2
00:00:42,295 --> 00:00:43,695
I must be mad.
3
00:00:44,575 --> 00:00:46,495
I should've known all along.
4
00:00:47,095 --> 00:00:49,935
If your hobby is death,
you must be mad.
5
00:00:50,655 --> 00:00:53,175
Mad I may be. Crazy I am not.
6
00:00:53,575 --> 00:00:55,455
Don't take me for a psycho.
7
00:00:57,215 --> 00:00:59,015
Corpses are not my thing.
8
00:00:59,535 --> 00:01:01,575
What interests me is Death.
9
00:01:01,735 --> 00:01:03,015
With a capital D.
10
00:01:05,255 --> 00:01:06,855
Corpses scare me.
11
00:01:07,255 --> 00:01:09,015
They have a terrible effect on me.
12
00:01:09,895 --> 00:01:10,735
Actually,
13
00:01:11,095 --> 00:01:13,095
one corpse had a terrible effect on me.
14
00:01:14,175 --> 00:01:16,375
That's what I'm telling you about.
15
00:01:18,575 --> 00:01:20,215
If Death doesn't interest you,
16
00:01:21,415 --> 00:01:25,455
if you don't want to hear
about a corpse I knew when it was alive,
17
00:01:25,935 --> 00:01:29,335
if you don't want to know
what happened to him and me,
18
00:01:29,495 --> 00:01:31,295
and how he became a corpse,
19
00:01:31,775 --> 00:01:34,015
you'd better stop right here.
20
00:01:34,495 --> 00:01:36,095
This is no story for you.
21
00:01:37,215 --> 00:01:40,375
SUMMER OF 85
22
00:02:19,815 --> 00:02:22,415
Hey, Chris!
Did you get into final year?
23
00:02:22,575 --> 00:02:24,095
Yeah, tech studies. You?
24
00:02:24,255 --> 00:02:26,935
- Literature, I think. - Cool!
- Wanna celebrate on your boat?
25
00:02:27,495 --> 00:02:30,095
I'd love to, but...
I'm meeting someone.
26
00:02:30,455 --> 00:02:31,455
Who?
27
00:02:31,615 --> 00:02:32,655
Surprise.
28
00:02:32,815 --> 00:02:34,055
Skip your meeting.
29
00:02:34,215 --> 00:02:35,375
You can take the boat.
30
00:02:35,535 --> 00:02:37,455
- It's boring to go alone.
- Chris!
31
00:02:40,695 --> 00:02:41,535
Sorry.
32
00:02:42,455 --> 00:02:43,855
- See you around.
- Bye.
33
00:04:08,415 --> 00:04:09,495
Help!
34
00:04:48,255 --> 00:04:49,175
Need help?
35
00:04:49,335 --> 00:04:50,655
Yeah.
36
00:04:51,735 --> 00:04:54,855
It's simple.
Get it upright and I'll tow you in.
37
00:04:55,935 --> 00:04:57,215
Try.
38
00:04:57,375 --> 00:04:58,175
Climb up.
39
00:05:01,295 --> 00:05:03,295
- These yours?
- Yeah.
40
00:05:06,455 --> 00:05:07,375
Ever done it?
41
00:05:08,695 --> 00:05:11,815
Grab the centreboard
and the boat'll turn over.
42
00:05:11,975 --> 00:05:13,255
OK?
43
00:05:13,415 --> 00:05:15,415
Stand up. Good.
44
00:05:16,215 --> 00:05:17,255
Go on.
45
00:05:17,415 --> 00:05:21,015
Enter David Gorman,
aged 18 years and 1 month.
46
00:05:21,495 --> 00:05:24,015
He's the future corpse.
David.
47
00:05:44,215 --> 00:05:44,935
Here.
48
00:05:45,855 --> 00:05:46,775
Thanks.
49
00:05:47,535 --> 00:05:50,215
- You live out in Les Côteaux?
- Yeah.
50
00:05:50,695 --> 00:05:52,575
We'll go to my house, it's closer.
51
00:05:52,735 --> 00:05:54,095
Thanks, I'll be fine.
52
00:05:54,255 --> 00:05:57,295
Don't argue.
I know about capsizes.
53
00:05:57,935 --> 00:05:59,855
The boat belongs to a friend...
54
00:06:00,015 --> 00:06:01,815
I'll handle the boats after.
55
00:06:02,295 --> 00:06:03,575
Put on your jeans.
56
00:06:19,015 --> 00:06:22,055
- How are you, Alexis?
- It's Alex.
57
00:06:22,215 --> 00:06:23,335
Alex?
58
00:06:24,015 --> 00:06:25,495
Since this summer.
59
00:06:25,775 --> 00:06:26,735
OK, Alex.
60
00:06:27,575 --> 00:06:29,055
Know why you're here?
61
00:06:30,695 --> 00:06:32,375
To discuss what you did.
62
00:06:32,775 --> 00:06:33,775
I don't want to.
63
00:06:33,935 --> 00:06:36,735
I'm not here to judge you,
but to understand.
64
00:06:36,895 --> 00:06:39,655
The judge needs to know
why you did it.
65
00:06:39,815 --> 00:06:42,095
- I'll give him my opinion.
- No.
66
00:06:42,695 --> 00:06:45,495
It's none of your business.
Or anyone's.
67
00:06:46,495 --> 00:06:48,895
Are Mrs. Gorman's accusations justified?
68
00:06:51,495 --> 00:06:54,495
OK
The police officer's report says,
69
00:06:54,655 --> 00:06:57,255
The individual arrived at 11 p.m...
70
00:06:57,535 --> 00:06:58,375
Alexis!
71
00:07:00,975 --> 00:07:02,695
You could go to jail.
72
00:07:03,215 --> 00:07:04,775
Get a heavy sentence.
73
00:07:05,575 --> 00:07:06,455
Come.
74
00:07:15,575 --> 00:07:17,415
See? I live close.
75
00:07:33,535 --> 00:07:34,495
Come in.
76
00:07:35,615 --> 00:07:37,775
- Hi, honey.
- Mum, meet Alex.
77
00:07:38,255 --> 00:07:39,495
No, it's Alexis.
78
00:07:40,415 --> 00:07:41,735
What'd you do to him?
79
00:07:42,295 --> 00:07:44,055
He capsized, that's all.
80
00:07:44,215 --> 00:07:47,295
I keep telling you
those boats are dangerous!
81
00:07:47,455 --> 00:07:48,335
It's OK
82
00:07:48,495 --> 00:07:51,175
The poor darling
is freezing to death.
83
00:07:51,334 --> 00:07:53,974
A hot bath is all you need.
84
00:07:54,135 --> 00:07:54,934
In the tub!
85
00:07:55,095 --> 00:07:57,535
All David's capsized friends
go in the tub.
86
00:07:57,694 --> 00:08:00,094
Some do it on purpose I think.
Move!
87
00:08:00,495 --> 00:08:02,335
They must like my bathroom!
88
00:08:07,335 --> 00:08:08,695
Off with your clothes.
89
00:08:09,575 --> 00:08:11,015
What are you waiting for?
90
00:08:12,695 --> 00:08:14,615
Think I don't know about boys?
91
00:08:14,775 --> 00:08:15,575
Ma'am...
92
00:08:15,735 --> 00:08:19,535
Don't be like David.
Locks his mum out of the bathroom!
93
00:08:19,695 --> 00:08:22,855
I gave birth to him.
He's just bigger now.
94
00:08:23,015 --> 00:08:26,295
- I'm not used to...
- Your mum neglects you?
95
00:08:30,015 --> 00:08:31,215
In any case,
96
00:08:31,855 --> 00:08:33,335
she can be proud of you.
97
00:08:33,495 --> 00:08:34,855
Handsome boy.
98
00:08:35,775 --> 00:08:38,255
Hop in, you'll catch your death.
99
00:08:38,415 --> 00:08:40,415
I'll make you a sweet cup of tea.
100
00:08:40,575 --> 00:08:42,375
Nothing better after such a shock.
101
00:08:52,975 --> 00:08:55,575
Bathtubs always remind me of coffins.
102
00:08:55,935 --> 00:08:58,535
The Gormans' reminded me
of a sarcophagus.
103
00:08:59,015 --> 00:09:03,695
The whole room reminded me
of the grave chamber in a pyramid.
104
00:09:06,135 --> 00:09:06,935
Nice swim?
105
00:09:07,295 --> 00:09:08,375
Yeah.
106
00:09:08,535 --> 00:09:10,055
I thought it was your mum.
107
00:09:10,535 --> 00:09:12,375
I tricked her and snuck in.
108
00:09:12,535 --> 00:09:15,735
What's worse, capsizing
or being undressed by your mum?
109
00:09:15,895 --> 00:09:16,775
I'd rather capsize.
110
00:09:18,855 --> 00:09:20,575
Can you hand me the towel?
111
00:09:20,735 --> 00:09:22,335
- Sure.
- Thanks.
112
00:09:26,855 --> 00:09:29,975
Mum's going to the shop,
if you want to stay.
113
00:09:30,495 --> 00:09:33,415
I have to dock my pal's boat,
then go to school.
114
00:09:34,295 --> 00:09:35,135
OK
115
00:09:36,895 --> 00:09:38,775
I've got clean clothes for you.
116
00:09:39,175 --> 00:09:40,855
I'll deal with the boat.
117
00:09:41,175 --> 00:09:42,775
- Thanks.
- Sure.
118
00:09:45,295 --> 00:09:47,575
When you're done, it's the last door.
119
00:09:47,735 --> 00:09:48,735
OK
120
00:09:59,295 --> 00:10:01,135
- Here.
- Thanks.
121
00:10:01,295 --> 00:10:03,095
We're about the same size.
122
00:10:04,975 --> 00:10:06,895
- Shoe size?
- 8.
123
00:10:07,055 --> 00:10:09,015
I'm 9. Want some shoes?
124
00:10:09,175 --> 00:10:11,495
No thanks, mine'll dry out.
125
00:10:15,095 --> 00:10:16,455
- There.
- Thanks.
126
00:10:20,855 --> 00:10:22,695
- What's that?
- This...
127
00:10:23,855 --> 00:10:24,975
is for hair.
128
00:10:26,175 --> 00:10:27,415
There's a mirror.
129
00:10:27,735 --> 00:10:28,495
Cool.
130
00:10:30,375 --> 00:10:32,975
- Hungry?
- Yeah, but I'm late.
131
00:10:33,135 --> 00:10:36,615
Mum made us a snack.
She'll be upset if you don't eat.
132
00:10:37,255 --> 00:10:40,175
You two do this
to every boy who capsizes?
133
00:10:40,335 --> 00:10:41,335
Course not.
134
00:10:41,495 --> 00:10:44,695
I'm off today, I can look after you.
C'mon.
135
00:10:47,175 --> 00:10:49,255
My father died suddenly last year.
136
00:10:49,415 --> 00:10:50,495
I'm sorry.
137
00:10:51,095 --> 00:10:52,455
Don't worry, it's over.
138
00:10:52,855 --> 00:10:54,815
He and Mum ran the shop.
139
00:10:54,975 --> 00:10:58,335
Mum did the accounts.
Dad knew a bit about sailing.
140
00:10:58,975 --> 00:11:02,455
He was a sailor when he was young.
Customers liked him.
141
00:11:03,055 --> 00:11:05,375
He could sell them anything.
142
00:11:06,735 --> 00:11:07,535
When he died,
143
00:11:07,855 --> 00:11:08,935
I had no choice.
144
00:11:09,095 --> 00:11:12,495
I quit school and started working
full time at the shop.
145
00:11:14,495 --> 00:11:16,695
Tough, leaving school
to be a salesman.
146
00:11:17,135 --> 00:11:17,975
I'm no salesman.
147
00:11:18,895 --> 00:11:19,975
I run the shop.
148
00:11:21,255 --> 00:11:22,135
Right.
149
00:11:22,655 --> 00:11:24,495
The shop earns our living.
150
00:11:25,495 --> 00:11:26,855
It was Dad's whole life.
151
00:11:27,015 --> 00:11:28,695
But not necessarily yours.
152
00:11:30,695 --> 00:11:32,535
Would you follow
your dad's footsteps?
153
00:11:33,695 --> 00:11:36,015
My dad's a docker at the shipyard.
154
00:11:36,175 --> 00:11:38,175
- Don't wanna be a docker?
- No.
155
00:11:39,535 --> 00:11:42,015
- What do you wanna do?
- No idea.
156
00:11:42,295 --> 00:11:43,775
That's the big question.
157
00:11:43,935 --> 00:11:46,855
Get a job, or stay in school?
158
00:11:47,695 --> 00:11:50,175
That's why Lefèvre wants to see me.
159
00:11:50,335 --> 00:11:53,935
You can count on him
to give you his opinion.
160
00:11:54,095 --> 00:11:55,975
Did he counsel you too?
161
00:11:56,415 --> 00:11:57,335
A few times.
162
00:12:03,535 --> 00:12:05,295
You'll tell me about it tonight.
163
00:12:07,095 --> 00:12:09,655
What?
You gotta come get your clothes.
164
00:12:10,055 --> 00:12:11,055
Mum'll wash them.
165
00:12:11,215 --> 00:12:13,255
I'd like to get mine back too.
166
00:12:17,175 --> 00:12:21,335
I dock the boat, you see Lefèvre,
then we go to the cinema.
167
00:12:21,495 --> 00:12:22,415
Sound good?
168
00:12:23,055 --> 00:12:23,855
Yeah.
169
00:12:24,015 --> 00:12:25,775
- Meet me here at 8?
- OK
170
00:12:25,935 --> 00:12:26,695
Perfect.
171
00:12:31,815 --> 00:12:33,975
Mr. Robin, come in.
172
00:12:35,455 --> 00:12:36,335
So...
173
00:12:36,495 --> 00:12:38,495
Since when, the interest in death?
174
00:12:39,615 --> 00:12:41,215
As I wrote, it's been a while.
175
00:12:41,375 --> 00:12:43,655
As I kid, I loved the Egyptians,
176
00:12:43,815 --> 00:12:47,455
their relationship with death,
the funeral rites, the mummies.
177
00:12:48,215 --> 00:12:49,175
I see.
178
00:12:50,295 --> 00:12:53,295
Would you call
this modest piece of prose
179
00:12:53,455 --> 00:12:56,255
a documentary essay
or a work of fiction?
180
00:12:58,815 --> 00:13:00,215
I don't really know.
