1
00:00:46,708 --> 00:00:48,335
[squirrel chittering]
2
00:00:49,211 --> 00:00:51,713
- [squirrel straining]
- [hedgehog gasps]
3
00:00:55,884 --> 00:00:57,427
[squirrel chittering]
4
00:01:00,805 --> 00:01:02,432
[animals straining]
5
00:01:03,600 --> 00:01:04,601
[squirrel squeals]
6
00:01:04,684 --> 00:01:08,730
[narrator] Once upon a time,
there was a peaceful kingdom
7
00:01:08,813 --> 00:01:12,192
ruled by a virtuous
queen and king.
8
00:01:12,276 --> 00:01:15,195
More than anything,
they wished for a child.
9
00:01:16,947 --> 00:01:20,659
One winter's night, a blizzard
swept through their land,
10
00:01:20,742 --> 00:01:24,914
blotting out the kingdom in a
bitter storm of snow and ice,
11
00:01:25,790 --> 00:01:28,542
but leaving them a
most precious gift.
12
00:01:29,043 --> 00:01:31,086
- A princess was born.
- [baby coos]
13
00:01:31,837 --> 00:01:33,547
To honor the night she arrived,
14
00:01:33,631 --> 00:01:37,134
her parents named
the girl Snow White.
15
00:01:39,720 --> 00:01:42,765
As she grew, the king and
queen taught Snow White
16
00:01:42,848 --> 00:01:46,936
that the bounty of the land
belonged to all who tended it.
17
00:01:47,687 --> 00:01:50,523
They showed her how
to rule with love.
18
00:01:50,606 --> 00:01:54,735
For someday, her destiny
would be to lead.
19
00:01:55,653 --> 00:01:57,322
♪ Look upon this land ♪
20
00:01:57,405 --> 00:01:59,324
♪ On the home we've
come to know ♪
21
00:01:59,407 --> 00:02:02,660
♪ Where magic and
light fill the air ♪
22
00:02:03,536 --> 00:02:05,496
♪ Where we plant a tender seed ♪
23
00:02:05,580 --> 00:02:07,915
♪ Trusting something
good will grow ♪
24
00:02:07,998 --> 00:02:11,961
♪ A kingdom for the
free and the fair ♪
25
00:02:18,593 --> 00:02:20,303
♪ Deep within the earth ♪
26
00:02:20,386 --> 00:02:22,263
♪ There are wonders
to be found ♪
27
00:02:22,347 --> 00:02:25,934
♪ In the fields And the
fruits that they bear ♪
28
00:02:26,642 --> 00:02:28,603
♪ With a treasure
trove of gems ♪
29
00:02:28,686 --> 00:02:30,646
♪ Hidden just below the ground ♪
30
00:02:30,730 --> 00:02:35,526
♪ A beautiful
abundance we share ♪
31
00:02:36,111 --> 00:02:38,071
♪ From the mountains high ♪
32
00:02:38,154 --> 00:02:39,865
♪ To the deepest mines ♪
33
00:02:39,948 --> 00:02:44,410
- ♪ In a golden sky ♪
- ♪ How the kingdom shines ♪
34
00:02:44,494 --> 00:02:46,162
♪ And we give to this land ♪
35
00:02:46,246 --> 00:02:48,206
♪ With a generous hand ♪
36
00:02:48,289 --> 00:02:52,252
♪ And the bounty will flow ♪
37
00:02:52,335 --> 00:02:55,213
♪ Where the good things grow ♪
38
00:03:08,602 --> 00:03:10,521
♪ Where the good things grow ♪
39
00:03:11,563 --> 00:03:14,483
- [birdsong]
- [Snow White giggling]
40
00:03:18,069 --> 00:03:23,074
♪ Make a wish for
all you want to be ♪
41
00:03:24,160 --> 00:03:29,748
♪ Tell us who you
someday wish to see ♪
42
00:03:29,831 --> 00:03:30,832
Go on.
43
00:03:32,668 --> 00:03:36,380
♪ All I see is water ♪
44
00:03:36,463 --> 00:03:39,883
♪ A mother, father, daughter ♪
45
00:03:39,967 --> 00:03:43,304
♪ And the seed of
someone who will lead ♪
46
00:03:43,387 --> 00:03:49,101
♪ And make the
good things grow ♪
47
00:03:49,185 --> 00:03:51,353
♪ Someone fearless ♪
48
00:03:51,437 --> 00:03:53,605
♪ Someone fearless ♪
49
00:03:53,689 --> 00:03:55,066
♪ Someone fair ♪
50
00:03:55,149 --> 00:03:57,068
♪ Someone fair ♪
51
00:03:57,151 --> 00:03:59,486
♪ Someone brave ♪
52
00:03:59,570 --> 00:04:01,280
♪ Someone brave ♪
53
00:04:01,363 --> 00:04:03,449
♪ Someone true ♪
54
00:04:03,532 --> 00:04:06,285
♪ Someone true ♪
55
00:04:07,203 --> 00:04:09,080
♪ Make a wish ♪
56
00:04:09,163 --> 00:04:13,209
♪ And you will see her too ♪
57
00:04:15,837 --> 00:04:17,797
[villagers vocalizing]
58
00:04:22,259 --> 00:04:24,512
♪ From the mountains high ♪
59
00:04:24,596 --> 00:04:26,514
♪ To the deepest mines ♪
60
00:04:26,598 --> 00:04:30,518
- ♪ In a golden sky ♪
- ♪ How the kingdom shines ♪
61
00:04:30,602 --> 00:04:32,854
♪ And we gather and give ♪
62
00:04:32,937 --> 00:04:34,439
♪ As together we live ♪
63
00:04:34,522 --> 00:04:38,360
♪ By the lessons we know ♪
64
00:04:38,443 --> 00:04:41,654
♪ Where the good things grow ♪
65
00:04:46,868 --> 00:04:48,995
♪ Where the good things grow ♪
66
00:04:49,079 --> 00:04:50,747
[villagers cheering, chattering]
67
00:04:56,836 --> 00:04:57,837
Hi.
68
00:04:59,131 --> 00:05:01,258
[narrator] The king and
queen watched with pride
69
00:05:01,341 --> 00:05:05,470
as Snow White grew into a
kind and fair young princess.
70
00:05:08,807 --> 00:05:11,684
But then, tragedy struck.
71
00:05:13,311 --> 00:05:15,898
Snow White's mother fell ill.
72
00:05:16,940 --> 00:05:18,734
And the Good Queen died.
73
00:05:21,820 --> 00:05:25,533
Snow White and the
king were heartbroken.
74
00:05:27,034 --> 00:05:28,076
Until...
75
00:05:30,037 --> 00:05:33,874
an enchanting woman from a far-off
land appeared at the palace.
76
00:05:47,513 --> 00:05:50,766
So great was her
beauty that it seemed
77
00:05:50,849 --> 00:05:53,143
to grant her powers
beyond the ordinary.
78
00:05:53,769 --> 00:05:55,729
- [people gasping]
- [Snow White giggles]
79
00:05:55,813 --> 00:05:57,690
[narrator] She married the king,
80
00:05:58,399 --> 00:06:00,443
but she was not
what she appeared.
81
00:06:01,194 --> 00:06:03,904
She was evil
82
00:06:05,031 --> 00:06:07,283
and cared only
about her own beauty
83
00:06:07,950 --> 00:06:10,661
and the power it granted.
84
00:06:11,745 --> 00:06:13,915
To protect that power,
85
00:06:13,998 --> 00:06:16,167
she kept a magic mirror
86
00:06:16,250 --> 00:06:19,628
which could answer but
one simple question.
87
00:06:19,712 --> 00:06:22,465
Magic Mirror on the wall,
88
00:06:23,507 --> 00:06:26,886
who is the fairest of them all?
89
00:06:26,970 --> 00:06:30,223
You, my Queen,
90
00:06:30,306 --> 00:06:33,768
of all the women reckoned fair,
91
00:06:33,852 --> 00:06:38,439
your beauty is beyond compare.
92
00:06:38,522 --> 00:06:41,860
[narrator] The new queen
wasted no time seizing power.
93
00:06:42,401 --> 00:06:46,447
She warned of a terrible threat
from beyond the Southern Kingdom.
94
00:06:46,531 --> 00:06:49,283
So the Good King swore
to defend his people.
95
00:06:51,244 --> 00:06:52,996
♪ Hold it close ♪
96
00:06:53,079 --> 00:06:56,750
♪ Til I return to you ♪
97
00:07:06,218 --> 00:07:08,762
[narrator] But the
king did not return.
98
00:07:12,224 --> 00:07:14,726
Fear gripped the kingdom.
99
00:07:14,809 --> 00:07:17,396
And the queen's power grew.
100
00:07:19,564 --> 00:07:21,733
She turned the
farmers into soldiers
101
00:07:21,816 --> 00:07:23,402
loyal only to her,
102
00:07:23,485 --> 00:07:27,322
and robbed the riches of
the kingdom for herself.
103
00:07:28,865 --> 00:07:31,035
She made Snow White a servant
104
00:07:31,911 --> 00:07:34,621
and locked her away
behind the castle walls.
105
00:07:35,622 --> 00:07:40,585
But as long as the mirror answered the
queen each day that she was the fairest,
106
00:07:40,669 --> 00:07:44,381
Snow White remained safe from
the queen's cruel jealousy.
107
00:07:47,092 --> 00:07:49,762
♪ From the mountain high ♪
108
00:07:49,845 --> 00:07:52,306
♪ To the deepest mine ♪
109
00:07:52,389 --> 00:07:55,184
[village girl] ♪ Where's
the golden sky? ♪
110
00:07:55,267 --> 00:07:58,187
[village boy] ♪ Did
it ever shine? ♪
111
00:07:58,270 --> 00:08:00,773
♪ Was it beautiful then? ♪
112
00:08:00,856 --> 00:08:03,192
♪ Will we find it again? ♪
113
00:08:03,693 --> 00:08:08,656
♪ How I wish I could go ♪
114
00:08:09,657 --> 00:08:11,325
[narrator] As the years passed,
115
00:08:11,409 --> 00:08:13,285
the people nearly forgot
116
00:08:13,369 --> 00:08:16,246
there ever was a princess
named Snow White.
117
00:08:19,292 --> 00:08:25,130
♪ Where the good things grow ♪
118
00:08:27,842 --> 00:08:28,968
[narrator] And in truth,
119
00:08:29,802 --> 00:08:32,847
Snow White nearly
forgot herself.
120
00:08:35,933 --> 00:08:37,727
[Snow White humming]
121
00:08:39,729 --> 00:08:41,606
- [thudding]
- [glass clinking]
122
00:08:43,858 --> 00:08:44,859
Hello?
123
00:08:44,943 --> 00:08:47,278
[noise continues]
124
00:08:53,534 --> 00:08:54,535
I'm sorry.
125
00:08:55,078 --> 00:08:56,639
Is there something
I can help you with?
126
00:08:58,664 --> 00:09:00,959
That's okay. Just browsing.
127
00:09:01,710 --> 00:09:03,962
Well, I'm going to have to
ask you to put those back.
128
00:09:04,045 --> 00:09:06,589
I would, but it seems like
the queen has plenty already.
129
00:09:06,673 --> 00:09:09,885
Oh, I see. So that's
your excuse for stealing?
130
00:09:09,968 --> 00:09:12,679
My friends are hungry. I'm
hungry. That's my excuse.
131
00:09:14,640 --> 00:09:16,808
Maybe I can speak
with the queen.
132
00:09:19,185 --> 00:09:21,623
You really think the people upstairs
want to share with people like us?
133
00:09:21,647 --> 00:09:22,648
Well, the princess would.
134
00:09:23,189 --> 00:09:24,190
Snow White.
135
00:09:25,401 --> 00:09:27,944
Snow White hasn't been seen
or heard from in many years.
136
00:09:28,028 --> 00:09:29,630
I doubt she'll be of
any help to anyone.
137
00:09:29,696 --> 00:09:31,657
All she does is think of
how to help her people.
138
00:09:31,740 --> 00:09:33,784
Well, then you should let
her know, at some point,
139
00:09:33,867 --> 00:09:35,619
it might be useful for
her to stop thinking.
140
00:09:36,119 --> 00:09:37,120
Maybe start doing.
141
00:09:37,746 --> 00:09:38,747
[doors opening]
142
00:09:38,830 --> 00:09:42,168
[guard] There's an intruder
in the castle. Seal the doors!
143
00:09:42,668 --> 00:09:43,669
Take some for yourself.
144
00:09:44,920 --> 00:09:46,547
And share the rest
with your princess.
145
00:09:51,593 --> 00:09:53,637
Maybe no one else
has even told her.
146
00:09:54,430 --> 00:09:57,266
I'm sure if the queen was aware of
how desperate things have gotten,
147
00:09:57,349 --> 00:09:59,018
she would be happy to share.
148
00:10:00,102 --> 00:10:01,896
[chitters]
149
00:10:02,813 --> 00:10:04,356
I at least have to try,
150
00:10:05,441 --> 00:10:06,901
even if it is just a wish.
151
00:10:07,776 --> 00:10:10,446
[echoing] Wish... Wish...
152
00:10:11,155 --> 00:10:12,281
Wish...
153
00:10:15,284 --> 00:10:18,412
Snow White, have you
finished your chores?
154
00:10:19,538 --> 00:10:20,832
Yes, Your Majesty.
155
00:10:20,915 --> 00:10:23,459
It's important we
all do our share.
156
00:10:23,542 --> 00:10:26,170
Well, that's what I came to
speak to you about, actually.
157
00:10:26,838 --> 00:10:27,839
Sharing.
158
00:10:31,759 --> 00:10:33,761
[finger snaps]
159
00:10:34,596 --> 00:10:35,680
[thud]
160
00:10:38,558 --> 00:10:39,559
Please.
161
00:10:40,518 --> 00:10:41,811
You were saying?
162
00:10:43,229 --> 00:10:44,230
It's just...
163
00:10:45,231 --> 00:10:46,316
Your Majesty,
164
00:10:47,108 --> 00:10:49,402
people are struggling,
and it may not be much,
165
00:10:49,486 --> 00:10:54,073
but when I was young, my
parents and I would pick apples.
166
00:10:54,156 --> 00:10:55,450
We'd take them and make pies,
167
00:10:55,533 --> 00:10:57,369
- then go out into the village...
- Pies?
168
00:10:57,452 --> 00:11:00,413
Pies are luxuries. They
don't need luxuries.
169
00:11:01,248 --> 00:11:02,457
It confuses them.
170
00:11:02,540 --> 00:11:06,294
But sometimes something
small, something sweet even,
171
00:11:06,378 --> 00:11:10,090
can make you believe that there's more
to being alive than mere subsistence.
172
00:11:11,799 --> 00:11:14,177
You know, I really don't
remember you being this...
173
00:11:15,095 --> 00:11:16,096
opinionated.
174
00:11:17,055 --> 00:11:18,681
My apologies. It's just...
175
00:11:19,933 --> 00:11:21,977
I feel they need some kindness.
176
00:11:29,818 --> 00:11:33,238
"Fearless, fair, brave, true."
177
00:11:34,990 --> 00:11:36,033
How quaint.
178
00:11:37,117 --> 00:11:41,121
One day, you'll understand
how useless those words are.
179
00:11:42,039 --> 00:11:43,874
But in the meantime,
180
00:11:45,125 --> 00:11:47,085
here's a tidbit for you.
181
00:11:47,795 --> 00:11:48,962
Observe.
182
00:11:51,674 --> 00:11:53,509
Ravishing, isn't it?
183
00:11:53,592 --> 00:11:54,635
Yes, Your Majesty.
184
00:11:56,554 --> 00:11:58,806
One is weak, useless, fragile.
185
00:12:00,140 --> 00:12:04,019
The other hard, unyielding,
186
00:12:04,102 --> 00:12:06,439
everlasting, flawless,
187
00:12:06,939 --> 00:12:08,274
beautiful.
188
00:12:10,693 --> 00:12:12,653
My subjects don't want a flower.
189
00:12:13,529 --> 00:12:14,905
They want a diamond.
190
00:12:15,406 --> 00:12:16,990
[footsteps approaching]
191
00:12:17,074 --> 00:12:19,077
- Your Highness...
- Get your hands off me!
192
00:12:19,993 --> 00:12:23,122
...this criminal was caught in the
scullery pilfering royal supplies.
193
00:12:23,206 --> 00:12:24,498
That's a lie.
194
00:12:33,091 --> 00:12:34,592
Are you one of the bandits
195
00:12:34,675 --> 00:12:37,428
that gather in the forest
stealing in the name of the king?
196
00:12:37,511 --> 00:12:38,888
[thief] No, no, Your Majesty.
