1 00:01:37,723 --> 00:01:40,683 (ROARS) 2 00:01:49,526 --> 00:01:50,735 (GASPS) 3 00:02:34,238 --> 00:02:35,530 (GASPING) 4 00:02:39,827 --> 00:02:42,745 WOMAN: Alan, every ten-year-old is afraid of something. 5 00:02:42,830 --> 00:02:45,414 ALAN: The kid's afraid of tuna-fish sandwiches. 6 00:02:45,499 --> 00:02:47,250 Mercury levels in the tuna. 7 00:02:47,376 --> 00:02:49,252 Whatever. 8 00:02:49,419 --> 00:02:52,588 Alan, the world is a frightening place to him right now. 9 00:02:52,756 --> 00:02:54,924 I think we could be a little more supportive. 10 00:02:55,259 --> 00:02:57,844 Supportive? I'm the most supportive father on earth, 11 00:02:57,928 --> 00:03:00,096 but I'm running out of supportive things to do. 12 00:03:00,180 --> 00:03:02,557 I signed him up for Little League, he drove everybody crazy 13 00:03:02,641 --> 00:03:04,892 with statistics about how you can develop tumors 14 00:03:04,977 --> 00:03:06,936 from being hit in the head with a ball. 15 00:03:07,271 --> 00:03:11,607 Did you know that shin splints can lead to blood clots in the legs? 16 00:03:11,692 --> 00:03:15,862 Claire, he brought in a medical journal. Nobody wanted to play after that. 17 00:03:15,946 --> 00:03:20,241 And now I'm building him a tree house, in a tree he refuses to climb. 18 00:03:20,450 --> 00:03:22,785 You know he hates heights. 19 00:03:23,745 --> 00:03:27,790 I don't know. I just want to be a good father. 20 00:03:28,417 --> 00:03:30,960 But you are a good father. 21 00:03:35,465 --> 00:03:37,133 - (THUNDER RUMBLES) - (GASPS) 22 00:03:37,217 --> 00:03:39,427 I'm OK! I'm OK! 23 00:03:41,471 --> 00:03:43,389 (THUNDER CRASHES) 24 00:03:43,473 --> 00:03:45,057 Aah! No, I'm not! 25 00:03:54,943 --> 00:03:56,068 Hey, Rich! 26 00:03:56,153 --> 00:03:57,403 (LAUGHS) 27 00:03:57,487 --> 00:03:58,487 Well? 28 00:03:58,572 --> 00:03:59,864 You like it? 29 00:03:59,948 --> 00:04:01,240 Uh, yeah, it's great, Dad. 30 00:04:01,617 --> 00:04:04,785 Hey, how about bringing me up that bag of nails? 31 00:04:06,997 --> 00:04:08,372 No, come on up! 32 00:04:08,665 --> 00:04:10,917 Look. Solid as a rock. 33 00:04:11,001 --> 00:04:14,962 Dad, eight percent of all household accidents involve ladders. 34 00:04:15,172 --> 00:04:17,673 Another three percent involve trees. 35 00:04:17,758 --> 00:04:20,384 We're looking at 11 percent probability here. 36 00:04:20,719 --> 00:04:24,513 Fine. Just put the bag in the bucket, OK? 37 00:04:28,143 --> 00:04:29,852 (RESUMES HAMMERING) 38 00:04:36,902 --> 00:04:37,985 - Rich. - Huh? 39 00:04:38,612 --> 00:04:40,613 Ow! (YELLS) 40 00:04:41,949 --> 00:04:43,366 Oh! Oh! 41 00:04:43,450 --> 00:04:45,952 Dad! Do you have feeling in your toes? 42 00:04:46,036 --> 00:04:47,995 Yes, I have feeling in my toes. 43 00:04:48,205 --> 00:04:49,872 Oh, Alan, honey, are you OK? 44 00:04:49,957 --> 00:04:50,998 Yeah, I'm fine. 45 00:04:51,083 --> 00:04:53,292 Fine. Oh! 46 00:04:54,002 --> 00:04:55,544 Can't argue with statistics, Dad. 47 00:04:56,213 --> 00:04:59,131 Statistics. Here's something you can do, 48 00:04:59,216 --> 00:05:02,510 go down to Gutman's Hardware Store, buy a pound of these. 49 00:05:02,594 --> 00:05:03,636 But, Dad... 50 00:05:03,720 --> 00:05:06,555 Son, you can't live your life based on statistics. 51 00:05:06,682 --> 00:05:08,474 You've gotta take some chances. 52 00:05:08,725 --> 00:05:10,142 Now come on, buddy. 53 00:05:10,227 --> 00:05:12,019 You can do this. 54 00:05:17,818 --> 00:05:22,321 This is not good. Definitely not good. 55 00:05:31,498 --> 00:05:32,665 (LIGHTS CHIRP) 56 00:05:35,377 --> 00:05:37,253 (WARNING DEVICE BEEPS) 57 00:05:49,683 --> 00:05:52,518 - BOY 1: All right! - BOY 2: Whoa! Good one! 58 00:05:52,602 --> 00:05:55,271 BOY 3: You went further that time. 59 00:05:55,355 --> 00:05:58,441 - All right! Way to go, dude! - All right, line it up. 60 00:06:00,485 --> 00:06:01,485 (WARNING BEEP STOPS) 61 00:06:03,613 --> 00:06:06,365 Hey, guys, look, it's Richie Tyler. 62 00:06:06,450 --> 00:06:11,203 Hey, check out his clothes. Hey, Tyler, where you going, the moon? 63 00:06:11,288 --> 00:06:12,872 Get cable in that thing, Tyler? 64 00:06:12,956 --> 00:06:16,584 Hey, what's the matter, you chicken? (MAKES CHICKEN NOISES) 65 00:06:16,668 --> 00:06:19,336 What's the matter, wuss, forgot your training wheels? 66 00:06:36,688 --> 00:06:37,897 (GASPS) 67 00:06:46,823 --> 00:06:54,705 Uhh! 68 00:07:00,378 --> 00:07:02,379 (THUNDER CRASHES) 69 00:07:04,508 --> 00:07:05,549 (GRUNTS) 70 00:07:20,690 --> 00:07:21,899 (YELLS) 71 00:07:23,443 --> 00:07:24,652 (GASPS) 72 00:07:28,406 --> 00:07:30,241 No cranial damage. 73 00:07:37,249 --> 00:07:38,541 (WARNING BEEP STOPS) 74 00:07:47,008 --> 00:07:49,260 - Oh! - (ROARS) 75 00:07:50,720 --> 00:07:51,887 (PANTS) 76 00:08:10,240 --> 00:08:12,408 Hello? 77 00:08:12,492 --> 00:08:13,701 (GASPS) 78 00:08:15,495 --> 00:08:16,871 (SQUEAKING) 79 00:08:35,348 --> 00:08:36,849 (WIND HOWLING) 80 00:08:56,286 --> 00:08:59,163 Welcome to the library, young man. 81 00:08:59,247 --> 00:09:03,375 Don't tell me. You're here for a special book. 82 00:09:03,460 --> 00:09:06,712 - Mister... - Stop, stop, stop. Allow me to guess. 83 00:09:06,796 --> 00:09:09,882 I have a talent for guessing what people need. 84 00:09:09,966 --> 00:09:13,344 You're in need of... 85 00:09:13,428 --> 00:09:15,221 a fantasy. 86 00:09:15,305 --> 00:09:17,514 Brave knights, 87 00:09:17,599 --> 00:09:21,852 mythical fairies, ferocious dragons. 88 00:09:21,937 --> 00:09:23,229 Look, all I want is... 89 00:09:23,313 --> 00:09:24,480 Adventure! 90 00:09:24,606 --> 00:09:28,984 Of course. You're a boy who loves adventure! 91 00:09:29,069 --> 00:09:31,237 Brimming with wicked demons, 92 00:09:31,321 --> 00:09:32,821 cutthroat pirates... 93 00:09:32,906 --> 00:09:34,573 No, no, that's not it. 94 00:09:34,658 --> 00:09:36,700 Horror! 95 00:09:38,245 --> 00:09:42,414 Horror! Evil demons! 96 00:09:42,499 --> 00:09:46,001 Wretched monsters! Haunted houses! 97 00:09:46,086 --> 00:09:49,088 Graveyards! 98 00:09:49,172 --> 00:09:50,881 Yes. 99 00:09:51,841 --> 00:09:54,718 It's horror for you, boy. 100 00:09:54,803 --> 00:09:57,763 I'm sure of it. 101 00:09:57,847 --> 00:09:59,181 Your library card, please. 102 00:09:59,849 --> 00:10:01,433 I don't have one. 103 00:10:01,518 --> 00:10:03,811 You do now. 104 00:10:07,482 --> 00:10:09,191 Sign here. 105 00:10:12,112 --> 00:10:13,362 Richard Tyler. 106 00:10:13,446 --> 00:10:17,491 Consider this your passport 107 00:10:18,201 --> 00:10:23,205 to the wonderful, quite unpredictable world of books. 108 00:10:23,707 --> 00:10:25,207 But I don't want any books. 109 00:10:25,292 --> 00:10:29,044 That's what I'm trying to tell you. I only came in here 'cause of the storm. 110 00:10:29,129 --> 00:10:30,587 You mean you don't need... 111 00:10:31,840 --> 00:10:32,923 Oh. 112 00:10:33,008 --> 00:10:35,509 I see. 113 00:10:41,516 --> 00:10:43,642 Is there a phone where I can call my parents? 114 00:10:44,769 --> 00:10:46,312 Through there. 115 00:10:47,647 --> 00:10:50,149 Proceed in a northeasterly direction 116 00:10:50,233 --> 00:10:56,947 until you get to the rotunda, and from there head west through the fiction section. 117 00:10:57,032 --> 00:11:02,578 And you'll find it. A public telephone. You can't miss it. 118 00:11:04,581 --> 00:11:06,332 (WIND BLOWS EERILY) 119 00:11:13,506 --> 00:11:16,342 Don't be afraid, boy. If you lose your way, 120 00:11:16,426 --> 00:11:21,430 merely direct yourself back to the exit sign. 121 00:11:28,480 --> 00:11:29,772 (THUNDER) 122 00:11:53,046 --> 00:11:54,546 (SHOES SQUEAK) 123 00:11:58,009 --> 00:12:00,344 Wow! 124 00:12:33,336 --> 00:12:35,671 Jeez! 125 00:12:45,515 --> 00:12:46,974 (THUNDER) 126 00:12:47,058 --> 00:12:48,392 Whoa! Oh! 127 00:13:02,824 --> 00:13:04,116 Hello? 