181
00:13:01,135 --> 00:13:03,415
It's about things I've felt.
182
00:13:04,895 --> 00:13:06,935
But I invented the details.
183
00:13:07,335 --> 00:13:09,375
I'll be frank with you, Mr. Robin.
184
00:13:09,535 --> 00:13:10,375
Yes?
185
00:13:11,695 --> 00:13:13,415
Your work is very promising.
186
00:13:14,615 --> 00:13:15,775
Thank you, sir.
187
00:13:15,935 --> 00:13:19,095
I'm not saying you're a literary genius,
far from it.
188
00:13:19,255 --> 00:13:23,375
Some of your classmates produce
more impressive work.
189
00:13:23,655 --> 00:13:24,975
But you're progressing.
190
00:13:25,495 --> 00:13:26,535
Thank you.
191
00:13:26,975 --> 00:13:29,295
Have you decided
what to do next year?
192
00:13:30,455 --> 00:13:32,335
Dad wants me to work...
193
00:13:32,495 --> 00:13:35,415
- And Mum wants you to be happy?
- Exactly.
194
00:13:35,815 --> 00:13:38,775
I pushed to have you
in my literature class.
195
00:13:40,015 --> 00:13:41,255
You're gifted.
196
00:13:41,415 --> 00:13:43,455
You're a credit to the school.
197
00:13:44,135 --> 00:13:46,415
I'll help if you decide to stay.
198
00:13:46,575 --> 00:13:47,655
Thank you, sir.
199
00:13:48,055 --> 00:13:49,735
Think it over.
200
00:13:49,895 --> 00:13:52,455
I'm here if you want to talk.
201
00:14:04,415 --> 00:14:06,535
Seeing the judge didn't change him.
202
00:14:06,695 --> 00:14:09,215
He wanders like a zombie,
shuts himself away.
203
00:14:09,375 --> 00:14:10,895
Won't even go to the beach.
204
00:14:11,055 --> 00:14:13,375
Alexis is a sweet boy.
205
00:14:13,535 --> 00:14:15,735
He's not like other boys his age.
206
00:14:15,895 --> 00:14:17,295
He's intelligent.
207
00:14:17,455 --> 00:14:21,295
But sometimes
we don't understand what he's saying.
208
00:14:21,455 --> 00:14:23,575
Maybe he needs a kick in the arse!
209
00:14:23,735 --> 00:14:26,335
I disagree.
He's had enough trauma.
210
00:14:26,495 --> 00:14:28,135
What we want,
211
00:14:28,735 --> 00:14:30,135
is for him to be OK
212
00:14:30,575 --> 00:14:34,255
We want to help him.
He's our son and we love him.
213
00:14:38,575 --> 00:14:40,175
Your caseworker is here.
214
00:14:46,015 --> 00:14:46,855
Thank you.
215
00:14:50,535 --> 00:14:54,175
Your mother thinks I should meet
your teacher, Mr. Lefèvre.
216
00:14:57,535 --> 00:14:58,775
What do you think?
217
00:15:00,295 --> 00:15:01,495
I don't care.
218
00:15:02,015 --> 00:15:03,455
Do what you want.
219
00:15:05,775 --> 00:15:07,615
Ah, hello!
220
00:15:07,775 --> 00:15:09,935
David, it's your new friend.
221
00:15:10,095 --> 00:15:11,935
- The one who capsized.
- Let him in.
222
00:15:12,095 --> 00:15:13,295
Go on!
223
00:15:13,695 --> 00:15:17,535
David's a bad boy.
He came to work on his day off.
224
00:15:18,335 --> 00:15:19,975
He does that every week.
225
00:15:20,135 --> 00:15:22,255
- I brought your clothes.
- Thanks.
226
00:15:23,855 --> 00:15:26,535
- Hungry?
- No thanks, I ate at home.
227
00:15:26,695 --> 00:15:29,975
What good is a day off
if you go to work?
228
00:15:31,215 --> 00:15:32,855
He's worse than his father.
229
00:15:33,015 --> 00:15:36,375
A slave to that shop for 20 years.
Result? He's dead.
230
00:15:37,935 --> 00:15:40,535
I thought you were his friend.
Some friend!
231
00:15:42,135 --> 00:15:44,055
- Answer the lady.
- What?
232
00:15:44,695 --> 00:15:45,695
Are you my friend?
233
00:15:46,455 --> 00:15:47,895
Am I your friend?
234
00:15:48,055 --> 00:15:49,775
I think you are, but are you?
235
00:15:50,375 --> 00:15:52,255
- If you think so...
- You are?
236
00:15:52,975 --> 00:15:55,375
In which case we can safely say...
237
00:15:55,975 --> 00:15:57,735
That I'm indeed your friend.
238
00:15:57,895 --> 00:15:59,215
Some friend,
239
00:15:59,375 --> 00:16:02,895
letting you work
when you two should be out having fun,
240
00:16:03,054 --> 00:16:04,695
and you should be resting.
241
00:16:05,055 --> 00:16:06,654
Alex didn't know I went.
242
00:16:06,815 --> 00:16:09,375
He had an important meeting.
He's innocent.
243
00:16:09,534 --> 00:16:10,254
Is that true?
244
00:16:10,655 --> 00:16:11,655
Yeah.
245
00:16:11,855 --> 00:16:13,254
You're so cute.
246
00:16:14,495 --> 00:16:15,615
I could eat you up!
247
00:16:16,935 --> 00:16:18,654
My adorable little bunny!
248
00:16:18,815 --> 00:16:19,935
Mum...
249
00:16:20,775 --> 00:16:22,055
- What?
- Your game show's on.
250
00:16:22,215 --> 00:16:23,334
Already?
251
00:16:24,095 --> 00:16:25,535
But my dishes!
252
00:16:25,695 --> 00:16:27,695
- We'll do them.
- Really?
253
00:16:27,855 --> 00:16:29,655
Then we'll go to the cinema.
254
00:16:30,255 --> 00:16:32,015
- Have fun.
- Thanks.
255
00:16:34,375 --> 00:16:36,575
David, don't stay out all night.
256
00:16:36,935 --> 00:16:37,775
I promise.
257
00:16:37,935 --> 00:16:39,895
- Alex, can I trust you?
- Yes.
258
00:16:40,135 --> 00:16:42,695
My David needs a real friend.
259
00:16:46,975 --> 00:16:48,695
It's lovely to see you together.
260
00:16:48,855 --> 00:16:50,695
- Goodnight, Mum.
- Goodnight.
261
00:16:52,975 --> 00:16:55,415
Shall we take my Suzuki?
262
00:16:55,575 --> 00:16:56,775
If you like.
263
00:16:57,455 --> 00:17:00,735
Wait, no spare helmet.
Too many cops in town.
264
00:17:00,895 --> 00:17:03,975
- I'll buy you one.
- Will we be taking a trip?
265
00:17:04,135 --> 00:17:05,255
Why not?
266
00:17:05,615 --> 00:17:07,975
Tuesday, Wednesday afternoon,
267
00:17:08,135 --> 00:17:10,335
Thursday, and Saturday all day.
268
00:17:10,495 --> 00:17:14,175
Mum's a genius with numbers
but hopeless with customers.
269
00:17:14,975 --> 00:17:16,695
It's too much for me alone.
270
00:17:16,855 --> 00:17:18,215
What's your mum say?
271
00:17:18,375 --> 00:17:21,215
She's counting on you.
She'd be so happy.
272
00:17:22,615 --> 00:17:23,935
I'll think about it.
273
00:17:24,495 --> 00:17:25,735
Scared of me?
274
00:17:25,895 --> 00:17:27,615
I just need to think.
275
00:17:27,775 --> 00:17:29,655
OK, no need to shit bricks.
276
00:17:32,895 --> 00:17:35,455
- Bit more than a job offer though.
- No.
277
00:17:36,055 --> 00:17:39,055
Just be polite, relaxed, cheerful...
278
00:17:39,775 --> 00:17:41,175
It's not rocket science.
279
00:17:41,895 --> 00:17:43,975
Customers will love your angel face.
280
00:17:44,135 --> 00:17:45,735
I'm not thinking of them.
281
00:17:46,455 --> 00:17:47,735
Who, then?
282
00:17:48,855 --> 00:17:50,335
Want the truth?
283
00:17:51,415 --> 00:17:52,455
I dare you.
284
00:17:54,575 --> 00:17:57,495
- I'm thinking of you.
- Me? What'd I do now?
285
00:17:57,655 --> 00:17:59,935
We only met this morning.
286
00:18:00,095 --> 00:18:01,495
Why waste time?
287
00:18:02,055 --> 00:18:03,535
We're all mortals.
288
00:18:04,135 --> 00:18:05,295
Yeah.
289
00:18:05,935 --> 00:18:07,775
I need time to get used to it.
290
00:18:07,935 --> 00:18:09,375
OK, I'll shut up.
291
00:19:07,935 --> 00:19:09,095
Here's an idea.
292
00:19:09,935 --> 00:19:11,215
We get a drink.
293
00:19:12,175 --> 00:19:13,815
My treat.
Then I take you home.
294
00:19:13,975 --> 00:19:15,455
Wait, look at that guy.
295
00:19:19,415 --> 00:19:20,215
Move, arsehole!
296
00:19:25,975 --> 00:19:26,815
Look out!
297
00:19:28,175 --> 00:19:29,615
What are you doing?
298
00:19:30,775 --> 00:19:31,615
Move!
299
00:19:31,775 --> 00:19:33,255
Shut up! Arsehole!
300
00:19:38,895 --> 00:19:40,095
Let me swim!
301
00:19:40,255 --> 00:19:41,695
No swimming for you.
302
00:19:42,655 --> 00:19:43,415
What do we do?
303
00:19:43,575 --> 00:19:46,575
Get him somewhere safe
so he can ferment.
304
00:19:46,735 --> 00:19:48,015
How about the morgue?
305
00:19:48,575 --> 00:19:49,375
- The morgue?
- Yes.
306
00:19:49,855 --> 00:19:51,695
- Is it low tide?
- Yeah.
307
00:19:52,055 --> 00:19:54,695
- It's low tide.
- I'm gonna take a dip!
308
00:19:55,775 --> 00:19:57,295
Let him sleep it off.
309
00:19:57,455 --> 00:19:58,975
We can't leave him here.
310
00:19:59,135 --> 00:20:01,415
No one else cares.
He'll get hurt.
311
00:20:01,575 --> 00:20:04,375
Fuck him.
It's his own fault he's drunk.
312
00:20:05,135 --> 00:20:07,375
You didn't say that
this morning on the boat.
313
00:20:08,335 --> 00:20:11,255
Right. Thanks for saving me,
Mr. Good Shepherd!
314
00:20:11,415 --> 00:20:13,415
Anytime.
I don't see much difference
315
00:20:13,575 --> 00:20:17,255
between his drunken stupidity
and yours on that boat.
316
00:20:18,335 --> 00:20:19,735
- Guys...
- Yeah?
317
00:20:19,895 --> 00:20:21,655
I got a surprise for you.
318
00:20:21,815 --> 00:20:22,775
Now what?
319
00:20:23,295 --> 00:20:24,735
I pissed myself.
320
00:20:24,895 --> 00:20:25,815
Really?
321
00:20:28,215 --> 00:20:31,495
Alex, it's funny!
He wanted a swim and wet himself!
322
00:20:33,095 --> 00:20:34,095
You OK?
323
00:20:34,895 --> 00:20:36,175
Look, the beach.
324
00:20:36,335 --> 00:20:38,295
Slower, slower...
325
00:20:39,255 --> 00:20:42,575
Alex, stop sulking!
The night is young.
326
00:20:42,735 --> 00:20:44,775
I don't see why you're helping him.
327
00:20:44,935 --> 00:20:47,375
- You always need a reason?
- Yes.
328
00:20:47,535 --> 00:20:49,455
He's a nice guy, OK?
329
00:20:50,295 --> 00:20:52,255
Don't leave me, guys!
330
00:20:52,815 --> 00:20:53,855
Come help me.
331
00:20:54,295 --> 00:20:55,455
Get up.
332
00:20:57,175 --> 00:20:58,095
C'mon.
333
00:21:00,695 --> 00:21:01,655
We'll put him here.
334
00:21:01,815 --> 00:21:03,375
- Am I dead?
- Not yet.
335
00:21:03,535 --> 00:21:04,575
I feel dead...
336
00:21:04,735 --> 00:21:05,615
Fuck!
337
00:21:24,335 --> 00:21:26,895
Discovering the sleeping boy's face,
338
00:21:27,735 --> 00:21:31,135
I realized why David
had insisted on rescuing him.
339
00:21:33,135 --> 00:21:36,455
And why, that very morning,
he'd come to rescue me.
340
00:21:51,495 --> 00:21:52,735
Still not up?
341
00:21:53,015 --> 00:21:55,775
- I went to bed late, Dad.
- No excuses.
342
00:21:55,935 --> 00:21:59,095
Stop being lazy.
Hurry, your mother has work.
343
00:22:33,735 --> 00:22:35,575
- What's going on?
- Nothing.
344
00:22:40,215 --> 00:22:42,215
Mum, come have a coffee.
345
00:22:42,375 --> 00:22:44,255
It's not my coffee time yet.
346
00:22:44,415 --> 00:22:46,415
Treat yourself for once.
347
00:22:52,095 --> 00:22:53,455
You're right, love.
348
00:23:00,815 --> 00:23:03,935
Stop sleeping so late.
Your father's worried.
349
00:23:04,095 --> 00:23:06,935
What's he care?
I'm on holiday and he's at work.
350
00:23:07,095 --> 00:23:10,055
- He asks me what you do.
- Don't tell him.
351
00:23:10,215 --> 00:23:12,615
I can't lie to your father, love.
352
00:23:15,415 --> 00:23:17,695
It was past one when you came in.
353
00:23:19,935 --> 00:23:22,415
He says you need to find a job
354
00:23:22,575 --> 00:23:25,055
to keep you busy
and butter our bread.
355
00:23:25,215 --> 00:23:26,975
You want me to stay in school.
356
00:23:27,135 --> 00:23:29,135
He thinks if you worked...
357
00:23:29,295 --> 00:23:30,975
But what do you think?
358
00:23:31,135 --> 00:23:34,015
I want you to do
what makes you happy.
359
00:23:34,175 --> 00:23:37,255
- That's what counts.
