1 00:00:46,708 --> 00:00:48,335 [squirrel chittering] 2 00:00:49,211 --> 00:00:51,713 - [squirrel straining] - [hedgehog gasps] 3 00:00:55,884 --> 00:00:57,427 [squirrel chittering] 4 00:01:00,805 --> 00:01:02,432 [animals straining] 5 00:01:03,600 --> 00:01:04,601 [squirrel squeals] 6 00:01:04,684 --> 00:01:08,730 [narrator] Once upon a time, there was a peaceful kingdom 7 00:01:08,813 --> 00:01:12,192 ruled by a virtuous queen and king. 8 00:01:12,276 --> 00:01:15,195 More than anything, they wished for a child. 9 00:01:16,947 --> 00:01:20,659 One winter's night, a blizzard swept through their land, 10 00:01:20,742 --> 00:01:24,914 blotting out the kingdom in a bitter storm of snow and ice, 11 00:01:25,790 --> 00:01:28,542 but leaving them a most precious gift. 12 00:01:29,043 --> 00:01:31,086 - A princess was born. - [baby coos] 13 00:01:31,837 --> 00:01:33,547 To honor the night she arrived, 14 00:01:33,631 --> 00:01:37,134 her parents named the girl Snow White. 15 00:01:39,720 --> 00:01:42,765 As she grew, the king and queen taught Snow White 16 00:01:42,848 --> 00:01:46,936 that the bounty of the land belonged to all who tended it. 17 00:01:47,687 --> 00:01:50,523 They showed her how to rule with love. 18 00:01:50,606 --> 00:01:54,735 For someday, her destiny would be to lead. 19 00:01:55,653 --> 00:01:57,322 ♪ Look upon this land ♪ 20 00:01:57,405 --> 00:01:59,324 ♪ On the home we've come to know ♪ 21 00:01:59,407 --> 00:02:02,660 ♪ Where magic and light fill the air ♪ 22 00:02:03,536 --> 00:02:05,496 ♪ Where we plant a tender seed ♪ 23 00:02:05,580 --> 00:02:07,915 ♪ Trusting something good will grow ♪ 24 00:02:07,998 --> 00:02:11,961 ♪ A kingdom for the free and the fair ♪ 25 00:02:18,593 --> 00:02:20,303 ♪ Deep within the earth ♪ 26 00:02:20,386 --> 00:02:22,263 ♪ There are wonders to be found ♪ 27 00:02:22,347 --> 00:02:25,934 ♪ In the fields And the fruits that they bear ♪ 28 00:02:26,642 --> 00:02:28,603 ♪ With a treasure trove of gems ♪ 29 00:02:28,686 --> 00:02:30,646 ♪ Hidden just below the ground ♪ 30 00:02:30,730 --> 00:02:35,526 ♪ A beautiful abundance we share ♪ 31 00:02:36,111 --> 00:02:38,071 ♪ From the mountains high ♪ 32 00:02:38,154 --> 00:02:39,865 ♪ To the deepest mines ♪ 33 00:02:39,948 --> 00:02:44,410 - ♪ In a golden sky- How the kingdom shines ♪ 34 00:02:44,494 --> 00:02:46,162 ♪ And we give to this land ♪ 35 00:02:46,246 --> 00:02:48,206 ♪ With a generous hand ♪ 36 00:02:48,289 --> 00:02:52,252 ♪ And the bounty will flow ♪ 37 00:02:52,335 --> 00:02:55,213 ♪ Where the good things grow ♪ 38 00:03:08,602 --> 00:03:10,521 ♪ Where the good things grow ♪ 39 00:03:11,563 --> 00:03:14,483 - [birdsong] - [Snow White giggling] 40 00:03:18,069 --> 00:03:23,074 ♪ Make a wish for all you want to be ♪ 41 00:03:24,160 --> 00:03:29,748 ♪ Tell us who you someday wish to see ♪ 42 00:03:29,831 --> 00:03:30,832 Go on. 43 00:03:32,668 --> 00:03:36,380 ♪ All I see is water ♪ 44 00:03:36,463 --> 00:03:39,883 ♪ A mother, father, daughter ♪ 45 00:03:39,967 --> 00:03:43,304 ♪ And the seed of someone who will lead ♪ 46 00:03:43,387 --> 00:03:49,101 ♪ And make the good things grow ♪ 47 00:03:49,185 --> 00:03:51,353 ♪ Someone fearless ♪ 48 00:03:51,437 --> 00:03:53,605 ♪ Someone fearless ♪ 49 00:03:53,689 --> 00:03:55,066 ♪ Someone fair ♪ 50 00:03:55,149 --> 00:03:57,068 ♪ Someone fair ♪ 51 00:03:57,151 --> 00:03:59,486 ♪ Someone brave ♪ 52 00:03:59,570 --> 00:04:01,280 ♪ Someone brave ♪ 53 00:04:01,363 --> 00:04:03,449 ♪ Someone true ♪ 54 00:04:03,532 --> 00:04:06,285 ♪ Someone true ♪ 55 00:04:07,203 --> 00:04:09,080 ♪ Make a wish ♪ 56 00:04:09,163 --> 00:04:13,209 ♪ And you will see her too ♪ 57 00:04:15,837 --> 00:04:17,797 [villagers vocalizing] 58 00:04:22,259 --> 00:04:24,512 ♪ From the mountains high ♪ 59 00:04:24,596 --> 00:04:26,514 ♪ To the deepest mines ♪ 60 00:04:26,598 --> 00:04:30,518 - ♪ In a golden sky- How the kingdom shines ♪ 61 00:04:30,602 --> 00:04:32,854 ♪ And we gather and give ♪ 62 00:04:32,937 --> 00:04:34,439 ♪ As together we live ♪ 63 00:04:34,522 --> 00:04:38,360 ♪ By the lessons we know ♪ 64 00:04:38,443 --> 00:04:41,654 ♪ Where the good things grow ♪ 65 00:04:46,868 --> 00:04:48,995 ♪ Where the good things grow ♪ 66 00:04:49,079 --> 00:04:50,747 [villagers cheering, chattering] 67 00:04:56,836 --> 00:04:57,837 Hi. 68 00:04:59,131 --> 00:05:01,258 [narrator] The king and queen watched with pride 69 00:05:01,341 --> 00:05:05,470 as Snow White grew into a kind and fair young princess. 70 00:05:08,807 --> 00:05:11,684 But then, tragedy struck. 71 00:05:13,311 --> 00:05:15,898 Snow White's mother fell ill. 72 00:05:16,940 --> 00:05:18,734 And the Good Queen died. 73 00:05:21,820 --> 00:05:25,533 Snow White and the king were heartbroken. 74 00:05:27,034 --> 00:05:28,076 Until... 75 00:05:30,037 --> 00:05:33,874 an enchanting woman from a far-off land appeared at the palace. 76 00:05:47,513 --> 00:05:50,766 So great was her beauty that it seemed 77 00:05:50,849 --> 00:05:53,143 to grant her powers beyond the ordinary. 78 00:05:53,769 --> 00:05:55,729 - [people gasping] - [Snow White giggles] 79 00:05:55,813 --> 00:05:57,690 [narrator] She married the king, 80 00:05:58,399 --> 00:06:00,443 but she was not what she appeared. 81 00:06:01,194 --> 00:06:03,904 She was evil 82 00:06:05,031 --> 00:06:07,283 and cared only about her own beauty 83 00:06:07,950 --> 00:06:10,661 and the power it granted. 84 00:06:11,745 --> 00:06:13,915 To protect that power, 85 00:06:13,998 --> 00:06:16,167 she kept a magic mirror 86 00:06:16,250 --> 00:06:19,628 which could answer but one simple question. 87 00:06:19,712 --> 00:06:22,465 Magic Mirror on the wall, 88 00:06:23,507 --> 00:06:26,886 who is the fairest of them all? 89 00:06:26,970 --> 00:06:30,223 You, my Queen, 90 00:06:30,306 --> 00:06:33,768 of all the women reckoned fair, 91 00:06:33,852 --> 00:06:38,439 your beauty is beyond compare. 92 00:06:38,522 --> 00:06:41,860 [narrator] The new queen wasted no time seizing power. 93 00:06:42,401 --> 00:06:46,447 She warned of a terrible threat from beyond the Southern Kingdom. 94 00:06:46,531 --> 00:06:49,283 So the Good King swore to defend his people. 95 00:06:51,244 --> 00:06:52,996 ♪ Hold it close ♪ 96 00:06:53,079 --> 00:06:56,750 ♪ Til I return to you ♪ 97 00:07:06,218 --> 00:07:08,762 [narrator] But the king did not return. 98 00:07:12,224 --> 00:07:14,726 Fear gripped the kingdom. 99 00:07:14,809 --> 00:07:17,396 And the queen's power grew. 100 00:07:19,564 --> 00:07:21,733 She turned the farmers into soldiers 101 00:07:21,816 --> 00:07:23,402 loyal only to her, 102 00:07:23,485 --> 00:07:27,322 and robbed the riches of the kingdom for herself. 103 00:07:28,865 --> 00:07:31,035 She made Snow White a servant 104 00:07:31,911 --> 00:07:34,621 and locked her away behind the castle walls. 105 00:07:35,622 --> 00:07:40,585 But as long as the mirror answered the queen each day that she was the fairest, 106 00:07:40,669 --> 00:07:44,381 Snow White remained safe from the queen's cruel jealousy. 107 00:07:47,092 --> 00:07:49,762 ♪ From the mountain high ♪ 108 00:07:49,845 --> 00:07:52,306 ♪ To the deepest mine ♪ 109 00:07:52,389 --> 00:07:55,184 [village girl] ♪ Where's the golden sky? ♪ 110 00:07:55,267 --> 00:07:58,187 [village boy] ♪ Did it ever shine? ♪ 111 00:07:58,270 --> 00:08:00,773 ♪ Was it beautiful then? ♪ 112 00:08:00,856 --> 00:08:03,192 ♪ Will we find it again? ♪ 113 00:08:03,693 --> 00:08:08,656 ♪ How I wish I could go ♪ 114 00:08:09,657 --> 00:08:11,325 [narrator] As the years passed, 115 00:08:11,409 --> 00:08:13,285 the people nearly forgot 116 00:08:13,369 --> 00:08:16,246 there ever was a princess named Snow White. 117 00:08:19,292 --> 00:08:25,130 ♪ Where the good things grow ♪ 118 00:08:27,842 --> 00:08:28,968 [narrator] And in truth, 119 00:08:29,802 --> 00:08:32,847 Snow White nearly forgot herself. 120 00:08:35,933 --> 00:08:37,727 [Snow White humming] 121 00:08:39,729 --> 00:08:41,606 - [thudding] - [glass clinking] 122 00:08:43,858 --> 00:08:44,859 Hello? 123 00:08:44,943 --> 00:08:47,278 [noise continues] 124 00:08:53,534 --> 00:08:54,535 I'm sorry. 125 00:08:55,078 --> 00:08:56,639 Is there something I can help you with? 126 00:08:58,664 --> 00:09:00,959 That's okay. Just browsing. 127 00:09:01,710 --> 00:09:03,962 Well, I'm going to have to ask you to put those back. 128 00:09:04,045 --> 00:09:06,589 I would, but it seems like the queen has plenty already. 129 00:09:06,673 --> 00:09:09,885 Oh, I see. So that's your excuse for stealing? 130 00:09:09,968 --> 00:09:12,679 My friends are hungry. I'm hungry. That's my excuse. 131 00:09:14,640 --> 00:09:16,808 Maybe I can speak with the queen. 132 00:09:19,185 --> 00:09:21,623 You really think the people upstairs want to share with people like us? 133 00:09:21,647 --> 00:09:22,648 Well, the princess would. 134 00:09:23,189 --> 00:09:24,190 Snow White. 135 00:09:25,401 --> 00:09:27,944 Snow White hasn't been seen or heard from in many years. 136 00:09:28,028 --> 00:09:29,630 I doubt she'll be of any help to anyone. 137 00:09:29,696 --> 00:09:31,657 All she does is think of how to help her people. 138 00:09:31,740 --> 00:09:33,784 Well, then you should let her know, at some point, 139 00:09:33,867 --> 00:09:35,619 it might be useful for her to stop thinking. 140 00:09:36,119 --> 00:09:37,120 Maybe start doing. 141 00:09:37,746 --> 00:09:38,747 [doors opening] 142 00:09:38,830 --> 00:09:42,168 [guard] There's an intruder in the castle. Seal the doors! 143 00:09:42,668 --> 00:09:43,669 Take some for yourself. 144 00:09:44,920 --> 00:09:46,547 And share the rest with your princess. 145 00:09:51,593 --> 00:09:53,637 Maybe no one else has even told her. 146 00:09:54,430 --> 00:09:57,266 I'm sure if the queen was aware of how desperate things have gotten, 147 00:09:57,349 --> 00:09:59,018 she would be happy to share. 148 00:10:00,102 --> 00:10:01,896 [chitters] 149 00:10:02,813 --> 00:10:04,356 I at least have to try, 150 00:10:05,441 --> 00:10:06,901 even if it is just a wish. 151 00:10:07,776 --> 00:10:10,446 [echoing] Wish... Wish... 152 00:10:11,155 --> 00:10:12,281 Wish... 153 00:10:15,284 --> 00:10:18,412 Snow White, have you finished your chores? 154 00:10:19,538 --> 00:10:20,832 Yes, Your Majesty. 155 00:10:20,915 --> 00:10:23,459 It's important we all do our share. 156 00:10:23,542 --> 00:10:26,170 Well, that's what I came to speak to you about, actually. 157 00:10:26,838 --> 00:10:27,839 Sharing. 158 00:10:31,759 --> 00:10:33,761 [finger snaps] 159 00:10:34,596 --> 00:10:35,680 [thud] 160 00:10:38,558 --> 00:10:39,559 Please. 161 00:10:40,518 --> 00:10:41,811 You were saying? 162 00:10:43,229 --> 00:10:44,230 It's just... 163 00:10:45,231 --> 00:10:46,316 Your Majesty, 164 00:10:47,108 --> 00:10:49,402 people are struggling, and it may not be much, 165 00:10:49,486 --> 00:10:54,073 but when I was young, my parents and I would pick apples. 166 00:10:54,156 --> 00:10:55,450 We'd take them and make pies, 167 00:10:55,533 --> 00:10:57,369 - then go out into the village... - Pies? 168 00:10:57,452 --> 00:11:00,413 Pies are luxuries. They don't need luxuries. 169 00:11:01,248 --> 00:11:02,457 It confuses them. 170 00:11:02,540 --> 00:11:06,294 But sometimes something small, something sweet even, 171 00:11:06,378 --> 00:11:10,090 can make you believe that there's more to being alive than mere subsistence. 172 00:11:11,799 --> 00:11:14,177 You know, I really don't remember you being this... 173 00:11:15,095 --> 00:11:16,096 opinionated. 174 00:11:17,055 --> 00:11:18,681 My apologies. It's just... 175 00:11:19,933 --> 00:11:21,977 I feel they need some kindness. 176 00:11:29,818 --> 00:11:33,238 "Fearless, fair, brave, true." 177 00:11:34,990 --> 00:11:36,033 How quaint. 178 00:11:37,117 --> 00:11:41,121 One day, you'll understand how useless those words are. 179 00:11:42,039 --> 00:11:43,874 But in the meantime, 180 00:11:45,125 --> 00:11:47,085 here's a tidbit for you. 181 00:11:47,795 --> 00:11:48,962 Observe. 182 00:11:51,674 --> 00:11:53,509 Ravishing, isn't it? 183 00:11:53,592 --> 00:11:54,635 Yes, Your Majesty. 184 00:11:56,554 --> 00:11:58,806 One is weak, useless, fragile. 185 00:12:00,140 --> 00:12:04,019 The other hard, unyielding, 186 00:12:04,102 --> 00:12:06,439 everlasting, flawless, 187 00:12:06,939 --> 00:12:08,274 beautiful. 