00:16:53,860 --> 00:16:55,578 "Results 278 00:16:56,140 --> 00:16:57,778 ..."too uneven 279 00:16:58,620 --> 00:17:00,497 "Too much talking in class 280 00:17:05,900 --> 00:17:08,175 Now let's move on to Louise, 281 00:17:08,500 --> 00:17:09,979 present here today 282 00:17:11,500 --> 00:17:13,377 A total disaster. What can we do with you? 283 00:17:14,180 --> 00:17:15,090 No, good work 284 00:17:15,340 --> 00:17:16,932 Always good, I'd say 285 00:17:17,180 --> 00:17:21,169 It's a joy having a student like her. We need to say it. 286 00:17:22,380 --> 00:17:25,975 Shall we offer this young lady a commendation? 287 00:17:26,540 --> 00:17:27,495 I'm sorry, but I don't 288 00:17:27,780 --> 00:17:29,577 ...totally agree with you. 289 00:17:29,900 --> 00:17:32,812 She's relatively well-placed in the class 290 00:17:33,060 --> 00:17:34,970 from a numerical angle 291 00:17:35,900 --> 00:17:38,175 But a commendation? There's room for progress, 292 00:17:38,460 --> 00:17:41,020 huge room for progress 293 00:17:41,300 --> 00:17:43,860 and I don�t think her general attitude 294 00:17:44,140 --> 00:17:46,256 ...really merits a commendation 295 00:17:46,500 --> 00:17:47,376 That's the problem 296 00:17:47,660 --> 00:17:49,412 with commendations 297 00:17:49,660 --> 00:17:53,175 ...Are they purely numerical and mathematical 298 00:17:53,460 --> 00:17:54,654 or are they also to do 299 00:17:54,900 --> 00:17:58,017 ...with her attitude and behavior as top of the class? 300 00:17:58,780 --> 00:18:01,340 That means, to get commendation, 301 00:18:01,620 --> 00:18:04,418 ...you have to be an excellent student 302 00:18:04,700 --> 00:18:07,419 ...and, at the same time, be a class leader? 303 00:18:11,900 --> 00:18:14,130 So a commendation this term 304 00:18:14,420 --> 00:18:17,776 Louise is intelligent 305 00:18:18,140 --> 00:18:19,698 ...and will realize she can do better to satisfy you 306 00:18:25,780 --> 00:18:28,089 Now, Cherif 307 00:18:28,660 --> 00:18:30,093 ...Our friend Cherif 308 00:18:30,340 --> 00:18:32,900 I have a problem with Cherif 309 00:18:33,180 --> 00:18:35,057 ...He's a kid with abilities he could do well 310 00:18:35,300 --> 00:18:37,655 could easily give him 17/20 311 00:18:37,900 --> 00:18:39,970 ...but he spends so much time talking 312 00:18:40,220 --> 00:18:43,098 ...and disturbing the class, 313 00:18:43,380 --> 00:18:45,496 ...his average grade is poor And that's a pity 314 00:18:45,740 --> 00:18:47,890 His behavior's irregular. He can be a disaster 315 00:18:48,180 --> 00:18:51,889 and you cant do a thing with him 316 00:18:52,340 --> 00:18:54,296 or he can be really good 317 00:18:54,860 --> 00:18:57,932 - What does Cherif get? A warning about his work 318 00:18:58,220 --> 00:18:59,414 or his behavior? 319 00:18:59,700 --> 00:19:00,815 For me, behavior, 320 00:19:01,100 --> 00:19:01,691 ...not work 321 00:19:01,940 --> 00:19:04,454 - In my class, it's more his work - That�s a problem. 322 00:19:05,340 --> 00:19:07,854 It's more like a work problem looking at his grades. 323 00:19:08,100 --> 00:19:09,772 Mathematics: 6 324 00:19:11,220 --> 00:19:12,369 French: 8 325 00:19:14,740 --> 00:19:16,731 History and geography: 9 326 00:19:17,340 --> 00:19:19,756 English: 9,5 327 00:19:20,460 --> 00:19:21,415 Excuse me! 328 00:19:24,820 --> 00:19:27,254 Science 12. Music 11 329 00:19:27,500 --> 00:19:30,060 His grades are pretty low but� 330 00:19:30,340 --> 00:19:33,412 ...it seems to be a behavior problem 331 00:19:33,660 --> 00:19:36,458 Why don't we put that for now and say he can work harder? 332 00:19:36,700 --> 00:19:38,452 So I'll put Cherif 333 00:19:39,100 --> 00:19:42,137 ..." can succeed as long as 334 00:19:42,420 --> 00:19:44,934 ..." his attitude changes 335 00:19:45,220 --> 00:19:46,619 ..." in relation to his work. " 336 00:19:51,020 --> 00:19:53,011 Let's move on to Souleymane 337 00:19:53,420 --> 00:19:56,537 Someone else can start. 338 00:19:57,700 --> 00:19:58,735 What do we say? 339 00:19:58,980 --> 00:20:00,254 Nothing good. 340 00:20:00,540 --> 00:20:04,089 - What else? - We already discussed him 341 00:20:04,580 --> 00:20:08,334 in the first term. We said it all He has huge weakness, 342 00:20:08,620 --> 00:20:10,258 notably in written French 343 00:20:10,500 --> 00:20:14,812 I don�t think there�s anything particularly new 344 00:20:15,780 --> 00:20:16,974 this term 345 00:20:17,220 --> 00:20:17,936 Feeling better, Esmeralda? 346 00:20:19,500 --> 00:20:22,537 I didn�t know being class rep was such fun 347 00:20:23,380 --> 00:20:25,416 We were talking about Souleymane 348 00:20:25,660 --> 00:20:26,456 In relation 349 00:20:26,740 --> 00:20:28,935 to what Francois just said, 350 00:20:29,180 --> 00:20:33,298 he forgot his things most of the time this term 351 00:20:34,060 --> 00:20:35,573 ...and didn�t do much 352 00:20:36,380 --> 00:20:37,972 It�s not just that, It�s way beyond that 353 00:20:38,700 --> 00:20:39,849 Sir! 354 00:20:40,140 --> 00:20:44,816 He�s more and more unruly He prevents the others from working. 355 00:20:45,340 --> 00:20:46,329 Can I say something? 356 00:20:46,620 --> 00:20:48,053 If you put the biscuit away. 357 00:20:48,340 --> 00:20:52,492 Remember, you aren�t allowed to eat in classroom 358 00:20:53,260 --> 00:20:57,936 Well, his overall grade has gone from 6,75 to 7,25. 