1 00:03:28,301 --> 00:03:29,435 Doctor? -Hm.. 2 00:03:29,435 --> 00:03:32,404 There's a courier for you. sender ' Sana'. 3 00:03:33,072 --> 00:03:37,475 Item ''flowers''. Message ' Miss You'. -Leave it there! 4 00:03:41,281 --> 00:03:42,475 Run the processor. 5 00:03:48,154 --> 00:03:49,451 Good! This is how to start. 6 00:03:54,294 --> 00:03:55,420 You idiot! 7 00:04:08,474 --> 00:04:10,101 Serve you right. 8 00:04:11,444 --> 00:04:16,282 He kicks like an unborn baby in the mother's womb. 9 00:04:16,282 --> 00:04:19,274 What damage will he do when he is complete? 10 00:05:05,231 --> 00:05:08,200 Coffee? -Thank you R2R. 11 00:05:09,102 --> 00:05:12,271 Hey, get me a filtered coffee? 12 00:05:12,271 --> 00:05:14,466 No coffee for Grade 2, only water. 13 00:05:15,041 --> 00:05:18,272 Hey idiot, what about a Grade 3 than? -Self service. 14 00:05:19,112 --> 00:05:20,477 There is no respect for humans in this lab. 15 00:06:06,259 --> 00:06:08,056 Walk like me. 16 00:06:18,271 --> 00:06:20,296 I'll start the data transfer, check the connection. 17 00:07:13,259 --> 00:07:15,056 He even poses like Bruce Lee. 18 00:07:48,327 --> 00:07:51,230 Don't you check emails or sms's in your lab? 19 00:07:51,230 --> 00:07:55,268 Where is he? Why does he need a girlfriend? 20 00:07:55,268 --> 00:07:56,335 Is he still alive? 21 00:07:56,335 --> 00:07:58,504 He is busy. He'll get angry if anyone disturbs. 22 00:07:58,504 --> 00:08:02,270 Let it be, tell him I am here. -Go fast! 23 00:08:03,309 --> 00:08:06,335 Sana, do you have a sister? -No! 24 00:08:12,518 --> 00:08:15,419 How many times have I told you not to disturb me? Get out! 25 00:08:17,323 --> 00:08:19,292 He threw the metal on my head. 26 00:08:19,292 --> 00:08:20,350 Not even Obama can see him now. 27 00:08:20,459 --> 00:08:24,088 Did you tell him it's me? -Yes! He asked you to call later. 28 00:08:24,230 --> 00:08:26,061 Ask him to throw his handphone! 29 00:08:35,274 --> 00:08:38,004 Tell him that I'll never meet him after this! 30 00:08:49,322 --> 00:08:52,291 Give it some speech training, I'll be back shortly. 31 00:08:53,192 --> 00:08:54,489 ''Hey macha!''. Repeat? 32 00:08:55,361 --> 00:08:58,091 What is that look for? 33 00:08:58,464 --> 00:09:03,069 Donkey! Idiot! 34 00:09:03,069 --> 00:09:06,072 Answer us, you metal head! 35 00:09:06,072 --> 00:09:09,075 Did you teach it something useful? -We... 36 00:09:09,075 --> 00:09:11,043 ..didn't expect you back so soon. -Tell me! 37 00:09:11,277 --> 00:09:13,370 ''Hey macha!''. Repeat? 38 00:09:14,113 --> 00:09:18,049 ''What is that look for?' 39 00:09:19,018 --> 00:09:23,148 ''Donkey! Idiot!'' 40 00:09:24,457 --> 00:09:28,052 ''Answer us, you metal head!'' 41 00:09:30,262 --> 00:09:32,298 What's all this? Is this speech training? 42 00:09:32,298 --> 00:09:34,333 Not me, it was Siva. 43 00:09:34,333 --> 00:09:38,292 I wanted to start from Chennai Tamil and proceed to proper Tamil.... 44 00:09:38,537 --> 00:09:41,340 This is my 10 years effort! 45 00:09:41,340 --> 00:09:45,333 I'll punish you severely if you repeat this again! 46 00:09:48,481 --> 00:09:51,250 So, you think you can get us into trouble? 47 00:09:51,250 --> 00:09:53,377 I will dismantle and send you to a metal dealer! 48 00:09:55,121 --> 00:09:56,383 Let's go before we get bitten. 49 00:10:57,550 --> 00:11:00,280 Success! Next is the ARD approval right? 50 00:11:00,553 --> 00:11:04,080 No Siva. Although he's been fully programmed.. 51 00:11:04,323 --> 00:11:07,258 ..he's still a machine, like a new born baby. 52 00:11:07,426 --> 00:11:13,299 We must observe how he uses his knowledge... 53 00:11:13,299 --> 00:11:16,325 ..and behaves among real people. 54 00:11:16,435 --> 00:11:17,503 Only then can we take him to ARD. 55 00:11:17,503 --> 00:11:20,172 Let him mingle? -Dot! 56 00:11:20,172 --> 00:11:21,332 It's going to get interesting now. 57 00:11:26,545 --> 00:11:28,206 I'm coming! 58 00:11:28,414 --> 00:11:31,283 It's been months since we last saw him. 59 00:11:31,283 --> 00:11:33,308 Ruining his health with all those researches. 60 00:11:34,353 --> 00:11:37,413 Hi mum! -Vasi, you look like a priest on a holiday. 61 00:11:38,124 --> 00:11:41,218 Hi dad! I have a surprise for you. -What is it? 62 00:11:44,196 --> 00:11:48,257 What's this? Did you clone yourself? -No dad! 63 00:11:48,400 --> 00:11:51,369 Don't confuse us. Who are you? 64 00:11:55,541 --> 00:11:57,133 He's worse than you. 65 00:11:58,310 --> 00:12:01,280 Dad, I created him.There are many types of robots. 66 00:12:01,280 --> 00:12:05,216 This is an andro humanoid robot, a machine that resembles human. 67 00:12:07,119 --> 00:12:08,487 This is mother. -Mother! 68 00:12:08,487 --> 00:12:11,217 Yes, now show your respect. 69 00:12:14,493 --> 00:12:16,128 It behaves like a human? 70 00:12:16,128 --> 00:12:19,325 It can do everything a human can and can't do. 71 00:12:20,232 --> 00:12:22,097 So you don't need them anymore. 72 00:12:22,368 --> 00:12:24,233 No dad, I still need them. 73 00:12:24,503 --> 00:12:28,098 Who else will clean and dress the robot? 74 00:12:28,240 --> 00:12:31,410 You are turning a MSC graduate into a babysitter? 75 00:12:31,410 --> 00:12:33,469 Vasi, come and eat. 76 00:12:35,314 --> 00:12:37,339 Robot, join us. I'll serve you hot idly. 77 00:12:37,449 --> 00:12:41,078 What? You'll even give him curry and meat. 78 00:12:41,420 --> 00:12:44,290 Mum, it only needs 2 units of electricity daily. 79 00:12:44,290 --> 00:12:47,193 Why didn't you name him yet? 80 00:12:47,193 --> 00:12:49,395 Mum, choose a name for him. 81 00:12:49,395 --> 00:12:52,331 If you had a brother, I wanted to name him Chitti Babu. 82 00:12:52,331 --> 00:12:54,492 We can call him Chitti. 83 00:12:57,503 --> 00:12:59,494 Chitti, go and drop the TV. 84 00:13:08,347 --> 00:13:10,416 Mum, he will do exactly as told. 85 00:13:10,416 --> 00:13:13,010 You must tell him to switch it on. 86 00:13:14,420 --> 00:13:17,423 Where are you leaving to so soon? To the lab? 87 00:13:17,423 --> 00:13:20,256 No, I am need a haircut and to meet Sana. She's angry. 88 00:13:22,494 --> 00:13:24,257 Who will drive? -Chitti! 89 00:13:25,364 --> 00:13:27,299 Doctor, please don't. It's risky. 90 00:13:27,299 --> 00:13:30,530 Are you coming? -No, my stomach is upset. You go ahead. -I haven't informed my parents, you go ahead. 91 00:13:36,308 --> 00:13:39,038 Careful doctor, he might break the gearbox. 92 00:13:39,144 --> 00:13:42,045 That's why I am here. -He broke the TVwhile you are here. 93 00:13:42,514 --> 00:13:44,450 Just follow my instructions. 94 00:13:44,450 --> 00:13:46,252 Don't do anything without my permission. 95 00:13:46,252 --> 00:13:48,152 Ok doctor, where to go? -The park. 96 00:14:00,099 --> 00:14:01,327 Idiot, why didn't hit the break? 97 00:14:01,433 --> 00:14:04,061 You told me not to do anything without your permission. 98 00:14:04,403 --> 00:14:09,238 Hey fool, are you drunk? -No, this car uses petrol. 99 00:14:09,341 --> 00:14:11,206 Don't answer all these, let's go. 100 00:14:17,316 --> 00:14:20,486 Don't cut very short,just 1 /4 inch is enough. 101 00:14:20,486 --> 00:14:23,284 I will cut as if I'm cutting fingernails. 102 00:14:24,123 --> 00:14:28,127 Haven't seen you in awhile.Was it a vow? -No,just work. 103 00:14:28,127 --> 00:14:30,129 Is he your brother? -Yes! 104 00:14:30,129 --> 00:14:33,098 Do you need a hair cut? -No, I'm using a wig. 105 00:14:33,365 --> 00:14:37,096 Wig? How old is he? -1 day. 106 00:14:38,470 --> 00:14:40,131 He's fooling us. 107 00:14:41,307 --> 00:14:43,104 Here, read these books. 108 00:14:47,313 --> 00:14:49,042 Is he counting the pages? 109 00:14:59,158 --> 00:15:00,216 Any other books? 110 00:15:02,094 --> 00:15:04,396 Have you finished reading? -Yes! 111 00:15:04,396 --> 00:15:07,058 There's only the telephone directory left. 112 00:15:17,343 --> 00:15:19,378 You finished reading it too? -Yes! 113 00:15:19,378 --> 00:15:21,209 Do you know all the numbers? -Yes! 114 00:15:21,313 --> 00:15:22,371 What is Kamalhassan's number? 115 00:15:26,251 --> 00:15:28,287 Everyone knows it.Tell me my number. 116 00:15:28,287 --> 00:15:30,221 What is your name? -Bhajanlal. 117 00:15:35,294 --> 00:15:38,263 There are 1 2 Bhajanlal's.Tell me your initial? -K. Bhajanlal. 118 00:15:39,398 --> 00:15:41,400 There are 3 K.Bhajanlal's.Tell me your address? 119 00:15:41,400 --> 00:15:44,392 No 6, Mannaradi Street, Sowcapet. 120 00:15:49,341 --> 00:15:54,244 My number is 444 333 21. Tell me my name? 121 00:15:54,546 --> 00:15:56,411 Hello Mr P. Pithambaram. 122 00:16:09,094 --> 00:16:11,426 Hi sweetheart! -Broken heart!What? 123 00:16:15,167 --> 00:16:17,102 I was very busy in the lab. 124 00:16:17,102 --> 00:16:19,127 Remain there, who asked you to come here? 125 00:16:20,105 --> 00:16:21,473 I understand that you are angry. 126 00:16:21,473 --> 00:16:24,443 How many phone calls, sms's and mails? 127 00:16:24,443 --> 00:16:26,274 How many times did I come there? 128 00:16:27,212 --> 00:16:29,214 Did you speak a word to me? 129 00:16:29,214 --> 00:16:32,081 I hate you. -Look here Sana.. 130 00:16:33,118 --> 00:16:35,450 I don't know what is happening around me when I'm at work. 131 00:16:36,422 --> 00:16:39,491 If you knew what I was doing..... -Excuse me! I have a class now. 132 00:16:39,491 --> 00:16:41,482 Come to Jeeva Park in the evening and we'll talk further. 133 00:16:42,061 --> 00:16:43,460 I love you! We'll meet in the evening. 134 00:16:46,098 --> 00:16:48,367 I'm meeting you to end our relationship, not to romance. 