188 00:12:10,693 --> 00:12:12,653 My subjects don't want a flower. 189 00:12:13,529 --> 00:12:14,905 They want a diamond. 190 00:12:15,406 --> 00:12:16,990 [footsteps approaching] 191 00:12:17,074 --> 00:12:19,077 - Your Highness... - Get your hands off me! 192 00:12:19,993 --> 00:12:23,122 ...this criminal was caught in the scullery pilfering royal supplies. 193 00:12:23,206 --> 00:12:24,498 That's a lie. 194 00:12:33,091 --> 00:12:34,592 Are you one of the bandits 195 00:12:34,675 --> 00:12:37,428 that gather in the forest stealing in the name of the king? 196 00:12:37,511 --> 00:12:38,888 [thief] No, no, Your Majesty. 197 00:12:38,972 --> 00:12:41,724 Not "one of the bandits." I'm the boss. 198 00:12:41,808 --> 00:12:44,477 Loyal to the one true king. 199 00:12:44,560 --> 00:12:47,563 Find his home and burn it to the ground. 200 00:12:47,646 --> 00:12:49,273 Funny thing is, 201 00:12:49,357 --> 00:12:50,417 I don't actually have a home. 202 00:12:50,441 --> 00:12:52,151 Then take him to the dungeon. 203 00:12:52,235 --> 00:12:54,988 - Fill the castle with his cries. - Your Majesty... 204 00:12:56,698 --> 00:12:58,992 I understand the need for justice. 205 00:12:59,075 --> 00:13:00,493 But please, this isn't fair. 206 00:13:05,957 --> 00:13:07,125 What did you say? 207 00:13:08,710 --> 00:13:12,714 The punishment must not exceed the crime, 208 00:13:13,214 --> 00:13:15,537 - and I know my father would... - [Evil Queen] Your father? 209 00:13:16,343 --> 00:13:17,427 Your father? 210 00:13:18,637 --> 00:13:20,264 My father would show mercy. 211 00:13:26,645 --> 00:13:28,688 I'm sorry, my dear. You're right. 212 00:13:29,398 --> 00:13:32,234 This thief stole from me. 213 00:13:32,317 --> 00:13:34,778 So, I will steal from him. 214 00:13:34,861 --> 00:13:38,073 Remove his coat and boots and bind him to the gates to freeze. 215 00:13:38,157 --> 00:13:39,634 You know, is the dungeon still an option? 216 00:13:39,658 --> 00:13:41,118 Take him away! 217 00:13:41,201 --> 00:13:43,453 Wait, he'll perish. Please, Your Majesty. 218 00:13:43,537 --> 00:13:44,538 Snow White! 219 00:13:45,539 --> 00:13:46,540 Here... 220 00:13:47,707 --> 00:13:48,918 look at yourself. 221 00:13:49,709 --> 00:13:51,420 Isn't this what you want? 222 00:13:52,587 --> 00:13:53,713 Go on, 223 00:13:53,797 --> 00:13:55,800 speak to your people. 224 00:13:57,467 --> 00:13:59,678 Your subjects await you, Snow White. 225 00:14:00,387 --> 00:14:03,933 Your pies and your wise words. 226 00:14:04,892 --> 00:14:06,393 What will you tell them, hmm? 227 00:14:07,311 --> 00:14:09,563 That you've made them dessert? 228 00:14:11,607 --> 00:14:12,900 You live in a world of wishes. 229 00:14:14,401 --> 00:14:16,529 Go back to your well, Snow White. 230 00:14:16,612 --> 00:14:18,781 [footsteps receding] 231 00:14:33,338 --> 00:14:36,341 ♪ Little girl at a lonely well ♪ 232 00:14:36,424 --> 00:14:39,469 ♪ With the same little tale to tell ♪ 233 00:14:39,552 --> 00:14:42,347 ♪ Feeling trapped by the walls That hold her ♪ 234 00:14:42,430 --> 00:14:45,475 ♪ Feeling stuck in the story They've told her ♪ 235 00:14:45,558 --> 00:14:48,603 ♪ Another day where she fades away ♪ 236 00:14:48,686 --> 00:14:50,980 ♪ Never daring to disobey ♪ 237 00:14:51,064 --> 00:14:54,025 ♪ So she's dreaming all alone ♪ 238 00:14:54,109 --> 00:14:56,944 ♪ Sharing secrets with the stone ♪ 239 00:14:58,029 --> 00:15:01,282 ♪ My father told me, long ago ♪ 240 00:15:01,366 --> 00:15:04,035 ♪ I braved a bitter storm of snow ♪ 241 00:15:04,119 --> 00:15:09,040 ♪ Is that a girl I'll ever know again? ♪ 242 00:15:10,625 --> 00:15:12,377 ♪ I'm waiting on a wish ♪ 243 00:15:12,460 --> 00:15:15,213 ♪ Beneath a thousand treetops ♪ 244 00:15:15,296 --> 00:15:17,758 ♪ And as the silver sky stops ♪ 245 00:15:17,841 --> 00:15:22,262 ♪ I send a whisper to the water ♪ 246 00:15:22,345 --> 00:15:24,014 ♪ Waiting on a wish ♪ 247 00:15:24,097 --> 00:15:26,642 ♪ Holding out for someday ♪ 248 00:15:26,725 --> 00:15:29,310 ♪ Hoping somehow, some way ♪ 249 00:15:29,394 --> 00:15:33,398 ♪ I'll become my father's daughter ♪ 250 00:15:33,481 --> 00:15:36,192 ♪ I close my eyes and see ♪ 251 00:15:36,276 --> 00:15:39,070 ♪ The girl I'm meant to be ♪ 252 00:15:39,154 --> 00:15:45,118 ♪ Is she a part of me I've yet to find? ♪ 253 00:15:45,201 --> 00:15:47,788 ♪ Wondering, "Will she appear?" ♪ 254 00:15:47,871 --> 00:15:50,916 ♪ Or will I be forever here ♪ 255 00:15:50,999 --> 00:15:52,584 ♪ Waiting on a wish? ♪ 256 00:15:57,589 --> 00:16:00,217 ♪ Little girl by a wild wood ♪ 257 00:16:00,301 --> 00:16:03,053 ♪ How she tries to be someone good ♪ 258 00:16:03,137 --> 00:16:05,764 ♪ But in the shadow The kingdom's caught in ♪ 259 00:16:05,847 --> 00:16:09,101 ♪ Somehow fairness is long forgotten ♪ 260 00:16:09,185 --> 00:16:12,146 ♪ So will she rise or bow her head? ♪ 261 00:16:12,229 --> 00:16:14,898 ♪ Will she lead or just be led? ♪ 262 00:16:14,982 --> 00:16:19,653 ♪ Is she the girl She always said she'd be? ♪ 263 00:16:20,737 --> 00:16:22,448 ♪ I'm waiting on a wish ♪ 264 00:16:22,531 --> 00:16:25,284 ♪ Beneath a thousand treetops ♪ 265 00:16:25,367 --> 00:16:27,744 ♪ And as the silver sky stops ♪ 266 00:16:27,829 --> 00:16:32,249 ♪ I long to leave the walls behind me ♪ 267 00:16:32,333 --> 00:16:33,835 ♪ Waiting on a wish ♪ 268 00:16:33,918 --> 00:16:36,462 ♪ Holding out for someday ♪ 269 00:16:36,545 --> 00:16:39,131 ♪ Hoping somehow, some way ♪ 270 00:16:39,215 --> 00:16:43,260 ♪ There comes a miracle to find me ♪ 271 00:16:43,344 --> 00:16:46,097 ♪ I close my eyes and see ♪ 272 00:16:46,180 --> 00:16:48,933 ♪ The girl I'm meant to be ♪ 273 00:16:49,016 --> 00:16:54,772 ♪ Is she a part of me I've had to hide? ♪ 274 00:16:54,856 --> 00:16:57,400 ♪ Wondering, "Will she appear?" ♪ 275 00:16:57,484 --> 00:17:00,445 ♪ Or will I spend another year ♪ 276 00:17:00,528 --> 00:17:02,071 ♪ Waiting on a wish? ♪ 277 00:17:02,154 --> 00:17:05,241 ♪ They say all you have to do ♪ 278 00:17:05,325 --> 00:17:08,536 ♪ To make your wish come true ♪ 279 00:17:08,620 --> 00:17:12,999 ♪ Is let it echo, echo, echo, echo ♪ 280 00:17:13,583 --> 00:17:16,544 ♪ Your voice will carry through ♪ 281 00:17:16,628 --> 00:17:19,881 ♪ And bring that dream to you ♪ 282 00:17:19,964 --> 00:17:23,301 ♪ Just like an echo, echo, echo ♪ 283 00:17:23,385 --> 00:17:29,141 ♪ Well, I can hear the echo Loud and clear ♪ 284 00:17:29,224 --> 00:17:33,728 ♪ But I'm still waiting here ♪ 285 00:17:36,648 --> 00:17:38,358 [guard] Come on! Move it! 286 00:17:40,235 --> 00:17:41,236 [guard 1] Move! 287 00:17:45,032 --> 00:17:46,033 [guard 1] Shut up! 288 00:17:51,371 --> 00:17:52,455 [gate thuds] 289 00:17:58,712 --> 00:18:00,422 [wind whistling] 290 00:18:06,970 --> 00:18:08,388 It isn't much, but... 291 00:18:21,319 --> 00:18:22,778 Tell me what it's like out there. 292 00:18:23,779 --> 00:18:25,239 Why don't you come and find out? 293 00:18:27,200 --> 00:18:28,326 I can't. 294 00:18:28,409 --> 00:18:30,090 I saw you give it to the queen back there. 295 00:18:31,162 --> 00:18:32,205 You seem brave enough. 296 00:18:32,913 --> 00:18:33,956 Brave? 297 00:18:34,498 --> 00:18:36,542 [guard shouting indistinctly] 298 00:18:36,625 --> 00:18:38,669 You have to go. Run. 299 00:18:39,337 --> 00:18:40,671 - Thank you. - Go. 300 00:18:50,806 --> 00:18:52,391 ♪ Waiting on a wish ♪ 301 00:18:57,856 --> 00:19:02,318 ♪ Beyond a whisper to the water ♪ 302 00:19:02,401 --> 00:19:04,028 ♪ Waiting on a wish ♪ 303 00:19:04,112 --> 00:19:06,865 ♪ Is it almost someday? ♪ 304 00:19:06,948 --> 00:19:09,533 ♪ Can I somehow, some way ♪ 305 00:19:09,617 --> 00:19:14,538 ♪ Learn to be my father's daughter? ♪ 306 00:19:16,833 --> 00:19:19,503 ♪ Someone who could fin'lly start ♪ 307 00:19:19,586 --> 00:19:22,255 ♪ Start speaking with a fearless heart ♪ 308 00:19:23,131 --> 00:19:25,425 ♪ Someone who just might be brave ♪ 309 00:19:25,509 --> 00:19:30,013 ♪ Someone no one needs to save ♪ 310 00:19:30,930 --> 00:19:33,683 ♪ Well, I can always dream ♪ 311 00:19:33,767 --> 00:19:35,435 ♪ But then... ♪ 312 00:19:35,519 --> 00:19:39,188 ♪ I wake up and it's me again ♪ 313 00:19:41,024 --> 00:19:42,692 ♪ Waiting on a wish ♪ 314 00:19:47,239 --> 00:19:49,658 ♪ Waiting on a wish ♪ 315 00:19:54,663 --> 00:20:00,669 ♪ Waiting on a wish ♪ 316 00:20:09,970 --> 00:20:12,681 Magic Mirror on the wall, 317 00:20:13,182 --> 00:20:15,434 who is the fairest of them all? 318 00:20:17,770 --> 00:20:20,147 Famed is thy beauty, Majesty. 319 00:20:20,647 --> 00:20:21,648 But wait, 320 00:20:22,441 --> 00:20:25,152 a lovely maiden I now behold 321 00:20:25,235 --> 00:20:27,529 awakened to the world. 322 00:20:27,613 --> 00:20:30,407 Nothing can hide her gentle grace, 323 00:20:30,490 --> 00:20:32,201 for I see 324 00:20:32,284 --> 00:20:35,538 she is more fair than thee. 325 00:20:35,621 --> 00:20:36,622 No! 326 00:20:38,833 --> 00:20:40,042 Huntsman? 327 00:20:40,543 --> 00:20:41,752 Your Majesty. 328 00:20:41,836 --> 00:20:44,088 Take Snow White far into the forest. 329 00:20:44,171 --> 00:20:48,133 Find a secluded glade where she can pick apples, 330 00:20:48,217 --> 00:20:49,635 and there, 331 00:20:50,386 --> 00:20:53,180 my faithful Huntsman, 332 00:20:54,139 --> 00:20:55,140 kill her. 333 00:20:56,058 --> 00:20:57,059 But, 334 00:20:57,768 --> 00:20:58,978 Majesty, 335 00:20:59,061 --> 00:21:00,730 she's just a girl. 336 00:21:01,772 --> 00:21:03,691 And I'm your queen. 337 00:21:05,025 --> 00:21:07,153 It was Snow White who set the bandit free. 338 00:21:07,237 --> 00:21:09,114 She's plotting against me. 339 00:21:10,823 --> 00:21:11,991 Now, tell me, 340 00:21:12,992 --> 00:21:14,660 are you against me, too? 341 00:21:17,038 --> 00:21:18,999 - Are you? Yes or no? - [stammers] 342 00:21:19,665 --> 00:21:20,666 No, 343 00:21:21,167 --> 00:21:22,168 Majesty. 344 00:21:29,175 --> 00:21:30,635 [Evil Queen] Take her to the forest. 345 00:21:31,427 --> 00:21:32,428 Kill her. 346 00:21:33,679 --> 00:21:34,931 Cut out her heart. 347 00:21:36,266 --> 00:21:37,684 Put it in this box. 348 00:21:38,143 --> 00:21:39,602 On your return, 349 00:21:40,561 --> 00:21:43,564 you will have anything your heart desires. 350 00:21:51,281 --> 00:21:52,282 [sighs] 351 00:21:59,540 --> 00:22:00,541 [chuckles] 352 00:22:12,928 --> 00:22:14,430 Would you like one? 353 00:22:24,356 --> 00:22:25,566 You're very kind. 354 00:22:27,109 --> 00:22:28,110 It's getting late. 355 00:22:35,117 --> 00:22:36,452 [crows caw] 356 00:22:36,535 --> 00:22:38,537 [thunder booms] 357 00:22:40,456 --> 00:22:41,457 [blade rings] 358 00:22:47,504 --> 00:22:48,505 Why? 359 00:22:50,925 --> 00:22:51,926 Why? 360 00:22:52,009 --> 00:22:54,553 [breathes heavily] 361 00:22:59,516 --> 00:23:01,769 [both panting] 362 00:23:01,853 --> 00:23:03,771 You must flee into the woods. 363 00:23:03,855 --> 00:23:05,373 The queen is mad. She'll stop at nothing. 364 00:23:05,397 --> 00:23:06,733 I can't leave the kingdom. 365 00:23:06,816 --> 00:23:08,485 She is evil, child. 366 00:23:09,193 --> 00:23:10,194 She's a liar. 367 00:23:11,112 --> 00:23:13,406 You were never told the truth about your father. 368 00:23:14,156 --> 00:23:15,282 Go! 369 00:23:16,200 --> 00:23:18,620 - But what about my father? - Go. Please! 370 00:23:18,703 --> 00:23:20,788 Before I change my mind! 371 00:23:24,626 --> 00:23:25,627 Go! 372 00:23:29,005 --> 00:23:30,423 [branches crackle] 373 00:23:30,507 --> 00:23:31,799 [grunting] 374 00:23:38,181 --> 00:23:39,682 - [screeches] - [screams] 375 00:23:43,228 --> 00:23:44,562 [bats chirping] 376 00:23:49,609 --> 00:23:52,487 [grunting] 377 00:23:53,821 --> 00:23:55,823 [low rumbling] 378 00:23:58,326 --> 00:23:59,744 [gasps] 379 00:23:59,828 --> 00:24:01,746 [roaring] 380 00:24:07,210 --> 00:24:10,547 [screaming] 381 00:24:19,472 --> 00:24:21,474 [gasping] 382 00:24:24,311 --> 00:24:26,063 - [grunts] - [twig breaks] 383 00:24:31,985 --> 00:24:34,572 [faint growling] 384 00:24:59,430 --> 00:25:01,432 [sniffing] 385 00:25:22,661 --> 00:25:24,622 [animals chittering] 386 00:25:56,530 --> 00:25:58,532 [bird singing] 387 00:26:43,452 --> 00:26:45,454 [rabbit grunts] 388 00:27:00,344 --> 00:27:01,345 Hello? 