2 00:01:25,560 --> 00:01:27,608 Yeah, no, I know, but when you tell me to do something, 3 00:01:27,680 --> 00:01:30,365 I'm gonna do it, so I'm e-mailing him right now. 4 00:01:31,720 --> 00:01:33,484 Well, I don't know how quick he's gonna get back 5 00:01:33,560 --> 00:01:35,688 'cause you know sometimes he doesn't check, so... 6 00:01:36,520 --> 00:01:39,205 Yeah, and after the poetry reading, I'm not going home. 7 00:01:39,280 --> 00:01:43,490 I mean, it's my birthday, so I want to go to a club. 8 00:01:45,040 --> 00:01:46,371 Mmm-hmm. 9 00:01:46,640 --> 00:01:49,246 No, Simon, I'm not gonna lie to her. 10 00:01:49,320 --> 00:01:52,403 I'm just not gonna tell her. 11 00:01:56,000 --> 00:01:57,650 Let me go park the truck. 12 00:01:58,280 --> 00:02:00,647 See you later, all right? Okay. 13 00:02:12,880 --> 00:02:14,928 Hi, Dorothea, how are you? 14 00:02:18,320 --> 00:02:20,482 I'm good, thanks for asking. 15 00:02:20,680 --> 00:02:23,160 So I'll just call, I guess, and get extra tickets. 16 00:02:23,240 --> 00:02:24,605 Yeah, sure. 17 00:02:24,680 --> 00:02:26,364 I'll do it right now. Hey, you. 18 00:02:26,440 --> 00:02:27,521 Simon. 19 00:02:28,000 --> 00:02:29,081 Yeah. 20 00:02:29,920 --> 00:02:31,365 Hi, Simon. Yeah. 21 00:02:31,440 --> 00:02:33,204 He says, "Call me." Mmm-hmm. 22 00:02:34,480 --> 00:02:36,323 Yeah, yeah, she just got home. 23 00:02:36,400 --> 00:02:39,006 I'm sure she can hear you, she's standing right here. 24 00:02:39,440 --> 00:02:41,363 Uh, hey, Luke. How's it going, Clary? 25 00:02:41,440 --> 00:02:42,930 No, I'll get dressed quick. 26 00:02:43,000 --> 00:02:44,001 Do you want some coffee? 27 00:02:44,080 --> 00:02:45,411 If we keep talking, I'm gonna be late. 28 00:02:45,920 --> 00:02:47,729 Yeah, I'll meet you there. Bye. 29 00:03:04,480 --> 00:03:06,084 Did you just use the... 30 00:03:06,160 --> 00:03:07,764 How are you feeling? 31 00:03:07,840 --> 00:03:09,205 Fine, why? 32 00:03:11,520 --> 00:03:14,046 You make sure you come straight home tonight. 33 00:03:14,120 --> 00:03:17,124 Mom, come on. Just a poetry reading. 34 00:03:17,600 --> 00:03:18,761 I know. 35 00:03:25,120 --> 00:03:26,246 Bye. 36 00:03:29,760 --> 00:03:31,171 You need to talk to her, Jocelyn. 37 00:03:34,400 --> 00:03:36,448 She's not ready, not yet. 38 00:03:36,520 --> 00:03:37,931 Yes, she is. 39 00:03:38,280 --> 00:03:39,441 You're not. 40 00:03:42,720 --> 00:03:44,609 By the way, thanks for doing this. 41 00:03:44,680 --> 00:03:46,045 His poetry means a lot to him. 42 00:03:46,160 --> 00:03:47,400 That's what friends are for. 43 00:03:48,320 --> 00:03:49,560 "Come 44 00:03:50,480 --> 00:03:52,721 "My faux juggernaut 45 00:03:52,800 --> 00:03:54,484 "My nefarious loins 46 00:03:54,640 --> 00:03:56,210 "Slather 47 00:03:56,600 --> 00:03:59,410 "Every protuberance with arid zeal 48 00:04:01,160 --> 00:04:02,400 "Agony 49 00:04:03,880 --> 00:04:05,041 "Agony 50 00:04:05,120 --> 00:04:06,246 "Torment" 51 00:04:06,320 --> 00:04:08,288 I can't listen to this. You want another coffee? 52 00:04:08,360 --> 00:04:09,771 Yeah. 53 00:04:10,320 --> 00:04:13,529 "Like tiny crocus petals whisper death" 54 00:04:13,600 --> 00:04:14,601 Cappuccino and espresso. 55 00:04:14,680 --> 00:04:16,682 "Rain drowns the earth" 56 00:04:17,400 --> 00:04:18,561 Hi. Hey. 57 00:04:18,640 --> 00:04:21,610 "Shivering breezes weave through a morbid tapestry 58 00:04:21,680 --> 00:04:23,045 "of festering disease 59 00:04:24,600 --> 00:04:26,841 "Turgid is my torment" 60 00:04:27,200 --> 00:04:28,326 There you go. 61 00:04:28,760 --> 00:04:30,125 Thank you. 62 00:04:31,360 --> 00:04:32,646 "Rain drowns the earth..." 63 00:04:32,720 --> 00:04:35,769 That blonde girl over there was totally flirting with you. 64 00:04:35,840 --> 00:04:37,001 Ask her out. 65 00:04:37,360 --> 00:04:38,441 Nah, it wouldn't be fair. 66 00:04:38,600 --> 00:04:39,681 Why? 67 00:04:39,800 --> 00:04:41,370 Well, because“. 68 00:04:42,280 --> 00:04:44,248 Because I'm saving myself for someone else. 69 00:04:44,320 --> 00:04:45,287 Who? 70 00:04:45,360 --> 00:04:46,805 "...Is my torment." 71 00:04:46,880 --> 00:04:48,006 Hey. 72 00:04:48,720 --> 00:04:50,722 Thank you, thank you very much. 73 00:04:50,840 --> 00:04:51,887 Thank you. 74 00:05:01,040 --> 00:05:02,849 Think he's getting worse. 75 00:05:02,920 --> 00:05:04,604 As his friend, you should probably tell him. 76 00:05:04,680 --> 00:05:08,162 Maybe his poetry is great, we just don't know it yet. 77 00:05:08,720 --> 00:05:09,801 Hey. 78 00:05:10,680 --> 00:05:12,170 Let's go in here. 79 00:05:12,240 --> 00:05:14,083 I want to ask what that symbol means. 80 00:05:14,160 --> 00:05:15,764 Clary, we'll never get in. 81 00:05:15,840 --> 00:05:18,002 Such the eternal optimist. 82 00:05:18,720 --> 00:05:20,085 This is so not like you. 83 00:05:20,200 --> 00:05:22,248 Just go with it for once. 84 00:05:24,160 --> 00:05:27,084 Um, hi. What does that symbol mean? 85 00:05:30,920 --> 00:05:33,526 What symbol? Yeah, what symbol? 86 00:05:33,600 --> 00:05:35,204 It's right there. You don't... You don't see it? 87 00:05:35,280 --> 00:05:36,281 No. 88 00:05:41,080 --> 00:05:42,366 Hey, that was cool. 89 00:05:50,960 --> 00:05:52,883 Yeah, we're fitting in. 90 00:05:52,960 --> 00:05:54,769 Move it, go with it. 91 00:05:56,440 --> 00:05:58,010 Clary, you want a drink? 92 00:05:58,080 --> 00:05:59,161 Yeah. 93 00:07:37,920 --> 00:07:40,082 Clary, Clary, what is it? 94 00:07:45,560 --> 00:07:47,210 You didn't see that? 95 00:07:51,840 --> 00:07:54,207 I know what I saw. They killed the guy that let us in the club. 96 00:07:54,320 --> 00:07:56,243 Did you drink something? Yeah... No, Simon. 97 00:07:56,320 --> 00:07:57,481 You know, I've heard sometimes they pump 98 00:07:57,560 --> 00:07:59,289 hallucinogenic stuff into the air vents 99 00:07:59,360 --> 00:08:00,646 to make sure people have a good time. 100 00:08:00,720 --> 00:08:02,563 Okay, then how come you're fine? Did we breathe different air? 101 00:08:02,680 --> 00:08:04,569 I don't know. Let's just go home. 102 00:09:33,240 --> 00:09:35,368 You okay? Yeah, fine. 103 00:09:36,000 --> 00:09:38,241 You've been sleeping all day. 104 00:09:38,520 --> 00:09:40,522 And you didn't come home till late last night. 105 00:09:40,640 --> 00:09:42,768 Yeah, well, I'm home, okay? 106 00:09:44,360 --> 00:09:45,930 Well, you can't go. 107 00:09:46,000 --> 00:09:48,128 Well, I sold another painting. I wanted to celebrate with you. 108 00:09:48,200 --> 00:09:49,645 To what, your one buyer? 109 00:09:49,720 --> 00:09:51,290 Who is this guy anyway? He probably just buys your stuff 110 00:09:51,400 --> 00:09:52,765 'cause he's into you. 111 00:09:52,840 --> 00:09:55,081 I'm sure you'll just string him along like you do with Luke. 112 00:09:55,160 --> 00:09:56,525 You really want to have that conversation? 113 00:09:56,600 --> 00:09:58,762 What's that supposed to mean? 114 00:09:58,840 --> 00:10:00,968 Simon. He's like my brother. 115 00:10:01,040 --> 00:10:02,371 I doubt he feels that way. 116 00:10:03,360 --> 00:10:04,566 Okay, well, I'm gonna go. 117 00:10:04,640 --> 00:10:05,721 No, no, you can't. 118 00:10:05,800 --> 00:10:06,961 This is ridiculous. 119 00:10:07,040 --> 00:10:08,041 Where are you going? 120 00:10:08,120 --> 00:10:09,565 I'm just going to Java Jones. 121 00:10:10,080 --> 00:10:11,684 Jesus! Nope, just me. 122 00:10:11,760 --> 00:10:12,886 Come on, Simon. 123 00:10:12,960 --> 00:10:15,645 Clary. There's something I want to tell you, okay? 124 00:10:17,480 --> 00:10:18,970 We can talk about this later. 125 00:10:19,040 --> 00:10:20,530 Bye, Mrs. Fray. 126 00:10:29,120 --> 00:10:31,771 Look, suddenly I'm drawing hundreds of these things, 127 00:10:31,840 --> 00:10:33,649 and I have no idea what they are. Huh. 128 00:10:33,720 --> 00:10:36,724 I don't know. I think I'm going out of my mind. 129 00:10:36,800 --> 00:10:39,121 You know, maybe you're like the guy in Close Encounters. 130 00:10:39,240 --> 00:10:40,446 Everybody thought he was paranoid, 131 00:10:40,520 --> 00:10:42,204 and then there turned out to be, well... 132 00:10:42,880 --> 00:10:44,803 UFO, reasonable, like... 133 00:10:44,880 --> 00:10:47,121 Oh, God, this isn't happening. 134 00:10:48,640 --> 00:10:49,721 What? 135 00:10:49,800 --> 00:10:51,086 This isn't happening. 136 00:10:51,160 --> 00:10:52,730 Okay, now you're freaking me out. 137 00:10:56,080 --> 00:10:57,320 Clary, are you... 138 00:11:04,120 --> 00:11:05,565 What are you looking at? 139 00:11:06,320 --> 00:11:07,685 Wait here. 140 00:11:31,480 --> 00:11:33,482 Where's the Cup, Jocie? Huh? 141 00:11:40,720 --> 00:11:42,449 How did you find me? 142 00:11:42,520 --> 00:11:44,170 You can thank your daughter for that. 143 00:11:46,280 --> 00:11:47,645 Why can I see you and no one else can? 144 00:11:47,720 --> 00:11:50,166 I was going to ask you the same question. 145 00:11:50,400 --> 00:11:51,845 I don't even know why I'm talking to you. 146 00:11:51,920 --> 00:11:53,524 You're a killer, a cold-blooded killer. 147 00:11:53,600 --> 00:11:55,523 As opposed to a peace-loving killer? 148 00:11:55,600 --> 00:11:56,761 I know what I saw. 149 00:11:56,840 --> 00:11:58,126 You think you know. 150 00:12:01,640 --> 00:12:03,324 Why am I drawing this? 151 00:12:06,320 --> 00:12:08,448 So I was right, you're not a mundane. 152 00:12:08,520 --> 00:12:10,682 Excuse me? What's a mundane? 153 00:12:10,760 --> 00:12:12,410 Someone from the human world. 154 00:12:12,720 --> 00:12:14,131 If I'm not a human, then what am I? 155 00:12:17,160 --> 00:12:18,491 Go find the Cup. 156 00:12:58,360 --> 00:12:59,441 When did this start? 157 00:12:59,520 --> 00:13:01,443 No, no. Why am I drawing this? 158 00:13:03,160 --> 00:13:04,491 Answer me! 159 00:13:11,480 --> 00:13:12,766 Simon. 160 00:13:18,000 --> 00:13:19,206 Uh-oh. 161 00:13:31,960 --> 00:13:34,327 Maybe you should answer that. Could be your boyfriend. 162 00:13:34,400 --> 00:13:35,367 He's not my boyfriend. 163 00:13:35,440 --> 00:13:36,680 Does he know that? 164 00:13:39,720 --> 00:13:41,563 Please. It's annoying. 165 00:13:43,920 --> 00:13:45,081 Mom, I'm coming home. 166 00:13:45,160 --> 00:13:46,241 No,no,no. You can't come home. 167 00:13:46,320 --> 00:13:47,810 You understand me? You don't come home. 168 00:13:47,880 --> 00:13:50,486 You call Luke. Tell him Valentine's alive and that he found me. 169 00:13:51,720 --> 00:13:52,721 I love you. 170 00:13:52,800 --> 00:13:54,165 Mom! No, no! 171 00:13:54,240 --> 00:13:55,480 Mom! 172 00:14:02,520 --> 00:14:04,727 You tell Valentine he'll never have the Cup. 173 00:14:07,040 --> 00:14:10,761 Don't you... Don't drink... Come here! Don't... What? 174 00:14:15,600 --> 00:14:17,090 Oh, come on. 175 00:14:35,640 --> 00:14:37,130 Hey. 176 00:14:37,960 --> 00:14:40,247 I'm sorry. I'm sorry. You okay? 177 00:14:40,320 --> 00:14:41,970 All right, look, don't move, all right? 178 00:15:03,480 --> 00:15:04,527 Mom? 179 00:15:08,960 --> 00:15:10,007 Mom? 180 00:17:47,800 --> 00:17:50,167 Come on. Come on. 181 00:17:54,640 --> 00:17:57,530 That's enough! That's enough. That's enough. 