- I don't know what would.
360
00:23:38,255 --> 00:23:41,535
Many people don't know,
and never find out.
361
00:23:44,015 --> 00:23:48,415
Lefèvre says I should stay in school,
graduate and study literature.
362
00:23:48,855 --> 00:23:50,975
- What use will that be?
- Not much.
363
00:23:51,295 --> 00:23:52,855
Even he says so.
364
00:23:53,455 --> 00:23:56,095
Strange teacher,
advising something of no use.
365
00:23:56,255 --> 00:23:59,015
- He meant for work.
- Work is what counts.
366
00:24:00,255 --> 00:24:01,375
Right, Mum.
367
00:24:05,495 --> 00:24:07,415
Fantastic. I'm thrilled.
368
00:24:07,895 --> 00:24:11,375
Come to the shop.
We'll discuss pay and celebrate.
369
00:24:12,415 --> 00:24:14,695
Mum wants to talk to you.
370
00:24:14,855 --> 00:24:15,815
Alex?
371
00:24:15,975 --> 00:24:17,055
Yes, Mrs. Gorman.
372
00:24:17,655 --> 00:24:19,895
- Coming to work with us?
- Yes.
373
00:24:20,055 --> 00:24:23,015
Splendid!
I'll finally have time for myself.
374
00:24:23,415 --> 00:24:24,575
But listen,
375
00:24:24,975 --> 00:24:26,935
I'm a little upset with you.
376
00:24:27,095 --> 00:24:27,815
Why?
377
00:24:27,975 --> 00:24:31,495
You promised
you wouldn't keep David out late.
378
00:24:31,655 --> 00:24:34,535
He came in at four.
You call that early?
379
00:24:34,895 --> 00:24:35,815
Four in the morning?
380
00:24:35,975 --> 00:24:37,215
You promised me.
381
00:24:37,375 --> 00:24:38,815
Four is too late.
382
00:24:38,975 --> 00:24:42,135
Especially when David works mornings.
Weekends are OK
383
00:24:42,295 --> 00:24:44,135
- I'm sorry, but...
- Never mind.
384
00:24:44,295 --> 00:24:47,135
I'll let it go this time.
Kisses, my little bunny.
385
00:24:47,295 --> 00:24:49,455
David says I talk too much.
386
00:24:49,615 --> 00:24:50,735
Here he is.
387
00:24:53,055 --> 00:24:53,855
Alex?
388
00:24:54,255 --> 00:24:55,215
Yeah.
389
00:24:55,535 --> 00:24:57,015
I'll explain tonight, OK?
390
00:24:57,535 --> 00:24:59,135
We'll be a great team.
391
00:24:59,615 --> 00:25:00,335
Sure.
392
00:25:01,055 --> 00:25:02,735
See you later, Alex.
393
00:25:13,295 --> 00:25:16,015
David had asked me if I was his friend.
394
00:25:16,175 --> 00:25:18,415
But was he really mine?
395
00:25:18,895 --> 00:25:21,855
Someone you can count on
in any circumstance?
396
00:25:22,255 --> 00:25:23,815
Someone you can trust?
397
00:25:25,735 --> 00:25:27,295
Could I trust David?
398
00:25:29,375 --> 00:25:30,415
The sea is fine.
399
00:25:30,775 --> 00:25:31,575
Don't you think?
400
00:25:31,735 --> 00:25:34,015
Enter Kate, 21 years old.
401
00:25:34,175 --> 00:25:36,575
Hope you don't mind me talking to you.
402
00:25:36,735 --> 00:25:38,055
Go right ahead.
403
00:25:38,415 --> 00:25:41,855
I need to work on my French.
I'm rather rusty.
404
00:25:42,015 --> 00:25:43,015
You speak well.
405
00:25:43,175 --> 00:25:43,975
Thanks!
406
00:25:44,135 --> 00:25:46,055
I only arrived 3 days ago.
407
00:25:46,215 --> 00:25:48,135
- Where from?
- England.
408
00:25:49,175 --> 00:25:50,455
My name is Kate.
409
00:25:50,935 --> 00:25:52,615
I'm Alex. Nice to meet you.
410
00:25:52,775 --> 00:25:53,575
Alex?
411
00:25:53,735 --> 00:25:57,055
Yeah. Short for Alexis.
I don't like Alexis.
412
00:25:57,495 --> 00:25:59,695
Alex is good. I like it.
413
00:26:02,855 --> 00:26:04,055
Right.
414
00:26:04,215 --> 00:26:06,135
I'm going to sunswim now.
415
00:26:09,055 --> 00:26:10,935
It's sunbathe, not sunswim.
416
00:26:11,655 --> 00:26:12,855
Sunbathe.
417
00:26:13,415 --> 00:26:15,255
Will you sunbathe with me?
418
00:26:15,815 --> 00:26:17,015
I'm meeting someone.
419
00:26:17,375 --> 00:26:19,615
A pretty girl, I suppose?
420
00:26:19,935 --> 00:26:22,615
No, a friend.
He's got a summer gig for me.
421
00:26:22,775 --> 00:26:23,935
Gig?
422
00:26:24,095 --> 00:26:25,255
A grind...
423
00:26:25,975 --> 00:26:27,015
a job!
424
00:26:27,535 --> 00:26:29,215
Must be a good friend.
425
00:26:29,735 --> 00:26:31,015
I don't know yet.
426
00:26:32,855 --> 00:26:35,255
Maybe we'll meet again?
Hope so.
427
00:26:36,575 --> 00:26:39,135
I work as an au pair girl.
428
00:26:39,575 --> 00:26:40,895
Are you on holiday?
429
00:26:41,055 --> 00:26:43,295
No, we moved here two years ago.
430
00:26:43,455 --> 00:26:45,295
See you around. I come often.
431
00:26:47,015 --> 00:26:48,215
- Well, I'll look out for you.
- Sounds good.
432
00:26:49,935 --> 00:26:50,735
- Bye.
- Bye.
433
00:27:00,335 --> 00:27:02,015
Hi Alex. How are you?
434
00:27:02,175 --> 00:27:03,175
I'm OK
435
00:27:03,655 --> 00:27:05,575
- Shall I show you the shop?
- Yeah.
436
00:27:10,975 --> 00:27:12,255
CLOSED
437
00:27:13,575 --> 00:27:15,135
Are you mad about last night?
438
00:27:15,695 --> 00:27:17,455
You went back to the drunk?
439
00:27:18,735 --> 00:27:20,215
Yeah, I felt guilty.
440
00:27:21,055 --> 00:27:23,175
Leaving him alone on the beach...
441
00:27:23,615 --> 00:27:24,655
I got scared.
442
00:27:25,575 --> 00:27:26,935
So I went back.
443
00:27:27,855 --> 00:27:30,215
Good thing too.
There were weirdos around.
444
00:27:31,055 --> 00:27:32,215
Then what?
445
00:27:32,375 --> 00:27:35,255
I woke him up and we talked until...
446
00:27:35,415 --> 00:27:37,095
- Until four in the morning?
- Until four in the morning.
447
00:27:37,255 --> 00:27:39,255
Yeah. He was wasted.
448
00:27:39,415 --> 00:27:40,455
Stop, David.
449
00:27:41,015 --> 00:27:42,255
It's none of my business.
450
00:27:42,695 --> 00:27:44,895
OK Forget it, then.
451
00:27:45,735 --> 00:27:46,935
Close your eyes.
452
00:27:47,295 --> 00:27:48,895
- Why?
- Close your eyes.
453
00:27:49,055 --> 00:27:50,975
- Why?
- Got a surprise for you.
454
00:27:51,135 --> 00:27:52,255
A surprise?
455
00:27:53,855 --> 00:27:55,015
Close your eyes.
456
00:27:57,655 --> 00:27:59,095
So, where is it?
457
00:27:59,495 --> 00:28:01,135
Hang on, it's coming.
458
00:28:04,695 --> 00:28:05,855
Open them.
459
00:28:07,895 --> 00:28:09,215
- Is this it?
- Yeah.
460
00:28:09,375 --> 00:28:11,255
To hug roads, not boats.
461
00:28:14,975 --> 00:28:16,535
- It's...
- Beautiful.
462
00:28:17,175 --> 00:28:18,815
- And it hides your ugly face.
- Bastard.
463
00:28:20,215 --> 00:28:22,815
- But I don't have a bike.
- I do.
464
00:28:24,295 --> 00:28:26,655
You and I
will take a thousand trips.
465
00:28:27,415 --> 00:28:28,295
C'mon.
466
00:28:29,495 --> 00:28:31,495
It's your last night of freedom.
467
00:28:31,655 --> 00:28:34,455
Tomorrow, I'm your boss
and you're my slave.
468
00:28:38,815 --> 00:28:40,215
It's my first time.
469
00:28:40,855 --> 00:28:45,415
Never put your feet down.
Always keep them on the footrests.
470
00:28:45,575 --> 00:28:47,255
Here and here.
471
00:28:47,695 --> 00:28:50,055
Then relax.
Lean into the movement.
472
00:28:50,215 --> 00:28:51,455
Let yourself go.
473
00:28:51,615 --> 00:28:53,575
Hang on to me tight.
474
00:28:57,575 --> 00:28:58,655
Ready.
475
00:29:29,255 --> 00:29:30,815
It wasn't anti-Semitic.
476
00:29:31,655 --> 00:29:33,295
He and Gorman were close.
477
00:29:33,935 --> 00:29:36,575
Alexis was devastated.
He's still in shock.
478
00:29:36,895 --> 00:29:39,535
The judge needs a reason
for his behaviour.
479
00:29:39,775 --> 00:29:41,855
You're the only person he trusts.
480
00:29:42,935 --> 00:29:44,415
I need your help.
481
00:29:45,095 --> 00:29:47,175
If we don't know by next week,
482
00:29:47,335 --> 00:29:49,415
the judge will place him in detention.
483
00:29:52,135 --> 00:29:55,135
I can't betray my pupil's trust in me.
484
00:29:56,095 --> 00:29:58,775
- He must talk to you himself.
- He refuses.
485
00:29:59,895 --> 00:30:02,255
- I may have an idea.
- What?
486
00:30:03,295 --> 00:30:05,575
If you recommend he stays in school.
487
00:30:05,735 --> 00:30:09,575
I can't do anything
until I understand what happened.
488
00:30:17,775 --> 00:30:20,295
- Do you always drive like that?
- How?
489
00:30:20,855 --> 00:30:22,255
Dangerously fast.
490
00:30:22,415 --> 00:30:24,735
I don't go fast.
It doesn't feel fast.
491
00:30:24,895 --> 00:30:28,175
Are you kidding?
It sure felt like speed to me.
492
00:30:28,335 --> 00:30:29,175
Hang on.
493
00:30:29,335 --> 00:30:33,055
Fast is one thing, speed is another,
my little bunny.
494
00:30:33,215 --> 00:30:35,615
Don't call me your little bunny
like your mum.
495
00:30:35,775 --> 00:30:36,855
OK, bunny!
496
00:30:37,015 --> 00:30:38,375
Cut it out, moron.
497
00:30:40,735 --> 00:30:42,335
Explain your speed thing.
498
00:30:42,495 --> 00:30:44,535
I never feel I'm going fast.
499
00:30:44,695 --> 00:30:48,015
But speed always feels near,
just in front of me.
500
00:30:48,335 --> 00:30:51,175
So I go faster and faster,
trying to catch it.
501
00:30:51,335 --> 00:30:53,455
But speed always stays
out of reach.
502
00:30:53,615 --> 00:30:56,815
I never feel like I'm going fast
or even accelerating.
503
00:30:56,975 --> 00:30:58,415
- Get it?
- Yeah.
504
00:30:59,055 --> 00:31:02,215
- What if you caught it?
- That's my dream.
505
00:31:02,375 --> 00:31:05,175
It'd be like being
in an invisible bubble
506
00:31:05,335 --> 00:31:08,175
that could take me anywhere
in a split second.
507
00:31:08,335 --> 00:31:11,135
I'd move effortlessly.
No sounds, no vibrations.
508
00:31:11,775 --> 00:31:13,095
Some dream.
509
00:31:13,655 --> 00:31:15,095
You never have such dreams?
510
00:31:55,175 --> 00:31:56,255
Hey, Chris!
511
00:31:56,695 --> 00:31:57,975
What's up?
512
00:31:58,135 --> 00:31:59,775
This is my friend David.
513
00:32:00,055 --> 00:32:01,215
Nice to meet you.
514
00:32:01,375 --> 00:32:02,535
You screwed me.
515
00:32:02,695 --> 00:32:04,895
- What do you mean?
- My boat, asshole.
516
00:32:05,575 --> 00:32:06,455
You should've told me.
517
00:32:06,895 --> 00:32:09,775
I had to tow it and pay a fine.
518
00:32:09,935 --> 00:32:11,255
Sorry, my fault.
519
00:32:11,415 --> 00:32:13,695
Who asked you, clown?
520
00:32:13,855 --> 00:32:15,295
Don't call me names.
521
00:32:15,455 --> 00:32:17,655
I'll call you what I like, faggot!
522
00:32:18,295 --> 00:32:19,095
Stop!
523
00:32:20,135 --> 00:32:21,135
Stop!
524
00:32:24,415 --> 00:32:25,215
Stop!
525
00:32:27,615 --> 00:32:28,495
Cops!
526
00:32:29,135 --> 00:32:30,855
- Cops!
- David!
527
00:32:31,255 --> 00:32:32,855
Break it up!
528
00:32:33,055 --> 00:32:34,255
C'mon, David!
529
00:32:34,455 --> 00:32:35,615
Run!
530
00:32:38,935 --> 00:32:40,935
Grab the helmets!
531
00:32:54,175 --> 00:32:55,055
Wow!
532
00:32:55,655 --> 00:32:56,975
- You got creamed!
- Fuck!
533
00:32:59,335 --> 00:33:01,135
Did you see Chris' face?
534
00:33:01,655 --> 00:33:02,535
Sorry.
535
00:33:20,895 --> 00:33:22,055
Take that off.
536
00:33:22,535 --> 00:33:23,495
Go on.
537
00:33:26,655 --> 00:33:27,935
What a bastard.
538
00:33:34,295 --> 00:33:35,815
- Does it hurt?
- Yes.
539
00:34:18,335 --> 00:34:19,495
Feel OK?
540
00:34:23,935 --> 00:34:26,495
I know what you're
going through is difficult.