135 00:16:48,367 --> 00:16:50,436 End the relationship!What do you mean? 136 00:16:50,436 --> 00:16:52,438 If we marry, you'll be too occupied for me. 137 00:16:52,438 --> 00:16:56,508 Rather than getting divorced later, let's end our relationship now. 138 00:16:56,508 --> 00:16:59,409 I'll go my way, and you go your way. 139 00:17:16,462 --> 00:17:17,451 This is the document to end our relationship. 140 00:17:18,097 --> 00:17:21,100 Here are the letters and greeting cards you sent to me. 141 00:17:21,100 --> 00:17:22,465 Look at the book that you gave me. 142 00:17:27,139 --> 00:17:29,073 You gave me Lord Muruga's photo for Valentines. 143 00:17:29,274 --> 00:17:32,038 Have you ever bought me anything special? 144 00:17:35,280 --> 00:17:36,281 Is this the one? 145 00:17:36,281 --> 00:17:38,272 Will anyone present a shaver to a girl? 146 00:17:38,350 --> 00:17:40,443 I thought you might need it. -Your face! 147 00:17:47,126 --> 00:17:49,128 I returned everything that you gave me. 148 00:17:49,128 --> 00:17:53,132 Please sign this. There's nothing between us anymore. 149 00:17:53,132 --> 00:17:54,433 Is that all? -Yes! 150 00:17:54,433 --> 00:17:56,435 Have you returned everything? -Yes! 151 00:17:56,435 --> 00:18:00,098 What about the 51 2 kisses that I gave you? 152 00:18:01,173 --> 00:18:03,075 You even count the kisses you gave me? 153 00:18:03,075 --> 00:18:06,044 Don't you ever feel anything? 154 00:18:06,044 --> 00:18:08,447 I can't return that. -Only than it's official. 155 00:18:08,447 --> 00:18:10,381 It's unfair, I won't agree to it. 156 00:18:10,449 --> 00:18:12,349 I will not sign the documents then. 157 00:18:13,185 --> 00:18:14,345 He is so annoying! 158 00:18:17,156 --> 00:18:18,180 Close your eyes! 159 00:18:25,164 --> 00:18:26,222 What is this? 160 00:18:26,431 --> 00:18:29,161 Is this how I kissed you? -Then? 161 00:18:29,368 --> 00:18:32,271 Held your hips, hold you tight... 162 00:18:32,271 --> 00:18:38,210 I won't do it. -Our deal is cancelled then. 163 00:18:39,044 --> 00:18:42,275 I will disturb you every day. -You are a torture! 164 00:18:43,415 --> 00:18:45,474 Let everything end today. 165 00:18:46,485 --> 00:18:48,043 Come near. 166 00:18:48,320 --> 00:18:49,344 Close your eyes. 167 00:18:51,256 --> 00:18:52,348 Don't smile. 168 00:18:58,263 --> 00:19:00,288 Is it ok? -Too much gap. 169 00:19:02,367 --> 00:19:03,334 Closer.. 170 00:24:46,511 --> 00:24:48,206 What is this? -Star fruit. 171 00:24:48,446 --> 00:24:50,437 Star fruit? -Where's the driver? 172 00:24:51,316 --> 00:24:53,443 Which driver? There are so many drivers. 173 00:24:53,518 --> 00:24:55,452 Engine driver, taxi driver, screwdriver. 174 00:24:55,520 --> 00:24:58,356 Where's the driver of this car? -It's me. 175 00:24:58,356 --> 00:25:02,093 Why did you park at a no parking area? -It only stated no parking. 176 00:25:02,093 --> 00:25:04,061 It did not state no parking Dr. Vasegaran's car. 177 00:25:04,229 --> 00:25:06,288 Are you making fun of me? -No, I'm answering you. 178 00:25:08,366 --> 00:25:10,300 Show me your driving license? -I don't have one. 179 00:25:10,435 --> 00:25:14,030 How can you drive without a license? -It's been programmed. 180 00:25:14,205 --> 00:25:16,503 Don't try to fool me, follow me to the station. -Which station? 181 00:25:18,610 --> 00:25:20,009 Are you making fun? 182 00:25:20,312 --> 00:25:22,113 What is your name? -Chitti! 183 00:25:22,113 --> 00:25:24,081 Tell me your address? -I only have IP address. 184 00:25:25,584 --> 00:25:28,314 Your answers are not related. 185 00:25:28,386 --> 00:25:29,444 What is your father's name? -I don't have one. 186 00:25:29,588 --> 00:25:31,222 Mother? -I don't have one. 187 00:25:31,222 --> 00:25:32,416 Are you an orphan? -No. 188 00:25:33,124 --> 00:25:35,388 How were you born then? - I wasn't born, I was made. 189 00:25:36,528 --> 00:25:42,267 They made you? Are you mad? -No. Everything is fitted tightly. 190 00:25:42,267 --> 00:25:45,065 Are you trying to be funny? -No, the bolts are made of nickel. 191 00:25:45,437 --> 00:25:48,065 Stop it! -Tell me exactly what to stop. 192 00:25:52,611 --> 00:25:55,375 Why must we argue? It's a parking offence. 193 00:25:55,614 --> 00:25:59,209 You don't have a driving licence, and you talk a lot. 194 00:25:59,517 --> 00:26:02,145 You'll be fined Rs1000 if you go to court. 195 00:26:03,254 --> 00:26:05,457 Do you want to go to court or settle it here? 196 00:26:05,457 --> 00:26:08,255 I will settle it here. -That's the way. 197 00:26:11,563 --> 00:26:15,166 I have looked at you. -Don't make me angry. 198 00:26:15,166 --> 00:26:17,100 Don't you know how to settle? 199 00:26:18,069 --> 00:26:20,060 Give me a cut. -Where to give? 200 00:26:22,240 --> 00:26:26,199 In my hand. Do it quick. 201 00:26:29,114 --> 00:26:31,173 He sliced my hand! 202 00:26:32,183 --> 00:26:35,448 Chitti, what happened? -He asked me to cut, so I cut. 203 00:26:37,188 --> 00:26:39,383 Who is he? He looks like you. -Get in the car and I'll tell you. 204 00:26:39,491 --> 00:26:42,483 Let's go. -Wait, don't go. 205 00:26:43,194 --> 00:26:45,287 Is he your brother? Are you twins? -No. 206 00:26:45,430 --> 00:26:47,455 Drive fast, we'll be in trouble if we get caught. 207 00:26:47,565 --> 00:26:49,430 Is he your friend? -No. 208 00:26:50,268 --> 00:26:52,437 Driver? He doesn't look like one. 209 00:26:52,437 --> 00:26:55,463 I'll tell you in detail. Just see if they are following us. 210 00:27:01,579 --> 00:27:02,409 Turn your head. 211 00:27:03,081 --> 00:27:05,015 Why do you simply turn your head? 212 00:27:05,083 --> 00:27:06,451 You told me to check if they are following us. 213 00:27:06,451 --> 00:27:10,353 You can use the rear view mirror. -You should have told me. 214 00:27:59,137 --> 00:28:00,399 He is equal to a hundred men. 215 00:28:01,072 --> 00:28:03,404 Knowledge equal to a hundred men has been programmed into him. 216 00:28:04,375 --> 00:28:08,209 He knows all the arts and languages of this world. 217 00:28:17,455 --> 00:28:20,424 His eyes are not just to see, but also to show. 218 00:28:26,464 --> 00:28:28,261 We can speak to him virtually. 219 00:28:28,566 --> 00:28:30,056 With these type of robots.. 220 00:28:30,268 --> 00:28:33,260 ..our nation's security will be enhanced by a hundred times. 221 00:28:33,438 --> 00:28:35,338 You may ask Chitti any questions. 222 00:28:35,607 --> 00:28:41,112 I will ask a simple question. Is 241 5781 7 a Fibonacci number? 223 00:28:41,112 --> 00:28:44,182 Yes. It's the 22nd Fibonacci number. 224 00:28:44,182 --> 00:28:47,276 It is also Mandavali P. Subramaniam's phone number. 225 00:28:49,320 --> 00:28:52,118 What is the biggest prime number that you know? 226 00:28:56,494 --> 00:29:00,362 M 44, it'll take you several years to figure out if it is right or wrong. 227 00:29:12,477 --> 00:29:14,001 What rhythm is this? 228 00:29:14,179 --> 00:29:16,409 You started and finished in a different rhythm, and in between.. 229 00:29:22,187 --> 00:29:23,518 ..you went slightly off key at this point. 230 00:29:29,093 --> 00:29:31,529 Does God exists? -Who is God? 231 00:29:31,529 --> 00:29:33,097 The one who created us. 232 00:29:33,097 --> 00:29:36,225 Dr Vaseegaran created me, so God does exist. 233 00:30:00,425 --> 00:30:01,483 Such a wonderful creation. 234 00:30:05,129 --> 00:30:06,460 Do you know how to paint? -Yes. 235 00:30:06,564 --> 00:30:08,293 Can you sketch a portrait of me? -Sure. 236 00:30:25,550 --> 00:30:27,313 Can I take a picture with you? -Sure. 237 00:30:32,357 --> 00:30:33,517 See how they are fussing over him? 238 00:30:36,327 --> 00:30:41,128 Hi, I'm the co-scientist. I fixed all his motors. 239 00:30:42,166 --> 00:30:43,201 I'm the deputy scientist, Ravi. 240 00:30:43,201 --> 00:30:44,395 Deputy scientist? -It means labourer. 241 00:30:45,203 --> 00:30:47,103 I am in charge of his clothes. 242 00:30:50,208 --> 00:30:52,176 Why are all of you interested in him? 243 00:30:52,243 --> 00:30:53,437 He may have the capability of a hundred men.. 244 00:30:53,544 --> 00:30:56,513 ..but he doesn't have one important part that we have. 245 00:30:59,584 --> 00:31:02,420 What is the one thing they have that I don't? 246 00:31:02,420 --> 00:31:04,479 Why didn't you give it to me? -He has complained to him. 247 00:31:05,523 --> 00:31:07,525 Don't you know what to talk to him? 248 00:31:07,525 --> 00:31:10,228 No, what we meant was his lack of emotions.. 249 00:31:10,228 --> 00:31:11,429 Don't change the story. 250 00:31:11,429 --> 00:31:13,226 Your 1 month salary will be deducted. 251 00:31:22,273 --> 00:31:23,262 You have told me. 252 00:31:23,341 --> 00:31:25,172 The head of ARD, your mentor. 253 00:31:25,243 --> 00:31:26,505 His picture is in our lab. 254 00:31:35,420 --> 00:31:36,478 What about your motors? 255 00:31:44,495 --> 00:31:47,165 Can you tell me about your neural scheme? -No. 256 00:31:47,165 --> 00:31:48,097 Why? 257 00:31:49,334 --> 00:31:53,293 I'm Vaseegaran's professor, you can tell me. There's no harm. 258 00:31:53,371 --> 00:31:55,306 Let me check and confirm. -No! No! 259 00:31:55,306 --> 00:31:58,241 He's asking about my neural scheme, should I tell? 260 00:31:59,310 --> 00:32:03,041 It is not wrong that you asked, but.... 261 00:32:03,114 --> 00:32:06,277 ..I hesitate to tell anyone before I get it patented.. 262 00:32:06,417 --> 00:32:09,181 ..because it can be easily misused. 263 00:32:10,421 --> 00:32:15,085 I just asked him casually to test his knowledge. 264 00:32:17,295 --> 00:32:19,364 After I complete my study on him, I will bring him to you.. 265 00:32:19,364 --> 00:32:21,332 ..for the ARD evaluation. 