197
00:12:38,972 --> 00:12:41,724
Not "one of the
bandits." I'm the boss.
198
00:12:41,808 --> 00:12:44,477
Loyal to the one true king.
199
00:12:44,560 --> 00:12:47,563
Find his home and
burn it to the ground.
200
00:12:47,646 --> 00:12:49,273
Funny thing is,
201
00:12:49,357 --> 00:12:50,417
I don't actually have a home.
202
00:12:50,441 --> 00:12:52,151
Then take him to the dungeon.
203
00:12:52,235 --> 00:12:54,988
- Fill the castle with his cries.
- Your Majesty...
204
00:12:56,698 --> 00:12:58,992
I understand the
need for justice.
205
00:12:59,075 --> 00:13:00,493
But please, this isn't fair.
206
00:13:05,957 --> 00:13:07,125
What did you say?
207
00:13:08,710 --> 00:13:12,714
The punishment must
not exceed the crime,
208
00:13:13,214 --> 00:13:15,537
- and I know my father would...
- [Evil Queen] Your father?
209
00:13:16,343 --> 00:13:17,427
Your father?
210
00:13:18,637 --> 00:13:20,264
My father would show mercy.
211
00:13:26,645 --> 00:13:28,688
I'm sorry, my
dear. You're right.
212
00:13:29,398 --> 00:13:32,234
This thief stole from me.
213
00:13:32,317 --> 00:13:34,778
So, I will steal from him.
214
00:13:34,861 --> 00:13:38,073
Remove his coat and boots and
bind him to the gates to freeze.
215
00:13:38,157 --> 00:13:39,634
You know, is the
dungeon still an option?
216
00:13:39,658 --> 00:13:41,118
Take him away!
217
00:13:41,201 --> 00:13:43,453
Wait, he'll perish.
Please, Your Majesty.
218
00:13:43,537 --> 00:13:44,538
Snow White!
219
00:13:45,539 --> 00:13:46,540
Here...
220
00:13:47,707 --> 00:13:48,918
look at yourself.
221
00:13:49,709 --> 00:13:51,420
Isn't this what you want?
222
00:13:52,587 --> 00:13:53,713
Go on,
223
00:13:53,797 --> 00:13:55,800
speak to your people.
224
00:13:57,467 --> 00:13:59,678
Your subjects await
you, Snow White.
225
00:14:00,387 --> 00:14:03,933
Your pies and your wise words.
226
00:14:04,892 --> 00:14:06,393
What will you tell them, hmm?
227
00:14:07,311 --> 00:14:09,563
That you've made them dessert?
228
00:14:11,607 --> 00:14:12,900
You live in a world of wishes.
229
00:14:14,401 --> 00:14:16,529
Go back to your
well, Snow White.
230
00:14:16,612 --> 00:14:18,781
[footsteps receding]
231
00:14:33,338 --> 00:14:36,341
♪ Little girl at a lonely well ♪
232
00:14:36,424 --> 00:14:39,469
♪ With the same
little tale to tell ♪
233
00:14:39,552 --> 00:14:42,347
♪ Feeling trapped by the
walls That hold her ♪
234
00:14:42,430 --> 00:14:45,475
♪ Feeling stuck in the
story They've told her ♪
235
00:14:45,558 --> 00:14:48,603
♪ Another day where
she fades away ♪
236
00:14:48,686 --> 00:14:50,980
♪ Never daring to disobey ♪
237
00:14:51,064 --> 00:14:54,025
♪ So she's dreaming all alone ♪
238
00:14:54,109 --> 00:14:56,944
♪ Sharing secrets
with the stone ♪
239
00:14:58,029 --> 00:15:01,282
♪ My father told me, long ago ♪
240
00:15:01,366 --> 00:15:04,035
♪ I braved a bitter
storm of snow ♪
241
00:15:04,119 --> 00:15:09,040
♪ Is that a girl I'll
ever know again? ♪
242
00:15:10,625 --> 00:15:12,377
♪ I'm waiting on a wish ♪
243
00:15:12,460 --> 00:15:15,213
♪ Beneath a thousand treetops ♪
244
00:15:15,296 --> 00:15:17,758
♪ And as the silver sky stops ♪
245
00:15:17,841 --> 00:15:22,262
♪ I send a whisper
to the water ♪
246
00:15:22,345 --> 00:15:24,014
♪ Waiting on a wish ♪
247
00:15:24,097 --> 00:15:26,642
♪ Holding out for someday ♪
248
00:15:26,725 --> 00:15:29,310
♪ Hoping somehow, some way ♪
249
00:15:29,394 --> 00:15:33,398
♪ I'll become my
father's daughter ♪
250
00:15:33,481 --> 00:15:36,192
♪ I close my eyes and see ♪
251
00:15:36,276 --> 00:15:39,070
♪ The girl I'm meant to be ♪
252
00:15:39,154 --> 00:15:45,118
♪ Is she a part of me
I've yet to find? ♪
253
00:15:45,201 --> 00:15:47,788
♪ Wondering, "Will
she appear?" ♪
254
00:15:47,871 --> 00:15:50,916
♪ Or will I be forever here ♪
255
00:15:50,999 --> 00:15:52,584
♪ Waiting on a wish? ♪
256
00:15:57,589 --> 00:16:00,217
♪ Little girl by a wild wood ♪
257
00:16:00,301 --> 00:16:03,053
♪ How she tries to
be someone good ♪
258
00:16:03,137 --> 00:16:05,764
♪ But in the shadow The
kingdom's caught in ♪
259
00:16:05,847 --> 00:16:09,101
♪ Somehow fairness
is long forgotten ♪
260
00:16:09,185 --> 00:16:12,146
♪ So will she rise
or bow her head? ♪
261
00:16:12,229 --> 00:16:14,898
♪ Will she lead
or just be led? ♪
262
00:16:14,982 --> 00:16:19,653
♪ Is she the girl She
always said she'd be? ♪
263
00:16:20,737 --> 00:16:22,448
♪ I'm waiting on a wish ♪
264
00:16:22,531 --> 00:16:25,284
♪ Beneath a thousand treetops ♪
265
00:16:25,367 --> 00:16:27,744
♪ And as the silver sky stops ♪
266
00:16:27,829 --> 00:16:32,249
♪ I long to leave
the walls behind me ♪
267
00:16:32,333 --> 00:16:33,835
♪ Waiting on a wish ♪
268
00:16:33,918 --> 00:16:36,462
♪ Holding out for someday ♪
269
00:16:36,545 --> 00:16:39,131
♪ Hoping somehow, some way ♪
270
00:16:39,215 --> 00:16:43,260
♪ There comes a
miracle to find me ♪
271
00:16:43,344 --> 00:16:46,097
♪ I close my eyes and see ♪
272
00:16:46,180 --> 00:16:48,933
♪ The girl I'm meant to be ♪
273
00:16:49,016 --> 00:16:54,772
♪ Is she a part of me
I've had to hide? ♪
274
00:16:54,856 --> 00:16:57,400
♪ Wondering, "Will
she appear?" ♪
275
00:16:57,484 --> 00:17:00,445
♪ Or will I spend another year ♪
276
00:17:00,528 --> 00:17:02,071
♪ Waiting on a wish? ♪
277
00:17:02,154 --> 00:17:05,241
♪ They say all you have to do ♪
278
00:17:05,325 --> 00:17:08,536
♪ To make your wish come true ♪
279
00:17:08,620 --> 00:17:12,999
♪ Is let it echo,
echo, echo, echo ♪
280
00:17:13,583 --> 00:17:16,544
♪ Your voice will
carry through ♪
281
00:17:16,628 --> 00:17:19,881
♪ And bring that dream to you ♪
282
00:17:19,964 --> 00:17:23,301
♪ Just like an
echo, echo, echo ♪
283
00:17:23,385 --> 00:17:29,141
♪ Well, I can hear the
echo Loud and clear ♪
284
00:17:29,224 --> 00:17:33,728
♪ But I'm still waiting here ♪
285
00:17:36,648 --> 00:17:38,358
[guard] Come on! Move it!
286
00:17:40,235 --> 00:17:41,236
[guard 1] Move!
287
00:17:45,032 --> 00:17:46,033
[guard 1] Shut up!
288
00:17:51,371 --> 00:17:52,455
[gate thuds]
289
00:17:58,712 --> 00:18:00,422
[wind whistling]
290
00:18:06,970 --> 00:18:08,388
It isn't much, but...
291
00:18:21,319 --> 00:18:22,778
Tell me what it's
like out there.
292
00:18:23,779 --> 00:18:25,239
Why don't you come and find out?
293
00:18:27,200 --> 00:18:28,326
I can't.
294
00:18:28,409 --> 00:18:30,090
I saw you give it to
the queen back there.
295
00:18:31,162 --> 00:18:32,205
You seem brave enough.
296
00:18:32,913 --> 00:18:33,956
Brave?
297
00:18:34,498 --> 00:18:36,542
[guard shouting indistinctly]
298
00:18:36,625 --> 00:18:38,669
You have to go. Run.
299
00:18:39,337 --> 00:18:40,671
- Thank you.
- Go.
300
00:18:50,806 --> 00:18:52,391
♪ Waiting on a wish ♪
301
00:18:57,856 --> 00:19:02,318
♪ Beyond a whisper
to the water ♪
302
00:19:02,401 --> 00:19:04,028
♪ Waiting on a wish ♪
303
00:19:04,112 --> 00:19:06,865
♪ Is it almost someday? ♪
304
00:19:06,948 --> 00:19:09,533
♪ Can I somehow, some way ♪
305
00:19:09,617 --> 00:19:14,538
♪ Learn to be my
father's daughter? ♪
306
00:19:16,833 --> 00:19:19,503
♪ Someone who could
fin'lly start ♪
307
00:19:19,586 --> 00:19:22,255
♪ Start speaking with
a fearless heart ♪
308
00:19:23,131 --> 00:19:25,425
♪ Someone who just
might be brave ♪
309
00:19:25,509 --> 00:19:30,013
♪ Someone no one needs to save ♪
310
00:19:30,930 --> 00:19:33,683
♪ Well, I can always dream ♪
311
00:19:33,767 --> 00:19:35,435
♪ But then... ♪
312
00:19:35,519 --> 00:19:39,188
♪ I wake up and it's me again ♪
313
00:19:41,024 --> 00:19:42,692
♪ Waiting on a wish ♪
314
00:19:47,239 --> 00:19:49,658
♪ Waiting on a wish ♪
315
00:19:54,663 --> 00:20:00,669
♪ Waiting on a wish ♪
316
00:20:09,970 --> 00:20:12,681
Magic Mirror on the wall,
317
00:20:13,182 --> 00:20:15,434
who is the fairest of them all?
318
00:20:17,770 --> 00:20:20,147
Famed is thy beauty, Majesty.
319
00:20:20,647 --> 00:20:21,648
But wait,
320
00:20:22,441 --> 00:20:25,152
a lovely maiden I now behold
321
00:20:25,235 --> 00:20:27,529
awakened to the world.
322
00:20:27,613 --> 00:20:30,407
Nothing can hide
her gentle grace,
323
00:20:30,490 --> 00:20:32,201
for I see
324
00:20:32,284 --> 00:20:35,538
she is more fair than thee.
325
00:20:35,621 --> 00:20:36,622
No!
326
00:20:38,833 --> 00:20:40,042
Huntsman?
327
00:20:40,543 --> 00:20:41,752
Your Majesty.
328
00:20:41,836 --> 00:20:44,088
Take Snow White far
into the forest.
329
00:20:44,171 --> 00:20:48,133
Find a secluded glade
where she can pick apples,
330
00:20:48,217 --> 00:20:49,635
and there,
331
00:20:50,386 --> 00:20:53,180
my faithful Huntsman,
332
00:20:54,139 --> 00:20:55,140
kill her.
333
00:20:56,058 --> 00:20:57,059
But,
334
00:20:57,768 --> 00:20:58,978
Majesty,
335
00:20:59,061 --> 00:21:00,730
she's just a girl.
336
00:21:01,772 --> 00:21:03,691
And I'm your queen.
337
00:21:05,025 --> 00:21:07,153
It was Snow White who
set the bandit free.
338
00:21:07,237 --> 00:21:09,114
She's plotting against me.
339
00:21:10,823 --> 00:21:11,991
Now, tell me,
340
00:21:12,992 --> 00:21:14,660
are you against me, too?
341
00:21:17,038 --> 00:21:18,999
- Are you? Yes or no?
- [stammers]
342
00:21:19,665 --> 00:21:20,666
No,
343
00:21:21,167 --> 00:21:22,168
Majesty.
344
00:21:29,175 --> 00:21:30,635
[Evil Queen] Take
her to the forest.
345
00:21:31,427 --> 00:21:32,428
Kill her.
346
00:21:33,679 --> 00:21:34,931
Cut out her heart.
347
00:21:36,266 --> 00:21:37,684
Put it in this box.
348
00:21:38,143 --> 00:21:39,602
On your return,
349
00:21:40,561 --> 00:21:43,564
you will have anything
your heart desires.
350
00:21:51,281 --> 00:21:52,282
[sighs]
351
00:21:59,540 --> 00:22:00,541
[chuckles]
352
00:22:12,928 --> 00:22:14,430
Would you like one?
353
00:22:24,356 --> 00:22:25,566
You're very kind.
354
00:22:27,109 --> 00:22:28,110
It's getting late.
355
00:22:35,117 --> 00:22:36,452
[crows caw]
356
00:22:36,535 --> 00:22:38,537
[thunder booms]
357
00:22:40,456 --> 00:22:41,457
[blade rings]
358
00:22:47,504 --> 00:22:48,505
Why?
359
00:22:50,925 --> 00:22:51,926
Why?
360
00:22:52,009 --> 00:22:54,553
[breathes heavily]
361
00:22:59,516 --> 00:23:01,769
[both panting]
362
00:23:01,853 --> 00:23:03,771
You must flee into the woods.
363
00:23:03,855 --> 00:23:05,373
The queen is mad.
She'll stop at nothing.
364
00:23:05,397 --> 00:23:06,733
I can't leave the kingdom.
365
00:23:06,816 --> 00:23:08,485
She is evil, child.
366
00:23:09,193 --> 00:23:10,194
She's a liar.
367
00:23:11,112 --> 00:23:13,406
You were never told the
truth about your father.
368
00:23:14,156 --> 00:23:15,282
Go!
369
00:23:16,200 --> 00:23:18,620
- But what about my father?
- Go. Please!
370
00:23:18,703 --> 00:23:20,788
Before I change my mind!
371
00:23:24,626 --> 00:23:25,627
Go!
372
00:23:29,005 --> 00:23:30,423
[branches crackle]
373
00:23:30,507 --> 00:23:31,799
[grunting]
374
00:23:38,181 --> 00:23:39,682
- [screeches]
- [screams]
375
00:23:43,228 --> 00:23:44,562
[bats chirping]
376
00:23:49,609 --> 00:23:52,487
[grunting]
377
00:23:53,821 --> 00:23:55,823
[low rumbling]
378
00:23:58,326 --> 00:23:59,744
[gasps]
379
00:23:59,828 --> 00:24:01,746
[roaring]
380
00:24:07,210 --> 00:24:10,547
[screaming]
381
00:24:19,472 --> 00:24:21,474
[gasping]
382
00:24:24,311 --> 00:24:26,063
- [grunts]
- [twig breaks]
383
00:24:31,985 --> 00:24:34,572
[faint growling]
384
00:24:59,430 --> 00:25:01,432
[sniffing]
385
00:25:22,661 --> 00:25:24,622
[animals chittering]
386
00:25:56,530 --> 00:25:58,532
[bird singing]
387
00:26:43,452 --> 00:26:45,454
[rabbit grunts]
388
00:27:00,344 --> 00:27:01,345
Hello?
389
00:27:05,933 --> 00:27:07,352
Is there anybody here?
390
00:27:18,488 --> 00:27:19,905
[coos]
391
00:27:30,666 --> 00:27:31,709
[chuckles]
392
00:27:55,901 --> 00:27:57,736
[rabbit yawning]
393
00:28:09,122 --> 00:28:10,541
[footfalls]
394
00:28:10,624 --> 00:28:13,502
♪ Heigh-ho ♪
395
00:28:13,585 --> 00:28:16,087
♪ Heigh-ho ♪
396
00:28:16,171 --> 00:28:18,590
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
397
00:28:18,674 --> 00:28:21,593
♪ Heigh-ho ♪
398
00:28:21,677 --> 00:28:26,139
♪ Heigh-ho, heigh-ho
It's off to work we go ♪
399
00:28:26,222 --> 00:28:27,391
♪ It's rise and shine ♪
400
00:28:27,474 --> 00:28:28,517
♪ And stay in line! ♪
401
00:28:28,600 --> 00:28:33,146
♪ Heigh-ho, heigh-ho,
heigh-ho Heigh-ho, heigh-ho ♪
402
00:28:33,230 --> 00:28:35,357
♪ We heard the rooster crow ♪
403
00:28:35,441 --> 00:28:36,567
♪ All dressed and fed ♪
404
00:28:36,650 --> 00:28:37,693
♪ Full speed ahead ♪
405
00:28:37,776 --> 00:28:39,570
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
406
00:28:40,196 --> 00:28:42,406
- ♪ A splendid day to say ♪
- ♪ Achoo! ♪
407
00:28:42,489 --> 00:28:43,740
- Oh, my!