389 00:27:05,933 --> 00:27:07,352 Is there anybody here? 390 00:27:18,488 --> 00:27:19,905 [coos] 391 00:27:30,666 --> 00:27:31,709 [chuckles] 392 00:27:55,901 --> 00:27:57,736 [rabbit yawning] 393 00:28:09,122 --> 00:28:10,541 [footfalls] 394 00:28:10,624 --> 00:28:13,502 ♪ Heigh-ho ♪ 395 00:28:13,585 --> 00:28:16,087 ♪ Heigh-ho ♪ 396 00:28:16,171 --> 00:28:18,590 - ♪ Heigh-ho ♪ - ♪ Heigh-ho ♪ 397 00:28:18,674 --> 00:28:21,593 ♪ Heigh-ho ♪ 398 00:28:21,677 --> 00:28:26,139 ♪ Heigh-ho, heigh-ho It's off to work we go ♪ 399 00:28:26,222 --> 00:28:27,391 ♪ It's rise and shine ♪ 400 00:28:27,474 --> 00:28:28,517 ♪ And stay in line! ♪ 401 00:28:28,600 --> 00:28:33,146 ♪ Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho, heigh-ho ♪ 402 00:28:33,230 --> 00:28:35,357 ♪ We heard the rooster crow ♪ 403 00:28:35,441 --> 00:28:36,567 ♪ All dressed and fed ♪ 404 00:28:36,650 --> 00:28:37,693 ♪ Full speed ahead ♪ 405 00:28:37,776 --> 00:28:39,570 ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪ 406 00:28:40,196 --> 00:28:42,406 - A splendid day to say ♪ - ♪ Achoo! ♪ 407 00:28:42,489 --> 00:28:43,740 - Oh, my! - Gesundheit. 408 00:28:43,824 --> 00:28:44,575 Why, thank you. 409 00:28:44,658 --> 00:28:46,994 ♪ Do ya know what I'm allergic to? ♪ 410 00:28:47,078 --> 00:28:48,829 ♪ This sorry sack of chumps ♪ 411 00:28:48,912 --> 00:28:51,332 ♪ Ah, why don't you shut it, Grumps! ♪ 412 00:28:51,915 --> 00:28:54,126 ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪ 413 00:28:54,210 --> 00:28:56,503 ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪ 414 00:28:56,587 --> 00:29:00,174 ♪ Heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho, heigh-hum ♪ 415 00:29:00,257 --> 00:29:03,219 ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪ 416 00:29:03,302 --> 00:29:05,429 ♪ It's off to work we go ♪ 417 00:29:05,512 --> 00:29:07,681 ♪ I function best on a full night's rest ♪ 418 00:29:07,765 --> 00:29:11,728 ♪ And so, it's back to bed I go ♪ 419 00:29:11,811 --> 00:29:12,603 Hello? 420 00:29:12,687 --> 00:29:13,730 ♪ I'm sleepy ♪ 421 00:29:13,813 --> 00:29:15,272 ♪ Yeah, we know! ♪ 422 00:29:15,356 --> 00:29:17,566 ♪ And the more we talk The less we walk ♪ 423 00:29:17,650 --> 00:29:18,693 ♪ Let's go! ♪ 424 00:29:18,776 --> 00:29:19,902 ♪ Heigh-ho ♪ 425 00:29:22,488 --> 00:29:23,489 ♪ Deep in the dark ♪ 426 00:29:23,573 --> 00:29:26,909 ♪ Our magic will mark A spot where the sparkle starts to shine ♪ 427 00:29:26,993 --> 00:29:29,328 ♪ There's gems in the land So hold up your hand ♪ 428 00:29:29,411 --> 00:29:31,581 ♪ As light so brightly fills the mine ♪ 429 00:29:31,664 --> 00:29:34,208 - ♪ Now quick, better climb 'n dig ♪ - ♪ For a diamond ♪ 430 00:29:34,291 --> 00:29:35,960 ♪ Get your rear in gear ♪ 431 00:29:43,635 --> 00:29:44,802 ♪ Now yank up your socks ♪ 432 00:29:44,886 --> 00:29:46,012 ♪ Let's rip at the rocks ♪ 433 00:29:46,095 --> 00:29:47,597 ♪ And as we swing ♪ 434 00:29:47,680 --> 00:29:49,766 ♪ We always sing ♪ 435 00:29:49,849 --> 00:29:52,101 ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪ 436 00:29:52,185 --> 00:29:54,812 ♪ The highest high I know ♪ 437 00:29:54,896 --> 00:29:56,981 ♪ Is when we dig Up rocks this big ♪ 438 00:29:57,064 --> 00:30:00,527 ♪ And so My smile starts to grow ♪ 439 00:30:00,610 --> 00:30:01,861 - ♪ I glow! ♪ - [Grumpy] Ugh! 440 00:30:01,944 --> 00:30:03,905 - ♪ I'm happy! ♪ - ♪ Yeah, we know! ♪ 441 00:30:03,989 --> 00:30:06,324 ♪ You make me sick A bucket, quick! ♪ 442 00:30:06,408 --> 00:30:07,492 ♪ Uh-oh! ♪ 443 00:30:07,575 --> 00:30:08,826 ♪ Heigh-ho ♪ 444 00:30:08,911 --> 00:30:13,415 ♪ We dig, dig, dig, dig, dig, dig Dig from early morn till night ♪ 445 00:30:13,498 --> 00:30:17,920 ♪ We dig, dig, dig, dig, dig, dig Dig up everything in sight ♪ 446 00:30:18,003 --> 00:30:20,380 ♪ We dig up diamonds by the score ♪ 447 00:30:20,463 --> 00:30:21,548 ♪ A thousand rubies ♪ 448 00:30:21,631 --> 00:30:22,966 ♪ Sometimes more! ♪ 449 00:30:23,050 --> 00:30:24,968 ♪ It's the sparkly stuff we're digging for ♪ 450 00:30:25,052 --> 00:30:26,929 ♪ We dig, dig, dig-a-dig, dig ♪ 451 00:30:29,347 --> 00:30:30,766 [gasps, exclaims] 452 00:30:36,188 --> 00:30:37,189 [gasps] 453 00:30:41,026 --> 00:30:42,027 [grunts] 454 00:30:44,738 --> 00:30:46,907 [miners grunting] 455 00:30:50,411 --> 00:30:51,412 [growls] 456 00:30:57,209 --> 00:31:00,212 [all exclaiming] 457 00:31:01,464 --> 00:31:02,965 [mouse squeaks] 458 00:31:03,048 --> 00:31:05,884 [metal tinkling] 459 00:31:05,968 --> 00:31:08,346 ♪ Heigh-ho ♪ 460 00:31:08,429 --> 00:31:10,389 ♪ Heigh-ho ♪ 461 00:31:10,473 --> 00:31:11,974 ♪ Heigh-ho ♪ 462 00:31:12,057 --> 00:31:14,477 - ♪ Heigh-ho ♪ - ♪ Heigh-ho ♪ 463 00:31:14,560 --> 00:31:16,604 ♪ Heigh-ho ♪ 464 00:31:16,687 --> 00:31:18,814 ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪ 465 00:31:18,897 --> 00:31:20,774 ♪ It's home from work we go ♪ 466 00:31:21,275 --> 00:31:22,276 ♪ Day's over, gang! ♪ 467 00:31:22,360 --> 00:31:23,628 - ♪ We're done? ♪ - ♪ Hot dang! ♪ 468 00:31:23,652 --> 00:31:25,738 ♪ Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho ♪ 469 00:31:25,821 --> 00:31:28,074 ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪ 470 00:31:28,157 --> 00:31:30,409 ♪ Sing out, fortissimo ♪ 471 00:31:30,493 --> 00:31:31,828 ♪ Oh, dear, oh, my ♪ 472 00:31:31,911 --> 00:31:33,955 ♪ Do you mind if I lay low ♪ 473 00:31:34,038 --> 00:31:37,583 ♪ See, sometimes I get so... Get so... ♪ 474 00:31:37,666 --> 00:31:40,086 - ♪ He's bashful! ♪ - ♪ Yeah, we know! ♪ 475 00:31:40,169 --> 00:31:42,255 ♪ Well, move your tail Let's hit the trail ♪ 476 00:31:42,338 --> 00:31:43,757 ♪ Don't drag your feet ♪ 477 00:31:43,840 --> 00:31:44,841 ♪ It's time to eat! ♪ 478 00:31:44,924 --> 00:31:46,110 - ♪ We'll sleep ♪ - ♪ Amen! ♪ 479 00:31:46,134 --> 00:31:47,176 ♪ Arise and then ♪ 480 00:31:47,260 --> 00:31:51,222 ♪ It's off to work we go again ♪ 481 00:31:51,305 --> 00:31:52,807 ♪ Heigh-ho ♪ 482 00:31:52,891 --> 00:31:53,892 ♪ Heigh-ho ♪ 483 00:31:53,975 --> 00:31:55,059 ♪ Heigh-ho ♪ 484 00:31:55,143 --> 00:31:57,646 - ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪ - ♪ Heigh-ho ♪ 485 00:31:57,729 --> 00:31:58,831 - ♪ Heigh-ho ♪ - ♪ Heigh-ho ♪ 486 00:31:58,855 --> 00:31:59,999 - ♪ Heigh-ho ♪ - ♪ Heigh-ho ♪ 487 00:32:00,023 --> 00:32:01,125 - ♪ Heigh-ho ♪ - ♪ Heigh-ho ♪ 488 00:32:01,149 --> 00:32:02,358 - ♪ Heigh-ho ♪ - ♪ Heigh-ho ♪ 489 00:32:02,442 --> 00:32:03,568 - ♪ Heigh-ho ♪ - ♪ Heigh-ho ♪ 490 00:32:03,652 --> 00:32:05,404 ♪ Heigh-ho, heigh-ho! ♪ 491 00:32:05,487 --> 00:32:07,697 - [Doc sighs] - [Grumpy] Easy with that door, Doc. 492 00:32:07,781 --> 00:32:09,240 [Happy] Home sweet home. 493 00:32:09,324 --> 00:32:12,327 [Doc] It is indeed exceptional to be back at our place of habitation. 494 00:32:12,411 --> 00:32:14,052 [Sneezy] Is it me or is it dusty in here? 495 00:32:14,120 --> 00:32:15,789 - [sneezes] - [Grumpy/Sleepy] It's you. 496 00:32:15,872 --> 00:32:17,707 [sighing and grunting] 497 00:32:17,791 --> 00:32:19,501 - [Grumpy grunts] - [Happy chuckles] 498 00:32:19,584 --> 00:32:21,426 - [Sleepy yawns] - [Happy] Can't wait to floss. 499 00:32:26,883 --> 00:32:28,260 [gasps] 500 00:32:28,343 --> 00:32:30,345 [exclaiming] 501 00:32:30,429 --> 00:32:31,930 It's a... It's a... 502 00:32:32,013 --> 00:32:33,182 It's a... [snores] 503 00:32:33,265 --> 00:32:34,266 What? 504 00:32:34,308 --> 00:32:35,517 He did it again. 505 00:32:35,600 --> 00:32:36,685 Narcoleptic cataplexy. 506 00:32:36,768 --> 00:32:38,687 I thought he just... [sneezes] 507 00:32:38,770 --> 00:32:40,105 fell asleep when he was worried. 508 00:32:40,189 --> 00:32:42,191 What's there to be worried about? 509 00:32:42,607 --> 00:32:44,234 [gasping] 510 00:32:45,444 --> 00:32:47,654 - [screaming] - [Happy] Time to worry! 511 00:32:48,322 --> 00:32:49,443 [Sneezy] Barricade the door! 512 00:32:53,702 --> 00:32:55,370 [Bashful] Guys, where's Dopey? 513 00:33:00,167 --> 00:33:01,168 Don't move. 514 00:33:01,251 --> 00:33:02,461 Ogres smell fear. 515 00:33:02,544 --> 00:33:04,338 [Grumpy] It's not an ogre. It's a phantasm. 516 00:33:04,421 --> 00:33:05,565 [Happy] Should he crouch and hide? 517 00:33:05,590 --> 00:33:06,966 Or make himself big and roar? 518 00:33:07,049 --> 00:33:08,383 [Doc] Depends what kind of ogre. 519 00:33:08,467 --> 00:33:09,594 [Grumpy] It's not an ogre! 520 00:33:09,677 --> 00:33:10,803 [Bashful] It's a demon goat. 521 00:33:10,886 --> 00:33:12,197 [Sneezy] Don't look it in the eyes. 522 00:33:12,221 --> 00:33:13,764 [Doc] If you see ectoplasm, 523 00:33:13,848 --> 00:33:15,933 - don't touch it. - [Sneezy] Is it floating? 524 00:33:16,016 --> 00:33:17,518 [Bashful] Be careful, Dopey. 525 00:33:30,698 --> 00:33:32,575 [gasps and screams] 526 00:33:32,658 --> 00:33:34,744 [miners clamoring] 527 00:33:34,827 --> 00:33:37,747 - [running footsteps] - [panicked chatter] 528 00:33:37,830 --> 00:33:39,039 [door shuts] 529 00:33:54,555 --> 00:33:55,848 Don't be afraid. 530 00:33:58,977 --> 00:34:00,145 It's all right. 531 00:34:03,857 --> 00:34:05,316 I only wanted to meet you. 532 00:34:09,570 --> 00:34:10,696 What's your name? 533 00:34:14,325 --> 00:34:15,576 Don't you speak? 534 00:34:15,661 --> 00:34:17,412 [Grumpy] Let's take back our friend! 535 00:34:17,495 --> 00:34:19,205 [miners yelling] 536 00:34:19,289 --> 00:34:21,082 Wait, wait. Please. 537 00:34:21,166 --> 00:34:22,876 - Why... - It's a human. 538 00:34:23,459 --> 00:34:25,253 Well, yes. What did you think I was? 539 00:34:25,336 --> 00:34:26,379 - Nothing. - Ghost. 540 00:34:27,172 --> 00:34:28,858 - But where did you come from? - [Bashful] Are you hungry? 541 00:34:28,882 --> 00:34:29,966 Can we be friends? 542 00:34:30,050 --> 00:34:31,176 What's your name? 543 00:34:31,259 --> 00:34:32,695 [Grumpy] Why is everyone being so cordial? 544 00:34:32,719 --> 00:34:35,931 The only human things that come into the forest anymore are bandits 545 00:34:36,014 --> 00:34:38,892 - who claim to fight in the king's name. - What? 546 00:34:38,975 --> 00:34:41,395 You're in trouble with the law, aren't ya? 547 00:34:42,938 --> 00:34:43,855 Hmm? 548 00:34:43,939 --> 00:34:45,524 - I'd better go. - Told ya. 549 00:34:45,607 --> 00:34:47,835 - No, no, no. Wait, wait. Hold on. - [Grumpy] Let her leave. 550 00:34:47,859 --> 00:34:50,028 Well, at least tell us who you are. 551 00:34:50,111 --> 00:34:51,238 - [Happy] Yeah. - [Doc] Yes. 552 00:34:51,322 --> 00:34:52,989 My name is Snow White. 553 00:34:56,410 --> 00:34:58,495 - Snow White? - [Bashful] The princess? 554 00:34:58,579 --> 00:34:59,663 I say it's a trap. 555 00:34:59,746 --> 00:35:00,747 But she needs our help. 556 00:35:00,831 --> 00:35:04,061 - [Grumpy] Anyone still think she's a ghost? - Wait, wait, wait. Where are you going? 557 00:35:04,085 --> 00:35:06,128 As far away from the castle as possible. 558 00:35:06,212 --> 00:35:08,214 - [Grumpy] That's not good enough. - [Doc] But why? 559 00:35:11,467 --> 00:35:13,552 The truth is, the queen tried to kill me. 560 00:35:13,635 --> 00:35:16,055 - [Bashful gasps] - She really tried to kill you? 561 00:35:16,138 --> 00:35:17,389 Well, that's terrible. 562 00:35:17,473 --> 00:35:20,309 It's also exactly why you have to leave. 563 00:35:20,392 --> 00:35:22,745 You should stay here until you figure out where you're gonna go. 564 00:35:22,770 --> 00:35:25,106 - What? - I think that's a wonderful idea. 565 00:35:25,189 --> 00:35:26,190 [Grumpy] Now, hold on. 566 00:35:26,273 --> 00:35:28,650 A human shows up in this cottage for the first time 567 00:35:28,735 --> 00:35:30,069 in 275 years 568 00:35:30,152 --> 00:35:31,528 and you ask her to stay? 569 00:35:31,612 --> 00:35:33,114 Did he just say 570 00:35:33,197 --> 00:35:34,907 275 years? 571 00:35:34,991 --> 00:35:37,619 274, to be precise. 572 00:35:37,702 --> 00:35:39,370 We're as old as the trees. 573 00:35:39,912 --> 00:35:42,540 My parents always said this forest was a magical place. 574 00:35:42,624 --> 00:35:45,585 And I've always said that humans cause nothing but trouble. 575 00:35:45,668 --> 00:35:47,253 I'm sorry. I don't know your name. 576 00:35:48,087 --> 00:35:50,882 Allow me to introduce in alphabetical order. 577 00:35:50,965 --> 00:35:52,592 Bashful. Dopey. 578 00:35:52,675 --> 00:35:54,135 Grumpy. Happy. 579 00:35:54,218 --> 00:35:55,595 Sleepy. Sneezy. 580 00:35:55,678 --> 00:35:57,054 And I'm Doc. 581 00:35:57,138 --> 00:36:00,016 You said we were doing reverse alphabetical order this time. 582 00:36:00,099 --> 00:36:01,476 That was last time. 583 00:36:01,559 --> 00:36:03,019 So, in reverse order, 584 00:36:03,102 --> 00:36:06,022 it's Sneezy, Sleepy, Happy, Grumpy, Dopey, Doc, and Bashful. 