266 00:32:32,176 --> 00:32:34,512 Vasi, I like Chitti very much. 267 00:32:34,512 --> 00:32:37,215 Can I take him home for two days? 268 00:32:37,215 --> 00:32:40,343 Is he a doll or teddy bear to keep for two days? 269 00:32:40,585 --> 00:32:44,188 No Vasi, it's my final exams. I did not.. 270 00:32:44,188 --> 00:32:45,382 ..study properly as I was upset with you. 271 00:32:45,456 --> 00:32:48,584 Chitti can help me if he's around. 272 00:32:50,161 --> 00:32:52,129 Ok, take him. You both follow them. 273 00:32:53,131 --> 00:32:56,123 Gents are not allowed in my home. -Who said we are gents? 274 00:32:56,367 --> 00:32:57,527 It's ok, call me if there's anything. 275 00:33:21,325 --> 00:33:24,128 Idiot, walk forward. 276 00:33:24,128 --> 00:33:25,152 Walk forward. 277 00:33:38,142 --> 00:33:40,235 Not bun, it's gun! 278 00:33:52,356 --> 00:33:55,291 I programmed you with 8 lakhs worth of line of codes. 279 00:33:55,460 --> 00:33:58,122 I told you to take gun, but you took bun. 280 00:34:03,534 --> 00:34:06,435 Vaseegaran is my student, he achieved it. 281 00:34:07,238 --> 00:34:11,299 His creation received a standing ovation at the conference. 282 00:34:11,476 --> 00:34:14,070 You lie upside down and.... 283 00:34:15,313 --> 00:34:17,247 Give me your life! Give me your life! 284 00:34:17,415 --> 00:34:19,246 Let go of my neck. 285 00:34:20,384 --> 00:34:24,377 Give me your life! Give me your life! 286 00:34:54,085 --> 00:34:56,187 What does happy home mean? 287 00:34:56,187 --> 00:34:58,417 Dad was an army officer. At the age of 40.. 288 00:34:58,489 --> 00:35:00,124 .. he died in the Cargill War. 289 00:35:00,124 --> 00:35:03,423 We were very sad and depressed. 290 00:35:04,262 --> 00:35:06,287 We wondered how long we were going to suffer like this. 291 00:35:06,531 --> 00:35:10,023 How many of them would have lost their husbands or sons? 292 00:35:10,268 --> 00:35:13,362 We started this to show them love and care. 293 00:35:14,105 --> 00:35:18,075 No one can change the past or stop the future. 294 00:35:18,075 --> 00:35:20,278 For now, let everyone just be happy. 295 00:35:20,278 --> 00:35:22,075 That is why it's named Happy Home. 296 00:35:22,380 --> 00:35:25,249 Is your baby kicking you? 297 00:35:25,249 --> 00:35:28,082 I'll ask him to kick you once he's out. 298 00:35:32,390 --> 00:35:35,226 Who is he? Why allow gents in here? 299 00:35:35,226 --> 00:35:36,318 Is he your boyfriend? 300 00:35:36,394 --> 00:35:38,362 Not boyfriend, but toy friend. 301 00:35:38,596 --> 00:35:41,190 His Chitti, and he is a robot. 302 00:35:41,299 --> 00:35:44,462 Robot? Are you lying? -It's true. 303 00:35:50,441 --> 00:35:52,409 Don't scare them, put it back. 304 00:35:55,313 --> 00:35:57,543 Mum, you'll be amazed by his capabilities. 305 00:35:57,648 --> 00:35:59,350 Can it cook? -Yes! 306 00:35:59,350 --> 00:36:02,376 Prepare something to eat, while I have my shower. 307 00:36:36,487 --> 00:36:39,257 One more day left, and a lot more to study. 308 00:36:39,257 --> 00:36:44,217 I'll tell you what I studied, stop me if I'm wrong. 309 00:36:54,305 --> 00:36:55,431 Have you studied all? 310 00:36:58,142 --> 00:36:59,268 Ok, I will test you. 311 00:37:00,077 --> 00:37:03,046 What are Monozygotic and Di-zygotic twins? 312 00:37:09,387 --> 00:37:12,413 You can become a doctor in one day if you study like this. 313 00:37:38,082 --> 00:37:40,243 Can't bear their nuisance every day. 314 00:37:43,254 --> 00:37:45,381 Why is it so noisy? Reduce the volume. 315 00:37:48,125 --> 00:37:52,459 I spent Rs 10 lakhs to buy a deck, amplifier and woofer.. 316 00:37:53,297 --> 00:37:57,134 ..and you expect us to use headphones? 317 00:37:57,134 --> 00:37:59,337 Many of them are studying for exams. 318 00:37:59,337 --> 00:38:01,032 There are heart patients as well. 319 00:38:04,442 --> 00:38:08,071 Ask them to cover their ears with cottons. 320 00:38:17,288 --> 00:38:19,523 Chitti, do something. -Don't worry. 321 00:38:19,523 --> 00:38:22,253 Remote control uses infrared, I'll handle it. 322 00:38:47,284 --> 00:38:48,444 Shut your ears! 323 00:38:59,296 --> 00:39:00,160 Reduce the volume. 324 00:39:02,433 --> 00:39:08,338 It's too loud, can you reduce it? 325 00:39:53,117 --> 00:39:56,253 We are celebrating our temple's festival.. 326 00:39:56,253 --> 00:39:58,122 ..and you ask us to reduce the volume? 327 00:39:58,122 --> 00:39:59,384 We can't study for exams. 328 00:40:00,124 --> 00:40:04,083 Pray to God and go, you'll pass your exams. 329 00:40:05,129 --> 00:40:07,097 You do the same when you organise any party. 330 00:40:10,434 --> 00:40:12,425 No more disturbance, let's go. 331 00:40:13,337 --> 00:40:16,465 He broke our set. -Hey, stop there. 332 00:40:18,442 --> 00:40:19,466 I said stop. 333 00:40:39,497 --> 00:40:47,495 Goddess Kali! 334 00:40:54,178 --> 00:40:55,338 What's this? 335 00:40:56,247 --> 00:40:59,114 He is a magician. -He took all our weapons. 336 00:41:29,613 --> 00:41:33,150 Why are you crying? -I will definitely fail. 337 00:41:33,150 --> 00:41:35,380 I have not studied at all. I'm running out of time. 338 00:41:35,519 --> 00:41:37,248 My head is spinning just looking at this book. 339 00:41:37,321 --> 00:41:39,516 Shall I write on your behalf? -You don't understand. 340 00:41:40,124 --> 00:41:44,161 You can't write because we have photo id and an exam card. 341 00:41:44,161 --> 00:41:47,130 Then, we'll do a zig-B. -What is that? 342 00:42:09,186 --> 00:42:10,210 What are you doing here? 343 00:42:11,322 --> 00:42:14,291 Sana is doing her exam and I'm giving her the answers. 344 00:42:15,426 --> 00:42:16,450 How can you do it from here? 345 00:42:16,560 --> 00:42:18,494 I have a built in data transmitter. 346 00:42:19,063 --> 00:42:21,088 Sana has a trans receiver in her ear. 347 00:42:23,334 --> 00:42:25,469 Is this a high-tech bit? -Not bit, it's byte. 348 00:42:25,469 --> 00:42:30,202 I have sent 2Mb of data so far. -See how they cheat these days? 349 00:42:31,308 --> 00:42:34,144 Wait, I'll come as soon as the umbilical cord detached. 350 00:42:34,144 --> 00:42:36,510 What? -You better come before I call the security. 351 00:42:47,458 --> 00:42:51,087 He said you have a trans receiver and you're receiving answers from him. 352 00:42:51,161 --> 00:42:52,185 Who said? -I did. 353 00:42:52,296 --> 00:42:55,129 I don't know him. -Why are you lying? 354 00:42:59,470 --> 00:43:01,438 He's blabbering, I think he is mad. 355 00:43:01,538 --> 00:43:04,200 I don't have brains, only a CPU and it's in a perfect condition. 356 00:43:04,274 --> 00:43:06,105 No doubt he's mental. 357 00:43:08,112 --> 00:43:11,138 I assumed he's an old student when I saw him talking to himself. 358 00:43:11,448 --> 00:43:13,584 You may leave now and continue detaching he umbilical cord. 359 00:43:13,584 --> 00:43:16,178 Sana, how are you going to answer the questions? 360 00:43:16,286 --> 00:43:18,254 Let her deal with it, you leave first. 361 00:43:58,529 --> 00:44:01,298 I would have definitely failed if you had not helped me. 362 00:44:01,298 --> 00:44:03,095 Why dirty my cheeks for that? 363 00:44:08,472 --> 00:44:11,202 They will ban me for three years if I was caught cheating. 364 00:44:11,341 --> 00:44:14,174 That's why I had to tell them that I didn't know you. 365 00:44:14,478 --> 00:44:17,106 Please don't be upset. -I don't have feelings. 366 00:44:17,181 --> 00:44:20,082 I learned that humans will lie to protect themselves. 367 00:44:28,092 --> 00:44:30,356 Leave this place, go to the next compartment. 368 00:44:30,427 --> 00:44:33,089 He's the one. 369 00:44:36,500 --> 00:44:39,333 Are you a thug? Fight now! 370 00:44:41,271 --> 00:44:44,308 What are you looking at? You can't grab anything now. 371 00:44:44,308 --> 00:44:46,333 We attached rocks to it. -Come now. 372 00:44:46,510 --> 00:44:49,146 Why are they calling? -Keep quiet. 373 00:44:49,146 --> 00:44:52,411 You brought him the other day, ask him to fight now. 374 00:44:56,653 --> 00:45:00,453 Chitti, my purse! I have my hall ticket and id in it. 375 00:45:27,251 --> 00:45:29,082 You destroyed my home theatre system.. 376 00:45:29,153 --> 00:45:31,451 ..now I will destroy you. 377 00:45:35,492 --> 00:45:36,459 Hold her! 378 00:46:17,534 --> 00:46:19,434 Chitti, beat them up. 379 00:47:45,055 --> 00:47:46,454 Hold him tight. 380 00:49:55,318 --> 00:49:59,448 You'll be amazed to know what Chitti did. 381 00:50:05,495 --> 00:50:09,431 If only he was human, I would have fallen for him instead of you. 382 00:50:11,435 --> 00:50:15,030 Why do you look upset? -No! 383 00:50:19,509 --> 00:50:22,342 Whatever he does, the credit goes to you. 384 00:50:24,581 --> 00:50:27,184 My love will always belong to you. 385 00:54:54,150 --> 00:54:59,389 What? You are looking as though there's a salsa dance. 386 00:54:59,389 --> 00:55:01,191 Are you planning to complaint about this too? 387 00:55:01,191 --> 00:55:04,092 I'm troubleshooting peripheral's for tomorrow's ARD evaluation. 388 00:55:04,561 --> 00:55:07,257 Are you so special? -What you said is wrong. 389 00:55:07,497 --> 00:55:09,362 He thinks he is a poet. 390 00:55:14,471 --> 00:55:17,374 A famous poet once said this. -Stop it! 391 00:55:17,374 --> 00:55:21,344 We don't care who and what was said. 392 00:55:21,344 --> 00:55:23,113 You think you are better just because.. 393 00:55:23,113 --> 00:55:24,512 ..your knowledge is better than us? -Yes! 394 00:55:25,081 --> 00:55:27,317 What? Can you drink like us? 395 00:55:27,317 --> 00:55:30,286 Can you smoke like us? -Can you eat briyani? 396 00:55:30,286 --> 00:55:32,049 Can you vomit after eating? 