128 00:13:04,200 --> 00:13:05,742 (VOICE ECHOING) 129 00:13:07,495 --> 00:13:08,871 (SWORDPLAY) 130 00:13:14,294 --> 00:13:17,254 (HORSE GALLOPS/NEIGHS) 131 00:13:18,840 --> 00:13:20,007 Uh-oh. 132 00:13:20,717 --> 00:13:22,384 (FALLING DROPLETS) 133 00:13:30,894 --> 00:13:33,395 Huh? 134 00:13:47,911 --> 00:13:49,495 Oh! Uhh! 135 00:13:54,501 --> 00:13:55,709 (YELLS) 136 00:14:01,591 --> 00:14:02,758 (ROARS) 137 00:14:04,761 --> 00:14:05,969 (YELLS) 138 00:14:11,559 --> 00:14:12,601 Uhh! 139 00:14:13,603 --> 00:14:16,104 (YELLING) Help! 140 00:14:16,189 --> 00:14:19,608 Mister, mister, where's the exit? 141 00:14:21,611 --> 00:14:22,861 (SCREAMS) 142 00:14:23,905 --> 00:14:25,614 Help! 143 00:14:27,033 --> 00:14:29,535 (YELLS) 144 00:14:34,958 --> 00:14:36,166 (GASPS) 145 00:14:37,085 --> 00:14:38,710 Wha... 146 00:14:38,795 --> 00:14:39,962 (GASPS) 147 00:14:41,839 --> 00:14:44,132 Huh? 148 00:14:44,217 --> 00:14:47,928 I'm... I'm a cartoon! 149 00:14:48,638 --> 00:14:52,683 You... are an illustration. 150 00:14:52,892 --> 00:14:55,602 Who... who are you? 151 00:14:57,105 --> 00:14:59,815 I am the Pagemaster, 152 00:14:59,899 --> 00:15:04,486 keeper of the books and guardian of the written word. 153 00:15:06,406 --> 00:15:09,324 (GASPS) You're the guy from up there! 154 00:15:09,409 --> 00:15:11,076 Where are the others? 155 00:15:11,160 --> 00:15:17,416 Why, they're here, of course! And all around. 156 00:15:17,500 --> 00:15:19,918 Maybe you can show me the way out? 157 00:15:20,003 --> 00:15:22,296 Follow me. 158 00:15:22,380 --> 00:15:24,881 L-ls that the way? 159 00:15:24,966 --> 00:15:27,467 Oh, the only way. 160 00:15:29,679 --> 00:15:35,017 Fiction, A to Z! Where all is possible! 161 00:15:35,101 --> 00:15:41,857 Where a boy's imagination can take root and grow to incredible heights! 162 00:15:47,030 --> 00:15:48,113 (GRUNTING) 163 00:15:48,197 --> 00:15:52,618 Where a boy's courage is a wind that moves him to discovery! 164 00:15:52,702 --> 00:15:54,620 (MEN CONTINUE GRUNTING) 165 00:16:00,209 --> 00:16:03,920 And where your journey begins! 166 00:16:04,005 --> 00:16:05,047 Uhh! 167 00:16:05,131 --> 00:16:06,632 Whoa! 168 00:16:06,716 --> 00:16:10,677 To find your way home, you must face three tests, 169 00:16:10,762 --> 00:16:14,473 horror, adventure and fantasy. 170 00:16:16,059 --> 00:16:19,478 And remember this, when in doubt, 171 00:16:19,562 --> 00:16:22,397 look to the books! 172 00:16:23,316 --> 00:16:24,816 Aah! How do you stop this thing? 173 00:16:24,901 --> 00:16:28,028 MAN 1: I am the ghost of Christmas past... 174 00:16:28,112 --> 00:16:30,405 MAN 2: All the pirates shared a grave. 175 00:16:31,074 --> 00:16:32,407 (CRASHING) 176 00:16:34,577 --> 00:16:36,161 (PHONE OFF HOOK) 177 00:16:36,245 --> 00:16:37,412 (MOANS) 178 00:16:38,122 --> 00:16:41,708 OPERATOR: Due to the storm, all lines have been temporarily disconnected. 179 00:16:41,793 --> 00:16:43,669 Please try your call again later. 180 00:16:43,753 --> 00:16:46,755 (MOANING) Oh! Ow! 181 00:16:47,256 --> 00:16:49,007 (SIGHS) 182 00:16:49,092 --> 00:16:52,636 This is not good. Definitely not good at all. 183 00:16:52,720 --> 00:16:54,846 - (GRUNTS) - (YELLS) 184 00:16:54,931 --> 00:16:59,601 Where's the son of a sea biscuit knocked me from me crow's nest? 185 00:16:59,769 --> 00:17:02,688 Where's he be? Where's he be? 186 00:17:03,231 --> 00:17:09,444 So here be the lubber who knocked me on me poop deck, and with no apologies too! 187 00:17:09,779 --> 00:17:11,196 (GROWLS) 188 00:17:13,116 --> 00:17:15,117 You fiction or nonfiction? 189 00:17:15,576 --> 00:17:17,828 I'm... Richard. Richard Tyler. 190 00:17:17,995 --> 00:17:21,248 - What kind of a book would that be? - Uh, I'm not a book. 191 00:17:21,332 --> 00:17:24,543 Got any proof? 192 00:17:24,627 --> 00:17:26,878 See? Here's my name! 193 00:17:26,963 --> 00:17:28,130 (GASPS) 194 00:17:28,214 --> 00:17:30,298 A library card! 195 00:17:30,425 --> 00:17:33,927 Oh, begging your pardon, lad. I didn't know you was a customer! 196 00:17:35,012 --> 00:17:37,806 Uh, look, all I wanna do is get outta here. 197 00:17:37,890 --> 00:17:42,477 (LAUGHING) Of course you do, matey! We all do. 198 00:17:42,562 --> 00:17:46,314 But this is a library, mate. Not everything's as it seems. 199 00:17:46,858 --> 00:17:48,316 (THUNDERCLAP) 200 00:17:48,401 --> 00:17:52,779 LIBRARIAN: Look to the books. Look to the books. 201 00:17:52,864 --> 00:17:54,072 (GASPS) 202 00:17:56,075 --> 00:17:57,993 You... you said you knew the way out? 203 00:17:58,077 --> 00:18:02,164 I know these waters like the back of me hook! 204 00:18:02,248 --> 00:18:03,915 (MUTTERS) 205 00:18:04,000 --> 00:18:05,417 Uh... Uh... 206 00:18:06,794 --> 00:18:07,836 This way. 207 00:18:07,920 --> 00:18:09,671 I gotta get home. 208 00:18:09,756 --> 00:18:12,674 My parents are probably worried sick about me. 209 00:18:12,759 --> 00:18:16,094 Well, I'm afeared I've been dry-docked 210 00:18:16,179 --> 00:18:19,222 in this library far longer than I'd like to remember. 211 00:18:19,307 --> 00:18:22,976 As I sees it, you with your library card are me ticket out of here! 212 00:18:23,060 --> 00:18:24,644 Is it a deal, matey? 213 00:18:24,729 --> 00:18:26,438 Ooh, I'm naked. 214 00:18:26,522 --> 00:18:29,274 Uh, yeah, I guess so. 215 00:18:29,358 --> 00:18:30,692 (LAUGHING) 216 00:18:30,777 --> 00:18:32,778 That's the spirit, lad! 217 00:18:32,862 --> 00:18:34,780 Can we get going now? 218 00:18:34,864 --> 00:18:38,200 Aye aye! Let's scale this mast and get our bearings! 219 00:18:38,284 --> 00:18:44,122 Mast? That's a ladder. I kind of have this thing about heights. 220 00:18:44,207 --> 00:18:48,835 Huh. I'll take care of that. (MUTTERING) 221 00:18:48,920 --> 00:18:51,379 Mysterious Island. Yes. 222 00:18:51,464 --> 00:18:52,714 Kidnapped. 223 00:18:52,799 --> 00:18:57,135 Ah, here we be! 20,000 Leagues Under the Sea. 224 00:18:57,220 --> 00:19:00,222 Ah, the squid, yes, that's it! 225 00:19:03,351 --> 00:19:05,310 It's a giant squid! 226 00:19:05,394 --> 00:19:06,978 (SNARLS) 227 00:19:07,063 --> 00:19:08,063 Ah! 228 00:19:09,816 --> 00:19:10,899 Whoa! 229 00:19:11,526 --> 00:19:12,567 Ohh! 230 00:19:12,652 --> 00:19:13,944 Jump, boy! 231 00:19:14,028 --> 00:19:15,779 It's jump for your life! 232 00:19:15,905 --> 00:19:17,364 (SQUID ROARS) 233 00:19:17,448 --> 00:19:18,865 Ohh! 234 00:19:20,159 --> 00:19:21,326 (GASPING) Uhh! 235 00:19:21,410 --> 00:19:22,410 (GRUNTING) 236 00:19:29,460 --> 00:19:32,254 (WOMAN, MUFFLED) Let go of my face! I can't breathe! 237 00:19:32,713 --> 00:19:35,257 (MUFFLED VOICE/GASPS) 238 00:19:35,800 --> 00:19:41,054 What are you doing, grabbing me like that and messing up my pantyhose? 239 00:19:42,473 --> 00:19:46,184 Hmph! Now I gotta straighten out my Little Mermaid underwear. 240 00:19:46,269 --> 00:19:48,311 Who... who are you? 241 00:19:48,396 --> 00:19:50,897 (GRUMPILY) I'm Fantasy. Oh! 242 00:19:50,982 --> 00:19:52,315 (CLEARS THROAT) 243 00:19:52,400 --> 00:19:55,193 (SWEETLY) I'm Fantasy! What is this? 244 00:19:55,820 --> 00:19:56,862 Hm. 245 00:19:56,946 --> 00:19:58,905 It's a library card. 246 00:19:58,990 --> 00:20:00,866 I'm a book, honey. I can read. 247 00:20:00,950 --> 00:20:03,618 (CLEARS THROAT) Now tell me, 248 00:20:03,703 --> 00:20:07,455 what's the one thing you wish for more than anything in the world? 249 00:20:07,540 --> 00:20:09,457 Anything in the world? 250 00:20:09,709 --> 00:20:11,710 I-I'd like to get out of here. 251 00:20:11,794 --> 00:20:16,715 I'll grant your wish, child. But you must do me one small kindness in return. 252 00:20:16,799 --> 00:20:18,675 You gotta check me outta here! 253 00:20:18,759 --> 00:20:21,511 That's it? OK, let's go! 254 00:20:21,596 --> 00:20:24,222 Do I have to click my heels or something? 255 00:20:24,307 --> 00:20:27,517 (LAUGHS) Honey, you in the wrong story. 256 00:20:27,602 --> 00:20:31,146 That was a close one, lad. Lad? 257 00:20:31,230 --> 00:20:35,901 Hold on there, missis! The lad's with me! 258 00:20:35,985 --> 00:20:39,195 - You know that short story? - Yeah, he's adventure. 259 00:20:39,280 --> 00:20:41,573 Honey, that's what they all say. 260 00:20:41,657 --> 00:20:45,201 I heard that! I'll have you know I'm a classic! 