182 00:17:57,600 --> 00:17:58,761 Shh. 183 00:17:59,080 --> 00:18:00,411 It's dead. 184 00:18:02,320 --> 00:18:04,243 What the hell was that? 185 00:18:05,880 --> 00:18:08,008 You wouldn't believe me if I told you. 186 00:18:08,080 --> 00:18:09,286 Try me. 187 00:18:12,040 --> 00:18:13,610 It was a demon. 188 00:18:16,080 --> 00:18:17,570 You're right. 189 00:18:18,320 --> 00:18:20,049 I don't believe you. 190 00:18:21,000 --> 00:18:22,604 And that thing, 191 00:18:22,680 --> 00:18:25,206 that you saw me kill at the club, that... 192 00:18:26,200 --> 00:18:28,089 That was also a demon. 193 00:18:28,920 --> 00:18:31,161 Demons can take possession of any living creature. 194 00:18:31,240 --> 00:18:33,163 You can't trust anyone. 195 00:18:33,240 --> 00:18:35,561 Even people you think you know. 196 00:18:35,640 --> 00:18:37,483 So, why should I trust you? 197 00:18:42,760 --> 00:18:44,683 I did just save your life. 198 00:18:49,000 --> 00:18:50,331 Dorothea, open up, please. 199 00:18:53,400 --> 00:18:54,447 Can you... 200 00:18:58,360 --> 00:19:00,089 Do you know what happened to my mom? 201 00:19:04,680 --> 00:19:05,886 Do you? 202 00:19:07,520 --> 00:19:08,851 Wait, you can see this guy? 203 00:19:08,960 --> 00:19:10,610 Of course she can. She's a witch. 204 00:19:15,080 --> 00:19:17,686 Downgraded from a gingerbread house to a one-bedroom? 205 00:19:18,240 --> 00:19:19,651 Do you know where my mom is? 206 00:19:19,760 --> 00:19:21,330 Sorry. I have no idea. 207 00:19:21,400 --> 00:19:24,085 Well, she mentioned a name, um... Valentine. 208 00:19:25,560 --> 00:19:27,050 You better leave. No, please. 209 00:19:27,120 --> 00:19:29,964 Not until you tell me something, anything. 210 00:19:59,520 --> 00:20:01,488 Let's see what the cards have to say. 211 00:20:01,920 --> 00:20:04,048 I'm sorry, but you know that I don't believe in any of... 212 00:20:04,120 --> 00:20:05,246 Sit. 213 00:20:07,920 --> 00:20:09,524 Run your hands over the cards. 214 00:20:14,600 --> 00:20:16,090 My mom painted these. 215 00:20:16,160 --> 00:20:17,844 Yes. They were a gift. 216 00:20:19,200 --> 00:20:21,885 Let's see which card gets picked. 217 00:20:48,880 --> 00:20:50,166 The Ace of Cups. 218 00:20:51,000 --> 00:20:52,923 That's the Mortal Cup. So? 219 00:20:53,000 --> 00:20:54,081 Ignore him. 220 00:20:54,160 --> 00:20:56,606 It's a Mortal Instrument, one of the three holy objects of my people. 221 00:20:56,680 --> 00:20:57,761 What's it doing here? 222 00:20:57,840 --> 00:21:00,081 I don't understand what any of this has to do with my morn. 223 00:21:00,160 --> 00:21:03,084 Your mother was a Shadowhunter, like him. 224 00:21:03,520 --> 00:21:05,488 No, my mom is a painter. 225 00:21:05,560 --> 00:21:07,722 She never told you any of this, did she? 226 00:21:07,800 --> 00:21:09,450 Look, all I know is that she's gone, and I have 227 00:21:09,520 --> 00:21:11,648 no idea where to start looking for her. 228 00:21:15,080 --> 00:21:16,491 Let me read you. 229 00:21:39,560 --> 00:21:42,131 There's something blocking your mind. 230 00:21:42,560 --> 00:21:45,803 My guess is your mother hired someone very skilled to protect you. 231 00:21:45,880 --> 00:21:47,928 From what? Your own memories. 232 00:21:49,120 --> 00:21:50,246 Why? 233 00:21:50,320 --> 00:21:53,290 I don't remember anything she'd want me to forget. 234 00:22:13,760 --> 00:22:14,886 Wait. 235 00:22:15,880 --> 00:22:17,450 Nice to meet you. 236 00:22:30,280 --> 00:22:31,850 OW! What the hell? 237 00:22:31,960 --> 00:22:33,962 Ow. You scared me. 238 00:22:34,080 --> 00:22:36,208 What the hell happened here? 239 00:22:37,440 --> 00:22:39,044 My mom's missing. What? 240 00:22:39,120 --> 00:22:41,964 Someone took her and destroyed the place. 241 00:22:43,680 --> 00:22:46,286 Well... So... Um... 242 00:22:46,920 --> 00:22:49,571 This guy is helping me find her, 243 00:22:49,680 --> 00:22:52,126 but you can't see him, and he... 244 00:22:53,280 --> 00:22:54,441 Clary. 245 00:22:55,280 --> 00:22:56,520 Great. 246 00:22:56,600 --> 00:22:58,489 Okay, now I can't see him, either. 247 00:23:00,120 --> 00:23:02,202 Jace Wayland, demon hunter. 248 00:23:03,560 --> 00:23:04,686 Uh... 249 00:23:04,960 --> 00:23:07,361 Simon Lewis, Keymaster. 250 00:23:07,440 --> 00:23:08,885 Are you the Gatekeeper? 251 00:23:08,960 --> 00:23:10,291 I have no idea what you're talking about. 252 00:23:10,360 --> 00:23:13,011 Wait. What, so you can see him now? 253 00:23:13,160 --> 00:23:15,003 What? Of course I can see him. But I thought... 254 00:23:15,120 --> 00:23:16,770 No... What are you talking about? 255 00:23:16,840 --> 00:23:18,410 This is so confusing. 256 00:23:19,160 --> 00:23:20,321 Who's this? 257 00:23:20,840 --> 00:23:22,888 That's my dad. He died when I was two. 258 00:23:29,440 --> 00:23:31,044 Clary, a moment. 259 00:23:31,120 --> 00:23:34,488 So, wait, your mom is gone, and you're hanging around 260 00:23:34,600 --> 00:23:38,002 with some dyed-blond wannabe Goth weirdo? 261 00:23:38,720 --> 00:23:40,290 Where'd you come across this guy? 262 00:23:40,360 --> 00:23:42,761 No, I didn't. He found me. 263 00:23:42,840 --> 00:23:43,841 What? He found you? 264 00:23:43,920 --> 00:23:46,207 No, I know it sounds... You should check this. 265 00:23:46,320 --> 00:23:48,482 And for the record, my hair is naturally blond. 266 00:23:51,080 --> 00:23:54,368 Clary, Clary, Clary... Simon? 267 00:23:55,040 --> 00:23:56,166 She called you? 268 00:23:57,800 --> 00:23:59,165 Why didn't you pick up? 269 00:23:59,480 --> 00:24:01,687 If I'd known it was serious, I would have picked up. 270 00:24:01,760 --> 00:24:03,842 Well, how would you know if you didn't pick it up? 271 00:24:06,880 --> 00:24:08,291 What's that? 272 00:24:11,240 --> 00:24:12,605 Nothing good. 273 00:24:13,160 --> 00:24:15,128 Do you have any idea where she got this? 274 00:24:15,200 --> 00:24:17,009 I've got to find Luke. 275 00:24:28,200 --> 00:24:30,123 It's so weird. His truck's here. 276 00:24:30,440 --> 00:24:31,771 Come on. This way. 277 00:24:33,960 --> 00:24:35,405 No, you wait here. 278 00:24:35,480 --> 00:24:36,845 Who made you the boss? 279 00:24:37,600 --> 00:24:40,410 It's okay. Just let us know if anyone comes. 280 00:24:41,240 --> 00:24:42,685 I've known Luke all these years, 281 00:24:42,760 --> 00:24:45,206 but I've never been down here. 282 00:24:54,840 --> 00:24:56,001 What? 283 00:24:56,520 --> 00:24:58,045 Come on, mate! 284 00:25:09,840 --> 00:25:11,524 Now, listen... 285 00:25:11,880 --> 00:25:14,850 All you got to do, mate, is tell me the truth. 286 00:25:14,920 --> 00:25:17,366 I'm telling you, I don't know where the Cup is. 287 00:25:17,440 --> 00:25:19,568 I know you and Jocie are close. 288 00:25:19,640 --> 00:25:21,449 I'm not stupid, am I? 289 00:25:21,880 --> 00:25:23,564 Don't answer that. 290 00:25:23,880 --> 00:25:27,441 Listen to me, mate. Just tell me where the Mortal Cup is. 291 00:25:28,160 --> 00:25:30,049 And then Jocie will be fine. 292 00:25:30,120 --> 00:25:32,566 Lukey, tell me. Tell me the truth. 293 00:25:32,640 --> 00:25:33,687 I don't know. 294 00:25:33,800 --> 00:25:35,882 You don't want to make me angry. 295 00:25:35,960 --> 00:25:38,167 I'm telling you... Do you? Hmm? 296 00:25:39,440 --> 00:25:43,081 I'm going to ask you again, mate, where's the Cup, huh? 297 00:25:43,160 --> 00:25:44,685 I don't know. 298 00:25:44,840 --> 00:25:48,322 We all want the same thing, Lukey boy, don't we? 299 00:25:48,440 --> 00:25:52,001 Difference is, I think you know where it is. 300 00:25:52,200 --> 00:25:53,406 Don't you? 301 00:25:53,480 --> 00:25:55,482 Come on. Come on. Talk! 302 00:25:55,560 --> 00:25:56,561 We need to go. 303 00:25:56,640 --> 00:25:58,324 No, please, you have to help him. 304 00:25:58,400 --> 00:25:59,686 You don't understand. 305 00:26:00,480 --> 00:26:02,084 They work for Valentine. 306 00:26:02,800 --> 00:26:04,245 He's a dead man. I can't help him. 307 00:26:04,480 --> 00:26:05,766 He's like family. 308 00:26:05,840 --> 00:26:07,569 You know what's really amazing 309 00:26:07,640 --> 00:26:10,564 is how much you actually look like a human. 310 00:26:11,160 --> 00:26:12,685 Isn't it great? Huh? 311 00:26:18,160 --> 00:26:19,321 Please. 312 00:26:19,400 --> 00:26:21,209 Are you gonna get mad? You're going to change? 313 00:26:21,280 --> 00:26:22,691 I want to see you change. 314 00:26:23,840 --> 00:26:26,127 Show me how you can change. Huh? 315 00:26:26,240 --> 00:26:28,527 Look at that. Look at that. 316 00:26:30,240 --> 00:26:31,685 Dog boy's coming on. 317 00:26:31,760 --> 00:26:32,921 You want to hump my leg? 318 00:26:33,400 --> 00:26:35,687 You hump legs? You like that? 319 00:26:36,160 --> 00:26:38,083 You want to smell my derriere? 320 00:26:41,600 --> 00:26:43,602 I want to see you change! 321 00:26:44,440 --> 00:26:46,920 You just got to tell me where Jocelyn hid the Cup. 322 00:26:47,040 --> 00:26:48,963 Then you can have her back. 323 00:26:49,040 --> 00:26:50,690 She'll be safe and sound. 324 00:26:53,360 --> 00:26:55,488 I don't want her back. 325 00:26:55,560 --> 00:26:57,164 I couldn't care less. 326 00:26:57,240 --> 00:27:00,562 I have spent years cozying up to that woman 327 00:27:00,680 --> 00:27:02,569 and her brat for the Mortal Cup. 328 00:27:03,280 --> 00:27:05,328 Pangborn, listen to me. 329 00:27:05,400 --> 00:27:08,006 I want to be the one to give her to Valentine. 330 00:27:08,120 --> 00:27:09,565 Yeah, right. 331 00:27:12,760 --> 00:27:15,206 You are making a big mistake. 332 00:27:15,320 --> 00:27:17,448 I don't believe you. Do you believe him? 333 00:27:25,120 --> 00:27:26,645 Clary, run! Clary, listen! 334 00:27:38,360 --> 00:27:40,522 Excuse me. Officer? 335 00:27:41,240 --> 00:27:43,208 I'd like to report a break-in. 336 00:27:43,760 --> 00:27:45,205 And a missing person. 337 00:28:25,440 --> 00:28:27,647 My friend's house got broken into, and... 338 00:28:29,200 --> 00:28:31,407 Her mom's missing. Oh, no. 339 00:28:31,920 --> 00:28:33,285 Run! 340 00:28:43,920 --> 00:28:46,287 You killed two cops! They weren't cops. 341 00:28:46,360 --> 00:28:47,566 Let's go! 342 00:28:59,080 --> 00:29:00,320 Clary. 343 00:29:01,320 --> 00:29:03,322 You can't stay here. They'll find you. 344 00:29:04,720 --> 00:29:07,291 How could Luke say that he didn't care? 345 00:29:07,360 --> 00:29:10,045 I've known him for as long as I can remember. 346 00:29:10,120 --> 00:29:11,929 He used to read to me every night. 347 00:29:12,000 --> 00:29:13,923 He's been picking me up at school for years. 348 00:29:14,000 --> 00:29:16,685 Look, maybe those memories aren't real. 349 00:29:17,200 --> 00:29:19,362 Do you remember what I told you? 350 00:29:19,440 --> 00:29:21,363 You can't trust anyone. 351 00:29:22,680 --> 00:29:24,250 No, I need to find my mom. I have to go home. 352 00:29:24,320 --> 00:29:25,367 There must be something that I missed! 353 00:29:25,440 --> 00:29:26,441 Listen to me, okay? 354 00:29:26,520 --> 00:29:28,522 We'll figure this out, but not here and not now. 355 00:29:28,600 --> 00:29:31,251 We need to get you to a safe place. 