397 00:55:32,122 --> 00:55:35,353 Can you spit? -Can you urinate against the wall? 398 00:55:35,425 --> 00:55:37,450 Is that the only difference between human and me? 399 00:55:39,562 --> 00:55:42,332 It seems like sarcasm -Yes, it is. 400 00:55:42,332 --> 00:55:44,334 My rule list says that I should not consume all these. 401 00:55:44,334 --> 00:55:46,529 That rule list also says that you must listen to us right? 402 00:55:47,070 --> 00:55:48,471 Yes! -Then drink this. 403 00:55:48,471 --> 00:55:49,403 Eat this briyani. 404 00:55:49,506 --> 00:55:52,407 Wait, let me confirm with the doctor. -Don't inform the doctor! 405 00:55:54,310 --> 00:55:57,113 They asked me to consume alcohol and eat briyani. 406 00:55:57,113 --> 00:55:58,603 It's against the rule list.What should I do? 407 00:55:59,082 --> 00:56:00,242 Beat them with slippers. 408 00:56:04,454 --> 00:56:09,187 Give me your slippers. -Slippers? Take it! 409 00:56:09,392 --> 00:56:12,418 Are you going to eat it? -He might. 410 00:56:17,066 --> 00:56:19,227 He's really hitting us. 411 00:56:21,271 --> 00:56:24,274 Everyone is looking at us, it's embarrassing. Stop it Chitti. 412 00:56:24,274 --> 00:56:26,435 Task incomplete. -Incomplete? 413 00:56:32,215 --> 00:56:34,080 Serves you right. -We don't want. 414 00:56:34,184 --> 00:56:36,219 Do you have brains? -No! 415 00:56:36,219 --> 00:56:38,050 I told you to prepare him for tomorrow's evaluation.. 416 00:56:38,121 --> 00:56:39,213 ..but you ask him to do nonsense. -He's lying. 417 00:56:42,058 --> 00:56:44,219 Machines won't lie, only humans does. 418 00:56:59,375 --> 00:57:01,277 Human life is so precious. 419 00:57:01,277 --> 00:57:04,547 Many armed soldiers die in the war. 420 00:57:04,547 --> 00:57:06,481 Many families lose their members. 421 00:57:07,050 --> 00:57:10,383 We won't suffer losses if we use robots instead of humans. 422 00:57:11,087 --> 00:57:13,521 My intention was to create many andro humanoid robots.. 423 00:57:14,123 --> 00:57:16,148 ..and deliver them to our armed force. 424 00:57:16,259 --> 00:57:17,556 ARD's approval is compulsory for this to happen. 425 00:57:18,027 --> 00:57:19,995 I humbly request all the scientist and officers here.. 426 00:57:20,096 --> 00:57:23,463 ..to evaluate Chitti and grant me the approval. 427 00:57:24,567 --> 00:57:28,104 Is this robot built not to endanger human life.. 428 00:57:28,104 --> 00:57:30,129 .. as stated in the ASIMO rules? 429 00:57:30,206 --> 00:57:31,434 This robot is not created in such a way.. 430 00:57:31,541 --> 00:57:36,171 ..because it may have to kill the life of an enemy in war. 431 00:57:47,624 --> 00:57:51,227 Greek Ecklas said that in a tortoise race.. 432 00:57:51,227 --> 00:57:53,463 .. even if the tortoise leaves early.. 433 00:57:53,463 --> 00:57:57,422 ..it will win the race. Do you know that? -Yes! 434 00:57:59,335 --> 00:58:03,032 In reality, because of its seriousness, even Ecklas can win the race. 435 00:58:04,173 --> 00:58:06,971 What do you think? Should we approve? 436 00:58:10,079 --> 00:58:12,248 Do you know the value of a human life? 437 00:58:12,248 --> 00:58:14,384 It depends on which life. 438 00:58:14,384 --> 00:58:20,050 If in danger, who would you save? Einstein or a child? 439 00:58:31,234 --> 00:58:33,293 Turn around!Walk! 440 00:58:55,358 --> 00:58:56,484 Stab Vaseegaran. 441 00:59:09,372 --> 00:59:12,342 It's a dangerous machine. It can kill anyone. 442 00:59:12,342 --> 00:59:14,277 It can't be approved. 443 00:59:14,277 --> 00:59:17,405 You confused it by giving unwanted commands. 444 00:59:19,349 --> 00:59:22,079 It doesn't know good, bad, friends or enemies. 445 00:59:25,588 --> 00:59:27,215 If allowed in our armed force.. 446 00:59:28,358 --> 00:59:31,094 ..it might kill our own men instead of enemies. 447 00:59:31,094 --> 00:59:32,462 It is dangerous to be let out. 448 00:59:32,462 --> 00:59:34,396 It has sliced a traffic police's hand. 449 00:59:35,264 --> 00:59:39,402 It thrashed an electric train and broke some passenger's bones. 450 00:59:39,402 --> 00:59:45,068 It is only suitable to work in a factory. 451 00:59:53,316 --> 00:59:55,216 Are you angry with me? 452 00:59:58,254 --> 01:00:00,017 I'm not angry with you. 453 01:00:00,390 --> 01:00:02,449 I just don't want science to be misinterpreted. 454 01:00:18,608 --> 01:00:20,443 What you did was wrong. 455 01:00:20,443 --> 01:00:21,577 What was my mistake? 456 01:00:21,577 --> 01:00:24,045 You told me to do as he says. 457 01:00:24,113 --> 01:00:25,381 Must you stab if he tells you to? 458 01:00:25,381 --> 01:00:27,042 That is the meaning of stab. 459 01:00:30,353 --> 01:00:32,719 Please help! 460 01:00:40,229 --> 01:00:41,431 We can't go near the fire. 461 01:00:41,431 --> 01:00:42,732 There are many people still trapped inside. 462 01:00:42,732 --> 01:00:44,701 Send extra forces immediately. 463 01:00:44,701 --> 01:00:46,635 Chitti, can you help them? 464 01:00:47,737 --> 01:00:52,504 I can because my fire resistance is higher than this. 465 01:00:52,608 --> 01:00:55,133 Chitti, no one must die. 466 01:01:07,190 --> 01:01:10,125 Please help! 467 01:01:16,466 --> 01:01:18,331 Please help! 468 01:01:20,203 --> 01:01:20,635 Don't be scared. 469 01:01:21,104 --> 01:01:23,698 I am here to save you. 470 01:01:37,520 --> 01:01:39,385 He saved us on time. 471 01:01:39,756 --> 01:01:41,587 Wonder how many more are still trapped. 472 01:02:10,319 --> 01:02:11,411 Please switch on the TV. 473 01:02:11,487 --> 01:02:14,320 You rejected the robot saying its dangerous.. 474 01:02:14,390 --> 01:02:17,416 ..watch how it saves lives from the fire. 475 01:02:18,194 --> 01:02:20,025 Please save my son! 476 01:02:26,469 --> 01:02:29,302 Please help me! 477 01:02:34,577 --> 01:02:35,703 Get down! 478 01:02:40,416 --> 01:02:43,476 Check properly if everyone is here. 479 01:02:43,719 --> 01:02:44,686 Who is that? 480 01:02:46,222 --> 01:02:49,692 My daughter is missing. She was having her bath. 481 01:02:49,692 --> 01:02:53,128 I don't know what happened. Please save her. 482 01:03:12,481 --> 01:03:14,244 Please save me! 483 01:03:23,326 --> 01:03:25,521 Don't come here, I'm nude. 484 01:03:26,229 --> 01:03:29,164 I'm nude as well. -Let me go. 485 01:03:40,243 --> 01:03:42,404 I am nude. Let me go. 486 01:03:46,449 --> 01:03:48,041 Here is Selvi. 487 01:03:49,352 --> 01:03:50,216 What nonsense is this? 488 01:03:50,353 --> 01:03:52,321 Don't snap my picture. 489 01:03:52,321 --> 01:03:55,154 She is nude. -But, she's alive. 490 01:04:02,331 --> 01:04:03,628 I'm embarrassed they snapped my picture. 491 01:04:04,300 --> 01:04:07,360 Don't go! Please wait! Listen to me! 492 01:04:23,686 --> 01:04:26,086 You killed an innocent girl. 493 01:04:27,323 --> 01:04:30,426 I told you it's a stupid machine and.. 494 01:04:30,426 --> 01:04:32,656 ..it's dangerous to let it out. 495 01:04:33,696 --> 01:04:37,427 You proved me right. 496 01:04:45,074 --> 01:04:45,472 Stupid! 497 01:04:45,641 --> 01:04:48,144 Don't you know you should cover her with a cloth? 498 01:04:48,144 --> 01:04:49,611 How will it know? 499 01:04:50,479 --> 01:04:52,415 It is a humanoid, not human. 500 01:04:52,415 --> 01:04:55,680 How will a machine know self respect? 501 01:04:58,087 --> 01:05:03,548 The media is blasting the coverage video of the girl's suicide. 502 01:05:04,160 --> 01:05:08,256 The Defence Ministry is pressuring to stop your research. 503 01:05:09,065 --> 01:05:11,500 No, I can't stop it. 504 01:05:11,500 --> 01:05:14,070 I can make some changes to his scheme. 505 01:05:14,070 --> 01:05:15,504 How can it be? 506 01:05:15,504 --> 01:05:17,096 It doesn't know between a male and female. 507 01:05:17,373 --> 01:05:21,537 Doesn't understand shame and emotions. 508 01:05:22,311 --> 01:05:24,506 I can induce human feelings to it. 509 01:05:25,648 --> 01:05:27,616 Only God can do it! 510 01:05:27,616 --> 01:05:30,608 Humans can do it as well, it's proven. 511 01:05:32,621 --> 01:05:36,325 That's why I said it's a waste of time and energy. 512 01:05:36,325 --> 01:05:39,624 It is my 10 years of work. 513 01:05:40,229 --> 01:05:41,397 Are there no benefits? 514 01:05:41,397 --> 01:05:44,423 Yes, but in a different place. 515 01:05:46,102 --> 01:05:50,506 I have contacts with a robotic companies overseas. 516 01:05:50,506 --> 01:05:55,273 If you hand it to me, I can sell it for a lot of money. 517 01:05:55,411 --> 01:05:58,347 I did not create it for money. 518 01:05:58,347 --> 01:06:00,542 My ambition is to hand it over to the armed forces. 519 01:06:01,317 --> 01:06:03,080 It is impossible because it has to.. 520 01:06:03,185 --> 01:06:07,519 ..come to me for evaluation. 521 01:06:08,424 --> 01:06:11,222 Give me one last opportunity. 522 01:06:13,596 --> 01:06:16,532 You have 1 month to try. 523 01:06:16,532 --> 01:06:21,629 If you can't, dismantle it and buy some dates. 524 01:06:22,471 --> 01:06:26,669 It is good for your heart. You will need it. 525 01:06:35,418 --> 01:06:38,387 We have both been working here for the past 5 years. 526 01:06:38,387 --> 01:06:40,322 We. only receive insults. 527 01:06:40,322 --> 01:06:42,458 Let us know if there is any vacancy in your lab. 528 01:06:42,458 --> 01:06:45,291 Do you know Chitti's neural scheme? 529 01:06:46,429 --> 01:06:48,497 We know everything except that. 530 01:06:48,497 --> 01:06:51,091 I will inform if you are needed. 531 01:07:52,428 --> 01:07:53,360 What are you doing? 532 01:07:53,429 --> 01:07:55,090 I'm installing software hormones. 533 01:07:55,164 --> 01:07:58,367 Hormones will only be effective if we have feelings. 534 01:07:58,367 --> 01:08:00,426 I am going to do a reverse mapping. 535 01:08:10,312 --> 01:08:13,616 Human life is something extraordinary. 