541
00:34:26,655 --> 00:34:31,415
Your relationship with David Gorman
is hard for many to understand.
542
00:34:33,135 --> 00:34:34,855
But you're not alone.
543
00:34:37,175 --> 00:34:40,535
What I mean is,
you need to save your skin.
544
00:34:41,455 --> 00:34:44,855
The caseworker and judge
are capable of understanding.
545
00:34:45,335 --> 00:34:47,735
You have no choice, you must explain.
546
00:34:48,615 --> 00:34:50,615
The story of your "friendship."
547
00:34:51,175 --> 00:34:52,935
The reasons for your behaviour.
548
00:34:53,095 --> 00:34:54,415
I can't seem to.
549
00:34:55,615 --> 00:34:58,055
Sometimes it's easier to write.
550
00:35:00,375 --> 00:35:02,535
You know I admire your writing.
551
00:35:03,855 --> 00:35:05,535
Write your story.
552
00:35:06,535 --> 00:35:09,415
Tell it with your words, your emotions.
553
00:35:10,135 --> 00:35:11,295
Your pain.
554
00:35:35,655 --> 00:35:37,375
Where do I start?
555
00:35:42,935 --> 00:35:44,055
Coming?
556
00:35:48,335 --> 00:35:50,895
- Your mother?
- Don't worry, she's asleep.
557
00:36:01,495 --> 00:36:04,655
You want me to describe
what happened behind that door?
558
00:36:04,815 --> 00:36:05,735
Only normal.
559
00:36:05,895 --> 00:36:09,015
We all want to know
the secrets behind closed doors.
560
00:36:09,415 --> 00:36:10,935
But I won't tell you.
561
00:36:11,735 --> 00:36:13,055
Just one thing.
562
00:36:13,695 --> 00:36:16,015
It was the most beautiful night
of my life.
563
00:36:16,375 --> 00:36:18,135
And it was with David.
564
00:36:25,575 --> 00:36:26,575
I gotta go.
565
00:36:27,135 --> 00:36:28,175
Stay.
566
00:36:28,335 --> 00:36:31,135
I can't.
Mum worries and Dad yells.
567
00:36:31,295 --> 00:36:32,695
Tomorrow night?
568
00:36:33,575 --> 00:36:35,735
OK, but you'll be the death of me.
569
00:36:38,975 --> 00:36:40,775
I'm dead tired already.
570
00:36:42,015 --> 00:36:43,375
Always on about death.
571
00:36:44,415 --> 00:36:45,935
It worries you that much?
572
00:36:47,015 --> 00:36:49,175
- No.
- Then why talk about it?
573
00:36:49,615 --> 00:36:51,015
It interests me.
574
00:36:51,815 --> 00:36:52,615
Not you?
575
00:36:54,335 --> 00:36:55,455
Not much.
576
00:36:55,895 --> 00:36:57,215
And your dad?
577
00:37:00,215 --> 00:37:01,615
That's different.
578
00:37:02,015 --> 00:37:04,095
I'm alive and my dad is gone.
579
00:37:05,175 --> 00:37:06,495
I miss him.
580
00:37:06,975 --> 00:37:08,775
That's what's hard about death.
581
00:37:09,415 --> 00:37:11,575
The absence of the ones you loved.
582
00:37:12,775 --> 00:37:15,335
You seem fascinated
by the idea of death.
583
00:37:17,415 --> 00:37:19,335
Yeah, maybe.
584
00:37:19,495 --> 00:37:21,295
Know what we should do with death?
585
00:37:22,535 --> 00:37:24,015
- No.
- Laugh in its face.
586
00:37:25,335 --> 00:37:27,255
Easy to say when we're young.
587
00:37:33,855 --> 00:37:35,695
You and I should take an oath.
588
00:37:36,495 --> 00:37:38,175
- An oath?
- Yeah.
589
00:37:40,135 --> 00:37:42,175
Whoever dies first,
590
00:37:43,095 --> 00:37:44,455
the other promises
591
00:37:45,535 --> 00:37:46,895
to dance on his grave.
592
00:37:49,335 --> 00:37:50,495
See? You're mad.
593
00:37:50,655 --> 00:37:51,735
Think I'm joking?
594
00:37:51,895 --> 00:37:53,855
No, I think you're insane.
595
00:37:58,695 --> 00:38:00,375
Gotta change this hair.
596
00:38:00,655 --> 00:38:02,695
- How so?
- Dunno.
597
00:38:03,615 --> 00:38:05,095
I'll try tomorrow.
598
00:38:05,695 --> 00:38:07,615
- With your magic comb?
- No.
599
00:38:08,735 --> 00:38:10,135
With scissors.
600
00:38:15,455 --> 00:38:16,535
Promise me?
601
00:38:17,335 --> 00:38:19,455
If I die first,
you dance on my grave.
602
00:38:19,615 --> 00:38:22,215
- Don't be dumb.
- I'm very serious.
603
00:38:22,695 --> 00:38:25,815
- You'll live to be 90.
- No buts, just promise.
604
00:38:26,535 --> 00:38:27,775
- Why?
- For me.
605
00:38:28,215 --> 00:38:30,175
- I'm tired, let me go.
- No.
606
00:38:30,335 --> 00:38:32,175
Just promise, no big deal.
607
00:38:32,335 --> 00:38:34,695
- Is it that hard?
- No, but...
608
00:38:34,855 --> 00:38:36,175
I don't understand.
609
00:38:36,335 --> 00:38:38,495
Stop trying to understand everything.
610
00:38:39,855 --> 00:38:41,895
Some things you'll never understand.
611
00:38:43,255 --> 00:38:44,095
So promise.
612
00:38:51,815 --> 00:38:53,615
Why keep arguing?
613
00:38:55,535 --> 00:38:57,895
The friend of my dreams
stood before me
614
00:38:58,055 --> 00:39:00,455
and asked me to take a stupid oath.
615
00:39:01,535 --> 00:39:05,575
At that moment,
there was nothing I could refuse him.
616
00:39:05,735 --> 00:39:07,055
I promise.
617
00:39:07,215 --> 00:39:08,255
For you.
618
00:39:08,855 --> 00:39:10,455
And no other reason.
619
00:39:30,815 --> 00:39:32,455
From beginning to end
620
00:39:32,615 --> 00:39:33,735
was six weeks.
621
00:39:34,415 --> 00:39:35,535
1,008 hours.
622
00:39:35,695 --> 00:39:37,815
60,480 minutes.
623
00:39:38,495 --> 00:39:41,535
3,628,800 seconds.
624
00:39:42,855 --> 00:39:45,575
The whole time, even up to now,
625
00:39:45,735 --> 00:39:48,455
I wondered: Why David?
626
00:39:49,295 --> 00:39:51,255
Why him and not another?
627
00:39:51,415 --> 00:39:53,975
It can't be just his looks.
628
00:39:54,335 --> 00:39:58,535
It can't be just physical, sexual.
Can it?
629
00:39:58,695 --> 00:40:01,375
For codfish and bass, these are best.
630
00:40:01,535 --> 00:40:02,975
I trust you.
631
00:40:04,495 --> 00:40:07,575
Two packets.
You can exchange.
632
00:40:07,735 --> 00:40:08,895
Now for a rod...
633
00:40:09,055 --> 00:40:11,055
Alex, help me for the rod.
634
00:40:11,215 --> 00:40:14,015
- We're fixing something.
- You're here too?
635
00:40:14,175 --> 00:40:15,175
I didn't know.
636
00:40:15,735 --> 00:40:18,495
This is our latest model...
637
00:40:19,535 --> 00:40:22,415
Highly recommended. Fantastic.
638
00:40:23,975 --> 00:40:25,895
This is the latest model.
639
00:40:26,535 --> 00:40:28,895
But your husband should come in.
666
00:41:38,744 --> 00:41:40,395
♪ I am sailing. ♪
667
00:41:41,941 --> 00:41:45,146
♪ I am sailing. ♪
668
00:41:45,454 --> 00:41:47,997
♪ Home again ♪
669
00:41:49,091 --> 00:41:51,779
♪ 'cross the sea. ♪
670
00:41:52,614 --> 00:41:55,666
♪ I am sailing ♪
671
00:41:55,974 --> 00:41:59,026
♪ stormy waters. ♪
672
00:42:00,283 --> 00:42:02,587
♪ To be near you. ♪
673
00:42:03,460 --> 00:42:05,928
♪ To be free. ♪
674
00:42:07,079 --> 00:42:09,421
♪ I am flying. ♪
675
00:42:10,612 --> 00:42:13,683
♪ I am flying. ♪
676
00:42:14,076 --> 00:42:16,898
♪ Like a bird ♪
677
00:42:17,551 --> 00:42:20,670
♪ 'cross the sky. ♪
678
00:42:21,457 --> 00:42:24,289
♪ I am flying ♪
679
00:42:25,077 --> 00:42:27,937
♪ passing high clouds. ♪
680
00:42:28,657 --> 00:42:31,085
♪ To be with you. ♪
681
00:42:32,352 --> 00:42:35,020
♪ To be free. ♪
682
00:42:36,095 --> 00:42:39,748
♪ Can you hear me. ♪
683
00:42:39,771 --> 00:42:43,214
♪ Can you hear me. ♪
684
00:42:43,237 --> 00:42:48,785
♪ Thru' the dark night far away. ♪
640
00:42:50,215 --> 00:42:52,055
Maybe I loved him.
641
00:42:52,895 --> 00:42:54,255
I believed I did.
642
00:42:54,415 --> 00:42:57,895
I loved him as much as
I understood the meaning of the word.
643
00:42:58,295 --> 00:43:00,055
How do you ever know?
644
00:43:00,975 --> 00:43:03,895
I always thought I'd know
the minute it happened.
645
00:43:05,575 --> 00:43:08,455
But all I knew
was I couldn't get enough of him.
646
00:43:09,855 --> 00:43:13,295
I wanted to spend
every second of my time with him.
647
00:43:14,335 --> 00:43:17,935
But when I was with him,
that wasn't enough either.
648
00:43:18,535 --> 00:43:22,175
I wanted to look at him,
touch him, feel his touch.
649
00:43:22,535 --> 00:43:25,175
I wanted us to be together all the time,
650
00:43:25,335 --> 00:43:27,895
for 3,628,800 seconds.
651
00:44:32,215 --> 00:44:33,855
I was so worried.
652
00:44:34,695 --> 00:44:37,295
He was keeping bad company.
653
00:44:37,975 --> 00:44:39,775
Got into plenty of trouble.
654
00:44:40,215 --> 00:44:43,175
Running wild night and day.
Worried me sick.
655
00:44:44,495 --> 00:44:47,215
It's not his fault, he was unhappy.
656
00:44:48,135 --> 00:44:51,615
Now the David we love is back.
Thanks to you.
657
00:44:52,255 --> 00:44:54,575
It's true.
He'd been so unhappy
658
00:44:55,135 --> 00:44:56,735
since his father died.
659
00:44:57,695 --> 00:44:59,015
You do each other good.
660
00:44:59,615 --> 00:45:02,335
- Thanks, Mrs. Gorman.
- No, thank you.
661
00:45:02,495 --> 00:45:05,255
Maybe you can even
improve business together.
662
00:45:05,855 --> 00:45:06,855
Meaning?
663
00:45:07,015 --> 00:45:08,655
I've been thinking.
664
00:45:08,895 --> 00:45:10,735
Why don't you work full-time
665
00:45:10,895 --> 00:45:12,095
in the fall?
666
00:45:13,295 --> 00:45:14,935
It's a good job, good pay.
667
00:45:15,095 --> 00:45:17,855
In a few years,
once you learn the ropes,
668
00:45:18,015 --> 00:45:20,935
we could open a second store
in the tourist area.
669
00:45:21,495 --> 00:45:23,655
That was Simon's dream.
670
00:45:24,175 --> 00:45:25,295
My husband.
671
00:45:25,815 --> 00:45:27,255
What do you say?
672
00:45:28,375 --> 00:45:29,655
Does David want to?
673
00:45:29,815 --> 00:45:32,855
He hasn't said,
but I know he thinks about it.
674
00:45:33,015 --> 00:45:36,255
- Will you think about it too?
- OK, I will.
675
00:45:52,775 --> 00:45:54,775
- Do you mind your mum next door?
- No.
676
00:45:56,695 --> 00:45:58,135
Does she mind?
677
00:45:59,295 --> 00:46:02,255
She takes strong sleeping pills
since Dad died.
678
00:46:04,695 --> 00:46:06,615
Think she knows about us?
679
00:46:07,255 --> 00:46:09,935
She's good at seeing
what she wants to see.
680
00:46:19,415 --> 00:46:22,415
"You must forgive us everything.
681
00:46:22,575 --> 00:46:23,535
In this way,
682
00:46:23,695 --> 00:46:25,055
we will be happiest.
683
00:46:25,655 --> 00:46:28,015
And, if sorrow our life does bring,
684
00:46:28,175 --> 00:46:30,535
We shall weep together,
and be blessed."
685
00:46:30,695 --> 00:46:33,415
Let us be two children, two young men,
686
00:46:34,175 --> 00:46:36,535
Enamoured of nothing, amazed by all,
687
00:46:36,695 --> 00:46:39,655
Who go and lie pale under leafy stems,
688
00:46:40,255 --> 00:46:42,575
Not knowing all is forgiven them.
689
00:46:46,975 --> 00:46:48,615
- Verlaine.
- Yeah.
690
00:46:49,055 --> 00:46:52,335
- They say he wrote it for Rimbaud.
- How do you know it?
691
00:46:53,255 --> 00:46:55,495
Think you're Lefèvre's only pet?
692
00:46:57,495 --> 00:47:00,575
- You had Lefèvre when you quit school?
- Yeah.
693
00:47:00,735 --> 00:47:02,855
He was furious when I left.
694
00:47:03,575 --> 00:47:05,735
He said I was betraying my talent,
695
00:47:05,895 --> 00:47:08,575
wasting my life
with an abusive mother.
696
00:47:09,095 --> 00:47:10,735
Fucker didn't spare me.
697
00:47:10,895 --> 00:47:13,575
Did you tell him about the shop
and your father?
698
00:47:13,735 --> 00:47:15,255
He must've understood.
699
00:47:15,415 --> 00:47:16,575
Did you?
700
00:47:17,215 --> 00:47:18,895
Not at first, but I do now.