- Gesundheit.
408
00:28:43,824 --> 00:28:44,575
Why, thank you.
409
00:28:44,658 --> 00:28:46,994
♪ Do ya know what
I'm allergic to? ♪
410
00:28:47,078 --> 00:28:48,829
♪ This sorry sack of chumps ♪
411
00:28:48,912 --> 00:28:51,332
♪ Ah, why don't you
shut it, Grumps! ♪
412
00:28:51,915 --> 00:28:54,126
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
413
00:28:54,210 --> 00:28:56,503
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
414
00:28:56,587 --> 00:29:00,174
♪ Heigh-ho, heigh-ho
Heigh-ho, heigh-hum ♪
415
00:29:00,257 --> 00:29:03,219
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
416
00:29:03,302 --> 00:29:05,429
♪ It's off to work we go ♪
417
00:29:05,512 --> 00:29:07,681
♪ I function best on
a full night's rest ♪
418
00:29:07,765 --> 00:29:11,728
♪ And so, it's
back to bed I go ♪
419
00:29:11,811 --> 00:29:12,603
Hello?
420
00:29:12,687 --> 00:29:13,730
♪ I'm sleepy ♪
421
00:29:13,813 --> 00:29:15,272
♪ Yeah, we know! ♪
422
00:29:15,356 --> 00:29:17,566
♪ And the more we talk
The less we walk ♪
423
00:29:17,650 --> 00:29:18,693
♪ Let's go! ♪
424
00:29:18,776 --> 00:29:19,902
♪ Heigh-ho ♪
425
00:29:22,488 --> 00:29:23,489
♪ Deep in the dark ♪
426
00:29:23,573 --> 00:29:26,909
♪ Our magic will mark A spot where
the sparkle starts to shine ♪
427
00:29:26,993 --> 00:29:29,328
♪ There's gems in the land
So hold up your hand ♪
428
00:29:29,411 --> 00:29:31,581
♪ As light so brightly
fills the mine ♪
429
00:29:31,664 --> 00:29:34,208
- ♪ Now quick, better climb 'n dig ♪
- ♪ For a diamond ♪
430
00:29:34,291 --> 00:29:35,960
♪ Get your rear in gear ♪
431
00:29:43,635 --> 00:29:44,802
♪ Now yank up your socks ♪
432
00:29:44,886 --> 00:29:46,012
♪ Let's rip at the rocks ♪
433
00:29:46,095 --> 00:29:47,597
♪ And as we swing ♪
434
00:29:47,680 --> 00:29:49,766
♪ We always sing ♪
435
00:29:49,849 --> 00:29:52,101
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
436
00:29:52,185 --> 00:29:54,812
♪ The highest high I know ♪
437
00:29:54,896 --> 00:29:56,981
♪ Is when we dig
Up rocks this big ♪
438
00:29:57,064 --> 00:30:00,527
♪ And so My smile
starts to grow ♪
439
00:30:00,610 --> 00:30:01,861
- ♪ I glow! ♪
- [Grumpy] Ugh!
440
00:30:01,944 --> 00:30:03,905
- ♪ I'm happy! ♪
- ♪ Yeah, we know! ♪
441
00:30:03,989 --> 00:30:06,324
♪ You make me sick
A bucket, quick! ♪
442
00:30:06,408 --> 00:30:07,492
♪ Uh-oh! ♪
443
00:30:07,575 --> 00:30:08,826
♪ Heigh-ho ♪
444
00:30:08,911 --> 00:30:13,415
♪ We dig, dig, dig, dig, dig, dig
Dig from early morn till night ♪
445
00:30:13,498 --> 00:30:17,920
♪ We dig, dig, dig, dig, dig,
dig Dig up everything in sight ♪
446
00:30:18,003 --> 00:30:20,380
♪ We dig up diamonds
by the score ♪
447
00:30:20,463 --> 00:30:21,548
♪ A thousand rubies ♪
448
00:30:21,631 --> 00:30:22,966
♪ Sometimes more! ♪
449
00:30:23,050 --> 00:30:24,968
♪ It's the sparkly stuff
we're digging for ♪
450
00:30:25,052 --> 00:30:26,929
♪ We dig, dig, dig-a-dig, dig ♪
451
00:30:29,347 --> 00:30:30,766
[gasps, exclaims]
452
00:30:36,188 --> 00:30:37,189
[gasps]
453
00:30:41,026 --> 00:30:42,027
[grunts]
454
00:30:44,738 --> 00:30:46,907
[miners grunting]
455
00:30:50,411 --> 00:30:51,412
[growls]
456
00:30:57,209 --> 00:31:00,212
[all exclaiming]
457
00:31:01,464 --> 00:31:02,965
[mouse squeaks]
458
00:31:03,048 --> 00:31:05,884
[metal tinkling]
459
00:31:05,968 --> 00:31:08,346
♪ Heigh-ho ♪
460
00:31:08,429 --> 00:31:10,389
♪ Heigh-ho ♪
461
00:31:10,473 --> 00:31:11,974
♪ Heigh-ho ♪
462
00:31:12,057 --> 00:31:14,477
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
463
00:31:14,560 --> 00:31:16,604
♪ Heigh-ho ♪
464
00:31:16,687 --> 00:31:18,814
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
465
00:31:18,897 --> 00:31:20,774
♪ It's home from work we go ♪
466
00:31:21,275 --> 00:31:22,276
♪ Day's over, gang! ♪
467
00:31:22,360 --> 00:31:23,628
- ♪ We're done? ♪
- ♪ Hot dang! ♪
468
00:31:23,652 --> 00:31:25,738
♪ Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho ♪
469
00:31:25,821 --> 00:31:28,074
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
470
00:31:28,157 --> 00:31:30,409
♪ Sing out, fortissimo ♪
471
00:31:30,493 --> 00:31:31,828
♪ Oh, dear, oh, my ♪
472
00:31:31,911 --> 00:31:33,955
♪ Do you mind if I lay low ♪
473
00:31:34,038 --> 00:31:37,583
♪ See, sometimes I
get so... Get so... ♪
474
00:31:37,666 --> 00:31:40,086
- ♪ He's bashful! ♪
- ♪ Yeah, we know! ♪
475
00:31:40,169 --> 00:31:42,255
♪ Well, move your tail
Let's hit the trail ♪
476
00:31:42,338 --> 00:31:43,757
♪ Don't drag your feet ♪
477
00:31:43,840 --> 00:31:44,841
♪ It's time to eat! ♪
478
00:31:44,924 --> 00:31:46,110
- ♪ We'll sleep ♪
- ♪ Amen! ♪
479
00:31:46,134 --> 00:31:47,176
♪ Arise and then ♪
480
00:31:47,260 --> 00:31:51,222
♪ It's off to work we go again ♪
481
00:31:51,305 --> 00:31:52,807
♪ Heigh-ho ♪
482
00:31:52,891 --> 00:31:53,892
♪ Heigh-ho ♪
483
00:31:53,975 --> 00:31:55,059
♪ Heigh-ho ♪
484
00:31:55,143 --> 00:31:57,646
- ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
485
00:31:57,729 --> 00:31:58,831
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
486
00:31:58,855 --> 00:31:59,999
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
487
00:32:00,023 --> 00:32:01,125
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
488
00:32:01,149 --> 00:32:02,358
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
489
00:32:02,442 --> 00:32:03,568
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
490
00:32:03,652 --> 00:32:05,404
♪ Heigh-ho, heigh-ho! ♪
491
00:32:05,487 --> 00:32:07,697
- [Doc sighs]
- [Grumpy] Easy with that door, Doc.
492
00:32:07,781 --> 00:32:09,240
[Happy] Home sweet home.
493
00:32:09,324 --> 00:32:12,327
[Doc] It is indeed exceptional to
be back at our place of habitation.
494
00:32:12,411 --> 00:32:14,052
[Sneezy] Is it me or
is it dusty in here?
495
00:32:14,120 --> 00:32:15,789
- [sneezes]
- [Grumpy/Sleepy] It's you.
496
00:32:15,872 --> 00:32:17,707
[sighing and grunting]
497
00:32:17,791 --> 00:32:19,501
- [Grumpy grunts]
- [Happy chuckles]
498
00:32:19,584 --> 00:32:21,426
- [Sleepy yawns]
- [Happy] Can't wait to floss.
499
00:32:26,883 --> 00:32:28,260
[gasps]
500
00:32:28,343 --> 00:32:30,345
[exclaiming]
501
00:32:30,429 --> 00:32:31,930
It's a... It's a...
502
00:32:32,013 --> 00:32:33,182
It's a... [snores]
503
00:32:33,265 --> 00:32:34,266
What?
504
00:32:34,308 --> 00:32:35,517
He did it again.
505
00:32:35,600 --> 00:32:36,685
Narcoleptic cataplexy.
506
00:32:36,768 --> 00:32:38,687
I thought he just... [sneezes]
507
00:32:38,770 --> 00:32:40,105
fell asleep when he was worried.
508
00:32:40,189 --> 00:32:42,191
What's there to
be worried about?
509
00:32:42,607 --> 00:32:44,234
[gasping]
510
00:32:45,444 --> 00:32:47,654
- [screaming]
- [Happy] Time to worry!
511
00:32:48,322 --> 00:32:49,443
[Sneezy] Barricade the door!
512
00:32:53,702 --> 00:32:55,370
[Bashful] Guys, where's Dopey?
513
00:33:00,167 --> 00:33:01,168
Don't move.
514
00:33:01,251 --> 00:33:02,461
Ogres smell fear.
515
00:33:02,544 --> 00:33:04,338
[Grumpy] It's not an
ogre. It's a phantasm.
516
00:33:04,421 --> 00:33:05,565
[Happy] Should he
crouch and hide?
517
00:33:05,590 --> 00:33:06,966
Or make himself big and roar?
518
00:33:07,049 --> 00:33:08,383
[Doc] Depends what kind of ogre.
519
00:33:08,467 --> 00:33:09,594
[Grumpy] It's not an ogre!
520
00:33:09,677 --> 00:33:10,803
[Bashful] It's a demon goat.
521
00:33:10,886 --> 00:33:12,197
[Sneezy] Don't look
it in the eyes.
522
00:33:12,221 --> 00:33:13,764
[Doc] If you see ectoplasm,
523
00:33:13,848 --> 00:33:15,933
- don't touch it.
- [Sneezy] Is it floating?
524
00:33:16,016 --> 00:33:17,518
[Bashful] Be careful, Dopey.
525
00:33:30,698 --> 00:33:32,575
[gasps and screams]
526
00:33:32,658 --> 00:33:34,744
[miners clamoring]
527
00:33:34,827 --> 00:33:37,747
- [running footsteps]
- [panicked chatter]
528
00:33:37,830 --> 00:33:39,039
[door shuts]
529
00:33:54,555 --> 00:33:55,848
Don't be afraid.
530
00:33:58,977 --> 00:34:00,145
It's all right.
531
00:34:03,857 --> 00:34:05,316
I only wanted to meet you.
532
00:34:09,570 --> 00:34:10,696
What's your name?
533
00:34:14,325 --> 00:34:15,576
Don't you speak?
534
00:34:15,661 --> 00:34:17,412
[Grumpy] Let's take
back our friend!
535
00:34:17,495 --> 00:34:19,205
[miners yelling]
536
00:34:19,289 --> 00:34:21,082
Wait, wait. Please.
537
00:34:21,166 --> 00:34:22,876
- Why...
- It's a human.
538
00:34:23,459 --> 00:34:25,253
Well, yes. What did
you think I was?
539
00:34:25,336 --> 00:34:26,379
- Nothing.
- Ghost.
540
00:34:27,172 --> 00:34:28,858
- But where did you come from?
- [Bashful] Are you hungry?
541
00:34:28,882 --> 00:34:29,966
Can we be friends?
542
00:34:30,050 --> 00:34:31,176
What's your name?
543
00:34:31,259 --> 00:34:32,695
[Grumpy] Why is everyone
being so cordial?
544
00:34:32,719 --> 00:34:35,931
The only human things that come
into the forest anymore are bandits
545
00:34:36,014 --> 00:34:38,892
- who claim to fight in the king's name.
- What?
546
00:34:38,975 --> 00:34:41,395
You're in trouble with
the law, aren't ya?
547
00:34:42,938 --> 00:34:43,855
Hmm?
548
00:34:43,939 --> 00:34:45,524
- I'd better go.
- Told ya.
549
00:34:45,607 --> 00:34:47,835
- No, no, no. Wait, wait. Hold on.
- [Grumpy] Let her leave.
550
00:34:47,859 --> 00:34:50,028
Well, at least tell
us who you are.
551
00:34:50,111 --> 00:34:51,238
- [Happy] Yeah.
- [Doc] Yes.
552
00:34:51,322 --> 00:34:52,989
My name is Snow White.
553
00:34:56,410 --> 00:34:58,495
- Snow White?
- [Bashful] The princess?
554
00:34:58,579 --> 00:34:59,663
I say it's a trap.
555
00:34:59,746 --> 00:35:00,747
But she needs our help.
556
00:35:00,831 --> 00:35:04,061
- [Grumpy] Anyone still think she's a ghost?
- Wait, wait, wait. Where are you going?
557
00:35:04,085 --> 00:35:06,128
As far away from the
castle as possible.
558
00:35:06,212 --> 00:35:08,214
- [Grumpy] That's not good enough.
- [Doc] But why?
559
00:35:11,467 --> 00:35:13,552
The truth is, the
queen tried to kill me.
560
00:35:13,635 --> 00:35:16,055
- [Bashful gasps]
- She really tried to kill you?
561
00:35:16,138 --> 00:35:17,389
Well, that's terrible.
562
00:35:17,473 --> 00:35:20,309
It's also exactly why
you have to leave.
563
00:35:20,392 --> 00:35:22,745
You should stay here until you
figure out where you're gonna go.
564
00:35:22,770 --> 00:35:25,106
- What?
- I think that's a wonderful idea.
565
00:35:25,189 --> 00:35:26,190
[Grumpy] Now, hold on.
566
00:35:26,273 --> 00:35:28,650
A human shows up in this
cottage for the first time
567
00:35:28,735 --> 00:35:30,069
in 275 years
568
00:35:30,152 --> 00:35:31,528
and you ask her to stay?
569
00:35:31,612 --> 00:35:33,114
Did he just say
570
00:35:33,197 --> 00:35:34,907
275 years?
571
00:35:34,991 --> 00:35:37,619
274, to be precise.
572
00:35:37,702 --> 00:35:39,370
We're as old as the trees.
573
00:35:39,912 --> 00:35:42,540
My parents always said this
forest was a magical place.
574
00:35:42,624 --> 00:35:45,585
And I've always said that humans
cause nothing but trouble.
575
00:35:45,668 --> 00:35:47,253
I'm sorry. I don't
know your name.
576
00:35:48,087 --> 00:35:50,882
Allow me to introduce
in alphabetical order.
577
00:35:50,965 --> 00:35:52,592
Bashful. Dopey.
578
00:35:52,675 --> 00:35:54,135
Grumpy. Happy.
579
00:35:54,218 --> 00:35:55,595
Sleepy. Sneezy.
580
00:35:55,678 --> 00:35:57,054
And I'm Doc.
581
00:35:57,138 --> 00:36:00,016
You said we were doing reverse
alphabetical order this time.
582
00:36:00,099 --> 00:36:01,476
That was last time.
583
00:36:01,559 --> 00:36:03,019
So, in reverse order,
584
00:36:03,102 --> 00:36:06,022
it's Sneezy, Sleepy, Happy,
Grumpy, Dopey, Doc, and Bashful.
585
00:36:06,105 --> 00:36:07,815
Well, I'll be.
586
00:36:07,899 --> 00:36:09,317
How did she do that?
587
00:36:09,401 --> 00:36:12,112
My mother always taught me that
it was important to learn a name.
588
00:36:12,195 --> 00:36:14,614
Well, in order of the longest
toes to the shortest toes,
589
00:36:14,697 --> 00:36:16,074
I have the longest toes.