261 00:20:45,286 --> 00:20:48,121 Mm-hm. A classic... misprint. 262 00:20:48,205 --> 00:20:53,627 Why, you old sea serpent! I'll rip out your pages and use them for... Oh, no! 263 00:20:53,711 --> 00:20:55,128 Do something! 264 00:20:55,212 --> 00:20:56,254 Hm. 265 00:20:56,339 --> 00:20:57,964 (ADVENTURE YELLS) 266 00:21:00,176 --> 00:21:05,931 Oops! (LAUGHS) I forgot. My wand doesn't always work outside the fantasy section. 267 00:21:06,015 --> 00:21:08,850 You mean you can't wish us to the exit? 268 00:21:08,935 --> 00:21:13,355 (GROANS) That overdue shrew's never even seen the exit. 269 00:21:13,439 --> 00:21:15,148 More than you have, shorty! 270 00:21:15,232 --> 00:21:19,027 In fact, the exit's just beyond my fantasy section. Hmph! 271 00:21:19,111 --> 00:21:21,029 Then what are ye doing in these parts? 272 00:21:21,113 --> 00:21:23,406 There a witches' convention around here, maybe? 273 00:21:23,574 --> 00:21:27,702 Look, I was misshelved. (LAUGHS) 274 00:21:27,870 --> 00:21:33,041 But that's over, now that young Prince Charming here has come to check me out. 275 00:21:33,125 --> 00:21:36,127 My good eye, he is. The lad's checking me out! 276 00:21:36,212 --> 00:21:39,130 Come on, boy, we're wasting time chumming off this dinghy. 277 00:21:39,215 --> 00:21:41,007 It's on to the exit for us! 278 00:21:41,092 --> 00:21:45,595 If he thinks the exit's in that direction, you know it's got to be in this one! 279 00:21:45,680 --> 00:21:48,598 Don't listen to her, mate. She's not sailing with a full crew! 280 00:21:48,683 --> 00:21:50,892 Ah-ah-ah! (SNEEZES) 281 00:21:53,062 --> 00:21:55,605 Fantasy! She's a bloody nightmare. 282 00:21:55,690 --> 00:21:59,192 Let's leave him. He doesn't even know where we are now! 283 00:21:59,276 --> 00:22:02,320 Bilge water! Of course I know where we are! We're... 284 00:22:02,405 --> 00:22:06,408 Hound of the Baskervilles. We're in Baskervilles. 285 00:22:06,492 --> 00:22:07,575 Have a look-see! 286 00:22:07,785 --> 00:22:09,494 Hm. Huh? 287 00:22:09,578 --> 00:22:11,246 - (BARKS/GROWLS) - (SCREAMS) 288 00:22:16,585 --> 00:22:18,586 Hey, this way! Through here! 289 00:22:18,713 --> 00:22:20,714 Nice doggy! Good doggy! 290 00:22:20,840 --> 00:22:22,215 - Hurry! - (GRUNTS) 291 00:22:22,883 --> 00:22:24,092 (BARKS) 292 00:22:25,678 --> 00:22:27,470 (ALL PANTING) 293 00:22:34,562 --> 00:22:35,854 (SIGHS) 294 00:22:35,938 --> 00:22:37,522 Oh, baby. 295 00:22:37,606 --> 00:22:39,774 Are we still in the library? 296 00:22:39,859 --> 00:22:42,527 Aye, lad. The horror section. 297 00:22:42,611 --> 00:22:44,779 It looks pretty scary. 298 00:22:44,864 --> 00:22:49,200 That it does. Just stay close to me and... and you got nothing to worry about. 299 00:22:49,535 --> 00:22:50,994 (SARCASTICALLY) Mm-hm. 300 00:23:05,176 --> 00:23:08,303 There it is! The exit! (PANTS) 301 00:23:10,681 --> 00:23:11,681 (SIGHS) 302 00:23:16,645 --> 00:23:20,565 Looks like the only way to reach the exit is through that there house. 303 00:23:20,649 --> 00:23:22,609 No way I'm going in there. 304 00:23:22,985 --> 00:23:26,404 It's your only chance, boy. It's just a house. 305 00:23:26,489 --> 00:23:30,992 Yeah, but 70 percent of all accidents are household-related. 306 00:23:37,583 --> 00:23:42,003 Dr. Jekyll. Mr. Hyde. Must be a duplex. 307 00:23:42,338 --> 00:23:43,421 Whoa! 308 00:23:44,006 --> 00:23:47,008 Go ahead, matey. I'm... I'm right behind ye. 309 00:23:48,344 --> 00:23:49,552 (GASPS) 310 00:23:52,264 --> 00:23:53,807 Well? Ring the bell. 311 00:23:54,517 --> 00:23:56,059 (PANTS) 312 00:23:58,187 --> 00:23:59,771 (DOORBELL CHIMES) 313 00:24:00,231 --> 00:24:01,314 Ohh! 314 00:24:03,234 --> 00:24:06,111 - Good catch! - Here, take it. 315 00:24:06,195 --> 00:24:09,489 Isn't he sweet? (MAKES KISSING SOUNDS) 316 00:24:09,573 --> 00:24:12,158 Oh, I scared you. 317 00:24:12,243 --> 00:24:13,701 I'm sorry! 318 00:24:13,786 --> 00:24:16,079 You mustn't judge a book by its cover. 319 00:24:16,163 --> 00:24:19,082 Look, he's smiling! 320 00:24:19,416 --> 00:24:20,542 (LAUGHING) 321 00:24:21,001 --> 00:24:22,585 That's a smile? 322 00:24:22,670 --> 00:24:24,212 All right, teatime's over. 323 00:24:24,296 --> 00:24:27,590 Let's start navigating this house. 324 00:24:27,675 --> 00:24:30,468 Huh? No, wait! Don't go in there! 325 00:24:30,553 --> 00:24:32,637 It's scary inside! 326 00:24:33,013 --> 00:24:35,640 Ha! I ain't afeared of nothing! 327 00:24:35,724 --> 00:24:36,808 I'm afraid. 328 00:24:36,892 --> 00:24:37,892 Of what? 329 00:24:37,977 --> 00:24:40,019 Of, of... (YELLS) 330 00:24:40,104 --> 00:24:42,063 And... Aah! 331 00:24:42,148 --> 00:24:44,149 And... (MAKES CREEPY NOISE) 332 00:24:44,233 --> 00:24:46,151 And... (IMITATES WOMAN SCREAMING) 333 00:24:47,611 --> 00:24:49,696 Uh, I know how you feel. 334 00:24:49,780 --> 00:24:53,658 Horror always has sad endings. 335 00:24:53,742 --> 00:24:56,077 I come from a world of happy endings. 336 00:24:56,162 --> 00:24:57,871 Why don't you come with us? 337 00:24:57,955 --> 00:25:00,915 Yeah! And maybe you could help us through the house. 338 00:25:01,000 --> 00:25:03,418 Through the house? Hm. 339 00:25:03,836 --> 00:25:05,086 Uh. 340 00:25:05,588 --> 00:25:06,838 You can do it. 341 00:25:06,922 --> 00:25:08,506 'Kay. 342 00:25:10,634 --> 00:25:11,676 Friend? 343 00:25:11,760 --> 00:25:12,927 (GULPS) 344 00:25:15,389 --> 00:25:16,848 (GASPS) Oops! 345 00:25:19,435 --> 00:25:20,894 Come on! 346 00:25:21,478 --> 00:25:23,271 (SINGS INDISTINCTLY) 347 00:25:25,274 --> 00:25:26,441 (GASPS) 348 00:25:26,942 --> 00:25:27,942 Hm? 349 00:25:28,694 --> 00:25:30,236 (MUTTERS INDISTINCTLY) 350 00:25:35,492 --> 00:25:36,784 (SHIVERS) 351 00:25:38,120 --> 00:25:40,914 He-hello? 352 00:25:42,374 --> 00:25:44,918 A-anybody home? 353 00:25:54,136 --> 00:25:55,261 (DOOR SLAMS SHUT) 354 00:25:55,346 --> 00:25:57,430 - (ALL GASP) - What was that? 355 00:26:00,309 --> 00:26:02,769 (SCREECHES) Nevermore! 356 00:26:02,853 --> 00:26:04,646 Get me out of here! 357 00:26:13,489 --> 00:26:16,449 May I assist you in some way? 358 00:26:17,493 --> 00:26:20,370 Oh. Hello there, Mr? 359 00:26:20,454 --> 00:26:23,873 Doctor. Dr. Jekyll. 360 00:26:26,126 --> 00:26:30,421 Well, sir, we did ring the bell. 361 00:26:30,506 --> 00:26:32,840 It's all my fault. I was trying to help them 362 00:26:32,925 --> 00:26:35,260 find their way to the other side of the house. 363 00:26:35,344 --> 00:26:37,679 The other side? 364 00:26:37,763 --> 00:26:43,601 My boy, I derive no pleasure in telling you that you are in extreme danger. 365 00:26:43,686 --> 00:26:46,020 - Danger? - Even as we speak. 366 00:26:46,105 --> 00:26:52,694 Lurking in this very room, waiting to strike, are forces of evil. 367 00:26:53,070 --> 00:26:54,279 (GASPS) 368 00:26:56,198 --> 00:26:57,240 (SCREAMS) 369 00:26:57,324 --> 00:26:59,617 Wait for me! Wait for me! 370 00:27:05,249 --> 00:27:10,545 Every man is possessed of both good... and evil. 371 00:27:12,423 --> 00:27:14,507 (SUAVELY) Oh, yes. 372 00:27:14,675 --> 00:27:17,760 But enough of that. Anyone care for a drink? 373 00:27:18,220 --> 00:27:19,220 Hm? 374 00:27:25,978 --> 00:27:27,020 Ah. 375 00:27:27,688 --> 00:27:30,773 I'll have a go with you, doc. 376 00:27:31,817 --> 00:27:32,984 Ooh! 377 00:27:33,068 --> 00:27:35,111 Stay back! This is a man's drink! 378 00:27:37,072 --> 00:27:39,157 (LAUGHS) Can I have the olive? 379 00:27:39,241 --> 00:27:40,283 Oh! 380 00:27:40,576 --> 00:27:41,743 Uh-oh. 381 00:27:41,827 --> 00:27:43,578 Now look what you've done! 382 00:27:46,040 --> 00:27:47,123 Whoa! 383 00:27:47,207 --> 00:27:48,249 Ooh! 384 00:27:50,044 --> 00:27:54,881 No! No, no! Don't drink it! Don't, don't! 385 00:27:55,507 --> 00:27:56,716 (GASPS) 386 00:27:59,428 --> 00:28:00,678 (YELLING) 387 00:28:03,599 --> 00:28:04,891 (MOANING) 388 00:28:08,145 --> 00:28:09,145 (ALL GASP) 389 00:28:09,855 --> 00:28:11,439 (MOANS) 390 00:28:14,902 --> 00:28:16,110 (LAUGHS) 391 00:28:19,114 --> 00:28:22,742 (LAUGHS MANIACALLY) 392 00:28:25,579 --> 00:28:27,497 Dr... Jekyll? 