701
00:47:19,255 --> 00:47:21,055
Should we hire Lefèvre?
702
00:47:21,895 --> 00:47:23,015
That'd be funny.
703
00:47:23,615 --> 00:47:24,975
For you.
704
00:47:25,495 --> 00:47:26,855
Not for the customers.
705
00:47:29,735 --> 00:47:31,095
Still think about it?
706
00:47:31,775 --> 00:47:33,335
Lefèvre or leaving school?
707
00:47:34,055 --> 00:47:35,215
Both.
708
00:47:37,775 --> 00:47:39,615
No, not really.
709
00:47:41,175 --> 00:47:42,335
And your father?
710
00:47:43,935 --> 00:47:45,055
Always.
711
00:47:50,615 --> 00:47:52,175
Was he the oath?
712
00:47:53,175 --> 00:47:54,215
What?
713
00:47:54,735 --> 00:47:56,735
Did he ask you to dance on his grave?
714
00:47:58,255 --> 00:47:59,215
No.
715
00:48:02,695 --> 00:48:04,335
I would've loved that.
716
00:48:23,735 --> 00:48:26,215
You always wear the same clothes.
Money troubles?
717
00:48:26,375 --> 00:48:28,255
- Not only.
- So why?
718
00:48:28,415 --> 00:48:31,215
I never know what suits me.
I see things I like.
719
00:48:31,375 --> 00:48:33,215
- Yeah.
- Like this.
720
00:48:33,375 --> 00:48:34,935
Then it doesn't suit me.
721
00:48:35,095 --> 00:48:36,415
This would suit you.
722
00:48:37,455 --> 00:48:39,655
- Shut up.
- You'd get me even hotter.
723
00:48:39,815 --> 00:48:41,495
Pervert. Get off me.
724
00:48:42,575 --> 00:48:43,375
C'mon.
725
00:48:43,935 --> 00:48:45,735
Let's give you a makeover!
726
00:48:51,215 --> 00:48:52,335
Not bad.
727
00:48:53,655 --> 00:48:54,775
Try this.
728
00:48:58,415 --> 00:49:00,415
- How much is this?
- 149 francs.
729
00:49:03,375 --> 00:49:04,975
Try this first.
730
00:49:30,615 --> 00:49:31,735
Alexis!
731
00:50:09,615 --> 00:50:10,815
- Hello Alex!
- Kate!
732
00:50:14,055 --> 00:50:17,055
I don't usually have such an effect.
733
00:50:17,575 --> 00:50:19,255
Kate, meet David.
734
00:50:19,895 --> 00:50:22,335
Kate's an au pair
improving her French.
735
00:50:22,495 --> 00:50:23,855
Nice to meet you.
736
00:50:24,015 --> 00:50:26,615
I saw you two on a boat.
737
00:50:26,775 --> 00:50:28,575
- It had a nice name.
- Calypso?
738
00:50:28,735 --> 00:50:30,055
Calypso, that's it.
739
00:50:30,215 --> 00:50:31,495
My father named it.
740
00:50:31,975 --> 00:50:33,215
He was a sailor.
741
00:50:34,295 --> 00:50:35,255
Rather beautiful.
742
00:50:35,895 --> 00:50:37,255
Thank you.
743
00:50:37,895 --> 00:50:40,375
- We could take Kate out sometime.
- Sure.
744
00:50:40,535 --> 00:50:42,495
- I'd love that.
- Really?
745
00:50:42,935 --> 00:50:45,855
- Can you sail?
- If someone explains it to me.
746
00:50:46,015 --> 00:50:47,615
Don't worry, he'll explain.
747
00:50:48,135 --> 00:50:49,615
Are you a good swimmer?
748
00:50:49,775 --> 00:50:51,935
- I think so.
- Alex here...
749
00:50:52,935 --> 00:50:54,375
excels at capsizing.
750
00:50:54,535 --> 00:50:55,455
Stop it.
751
00:50:55,615 --> 00:50:57,095
- No?
- No.
752
00:50:57,255 --> 00:50:59,735
Then you should stay in charge.
753
00:50:59,895 --> 00:51:01,735
Don't worry, he will.
754
00:51:02,335 --> 00:51:03,935
- Let's go now.
- Where?
755
00:51:04,495 --> 00:51:05,495
On the Calypso.
756
00:51:05,975 --> 00:51:06,775
Why not?
757
00:51:07,055 --> 00:51:08,895
- Got your stuff?
- Over there.
758
00:51:09,055 --> 00:51:10,135
Let's go.
759
00:51:10,815 --> 00:51:12,055
Wait a sec.
760
00:51:12,215 --> 00:51:13,895
Get your stuff and join us.
761
00:51:25,295 --> 00:51:27,335
That was how the end began.
762
00:51:29,135 --> 00:51:32,735
Trouble is, there's so much
I don't remember about the end,
763
00:51:33,495 --> 00:51:38,055
making it hard to tell the police,
the judge or the caseworker.
764
00:51:42,055 --> 00:51:44,735
Other bits I remember in great detail.
765
00:51:44,895 --> 00:51:47,535
The rescue, our first night,
766
00:51:47,935 --> 00:51:49,815
the frisson in the cinema,
767
00:51:49,975 --> 00:51:51,655
our motorcycle rides.
768
00:51:52,095 --> 00:51:54,975
I can describe them
heartbeat by heartbeat.
769
00:51:55,935 --> 00:51:57,695
They were great moments.
770
00:51:58,375 --> 00:52:00,495
4Made great by being together.
771
00:52:01,335 --> 00:52:02,535
Nothing else.
772
00:52:04,135 --> 00:52:06,975
But the beginning of the end
was not a great moment.
773
00:52:07,135 --> 00:52:08,415
It was trivial.
774
00:52:09,095 --> 00:52:10,255
Ordinary.
775
00:52:10,735 --> 00:52:12,215
And dead sad.
776
00:52:13,495 --> 00:52:15,495
Hello, sir. Have a nice day.
777
00:52:21,295 --> 00:52:22,415
Hi, handsome!
778
00:52:24,415 --> 00:52:25,775
How's business?
779
00:52:26,575 --> 00:52:28,455
- Slow.
- Tough shit.
780
00:52:29,255 --> 00:52:31,175
- Had a good night?
- Yeah.
781
00:52:32,015 --> 00:52:34,255
Full of contortions
and erotic sensations.
782
00:52:34,415 --> 00:52:35,815
I can tell from here.
783
00:52:35,975 --> 00:52:37,975
- Really?
- I had a good teacher.
784
00:52:38,135 --> 00:52:40,255
By the way, no class today.
785
00:52:40,415 --> 00:52:42,655
So what?
I didn't sign up for English.
786
00:52:46,095 --> 00:52:47,575
Bit cranky this morning?
787
00:52:47,735 --> 00:52:49,455
Bit obnoxious this morning?
788
00:52:49,615 --> 00:52:51,215
Don't push your luck.
789
00:52:51,375 --> 00:52:52,975
- Me pushing my luck?
- Yeah.
790
00:52:53,335 --> 00:52:54,535
Look who's talking.
791
00:52:55,495 --> 00:52:56,895
You don't own me, pal.
792
00:52:57,055 --> 00:52:58,415
Did I say I did?
793
00:52:58,975 --> 00:53:01,935
- Don't call me pal.
- Sorry, little bunny.
794
00:53:03,175 --> 00:53:04,735
I thought we were friends.
795
00:53:04,895 --> 00:53:06,575
Bit more than friends, no?
796
00:53:07,495 --> 00:53:09,815
You came after me, remember.
797
00:53:10,215 --> 00:53:11,335
I came after you?
798
00:53:11,495 --> 00:53:13,175
- No I didn't.
- What?
799
00:53:13,335 --> 00:53:15,615
- Wishful thinking.
- You hit on me!
800
00:53:15,775 --> 00:53:18,855
You came to my rescue,
waving my jeans in the air!
801
00:53:19,215 --> 00:53:22,375
You gave me a bath,
loaned me your clothes,
802
00:53:22,535 --> 00:53:24,495
made eyes at me as we ate!
803
00:53:24,655 --> 00:53:27,015
Fondled me at the cinema!
804
00:53:27,175 --> 00:53:29,415
Calm the fuck down!
805
00:53:30,415 --> 00:53:32,655
I don't remember you resisting.
806
00:53:33,855 --> 00:53:34,895
Hello, ma'am.
807
00:53:35,055 --> 00:53:36,615
- How are you?
- Fine, thanks.
808
00:53:36,775 --> 00:53:39,615
- How can I help?
- I'd like a rod.
809
00:53:45,375 --> 00:53:46,415
Why?
810
00:53:48,415 --> 00:53:49,895
What does it matter?
811
00:53:50,495 --> 00:53:52,935
- Nothing happened.
- Nothing at all?
812
00:53:53,375 --> 00:53:55,455
Nothing worth bothering about.
813
00:53:55,935 --> 00:53:57,535
I want to understand why.
814
00:53:58,975 --> 00:54:00,775
- You're getting annoying.
- Tell me.
815
00:54:00,935 --> 00:54:02,415
It's happened before.
816
00:54:02,815 --> 00:54:05,615
No big deal.
You didn't shit bricks before.
817
00:54:05,775 --> 00:54:08,255
- This is different.
- Because it's a girl?
818
00:54:08,655 --> 00:54:09,815
- No.
- Then why?
819
00:54:09,975 --> 00:54:12,455
You dropped me like an old sock.
820
00:54:13,095 --> 00:54:16,615
You seduced her on the boat
like I wasn't there.
821
00:54:16,775 --> 00:54:21,215
Made me dock the boat
while you played with your new toy.
822
00:54:21,655 --> 00:54:24,735
You dump me,
then act like all is well!
823
00:54:24,895 --> 00:54:28,015
I'm not a maid at your service, pal!
824
00:54:28,335 --> 00:54:29,895
Are you done?
825
00:54:30,055 --> 00:54:31,295
No, tell me why.
826
00:54:31,455 --> 00:54:33,495
You don't really want to know.
827
00:54:34,095 --> 00:54:36,895
I think you're just jealous.
It'll pass.
828
00:54:37,055 --> 00:54:38,815
- Don't patronize me!
- I'm explaining.
829
00:54:38,975 --> 00:54:41,695
You call this an explanation?
830
00:54:41,855 --> 00:54:43,295
OK, know what?
831
00:54:43,455 --> 00:54:45,135
Let's make peace.
832
00:54:46,215 --> 00:54:48,375
I behaved badly. Sorry.
833
00:54:49,495 --> 00:54:52,615
We go back to how we were,
forget this, and be happy.
834
00:54:52,775 --> 00:54:53,815
Stop it!
835
00:54:54,735 --> 00:54:55,975
Not this time.
836
00:54:59,855 --> 00:55:01,775
I don't know when I decided.
837
00:55:01,935 --> 00:55:03,575
Right then, I guess.
838
00:55:04,215 --> 00:55:06,935
As soon as I said it,
I knew I'd regret it.
839
00:55:08,175 --> 00:55:09,695
Deep silence.
840
00:55:10,295 --> 00:55:12,215
Eyes on eyes, waiting.
841
00:55:14,095 --> 00:55:16,575
It was the saddest moment of my life.
842
00:55:16,735 --> 00:55:19,775
Careful, Alex.
Some things are better left unsaid.
843
00:55:20,255 --> 00:55:21,975
You can't take them back.
844
00:55:22,135 --> 00:55:24,455
Like oaths of eternal friendship?
845
00:55:24,615 --> 00:55:26,855
Swearing to dance on graves?
846
00:55:27,015 --> 00:55:28,415
Is that what you mean?
847
00:55:33,255 --> 00:55:34,615
You want to know?
848
00:55:35,495 --> 00:55:36,855
OK, I'll tell you.
849
00:55:37,695 --> 00:55:38,815
I'm getting bored.
850
00:55:39,735 --> 00:55:41,895
- Bored?
- Bored, yes.
851
00:55:42,335 --> 00:55:43,535
With what?
852
00:55:43,695 --> 00:55:46,015
- With who.
- What, who?
853
00:55:46,615 --> 00:55:47,575
You.
854
00:55:49,135 --> 00:55:50,175
Me?
855
00:55:50,935 --> 00:55:51,895
You.
856
00:55:54,695 --> 00:55:56,215
Weren't we happy?
857
00:55:56,375 --> 00:55:58,815
That's the fucking problem.
858
00:56:00,535 --> 00:56:01,815
You're happy.
859
00:56:01,975 --> 00:56:03,055
Totally.
860
00:56:03,815 --> 00:56:04,975
I was happy.
861
00:56:05,575 --> 00:56:07,175
We were happy together, but...
862
00:56:08,695 --> 00:56:09,695
not any more
863
00:56:12,415 --> 00:56:15,015
You should've said.
We can do other things...
864
00:56:15,175 --> 00:56:18,655
- That's not the point.
- So what is?
865
00:56:18,815 --> 00:56:21,095
- I told you, it's you!
- What about me?
866
00:56:21,255 --> 00:56:23,535
It's you, you bore me!
867
00:56:27,175 --> 00:56:28,735
We had some good times.
868
00:56:29,215 --> 00:56:30,895
I had a blast with you.
869
00:56:32,575 --> 00:56:33,895
But I like change.
870
00:56:35,655 --> 00:56:36,495
See?
871
00:56:36,655 --> 00:56:39,255
I want different people.
One's not enough.
872
00:56:39,735 --> 00:56:40,695
Not for me.
873
00:56:48,375 --> 00:56:49,175
OK
874
00:56:50,175 --> 00:56:51,415
I came after you.
875
00:56:52,055 --> 00:56:54,095
I was into you right away.
876
00:56:55,935 --> 00:56:57,535
I thought we were the same.
877
00:56:57,935 --> 00:56:59,335
I thought you just...
878
00:56:59,495 --> 00:57:03,095
wanted to have fun
and do tons of stuff together!
879
00:57:06,015 --> 00:57:07,815
But what we do doesn't matter.
880
00:57:10,015 --> 00:57:11,015
It's me.
881
00:57:12,895 --> 00:57:14,175
It's me you want.
882
00:57:18,535 --> 00:57:20,055
And that's impossible, Alex.
883
00:57:21,935 --> 00:57:22,895
I'm sorry.
884
00:57:27,535 --> 00:57:29,055
It's too heavy for me.
885
00:57:33,535 --> 00:57:34,815
I won't be owned.
886
00:57:36,455 --> 00:57:37,655
Not by anyone.
