1 00:00:04,504 --> 00:00:07,173 [male reporter] Government s ources tell us the world's energy resources 2 00:00:07,257 --> 00:00:10,301 will be fully exhausted  within five years. 3 00:00:10,844 --> 00:00:13,722 [radio static] 4 00:00:17,475 --> 00:00:19,394 [radio static] 5 00:00:19,519 --> 00:00:22,063 [male official] Space Station was  completed today... 6 00:00:22,439 --> 00:00:25,025 designed for a risky experimental mission. 7 00:00:25,191 --> 00:00:27,193 [radio static] 8 00:00:27,527 --> 00:00:28,778 [male reporter] Onboard the orbiting lab, 9 00:00:28,862 --> 00:00:30,822 is the Shepard Particle Accelerator. 10 00:00:31,072 --> 00:00:33,158 If astronauts can get the Shepard working, 11 00:00:33,324 --> 00:00:34,784 it would produce free energy, 12 00:00:34,868 --> 00:00:36,786 solving the earth's energy crisis forever. 13 00:00:36,870 --> 00:00:38,997 [car horns honk] 14 00:00:44,127 --> 00:00:45,545 [female reporter] .....as French officials announce 15 00:00:45,628 --> 00:00:47,714 new energy rationing provisions... 16 00:00:47,797 --> 00:00:50,258 [female reporter 2] ...the dissolution of  these international alliances-- 17 00:00:50,341 --> 00:00:54,846 [car engine idling, radio plays] 18 00:00:54,929 --> 00:00:57,640 [male reporter 2] ...international effort is merely a drain on financial 19 00:00:57,724 --> 00:00:59,059 and energy resources... 20 00:00:59,642 --> 00:01:00,477 [Hamilton] Yes. 21 00:01:01,352 --> 00:01:02,228 I'll tell him. 22 00:01:03,730 --> 00:01:04,564 Okay. 23 00:01:05,523 --> 00:01:06,357 Thanks. 24 00:01:07,859 --> 00:01:08,860 Did you move at all? 25 00:01:09,277 --> 00:01:10,612 Forward or side to side? 26 00:01:11,196 --> 00:01:12,614 Joe says you owe him a call. 27 00:01:12,781 --> 00:01:13,698 Did he ask you? 28 00:01:14,491 --> 00:01:15,742 I feel like honking a horn. 29 00:01:15,825 --> 00:01:17,410 Yeah, because that will make loads of difference. 30 00:01:18,036 --> 00:01:19,245 Are you serious? 31 00:01:19,788 --> 00:01:20,663 Stop. 32 00:01:22,457 --> 00:01:23,500 You've started a trend. 33 00:01:29,714 --> 00:01:32,425 Come on. That's like the fourth blackout today. 34 00:01:33,009 --> 00:01:33,843 Fifth. 35 00:01:37,097 --> 00:01:38,014 Did he ask you? 36 00:01:40,391 --> 00:01:41,226 And? 37 00:01:41,643 --> 00:01:42,644 You know what I said. 38 00:01:42,727 --> 00:01:43,645 I'm not leaving you. 39 00:01:43,728 --> 00:01:45,063 That mission could be years. 40 00:01:45,146 --> 00:01:46,940 You said you could be back in six months. 41 00:01:47,023 --> 00:01:48,191 Do you want me to go? 42 00:01:50,110 --> 00:01:51,653 Joe knows what we've been through. 43 00:01:51,903 --> 00:01:53,321 And yet he still wants you on the crew. 44 00:01:55,156 --> 00:01:57,158 -There are other officers. -Yeah, but he called you. 45 00:01:57,242 --> 00:01:58,201 Why are you pushing this? 46 00:01:58,284 --> 00:01:59,285 Why do you think? 47 00:02:02,455 --> 00:02:04,082 Forget about me and what I want, 48 00:02:04,707 --> 00:02:06,000 which is for you to stay. 49 00:02:08,336 --> 00:02:09,379 Why do you think? 50 00:02:15,009 --> 00:02:16,678 Because you are sweet. 51 00:02:21,224 --> 00:02:22,892 Because people are starving. 52 00:02:26,604 --> 00:02:28,857 Because our energy supplies  are running out. 53 00:02:31,151 --> 00:02:33,528 And this mission could unlock an endless supply of power 54 00:02:33,611 --> 00:02:34,988 that could save us all. 55 00:02:37,282 --> 00:02:38,241 If you go... 56 00:02:39,993 --> 00:02:40,827 you and I... 57 00:02:41,911 --> 00:02:42,787 will survive. 58 00:02:47,250 --> 00:02:48,585 I'm afraid if you don't... 59 00:02:50,461 --> 00:02:51,296 No one will. 60 00:03:07,478 --> 00:03:08,563 [Hamilton sighs] 61 00:03:15,195 --> 00:03:17,197 [rumbling] 62 00:03:20,074 --> 00:03:23,494 [radio transmission] 63 00:03:26,331 --> 00:03:28,208 [tech 1] TAD throttle control, 8636. 64 00:03:28,750 --> 00:03:29,584 Line secure. 65 00:03:31,920 --> 00:03:33,213 [Hamilton] Accelerator system status? 66 00:03:34,380 --> 00:03:35,715 [Schmidt] It's holding for pre-ignition. 67 00:03:37,842 --> 00:03:39,969 [tech 2] Shepard team, you are go for countdown. 68 00:03:41,054 --> 00:03:43,556 [mission control]  We've all got fingers  crossed here at Mission Control. 69 00:03:43,681 --> 00:03:45,141 Let's make this first one count. 70 00:03:46,601 --> 00:03:47,936 - [tech 1] Status boosters? - [tech 2] Go. 71 00:03:48,019 --> 00:03:49,229 - [tech 1] The GNC. - [tech 2] Go. 72 00:03:49,312 --> 00:03:50,230 [tech 1] Power up. 73 00:03:53,691 --> 00:03:56,236 [Hamilton] Commander, Shepard team standing by for your go. 74 00:03:57,946 --> 00:03:58,905 [Schmidt] On my count... 75 00:04:00,448 --> 00:04:05,203 Three...two...one...mark. 76 00:04:05,286 --> 00:04:07,997 [ignition rumble] 77 00:04:14,337 --> 00:04:15,964 [alarm blaring] 78 00:04:26,557 --> 00:04:28,559 [alarm blaring] 79 00:04:30,770 --> 00:04:33,523 [power intensifies] 80 00:04:45,785 --> 00:04:47,870 [alarms blaring] 81 00:04:54,002 --> 00:04:57,005 [boosters power down] 82 00:05:00,216 --> 00:05:02,218 [alarm sounds] 83 00:05:14,605 --> 00:05:16,274 Huntsville, this is Commander Kiel. 84 00:05:17,734 --> 00:05:19,610 Firing...has failed. 85 00:05:21,988 --> 00:05:24,991 [intense music] 86 00:05:41,716 --> 00:05:44,260 [music continues] 87 00:07:11,055 --> 00:07:12,223 [sharp rumble] 88 00:07:12,557 --> 00:07:14,559 [breathes heavily] 89 00:07:25,194 --> 00:07:26,571 [exhales deeply] 90 00:07:32,118 --> 00:07:34,537 [keyboard beeps] 91 00:07:41,335 --> 00:07:42,211 Morning, beautiful. 92 00:07:42,837 --> 00:07:45,173 -Sorry, I woke you. - No. Look. 93 00:07:47,717 --> 00:07:48,593 I'm working. 94 00:07:49,343 --> 00:07:51,262 I've got a patient today with... 95 00:07:51,345 --> 00:07:54,515 Camptodactyly-arthropathy- coxa vara-pericarditis syndrome. 96 00:07:55,141 --> 00:07:57,268 -What's that? -I'll tell you after I do my homework. 97 00:07:59,729 --> 00:08:01,981 I'm getting sick of only seeing you  on a screen. 98 00:08:03,900 --> 00:08:05,902 -You okay? - Yeah. 99 00:08:06,360 --> 00:08:08,112 It's the rest of the world I'm worried about. 100 00:08:10,656 --> 00:08:12,241 You see the same news that I do. 101 00:08:13,034 --> 00:08:13,868 It's madness. 102 00:08:15,953 --> 00:08:17,330 Oil wars are spreading. 103 00:08:18,748 --> 00:08:20,958 Russia is threatening  ground invasion now. 104 00:08:21,250 --> 00:08:22,084 Can you believe that? 105 00:08:22,668 --> 00:08:25,213 Ground invasion, which will  waste their oil reserves. 106 00:08:25,796 --> 00:08:26,631 Anyway... 107 00:08:28,132 --> 00:08:30,510 normal life is hanging by a thread. 108 00:08:32,178 --> 00:08:33,054 You? 109 00:08:35,473 --> 00:08:36,682 We're all on edge. 110 00:08:38,851 --> 00:08:42,063 And we only have enough fuel  for three more firings. 111 00:08:42,605 --> 00:08:44,941 -I remember. -If this doesn't work... 112 00:08:45,483 --> 00:08:47,985 I can't even think about what happens down there. 113 00:08:50,530 --> 00:08:52,573 I don't think any of us are feeling... 114 00:08:53,824 --> 00:08:54,659 hopeful. 115 00:08:57,036 --> 00:08:58,579 I miss you more everyday. 116 00:09:00,456 --> 00:09:01,457 Like I miss them. 117 00:09:03,042 --> 00:09:04,544 And maybe I'm an idiot... 118 00:09:06,337 --> 00:09:07,338 but I'm hopeful. 119 00:09:08,756 --> 00:09:10,841 And not just for the work  that you're doing. 120 00:09:12,301 --> 00:09:15,304 We can't go back in time and know what we know now. 121 00:09:18,224 --> 00:09:19,225 But I was thinking... 122 00:09:20,643 --> 00:09:21,811 Maybe when you get back-- 123 00:09:26,399 --> 00:09:28,568 [alert chimes] 124 00:09:35,366 --> 00:09:36,367 [sighs deeply] 125 00:09:37,076 --> 00:09:38,077 [sighs] 126 00:09:40,955 --> 00:09:42,248 [pen clatters] 127 00:09:44,959 --> 00:09:46,335 [keyboard beeps] 128 00:09:51,716 --> 00:09:55,052 [children laughing] 129 00:09:59,682 --> 00:10:02,810 [inaudible dialogue] 130 00:10:03,561 --> 00:10:05,563 [laughing] 131 00:11:22,264 --> 00:11:25,434 ["Don't Sweat the Technique by Eric B & Rakim playing] 132 00:11:25,518 --> 00:11:27,520 [TV host] Welcome to American Sunrise. .. 133 00:11:30,898 --> 00:11:31,941 [Mundy] Two-one. 134 00:11:32,817 --> 00:11:37,071 [mechanical whirling] 135 00:11:43,619 --> 00:11:46,580 [rap music continues] 136 00:11:49,959 --> 00:11:51,961 [indistinct conversation] 137 00:11:58,050 --> 00:12:01,512 [speaking Mandarin] 138 00:12:03,097 --> 00:12:05,850 [Volkov] Six hundred and ninety-four. 139 00:12:10,229 --> 00:12:13,607 Six hundred and ninety-four days  I've kept our O2, 140 00:12:13,733 --> 00:12:18,612 CO2, N2, hydrogen, water vapor and methane at optimal levels. 141 00:12:19,196 --> 00:12:21,198 You know how many pressure leaks we've had? 142 00:12:21,282 --> 00:12:22,199 Not one. 143 00:12:22,533 --> 00:12:24,118 No microbe overgrowth, nothing. 144 00:12:24,201 --> 00:12:26,203 -You know why? -This is a long speech, Volkov. 145 00:12:26,287 --> 00:12:28,706 Because I disinfect the decks every 72 hours. 146 00:12:29,039 --> 00:12:31,167 I disinfect the decks, actually. 147 00:12:31,250 --> 00:12:33,085 If you have a point, I'd make it now. 148 00:12:33,169 --> 00:12:34,879 There's one part of this station. 149 00:12:34,962 --> 00:12:36,630 One part that is not working. 150 00:12:36,714 --> 00:12:38,549 This is interesting. Do you know what part that is? 151 00:12:38,632 --> 00:12:40,050 The Shepard Accelerator. 152 00:12:40,384 --> 00:12:42,970 [in Mandarin] Eight billion are counting on us. What are you saying? 153 00:12:43,053 --> 00:12:44,513 [in Mandarin] I don't have a problem with you. 154 00:12:45,097 --> 00:12:47,183 [in English] But your German boyfriend over here, I do. 155 00:12:47,266 --> 00:12:49,769 -Go back to your quarters. -Don't treat me like you're my mother. 156 00:12:49,852 --> 00:12:50,728 You're not. 157 00:12:50,811 --> 00:12:52,521 -Okay, that's enough. -[Mundy] Hey, chill out, Volky. 158 00:12:52,605 --> 00:12:55,733 [Volkov] Two years on this station,  and this man has delivered nothing. 159 00:12:55,816 --> 00:12:56,734 [Schmidt] Volkov! 160 00:12:57,985 --> 00:13:00,279 You need to think very carefully about what you're saying. 161 00:13:02,448 --> 00:13:04,200 We've both heard the reports. 162 00:13:06,160 --> 00:13:07,995 Germany is preparing for war 163 00:13:08,245 --> 00:13:10,289 and everyday that goes by, 164 00:13:10,790 --> 00:13:12,917 more and more Russians are starving. 165 00:13:16,295 --> 00:13:19,340 Maybe you're not in a hurry to get the Shepard working. 166 00:13:23,052 --> 00:13:25,095 [loud thud, metal clamors] 167 00:13:26,472 --> 00:13:27,515 [metal clamors] 168 00:13:28,974 --> 00:13:31,060 [Kiel] Easy! Easy! 169 00:13:31,143 --> 00:13:32,686 This stops now! 170 00:13:33,854 --> 00:13:35,689 If we can't keep our shit together  up here, 171 00:13:35,773 --> 00:13:37,608 how can we ever expect them  to do it down there? 172 00:13:37,691 --> 00:13:39,944 -Maybe they won't! -Keep your mouth shut! 173 00:13:40,027 --> 00:13:41,487 [Kiel] We have a job to do. 174 00:13:50,621 --> 00:13:52,998 [anchorwoman] Another test aboard  the Cloverfield Space Station. 