393 00:28:27,748 --> 00:28:29,916 Dr. J? 394 00:28:30,084 --> 00:28:34,921 My name is... Mr. Hyde! 395 00:28:35,005 --> 00:28:36,756 (ALL GASP/SCREAM) 396 00:28:39,635 --> 00:28:41,594 Easy, there! 397 00:28:41,678 --> 00:28:42,887 (YELPS) 398 00:28:55,984 --> 00:28:58,403 The stairs, mateys, the stairs! 399 00:28:58,487 --> 00:28:59,570 Ahh! 400 00:29:01,448 --> 00:29:04,283 Help, master! Don't leave me! 401 00:29:04,368 --> 00:29:08,371 This is no way to treat a library book. Sanctuary! 402 00:29:08,497 --> 00:29:10,039 Sanctuary! 403 00:29:12,292 --> 00:29:14,001 (LAUGHS MANIACALLY) 404 00:29:15,712 --> 00:29:17,922 Sanctuary! 405 00:29:18,006 --> 00:29:19,841 Honey, you got to help him! 406 00:29:20,008 --> 00:29:21,300 But I... I... 407 00:29:21,385 --> 00:29:22,677 Oh! 408 00:29:24,930 --> 00:29:27,974 At least this wand is good for something. 409 00:29:33,856 --> 00:29:35,231 Come on! 410 00:29:37,025 --> 00:29:38,609 Which way? 411 00:29:38,694 --> 00:29:40,903 Down. Definitely down. 412 00:29:41,029 --> 00:29:44,699 No, up. Definitely up! Up, up, up! 413 00:29:45,117 --> 00:29:46,367 Come on! 414 00:29:55,919 --> 00:29:57,211 (GASPING) 415 00:30:03,177 --> 00:30:05,261 What's going on? 416 00:30:05,345 --> 00:30:08,389 Ghost stories. 417 00:30:08,474 --> 00:30:10,224 (SCREAMING) 418 00:30:10,726 --> 00:30:11,893 Ha ha! 419 00:30:13,270 --> 00:30:15,396 Get me outta here! 420 00:30:18,066 --> 00:30:19,984 Aah! 421 00:30:20,068 --> 00:30:21,777 Close the door! 422 00:30:23,322 --> 00:30:24,405 Whoa! 423 00:30:25,449 --> 00:30:28,075 Down there? I... I can't. 424 00:30:29,244 --> 00:30:32,580 Come on, boy! Even books have spines. 425 00:30:32,748 --> 00:30:34,165 Come, master! 426 00:30:34,249 --> 00:30:35,875 I can do this. I can do this. 427 00:30:38,420 --> 00:30:39,795 Aah! 428 00:30:40,172 --> 00:30:41,422 Uhh! Uhh! 429 00:30:42,174 --> 00:30:43,424 (GROWLS) 430 00:30:45,886 --> 00:30:48,721 PAGEMASTER'S VOICE: Reach deep within yourself, Richard. 431 00:30:48,847 --> 00:30:50,348 Seize the courage. 432 00:30:50,432 --> 00:30:51,724 Uhh! Uhh! 433 00:30:52,684 --> 00:30:54,644 Whoa! 434 00:30:54,728 --> 00:30:58,940 - Yay! You did it! You did it! - Grand, boy! 435 00:30:59,024 --> 00:31:01,108 (LAUGHING) 436 00:31:02,611 --> 00:31:04,278 Hooray, hooray, hooray. 437 00:31:05,405 --> 00:31:07,448 Wow. 438 00:31:10,744 --> 00:31:11,911 (CHUCKLES) 439 00:31:14,623 --> 00:31:16,290 (BREATHES DEEPLY) 440 00:31:17,125 --> 00:31:21,963 Do ya smell it? Breathe it in, mateys. 441 00:31:24,466 --> 00:31:25,841 Ha ha! 442 00:31:25,926 --> 00:31:29,095 The land of adventure! 443 00:31:29,179 --> 00:31:31,472 Look! There's the exit! 444 00:31:33,100 --> 00:31:34,767 (ALL CHUCKLING) 445 00:31:44,820 --> 00:31:46,529 (CHUCKLING) 446 00:31:48,490 --> 00:31:51,033 Hey! Wait for me! 447 00:31:53,495 --> 00:31:54,745 Ha ha ha! 448 00:31:54,830 --> 00:31:58,040 Home, sweet home! 449 00:31:58,125 --> 00:32:01,794 There's only room for one up here. 450 00:32:03,547 --> 00:32:07,049 From now on, it'll be smooth sailin'! 451 00:32:08,635 --> 00:32:09,927 (LAUGHING) 452 00:32:10,012 --> 00:32:11,637 What are ya laughin' at? 453 00:32:11,722 --> 00:32:13,055 (LAUGHING) 454 00:32:14,182 --> 00:32:15,308 Whoa! 455 00:32:16,143 --> 00:32:17,184 Uhh! 456 00:32:18,103 --> 00:32:19,562 A boat! 457 00:32:21,940 --> 00:32:24,191 Is it... safe? 458 00:32:24,318 --> 00:32:28,821 I wrote the book on sailin'. In fact, I am the book on sailin'. 459 00:32:30,907 --> 00:32:32,366 I'm impressed. 460 00:32:33,493 --> 00:32:35,036 (LAUGHING) 461 00:32:35,120 --> 00:32:37,288 We're sinking. We're going down! 462 00:32:37,372 --> 00:32:38,956 Somebody do something! 463 00:32:39,041 --> 00:32:40,666 (WAILING) 464 00:32:43,879 --> 00:32:45,129 Thank you. 465 00:32:45,714 --> 00:32:48,215 Shove off, lads! 466 00:32:50,427 --> 00:32:52,303 (ACCORDION PLAYING) 467 00:32:54,890 --> 00:32:57,933 RICH: Jeez, the water looks kind of choppy. 468 00:32:58,018 --> 00:33:01,395 Maybe we should've stayed back there where it was safe. 469 00:33:09,029 --> 00:33:10,112 (PLAYS DISCORDANT NOTE) 470 00:33:10,197 --> 00:33:11,656 Whalin' men. 471 00:33:11,990 --> 00:33:13,532 (MEN GRUNTING) 472 00:33:13,617 --> 00:33:16,494 ADVENTURE: It's Cap'n Ahab, it is! 473 00:33:19,748 --> 00:33:21,874 Another guy with a peg leg. 474 00:33:21,958 --> 00:33:26,003 Mm-hm. Seems to be a fashion statement around here. 475 00:33:26,088 --> 00:33:29,340 - Did you see it? - RICH: See what? 476 00:33:29,424 --> 00:33:32,218 The devil of the deep. The white whale. 477 00:33:32,302 --> 00:33:34,261 - Hm? - Moby Dick! 478 00:33:37,641 --> 00:33:40,726 Thar she blows! 479 00:33:43,438 --> 00:33:48,025 I grin at thee, thou grinning whale! 480 00:33:48,110 --> 00:33:49,944 (GASPS) He's possessed! 481 00:33:50,153 --> 00:33:51,404 He's insane! 482 00:33:51,655 --> 00:33:53,739 He's my kind of guy! 483 00:33:55,367 --> 00:33:56,701 (GRUNTING) 484 00:33:56,785 --> 00:33:58,035 Look! 485 00:33:58,120 --> 00:33:59,829 It's headed straight for them! 486 00:34:00,122 --> 00:34:03,416 Thou damned whale! 487 00:34:03,542 --> 00:34:06,752 Thus, I give up the spear! 488 00:34:06,837 --> 00:34:08,087 (GROWLS) 489 00:34:13,802 --> 00:34:15,845 So, you think I scared it? 490 00:34:16,179 --> 00:34:20,766 He shouldn't swim right after eating, you know. He'll get cramps. 491 00:34:20,851 --> 00:34:22,476 Where did he go? 492 00:34:23,520 --> 00:34:24,603 Aah! 493 00:34:25,355 --> 00:34:28,274 Row! Row for your lives! 494 00:34:28,358 --> 00:34:30,735 (SCREAMING) 495 00:34:44,875 --> 00:34:47,209 (COUGHING) 496 00:34:51,631 --> 00:34:54,508 Guys! Where are you? 497 00:34:57,012 --> 00:34:58,304 (PANTING) 498 00:35:00,390 --> 00:35:02,266 (SCREAMING) 499 00:35:03,185 --> 00:35:04,602 (SPUTTERING) 500 00:35:06,021 --> 00:35:09,774 Adventure? Boy, am I ever glad to see you. 501 00:35:13,904 --> 00:35:15,154 Huh? 502 00:35:15,238 --> 00:35:17,448 All right, all right! 503 00:35:17,699 --> 00:35:19,283 Where's Horror? 504 00:35:19,409 --> 00:35:21,827 And Fantasy? 505 00:35:26,333 --> 00:35:28,292 Where are they? 506 00:35:28,376 --> 00:35:30,753 I searched for 'em as much as I could, mate. 507 00:35:30,879 --> 00:35:35,341 I'm afraid... I'm afraid they've gone below with Davy Jones. 508 00:35:35,675 --> 00:35:38,219 No. It can't be. 509 00:35:46,353 --> 00:35:49,355 You guys are the only friends I've ever had. 510 00:35:49,439 --> 00:35:50,815 (SNIFFLING) 511 00:35:53,235 --> 00:35:55,736 She's a cruel sea, lad. 512 00:35:58,156 --> 00:36:00,950 They gotta be out there. 513 00:36:01,034 --> 00:36:03,285 Horror! 514 00:36:04,496 --> 00:36:05,830 Fantasy! 515 00:36:08,458 --> 00:36:10,042 Sharks! 516 00:36:10,794 --> 00:36:12,086 (GASPING) 517 00:36:12,754 --> 00:36:15,631 We may be joining them other two sooner than you think. 518 00:36:18,176 --> 00:36:20,094 Hey, look! 519 00:36:20,387 --> 00:36:23,639 Help, help! Over here! 520 00:36:23,723 --> 00:36:26,934 Careful, mate. Not all sharks are in the water. 521 00:36:27,018 --> 00:36:29,436 - Get us out of here! - (GRUNTS) 522 00:36:29,896 --> 00:36:31,730 This way! Help! 523 00:36:34,484 --> 00:36:36,485 (CHUCKLING EVILLY) 524 00:36:37,237 --> 00:36:40,281 It's a good thing you guys came along. 525 00:36:40,365 --> 00:36:45,160 Ohh! We're missing two others about his size. Did you see 'em? 526 00:36:45,287 --> 00:36:47,538 He's all the catch we've had today. 527 00:36:47,831 --> 00:36:49,081 (GROWLS) 528 00:36:50,125 --> 00:36:51,959 (LAUGHING) 529 00:36:56,381 --> 00:36:57,923 (BLOWS WHISTLE) 530 00:36:58,884 --> 00:37:00,175 Huh? 531 00:37:04,139 --> 00:37:05,639 (WHISTLE BLOWS IN DISTANCE) 532 00:37:21,114 --> 00:37:22,740 I knew it! It's him! 533 00:37:22,824 --> 00:37:23,991 Who? 534 00:37:24,075 --> 00:37:28,329 The meanest, black-hearted pirate that ever sailed the seven seas. 535 00:37:28,663 --> 00:37:30,581 Long John Silver! 