356 00:29:31,400 --> 00:29:34,847 I'm a Shadowhunter, Clary, and I will protect you with my life. 357 00:29:36,040 --> 00:29:38,327 There you guys are. I thought you were right behind me. 358 00:29:38,400 --> 00:29:39,925 I thought I'd lost you. 359 00:29:40,000 --> 00:29:42,446 Okay. I'll follow you. 360 00:29:42,520 --> 00:29:44,761 Are you sure about that? 'Cause he just killed two cops. 361 00:29:44,840 --> 00:29:46,046 Yeah, they weren't cops. 362 00:29:47,080 --> 00:29:49,128 They looked like real cops to me. 363 00:29:49,200 --> 00:29:50,247 They weren't real cops. 364 00:29:50,320 --> 00:29:51,560 Okay. 365 00:29:53,160 --> 00:29:55,481 So, where did they get the car? 366 00:29:58,640 --> 00:30:00,608 They weren't real cops. 367 00:30:10,640 --> 00:30:12,529 We'll be safe in here. 368 00:30:12,720 --> 00:30:14,404 What is this dump? 369 00:30:14,480 --> 00:30:16,289 This isn't a dump. 370 00:30:17,560 --> 00:30:19,449 You just can't see it. 371 00:30:49,880 --> 00:30:50,881 Hey! on! 372 00:30:53,000 --> 00:30:55,810 What the hell is going on? What are they doing in here? 373 00:30:56,280 --> 00:30:57,770 - It's a demon bite. - Clary. 374 00:30:58,440 --> 00:30:59,771 Jace, do something! 375 00:30:59,840 --> 00:31:01,365 Is this the part when you start tearing off 376 00:31:01,440 --> 00:31:03,761 pieces of your shirt to bind my wounds? 377 00:31:04,520 --> 00:31:07,444 If you wanted me to take my clothes off, you should've just asked. 378 00:31:16,760 --> 00:31:18,410 It's just a fever. 379 00:31:26,720 --> 00:31:28,643 Hey. Hey, she's waking up. 380 00:31:50,120 --> 00:31:52,202 I passed out, and you guys tattooed me? 381 00:31:52,280 --> 00:31:53,930 Thought that only happened in Vegas. 382 00:31:54,000 --> 00:31:55,684 It's not a tattoo. It's a rune. 383 00:31:55,760 --> 00:31:56,761 They have them for everything, 384 00:31:56,840 --> 00:31:59,286 they make you invisible, strong, they heal. 385 00:31:59,360 --> 00:32:00,600 They also make you visible. 386 00:32:00,680 --> 00:32:02,444 That's why I could suddenly see him. 387 00:32:02,520 --> 00:32:04,602 Even if you're hungry... No. 388 00:32:06,800 --> 00:32:08,086 The fact that the rune had an effect on you 389 00:32:08,160 --> 00:32:09,889 explains why you can see us. 390 00:32:09,960 --> 00:32:11,086 I don't get it. 391 00:32:11,160 --> 00:32:12,446 Mundanes can't survive the process. 392 00:32:12,520 --> 00:32:14,841 The runes are too strong for them, so... 393 00:32:14,920 --> 00:32:16,968 Now we definitely know you have Shadowhunter blood. 394 00:32:17,080 --> 00:32:18,764 Wait, it wasn't definite before? 395 00:32:18,840 --> 00:32:21,411 Well, it became definite when she didn't die. Yes. 396 00:32:22,040 --> 00:32:24,088 Here, see if these fit. 397 00:32:24,160 --> 00:32:26,083 It's not every day we get guests in here. 398 00:32:26,160 --> 00:32:27,969 Especially not girls. 399 00:32:30,600 --> 00:32:31,726 Oh. Yeah. 400 00:32:39,600 --> 00:32:41,250 Shouldn't we call the cops? 401 00:32:41,320 --> 00:32:43,209 I mean, the real ones. 402 00:32:43,560 --> 00:32:44,846 That's a great idea. 403 00:32:44,920 --> 00:32:46,410 I just don't know why we haven't thought of that 404 00:32:46,480 --> 00:32:48,608 for the past thousand years. 405 00:32:49,920 --> 00:32:51,843 Hodge is ready for her. 406 00:32:52,760 --> 00:32:55,286 He wants to see her alone in the library. 407 00:32:56,480 --> 00:32:57,766 Who's Hodge? 408 00:32:58,240 --> 00:32:59,890 He's in charge of the Institute. 409 00:33:00,600 --> 00:33:01,806 Okay, let's go. 410 00:33:02,440 --> 00:33:05,284 Hundreds of Shadowhunters used to seek asylum here. 411 00:33:05,360 --> 00:33:07,124 But, as you can see, 412 00:33:07,400 --> 00:33:09,641 right now, we're the only ones. 413 00:33:09,720 --> 00:33:12,644 Without the Mortal Cup, we're a dying breed. 414 00:33:13,160 --> 00:33:15,367 Either you're born of a Shadowhunter, 415 00:33:15,440 --> 00:33:17,920 or you have to drink from the Mortal Cup. 416 00:33:25,040 --> 00:33:26,451 You coming? 417 00:33:29,760 --> 00:33:32,161 Pretty far from Brooklyn, isn't it? 418 00:33:33,240 --> 00:33:34,969 Stay away from Jace. 419 00:33:40,280 --> 00:33:42,521 You may find Hodge a little eccentric, 420 00:33:42,600 --> 00:33:45,888 but he's one of the greatest Shadowhunters that's ever lived. 421 00:33:46,000 --> 00:33:47,684 Here, give me that. 422 00:34:26,320 --> 00:34:28,243 Don't you think it's a bit risky 423 00:34:28,320 --> 00:34:31,563 inviting a complete stranger into the heart of the Institute? 424 00:34:31,640 --> 00:34:34,246 No. I think we can trust her. 425 00:34:34,320 --> 00:34:35,890 And what about her mundane friend? 426 00:34:35,960 --> 00:34:37,405 Well, that was impulsive. 427 00:34:37,840 --> 00:34:39,763 When you're impulsive, things go badly. 428 00:34:45,240 --> 00:34:46,924 Just be careful, the rune to fix 429 00:34:47,000 --> 00:34:49,162 a broken heart is the most painful one. 430 00:34:49,760 --> 00:34:52,570 They'll be out of here in a day, I promise. 431 00:34:59,440 --> 00:35:00,680 Jace. 432 00:35:06,480 --> 00:35:08,448 She was one of the best, 433 00:35:08,720 --> 00:35:10,051 your mum. 434 00:35:10,680 --> 00:35:12,284 But I don't understand why... 435 00:35:12,360 --> 00:35:15,569 Yesterday you were just a normal girl. 436 00:35:15,640 --> 00:35:17,244 Today you feel as though 437 00:35:17,320 --> 00:35:20,210 your whole world has been turned upside down. 438 00:35:24,720 --> 00:35:27,200 There's only one thing you need to know. 439 00:35:28,040 --> 00:35:31,044 The stories you were told as a little girl 440 00:35:31,120 --> 00:35:33,043 about monsters, nightmares, 441 00:35:33,400 --> 00:35:36,449 legends whispered around campfires... 442 00:35:37,880 --> 00:35:39,041 They're all true. 443 00:35:41,480 --> 00:35:43,244 Demon? Yes. 444 00:35:47,560 --> 00:35:48,800 Demon? 445 00:35:48,880 --> 00:35:50,484 No. Werewolves aren't demons. 446 00:35:50,560 --> 00:35:53,006 We have a truce with Downworlders. 447 00:35:53,080 --> 00:35:55,048 Oh. Downworlders? What is that, 448 00:35:55,520 --> 00:35:57,204 like people below 14th Street? 449 00:35:57,280 --> 00:35:59,601 Well, "Downworlders" pretty much sums everything up, 450 00:35:59,680 --> 00:36:02,331 vampires, werewolves, warlocks. 451 00:36:02,400 --> 00:36:04,164 Warlocks. Cool. 452 00:36:05,040 --> 00:36:06,849 So, how do you kill a zombie? 453 00:36:06,920 --> 00:36:08,001 We don't. 454 00:36:08,080 --> 00:36:09,844 Of course, they're already dead. 455 00:36:09,920 --> 00:36:11,729 No. They don't exist. 456 00:36:12,480 --> 00:36:13,527 Oh. 457 00:36:13,920 --> 00:36:16,526 So, that's the famous Cup everyone's talking about. 458 00:36:16,600 --> 00:36:18,728 A replica. But yes. 459 00:36:20,840 --> 00:36:24,208 You know, Jace has got a real chip on his shoulder. 460 00:36:24,280 --> 00:36:27,204 You would, too, if you saw your father murdered when you were a child. 461 00:36:27,280 --> 00:36:29,044 If it weren't for him, we'd be dead. 462 00:36:29,120 --> 00:36:32,363 He saved our lives more times than I care to admit. 463 00:36:33,360 --> 00:36:34,521 Right. 464 00:36:40,320 --> 00:36:41,970 The legend goes, 465 00:36:42,560 --> 00:36:45,643 the Crusaders summoned an angel, 466 00:36:46,480 --> 00:36:48,130 the Angel Raziel. 467 00:36:48,840 --> 00:36:51,241 Raziel poured his blood into a cup, 468 00:36:51,440 --> 00:36:53,044 and those who drank from it became 469 00:36:53,120 --> 00:36:54,963 half angel, half human. 470 00:36:55,280 --> 00:36:56,805 Shadowhunters. 471 00:36:57,480 --> 00:37:00,450 As did their children and their children's children. 472 00:37:00,800 --> 00:37:02,643 Beings of immense power, 473 00:37:02,760 --> 00:37:05,081 strong enough to restore balance 474 00:37:05,200 --> 00:37:08,568 and protect the world in a war against evil. 475 00:37:08,640 --> 00:37:10,881 A war that can never be won, 476 00:37:12,120 --> 00:37:14,327 but must always be fought. 477 00:37:16,400 --> 00:37:18,562 Demons don't die easily. 478 00:37:19,840 --> 00:37:21,444 Whereas we, 479 00:37:21,520 --> 00:37:23,648 we remained all too mortal. 480 00:37:24,120 --> 00:37:27,408 Why didn't they just use the Cup to create more Shadowhunters? 481 00:37:27,480 --> 00:37:29,130 Valentine's exact words. 482 00:37:29,520 --> 00:37:31,761 The Clave, the keepers of the Cup, 483 00:37:31,840 --> 00:37:33,763 they were afraid of using its power. 484 00:37:33,840 --> 00:37:36,810 They knew that hardly anyone who drank from it survived. 485 00:37:37,680 --> 00:37:41,366 Valentine Morgenstern drew a circle of friends together, 486 00:37:41,680 --> 00:37:44,604 young, idealistic Shadowhunters, 487 00:37:47,240 --> 00:37:50,687 to help him steal the Mortal Cup from the Clave. 488 00:37:53,120 --> 00:37:55,805 But he didn't want to protect humanity. 489 00:37:56,840 --> 00:38:00,447 He believed there had to be an evolution of Shadowhunters, 490 00:38:00,520 --> 00:38:02,204 something more powerful. 491 00:38:02,280 --> 00:38:05,045 He began experimenting, using the Mortal Cup. 492 00:38:06,160 --> 00:38:08,447 He learned how to summon demons. 493 00:38:10,640 --> 00:38:14,247 He even injected himself with demon blood so he could control them. 494 00:38:15,560 --> 00:38:17,244 He wanted to rule. 495 00:38:19,200 --> 00:38:21,248 Your mother, to prevent that, 496 00:38:21,360 --> 00:38:23,647 stole the Cup from him, 497 00:38:23,720 --> 00:38:25,404 and vanished into thin air. 498 00:38:25,480 --> 00:38:28,450 But if she's the only one that knows where the Cup is, then... 499 00:38:28,560 --> 00:38:30,244 Maybe she isn't. 500 00:38:30,320 --> 00:38:32,482 Maybe she told someone else. 501 00:38:33,960 --> 00:38:36,247 Someone who doesn't know she knows. 502 00:38:40,960 --> 00:38:42,928 The Silent Brothers are ready for her. 503 00:38:46,760 --> 00:38:48,171 Why didn't Hodge come with us? 504 00:38:48,240 --> 00:38:50,163 He hasn't left the Institute in years. 505 00:38:50,240 --> 00:38:51,765 Some say it's a spell. 506 00:38:52,480 --> 00:38:54,005 He's agoraphobic. 507 00:39:00,040 --> 00:39:01,201 Is that him? 508 00:39:01,280 --> 00:39:03,248 No, that's Harold, the groundskeeper. 509 00:39:04,400 --> 00:39:05,640 That's him. 510 00:39:18,600 --> 00:39:21,922 Are you sure you want to go through with this? 511 00:39:24,600 --> 00:39:27,126 We will help you to remember. 512 00:40:12,280 --> 00:40:13,884 Ow! Shh. 513 00:40:14,480 --> 00:40:15,891 You'll wake the dead. 514 00:40:19,880 --> 00:40:23,282 I can't believe this place is just outside the city. 515 00:40:38,480 --> 00:40:40,687 Welcome to the City of Bones. 516 00:40:47,480 --> 00:40:50,131 This is where the Silent Brothers draw their power, 517 00:40:50,200 --> 00:40:53,044 from the bones and ashes of Shadowhunters. 518 00:40:53,840 --> 00:40:55,763 All of them are buried here? 519 00:40:55,840 --> 00:40:57,922 Yes. One day, 520 00:40:58,920 --> 00:41:00,729 that's gonna be me. 521 00:41:10,400 --> 00:41:11,845 This is as far as I go. 522 00:41:11,920 --> 00:41:13,490 You'll be fine. 523 00:41:15,720 --> 00:41:17,722 So you've done this before? 