175 00:13:53,332 --> 00:13:55,125 The 47th test in just over two years 176 00:13:55,209 --> 00:13:57,670 is scheduled for 8:00 AM Eastern Standard Time. 177 00:13:57,962 --> 00:13:58,796 All eyes are on-- 178 00:13:58,879 --> 00:14:00,923 [mission control] This is Huntsville... we've got eyes and ears . 179 00:14:01,006 --> 00:14:02,091 [Hamilton] Morning, Huntsville. 180 00:14:02,299 --> 00:14:07,304 [speaking Mandarin] 181 00:14:07,429 --> 00:14:08,347 Copy that. 182 00:14:08,681 --> 00:14:11,308 -Schmidt, system status? -Green across the board. 183 00:14:11,392 --> 00:14:14,895 [Stambler] Right this minute, they are  testing a particle accelerator up there, 184 00:14:14,979 --> 00:14:18,816 so we can learn how to make unlimited energy down here. 185 00:14:18,899 --> 00:14:20,484 But those who have accepted 186 00:14:20,568 --> 00:14:22,945 the Cloverfield Paradox is real... 187 00:14:24,280 --> 00:14:25,656 [Schmidt] Shepard holding  for pre-ignition. 188 00:14:25,739 --> 00:14:28,450 Commander, Shepard team standing by for your go. 189 00:14:28,534 --> 00:14:29,785 [Kiel] Diagnostic mode off. 190 00:14:29,869 --> 00:14:31,829 [in Mandarin] X-Deck modification complete. 191 00:14:33,122 --> 00:14:34,373 [Hamilton] Stabilizer active. 192 00:14:35,165 --> 00:14:38,210 Qinhuangdao, confirm pre-ignition  sequencing authorization. 193 00:14:38,294 --> 00:14:40,671 [Qinhuangdao Control] You're a go  for accelerator pre-ignition. 194 00:14:41,338 --> 00:14:44,091 Huntsville and Qinhuangdao Control, we'll call you post blackout. 195 00:14:44,174 --> 00:14:46,135 -[Qinhuangdao Control] Copy. -[Huntsville] Stand by for protocol go. 196 00:14:46,218 --> 00:14:48,095 [female anchor] Why does the accelerator worry you so much? 197 00:14:48,178 --> 00:14:51,390 [Stambler] Because that accelerator is 1000 times more powerful 198 00:14:51,473 --> 00:14:52,850 than any ever built. 199 00:14:52,933 --> 00:14:55,060 Every time they test it, they risk 200 00:14:55,144 --> 00:14:58,147 ripping open the membrane of space time, 201 00:14:58,230 --> 00:15:00,316 smashing together multiple dimensions, 202 00:15:00,399 --> 00:15:02,026 shattering reality. 203 00:15:02,359 --> 00:15:04,153 And not just on that station, 204 00:15:04,403 --> 00:15:05,613 everywhere. 205 00:15:05,905 --> 00:15:09,241 This experiment could unleash chaos... 206 00:15:09,617 --> 00:15:11,702 the likes of whi c h we have nev er seen. 207 00:15:12,369 --> 00:15:15,581 Monsters, demons, beasts from the sea-- 208 00:15:15,664 --> 00:15:16,749 [female anchor] To clarify, 209 00:15:16,832 --> 00:15:19,209 you believe their efforts to solve the energy crisis 210 00:15:19,293 --> 00:15:20,920 might unleash demons? 211 00:15:21,045 --> 00:15:22,671 Yeah. Oh, yeah. 212 00:15:22,755 --> 00:15:25,466 [Kiel] Volkov, we're ready to take  the Shepard online. 213 00:15:25,549 --> 00:15:27,051 - How's your station? -Hold on, 214 00:15:27,134 --> 00:15:29,219 I'm calibrating our expensive compass. 215 00:15:29,303 --> 00:15:30,554 [Stambler] And not just here and now... 216 00:15:30,846 --> 00:15:32,264 in the past... 217 00:15:32,348 --> 00:15:35,017 in the future, in other dimensions... 218 00:15:35,893 --> 00:15:37,645 You have no idea how much I would 219 00:15:37,728 --> 00:15:39,355 love to be wrong about this. 220 00:15:39,855 --> 00:15:40,689 [Kiel] Monk. 221 00:15:40,773 --> 00:15:42,441 -[Stambler] If you want to know more.. . -Turn that shit off. 222 00:15:43,359 --> 00:15:44,318 read my book-- 223 00:15:45,819 --> 00:15:47,571 [Volkov] Gyro is calibrating. 224 00:15:49,782 --> 00:15:51,075 Our station is good. 225 00:15:51,867 --> 00:15:53,535 You should ask Schmidt,  is his station good? 226 00:15:53,619 --> 00:15:54,912 Jesus Christ. 227 00:15:55,204 --> 00:15:56,538 Please, Mr. Monk, 228 00:15:56,622 --> 00:15:57,998 hit us with your holy stick. 229 00:15:58,082 --> 00:15:59,083 [Schmidt] Oh, come on. 230 00:15:59,166 --> 00:16:00,668 -Not now when we're-- -Schmidt. 231 00:16:09,885 --> 00:16:12,846 The farther we travel from home, the clearer it becomes 232 00:16:12,930 --> 00:16:15,891 that there is a power infinitely  greater than us. 233 00:16:16,558 --> 00:16:18,143 Please show Your mercy. 234 00:16:18,560 --> 00:16:21,021 And allow the Shepard to work this time. 235 00:16:22,856 --> 00:16:24,984 To provide the energy we need. 236 00:16:26,860 --> 00:16:28,362 To prevent our countries 237 00:16:28,445 --> 00:16:29,822 from going to war. 238 00:16:33,075 --> 00:16:35,160 Please, God, be on our side. 239 00:16:35,869 --> 00:16:36,787 Amen. 240 00:16:38,622 --> 00:16:39,540 Amen. 241 00:16:40,874 --> 00:16:42,001 That was righteous. 242 00:16:42,418 --> 00:16:45,546 [mechanical whirling] 243 00:16:51,051 --> 00:16:51,885 Back to work. 244 00:16:52,386 --> 00:16:53,429 Sunday School over yet? 245 00:16:55,180 --> 00:16:56,181 Schmidt, power up. 246 00:17:03,313 --> 00:17:04,231 [in Mandarin] Sequence running. 247 00:17:06,859 --> 00:17:08,485 [Tam] Thirty to ignition. 248 00:17:11,447 --> 00:17:12,281 Commander? 249 00:17:16,744 --> 00:17:19,872 Three...two...one... 250 00:17:20,289 --> 00:17:21,206 mark. 251 00:17:21,290 --> 00:17:24,334 [electrical whirling] 252 00:17:30,382 --> 00:17:32,509 Please don't break up on me, baby. 253 00:17:39,892 --> 00:17:43,395 [electrical whirling continues] 254 00:17:49,151 --> 00:17:52,279 Yes, yes. Yes! 255 00:17:55,240 --> 00:17:56,617 [Tam] We have a successful collision. 256 00:17:57,659 --> 00:17:58,786 [Kiel] What's our output? 257 00:17:59,328 --> 00:18:01,038 [Schmidt] We have positive energy flow. 258 00:18:01,330 --> 00:18:02,414 For the first time. 259 00:18:02,831 --> 00:18:05,125 Look at this, look at this. 260 00:18:05,209 --> 00:18:07,294 -Holy shit, you did it. -It's working. 261 00:18:07,377 --> 00:18:10,964 -We are focused at 47 teravolts. -Oh, man! 262 00:18:11,048 --> 00:18:12,341 Hamilton, viewscreen mode. 263 00:18:15,385 --> 00:18:17,638 -[Monk] Yeah! -[Mundy] Oh, man! Nice. 264 00:18:18,472 --> 00:18:20,766 Oh, yeah man! That's pretty. 265 00:18:22,267 --> 00:18:24,269 [electric intensifies] 266 00:18:26,271 --> 00:18:28,273 [power stops abruptly] 267 00:18:29,399 --> 00:18:30,484 [station powers on] 268 00:18:31,944 --> 00:18:33,445 [Kiel] Schmidt, tell me something. 269 00:18:33,779 --> 00:18:34,738 [Schmidt] It says it hit 602-- 270 00:18:34,822 --> 00:18:36,448 [glass shatters] 271 00:18:41,912 --> 00:18:43,914 [electric intensifies] 272 00:18:44,206 --> 00:18:45,874 What the hell is happening? 273 00:18:45,958 --> 00:18:49,128 [glass shatters] 274 00:18:51,171 --> 00:18:52,381 [bodies thud] 275 00:18:52,464 --> 00:18:54,883 [alarm blaring] 276 00:18:59,179 --> 00:19:01,014 [Tam speaking Mandarin] 277 00:19:02,141 --> 00:19:04,893 [alarm blaring] 278 00:19:06,395 --> 00:19:09,481 [metal roars, fire crackles] 279 00:19:09,565 --> 00:19:12,568 -Extinguisher systems are down. -Then we ventilate. 280 00:19:13,819 --> 00:19:15,821 [alarm blares, steam gushes] 281 00:19:17,239 --> 00:19:19,575 [Kiel] I need 63M open, now! 282 00:19:19,783 --> 00:19:20,617 [Mundy] Oh, no. 283 00:19:20,701 --> 00:19:22,494 Something's wrong here, guys. It's all scrambled. 284 00:19:24,037 --> 00:19:25,414 [steam blows, door slams] 285 00:19:31,378 --> 00:19:34,214 [wind roars] 286 00:19:44,349 --> 00:19:45,601 [Hamilton] Qinhuangdao, do you copy? 287 00:19:45,684 --> 00:19:47,019 [Volkov] The O2 tanks are leaking. 288 00:19:47,102 --> 00:19:49,146 Our reserves are severely diminished. 289 00:19:49,229 --> 00:19:51,315 -Qinhuangdao, do you copy? -[Volkov] The systems are scrambled. 290 00:19:51,398 --> 00:19:53,525 There's absolutely no guarantee 291 00:19:53,609 --> 00:19:55,944 any executable will function as expected. 292 00:19:56,028 --> 00:19:58,780 I'm rebooting the comms system. I'm not picking up anything. 293 00:20:00,490 --> 00:20:01,450 Okay, what else? 294 00:20:01,950 --> 00:20:03,660 [Volkov] Life support at 74 percent. 295 00:20:04,077 --> 00:20:05,871 Main power is fried. This is backup. 296 00:20:06,205 --> 00:20:07,831 Temperature is all over the place 297 00:20:07,915 --> 00:20:10,667 and nothing gets better until Mundy and I get our hands on it. 298 00:20:10,751 --> 00:20:13,462 -[Kiel] We've got gear to fix all this? -[Mundy] Not by a long shot. 299 00:20:13,545 --> 00:20:15,130 [Kiel] Request an ECL to send supplies. 300 00:20:15,255 --> 00:20:16,548 [Schmidt] This doesn't make any sense. 301 00:20:16,632 --> 00:20:19,051 -The output, massive amount of energy. -[Kiel] Tam, please kill that alarm. 302 00:20:19,551 --> 00:20:21,094 [Schmidt] There was some kind  of malfunction. 303 00:20:21,178 --> 00:20:22,512 Really Schmidt? There was a malfunction? 304 00:20:22,596 --> 00:20:23,430 [Hamilton] Kiel? 305 00:20:25,265 --> 00:20:26,183 It isn't there. 306 00:20:28,477 --> 00:20:29,978 [Schmidt] The frequency for Mission Control? 307 00:20:31,021 --> 00:20:31,855 The Earth. 308 00:20:34,691 --> 00:20:36,652 I...can't find anything. 309 00:20:37,444 --> 00:20:39,780 We must have gotten turned around,  moved during firing. 310 00:20:39,863 --> 00:20:43,242 It's big, blue, full of angry people. Keep looking, you'll find it. 311 00:20:43,492 --> 00:20:45,953 I've double checked the radio target, but the target's gone. 312 00:20:46,119 --> 00:20:47,829 Guys, the systems are scrambled. 313 00:20:48,205 --> 00:20:49,456 [Schmidt] Hamilton is right. 314 00:20:49,539 --> 00:20:51,792 It's not here. 315 00:20:52,417 --> 00:20:54,336 We're not picking up any signals. 316 00:20:54,419 --> 00:20:56,672 The entire Earth is not gone! 317 00:20:56,755 --> 00:20:58,048 [Kiel] Cycle the external cameras. 318 00:20:58,382 --> 00:20:59,424 All of them. 319 00:21:01,760 --> 00:21:06,139 [cameras beep] 320 00:21:20,779 --> 00:21:22,864 Wait, are we saying  this thing of his 321 00:21:22,948 --> 00:21:25,033 could have thrown us across the galaxy? 322 00:21:25,450 --> 00:21:26,910 We knew it was dangerous. 323 00:21:26,994 --> 00:21:29,746 That's why we had to go up in space to fire this thing. 324 00:21:29,997 --> 00:21:32,249 No, come on. Bullshit! 325 00:22:22,466 --> 00:22:28,055 [distant signal beeps] 326 00:22:52,746 --> 00:22:55,123 [Volkov] You, did this! I never trusted you. 327 00:22:55,207 --> 00:22:56,708 [Tam speaking Mandarin] -[Schmidt] We all did this. 328 00:22:56,833 --> 00:22:58,919 [Volkov] The Earth is gone.  The Earth is gone! 329 00:22:59,002 --> 00:23:00,462 [Mundy] Are you sure  we checked everything? 330 00:23:00,545 --> 00:23:02,255 [Hamilton] Mundy, you've asked  that question six times. 331 00:23:02,339 --> 00:23:03,715 [Mundy] It's a good bloody question, isn't it? 332 00:23:03,799 --> 00:23:05,884 -[Volkov] This is your fault. -[Schmidt] Of course you blame me. 333 00:23:05,967 --> 00:23:07,177 [Volkov] Who else made this happen? 334 00:23:07,260 --> 00:23:09,096 [Schmidt] We've been working on this  for two years. 335 00:23:09,179 --> 00:23:12,057 -[Monk] Volkov is right, the Earth's gone! -[Schmidt] You don't know this. 336 00:23:12,140 --> 00:23:15,060 -[Monk] Somehow, we did it. -[Volkov] Look out any goddamn window. 