536 00:37:30,749 --> 00:37:32,082 (CACKLING) 537 00:37:34,628 --> 00:37:35,711 (COCKS GUN) 538 00:37:36,087 --> 00:37:38,005 Just set your keel down, mate. 539 00:37:38,298 --> 00:37:40,591 John Silver's expecting live company. 540 00:37:40,800 --> 00:37:42,134 (CACKLING) 541 00:37:47,515 --> 00:37:48,557 Uhh! 542 00:37:54,147 --> 00:37:59,068 Give the word, Cap'n Silver, sir, and I'll show you the color of his insides. 543 00:37:59,152 --> 00:38:01,487 Red! Red! They're red! 544 00:38:02,405 --> 00:38:05,616 Stow your cutlass, Tom Morgan. 545 00:38:05,700 --> 00:38:08,494 I want a better look at his outsides first. 546 00:38:08,620 --> 00:38:10,537 Long John Silver! 547 00:38:10,622 --> 00:38:12,623 Aye, lad, the very same. 548 00:38:12,791 --> 00:38:18,420 Well, seeing as how me men plucked you out of the water like a drownin' field rat, 549 00:38:18,713 --> 00:38:21,715 you'll be joinin' our happy family 550 00:38:21,841 --> 00:38:24,885 as our new cabin boy. 551 00:38:25,136 --> 00:38:28,639 Thanks, but I already have a family. 552 00:38:28,723 --> 00:38:30,474 I really should be getting home now. 553 00:38:30,642 --> 00:38:33,227 Oh, I think you are home. Heh heh heh heh. 554 00:38:34,270 --> 00:38:39,650 John Silver! Touch one hair on that boy's head, and you'll be answerin' to me! 555 00:38:40,068 --> 00:38:41,735 (LAUGHS) 556 00:38:41,820 --> 00:38:44,571 Well, come aboard, matey! Ha ha. 557 00:38:46,116 --> 00:38:47,199 Uhh! 558 00:38:50,245 --> 00:38:54,498 You wouldn't happen to be going after me treasure, would you, now? 559 00:38:54,582 --> 00:38:57,668 You ain't got any treasure worth goin' after! 560 00:38:57,752 --> 00:38:59,837 - No treasure? - No treasure? 561 00:38:59,921 --> 00:39:03,090 He's lyin'! There's plenty of treasure for all of ya! 562 00:39:03,174 --> 00:39:04,258 Search him! 563 00:39:04,342 --> 00:39:06,176 The boy, too. 564 00:39:06,344 --> 00:39:07,678 (PIRATES LAUGHING) 565 00:39:13,852 --> 00:39:15,269 (ACCORDION PLAYING) 566 00:39:16,396 --> 00:39:17,396 Hm. 567 00:39:17,480 --> 00:39:18,689 Why, looky here. 568 00:39:19,024 --> 00:39:21,108 Here he be, Cap'n. 569 00:39:21,192 --> 00:39:23,360 What might this here be? 570 00:39:23,445 --> 00:39:25,529 Money! It's yours! Keep it! 571 00:39:25,613 --> 00:39:29,158 - Money, he says! - Keep it, he says! 572 00:39:29,242 --> 00:39:31,118 (LAUGHING HYSTERICALLY) 573 00:39:32,454 --> 00:39:36,081 - Hm. Library card. - PARROT: Library card? 574 00:39:36,166 --> 00:39:38,667 A cabin boy don't need no library card. 575 00:39:38,752 --> 00:39:39,960 (LAUGHS) 576 00:39:40,628 --> 00:39:42,379 (GASPING) 577 00:39:42,464 --> 00:39:44,798 I'd like to get out of here! 578 00:39:47,052 --> 00:39:53,724 Land ho! 579 00:39:55,810 --> 00:39:57,728 There she be, mateys! 580 00:39:58,104 --> 00:40:00,272 Treasure Island! 581 00:40:00,607 --> 00:40:01,940 (CHEERING) 582 00:40:04,235 --> 00:40:05,569 (LAUGHING) 583 00:40:15,330 --> 00:40:19,208 Stay on your toes, mate. When they go for the gold, we'll make our break. 584 00:40:19,292 --> 00:40:20,876 Quit your squawkin'! 585 00:40:20,960 --> 00:40:23,212 Look to the map. What's it say? 586 00:40:23,296 --> 00:40:27,216 It's, uh, in the middle, by the waterfall. 587 00:40:27,926 --> 00:40:30,636 No, it's east by some broccoli. 588 00:40:30,720 --> 00:40:32,638 - Give me that! - PARROT: Broccoli. 589 00:40:32,722 --> 00:40:35,808 You half-wits! It's west, by a tree! 590 00:40:37,185 --> 00:40:39,436 (MUTTERING) East, by broccoli! 591 00:40:39,521 --> 00:40:42,439 PARROT: They're all idiots. 592 00:40:42,941 --> 00:40:44,149 (GASPS) 593 00:40:45,401 --> 00:40:48,862 What sort of way is that for bones to lie? 594 00:40:48,947 --> 00:40:50,989 It ain't natural. 595 00:40:51,074 --> 00:40:54,159 This island's haunted. It's accursed, it is! 596 00:40:54,244 --> 00:40:56,578 Oh, you're all yellow dogs. 597 00:40:56,663 --> 00:41:00,916 Open your eyes. The bones is the compass pointin' the way to the doubloons. 598 00:41:01,251 --> 00:41:02,584 (ALL GASP) 599 00:41:04,379 --> 00:41:06,255 (LAUGHING HYSTERICALLY) 600 00:41:09,551 --> 00:41:11,677 It's gone! 601 00:41:12,720 --> 00:41:14,638 Dig deeper, boys! 602 00:41:14,722 --> 00:41:18,976 LONG JOHN: I say, dig deeper! Find the treasure! 603 00:41:19,060 --> 00:41:23,647 One gold piece. This is your treasure, is it? 604 00:41:23,731 --> 00:41:26,316 Let's kill him and eat his parrot. 605 00:41:26,401 --> 00:41:27,985 Stand by for trouble. 606 00:41:28,069 --> 00:41:31,488 We mighta known you'd double-cross us. 607 00:41:31,573 --> 00:41:32,698 (PARROT SQUAWKS) 608 00:41:32,782 --> 00:41:36,285 Throw down your weapons, John Silver! 609 00:41:36,369 --> 00:41:39,872 Why, you pack of back-bitin' dogs! 610 00:41:39,956 --> 00:41:42,875 You'll be regrettin' this, George Merry. 611 00:41:42,959 --> 00:41:47,337 Save your speeches. Dead men don't bite. 612 00:41:51,092 --> 00:41:55,512 HORROR: 16 men on a dead man's stomach... 613 00:41:55,597 --> 00:41:57,848 FANTASY: No! No! Chest! Chest! 614 00:41:57,932 --> 00:41:59,349 Chest! Chest! 615 00:41:59,434 --> 00:42:01,351 (CACKLES) 616 00:42:01,436 --> 00:42:05,856 Yo, ho, ho and a bottle of rum! 617 00:42:05,940 --> 00:42:08,609 Evil spirits. 618 00:42:09,360 --> 00:42:10,819 Sanctuary! 619 00:42:10,904 --> 00:42:11,904 (SHOUTING) 620 00:42:12,280 --> 00:42:13,363 Ohh. 621 00:42:13,448 --> 00:42:15,699 Horror! You're alive! 622 00:42:15,783 --> 00:42:18,493 Not for long. Hee hee hee hee hee! 623 00:42:18,703 --> 00:42:19,953 Aah! 624 00:42:20,288 --> 00:42:21,663 Ohh! 625 00:42:22,707 --> 00:42:23,957 Ohh-ohh! 626 00:42:24,167 --> 00:42:25,876 Ahchoo! 627 00:42:31,841 --> 00:42:33,008 Fantasy! 628 00:42:33,635 --> 00:42:39,181 Naturally. Well, who were you expecting, honey, the tooth fairy? (LAUGHS) 629 00:42:39,265 --> 00:42:40,307 Get them! 630 00:42:41,517 --> 00:42:43,644 Ha ha! At last, a good fight! 631 00:42:44,145 --> 00:42:45,229 Aah! 632 00:42:45,313 --> 00:42:46,355 Uhh! 633 00:42:46,940 --> 00:42:48,649 (MUFFLED) Get me outta here! 634 00:42:51,986 --> 00:42:53,320 (LAUGHING) 635 00:42:53,988 --> 00:42:55,155 (WAGGLING TONGUE) 636 00:42:55,323 --> 00:42:56,657 (LAUGHING) 637 00:42:58,451 --> 00:43:00,160 Hey! 638 00:43:00,245 --> 00:43:01,703 Why, you... 639 00:43:02,247 --> 00:43:03,580 (GRUNTING) 640 00:43:07,168 --> 00:43:08,710 (BIRD CHIRPING) 641 00:43:10,088 --> 00:43:11,171 Uhh! 642 00:43:11,923 --> 00:43:13,507 (PARROT SQUAWKS) 643 00:43:15,426 --> 00:43:18,345 Get the boat, boy. We're gonna be shovin' off. 644 00:43:18,429 --> 00:43:20,013 I'm not going with you. 645 00:43:20,098 --> 00:43:22,349 The sword, honey. Get the sword. 646 00:43:22,433 --> 00:43:26,687 Don't even think it, boy. He ain't got the heart. 647 00:43:26,771 --> 00:43:28,146 (SHIVERING) 648 00:43:29,190 --> 00:43:30,524 Hyah! Uhh! 649 00:43:30,942 --> 00:43:32,234 (GRUNTS) 650 00:43:32,318 --> 00:43:33,777 Stay back! 651 00:43:33,861 --> 00:43:35,779 Avast there, laddie. 652 00:43:35,863 --> 00:43:39,074 Somebody could get hurt with that blade you got thar. 653 00:43:39,158 --> 00:43:40,867 Be careful, master. 654 00:43:40,952 --> 00:43:43,036 (SQUAWKS) In the boat. 655 00:43:43,121 --> 00:43:47,124 Huh? Easy now, matey. Easy. I'm goin'. 656 00:43:47,208 --> 00:43:50,836 Right ye are. Into the boat, aye aye. 657 00:43:50,920 --> 00:43:54,464 Ye be a hard lad, Richard Tyler. 658 00:43:55,717 --> 00:43:57,050 (GRUNTING) 659 00:44:01,764 --> 00:44:04,474 Good sailin' to ya, shipmate. 660 00:44:04,559 --> 00:44:08,186 15 men on a dead man's chest 661 00:44:08,271 --> 00:44:11,398 Yo, ho, ho and a bottle of rum 662 00:44:13,901 --> 00:44:15,902 - Way to go, honey. - Yes! 663 00:44:15,987 --> 00:44:17,321 (LAUGHING) 664 00:44:17,697 --> 00:44:21,116 Whew. Oh, I wish my dad coulda seen me. 665 00:44:21,326 --> 00:44:23,493 Boy, I thought you two were goners. 666 00:44:23,786 --> 00:44:25,078 We almost were, 667 00:44:25,163 --> 00:44:28,415 until this enchanting fellow discovered he could float. 668 00:44:28,499 --> 00:44:31,418 It's hollow. 669 00:44:31,502 --> 00:44:32,502 (GRUNTING) 670 00:44:34,339 --> 00:44:35,797 - Who's there? - Adventure! 