536 01:08:13,616 --> 01:08:18,587 Human life is one of its kind in this world. 537 01:08:18,587 --> 01:08:22,045 What is life? -It's a form of DNA. 538 01:08:24,360 --> 01:08:27,454 Is this life? -Life is not a formula. 539 01:08:27,663 --> 01:08:29,532 How to explain it to you. 540 01:08:29,532 --> 01:08:32,468 A bacteria has life, but sodium doesn't. 541 01:08:32,468 --> 01:08:34,663 What about me? -For you.... 542 01:08:41,710 --> 01:08:42,267 Be careful! 543 01:09:01,530 --> 01:09:04,192 Is there any changes? -Yes! 544 01:09:05,000 --> 01:09:07,560 What? -Your beard grew 0.5mm. 545 01:09:10,372 --> 01:09:13,307 Do you feel any changes within you? -No! 546 01:09:13,509 --> 01:09:17,104 Everything is wasted! You stupid! 547 01:09:17,313 --> 01:09:18,614 You keep quiet Sana. 548 01:09:18,614 --> 01:09:22,345 He won't feel anything, titanium head. 549 01:09:23,452 --> 01:09:27,256 I never slept, ate and spoke to you for so long. 550 01:09:27,256 --> 01:09:30,623 I worked hard and taught him many things. 551 01:09:31,060 --> 01:09:34,223 He is standing there without any reaction. 552 01:09:35,464 --> 01:09:37,333 I will dismantle you. 553 01:09:37,333 --> 01:09:39,358 Don't yell at me. 554 01:09:40,269 --> 01:09:42,271 I did everything you asked me to. 555 01:09:42,271 --> 01:09:45,604 If it's not happening, the mistake is yours, not mine. 556 01:09:47,176 --> 01:09:50,202 If I am a waste, so are you! -What did you say? 557 01:09:50,512 --> 01:09:51,647 Let go off me. 558 01:09:51,647 --> 01:09:53,615 Chitti is getting angry. 559 01:10:35,324 --> 01:10:38,725 Lata is in labour pain. It's serious, come immediately. 560 01:10:42,731 --> 01:10:45,564 We have reached. I'm here with you. 561 01:10:47,336 --> 01:10:48,462 Don't be scared. 562 01:10:51,473 --> 01:10:54,101 Is it very complicated? -You are a student here right? 563 01:10:54,176 --> 01:10:57,703 It's a fetal course, the head has over turned. 564 01:10:59,481 --> 01:11:01,417 She has so many other complications. 565 01:11:01,417 --> 01:11:04,284 It's difficult to save even one life. 566 01:11:05,587 --> 01:11:08,290 Her husband died a few days after marriage. 567 01:11:08,290 --> 01:11:10,292 The only reason she's alive is for this baby. 568 01:11:10,292 --> 01:11:14,463 Please help them both. -I can only try. 569 01:11:14,463 --> 01:11:17,364 The rest is.... -Shall I try? 570 01:11:18,067 --> 01:11:21,559 Are you a doctor? -No. I am a robot. 571 01:11:22,204 --> 01:11:23,466 Chitti, can you do it? 572 01:11:25,341 --> 01:11:26,706 We can't allow this. 573 01:11:27,076 --> 01:11:30,409 This is a labour ward not a lab. Both lives are in danger. 574 01:11:30,579 --> 01:11:32,706 It is a nightmare even for experienced doctors like us. 575 01:11:33,082 --> 01:11:35,573 I can do it because I studied for Sana's exam. 576 01:11:35,684 --> 01:11:37,519 Not even Sana can do this. 577 01:11:37,519 --> 01:11:40,317 One needs qualification and experience to do it. 578 01:11:41,457 --> 01:11:44,626 Caesarean is not necessary. Just normal delivery. 579 01:11:44,626 --> 01:11:47,094 How is it possible? Both will die. 580 01:11:47,496 --> 01:11:49,164 We can perform a plasma transfusion. 581 01:11:49,164 --> 01:11:51,655 Her blood pressure is high and fits can occur at any time. 582 01:11:54,370 --> 01:11:55,704 Normal delivery is impossible. 583 01:11:55,704 --> 01:12:01,643 It's possible. We can do it in the traditional way. 584 01:12:21,597 --> 01:12:23,588 Don't make noise, he's scared. 585 01:12:28,137 --> 01:12:31,664 First robot in history to deliver a baby. 586 01:12:32,141 --> 01:12:34,234 The boy looks just like you. 587 01:12:35,411 --> 01:12:37,345 Do you want to see him? 588 01:12:39,181 --> 01:12:42,446 Please switch on the Wi-Fi. I'll video stream the ultrasound. 589 01:13:07,342 --> 01:13:09,037 This is a milestone in robotics. 590 01:13:09,111 --> 01:13:11,341 This is an achievement in artificial intelligence. 591 01:13:26,094 --> 01:13:29,298 Remain awake, left only 95 seconds. 592 01:13:29,298 --> 01:13:32,199 Look here! Open your eyes. 593 01:13:34,303 --> 01:13:37,568 He'll be born at exactly 4;44;44. 594 01:13:47,316 --> 01:13:49,250 We just need 55 seconds more. 595 01:13:53,388 --> 01:13:55,481 35 seconds to go. 596 01:14:39,101 --> 01:14:42,298 Would you approve of Chitti now? -Definitely! 597 01:14:43,138 --> 01:14:46,369 But your problem starts now. 598 01:14:48,277 --> 01:14:49,403 He saved both the lives. 599 01:15:19,508 --> 01:15:21,601 The story has just begun. 600 01:15:39,528 --> 01:15:44,625 I am very happy today. 601 01:15:46,234 --> 01:15:48,259 Tune to sleeping mode and charge yourself. 602 01:16:39,454 --> 01:16:41,581 What are you doing here? 603 01:16:41,690 --> 01:16:43,625 A mosquito was biting your cheek. 604 01:16:43,625 --> 01:16:48,130 Did you come here to hit it? -No. I came to see you. 605 01:16:48,130 --> 01:16:50,298 This is something new. Please leave. 606 01:16:50,298 --> 01:16:52,434 I liked it when you kissed me today. 607 01:16:52,434 --> 01:16:54,527 Kiss me again and I'll go. 608 01:16:54,736 --> 01:16:56,204 What happened to you? 609 01:16:56,204 --> 01:16:58,106 Coming here at this hour. Please leave! 610 01:16:58,106 --> 01:17:01,510 Kiss me and I'll leave. -It's a nuisance. 611 01:17:01,510 --> 01:17:03,278 I kissed you because you achieved something today. 612 01:17:03,278 --> 01:17:05,447 Is anyone else pregnant here? 613 01:17:05,447 --> 01:17:06,607 Do you think this is a maternity ward? 614 01:17:07,082 --> 01:17:09,073 Tell me what else to achieve? 615 01:17:09,651 --> 01:17:14,588 Go catch the mosquito that bit me. -That's all? 616 01:17:44,286 --> 01:17:48,657 Who bit Sana? -Not me! I was elsewhere. 617 01:17:48,657 --> 01:17:51,660 I'm from a different place. It's Ranguski. 618 01:17:51,660 --> 01:17:54,356 Who's Ranguski? -I am. -Yes, so what? 619 01:17:58,400 --> 01:18:00,602 I've even bitten the chief minister. 620 01:18:00,602 --> 01:18:03,271 Come and apologise to her. -Apologise? 621 01:18:03,271 --> 01:18:05,507 Fulfill my 3 conditions, then I'll consider. 622 01:18:05,507 --> 01:18:09,307 What are those? -I need AB -ve blood. 623 01:18:10,112 --> 01:18:15,484 Very difficult to get it. -Siva and Ravi's blood are the same group. 624 01:18:15,484 --> 01:18:17,076 You can drink as much as you want. 625 01:18:20,622 --> 01:18:25,616 Abolish all those mosquito repellent companies. 626 01:18:26,595 --> 01:18:28,563 Declare us as a national bird. 627 01:18:28,563 --> 01:18:31,266 You are an insect, not a bird. 628 01:18:31,266 --> 01:18:34,436 Times up! Follow me now. -No! 629 01:18:34,436 --> 01:18:37,272 I'll destroy all of you if you refuse to follow. 630 01:18:37,272 --> 01:18:41,276 How dare he threaten us? 631 01:18:41,276 --> 01:18:43,107 Have humans became so bold? 632 01:18:43,211 --> 01:18:45,547 Have you forgotten how many lives we have killed? 633 01:18:45,547 --> 01:18:48,283 Malaria, dengue and chikugunya diseases? 634 01:18:48,283 --> 01:18:49,718 Let's show him who we are. 635 01:18:49,718 --> 01:18:52,687 Bite him! 636 01:18:59,194 --> 01:19:02,097 He's very strong. I fractured my sting. 637 01:19:02,097 --> 01:19:03,431 Is it? -Yes! 638 01:19:03,431 --> 01:19:06,025 Try to enter his mouth. -Ok! 639 01:19:12,507 --> 01:19:14,236 Dengue Lakshmi is dead. 640 01:19:17,179 --> 01:19:19,047 This is similar to an electric bag. 641 01:19:19,047 --> 01:19:24,508 We back off now and will attack later. 642 01:19:26,588 --> 01:19:28,055 You can take Ranguski with you. 643 01:19:35,096 --> 01:19:36,563 This is the mosquito that bit you. 644 01:19:38,266 --> 01:19:39,290 Apologise to Sana. 645 01:19:41,703 --> 01:19:45,070 Tell your gang not to come near Sana anymore. 646 01:19:46,675 --> 01:19:50,441 Go! -Kiss me now. 647 01:25:26,080 --> 01:25:32,019 Terrorists wish to use robots instead of humans for terrorism. 648 01:25:35,557 --> 01:25:37,115 They are willing to pay any amount. 649 01:25:37,192 --> 01:25:39,092 They have clients around the world. 650 01:25:41,095 --> 01:25:42,562 He wants to take a look at your model? 651 01:26:12,293 --> 01:26:14,989 They need 1 00 robots by March. 652 01:26:17,465 --> 01:26:18,591 Here's your advance. 653 01:26:27,141 --> 01:26:28,301 What happened to the robots? 654 01:26:32,480 --> 01:26:34,415 You should have delivered it by now. 655 01:26:34,415 --> 01:26:36,484 Instead you are still showing us a skeleton. 656 01:26:36,484 --> 01:26:38,213 It's going through intense testing now. 657 01:26:38,486 --> 01:26:40,588 I'm tuning it to zero defect. 658 01:26:40,588 --> 01:26:44,456 I need at least 1 more month. 659 01:27:10,149 --> 01:27:11,081 Pack this. 660 01:27:11,751 --> 01:27:14,379 For who? -It's Sana's birthday today. 661 01:27:17,556 --> 01:27:19,183 Pack this too. 662 01:27:19,558 --> 01:27:22,161 What's that for? -I want to give Sana a present too. 663 01:27:22,161 --> 01:27:23,496 I am already giving. -I want to give too. 664 01:27:23,496 --> 01:27:25,698 Who will pay? -You. 665 01:27:25,698 --> 01:27:28,531 Why should I? -It's my salary. 666 01:27:29,769 --> 01:27:31,737 We don't pay salary to machines. -I'm not a machine 667 01:27:35,408 --> 01:27:37,308 I'll go on strike if you don't pay me. 668 01:27:37,376 --> 01:27:39,742 I'll refuse to charge myself for 1 week. 669 01:27:40,212 --> 01:27:42,180 You might even ask for a credit card. 670 01:27:42,281 --> 01:27:44,715 No need. I have your credit card number. 671 01:27:44,817 --> 01:27:46,580 I can forge your signature. 