337 00:23:15,143 --> 00:23:17,562 -[Mundy] Maybe we're missing something. -[Volkov] We're missing the Earth! 338 00:23:18,230 --> 00:23:20,232 -[Mundy] This is not our fault. None of us... 339 00:23:21,316 --> 00:23:24,986 [Kiel sobs] 340 00:23:47,300 --> 00:23:51,430 [radar beeps] 341 00:24:06,027 --> 00:24:08,196 [corridor door opens] 342 00:24:10,031 --> 00:24:11,825 Alright, here's what we're up against. 343 00:24:12,451 --> 00:24:14,786 The station's got problems  we don't have tools to fix. 344 00:24:15,412 --> 00:24:17,038 At this point, looking for home 345 00:24:17,122 --> 00:24:18,248 is a luxury for us. 346 00:24:18,331 --> 00:24:20,125 First, we need to survive. 347 00:24:20,208 --> 00:24:22,252 We need to consider, evidence or not... 348 00:24:23,587 --> 00:24:25,338 that we might have ended the lives 349 00:24:25,422 --> 00:24:26,673 of billions of people. 350 00:24:27,090 --> 00:24:29,217 [Schmidt] We didn't destroy the Earth, 351 00:24:29,301 --> 00:24:30,635 we just lost it. 352 00:24:32,429 --> 00:24:34,181 Totally routine day. Copy that. 353 00:24:34,264 --> 00:24:36,308 Mundy, take Schmidt and deal with the O2. 354 00:24:36,558 --> 00:24:37,517 I'm a physicist. 355 00:24:37,684 --> 00:24:39,060 And now you work for Mundy. 356 00:24:39,227 --> 00:24:40,395 Oh, your lucky day. 357 00:24:40,937 --> 00:24:44,107 Tam, you and Monk will search and repair all power leaks. 358 00:24:44,191 --> 00:24:46,693 Maybe we can get the temperature under control. 359 00:24:46,776 --> 00:24:48,862 Hamilton, Volkov, test all circuits, 360 00:24:48,945 --> 00:24:50,405 then we can start looking for home. 361 00:24:50,489 --> 00:24:52,491 When the Shepard overloaded, 362 00:24:52,574 --> 00:24:55,368 something went wrong with  the station's orientation system. 363 00:24:55,452 --> 00:24:58,205 -We'll replace the circuits. -No shit. If that's the problem 364 00:24:58,288 --> 00:25:00,499 It might be the gyro. 365 00:25:02,167 --> 00:25:04,169 Then let's get that fancy compass fixed. 366 00:25:04,294 --> 00:25:06,296 [drawer opens] 367 00:25:08,715 --> 00:25:10,175 -Volkov? -Yes. 368 00:25:11,593 --> 00:25:13,970 -I found the problem with the gyro. -What, it's fried? 369 00:25:15,138 --> 00:25:17,641 -It's not here. -What do you mean, it's not here? 370 00:25:21,603 --> 00:25:23,563 I secured this when we fired the ship. 371 00:25:29,152 --> 00:25:30,695 [Volkov groans] 372 00:25:41,373 --> 00:25:42,499 This look okay? 373 00:25:47,212 --> 00:25:51,216 [shrieking] 374 00:25:51,299 --> 00:25:53,301 [alarm blaring, door opens] 375 00:25:56,888 --> 00:26:00,850 [door closes, shrieking] 376 00:26:05,313 --> 00:26:09,150 [distant shrieking] 377 00:26:21,288 --> 00:26:23,873 [shrieking] 378 00:26:33,008 --> 00:26:35,260 [distant shrieking, door opens] 379 00:26:43,810 --> 00:26:46,855 [distant shrieking continues] 380 00:26:49,816 --> 00:26:50,817 Tam. 381 00:26:55,155 --> 00:26:55,989 [Schmidt] Tam? 382 00:26:58,658 --> 00:27:00,160 -You alright? -Shh. 383 00:27:10,462 --> 00:27:12,464 [loud shrieking] 384 00:27:13,465 --> 00:27:14,299 What is that? 385 00:27:14,883 --> 00:27:16,384 [in Mandarin] It's coming from inside the wall. 386 00:27:16,468 --> 00:27:18,970 -In the wall? -No, walls don't make noises like that. 387 00:27:19,054 --> 00:27:22,057 -We have to open it. -[Kiel] Volkov, get the tools! 388 00:27:22,140 --> 00:27:22,974 [Mundy] Volky! 389 00:27:23,516 --> 00:27:26,144 Before you rip off that panel and damage God-knows-what, 390 00:27:26,227 --> 00:27:27,187 can we at least discuss it? 391 00:27:27,270 --> 00:27:28,688 [loud shrieking] 392 00:27:28,772 --> 00:27:30,315 [Schmidt] Mundy's right. It could be dangerous. 393 00:27:30,398 --> 00:27:31,858 -We should open it. -No! 394 00:27:31,941 --> 00:27:33,234 Who are you to decide? 395 00:27:33,318 --> 00:27:35,737 Stop! We are doing this. 396 00:27:36,488 --> 00:27:37,656 [Mundy] All right, good luck. 397 00:27:40,158 --> 00:27:42,494 [power tool whirls] 398 00:27:50,960 --> 00:27:52,462 Three...two...one. 399 00:27:54,464 --> 00:27:56,466 [woman yelling] 400 00:28:01,596 --> 00:28:04,182 [yelling continues] 401 00:28:07,686 --> 00:28:09,854 -We're here. We've got you. -Hold on! 402 00:28:10,063 --> 00:28:11,940 -[Hamilton] We have to cut her free. -[Volkov] We can't cut anything. 403 00:28:12,023 --> 00:28:14,484 Those lines going through her body  are power lines. 404 00:28:14,567 --> 00:28:16,528 -[Hamilton] She's dying in there! -[Kiel] Mundy, cut the power. 405 00:28:16,611 --> 00:28:17,946 -[Kiel] Hold on! -[Hamilton] She's dying! 406 00:28:18,238 --> 00:28:19,572 [Kiel] We don't have a choice. 407 00:28:19,864 --> 00:28:20,699 [Schmidt] We have a choice! 408 00:28:20,782 --> 00:28:22,659 Stop it! We don't know what that is. 409 00:28:23,243 --> 00:28:25,328 -[Kiel] Shut it off! -[Monk] We can reroute the power later. 410 00:28:25,412 --> 00:28:26,496 [Mundy] Hold on 411 00:28:27,122 --> 00:28:30,333 -[Kiel] Mundy! -[Mundy] Module 17 powered down. 412 00:28:30,458 --> 00:28:33,461 -Just breathe. It's okay. -[Kiel] Power's down. Let's cut her out. 413 00:28:33,545 --> 00:28:35,130 -[Volkov] Monk! -[Monk] She's bleeding out! 414 00:28:35,213 --> 00:28:37,006 [Monk] I can't do anything until she's out of the wall. 415 00:28:37,966 --> 00:28:39,551 -Help me. -Guys, hurry! 416 00:28:40,385 --> 00:28:43,221 Help me...Hamilton. 417 00:28:46,182 --> 00:28:47,517 She just said your name. 418 00:28:47,892 --> 00:28:49,436 [Jensen] What is happening to me? 419 00:28:51,604 --> 00:28:54,733 What's happening to me? What's happening? 420 00:28:55,108 --> 00:28:56,359 We're gonna cut you free. 421 00:28:56,568 --> 00:28:57,777 -[Monk] Quick. -Please. 422 00:28:58,737 --> 00:29:00,822 -[Monk] We got to get her out. -[Kiel] Can you move her leg? 423 00:29:01,364 --> 00:29:03,366 -[Kiel] Okay, got it. -[Monk] Hurry up! 424 00:29:03,658 --> 00:29:05,201 [Kiel] Mundy, the saw. Quick! 425 00:29:06,494 --> 00:29:07,912 Hold on. Stay with me. 426 00:29:07,996 --> 00:29:10,081 [saw buzzing, Jensen yelling] 427 00:29:11,416 --> 00:29:13,251 -[Kiel] Careful with the pipe. -[Mundy] That's no good. 428 00:29:13,585 --> 00:29:15,587 -[Monk] Hold her down. -[Mundy] Careful. 429 00:29:16,421 --> 00:29:17,714 -It's gonna be okay. -Grab her leg. 430 00:29:17,797 --> 00:29:19,382 [Mundy] This is a mistake. 431 00:29:20,884 --> 00:29:22,218 [Monk] Schmidt, I need more light! 432 00:29:22,802 --> 00:29:24,345 You got her?  Keep her down. 433 00:29:25,430 --> 00:29:26,973 -[Hamilton] Breathe, breathe. -[Monk] Okay. 434 00:29:27,557 --> 00:29:29,350 [pants ripping] 435 00:29:29,434 --> 00:29:31,561 [Jensen yelling] 436 00:29:31,686 --> 00:29:33,480 [Kiel] Get something to strap her down. 437 00:29:33,563 --> 00:29:35,023 -Keep her still. -[Kiel] All right. 438 00:29:35,106 --> 00:29:35,940 [shot injected] 439 00:29:36,024 --> 00:29:37,108 [Kiel] You're okay. 440 00:29:37,525 --> 00:29:39,277 [alarm blaring] 441 00:29:39,360 --> 00:29:41,196 [Jensen panting] 442 00:29:45,700 --> 00:29:47,869 [panting continues] 443 00:29:53,041 --> 00:29:55,168 [alarm continues] 444 00:30:01,007 --> 00:30:03,760 [loud explosion] 445 00:30:03,843 --> 00:30:06,137 [car alarms sound] 446 00:30:06,971 --> 00:30:08,973 [explosion sounds] 447 00:30:16,231 --> 00:30:19,651 [louder explosion sounds] 448 00:30:25,949 --> 00:30:29,327 [cell phone vibrates] 449 00:30:38,294 --> 00:30:42,048 [police sirens wail] 450 00:30:42,131 --> 00:30:43,883 [newsman] No official public  statement has been 451 00:30:43,967 --> 00:30:45,760 made about what caused the explosion 452 00:30:45,844 --> 00:30:48,513 that was thought at first to be a nuclear weapon. 453 00:30:48,888 --> 00:30:50,723 But we are being assured by authorities 454 00:30:50,807 --> 00:30:52,559 that that is not what this is. 455 00:30:52,725 --> 00:30:55,520 [fighter jets soar] 456 00:30:55,603 --> 00:30:56,479 Are you on call? 457 00:30:57,230 --> 00:30:58,064 Good. 458 00:30:58,898 --> 00:30:59,858 Yeah, I saw it. 459 00:31:01,776 --> 00:31:03,778 Has the hospital issued Code Orange yet? 460 00:31:06,823 --> 00:31:07,991 Shaw said what did it? 461 00:31:11,369 --> 00:31:12,787 Jesus Christ . 462 00:31:19,836 --> 00:31:21,421 - [Schmidt] This is madness! -[Kiel] Calm down. 463 00:31:21,504 --> 00:31:24,090 [Mundy] We can't stay calm. Not with that woman lying there. 464 00:31:24,173 --> 00:31:25,884 [Schmidt] Who is she? And what the hell is she doing here? 465 00:31:25,967 --> 00:31:27,260 [Hamilton] She knew my name. 466 00:31:27,343 --> 00:31:28,720 [Monk] What if we're all going mad? 467 00:31:28,803 --> 00:31:30,889 [Kiel] I'm not gonna say it again. We have to stay focused. 468 00:31:30,972 --> 00:31:32,682 We have other problems to deal with. 469 00:31:32,765 --> 00:31:34,058 [Mundy] Speaking of other problems, 470 00:31:34,142 --> 00:31:36,561 how the hell are we supposed  to find the Earth? 471 00:31:36,644 --> 00:31:38,605 Without the gyro, we're lost. 472 00:31:38,938 --> 00:31:39,814 Any ideas? 473 00:31:41,274 --> 00:31:42,775 Because honestly, I'm stumped. 474 00:31:44,235 --> 00:31:46,195 [in Mandarin] You're assuming Earth is still there. 475 00:31:46,571 --> 00:31:47,697 Earth disappears. 476 00:31:47,780 --> 00:31:49,782 Station does not feel the same. 477 00:31:50,491 --> 00:31:52,243 A woman appears in the wall. 478 00:31:52,327 --> 00:31:54,996 We're definitely not in Kentucky anymore. 479 00:31:55,079 --> 00:31:56,331 -Kansas. -Kansas? 480 00:31:56,873 --> 00:31:59,167 Really? Who gives a shit? 481 00:31:59,959 --> 00:32:01,336 People from Kansas. 482 00:32:05,048 --> 00:32:06,633 I don't know what's going on, 483 00:32:06,716 --> 00:32:07,884 but one thing is clear. 484 00:32:08,635 --> 00:32:10,011 The Shepard's done it. 485 00:32:10,094 --> 00:32:12,263 Which means it might also undo it. 486 00:32:12,347 --> 00:32:14,557 Right now, the integrity of the station is all that matters. 487 00:32:14,933 --> 00:32:17,393 We have repairs that need to happen, immediately. 488 00:32:17,477 --> 00:32:19,604 Monk will give us an update  when there is one. 489 00:32:19,771 --> 00:32:20,688 Let's get to it. 490 00:32:25,109 --> 00:32:28,613 [high pitched beeping] 491 00:32:37,580 --> 00:32:39,832 [in Mandarin] Meet me at X-Deck in ten minutes. 492 00:32:40,541 --> 00:32:42,710 -Kiel wants me with him... -I'm done with Kiel. 493 00:32:42,877 --> 00:32:45,755 You and I need to take control if we're ever going to get home. 494 00:33:04,857 --> 00:33:10,071 [foosball players spin rapidly] 495 00:33:16,953 --> 00:33:18,955 [spinning stops] 496 00:33:27,380 --> 00:33:28,381 Hey! 497 00:33:29,007 --> 00:33:30,466 The worms are missing. 498 00:33:34,137 --> 00:33:34,971 Guys? 499 00:33:35,722 --> 00:33:37,348 The worms are gone! 500 00:33:38,182 --> 00:33:39,976 [Schmidt in Mandarin] Enhance the core density. 501 00:33:40,435 --> 00:33:43,062 [in Mandarin] I did. I told you I did. 502 00:33:43,312 --> 00:33:45,106 We have to think about the fact that... 503 00:33:45,189 --> 00:33:46,024 Bullshit...no... 504 00:33:46,107 --> 00:33:47,108 ...there might be a larger problem. 