585 00:36:06,105 --> 00:36:07,815 Well, I'll be. 586 00:36:07,899 --> 00:36:09,317 How did she do that? 587 00:36:09,401 --> 00:36:12,112 My mother always taught me that it was important to learn a name. 588 00:36:12,195 --> 00:36:14,614 Well, in order of the longest toes to the shortest toes, 589 00:36:14,697 --> 00:36:16,074 I have the longest toes. 590 00:36:17,909 --> 00:36:18,910 If that helps. 591 00:36:19,286 --> 00:36:22,497 And what exactly do you do out here in the forest? 592 00:36:22,580 --> 00:36:25,583 Oh. Well, it's our job to mine the mines. 593 00:36:25,667 --> 00:36:27,252 You'd be amazed at what you can find. 594 00:36:27,335 --> 00:36:29,171 Sparkling rocks of every kind. 595 00:36:29,254 --> 00:36:30,713 A place where magic still abides. 596 00:36:30,797 --> 00:36:32,841 Not for long if she resides! 597 00:36:32,925 --> 00:36:34,342 Look at the time. 598 00:36:36,511 --> 00:36:40,640 The important thing is that Snow White is out of harm's way at our address. 599 00:36:40,723 --> 00:36:42,017 - Right, fellas? - [Sneezy] Yeah. 600 00:36:42,392 --> 00:36:43,769 - Absolutely. - Objection. 601 00:36:43,852 --> 00:36:45,688 - Noted. Just ignore him. - [Sleepy snoring] 602 00:36:46,313 --> 00:36:48,231 [thunder booms] 603 00:36:51,819 --> 00:36:53,278 Maybe I'll just stay for one night. 604 00:36:53,361 --> 00:36:55,155 One night. Then she leaves. 605 00:36:55,238 --> 00:36:57,533 - You can come here. - What size are your slippers? 606 00:36:57,616 --> 00:36:59,993 - I love slumber parties. - We got some spare upstairs. 607 00:37:00,077 --> 00:37:01,954 [Doc] You'll be safe from the queen here. 608 00:37:02,037 --> 00:37:03,539 [thunder booms] 609 00:37:04,081 --> 00:37:06,374 [thunderclap] 610 00:37:09,837 --> 00:37:12,297 Magic Mirror on the wall, 611 00:37:13,090 --> 00:37:16,594 who's the fairest one of all? 612 00:37:16,677 --> 00:37:19,638 Far beyond the castle wall, 613 00:37:19,722 --> 00:37:22,475 somewhere in the woods dwells 614 00:37:23,016 --> 00:37:24,935 Snow White, 615 00:37:25,018 --> 00:37:27,146 fairest one of all. 616 00:37:27,230 --> 00:37:28,147 No. 617 00:37:28,231 --> 00:37:31,067 I am only bound by what is true. 618 00:37:31,150 --> 00:37:33,569 The fairest lives. 619 00:37:33,652 --> 00:37:36,155 She is not you. 620 00:37:36,947 --> 00:37:39,575 [mysterious whispering] 621 00:37:55,299 --> 00:37:57,761 ♪ Seems we've hit a little hiccup ♪ 622 00:37:58,720 --> 00:38:01,055 ♪ Someone made a little mess ♪ 623 00:38:01,723 --> 00:38:04,768 ♪ And who, of course, is here to pick up ♪ 624 00:38:04,851 --> 00:38:06,310 ♪ The pieces? ♪ 625 00:38:07,520 --> 00:38:09,230 ♪ One guess ♪ 626 00:38:09,313 --> 00:38:12,275 ♪ So, what's the treatment For a traitor? ♪ 627 00:38:12,776 --> 00:38:16,070 ♪ This craven coward of a man? ♪ 628 00:38:16,613 --> 00:38:18,114 ♪ Diminish him ♪ 629 00:38:18,782 --> 00:38:21,075 ♪ Then finish him ♪ 630 00:38:21,660 --> 00:38:23,662 ♪ Because, well ♪ 631 00:38:24,829 --> 00:38:26,205 ♪ I can ♪ 632 00:38:30,460 --> 00:38:32,837 You dare to disobey me? 633 00:38:32,921 --> 00:38:35,048 I don't deserve mercy. 634 00:38:35,131 --> 00:38:37,551 But if there's a drop of it in your heart, 635 00:38:37,634 --> 00:38:39,178 I beseech you, 636 00:38:40,345 --> 00:38:41,638 show it to her. 637 00:38:47,186 --> 00:38:49,188 ♪ Perhaps I've been a bit confusing ♪ 638 00:38:49,271 --> 00:38:50,980 ♪ But I've no need for your advice ♪ 639 00:38:51,065 --> 00:38:53,108 ♪ In fact, I find it quite amusing ♪ 640 00:38:53,192 --> 00:38:54,859 ♪ Telling me to play nice! ♪ 641 00:38:54,943 --> 00:38:57,196 ♪ Well, nice will only get you nowhere ♪ 642 00:38:57,279 --> 00:38:59,114 ♪ Nice won't get the doing done ♪ 643 00:38:59,198 --> 00:39:01,408 ♪ Ambitious girls must be vicious girls ♪ 644 00:39:01,491 --> 00:39:03,202 ♪ And, boy, they have fun! ♪ 645 00:39:03,285 --> 00:39:06,121 ♪ This is gonna be fun! ♪ 646 00:39:06,205 --> 00:39:10,793 ♪ All is fair when you wear the crown ♪ 647 00:39:10,876 --> 00:39:13,545 ♪ To be the queen Means you do as you please ♪ 648 00:39:14,463 --> 00:39:16,548 ♪ I could spare you ♪ 649 00:39:16,631 --> 00:39:18,633 ♪ Or tear you right down ♪ 650 00:39:18,718 --> 00:39:21,887 ♪ On a whim I can bring the world to its knees ♪ 651 00:39:21,971 --> 00:39:24,181 ♪ Now, I could forgive, even forget ♪ 652 00:39:24,264 --> 00:39:26,516 ♪ Let you live, you'd be all set ♪ 653 00:39:26,601 --> 00:39:28,310 ♪ But to start, I don't have the heart ♪ 654 00:39:28,393 --> 00:39:29,770 ♪ As you might recall ♪ 655 00:39:29,854 --> 00:39:34,316 ♪ So, darling, all is fair ♪ 656 00:39:34,399 --> 00:39:37,445 ♪ When you're the fairest of all ♪ 657 00:39:41,782 --> 00:39:44,034 ♪ Now, perhaps you have heard that ♪ 658 00:39:44,118 --> 00:39:47,455 ♪ The truest of beauty Will shine from inside ♪ 659 00:39:47,538 --> 00:39:49,915 ♪ Well, if somebody said that ♪ 660 00:39:49,999 --> 00:39:51,376 ♪ Somebody lied ♪ 661 00:39:51,459 --> 00:39:53,503 ♪ It's the gold and the glitter ♪ 662 00:39:53,586 --> 00:39:56,339 ♪ And the gems and the jewels ♪ 663 00:39:56,839 --> 00:39:58,216 ♪ Beauty means power ♪ 664 00:39:58,299 --> 00:40:02,970 ♪ Means I write the rules ♪ 665 00:40:03,053 --> 00:40:05,223 ♪ All is fair ♪ 666 00:40:05,306 --> 00:40:08,434 ♪ When you wear the crown ♪ 667 00:40:08,518 --> 00:40:11,646 - ♪ So who would dare stand in my way? ♪ - ♪ Stand in her way ♪ 668 00:40:11,729 --> 00:40:13,856 ♪ Now, beware ♪ 669 00:40:13,940 --> 00:40:15,316 ♪ If you let me down ♪ 670 00:40:15,400 --> 00:40:16,817 ♪ Down, down, down ♪ 671 00:40:16,902 --> 00:40:19,088 - ♪ In the dungeon you'll stay ♪ - ♪ In the dungeon you'll stay ♪ 672 00:40:19,112 --> 00:40:20,864 ♪ But if you get the deed finally done ♪ 673 00:40:20,947 --> 00:40:22,824 ♪ I'll proceed, second to none ♪ 674 00:40:22,908 --> 00:40:25,118 ♪ With no doubt when I'm calling out ♪ 675 00:40:25,201 --> 00:40:27,243 - ♪ "Mirror on the wall" ♪ - ♪ Mirror on the wall ♪ 676 00:40:27,703 --> 00:40:30,832 ♪ "Tell me, who is fair? ♪ 677 00:40:30,916 --> 00:40:34,210 ♪ Who is fair beyond compare?" ♪ 678 00:40:34,294 --> 00:40:40,592 ♪ It's gonna be me that you declare ♪ 679 00:40:40,676 --> 00:40:42,969 Captain, search the forest. 680 00:40:43,469 --> 00:40:45,013 Find Snow White 681 00:40:45,096 --> 00:40:48,600 and don't come back without her. 682 00:40:51,562 --> 00:40:55,023 ♪ All is fair ♪ 683 00:40:55,566 --> 00:40:58,985 ♪ When you're the fairest ♪ 684 00:40:59,069 --> 00:41:01,196 - ♪ Of all ♪ - ♪ Mirror on the wall ♪ 685 00:41:01,279 --> 00:41:03,198 ♪ Who's the fairest of them all? ♪ 686 00:41:07,286 --> 00:41:09,205 - [Grumpy] It's not fair. - [animals chittering] 687 00:41:09,955 --> 00:41:12,208 It's the morning, and she's still here. 688 00:41:12,291 --> 00:41:14,210 They'll come looking for her, 689 00:41:14,293 --> 00:41:16,503 and when they find her... 690 00:41:16,587 --> 00:41:18,339 [croaks] 691 00:41:18,422 --> 00:41:20,257 What do you have to say about that? 692 00:41:20,341 --> 00:41:22,968 - Now, Grumpy, you know Dopey doesn't talk. - [Sleepy snoring] 693 00:41:23,052 --> 00:41:24,095 Because he's a dope! 694 00:41:24,178 --> 00:41:26,180 Just because his name is Dopey 695 00:41:26,263 --> 00:41:28,682 doesn't mean he's actually a dope. 696 00:41:28,765 --> 00:41:30,851 Of course that's the reason. 697 00:41:30,935 --> 00:41:33,980 Same as how you're called Happy because you're happy. 698 00:41:34,063 --> 00:41:37,024 And I'm called Grumpy because I'm... I'm... 699 00:41:37,817 --> 00:41:39,110 misunderstood. 700 00:41:40,027 --> 00:41:41,403 [yelps] 701 00:41:41,487 --> 00:41:42,780 - Ow! - [gasps] 702 00:41:42,864 --> 00:41:44,198 [Grumpy] Shish kebabs! 703 00:41:44,281 --> 00:41:47,118 - Huh? - [sighs, grunts] 704 00:41:47,201 --> 00:41:48,244 [Sleepy snoring] 705 00:41:48,327 --> 00:41:49,620 Here you go. 706 00:41:49,704 --> 00:41:51,038 [grunts] Hey! 707 00:41:51,122 --> 00:41:53,791 Guys, let's all just try to be friends. 708 00:41:54,416 --> 00:41:55,417 [chair creaks] 709 00:41:56,543 --> 00:41:58,170 - [all clamoring] - Ow. Stop. 710 00:41:59,005 --> 00:42:01,007 Hey! Yippee ki-yay! 711 00:42:01,090 --> 00:42:02,174 [Happy groans] 712 00:42:03,134 --> 00:42:04,802 - You're toast, mister! - Aha! 713 00:42:06,971 --> 00:42:07,805 Come here! 714 00:42:07,889 --> 00:42:09,181 [Doc] Settle down. 715 00:42:09,974 --> 00:42:11,601 [Grumpy] I'm gonna get your long toe! 716 00:42:11,684 --> 00:42:13,102 [Happy] Grumpy, that tickles! 717 00:42:14,396 --> 00:42:15,813 Oh... [grunts] 718 00:42:15,897 --> 00:42:17,482 - [Happy] Oh, my foot! [groans] - Huh? 719 00:42:18,691 --> 00:42:19,692 [yells] 720 00:42:21,361 --> 00:42:22,279 Oh, no! 721 00:42:22,362 --> 00:42:24,531 - Pepper! - [Sneezy groaning] 722 00:42:24,614 --> 00:42:26,991 - [gasping] - [Doc] He's gonna blow. 723 00:42:27,074 --> 00:42:28,075 Achoo! 724 00:42:33,331 --> 00:42:34,916 [all gasp] 725 00:42:37,377 --> 00:42:39,046 [all laughing] 726 00:42:39,129 --> 00:42:40,130 [Bashful] Dopey, 727 00:42:40,213 --> 00:42:42,049 breakfast is supposed to go in your mouth. 728 00:42:42,674 --> 00:42:44,634 Not on your head! [laughing] 729 00:42:45,802 --> 00:42:47,304 [Bashful] Isn't life gruel? 730 00:42:47,387 --> 00:42:48,889 You get it? Gruel! 731 00:42:48,972 --> 00:42:50,598 [laughing continues] 732 00:42:53,018 --> 00:42:54,186 [door opens] 733 00:43:02,152 --> 00:43:03,737 Are you all right? 734 00:43:07,449 --> 00:43:09,159 Makes you want to run and hide. 735 00:43:14,247 --> 00:43:15,916 Are you afraid to speak? 736 00:43:19,294 --> 00:43:20,295 Oh. 737 00:43:23,006 --> 00:43:25,384 Well, then, maybe we can start with something small. 738 00:43:25,468 --> 00:43:28,178 When I was a little girl, my mother taught me how to whistle. 739 00:43:28,261 --> 00:43:31,849 So, even when I'm afraid to speak, I whistle. 740 00:43:31,932 --> 00:43:34,142 Because when you whistle, it's your heart singing. 741 00:43:34,226 --> 00:43:35,227 And that voice, 742 00:43:36,144 --> 00:43:38,314 the one that's hidden in your heart, 743 00:43:38,397 --> 00:43:39,648 can be heard. 744 00:43:41,859 --> 00:43:43,110 [whistling] 745 00:43:44,987 --> 00:43:46,780 See? Now you try. 746 00:43:53,329 --> 00:43:54,788 [blows air] 747 00:43:54,872 --> 00:43:58,542 Well, just enough to make a candle flicker. 748 00:43:58,626 --> 00:43:59,627 Not go out. 749 00:44:01,963 --> 00:44:03,506 [blowing air] 750 00:44:06,550 --> 00:44:09,929 [whistling] 751 00:44:14,600 --> 00:44:18,396 - [whistling continues] - [Snow White laughing] 752 00:44:18,479 --> 00:44:19,731 You did it. 753 00:44:21,565 --> 00:44:23,026 I knew you could. 754 00:44:24,653 --> 00:44:25,654 Come on. 755 00:44:25,695 --> 00:44:26,696 [all clamoring] 756 00:44:27,864 --> 00:44:29,824 Hey! Come here. 757 00:44:31,075 --> 00:44:32,368 [Sneezy] Give it back! 758 00:44:33,286 --> 00:44:35,497 - [Grumpy] I got it. - [whistling] 759 00:44:37,707 --> 00:44:39,876 [clamoring stops] 760 00:44:39,959 --> 00:44:43,087 What's that divine and ravishing noise? 761 00:44:43,963 --> 00:44:45,924 [Doc] Did a songbird come through a window? 762 00:44:46,007 --> 00:44:47,342 It's Dopey. 763 00:44:47,426 --> 00:44:49,135 [Happy] He sounds like a baby angel. 764 00:44:49,218 --> 00:44:50,387 It's a trick. 765 00:44:50,470 --> 00:44:51,471 It's not a trick. 766 00:44:51,930 --> 00:44:53,765 How are you doing that? 767 00:44:53,848 --> 00:44:55,576 [Snow White] Well, you put your lips together, 768 00:44:55,600 --> 00:44:58,228 place your tongue behind your teeth and whistle. 769 00:44:58,312 --> 00:45:01,356 That's easy. [inhaling sharply, sneezes] 770 00:45:01,440 --> 00:45:04,818 [all clamoring] 771 00:45:04,901 --> 00:45:05,944 [whistles sharply] 772 00:45:06,027 --> 00:45:07,529 [all gasp] 773 00:45:07,612 --> 00:45:10,240 Is this normal, or just something you do among friends? 774 00:45:10,324 --> 00:45:11,533 We're not friends. 775 00:45:11,616 --> 00:45:14,078 275 years is a long time to argue. 776 00:45:14,161 --> 00:45:15,745 274. 777 00:45:15,829 --> 00:45:16,830 Leave me out of it. 778 00:45:16,871 --> 00:45:19,249 - I'm the only sensible one here. - Oh. 779 00:45:19,333 --> 00:45:21,543 And you feel like they're not listening to sense? 780 00:45:21,626 --> 00:45:22,711 Correct. 