359 00:21:00,900 --> 00:21:03,972 We're not discussing his grades 360 00:21:04,260 --> 00:21:05,978 ...but his behavior for now 361 00:21:06,220 --> 00:21:07,335 I have the impression 362 00:21:08,260 --> 00:21:10,820 ...we need to consider disciplinary action 363 00:21:11,180 --> 00:21:12,932 His attitude's wrong 364 00:21:13,180 --> 00:21:16,377 It's simple. Every other class I throw him out 365 00:21:16,900 --> 00:21:20,017 I don�t even throw him out anymore, 366 00:21:20,300 --> 00:21:23,292 ...He�s only too happy when I do. 367 00:21:23,540 --> 00:21:26,657 I don�t think disciplinary action will help... 368 00:21:26,900 --> 00:21:28,015 ...because things will get 369 00:21:28,300 --> 00:21:29,813 ...really bad then 370 00:21:30,060 --> 00:21:33,609 They�re already really bad It�s gone too far. 371 00:21:33,860 --> 00:21:37,375 It�s like he�s mad at the others for being normal 372 00:21:38,220 --> 00:21:39,539 I'll remind you Mr. Marin 373 00:21:39,820 --> 00:21:42,857 ...you brought him to me yesterday. 374 00:21:43,620 --> 00:21:46,373 Yes, but it was this year's first incident. 375 00:21:46,620 --> 00:21:49,896 He was disrespectful, I set a limit 376 00:21:50,140 --> 00:21:52,176 I did what I did but I don�t think 377 00:21:52,580 --> 00:21:55,219 it will go any further than that 378 00:21:56,540 --> 00:21:58,895 I don�t have any real complaints, 379 00:21:59,140 --> 00:22:00,653 ...apart from yesterday 380 00:22:00,900 --> 00:22:02,652 Our job isn't to make sure 381 00:22:02,940 --> 00:22:06,649 students sit quietly at the back and don�t cause any trouble. 382 00:22:06,900 --> 00:22:08,652 We have to bring them out! 383 00:22:09,420 --> 00:22:12,492 I won�t do that with threats or punishment, 384 00:22:12,740 --> 00:22:16,449 ...I'd rather stress his good work. Some things interest him. 385 00:22:16,700 --> 00:22:19,294 He can come out with some pretty good stuff 386 00:22:19,540 --> 00:22:20,495 Simply because he does 387 00:22:20,780 --> 00:22:22,930 ...something positive now and then, 388 00:22:24,220 --> 00:22:27,098 ...we let him sink and wallow in his hole... 389 00:22:27,340 --> 00:22:30,377 ...and we do nothing. You just want to buy social harmony. 390 00:22:34,660 --> 00:22:35,729 That said, 391 00:22:36,020 --> 00:22:39,251 what do we say? What do we do? A warning? 392 00:22:40,380 --> 00:22:43,133 I don�t think a warnings what he needs. 393 00:22:43,380 --> 00:22:47,293 Maybe we should say he has reached his limit, 394 00:22:47,540 --> 00:22:50,134 ...because he�s limited scholastically. 395 00:22:56,700 --> 00:22:59,897 That�s all well and good but I�m dim and have a line to fill. 396 00:23:00,180 --> 00:23:01,613 What do we put? 397 00:23:02,980 --> 00:23:04,049 It�s not right 398 00:23:04,340 --> 00:23:05,614 ...saying that 399 00:23:13,820 --> 00:23:17,369 Three rhymes per verse. What do you call that? 400 00:23:17,900 --> 00:23:19,049 - Verses of three lines... Wey? - A tercet 401 00:23:19,300 --> 00:23:20,938 Very good 402 00:23:21,620 --> 00:23:23,611 And four rhymes would be? 403 00:23:24,540 --> 00:23:25,689 A quatrain 404 00:23:26,620 --> 00:23:27,973 From quatre, four 405 00:23:28,220 --> 00:23:30,370 Tercet, three rhymes. Quatrain, four 406 00:23:30,700 --> 00:23:33,168 How many syllabes per line? 407 00:23:33,460 --> 00:23:34,688 Can you tell me that? Khoumba. 408 00:23:34,940 --> 00:23:36,009 I know here are 10 409 00:23:36,540 --> 00:23:37,529 You know that? 410 00:23:37,820 --> 00:23:39,219 - Want me to show you? - Yes. 411 00:23:39,460 --> 00:23:41,178 "Noir-dans-la-nei-ge... 412 00:23:41,420 --> 00:23:43,251 ..."et-dans-la-bru-me. " 413 00:23:43,500 --> 00:23:44,899 Thats 10 414 00:23:45,180 --> 00:23:47,330 You say that and... 415 00:23:47,580 --> 00:23:49,491 ...You have two 416 00:23:49,780 --> 00:23:52,977 ...extra syllables by counting the mute Es. 417 00:23:53,820 --> 00:23:56,334 Don�t count them, they�re mute 418 00:23:58,100 --> 00:24:00,216 That makes 8 419 00:24:00,820 --> 00:24:02,731 ...We can underline each syllable 420 00:24:03,660 --> 00:24:05,412 I'll come back to that one 421 00:24:05,660 --> 00:24:07,218 Two octosyllables and one four-syllable line 422 00:24:07,500 --> 00:24:09,297 - What is it? - A problem, 423 00:24:09,580 --> 00:24:11,650 11.47 that makes 424 00:24:11,900 --> 00:24:13,049 11,5. 425 00:24:13,540 --> 00:24:14,893 Is 11.47 the number of syllables here? 426 00:24:15,220 --> 00:24:17,859 No, my grade. It's down! They lowered my grade! 427 00:24:18,180 --> 00:24:20,091 What's that to do with poetry? 428 00:24:20,380 --> 00:24:22,575 11.47 is 11.5 429 00:24:23,020 --> 00:24:24,612 Who gave you your grade? 430 00:24:24,900 --> 00:24:26,697 You shouldn't have it yet 431 00:24:26,980 --> 00:24:29,175 Esmeralda told me 432 00:24:29,660 --> 00:24:31,218 So the class reps 433 00:24:31,500 --> 00:24:32,853 ...did do something after all 434 00:24:33,300 --> 00:24:35,211 I took a load of notes! 435 00:24:35,820 --> 00:24:37,811 I got the impression you weren't 436 00:24:38,100 --> 00:24:40,295 ...really following the meeting - I noted all! 437 00:24:40,540 --> 00:24:42,178 Louise, I'm delighted you've done 438 00:24:42,460 --> 00:24:44,018 a good job passing on information... 439 00:24:44,300 --> 00:24:46,655 Let's get back to this poem 440 00:24:47,500 --> 00:24:51,015 The rule is to count in front of a consonant... 441 00:24:51,300 --> 00:24:52,050 A question 442 00:24:52,860 --> 00:24:53,895 What? 443 00:24:54,180 --> 00:24:56,489 I heard you really wiped me out 444 00:24:56,780 --> 00:24:58,498 ...at the meeting yesterday 445 00:24:58,860 --> 00:25:00,578 Another remark about poetry, I see. 446 00:25:00,860 --> 00:25:02,930 No, it isn�t 447 00:25:03,220 --> 00:25:06,257 Yes, I know it isn�t about poetry 448 00:25:07,060 --> 00:25:08,049 What do you mean? 449 00:25:08,460 --> 00:25:11,213 I dunno. You wiped me out 450 00:25:12,940 --> 00:25:16,569 Some teachers, not me, 451 00:25:16,820 --> 00:25:17,855 ...said if you carry on like this 452 00:25:18,140 --> 00:25:21,496 you'll be in trouble, 453 00:25:21,780 --> 00:25:23,975 ...not wiped out. 454 00:25:24,700 --> 00:25:28,249 That's revenge. I don't get it Why do for revenge? 