505 00:33:47,191 --> 00:33:48,192 We're gonna solve this thing. 506 00:33:48,276 --> 00:33:49,485 And what if we can't? 507 00:33:50,069 --> 00:33:51,320 [in English] We will, goddamn it! 508 00:33:51,904 --> 00:33:54,157 Who else can fix this up here? No one. 509 00:33:54,490 --> 00:33:56,951 Now focus and get your shit together. Understand me? 510 00:33:58,661 --> 00:34:00,788 [in Mandarin] Speak to me like that again... 511 00:34:01,914 --> 00:34:04,792 and you and I will have a bigger problem than the Shepard. 512 00:34:05,334 --> 00:34:06,210 You copy? 513 00:34:11,132 --> 00:34:12,425 Give me the wrench. 514 00:34:27,982 --> 00:34:32,445 [door opens, closes] 515 00:34:50,379 --> 00:34:52,381 [yells in shock] 516 00:35:14,654 --> 00:35:15,488 What? 517 00:35:18,032 --> 00:35:18,866 What? 518 00:35:21,994 --> 00:35:22,995 Excuse me? 519 00:35:29,669 --> 00:35:30,503 Yes. 520 00:35:35,550 --> 00:35:36,425 I know. 521 00:35:51,649 --> 00:35:53,651 [computer beeps] 522 00:36:04,078 --> 00:36:06,080 [electronic whirls] 523 00:36:15,047 --> 00:36:17,049 [device charges] 524 00:36:18,968 --> 00:36:20,970 [device whirls] 525 00:36:26,726 --> 00:36:28,728 [putty seals] 526 00:36:31,439 --> 00:36:33,441 [machine beeps] 527 00:36:37,695 --> 00:36:39,322 [gun cartridge clicks] 528 00:36:46,954 --> 00:36:47,872 [Tam] Hey, Schmidt. 529 00:36:48,122 --> 00:36:49,540 Look at these moisture levels. 530 00:36:50,791 --> 00:36:51,834 Huh. 531 00:36:55,004 --> 00:36:56,881 -What are you doing here? -No. 532 00:36:56,964 --> 00:36:58,507 What are you two doing up here? 533 00:36:59,717 --> 00:37:02,970 -Against Commander's orders? -I don't answer to you, Volkov. 534 00:37:03,054 --> 00:37:04,305 -No? -No. 535 00:37:04,388 --> 00:37:06,557 Then who are you answer to? German intelligence? 536 00:37:06,641 --> 00:37:07,767 Where'd you get the gun from? 537 00:37:07,850 --> 00:37:08,893 [Tam] Please put that down. 538 00:37:09,310 --> 00:37:11,270 -Chancellor Gerlach? -Put that gown down, Volkov. 539 00:37:11,354 --> 00:37:13,272 Was it Gerlach who gave... 540 00:37:14,106 --> 00:37:14,941 [Schmidt] Stop it! 541 00:37:15,191 --> 00:37:17,443 Who gave you the wartime orders... 542 00:37:17,526 --> 00:37:19,779 [Schmidt] Put the gun down!  You need help, Volkov. 543 00:37:19,904 --> 00:37:21,405 -...to sabotage the Shepard? -[Schmidt] Drop it! 544 00:37:21,489 --> 00:37:23,699 Are you crazy?  Put that gun down! 545 00:37:24,951 --> 00:37:27,161 [coughing] 546 00:37:27,245 --> 00:37:28,871 [Volkov gags] 547 00:37:36,545 --> 00:37:37,672 -[Schmidt] Monk! -[Tam] Help! 548 00:37:37,755 --> 00:37:40,341 -[Monk] How long has be been like this? -[Schmidt] He tried to kill us. 549 00:37:40,424 --> 00:37:41,717 [Kiel] Tam, why do you have a gun? 550 00:37:41,801 --> 00:37:44,387 [in Mandarin] He came to us on X-Deck,  threatened us with this. 551 00:37:44,470 --> 00:37:45,930 -[Kiel] Lock it away. -Now theres a gun? 552 00:37:46,013 --> 00:37:46,847 Since when is there a gun? 553 00:37:47,598 --> 00:37:50,226 -[Mundy] What happened, Monk? -[Monk] What the hell? 554 00:37:50,476 --> 00:37:52,311 [choking] 555 00:37:52,853 --> 00:37:54,188 [Kiel] Do something, Monk! 556 00:37:54,272 --> 00:37:56,023 -[Hamilton] Monk, what's going on? -[Monk] I don't know. 557 00:37:56,107 --> 00:37:57,400 [Kiel] We have to help him! 558 00:37:58,526 --> 00:38:00,528 [flatline beep] 559 00:38:00,987 --> 00:38:02,071 No. 560 00:38:03,322 --> 00:38:04,156 [Mundy] No. 561 00:38:08,119 --> 00:38:09,870 [vomits] 562 00:38:11,455 --> 00:38:14,458 [crew stomps, worms squishing] 563 00:38:22,633 --> 00:38:23,968 Well, we found the worms. 564 00:38:25,136 --> 00:38:27,638 [flatline beep continues] 565 00:38:30,516 --> 00:38:34,228 [door opens, closes] 566 00:38:35,104 --> 00:38:36,772 [breathes heavily] 567 00:38:41,694 --> 00:38:43,946 [lights flickering] 568 00:39:06,927 --> 00:39:08,179 [Monk] Hamilton, she's awake. 569 00:39:15,686 --> 00:39:18,564 [inaudible dialogue] 570 00:39:29,325 --> 00:39:30,159 Okay. 571 00:39:40,252 --> 00:39:41,545 [door slides open] 572 00:39:44,507 --> 00:39:45,341 [Jensen] Ava. 573 00:39:47,301 --> 00:39:48,886 How are you on this station? 574 00:39:50,554 --> 00:39:52,473 I have the same question for you. 575 00:39:53,349 --> 00:39:54,308 I don't know. 576 00:39:57,978 --> 00:39:59,563 I was heading to X-Deck... 577 00:40:00,815 --> 00:40:01,690 to find Mundy. 578 00:40:02,024 --> 00:40:02,983 You know Mundy? 579 00:40:05,903 --> 00:40:07,196 Of course I know Mundy. 580 00:40:07,947 --> 00:40:09,824 We've been on this station for two years. 581 00:40:10,032 --> 00:40:10,866 Mundy, Kiel... 582 00:40:11,659 --> 00:40:12,493 Volkov. 583 00:40:13,744 --> 00:40:15,913 Jesus Christ, Volkov. 584 00:40:18,749 --> 00:40:19,875 Everyone except her. 585 00:40:23,921 --> 00:40:24,839 Who is that woman? 586 00:40:27,425 --> 00:40:28,259 Who are you? 587 00:40:29,593 --> 00:40:30,928 What do you mean, who am I? 588 00:40:32,179 --> 00:40:33,013 It's me. 589 00:40:34,974 --> 00:40:35,891 Mina. 590 00:40:37,476 --> 00:40:38,519 Mina Jensen. 591 00:40:39,270 --> 00:40:41,355 -I'm the Shepard engineer. -No, Tam. 592 00:40:42,523 --> 00:40:43,983 Tam is the Shepard engineer. 593 00:40:44,275 --> 00:40:45,651 What are you talking about? 594 00:40:47,695 --> 00:40:49,572 What are you even doing here. You're supposed to be on Earth. 595 00:40:50,156 --> 00:40:51,407 Why would I be on Earth? 596 00:40:51,490 --> 00:40:53,576 Because you're our civilian coordinator? 597 00:40:54,535 --> 00:40:56,745 We trained together since ExoMars 6. 598 00:40:58,289 --> 00:40:59,415 We're friends. I'm your friend. 599 00:40:59,498 --> 00:41:00,666 We've never met. 600 00:41:02,042 --> 00:41:03,544 How can you not know who I am? 601 00:41:10,092 --> 00:41:11,385 None of you know who I am? 602 00:41:12,970 --> 00:41:14,013 None of us. 603 00:41:14,638 --> 00:41:18,100 I don't understand. 604 00:41:20,269 --> 00:41:21,353 I don't understand. 605 00:41:21,896 --> 00:41:23,898 [Jensen exhales deeply] 606 00:41:25,399 --> 00:41:27,026 How can you not know me? 607 00:41:28,652 --> 00:41:30,654 How can you not know me? 608 00:41:32,656 --> 00:41:34,450 I'm the Shepard engineer. 609 00:41:34,742 --> 00:41:37,411 [Jensen inhales, exhales deeply] 610 00:41:41,081 --> 00:41:43,083 [speaking Mandarin] 611 00:41:52,801 --> 00:41:53,802 Listen to me. 612 00:41:57,014 --> 00:41:57,848 Ava... 613 00:42:00,434 --> 00:42:02,311 don't trust Schmidt. 614 00:42:02,853 --> 00:42:03,687 What? 615 00:42:04,271 --> 00:42:05,147 It was him. 616 00:42:06,398 --> 00:42:08,234 Schmidt sabotaged the ship. 617 00:42:30,839 --> 00:42:32,841 [door opens] 618 00:42:34,134 --> 00:42:35,094 Commander. 619 00:42:36,762 --> 00:42:37,763 What's going on? 620 00:42:39,056 --> 00:42:40,849 Kiel, have you lost your-- 621 00:42:41,850 --> 00:42:42,893 [Tam speaking Mandarin] 622 00:42:42,977 --> 00:42:44,144 You're making a mistake. 623 00:42:45,062 --> 00:42:46,105 Stay out of this! 624 00:42:53,320 --> 00:42:54,780 Jensen warned us about you. 625 00:42:54,863 --> 00:42:55,864 The woman in the wall? 626 00:42:55,948 --> 00:42:57,950 -I checked your communication logs. -So what? 627 00:42:58,075 --> 00:43:00,327 We deciphered your messages from the BND. 628 00:43:00,703 --> 00:43:01,537 The BND? 629 00:43:01,620 --> 00:43:03,622 We trusted you! 630 00:43:03,872 --> 00:43:05,374 For two years, Schmidt. 631 00:43:05,457 --> 00:43:07,293 -What are you talking about, Kiel? -Two years! 632 00:43:07,376 --> 00:43:09,169 You were ordered by German Intelligence 633 00:43:09,253 --> 00:43:11,005 to keep the Shepard offline 634 00:43:11,088 --> 00:43:12,798 until Russia was neutralized. 635 00:43:12,881 --> 00:43:16,719 -I swear I never received such an order. -I saw the order! I saw your response! 636 00:43:17,261 --> 00:43:18,762 Have you lost your mind? 637 00:43:18,846 --> 00:43:20,347 Maybe I am losing my mind. 638 00:43:20,431 --> 00:43:22,308 But I will do everything I can 639 00:43:22,391 --> 00:43:23,976 to keep us alive and get us home! 640 00:43:26,270 --> 00:43:27,646 Until I say otherwise, 641 00:43:27,855 --> 00:43:29,064 this is where you stay. 642 00:43:29,523 --> 00:43:31,734 You're trusting her and not me! 643 00:43:32,568 --> 00:43:33,777 You need me, Kiel! 644 00:43:34,278 --> 00:43:35,154 Kiel! 645 00:43:39,033 --> 00:43:40,909 [radio reporter] City wide destruction  has been reported, 646 00:43:40,993 --> 00:43:43,621 stretching from the downtown area  to the residential suburb. 647 00:43:43,704 --> 00:43:45,039 [Joe] Michael, are you safe? 648 00:43:45,289 --> 00:43:47,541 No, I'm headed to the hospital. 649 00:43:48,375 --> 00:43:49,835 It's gonna be a mess. 650 00:43:49,918 --> 00:43:51,754 Listen, can you get this message to Ava. 651 00:43:52,504 --> 00:43:54,882 Tell her I'll to be in triage for the next 72 hours. 652 00:43:54,965 --> 00:43:55,924 [Joe] Michael, listen. 653 00:43:56,008 --> 00:43:58,010 We're trying to get answers here, b ut... 654 00:43:58,093 --> 00:43:59,011 it's gone. 655 00:43:59,303 --> 00:44:00,346 The station. 656 00:44:00,804 --> 00:44:01,722 We lost signal. 657 00:44:03,265 --> 00:44:04,475 -What? -I know. 658 00:44:04,558 --> 00:44:05,851 We're scanning everywhere. 659 00:44:05,934 --> 00:44:07,645 It's off comms, off radar. .. 660 00:44:07,770 --> 00:44:08,687 Did it break apart? 661 00:44:09,647 --> 00:44:10,648 Did the station fail? 662 00:44:10,731 --> 00:44:11,649 We don't know. 663 00:44:12,191 --> 00:44:13,567 Look, I promise I'll get back to you 664 00:44:13,651 --> 00:44:15,069 as soon as I know anything. 665 00:44:15,819 --> 00:44:16,820 I'm so sorry. 666 00:44:17,571 --> 00:44:18,822 Just don't lose hope. 667 00:44:19,531 --> 00:44:20,908 I believe it's still up there. 668 00:44:21,867 --> 00:44:22,701 Somewhere. 669 00:44:24,662 --> 00:44:25,496 Michael? 670 00:44:26,413 --> 00:44:27,414 I'll call you back. 671 00:44:35,506 --> 00:44:37,508 [car door opens] 672 00:44:39,968 --> 00:44:41,970 [sirens wailing] 673 00:44:45,140 --> 00:44:47,142 [helicopter whirls] 674 00:44:50,562 --> 00:44:53,065 [fire crackles] 675 00:44:53,148 --> 00:44:55,150 [electrical explosion] 676 00:44:59,988 --> 00:45:01,990 [distant roar] 677 00:45:13,460 --> 00:45:15,462 [child yelling] 678 00:45:18,090 --> 00:45:20,092 [child] Help! 679 00:45:22,386 --> 00:45:24,388 [fire crackles] 680 00:45:27,141 --> 00:45:29,435 [child] Help! Help! 681 00:45:38,610 --> 00:45:41,739 [child] Help! Help! 682 00:45:44,908 --> 00:45:47,995 [child] Help! Help! 683 00:45:50,122 --> 00:45:53,292 [child] Here! Help! 684 00:45:53,375 --> 00:45:56,086 [electrical explosion, child yelling] 685 00:45:56,170 --> 00:45:58,839 [device whirls] 686 00:46:05,220 --> 00:46:08,056 [putty seals] 687 00:46:12,644 --> 00:46:13,479 [loud thud] 688 00:46:13,562 --> 00:46:14,396 Shit! 689 00:46:16,982 --> 00:46:17,941 What the--? 