524 00:41:19,360 --> 00:41:20,691 No. 525 00:41:33,280 --> 00:41:35,931 You must listen with your mind. 526 00:42:29,960 --> 00:42:31,200 Mom? 527 00:42:33,040 --> 00:42:34,121 Mom? 528 00:42:41,320 --> 00:42:42,685 Go. Go. 529 00:42:49,240 --> 00:42:50,810 Clary, this is Luke, 530 00:42:50,920 --> 00:42:52,684 my dearest friend. 531 00:42:52,960 --> 00:42:54,644 You can trust him. 532 00:42:54,800 --> 00:42:56,290 Hi, Clary. 533 00:42:59,120 --> 00:43:00,485 Don't tell. 534 00:43:11,640 --> 00:43:13,722 Don't touch that old thing. 535 00:43:15,520 --> 00:43:17,522 It's just an old cup, Clary. 536 00:43:24,080 --> 00:43:26,890 Clary! Clary, are you okay? 537 00:43:27,920 --> 00:43:29,410 Clary? 538 00:43:34,840 --> 00:43:37,605 Your block is stronger than I anticipated. 539 00:43:37,680 --> 00:43:40,365 It can only be undone by the one who put it there. 540 00:43:40,720 --> 00:43:42,484 I have no idea who put it there. 541 00:43:42,560 --> 00:43:44,289 You wrote it. 542 00:43:51,880 --> 00:43:53,962 Your mind remembers the inverted image. 543 00:43:54,040 --> 00:43:56,361 Just have to look at it differently. 544 00:43:57,800 --> 00:43:59,564 "B-A-N-E." 545 00:44:01,280 --> 00:44:02,930 Bane. Who? 546 00:44:03,000 --> 00:44:05,810 Magnus Bane. He's a warlock. I should have known. 547 00:44:05,880 --> 00:44:07,882 Well, let's go talk to him then. 548 00:44:07,960 --> 00:44:09,485 Not like that. 549 00:44:10,240 --> 00:44:12,766 We're gonna need some help from Isabelle. 550 00:44:13,240 --> 00:44:14,651 This is a top. 551 00:44:14,720 --> 00:44:16,245 It's a dress. 552 00:44:18,120 --> 00:44:20,009 I can't pull this off. 553 00:44:20,200 --> 00:44:21,850 Well, actually, with the right shoes... 554 00:44:21,920 --> 00:44:23,365 No, I mean... 555 00:44:23,440 --> 00:44:26,171 This dress is so tight, it's like a second skin. 556 00:44:27,800 --> 00:44:30,007 Don't you have anything else? 557 00:44:30,640 --> 00:44:32,688 If you go out looking like your mundane self, 558 00:44:32,760 --> 00:44:35,047 we won't get within a hundred feet of Magnus Bane. 559 00:44:35,120 --> 00:44:37,327 He's the High Warlock of Brooklyn. 560 00:44:37,400 --> 00:44:39,482 Now, stop complaining, come over here. 561 00:44:42,760 --> 00:44:43,921 Hold this. 562 00:44:47,000 --> 00:44:49,401 That guy Alec doesn't like me very much. 563 00:44:49,480 --> 00:44:51,687 That guy Alec is my brother. 564 00:44:54,200 --> 00:44:56,965 Does Jace know how Alec feels about him? 565 00:44:58,920 --> 00:45:00,763 Is it that obvious? 566 00:45:00,840 --> 00:45:03,047 It's really not that big of a deal. 567 00:45:03,120 --> 00:45:05,009 It isn't to me either. 568 00:45:05,760 --> 00:45:08,650 But it is to the Clave. I don't make the rules. 569 00:45:11,440 --> 00:45:13,647 See? You look pretty. 570 00:45:15,080 --> 00:45:17,560 How is being dressed like a hooker gonna help me find my morn? 571 00:45:17,640 --> 00:45:20,007 Easy now, those are my clothes. 572 00:45:20,800 --> 00:45:22,245 Doesn't she look great, Alec? 573 00:45:22,320 --> 00:45:23,731 She looks like someone whose phone number 574 00:45:23,800 --> 00:45:25,848 should be on a bathroom wall. 575 00:45:31,120 --> 00:45:33,009 I think you look great. 576 00:45:47,760 --> 00:45:49,842 Wait, I've been here. 577 00:46:20,280 --> 00:46:21,725 Wait. What? 578 00:46:30,080 --> 00:46:31,525 Is that better? 579 00:46:31,640 --> 00:46:32,971 It's better. 580 00:46:47,480 --> 00:46:49,005 Well, well, well. 581 00:46:49,280 --> 00:46:50,441 Look-a here. 582 00:46:50,560 --> 00:46:53,245 I don't remember inviting any children of the Nephilim. 583 00:46:53,320 --> 00:46:56,130 Magnus Bane. We need to talk. 584 00:46:56,560 --> 00:46:58,005 You know I don't like you guys. 585 00:46:58,080 --> 00:47:01,289 But I'll let you stay, but only because of the hot one. 586 00:47:01,360 --> 00:47:02,964 Thanks. Thank you. 587 00:47:03,040 --> 00:47:04,121 What? 588 00:47:05,320 --> 00:47:06,765 I meant him. 589 00:47:07,000 --> 00:47:08,650 The one with the blue eyes. 590 00:47:11,520 --> 00:47:13,488 And because of Clary. 591 00:47:13,600 --> 00:47:15,728 Wait. How do you know her name? 592 00:47:15,800 --> 00:47:17,245 Come with me. 593 00:47:21,120 --> 00:47:23,043 Where's your mother? She's missing. 594 00:47:24,440 --> 00:47:26,044 That explains it. 595 00:47:27,680 --> 00:47:29,409 Every year, she brought you here. 596 00:47:29,480 --> 00:47:31,084 She never missed an appointment. 597 00:47:32,680 --> 00:47:35,729 Not every spell turns out as perfect as the one I did on you. 598 00:47:38,600 --> 00:47:41,046 As soon as you started drawing the angelic rune, 599 00:47:41,120 --> 00:47:43,521 it was a sign your memory was surfacing. 600 00:47:43,600 --> 00:47:45,204 I had built that into your mind 601 00:47:45,280 --> 00:47:47,760 so that she knew when to bring you back. 602 00:47:48,040 --> 00:47:50,008 What you saw from the shadow world, 603 00:47:50,080 --> 00:47:52,242 you would forget, even as you saw it. 604 00:47:53,000 --> 00:47:56,083 But as you grew older, you needed my treatment more frequently. 605 00:47:56,560 --> 00:47:58,562 She knew she had to tell you one day, 606 00:47:58,640 --> 00:47:59,801 but until you were ready, 607 00:48:00,120 --> 00:48:02,009 she wanted to keep the block on your mind. 608 00:48:02,080 --> 00:48:03,809 It was exactly how she wanted it. 609 00:48:11,080 --> 00:48:13,048 How long do you think we're gonna be here? 610 00:48:13,160 --> 00:48:14,366 Relax, Simon, okay? 611 00:48:20,480 --> 00:48:22,244 Don't drink that! 612 00:48:23,760 --> 00:48:26,081 Simon! Simon! 613 00:48:28,640 --> 00:48:30,165 It'll wear off over time. 614 00:48:30,240 --> 00:48:32,766 It's already wearing off, or you wouldn't be here. 615 00:48:32,840 --> 00:48:34,330 I need to remember. 616 00:48:34,400 --> 00:48:38,166 My mom doesn't have time. Please, there must be something you can do. 617 00:48:45,040 --> 00:48:48,522 You're the one who's been buying all my mom's paintings. 618 00:48:50,400 --> 00:48:52,528 Why did you buy all of them? 619 00:48:52,600 --> 00:48:53,965 I knew she needed the money. 620 00:48:54,040 --> 00:48:55,485 You even have a portrait of my dad. 621 00:48:57,920 --> 00:48:59,524 That's not your dad. 622 00:48:59,600 --> 00:49:01,364 He's a soldier who died in Iraq. 623 00:49:01,440 --> 00:49:03,363 Jocelyn never even met the guy. 624 00:49:03,440 --> 00:49:05,124 She was asked to paint his portrait, 625 00:49:05,200 --> 00:49:06,770 but it was too painful for the widow. 626 00:49:06,880 --> 00:49:08,006 She kept the picture so... 627 00:49:08,080 --> 00:49:10,367 She could pretend he was my dad. 628 00:49:12,320 --> 00:49:14,288 Everything she did, she did for you. 629 00:49:14,360 --> 00:49:15,964 Your mother's whole existence, 630 00:49:16,040 --> 00:49:18,008 the running, the hiding, the lies, 631 00:49:18,080 --> 00:49:19,969 were to keep you safe. 632 00:49:20,640 --> 00:49:23,120 Was anything she ever told me true? 633 00:49:25,240 --> 00:49:28,210 There's a treasure map inside your head, Clary. 634 00:49:28,280 --> 00:49:30,965 Find the Cup, and it will lead you to your mother. 635 00:49:31,040 --> 00:49:32,610 They've taken Simon. 636 00:49:32,680 --> 00:49:34,364 Who? Vampires. 637 00:49:36,560 --> 00:49:38,050 Just remember, 638 00:49:38,160 --> 00:49:41,289 it was Shadowhunters your mother was running from. 639 00:49:42,680 --> 00:49:44,489 Let's go find Simon. 640 00:49:48,800 --> 00:49:51,041 We can't break into a vampire's lair, we never learned. 641 00:49:51,120 --> 00:49:53,691 Don't start again. Jace, you know the rules. 642 00:49:53,800 --> 00:49:54,801 Guys, what are we doing here? 643 00:49:54,880 --> 00:49:56,450 I thought we were trying to find Simon. 644 00:49:56,520 --> 00:49:58,966 We know where he is. We just need to pick up a few things. 645 00:50:01,360 --> 00:50:03,567 What is this, some kind of deal you have with the church? 646 00:50:05,120 --> 00:50:06,565 Demons exist all across the world 647 00:50:06,640 --> 00:50:08,608 in their varying, different forms. 648 00:50:08,920 --> 00:50:11,685 Shadowhunters cling to no particular religion, 649 00:50:11,760 --> 00:50:14,366 and in turn all religions assist us in our battle. 650 00:50:14,440 --> 00:50:17,444 We could have as easily gone to a Jewish synagogue 651 00:50:17,520 --> 00:50:19,010 or a Shinto'] temple or... 652 00:50:21,600 --> 00:50:22,965 Here it is. 653 00:50:30,120 --> 00:50:32,600 Beneath every altar in every church... 654 00:50:34,400 --> 00:50:36,164 ...you'll find this. 655 00:50:48,800 --> 00:50:50,484 So, what do you believe in? 656 00:50:50,560 --> 00:50:52,210 I believe in myself. 657 00:50:52,280 --> 00:50:53,725 I know my job is to kill demons. 658 00:50:53,800 --> 00:50:55,404 I don't have to believe in anything else. 659 00:50:55,480 --> 00:50:56,447 What about the Angel Raziel? 660 00:50:56,520 --> 00:50:57,965 Yeah, makes for a nice story. 661 00:50:58,040 --> 00:50:59,804 But Hodge thinks... Yeah, Hodge. 662 00:51:00,080 --> 00:51:01,570 He needs to get out more. 663 00:51:02,160 --> 00:51:04,322 I thought... Listen, I've been hunting demons 664 00:51:04,400 --> 00:51:05,686 for over a third of my life, 665 00:51:05,760 --> 00:51:08,411 and in all that time, I've never seen an angel. 666 00:51:08,640 --> 00:51:09,766 Here. 667 00:51:11,160 --> 00:51:12,844 Here, you take this one. 668 00:51:14,480 --> 00:51:16,244 I don't... 669 00:51:16,320 --> 00:51:17,651 Here, let me show you. 670 00:51:17,760 --> 00:51:20,525 It's a vampire gun. Must pierce the heart. 671 00:51:20,840 --> 00:51:23,081 Push it up against the chest. 672 00:51:23,400 --> 00:51:24,481 Fire. 673 00:51:27,520 --> 00:51:29,682 Recharge. Then you're good to go again. 674 00:51:37,920 --> 00:51:39,081 Hotel of Death? 675 00:51:39,200 --> 00:51:41,168 You can't say they don't have a sense of humor. 676 00:51:41,240 --> 00:51:42,366 Come on. 677 00:51:46,560 --> 00:51:48,608 What is it about her? She's brave. 678 00:51:48,680 --> 00:51:50,569 We're Shadowhunters, we're all brave. 679 00:51:50,640 --> 00:51:52,404 She wasn't raised like us, she's different. 680 00:51:52,920 --> 00:51:55,048 She's gonna get us all killed. 681 00:52:56,240 --> 00:52:58,083 Simon's shirt. 682 00:53:30,440 --> 00:53:31,680 He's up here. 683 00:53:37,480 --> 00:53:38,811 Simon. 684 00:53:49,280 --> 00:53:50,725 Oh, my God, oh, my God, Simon. 685 00:53:50,800 --> 00:53:51,847 Clary. 686 00:53:57,800 --> 00:53:59,848 No, I can feel him! 687 00:54:01,120 --> 00:54:03,691 Give me a hand. Come on, come on. 688 00:54:05,200 --> 00:54:06,690 These damn boots! 689 00:54:09,320 --> 00:54:10,401 Here. 690 00:54:10,480 --> 00:54:11,641 Here you go. 691 00:54:13,000 --> 00:54:14,968 Come on. Guys, steady. 692 00:54:19,720 --> 00:54:20,926 Slowly. 693 00:54:31,960 --> 00:54:33,086 He's alive! 694 00:54:33,280 --> 00:54:34,327 Careful. 