455 00:25:28,540 --> 00:25:30,371 How come it's revenge? 456 00:25:30,660 --> 00:25:35,097 If you say stuff about me getting in trouble, that's revenge 457 00:25:35,780 --> 00:25:38,340 It's not revenge at all 458 00:25:39,860 --> 00:25:41,418 We're not on the streets 459 00:25:41,700 --> 00:25:44,612 It's a warning Our goal here isn't revenge, 460 00:25:44,900 --> 00:25:47,972 ...it's discipline 461 00:25:48,220 --> 00:25:50,131 - Get the difference? - I don't get it. 462 00:25:50,900 --> 00:25:54,051 When a judge sends someone to jail, 463 00:25:54,300 --> 00:25:56,734 ...he doesn't do it to get revenge 464 00:25:56,980 --> 00:25:59,175 ...It helps society run smoothly 465 00:25:59,860 --> 00:26:02,932 You just want revenge. You're riffed with me. 466 00:26:03,220 --> 00:26:04,972 All I care about is revenge? 467 00:26:05,260 --> 00:26:08,411 I wake up and say I'll get Souleymane today? 468 00:26:08,700 --> 00:26:10,735 You insulted him yesterday anyhow. 469 00:26:10,842 --> 00:26:13,296 He really laid into you! 470 00:26:13,540 --> 00:26:14,290 I did not. 471 00:26:14,580 --> 00:26:16,093 What did he say, Louise? 472 00:26:16,860 --> 00:26:18,612 That you we�re limited. 473 00:26:18,860 --> 00:26:20,293 ...I underlined it, I was so shocked 474 00:26:20,580 --> 00:26:23,219 Me? Limited? 475 00:26:26,100 --> 00:26:27,897 Brilliant... 476 00:26:39,020 --> 00:26:40,738 Esmeralda, Louise, 477 00:26:41,020 --> 00:26:44,854 ...What's your role as class reps? You represent the students 478 00:26:45,100 --> 00:26:47,375 to help this class work or you stir up trouble for me? 479 00:26:47,620 --> 00:26:48,973 We just do our job. 480 00:26:49,260 --> 00:26:50,249 Wicked! 481 00:26:50,500 --> 00:26:51,979 We report on the meeting. 482 00:26:52,380 --> 00:26:52,971 Of course. 483 00:26:53,260 --> 00:26:54,773 I didn't realize 484 00:26:55,140 --> 00:26:57,051 When I saw you snigger 485 00:26:57,300 --> 00:27:00,053 ...at the meeting, I felt bad for you 486 00:27:00,340 --> 00:27:02,535 It wasn't the place or time 487 00:27:02,820 --> 00:27:03,650 It didn't look very serious 488 00:27:05,740 --> 00:27:06,934 Nobody minded in any case 489 00:27:07,260 --> 00:27:08,249 - They did! - Only you 490 00:27:08,500 --> 00:27:11,697 No, it bothered me and I think 491 00:27:11,980 --> 00:27:13,538 it bothered the others too 492 00:27:14,180 --> 00:27:15,852 No. It only bothered you 493 00:27:17,860 --> 00:27:21,057 Sorry, but laughing like that made you look like two skanks. 494 00:27:22,460 --> 00:27:24,610 What? Have you just lost it? 495 00:27:24,900 --> 00:27:25,935 That's a bad thing! 496 00:27:28,860 --> 00:27:29,929 You can't dump on us 497 00:27:30,340 --> 00:27:31,773 The word is insult. 498 00:27:32,060 --> 00:27:33,891 You're crazy insulting on us. 499 00:27:34,180 --> 00:27:36,614 You say "dump on" or "insult" 500 00:27:36,860 --> 00:27:39,055 It's either one or the other, ok. 501 00:27:39,340 --> 00:27:41,296 Yeah keep on talking! 502 00:27:41,580 --> 00:27:43,889 In fact I never said you we�re skanks, 503 00:27:44,140 --> 00:27:45,209 ...I said that at one point 504 00:27:45,500 --> 00:27:47,456 ...in the meeting 505 00:27:47,740 --> 00:27:49,935 ...you acted like skanks. Understand? 506 00:27:50,220 --> 00:27:52,939 Don't try to con us, you said skanks 507 00:27:53,220 --> 00:27:55,529 I'm just explaining the difference. 508 00:27:55,820 --> 00:27:57,731 Sir, you don't talk to girls like that! 509 00:27:57,980 --> 00:28:00,414 Look who's talking! 510 00:28:00,700 --> 00:28:01,928 ...You always insult everybody! 511 00:28:02,220 --> 00:28:03,812 He wants revenge on the girls 512 00:28:04,100 --> 00:28:07,775 No way. The noble knight riding to rescue act, 513 00:28:08,060 --> 00:28:08,936 ...won�t wash! 514 00:28:09,180 --> 00:28:10,977 You don�t talk to me, man! 515 00:28:11,340 --> 00:28:13,251 Show some respect! 516 00:28:13,540 --> 00:28:14,939 I will if I want! 517 00:28:15,220 --> 00:28:16,892 You're heading for trouble! 518 00:28:17,180 --> 00:28:18,249 Think you're tough? 519 00:28:18,500 --> 00:28:21,060 It's a question of discipline! 520 00:28:22,060 --> 00:28:22,810 I'll take you anytime! 521 00:28:23,100 --> 00:28:24,374 Stop playing the big short 522 00:28:24,660 --> 00:28:27,333 - Calm down - Stay outta this 523 00:28:27,620 --> 00:28:28,370 Cut it out! 524 00:28:28,660 --> 00:28:29,979 Don't touch me! 525 00:28:30,260 --> 00:28:32,649 Don�t touch me. 526 00:28:32,900 --> 00:28:34,731 You're crazy! 527 00:28:35,020 --> 00:28:36,817 Cut it out 528 00:28:39,100 --> 00:28:40,533 What are you doing? 529 00:28:40,820 --> 00:28:41,536 I'm outta here 530 00:28:41,820 --> 00:28:43,936 You can't just walk out of my class. 531 00:28:44,220 --> 00:28:45,494 Are you nuts? 532 00:28:45,780 --> 00:28:47,532 - Calm down - Let go of me 533 00:28:47,820 --> 00:28:48,696 Stop it 534 00:28:49,180 --> 00:28:50,738 - Let me go - Ah! 535 00:28:52,140 --> 00:28:54,176 - Where are you going? - Let go, fucker 536 00:28:54,460 --> 00:28:55,097 Pathetic 537 00:29:06,980 --> 00:29:07,730 Fuck 538 00:29:20,420 --> 00:29:22,650 What do we do? 539 00:29:24,300 --> 00:29:28,452 I think we need to convene the disciplinary committee 540 00:29:28,940 --> 00:29:30,612 This is starting to add up it begins 541 00:29:30,860 --> 00:29:33,454 with disrespect, then the fight, 542 00:29:33,700 --> 00:29:37,170 ...with a student injured, 543 00:29:38,180 --> 00:29:41,411 ...and finally he leaves the class without permission. 544 00:29:41,660 --> 00:29:45,369 There was only one incident and it all spread out from there. 545 00:29:45,620 --> 00:29:47,338 One thing led to another, 546 00:29:47,580 --> 00:29:49,138 ...a chain reaction. 