690 00:46:19,485 --> 00:46:20,319 Help! 691 00:46:21,653 --> 00:46:22,488 Whoa! 692 00:46:23,781 --> 00:46:25,616 [metal clamors] 693 00:46:29,203 --> 00:46:30,120 Ouch! 694 00:46:30,454 --> 00:46:32,748 [metal clanging] 695 00:46:34,500 --> 00:46:35,918 -Mundy. -Get me out of here! 696 00:46:38,253 --> 00:46:39,421 Kiel, help me! 697 00:46:39,505 --> 00:46:40,881 [metal clamors] 698 00:46:42,966 --> 00:46:44,176 [Mundy screams] 699 00:46:45,260 --> 00:46:46,261 Help me! 700 00:46:46,345 --> 00:46:47,846 Hamilton, help me out. 701 00:46:47,930 --> 00:46:49,306 It's pulling me further in! 702 00:46:49,389 --> 00:46:50,349 Pull me out! 703 00:46:51,809 --> 00:46:53,143 [metal clangs] 704 00:46:56,605 --> 00:46:57,439 [Mundy] Oh, man. 705 00:47:00,150 --> 00:47:02,361 Anyone ever seen anything  like that before? 706 00:47:04,696 --> 00:47:05,531 Guys? 707 00:47:12,788 --> 00:47:13,705 Where's my arm? 708 00:47:17,417 --> 00:47:18,836 Where's my bloody arm? 709 00:47:23,882 --> 00:47:25,759 -No pain? -No. 710 00:47:27,094 --> 00:47:28,345 Not physically. 711 00:47:28,595 --> 00:47:30,347 It's like he was born this way. 712 00:47:30,472 --> 00:47:31,849 Except I wasn't, was I? 713 00:47:32,266 --> 00:47:33,392 He's in shock. 714 00:47:33,475 --> 00:47:35,769 Can you stop talking like I'm a kid and these are my parents? 715 00:47:35,853 --> 00:47:36,687 Sorry. 716 00:47:40,065 --> 00:47:42,317 I don't know the rules, now. 717 00:47:44,695 --> 00:47:46,405 Do you think there's any chance... 718 00:47:46,613 --> 00:47:47,614 it might grow back? 719 00:47:51,034 --> 00:47:52,202 I don't know. 720 00:47:53,161 --> 00:47:55,080 I don't know what to believe anymore. 721 00:47:56,373 --> 00:48:01,003 [door opens, closes] 722 00:48:01,587 --> 00:48:03,589 [lights flickering] 723 00:48:10,929 --> 00:48:12,931 [door opens] 724 00:48:15,058 --> 00:48:16,768 This your way of apologizing? 725 00:48:23,483 --> 00:48:24,318 Kiel? 726 00:48:27,404 --> 00:48:29,406 [metal thuds] 727 00:48:34,286 --> 00:48:35,162 Kiel? 728 00:48:38,206 --> 00:48:39,791 [thuds continue] 729 00:48:43,503 --> 00:48:48,091 [thuds speed up rapidly] 730 00:48:49,843 --> 00:48:51,261 [speaks German] 731 00:48:53,555 --> 00:48:54,681 [intercom rings] 732 00:48:54,765 --> 00:48:56,683 [Schmidt] I need the whole crew on M-Deck,  as fast as you can. 733 00:48:57,059 --> 00:48:59,353 -Who let you out of the airlock? -Just get here, now. 734 00:49:02,648 --> 00:49:03,482 What is it? 735 00:49:04,066 --> 00:49:06,068 [metal thuds] 736 00:49:08,487 --> 00:49:09,488 [Kiel] What is that? 737 00:49:11,782 --> 00:49:14,076 [metal thuds] 738 00:49:17,579 --> 00:49:19,247 That's my fucking arm. 739 00:49:20,165 --> 00:49:22,834 [Mundy] Hold it quick!  Hold my arm, please! 740 00:49:22,918 --> 00:49:24,503 [Hamilton] Quickly, come on! 741 00:49:24,586 --> 00:49:25,712 [Mundy] Hold it! 742 00:49:26,421 --> 00:49:27,422 Be easy with it. 743 00:49:28,423 --> 00:49:29,841 [Tam speaking Mandarin] 744 00:49:29,925 --> 00:49:31,009 Are you controlling it? 745 00:49:31,093 --> 00:49:33,095 -I'm not controlling it. It's over there! -Are you sure? 746 00:49:33,178 --> 00:49:35,263 Yes, I'm sure because I'm giving you  the finger right now. 747 00:49:35,347 --> 00:49:36,515 [Hamilton] How is that alive? 748 00:49:36,598 --> 00:49:38,225 [Tam] Logic doesn't apply to any of this. 749 00:49:38,308 --> 00:49:40,102 One thing is clear.  The overload did it. 750 00:49:40,185 --> 00:49:41,770 None of us believed it was real, 751 00:49:41,853 --> 00:49:43,230 but this is the paradox. 752 00:49:43,355 --> 00:49:44,189 Excuse me? 753 00:49:44,272 --> 00:49:46,858 Particles interacting with each other across two dimensions. 754 00:49:47,442 --> 00:49:48,694 Okay, I'm gonna sit down. 755 00:49:48,777 --> 00:49:51,279 Two distinct realities in a multiverse... 756 00:49:51,571 --> 00:49:53,490 fighting to occupy the same space, 757 00:49:53,991 --> 00:49:54,992 creating chaos. 758 00:49:56,118 --> 00:49:57,703 These aren't the things we know... 759 00:49:57,995 --> 00:50:00,497 because they don't belong to us. 760 00:50:01,039 --> 00:50:01,873 Jensen. 761 00:50:01,957 --> 00:50:03,542 My communication logs. 762 00:50:08,046 --> 00:50:10,048 Guys, check out my arm. 763 00:50:12,884 --> 00:50:14,886 [scratching] 764 00:50:17,597 --> 00:50:19,266 I think my arm's trying to write something. 765 00:50:19,349 --> 00:50:21,184 Somebody get a pen. Quick. 766 00:50:21,893 --> 00:50:23,103 [Monk] This is madness. 767 00:50:25,147 --> 00:50:26,106 Go! 768 00:50:26,815 --> 00:50:27,774 That's creepy! 769 00:50:32,070 --> 00:50:32,904 "Cut... 770 00:50:33,196 --> 00:50:36,199 Volkov...open?" 771 00:50:43,999 --> 00:50:45,250 What are you talking about, arm? 772 00:50:45,584 --> 00:50:47,002 [zipper opens] 773 00:50:50,380 --> 00:50:52,090 [light clicks on] 774 00:50:55,177 --> 00:50:57,304 -It's nothing personal, Volky. -Mundy. 775 00:50:57,679 --> 00:51:00,015 -He was your friend. -He was about to shoot me. 776 00:51:00,098 --> 00:51:01,850 -Well, you know, before that. -[Kiel] Guys. 777 00:51:06,063 --> 00:51:06,897 Monk? 778 00:51:08,607 --> 00:51:09,733 Sorry, I can't do this. 779 00:51:10,108 --> 00:51:11,485 Come on. You're the doctor. 780 00:51:11,735 --> 00:51:13,028 [in Mandarin] I can handle it. 781 00:51:34,174 --> 00:51:35,217 [flesh opens] 782 00:51:49,397 --> 00:51:50,690 There's something... 783 00:51:52,776 --> 00:51:54,486 [organs squish] 784 00:51:57,781 --> 00:51:58,615 No... 785 00:51:58,698 --> 00:52:01,660 -[Kiel] What the-- -...way, Jose! 786 00:52:02,619 --> 00:52:03,578 Come on. 787 00:52:10,418 --> 00:52:12,420 [clicks, device whirls] 788 00:52:17,092 --> 00:52:18,677 So we're hoping that the piece of equipment 789 00:52:18,760 --> 00:52:20,011 you found in someone's stomach 790 00:52:20,095 --> 00:52:21,638 is what's going to save the day. 791 00:52:22,264 --> 00:52:23,265 Good luck, everybody. 792 00:52:25,350 --> 00:52:26,810 Putting it on the viewscreen. 793 00:52:30,355 --> 00:52:31,982 [Hamilton] Look, there's Cassiopeia. 794 00:52:33,066 --> 00:52:34,568 [Mundy] It's upside-down. 795 00:52:36,862 --> 00:52:37,988 We're upside-down! 796 00:52:39,364 --> 00:52:41,658 Guys, we moved and we're upside-down. 797 00:52:41,741 --> 00:52:43,076 Check the other side of the sun. 798 00:52:43,702 --> 00:52:44,536 Scanning. 799 00:52:52,586 --> 00:52:53,837 [screen beeps] 800 00:52:56,298 --> 00:52:58,425 My arm helped us find the Earth! 801 00:52:58,550 --> 00:53:01,094 [laughter] 802 00:53:01,636 --> 00:53:02,762 Targeting all receivers. 803 00:53:05,015 --> 00:53:07,684 [radio chatter] 804 00:53:09,728 --> 00:53:11,688 I'd clap, you know, if I could. 805 00:53:12,272 --> 00:53:13,648 Let's let them know we're still here. 806 00:53:16,193 --> 00:53:17,611 We could receive, but we can't transmit. 807 00:53:17,694 --> 00:53:19,154 Let's make that happen as fast as we can. 808 00:53:19,237 --> 00:53:21,615 Let's request a shuttle and give them status on the Shepard. 809 00:53:21,698 --> 00:53:23,325 And have them send us some champagne. 810 00:53:23,867 --> 00:53:25,118 [in Mandarin] Or some dumplings. 811 00:53:25,202 --> 00:53:27,078 Wait! Guys, listen. 812 00:53:27,162 --> 00:53:28,872 [British reporter] Sources say the number of those killed today 813 00:53:28,955 --> 00:53:31,583 could be even greater than the blitz  on Berlin. 814 00:53:31,708 --> 00:53:34,377 -The fourteen-month-old European war... -Fourteen months? 815 00:53:34,461 --> 00:53:35,795 [British reporter] ...no sign of  resolution. 816 00:53:36,254 --> 00:53:37,839 This, as China sends warships 817 00:53:37,923 --> 00:53:38,840 further west... 818 00:53:38,924 --> 00:53:41,134 What are they talking about? What's going on down there? 819 00:53:41,218 --> 00:53:42,928 [British reporter]. ..from All Chinese  embassies. 820 00:53:43,261 --> 00:53:45,263 All this with nations still reeling 821 00:53:45,513 --> 00:53:48,266 after the destruction  of the Cloverfield Space Station. 822 00:53:48,558 --> 00:53:50,060 [Kiel] Hamilton, is there video? 823 00:53:50,143 --> 00:53:53,104 [British reporter] ...most recent attempts to create safe renewable energy... 824 00:53:53,772 --> 00:53:55,398 -[Hamilton] Oh, my God. -[Kiel] Viewscreen mode. 825 00:53:55,482 --> 00:53:58,401 [British Reporter] ...a catastrophic  failure two days ago. 826 00:53:59,069 --> 00:54:01,321 Losing its brave crew of six... 827 00:54:01,404 --> 00:54:03,198 debris from the Cloverfield has crashed 828 00:54:03,281 --> 00:54:04,783 into the Atlantic Ocean. 829 00:54:05,075 --> 00:54:06,826 Salvage crews are en route. 830 00:54:07,452 --> 00:54:09,788 President Usman is set to make a statement 831 00:54:09,871 --> 00:54:12,290 from the Rose Garden at 5:00 PM Eastern Standard Time. 832 00:54:12,374 --> 00:54:13,333 I don't get it. 833 00:54:14,084 --> 00:54:15,585 [Schmidt] It's much worse than we thought. 834 00:54:16,211 --> 00:54:18,838 It's not just particles of two dimensions interacting. 835 00:54:20,131 --> 00:54:21,758 We've traveled to another one. 836 00:54:23,176 --> 00:54:24,636 To another dimension? 837 00:54:28,515 --> 00:54:29,557 So, hold on. 838 00:54:31,184 --> 00:54:32,727 If that's not our Earth... 839 00:54:33,561 --> 00:54:36,398 can someone please explain to me  how we're supposed to get home? 840 00:54:36,481 --> 00:54:38,483 [Schmidt] We have to get the Shepard fixed  and fire it again. 841 00:54:39,693 --> 00:54:41,361 What we know about Quantum entanglement 842 00:54:41,444 --> 00:54:42,988 dictates it should bring us back. 843 00:54:43,196 --> 00:54:44,906 Perhaps undo the damage we've done. 844 00:54:45,991 --> 00:54:47,993 [Monk] It doesn't matter what Earth that is. 845 00:54:48,660 --> 00:54:50,870 We should go down and get help. 846 00:54:50,954 --> 00:54:51,913 [Tam in Mandarin] We need to go home... 847 00:54:52,163 --> 00:54:52,998 to our home. 848 00:54:53,540 --> 00:54:56,251 Look at them. At their war. 849 00:54:56,668 --> 00:54:59,421 That will be us if we don't get back. 850 00:54:59,671 --> 00:55:00,547 [Mundy] I'm with Monk. 851 00:55:00,672 --> 00:55:02,007 I say we go to that Earth, 852 00:55:02,090 --> 00:55:03,300 the one we can see, 853 00:55:03,466 --> 00:55:05,010 and get the hell off this station. 854 00:55:05,093 --> 00:55:06,886 That place cannot save us. 855 00:55:06,970 --> 00:55:07,929 The longer we stay here 856 00:55:08,013 --> 00:55:09,222 the more dangerous it is. 857 00:55:09,889 --> 00:55:12,392 For us and for everyone back home. 858 00:55:18,148 --> 00:55:20,567 [sun rumbling] 859 00:55:25,405 --> 00:55:26,865 [operator] All circuits are busy now... 860 00:55:26,948 --> 00:55:28,533 I can't get through to your home yet. 861 00:55:28,783 --> 00:55:30,035 Circuits are busy. 862 00:55:30,660 --> 00:55:32,537 That means no calls will go through. 863 00:55:33,121 --> 00:55:34,456 I know what it means. 864 00:55:35,749 --> 00:55:37,751 [phone chimes] 865 00:55:47,010 --> 00:55:48,303 My uncle's dead. 866 00:55:52,349 --> 00:55:54,017 There's nothing you could have done. 867 00:55:56,436 --> 00:55:57,479 Molly. 868 00:55:59,898 --> 00:56:01,024 Molly. 869 00:56:02,609 --> 00:56:03,985 We're going to find your parents. 870 00:56:05,278 --> 00:56:07,405 The most important thing right now is keeping you safe. 871 00:56:10,200 --> 00:56:13,161 [glove box opens, closes] 872 00:56:17,957 --> 00:56:18,792 Thanks. 