887
00:57:39,975 --> 00:57:40,695
Ever.
888
00:57:49,455 --> 00:57:50,855
Alex, come back!
889
00:58:04,695 --> 00:58:06,295
What the hell happened?
890
00:58:09,175 --> 00:58:10,295
David?
891
00:58:11,855 --> 00:58:13,935
Alex! Are you here?
892
00:58:16,095 --> 00:58:18,495
David, what happened?
893
00:58:20,735 --> 00:58:23,815
Did you do this? Where's Alex?
894
00:58:28,895 --> 00:58:30,135
Home already?
895
00:58:30,295 --> 00:58:31,735
I'm going to my room.
896
00:59:04,095 --> 00:59:06,175
- Feeling better?
- Yeah.
897
00:59:07,095 --> 00:59:09,295
- Eating with us?
- Yeah.
898
00:59:10,055 --> 00:59:11,695
Your dad will be happy.
899
00:59:13,335 --> 00:59:16,215
...speeding, missed a curve.
900
00:59:16,375 --> 00:59:19,735
Several witnesses were on the scene.
901
00:59:19,895 --> 00:59:21,455
What did you see?
902
00:59:21,615 --> 00:59:23,415
It seemed he was trying to fly.
903
00:59:23,575 --> 00:59:25,895
He must've been drunk, stoned
904
00:59:26,055 --> 00:59:28,335
or crazy. He had no helmet.
905
00:59:28,695 --> 00:59:29,775
It was shocking.
906
00:59:31,415 --> 00:59:32,735
Leaving already?
907
01:00:19,135 --> 01:00:20,775
Mrs Gorman, let me in!
908
01:00:21,575 --> 01:00:23,775
- Mrs Gorman!
- Please go away.
909
01:00:24,575 --> 01:00:25,935
What happened?
910
01:00:26,455 --> 01:00:27,335
Tell me!
911
01:00:27,735 --> 01:00:29,615
- You don't know?
- No.
912
01:00:30,335 --> 01:00:32,615
David just died. My son is dead.
913
01:00:34,295 --> 01:00:35,775
You killed him.
914
01:00:36,695 --> 01:00:39,775
Get out of here
or I'll call the police.
915
01:00:41,015 --> 01:00:42,335
Disappear!
916
01:01:11,655 --> 01:01:14,055
I thought: it's my fault.
917
01:01:14,695 --> 01:01:17,335
He died in anger, because of me.
918
01:01:17,855 --> 01:01:18,775
No.
919
01:01:19,055 --> 01:01:21,215
He was glad to be rid of me,
920
01:01:21,615 --> 01:01:23,415
so he rode fast to celebrate.
921
01:01:23,815 --> 01:01:26,695
He was finally inside
his timeless bubble.
922
01:01:27,735 --> 01:01:28,935
Did he dream it?
923
01:01:29,495 --> 01:01:31,695
Was he trying to live his dream?
924
01:01:32,855 --> 01:01:34,375
No, none of that.
925
01:01:34,775 --> 01:01:36,095
It was Kate's fault.
926
01:01:38,415 --> 01:01:40,415
Not that he loved her. No.
927
01:01:40,575 --> 01:01:42,735
He regretted being with her.
928
01:01:44,535 --> 01:01:46,215
He died full of remorse.
929
01:01:48,655 --> 01:01:52,015
I kept thinking it was all my fault.
930
01:01:52,775 --> 01:01:54,895
If I'd come back when he called...
931
01:01:55,055 --> 01:01:56,535
But did he call?
932
01:01:57,815 --> 01:02:00,175
I wish I'd been on the bike with him.
933
01:02:03,775 --> 01:02:05,135
I kept thinking,
934
01:02:06,335 --> 01:02:08,455
David's not dead, he can't be.
935
01:02:09,735 --> 01:02:11,655
I want him to still be here.
936
01:02:13,255 --> 01:02:16,375
Mum's worried.
She sent me up with coffee.
937
01:02:16,895 --> 01:02:19,015
You didn't say a word last night.
938
01:02:19,415 --> 01:02:20,735
You didn't eat.
939
01:02:20,895 --> 01:02:22,695
Sorry, I'm not well.
940
01:02:23,215 --> 01:02:24,455
What is it now?
941
01:02:25,095 --> 01:02:26,375
You don't know?
942
01:02:26,735 --> 01:02:28,655
How can we? You never tell us.
943
01:02:32,095 --> 01:02:33,215
David Gorman is dead.
944
01:02:34,935 --> 01:02:36,375
The boy from the shop?
945
01:02:37,255 --> 01:02:38,055
Yes.
946
01:02:38,655 --> 01:02:40,455
Motorcycle accident.
947
01:02:46,135 --> 01:02:47,775
You hadn't known him long.
948
01:02:48,575 --> 01:02:49,935
Six weeks.
949
01:02:53,775 --> 01:02:55,215
These things happen.
950
01:02:57,935 --> 01:03:00,135
How's Mrs Gorman holding up?
951
01:03:00,735 --> 01:03:01,775
Badly.
952
01:03:03,935 --> 01:03:05,135
Only normal.
953
01:03:07,375 --> 01:03:09,055
She'll be needing help.
954
01:03:11,335 --> 01:03:13,455
You could help her in the shop.
955
01:03:13,895 --> 01:03:16,215
She was kind, paid you well.
956
01:03:16,375 --> 01:03:18,615
Show her she can count on you.
957
01:03:20,935 --> 01:03:23,055
Get up and go to work, OK?
958
01:03:26,335 --> 01:03:27,335
Good.
959
01:03:30,695 --> 01:03:33,455
If you need anything, any help...
960
01:03:34,255 --> 01:03:35,815
you know where to come.
961
01:03:38,015 --> 01:03:38,975
I'm off.
962
01:03:39,335 --> 01:03:41,015
I'll tell Mum you're coming.
963
01:04:51,535 --> 01:04:52,615
Who's there?
964
01:04:52,775 --> 01:04:53,655
Anyone?
965
01:04:54,615 --> 01:04:55,855
No, Mrs Gorman.
966
01:04:56,215 --> 01:04:57,815
It's me, Alex.
967
01:04:59,295 --> 01:05:01,975
I wanted to ask you something.
968
01:05:02,255 --> 01:05:03,455
Have you no pity?
969
01:05:04,295 --> 01:05:05,495
No decency?
970
01:05:05,895 --> 01:05:08,695
I must see David. I must see his body.
971
01:05:09,214 --> 01:05:10,615
One last time.
972
01:05:10,774 --> 01:05:12,454
It's important to me.
973
01:05:13,095 --> 01:05:14,734
I trusted you.
974
01:05:15,295 --> 01:05:17,535
Look how you paid us back.
975
01:05:18,454 --> 01:05:20,895
Please, I want to see him. I must.
976
01:05:22,654 --> 01:05:24,694
I loved him too, you know?
977
01:05:25,935 --> 01:05:28,015
How dare you say such a thing?
978
01:05:29,095 --> 01:05:31,054
He'd be alive
if he hadn't gone after you.
979
01:05:32,055 --> 01:05:34,615
Gone after me? How so?
980
01:05:35,974 --> 01:05:38,734
He told me everything.
Showed me what you broke.
981
01:05:40,815 --> 01:05:43,174
He took the bike and went to find you.
982
01:05:43,335 --> 01:05:46,015
I couldn't stop him.
983
01:05:53,655 --> 01:05:55,735
I knew my David needed a friend.
984
01:05:56,374 --> 01:05:59,215
A real friend.
I gave him his freedom.
985
01:06:00,615 --> 01:06:01,975
Look at the result.
986
01:06:02,895 --> 01:06:04,855
He's gone to join his father.
987
01:06:09,895 --> 01:06:11,575
You'll never see him again.
988
01:06:11,974 --> 01:06:13,015
You hear me?
989
01:06:13,894 --> 01:06:15,015
Never.
990
01:06:49,455 --> 01:06:52,055
A sentence rang out clear as a bell.
991
01:06:54,135 --> 01:06:56,455
"I should die to join David."
992
01:06:58,335 --> 01:06:59,535
But how?
993
01:07:00,455 --> 01:07:01,735
Pills?
994
01:07:03,215 --> 01:07:04,575
Slit throat?
995
01:07:05,615 --> 01:07:06,895
Slit wrists?
996
01:07:08,775 --> 01:07:09,855
Poison?
997
01:07:11,335 --> 01:07:12,655
Suffocation?
998
01:07:14,255 --> 01:07:15,695
Hanging?
999
01:07:16,375 --> 01:07:17,695
Find a firearm?
1000
01:07:19,655 --> 01:07:22,815
I read about a tribe
whose members could lie down
1001
01:07:22,975 --> 01:07:25,215
and will themselves to die.
1002
01:07:25,375 --> 01:07:27,535
I tried for half an hour.
1003
01:07:27,695 --> 01:07:29,055
It didn't work.
1004
01:07:29,935 --> 01:07:31,575
I'd have to take action.
1005
01:07:36,655 --> 01:07:38,055
Lefèvre was right.
1006
01:07:38,815 --> 01:07:40,455
The only way back to David
1007
01:07:41,175 --> 01:07:42,335
was to write.
1008
01:07:42,495 --> 01:07:44,015
Tell our story.
1009
01:07:44,855 --> 01:07:47,495
Bring him back to life with words.
1010
01:07:53,495 --> 01:07:57,175
I got the hearing postponed
and told Alexis we need his text.
1011
01:07:57,335 --> 01:08:00,215
- Any news?
- Yes, he's writing all the time.
1012
01:08:00,375 --> 01:08:02,295
I think it's been therapeutic.
1013
01:08:02,455 --> 01:08:04,015
Could I read some?
1014
01:08:04,495 --> 01:08:06,895
It's too soon, we mustn't interrupt.
1015
01:08:07,055 --> 01:08:09,135
You don't have to tell him.
1016
01:08:09,295 --> 01:08:11,175
Ever heard of confidentiality?
1017
01:08:11,335 --> 01:08:13,015
Teachers have ethics too.
1018
01:08:13,175 --> 01:08:15,375
Hurry him up.
I don't need a novel.
1019
01:08:15,535 --> 01:08:20,215
Funny you say that.
He may indeed be writing one.
1020
01:08:21,055 --> 01:08:24,095
Just make sure
he's not making anything up.
1021
01:08:38,895 --> 01:08:40,055
- Alex.
- It's terrible.
1022
01:08:40,775 --> 01:08:42,455
I can't stop crying.
1023
01:08:43,135 --> 01:08:44,375
How'd you find out?
1024
01:08:45,215 --> 01:08:47,495
I called his house and got his Mum.
1025
01:08:48,015 --> 01:08:50,095
- She's in bad shape.
- Yeah.
1026
01:08:50,895 --> 01:08:52,975
- She never wants to see me again.
- Why?
1027
01:08:53,695 --> 01:08:55,735
You and David were such good friends.
1028
01:08:57,015 --> 01:08:58,695
Not only friends.
1029
01:08:59,895 --> 01:09:02,575
What's that mean in French?
1030
01:09:05,655 --> 01:09:08,375
Does it mean more than friends?
1031
01:09:10,415 --> 01:09:12,735
I'm sorry, I didn't know.
1032
01:09:13,135 --> 01:09:14,495
You couldn't know.
1033
01:09:14,735 --> 01:09:16,295
I should've guessed.
1034
01:09:20,895 --> 01:09:22,295
Are you shocked?
1035
01:09:22,895 --> 01:09:23,695
No.
1036
01:09:24,175 --> 01:09:25,455
Just surprised.
1037
01:09:26,295 --> 01:09:28,295
Because he slept with you too.
1038
01:09:30,375 --> 01:09:31,535
You know?
1039
01:09:32,135 --> 01:09:34,135
- We even fought over it.
- I'm sorry.
1040
01:09:42,255 --> 01:09:44,255
Can I tell you everything, Kate?
1041
01:09:47,015 --> 01:09:48,295
Yes, I'd like that.
1042
01:09:51,215 --> 01:09:54,895
Had I thought about it,
Kate would've been the last person
1043
01:09:55,055 --> 01:09:56,775
I'd have wanted to be with.
1044
01:09:58,655 --> 01:09:59,495
But in truth,
1045
01:09:59,655 --> 01:10:03,935
Kate was the only one
I could confide in about David and me.
1046
01:10:04,455 --> 01:10:06,095
So I told her everything.
1047
01:10:07,655 --> 01:10:09,535
Sometimes we laughed.
1048
01:10:09,975 --> 01:10:12,815
First time I laughed in 48 hours.
1049
01:10:14,535 --> 01:10:16,695
Now and then she asked a question.
1050
01:10:16,975 --> 01:10:18,855
Towards the end she wept.
1051
01:10:19,175 --> 01:10:20,495
Softly,
1052
01:10:21,255 --> 01:10:22,415
without a word,
1053
01:10:23,095 --> 01:10:24,535
and without fuss.
1054
01:10:25,695 --> 01:10:28,015
I haven't told you everything, Kate.
1055
01:10:28,175 --> 01:10:29,695
I want to know everything.
1056
01:10:30,375 --> 01:10:33,615
When we met, David made me swear
that whoever died first,
1057
01:10:33,775 --> 01:10:35,655
the other would dance on his grave.
1058
01:10:35,815 --> 01:10:37,335
That's weird.
1059
01:10:37,495 --> 01:10:39,375
- I know.
- You won't do it?
1060
01:10:40,495 --> 01:10:43,535
A promise is a promise.
I have no choice.
1061
01:10:49,655 --> 01:10:51,055
Maybe you can help me.
1062
01:10:51,215 --> 01:10:52,895
- Dance?
- No, I do that.
1063
01:10:53,055 --> 01:10:54,335
Then how?
1064
01:10:54,815 --> 01:10:57,815
It may be even weirder,
but I need to see his body.
1065
01:10:57,975 --> 01:10:58,775
What?
1066
01:10:59,495 --> 01:11:01,495
I know it's crazy, but I need to.
1067
01:11:01,655 --> 01:11:03,775
To be sure he's really dead.
1068
01:11:04,495 --> 01:11:05,655
Poor Alex.
1069
01:11:06,295 --> 01:11:08,175
It wasn't just a fling.
1070
01:11:15,255 --> 01:11:16,215
Hello.
1071
01:11:18,695 --> 01:11:19,815
Hello, Alexis.