547 00:29:49,580 --> 00:29:50,535 Well 548 00:29:50,820 --> 00:29:53,971 ...what I can do is take a protective measure 549 00:29:54,220 --> 00:29:56,097 ...since this is so serious 550 00:29:56,340 --> 00:29:59,537 ...by suspending Souleymane for 48 hours. 551 00:30:00,100 --> 00:30:02,056 That'll give us a little time 552 00:30:02,300 --> 00:30:04,450 ...to reach a decision 553 00:30:04,700 --> 00:30:05,849 OK. 554 00:30:06,540 --> 00:30:08,098 Shall we do that? 555 00:30:08,500 --> 00:30:11,412 However, I need to see you tomorrow. 556 00:30:11,660 --> 00:30:13,935 Could you come to my office? 557 00:30:14,180 --> 00:30:16,455 - Good bye. - Good bye 558 00:30:18,100 --> 00:30:19,294 Francois! 559 00:30:21,020 --> 00:30:23,011 I need a word with you 560 00:30:23,700 --> 00:30:26,373 There's a rumor going around... 561 00:30:26,620 --> 00:30:28,417 A rumor? 562 00:30:28,740 --> 00:30:32,255 Some students came to see me and told me... 563 00:30:35,220 --> 00:30:36,733 ...you insulted them 564 00:30:39,540 --> 00:30:41,212 Who? Louise and Esmeralda? 565 00:30:41,460 --> 00:30:42,734 They told me 566 00:30:43,020 --> 00:30:44,658 ...you called them skanks 567 00:30:44,900 --> 00:30:46,413 ...and that led to the incident 568 00:30:46,700 --> 00:30:48,133 ...with Souleymane 569 00:30:48,380 --> 00:30:50,496 And you believe them? 570 00:30:50,740 --> 00:30:52,776 That's why I needed to see you. 571 00:30:53,020 --> 00:30:56,251 You didn't mention it in your incident report... 572 00:30:56,500 --> 00:30:59,810 I didn't mention it. What can I say? 573 00:31:00,100 --> 00:31:02,056 - Did you do it or not? - What? 574 00:31:02,300 --> 00:31:03,733 - Did you... - Hi! 575 00:31:04,060 --> 00:31:05,175 Hi. 576 00:31:05,660 --> 00:31:07,298 Did you call them skanks? 577 00:31:07,580 --> 00:31:09,650 But Souleymane's another matter! 578 00:31:09,900 --> 00:31:12,494 I know it had nothing to do with him 579 00:31:12,740 --> 00:31:15,015 But word's getting around. 580 00:31:15,380 --> 00:31:17,291 People are talking. I wanted 581 00:31:17,580 --> 00:31:20,219 ...to let you know - Thanks for letting me know. 582 00:31:31,700 --> 00:31:34,134 Hey, you two You complained about me. 583 00:31:34,420 --> 00:31:36,411 - Thanks a lot! - You�re welcome 584 00:31:37,060 --> 00:31:38,857 You could have talked to me 585 00:31:39,140 --> 00:31:42,371 Teachers can complain about us and vice versa, right? 586 00:31:42,660 --> 00:31:44,093 No, it doesn't work both ways. 587 00:31:46,620 --> 00:31:48,053 What are you after? 588 00:31:48,340 --> 00:31:49,409 To see you punished 589 00:31:49,700 --> 00:31:50,974 - Punished? - Yes! 590 00:31:51,260 --> 00:31:54,536 - You, punish me? - You insulted us, you get punished. 591 00:31:54,820 --> 00:31:56,299 Where will that get you? 592 00:31:56,620 --> 00:31:57,939 I'll have spoken out. 593 00:31:58,220 --> 00:32:00,654 Great, that's a lot of use. 594 00:32:00,940 --> 00:32:02,771 Do you know what 'skank' means? 595 00:32:03,020 --> 00:32:05,136 I never called you skanks! 596 00:32:05,860 --> 00:32:07,816 Yes, you did. For me skank means prostitute. 597 00:32:09,900 --> 00:32:11,413 It's not that at all 598 00:32:11,660 --> 00:32:13,013 For me, it doesn't mean that. 599 00:32:13,260 --> 00:32:15,649 It's nothing important at all, 600 00:32:15,940 --> 00:32:19,250 just a girl laughing stupidly 601 00:32:19,540 --> 00:32:22,054 Hey, skank means prostitute, right? 602 00:32:22,700 --> 00:32:24,372 You bet! 603 00:32:24,660 --> 00:32:26,378 - Will Souleymane get expelled? - No. 604 00:32:26,660 --> 00:32:28,890 - A disciplinary hearing? - We don't know yet. 605 00:32:29,180 --> 00:32:31,091 It's a possibility 606 00:32:31,380 --> 00:32:34,133 Stop yelling before anything is decided 607 00:32:34,420 --> 00:32:36,854 It's all settled anyway 608 00:32:37,140 --> 00:32:40,450 - Why say that? - Because it's always the same! 609 00:32:41,100 --> 00:32:42,135 You're in no position to talk. 610 00:32:42,380 --> 00:32:45,779 You're the one who got hurt 611 00:32:46,340 --> 00:32:48,012 He didn't mean it 612 00:32:48,260 --> 00:32:49,818 There was a metal thing in his bag 613 00:32:50,100 --> 00:32:53,137 In any case he blew a fuse and that's bad 614 00:32:53,380 --> 00:32:54,130 Sir, 615 00:32:54,420 --> 00:32:55,694 ...anyone can blow a fuse 616 00:32:55,980 --> 00:32:57,618 And then calm down after 617 00:32:57,900 --> 00:32:58,810 That's not sure 618 00:32:59,100 --> 00:33:00,613 - You did - No! 619 00:33:00,900 --> 00:33:01,855 You're calmer now 620 00:33:02,300 --> 00:33:03,972 I'm not. You don�t know me! 621 00:33:04,260 --> 00:33:06,455 All the teachers say your attitude is perfect now... 622 00:33:06,740 --> 00:33:09,812 You think you've tamed me? 623 00:33:10,580 --> 00:33:11,649 No, being sent here helped 624 00:33:11,900 --> 00:33:14,892 ...you understand things, see? 625 00:33:18,260 --> 00:33:21,297 Teachers helped you 626 00:33:21,580 --> 00:33:23,730 and we'll do the same for Souleymane. 627 00:33:24,020 --> 00:33:27,695 I say teachers who expel students are fuckers 628 00:33:30,580 --> 00:33:32,411 Right on. You want to repeat that? 629 00:33:32,740 --> 00:33:35,254 - Yeah, fuckers - Everyone goes wild 630 00:33:35,540 --> 00:33:37,610 ...over some word I said. You say fucker and I shouldn't react? 631 00:33:37,860 --> 00:33:38,815 They're fuckers! 632 00:33:39,100 --> 00:33:41,011 Cut it out! 633 00:33:41,540 --> 00:33:45,738 You say skanks, we say fucker. It's the same thing 634 00:33:45,980 --> 00:33:47,538 They're nothing alike 635 00:33:47,780 --> 00:33:50,977 A teacher can say certain things that students can't say. 636 00:33:51,220 --> 00:33:53,415 Try to understand that! 637 00:33:53,660 --> 00:33:54,934 We have no right to speak? 