873 00:56:25,173 --> 00:56:26,841 You shouldn't text while driving. 874 00:56:29,469 --> 00:56:30,470 You're a smart kid. 875 00:56:31,388 --> 00:56:32,639 Only in emergencies. 876 00:56:33,807 --> 00:56:34,682 This qualifies. 877 00:56:34,808 --> 00:56:36,226 [phone chimes] 878 00:56:46,069 --> 00:56:47,028 What did this? 879 00:56:51,616 --> 00:56:52,534 We're not sure. 880 00:56:55,078 --> 00:56:56,663 Bad things are happening. 881 00:56:58,081 --> 00:56:59,916 But good people are going to make it better. 882 00:57:03,837 --> 00:57:06,005 We're going to need a lot of good people. 883 00:57:08,883 --> 00:57:10,885 [door swings open] 884 00:57:14,305 --> 00:57:15,348 [door slams shut] 885 00:57:19,894 --> 00:57:21,187 I'm gonna close the door. 886 00:57:26,359 --> 00:57:28,194 [door cranked closed] 887 00:57:31,364 --> 00:57:32,657 [light switches click] 888 00:57:34,075 --> 00:57:36,077 [cabinet doors squeak] 889 00:57:42,792 --> 00:57:44,002 Let me look at your arm again. 890 00:57:44,752 --> 00:57:46,171 I'll do a better job this time. 891 00:57:53,553 --> 00:57:54,888 [door slides open] 892 00:58:01,811 --> 00:58:02,770 Thanks, Monk. 893 00:58:04,856 --> 00:58:06,441 You got it working, didn't you? 894 00:58:09,235 --> 00:58:10,195 You got it working. 895 00:58:11,070 --> 00:58:12,071 Something went wrong. 896 00:58:17,535 --> 00:58:19,204 Shepard smashed a Higgs boson. 897 00:58:19,787 --> 00:58:20,663 Overloaded. 898 00:58:21,706 --> 00:58:23,166 Somehow you ended up here. 899 00:58:28,254 --> 00:58:30,256 Your dimension crashed into mine. 900 00:58:31,925 --> 00:58:33,718 [power flickers] 901 00:58:36,763 --> 00:58:38,348 Crew must be working on power. 902 00:58:39,265 --> 00:58:41,434 Trying to fire the Shepard again to get you back home. 903 00:58:43,186 --> 00:58:44,479 Could you do me a favor? 904 00:58:45,480 --> 00:58:46,981 Would you mind mention to your crew 905 00:58:47,065 --> 00:58:49,776 that you escaping my dimension will trap me in yours? 906 00:58:53,279 --> 00:58:54,572 [Tam] I've been thinking... 907 00:58:54,656 --> 00:58:56,449 When we put out the fire, we ventilated... 908 00:58:57,116 --> 00:58:59,953 What if condensation caused the Shepard to overload? 909 00:59:00,578 --> 00:59:02,121 Ventilation could fix that. 910 00:59:02,580 --> 00:59:03,581 Run the numbers. 911 00:59:03,665 --> 00:59:04,832 I'll check the circuits. 912 00:59:10,296 --> 00:59:12,298 [door mechanically opens] 913 00:59:14,759 --> 00:59:15,635 [door shuts] 914 00:59:25,436 --> 00:59:27,605 [lining rips] 915 00:59:40,702 --> 00:59:41,828 [laughs] 916 00:59:42,620 --> 00:59:43,454 [softly] Tam. 917 00:59:44,205 --> 00:59:47,083 [lining rips, water splashes] 918 00:59:55,550 --> 00:59:57,885 [pipes rattle] 919 00:59:57,969 --> 00:59:59,929 [water flows heavily] 920 01:00:03,308 --> 01:00:04,392 Schmidt! 921 01:00:04,976 --> 01:00:06,185 [water gushes] 922 01:00:10,815 --> 01:00:12,942 [electric shorts, alarm blares] 923 01:00:16,112 --> 01:00:19,157 M Deck, I need help in Airlock 6. 924 01:00:19,240 --> 01:00:20,617 I can't get out! 925 01:00:22,201 --> 01:00:24,203 [water rises rapidly] 926 01:00:28,291 --> 01:00:31,002 [water gushes rapidly] 927 01:00:36,215 --> 01:00:37,050 Tam! 928 01:00:37,759 --> 01:00:38,760 Hold on! 929 01:00:41,346 --> 01:00:43,973 -Hold on. -It's jammed. Try and override it. 930 01:00:44,057 --> 01:00:46,017 Tam, we're gonna get you out. 931 01:00:48,895 --> 01:00:50,438 -Hurry! -It's not working. 932 01:00:50,563 --> 01:00:53,274 Come on, come on! Mundy, let's do it manually. 933 01:00:55,443 --> 01:00:56,277 Pull! 934 01:00:57,904 --> 01:01:01,199 [gasping] 935 01:01:03,034 --> 01:01:05,828 [metal clanks] 936 01:01:09,749 --> 01:01:11,876 [grunting] 937 01:01:12,585 --> 01:01:13,419 What's happening? 938 01:01:20,927 --> 01:01:21,928 Get her out! 939 01:01:22,887 --> 01:01:25,139 [metal clanks] 940 01:01:30,228 --> 01:01:32,105 [ice cracking] 941 01:01:32,647 --> 01:01:33,481 -Tam! -Let go! 942 01:01:35,024 --> 01:01:37,110 [wind whooshes] 943 01:01:57,255 --> 01:02:01,134 [somber music] 944 01:02:04,929 --> 01:02:07,807 [Schmidt] Tam figured out what we've  been doing wrong. 945 01:02:07,932 --> 01:02:10,351 Condensation has been throwing off our numbers. 946 01:02:11,561 --> 01:02:12,937 We needed to ventilate. 947 01:02:20,319 --> 01:02:21,738 [Kiel] We can't stay here. 948 01:02:21,821 --> 01:02:23,823 This dimension is eating us alive. 949 01:02:24,323 --> 01:02:26,617 We need to fix the Shepard and use it  to get home. 950 01:02:27,076 --> 01:02:28,202 We can't. 951 01:02:28,786 --> 01:02:29,954 Not without Tam. 952 01:02:32,957 --> 01:02:33,916 Maybe not. 953 01:02:46,053 --> 01:02:47,263 Are you sure about this? 954 01:02:51,434 --> 01:02:52,727 [phone line beeps] 955 01:02:52,810 --> 01:02:55,229 [operator] All circuits are busy now.  Please-- 956 01:02:56,981 --> 01:03:00,443 [music from headphones muffled] 957 01:03:03,821 --> 01:03:04,947 [phone line beeps] 958 01:03:05,031 --> 01:03:06,783 [operator] All circuits are busy now-- 959 01:03:09,202 --> 01:03:10,411 [phone rings] 960 01:03:10,495 --> 01:03:11,913 -[Joe] Hello? -Joe, anything? 961 01:03:12,121 --> 01:03:14,165 [Joe] Not yet, but there's no debris. 962 01:03:14,499 --> 01:03:15,666 That's a hopeful sign. 963 01:03:16,083 --> 01:03:18,085 We're looking everywhere, I promise. 964 01:03:18,169 --> 01:03:19,587 We'll figure out what happened to them. 965 01:03:19,670 --> 01:03:20,963 It's the goddamn paradox, isn't it? 966 01:03:23,174 --> 01:03:25,468 You can't find the station because  it isn't here anymore. 967 01:03:27,178 --> 01:03:28,387 And they do this too? 968 01:03:28,888 --> 01:03:29,972 What's happening here-- 969 01:03:30,056 --> 01:03:31,557 [Joe] Michael, I'll call you as soon as I know anything. 970 01:03:31,849 --> 01:03:33,851 Look, I just need you to write this down. 971 01:03:34,977 --> 01:03:38,272 I need you to contact  Andrew and Nancy Pontanuis 972 01:03:38,523 --> 01:03:39,607 in Philadelphia. 973 01:03:40,775 --> 01:03:42,109 My phone's not going through. 974 01:03:43,027 --> 01:03:44,904 Just Tell them that their daughter  Molly is okay-- 975 01:03:44,987 --> 01:03:47,406 [loud rumbling] 976 01:03:47,490 --> 01:03:49,200 [alarm blaring] 977 01:03:51,828 --> 01:03:54,205 [fighter jets soar] 978 01:03:54,956 --> 01:03:57,375 [loud roaring] 979 01:04:00,294 --> 01:04:02,713 -[Kiel] Can you install Tam's algorithm? -Yes. 980 01:04:03,548 --> 01:04:05,424 -But I want all of Schmidt's work. -What? 981 01:04:06,175 --> 01:04:07,385 -Done. -Kiel. 982 01:04:07,802 --> 01:04:09,554 Once we get the Shepard operational, 983 01:04:09,637 --> 01:04:10,847 we give her your work. 984 01:04:10,930 --> 01:04:13,766 We put her in an escape pod and send her home with the specs. 985 01:04:13,850 --> 01:04:15,518 -What do you need? -Power. 986 01:04:15,852 --> 01:04:17,436 Parts of the core are irreparably damaged. 987 01:04:17,520 --> 01:04:19,063 What's left isn't sufficient to fire. 988 01:04:19,897 --> 01:04:20,731 How much? 989 01:04:21,023 --> 01:04:22,942 I'd like 210 kilowatts for at least  eight seconds, 990 01:04:23,025 --> 01:04:23,943 possibly as much as 12. 991 01:04:24,026 --> 01:04:25,695 I'd like to take a bath with identical twins 992 01:04:25,778 --> 01:04:27,446 -and a tub of Rocky Road. -Figure it out. 993 01:04:27,530 --> 01:04:29,407 Hamilton, get Jensen whatever she needs. 994 01:04:29,490 --> 01:04:31,117 Let's get this done and get  the hell out of here. 995 01:04:31,951 --> 01:04:33,953 [door slides open] 996 01:04:36,455 --> 01:04:38,749 -You can change in here? -Thank you. 997 01:04:40,543 --> 01:04:42,628 Nothing of mine would fit you, but... 998 01:04:42,712 --> 01:04:44,422 -try this. -Thanks. 999 01:04:52,972 --> 01:04:54,557 You know, as odd as it is for me 1000 01:04:54,640 --> 01:04:56,267 to suddenly have you up here... 1001 01:04:57,101 --> 01:04:59,186 I realize it must be much stranger  for you. 1002 01:05:02,064 --> 01:05:04,358 Maybe I'm not the same Ava  you're friends with. 1003 01:05:07,069 --> 01:05:08,195 No, you're the same. 1004 01:05:09,906 --> 01:05:10,865 A little sadder perhaps. 1005 01:05:10,948 --> 01:05:12,199 The situation calls for it . 1006 01:05:27,381 --> 01:05:28,215 Mina? 1007 01:05:31,761 --> 01:05:33,387 Did you know my family? 1008 01:05:33,930 --> 01:05:34,764 Of course. 1009 01:05:34,972 --> 01:05:37,892 Michael...Isaac... 1010 01:05:39,477 --> 01:05:40,311 Ayana. 1011 01:05:42,563 --> 01:05:44,148 And your friend was... 1012 01:05:46,192 --> 01:05:47,818 strong enough to stay. 1013 01:05:48,611 --> 01:05:49,487 Stay where? 1014 01:05:50,071 --> 01:05:50,905 On Earth. 1015 01:05:52,365 --> 01:05:53,449 After the fire. 1016 01:05:55,952 --> 01:05:56,994 What fire? 1017 01:06:00,665 --> 01:06:01,582 The power cell. 1018 01:06:05,211 --> 01:06:08,631 The one...I put in the house  so they could 1019 01:06:09,090 --> 01:06:10,424 have reading lights at night, 1020 01:06:10,508 --> 01:06:12,134 so they would feel safe. 1021 01:06:15,763 --> 01:06:16,597 The fire. 1022 01:06:19,141 --> 01:06:20,351 It killed them both. 1023 01:06:37,910 --> 01:06:38,744 Hi, Mina. 1024 01:06:40,037 --> 01:06:43,207 A little visitor has come to see you. 1025 01:06:43,666 --> 01:06:45,042 Hi, Auntie Mina! 1026 01:06:48,004 --> 01:06:49,171 We love you. 1027 01:06:49,463 --> 01:06:50,673 Sending love. 1028 01:06:52,967 --> 01:06:54,969 [overlapping chatter] 1029 01:06:57,930 --> 01:07:00,016 [gasps] 1030 01:07:05,312 --> 01:07:06,147 Ava... 1031 01:07:09,442 --> 01:07:11,402 in this world, your family is alive. 1032 01:07:13,404 --> 01:07:14,780 They're on Earth. 1033 01:07:19,452 --> 01:07:21,495 That's why you didn't come up here. 1034 01:07:22,997 --> 01:07:24,290 You're down there... 1035 01:07:26,167 --> 01:07:27,001 with them. 1036 01:07:27,293 --> 01:07:29,295 [softly cries] 1037 01:07:38,429 --> 01:07:40,931 If I divert everything non-life supporting from the station 1038 01:07:41,015 --> 01:07:42,141 I can get us up to 170, 1039 01:07:42,224 --> 01:07:44,185 maybe 180 kilowatts. 1040 01:07:44,268 --> 01:07:45,728 -That's not enough. -210, I know. 1041 01:07:45,811 --> 01:07:48,230 I started thinking about what  life-supporting elements 1042 01:07:48,314 --> 01:07:49,231 we could sacrifice, 1043 01:07:49,315 --> 01:07:50,608 which is when I landed on this. 1044 01:07:51,567 --> 01:07:53,360 If I shut down the O2, 1045 01:07:53,903 --> 01:07:55,362 I could get us up to 240. 1046 01:07:55,446 --> 01:07:56,697 Power down the O2 pumps. 1047 01:07:56,781 --> 01:07:57,865 [Monk] There are six of us. 1048 01:07:57,948 --> 01:08:00,367 That gives us two hours of oxygen, more or less. 1049 01:08:00,451 --> 01:08:02,536 So we turn off the O2 pumps, fire the Shepard... 1050 01:08:02,620 --> 01:08:03,996 then, with the power generated 1051 01:08:04,080 --> 01:08:05,748 by the now operational Shepard, 1052 01:08:05,873 --> 01:08:07,917 restart the pumps. That's clever. 1053 01:08:08,459 --> 01:08:09,293 I'm clever. 1054 01:08:10,669 --> 01:08:12,546 Kiel, I need you for a minute. 