1072
01:11:19,975 --> 01:11:21,255
Hello, Mr Lefèvre.
1073
01:11:21,415 --> 01:11:23,975
So, got something I can read?
1074
01:11:24,135 --> 01:11:25,735
Yes.
I've made progress.
1075
01:11:25,895 --> 01:11:29,655
But... it's complicated.
I hope you'll like it.
1076
01:11:29,895 --> 01:11:31,775
Let's have a look.
1077
01:11:42,095 --> 01:11:43,575
Here, put these on.
1078
01:11:43,735 --> 01:11:44,815
What are they?
1079
01:11:47,215 --> 01:11:48,135
No way, never.
1080
01:11:48,295 --> 01:11:51,055
In jeans you look like a boy.
Gotta show your legs.
1081
01:11:51,215 --> 01:11:52,735
Otherwise, we shave.
1082
01:11:53,175 --> 01:11:54,735
- Being a girl sucks.
- Yep.
1083
01:11:54,895 --> 01:11:58,335
Men like girls' legs soft and hairless.
1084
01:11:58,495 --> 01:12:00,495
You can still change your mind.
1085
01:12:00,975 --> 01:12:05,215
There's always a fateful moment
when you realize if you keep going,
1086
01:12:05,375 --> 01:12:07,455
there's no turning back.
1087
01:12:08,095 --> 01:12:10,895
I learned it that day, thanks to Kate.
1088
01:12:11,455 --> 01:12:13,215
Would David find this sexy?
1089
01:12:13,375 --> 01:12:16,175
I don't know.
You knew him better than I did.
1090
01:12:16,335 --> 01:12:18,495
But I think you're super sexy.
1091
01:12:21,215 --> 01:12:22,415
Let's park here.
1092
01:12:29,215 --> 01:12:30,775
- Stay there.
- OK
1093
01:12:44,335 --> 01:12:46,295
All good! But hurry.
1094
01:12:46,455 --> 01:12:48,935
It's against the rules,
he could be fired.
1095
01:12:49,095 --> 01:12:50,095
- How'd you do it?
- English negotiation.
1096
01:12:51,175 --> 01:12:53,175
His name is Bernard.
You're Susanne.
1097
01:12:53,335 --> 01:12:54,855
I hate that name!
1098
01:12:55,015 --> 01:12:56,735
It's my sister's name. C'mon.
1099
01:12:56,895 --> 01:12:58,815
Focus on your character:
1100
01:12:58,975 --> 01:13:03,575
a girl in love who wants to see
her lover's body one last time.
1101
01:13:03,735 --> 01:13:07,615
His mother forbid it.
She was against your relationship.
1102
01:13:07,775 --> 01:13:09,695
No need to play a girl for that.
1103
01:13:09,855 --> 01:13:12,455
The guard may not like
two boys in love!
1104
01:13:12,615 --> 01:13:13,975
Come on.
1105
01:13:17,575 --> 01:13:19,775
This way, girls. Quickly.
1106
01:13:23,735 --> 01:13:25,175
So very tragic.
1107
01:13:25,335 --> 01:13:27,895
Young love breaks my heart.
1108
01:13:34,935 --> 01:13:36,855
Never seen such a place?
1109
01:13:38,295 --> 01:13:39,175
No, sir.
1110
01:13:39,335 --> 01:13:41,015
I'm not allowed to do this.
1111
01:13:41,175 --> 01:13:42,335
We know.
1112
01:13:45,335 --> 01:13:46,615
She's a quiet one.
1113
01:13:46,775 --> 01:13:48,575
Susanne is devastated.
1114
01:13:48,735 --> 01:13:50,455
It's been horrible for her.
1115
01:13:50,895 --> 01:13:52,055
I understand.
1116
01:13:52,215 --> 01:13:54,815
Ever seen a corpse, Susanne dear?
1117
01:13:56,295 --> 01:13:57,775
Are you up to it?
1118
01:14:44,455 --> 01:14:46,935
I can't take my eyes off that head
1119
01:14:47,215 --> 01:14:49,735
lying flat on the metal tray.
1120
01:14:51,975 --> 01:14:53,375
I wish for only one thing.
1121
01:14:54,575 --> 01:14:55,935
For his eyes to open.
1122
01:14:57,095 --> 01:14:58,655
For his mouth to speak.
1123
01:14:59,695 --> 01:15:01,335
For his hands to caress me.
1124
01:15:02,615 --> 01:15:03,975
For his heart to beat.
1125
01:15:04,575 --> 01:15:07,415
For his body to be him again: David.
1126
01:15:11,775 --> 01:15:13,895
What's the matter with you?
1127
01:15:14,055 --> 01:15:15,615
- Get off!
- Alex!
1128
01:15:16,775 --> 01:15:17,575
- Alex!
- Alex?
1129
01:15:18,655 --> 01:15:20,015
What on earth?
1130
01:15:34,575 --> 01:15:35,655
My god!
1131
01:15:35,815 --> 01:15:36,855
What? Oh...
1132
01:15:37,495 --> 01:15:39,055
Wearing makeup now?
1133
01:15:39,215 --> 01:15:41,935
No, a friend is putting on a play.
1134
01:15:42,655 --> 01:15:45,135
I thought you were like Uncle Jacky.
1135
01:15:45,935 --> 01:15:48,615
- Uncle Jacky?
- Your dad can't hear his name.
1136
01:15:49,135 --> 01:15:51,375
Uncle Jacky dresses like a woman?
1137
01:15:51,535 --> 01:15:53,415
Don't worry, I won't say anything.
1138
01:15:54,295 --> 01:15:56,095
Wash up before Dad...
1139
01:15:56,255 --> 01:15:58,975
Hang on, where's Uncle Jacky now?
1140
01:15:59,135 --> 01:16:01,095
Hurry, Dad'll be home soon.
1141
01:16:01,575 --> 01:16:02,495
Right.
1142
01:16:05,495 --> 01:16:06,575
Alexis?
1143
01:16:07,055 --> 01:16:07,855
Yeah?
1144
01:16:08,975 --> 01:16:10,215
Are you OK?
1145
01:16:11,175 --> 01:16:12,655
I'm fine, Mum.
1146
01:16:17,335 --> 01:16:19,735
- This really happened?
- Yes.
1147
01:16:19,895 --> 01:16:21,295
Did you exaggerate?
1148
01:16:21,455 --> 01:16:23,975
I tried to tell it
the best I could, in detail.
1149
01:16:24,935 --> 01:16:27,855
Some words were hard to find,
but I managed.
1150
01:16:28,495 --> 01:16:29,535
Indeed you did.
1151
01:16:29,695 --> 01:16:32,415
It's strange.
Since I started writing,
1152
01:16:32,575 --> 01:16:34,975
I feel like I've become
a character myself.
1153
01:16:35,135 --> 01:16:36,455
Does it scare you?
1154
01:16:36,615 --> 01:16:37,895
No, it feels good.
1155
01:16:38,055 --> 01:16:41,815
It forces me to focus less on my pain
and more on the story,
1156
01:16:41,975 --> 01:16:43,935
the characters and the writing.
1157
01:16:44,815 --> 01:16:48,815
Time to write the climax.
The caseworker and judge are waiting.
1158
01:16:48,975 --> 01:16:51,335
- The crime scene, the cemetery.
- I know.
1159
01:16:53,375 --> 01:16:55,415
That's the hardest part to tell.
1160
01:16:59,295 --> 01:17:02,135
Mind if I let Miss Martin
read some of this,
1161
01:17:02,295 --> 01:17:03,415
to reassure her?
1162
01:17:03,695 --> 01:17:05,535
- That I'm not crazy?
- Yeah.
1163
01:17:06,095 --> 01:17:07,295
If you like.
1164
01:17:11,295 --> 01:17:13,815
- Can I ask you something?
- Of course.
1165
01:17:15,135 --> 01:17:16,815
Did you know David well?
1166
01:17:17,135 --> 01:17:18,135
Yes.
1167
01:17:19,535 --> 01:17:21,095
Did he seduce you too?
1168
01:17:22,735 --> 01:17:23,735
Yes.
1169
01:17:24,375 --> 01:17:25,935
But he was a student.
1170
01:17:26,095 --> 01:17:27,615
And I was his teacher.
1171
01:18:44,815 --> 01:18:46,375
- Hello?
- Mrs. Gorman?
1172
01:18:46,535 --> 01:18:48,895
I realized I have no photo of David.
1173
01:18:49,055 --> 01:18:50,495
Could you give me one?
1174
01:18:51,735 --> 01:18:52,775
Hello?
1175
01:18:53,375 --> 01:18:54,495
Are you there?
1176
01:18:54,655 --> 01:18:56,855
- Hello?
- Hello sir, it's Alex.
1177
01:18:57,335 --> 01:18:59,095
Stop calling or we'll call the police.
1178
01:18:59,255 --> 01:19:00,975
I just need a photo...
1179
01:19:01,455 --> 01:19:02,375
Enough!
1180
01:19:02,535 --> 01:19:05,935
- I see him dead! I want to
remember him alive... - Fuck.
1181
01:19:12,455 --> 01:19:15,055
David would be buried
in a matter of days.
1182
01:19:15,215 --> 01:19:18,415
I needed to know
all about Jewish funeral rites.
1183
01:19:18,575 --> 01:19:22,375
Preparation of the body,
the wake, the burial...
1184
01:19:23,175 --> 01:19:26,695
I learned that they wait
at least a year after the burial
1185
01:19:26,855 --> 01:19:28,615
before erecting a headstone.
1186
01:19:31,175 --> 01:19:33,935
How will I recognize his grave?
1187
01:19:50,695 --> 01:19:51,975
What're you doing?
1188
01:19:52,135 --> 01:19:53,735
Going out for air.
1189
01:19:53,895 --> 01:19:55,975
At 2 in the morning?
You'll catch cold.
1190
01:19:56,135 --> 01:19:57,855
Don't worry, I'll cover up.
1191
01:20:02,095 --> 01:20:04,055
We shouldn't have moved.
1192
01:20:05,055 --> 01:20:07,895
We were at home there,
everything was simpler.
1193
01:20:08,055 --> 01:20:10,215
We're here now. Everything's fine.
1194
01:20:10,375 --> 01:20:11,775
Go back to bed.
1195
01:20:12,255 --> 01:20:14,015
Can I make you something warm?
1196
01:20:14,175 --> 01:20:16,135
I'm not hungry, I just need air.
1197
01:20:16,295 --> 01:20:18,015
I've been in bed too long.
1198
01:20:26,095 --> 01:20:29,175
Don't go far.
You never know who might be out.
1199
01:20:29,815 --> 01:20:31,175
Go back to bed.
1200
01:20:39,255 --> 01:20:40,095
Mum?
1201
01:20:42,215 --> 01:20:43,935
Did you like Uncle Jacky?
1202
01:20:46,975 --> 01:20:48,175
Yes.
1203
01:22:47,015 --> 01:22:49,655
I don't know how long the fit lasted.
1204
01:22:49,815 --> 01:22:51,215
I'd gone mad.
1205
01:22:52,375 --> 01:22:53,815
Completely mad.
1206
01:22:54,935 --> 01:22:57,135
What was I digging for?
1207
01:22:59,535 --> 01:23:01,255
Was I trying to join David?
1208
01:23:01,695 --> 01:23:02,895
I don't know.
1209
01:23:04,615 --> 01:23:06,415
But I still hadn't danced.
1210
01:23:08,895 --> 01:23:09,855
Dad?
1211
01:23:10,455 --> 01:23:11,335
Yes?
1212
01:23:12,615 --> 01:23:14,935
Remember you said
to ask if I needed help?
1213
01:23:15,775 --> 01:23:16,735
Yes.
1214
01:23:18,295 --> 01:23:21,255
I need to deliver this letter.
Would you?
1215
01:23:24,295 --> 01:23:25,335
A girl?
1216
01:23:25,775 --> 01:23:26,935
A friend.
1217
01:23:27,095 --> 01:23:30,015
With my bum foot,
it's better if she comes here.
1218
01:23:30,175 --> 01:23:31,335
Is she pretty?
1219
01:23:31,895 --> 01:23:33,135
She's English.
1220
01:23:33,855 --> 01:23:35,135
A foreigner?
1221
01:23:35,815 --> 01:23:37,575
England's not in France, Dad.
1222
01:23:42,415 --> 01:23:43,735
Mind if she comes?
1223
01:23:44,215 --> 01:23:45,655
Check with your mother.
1224
01:23:46,455 --> 01:23:48,695
But will you take her my letter?
1225
01:23:49,255 --> 01:23:51,135
If it'll do you good, yes.
1226
01:23:52,415 --> 01:23:53,495
Thanks, Dad.
1227
01:23:59,375 --> 01:24:02,495
Thinking back on that scene,
maybe Dad knew.
1228
01:24:02,855 --> 01:24:05,375
He understood David
was more than a friend.
1229
01:24:06,255 --> 01:24:09,735
Perhaps one day,
we'll be able to talk about it.
1230
01:24:18,335 --> 01:24:19,695
I nearly didn't come.
1231
01:24:19,855 --> 01:24:21,375
- Why?
- You abandoned me
1232
01:24:21,535 --> 01:24:24,215
to that horrible man at the morgue.
1233
01:24:24,375 --> 01:24:26,535
I was half-naked, I had to run.
1234
01:24:27,535 --> 01:24:30,215
- Did he catch you?
- No. I'm much too fast.
1235
01:24:30,375 --> 01:24:31,495
So?
1236
01:24:31,655 --> 01:24:33,735
So nothing! He could have.
1237
01:24:34,095 --> 01:24:35,415
I'm sorry.
1238
01:24:36,335 --> 01:24:37,855
I regret going.
1239
01:24:38,615 --> 01:24:39,935
I forgive you.
1240
01:24:40,095 --> 01:24:43,415
Seeing you run without the wig
in a bra was funny.
1241
01:24:43,575 --> 01:24:44,655
There's something else.
1242
01:24:45,135 --> 01:24:46,295
What now?
1243
01:24:47,015 --> 01:24:49,415
I wasn't able
to dance on David's grave.
1244
01:24:50,055 --> 01:24:51,975
Well, it doesn't matter.
1245
01:24:52,135 --> 01:24:55,255
Yes it does.
I had another fit, Kate.
1246
01:24:56,055 --> 01:24:58,055
- I dug into his grave.
- What?
1247
01:24:58,215 --> 01:25:00,095
- You're crazy!