638 00:33:55,180 --> 00:33:58,456 You keep talking all the time! You never stop speaking 639 00:33:58,700 --> 00:34:00,736 Whenever we talk, you yell. What is this? 640 00:34:00,980 --> 00:34:02,618 Enough... 641 00:34:10,460 --> 00:34:11,973 Sir! 642 00:34:14,100 --> 00:34:16,170 - Sir? - What? 643 00:34:18,580 --> 00:34:21,140 Will Souleymane get a hearing? 644 00:34:21,860 --> 00:34:23,498 Give it a rest 645 00:34:24,460 --> 00:34:26,894 You sound like you want him to. It fires you up. 646 00:34:27,140 --> 00:34:30,098 You know what'll happen if he's expelled? 647 00:34:30,860 --> 00:34:32,418 He'll change schools. 648 00:34:32,660 --> 00:34:34,252 No, he won�t change schools. 649 00:34:34,500 --> 00:34:37,173 It's automatic. It's obligatory. 650 00:34:37,420 --> 00:34:39,058 That goes for Souleymane too. 651 00:34:40,380 --> 00:34:42,336 Do you know his father? 652 00:34:42,580 --> 00:34:44,252 I've seen him once or twice. 653 00:34:44,660 --> 00:34:45,854 No, you don�t know him! 654 00:34:46,100 --> 00:34:48,694 If he's expelled, his dad'll send him back to their village 655 00:34:49,860 --> 00:34:51,373 Don't get overdramatic 656 00:34:52,260 --> 00:34:53,898 He'll go back to Mali 657 00:34:54,460 --> 00:34:57,258 I think we all need to keep our heads. 658 00:34:58,380 --> 00:34:59,256 Don�t worry 659 00:35:12,380 --> 00:35:14,211 You can�t smoke here sir 660 00:35:16,180 --> 00:35:18,136 I know, but since I was alone 661 00:35:40,940 --> 00:35:43,852 Ok, you went too far with those girls. 662 00:35:44,100 --> 00:35:45,419 We all screw up. 663 00:35:45,660 --> 00:35:47,412 Souleymane overreacted. 664 00:35:47,660 --> 00:35:48,695 He's right. 665 00:35:48,940 --> 00:35:51,693 I saw Khoumba. Her face was all bloody 666 00:35:51,940 --> 00:35:53,976 What he did is unacceptable. 667 00:35:54,260 --> 00:35:55,329 That's for sure. 668 00:35:55,820 --> 00:35:57,412 I know that. 669 00:35:57,660 --> 00:36:00,458 His bag hit her by accident. 670 00:36:00,700 --> 00:36:03,737 A split eybrow bleeds a lot. That's all. 671 00:36:04,700 --> 00:36:06,736 You can't ignore it. 672 00:36:07,020 --> 00:36:11,059 Don't take it to heart. Seen how they talk to us? 673 00:36:11,980 --> 00:36:15,177 How's that relevant? Souleymane is going to get expelled 674 00:36:15,420 --> 00:36:17,376 ...That�s it! 675 00:36:18,580 --> 00:36:20,810 - No. - That's kind of logical. 676 00:36:24,700 --> 00:36:27,453 How many hearings last year? 677 00:36:30,220 --> 00:36:31,858 12 at least. 678 00:36:32,500 --> 00:36:33,899 Not that many. 679 00:36:34,140 --> 00:36:34,936 He could be right. 680 00:36:35,180 --> 00:36:38,729 I know, I'm on the committee so I saw them all 681 00:36:38,980 --> 00:36:42,814 An average of two per month, 12 in all with an expulsion each time 682 00:36:44,020 --> 00:36:47,057 The hearing is where we talk things over 683 00:36:47,340 --> 00:36:50,059 Ok, 12 students were expelled 684 00:36:50,340 --> 00:36:52,615 but maybe there was no other solution. 685 00:36:53,220 --> 00:36:56,257 12 out of 12 686 00:36:56,540 --> 00:36:58,974 ...talk about debate! 687 00:36:59,340 --> 00:37:01,934 But 12 out of 12 just means 688 00:37:02,180 --> 00:37:05,855 ...when a student has a hearing, it's too late. 689 00:37:06,420 --> 00:37:07,614 Or it was justified. 690 00:37:07,860 --> 00:37:10,772 Ok, things happen that lead to a hearing 691 00:37:11,020 --> 00:37:12,772 But then what happens? 692 00:37:13,140 --> 00:37:15,449 What do we expect from a hearing? 693 00:37:15,700 --> 00:37:17,133 There are prior stages: 694 00:37:17,420 --> 00:37:20,173 Pre-disciplinary committees, 695 00:37:20,420 --> 00:37:23,378 ...we inform the parents, the students are warned... 696 00:37:24,340 --> 00:37:27,332 - Not in this case. - We've no time. 697 00:37:27,580 --> 00:37:29,411 It's pretty rare. 698 00:37:29,740 --> 00:37:33,619 It's rare because we have this final punishment 699 00:37:33,860 --> 00:37:36,579 ...that allows us to ignore the prior steps. 700 00:37:36,820 --> 00:37:39,414 And even if we did use them, 701 00:37:40,060 --> 00:37:42,813 ...the simple fact of expelling a student... 702 00:37:43,580 --> 00:37:47,539 ...is a disavowal of everything we have tried. 703 00:37:47,780 --> 00:37:51,375 Ok, but it's Souleymane's chance to justify himself 704 00:37:51,620 --> 00:37:54,134 At a hearing, you don't speak. 705 00:37:54,380 --> 00:37:56,814 You're scared. You're paralyzed. 706 00:37:57,300 --> 00:37:58,415 Exactly. 707 00:37:58,660 --> 00:38:00,616 Let me sum up. 708 00:38:00,860 --> 00:38:04,409 He'll get a disciplinary hearing, he'll be expelled 709 00:38:04,660 --> 00:38:07,094 and maybe even sent back to Mali 710 00:38:07,380 --> 00:38:09,291 You're being overdramatic. 711 00:38:09,540 --> 00:38:11,098 No, I'm not 712 00:38:11,380 --> 00:38:14,611 Students who know him better than any of us here, 713 00:38:14,860 --> 00:38:18,978 ...who know his father, say that he is likely Mali... 714 00:38:19,220 --> 00:38:20,938 to send him back to Mali after this 715 00:38:22,300 --> 00:38:24,575 Some are threatened 716 00:38:25,300 --> 00:38:27,860 ...with boarding school but in never happens 717 00:38:28,340 --> 00:38:30,058 It can happen. 