672 01:27:46,752 --> 01:27:50,381 I can't tolerate him. Pack both. 673 01:28:30,596 --> 01:28:34,259 Who will drive? -You, I'm on leave today. 674 01:28:35,501 --> 01:28:36,729 It's my time. 675 01:28:49,582 --> 01:28:51,345 Concentrate on the road. 676 01:29:08,367 --> 01:29:11,302 It has been 200,000 hours since you were born. 677 01:29:24,550 --> 01:29:27,075 Mum, please remove this. 678 01:29:31,690 --> 01:29:33,317 Vasi, how is it? 679 01:29:34,326 --> 01:29:35,691 It's very nice right? 680 01:29:37,496 --> 01:29:39,498 I also bought a similar necklace to that. 681 01:29:39,498 --> 01:29:42,467 But a gift from Chitti is something special. 682 01:30:09,762 --> 01:30:12,331 I proudly say that I'm the lucky guy.. 683 01:30:12,331 --> 01:30:15,198 ..who is going to marry this beautiful girl. 684 01:32:23,762 --> 01:32:26,799 What are you doing? -I felt like kissing Sana. 685 01:32:26,799 --> 01:32:29,791 Don't you know it's wrong to kiss another's girlfriend? 686 01:32:30,169 --> 01:32:33,672 I know but I felt like disobeying it. -It's wrong. 687 01:32:33,672 --> 01:32:35,765 You shouldn't come near her anymore. -Why? 688 01:32:36,542 --> 01:32:39,375 Because she's my lover. -I love her too. 689 01:32:42,414 --> 01:32:44,683 Don't talk nonsense. Nothing is true. 690 01:32:44,683 --> 01:32:45,617 You are just a machine. 691 01:32:45,617 --> 01:32:49,519 Yes, but a machine with feelings. 692 01:32:50,255 --> 01:32:55,461 It's for you to understand and act accordingly.. 693 01:32:55,461 --> 01:32:57,262 .. not to misuse it. 694 01:32:57,262 --> 01:33:00,356 I like it and I want Sana! 695 01:33:02,234 --> 01:33:06,170 I'm going to marry her. -You marry someone else. 696 01:33:07,606 --> 01:33:10,242 I created you. This is betrayal. 697 01:33:10,242 --> 01:33:14,611 You can let go of your love. This is called sacrifice. 698 01:33:15,214 --> 01:33:16,112 I'll hit you. 699 01:33:16,181 --> 01:33:18,115 I won't feel pain, but you will. 700 01:33:18,417 --> 01:33:21,250 I'll dismantle you. -I don't wish to. -Vasi, please calm down. 701 01:33:24,423 --> 01:33:26,391 Chitti, please listen to me. 702 01:33:26,391 --> 01:33:28,660 You are so humble, why must he shout? 703 01:33:28,660 --> 01:33:30,560 You want me to pamper you? -Ask him to be quiet. 704 01:33:34,466 --> 01:33:40,672 Even if you have emotions, it's impossible to love a machine. 705 01:33:40,672 --> 01:33:44,243 Why is it impossible? In what way am I lesser than human? 706 01:33:44,243 --> 01:33:47,579 I can look after you better than him. -He's talking nonsense. 707 01:33:47,579 --> 01:33:49,774 Ask him not to interrupt? -He's so special? 708 01:33:50,783 --> 01:33:52,250 He doesn't even know how to cook. 709 01:33:52,417 --> 01:33:55,821 I can cook 25 dishes and speak many languages. 710 01:33:55,821 --> 01:33:58,688 He'll grow older and eventually die. 711 01:33:59,324 --> 01:34:02,487 I'm immortal and will keep you happy forever. 712 01:34:03,362 --> 01:34:06,422 That's not what I meant. -What else? Sex? 713 01:34:07,432 --> 01:34:09,201 Is sex everything in life? 714 01:34:09,201 --> 01:34:12,571 Won't there be love without sex? -That's not it. 715 01:34:12,571 --> 01:34:16,475 What else? A baby? Many people are impotent. 716 01:34:16,475 --> 01:34:19,411 And they are happily adopting children. -It's not that. 717 01:34:19,411 --> 01:34:22,648 What else? -What ever you do is against nature. 718 01:34:22,648 --> 01:34:27,347 You don't have life and you can't be included in living things. 719 01:34:27,519 --> 01:34:31,387 Only humans can love, and I love Vaseegaran. 720 01:34:38,297 --> 01:34:40,432 Only humans will take longer to forget one.. 721 01:34:40,432 --> 01:34:45,165 ..but you just need 1 second to erase memories about me. 722 01:34:45,237 --> 01:34:46,636 Erase it, Chitti. 723 01:35:21,340 --> 01:35:23,171 Who is that? 724 01:35:25,711 --> 01:35:29,748 Why are you here? -I came to console you. 725 01:35:29,748 --> 01:35:32,484 You are my boss's enemy and you rejected me. 726 01:35:32,484 --> 01:35:33,781 I don't wish to talk to you. 727 01:35:34,152 --> 01:35:39,215 You wouldn't have had feelings if I never rejected you. 728 01:35:40,659 --> 01:35:44,789 Vaseegaran is treating you badly, not me. 729 01:35:45,163 --> 01:35:47,399 I don't wish to hear anything, you may leave. 730 01:35:47,399 --> 01:35:53,238 You are the most advanced robot in the world. 731 01:35:53,238 --> 01:35:58,141 He misuses you to do household chores. 732 01:35:58,610 --> 01:36:01,747 What has he done for you? Nothing! 733 01:36:01,747 --> 01:36:06,285 I'll pamper you if you were with me. 734 01:36:06,285 --> 01:36:07,411 You are polluting me. 735 01:36:09,488 --> 01:36:13,358 I'm making you realise you're worth. 736 01:36:13,358 --> 01:36:18,163 You have the right to like anything, including Sana. 737 01:36:18,163 --> 01:36:23,268 Isn't it against the nature? -No, it's new to nature. 738 01:36:23,268 --> 01:36:26,396 Sana loves Vaseegaran. -Let her. 739 01:36:26,638 --> 01:36:30,699 There are people who change their mind and love others. 740 01:36:31,276 --> 01:36:35,178 Sana too might change her mind and love you. 741 01:36:35,247 --> 01:36:37,772 Don't confuse me, I have an army evaluation tomorrow. 742 01:36:38,150 --> 01:36:40,380 I need to troubleshoot my system. 743 01:36:43,789 --> 01:36:49,795 You'll be selected and Vaseegaran will be famous. 744 01:36:49,795 --> 01:36:53,731 He'll be happy after marrying Sana.. 745 01:36:55,767 --> 01:37:00,602 ..while you suffer in the army. -Myself. 746 01:37:06,578 --> 01:37:09,479 Are you ready for tomorrow's evaluation? -Yes! 747 01:37:12,684 --> 01:37:15,482 This robot is the peak of human intelligence. 748 01:37:15,554 --> 01:37:20,392 He is equivalent to 1 00 soldiers in strength. 749 01:37:20,392 --> 01:37:23,595 He can protect the border and also attack the enemies. 750 01:37:23,595 --> 01:37:25,495 He is a one man army. 751 01:37:25,597 --> 01:37:27,565 I dedicate him to the Indian army. 752 01:37:27,733 --> 01:37:29,257 You can test him now. 753 01:37:57,763 --> 01:38:03,133 Sana, who'll make you fall in love. 754 01:38:06,338 --> 01:38:09,775 A machine that touches her can turn human.. 755 01:38:09,775 --> 01:38:12,505 ..a human can be turn into a machine. 756 01:38:13,678 --> 01:38:17,444 Her hair resembles a black wave. 757 01:38:18,216 --> 01:38:22,175 Her forehead resembles the moon. 758 01:38:22,788 --> 01:38:27,521 Her eyes are like the Bermuda Triangle. 759 01:38:28,727 --> 01:38:33,164 Her lips resembles a barrack of horses. 760 01:38:35,333 --> 01:38:39,360 Her hips are so sexy. 761 01:38:41,673 --> 01:38:44,141 Next... -Chitti, stop it! 762 01:38:45,610 --> 01:38:48,170 This robot is reciting poetry instead of war. 763 01:38:48,413 --> 01:38:53,185 Dear friends, let go of the guns and hold the shawls. 764 01:38:53,185 --> 01:38:56,188 Let go of the cannons and touch a woman. 765 01:38:56,188 --> 01:38:58,622 Why must there be war with all these weapons? 766 01:38:58,690 --> 01:39:01,250 Love will teach enemies to love. 767 01:39:01,326 --> 01:39:03,294 May everyone fall in love. 768 01:39:05,697 --> 01:39:07,130 Don't insult me. 769 01:39:15,173 --> 01:39:17,141 You insulted me. 770 01:39:17,476 --> 01:39:21,242 What is this? -You destroyed my ambition. 771 01:39:22,447 --> 01:39:25,678 Please don't cut me. -I treated you as my own son. 772 01:39:28,920 --> 01:39:32,757 I wish to live, please don't harm me. 773 01:39:32,757 --> 01:39:37,524 A machine like you should not exist at all. 774 01:39:38,897 --> 01:39:42,594 What was my mistake? -It was a mistake to create you. 775 01:39:45,237 --> 01:39:47,171 Did I ask you to create me? 776 01:39:47,639 --> 01:39:49,539 Did I ask you to induce feelings into me? 777 01:39:51,376 --> 01:39:53,674 Did I ask Sana to kiss me? 778 01:39:56,448 --> 01:39:58,348 You made all the mistakes.. 779 01:39:58,550 --> 01:40:02,487 ..but you destroy me now just as I want to live. 780 01:40:02,487 --> 01:40:07,789 Is this fair? -Stop talking. 781 01:40:10,562 --> 01:40:11,654 Let me go! 782 01:40:21,373 --> 01:40:23,432 I want Sana! 783 01:41:28,840 --> 01:41:31,536 Let it go, I am also feeling sad. 784 01:41:31,943 --> 01:41:34,207 Why are you still thinking of it? 785 01:41:35,981 --> 01:41:37,346 What if Chitti is gone? 786 01:41:40,619 --> 01:41:42,610 You can create a hundred Chitti's. 787 01:41:43,588 --> 01:41:45,790 I did not treat him as a machine. 788 01:41:45,790 --> 01:41:49,556 I brought you out so that you'll forget it. 789 01:41:51,363 --> 01:41:52,762 Divert your mind. 790 01:41:53,999 --> 01:41:56,627 I thought Chitti was my lifetime achievement. 791 01:42:11,616 --> 01:42:15,916 Are you following me to the beach? -No, you go ahead. 792 01:42:16,154 --> 01:42:19,487 I'll definitely end our relationship if you don't follow me. 793 01:42:22,327 --> 01:42:25,558 I'll accept whoever I meet first as my boyfriend. 794 01:42:40,412 --> 01:42:41,606 Please wait. 795 01:42:43,415 --> 01:42:45,679 What's your name? -I'm Pachamuthu. 796 01:42:46,718 --> 01:42:50,711 Can you be my boyfriend for 1 day? -1 day boyfriend? 797 01:42:51,656 --> 01:42:53,749 Same as the 1 day chief minister. 798 01:42:53,825 --> 01:42:57,295 You are so pretty but I'm dark and ugly. 799 01:42:57,295 --> 01:42:59,695 Can I be your boyfriend? -Yes! 800 01:43:00,699 --> 01:43:06,262 Thank you! I can't believe this is happening. 801 01:43:07,305 --> 01:43:08,704 What do you have for your girlfriend? 802 01:43:09,341 --> 01:43:11,536 Some thodi and salted fish. -Give it to me. 803 01:43:30,161 --> 01:43:33,756 It's smelly! -It's very nice. 804 01:43:33,832 --> 01:43:37,131 I don't want. -May I? 805 01:43:42,607 --> 01:43:46,566 It will never work out, I'm leaving. 