590
00:36:17,909 --> 00:36:18,910
If that helps.
591
00:36:19,286 --> 00:36:22,497
And what exactly do you
do out here in the forest?
592
00:36:22,580 --> 00:36:25,583
Oh. Well, it's our
job to mine the mines.
593
00:36:25,667 --> 00:36:27,252
You'd be amazed at
what you can find.
594
00:36:27,335 --> 00:36:29,171
Sparkling rocks of every kind.
595
00:36:29,254 --> 00:36:30,713
A place where
magic still abides.
596
00:36:30,797 --> 00:36:32,841
Not for long if she resides!
597
00:36:32,925 --> 00:36:34,342
Look at the time.
598
00:36:36,511 --> 00:36:40,640
The important thing is that Snow White
is out of harm's way at our address.
599
00:36:40,723 --> 00:36:42,017
- Right, fellas?
- [Sneezy] Yeah.
600
00:36:42,392 --> 00:36:43,769
- Absolutely.
- Objection.
601
00:36:43,852 --> 00:36:45,688
- Noted. Just ignore him.
- [Sleepy snoring]
602
00:36:46,313 --> 00:36:48,231
[thunder booms]
603
00:36:51,819 --> 00:36:53,278
Maybe I'll just
stay for one night.
604
00:36:53,361 --> 00:36:55,155
One night. Then she leaves.
605
00:36:55,238 --> 00:36:57,533
- You can come here.
- What size are your slippers?
606
00:36:57,616 --> 00:36:59,993
- I love slumber parties.
- We got some spare upstairs.
607
00:37:00,077 --> 00:37:01,954
[Doc] You'll be safe
from the queen here.
608
00:37:02,037 --> 00:37:03,539
[thunder booms]
609
00:37:04,081 --> 00:37:06,374
[thunderclap]
610
00:37:09,837 --> 00:37:12,297
Magic Mirror on the wall,
611
00:37:13,090 --> 00:37:16,594
who's the fairest one of all?
612
00:37:16,677 --> 00:37:19,638
Far beyond the castle wall,
613
00:37:19,722 --> 00:37:22,475
somewhere in the woods dwells
614
00:37:23,016 --> 00:37:24,935
Snow White,
615
00:37:25,018 --> 00:37:27,146
fairest one of all.
616
00:37:27,230 --> 00:37:28,147
No.
617
00:37:28,231 --> 00:37:31,067
I am only bound by what is true.
618
00:37:31,150 --> 00:37:33,569
The fairest lives.
619
00:37:33,652 --> 00:37:36,155
She is not you.
620
00:37:36,947 --> 00:37:39,575
[mysterious whispering]
621
00:37:55,299 --> 00:37:57,761
♪ Seems we've hit
a little hiccup ♪
622
00:37:58,720 --> 00:38:01,055
♪ Someone made a little mess ♪
623
00:38:01,723 --> 00:38:04,768
♪ And who, of course,
is here to pick up ♪
624
00:38:04,851 --> 00:38:06,310
♪ The pieces? ♪
625
00:38:07,520 --> 00:38:09,230
♪ One guess ♪
626
00:38:09,313 --> 00:38:12,275
♪ So, what's the
treatment For a traitor? ♪
627
00:38:12,776 --> 00:38:16,070
♪ This craven coward of a man? ♪
628
00:38:16,613 --> 00:38:18,114
♪ Diminish him ♪
629
00:38:18,782 --> 00:38:21,075
♪ Then finish him ♪
630
00:38:21,660 --> 00:38:23,662
♪ Because, well ♪
631
00:38:24,829 --> 00:38:26,205
♪ I can ♪
632
00:38:30,460 --> 00:38:32,837
You dare to disobey me?
633
00:38:32,921 --> 00:38:35,048
I don't deserve mercy.
634
00:38:35,131 --> 00:38:37,551
But if there's a drop
of it in your heart,
635
00:38:37,634 --> 00:38:39,178
I beseech you,
636
00:38:40,345 --> 00:38:41,638
show it to her.
637
00:38:47,186 --> 00:38:49,188
♪ Perhaps I've been
a bit confusing ♪
638
00:38:49,271 --> 00:38:50,980
♪ But I've no need
for your advice ♪
639
00:38:51,065 --> 00:38:53,108
♪ In fact, I find
it quite amusing ♪
640
00:38:53,192 --> 00:38:54,859
♪ Telling me to play nice! ♪
641
00:38:54,943 --> 00:38:57,196
♪ Well, nice will
only get you nowhere ♪
642
00:38:57,279 --> 00:38:59,114
♪ Nice won't get
the doing done ♪
643
00:38:59,198 --> 00:39:01,408
♪ Ambitious girls must
be vicious girls ♪
644
00:39:01,491 --> 00:39:03,202
♪ And, boy, they have fun! ♪
645
00:39:03,285 --> 00:39:06,121
♪ This is gonna be fun! ♪
646
00:39:06,205 --> 00:39:10,793
♪ All is fair when
you wear the crown ♪
647
00:39:10,876 --> 00:39:13,545
♪ To be the queen Means
you do as you please ♪
648
00:39:14,463 --> 00:39:16,548
♪ I could spare you ♪
649
00:39:16,631 --> 00:39:18,633
♪ Or tear you right down ♪
650
00:39:18,718 --> 00:39:21,887
♪ On a whim I can bring
the world to its knees ♪
651
00:39:21,971 --> 00:39:24,181
♪ Now, I could
forgive, even forget ♪
652
00:39:24,264 --> 00:39:26,516
♪ Let you live,
you'd be all set ♪
653
00:39:26,601 --> 00:39:28,310
♪ But to start, I
don't have the heart ♪
654
00:39:28,393 --> 00:39:29,770
♪ As you might recall ♪
655
00:39:29,854 --> 00:39:34,316
♪ So, darling, all is fair ♪
656
00:39:34,399 --> 00:39:37,445
♪ When you're the
fairest of all ♪
657
00:39:41,782 --> 00:39:44,034
♪ Now, perhaps you
have heard that ♪
658
00:39:44,118 --> 00:39:47,455
♪ The truest of beauty
Will shine from inside ♪
659
00:39:47,538 --> 00:39:49,915
♪ Well, if somebody said that ♪
660
00:39:49,999 --> 00:39:51,376
♪ Somebody lied ♪
661
00:39:51,459 --> 00:39:53,503
♪ It's the gold
and the glitter ♪
662
00:39:53,586 --> 00:39:56,339
♪ And the gems and the jewels ♪
663
00:39:56,839 --> 00:39:58,216
♪ Beauty means power ♪
664
00:39:58,299 --> 00:40:02,970
♪ Means I write the rules ♪
665
00:40:03,053 --> 00:40:05,223
♪ All is fair ♪
666
00:40:05,306 --> 00:40:08,434
♪ When you wear the crown ♪
667
00:40:08,518 --> 00:40:11,646
- ♪ So who would dare stand in my way? ♪
- ♪ Stand in her way ♪
668
00:40:11,729 --> 00:40:13,856
♪ Now, beware ♪
669
00:40:13,940 --> 00:40:15,316
♪ If you let me down ♪
670
00:40:15,400 --> 00:40:16,817
♪ Down, down, down ♪
671
00:40:16,902 --> 00:40:19,088
- ♪ In the dungeon you'll stay ♪
- ♪ In the dungeon you'll stay ♪
672
00:40:19,112 --> 00:40:20,864
♪ But if you get the
deed finally done ♪
673
00:40:20,947 --> 00:40:22,824
♪ I'll proceed, second to none ♪
674
00:40:22,908 --> 00:40:25,118
♪ With no doubt when
I'm calling out ♪
675
00:40:25,201 --> 00:40:27,243
- ♪ "Mirror on the wall" ♪
- ♪ Mirror on the wall ♪
676
00:40:27,703 --> 00:40:30,832
♪ "Tell me, who is fair? ♪
677
00:40:30,916 --> 00:40:34,210
♪ Who is fair beyond compare?" ♪
678
00:40:34,294 --> 00:40:40,592
♪ It's gonna be me
that you declare ♪
679
00:40:40,676 --> 00:40:42,969
Captain, search the forest.
680
00:40:43,469 --> 00:40:45,013
Find Snow White
681
00:40:45,096 --> 00:40:48,600
and don't come back without her.
682
00:40:51,562 --> 00:40:55,023
♪ All is fair ♪
683
00:40:55,566 --> 00:40:58,985
♪ When you're the fairest ♪
684
00:40:59,069 --> 00:41:01,196
- ♪ Of all ♪
- ♪ Mirror on the wall ♪
685
00:41:01,279 --> 00:41:03,198
♪ Who's the fairest
of them all? ♪
686
00:41:07,286 --> 00:41:09,205
- [Grumpy] It's not fair.
- [animals chittering]
687
00:41:09,955 --> 00:41:12,208
It's the morning,
and she's still here.
688
00:41:12,291 --> 00:41:14,210
They'll come looking for her,
689
00:41:14,293 --> 00:41:16,503
and when they find her...
690
00:41:16,587 --> 00:41:18,339
[croaks]
691
00:41:18,422 --> 00:41:20,257
What do you have
to say about that?
692
00:41:20,341 --> 00:41:22,968
- Now, Grumpy, you know Dopey doesn't talk.
- [Sleepy snoring]
693
00:41:23,052 --> 00:41:24,095
Because he's a dope!
694
00:41:24,178 --> 00:41:26,180
Just because his name is Dopey
695
00:41:26,263 --> 00:41:28,682
doesn't mean he's
actually a dope.
696
00:41:28,765 --> 00:41:30,851
Of course that's the reason.
697
00:41:30,935 --> 00:41:33,980
Same as how you're called
Happy because you're happy.
698
00:41:34,063 --> 00:41:37,024
And I'm called Grumpy
because I'm... I'm...
699
00:41:37,817 --> 00:41:39,110
misunderstood.
700
00:41:40,027 --> 00:41:41,403
[yelps]
701
00:41:41,487 --> 00:41:42,780
- Ow!
- [gasps]
702
00:41:42,864 --> 00:41:44,198
[Grumpy] Shish kebabs!
703
00:41:44,281 --> 00:41:47,118
- Huh?
- [sighs, grunts]
704
00:41:47,201 --> 00:41:48,244
[Sleepy snoring]
705
00:41:48,327 --> 00:41:49,620
Here you go.
706
00:41:49,704 --> 00:41:51,038
[grunts] Hey!
707
00:41:51,122 --> 00:41:53,791
Guys, let's all just
try to be friends.
708
00:41:54,416 --> 00:41:55,417
[chair creaks]
709
00:41:56,543 --> 00:41:58,170
- [all clamoring]
- Ow. Stop.
710
00:41:59,005 --> 00:42:01,007
Hey! Yippee ki-yay!
711
00:42:01,090 --> 00:42:02,174
[Happy groans]
712
00:42:03,134 --> 00:42:04,802
- You're toast, mister!
- Aha!
713
00:42:06,971 --> 00:42:07,805
Come here!
714
00:42:07,889 --> 00:42:09,181
[Doc] Settle down.
715
00:42:09,974 --> 00:42:11,601
[Grumpy] I'm gonna
get your long toe!
716
00:42:11,684 --> 00:42:13,102
[Happy] Grumpy, that tickles!
717
00:42:14,396 --> 00:42:15,813
Oh... [grunts]
718
00:42:15,897 --> 00:42:17,482
- [Happy] Oh, my foot! [groans]
- Huh?
719
00:42:18,691 --> 00:42:19,692
[yells]
720
00:42:21,361 --> 00:42:22,279
Oh, no!
721
00:42:22,362 --> 00:42:24,531
- Pepper!
- [Sneezy groaning]
722
00:42:24,614 --> 00:42:26,991
- [gasping]
- [Doc] He's gonna blow.
723
00:42:27,074 --> 00:42:28,075
Achoo!
724
00:42:33,331 --> 00:42:34,916
[all gasp]
725
00:42:37,377 --> 00:42:39,046
[all laughing]
726
00:42:39,129 --> 00:42:40,130
[Bashful] Dopey,
727
00:42:40,213 --> 00:42:42,049
breakfast is supposed
to go in your mouth.
728
00:42:42,674 --> 00:42:44,634
Not on your head! [laughing]
729
00:42:45,802 --> 00:42:47,304
[Bashful] Isn't life gruel?
730
00:42:47,387 --> 00:42:48,889
You get it? Gruel!
731
00:42:48,972 --> 00:42:50,598
[laughing continues]
732
00:42:53,018 --> 00:42:54,186
[door opens]
733
00:43:02,152 --> 00:43:03,737
Are you all right?
734
00:43:07,449 --> 00:43:09,159
Makes you want to run and hide.
735
00:43:14,247 --> 00:43:15,916
Are you afraid to speak?
736
00:43:19,294 --> 00:43:20,295
Oh.
737
00:43:23,006 --> 00:43:25,384
Well, then, maybe we can
start with something small.
738
00:43:25,468 --> 00:43:28,178
When I was a little girl, my
mother taught me how to whistle.
739
00:43:28,261 --> 00:43:31,849
So, even when I'm afraid
to speak, I whistle.
740
00:43:31,932 --> 00:43:34,142
Because when you whistle,
it's your heart singing.
741
00:43:34,226 --> 00:43:35,227
And that voice,
742
00:43:36,144 --> 00:43:38,314
the one that's
hidden in your heart,
743
00:43:38,397 --> 00:43:39,648
can be heard.
744
00:43:41,859 --> 00:43:43,110
[whistling]
745
00:43:44,987 --> 00:43:46,780
See? Now you try.
746
00:43:53,329 --> 00:43:54,788
[blows air]
747
00:43:54,872 --> 00:43:58,542
Well, just enough to
make a candle flicker.
748
00:43:58,626 --> 00:43:59,627
Not go out.
749
00:44:01,963 --> 00:44:03,506
[blowing air]
750
00:44:06,550 --> 00:44:09,929
[whistling]
751
00:44:14,600 --> 00:44:18,396
- [whistling continues]
- [Snow White laughing]
752
00:44:18,479 --> 00:44:19,731
You did it.
753
00:44:21,565 --> 00:44:23,026
I knew you could.
754
00:44:24,653 --> 00:44:25,654
Come on.
755
00:44:25,695 --> 00:44:26,696
[all clamoring]
756
00:44:27,864 --> 00:44:29,824
Hey! Come here.
757
00:44:31,075 --> 00:44:32,368
[Sneezy] Give it back!
758
00:44:33,286 --> 00:44:35,497
- [Grumpy] I got it.
- [whistling]
759
00:44:37,707 --> 00:44:39,876
[clamoring stops]
760
00:44:39,959 --> 00:44:43,087
What's that divine
and ravishing noise?
761
00:44:43,963 --> 00:44:45,924
[Doc] Did a songbird
come through a window?
762
00:44:46,007 --> 00:44:47,342
It's Dopey.
763
00:44:47,426 --> 00:44:49,135
[Happy] He sounds
like a baby angel.
764
00:44:49,218 --> 00:44:50,387
It's a trick.
765
00:44:50,470 --> 00:44:51,471
It's not a trick.
766
00:44:51,930 --> 00:44:53,765
How are you doing that?
767
00:44:53,848 --> 00:44:55,576
[Snow White] Well, you
put your lips together,
768
00:44:55,600 --> 00:44:58,228
place your tongue behind
your teeth and whistle.
769
00:44:58,312 --> 00:45:01,356
That's easy. [inhaling
sharply, sneezes]
770
00:45:01,440 --> 00:45:04,818
[all clamoring]
771
00:45:04,901 --> 00:45:05,944
[whistles sharply]
772
00:45:06,027 --> 00:45:07,529
[all gasp]
773
00:45:07,612 --> 00:45:10,240
Is this normal, or just
something you do among friends?
774
00:45:10,324 --> 00:45:11,533
We're not friends.
775
00:45:11,616 --> 00:45:14,078
275 years is a
long time to argue.
776
00:45:14,161 --> 00:45:15,745
274.
777
00:45:15,829 --> 00:45:16,830
Leave me out of it.
778
00:45:16,871 --> 00:45:19,249
- I'm the only sensible one here.
- Oh.
779
00:45:19,333 --> 00:45:21,543
And you feel like they're
not listening to sense?
780
00:45:21,626 --> 00:45:22,711
Correct.
781
00:45:22,794 --> 00:45:24,504
I take your point, Mr. Grumpy.
782
00:45:24,588 --> 00:45:26,715
You... Wait.
783
00:45:28,633 --> 00:45:29,634
What?
784
00:45:29,718 --> 00:45:31,804
Well, it seems to me
that everyone here
785
00:45:31,887 --> 00:45:34,223
could do a much better job
at listening to one another.