671 00:44:35,923 --> 00:44:37,257 Adventure who? 672 00:44:37,383 --> 00:44:41,762 What do you mean, Adventure who? Open the blasted door, you dog-eared... 673 00:44:42,263 --> 00:44:43,305 Aah! 674 00:44:44,432 --> 00:44:45,474 (CHUCKLES) 675 00:44:45,558 --> 00:44:47,225 Perfect timing. 676 00:44:48,519 --> 00:44:50,937 I was just thanking these guys for saving us. 677 00:44:51,022 --> 00:44:52,105 (GROWLS) 678 00:44:52,440 --> 00:44:56,151 I coulda taken the lot of 'em with one hand tied behind me back! 679 00:44:56,361 --> 00:44:59,279 That's just his way of saying thanks. 680 00:45:02,033 --> 00:45:04,242 You're welcome! 681 00:45:08,289 --> 00:45:09,539 Ahoy, matey! 682 00:45:09,665 --> 00:45:12,876 Aye, we're lusty adventurous men. 683 00:45:13,252 --> 00:45:16,630 Go away. You don't know what you're talkin' about. 684 00:45:16,714 --> 00:45:19,800 I-I know I'm not your favorite kind of book, 685 00:45:19,884 --> 00:45:21,551 but I could be just like you. 686 00:45:21,636 --> 00:45:23,387 You'll never be Adventure! 687 00:45:23,513 --> 00:45:25,889 Ye ain't got the spine for it. 688 00:45:25,973 --> 00:45:28,392 And take that stupid thing off! 689 00:45:28,476 --> 00:45:30,310 Sorry. 690 00:45:30,395 --> 00:45:32,187 (MUTTERING) Thinks he can be a pirate! 691 00:45:32,522 --> 00:45:47,702 (SIGHS) 692 00:45:47,787 --> 00:45:52,749 PAGEMASTER'S VOICE: Seize the courage, Richard, then you will reach the exit. 693 00:45:53,334 --> 00:45:55,585 I'll never get home. 694 00:45:56,337 --> 00:45:58,213 You did good, honey. 695 00:46:00,007 --> 00:46:04,261 I lost the library card. I can't check anybody out. 696 00:46:04,345 --> 00:46:06,304 We'll never get to the exit now. 697 00:46:06,389 --> 00:46:09,558 Honey, never say "never" around Fantasy, 698 00:46:09,851 --> 00:46:14,062 because sometimes you've got to fight to make a wish come true. 699 00:46:14,147 --> 00:46:17,274 So come on. Don't quit on me now. 700 00:46:17,358 --> 00:46:18,817 Yeah. 701 00:46:20,361 --> 00:46:22,946 Huh! That crazy hunchbook. Ahh. 702 00:46:23,156 --> 00:46:25,532 You don't see me pretending to be Horror. 703 00:46:29,036 --> 00:46:30,245 (GROANS) 704 00:46:32,290 --> 00:46:34,124 (GASPS/GRUNTS) 705 00:46:35,334 --> 00:46:39,838 Why are you sittin' around like a bunch of ol' wenches at teatime? 706 00:46:39,922 --> 00:46:41,465 Pick one. 707 00:46:41,549 --> 00:46:42,716 Mmm... 708 00:46:43,634 --> 00:46:44,968 That one. 709 00:46:45,052 --> 00:46:46,303 (CHUCKLES) 710 00:46:46,387 --> 00:46:47,846 My library card! 711 00:46:48,014 --> 00:46:51,433 I wrestled it away from three sharks who was eyein' it for breakfast. 712 00:46:51,601 --> 00:46:53,935 At no small threat to me life, neither. 713 00:46:54,228 --> 00:46:55,395 Mm-hm. 714 00:46:55,730 --> 00:46:58,773 Where's Horror? Wasn't he with you? 715 00:46:58,941 --> 00:47:02,777 He was, but he, uh... I mean, I sort of, uh... He, uh... 716 00:47:03,237 --> 00:47:04,988 What did you say to him now? 717 00:47:05,072 --> 00:47:07,991 Well, I, uh... I, uh... I just, uh, uh... 718 00:47:08,451 --> 00:47:09,493 I'll go find him. 719 00:47:09,577 --> 00:47:12,662 Yeah, you better go find him. And be quick about it! 720 00:47:14,165 --> 00:47:19,711 Horror! 721 00:47:19,795 --> 00:47:21,505 (GASPS) Horror! 722 00:47:21,589 --> 00:47:23,840 ADVENTURE: Horror. 723 00:47:23,925 --> 00:47:25,300 (CHATTERING) 724 00:47:33,142 --> 00:47:36,061 Hang on, mate! I'm coming! 725 00:47:36,145 --> 00:47:37,479 (SHOUTING) 726 00:47:38,814 --> 00:47:43,610 You're lucky I was published with a thick hide! 727 00:47:43,945 --> 00:47:44,945 Hm? 728 00:47:45,279 --> 00:47:46,530 (SHOUTS) 729 00:47:46,864 --> 00:47:48,240 (SCREAMING) 730 00:47:48,658 --> 00:47:50,992 Come back, ya jellyfish! 731 00:47:51,285 --> 00:47:52,577 (SIGHING) 732 00:47:56,457 --> 00:47:59,501 Speak to me, mate. 733 00:47:59,585 --> 00:48:05,715 Ye had a good heart and ye was braver than ye knew. 734 00:48:06,342 --> 00:48:12,973 I... I'd walk the plank if I thought it would bring ye back. 735 00:48:13,057 --> 00:48:15,225 That's beautiful. 736 00:48:15,309 --> 00:48:16,393 Huh? 737 00:48:16,477 --> 00:48:18,395 This is too cute. 738 00:48:19,313 --> 00:48:20,397 Uhh! 739 00:48:20,481 --> 00:48:21,731 Are you OK? 740 00:48:21,816 --> 00:48:23,942 Thanks to my friend here. 741 00:48:24,026 --> 00:48:26,403 Get off me! 742 00:48:27,321 --> 00:48:28,530 Did you see that? 743 00:48:28,614 --> 00:48:29,823 See what? 744 00:48:29,907 --> 00:48:32,075 My wand! It's blinkin'! 745 00:48:32,159 --> 00:48:33,868 That can only mean one thing. 746 00:48:33,953 --> 00:48:34,995 The exit! 747 00:48:35,079 --> 00:48:37,414 - The checkout! - A happy ending. 748 00:48:37,498 --> 00:48:38,540 Ohh! 749 00:48:39,834 --> 00:48:41,459 (HORROR LAUGHING) 750 00:48:45,089 --> 00:48:46,131 (LAUGHS) 751 00:48:46,215 --> 00:48:47,841 Let's go! Come on! 752 00:48:48,676 --> 00:48:52,762 Are you sure that swizzle stick of yours is workin' right? 753 00:48:52,847 --> 00:48:53,847 Hm. 754 00:48:53,931 --> 00:48:56,766 I don't know. Maybe we should test it. 755 00:49:03,858 --> 00:49:07,485 You've gone overboard, missis! 756 00:49:07,695 --> 00:49:08,862 (CRASH) 757 00:49:08,946 --> 00:49:10,280 (LAUGHING) 758 00:49:21,626 --> 00:49:23,835 (WHATEVER YOU IMAGINE PLAYING) 759 00:49:24,211 --> 00:49:28,506 Whatever you imagine 760 00:49:29,884 --> 00:49:33,553 Is where your heart can go 761 00:49:34,388 --> 00:49:36,931 There are worlds filled with treasure 762 00:49:37,016 --> 00:49:39,517 Time without measure 763 00:49:39,602 --> 00:49:46,566 To learn whatever you may need to know 764 00:49:48,361 --> 00:49:49,611 Imagine 765 00:49:49,695 --> 00:49:50,779 CHILDREN: Imagine 766 00:49:50,863 --> 00:49:53,406 You and I could fly... 767 00:49:53,491 --> 00:49:56,451 - Look! Mother Goose! - FANTASY: Hey, girl! 768 00:49:57,495 --> 00:50:03,124 And leave all our doubts and fears behind... 769 00:50:03,209 --> 00:50:06,461 Hello, my little baby. Hi! 770 00:50:06,545 --> 00:50:11,007 You see, that's just what can happen 771 00:50:11,092 --> 00:50:14,969 If you look inside your mind 772 00:50:15,429 --> 00:50:19,766 There's no limit to the wonders 773 00:50:19,850 --> 00:50:24,396 You can find 774 00:50:25,147 --> 00:50:30,610 Whatever you imagine 775 00:50:30,820 --> 00:50:35,448 Can make your life brand-new 776 00:50:35,533 --> 00:50:37,742 There are miracles waiting 777 00:50:37,827 --> 00:50:40,954 So keep concentrating 778 00:50:41,038 --> 00:50:47,001 And I promise you that if you do 779 00:50:47,086 --> 00:50:48,420 (SPLATTER) 780 00:50:49,255 --> 00:50:55,552 Whatever you imagine can come true 781 00:50:55,636 --> 00:50:57,429 Wait for me! 782 00:51:01,142 --> 00:51:05,311 Hey! Come here! Those are my glasses! 783 00:51:06,772 --> 00:51:08,773 Hey! Don't go up there! 784 00:51:08,858 --> 00:51:12,485 What's the matter? Is Adventure afraid to go in? 785 00:51:13,028 --> 00:51:17,323 What? I live for moments like this. 786 00:51:22,163 --> 00:51:23,163 (SIGHS) 787 00:51:27,626 --> 00:51:28,793 (GASPS) 788 00:51:28,878 --> 00:51:31,963 Look! There it is! The exit! 789 00:51:32,047 --> 00:51:33,423 (GRUMBLING) 790 00:51:35,593 --> 00:51:37,302 (GASPS) 791 00:51:37,928 --> 00:51:40,013 Me sword! Uhh! 792 00:51:40,848 --> 00:51:42,724 (HUMMING) 793 00:51:44,310 --> 00:51:45,643 (GRUNTING) 794 00:51:46,604 --> 00:51:47,937 (RUMBLING) 795 00:51:48,355 --> 00:51:49,731 (SCREAMING) 796 00:51:50,357 --> 00:51:52,984 Earthquake! 797 00:51:54,445 --> 00:51:55,779 (GRUNTING) 798 00:51:59,366 --> 00:52:00,492 (SCREAMING) 799 00:52:01,118 --> 00:52:02,368 (YELLING) 800 00:52:08,751 --> 00:52:10,043 (ROARING) 801 00:52:33,901 --> 00:52:36,569 Quick! Find page 1,001. 802 00:52:38,823 --> 00:52:39,989 Arabian Nights? 803 00:52:40,074 --> 00:52:41,533 That's it! 804 00:52:41,617 --> 00:52:42,700 Ohh! 805 00:52:45,746 --> 00:52:47,747 Get the boy! 806 00:52:49,124 --> 00:52:50,500 (SCREAMING) 807 00:52:58,759 --> 00:52:59,759 (GRUNTING) 808 00:53:02,513 --> 00:53:05,807 Come on! The exit's up there! 