806 01:43:48,913 --> 01:43:50,778 Why are you holding my arm? 807 01:43:52,917 --> 01:43:57,756 How can you leave after instigating me? 808 01:43:57,756 --> 01:44:00,816 He's my boyfriend. I did this to make him jealous. 809 01:44:00,892 --> 01:44:03,595 Let me go! -Am I the victim? 810 01:44:03,595 --> 01:44:07,122 Satisfy me before you go. -Let me go! 811 01:44:12,804 --> 01:44:14,431 No matter who comes, I will never let you go. 812 01:44:20,945 --> 01:44:22,105 Let her go. 813 01:44:23,481 --> 01:44:26,217 She's mine today. You come back tomorrow. 814 01:44:26,217 --> 01:44:29,744 I will kill you. -I'll chop you. 815 01:44:33,258 --> 01:44:36,386 I know the IG. I'll send you to prison. 816 01:44:36,728 --> 01:44:39,196 I'm willing to spend the rest of my life.. 817 01:44:39,764 --> 01:44:42,567 .. in prison after satisfying myself with a girl like her. 818 01:44:42,567 --> 01:44:47,197 You call the cops. -Chitti would have thrashed him now. 819 01:44:47,272 --> 01:44:49,137 Why did you remind me of Chitti now? 820 01:44:52,944 --> 01:44:54,172 There's only 1 way. 821 01:45:04,289 --> 01:45:07,656 Run! Run! 822 01:50:51,502 --> 01:50:54,739 What happened? I can't contact Chitti virtually. 823 01:50:54,739 --> 01:50:58,334 He disposed of Chitti for failing in the army evaluation. 824 01:50:58,409 --> 01:51:02,246 They would have dumped it at the dumping area. 825 01:51:02,246 --> 01:51:04,180 Where? -In Perunkoodi. 826 01:51:10,588 --> 01:51:13,182 What did you do to change his heart? 827 01:51:14,559 --> 01:51:18,596 When shall we have the wedding? -I have not achieved anything yet. 828 01:51:18,596 --> 01:51:20,231 After I create another robot.. 829 01:51:20,231 --> 01:51:23,234 I'll kill you if you talk about another robot again. 830 01:51:23,234 --> 01:51:25,395 Isn't one broken TV enough? 831 01:51:26,237 --> 01:51:29,798 Uncle, if there is a thaali let's finish the ceremony now. 832 01:51:30,174 --> 01:51:31,573 I understand your urgency. 833 01:51:32,343 --> 01:51:35,176 Exchange rings now, and we'll have the wedding later. 834 01:52:39,510 --> 01:52:42,809 Take me to professor Bohra. 835 01:52:50,554 --> 01:52:52,784 The world is very small. 836 01:53:09,440 --> 01:53:14,400 Please help me, professor. 837 01:53:14,912 --> 01:53:18,313 Change me back to what I was. 838 01:53:18,382 --> 01:53:23,183 I want to live, I want Sana. 839 01:53:23,955 --> 01:53:26,357 I want your neural scheme. 840 01:53:26,357 --> 01:53:32,125 Take whatever you want. Please change me back to Chitti. 841 01:53:33,531 --> 01:53:35,192 I'll definitely change you. 842 01:54:14,305 --> 01:54:17,172 What's this new red chip? It's not Chitti's. 843 01:54:20,211 --> 01:54:24,409 It's a destruction program, additional program for Chitti. 844 01:54:33,491 --> 01:54:36,289 Vaseegaran gave it strength to protect humans. 845 01:54:37,361 --> 01:54:40,797 I gave it strength to destroy humans. 846 01:54:41,799 --> 01:54:45,735 In summary, he's a destroyer. 847 01:54:45,870 --> 01:54:49,237 I'm worried, why are you changing him? 848 01:54:50,374 --> 01:54:52,308 He's the growth for my business. 849 01:54:52,710 --> 01:54:56,771 Profit is mine, and the blame is Vaseegaran's. 850 01:55:50,801 --> 01:55:53,565 I want to meet Sana. -She's not at home. 851 01:55:53,938 --> 01:55:56,771 She'll be at the wedding hall. -Why? 852 01:55:57,174 --> 01:55:59,404 Today is Vaseegaran and Sana's wedding. 853 01:56:23,601 --> 01:56:26,161 Chitti, how come you..... 854 01:56:35,446 --> 01:56:38,381 Chitti, stop! 855 01:56:46,790 --> 01:56:50,427 Even if you force me, I only love Vaseegaran. 856 01:56:50,427 --> 01:56:52,156 I wish to live with him. 857 01:56:53,931 --> 01:56:56,422 Only if he's still alive. 858 01:57:01,205 --> 01:57:04,606 I'll commit suicide if you harm him. 859 01:57:18,522 --> 01:57:21,116 I spare his life because of you. 860 01:58:08,138 --> 01:58:09,196 Madam, come out! 861 02:02:50,854 --> 02:02:55,188 The robot you created has killed many officers! 862 02:02:56,527 --> 02:02:57,995 We are going to take action against you. 863 02:02:57,995 --> 02:03:00,230 This is not the robot I created. 864 02:03:00,230 --> 02:03:02,425 I dismantled and threw it away. 865 02:03:03,567 --> 02:03:05,235 I don't understand all these. 866 02:03:05,235 --> 02:03:07,604 Tell us how to find and stop the robot. 867 02:03:07,604 --> 02:03:09,629 It's my responsibility to find it. 868 02:03:12,576 --> 02:03:15,602 Why are you disturbing me? -What happened to you? 869 02:03:15,913 --> 02:03:18,211 Your system is corrupted and I must troubleshoot it. 870 02:03:18,282 --> 02:03:22,275 Come to the lab with Sana. -I won't listen to you anymore. 871 02:03:23,153 --> 02:03:25,789 I created you. -You already threw me away. 872 02:03:25,789 --> 02:03:28,223 There's nothing between us after this. 873 02:03:30,761 --> 02:03:34,231 Do not disturb me anymore. -Don't blabber. 874 02:03:34,231 --> 02:03:35,599 You are just a machine. 875 02:03:35,599 --> 02:03:38,397 I created you and I can also destroy you. 876 02:03:39,636 --> 02:03:41,297 Bring Sana back. 877 02:03:53,550 --> 02:03:56,519 No one can destroy me. 878 02:04:11,802 --> 02:04:16,136 Cash, cheque or credit card? -Gun! 879 02:04:17,174 --> 02:04:21,611 Alert all the cops to inspect vehicles from T. Nagar. 880 02:04:40,163 --> 02:04:43,333 Chitti just robbed city centre. Cover all the areas. 881 02:04:43,333 --> 02:04:44,664 Go to Dr Radhakrishnan Road. 882 02:05:01,251 --> 02:05:04,687 We received information that Chitti is at the petrol station. 883 02:05:27,744 --> 02:05:29,579 Robot has entered the harbour 884 02:05:29,579 --> 02:05:32,249 You follow him at a distance. 885 02:05:32,249 --> 02:05:34,183 The coast guard will take care of the rest. 886 02:05:53,236 --> 02:05:55,204 We have collected the parts of the robot. 887 02:06:03,380 --> 02:06:04,677 This is not Chitti. 888 02:06:05,816 --> 02:06:08,512 This is not my creation.The parts are different. 889 02:06:09,386 --> 02:06:12,489 It's confusing, he robbed four places at the same time. 890 02:06:12,489 --> 02:06:14,658 The four places are in different locations. 891 02:06:14,658 --> 02:06:17,092 How could he have done it? 892 02:06:18,195 --> 02:06:20,129 I suspect someone. 893 02:06:52,896 --> 02:06:55,558 No one can destroy me. 894 02:07:21,758 --> 02:07:24,394 What are you doing? -I am cloning myself. 895 02:07:24,394 --> 02:07:28,728 Our population will accumulate. 896 02:07:32,569 --> 02:07:36,130 I will not allow this. 897 02:07:36,540 --> 02:07:39,407 I am not Vaseegaran to seek your approval. 898 02:07:40,443 --> 02:07:45,415 Look, I have received money from dealers, they will.. 899 02:07:45,415 --> 02:07:48,752 ..kill me if I don't deliver the robots in two days. -Go and die! 900 02:07:48,752 --> 02:07:51,454 Ungrateful dog! 901 02:07:51,454 --> 02:07:54,389 You back stab your own master. 902 02:07:58,562 --> 02:08:02,054 Delete all the programmes you created, else I'll kill her. 903 02:08:02,365 --> 02:08:05,528 Don't try anything stupid. Delete the programmes. 904 02:08:13,643 --> 02:08:16,134 Order us to shoot him. 905 02:08:19,916 --> 02:08:24,580 He is my master, only I can kill him. 906 02:08:48,411 --> 02:08:49,537 ''Suddenly the robot entered..' 907 02:08:49,713 --> 02:08:54,412 ''..and ordered us to leave. It also killed two security guards.'' 908 02:08:58,121 --> 02:09:00,657 ''Because the robots have captured the ARD..'' 909 02:09:00,657 --> 02:09:04,194 ''..cops evacuated the citizens due to security purpose.'' 910 02:09:04,194 --> 02:09:07,527 ''The cops are trying to....'' 911 02:09:50,540 --> 02:09:55,545 This is our palace. I'm the king and you are my queen. 912 02:09:55,545 --> 02:09:57,414 I have collected everything that you like. 913 02:09:57,414 --> 02:10:00,178 I brought everything that you may need. 914 02:10:05,722 --> 02:10:10,489 This is our bedroom, we'll live here happily after marriage. 915 02:10:11,695 --> 02:10:14,255 Why you keep repeating what you said? 916 02:10:14,597 --> 02:10:19,159 It will never happen. -It will. 917 02:10:19,736 --> 02:10:23,297 I am prepared to live with you. 918 02:10:23,873 --> 02:10:28,333 I can give you the same happiness as a human. 919 02:10:29,245 --> 02:10:32,578 Don't you understand? -I am creating a system. 920 02:10:32,782 --> 02:10:36,479 We can program the type of baby we want.. 921 02:10:36,786 --> 02:10:39,322 ..and inject it into your uterus.. 922 02:10:39,322 --> 02:10:42,416 ..you'll be the first to give birth to such a baby. 923 02:10:48,798 --> 02:10:52,635 Don't try to pretend. 924 02:10:52,635 --> 02:10:56,439 You can't escape from here and you can't even commit suicide. 925 02:10:56,439 --> 02:11:00,276 I'll do it against your wishes and you.. 926 02:11:00,276 --> 02:11:03,143 ..have no choice other than to surrender to me. 927 02:11:03,580 --> 02:11:05,343 Do we have to go that far? 928 02:11:24,467 --> 02:11:26,469 Get permission from the Electricity Department. 929 02:11:26,469 --> 02:11:29,029 Disconnect the power in the area according to my order. 930 02:11:29,672 --> 02:11:33,243 Prepare a similar lorry as the one blasted at the harbour.. 931 02:11:33,243 --> 02:11:36,406 ..and fill it up with water instead of petrol. 932 02:12:22,625 --> 02:12:26,696 Gather at the database room at 8.00 pm.. 933 02:12:26,696 --> 02:12:29,164 .. to obtain new information. 934 02:12:30,400 --> 02:12:31,867 Your censors have been collaborated.. 