786
00:45:34,306 --> 00:45:36,225
- [creaking]
- [all gasp]
787
00:45:37,517 --> 00:45:39,561
[cuckoo clock chimes, distorts]
788
00:45:40,354 --> 00:45:41,355
[squelches]
789
00:45:43,608 --> 00:45:44,859
[whistles]
790
00:45:44,942 --> 00:45:46,652
I was thinking the same thing.
791
00:45:46,736 --> 00:45:47,737
[Grumpy] Hey.
792
00:45:47,820 --> 00:45:49,923
[Bashful] Uh, Miss White, I
wouldn't look in there if I...
793
00:45:49,947 --> 00:45:51,866
[Happy] She's really
making herself at home.
794
00:45:51,949 --> 00:45:53,367
[Sleepy] I don't remember those.
795
00:45:53,451 --> 00:45:55,953
Now you wash the dishes.
796
00:45:56,579 --> 00:45:58,498
You tidy up the room.
797
00:45:58,581 --> 00:46:00,165
- Okay.
- Come on.
798
00:46:00,249 --> 00:46:02,960
You clean those cobwebs.
799
00:46:03,043 --> 00:46:05,380
And he'll use
800
00:46:05,463 --> 00:46:06,756
the broom.
801
00:46:06,839 --> 00:46:08,090
Me?
802
00:46:10,009 --> 00:46:12,720
♪ Whistle while you work ♪
803
00:46:12,803 --> 00:46:15,515
- [whistling]
- [miners gasp]
804
00:46:15,598 --> 00:46:18,309
♪ And cheerfully together ♪
805
00:46:18,393 --> 00:46:21,312
♪ We can tidy up the place ♪
806
00:46:22,188 --> 00:46:24,190
[snores]
807
00:46:24,899 --> 00:46:28,111
♪ So hum a merry tune ♪
808
00:46:28,194 --> 00:46:30,238
[hums]
809
00:46:30,821 --> 00:46:33,199
♪ It won't take long
when there's a song ♪
810
00:46:33,283 --> 00:46:34,867
♪ To help you set the pace ♪
811
00:46:37,871 --> 00:46:39,205
[miners laugh]
812
00:46:40,081 --> 00:46:42,292
♪ And as you sweep the floor ♪
813
00:46:42,375 --> 00:46:44,252
♪ What used to be a bore ♪
814
00:46:44,335 --> 00:46:46,379
♪ Will feel just like a game ♪
815
00:46:46,462 --> 00:46:49,340
♪ And not the same old
chore It was before ♪
816
00:46:49,424 --> 00:46:51,051
♪ Whistle while you work ♪
817
00:46:51,592 --> 00:46:53,511
- [blows air rapidly]
- You'll get it.
818
00:46:53,594 --> 00:46:56,097
♪ When we're a team
The house will gleam ♪
819
00:46:56,181 --> 00:46:57,891
♪ So whistle while you work ♪
820
00:46:58,433 --> 00:46:59,976
♪ Whistle while you work ♪
821
00:47:00,060 --> 00:47:02,563
[whistling in tune]
822
00:47:02,646 --> 00:47:04,565
♪ It's easy to get through it ♪
823
00:47:04,648 --> 00:47:07,067
♪ When we do it hand in hand ♪
824
00:47:07,150 --> 00:47:09,235
♪ So catch that merry tune ♪
825
00:47:09,319 --> 00:47:11,196
[babbling to melody]
826
00:47:11,279 --> 00:47:12,573
I'll take it!
827
00:47:12,656 --> 00:47:14,866
♪ When work is fun,
the work gets done ♪
828
00:47:14,950 --> 00:47:16,702
♪ In half the time you planned ♪
829
00:47:16,785 --> 00:47:19,330
♪ Wait! I think
that brush is mine ♪
830
00:47:19,413 --> 00:47:21,582
♪ You shoulda hung a sign ♪
831
00:47:21,665 --> 00:47:23,834
♪ If you don't hush
I'll take this brush ♪
832
00:47:23,917 --> 00:47:26,253
♪ And shove it where
the sun don't shine ♪
833
00:47:26,337 --> 00:47:28,129
♪ Whistle while you work ♪
834
00:47:28,214 --> 00:47:30,424
[both whistle]
835
00:47:30,507 --> 00:47:32,676
♪ Your bickering
won't fix a thing ♪
836
00:47:32,759 --> 00:47:34,678
♪ So, whistle while you work ♪
837
00:47:35,179 --> 00:47:38,014
[vocalizing]
838
00:47:42,103 --> 00:47:43,624
- [sneezing]
- [discordant piano notes]
839
00:47:44,063 --> 00:47:46,273
[vocalizing continues]
840
00:48:01,247 --> 00:48:04,792
♪ It's easy to get through it
When we do it hand in hand ♪
841
00:48:04,876 --> 00:48:05,918
Look at Dopey!
842
00:48:06,002 --> 00:48:07,670
♪ Whistle while you work ♪
843
00:48:07,754 --> 00:48:10,089
[all whistling]
844
00:48:10,172 --> 00:48:12,049
♪ We've scrubbed
the house together ♪
845
00:48:12,133 --> 00:48:14,468
♪ Now it's clean
as clean can be ♪
846
00:48:14,551 --> 00:48:16,638
♪ So, hum a merry tune ♪
847
00:48:16,721 --> 00:48:18,806
[all humming]
848
00:48:18,890 --> 00:48:21,017
♪ This grimy group
became a troupe ♪
849
00:48:21,100 --> 00:48:22,935
♪ That feels like family ♪
850
00:48:23,019 --> 00:48:25,354
♪ What used to be a mess ♪
851
00:48:25,438 --> 00:48:27,231
♪ That lived at this address ♪
852
00:48:27,314 --> 00:48:29,901
♪ Is now clean as a
whistle just from ♪
853
00:48:29,984 --> 00:48:32,445
♪ Whistlin' sounds
of happiness ♪
854
00:48:32,529 --> 00:48:33,446
[birds whistle]
855
00:48:33,530 --> 00:48:34,531
[whistles]
856
00:48:34,614 --> 00:48:36,616
[all laugh, cheer]
857
00:48:37,617 --> 00:48:40,119
♪ Whistle while you work ♪
858
00:48:42,705 --> 00:48:44,707
♪ When work is fun,
the work gets done ♪
859
00:48:44,791 --> 00:48:46,876
♪ It's mighty fine
when we combine ♪
860
00:48:46,959 --> 00:48:48,961
♪ It won't take long
when there's a song ♪
861
00:48:49,045 --> 00:48:53,508
♪ So whistle while you work ♪
862
00:48:53,591 --> 00:48:55,093
[miners whistling]
863
00:48:58,221 --> 00:49:00,473
I forgot getting along
could be so much fun.
864
00:49:00,557 --> 00:49:02,559
I forgot we had an oven in here.
865
00:49:02,642 --> 00:49:05,437
Well, when I was a little
girl, every day was like this.
866
00:49:05,520 --> 00:49:06,729
Every day?
867
00:49:06,813 --> 00:49:08,106
Every day.
868
00:49:10,818 --> 00:49:12,360
When my father was king.
869
00:49:12,945 --> 00:49:14,196
Oh.
870
00:49:14,988 --> 00:49:17,991
The Huntsman said the
queen lied about my father.
871
00:49:18,075 --> 00:49:19,659
She lied about everything.
872
00:49:20,618 --> 00:49:22,204
What if he's still alive?
873
00:49:23,872 --> 00:49:25,290
I have to find him.
874
00:49:26,1000 --> 00:49:28,836
You said that there were
bandits in the forest
875
00:49:28,919 --> 00:49:30,396
who claimed to fight
in the king's name.
876
00:49:30,420 --> 00:49:31,421
[Grumpy] Human criminals.
877
00:49:31,504 --> 00:49:33,340
Those rebels are
nothing but thieves.
878
00:49:33,423 --> 00:49:35,300
They're actually a band
of erstwhile actors
879
00:49:35,383 --> 00:49:37,302
whose sustenance
was made unstable
880
00:49:37,385 --> 00:49:39,472
by the queen's greedy
economic policies
881
00:49:39,555 --> 00:49:41,181
which forced them
into a liminal space
882
00:49:41,264 --> 00:49:43,183
where ethics and
motives are ill-defined.
883
00:49:44,309 --> 00:49:45,352
Well, where are they?
884
00:49:46,019 --> 00:49:48,564
If they know the truth about
my father, I need to find them.
885
00:49:48,647 --> 00:49:50,107
Oh, no. I advise against it.
886
00:49:50,190 --> 00:49:51,484
It's too dangerous.
887
00:49:51,567 --> 00:49:52,610
[Bashful] Stay with me.
888
00:49:54,194 --> 00:49:55,279
I mean, us.
889
00:49:55,363 --> 00:49:59,157
Yeah. You barely got away from
the queen the last time. [sneezes]
890
00:49:59,242 --> 00:50:00,243
Gesundheit.
891
00:50:00,743 --> 00:50:02,995
But this is what I have to do.
892
00:50:03,078 --> 00:50:05,248
Besides, Grumpy's right.
893
00:50:05,331 --> 00:50:08,334
The longer I stay here with you,
the more danger I put you in.
894
00:50:08,417 --> 00:50:10,002
At last.
895
00:50:11,254 --> 00:50:12,505
- Goodbye.
- Grumpy!
896
00:50:12,588 --> 00:50:13,589
No.
897
00:50:14,257 --> 00:50:15,883
It's time for me to stop hiding.
898
00:50:15,967 --> 00:50:18,219
Thank you all for
showing me such kindness.
899
00:50:18,302 --> 00:50:19,303
No, wait a minute.
900
00:50:19,345 --> 00:50:20,596
Even you, Grumpy.
901
00:50:21,347 --> 00:50:22,640
Now,
902
00:50:22,723 --> 00:50:24,325
can you point me in
the right direction?
903
00:50:25,309 --> 00:50:27,478
- [Sleepy snores]
- [Doc] We're late for work!
904
00:50:27,561 --> 00:50:28,705
Come on, everybody.
I need you to...
905
00:50:28,729 --> 00:50:30,273
[Happy] I'll get the snacks.
906
00:50:30,356 --> 00:50:32,150
Come on, Sleepy. Hello?
907
00:50:32,233 --> 00:50:34,235
[all whistling "Heigh-Ho"]
908
00:51:16,986 --> 00:51:19,113
- [trumpet sounding]
- [gasps]
909
00:51:22,451 --> 00:51:23,993
[animals chittering]
910
00:51:44,348 --> 00:51:46,225
Don't say a word.
911
00:51:46,851 --> 00:51:47,852
You.
912
00:51:48,685 --> 00:51:51,146
If we go this way, we'll link
up with the other riders.
913
00:51:51,981 --> 00:51:53,398
[soldier urges horse]
914
00:51:54,108 --> 00:51:55,693
[horse whinnies]
915
00:51:55,776 --> 00:51:58,070
And when I told you to come
see what it was like out here,
916
00:51:58,613 --> 00:52:00,423
didn't expect you to bring half
the palace guards with you.
917
00:52:00,447 --> 00:52:02,282
I didn't exactly invite them.
918
00:52:02,783 --> 00:52:04,201
I had no choice but to run.
919
00:52:04,869 --> 00:52:06,328
The queen wants me dead.
920
00:52:10,124 --> 00:52:11,125
Come on.
921
00:52:12,543 --> 00:52:14,128
I'm actually looking
for my father.
922
00:52:14,211 --> 00:52:16,213
I was hoping you might
be able to help me.
923
00:52:16,296 --> 00:52:18,674
You're loyal to
the one true king.
924
00:52:21,051 --> 00:52:22,052
Right.
925
00:52:22,845 --> 00:52:24,305
Absolutely.
926
00:52:24,389 --> 00:52:25,390
We, uh...
927
00:52:26,140 --> 00:52:28,142
We hear rumors, whispers.
928
00:52:29,018 --> 00:52:32,313
Some people say he was taken prisoner
in the Southern Kingdom, but...
929
00:52:32,397 --> 00:52:34,232
You have no idea where he is.
930
00:52:35,065 --> 00:52:36,401
I'm so sorry to disappoint.
931
00:52:37,277 --> 00:52:39,612
You must have mistaken me for
a knight in shining armor.
932
00:52:40,738 --> 00:52:42,907
I don't think anyone's
making that mistake.
933
00:52:43,491 --> 00:52:45,451
I was hoping you
might know something.
934
00:52:45,535 --> 00:52:46,536
Oh, of course.
935
00:52:47,162 --> 00:52:49,890
Princesses are always waiting for a
prince to show up or a king to come back.
936
00:52:49,914 --> 00:52:54,252
My father is the only person who can
restore this kingdom to what it once was.
937
00:52:54,335 --> 00:52:56,171
A little late for
that, I'm afraid.
938
00:52:56,254 --> 00:52:58,714
Obviously, you've forgotten
how things used to be,
939
00:52:58,799 --> 00:53:01,592
when people were kind and fair.
940
00:53:03,469 --> 00:53:04,696
I wish I had time
for things like
941
00:53:04,721 --> 00:53:06,723
kindness and fairness.
942
00:53:08,099 --> 00:53:09,434
Only problem is...
943
00:53:09,517 --> 00:53:11,394
♪ Times are lookin' bleak ♪
944
00:53:11,477 --> 00:53:13,939
♪ So, Princess, take a peek ♪
945
00:53:14,022 --> 00:53:17,233
♪ See, every day
it's sink or swim ♪
946
00:53:18,777 --> 00:53:19,986
♪ Famine's on the rise ♪
947
00:53:20,070 --> 00:53:22,322
♪ With vultures
circling the skies ♪
948
00:53:22,405 --> 00:53:25,158
♪ And prospects Well,
they're rather grim ♪
949
00:53:25,659 --> 00:53:27,453
♪ Let me break you the news ♪
950
00:53:27,536 --> 00:53:29,496
♪ The odds can't be beaten ♪
951
00:53:29,580 --> 00:53:30,914
♪ And a man's gotta choose ♪
952
00:53:30,997 --> 00:53:33,083
♪ Will he eat or get eaten? ♪
953
00:53:33,166 --> 00:53:34,668
♪ Does that dampen your day? ♪
954
00:53:34,751 --> 00:53:36,795
♪ Do the facts make you frown? ♪
955
00:53:36,878 --> 00:53:38,547
♪ Wakin' up to the real world ♪
956
00:53:38,630 --> 00:53:40,466
♪ Is bringin' you down? ♪
957
00:53:41,550 --> 00:53:46,513
♪ Well, that sounds an awful
lot Like princess problems ♪
958
00:53:46,597 --> 00:53:49,558
♪ Finally learnin'
that life's not fair ♪
959
00:53:49,641 --> 00:53:53,645
♪ Seems to me you got
Some princess problems ♪
960
00:53:53,729 --> 00:53:56,482
♪ Ain't it crummy When
folks won't share? ♪
961
00:53:56,565 --> 00:53:59,901
♪ I could try being "kind"
Or whatever you said ♪
962
00:53:59,985 --> 00:54:03,322
♪ It's just that I'm
partial To not being dead ♪
963
00:54:03,405 --> 00:54:05,532
♪ So I'm stickin' to my plan ♪
964
00:54:05,616 --> 00:54:07,201
♪ Of grabbin' all I can ♪
965
00:54:07,284 --> 00:54:10,121
♪ 'Stead of living
in a fantasy ♪
966
00:54:10,204 --> 00:54:15,167
♪ See your princess
problems Don't apply to me ♪
967
00:54:15,251 --> 00:54:18,170
So you've moved
on from potatoes?
968
00:54:18,254 --> 00:54:19,713
I have many talents.