781 00:45:22,794 --> 00:45:24,504 I take your point, Mr. Grumpy. 782 00:45:24,588 --> 00:45:26,715 You... Wait. 783 00:45:28,633 --> 00:45:29,634 What? 784 00:45:29,718 --> 00:45:31,804 Well, it seems to me that everyone here 785 00:45:31,887 --> 00:45:34,223 could do a much better job at listening to one another. 786 00:45:34,306 --> 00:45:36,225 - [creaking] - [all gasp] 787 00:45:37,517 --> 00:45:39,561 [cuckoo clock chimes, distorts] 788 00:45:40,354 --> 00:45:41,355 [squelches] 789 00:45:43,608 --> 00:45:44,859 [whistles] 790 00:45:44,942 --> 00:45:46,652 I was thinking the same thing. 791 00:45:46,736 --> 00:45:47,737 [Grumpy] Hey. 792 00:45:47,820 --> 00:45:49,923 [Bashful] Uh, Miss White, I wouldn't look in there if I... 793 00:45:49,947 --> 00:45:51,866 [Happy] She's really making herself at home. 794 00:45:51,949 --> 00:45:53,367 [Sleepy] I don't remember those. 795 00:45:53,451 --> 00:45:55,953 Now you wash the dishes. 796 00:45:56,579 --> 00:45:58,498 You tidy up the room. 797 00:45:58,581 --> 00:46:00,165 - Okay. - Come on. 798 00:46:00,249 --> 00:46:02,960 You clean those cobwebs. 799 00:46:03,043 --> 00:46:05,380 And he'll use 800 00:46:05,463 --> 00:46:06,756 the broom. 801 00:46:06,839 --> 00:46:08,090 Me? 802 00:46:10,009 --> 00:46:12,720 ♪ Whistle while you work ♪ 803 00:46:12,803 --> 00:46:15,515 - [whistling] - [miners gasp] 804 00:46:15,598 --> 00:46:18,309 ♪ And cheerfully together ♪ 805 00:46:18,393 --> 00:46:21,312 ♪ We can tidy up the place ♪ 806 00:46:22,188 --> 00:46:24,190 [snores] 807 00:46:24,899 --> 00:46:28,111 ♪ So hum a merry tune ♪ 808 00:46:28,194 --> 00:46:30,238 [hums] 809 00:46:30,821 --> 00:46:33,199 ♪ It won't take long when there's a song ♪ 810 00:46:33,283 --> 00:46:34,867 ♪ To help you set the pace ♪ 811 00:46:37,871 --> 00:46:39,205 [miners laugh] 812 00:46:40,081 --> 00:46:42,292 ♪ And as you sweep the floor ♪ 813 00:46:42,375 --> 00:46:44,252 ♪ What used to be a bore ♪ 814 00:46:44,335 --> 00:46:46,379 ♪ Will feel just like a game ♪ 815 00:46:46,462 --> 00:46:49,340 ♪ And not the same old chore It was before ♪ 816 00:46:49,424 --> 00:46:51,051 ♪ Whistle while you work ♪ 817 00:46:51,592 --> 00:46:53,511 - [blows air rapidly] - You'll get it. 818 00:46:53,594 --> 00:46:56,097 ♪ When we're a team The house will gleam ♪ 819 00:46:56,181 --> 00:46:57,891 ♪ So whistle while you work ♪ 820 00:46:58,433 --> 00:46:59,976 ♪ Whistle while you work ♪ 821 00:47:00,060 --> 00:47:02,563 [whistling in tune] 822 00:47:02,646 --> 00:47:04,565 ♪ It's easy to get through it ♪ 823 00:47:04,648 --> 00:47:07,067 ♪ When we do it hand in hand ♪ 824 00:47:07,150 --> 00:47:09,235 ♪ So catch that merry tune ♪ 825 00:47:09,319 --> 00:47:11,196 [babbling to melody] 826 00:47:11,279 --> 00:47:12,573 I'll take it! 827 00:47:12,656 --> 00:47:14,866 ♪ When work is fun, the work gets done ♪ 828 00:47:14,950 --> 00:47:16,702 ♪ In half the time you planned ♪ 829 00:47:16,785 --> 00:47:19,330 ♪ Wait! I think that brush is mine ♪ 830 00:47:19,413 --> 00:47:21,582 ♪ You shoulda hung a sign ♪ 831 00:47:21,665 --> 00:47:23,834 ♪ If you don't hush I'll take this brush ♪ 832 00:47:23,917 --> 00:47:26,253 ♪ And shove it where the sun don't shine ♪ 833 00:47:26,337 --> 00:47:28,129 ♪ Whistle while you work ♪ 834 00:47:28,214 --> 00:47:30,424 [both whistle] 835 00:47:30,507 --> 00:47:32,676 ♪ Your bickering won't fix a thing ♪ 836 00:47:32,759 --> 00:47:34,678 ♪ So, whistle while you work ♪ 837 00:47:35,179 --> 00:47:38,014 [vocalizing] 838 00:47:42,103 --> 00:47:43,624 - [sneezing] - [discordant piano notes] 839 00:47:44,063 --> 00:47:46,273 [vocalizing continues] 840 00:48:01,247 --> 00:48:04,792 ♪ It's easy to get through it When we do it hand in hand ♪ 841 00:48:04,876 --> 00:48:05,918 Look at Dopey! 842 00:48:06,002 --> 00:48:07,670 ♪ Whistle while you work ♪ 843 00:48:07,754 --> 00:48:10,089 [all whistling] 844 00:48:10,172 --> 00:48:12,049 ♪ We've scrubbed the house together ♪ 845 00:48:12,133 --> 00:48:14,468 ♪ Now it's clean as clean can be ♪ 846 00:48:14,551 --> 00:48:16,638 ♪ So, hum a merry tune ♪ 847 00:48:16,721 --> 00:48:18,806 [all humming] 848 00:48:18,890 --> 00:48:21,017 ♪ This grimy group became a troupe ♪ 849 00:48:21,100 --> 00:48:22,935 ♪ That feels like family ♪ 850 00:48:23,019 --> 00:48:25,354 ♪ What used to be a mess ♪ 851 00:48:25,438 --> 00:48:27,231 ♪ That lived at this address ♪ 852 00:48:27,314 --> 00:48:29,901 ♪ Is now clean as a whistle just from ♪ 853 00:48:29,984 --> 00:48:32,445 ♪ Whistlin' sounds of happiness ♪ 854 00:48:32,529 --> 00:48:33,446 [birds whistle] 855 00:48:33,530 --> 00:48:34,531 [whistles] 856 00:48:34,614 --> 00:48:36,616 [all laugh, cheer] 857 00:48:37,617 --> 00:48:40,119 ♪ Whistle while you work ♪ 858 00:48:42,705 --> 00:48:44,707 ♪ When work is fun, the work gets done ♪ 859 00:48:44,791 --> 00:48:46,876 ♪ It's mighty fine when we combine ♪ 860 00:48:46,959 --> 00:48:48,961 ♪ It won't take long when there's a song ♪ 861 00:48:49,045 --> 00:48:53,508 ♪ So whistle while you work ♪ 862 00:48:53,591 --> 00:48:55,093 [miners whistling] 863 00:48:58,221 --> 00:49:00,473 I forgot getting along could be so much fun. 864 00:49:00,557 --> 00:49:02,559 I forgot we had an oven in here. 865 00:49:02,642 --> 00:49:05,437 Well, when I was a little girl, every day was like this. 866 00:49:05,520 --> 00:49:06,729 Every day? 867 00:49:06,813 --> 00:49:08,106 Every day. 868 00:49:10,818 --> 00:49:12,360 When my father was king. 869 00:49:12,945 --> 00:49:14,196 Oh. 870 00:49:14,988 --> 00:49:17,991 The Huntsman said the queen lied about my father. 871 00:49:18,075 --> 00:49:19,659 She lied about everything. 872 00:49:20,618 --> 00:49:22,204 What if he's still alive? 873 00:49:23,872 --> 00:49:25,290 I have to find him. 874 00:49:26,1000 --> 00:49:28,836 You said that there were bandits in the forest 875 00:49:28,919 --> 00:49:30,396 who claimed to fight in the king's name. 876 00:49:30,420 --> 00:49:31,421 [Grumpy] Human criminals. 877 00:49:31,504 --> 00:49:33,340 Those rebels are nothing but thieves. 878 00:49:33,423 --> 00:49:35,300 They're actually a band of erstwhile actors 879 00:49:35,383 --> 00:49:37,302 whose sustenance was made unstable 880 00:49:37,385 --> 00:49:39,472 by the queen's greedy economic policies 881 00:49:39,555 --> 00:49:41,181 which forced them into a liminal space 882 00:49:41,264 --> 00:49:43,183 where ethics and motives are ill-defined. 883 00:49:44,309 --> 00:49:45,352 Well, where are they? 884 00:49:46,019 --> 00:49:48,564 If they know the truth about my father, I need to find them. 885 00:49:48,647 --> 00:49:50,107 Oh, no. I advise against it. 886 00:49:50,190 --> 00:49:51,484 It's too dangerous. 887 00:49:51,567 --> 00:49:52,610 [Bashful] Stay with me. 888 00:49:54,194 --> 00:49:55,279 I mean, us. 889 00:49:55,363 --> 00:49:59,157 Yeah. You barely got away from the queen the last time. [sneezes] 890 00:49:59,242 --> 00:50:00,243 Gesundheit. 891 00:50:00,743 --> 00:50:02,995 But this is what I have to do. 892 00:50:03,078 --> 00:50:05,248 Besides, Grumpy's right. 893 00:50:05,331 --> 00:50:08,334 The longer I stay here with you, the more danger I put you in. 894 00:50:08,417 --> 00:50:10,002 At last. 895 00:50:11,254 --> 00:50:12,505 - Goodbye. - Grumpy! 896 00:50:12,588 --> 00:50:13,589 No. 897 00:50:14,257 --> 00:50:15,883 It's time for me to stop hiding. 898 00:50:15,967 --> 00:50:18,219 Thank you all for showing me such kindness. 899 00:50:18,302 --> 00:50:19,303 No, wait a minute. 900 00:50:19,345 --> 00:50:20,596 Even you, Grumpy. 901 00:50:21,347 --> 00:50:22,640 Now, 902 00:50:22,723 --> 00:50:24,325 can you point me in the right direction? 903 00:50:25,309 --> 00:50:27,478 - [Sleepy snores] - [Doc] We're late for work! 904 00:50:27,561 --> 00:50:28,705 Come on, everybody. I need you to... 905 00:50:28,729 --> 00:50:30,273 [Happy] I'll get the snacks. 906 00:50:30,356 --> 00:50:32,150 Come on, Sleepy. Hello? 907 00:50:32,233 --> 00:50:34,235 [all whistling "Heigh-Ho"] 908 00:51:16,986 --> 00:51:19,113 - [trumpet sounding] - [gasps] 909 00:51:22,451 --> 00:51:23,993 [animals chittering] 910 00:51:44,348 --> 00:51:46,225 Don't say a word. 911 00:51:46,851 --> 00:51:47,852 You. 912 00:51:48,685 --> 00:51:51,146 If we go this way, we'll link up with the other riders. 913 00:51:51,981 --> 00:51:53,398 [soldier urges horse] 914 00:51:54,108 --> 00:51:55,693 [horse whinnies] 915 00:51:55,776 --> 00:51:58,070 And when I told you to come see what it was like out here, 916 00:51:58,613 --> 00:52:00,423 didn't expect you to bring half the palace guards with you. 917 00:52:00,447 --> 00:52:02,282 I didn't exactly invite them. 918 00:52:02,783 --> 00:52:04,201 I had no choice but to run. 919 00:52:04,869 --> 00:52:06,328 The queen wants me dead. 920 00:52:10,124 --> 00:52:11,125 Come on. 921 00:52:12,543 --> 00:52:14,128 I'm actually looking for my father. 922 00:52:14,211 --> 00:52:16,213 I was hoping you might be able to help me. 923 00:52:16,296 --> 00:52:18,674 You're loyal to the one true king. 924 00:52:21,051 --> 00:52:22,052 Right. 925 00:52:22,845 --> 00:52:24,305 Absolutely. 926 00:52:24,389 --> 00:52:25,390 We, uh... 927 00:52:26,140 --> 00:52:28,142 We hear rumors, whispers. 928 00:52:29,018 --> 00:52:32,313 Some people say he was taken prisoner in the Southern Kingdom, but... 929 00:52:32,397 --> 00:52:34,232 You have no idea where he is. 930 00:52:35,065 --> 00:52:36,401 I'm so sorry to disappoint. 931 00:52:37,277 --> 00:52:39,612 You must have mistaken me for a knight in shining armor. 932 00:52:40,738 --> 00:52:42,907 I don't think anyone's making that mistake. 933 00:52:43,491 --> 00:52:45,451 I was hoping you might know something. 934 00:52:45,535 --> 00:52:46,536 Oh, of course. 935 00:52:47,162 --> 00:52:49,890 Princesses are always waiting for a prince to show up or a king to come back. 936 00:52:49,914 --> 00:52:54,252 My father is the only person who can restore this kingdom to what it once was. 937 00:52:54,335 --> 00:52:56,171 A little late for that, I'm afraid. 938 00:52:56,254 --> 00:52:58,714 Obviously, you've forgotten how things used to be, 939 00:52:58,799 --> 00:53:01,592 when people were kind and fair. 940 00:53:03,469 --> 00:53:04,696 I wish I had time for things like 941 00:53:04,721 --> 00:53:06,723 kindness and fairness. 942 00:53:08,099 --> 00:53:09,434 Only problem is... 943 00:53:09,517 --> 00:53:11,394 ♪ Times are lookin' bleak ♪ 944 00:53:11,477 --> 00:53:13,939 ♪ So, Princess, take a peek ♪ 945 00:53:14,022 --> 00:53:17,233 ♪ See, every day it's sink or swim ♪ 946 00:53:18,777 --> 00:53:19,986 ♪ Famine's on the rise ♪ 947 00:53:20,070 --> 00:53:22,322 ♪ With vultures circling the skies ♪ 948 00:53:22,405 --> 00:53:25,158 ♪ And prospects Well, they're rather grim ♪ 949 00:53:25,659 --> 00:53:27,453 ♪ Let me break you the news ♪ 950 00:53:27,536 --> 00:53:29,496 ♪ The odds can't be beaten ♪ 951 00:53:29,580 --> 00:53:30,914 ♪ And a man's gotta choose ♪ 952 00:53:30,997 --> 00:53:33,083 ♪ Will he eat or get eaten? ♪ 953 00:53:33,166 --> 00:53:34,668 ♪ Does that dampen your day? ♪ 954 00:53:34,751 --> 00:53:36,795 ♪ Do the facts make you frown? ♪ 955 00:53:36,878 --> 00:53:38,547 ♪ Wakin' up to the real world ♪ 956 00:53:38,630 --> 00:53:40,466 ♪ Is bringin' you down? ♪ 957 00:53:41,550 --> 00:53:46,513 ♪ Well, that sounds an awful lot Like princess problems ♪ 958 00:53:46,597 --> 00:53:49,558 ♪ Finally learnin' that life's not fair ♪ 959 00:53:49,641 --> 00:53:53,645 ♪ Seems to me you got Some princess problems ♪ 960 00:53:53,729 --> 00:53:56,482 ♪ Ain't it crummy When folks won't share? ♪ 961 00:53:56,565 --> 00:53:59,901 ♪ I could try being "kind" Or whatever you said ♪ 962 00:53:59,985 --> 00:54:03,322 ♪ It's just that I'm partial To not being dead ♪ 963 00:54:03,405 --> 00:54:05,532 ♪ So I'm stickin' to my plan ♪ 964 00:54:05,616 --> 00:54:07,201 ♪ Of grabbin' all I can ♪ 965 00:54:07,284 --> 00:54:10,121 ♪ 'Stead of living in a fantasy ♪ 966 00:54:10,204 --> 00:54:15,167 ♪ See your princess problems Don't apply to me ♪ 967 00:54:15,251 --> 00:54:18,170 So you've moved on from potatoes? 968 00:54:18,254 --> 00:54:19,713 I have many talents. 