718 00:38:30,500 --> 00:38:34,095 A lot of parents spend their time 719 00:38:34,380 --> 00:38:38,009 ...threatening their kids with that. You can't take it into account 720 00:38:38,740 --> 00:38:43,655 - Even if there was just a slight risk that a hearing could lead 721 00:38:43,940 --> 00:38:47,410 to him being sent back, I don't think I can take that risk. 722 00:38:49,900 --> 00:38:51,731 It's like when you hesitate 723 00:38:52,020 --> 00:38:54,614 ...over punishing a kid because when he goes home, 724 00:38:54,860 --> 00:38:57,010 once that door closes, 725 00:38:57,260 --> 00:38:59,296 ...he'll get a beating from his parents 726 00:38:59,540 --> 00:39:01,974 We've all seen that 727 00:39:02,220 --> 00:39:03,255 ...But we still have to punish 728 00:39:03,500 --> 00:39:05,650 them when they go too far 729 00:39:05,940 --> 00:39:07,896 Whatever the consequences 730 00:39:08,180 --> 00:39:09,818 which don't 731 00:39:10,060 --> 00:39:11,732 ...concern you! 732 00:39:11,980 --> 00:39:13,493 So I ignore that? 733 00:39:13,740 --> 00:39:16,379 I know punishment can have such a consequence, 734 00:39:16,620 --> 00:39:18,850 ...but I turn a blind eye, is that it? 735 00:39:20,380 --> 00:39:22,814 You can't take it into account in every case 736 00:39:23,060 --> 00:39:25,654 The violence� 737 00:39:25,900 --> 00:39:28,972 him being sent back... 738 00:39:29,220 --> 00:39:31,734 - No more Christmas presents... - True, you have to consider it 739 00:39:31,980 --> 00:39:32,776 but after a while... 740 00:39:33,500 --> 00:39:35,411 It's a question of principle 741 00:39:35,700 --> 00:39:37,850 ...We each have a role to play 742 00:39:38,100 --> 00:39:40,739 We can't substitute ourselves for the parents 743 00:39:42,500 --> 00:39:44,570 Sorry, but if I rewind the movie, 744 00:39:44,820 --> 00:39:48,017 ...it's a weird chain of events. It starts with reprimands, 745 00:39:48,300 --> 00:39:51,497 ...when Souleymane forget his things, talks back. 746 00:39:51,740 --> 00:39:55,050 We punish him. Again and again, 747 00:39:55,300 --> 00:39:57,370 until a disciplinary hearing 748 00:39:57,620 --> 00:40:00,976 leading to who knows what Everything gets out of hand 749 00:40:01,220 --> 00:40:03,370 Sure, looking at it that way 750 00:40:03,660 --> 00:40:05,810 it's really shocking 751 00:40:06,060 --> 00:40:10,417 But the school won't expelling Souleymane 752 00:40:10,660 --> 00:40:13,299 He's been gone for a while 753 00:40:49,580 --> 00:40:53,050 Francois, I didn't expect you so soon. 754 00:40:53,540 --> 00:40:56,259 Have you reached a decision? 755 00:40:56,980 --> 00:40:59,858 I don't think I have much choice. 756 00:41:05,340 --> 00:41:07,058 By the way, Julie told me� 757 00:41:07,300 --> 00:41:10,178 you had a heated exchange 758 00:41:10,460 --> 00:41:12,416 ...with two girls in your class. 759 00:41:12,660 --> 00:41:16,096 Yes, the two class reps but it happened first so 760 00:41:16,340 --> 00:41:19,218 You apparently called them "skanks" 761 00:41:19,460 --> 00:41:21,132 Let's say that, yes 762 00:41:21,380 --> 00:41:25,293 That complicates things, but the problem remains. 763 00:41:25,580 --> 00:41:28,333 I'd like you to mention it in your report 764 00:41:28,580 --> 00:41:32,619 I don't want it used against us at the disciplinary hearing. 765 00:41:32,980 --> 00:41:35,972 Don't bother hiding it, just write it down. 766 00:41:36,220 --> 00:41:37,619 I understand. 767 00:41:39,500 --> 00:41:41,695 I'll let you reread this 768 00:41:41,940 --> 00:41:44,613 before we launch the procedure. 769 00:41:44,860 --> 00:41:47,294 So I� I just need to add... 770 00:41:47,820 --> 00:41:50,334 Yes, without going into detail. 771 00:41:51,580 --> 00:41:52,933 Does that suit you? 772 00:41:53,180 --> 00:41:54,374 OK. 773 00:42:22,180 --> 00:42:25,252 Can you take the minute. 774 00:42:38,580 --> 00:42:39,899 - Hello - Hello. 775 00:42:40,820 --> 00:42:42,048 Hello, sir. 776 00:42:42,300 --> 00:42:44,177 - Please sit down. - Thanks. 777 00:43:18,140 --> 00:43:21,769 "Carl tried to reason with him, but Souleyman broke free, 778 00:43:22,020 --> 00:43:24,818 "winging his bag that hit Khoumba in the face. 779 00:43:25,060 --> 00:43:28,177 "He left, insulting everyone and slamming the door. 780 00:43:28,420 --> 00:43:31,332 "I didn't go after him because I needed... 781 00:43:31,580 --> 00:43:34,731 "to help Khoumba whose eybrow was bleeding. " 782 00:43:35,140 --> 00:43:38,655 Those are the facts that led to today's hearing 783 00:43:38,940 --> 00:43:42,694 Madame, it doesn't mean Souleyman is a bad boy. 784 00:43:42,980 --> 00:43:45,016 That's not we're saying 785 00:43:45,260 --> 00:43:47,728 But, sometimes, a student in a class 786 00:43:48,020 --> 00:43:51,490 through voluntary or involuntary behavior, 787 00:43:51,740 --> 00:43:53,810 can create an atmosphere that... 788 00:43:54,060 --> 00:43:56,528 ...prevents the class from working. 789 00:44:10,860 --> 00:44:13,579 Do you understand what we're saying? 790 00:44:15,180 --> 00:44:16,408 If I may say something, it's true 791 00:44:16,700 --> 00:44:18,895 there had been number of signs 792 00:44:19,140 --> 00:44:21,813 that should have warned us. 793 00:44:22,060 --> 00:44:24,369 We could have reacted sooner 794 00:44:25,460 --> 00:44:28,850 But how we have to deal with an incident 795 00:44:29,100 --> 00:44:31,136 that is fairy violent 796 00:44:31,380 --> 00:44:33,371 and that's simply unacceptable. 797 00:44:33,660 --> 00:44:37,369 I'd like to know if you realize that, Souleymane? 798 00:44:41,060 --> 00:44:44,609 We're not saying you're deliberately violent. 799 00:44:44,860 --> 00:44:47,977 The problem is you can't control what you say, 800 00:44:48,260 --> 00:44:49,898 ...and what you do 801 00:44:51,500 --> 00:44:53,809 You're here to express your point of view. 802 00:44:54,060 --> 00:44:57,291 Go ahead 803 00:44:58,060 --> 00:45:00,699 I don't give a damn. I've got nothing to say 804 00:45:01,180 --> 00:45:02,932 Do whatever you want to do 805 00:45:13,100 --> 00:45:14,579 Excuse me... 806 00:45:24,220 --> 00:45:25,653 Can you translate? 807 00:45:26,740 --> 00:45:28,776 She says I'm a good boy 808 00:45:31,380 --> 00:45:32,608 I do my homework. 