695 00:54:36,720 --> 00:54:39,610 Go on. Get out. They don't want me. 696 00:54:39,680 --> 00:54:41,682 They want you, they want the Cup. 697 00:54:57,600 --> 00:54:59,090 Come on. Let's go. Oh, God. 698 00:54:59,440 --> 00:55:00,771 Let's go! 699 00:55:03,800 --> 00:55:05,131 No, here. 700 00:55:15,600 --> 00:55:17,170 In here! Go! 701 00:55:33,640 --> 00:55:34,880 Jace. 702 00:56:16,040 --> 00:56:17,201 Behind you! 703 00:56:42,040 --> 00:56:43,690 Come on! Come on! 704 00:57:16,600 --> 00:57:17,681 Clary! 705 00:57:43,080 --> 00:57:44,809 There's too many of them. 706 00:57:44,880 --> 00:57:46,644 Have a little faith. 707 00:58:15,920 --> 00:58:17,126 Run! 708 00:58:30,760 --> 00:58:32,842 Jace, I need a knife. 709 00:58:35,520 --> 00:58:37,443 - The sun. - Let's go. 710 00:58:48,120 --> 00:58:49,406 You help Simon. 711 00:59:03,360 --> 00:59:04,361 Clary! 712 00:59:07,800 --> 00:59:09,040 Hold on! 713 00:59:10,120 --> 00:59:11,281 Clary! 714 00:59:22,680 --> 00:59:24,011 Thank you. 715 00:59:27,280 --> 00:59:28,884 For saving Simon. 716 00:59:42,680 --> 00:59:45,490 Are you okay? I'm okay, I'm okay. 717 01:00:04,840 --> 01:00:05,921 Clary. 718 01:00:07,480 --> 01:00:08,720 Can I talk to you? 719 01:00:08,920 --> 01:00:11,526 Yeah, I was just gonna go see Simon. 720 01:00:13,880 --> 01:00:15,166 I want you to leave here. 721 01:00:15,240 --> 01:00:16,241 What? 722 01:00:16,320 --> 01:00:17,731 You almost got us killed. 723 01:00:18,680 --> 01:00:20,409 I'm sorry, we didn't have a choice. 724 01:00:20,480 --> 01:00:22,050 I mean, we had to save Simon, and Jace... 725 01:00:22,120 --> 01:00:24,202 Jace thinks he needs to save the world. 726 01:00:24,840 --> 01:00:27,764 But you don't need to encourage him to do it. 727 01:00:27,840 --> 01:00:29,649 But that's what you guys do. 728 01:00:29,800 --> 01:00:32,690 Yes, us. What we do. 729 01:00:33,080 --> 01:00:35,082 We're a team, you're deadweight. 730 01:00:36,040 --> 01:00:38,327 A mundane. I'm not a mundane. 731 01:00:39,440 --> 01:00:42,330 And if you were half as brave as you pretend to be, you'd admit that... 732 01:00:42,400 --> 01:00:43,731 What? 733 01:00:44,200 --> 01:00:45,486 You'd admit that you're in love with Jace, 734 01:00:45,560 --> 01:00:47,369 and that's what this is really about. 735 01:00:49,080 --> 01:00:52,084 If you ever say anything like that again... 736 01:00:53,400 --> 01:00:55,050 I'll kill you. 737 01:01:18,120 --> 01:01:19,610 Hey. 738 01:01:21,360 --> 01:01:22,691 How long was I out? 739 01:01:22,760 --> 01:01:23,807 All day. 740 01:01:23,880 --> 01:01:25,450 Found your glasses. 741 01:01:25,480 --> 01:01:27,448 One of the lenses cracked. Yeah. 742 01:01:36,480 --> 01:01:38,209 How weird. 743 01:01:41,040 --> 01:01:42,929 I don't seem to need them anymore. 744 01:01:45,960 --> 01:01:48,531 So, what are you drawing? 745 01:01:49,880 --> 01:01:51,211 Nothing. 746 01:02:01,360 --> 01:02:03,408 - You okay? - Yeah. 747 01:02:03,480 --> 01:02:04,811 It was crazy. 748 01:02:08,800 --> 01:02:10,802 I'm sorry I didn't believe you before. 749 01:02:10,880 --> 01:02:12,086 Now I get it. 750 01:02:12,160 --> 01:02:13,605 Mmm-hmm? Mmm-hmm. 751 01:02:14,320 --> 01:02:15,651 And... 752 01:02:17,000 --> 01:02:19,401 And I must have passed out, 753 01:02:20,280 --> 01:02:21,645 and then you showed up. 754 01:02:22,560 --> 01:02:24,130 Listen, 755 01:02:24,200 --> 01:02:27,727 I know I've always been the one who needed you 756 01:02:27,800 --> 01:02:29,131 more than you needed me. 757 01:02:29,200 --> 01:02:30,770 That's not true. Yes, it is, 758 01:02:30,840 --> 01:02:32,330 but I never cared. 759 01:02:39,560 --> 01:02:42,689 I've only ever had my mom, Luke and you. 760 01:02:43,440 --> 01:02:46,444 Don't ever imagine that you weren't important to me. 761 01:02:47,520 --> 01:02:49,090 Okay. Okay. 762 01:02:50,400 --> 01:02:51,970 Yeah. 763 01:03:31,040 --> 01:03:32,326 Whoa. 764 01:03:32,600 --> 01:03:34,602 What did that piano ever do to you? 765 01:03:34,680 --> 01:03:37,081 You play it like you've lost your only love. 766 01:03:37,440 --> 01:03:39,807 Unfortunately, my one true love remains myself. 767 01:03:39,920 --> 01:03:41,649 Well, at least you don't have to worry about rejection. 768 01:03:41,720 --> 01:03:43,484 Not necessarily. I turn myself down 769 01:03:43,560 --> 01:03:45,608 occasionally just to keep it interesting. 770 01:03:45,920 --> 01:03:47,649 You do play that with a lot of passion. 771 01:03:47,760 --> 01:03:50,366 Well, that's the problem. I play it with too much emotion. 772 01:03:50,440 --> 01:03:51,680 It's supposed to be played with a simple 773 01:03:51,760 --> 01:03:54,604 representation of notes, no interpretation. 774 01:03:58,200 --> 01:04:00,771 Music is supposed to have emotion. 775 01:04:03,440 --> 01:04:06,842 Demons react to certain frequencies when two tones cross. 776 01:04:07,920 --> 01:04:09,126 Drives them crazy. 777 01:04:12,440 --> 01:04:15,330 See, Bach discovered this and put it into a system using 778 01:04:15,400 --> 01:04:18,210 a mathematical progression of tonal combinations 779 01:04:18,280 --> 01:04:20,123 that allows us to expose demons. 780 01:04:24,880 --> 01:04:26,882 So Bach was a Shadowhunter? 781 01:04:26,960 --> 01:04:29,008 Yes. So... 782 01:04:29,640 --> 01:04:34,202 Bach is to demons what garlic is to vampires. 783 01:04:35,280 --> 01:04:36,645 Kind of. 784 01:04:36,720 --> 01:04:38,722 I mean, you can run out of garlic. 785 01:04:38,800 --> 01:04:40,643 You can't really run out of music. 786 01:04:44,280 --> 01:04:46,647 Is that where you keep all your toys? 787 01:04:48,480 --> 01:04:49,970 It's way more fun. 788 01:04:50,360 --> 01:04:51,600 Come on. 789 01:04:51,680 --> 01:04:53,364 It's a portal. 790 01:04:53,440 --> 01:04:55,681 Like the Bermuda Triangle, it's a natural phenomenon. 791 01:04:55,760 --> 01:04:57,649 The Institute was built around it. 792 01:04:58,080 --> 01:05:01,323 Some say that the Institute was the first building in New York. 793 01:05:02,320 --> 01:05:03,765 Huh. So it's... 794 01:05:03,840 --> 01:05:06,207 Dimensions aren't all just straight lines. 795 01:05:06,280 --> 01:05:07,930 There's bends, 796 01:05:08,000 --> 01:05:09,570 folds and nooks. 797 01:05:10,160 --> 01:05:12,891 It's a little bit difficult to explain, but 798 01:05:13,120 --> 01:05:16,681 the Portal can take you wherever you want to go in this dimension. 799 01:05:19,000 --> 01:05:21,002 So, as soon as you break that surface, 800 01:05:21,080 --> 01:05:23,526 you're transported to wherever your deepest thoughts lie. 801 01:05:23,600 --> 01:05:24,647 So that means... 802 01:05:24,720 --> 01:05:26,449 My mom... Wait. 803 01:05:27,160 --> 01:05:29,925 We spend our entire lives training how to use it, 804 01:05:30,000 --> 01:05:32,526 visualizing where it will take us before we step into it, 805 01:05:32,600 --> 01:05:34,921 and that takes incredible focus. 806 01:05:38,360 --> 01:05:41,125 If you were to step into it without the proper training, 807 01:05:41,200 --> 01:05:44,966 you could end up in limbo, lost in your own mind forever. 808 01:05:48,080 --> 01:05:49,241 Here. 809 01:05:49,320 --> 01:05:51,129 Let me show you. 810 01:05:51,200 --> 01:05:52,486 Come on. 811 01:05:55,360 --> 01:05:56,521 No peeking. 812 01:06:33,680 --> 01:06:35,091 Pretty cool, isn't it? 813 01:06:36,120 --> 01:06:37,565 Now... 814 01:06:38,400 --> 01:06:40,801 You and I... 815 01:06:41,320 --> 01:06:42,970 Have a birthday to celebrate. 816 01:06:43,040 --> 01:06:44,371 How did you know? 817 01:06:44,440 --> 01:06:47,171 Research. When I was trying to find you. 818 01:06:51,720 --> 01:06:53,643 No one comes up here anymore. 819 01:06:53,720 --> 01:06:55,449 We have the place to ourselves. 820 01:06:56,160 --> 01:06:58,401 This is breathtaking. 821 01:07:20,440 --> 01:07:21,851 Sorry there's no cake. 822 01:07:21,920 --> 01:07:24,161 Well, I was expecting nothing, 823 01:07:24,240 --> 01:07:25,924 so this is great. 824 01:07:26,720 --> 01:07:28,961 Well, everyone should get something for their birthday. 825 01:07:33,960 --> 01:07:35,689 What did you get? 826 01:07:35,760 --> 01:07:37,762 Weapons mostly. 827 01:07:39,320 --> 01:07:40,890 I'm sure that doesn't surprise you. 828 01:07:40,960 --> 01:07:42,803 At this point, nothing really does. 829 01:07:45,720 --> 01:07:48,246 When I was nine... 830 01:07:49,560 --> 01:07:51,324 My father gave me a falcon. 831 01:07:51,600 --> 01:07:53,284 He told me to make it obedient. 832 01:07:53,360 --> 01:07:55,488 I was supposed to keep the bird blind, 833 01:07:55,560 --> 01:07:57,642 but I couldn't bring myself to do it. 834 01:07:58,520 --> 01:08:01,842 Instead, I touched and stroked its wings until it trusted me. 835 01:08:02,120 --> 01:08:04,088 I tamed it to perfection. 836 01:08:05,160 --> 01:08:09,643 I took it to my father, expecting him to be proud of what I'd done. 837 01:08:10,000 --> 01:08:11,764 He said, 838 01:08:12,000 --> 01:08:14,082 "I told you to make it obedient. 839 01:08:15,160 --> 01:08:17,049 "Instead, you taught it to love you. 840 01:08:17,440 --> 01:08:19,329 "You didn't tame it, you broke it." 841 01:08:20,440 --> 01:08:22,966 Then he took the bird and he broke its neck. 842 01:08:24,680 --> 01:08:26,921 I cried all night and I never cried again. 843 01:08:27,440 --> 01:08:29,283 Did you ever forgive him? 844 01:08:30,800 --> 01:08:32,689 He did it to make me stronger. 845 01:08:38,240 --> 01:08:39,765 Does that stand for Wayland? 846 01:08:40,880 --> 01:08:42,530 Mmm-hmm. 847 01:08:46,440 --> 01:08:47,851 Midnight. 848 01:08:48,360 --> 01:08:49,805 Watch this. 849 01:08:51,000 --> 01:08:52,923 ♪ When your soul 850 01:08:53,120 --> 01:08:57,409 ♪ Finds the soul it was waiting for 851 01:08:57,880 --> 01:09:01,487 ♪ When someone walks into your heart 852 01:09:01,720 --> 01:09:03,848 ♪ Through an open door 853 01:09:04,680 --> 01:09:08,241 ♪ When your hand finds the hand... 854 01:09:08,400 --> 01:09:10,448 When a girl says she wants a big rock, 855 01:09:10,520 --> 01:09:12,761 she doesn't literally mean a big rock. 856 01:09:12,840 --> 01:09:15,605 Every Shadowhunter should have their own witchlight. 857 01:09:18,360 --> 01:09:20,010 ♪ When you're one... 858 01:09:22,400 --> 01:09:24,562 ♪ You were meant to find 859 01:09:24,680 --> 01:09:26,170 We have company. 860 01:09:27,400 --> 01:09:28,925 That's Hodge's bird. 861 01:09:29,080 --> 01:09:31,686 ♪ ...that was trapped inside your soul 862 01:09:31,760 --> 01:09:33,046 We should probably go. 863 01:09:33,680 --> 01:09:37,924 ♪ Don't let go Don't let go 864 01:09:40,120 --> 01:09:43,841 ♪ Someone comes into your life 865 01:09:44,080 --> 01:09:49,644 ♪ It's like they've been in your life forever 866 01:09:50,480 --> 01:09:55,008 ♪ No, there's no one else's eyes 867 01:09:55,200 --> 01:09:57,771 ♪ That could see into me 868 01:09:58,280 --> 01:10:01,887 ♪ No one else's arms can lift 869 01:10:01,960 --> 01:10:04,566 ♪ Lift me up so high 870 01:10:04,880 --> 01:10:08,601 ♪ Your love lifts me out of time 871 01:10:08,800 --> 01:10:11,849 ♪ And you know my heart by heart 872 01:10:15,280 --> 01:10:16,520 Yeah. 873 01:10:17,280 --> 01:10:18,770 We should definitely go. 874 01:10:22,640 --> 01:10:25,484 ♪ And you know my heart by heart 875 01:10:29,400 --> 01:10:32,290 ♪ And you know my heart by heart 876 01:10:36,080 --> 01:10:37,570 ♪ And you know my heart by heart ♪ 877 01:10:37,640 --> 01:10:39,961 Sorry about the sprinkler system. 