969 00:54:19,797 --> 00:54:21,507 ♪ Charming speech, but are you done? ♪ 970 00:54:21,590 --> 00:54:23,718 ♪ "None for all and all for none" ♪ 971 00:54:23,801 --> 00:54:26,428 ♪ Such a gift of hope you give! ♪ 972 00:54:26,512 --> 00:54:28,765 ♪ Yeah, well, hope's in short supply ♪ 973 00:54:28,848 --> 00:54:30,933 ♪ But, still, we have to try ♪ 974 00:54:31,017 --> 00:54:34,311 ♪ Well, how about we try to live? ♪ 975 00:54:34,395 --> 00:54:35,938 ♪ So that's it? You give in? ♪ 976 00:54:36,022 --> 00:54:37,940 ♪ Nah, you begin to get wise ♪ 977 00:54:38,024 --> 00:54:41,944 ♪ 'Cause you can't fix the world Baking apple pies ♪ 978 00:54:42,654 --> 00:54:47,158 ♪ Yeah, we got a classic case Of princess problems ♪ 979 00:54:47,825 --> 00:54:50,870 ♪ The castle's cozy But it's cold outside ♪ 980 00:54:50,953 --> 00:54:54,874 ♪ Sure, just write 'em off As princess problems ♪ 981 00:54:54,957 --> 00:54:57,919 ♪ And stayin' selfish is justified ♪ 982 00:54:58,002 --> 00:54:59,712 ♪ That was harsh, but I'm proud ♪ 983 00:54:59,796 --> 00:55:01,130 ♪ Look at you, gettin' mean ♪ 984 00:55:01,214 --> 00:55:03,132 ♪ Look, the kingdom needs help ♪ 985 00:55:03,216 --> 00:55:04,926 ♪ You should go tell the queen ♪ 986 00:55:05,760 --> 00:55:07,595 ♪ But I'm stayin' on the run ♪ 987 00:55:07,679 --> 00:55:09,681 ♪ Lookin' out for number one ♪ 988 00:55:09,764 --> 00:55:12,100 ♪ And that's the way it's gonna be ♪ 989 00:55:12,600 --> 00:55:16,938 ♪ 'Cause your princess problems Don't apply to me ♪ 990 00:55:17,022 --> 00:55:18,582 [thief's associate] Do not move, milady. 991 00:55:18,606 --> 00:55:22,277 You're in the presence of the rebel Quigg, master of the crossbow. 992 00:55:22,360 --> 00:55:23,445 Hands up! 993 00:55:23,528 --> 00:55:25,864 Step away from our captain. 994 00:55:25,948 --> 00:55:27,574 And no harm will come to you. 995 00:55:33,789 --> 00:55:35,749 You don't have a crossbow. 996 00:55:37,334 --> 00:55:38,776 - It was stolen. - [thief] It's okay. 997 00:55:39,211 --> 00:55:40,587 She's with me. 998 00:55:41,296 --> 00:55:42,297 Captain? 999 00:55:42,881 --> 00:55:44,049 And my associates. 1000 00:55:45,217 --> 00:55:46,343 Loyal to the king? 1001 00:55:47,678 --> 00:55:49,096 You're just a common criminal. 1002 00:55:49,179 --> 00:55:50,848 My name's Jonathan, Princess. 1003 00:55:54,142 --> 00:55:55,519 Not "Jonathan Princess." 1004 00:55:55,936 --> 00:55:56,937 Just "Jonathan..." 1005 00:55:59,356 --> 00:56:00,357 Princess. 1006 00:56:01,567 --> 00:56:02,568 Look... 1007 00:56:03,486 --> 00:56:06,196 ♪ You seem a lovely gal ♪ 1008 00:56:06,279 --> 00:56:08,366 ♪ With your royal rationale ♪ 1009 00:56:09,116 --> 00:56:14,580 ♪ But out here in reality ♪ 1010 00:56:14,663 --> 00:56:17,375 ♪ See, your princess problems ♪ 1011 00:56:17,458 --> 00:56:18,834 ♪ Don't ♪ 1012 00:56:18,917 --> 00:56:20,711 ♪ Apply ♪ 1013 00:56:20,794 --> 00:56:24,423 ♪ To me ♪ 1014 00:56:24,507 --> 00:56:26,384 ♪ They don't apply to ♪ 1015 00:56:27,426 --> 00:56:28,469 ♪ Me ♪ 1016 00:56:28,552 --> 00:56:29,553 [gasps] 1017 00:56:30,929 --> 00:56:31,930 [all grunt] 1018 00:56:33,016 --> 00:56:34,808 - [thief's associate 2] Whoa! - [gasping] 1019 00:56:34,892 --> 00:56:36,394 It's the palace guards. 1020 00:56:36,477 --> 00:56:38,021 Two soldiers for every one of us. 1021 00:56:38,104 --> 00:56:40,648 We are searching for the Princess Snow White. 1022 00:56:40,731 --> 00:56:41,858 You have to run, Princess. 1023 00:56:41,941 --> 00:56:42,942 What about all of you? 1024 00:56:43,026 --> 00:56:44,944 Don't worry about us. We'll hold them off. 1025 00:56:45,028 --> 00:56:47,030 - I'll fight with you. - I'm not asking. 1026 00:56:47,113 --> 00:56:48,197 I'm making it a fair fight. 1027 00:56:48,281 --> 00:56:50,491 Yeah, the thing is, I don't fight fair. 1028 00:56:53,119 --> 00:56:54,162 Don't shoot! 1029 00:56:54,746 --> 00:56:56,539 We can tell you where the princess is. 1030 00:57:10,178 --> 00:57:11,596 - Now. - [guards yelling] 1031 00:57:13,181 --> 00:57:14,808 [grunting] 1032 00:57:16,184 --> 00:57:17,394 [grunting] 1033 00:57:24,275 --> 00:57:26,278 [distant grunting] 1034 00:57:26,736 --> 00:57:27,737 I can't leave. 1035 00:57:28,822 --> 00:57:29,943 I'm going to need your help. 1036 00:57:32,033 --> 00:57:34,328 [grunting] 1037 00:57:44,671 --> 00:57:46,048 [grunting] 1038 00:57:57,184 --> 00:57:58,435 Last chance, bandits. 1039 00:57:59,478 --> 00:58:01,105 Tell us what you know of Snow White. 1040 00:58:02,356 --> 00:58:03,941 You seek Snow White? 1041 00:58:05,150 --> 00:58:06,401 I'm over here. 1042 00:58:08,653 --> 00:58:09,654 This way. 1043 00:58:12,241 --> 00:58:13,701 - Go! - [captain] Move! 1044 00:58:15,494 --> 00:58:16,871 Spread out! 1045 00:58:34,805 --> 00:58:36,891 [chittering] 1046 00:58:38,684 --> 00:58:40,395 Spread out. Find them. 1047 00:58:40,478 --> 00:58:41,479 Yes, sir! 1048 00:58:44,732 --> 00:58:45,900 Where's my horse? 1049 00:58:46,401 --> 00:58:48,082 - [horse neighs] - [Snow White urges horse] 1050 00:58:54,575 --> 00:58:55,576 Go, go. 1051 00:58:57,537 --> 00:58:58,621 You came back. 1052 00:58:58,704 --> 00:59:01,124 Someone had to solve your princess problem. 1053 00:59:01,207 --> 00:59:02,458 I told you I'd fight with you. 1054 00:59:02,542 --> 00:59:04,877 - [sighs] I guess you meant it. - I guess so. 1055 00:59:06,629 --> 00:59:07,923 You continue to impress me. 1056 00:59:08,006 --> 00:59:09,549 Oh, thank you. 1057 00:59:09,632 --> 00:59:13,469 Compliment like that coming from a criminal mastermind like yourself. 1058 00:59:17,140 --> 00:59:18,391 Make sure we lost them. 1059 00:59:23,814 --> 00:59:24,815 The people, 1060 00:59:25,315 --> 00:59:26,983 they've forgotten how it used to be. 1061 00:59:27,859 --> 00:59:30,028 And they despise the queen. But they're afraid. 1062 00:59:32,363 --> 00:59:34,045 That's why we fight in your father's name. 1063 00:59:36,868 --> 00:59:38,469 Your parents weren't afraid of anything. 1064 00:59:40,288 --> 00:59:41,998 They made us all feel a little braver. 1065 00:59:46,252 --> 00:59:47,463 They gave everyone hope. 1066 00:59:59,808 --> 01:00:01,911 [Jonathan] Now, we'll cut through to the glen a mile south. 1067 01:00:01,935 --> 01:00:03,770 We need to cover our tracks. 1068 01:00:12,821 --> 01:00:14,990 [crossbow creaking] 1069 01:00:15,866 --> 01:00:16,908 [grunts] 1070 01:00:16,992 --> 01:00:17,994 [metal clangs] 1071 01:00:18,995 --> 01:00:20,930 - Jonathan? - [thief's associate 3] What was that? 1072 01:00:20,955 --> 01:00:22,307 - [Jonathan panting] - [thief's associate 2] Oh, no. 1073 01:00:22,331 --> 01:00:24,666 I think we have a bit of a problem, Princess. 1074 01:00:25,042 --> 01:00:26,723 [associate 2] He's going to need a doctor. 1075 01:00:27,169 --> 01:00:30,297 Doc is more of a sobriquet rather than a technical title 1076 01:00:30,381 --> 01:00:32,091 as my true expertise lies 1077 01:00:32,174 --> 01:00:35,344 in the study of igneous, sedimentary, and metamorphic granules. 1078 01:00:35,845 --> 01:00:38,014 You know, rocks. 1079 01:00:38,097 --> 01:00:39,390 - [groans] - Oh! 1080 01:00:40,391 --> 01:00:42,268 I am the rebel Quigg, 1081 01:00:42,351 --> 01:00:44,061 master of the crossbow, 1082 01:00:44,145 --> 01:00:45,647 and I'm ordering you to save him. 1083 01:00:45,730 --> 01:00:48,440 - Oh, we haven't even been introduced yet. - [groaning] 1084 01:00:48,524 --> 01:00:50,460 - In alphabetical order... - Doc, please, we don't have time. 1085 01:00:50,484 --> 01:00:51,962 He's badly injured. You have to help. 1086 01:00:51,986 --> 01:00:53,404 But they're bandits! 1087 01:00:53,487 --> 01:00:55,423 - What are you gonna do about it? - Come here, you. 1088 01:00:55,447 --> 01:00:57,700 - [angry chatter] - [Snow White whistles] 1089 01:00:58,325 --> 01:01:00,578 This is exactly how the queen would want us to behave. 1090 01:01:01,078 --> 01:01:02,204 Fighting with each other, 1091 01:01:02,955 --> 01:01:05,833 distrusting each other. This is how she wins! 1092 01:01:06,584 --> 01:01:09,962 She's poisoned everyone into believing that it's everyone for themselves. 1093 01:01:12,382 --> 01:01:14,384 But if... 1094 01:01:15,343 --> 01:01:17,512 we can give up our meager scraps, 1095 01:01:18,555 --> 01:01:21,224 we will inherit what was meant for all of us. 1096 01:01:22,892 --> 01:01:25,395 And it's more than any of us can imagine. 1097 01:01:26,563 --> 01:01:27,564 It just... 1098 01:01:28,773 --> 01:01:31,318 requires faith in each other. 1099 01:01:31,859 --> 01:01:32,860 [Sneezy] Mmm. 1100 01:01:34,862 --> 01:01:36,073 Now help him. 1101 01:01:38,200 --> 01:01:39,367 Please. 1102 01:01:41,536 --> 01:01:42,537 Hmm. 1103 01:01:45,916 --> 01:01:47,084 Bring him inside. 1104 01:01:49,920 --> 01:01:50,921 Hot milk. 1105 01:01:52,965 --> 01:01:54,382 It helps me sleep. 1106 01:01:54,466 --> 01:01:55,467 Thank you. 1107 01:02:02,891 --> 01:02:05,811 I used the blast furnace to cut through the bedrock, 1108 01:02:05,894 --> 01:02:07,813 then drilled to the fissure core, 1109 01:02:07,896 --> 01:02:09,815 added a poultice or two. 1110 01:02:09,898 --> 01:02:12,234 A dose of acetum saturninum, 1111 01:02:12,317 --> 01:02:14,570 acid of sulfur dulcified. 1112 01:02:14,653 --> 01:02:17,405 [sighs] Uh... 1113 01:02:23,036 --> 01:02:24,455 - [snoring] - [gasps] 1114 01:02:24,538 --> 01:02:25,914 - Oh, oh! - That was... 1115 01:02:25,998 --> 01:02:26,999 Huh. 1116 01:02:28,834 --> 01:02:30,479 - ...unpleasant. - [Happy] You did it, Doc. 1117 01:02:30,503 --> 01:02:31,504 I thought he was dead. 1118 01:02:31,587 --> 01:02:32,630 [chuckles] 1119 01:02:32,713 --> 01:02:33,839 [cheers, laughter] 1120 01:02:35,216 --> 01:02:37,718 - Hey. - [chuckles] 1121 01:02:37,801 --> 01:02:39,387 [laughter and chatter] 1122 01:02:40,638 --> 01:02:42,431 [all chuckling] 1123 01:02:42,515 --> 01:02:44,475 - Thank you, Doc. - Of course. 1124 01:02:44,558 --> 01:02:47,895 I would do anything for Snow White's special friend. 1125 01:02:47,978 --> 01:02:50,106 - [Happy] Ooh! You got a special friend. - Oh, no. 1126 01:02:50,189 --> 01:02:51,899 - [chuckles] No. - Oh. 1127 01:02:51,983 --> 01:02:53,127 - [Snow White] No. No. - What? 1128 01:02:53,151 --> 01:02:55,295 - I would have brought anyone here to... - [Jonathan] Exactly. 1129 01:02:55,319 --> 01:02:56,612 Run-of-the-mill kindness. 1130 01:02:56,695 --> 01:02:59,782 It's nothing to do with you. 1131 01:03:01,409 --> 01:03:04,203 - [Sneezy] Awkward. - Oh, isn't this just wonderful? 1132 01:03:04,287 --> 01:03:05,997 You know what time it is, fellas? 1133 01:03:06,080 --> 01:03:08,582 - Please, no. - What time is it? 1134 01:03:08,666 --> 01:03:10,543 It's time to dance. 1135 01:03:10,626 --> 01:03:11,961 [Happy] Yeah! 1136 01:03:12,045 --> 01:03:14,130 - [chuckles] - Ah, achoo! 1137 01:03:14,213 --> 01:03:17,216 [cheering, laughter] 1138 01:03:17,300 --> 01:03:18,843 Yeah! Woo-hoo! 1139 01:03:18,927 --> 01:03:20,469 - [all] Hey, hey! - [Happy exclaiming] 1140 01:03:20,553 --> 01:03:22,013 Hey, hey, hey! 1141 01:03:22,096 --> 01:03:24,515 [cheering, yodeling] 1142 01:03:29,020 --> 01:03:30,897 [yodeling] 1143 01:03:32,982 --> 01:03:34,108 [yodels] 1144 01:03:34,192 --> 01:03:35,485 Hey! 1145 01:03:35,569 --> 01:03:36,945 - [laughter] - [groans] 1146 01:03:37,028 --> 01:03:38,447 [cheerful chatter] 1147 01:03:40,615 --> 01:03:41,950 You want to play cards? 1148 01:03:42,033 --> 01:03:43,034 No, thank you. 1149 01:03:43,117 --> 01:03:44,479 What about you? Do you wanna play? 1150 01:03:45,244 --> 01:03:47,414 You and Maple are fine dancers. 1151 01:03:47,497 --> 01:03:48,623 Ah. [chuckles] 1152 01:03:48,707 --> 01:03:50,209 We're just friends. 1153 01:03:50,292 --> 01:03:51,376 Right. 1154 01:03:51,460 --> 01:03:52,741 You know, like you and Jonathan. 1155 01:03:54,588 --> 01:03:57,591 I'm pretty sure Jonathan only cares about himself. 1156 01:03:59,426 --> 01:04:00,867 Is that why he took an arrow for ya? 1157 01:04:01,553 --> 01:04:02,554 What? 1158 01:04:02,637 --> 01:04:03,972 We all saw it. 1159 01:04:04,639 --> 01:04:06,391 That selfish, no-good thief? 