969
00:54:19,797 --> 00:54:21,507
♪ Charming speech,
but are you done? ♪
970
00:54:21,590 --> 00:54:23,718
♪ "None for all
and all for none" ♪
971
00:54:23,801 --> 00:54:26,428
♪ Such a gift of
hope you give! ♪
972
00:54:26,512 --> 00:54:28,765
♪ Yeah, well, hope's
in short supply ♪
973
00:54:28,848 --> 00:54:30,933
♪ But, still, we have to try ♪
974
00:54:31,017 --> 00:54:34,311
♪ Well, how about
we try to live? ♪
975
00:54:34,395 --> 00:54:35,938
♪ So that's it? You give in? ♪
976
00:54:36,022 --> 00:54:37,940
♪ Nah, you begin to get wise ♪
977
00:54:38,024 --> 00:54:41,944
♪ 'Cause you can't fix the
world Baking apple pies ♪
978
00:54:42,654 --> 00:54:47,158
♪ Yeah, we got a classic
case Of princess problems ♪
979
00:54:47,825 --> 00:54:50,870
♪ The castle's cozy
But it's cold outside ♪
980
00:54:50,953 --> 00:54:54,874
♪ Sure, just write 'em
off As princess problems ♪
981
00:54:54,957 --> 00:54:57,919
♪ And stayin' selfish
is justified ♪
982
00:54:58,002 --> 00:54:59,712
♪ That was harsh,
but I'm proud ♪
983
00:54:59,796 --> 00:55:01,130
♪ Look at you, gettin' mean ♪
984
00:55:01,214 --> 00:55:03,132
♪ Look, the kingdom needs help ♪
985
00:55:03,216 --> 00:55:04,926
♪ You should go tell the queen ♪
986
00:55:05,760 --> 00:55:07,595
♪ But I'm stayin' on the run ♪
987
00:55:07,679 --> 00:55:09,681
♪ Lookin' out for number one ♪
988
00:55:09,764 --> 00:55:12,100
♪ And that's the
way it's gonna be ♪
989
00:55:12,600 --> 00:55:16,938
♪ 'Cause your princess
problems Don't apply to me ♪
990
00:55:17,022 --> 00:55:18,582
[thief's associate]
Do not move, milady.
991
00:55:18,606 --> 00:55:22,277
You're in the presence of the rebel
Quigg, master of the crossbow.
992
00:55:22,360 --> 00:55:23,445
Hands up!
993
00:55:23,528 --> 00:55:25,864
Step away from our captain.
994
00:55:25,948 --> 00:55:27,574
And no harm will come to you.
995
00:55:33,789 --> 00:55:35,749
You don't have a crossbow.
996
00:55:37,334 --> 00:55:38,776
- It was stolen.
- [thief] It's okay.
997
00:55:39,211 --> 00:55:40,587
She's with me.
998
00:55:41,296 --> 00:55:42,297
Captain?
999
00:55:42,881 --> 00:55:44,049
And my associates.
1000
00:55:45,217 --> 00:55:46,343
Loyal to the king?
1001
00:55:47,678 --> 00:55:49,096
You're just a common criminal.
1002
00:55:49,179 --> 00:55:50,848
My name's Jonathan, Princess.
1003
00:55:54,142 --> 00:55:55,519
Not "Jonathan Princess."
1004
00:55:55,936 --> 00:55:56,937
Just "Jonathan..."
1005
00:55:59,356 --> 00:56:00,357
Princess.
1006
00:56:01,567 --> 00:56:02,568
Look...
1007
00:56:03,486 --> 00:56:06,196
♪ You seem a lovely gal ♪
1008
00:56:06,279 --> 00:56:08,366
♪ With your royal rationale ♪
1009
00:56:09,116 --> 00:56:14,580
♪ But out here in reality ♪
1010
00:56:14,663 --> 00:56:17,375
♪ See, your princess problems ♪
1011
00:56:17,458 --> 00:56:18,834
♪ Don't ♪
1012
00:56:18,917 --> 00:56:20,711
♪ Apply ♪
1013
00:56:20,794 --> 00:56:24,423
♪ To me ♪
1014
00:56:24,507 --> 00:56:26,384
♪ They don't apply to ♪
1015
00:56:27,426 --> 00:56:28,469
♪ Me ♪
1016
00:56:28,552 --> 00:56:29,553
[gasps]
1017
00:56:30,929 --> 00:56:31,930
[all grunt]
1018
00:56:33,016 --> 00:56:34,808
- [thief's associate 2] Whoa!
- [gasping]
1019
00:56:34,892 --> 00:56:36,394
It's the palace guards.
1020
00:56:36,477 --> 00:56:38,021
Two soldiers for
every one of us.
1021
00:56:38,104 --> 00:56:40,648
We are searching for
the Princess Snow White.
1022
00:56:40,731 --> 00:56:41,858
You have to run, Princess.
1023
00:56:41,941 --> 00:56:42,942
What about all of you?
1024
00:56:43,026 --> 00:56:44,944
Don't worry about us.
We'll hold them off.
1025
00:56:45,028 --> 00:56:47,030
- I'll fight with you.
- I'm not asking.
1026
00:56:47,113 --> 00:56:48,197
I'm making it a fair fight.
1027
00:56:48,281 --> 00:56:50,491
Yeah, the thing is,
I don't fight fair.
1028
00:56:53,119 --> 00:56:54,162
Don't shoot!
1029
00:56:54,746 --> 00:56:56,539
We can tell you where
the princess is.
1030
00:57:10,178 --> 00:57:11,596
- Now.
- [guards yelling]
1031
00:57:13,181 --> 00:57:14,808
[grunting]
1032
00:57:16,184 --> 00:57:17,394
[grunting]
1033
00:57:24,275 --> 00:57:26,278
[distant grunting]
1034
00:57:26,736 --> 00:57:27,737
I can't leave.
1035
00:57:28,822 --> 00:57:29,943
I'm going to need your help.
1036
00:57:32,033 --> 00:57:34,328
[grunting]
1037
00:57:44,671 --> 00:57:46,048
[grunting]
1038
00:57:57,184 --> 00:57:58,435
Last chance, bandits.
1039
00:57:59,478 --> 00:58:01,105
Tell us what you
know of Snow White.
1040
00:58:02,356 --> 00:58:03,941
You seek Snow White?
1041
00:58:05,150 --> 00:58:06,401
I'm over here.
1042
00:58:08,653 --> 00:58:09,654
This way.
1043
00:58:12,241 --> 00:58:13,701
- Go!
- [captain] Move!
1044
00:58:15,494 --> 00:58:16,871
Spread out!
1045
00:58:34,805 --> 00:58:36,891
[chittering]
1046
00:58:38,684 --> 00:58:40,395
Spread out. Find them.
1047
00:58:40,478 --> 00:58:41,479
Yes, sir!
1048
00:58:44,732 --> 00:58:45,900
Where's my horse?
1049
00:58:46,401 --> 00:58:48,082
- [horse neighs]
- [Snow White urges horse]
1050
00:58:54,575 --> 00:58:55,576
Go, go.
1051
00:58:57,537 --> 00:58:58,621
You came back.
1052
00:58:58,704 --> 00:59:01,124
Someone had to solve
your princess problem.
1053
00:59:01,207 --> 00:59:02,458
I told you I'd fight with you.
1054
00:59:02,542 --> 00:59:04,877
- [sighs] I guess you meant it.
- I guess so.
1055
00:59:06,629 --> 00:59:07,923
You continue to impress me.
1056
00:59:08,006 --> 00:59:09,549
Oh, thank you.
1057
00:59:09,632 --> 00:59:13,469
Compliment like that coming from a
criminal mastermind like yourself.
1058
00:59:17,140 --> 00:59:18,391
Make sure we lost them.
1059
00:59:23,814 --> 00:59:24,815
The people,
1060
00:59:25,315 --> 00:59:26,983
they've forgotten
how it used to be.
1061
00:59:27,859 --> 00:59:30,028
And they despise the
queen. But they're afraid.
1062
00:59:32,363 --> 00:59:34,045
That's why we fight
in your father's name.
1063
00:59:36,868 --> 00:59:38,469
Your parents weren't
afraid of anything.
1064
00:59:40,288 --> 00:59:41,998
They made us all
feel a little braver.
1065
00:59:46,252 --> 00:59:47,463
They gave everyone hope.
1066
00:59:59,808 --> 01:00:01,911
[Jonathan] Now, we'll cut
through to the glen a mile south.
1067
01:00:01,935 --> 01:00:03,770
We need to cover our tracks.
1068
01:00:12,821 --> 01:00:14,990
[crossbow creaking]
1069
01:00:15,866 --> 01:00:16,908
[grunts]
1070
01:00:16,992 --> 01:00:17,994
[metal clangs]
1071
01:00:18,995 --> 01:00:20,930
- Jonathan?
- [thief's associate 3] What was that?
1072
01:00:20,955 --> 01:00:22,307
- [Jonathan panting]
- [thief's associate 2] Oh, no.
1073
01:00:22,331 --> 01:00:24,666
I think we have a bit
of a problem, Princess.
1074
01:00:25,042 --> 01:00:26,723
[associate 2] He's
going to need a doctor.
1075
01:00:27,169 --> 01:00:30,297
Doc is more of a sobriquet
rather than a technical title
1076
01:00:30,381 --> 01:00:32,091
as my true expertise lies
1077
01:00:32,174 --> 01:00:35,344
in the study of igneous, sedimentary,
and metamorphic granules.
1078
01:00:35,845 --> 01:00:38,014
You know, rocks.
1079
01:00:38,097 --> 01:00:39,390
- [groans]
- Oh!
1080
01:00:40,391 --> 01:00:42,268
I am the rebel Quigg,
1081
01:00:42,351 --> 01:00:44,061
master of the crossbow,
1082
01:00:44,145 --> 01:00:45,647
and I'm ordering
you to save him.
1083
01:00:45,730 --> 01:00:48,440
- Oh, we haven't even been introduced yet.
- [groaning]
1084
01:00:48,524 --> 01:00:50,460
- In alphabetical order...
- Doc, please, we don't have time.
1085
01:00:50,484 --> 01:00:51,962
He's badly injured.
You have to help.
1086
01:00:51,986 --> 01:00:53,404
But they're bandits!
1087
01:00:53,487 --> 01:00:55,423
- What are you gonna do about it?
- Come here, you.
1088
01:00:55,447 --> 01:00:57,700
- [angry chatter]
- [Snow White whistles]
1089
01:00:58,325 --> 01:01:00,578
This is exactly how the queen
would want us to behave.
1090
01:01:01,078 --> 01:01:02,204
Fighting with each other,
1091
01:01:02,955 --> 01:01:05,833
distrusting each other.
This is how she wins!
1092
01:01:06,584 --> 01:01:09,962
She's poisoned everyone into believing
that it's everyone for themselves.
1093
01:01:12,382 --> 01:01:14,384
But if...
1094
01:01:15,343 --> 01:01:17,512
we can give up
our meager scraps,
1095
01:01:18,555 --> 01:01:21,224
we will inherit what
was meant for all of us.
1096
01:01:22,892 --> 01:01:25,395
And it's more than
any of us can imagine.
1097
01:01:26,563 --> 01:01:27,564
It just...
1098
01:01:28,773 --> 01:01:31,318
requires faith in each other.
1099
01:01:31,859 --> 01:01:32,860
[Sneezy] Mmm.
1100
01:01:34,862 --> 01:01:36,073
Now help him.
1101
01:01:38,200 --> 01:01:39,367
Please.
1102
01:01:41,536 --> 01:01:42,537
Hmm.
1103
01:01:45,916 --> 01:01:47,084
Bring him inside.
1104
01:01:49,920 --> 01:01:50,921
Hot milk.
1105
01:01:52,965 --> 01:01:54,382
It helps me sleep.
1106
01:01:54,466 --> 01:01:55,467
Thank you.
1107
01:02:02,891 --> 01:02:05,811
I used the blast furnace
to cut through the bedrock,
1108
01:02:05,894 --> 01:02:07,813
then drilled to
the fissure core,
1109
01:02:07,896 --> 01:02:09,815
added a poultice or two.
1110
01:02:09,898 --> 01:02:12,234
A dose of acetum saturninum,
1111
01:02:12,317 --> 01:02:14,570
acid of sulfur dulcified.
1112
01:02:14,653 --> 01:02:17,405
[sighs] Uh...
1113
01:02:23,036 --> 01:02:24,455
- [snoring]
- [gasps]
1114
01:02:24,538 --> 01:02:25,914
- Oh, oh!
- That was...
1115
01:02:25,998 --> 01:02:26,999
Huh.
1116
01:02:28,834 --> 01:02:30,479
- ...unpleasant.
- [Happy] You did it, Doc.
1117
01:02:30,503 --> 01:02:31,504
I thought he was dead.
1118
01:02:31,587 --> 01:02:32,630
[chuckles]
1119
01:02:32,713 --> 01:02:33,839
[cheers, laughter]
1120
01:02:35,216 --> 01:02:37,718
- Hey.
- [chuckles]
1121
01:02:37,801 --> 01:02:39,387
[laughter and chatter]
1122
01:02:40,638 --> 01:02:42,431
[all chuckling]
1123
01:02:42,515 --> 01:02:44,475
- Thank you, Doc.
- Of course.
1124
01:02:44,558 --> 01:02:47,895
I would do anything for
Snow White's special friend.
1125
01:02:47,978 --> 01:02:50,106
- [Happy] Ooh! You got a special friend.
- Oh, no.
1126
01:02:50,189 --> 01:02:51,899
- [chuckles] No.
- Oh.
1127
01:02:51,983 --> 01:02:53,127
- [Snow White] No. No.
- What?
1128
01:02:53,151 --> 01:02:55,295
- I would have brought anyone here to...
- [Jonathan] Exactly.
1129
01:02:55,319 --> 01:02:56,612
Run-of-the-mill kindness.
1130
01:02:56,695 --> 01:02:59,782
It's nothing to do with you.
1131
01:03:01,409 --> 01:03:04,203
- [Sneezy] Awkward.
- Oh, isn't this just wonderful?
1132
01:03:04,287 --> 01:03:05,997
You know what time
it is, fellas?
1133
01:03:06,080 --> 01:03:08,582
- Please, no.
- What time is it?
1134
01:03:08,666 --> 01:03:10,543
It's time to dance.
1135
01:03:10,626 --> 01:03:11,961
[Happy] Yeah!
1136
01:03:12,045 --> 01:03:14,130
- [chuckles]
- Ah, achoo!
1137
01:03:14,213 --> 01:03:17,216
[cheering, laughter]
1138
01:03:17,300 --> 01:03:18,843
Yeah! Woo-hoo!
1139
01:03:18,927 --> 01:03:20,469
- [all] Hey, hey!
- [Happy exclaiming]
1140
01:03:20,553 --> 01:03:22,013
Hey, hey, hey!
1141
01:03:22,096 --> 01:03:24,515
[cheering, yodeling]
1142
01:03:29,020 --> 01:03:30,897
[yodeling]
1143
01:03:32,982 --> 01:03:34,108
[yodels]
1144
01:03:34,192 --> 01:03:35,485
Hey!
1145
01:03:35,569 --> 01:03:36,945
- [laughter]
- [groans]
1146
01:03:37,028 --> 01:03:38,447
[cheerful chatter]
1147
01:03:40,615 --> 01:03:41,950
You want to play cards?
1148
01:03:42,033 --> 01:03:43,034
No, thank you.
1149
01:03:43,117 --> 01:03:44,479
What about you?
Do you wanna play?
1150
01:03:45,244 --> 01:03:47,414
You and Maple are fine dancers.
1151
01:03:47,497 --> 01:03:48,623
Ah. [chuckles]
1152
01:03:48,707 --> 01:03:50,209
We're just friends.
1153
01:03:50,292 --> 01:03:51,376
Right.
1154
01:03:51,460 --> 01:03:52,741
You know, like you and Jonathan.
1155
01:03:54,588 --> 01:03:57,591
I'm pretty sure Jonathan
only cares about himself.
1156
01:03:59,426 --> 01:04:00,867
Is that why he took
an arrow for ya?
1157
01:04:01,553 --> 01:04:02,554
What?
1158
01:04:02,637 --> 01:04:03,972
We all saw it.
1159
01:04:04,639 --> 01:04:06,391
That selfish, no-good thief?
1160
01:04:08,310 --> 01:04:09,937
He saved your life.