878 01:10:40,360 --> 01:10:41,600 I forgot about that. 879 01:10:45,080 --> 01:10:46,286 You going to sleep? 880 01:10:46,360 --> 01:10:47,850 Well, aren't you tired? 881 01:10:48,280 --> 01:10:50,009 I've never been more awake. 882 01:10:56,120 --> 01:10:58,168 - Simon, I thought you were... - Asleep? 883 01:10:58,320 --> 01:10:59,526 Yeah, I was. 884 01:10:59,920 --> 01:11:01,126 Um, we were just... 885 01:11:01,200 --> 01:11:03,168 Next time, it might be a nice idea to mention 886 01:11:03,400 --> 01:11:04,765 that you already have a man in your bed, 887 01:11:04,840 --> 01:11:06,524 so we can avoid such uncomfortable situations. 888 01:11:06,600 --> 01:11:07,681 You invited him to bed? 889 01:11:07,760 --> 01:11:08,886 I know, it's ridiculous, isn't it? 890 01:11:08,960 --> 01:11:10,200 We would never have all fit. 891 01:11:10,280 --> 01:11:12,169 I didn't invite him into bed. 892 01:11:12,240 --> 01:11:14,049 We were just kissing. 893 01:11:15,480 --> 01:11:17,289 How swiftly you dismiss our love. 894 01:11:17,680 --> 01:11:18,841 Jace... 895 01:11:19,040 --> 01:11:20,644 Simon, it's late, and I'm sorry we woke you. 896 01:11:20,720 --> 01:11:22,051 So am I. 897 01:11:24,040 --> 01:11:26,520 Go ahead. Go after him, go apologize to him, 898 01:11:26,600 --> 01:11:28,841 go tell him just how special he really is. 899 01:11:28,920 --> 01:11:30,763 Stop acting like that! Like what? 900 01:11:30,840 --> 01:11:32,729 Like nothing ever hurts you. Well, maybe 901 01:11:32,800 --> 01:11:35,565 you should have thought about that before you kissed me. 902 01:11:35,640 --> 01:11:36,971 I kissed you? 903 01:11:37,720 --> 01:11:40,405 Don't worry, it wasn't that special for me either. 904 01:11:45,720 --> 01:11:48,121 I'm really sorry, Simon, but weren't you just in the... 905 01:11:48,240 --> 01:11:49,890 I was just looking for you. 906 01:11:50,480 --> 01:11:52,323 Where are you going? Home. 907 01:11:52,400 --> 01:11:54,243 It's clear I overstayed my welcome. 908 01:11:54,320 --> 01:11:56,607 Look, I'm sorry, okay? It wasn't like it was planned. 909 01:11:56,680 --> 01:11:59,251 Let me guess, it just happened. Please. 910 01:11:59,320 --> 01:12:01,004 Look, I know you don't like him, but... 911 01:12:01,080 --> 01:12:03,242 Actually, I hate the guy. 912 01:12:03,560 --> 01:12:04,721 Why? 913 01:12:04,840 --> 01:12:06,126 I thought you were better than that. 914 01:12:06,200 --> 01:12:07,964 What's that supposed to mean? 915 01:12:08,080 --> 01:12:11,368 I'm the one who's always been there for you, not him. 916 01:12:20,760 --> 01:12:22,569 I'm in love with you. 917 01:12:32,960 --> 01:12:35,964 And it's clear that you don't feel the same way. 918 01:12:37,920 --> 01:12:39,285 It's... Don't. 919 01:12:39,640 --> 01:12:41,483 There's nothing to say. 920 01:12:45,000 --> 01:12:46,490 And, Clary, 921 01:12:46,560 --> 01:12:48,767 he's just using you to get the Cup. 922 01:12:54,640 --> 01:12:56,005 Simon... 923 01:14:50,400 --> 01:14:53,483 Your mother was the only other person who could do that. 924 01:14:54,120 --> 01:14:56,407 But I've never been able to do this before. 925 01:14:57,200 --> 01:15:00,682 Apparently the block wasn't just repressing your memories, 926 01:15:00,760 --> 01:15:02,649 but your abilities as well. 927 01:15:23,120 --> 01:15:25,088 Jace, I... Don't tell me. 928 01:15:25,160 --> 01:15:27,811 You have a drawing emergency and you need a nude model. 929 01:15:27,880 --> 01:15:30,167 I'm not in the mood. Listen! 930 01:15:30,760 --> 01:15:33,127 I know where my mom hid the Cup. 931 01:15:45,120 --> 01:15:46,201 Hey. 932 01:15:46,280 --> 01:15:47,361 Hi. Clary... 933 01:15:47,480 --> 01:15:49,448 Wow, you look different. 934 01:15:49,520 --> 01:15:51,682 Yeah, it's just something I borrowed. 935 01:15:52,600 --> 01:15:55,888 I mean, nice outfit. It's good. 936 01:15:55,960 --> 01:15:57,803 Yeah, I can't talk now. Sorry. 937 01:16:30,320 --> 01:16:31,526 Clary. 938 01:16:31,600 --> 01:16:32,726 I came for the tarot cards. 939 01:16:33,160 --> 01:16:34,400 - Why? - I need them. 940 01:16:34,480 --> 01:16:36,448 You know, the ones that Mom painted? 941 01:16:36,520 --> 01:16:37,806 I just need to look at them really quickly, 942 01:16:37,880 --> 01:16:40,360 and I'll give them back, I promise. 943 01:16:40,880 --> 01:16:42,370 Those can't come in here. 944 01:16:42,840 --> 01:16:44,524 This is a peaceful house. 945 01:16:45,320 --> 01:16:46,685 Put them in there. 946 01:17:34,400 --> 01:17:35,526 How are you feeling today? 947 01:17:38,920 --> 01:17:41,207 Fine. Just fine. 948 01:18:07,600 --> 01:18:10,285 Young man, that piano is out of tune. 949 01:18:11,600 --> 01:18:13,090 Please don't. 950 01:18:25,280 --> 01:18:26,770 Young man. 951 01:18:30,280 --> 01:18:32,248 Stop! 952 01:18:43,640 --> 01:18:44,971 That song. 953 01:18:46,640 --> 01:18:48,404 Not one of my favorites. 954 01:19:10,320 --> 01:19:11,810 Stop! 955 01:19:12,440 --> 01:19:13,771 Let's have a look. 956 01:20:03,560 --> 01:20:04,561 Get out! 957 01:20:36,080 --> 01:20:39,766 Oh. Hey, Madame Dorothea. Have you seen Clary? 958 01:20:39,840 --> 01:20:41,683 I just got a text that said she was here. 959 01:20:41,760 --> 01:20:43,000 No. 960 01:20:43,080 --> 01:20:44,923 Okay. Well, I'll just... 961 01:20:45,080 --> 01:20:46,525 Simon! 962 01:20:47,440 --> 01:20:48,930 Simon! 963 01:20:49,720 --> 01:20:51,006 Simon! 964 01:20:51,080 --> 01:20:53,082 Simon, it's not really her! 965 01:20:54,680 --> 01:20:55,681 Simon! 966 01:20:55,920 --> 01:20:58,127 Simon! 967 01:21:03,360 --> 01:21:04,771 I'll take care of him. 968 01:21:05,920 --> 01:21:06,967 Simon! 969 01:21:07,040 --> 01:21:08,929 She's got the Cup! 970 01:21:22,760 --> 01:21:23,921 Simon! 971 01:22:10,480 --> 01:22:11,641 I'm sorry. 972 01:22:11,720 --> 01:22:13,449 I'm sorry. 973 01:22:25,520 --> 01:22:27,045 Jace! 974 01:22:31,200 --> 01:22:33,202 The runes aren't working. 975 01:22:39,040 --> 01:22:40,849 Simon, you follow me. 976 01:22:49,200 --> 01:22:50,565 You cut these up. 977 01:22:53,280 --> 01:22:54,725 Don't. You've done enough. 978 01:22:54,800 --> 01:22:56,484 Don't talk to her like that. This isn't her fault. 979 01:22:56,560 --> 01:22:58,449 No, you're right. This is your fault. Isabelle! 980 01:22:58,520 --> 01:23:00,409 Alec kept telling you that you were going to get hurt. 981 01:23:00,480 --> 01:23:01,686 You were going to get us all hurt. 982 01:23:01,760 --> 01:23:03,489 Now he's the one dying. 983 01:23:03,560 --> 01:23:04,925 Well, we needed to get the Mortal Cup. 984 01:23:05,040 --> 01:23:08,010 But there were other ways to do it than getting your best friend killed. 985 01:23:10,360 --> 01:23:11,930 Why don't you go get Hodge. 986 01:23:13,360 --> 01:23:15,249 I never wanted anything to happen to Alec. 987 01:23:15,640 --> 01:23:17,085 I'm sorry. 988 01:23:21,400 --> 01:23:24,210 We agreed to do this together. We're a team. 989 01:23:24,280 --> 01:23:26,726 Since Clary got here, we haven't been a team. 990 01:23:31,440 --> 01:23:32,726 Hodge! 991 01:23:33,240 --> 01:23:34,685 Hodge! 992 01:23:35,560 --> 01:23:37,005 Alec's getting worse. 993 01:23:37,080 --> 01:23:38,286 I know. 994 01:23:39,360 --> 01:23:41,328 I've already sent for someone. 995 01:23:42,920 --> 01:23:44,729 Did you get the Cup? 996 01:24:08,280 --> 01:24:09,805 What now? 997 01:24:14,800 --> 01:24:16,086 Hodge? 998 01:24:22,520 --> 01:24:25,091 You have no idea what it's like 999 01:24:25,160 --> 01:24:27,640 living with the Clave's curse, 1000 01:24:27,720 --> 01:24:30,485 unable to set so much as a foot outside, 1001 01:24:31,360 --> 01:24:33,806 afraid to even open a window. 1002 01:24:36,640 --> 01:24:38,768 Try not to judge me too harshly, Clary. 1003 01:24:48,720 --> 01:24:50,165 Hodge, what have you done? 1004 01:25:14,000 --> 01:25:16,287 I always knew you would bring me the Cup. 1005 01:25:16,360 --> 01:25:18,124 It was only a matter of time. 1006 01:25:21,360 --> 01:25:22,725 Where is she? 1007 01:25:24,720 --> 01:25:25,960 She's fine. 1008 01:25:30,160 --> 01:25:32,162 You got what you want. Now let her go. 1009 01:25:32,240 --> 01:25:34,846 I have to make sure you gave me the real one. 1010 01:25:37,400 --> 01:25:39,402 Everybody wants the Cup for the wrong reason. 1011 01:25:42,640 --> 01:25:43,971 And you don't? 1012 01:25:44,040 --> 01:25:45,451 With this Cup, 1013 01:25:45,520 --> 01:25:48,171 I can cleanse our bloodlines, 1014 01:25:48,240 --> 01:25:50,322 save our race. 1015 01:25:50,400 --> 01:25:54,007 You might not know much about mundane history, 1016 01:25:54,080 --> 01:25:55,730 but I can tell you when people start talking 1017 01:25:55,800 --> 01:25:59,043 about preserving a race, it never goes well. 1018 01:26:00,720 --> 01:26:03,929 That's why my mom spent her whole life hiding it from you. 1019 01:26:04,000 --> 01:26:05,240 No. 1020 01:26:06,560 --> 01:26:08,608 She wasn't hiding the Cup. 1021 01:26:09,080 --> 01:26:10,844 She was hiding you. 1022 01:26:12,920 --> 01:26:13,967 Drink. 1023 01:26:14,040 --> 01:26:15,929 I'm not gonna drink that. 1024 01:26:16,000 --> 01:26:17,445 Why are you so afraid? 1025 01:26:17,560 --> 01:26:20,166 You've been drinking this since before you were born. 1026 01:26:20,240 --> 01:26:23,369 I fed it to your mother while you were in her womb. 1027 01:26:26,000 --> 01:26:27,525 Oh, come on, Clary. 1028 01:26:27,600 --> 01:26:29,364 You must have guessed by now. 1029 01:26:29,440 --> 01:26:31,010 All these amazing talents 1030 01:26:31,120 --> 01:26:33,691 that your mother so desperately tried to suppress, 1031 01:26:33,760 --> 01:26:35,762 where do you think they came from? 1032 01:26:37,880 --> 01:26:39,609 You're my daughter. 1033 01:26:40,480 --> 01:26:43,324 My blood runs in your veins. 1034 01:26:43,920 --> 01:26:45,285 Now... 1035 01:26:46,320 --> 01:26:47,526 Drink. 1036 01:26:50,680 --> 01:26:52,045 Drink! 1037 01:27:03,120 --> 01:27:04,804 Take that out! 1038 01:27:11,520 --> 01:27:13,045 No! 1039 01:27:25,000 --> 01:27:26,923 Someone just went through the Portal. 1040 01:27:27,000 --> 01:27:28,684 I'll go check. 1041 01:29:03,960 --> 01:29:04,961 Sorry. 1042 01:29:05,040 --> 01:29:06,371 I got a bit carried away. 1043 01:29:06,440 --> 01:29:07,646 Luke, you're a... 1044 01:29:07,720 --> 01:29:10,326 Clary, listen to me, listen. Don't be afraid. 1045 01:29:10,400 --> 01:29:11,731 Listen, right? Don't touch me! 1046 01:29:11,800 --> 01:29:14,326 Hey, there's no need for that. 1047 01:29:14,520 --> 01:29:16,284 That thing will be back. 1048 01:29:17,240 --> 01:29:19,242 We are not safe out here. 1049 01:29:22,040 --> 01:29:24,691 I jumped through the Portal to get away from Valentine. 