809 00:53:05,891 --> 00:53:07,225 (GRUNTING) 810 00:53:10,688 --> 00:53:12,063 (SCREAMING) 811 00:53:22,449 --> 00:53:23,783 We're gonna make it! 812 00:53:23,868 --> 00:53:26,953 - Hooray! We're gonna make... - Aah! My wand! 813 00:53:28,622 --> 00:53:31,708 Oh, baby. I wish that hadn't happened. 814 00:53:38,257 --> 00:53:39,841 (YELLING) 815 00:53:46,724 --> 00:53:48,558 (CRASH) 816 00:53:49,560 --> 00:53:50,935 (GRUNTING) 817 00:53:55,983 --> 00:53:58,192 Come on, guys! The exit! 818 00:53:58,277 --> 00:53:59,777 (ALL GROANING) 819 00:54:00,321 --> 00:54:01,779 This way, guys! 820 00:54:07,661 --> 00:54:08,870 (GASPS) 821 00:54:11,665 --> 00:54:12,749 Aah! 822 00:54:15,628 --> 00:54:18,046 We're almost there! 823 00:54:27,473 --> 00:54:29,349 We made it! 824 00:54:32,019 --> 00:54:33,561 Guys? 825 00:54:37,608 --> 00:54:39,692 This dragon is history! 826 00:54:40,027 --> 00:54:41,903 Don't try to stop me! 827 00:54:44,448 --> 00:54:46,032 Be careful. 828 00:54:46,325 --> 00:54:48,034 Huh? Hm. 829 00:54:53,040 --> 00:54:54,290 (GIGGLES) 830 00:54:54,375 --> 00:54:56,626 You really are a classic. 831 00:54:57,544 --> 00:54:58,753 (GASPS) 832 00:55:01,882 --> 00:55:03,549 (CHUCKLES) 833 00:55:04,259 --> 00:55:05,468 Mmm! 834 00:55:06,553 --> 00:55:07,553 (SIGHS) 835 00:55:08,973 --> 00:55:11,808 How would you like to curl up with a good book? 836 00:55:11,892 --> 00:55:12,892 (SMACK) 837 00:55:12,977 --> 00:55:14,143 (GRUNTING) 838 00:55:14,228 --> 00:55:16,312 Oh, me binding! 839 00:55:16,397 --> 00:55:18,940 In your dreams! 840 00:55:19,024 --> 00:55:20,066 Ooh! 841 00:55:20,442 --> 00:55:23,069 Adventure, up here! 842 00:55:23,570 --> 00:55:26,906 Go on, lad! Save yourself! 843 00:55:26,991 --> 00:55:30,243 You think a bag of hot air is enough to stop me? 844 00:55:30,369 --> 00:55:34,539 Dragon? He's more like a dragonfly, he is! 845 00:55:34,999 --> 00:55:36,249 Look out! 846 00:55:37,376 --> 00:55:38,626 (GASPING) 847 00:55:39,086 --> 00:55:40,420 (GROWLING) 848 00:55:44,758 --> 00:55:46,009 (HUMMING) 849 00:55:47,594 --> 00:55:48,678 Uhh. 850 00:55:49,763 --> 00:55:51,597 Happy birthday. 851 00:55:52,641 --> 00:55:54,350 (SIGHS) 852 00:55:56,228 --> 00:55:57,437 (GROWLS) 853 00:56:10,034 --> 00:56:13,911 Hang on, guys! I'm coming! 854 00:56:15,080 --> 00:56:16,164 A sword. 855 00:56:34,808 --> 00:56:36,309 Yes! 856 00:56:42,775 --> 00:56:46,027 Ha ha! That's it, boy! Go for the gizzard! 857 00:56:48,781 --> 00:56:50,615 - Bite him, bite him! - (BARKS) 858 00:56:56,455 --> 00:56:57,497 Aah! 859 00:56:59,708 --> 00:57:00,792 Yah! 860 00:57:03,212 --> 00:57:06,631 - Watch out for his tail! - ADVENTURE: You've got him on the run! 861 00:57:07,007 --> 00:57:08,049 Aah! 862 00:57:09,843 --> 00:57:12,178 (GRUNTING) 863 00:57:17,935 --> 00:57:20,061 I'm not scared of you! 864 00:57:20,145 --> 00:57:28,611 Aah! 865 00:57:32,241 --> 00:57:33,491 Huh? 866 00:57:36,870 --> 00:57:38,204 (COUGHING) 867 00:57:38,288 --> 00:57:39,455 Aah! 868 00:57:39,540 --> 00:57:41,082 (COUGHS) 869 00:57:42,751 --> 00:57:45,128 I gotta get out of here. 870 00:57:45,212 --> 00:57:46,546 (GRUNTING) 871 00:57:47,214 --> 00:57:49,590 Aah! 872 00:57:51,510 --> 00:57:53,261 Fantasy's wand! 873 00:57:57,808 --> 00:58:01,602 This is not good. Definitely not good at all. 874 00:58:01,687 --> 00:58:02,770 Uh-oh. 875 00:58:02,855 --> 00:58:06,274 (GHOSTLY VOICE) Look to the books. Look to the books. 876 00:58:06,358 --> 00:58:08,359 Look to the books. 877 00:58:08,443 --> 00:58:10,111 Look to the books! 878 00:58:10,195 --> 00:58:13,114 Alice in Wonderland. 879 00:58:14,408 --> 00:58:16,701 Off with his head! 880 00:58:16,785 --> 00:58:17,994 Sheesh! 881 00:58:19,496 --> 00:58:23,249 Mnh-mnh. 882 00:58:24,001 --> 00:58:26,335 Jack and the Beanstalk. 883 00:58:26,545 --> 00:58:28,754 Yeah! This is it! 884 00:58:31,341 --> 00:58:33,259 (GASPING) 885 00:58:39,474 --> 00:58:43,644 I hate heights! 886 00:58:47,983 --> 00:58:49,066 Aah! 887 00:58:49,735 --> 00:58:51,527 Matey! 888 00:58:51,612 --> 00:58:53,321 He's alive! 889 00:58:53,405 --> 00:58:54,447 Aah! 890 00:58:56,366 --> 00:58:57,825 Come on, guys! 891 00:58:59,286 --> 00:59:00,328 Uhh! 892 00:59:00,412 --> 00:59:01,412 (LAUGHING) 893 00:59:04,791 --> 00:59:05,791 (GRUNTING) 894 00:59:16,178 --> 00:59:17,261 Whew. 895 00:59:17,346 --> 00:59:19,222 Are you all right? 896 00:59:19,306 --> 00:59:20,973 Wh... wha... 897 00:59:21,058 --> 00:59:23,684 Master, you saved us! 898 00:59:24,019 --> 00:59:26,479 That ya did, matey. 899 00:59:27,147 --> 00:59:28,356 (GASPS) 900 00:59:29,191 --> 00:59:32,485 Baby, you're the greatest. 901 00:59:32,569 --> 00:59:33,778 Mm-wah! 902 01:00:01,014 --> 01:00:02,640 Who's there? 903 01:00:06,687 --> 01:00:09,313 The Pagemaster. 904 01:00:09,731 --> 01:00:12,441 Hey! How'd you get here? 905 01:00:12,859 --> 01:00:16,946 Quit it! We're in the presence of the Pagemaster. 906 01:00:17,030 --> 01:00:21,242 I know who he is! He's the guy who did all this to me! 907 01:00:21,326 --> 01:00:24,120 Do you have any idea what I've been through? 908 01:00:24,204 --> 01:00:25,788 Tell me. 909 01:00:25,872 --> 01:00:29,458 I was nearly torn apart by a crazy doctor. 910 01:00:29,543 --> 01:00:32,920 I was made a slave by a bunch of mangy pirates, 911 01:00:33,005 --> 01:00:37,425 and eaten, got that, eaten by a fire-breathing dragon! 912 01:00:37,509 --> 01:00:41,470 He don't mean it, my Pagemaster. He don't mean it. 913 01:00:41,555 --> 01:00:47,685 Not to mention being tossed, squashed and scared practically to death. 914 01:00:49,062 --> 01:00:51,022 Yet you stand before me. 915 01:00:52,232 --> 01:00:55,192 Well... yeah. 916 01:00:55,277 --> 01:00:59,113 Think, boy! What kind of an adventure would you have had 917 01:00:59,197 --> 01:01:02,658 if I'd brought you here with the turn of a page? 918 01:01:02,743 --> 01:01:04,076 (CACKLING) 919 01:01:05,579 --> 01:01:06,579 (ALL GASP) 920 01:01:07,539 --> 01:01:09,957 (LAUGHING) 921 01:01:10,042 --> 01:01:12,084 You prevailed over evil. 922 01:01:15,213 --> 01:01:18,799 Ah, you looked Moby Dick in the eye, boy. 923 01:01:21,303 --> 01:01:28,225 Ah, you had pirates tough, me lad, and don't no one speak any different. 924 01:01:28,310 --> 01:01:30,728 If I had brought you here from the start, 925 01:01:30,812 --> 01:01:35,107 you never would have found the courage to face your own fears. 926 01:01:39,780 --> 01:01:41,322 (ROARS) 927 01:01:43,909 --> 01:01:49,663 And in doing so, you triumph here and always. 928 01:01:54,294 --> 01:01:56,754 Hey, is that... That's me! 929 01:01:56,838 --> 01:01:59,757 That was you. 930 01:01:59,841 --> 01:02:02,343 I'm ready to go home now. 931 01:02:02,427 --> 01:02:03,636 (SIGHS) 932 01:02:05,263 --> 01:02:08,140 I mean, we're ready. 933 01:02:12,562 --> 01:02:14,063 The world awaits. 934 01:02:14,147 --> 01:02:15,398 Whoa! 935 01:02:15,482 --> 01:02:17,817 Godspeed to you, boy! 936 01:02:17,984 --> 01:02:20,486 Wait for me! 937 01:02:21,780 --> 01:02:24,323 (YELLING) 938 01:02:34,000 --> 01:02:35,376 Aah! 939 01:02:58,024 --> 01:03:00,443 You took quite a spill, young man. 940 01:03:01,528 --> 01:03:03,028 Huh? 941 01:03:05,031 --> 01:03:07,032 Are you all right? 942 01:03:16,751 --> 01:03:18,711 Careful! You'll slip again! 943 01:03:22,966 --> 01:03:25,843 Hey, wait a minute! Wait a minute! 944 01:03:25,927 --> 01:03:28,512 Wait! Uh, I forgot something. 945 01:03:28,763 --> 01:03:31,056 Here. 946 01:03:34,811 --> 01:03:37,980 I'm afraid you can only check out two. 947 01:03:39,232 --> 01:03:41,775 Horror? But I promised him. 948 01:03:43,361 --> 01:03:45,696 You promised whom? 949 01:03:46,573 --> 01:03:49,825 - Look, I need... Just this once? - Shh. 950 01:03:51,411 --> 01:03:54,914 I have a talent for guessing what people need. 951 01:03:57,083 --> 01:03:59,376 Just this once. 952 01:04:01,213 --> 01:04:02,254 Shh. 953 01:04:54,683 --> 01:04:56,559 Yes! 954 01:05:02,274 --> 01:05:05,943 Good. That was definitely good. 955 01:05:09,864 --> 01:05:13,742 CLAIRE: I can't imagine where he could be. Maybe we should call the police. 