809 00:45:39,060 --> 00:45:43,258 I help my brothers and sisters with their work when I can 810 00:45:48,540 --> 00:45:52,818 I always wash the dishes and help her when I can 811 00:45:55,660 --> 00:45:59,255 We don't doubt he's a good son. That's not the problem. 812 00:45:59,500 --> 00:46:00,853 Let's consider 813 00:46:01,100 --> 00:46:02,692 ...his school record 814 00:46:02,940 --> 00:46:05,738 Excuse me, but could we focus on the facts here? 815 00:46:06,180 --> 00:46:08,694 Firstly, I'd like to say 816 00:46:08,940 --> 00:46:13,172 ...that we're surprised to see the teacher involved in the incident 817 00:46:13,420 --> 00:46:14,933 ...on this committee 818 00:46:15,220 --> 00:46:17,290 We find it highly irregular 819 00:46:19,300 --> 00:46:21,860 It's true. It's odd to be both judge and litigant. 820 00:46:22,660 --> 00:46:23,854 First of all, 821 00:46:24,100 --> 00:46:27,297 ...Mr. Marin was elected to the administrative board. 822 00:46:27,580 --> 00:46:29,696 as the teachers' representative 823 00:46:29,940 --> 00:46:33,774 Moreover, I think that the incident... 824 00:46:34,020 --> 00:46:36,090 ...that occurred in Mr. Marin's class 825 00:46:36,340 --> 00:46:38,854 ...doesn't involve the teacher directly. 826 00:46:39,100 --> 00:46:40,977 I'm sorry, you mention 827 00:46:41,220 --> 00:46:43,973 ...some harsh words 828 00:46:44,220 --> 00:46:45,448 ...spoken by the teacher... 829 00:46:45,700 --> 00:46:48,260 Apparently, you used the word "skanks" 830 00:46:48,540 --> 00:46:51,054 ...to describe the class reps. And that's a problem 831 00:46:51,300 --> 00:46:52,574 I did say that 832 00:46:52,860 --> 00:46:55,772 ...but it wasn�t something that concerned Souleymane. 833 00:46:56,020 --> 00:46:59,695 I think he used the excuse of a rather heated exchange 834 00:46:59,940 --> 00:47:01,658 ...to express the bad mood 835 00:47:01,900 --> 00:47:05,176 that he was in that day. 836 00:47:05,420 --> 00:47:06,899 He tried to defend them 837 00:47:07,140 --> 00:47:09,210 So I feel that it's relevant 838 00:47:09,460 --> 00:47:12,179 Sorry, but absolutely nothing justifies 839 00:47:12,420 --> 00:47:15,173 ...being disrespectful to a teacher, 840 00:47:15,420 --> 00:47:19,333 ...insulting everyone and leaving a class without permission. 841 00:47:21,740 --> 00:47:24,208 Souleymane, do you have anything to say? 842 00:47:25,780 --> 00:47:27,896 I don't know. What can I say? 843 00:47:37,980 --> 00:47:39,254 Souleymane? 844 00:47:41,780 --> 00:47:44,772 - What did she say? - The same thing again 845 00:47:55,660 --> 00:47:57,013 Souleymane? 846 00:47:57,860 --> 00:48:00,055 She apologizes on my behalf. 847 00:49:02,980 --> 00:49:05,016 You can come back in now. 848 00:49:27,460 --> 00:49:29,849 Madame, the committee has conferred 849 00:49:30,100 --> 00:49:33,775 and has decided to expel Souleymane from the school for good. 850 00:49:34,020 --> 00:49:37,330 You will receive the ruling by registered mail 851 00:49:37,580 --> 00:49:39,935 ...and have eight days to appeal, 852 00:49:47,700 --> 00:49:51,693 We shall do our best to find Souleymane another school 853 00:49:55,340 --> 00:49:57,217 Goodbye, Messieurs, Mesdames 854 00:50:00,620 --> 00:50:05,057 Souleymane, come to see me before the end of the week, please. 855 00:50:36,740 --> 00:50:38,298 Mathematical proportionality. 856 00:50:39,820 --> 00:50:44,291 This year, you learned mathematical proportionality? 857 00:50:44,780 --> 00:50:48,568 - I liked science - What you learned, not liked. 858 00:50:48,820 --> 00:50:51,288 If you liked it, you learned. 859 00:50:51,580 --> 00:50:53,218 So what did you learn? 860 00:50:53,940 --> 00:50:57,455 All about volcanoes, earthquakes, 861 00:50:57,740 --> 00:50:59,219 ...plates... 862 00:50:59,460 --> 00:51:01,735 Convergence and divergence, 863 00:51:01,980 --> 00:51:04,699 ...movement of the Earth's plates, 864 00:51:05,900 --> 00:51:07,891 - It was fascinating. - It interested you? 865 00:51:08,140 --> 00:51:09,255 - Yeah. - Good. 866 00:51:10,180 --> 00:51:13,411 Well, in mathematics, 867 00:51:14,060 --> 00:51:16,130 .. trigonometry Pythagoras theorem, Thales theorem. 868 00:51:16,420 --> 00:51:17,933 I'll stop you there. 869 00:51:18,180 --> 00:51:21,217 You can't sit there and brag... 870 00:51:21,460 --> 00:51:23,576 ...you learned Pythagoras theorem. Recite it for us 871 00:51:27,340 --> 00:51:29,012 If, in a triangle 872 00:51:29,260 --> 00:51:32,969 ...two sides are equal to 873 00:51:33,340 --> 00:51:35,376 ...If the square rot 874 00:51:35,620 --> 00:51:36,973 If the square of two sides 875 00:51:37,220 --> 00:51:40,257 is equal to the square 876 00:51:41,100 --> 00:51:43,489 ...the square of the hypotenuse 877 00:51:43,740 --> 00:51:45,458 then the triangle's a rectangle. 878 00:51:46,460 --> 00:51:48,098 More or less, yes 879 00:51:48,340 --> 00:51:49,568 It's spot on 880 00:51:49,820 --> 00:51:52,493 All right. I believe you. 881 00:51:52,940 --> 00:51:55,659 In history, I learned about triangular trade. 882 00:51:55,900 --> 00:52:00,098 The fact that ships left Europe... 883 00:52:01,500 --> 00:52:05,288 ...with manufactured goods that they took to Africa to trade for men, 884 00:52:05,540 --> 00:52:08,054 ...who�d became slaves that they took to America to work. 885 00:52:08,300 --> 00:52:11,531 Then they took the money they made back to Europe. 886 00:52:11,780 --> 00:52:13,736 That's triangular trade 887 00:52:14,860 --> 00:52:16,088 Chemistry 888 00:52:16,380 --> 00:52:18,052 What in chemistry? 889 00:52:18,500 --> 00:52:19,933 Combustion 890 00:52:20,460 --> 00:52:21,575 What's that? 891 00:52:21,820 --> 00:52:25,813 Blending Fehling's solution and glucose. 892 00:52:26,100 --> 00:52:27,055 What do you get? 893 00:52:27,820 --> 00:52:30,209 Heat up test-tube, 894 00:52:30,460 --> 00:52:32,178 ...and it changes color. 