1160 01:04:08,310 --> 01:04:09,937 He saved your life. 1161 01:04:24,952 --> 01:04:30,499 ♪ I used to think that the way Through the woods would be lonely ♪ 1162 01:04:32,417 --> 01:04:34,795 ♪ Dark forest before me ♪ 1163 01:04:34,879 --> 01:04:38,132 ♪ The night hangin' heavy above ♪ 1164 01:04:40,342 --> 01:04:42,720 ♪ And the wind blows ♪ 1165 01:04:42,803 --> 01:04:46,849 ♪ But now I don't shake in the shadows ♪ 1166 01:04:46,932 --> 01:04:50,895 ♪ Maybe wherever this road goes ♪ 1167 01:04:50,978 --> 01:04:53,898 ♪ I won't have to walk it alone ♪ 1168 01:04:56,484 --> 01:05:00,446 ♪ 'Cause a hand meets a hand ♪ 1169 01:05:00,530 --> 01:05:03,741 ♪ Like it found where to land ♪ 1170 01:05:03,824 --> 01:05:07,912 ♪ And suddenly I've Watched the world come alive ♪ 1171 01:05:07,995 --> 01:05:11,666 ♪ And now I'm lost in the view ♪ 1172 01:05:12,333 --> 01:05:16,504 ♪ So I start to let go ♪ 1173 01:05:16,587 --> 01:05:19,507 ♪ And give in to the glow ♪ 1174 01:05:19,590 --> 01:05:21,801 ♪ Oh, I know it's naive ♪ 1175 01:05:21,884 --> 01:05:23,803 ♪ But tonight I believe ♪ 1176 01:05:23,886 --> 01:05:27,307 ♪ That something so good could come true ♪ 1177 01:05:27,848 --> 01:05:30,894 ♪ And maybe it might have a little ♪ 1178 01:05:30,977 --> 01:05:34,439 ♪ Somethin' to do ♪ 1179 01:05:35,398 --> 01:05:36,399 ♪ With you ♪ 1180 01:05:36,482 --> 01:05:37,901 [cheers, laughter] 1181 01:05:39,402 --> 01:05:44,407 ♪ I used to think that this world Would forever stay broken ♪ 1182 01:05:45,366 --> 01:05:46,827 ♪ Cutthroat and cruel ♪ 1183 01:05:46,910 --> 01:05:49,788 ♪ Every fool had to fend for himself ♪ 1184 01:05:50,622 --> 01:05:52,916 ♪ But who knows? ♪ 1185 01:05:52,999 --> 01:05:57,170 ♪ When we're together the time slows ♪ 1186 01:05:57,253 --> 01:06:01,049 ♪ Maybe, wherever this road goes ♪ 1187 01:06:01,132 --> 01:06:04,260 ♪ I won't have to walk it alone ♪ 1188 01:06:06,847 --> 01:06:09,850 ♪ 'Cause a hand meets a hand ♪ 1189 01:06:10,434 --> 01:06:13,395 ♪ Something I never planned ♪ 1190 01:06:13,479 --> 01:06:17,691 ♪ And suddenly I've Watched the world come alive ♪ 1191 01:06:17,774 --> 01:06:20,569 ♪ And I just might like the view ♪ 1192 01:06:22,279 --> 01:06:26,116 ♪ So I start to let go ♪ 1193 01:06:26,200 --> 01:06:29,161 ♪ Just to see what'll grow ♪ 1194 01:06:29,245 --> 01:06:31,205 ♪ And perhaps I'm naive ♪ 1195 01:06:31,288 --> 01:06:33,457 ♪ But tonight I believe ♪ 1196 01:06:33,540 --> 01:06:37,294 ♪ That something so good could come true ♪ 1197 01:06:37,378 --> 01:06:40,797 ♪ And maybe it might have a little ♪ 1198 01:06:40,881 --> 01:06:44,426 ♪ Somethin' to do ♪ 1199 01:06:44,510 --> 01:06:46,220 ♪ With you ♪ 1200 01:06:48,472 --> 01:06:52,184 ♪ And maybe I'm dreaming ♪ 1201 01:06:52,268 --> 01:06:59,025 ♪ Well, I'd like to stay just like this ♪ 1202 01:07:00,067 --> 01:07:02,611 ♪ But if there's a world ♪ 1203 01:07:02,695 --> 01:07:05,865 ♪ Where you wake me ♪ 1204 01:07:05,948 --> 01:07:10,703 ♪ Promise to wake me ♪ 1205 01:07:11,287 --> 01:07:13,623 ♪ With a kiss ♪ 1206 01:07:15,708 --> 01:07:19,421 ♪ A hand meets a hand ♪ 1207 01:07:19,504 --> 01:07:22,715 ♪ Finally somewhere to land ♪ 1208 01:07:22,799 --> 01:07:25,259 ♪ Seems it's not so naive ♪ 1209 01:07:25,343 --> 01:07:28,346 ♪ To begin to believe ♪ 1210 01:07:28,430 --> 01:07:32,434 ♪ Something good has come true ♪ 1211 01:07:33,726 --> 01:07:37,272 ♪ And maybe it might have a little ♪ 1212 01:07:37,355 --> 01:07:40,150 ♪ Something ♪ 1213 01:07:40,650 --> 01:07:45,655 ♪ It might have everything to do ♪ 1214 01:07:46,489 --> 01:07:51,494 ♪ With you ♪ 1215 01:08:09,304 --> 01:08:10,305 - Hi. - Hi. 1216 01:08:10,347 --> 01:08:12,766 - [royal horns sounding] - Soldiers. 1217 01:08:12,850 --> 01:08:14,118 - [Doc] Oh, no. - We have to leave. 1218 01:08:14,142 --> 01:08:15,661 - To protect the princess. - [Quigg] Yes, Captain. 1219 01:08:15,686 --> 01:08:17,229 [Sneezy] Achoo! 1220 01:08:17,312 --> 01:08:18,748 I can't let the queen's guard find this place. 1221 01:08:18,772 --> 01:08:20,065 - I'm coming with you. - No. 1222 01:08:20,148 --> 01:08:22,359 It's too dangerous. You're the one they're looking for. 1223 01:08:23,193 --> 01:08:24,486 I'll be back in two days. 1224 01:08:25,070 --> 01:08:27,865 And together we'll go to the Southern Kingdom and... 1225 01:08:28,741 --> 01:08:29,992 we'll find your father. 1226 01:08:32,369 --> 01:08:33,370 Well, here. 1227 01:08:34,455 --> 01:08:35,456 He gave this to me. 1228 01:08:36,749 --> 01:08:37,958 Take it for luck. 1229 01:08:39,377 --> 01:08:40,919 I can't accept this. 1230 01:08:41,003 --> 01:08:43,005 I'm not giving it to you. 1231 01:08:43,088 --> 01:08:45,132 I'm just giving you reason to return. 1232 01:08:48,302 --> 01:08:50,178 Who fights in the name of the king? 1233 01:08:50,263 --> 01:08:51,347 [all] I! 1234 01:08:51,430 --> 01:08:52,681 Well, come on, then. 1235 01:08:52,765 --> 01:08:54,225 - Be safe. - All right. Split up. 1236 01:08:54,308 --> 01:08:55,952 We'll lure the guards away from the cottage. 1237 01:08:55,976 --> 01:08:56,810 Be careful out there! 1238 01:08:56,894 --> 01:08:58,229 Hey, thanks for having us. 1239 01:09:00,106 --> 01:09:02,108 [guards clamoring] 1240 01:09:08,697 --> 01:09:09,698 [Jonathan whistles] 1241 01:09:11,492 --> 01:09:12,660 Over here. 1242 01:09:14,245 --> 01:09:15,246 This way. 1243 01:09:17,373 --> 01:09:19,208 You're really doing it, Johnny boy. 1244 01:09:19,834 --> 01:09:21,335 You're one of the good guys. 1245 01:09:21,419 --> 01:09:24,422 Honest, steadfast, loyal. 1246 01:09:24,505 --> 01:09:26,090 - [apparatus whirring] - You're a... 1247 01:09:26,174 --> 01:09:27,175 idiot. 1248 01:09:28,051 --> 01:09:29,177 [grunts] 1249 01:09:30,553 --> 01:09:31,595 [breathes heavily] 1250 01:09:34,265 --> 01:09:36,893 - [thunderclap] - [birds squawking] 1251 01:09:36,976 --> 01:09:39,103 [Jonathan breathes heavily] 1252 01:09:39,187 --> 01:09:40,479 You look familiar. 1253 01:09:40,980 --> 01:09:42,649 Oh, yeah. 1254 01:09:42,732 --> 01:09:44,568 The lady with the good potatoes. 1255 01:09:46,653 --> 01:09:47,946 Where is Snow White? 1256 01:09:48,572 --> 01:09:49,573 Snow who? 1257 01:09:50,198 --> 01:09:51,450 You're protecting her. 1258 01:09:51,533 --> 01:09:53,326 Answer Her Majesty. 1259 01:10:12,137 --> 01:10:13,722 Show me where you found him. 1260 01:10:13,805 --> 01:10:14,806 [guard] In the forest, 1261 01:10:14,848 --> 01:10:17,226 two furlongs south of the crossroads. 1262 01:10:17,309 --> 01:10:19,391 I'm sure you think you got this licked, Your Majesty. 1263 01:10:19,436 --> 01:10:20,854 But trust me, 1264 01:10:20,937 --> 01:10:23,315 you don't know what you're up against. 1265 01:10:23,398 --> 01:10:24,774 See, unlike you... 1266 01:10:26,276 --> 01:10:27,361 I know her. 1267 01:10:27,444 --> 01:10:30,572 I think you mean "knew." 1268 01:10:33,617 --> 01:10:36,328 I think it's time for Snow White and I 1269 01:10:37,204 --> 01:10:39,081 to have a little talk. 1270 01:10:50,843 --> 01:10:53,804 ♪ Banish any trace of beauty ♪ 1271 01:10:55,640 --> 01:10:59,351 ♪ Age me old as mummy dust ♪ 1272 01:11:01,353 --> 01:11:05,107 ♪ Do your dark, bewitching duty ♪ 1273 01:11:05,900 --> 01:11:07,985 ♪ Sweet potion ♪ 1274 01:11:09,361 --> 01:11:10,780 ♪ You must ♪ 1275 01:11:13,323 --> 01:11:14,950 [thunderclap] 1276 01:11:22,875 --> 01:11:23,876 [cackling] 1277 01:11:25,002 --> 01:11:28,589 ♪ A voice as creaky as a cackle ♪ 1278 01:11:29,257 --> 01:11:33,010 ♪ A hunching hag with wrinkled skin ♪ 1279 01:11:33,886 --> 01:11:35,930 ♪ A mane of white ♪ 1280 01:11:37,015 --> 01:11:38,724 ♪ A flash of fright ♪ 1281 01:11:41,227 --> 01:11:43,063 ♪ My plan ♪ 1282 01:11:43,146 --> 01:11:44,397 ♪ Can ♪ 1283 01:11:45,231 --> 01:11:46,900 ♪ Begin ♪ 1284 01:11:57,160 --> 01:12:00,956 "Poison apple. The sleeping death." 1285 01:12:01,957 --> 01:12:03,333 Hmm. 1286 01:12:03,416 --> 01:12:05,126 "Antidote." 1287 01:12:05,210 --> 01:12:07,253 "True love's kiss." 1288 01:12:08,714 --> 01:12:09,715 [chuckles] 1289 01:12:13,426 --> 01:12:15,303 [Huntsman] That won't get you free. 1290 01:12:31,027 --> 01:12:33,113 ♪ Just one bite, juicy and red ♪ 1291 01:12:33,196 --> 01:12:35,324 ♪ Then good night, put her to bed ♪ 1292 01:12:35,407 --> 01:12:38,660 ♪ Claim your prize If you wanna rise, someone's gotta fall ♪ 1293 01:12:38,744 --> 01:12:42,914 ♪ Darling, all is fair ♪ 1294 01:12:43,415 --> 01:12:46,627 ♪ When you're the fairest ♪ 1295 01:12:46,710 --> 01:12:50,464 ♪ Of all ♪ 1296 01:12:50,547 --> 01:12:51,590 [thunderclap] 1297 01:12:54,010 --> 01:12:55,927 [Evil Queen cackles] 1298 01:13:02,268 --> 01:13:03,936 - [thunderclap] - [gasping] 1299 01:13:04,020 --> 01:13:05,104 [Grumpy] I don't like it. 1300 01:13:05,187 --> 01:13:07,290 It's too dangerous with the queen's guard out there looking for you. 1301 01:13:07,314 --> 01:13:08,357 We could come with you. 1302 01:13:08,440 --> 01:13:09,775 Do you really have to go? 1303 01:13:10,484 --> 01:13:12,319 I need to find the truth about my father. 1304 01:13:12,403 --> 01:13:14,155 If there's any chance he's alive... 1305 01:13:14,238 --> 01:13:16,365 [Happy] And when you find what you're looking for, 1306 01:13:16,448 --> 01:13:17,867 you'll come back... 1307 01:13:19,243 --> 01:13:20,244 right? 1308 01:13:22,496 --> 01:13:23,873 I will. 1309 01:13:23,956 --> 01:13:25,374 I promise. 1310 01:13:32,256 --> 01:13:33,257 Okay. 1311 01:13:33,758 --> 01:13:35,968 Come on, fellas. Let's go. 1312 01:13:44,101 --> 01:13:46,103 [bird squawks] 1313 01:13:46,187 --> 01:13:48,189 [animals chittering] 1314 01:13:59,075 --> 01:14:00,577 [Snow White hums] 1315 01:14:13,340 --> 01:14:15,175 - [animals chittering] - [Snow White hums] 1316 01:14:15,258 --> 01:14:16,509 [knocks on door] 1317 01:14:19,262 --> 01:14:20,263 Jonathan? 1318 01:14:24,852 --> 01:14:26,812 I'm sorry, my dear. 1319 01:14:27,896 --> 01:14:29,397 Did I frighten you? 1320 01:14:29,481 --> 01:14:32,525 No, I was expecting someone else. 1321 01:14:34,569 --> 01:14:35,988 Can I help you? 1322 01:14:36,071 --> 01:14:37,823 It is I who can help you. 1323 01:14:38,406 --> 01:14:40,283 Are you Snow White? 1324 01:14:40,367 --> 01:14:41,451 The princess? 1325 01:14:43,036 --> 01:14:44,412 Who did you say you were? 1326 01:14:44,496 --> 01:14:46,498 I have come with a message. 1327 01:14:47,415 --> 01:14:48,542 From Jonathan. 1328 01:14:49,292 --> 01:14:50,503 From Jonathan? 1329 01:14:51,211 --> 01:14:53,839 I'm afraid he's been captured by the queen. 1330 01:14:54,757 --> 01:14:56,592 Captured? No. 1331 01:14:58,051 --> 01:15:00,679 He gave me this necklace. 1332 01:15:06,435 --> 01:15:08,521 [animals chittering] 1333 01:15:10,105 --> 01:15:12,275 He said you'd know what it means. 1334 01:15:12,358 --> 01:15:14,360 [animal chittering continues] 1335 01:15:17,738 --> 01:15:18,906 I need to go to him. 1336 01:15:21,409 --> 01:15:23,077 But what of the danger? 1337 01:15:25,871 --> 01:15:28,624 Ah. You love him? 1338 01:15:28,707 --> 01:15:29,708 Well, 1339 01:15:30,293 --> 01:15:32,711 because love is so precious, 1340 01:15:34,088 --> 01:15:35,673 I will help you. 1341 01:15:38,509 --> 01:15:39,510 Here. 1342 01:15:40,511 --> 01:15:41,595 Take this apple 1343 01:15:41,679 --> 01:15:44,098 to sustain you on the road. 1344 01:15:49,688 --> 01:15:50,689 Hey! 1345 01:15:51,189 --> 01:15:52,190 Whoa! 1346 01:15:54,525 --> 01:15:57,361 - [Doc gasps] - [clamoring] 1347 01:16:01,616 --> 01:16:03,076 Snow White. 1348 01:16:03,159 --> 01:16:07,747 I remember how generous your father was to his people. 1349 01:16:08,707 --> 01:16:13,252 That's why it is an honor for me to return the favor to his daughter. 1350 01:16:13,336 --> 01:16:15,714 I know I don't have much to give... 1351 01:16:17,215 --> 01:16:20,552 but giving you this apple makes me feel as though 1352 01:16:20,635 --> 01:16:22,596 his spirit is here. 1353 01:16:25,557 --> 01:16:26,850 Come on! Hyah! 1354 01:16:33,607 --> 01:16:34,608 Thank you. 1355 01:16:35,900 --> 01:16:37,111 For him. 1356 01:16:37,611 --> 01:16:39,279 For your father. 1357 01:16:42,241 --> 01:16:43,658 Hyah! Hyah! 1358 01:16:43,742 --> 01:16:45,744 - Go. Come on! - Faster! 1359 01:16:57,006 --> 01:16:59,424 [thunder rumbling] 1360 01:17:00,300 --> 01:17:02,302 [mysterious whispers] 1361 01:17:05,055 --> 01:17:06,640 [distorted] What's happening? 1362 01:17:07,641 --> 01:17:08,934 Something's wrong. 1363 01:17:09,018 --> 01:17:11,228 I did know your father. 1364 01:17:13,606 --> 01:17:15,524 Quite well. 1365 01:17:17,484 --> 01:17:18,485 What do you mean? 1366 01:17:19,069 --> 01:17:21,280 I knew he was a fool! 1367 01:17:21,363 --> 01:17:24,033 You. It's you. 1368 01:17:24,116 --> 01:17:28,203 It was almost too easy for me to have him killed. 