956 01:05:13,827 --> 01:05:15,494 (GASPS) Alan! 957 01:05:17,914 --> 01:05:19,665 He's home. 958 01:05:24,504 --> 01:05:26,422 Alan. 959 01:05:26,506 --> 01:05:28,048 It's impossible. 960 01:05:28,133 --> 01:05:29,592 (OWL HOOTING) 961 01:05:37,017 --> 01:05:38,434 Rich? 962 01:05:51,031 --> 01:05:53,032 We probably should put him in his bed. 963 01:05:53,158 --> 01:05:55,326 Let's let him sleep up here tonight. 964 01:06:09,466 --> 01:06:12,051 Love you, Richie. 965 01:06:27,275 --> 01:06:29,068 Good night, son. 966 01:06:40,372 --> 01:06:45,125 HORROR: It's dark out here. I wish there was a night-light. 967 01:06:45,377 --> 01:06:47,920 FANTASY: Honey, wish granted. 968 01:06:48,546 --> 01:06:50,422 (GASPS) Ooh. 969 01:06:51,925 --> 01:06:54,009 (LAUGHING) 970 01:06:54,094 --> 01:06:56,178 - Hooray! Hooray! - (BREATHES DEEPLY) 971 01:06:57,472 --> 01:07:00,265 Breathe it in, mateys. 972 01:07:00,392 --> 01:07:04,770 This be the land of adventure. You can lay to that. 973 01:07:05,105 --> 01:07:06,355 (CRYING) 974 01:07:11,736 --> 01:07:14,613 Come here, handsome. Why you cryin'? 975 01:07:14,781 --> 01:07:18,575 Because I have friends. (SNIFFLES) 976 01:07:19,077 --> 01:07:20,619 (CHUCKLES) 977 01:07:20,704 --> 01:07:23,789 That you do, matey. 978 01:07:23,873 --> 01:07:27,084 Aye, that you do. 979 01:07:27,168 --> 01:07:28,293 Ahem. 980 01:07:28,378 --> 01:07:31,630 You know what would make this a happy ending? 981 01:07:31,798 --> 01:07:33,507 A kiss. 982 01:07:33,717 --> 01:07:35,217 OK. 983 01:07:35,301 --> 01:07:37,845 (SMACKS KISS) 984 01:07:38,513 --> 01:07:40,806 I meant from her! 985 01:07:40,890 --> 01:07:43,308 (LAUGHING) 986 01:07:45,353 --> 01:07:47,563 When this world 987 01:07:48,606 --> 01:07:50,441 The real-life world 988 01:07:50,525 --> 01:07:52,067 You're livin' in 989 01:07:52,152 --> 01:07:54,778 Just gets too much 990 01:07:55,989 --> 01:08:00,576 For you to take 991 01:08:00,660 --> 01:08:03,120 When you find 992 01:08:03,663 --> 01:08:07,666 Too many troubles on your mind 993 01:08:08,168 --> 01:08:10,502 And feel just like 994 01:08:11,004 --> 01:08:13,922 There's no escape 995 01:08:14,340 --> 01:08:17,092 BOTH: And it seems your heart's forgotten 996 01:08:17,177 --> 01:08:20,471 How to believe 997 01:08:20,555 --> 01:08:23,265 Turn a page in your soul 998 01:08:23,349 --> 01:08:27,686 Mmm, there's a place you can go 999 01:08:28,438 --> 01:08:32,107 Close your eyes and let your heart 1000 01:08:32,192 --> 01:08:36,028 Fly free 1001 01:08:36,571 --> 01:08:39,907 Dream away, dream away 1002 01:08:40,658 --> 01:08:44,077 Let imagination light your way 1003 01:08:44,162 --> 01:08:45,871 Take you as far 1004 01:08:45,955 --> 01:08:49,708 As your heart can see 1005 01:08:49,793 --> 01:08:51,627 Dream 1006 01:08:51,711 --> 01:08:55,214 Dream away, dream away 1007 01:08:56,382 --> 01:09:00,844 To a place where hope is shining 1008 01:09:00,929 --> 01:09:04,890 Find your silver lining 1009 01:09:04,974 --> 01:09:06,600 Everything you need 1010 01:09:06,684 --> 01:09:08,143 Everything is... 1011 01:09:08,228 --> 01:09:14,775 Just a dream away 1012 01:09:18,530 --> 01:09:20,697 Ooh 1013 01:09:20,782 --> 01:09:24,159 Remember when 1014 01:09:24,244 --> 01:09:27,120 A dream could take you anywhere 1015 01:09:27,205 --> 01:09:28,497 Anywhere you want to 1016 01:09:28,581 --> 01:09:31,208 Just a wish 1017 01:09:31,292 --> 01:09:34,419 Anything could be 1018 01:09:34,504 --> 01:09:40,676 When the farthest star was one more star you could reach 1019 01:09:40,760 --> 01:09:43,512 Take a look in your heart 1020 01:09:43,596 --> 01:09:48,517 'Cause that's where dreams always start 1021 01:09:48,601 --> 01:09:51,103 Anything is real 1022 01:09:51,187 --> 01:09:53,188 If you just believe 1023 01:09:53,273 --> 01:09:54,773 Believe, believe 1024 01:09:54,858 --> 01:09:56,859 Ohh, ohh, ohh 1025 01:09:56,943 --> 01:10:00,863 Dream away, dream away 1026 01:10:00,947 --> 01:10:04,366 Let imagination light your way 1027 01:10:04,450 --> 01:10:06,201 Take you as far 1028 01:10:06,286 --> 01:10:10,038 As your heart can see 1029 01:10:10,123 --> 01:10:11,999 Dream 1030 01:10:12,083 --> 01:10:16,128 Dream away, dream away 1031 01:10:16,629 --> 01:10:20,841 To a place where hope is shining 1032 01:10:20,925 --> 01:10:24,136 Find your silver lining 1033 01:10:25,263 --> 01:10:26,847 Everything you need 1034 01:10:26,931 --> 01:10:28,473 Everything is... 1035 01:10:28,558 --> 01:10:32,895 Just a dream away 1036 01:10:33,313 --> 01:10:38,358 All it takes is faith to make your dreams come true 1037 01:10:38,693 --> 01:10:40,527 Oh, oh 1038 01:10:40,612 --> 01:10:42,154 And somewhere in this world 1039 01:10:42,238 --> 01:10:44,072 There'll be somebody 1040 01:10:44,157 --> 01:10:47,868 To share your dreams 1041 01:10:47,952 --> 01:10:51,788 With you 1042 01:10:52,457 --> 01:10:54,625 Hey 1043 01:10:57,670 --> 01:10:59,880 Yeah, oh, yeah 1044 01:10:59,964 --> 01:11:00,964 Ohh 1045 01:11:01,049 --> 01:11:02,925 Oh, yeah, oh 1046 01:11:03,009 --> 01:11:07,095 Dream away, dream away 1047 01:11:07,180 --> 01:11:10,515 Let imagination light your way 1048 01:11:10,600 --> 01:11:12,434 Take you as far 1049 01:11:12,518 --> 01:11:16,188 As your heart can see 1050 01:11:16,272 --> 01:11:17,898 Dream 1051 01:11:17,982 --> 01:11:22,277 Dream away, dream away 1052 01:11:22,779 --> 01:11:27,115 To a place where hope is shining 1053 01:11:27,200 --> 01:11:31,286 Find your silver lining 1054 01:11:31,371 --> 01:11:34,164 Everything you need 1055 01:11:34,248 --> 01:11:37,960 Is just a dream 1056 01:11:38,336 --> 01:11:42,798 Just a dream 1057 01:11:43,841 --> 01:11:50,806 Away 1058 01:11:51,432 --> 01:11:55,018 Yeah 1059 01:11:55,687 --> 01:11:59,064 (VOCALIZING) 1060 01:12:03,778 --> 01:12:06,905 (WHATEVER YOU IMAGINE PLAYING) 1061 01:12:18,418 --> 01:12:23,046 Whatever you imagine 1062 01:12:23,965 --> 01:12:28,260 Can one day come to be 1063 01:12:28,594 --> 01:12:31,138 There are dreams to awaken 1064 01:12:31,222 --> 01:12:34,016 Roads to be taken 1065 01:12:34,100 --> 01:12:40,689 Follow them and they will set you free 1066 01:12:42,442 --> 01:12:46,778 Whatever you imagine 1067 01:12:48,114 --> 01:12:52,451 Is where your heart can go 1068 01:12:52,535 --> 01:12:55,203 There are worlds filled with treasure 1069 01:12:55,288 --> 01:12:57,706 Time without measure 1070 01:12:57,790 --> 01:12:59,791 To learn whatever 1071 01:12:59,876 --> 01:13:06,006 You may need to know 1072 01:13:06,507 --> 01:13:08,091 Imagine 1073 01:13:08,176 --> 01:13:09,217 CHOIR: Imagine 1074 01:13:09,302 --> 01:13:11,094 You and I 1075 01:13:11,179 --> 01:13:15,515 Could fly past the sun 1076 01:13:15,600 --> 01:13:20,896 And leave all our doubts and fears 1077 01:13:20,980 --> 01:13:24,441 Behind us 1078 01:13:24,525 --> 01:13:29,237 You see, that's just what can happen 1079 01:13:29,322 --> 01:13:33,575 If you look inside your mind 1080 01:13:33,659 --> 01:13:37,996 There's no limit to the wonders 1081 01:13:38,081 --> 01:13:42,667 You can find 1082 01:13:43,252 --> 01:13:49,007 Whatever you imagine 1083 01:13:49,092 --> 01:13:53,637 Can make your life brand-new 1084 01:13:53,721 --> 01:13:55,931 There are miracles waiting 1085 01:13:56,015 --> 01:13:59,059 So keep concentrating 1086 01:13:59,143 --> 01:14:05,982 And I promise you that if you do 1087 01:14:07,485 --> 01:14:12,948 Whatever you imagine can come true 1088 01:14:13,032 --> 01:14:39,683 Whatever you imagine 1089 01:14:39,767 --> 01:14:44,062 - Can make your life brand-new - Can make your life brand-new 1090 01:14:44,147 --> 01:14:46,481 There are miracles waiting 1091 01:14:46,566 --> 01:14:49,568 So keep concentrating 1092 01:14:49,652 --> 01:14:56,616 And I promise you that if you do 1093 01:14:58,286 --> 01:15:02,831 Whatever you imagine 1094 01:15:02,915 --> 01:15:09,921 Will come true 1095 01:15:12,425 --> 01:15:15,260 Ooh