1161
01:04:24,952 --> 01:04:30,499
♪ I used to think that the way
Through the woods would be lonely ♪
1162
01:04:32,417 --> 01:04:34,795
♪ Dark forest before me ♪
1163
01:04:34,879 --> 01:04:38,132
♪ The night hangin'
heavy above ♪
1164
01:04:40,342 --> 01:04:42,720
♪ And the wind blows ♪
1165
01:04:42,803 --> 01:04:46,849
♪ But now I don't
shake in the shadows ♪
1166
01:04:46,932 --> 01:04:50,895
♪ Maybe wherever
this road goes ♪
1167
01:04:50,978 --> 01:04:53,898
♪ I won't have to
walk it alone ♪
1168
01:04:56,484 --> 01:05:00,446
♪ 'Cause a hand meets a hand ♪
1169
01:05:00,530 --> 01:05:03,741
♪ Like it found where to land ♪
1170
01:05:03,824 --> 01:05:07,912
♪ And suddenly I've Watched
the world come alive ♪
1171
01:05:07,995 --> 01:05:11,666
♪ And now I'm lost in the view ♪
1172
01:05:12,333 --> 01:05:16,504
♪ So I start to let go ♪
1173
01:05:16,587 --> 01:05:19,507
♪ And give in to the glow ♪
1174
01:05:19,590 --> 01:05:21,801
♪ Oh, I know it's naive ♪
1175
01:05:21,884 --> 01:05:23,803
♪ But tonight I believe ♪
1176
01:05:23,886 --> 01:05:27,307
♪ That something so
good could come true ♪
1177
01:05:27,848 --> 01:05:30,894
♪ And maybe it might
have a little ♪
1178
01:05:30,977 --> 01:05:34,439
♪ Somethin' to do ♪
1179
01:05:35,398 --> 01:05:36,399
♪ With you ♪
1180
01:05:36,482 --> 01:05:37,901
[cheers, laughter]
1181
01:05:39,402 --> 01:05:44,407
♪ I used to think that this
world Would forever stay broken ♪
1182
01:05:45,366 --> 01:05:46,827
♪ Cutthroat and cruel ♪
1183
01:05:46,910 --> 01:05:49,788
♪ Every fool had to
fend for himself ♪
1184
01:05:50,622 --> 01:05:52,916
♪ But who knows? ♪
1185
01:05:52,999 --> 01:05:57,170
♪ When we're together
the time slows ♪
1186
01:05:57,253 --> 01:06:01,049
♪ Maybe, wherever
this road goes ♪
1187
01:06:01,132 --> 01:06:04,260
♪ I won't have to
walk it alone ♪
1188
01:06:06,847 --> 01:06:09,850
♪ 'Cause a hand meets a hand ♪
1189
01:06:10,434 --> 01:06:13,395
♪ Something I never planned ♪
1190
01:06:13,479 --> 01:06:17,691
♪ And suddenly I've Watched
the world come alive ♪
1191
01:06:17,774 --> 01:06:20,569
♪ And I just might
like the view ♪
1192
01:06:22,279 --> 01:06:26,116
♪ So I start to let go ♪
1193
01:06:26,200 --> 01:06:29,161
♪ Just to see what'll grow ♪
1194
01:06:29,245 --> 01:06:31,205
♪ And perhaps I'm naive ♪
1195
01:06:31,288 --> 01:06:33,457
♪ But tonight I believe ♪
1196
01:06:33,540 --> 01:06:37,294
♪ That something so
good could come true ♪
1197
01:06:37,378 --> 01:06:40,797
♪ And maybe it might
have a little ♪
1198
01:06:40,881 --> 01:06:44,426
♪ Somethin' to do ♪
1199
01:06:44,510 --> 01:06:46,220
♪ With you ♪
1200
01:06:48,472 --> 01:06:52,184
♪ And maybe I'm dreaming ♪
1201
01:06:52,268 --> 01:06:59,025
♪ Well, I'd like to
stay just like this ♪
1202
01:07:00,067 --> 01:07:02,611
♪ But if there's a world ♪
1203
01:07:02,695 --> 01:07:05,865
♪ Where you wake me ♪
1204
01:07:05,948 --> 01:07:10,703
♪ Promise to wake me ♪
1205
01:07:11,287 --> 01:07:13,623
♪ With a kiss ♪
1206
01:07:15,708 --> 01:07:19,421
♪ A hand meets a hand ♪
1207
01:07:19,504 --> 01:07:22,715
♪ Finally somewhere to land ♪
1208
01:07:22,799 --> 01:07:25,259
♪ Seems it's not so naive ♪
1209
01:07:25,343 --> 01:07:28,346
♪ To begin to believe ♪
1210
01:07:28,430 --> 01:07:32,434
♪ Something good has come true ♪
1211
01:07:33,726 --> 01:07:37,272
♪ And maybe it might
have a little ♪
1212
01:07:37,355 --> 01:07:40,150
♪ Something ♪
1213
01:07:40,650 --> 01:07:45,655
♪ It might have
everything to do ♪
1214
01:07:46,489 --> 01:07:51,494
♪ With you ♪
1215
01:08:09,304 --> 01:08:10,305
- Hi.
- Hi.
1216
01:08:10,347 --> 01:08:12,766
- [royal horns sounding]
- Soldiers.
1217
01:08:12,850 --> 01:08:14,118
- [Doc] Oh, no.
- We have to leave.
1218
01:08:14,142 --> 01:08:15,661
- To protect the princess.
- [Quigg] Yes, Captain.
1219
01:08:15,686 --> 01:08:17,229
[Sneezy] Achoo!
1220
01:08:17,312 --> 01:08:18,748
I can't let the queen's
guard find this place.
1221
01:08:18,772 --> 01:08:20,065
- I'm coming with you.
- No.
1222
01:08:20,148 --> 01:08:22,359
It's too dangerous. You're
the one they're looking for.
1223
01:08:23,193 --> 01:08:24,486
I'll be back in two days.
1224
01:08:25,070 --> 01:08:27,865
And together we'll go to
the Southern Kingdom and...
1225
01:08:28,741 --> 01:08:29,992
we'll find your father.
1226
01:08:32,369 --> 01:08:33,370
Well, here.
1227
01:08:34,455 --> 01:08:35,456
He gave this to me.
1228
01:08:36,749 --> 01:08:37,958
Take it for luck.
1229
01:08:39,377 --> 01:08:40,919
I can't accept this.
1230
01:08:41,003 --> 01:08:43,005
I'm not giving it to you.
1231
01:08:43,088 --> 01:08:45,132
I'm just giving you
reason to return.
1232
01:08:48,302 --> 01:08:50,178
Who fights in the
name of the king?
1233
01:08:50,263 --> 01:08:51,347
[all] I!
1234
01:08:51,430 --> 01:08:52,681
Well, come on, then.
1235
01:08:52,765 --> 01:08:54,225
- Be safe.
- All right. Split up.
1236
01:08:54,308 --> 01:08:55,952
We'll lure the guards
away from the cottage.
1237
01:08:55,976 --> 01:08:56,810
Be careful out there!
1238
01:08:56,894 --> 01:08:58,229
Hey, thanks for having us.
1239
01:09:00,106 --> 01:09:02,108
[guards clamoring]
1240
01:09:08,697 --> 01:09:09,698
[Jonathan whistles]
1241
01:09:11,492 --> 01:09:12,660
Over here.
1242
01:09:14,245 --> 01:09:15,246
This way.
1243
01:09:17,373 --> 01:09:19,208
You're really doing
it, Johnny boy.
1244
01:09:19,834 --> 01:09:21,335
You're one of the good guys.
1245
01:09:21,419 --> 01:09:24,422
Honest, steadfast, loyal.
1246
01:09:24,505 --> 01:09:26,090
- [apparatus whirring]
- You're a...
1247
01:09:26,174 --> 01:09:27,175
idiot.
1248
01:09:28,051 --> 01:09:29,177
[grunts]
1249
01:09:30,553 --> 01:09:31,595
[breathes heavily]
1250
01:09:34,265 --> 01:09:36,893
- [thunderclap]
- [birds squawking]
1251
01:09:36,976 --> 01:09:39,103
[Jonathan breathes heavily]
1252
01:09:39,187 --> 01:09:40,479
You look familiar.
1253
01:09:40,980 --> 01:09:42,649
Oh, yeah.
1254
01:09:42,732 --> 01:09:44,568
The lady with the good potatoes.
1255
01:09:46,653 --> 01:09:47,946
Where is Snow White?
1256
01:09:48,572 --> 01:09:49,573
Snow who?
1257
01:09:50,198 --> 01:09:51,450
You're protecting her.
1258
01:09:51,533 --> 01:09:53,326
Answer Her Majesty.
1259
01:10:12,137 --> 01:10:13,722
Show me where you found him.
1260
01:10:13,805 --> 01:10:14,806
[guard] In the forest,
1261
01:10:14,848 --> 01:10:17,226
two furlongs south
of the crossroads.
1262
01:10:17,309 --> 01:10:19,391
I'm sure you think you got
this licked, Your Majesty.
1263
01:10:19,436 --> 01:10:20,854
But trust me,
1264
01:10:20,937 --> 01:10:23,315
you don't know what
you're up against.
1265
01:10:23,398 --> 01:10:24,774
See, unlike you...
1266
01:10:26,276 --> 01:10:27,361
I know her.
1267
01:10:27,444 --> 01:10:30,572
I think you mean "knew."
1268
01:10:33,617 --> 01:10:36,328
I think it's time
for Snow White and I
1269
01:10:37,204 --> 01:10:39,081
to have a little talk.
1270
01:10:50,843 --> 01:10:53,804
♪ Banish any trace of beauty ♪
1271
01:10:55,640 --> 01:10:59,351
♪ Age me old as mummy dust ♪
1272
01:11:01,353 --> 01:11:05,107
♪ Do your dark,
bewitching duty ♪
1273
01:11:05,900 --> 01:11:07,985
♪ Sweet potion ♪
1274
01:11:09,361 --> 01:11:10,780
♪ You must ♪
1275
01:11:13,323 --> 01:11:14,950
[thunderclap]
1276
01:11:22,875 --> 01:11:23,876
[cackling]
1277
01:11:25,002 --> 01:11:28,589
♪ A voice as creaky
as a cackle ♪
1278
01:11:29,257 --> 01:11:33,010
♪ A hunching hag
with wrinkled skin ♪
1279
01:11:33,886 --> 01:11:35,930
♪ A mane of white ♪
1280
01:11:37,015 --> 01:11:38,724
♪ A flash of fright ♪
1281
01:11:41,227 --> 01:11:43,063
♪ My plan ♪
1282
01:11:43,146 --> 01:11:44,397
♪ Can ♪
1283
01:11:45,231 --> 01:11:46,900
♪ Begin ♪
1284
01:11:57,160 --> 01:12:00,956
"Poison apple. The
sleeping death."
1285
01:12:01,957 --> 01:12:03,333
Hmm.
1286
01:12:03,416 --> 01:12:05,126
"Antidote."
1287
01:12:05,210 --> 01:12:07,253
"True love's kiss."
1288
01:12:08,714 --> 01:12:09,715
[chuckles]
1289
01:12:13,426 --> 01:12:15,303
[Huntsman] That
won't get you free.
1290
01:12:31,027 --> 01:12:33,113
♪ Just one bite, juicy and red ♪
1291
01:12:33,196 --> 01:12:35,324
♪ Then good night,
put her to bed ♪
1292
01:12:35,407 --> 01:12:38,660
♪ Claim your prize If you wanna
rise, someone's gotta fall ♪
1293
01:12:38,744 --> 01:12:42,914
♪ Darling, all is fair ♪
1294
01:12:43,415 --> 01:12:46,627
♪ When you're the fairest ♪
1295
01:12:46,710 --> 01:12:50,464
♪ Of all ♪
1296
01:12:50,547 --> 01:12:51,590
[thunderclap]
1297
01:12:54,010 --> 01:12:55,927
[Evil Queen cackles]
1298
01:13:02,268 --> 01:13:03,936
- [thunderclap]
- [gasping]
1299
01:13:04,020 --> 01:13:05,104
[Grumpy] I don't like it.
1300
01:13:05,187 --> 01:13:07,290
It's too dangerous with the queen's
guard out there looking for you.
1301
01:13:07,314 --> 01:13:08,357
We could come with you.
1302
01:13:08,440 --> 01:13:09,775
Do you really have to go?
1303
01:13:10,484 --> 01:13:12,319
I need to find the
truth about my father.
1304
01:13:12,403 --> 01:13:14,155
If there's any
chance he's alive...
1305
01:13:14,238 --> 01:13:16,365
[Happy] And when you find
what you're looking for,
1306
01:13:16,448 --> 01:13:17,867
you'll come back...
1307
01:13:19,243 --> 01:13:20,244
right?
1308
01:13:22,496 --> 01:13:23,873
I will.
1309
01:13:23,956 --> 01:13:25,374
I promise.
1310
01:13:32,256 --> 01:13:33,257
Okay.
1311
01:13:33,758 --> 01:13:35,968
Come on, fellas. Let's go.
1312
01:13:44,101 --> 01:13:46,103
[bird squawks]
1313
01:13:46,187 --> 01:13:48,189
[animals chittering]
1314
01:13:59,075 --> 01:14:00,577
[Snow White hums]
1315
01:14:13,340 --> 01:14:15,175
- [animals chittering]
- [Snow White hums]
1316
01:14:15,258 --> 01:14:16,509
[knocks on door]
1317
01:14:19,262 --> 01:14:20,263
Jonathan?
1318
01:14:24,852 --> 01:14:26,812
I'm sorry, my dear.
1319
01:14:27,896 --> 01:14:29,397
Did I frighten you?
1320
01:14:29,481 --> 01:14:32,525
No, I was expecting
someone else.
1321
01:14:34,569 --> 01:14:35,988
Can I help you?
1322
01:14:36,071 --> 01:14:37,823
It is I who can help you.
1323
01:14:38,406 --> 01:14:40,283
Are you Snow White?
1324
01:14:40,367 --> 01:14:41,451
The princess?
1325
01:14:43,036 --> 01:14:44,412
Who did you say you were?
1326
01:14:44,496 --> 01:14:46,498
I have come with a message.
1327
01:14:47,415 --> 01:14:48,542
From Jonathan.
1328
01:14:49,292 --> 01:14:50,503
From Jonathan?
1329
01:14:51,211 --> 01:14:53,839
I'm afraid he's been
captured by the queen.
1330
01:14:54,757 --> 01:14:56,592
Captured? No.
1331
01:14:58,051 --> 01:15:00,679
He gave me this necklace.
1332
01:15:06,435 --> 01:15:08,521
[animals chittering]
1333
01:15:10,105 --> 01:15:12,275
He said you'd know
what it means.
1334
01:15:12,358 --> 01:15:14,360
[animal chittering continues]
1335
01:15:17,738 --> 01:15:18,906
I need to go to him.
1336
01:15:21,409 --> 01:15:23,077
But what of the danger?
1337
01:15:25,871 --> 01:15:28,624
Ah. You love him?
1338
01:15:28,707 --> 01:15:29,708
Well,
1339
01:15:30,293 --> 01:15:32,711
because love is so precious,
1340
01:15:34,088 --> 01:15:35,673
I will help you.
1341
01:15:38,509 --> 01:15:39,510
Here.
1342
01:15:40,511 --> 01:15:41,595
Take this apple
1343
01:15:41,679 --> 01:15:44,098
to sustain you on the road.
1344
01:15:49,688 --> 01:15:50,689
Hey!
1345
01:15:51,189 --> 01:15:52,190
Whoa!
1346
01:15:54,525 --> 01:15:57,361
- [Doc gasps]
- [clamoring]
1347
01:16:01,616 --> 01:16:03,076
Snow White.
1348
01:16:03,159 --> 01:16:07,747
I remember how generous your
father was to his people.
1349
01:16:08,707 --> 01:16:13,252
That's why it is an honor for me to
return the favor to his daughter.
1350
01:16:13,336 --> 01:16:15,714
I know I don't have
much to give...
1351
01:16:17,215 --> 01:16:20,552
but giving you this apple
makes me feel as though
1352
01:16:20,635 --> 01:16:22,596
his spirit is here.
1353
01:16:25,557 --> 01:16:26,850
Come on! Hyah!
1354
01:16:33,607 --> 01:16:34,608
Thank you.
1355
01:16:35,900 --> 01:16:37,111
For him.
1356
01:16:37,611 --> 01:16:39,279
For your father.
1357
01:16:42,241 --> 01:16:43,658
Hyah! Hyah!
1358
01:16:43,742 --> 01:16:45,744
- Go. Come on!
- Faster!
1359
01:16:57,006 --> 01:16:59,424
[thunder rumbling]
1360
01:17:00,300 --> 01:17:02,302
[mysterious whispers]
1361
01:17:05,055 --> 01:17:06,640
[distorted] What's happening?
1362
01:17:07,641 --> 01:17:08,934
Something's wrong.
1363
01:17:09,018 --> 01:17:11,228
I did know your father.
1364
01:17:13,606 --> 01:17:15,524
Quite well.
1365
01:17:17,484 --> 01:17:18,485
What do you mean?
1366
01:17:19,069 --> 01:17:21,280
I knew he was a fool!
1367
01:17:21,363 --> 01:17:24,033
You. It's you.
1368
01:17:24,116 --> 01:17:28,203
It was almost too easy
for me to have him killed.
1369
01:17:28,287 --> 01:17:30,998
His goodness cost
him his throne,
1370
01:17:31,081 --> 01:17:34,084
as it will cost you your life.
1371
01:17:35,169 --> 01:17:36,253
So...
1372
01:17:37,004 --> 01:17:39,590
- tell me, Snow White...
- [thunderclap]
1373
01:17:40,675 --> 01:17:45,430
...who is the
fairest one of all?