1050 01:29:25,040 --> 01:29:27,042 I thought I'd end up with my mom. 1051 01:29:30,880 --> 01:29:34,202 Instead, I ended up in the last place I wanted to be. 1052 01:29:34,600 --> 01:29:37,126 Listen, the Portal brought you here 1053 01:29:37,200 --> 01:29:39,362 because you must have been thinking of me. 1054 01:29:39,440 --> 01:29:41,363 Deep inside, you know you can trust me. 1055 01:29:41,480 --> 01:29:44,370 You said you couldn't careless what happened to either of us. 1056 01:29:44,480 --> 01:29:46,084 You just want the Cup, like everyone else. 1057 01:29:46,160 --> 01:29:48,128 I said that to protect you. What else could I do? 1058 01:29:48,200 --> 01:29:50,521 Been keeping an eye on you this whole time. 1059 01:29:58,520 --> 01:30:00,249 That was you at the hotel. 1060 01:30:02,160 --> 01:30:04,083 Good throw, by the way. 1061 01:30:08,880 --> 01:30:10,041 What about me? 1062 01:30:10,240 --> 01:30:11,480 What about you? 1063 01:30:11,680 --> 01:30:12,886 We had a deal. 1064 01:30:12,960 --> 01:30:15,327 Well, I still don't have my Cup, do I? 1065 01:30:21,040 --> 01:30:23,247 I held up my end of the bargain. 1066 01:30:25,000 --> 01:30:26,604 No, you didn't. 1067 01:30:26,680 --> 01:30:28,762 I gave you the Cup. 1068 01:30:28,840 --> 01:30:31,366 You handed it to Clary. That's not my fault. 1069 01:30:31,440 --> 01:30:32,566 Now lift it. 1070 01:30:34,760 --> 01:30:37,525 Listen, it's all in your head. 1071 01:30:37,600 --> 01:30:39,364 No. No! 1072 01:30:42,200 --> 01:30:43,884 There's a spell. 1073 01:30:44,000 --> 01:30:46,048 Really? A spell? 1074 01:30:46,520 --> 01:30:49,046 That's just an excuse for a real problem 1075 01:30:49,440 --> 01:30:50,680 in there. 1076 01:30:52,160 --> 01:30:54,322 Do you really think I can fix that? 1077 01:30:54,400 --> 01:30:56,971 I give you the Cup, you take away the fear. 1078 01:31:01,720 --> 01:31:03,768 Without the Cup, I'm as stuck as you are. 1079 01:31:04,840 --> 01:31:06,729 Except my fear is real. 1080 01:31:06,800 --> 01:31:08,689 Every Downworlder, 1081 01:31:08,760 --> 01:31:10,524 every member of the Clave, 1082 01:31:10,600 --> 01:31:13,331 every Shadowhunter on both sides of the Portal 1083 01:31:13,400 --> 01:31:15,129 is looking for me right now. 1084 01:31:15,240 --> 01:31:17,527 I'm going to need all the help I can get. 1085 01:31:17,880 --> 01:31:21,123 You don't have to go through with this, Valentine. 1086 01:31:21,680 --> 01:31:24,206 A demon has never set foot in the Institute. 1087 01:31:25,880 --> 01:31:27,291 Well, maybe it's time they did. 1088 01:31:30,760 --> 01:31:34,321 I've been waiting all these years to do this. 1089 01:31:36,520 --> 01:31:38,329 Clary's given me no choice. 1090 01:31:41,640 --> 01:31:43,130 She'll come back. 1091 01:31:44,840 --> 01:31:46,046 Really? 1092 01:31:46,920 --> 01:31:48,445 And what makes you so sure? 1093 01:31:48,520 --> 01:31:51,444 There's someone here she wants as much as her mother. 1094 01:31:51,920 --> 01:31:56,403 If you lie and tell them they're both your children, 1095 01:31:56,480 --> 01:31:58,608 you'll break their hearts. 1096 01:31:58,720 --> 01:32:00,290 What can I say? 1097 01:32:00,560 --> 01:32:02,642 The broken make the best followers. 1098 01:32:03,320 --> 01:32:04,731 Look at you. 1099 01:32:05,440 --> 01:32:08,125 To love is to destroy. 1100 01:33:04,240 --> 01:33:05,765 Where the hell is Hodge? 1101 01:33:05,840 --> 01:33:07,569 We don't have much time. 1102 01:33:09,600 --> 01:33:11,807 - Does this look right to you? - No. 1103 01:33:14,680 --> 01:33:15,681 Hey, look. 1104 01:33:15,920 --> 01:33:17,251 Hey! 1105 01:33:18,600 --> 01:33:20,011 Magnus? 1106 01:33:22,520 --> 01:33:25,364 I'm going to need all of this. Lots of it. 1107 01:33:27,520 --> 01:33:28,851 Take this. 1108 01:34:02,400 --> 01:34:03,890 Lock this place down. 1109 01:34:05,040 --> 01:34:07,964 Those who are not allies must be killed. 1110 01:34:23,120 --> 01:34:25,009 Don't do that! 1111 01:34:26,680 --> 01:34:28,011 Valentine. 1112 01:34:28,760 --> 01:34:30,000 Jonathan. 1113 01:34:31,600 --> 01:34:33,728 How do you know my real name? 1114 01:34:34,840 --> 01:34:36,205 Nobody calls me that. 1115 01:34:37,240 --> 01:34:38,685 Is it true? 1116 01:34:40,000 --> 01:34:41,923 Is Valentine my father? 1117 01:34:48,360 --> 01:34:50,522 You know, he was a great man, 1118 01:34:50,600 --> 01:34:52,125 until his conflict with the Clave. 1119 01:34:52,640 --> 01:34:54,369 But when your mother ran away with the Cup, 1120 01:34:54,440 --> 01:34:57,603 he was just so afraid of retribution from the Clave, 1121 01:34:57,680 --> 01:34:59,967 he burned their house down to the ground. 1122 01:35:02,480 --> 01:35:05,404 He wanted the world to believe he was dead. 1123 01:35:06,720 --> 01:35:09,530 In the ashes, we found the remains of a man 1124 01:35:09,640 --> 01:35:11,722 and a child. 1125 01:35:11,800 --> 01:35:13,450 Wait a second, there was a child? 1126 01:35:13,560 --> 01:35:15,642 Valentine was so enraged, he wanted her to believe 1127 01:35:15,720 --> 01:35:18,200 he killed himself and their son, 1128 01:35:18,920 --> 01:35:20,410 your brother. 1129 01:35:21,240 --> 01:35:22,890 I have a brother? 1130 01:35:28,200 --> 01:35:30,009 Jonathan Christopher Morgenstern. 1131 01:35:30,280 --> 01:35:32,647 You're lying. 1132 01:35:33,560 --> 01:35:35,528 My name is Jace Wayland. 1133 01:35:36,480 --> 01:35:38,164 And my family are the Waylands. 1134 01:35:39,720 --> 01:35:43,327 You think Clary is the only one with a block in her mind? 1135 01:35:44,440 --> 01:35:46,249 Let me show you the truth. 1136 01:35:51,400 --> 01:35:53,402 You didn't tame him. You broke him. 1137 01:35:54,080 --> 01:35:55,764 No! You... 1138 01:35:57,480 --> 01:35:59,482 You are not my father. 1139 01:36:00,840 --> 01:36:04,242 I came back to help you understand who you really are. 1140 01:36:06,120 --> 01:36:07,531 I know you're unhappy here. 1141 01:36:07,800 --> 01:36:09,450 Plagued by rules. 1142 01:36:11,040 --> 01:36:13,771 Your place 1143 01:36:13,840 --> 01:36:15,365 is next to me. 1144 01:36:16,320 --> 01:36:18,129 You're a Morgenstern. 1145 01:36:19,200 --> 01:36:20,850 And you're my son. 1146 01:36:34,000 --> 01:36:35,729 My name is Jace Wayland. 1147 01:36:39,040 --> 01:36:40,565 I'm a Wayland. 1148 01:36:41,600 --> 01:36:43,284 Sorry to break this to you, 1149 01:36:43,400 --> 01:36:45,687 but it's time you heard the truth. 1150 01:36:45,920 --> 01:36:46,921 Don't. 1151 01:36:50,080 --> 01:36:52,447 It's all a matter of perception. 1152 01:36:54,720 --> 01:36:57,087 You see, Morgenstern. 1153 01:37:19,000 --> 01:37:20,365 Take this. Okay. 1154 01:37:20,840 --> 01:37:21,921 Okay. 1155 01:37:33,400 --> 01:37:34,640 Isabelle. 1156 01:37:52,800 --> 01:37:53,767 Clary? 1157 01:37:53,840 --> 01:37:55,001 Yeah, we found your mom. 1158 01:37:55,320 --> 01:37:56,481 They found her. 1159 01:37:56,560 --> 01:37:58,449 She's at the Institute. 1160 01:38:01,960 --> 01:38:03,041 Alaric. 1161 01:38:03,120 --> 01:38:05,009 It's Luke. Can you see it? 1162 01:38:05,520 --> 01:38:06,601 Yeah, I see it. 1163 01:38:09,080 --> 01:38:10,206 Hey, guys, we have to go. 1164 01:38:10,320 --> 01:38:11,810 Luke needs us. 1165 01:38:11,880 --> 01:38:13,450 Where are we headed? 1166 01:38:13,520 --> 01:38:14,567 The Institute. 1167 01:38:14,800 --> 01:38:16,404 We'd be breaking the accords. 1168 01:38:16,480 --> 01:38:18,289 Not if we stay human. 1169 01:38:19,000 --> 01:38:20,240 Let's go, guys! 1170 01:38:20,320 --> 01:38:21,606 Go, go, go, go! 1171 01:38:21,680 --> 01:38:22,920 Come on, move it! 1172 01:38:32,240 --> 01:38:33,366 Ready to go! 1173 01:38:33,440 --> 01:38:34,487 They've all been briefed. 1174 01:38:34,560 --> 01:38:36,881 This is Alaric. He's one of us. 1175 01:38:41,600 --> 01:38:42,931 Go ahead. 1176 01:38:43,000 --> 01:38:45,685 You can hang your head out the window if you need to. 1177 01:38:45,760 --> 01:38:47,683 I'm a werewolf 1178 01:38:47,760 --> 01:38:49,683 not a golden retriever. 1179 01:38:54,680 --> 01:38:55,841 Simon! 1180 01:38:59,000 --> 01:38:59,967 Just wait here, I'll be back. 1181 01:39:00,040 --> 01:39:02,281 What? No. Isabelle, I can't just... 1182 01:39:02,360 --> 01:39:04,044 No. Isabelle! 1183 01:39:08,120 --> 01:39:10,043 Come on, Isabelle, where are you? 1184 01:39:14,640 --> 01:39:16,449 All right, move it! 1185 01:39:16,520 --> 01:39:18,204 Come on, move it! 1186 01:39:21,760 --> 01:39:23,250 Whoa. 1187 01:39:25,240 --> 01:39:26,651 All right. 1188 01:39:26,720 --> 01:39:29,200 The werewolves are here to save us. 1189 01:39:30,000 --> 01:39:31,650 Never thought I'd say that. 1190 01:39:33,800 --> 01:39:35,006 Hey. 1191 01:39:37,280 --> 01:39:38,930 Finally! Isabelle. 1192 01:39:40,920 --> 01:39:42,809 Hey, open up the door. 1193 01:40:13,240 --> 01:40:15,004 It looks like he's responding. 1194 01:40:15,080 --> 01:40:16,605 He'll survive. 1195 01:40:20,520 --> 01:40:22,045 Oh, and be careful. 1196 01:40:24,280 --> 01:40:26,123 You're being invaded. 1197 01:40:31,680 --> 01:40:33,967 Summoning all these bloody demons... 1198 01:41:04,640 --> 01:41:05,641 Run! 1199 01:41:14,200 --> 01:41:15,326 Run! 1200 01:41:15,920 --> 01:41:16,967 Where are we going? 1201 01:41:17,040 --> 01:41:18,326 There's another exit! 1202 01:41:19,320 --> 01:41:20,890 Wait. Oh... 1203 01:41:34,680 --> 01:41:36,091 Isabelle! 1204 01:41:37,080 --> 01:41:39,162 I almost killed you. Yeah. 1205 01:41:40,160 --> 01:41:41,321 Hey. You okay? 1206 01:41:41,440 --> 01:41:43,408 Yeah, yeah. I'm fine. Come on. 1207 01:41:43,480 --> 01:41:44,766 This place is full of demons. 1208 01:41:44,840 --> 01:41:46,524 That's impossible. 1209 01:41:46,760 --> 01:41:48,250 The Institute is hallowed ground. 1210 01:41:48,320 --> 01:41:50,766 Yeah, no one seems to have told them that. 1211 01:41:50,840 --> 01:41:53,207 Someone on the inside must have let them in. 1212 01:42:00,640 --> 01:42:02,085 This is a rescue mission. 1213 01:42:02,160 --> 01:42:04,242 We are not equipped to fight demons. 1214 01:42:15,680 --> 01:42:17,444 - Spread out! - That way! That way! 1215 01:42:19,640 --> 01:42:20,846 Move back! Come on! 1216 01:42:36,600 --> 01:42:38,250 We could use some help here, Alaric! 1217 01:42:40,320 --> 01:42:41,651 Alaric! 1218 01:42:44,560 --> 01:42:46,562 Come on, there must be some other way out of here, right? 1219 01:42:46,680 --> 01:42:47,886 No, there isn't, Simon! 1220 01:42:47,960 --> 01:42:49,121 We can't hold them much longer! 1221 01:43:38,480 --> 01:43:39,481 Step away. 1222 01:43:41,560 --> 01:43:42,800 Step away! 1223 01:44:12,800 --> 01:44:15,770 Clary, which rune is that? 1224 01:44:16,920 --> 01:44:17,921 I don't know, it's just... 1225 01:44:18,000 --> 01:44:19,764 I've never seen it before. Really? 1226 01:44:19,840 --> 01:44:21,171 It's not in the book. 1227 01:44:24,840 --> 01:44:26,285 It's fading. 1228 01:44:49,040 --> 01:44:50,451 Here, they're coming in through somewhere. 1229 01:44:50,520 --> 01:44:52,409 I'm going to stop them. 1230 01:44:56,240 --> 01:44:57,526 Come on. 1231 01:44:57,760 --> 01:44:58,761 You guys go. 1232 01:44:58,920 --> 01:45:00,490 We'll catch up. 1233 01:45:27,840 --> 01:45:29,171 No! 1234 01:45:48,440 --> 01:45:50,442 They're coming from the dome. Come on. 1235 01:46:03,120 --> 01:46:04,451 Jocelyn, 1236 01:46:05,480 --> 01:46:07,448 you never left my heart. 