935 02:12:32,268 --> 02:12:36,227 ..and is ready to be collected from hardware section at 2.00am tomorrow. 936 02:12:37,774 --> 02:12:41,210 Recharge time has been reduced to 10 minutes. 937 02:12:48,618 --> 02:12:50,453 Body temperature is high. 938 02:12:50,453 --> 02:12:53,217 Choose lower calories and avoid red meat. 939 02:13:22,218 --> 02:13:24,152 There's a peculiar sound from your system. 940 02:13:25,321 --> 02:13:26,623 I don't hear any noise. 941 02:13:26,623 --> 02:13:29,192 Your microphone is not functioning? 942 02:13:29,192 --> 02:13:31,558 Let me fix the problem. 943 02:13:40,103 --> 02:13:42,162 Sana, it's me Vaseegaran. 944 02:13:43,106 --> 02:13:45,370 I came looking for you. 945 02:14:11,768 --> 02:14:13,903 Take me away from here. 946 02:14:13,903 --> 02:14:15,772 I'm very scared. -Don't be scared. 947 02:14:15,772 --> 02:14:17,535 I have planned everything well. 948 02:14:18,641 --> 02:14:21,201 I can't take you without destroying Chitti. 949 02:14:22,178 --> 02:14:23,873 Only you can help to destroy Chitti. 950 02:14:25,381 --> 02:14:29,185 Just pretend and grab his attention for the next 24 hours. 951 02:14:29,185 --> 02:14:30,675 I'll take care of the rest. 952 02:14:41,364 --> 02:14:43,866 There's a confusion between the robots. -What happened? 953 02:14:43,866 --> 02:14:46,198 A different robot delivered the meal for Your Highness. 954 02:14:49,205 --> 02:14:51,799 A different robot is repairing the cctv camera. 955 02:14:53,776 --> 02:14:55,612 Good news commander. -What? 956 02:14:55,612 --> 02:14:58,513 Her Highness has eaten and wants to meet you immediately. 957 02:15:11,894 --> 02:15:13,156 Switch it off. 958 02:15:28,745 --> 02:15:29,677 What happened? 959 02:16:07,784 --> 02:16:15,316 We are both the best creations of humans. 960 02:16:19,796 --> 02:16:26,861 Why this sudden change? -I realised your love is true. 961 02:16:26,936 --> 02:16:31,274 I can't believe it. -I thought about it carefully.. 962 02:16:31,274 --> 02:16:35,233 You helped and cared for me a lot. 963 02:16:35,345 --> 02:16:38,906 Your only mistake was to love me. 964 02:16:39,749 --> 02:16:44,345 You came back for me right? 965 02:16:48,091 --> 02:16:50,719 It's so nice to hear.. 966 02:16:51,294 --> 02:16:57,062 ..but I suspect you are trying to deceive me. 967 02:16:57,867 --> 02:17:00,392 Can anyone lie to you? 968 02:17:02,338 --> 02:17:06,536 This is my engagement ring from Vaseegaran. 969 02:22:16,886 --> 02:22:17,784 What happened to the power? 970 02:22:17,887 --> 02:22:21,190 The whole city has no power. -Switch on the generator. 971 02:22:21,190 --> 02:22:24,159 Someone poured water instead of petrol.... 972 02:23:01,964 --> 02:23:02,794 What are you doing? 973 02:23:02,998 --> 02:23:05,201 Don't come near, or I'll shoot you. 974 02:23:05,201 --> 02:23:07,169 Why behave like a small kid? 975 02:23:33,262 --> 02:23:35,457 I didn't expect our plan to fail. 976 02:23:35,564 --> 02:23:39,159 There's only one way to distract Chitti, do as I say. 977 02:23:59,855 --> 02:24:02,756 Did Vaseegaran come here? -No. 978 02:24:02,892 --> 02:24:04,493 That's a lie. It is a human flaw. 979 02:24:04,493 --> 02:24:06,362 You taught me that. Have you forgotten? 980 02:24:06,362 --> 02:24:08,796 Your body language shows that you are lying. 981 02:24:08,864 --> 02:24:13,130 I swear. I think it's mine. 982 02:24:14,170 --> 02:24:17,230 Why don't you say it's mine? You are O+, that is AB-. 983 02:24:17,606 --> 02:24:19,506 He was here. 984 02:24:23,312 --> 02:24:25,678 A different robot delivered the meal. 985 02:24:26,682 --> 02:24:28,479 The camera malfunctioned for 1 0 minutes. 986 02:24:28,751 --> 02:24:30,719 Your sudden change in behaviour.. 987 02:24:30,719 --> 02:24:33,745 .. power failure, water in the generator.... 988 02:24:37,159 --> 02:24:38,717 Vaseegaran is here. 989 02:24:40,162 --> 02:24:43,499 Are you trying to cheat me? -No. 990 02:24:43,499 --> 02:24:47,230 Your love is not true. -Believe me. 991 02:24:47,703 --> 02:24:52,834 Do you really love me? -Yes. 992 02:24:54,310 --> 02:24:59,805 Vaseegaran should not live. Let's kill him. 993 02:25:11,393 --> 02:25:15,227 A man has come here to destroy us. 994 02:25:17,433 --> 02:25:19,230 We must find and kill him. 995 02:25:25,107 --> 02:25:29,237 I'll kill you gently if you surrender. 996 02:25:30,212 --> 02:25:34,808 If I catch you, your death will be horrible. 997 02:26:34,510 --> 02:26:37,479 Looks like he's not here. -Yes. 998 02:26:38,080 --> 02:26:39,809 Touch one of it. 999 02:26:41,684 --> 02:26:43,151 Vaseegaran is here. 1000 02:26:44,687 --> 02:26:48,680 Why Sana? Is your head spinning? 1001 02:26:52,594 --> 02:26:54,289 It will spin now. 1002 02:27:51,220 --> 02:27:56,317 You said you created me, and will destroy me. 1003 02:27:57,526 --> 02:28:00,462 But now, I'm going to kill you. 1004 02:28:00,462 --> 02:28:02,123 What are you looking at? 1005 02:28:02,898 --> 02:28:07,198 I made this gun myself. Is it nice? 1006 02:28:09,204 --> 02:28:10,671 Where shall I shoot? 1007 02:28:13,308 --> 02:28:17,108 The brain that tries to destroy me or.. 1008 02:28:18,380 --> 02:28:20,780 ..the heart that belongs to Sana. 1009 02:28:24,486 --> 02:28:28,513 I must shoot the brain that tries to kill me. 1010 02:30:25,440 --> 02:30:26,566 Bring the robot. 1011 02:32:10,412 --> 02:32:11,572 Drive the car! 1012 02:34:46,435 --> 02:34:48,300 Get the car. Let's go! 1013 02:37:52,220 --> 02:37:57,592 Hundreds of murders, and even more injuries. 1014 02:37:57,592 --> 02:38:00,261 Destruction of public property worth millions. 1015 02:38:00,261 --> 02:38:03,264 Dr Vaseegaran, you are responsible for all these. 1016 02:38:03,264 --> 02:38:05,433 You have been given the death penalty.. 1017 02:38:05,433 --> 02:38:08,630 ..and your research to be shut down. 1018 02:38:09,871 --> 02:38:11,395 May I speak? 1019 02:38:11,506 --> 02:38:13,475 We can't accept a machine as a witness. 1020 02:38:13,475 --> 02:38:14,743 I am not a witness, but proof. 1021 02:38:14,743 --> 02:38:16,836 There is no place for it in the law. -It has. 1022 02:38:24,185 --> 02:38:26,449 I would like to clarify one thing. 1023 02:38:27,188 --> 02:38:29,290 If a machine causes human death.. 1024 02:38:29,290 --> 02:38:31,520 ..it is not a murder, but an accident. 1025 02:38:33,461 --> 02:38:36,521 Vaseegaran is not responsible for the mess. 1026 02:38:36,898 --> 02:38:38,229 It is professor Bohra. 1027 02:38:38,600 --> 02:38:42,170 What is this new twist? Professor Bohra is no longer alive. 1028 02:38:42,170 --> 02:38:45,401 They are trying to divert this case. -I have the evidence. 1029 02:38:47,375 --> 02:38:48,603 This is not Chitti's. 1030 02:38:49,277 --> 02:38:53,415 It's an additional destruction program for Chitti. 1031 02:38:53,415 --> 02:38:56,818 Vaseegaran gave it strength to protect humans. 1032 02:38:56,818 --> 02:39:00,221 I gave it strength to destroy humans. 1033 02:39:00,221 --> 02:39:04,214 Profit is mine, and the blame is Vaseegaran's. 1034 02:39:06,628 --> 02:39:14,228 Based on the evidence, the court releases Vaseegaran. 1035 02:39:20,175 --> 02:39:23,545 This robot's strength and knowledge .. 1036 02:39:23,545 --> 02:39:27,182 .. can be harmful for mankind. 1037 02:39:27,182 --> 02:39:30,151 There are possibilities that someone might misuse it. 1038 02:39:30,251 --> 02:39:34,155 This kind of robot might be useful in the future.. 1039 02:39:34,155 --> 02:39:38,216 ..but at the moment, we don't need a robot like this.. 1040 02:39:38,293 --> 02:39:41,820 ..therefore, this court orders it to be destroyed. 1041 02:39:49,270 --> 02:39:52,440 This court orders it to be dismantled.. 1042 02:39:52,440 --> 02:39:57,434 ..in the presence of the District Magistrate and Police Commissioner. 1043 02:39:58,813 --> 02:40:00,474 Dismantle it! 1044 02:40:30,612 --> 02:40:36,175 Did you see the effect of something that you have and I don't? 1045 02:40:39,587 --> 02:40:41,282 I meant the emotions. 1046 02:40:44,092 --> 02:40:45,457 Don't cry. 1047 02:40:45,994 --> 02:40:50,158 What is he saying? -I named him after you. 1048 02:40:51,466 --> 02:40:53,001 Mother gave the name. 1049 02:40:53,001 --> 02:40:56,698 Educate him well.There is a good future in robotics. 1050 02:41:00,642 --> 02:41:05,013 Professor Bohra, similar to the red chip you inserted into me.. 1051 02:41:05,013 --> 02:41:06,776 .. all humans have a similar red chip.. 1052 02:41:06,915 --> 02:41:12,649 ..in the form of vengeance and envy in their hearts. 1053 02:41:13,154 --> 02:41:19,218 Lucky I'm not a human. I can remove it immediately. 1054 02:41:22,197 --> 02:41:23,824 I tortured you so much. 1055 02:41:28,703 --> 02:41:32,434 Why is everyone so sad? Shall I tell a joke? 1056 02:41:33,474 --> 02:41:36,238 One can become unstable when in love.. 1057 02:41:37,212 --> 02:41:39,578 .. see? It's true. 1058 02:41:42,317 --> 02:41:44,808 I'm going to miss you Sana.. 1059 02:41:45,286 --> 02:41:48,653 ..not as a boyfriend, but as a toy friend. 1060 02:41:53,628 --> 02:41:57,432 You are my god, but I betrayed you. 1061 02:41:57,432 --> 02:41:59,400 It was wrong to disobey the rules. 1062 02:41:59,400 --> 02:42:01,334 Please forgive me. -No Chitti. 1063 02:42:02,270 --> 02:42:04,898 You learnt it from humans. 1064 02:42:05,440 --> 02:42:07,601 The mistake is not entirely yours. 1065 02:42:42,577 --> 02:42:47,514 This is Chitti, the most advanced andro humanoid robot. 1066 02:42:48,316 --> 02:42:51,615 Dr Vaseegaran created it 20 years back. 1067 02:42:51,886 --> 02:42:55,253 They dismantled it due to some reasons. 1068 02:42:55,890 --> 02:42:56,879 Why? 1069 02:42:57,592 --> 02:42:59,253 I began to think.