1374
01:17:50,518 --> 01:17:51,561
[thunderclap]
1375
01:18:35,021 --> 01:18:38,984
[Magic Mirror] Your envious
heart can be at rest.
1376
01:18:39,067 --> 01:18:42,070
You, my Queen,
1377
01:18:42,738 --> 01:18:45,366
are fairest of all.
1378
01:18:46,074 --> 01:18:48,076
[mysterious whispers]
1379
01:18:56,167 --> 01:18:58,504
[guard] All hail the queen,
1380
01:18:59,171 --> 01:19:01,131
fairest of them all.
1381
01:20:33,850 --> 01:20:36,019
[birds squawking]
1382
01:20:38,438 --> 01:20:41,358
[metal clanging]
1383
01:20:44,903 --> 01:20:46,571
[Huntsman] You've
done this every day.
1384
01:20:47,447 --> 01:20:48,448
It hasn't moved.
1385
01:20:56,749 --> 01:20:58,208
Forget it.
1386
01:21:01,294 --> 01:21:02,504
I did forget.
1387
01:21:04,840 --> 01:21:06,675
I forgot what it
was to have courage,
1388
01:21:07,467 --> 01:21:08,927
to have hope, but then...
1389
01:21:10,387 --> 01:21:11,930
then I met Snow White.
1390
01:21:13,724 --> 01:21:15,017
She fought for us.
1391
01:21:15,934 --> 01:21:16,935
With us.
1392
01:21:18,562 --> 01:21:20,564
When she had every
reason to run.
1393
01:21:21,690 --> 01:21:23,317
She never gave up on us.
1394
01:21:25,778 --> 01:21:26,945
I am not...
1395
01:21:27,988 --> 01:21:29,448
giving up on her.
1396
01:21:51,345 --> 01:21:53,056
- Come on.
- Pull harder.
1397
01:22:03,607 --> 01:22:06,402
Listen, the queen's secret
entrance lets out one mile
1398
01:22:06,485 --> 01:22:08,905
from the royal stables where
there's dozens of horses.
1399
01:22:11,199 --> 01:22:12,951
I'll check for guards. You go.
1400
01:22:13,576 --> 01:22:14,661
Good luck.
1401
01:22:18,665 --> 01:22:20,083
- [bird chirps]
- [horse whinnies]
1402
01:22:20,166 --> 01:22:21,167
Whoa.
1403
01:22:22,168 --> 01:22:24,378
[birds chirping]
1404
01:22:26,756 --> 01:22:28,758
[animals chittering]
1405
01:22:35,098 --> 01:22:36,099
[Jonathan pants]
1406
01:23:06,088 --> 01:23:07,172
[Doc] I'm so sorry.
1407
01:23:13,053 --> 01:23:14,513
[Jonathan breathes shakily]
1408
01:24:11,946 --> 01:24:13,864
Snow White...
1409
01:24:13,948 --> 01:24:16,492
- Ah.
- She's alive!
1410
01:24:16,576 --> 01:24:18,453
- She's awake.
- It's a miracle.
1411
01:24:19,537 --> 01:24:21,039
[chuckles]
1412
01:24:23,1000 --> 01:24:25,961
[all gasp, chuckle]
1413
01:24:29,464 --> 01:24:30,465
Jonathan.
1414
01:24:43,144 --> 01:24:44,145
What is it?
1415
01:24:45,105 --> 01:24:46,397
Hey, what's wrong?
1416
01:24:48,483 --> 01:24:49,735
My father...
1417
01:24:51,570 --> 01:24:53,279
He's gone forever.
1418
01:24:56,658 --> 01:24:58,243
Murdered by the queen.
1419
01:25:04,416 --> 01:25:06,292
Oh, dear.
1420
01:25:07,961 --> 01:25:09,505
What will we do now?
1421
01:25:29,566 --> 01:25:31,902
♪ My father told me ♪
1422
01:25:31,986 --> 01:25:33,195
♪ Long ago ♪
1423
01:25:33,820 --> 01:25:37,074
♪ I braved a bitter
storm of snow ♪
1424
01:25:38,034 --> 01:25:39,535
♪ I have to know ♪
1425
01:25:40,744 --> 01:25:43,915
♪ Does that girl
still live in me? ♪
1426
01:25:46,042 --> 01:25:50,129
♪ Mother, Father won't return ♪
1427
01:25:50,212 --> 01:25:54,050
♪ They left a wish
for me to learn ♪
1428
01:25:54,133 --> 01:25:57,511
♪ That this kingdom is my ♪
1429
01:25:57,594 --> 01:25:59,055
♪ Destiny ♪
1430
01:26:01,557 --> 01:26:04,852
♪ Time to rise
and lift my head ♪
1431
01:26:05,436 --> 01:26:08,314
♪ Time to lead and not be led ♪
1432
01:26:08,856 --> 01:26:10,650
♪ To be the girl ♪
1433
01:26:10,733 --> 01:26:12,777
♪ I always said ♪
1434
01:26:12,860 --> 01:26:14,946
♪ I'd be ♪
1435
01:26:24,205 --> 01:26:25,373
It's time.
1436
01:26:27,667 --> 01:26:28,668
Time?
1437
01:26:30,628 --> 01:26:33,256
Time to restore our kingdom.
1438
01:26:37,844 --> 01:26:39,387
It won't be easy.
1439
01:26:39,471 --> 01:26:41,681
She'll do everything
she can to stop us.
1440
01:26:47,895 --> 01:26:49,147
Let her try.
1441
01:26:51,524 --> 01:26:53,151
Did he... Was that...
1442
01:26:53,235 --> 01:26:54,236
Dopey?
1443
01:26:54,736 --> 01:26:56,404
We're not afraid.
1444
01:26:56,488 --> 01:26:57,990
Dopey.
1445
01:26:58,073 --> 01:26:59,282
Not anymore.
1446
01:27:00,075 --> 01:27:01,076
Oh, wow.
1447
01:27:01,159 --> 01:27:02,410
[all gasp, chuckle]
1448
01:27:03,120 --> 01:27:04,788
Well said, Dopey.
1449
01:27:05,497 --> 01:27:06,749
Then neither am I.
1450
01:27:13,714 --> 01:27:14,757
Follow me.
1451
01:27:16,800 --> 01:27:18,802
[birds twittering]
1452
01:27:31,940 --> 01:27:33,567
[twittering continues]
1453
01:27:47,415 --> 01:27:50,125
[water sloshing]
1454
01:27:50,209 --> 01:27:52,295
- [Sneezy sneezes]
- [miners] Shh!
1455
01:27:55,839 --> 01:27:58,259
[townspeople murmuring]
1456
01:28:06,725 --> 01:28:08,767
- [captain] On to the main gate!
- [guard] Yes, sir.
1457
01:28:10,897 --> 01:28:13,024
- [footsteps approaching]
- [person chuckles]
1458
01:28:51,980 --> 01:28:58,152
[vocalizing]
1459
01:28:59,696 --> 01:29:05,452
[townspeople vocalizing]
1460
01:29:28,183 --> 01:29:33,313
♪ No more sending
whispers to the water ♪
1461
01:29:33,397 --> 01:29:34,899
[vocalizing continues]
1462
01:29:34,982 --> 01:29:37,234
♪ 'Cause you're everything ♪
1463
01:29:37,317 --> 01:29:42,740
♪ You were wishing
and waiting for ♪
1464
01:29:42,823 --> 01:29:45,367
♪ Someone fearless ♪
1465
01:29:46,869 --> 01:29:50,831
♪ Someone fair ♪
1466
01:29:50,915 --> 01:29:54,794
♪ Someone brave ♪
1467
01:29:54,877 --> 01:30:01,884
♪ Someone true ♪
1468
01:30:02,593 --> 01:30:04,053
[vocalizing stops]
1469
01:30:25,200 --> 01:30:26,701
I believe you're looking for me.
1470
01:30:27,827 --> 01:30:29,787
As a matter of fact,
1471
01:30:31,289 --> 01:30:33,1000
I believe it is you
who's looking for me.
1472
01:30:34,542 --> 01:30:35,543
Stand aside.
1473
01:30:46,972 --> 01:30:48,807
This is my father's house.
1474
01:30:52,227 --> 01:30:53,436
You killed him.
1475
01:30:53,519 --> 01:30:55,731
[townspeople murmuring]
1476
01:30:55,814 --> 01:30:58,316
You stole it from
him, from all of us.
1477
01:31:02,528 --> 01:31:04,405
And now we're here
to take it back.
1478
01:31:10,411 --> 01:31:11,412
Pretty...
1479
01:31:12,247 --> 01:31:13,248
isn't she?
1480
01:31:17,544 --> 01:31:20,714
Delicate, elegant, exquisite.
1481
01:31:28,639 --> 01:31:30,474
You think you want a flower.
1482
01:31:31,933 --> 01:31:33,810
But a flower wilts.
1483
01:31:35,354 --> 01:31:37,814
A flower cannot keep you safe.
1484
01:31:38,607 --> 01:31:40,401
Or raise an army,
1485
01:31:40,484 --> 01:31:42,153
or lead a kingdom.
1486
01:31:42,736 --> 01:31:45,614
A flower cannot give
you what I can give you.
1487
01:31:47,783 --> 01:31:49,785
[townspeople gasp]
1488
01:31:51,287 --> 01:31:52,538
Perfection.
1489
01:31:54,498 --> 01:31:55,666
Power.
1490
01:31:57,584 --> 01:31:58,585
Beauty.
1491
01:32:09,013 --> 01:32:11,223
[townspeople gasp]
1492
01:32:11,307 --> 01:32:12,809
If you want the throne...
1493
01:32:19,065 --> 01:32:20,107
take it.
1494
01:32:38,626 --> 01:32:39,794
They're waiting.
1495
01:32:51,514 --> 01:32:52,932
Enough of this charade.
1496
01:32:53,015 --> 01:32:54,684
Guards, hold her.
1497
01:32:55,352 --> 01:32:56,353
You.
1498
01:32:59,897 --> 01:33:01,941
Let the people watch her die.
1499
01:33:02,024 --> 01:33:05,820
[townspeople clamoring]
1500
01:33:32,973 --> 01:33:33,974
Paul.
1501
01:33:40,480 --> 01:33:42,107
You were a farmer.
1502
01:33:43,651 --> 01:33:45,027
In the Western Vale.
1503
01:33:47,404 --> 01:33:48,739
You have a wife.
1504
01:33:50,115 --> 01:33:51,241
Eleanor.
1505
01:33:57,623 --> 01:34:00,501
You had a grove of cherry trees
and when they would blossom,
1506
01:34:00,584 --> 01:34:02,961
you would invite the village
to come and pick them.
1507
01:34:05,005 --> 01:34:06,257
To share them.
1508
01:34:09,218 --> 01:34:10,303
Matthew.
1509
01:34:11,220 --> 01:34:12,471
You were a baker...
1510
01:34:13,889 --> 01:34:15,308
just like your father.
1511
01:34:16,600 --> 01:34:19,228
You never turned anyone
away if they were hungry,
1512
01:34:19,312 --> 01:34:21,855
even if they didn't have a
coin left in their pocket.
1513
01:34:23,607 --> 01:34:24,525
Arthur.
1514
01:34:24,608 --> 01:34:25,609
Enough.
1515
01:34:25,651 --> 01:34:26,652
William.
1516
01:34:28,947 --> 01:34:30,406
I remember you.
1517
01:34:30,489 --> 01:34:31,740
All of you.
1518
01:34:31,824 --> 01:34:33,076
I said, "Enough!"
1519
01:34:33,159 --> 01:34:35,328
There was a time where
we lived with hope.
1520
01:34:36,412 --> 01:34:38,998
When good things were
nurtured and allowed to grow.
1521
01:34:42,460 --> 01:34:43,627
I remember.
1522
01:34:47,215 --> 01:34:48,382
Do you?
1523
01:34:56,891 --> 01:34:58,059
I remember.
1524
01:35:04,315 --> 01:35:05,316
I remember.
1525
01:35:07,652 --> 01:35:08,903
[Arthur] And I.
1526
01:35:11,656 --> 01:35:12,657
And I.
1527
01:35:15,619 --> 01:35:16,828
And I.
1528
01:35:22,251 --> 01:35:23,252
Leave.
1529
01:35:24,419 --> 01:35:25,795
Now.
1530
01:35:25,879 --> 01:35:27,172
And never come back.
1531
01:35:28,923 --> 01:35:29,924
[townspeople gasp]
1532
01:35:30,425 --> 01:35:31,635
[Evil Queen yelps]
1533
01:35:31,718 --> 01:35:33,845
[townspeople murmur]
1534
01:35:36,973 --> 01:35:38,808
I am the rebel Quigg,
1535
01:35:39,434 --> 01:35:40,852
master of the crossbow.
1536
01:35:40,936 --> 01:35:42,146
[chuckling]
1537
01:35:42,229 --> 01:35:44,564
[townspeople cheering]
1538
01:35:44,648 --> 01:35:46,775
[Jonathan, Huntsman whoop]
1539
01:35:46,859 --> 01:35:48,735
[cheering continues]
1540
01:35:48,818 --> 01:35:49,820
[whistles]
1541
01:35:56,576 --> 01:35:59,163
[panting] No.
1542
01:35:59,246 --> 01:36:01,331
[birds twittering]
1543
01:36:02,374 --> 01:36:03,626
[Evil Queen] It isn't true.
1544
01:36:04,168 --> 01:36:07,421
Look at me. I'm
still the fairest.
1545
01:36:07,504 --> 01:36:09,840
Famed is thy beauty.
1546
01:36:09,924 --> 01:36:12,384
But it goes no
further than the skin.
1547
01:36:13,177 --> 01:36:15,054
For Snow White,
1548
01:36:15,137 --> 01:36:18,015
beauty comes from deep within.
1549
01:36:18,724 --> 01:36:20,184
And so, my Queen,
1550
01:36:20,267 --> 01:36:22,227
at last, you see.
1551
01:36:22,728 --> 01:36:25,272
She will always be
1552
01:36:25,356 --> 01:36:28,275
more fair than thee.
1553
01:36:28,359 --> 01:36:30,069
You lie!
1554
01:36:30,152 --> 01:36:31,487
[grunts]
1555
01:36:32,029 --> 01:36:33,113
[Snow White gasps]
1556
01:36:35,074 --> 01:36:38,077
[Magic Mirror
chattering, distorted]
1557
01:36:40,788 --> 01:36:45,042
[echoing] Snow White
more fair than thee.
1558
01:36:50,256 --> 01:36:52,258
[Evil Queen screams]
1559
01:37:57,783 --> 01:37:59,826
[narrator] Once upon a time,
1560
01:37:59,910 --> 01:38:02,079
there was a peaceful kingdom
1561
01:38:02,163 --> 01:38:04,706
governed by a virtuous queen
1562
01:38:04,790 --> 01:38:07,584
who believed that the
true beauty of her land
1563
01:38:07,668 --> 01:38:10,671
was not to be measured
in gems or jewels,
1564
01:38:11,297 --> 01:38:13,507
but in its people.
1565
01:38:13,590 --> 01:38:16,635
The queen ruled with
kindness and love.
1566
01:38:17,678 --> 01:38:22,058
She was fearless,
fair, brave and true.
1567
01:38:23,434 --> 01:38:27,188
And her name was Snow White.
1568
01:38:27,772 --> 01:38:29,774
[townspeople] ♪ From
the mountains high ♪
1569
01:38:29,857 --> 01:38:32,068
- ♪ To the deepest mines ♪
- ♪ To the deepest of mines ♪
1570
01:38:32,151 --> 01:38:35,487
- ♪ In a golden sky ♪
- ♪ Oh, how the kingdom shines ♪
1571
01:38:35,571 --> 01:38:39,867
♪ And the strongest of roots
Bear the sweetest of fruits ♪
1572
01:38:39,951 --> 01:38:41,953
♪ For we reap what we sow ♪
1573
01:38:42,036 --> 01:38:43,830
♪ By the lessons we know ♪
1574
01:38:43,913 --> 01:38:47,500
♪ And the bounty will flow ♪
1575
01:38:47,584 --> 01:38:49,335
♪ Where the good things grow ♪
1576
01:38:49,418 --> 01:38:53,297
♪ From the mountains high ♪
1577
01:38:53,381 --> 01:38:56,175
♪ In a golden sky ♪
1578
01:38:56,258 --> 01:38:59,220
♪ Where the good things grow ♪
1579
01:38:59,304 --> 01:39:00,972
[townspeople vocalizing]
1580
01:39:03,099 --> 01:39:06,018
[vocalizing continues]
1581
01:39:11,899 --> 01:39:14,152
♪ Where the good things grow ♪
1582
01:39:27,415 --> 01:39:28,416
[grunts]