1237 01:46:07,840 --> 01:46:09,968 I've come to take you home. 1238 01:46:12,160 --> 01:46:14,527 She's not going anywhere. 1239 01:46:16,520 --> 01:46:18,488 How did you get up here? 1240 01:46:23,880 --> 01:46:26,281 You're even more powerful than I anticipated. 1241 01:46:26,640 --> 01:46:28,290 Get away from her. 1242 01:46:33,960 --> 01:46:35,246 What the hell? 1243 01:46:35,320 --> 01:46:37,084 Just listen to what he has to say. 1244 01:46:38,720 --> 01:46:40,688 It's not what you think. 1245 01:46:43,600 --> 01:46:44,965 Finally... 1246 01:46:46,640 --> 01:46:48,802 Both my children together. 1247 01:46:48,920 --> 01:46:51,241 My daughter 1248 01:46:51,320 --> 01:46:52,685 and my son. 1249 01:46:54,280 --> 01:46:56,044 I'm so sorry, Clary. 1250 01:46:57,880 --> 01:46:59,370 I didn't know. 1251 01:47:00,840 --> 01:47:02,524 Valentine's lying. 1252 01:47:02,600 --> 01:47:04,602 You're Michael Wayland's son. 1253 01:47:04,680 --> 01:47:07,001 Luke said my brother is dead. He died in a fire, 1254 01:47:07,080 --> 01:47:09,162 and they found his remains in the ashes. 1255 01:47:09,240 --> 01:47:11,447 I took Jonathan with me when I ran. 1256 01:47:11,680 --> 01:47:14,331 The bones were of a child killed by wolves. 1257 01:47:17,200 --> 01:47:19,043 I wish it wasn't true. 1258 01:47:22,000 --> 01:47:24,446 She doesn't want to believe you 1259 01:47:25,320 --> 01:47:29,291 because she is in love with you, Jonathan. 1260 01:47:29,360 --> 01:47:31,647 I thought your name was Jace. 1261 01:47:33,120 --> 01:47:34,884 Jace is a nickname. 1262 01:47:39,720 --> 01:47:41,609 Jonathan Christopher... 1263 01:47:44,040 --> 01:47:45,326 J.C. 1264 01:47:48,240 --> 01:47:49,605 Jace. 1265 01:48:27,520 --> 01:48:28,760 There's the lever. 1266 01:48:28,840 --> 01:48:30,842 You go close the dome and I'll hold them off. 1267 01:48:39,600 --> 01:48:41,602 Take out the Cup, Clary. 1268 01:48:46,320 --> 01:48:47,651 Take out my Cup! 1269 01:48:47,720 --> 01:48:49,245 I want that Cup! 1270 01:48:49,320 --> 01:48:50,970 You said you wouldn't hurt her! 1271 01:48:53,200 --> 01:48:54,201 Enough! 1272 01:49:00,880 --> 01:49:02,041 That's enough. 1273 01:49:03,800 --> 01:49:04,881 Now! 1274 01:49:10,360 --> 01:49:11,521 It's stuck! 1275 01:49:11,600 --> 01:49:12,806 Close it! 1276 01:49:12,880 --> 01:49:14,291 I can't! 1277 01:49:15,120 --> 01:49:16,963 I think there's a piece missing! 1278 01:49:23,720 --> 01:49:24,721 Clary! 1279 01:49:44,800 --> 01:49:46,370 I really need this. 1280 01:50:10,040 --> 01:50:11,201 Mom? 1281 01:51:07,760 --> 01:51:08,761 Find the others. 1282 01:51:08,920 --> 01:51:09,921 All right. 1283 01:51:11,160 --> 01:51:15,006 All right, you want to take the upstairs or the down? 1284 01:51:17,080 --> 01:51:19,731 I'm not too crazy about the basement. 1285 01:51:25,840 --> 01:51:28,161 I can't hold them back any longer! 1286 01:51:30,440 --> 01:51:31,930 Simon, hurry! 1287 01:51:41,720 --> 01:51:43,370 Oh, Clary! 1288 01:51:50,280 --> 01:51:52,487 Hello, Mr. Garroway. 1289 01:51:52,600 --> 01:51:55,968 Looks like you're having a rough day, eh? 1290 01:51:56,800 --> 01:52:01,442 I guess the humane thing to do in this situation 1291 01:52:01,520 --> 01:52:03,602 would be to put you down. 1292 01:52:03,960 --> 01:52:05,769 But you wanted to see me change. 1293 01:52:06,120 --> 01:52:07,121 I do. 1294 01:52:17,360 --> 01:52:18,566 Get up! 1295 01:52:20,080 --> 01:52:22,924 So, boy, how far do you want to take this? 1296 01:52:23,360 --> 01:52:24,930 Huh? 1297 01:52:25,400 --> 01:52:26,890 To the end. 1298 01:52:49,440 --> 01:52:51,169 Simon! 1299 01:53:28,320 --> 01:53:29,845 Isabelle! 1300 01:53:29,920 --> 01:53:31,001 Hey. 1301 01:53:38,840 --> 01:53:40,080 Lean on me. 1302 01:53:57,680 --> 01:53:59,682 Get out! Go on! 1303 01:54:00,080 --> 01:54:01,320 Get out of here. 1304 01:54:04,360 --> 01:54:05,600 Come on! 1305 01:54:09,040 --> 01:54:10,041 Go! 1306 01:54:15,360 --> 01:54:17,362 Somebody told me that you like to play music. 1307 01:54:20,680 --> 01:54:22,409 Johann would be very proud. 1308 01:54:32,880 --> 01:54:35,406 Now you shall die by Raziel's sword. 1309 01:54:36,400 --> 01:54:37,640 Stop! 1310 01:54:38,600 --> 01:54:39,681 Or I'll drop it! 1311 01:54:40,440 --> 01:54:41,680 You don't want to do that. 1312 01:54:42,280 --> 01:54:43,645 Don't give it to him, Clary. 1313 01:54:51,160 --> 01:54:53,322 I need you to listen to me. 1314 01:54:54,400 --> 01:54:55,640 As your father, 1315 01:54:55,720 --> 01:54:57,370 I'm begging you. 1316 01:55:03,280 --> 01:55:05,123 If you'd been a real dad, 1317 01:55:05,200 --> 01:55:07,806 you'd know me well enough to imagine where the Cup is, 1318 01:55:07,920 --> 01:55:10,526 where my deepest thoughts are taking it. 1319 01:55:11,840 --> 01:55:14,605 You don't know the first thing about me. 1320 01:55:15,520 --> 01:55:17,329 You're not my dad... 1321 01:55:18,720 --> 01:55:20,529 And you never will be. 1322 01:55:20,640 --> 01:55:22,881 I promise, you'll never have to see me again. 1323 01:55:29,440 --> 01:55:30,646 Thank you, Clary. 1324 01:55:35,280 --> 01:55:38,329 Without this Cup, we are lost. 1325 01:55:39,280 --> 01:55:40,520 Not "we." 1326 01:55:42,800 --> 01:55:43,847 You. 1327 01:55:54,840 --> 01:55:55,841 Ah! 1328 01:56:08,320 --> 01:56:09,970 Clary! 1329 01:56:13,040 --> 01:56:15,168 No! Don't let go! Never! 1330 01:56:18,320 --> 01:56:19,401 Here! 1331 01:57:18,320 --> 01:57:19,810 Are you okay? 1332 01:57:20,600 --> 01:57:22,125 I don't know. 1333 01:58:01,800 --> 01:58:04,406 I understand why you did what you did. 1334 01:58:06,680 --> 01:58:08,330 And I forgive you. 1335 01:58:09,720 --> 01:58:11,688 I want you to know, 1336 01:58:13,760 --> 01:58:15,888 your secret's safe with me. 1337 01:59:07,600 --> 01:59:09,011 Hey. Hey. 1338 01:59:09,640 --> 01:59:12,211 So, how's she doing? 1339 01:59:12,880 --> 01:59:14,086 Stable. 1340 01:59:14,720 --> 01:59:16,768 The doctors don't know what she took, 1341 01:59:16,840 --> 01:59:19,081 so we just have to wait. 1342 01:59:22,720 --> 01:59:24,484 I'm sorry. 1343 01:59:24,560 --> 01:59:26,528 I guess I'm an old romantic. 1344 01:59:26,600 --> 01:59:28,841 I always hoped that when I finally said, 1345 01:59:28,920 --> 01:59:32,083 "I love you" to someone, she'd say the same thing back. 1346 01:59:32,560 --> 01:59:34,324 And that someone will. 1347 01:59:34,400 --> 01:59:35,765 Yeah, I know. 1348 01:59:44,920 --> 01:59:46,604 Hey, you're tired. 1349 01:59:46,680 --> 01:59:49,081 Go sleep, we'll take care of her. 1350 01:59:50,280 --> 01:59:51,770 Yeah, come on. 1351 01:59:59,040 --> 02:00:03,250 ♪ Underneath the echoes 1352 02:00:03,560 --> 02:00:07,531 ♪ Buried in the shadow 1353 02:00:08,040 --> 02:00:11,647 ♪ To see your ghost 1354 02:00:12,680 --> 02:00:16,207 ♪ But you must know 1355 02:00:16,280 --> 02:00:21,571 ♪ I'll be here waiting 1356 02:00:21,800 --> 02:00:24,246 ♪ Hoping 1357 02:00:24,360 --> 02:00:26,647 ♪ Praying 1358 02:00:26,720 --> 02:00:32,489 ♪ That this light will guide you home 1359 02:00:33,520 --> 02:00:39,323 ♪ When you're feeling lost 1360 02:00:39,440 --> 02:00:43,161 ♪ I'll leave my love 1361 02:00:43,240 --> 02:00:45,288 I like what you've done with the place. 1362 02:00:45,360 --> 02:00:47,840 I've got a few tricks up my sleeve. 1363 02:00:49,600 --> 02:00:51,807 Clary, we're afraid you're not coming back. 1364 02:00:53,320 --> 02:00:54,924 It's just really hard to be around you right now. 1365 02:00:55,000 --> 02:00:57,002 It's hard for me as well. 1366 02:00:58,320 --> 02:01:00,687 But this is about more than us. 1367 02:01:01,960 --> 02:01:04,884 You have an incredible gift, and we need you. 1368 02:01:07,960 --> 02:01:09,371 I need you. 1369 02:01:10,520 --> 02:01:12,204 I just don't know. 1370 02:01:12,840 --> 02:01:15,002 Remember when I said I'd never seen an angel? 1371 02:01:19,240 --> 02:01:20,685 Well, I lied. 1372 02:01:30,240 --> 02:01:32,242 You're still the bravest mundane I've ever met. 1373 02:01:36,720 --> 02:01:38,370 I'm not a mundane. 1374 02:01:41,000 --> 02:01:42,126 Wait, Jace! 1375 02:01:42,200 --> 02:01:45,966 ♪ I'll be here waiting 1376 02:01:46,520 --> 02:01:47,760 You took your time. 1377 02:01:47,840 --> 02:01:48,841 ♪ Hoping 1378 02:01:48,920 --> 02:01:51,127 ♪ Praying 1379 02:01:51,240 --> 02:01:54,642 ♪ That this light will guide... 1380 02:01:54,720 --> 02:01:56,210 You said you needed me. 1381 02:01:58,240 --> 02:02:01,528 ♪ When you're feeling lost 1382 02:02:01,600 --> 02:02:03,090 You should keep that safe. 1383 02:02:03,160 --> 02:02:04,286 Yeah. 1384 02:02:05,920 --> 02:02:07,604 Is it okay if I, um... 1385 02:02:08,560 --> 02:02:10,005 Do I... 1386 02:02:10,080 --> 02:02:12,242 Is it okay if I... Yeah. 1387 02:02:15,480 --> 02:02:17,767 Look, Clary, I don't believe it. 1388 02:02:17,840 --> 02:02:19,569 It doesn't feel like the truth, not in my heart. 1389 02:02:21,160 --> 02:02:24,243 I just don't know how to look at the world anymore. 1390 02:02:24,320 --> 02:02:27,130 I don't see streets and traffic lights and cars. 1391 02:02:27,200 --> 02:02:29,168 I see demons and angels. 1392 02:02:30,120 --> 02:02:31,121 Everything's different. 1393 02:02:31,200 --> 02:02:33,009 The world's the same. 1394 02:02:33,920 --> 02:02:36,241 You're the one who's different. 1395 02:02:42,440 --> 02:02:44,090 Don't you remember what Hodge said? 1396 02:02:44,160 --> 02:02:45,366 What? 1397 02:02:45,440 --> 02:02:47,124 All the stories are true. 1398 02:02:48,560 --> 02:02:55,489 ♪ For when the darkness comes ♪ 1399 02:03:14,400 --> 02:03:16,641 ♪ If you had a day 1400 02:03:18,520 --> 02:03:21,569 ♪ Would you give me a moment? 1401 02:03:23,160 --> 02:03:26,164 ♪ Would you allow our play 1402 02:03:27,680 --> 02:03:30,331 ♪ To leave no bone unbroken? 1403 02:03:30,400 --> 02:03:34,644 ♪ Let us love like 17 1404 02:03:35,040 --> 02:03:39,489 ♪ I'm in love with poisoning 1405 02:03:39,680 --> 02:03:44,971 ♪ Only bring your pretty frightful gifts to me 1406 02:03:45,040 --> 02:03:48,761 ♪ Let's love and kill like 17 now 1407 02:03:51,160 --> 02:03:53,845 ♪ If I weren't so cold 1408 02:03:55,400 --> 02:03:57,971 ♪ We could unfreeze this moment 1409 02:04:00,000 --> 02:04:03,686 ♪ And as the world grows old 1410 02:04:04,680 --> 02:04:07,126 ♪ We'll leave no heart unbroken 1411 02:04:07,200 --> 02:04:11,569 ♪ Let us love like 17 1412 02:04:11,960 --> 02:04:16,170 ♪ I'm in love with poisoning 1413 02:04:16,520 --> 02:04:21,765 ♪ Only bring your pretty frightful gifts to me 1414 02:04:21,880 --> 02:04:25,646 ♪ Let's love and kill like 17 now 1415 02:04:25,720 --> 02:04:29,884 ♪ Let's love like 17 1416 02:04:30,280 --> 02:04:34,729 ♪ I'm in love with your new screams 1417 02:04:34,880 --> 02:04:40,046 ♪ Only bring those pretty frightful things to me 1418 02:04:40,160 --> 02:04:44,131 ♪ Let's run and kill like 17 now 1419 02:04:44,760 --> 02:04:48,845 ♪ Let's run and kill like 17 now 1420 02:04:49,320 --> 02:04:52,927 ♪ Let's love and kill like 17 ♪