1055 01:08:21,889 --> 01:08:24,141 Anything you need, I'm here to help. 1056 01:08:24,225 --> 01:08:25,726 I won't let you down. 1057 01:08:26,352 --> 01:08:28,687 We're all dealing with a lot. We've just got to keep it together. 1058 01:08:28,771 --> 01:08:29,688 They're alive. 1059 01:08:30,689 --> 01:08:33,692 In this place, my children are alive. 1060 01:08:34,860 --> 01:08:36,237 I'll do everything you need, 1061 01:08:36,320 --> 01:08:37,571 comply with every order, 1062 01:08:37,655 --> 01:08:40,741 but if we do get the Shepard to fire again to get back to where we came from... 1063 01:08:42,368 --> 01:08:43,661 I won't be here. 1064 01:08:46,080 --> 01:08:47,540 You want to take a pod. 1065 01:08:47,957 --> 01:08:50,000 With Volkov and Tam gone,  there are enough vehicles 1066 01:08:50,084 --> 01:08:51,168 -for everyone. -Ava. 1067 01:08:51,252 --> 01:08:53,420 This goes against regulation, I know, but I don't care. 1068 01:08:53,504 --> 01:08:54,797 I need to go to see them. 1069 01:08:54,880 --> 01:08:56,006 What about Michael? 1070 01:08:56,090 --> 01:08:58,717 And Jensen said you weren't  on the crew of her mission. 1071 01:08:58,801 --> 01:09:01,011 -That means you're down there, too. -I know. 1072 01:09:01,095 --> 01:09:03,055 Ava, that's not your family down there, 1073 01:09:03,139 --> 01:09:04,223 that's hers. 1074 01:09:04,682 --> 01:09:06,392 What's gonna happen when you get there? 1075 01:09:08,102 --> 01:09:11,021 You will never understand  what this is like. 1076 01:09:12,189 --> 01:09:13,023 No, I won't. 1077 01:09:14,233 --> 01:09:17,027 But as much as you want to see them, this isn't right. 1078 01:09:17,111 --> 01:09:18,654 This isn't just about me. 1079 01:09:19,029 --> 01:09:21,699 The Ava that's down there wants the same thing I do. 1080 01:09:21,782 --> 01:09:22,700 I know her. 1081 01:09:23,492 --> 01:09:25,536 She'll steal energy for her family 1082 01:09:25,619 --> 01:09:28,247 just like I did, and they won't survive. 1083 01:09:29,165 --> 01:09:30,833 I don't just need to see them... 1084 01:09:31,959 --> 01:09:33,794 I need to save them. 1085 01:09:35,504 --> 01:09:37,464 Michael would want me to. 1086 01:09:42,803 --> 01:09:43,637 Okay. 1087 01:09:44,388 --> 01:09:47,975 [indistinct chatter] 1088 01:09:51,604 --> 01:09:52,980 Let's turn off the oxygen. 1089 01:09:53,480 --> 01:09:54,940 The pumps will need to be deactivated 1090 01:09:55,024 --> 01:09:56,483 -from the maintenance ring. -[Mundy] Yeah. 1091 01:09:56,567 --> 01:09:59,403 That means you'll be working inside a giant oxygen tank. 1092 01:09:59,486 --> 01:10:00,988 -One spark and... -Kaboom! 1093 01:10:01,572 --> 01:10:03,699 Yeah. No, I get it. Kentucky Fried Mundy. 1094 01:10:04,033 --> 01:10:06,285 -[Monk] That's not funny. -[Mundy] I'll be on my comms... 1095 01:10:07,703 --> 01:10:08,621 Yeah. 1096 01:10:14,001 --> 01:10:15,502 [Mundy] It's gonna be tight. 1097 01:10:17,838 --> 01:10:20,299 Let's look at some the problems we might come into. 1098 01:10:20,966 --> 01:10:22,927 Listen, Kiel. Trust me. 1099 01:10:23,594 --> 01:10:26,305 Even with one stumpy arm, I think I can get this done. 1100 01:10:36,982 --> 01:10:38,943 [electric whirring] 1101 01:10:40,527 --> 01:10:42,446 [putty melts] 1102 01:10:51,830 --> 01:10:53,666 All right, Mundy. What's your progress? 1103 01:10:54,375 --> 01:10:57,086 Shutting down the auxiliary O2 pumps in Maintenance Room 3. 1104 01:10:57,378 --> 01:11:00,256 [Kiel] I can't understand anything  you just said. 1105 01:11:00,339 --> 01:11:02,299 I'm nearly ready to transfer the oxygen. 1106 01:11:02,383 --> 01:11:04,385 [device beeps, putty melts] 1107 01:11:06,553 --> 01:11:08,264 Okay, we're good. 1108 01:11:09,348 --> 01:11:10,349 Standing by on X-Deck. 1109 01:11:11,684 --> 01:11:13,644 -Ready on M. -All right, Mundy. 1110 01:11:13,727 --> 01:11:16,146 [metal clangs, steam flows] 1111 01:11:18,023 --> 01:11:18,857 Okay. 1112 01:11:19,358 --> 01:11:20,859 The oxygen is pouring in. 1113 01:11:21,360 --> 01:11:22,444 I can feel it. 1114 01:11:23,112 --> 01:11:24,029 Where's the power, Jensen? 1115 01:11:26,323 --> 01:11:27,366 Test the actuator. 1116 01:11:30,703 --> 01:11:32,329 [actuator powers] 1117 01:11:38,377 --> 01:11:39,920 Mundy, good work. 1118 01:11:40,838 --> 01:11:43,841 I got to say the pure oxygen  in here is sweet. 1119 01:11:43,924 --> 01:11:45,592 [metal clangs] 1120 01:11:45,718 --> 01:11:46,677 Guys? 1121 01:11:47,011 --> 01:11:49,013 [clanging continues] 1122 01:11:49,179 --> 01:11:50,139 Guys? 1123 01:11:51,974 --> 01:11:52,808 Mundy? 1124 01:11:57,438 --> 01:12:00,065 [metal clangs, vibrates] 1125 01:12:01,191 --> 01:12:02,026 Guys? 1126 01:12:02,109 --> 01:12:04,987 Are you having magnetic issues, by any chance? 1127 01:12:05,112 --> 01:12:05,946 Mundy? 1128 01:12:07,573 --> 01:12:09,575 [putty chittering] 1129 01:12:14,538 --> 01:12:16,540 [metal bangs] 1130 01:12:18,334 --> 01:12:21,170 [chittering continues] 1131 01:12:22,629 --> 01:12:26,717 [metal clangs, chittering] 1132 01:12:33,474 --> 01:12:34,892 [Mundy] Help! 1133 01:12:37,019 --> 01:12:37,853 [Kiel] Mundy! 1134 01:12:39,229 --> 01:12:40,064 [Mundy] Guys? 1135 01:12:40,147 --> 01:12:42,483 [screams and moans] 1136 01:12:45,402 --> 01:12:48,822 [loud bang, explosion] 1137 01:12:50,783 --> 01:12:52,910 [all gasp] 1138 01:12:53,660 --> 01:12:55,871 -[Hamilton] No! No! -[Kiel] My God. 1139 01:12:55,954 --> 01:12:57,956 [alarm blaring] 1140 01:12:59,458 --> 01:13:01,460 [alarms blaring] 1141 01:13:23,524 --> 01:13:26,819 [papers rustling, distant alarm sounds] 1142 01:13:43,752 --> 01:13:46,046 The maintenance deck gets more unstable with every rotation. 1143 01:13:46,880 --> 01:13:49,758 It's a matter of time before that thing rips the station apart. 1144 01:13:51,176 --> 01:13:53,303 The ring's spinning off axis by 17 degrees. 1145 01:13:56,432 --> 01:13:58,142 [Jensen] Anything more than 25... 1146 01:14:00,185 --> 01:14:01,145 it won't hold. 1147 01:14:02,646 --> 01:14:03,814 We'll all be in pieces. 1148 01:14:05,232 --> 01:14:07,234 So we decouple the maintenance ring. 1149 01:14:08,068 --> 01:14:09,486 [Schmidt] If we're going to survive... 1150 01:14:10,529 --> 01:14:11,447 we have to. 1151 01:14:11,530 --> 01:14:13,740 Not you. Not Jensen. 1152 01:14:14,783 --> 01:14:16,952 To do that job in the time we have... 1153 01:14:19,705 --> 01:14:21,248 it has to be the three of us. 1154 01:14:26,587 --> 01:14:28,589 I want to give you some  comforting advice, 1155 01:14:29,381 --> 01:14:31,758 but I have no idea how this  is going to go. 1156 01:14:32,676 --> 01:14:35,053 Gravity will be unpredictable,  so be sharp. 1157 01:14:35,637 --> 01:14:36,889 Follow my lead. 1158 01:14:40,476 --> 01:14:42,144 The Schmidt that betrayed you... 1159 01:14:43,270 --> 01:14:45,147 you realize he's not me, right? 1160 01:14:51,111 --> 01:14:52,863 [door beeps, opens] 1161 01:14:59,161 --> 01:15:00,120 [Hamilton] Oh, my God. 1162 01:15:14,468 --> 01:15:17,137 [grinding metal] 1163 01:15:18,430 --> 01:15:20,140 This isn't gonna hold much longer. 1164 01:15:21,016 --> 01:15:22,267 [Kiel] Let's get across. 1165 01:15:27,981 --> 01:15:29,316 Monk, get moving! 1166 01:15:36,907 --> 01:15:38,325 The ring's at 20.2 degrees. 1167 01:15:38,408 --> 01:15:41,328 [debris swooshes] 1168 01:15:46,625 --> 01:15:48,335 [Kiel grunting] 1169 01:15:53,298 --> 01:15:54,925 [Hamilton] Monk, you're almost there. 1170 01:15:55,592 --> 01:15:57,094 [Jensen] Twenty-one point five degrees. 1171 01:15:58,554 --> 01:16:00,806 [metal banging, Monk yells] 1172 01:16:06,311 --> 01:16:07,437 [Kiel] Monk, look at me! 1173 01:16:10,190 --> 01:16:11,108 Give me your arm! 1174 01:16:12,401 --> 01:16:13,485 [Jensen] Twenty-two point three. 1175 01:16:13,986 --> 01:16:15,404 Hamilton, you need to hurry. 1176 01:16:17,698 --> 01:16:18,865 [steam blows] 1177 01:16:21,076 --> 01:16:23,120 [Kiel and Monk grunting] 1178 01:16:29,418 --> 01:16:30,919 [Jensen] Twenty-three point one degrees. 1179 01:16:34,006 --> 01:16:36,550 [metal clangs, Hamilton gasps] 1180 01:16:36,633 --> 01:16:37,801 Hang on! 1181 01:16:40,512 --> 01:16:42,264 [Jensen] Twenty-three point four degrees. Keep moving. 1182 01:16:42,347 --> 01:16:43,473 [Kiel] I'm clearing the debris. 1183 01:16:45,601 --> 01:16:47,144 [metal thuds] 1184 01:16:55,569 --> 01:16:57,195 [door opens] 1185 01:16:59,573 --> 01:17:00,407 Come on. 1186 01:17:08,165 --> 01:17:09,708 [Kiel grunting] 1187 01:17:09,791 --> 01:17:11,084 It's jammed. 1188 01:17:11,168 --> 01:17:13,920 [metal grinding, sparks hiss] 1189 01:17:15,213 --> 01:17:17,758 Twenty-three point nine degrees. We have to jettison that ring. 1190 01:17:19,926 --> 01:17:21,928 [Kiel grunting] 1191 01:17:31,480 --> 01:17:32,439 What is it? 1192 01:17:35,192 --> 01:17:36,026 Kiel? 1193 01:17:37,861 --> 01:17:39,696 We have to shut down the hydraulics. 1194 01:17:42,407 --> 01:17:43,241 Let's go. 1195 01:17:43,659 --> 01:17:45,077 [Jensen] Twenty-four point two degrees. 1196 01:17:45,952 --> 01:17:46,912 [Kiel slams door shut] 1197 01:17:47,829 --> 01:17:48,872 Wait, Kiel. What are you doing? 1198 01:17:48,955 --> 01:17:51,291 To decouple the ring, this portal has to be locked. 1199 01:17:51,958 --> 01:17:53,669 Wait. No, Kiel. We can do this remotely. 1200 01:17:53,752 --> 01:17:56,296 I'm the commander of this station. I have to do this. 1201 01:17:57,255 --> 01:17:59,049 You can get the station home. 1202 01:17:59,299 --> 01:18:00,217 You can do it. 1203 01:18:01,551 --> 01:18:02,761 There's no other way. 1204 01:18:03,428 --> 01:18:04,388 You have to. 1205 01:18:07,265 --> 01:18:08,100 It's okay. 1206 01:18:09,059 --> 01:18:12,729 Oh, Jesus! The ring's at 24.8 degrees. 1207 01:18:12,813 --> 01:18:15,440 [alarm blaring] 1208 01:18:19,403 --> 01:18:20,320 [door shuts] 1209 01:18:23,740 --> 01:18:25,492 Oh. Oh, God. 1210 01:18:26,993 --> 01:18:28,537 [Kiel grunting] 1211 01:18:31,623 --> 01:18:33,166 [Jensen] Twenty-four point nine degrees. 1212 01:18:34,418 --> 01:18:35,669 [Kiel grunts] 1213 01:19:06,575 --> 01:19:08,577 [door slides open] 1214 01:19:09,327 --> 01:19:11,621 [grunts, metal bangs] 1215 01:19:32,350 --> 01:19:33,977 -[Michael] How late? -[Hamilton] Super late. 1216 01:19:34,811 --> 01:19:37,230 -[Hamilton] Isaac with Jenny? -[Michael] I'm getting him at three. 1217 01:19:37,355 --> 01:19:39,316 [Hamilton] Thank you.  Oh, don't forget his antibiotics. 1218 01:19:39,858 --> 01:19:42,569 -[Michael] Yes, no I won't forget. -[Hamilton] Yes, you wont. 1219 01:19:42,652 --> 01:19:44,738 -[Hamilton] No you won't. Okay. -[Michael] No. I won't forget. 1220 01:19:46,114 --> 01:19:49,117 -[Michael] H ave something in your hair. -[Hamilton] Where? There? 1221 01:19:49,201 --> 01:19:51,912 - [Michael] No. No, the other side. -[Hamilton] Did I get it? 1222 01:19:52,788 --> 01:19:54,456 -[Michael] It's over there now. -[Hamilton] Good? Did I get it? 1223 01:19:54,581 --> 01:19:55,749 - [Michael] You keep missing it. -[Hamilton] Where is it? 1224 01:19:55,832 --> 01:19:57,459 -[Michael] How do you keep missing it? -[Hamilton] Oh my God, what is it? 1225 01:19:57,542 --> 01:19:59,211 -[Michael] It's gone. You're good. -[Hamilton] Are you sure? 1226 01:19:59,294 --> 01:20:02,297 [Michael] You got it a few seconds ago. I was just being stupid. 