1369 01:17:28,287 --> 01:17:30,998 His goodness cost him his throne, 1370 01:17:31,081 --> 01:17:34,084 as it will cost you your life. 1371 01:17:35,169 --> 01:17:36,253 So... 1372 01:17:37,004 --> 01:17:39,590 - tell me, Snow White... - [thunderclap] 1373 01:17:40,675 --> 01:17:45,430 ...who is the fairest one of all? 1374 01:17:50,518 --> 01:17:51,561 [thunderclap] 1375 01:18:35,021 --> 01:18:38,984 [Magic Mirror] Your envious heart can be at rest. 1376 01:18:39,067 --> 01:18:42,070 You, my Queen, 1377 01:18:42,738 --> 01:18:45,366 are fairest of all. 1378 01:18:46,074 --> 01:18:48,076 [mysterious whispers] 1379 01:18:56,167 --> 01:18:58,504 [guard] All hail the queen, 1380 01:18:59,171 --> 01:19:01,131 fairest of them all. 1381 01:20:33,850 --> 01:20:36,019 [birds squawking] 1382 01:20:38,438 --> 01:20:41,358 [metal clanging] 1383 01:20:44,903 --> 01:20:46,571 [Huntsman] You've done this every day. 1384 01:20:47,447 --> 01:20:48,448 It hasn't moved. 1385 01:20:56,749 --> 01:20:58,208 Forget it. 1386 01:21:01,294 --> 01:21:02,504 I did forget. 1387 01:21:04,840 --> 01:21:06,675 I forgot what it was to have courage, 1388 01:21:07,467 --> 01:21:08,927 to have hope, but then... 1389 01:21:10,387 --> 01:21:11,930 then I met Snow White. 1390 01:21:13,724 --> 01:21:15,017 She fought for us. 1391 01:21:15,934 --> 01:21:16,935 With us. 1392 01:21:18,562 --> 01:21:20,564 When she had every reason to run. 1393 01:21:21,690 --> 01:21:23,317 She never gave up on us. 1394 01:21:25,778 --> 01:21:26,945 I am not... 1395 01:21:27,988 --> 01:21:29,448 giving up on her. 1396 01:21:51,345 --> 01:21:53,056 - Come on. - Pull harder. 1397 01:22:03,607 --> 01:22:06,402 Listen, the queen's secret entrance lets out one mile 1398 01:22:06,485 --> 01:22:08,905 from the royal stables where there's dozens of horses. 1399 01:22:11,199 --> 01:22:12,951 I'll check for guards. You go. 1400 01:22:13,576 --> 01:22:14,661 Good luck. 1401 01:22:18,665 --> 01:22:20,083 - [bird chirps] - [horse whinnies] 1402 01:22:20,166 --> 01:22:21,167 Whoa. 1403 01:22:22,168 --> 01:22:24,378 [birds chirping] 1404 01:22:26,756 --> 01:22:28,758 [animals chittering] 1405 01:22:35,098 --> 01:22:36,099 [Jonathan pants] 1406 01:23:06,088 --> 01:23:07,172 [Doc] I'm so sorry. 1407 01:23:13,053 --> 01:23:14,513 [Jonathan breathes shakily] 1408 01:24:11,946 --> 01:24:13,864 Snow White... 1409 01:24:13,948 --> 01:24:16,492 - Ah. - She's alive! 1410 01:24:16,576 --> 01:24:18,453 - She's awake. - It's a miracle. 1411 01:24:19,537 --> 01:24:21,039 [chuckles] 1412 01:24:23,1000 --> 01:24:25,961 [all gasp, chuckle] 1413 01:24:29,464 --> 01:24:30,465 Jonathan. 1414 01:24:43,144 --> 01:24:44,145 What is it? 1415 01:24:45,105 --> 01:24:46,397 Hey, what's wrong? 1416 01:24:48,483 --> 01:24:49,735 My father... 1417 01:24:51,570 --> 01:24:53,279 He's gone forever. 1418 01:24:56,658 --> 01:24:58,243 Murdered by the queen. 1419 01:25:04,416 --> 01:25:06,292 Oh, dear. 1420 01:25:07,961 --> 01:25:09,505 What will we do now? 1421 01:25:29,566 --> 01:25:31,902 ♪ My father told me ♪ 1422 01:25:31,986 --> 01:25:33,195 ♪ Long ago ♪ 1423 01:25:33,820 --> 01:25:37,074 ♪ I braved a bitter storm of snow ♪ 1424 01:25:38,034 --> 01:25:39,535 ♪ I have to know ♪ 1425 01:25:40,744 --> 01:25:43,915 ♪ Does that girl still live in me? ♪ 1426 01:25:46,042 --> 01:25:50,129 ♪ Mother, Father won't return ♪ 1427 01:25:50,212 --> 01:25:54,050 ♪ They left a wish for me to learn ♪ 1428 01:25:54,133 --> 01:25:57,511 ♪ That this kingdom is my ♪ 1429 01:25:57,594 --> 01:25:59,055 ♪ Destiny ♪ 1430 01:26:01,557 --> 01:26:04,852 ♪ Time to rise and lift my head ♪ 1431 01:26:05,436 --> 01:26:08,314 ♪ Time to lead and not be led ♪ 1432 01:26:08,856 --> 01:26:10,650 ♪ To be the girl ♪ 1433 01:26:10,733 --> 01:26:12,777 ♪ I always said ♪ 1434 01:26:12,860 --> 01:26:14,946 ♪ I'd be ♪ 1435 01:26:24,205 --> 01:26:25,373 It's time. 1436 01:26:27,667 --> 01:26:28,668 Time? 1437 01:26:30,628 --> 01:26:33,256 Time to restore our kingdom. 1438 01:26:37,844 --> 01:26:39,387 It won't be easy. 1439 01:26:39,471 --> 01:26:41,681 She'll do everything she can to stop us. 1440 01:26:47,895 --> 01:26:49,147 Let her try. 1441 01:26:51,524 --> 01:26:53,151 Did he... Was that... 1442 01:26:53,235 --> 01:26:54,236 Dopey? 1443 01:26:54,736 --> 01:26:56,404 We're not afraid. 1444 01:26:56,488 --> 01:26:57,990 Dopey. 1445 01:26:58,073 --> 01:26:59,282 Not anymore. 1446 01:27:00,075 --> 01:27:01,076 Oh, wow. 1447 01:27:01,159 --> 01:27:02,410 [all gasp, chuckle] 1448 01:27:03,120 --> 01:27:04,788 Well said, Dopey. 1449 01:27:05,497 --> 01:27:06,749 Then neither am I. 1450 01:27:13,714 --> 01:27:14,757 Follow me. 1451 01:27:16,800 --> 01:27:18,802 [birds twittering] 1452 01:27:31,940 --> 01:27:33,567 [twittering continues] 1453 01:27:47,415 --> 01:27:50,125 [water sloshing] 1454 01:27:50,209 --> 01:27:52,295 - [Sneezy sneezes] - [miners] Shh! 1455 01:27:55,839 --> 01:27:58,259 [townspeople murmuring] 1456 01:28:06,725 --> 01:28:08,767 - [captain] On to the main gate! - [guard] Yes, sir. 1457 01:28:10,897 --> 01:28:13,024 - [footsteps approaching] - [person chuckles] 1458 01:28:51,980 --> 01:28:58,152 [vocalizing] 1459 01:28:59,696 --> 01:29:05,452 [townspeople vocalizing] 1460 01:29:28,183 --> 01:29:33,313 ♪ No more sending whispers to the water ♪ 1461 01:29:33,397 --> 01:29:34,899 [vocalizing continues] 1462 01:29:34,982 --> 01:29:37,234 ♪ 'Cause you're everything ♪ 1463 01:29:37,317 --> 01:29:42,740 ♪ You were wishing and waiting for ♪ 1464 01:29:42,823 --> 01:29:45,367 ♪ Someone fearless ♪ 1465 01:29:46,869 --> 01:29:50,831 ♪ Someone fair ♪ 1466 01:29:50,915 --> 01:29:54,794 ♪ Someone brave ♪ 1467 01:29:54,877 --> 01:30:01,884 ♪ Someone true ♪ 1468 01:30:02,593 --> 01:30:04,053 [vocalizing stops] 1469 01:30:25,200 --> 01:30:26,701 I believe you're looking for me. 1470 01:30:27,827 --> 01:30:29,787 As a matter of fact, 1471 01:30:31,289 --> 01:30:33,1000 I believe it is you who's looking for me. 1472 01:30:34,542 --> 01:30:35,543 Stand aside. 1473 01:30:46,972 --> 01:30:48,807 This is my father's house. 1474 01:30:52,227 --> 01:30:53,436 You killed him. 1475 01:30:53,519 --> 01:30:55,731 [townspeople murmuring] 1476 01:30:55,814 --> 01:30:58,316 You stole it from him, from all of us. 1477 01:31:02,528 --> 01:31:04,405 And now we're here to take it back. 1478 01:31:10,411 --> 01:31:11,412 Pretty... 1479 01:31:12,247 --> 01:31:13,248 isn't she? 1480 01:31:17,544 --> 01:31:20,714 Delicate, elegant, exquisite. 1481 01:31:28,639 --> 01:31:30,474 You think you want a flower. 1482 01:31:31,933 --> 01:31:33,810 But a flower wilts. 1483 01:31:35,354 --> 01:31:37,814 A flower cannot keep you safe. 1484 01:31:38,607 --> 01:31:40,401 Or raise an army, 1485 01:31:40,484 --> 01:31:42,153 or lead a kingdom. 1486 01:31:42,736 --> 01:31:45,614 A flower cannot give you what I can give you. 1487 01:31:47,783 --> 01:31:49,785 [townspeople gasp] 1488 01:31:51,287 --> 01:31:52,538 Perfection. 1489 01:31:54,498 --> 01:31:55,666 Power. 1490 01:31:57,584 --> 01:31:58,585 Beauty. 1491 01:32:09,013 --> 01:32:11,223 [townspeople gasp] 1492 01:32:11,307 --> 01:32:12,809 If you want the throne... 1493 01:32:19,065 --> 01:32:20,107 take it. 1494 01:32:38,626 --> 01:32:39,794 They're waiting. 1495 01:32:51,514 --> 01:32:52,932 Enough of this charade. 1496 01:32:53,015 --> 01:32:54,684 Guards, hold her. 1497 01:32:55,352 --> 01:32:56,353 You. 1498 01:32:59,897 --> 01:33:01,941 Let the people watch her die. 1499 01:33:02,024 --> 01:33:05,820 [townspeople clamoring] 1500 01:33:32,973 --> 01:33:33,974 Paul. 1501 01:33:40,480 --> 01:33:42,107 You were a farmer. 1502 01:33:43,651 --> 01:33:45,027 In the Western Vale. 1503 01:33:47,404 --> 01:33:48,739 You have a wife. 1504 01:33:50,115 --> 01:33:51,241 Eleanor. 1505 01:33:57,623 --> 01:34:00,501 You had a grove of cherry trees and when they would blossom, 1506 01:34:00,584 --> 01:34:02,961 you would invite the village to come and pick them. 1507 01:34:05,005 --> 01:34:06,257 To share them. 1508 01:34:09,218 --> 01:34:10,303 Matthew. 1509 01:34:11,220 --> 01:34:12,471 You were a baker... 1510 01:34:13,889 --> 01:34:15,308 just like your father. 1511 01:34:16,600 --> 01:34:19,228 You never turned anyone away if they were hungry, 1512 01:34:19,312 --> 01:34:21,855 even if they didn't have a coin left in their pocket. 1513 01:34:23,607 --> 01:34:24,525 Arthur. 1514 01:34:24,608 --> 01:34:25,609 Enough. 1515 01:34:25,651 --> 01:34:26,652 William. 1516 01:34:28,947 --> 01:34:30,406 I remember you. 1517 01:34:30,489 --> 01:34:31,740 All of you. 1518 01:34:31,824 --> 01:34:33,076 I said, "Enough!" 1519 01:34:33,159 --> 01:34:35,328 There was a time where we lived with hope. 1520 01:34:36,412 --> 01:34:38,998 When good things were nurtured and allowed to grow. 1521 01:34:42,460 --> 01:34:43,627 I remember. 1522 01:34:47,215 --> 01:34:48,382 Do you? 1523 01:34:56,891 --> 01:34:58,059 I remember. 1524 01:35:04,315 --> 01:35:05,316 I remember. 1525 01:35:07,652 --> 01:35:08,903 [Arthur] And I. 1526 01:35:11,656 --> 01:35:12,657 And I. 1527 01:35:15,619 --> 01:35:16,828 And I. 1528 01:35:22,251 --> 01:35:23,252 Leave. 1529 01:35:24,419 --> 01:35:25,795 Now. 1530 01:35:25,879 --> 01:35:27,172 And never come back. 1531 01:35:28,923 --> 01:35:29,924 [townspeople gasp] 1532 01:35:30,425 --> 01:35:31,635 [Evil Queen yelps] 1533 01:35:31,718 --> 01:35:33,845 [townspeople murmur] 1534 01:35:36,973 --> 01:35:38,808 I am the rebel Quigg, 1535 01:35:39,434 --> 01:35:40,852 master of the crossbow. 1536 01:35:40,936 --> 01:35:42,146 [chuckling] 1537 01:35:42,229 --> 01:35:44,564 [townspeople cheering] 1538 01:35:44,648 --> 01:35:46,775 [Jonathan, Huntsman whoop] 1539 01:35:46,859 --> 01:35:48,735 [cheering continues] 1540 01:35:48,818 --> 01:35:49,820 [whistles] 1541 01:35:56,576 --> 01:35:59,163 [panting] No. 1542 01:35:59,246 --> 01:36:01,331 [birds twittering] 1543 01:36:02,374 --> 01:36:03,626 [Evil Queen] It isn't true. 1544 01:36:04,168 --> 01:36:07,421 Look at me. I'm still the fairest. 1545 01:36:07,504 --> 01:36:09,840 Famed is thy beauty. 1546 01:36:09,924 --> 01:36:12,384 But it goes no further than the skin. 1547 01:36:13,177 --> 01:36:15,054 For Snow White, 1548 01:36:15,137 --> 01:36:18,015 beauty comes from deep within. 1549 01:36:18,724 --> 01:36:20,184 And so, my Queen, 1550 01:36:20,267 --> 01:36:22,227 at last, you see. 1551 01:36:22,728 --> 01:36:25,272 She will always be 1552 01:36:25,356 --> 01:36:28,275 more fair than thee. 1553 01:36:28,359 --> 01:36:30,069 You lie! 1554 01:36:30,152 --> 01:36:31,487 [grunts] 1555 01:36:32,029 --> 01:36:33,113 [Snow White gasps] 1556 01:36:35,074 --> 01:36:38,077 [Magic Mirror chattering, distorted] 1557 01:36:40,788 --> 01:36:45,042 [echoing] Snow White more fair than thee. 1558 01:36:50,256 --> 01:36:52,258 [Evil Queen screams] 1559 01:37:57,783 --> 01:37:59,826 [narrator] Once upon a time, 1560 01:37:59,910 --> 01:38:02,079 there was a peaceful kingdom 1561 01:38:02,163 --> 01:38:04,706 governed by a virtuous queen 1562 01:38:04,790 --> 01:38:07,584 who believed that the true beauty of her land 1563 01:38:07,668 --> 01:38:10,671 was not to be measured in gems or jewels, 1564 01:38:11,297 --> 01:38:13,507 but in its people. 1565 01:38:13,590 --> 01:38:16,635 The queen ruled with kindness and love. 1566 01:38:17,678 --> 01:38:22,058 She was fearless, fair, brave and true. 1567 01:38:23,434 --> 01:38:27,188 And her name was Snow White. 1568 01:38:27,772 --> 01:38:29,774 [townspeople] ♪ From the mountains high ♪ 1569 01:38:29,857 --> 01:38:32,068 - ♪ To the deepest mines ♪ - ♪ To the deepest of mines ♪ 1570 01:38:32,151 --> 01:38:35,487 - ♪ In a golden sky ♪ - ♪ Oh, how the kingdom shines ♪ 1571 01:38:35,571 --> 01:38:39,867 ♪ And the strongest of roots Bear the sweetest of fruits ♪ 1572 01:38:39,951 --> 01:38:41,953 ♪ For we reap what we sow ♪ 1573 01:38:42,036 --> 01:38:43,830 ♪ By the lessons we know ♪ 1574 01:38:43,913 --> 01:38:47,500 ♪ And the bounty will flow ♪ 1575 01:38:47,584 --> 01:38:49,335 ♪ Where the good things grow ♪ 1576 01:38:49,418 --> 01:38:53,297 ♪ From the mountains high ♪ 1577 01:38:53,381 --> 01:38:56,175 ♪ In a golden sky ♪ 1578 01:38:56,258 --> 01:38:59,220 ♪ Where the good things grow ♪ 1579 01:38:59,304 --> 01:39:00,972 [townspeople vocalizing] 1580 01:39:03,099 --> 01:39:06,018 [vocalizing continues] 1581 01:39:11,899 --> 01:39:14,152 ♪ Where the good things grow ♪ 1582 01:39:27,415 --> 01:39:28,416 [grunts]