895 00:52:33,900 --> 00:52:36,619 - What's the interest? - The interest? 896 00:52:36,860 --> 00:52:41,138 I dunno. Why teach it to us if there's no interest? 897 00:52:42,340 --> 00:52:43,693 Reproduction 898 00:52:45,540 --> 00:52:48,737 What did you learn about human reproduction? 899 00:52:49,100 --> 00:52:50,613 Human reproduction... 900 00:52:50,980 --> 00:52:52,971 Well, the sperm 901 00:52:53,620 --> 00:52:55,019 ...gets into the ovum 902 00:52:55,380 --> 00:52:56,938 then you wait 9 months, 903 00:52:57,180 --> 00:53:00,490 then you do a sonogram and then it comes out 904 00:53:01,340 --> 00:53:02,409 The sperm does? 905 00:53:02,780 --> 00:53:03,690 No, the baby 906 00:53:04,660 --> 00:53:06,696 The human being that's inside. 907 00:53:07,300 --> 00:53:09,018 - Khoumba? - Me? 908 00:53:09,620 --> 00:53:11,338 Yes. That is your name? 909 00:53:11,660 --> 00:53:12,729 Yes. 910 00:53:14,900 --> 00:53:18,688 In music, I learned to play the alto recorder... 911 00:53:19,700 --> 00:53:21,213 and in Spanish 912 00:53:22,020 --> 00:53:23,339 The recorder in Spanish? 913 00:53:23,620 --> 00:53:25,895 No, in music, I learned 914 00:53:26,140 --> 00:53:28,700 to play the alto recorder. - Right 915 00:53:28,940 --> 00:53:30,817 - And other stuff in Spanish - Good. 916 00:53:31,060 --> 00:53:33,574 Can you say something to us in Spanish? 917 00:53:41,700 --> 00:53:45,170 - And that means? - "It's the vacation soon". 918 00:53:49,020 --> 00:53:50,692 I didn't learn anything 919 00:53:52,060 --> 00:53:56,099 You cant spend 9 months at school and not learn anything. 920 00:53:56,540 --> 00:53:59,100 I'm the living proof 921 00:53:59,380 --> 00:54:01,769 You got something from the books we read. 922 00:54:02,020 --> 00:54:03,897 - Your books are shite. - They're what? 923 00:54:04,180 --> 00:54:05,659 They're useless. 924 00:54:06,540 --> 00:54:09,498 What about a book you read by yourself? 925 00:54:11,380 --> 00:54:13,132 The books I read? 926 00:54:13,380 --> 00:54:15,848 Well, there's The Republic 927 00:54:19,780 --> 00:54:20,849 Platon�s "Republic"? 928 00:54:21,420 --> 00:54:24,059 You read that? 929 00:54:25,180 --> 00:54:26,408 How come? 930 00:54:27,260 --> 00:54:29,933 My big sister had it 931 00:54:30,340 --> 00:54:32,695 - She does philosophy? - No, law 932 00:54:33,860 --> 00:54:35,134 So what's it about? 933 00:54:35,780 --> 00:54:38,135 Well, there's this guy... 934 00:54:38,820 --> 00:54:39,935 His name's Socrates 935 00:54:40,220 --> 00:54:41,539 Yeah, Socrates. 936 00:54:43,140 --> 00:54:46,496 He stops people in the street and asks them: 937 00:54:47,700 --> 00:54:50,260 "Are you sure of thinking what you think?" 938 00:54:50,500 --> 00:54:53,173 "Are you sure of doing what you do? and so on?" 939 00:54:53,420 --> 00:54:56,298 After that, people start getting confused. 940 00:54:56,540 --> 00:54:58,178 They ask questions. 941 00:54:58,420 --> 00:54:59,978 The guy's too much 942 00:55:00,540 --> 00:55:02,531 What does he ask people about? 943 00:55:02,820 --> 00:55:04,014 Everything. 944 00:55:04,260 --> 00:55:08,890 Love, religion, God people, everything 945 00:55:10,380 --> 00:55:11,972 - It's good you read it - I know 946 00:55:12,620 --> 00:55:14,576 It's not a skank's book! 947 00:55:20,420 --> 00:55:24,379 Wait a second. Before you leave, here are your self-portraits 948 00:55:24,660 --> 00:55:27,936 One by one. When you have yours, you can go. 949 00:55:28,540 --> 00:55:30,019 What is it? 950 00:55:34,420 --> 00:55:35,569 What is it? 951 00:55:35,820 --> 00:55:38,732 These are the self-portraits that you wrote 952 00:55:38,980 --> 00:55:41,448 ...and that we made up with the class photo and so on 953 00:55:41,700 --> 00:55:42,894 You too, Eva. 954 00:55:45,460 --> 00:55:46,813 You don't have one? 955 00:55:49,420 --> 00:55:52,218 - You look good in it - Cut it out 956 00:55:52,460 --> 00:55:55,099 You're like a leader 957 00:55:55,340 --> 00:55:56,819 Very good. 958 00:55:57,980 --> 00:55:59,652 - Good bye, Sir. - Good bye. 959 00:56:01,060 --> 00:56:03,369 - Have a good vacation. - You too 960 00:56:09,980 --> 00:56:11,698 - Sir? - Yes� 961 00:56:13,460 --> 00:56:15,098 What is it? 962 00:56:16,380 --> 00:56:18,018 I didn't learn anything 963 00:56:19,460 --> 00:56:21,530 What? That doesn't mean anything 964 00:56:23,220 --> 00:56:26,292 Earlier, all the others... 965 00:56:26,540 --> 00:56:28,895 ...said they'd learned something 966 00:56:29,980 --> 00:56:32,130 Compared to them, I learned nothing 967 00:56:33,460 --> 00:56:35,291 You learned as much as them 968 00:56:35,540 --> 00:56:37,656 They had to think hard too. 969 00:56:37,900 --> 00:56:39,618 It's not easy 970 00:56:39,860 --> 00:56:44,170 to remember what you learned... 971 00:56:45,100 --> 00:56:46,658 But I don't understand 972 00:56:47,700 --> 00:56:48,769 What do you mean? 973 00:56:49,580 --> 00:56:51,650 I don't understand what we do. 974 00:56:52,100 --> 00:56:53,453 In French? 975 00:56:54,220 --> 00:56:55,539 In school 976 00:56:57,180 --> 00:57:01,219 You can�t say you don�t understand everything. 977 00:57:02,060 --> 00:57:03,778 That�s not true... 978 00:57:06,740 --> 00:57:09,208 I don�t want to go to vocational school. 979 00:57:10,340 --> 00:57:12,729 There�s no question of that yet 980 00:57:13,500 --> 00:57:15,377 You�re moving on to the next year. 981 00:57:16,300 --> 00:57:20,259 You�ll have plenty of time to think about your future 982 00:57:20,540 --> 00:57:23,498 Vocational school isn�t an absolute certainty 983 00:57:23,780 --> 00:57:26,135 It all depends on how you do next year 984 00:57:27,940 --> 00:57:29,259 But I don�t want to. 985 01:00:53,540 --> 01:00:57,419 Subtitles: Ian Burnley