- I know.
1248
01:25:00,855 --> 01:25:03,655
I don't know why.
It was worse than the morgue.
1249
01:25:03,815 --> 01:25:05,815
- I was trying to hit him.
- Hit him?
1250
01:25:05,975 --> 01:25:07,495
And reach him.
1251
01:25:07,655 --> 01:25:10,215
I was angry, and also really sad.
1252
01:25:10,375 --> 01:25:11,775
Everything mixed together.
1253
01:25:12,575 --> 01:25:14,695
- Do you understand?
- No.
1254
01:25:15,135 --> 01:25:16,575
And yes.
1255
01:25:17,335 --> 01:25:18,735
I don't know.
1256
01:25:20,815 --> 01:25:24,255
Maybe you feel guilty about his death.
1257
01:25:27,215 --> 01:25:30,135
Mrs. Grey will wonder where I am.
1258
01:25:30,295 --> 01:25:31,215
Wait, Kate.
1259
01:25:31,495 --> 01:25:34,375
I need to talk, you do me good.
Please.
1260
01:25:40,855 --> 01:25:41,895
You know,
1261
01:25:42,375 --> 01:25:44,535
when you tell a friend the truth,
1262
01:25:45,095 --> 01:25:46,855
he resents you for life.
1263
01:25:47,415 --> 01:25:48,495
Try me.
1264
01:25:49,015 --> 01:25:51,175
You really want to know what I think?
1265
01:25:51,335 --> 01:25:52,095
Yes.
1266
01:25:54,255 --> 01:25:57,295
I think from the start
it wasn't David you loved.
1267
01:25:57,455 --> 01:25:59,935
It was your idea of David.
1268
01:26:01,735 --> 01:26:04,535
The truth is
you loved a face and a body,
1269
01:26:04,695 --> 01:26:07,255
into which you put
the person you wanted.
1270
01:26:07,735 --> 01:26:09,255
The friend of your dreams.
1271
01:26:09,735 --> 01:26:11,455
So he didn't really exist?
1272
01:26:11,615 --> 01:26:12,735
Maybe not.
1273
01:26:13,455 --> 01:26:15,175
Nonsense, David existed.
1274
01:26:15,335 --> 01:26:17,855
I was with him, I slept with him.
1275
01:26:18,015 --> 01:26:19,455
So did you.
1276
01:26:19,615 --> 01:26:21,455
Yes, someone existed.
1277
01:26:21,855 --> 01:26:23,695
But not the person we thought.
1278
01:26:25,255 --> 01:26:27,455
So we invent the people we love?
1279
01:26:27,935 --> 01:26:29,095
That's dumb.
1280
01:26:31,455 --> 01:26:32,895
I have to go.
1281
01:26:34,255 --> 01:26:35,215
You know,
1282
01:26:35,375 --> 01:26:37,935
you asked me
to tell you what I thought.
1283
01:26:38,095 --> 01:26:39,455
No problem.
1284
01:26:43,535 --> 01:26:45,815
Thanks for helping me with the morgue.
1285
01:26:45,975 --> 01:26:46,895
Really.
1285
01:26:47,896 --> 01:26:50,314
What're friends for if they
can't get you into a morgue?
1286
01:26:50,815 --> 01:26:52,455
I don't understand.
1365
01:27:38,547 --> 01:27:41,703
♪ I am sailing. ♪
1366
01:27:42,595 --> 01:27:45,722
♪ I am sailing. ♪
1367
01:27:46,211 --> 01:27:48,992
♪ Home again ♪
1368
01:27:49,788 --> 01:27:52,379
♪ 'cross the sea. ♪
1369
01:27:53,395 --> 01:27:55,947
♪ I am sailing ♪
1370
01:27:56,531 --> 01:27:59,505
♪ stormy waters. ♪
1371
01:28:00,541 --> 01:28:03,274
♪ To be near you. ♪
1372
01:28:03,332 --> 01:28:06,353
♪ To be free. ♪
1373
01:28:07,543 --> 01:28:10,996
♪ I am flying ♪
1374
01:28:11,072 --> 01:28:14,411
♪ I am flying. ♪
1375
01:28:14,736 --> 01:28:18,055
♪ Like a bird ♪
1376
01:28:18,507 --> 01:28:21,681
♪ 'cross the sky. ♪
1377
01:28:22,084 --> 01:28:25,316
♪ I am flying ♪
1378
01:28:25,709 --> 01:28:28,827
♪ passing high clouds. ♪
1379
01:28:29,402 --> 01:28:32,462
♪ To be with you. ♪
1380
01:28:33,095 --> 01:28:35,799
♪ To be free. ♪
1381
01:28:36,702 --> 01:28:40,237
♪ Can you hear me. ♪
1382
01:28:40,260 --> 01:28:43,866
♪ Can you hear me. ♪
1383
01:28:43,895 --> 01:28:50,254
♪ Thru' the dark night far away. ♪
1384
01:28:50,869 --> 01:28:54,350
♪ I am dying. ♪
1385
01:28:54,494 --> 01:28:57,660
♪ Forever crying. ♪
1386
01:28:58,331 --> 01:29:01,314
♪ To be with you. ♪
1387
01:29:02,052 --> 01:29:05,381
♪ Who can say. ♪
1388
01:29:05,802 --> 01:29:09,352
♪ Can you hear me. ♪
1389
01:29:09,418 --> 01:29:12,891
♪ Can you hear me. ♪
1390
01:29:12,949 --> 01:29:19,951
♪ Thru' the dark night far away ♪
1391
01:29:20,152 --> 01:29:23,403
♪ I am dying. ♪
1392
01:29:23,451 --> 01:29:27,000
♪ Forever crying. ♪
1393
01:29:27,106 --> 01:29:30,885
♪ To be with you. ♪
1394
01:29:30,952 --> 01:29:34,146
♪ Who can say. ♪
1287
01:29:42,015 --> 01:29:42,935
Get him!
1288
01:29:44,175 --> 01:29:45,175
C'mon.
1289
01:29:45,775 --> 01:29:46,695
Calm down.
1290
01:29:48,135 --> 01:29:49,495
- C'mon.
- Let me go!
1291
01:29:51,455 --> 01:29:52,575
Let me go.
1292
01:29:55,655 --> 01:29:58,335
That's how,
on the 2nd of September 1985,
1293
01:29:58,495 --> 01:30:01,455
two cops arrested
an unstable boy of sixteen.
1294
01:30:04,495 --> 01:30:06,055
I didn't even care.
1295
01:30:07,335 --> 01:30:09,175
I'd kept my promise.
1296
01:30:13,935 --> 01:30:15,895
Mr. Alexis Robin, please.
1297
01:30:16,415 --> 01:30:20,175
You're here today
for damaging the grave of your friend,
1298
01:30:20,335 --> 01:30:24,055
Mr. David Gorman,
who died in a motorcycle accident
1299
01:30:24,215 --> 01:30:28,175
after you two fought over a girl
you were both courting.
1300
01:30:28,855 --> 01:30:33,415
You explained and justified
your behaviour
1301
01:30:33,575 --> 01:30:36,215
by evoking an oath
you made with the deceased.
1302
01:30:36,375 --> 01:30:40,175
But desecrating a grave,
Mr. Robin, is a crime
1303
01:30:40,615 --> 01:30:42,295
punishable by law.
1304
01:30:42,575 --> 01:30:45,175
The court hereby sentences you
1305
01:30:45,335 --> 01:30:49,655
to 140 hours of community service,
1306
01:30:49,815 --> 01:30:54,135
and strongly recommends
psychological treatment.
1307
01:30:54,295 --> 01:30:56,175
- Understood?
- Yes, your Honour.
1308
01:30:56,335 --> 01:30:57,335
The hearing is adjourned.
1309
01:32:03,895 --> 01:32:04,775
Hey!
1310
01:32:05,935 --> 01:32:06,895
Hi.
1311
01:32:07,335 --> 01:32:09,295
- Do I know you?
- Don't think so.
1312
01:32:09,575 --> 01:32:10,935
I recognize you.
1313
01:32:11,375 --> 01:32:14,455
A friend and I dragged you to the beach.
You were drunk.
1314
01:32:15,415 --> 01:32:16,255
Maybe...
1315
01:32:17,015 --> 01:32:19,335
My friend David looked after you.
1316
01:32:20,775 --> 01:32:21,935
Did you cut your hair?
1317
01:32:22,855 --> 01:32:24,655
Yeah. I was sick of it.
1318
01:32:25,575 --> 01:32:27,335
My girlfriend liked it,
but she dumped me.
1319
01:32:27,695 --> 01:32:28,495
Shit.
1320
01:32:28,655 --> 01:32:29,695
It's over now.
1321
01:32:31,295 --> 01:32:32,095
Work here?
1322
01:32:32,255 --> 01:32:34,615
For six months, after school.
1323
01:32:34,775 --> 01:32:35,615
You?
1324
01:32:35,775 --> 01:32:37,055
I start in a week.
1325
01:32:37,215 --> 01:32:40,575
Helping the old man repair boats
in the harbour.
1326
01:32:40,735 --> 01:32:41,695
Cool.
1327
01:32:49,455 --> 01:32:50,495
What are you up to?
1328
01:32:50,895 --> 01:32:51,975
Nothing special.
1329
01:32:52,375 --> 01:32:53,535
Having a smoke.
1330
01:32:53,895 --> 01:32:55,695
Want to take a boat ride?
1331
01:32:56,015 --> 01:32:58,175
I know a sweet boat, the Calypso.
1332
01:32:58,335 --> 01:32:59,295
Why not.
1333
01:32:59,455 --> 01:33:00,335
Is it yours?
1334
01:33:01,415 --> 01:33:02,575
It is now.
1335
01:33:03,135 --> 01:33:04,735
Needs some repairs.
1336
01:33:05,095 --> 01:33:06,215
I'm your man.
1337
01:33:10,135 --> 01:33:11,135
- Let's go.
- OK
1338
01:33:14,055 --> 01:33:16,615
It's an orange dinghy in the harbour...
1339
01:33:22,495 --> 01:33:24,615
Please don't think my story ends here.
1340
01:33:25,775 --> 01:33:27,775
I don't know the ending myself.
1341
01:33:28,895 --> 01:33:30,895
Maybe this is just the beginning.
1342
01:33:32,655 --> 01:33:35,455
I told you about
my summer of 85 with David,
1343
01:33:35,775 --> 01:33:37,295
the friend of my dreams,
1344
01:33:37,575 --> 01:33:40,375
so you'd understand
how I became what I am.
1345
01:33:41,415 --> 01:33:43,455
Or perhaps what I no longer am.
1346
01:33:43,975 --> 01:33:45,975
For the only thing that matters
1347
01:33:46,135 --> 01:33:47,975
is to somehow manage
1348
01:33:48,855 --> 01:33:50,415
to escape your history.
1461
01:34:49,400 --> 01:34:52,290
♪ Yesterday I got so old ♪
1462
01:34:52,338 --> 01:34:55,065
♪ I felt like I could die. ♪
1463
01:34:55,517 --> 01:34:58,758
♪ Yesterday I got so old. ♪
1464
01:34:58,781 --> 01:35:01,686
♪ It made me want to cry. ♪
1465
01:35:01,709 --> 01:35:03,635
♪ Go on, go on. ♪
1466
01:35:03,658 --> 01:35:05,268
♪ Just walk away. ♪
1467
01:35:05,291 --> 01:35:06,808
♪ Go on, go on. ♪
1468
01:35:06,837 --> 01:35:08,619
♪ Your choice is made. ♪
1469
01:35:08,642 --> 01:35:10,222
♪ Go on, go on. ♪
1470
01:35:10,245 --> 01:35:11,682
♪ And disappear. ♪
1471
01:35:11,705 --> 01:35:13,366
♪ Go on, go on. ♪
1472
01:35:13,395 --> 01:35:14,918
♪ Away from here. ♪
1473
01:35:14,941 --> 01:35:16,592
♪ And I know I was wrong. ♪
1474
01:35:16,621 --> 01:35:18,167
♪ When I said it was true. ♪
1475
01:35:18,215 --> 01:35:19,632
♪ That it couldn't be me. ♪
1476
01:35:19,655 --> 01:35:21,278
♪ And be her in between. ♪
1477
01:35:21,307 --> 01:35:23,102
♪ Without you. ♪
1478
01:35:24,399 --> 01:35:26,300
♪ Without you. ♪
1479
01:35:34,663 --> 01:35:37,828
♪ Yesterday I got so scared ♪
1480
01:35:37,851 --> 01:35:40,299
♪ I shivered like a child. ♪
1481
01:35:41,182 --> 01:35:44,447
♪ Yesterday away from you. ♪
1482
01:35:44,476 --> 01:35:47,208
♪ It froze me deep inside. ♪
1483
01:35:47,231 --> 01:35:48,888
♪ Come back, come back. ♪
1484
01:35:48,911 --> 01:35:50,568
♪ Don't walk away. ♪
1485
01:35:50,591 --> 01:35:52,090
♪ Come back, come back. ♪
1486
01:35:52,119 --> 01:35:54,006
♪ Come back today. ♪
1487
01:35:54,029 --> 01:35:55,398
♪ Come back, come back. ♪
1488
01:35:55,421 --> 01:35:57,002
♪ Why can't you see. ♪
1489
01:35:57,025 --> 01:35:58,596
♪ Come back, come back. ♪
1490
01:35:58,619 --> 01:36:00,232
♪ Come back to me. ♪
1491
01:36:00,260 --> 01:36:01,903
♪ And I know I was wrong. ♪
1492
01:36:01,932 --> 01:36:03,560
♪ When I said it was true. ♪
1493
01:36:03,583 --> 01:36:06,546
♪ That it couldn't be me
and be her in between. ♪
1494
01:36:06,569 --> 01:36:08,595
♪ Without you. ♪
1495
01:36:09,728 --> 01:36:11,754
♪ Without you. ♪
1496
01:36:12,839 --> 01:36:14,836
♪ Without you. ♪
1497
01:36:15,796 --> 01:36:17,880
♪ Without you. ♪
1498
01:36:31,984 --> 01:36:34,587
♪ Without you. ♪
1499
01:36:35,374 --> 01:36:37,516
♪ Without you. ♪
1500
01:36:38,715 --> 01:36:41,605
♪ Without you. ♪
1501
01:36:42,057 --> 01:36:44,813
♪ Without you ♪