1227 01:20:11,473 --> 01:20:13,475 [sighs] 1228 01:20:24,361 --> 01:20:25,946 [phone beeps] 1229 01:20:27,155 --> 01:20:28,240 Hey, beautiful. 1230 01:20:30,492 --> 01:20:32,244 Just in case I don't make it through this... 1231 01:20:34,371 --> 01:20:37,040 what I wanted to say the last time  we spoke was... 1232 01:20:39,459 --> 01:20:40,460 maybe we'll try again. 1233 01:20:45,715 --> 01:20:47,008 I can't defend the idea now. 1234 01:20:50,512 --> 01:20:52,013 There's no time to think about 1235 01:20:52,848 --> 01:20:55,475 what we could have done or what we'll do one day. 1236 01:21:00,856 --> 01:21:02,232 The only choice we have... 1237 01:21:04,025 --> 01:21:06,027 is to save the people that we still can. 1238 01:21:07,237 --> 01:21:08,488 [Hamilton] What's our oxygen level? 1239 01:21:08,738 --> 01:21:10,657 We've got 43 good minutes left. 1240 01:21:12,951 --> 01:21:14,661 We'll prep the Shepard to fire twice. 1241 01:21:14,870 --> 01:21:16,538 Once to overload, which should get us home... 1242 01:21:17,122 --> 01:21:19,040 then again with Tam's equation  programmed in 1243 01:21:19,124 --> 01:21:20,375 which will give us the energy we need. 1244 01:21:21,084 --> 01:21:23,128 Jensen, copy all our data  from the Shepard 1245 01:21:23,211 --> 01:21:24,129 and take it home. 1246 01:21:24,212 --> 01:21:25,630 This should eventually help your planet. 1247 01:21:26,256 --> 01:21:28,341 Schmidt, get the Shepard to countdown mode. 1248 01:21:29,593 --> 01:21:30,760 Here's Kiel's firing key. 1249 01:21:31,428 --> 01:21:34,139 Jensen and I will take Pod 3 down before you fire the Shepard... 1250 01:21:34,848 --> 01:21:35,932 and hopefully get home. 1251 01:21:37,267 --> 01:21:38,101 Okay. 1252 01:21:39,436 --> 01:21:40,270 Okay. 1253 01:22:03,335 --> 01:22:04,961 [cabinet breaks open] 1254 01:22:21,686 --> 01:22:22,520 [Jensen] Ava? 1255 01:22:23,480 --> 01:22:24,564 [loud thud] 1256 01:22:32,238 --> 01:22:34,240 [alarms blaring] 1257 01:22:39,663 --> 01:22:41,665 [breathes heavily] 1258 01:22:54,177 --> 01:22:55,011 Shit. 1259 01:22:55,303 --> 01:22:56,137 Jensen. 1260 01:23:11,861 --> 01:23:14,406 [pants heavily] 1261 01:23:15,240 --> 01:23:16,074 No. 1262 01:23:26,209 --> 01:23:29,337 [door slides open, closes] 1263 01:23:32,465 --> 01:23:34,175 We all set on X-Deck? 1264 01:23:40,974 --> 01:23:42,225 What are you doing? 1265 01:23:42,767 --> 01:23:44,144 I need the firing keys. 1266 01:23:45,895 --> 01:23:47,647 I can't let you take the Shepard. 1267 01:23:50,358 --> 01:23:51,609 I can't do that. 1268 01:23:52,944 --> 01:23:54,487 It's not a request, Monk. 1269 01:23:54,779 --> 01:23:56,781 Please. Jensen. 1270 01:23:57,741 --> 01:23:59,034 [echoing gunshot] 1271 01:24:02,787 --> 01:24:05,248 [Jensen] I'm sorry, but I need that key. 1272 01:24:10,962 --> 01:24:12,964 [door slides open] 1273 01:24:18,261 --> 01:24:20,263 [breathes heavily] 1274 01:24:22,348 --> 01:24:23,183 No. 1275 01:24:24,059 --> 01:24:24,934 Monk! 1276 01:24:25,685 --> 01:24:26,978 Okay. No. 1277 01:24:38,073 --> 01:24:39,824 [echoing gunshot] 1278 01:24:40,867 --> 01:24:43,244 I won't let you take the Shepard away from my world, Schmidt. 1279 01:24:44,704 --> 01:24:45,955 Jensen! Please. 1280 01:24:46,039 --> 01:24:47,332 Why have you come back? 1281 01:24:48,291 --> 01:24:49,542 You could have gone home. 1282 01:24:50,460 --> 01:24:52,587 -We were a crew. -We were never a crew. 1283 01:24:52,670 --> 01:24:54,005 Stay away from her, Hamilton. 1284 01:24:54,089 --> 01:24:56,424 This had to happen from the moment you wiped my crew, 1285 01:24:56,508 --> 01:24:57,967 my station, from existence. 1286 01:24:58,551 --> 01:25:01,012 -No. -You can't have it both ways, Ava. 1287 01:25:01,971 --> 01:25:03,890 Your family here, but the Shepard there. 1288 01:25:03,973 --> 01:25:05,391 You have everything you needed! 1289 01:25:05,475 --> 01:25:07,227 We couldn't rebuild fast enough. Think. 1290 01:25:07,310 --> 01:25:09,312 People are dying down there, every day. 1291 01:25:09,771 --> 01:25:11,022 You're going to kill us? 1292 01:25:11,689 --> 01:25:14,400 If you're asking me if I am willing to kill three people... 1293 01:25:15,693 --> 01:25:17,153 to save eight billion... 1294 01:25:20,323 --> 01:25:21,282 wouldn't you? 1295 01:25:26,955 --> 01:25:28,081 [loud thud, gunshot] 1296 01:25:28,957 --> 01:25:29,874 [Schmidt] Go! 1297 01:25:30,542 --> 01:25:31,584 Go! 1298 01:25:33,336 --> 01:25:36,172 [grunting] 1299 01:25:37,090 --> 01:25:38,591 [Jensen screams] 1300 01:25:41,511 --> 01:25:42,720 [gunshot] 1301 01:25:45,640 --> 01:25:46,850 [body thuds] 1302 01:25:49,144 --> 01:25:52,522 [breathing heavily] 1303 01:25:57,360 --> 01:25:58,611 [door bangs] 1304 01:26:05,285 --> 01:26:07,245 [door shuts] 1305 01:26:27,640 --> 01:26:28,474 Ava... 1306 01:26:29,976 --> 01:26:31,603 don't fail them again. 1307 01:26:34,063 --> 01:26:35,940 That is your family down there. 1308 01:26:45,825 --> 01:26:46,743 The same kids. 1309 01:26:48,661 --> 01:26:50,038 The same man you married. 1310 01:26:56,836 --> 01:26:59,589 [video chatter] 1311 01:27:04,260 --> 01:27:06,721 [Jensen] You don't know how bad it is down there. 1312 01:27:10,391 --> 01:27:11,976 It'll only get worse. 1313 01:27:23,446 --> 01:27:25,240 Listen to their voices, Ava. 1314 01:27:28,284 --> 01:27:29,535 They need you. 1315 01:27:41,047 --> 01:27:43,633 You may be willing to kill  your children again... 1316 01:27:49,764 --> 01:27:52,100 but I won't let those people down there die. 1317 01:27:55,186 --> 01:27:58,439 [metal clanging] 1318 01:27:59,399 --> 01:28:01,234 [gunshots] 1319 01:28:02,652 --> 01:28:03,486 [Jensen grunts] 1320 01:28:05,780 --> 01:28:07,282 [metal bangs, alarm blares] 1321 01:28:09,158 --> 01:28:10,827 [grunting, glass shatters] 1322 01:28:12,829 --> 01:28:13,663 [grunting] 1323 01:28:14,163 --> 01:28:15,498 [gasps] 1324 01:28:17,166 --> 01:28:18,376 [alarm blaring] 1325 01:28:20,712 --> 01:28:22,046 [steam whooshes, Jensen yells] 1326 01:28:26,259 --> 01:28:28,386 [grunting, yelling] 1327 01:28:34,183 --> 01:28:36,227 [child] Yes! I learned my back handspring. 1328 01:28:37,437 --> 01:28:41,274 [gunshots] 1329 01:28:42,984 --> 01:28:44,485 [glass cracks, wind whooshes] 1330 01:28:47,655 --> 01:28:49,532 [Jensen yells] 1331 01:28:51,200 --> 01:28:52,035 [body thuds] 1332 01:28:53,619 --> 01:28:55,288 [Jensen panting] 1333 01:28:55,371 --> 01:28:56,205 Ava! 1334 01:28:58,333 --> 01:28:59,625 [glass cracks] 1335 01:29:00,376 --> 01:29:01,210 No! 1336 01:29:01,836 --> 01:29:03,796 [Jensen yelling] 1337 01:29:05,381 --> 01:29:07,050 [glass shatters, wind whooshes 1338 01:29:12,221 --> 01:29:14,223 [alarm blaring] 1339 01:29:19,228 --> 01:29:21,564 [video chatter] 1340 01:29:32,408 --> 01:29:34,702 [chatter continues] 1341 01:29:50,510 --> 01:29:51,928 [Ava] I don't know where to start. 1342 01:29:57,850 --> 01:30:00,061 But this isn't my world? 1343 01:30:05,233 --> 01:30:06,609 As much as I want it to be. 1344 01:30:09,153 --> 01:30:10,113 It isn't mine. 1345 01:30:18,788 --> 01:30:19,622 It's yours. 1346 01:30:21,707 --> 01:30:22,750 Ava... 1347 01:30:24,502 --> 01:30:26,212 you're not losing your mind, I promise. 1348 01:30:29,465 --> 01:30:30,967 There's no other way to say this. 1349 01:30:33,970 --> 01:30:34,846 I'm you. 1350 01:30:37,974 --> 01:30:39,016 I have to be quick. 1351 01:30:39,851 --> 01:30:42,270 Attached to this message,  are detailed construction 1352 01:30:42,353 --> 01:30:44,772 and operation plans  for the Shepard Accelerator. 1353 01:30:45,857 --> 01:30:47,692 I'm praying it helps your planet. 1354 01:30:48,568 --> 01:30:50,403 I have the same hope for mine. 1355 01:30:54,282 --> 01:30:55,783 I need to say two things 1356 01:30:56,576 --> 01:30:57,910 that won't make sense to you. 1357 01:30:58,870 --> 01:31:00,496 But please, hear me... 1358 01:31:01,164 --> 01:31:03,916 and understand how important these both are. 1359 01:31:06,294 --> 01:31:07,128 First... 1360 01:31:09,172 --> 01:31:11,674 if you've installed a power cell at the house... 1361 01:31:12,884 --> 01:31:14,635 take it out, now. 1362 01:31:15,970 --> 01:31:18,139 It's wrong, and it's dangerous... 1363 01:31:18,222 --> 01:31:19,348 and if these plans work, 1364 01:31:19,432 --> 01:31:21,350 you won't need to siphon power anyway. 1365 01:31:23,895 --> 01:31:24,729 And two... 1366 01:31:27,982 --> 01:31:29,692 Whatever you're doing right now... 1367 01:31:31,194 --> 01:31:32,487 whatever meeting you're in 1368 01:31:32,570 --> 01:31:34,739 or wherever you're going, stop. 1369 01:31:36,491 --> 01:31:39,285 Go to your husband and your children... 1370 01:31:40,953 --> 01:31:41,996 right now. 1371 01:31:44,081 --> 01:31:44,999 Go to them... 1372 01:31:45,958 --> 01:31:46,918 and hold them. 1373 01:31:49,003 --> 01:31:51,130 Hold them for as long as you can. 1374 01:31:53,090 --> 01:31:55,134 Kiss them and love them, 1375 01:31:55,218 --> 01:31:57,303 and know how blessed you are... 1376 01:31:58,346 --> 01:31:59,972 to have them in your life. 1377 01:32:02,350 --> 01:32:03,643 That's all there is. 1378 01:32:07,063 --> 01:32:08,356 That's all there is. 1379 01:32:13,194 --> 01:32:14,195 [button beeps] 1380 01:32:21,827 --> 01:32:25,540 [door slides open, shuts] 1381 01:32:28,626 --> 01:32:29,794 [key clicks] 1382 01:32:34,757 --> 01:32:38,427 Three...two...one... 1383 01:32:38,886 --> 01:32:39,720 mark. 1384 01:32:40,763 --> 01:32:43,808 [power electrifies] 1385 01:32:46,936 --> 01:32:49,480 [station rumbles] 1386 01:32:51,607 --> 01:32:53,609 [power intensifies] 1387 01:32:56,195 --> 01:32:58,197 [intensity continues] 1388 01:32:58,948 --> 01:33:00,950 [metal clangs] 1389 01:33:18,718 --> 01:33:19,927 [Huntsville] Cloverfield, do you copy? 1390 01:33:20,344 --> 01:33:22,430 Huntsville, this is Hamilton. Can you hear us? 1391 01:33:22,763 --> 01:33:23,764 [Huntsville] Where have you guys been? 1392 01:33:24,557 --> 01:33:26,350 That's something of a conversation. 1393 01:33:27,393 --> 01:33:29,020 [Hamilton] We can explain later. Listen... 1394 01:33:29,312 --> 01:33:31,522 I'd rush an emergency team  up here for repairs. 1395 01:33:32,523 --> 01:33:34,233 Schmidt and I are all that's left. 1396 01:33:35,568 --> 01:33:37,987 [radio static] 1397 01:33:39,322 --> 01:33:40,156 Huntsville? 1398 01:33:40,990 --> 01:33:42,700 [Huntsville] What did you do up there? 1399 01:33:42,783 --> 01:33:44,327 What's going on with the Shepard? 1400 01:33:45,119 --> 01:33:46,120 Stand by. 1401 01:34:02,553 --> 01:34:04,513 [vents flow] 1402 01:34:12,730 --> 01:34:16,108 [beam intensifies] 1403 01:34:24,784 --> 01:34:27,662 [monitors beeping] 1404 01:34:29,163 --> 01:34:30,456 We have a stable beam. 1405 01:34:33,125 --> 01:34:35,211 [breathes heavily] 1406 01:34:38,297 --> 01:34:39,507 [Hamilton] The Shepard... 1407 01:34:40,549 --> 01:34:41,676 is working. 1408 01:34:42,635 --> 01:34:44,637 [cheering over radio] 1409 01:35:10,371 --> 01:35:11,664 [cell phone rings] 1410 01:35:11,789 --> 01:35:12,998 [Joe] Michael, we got them. 1411 01:35:13,541 --> 01:35:15,084 You did? You found them? 1412 01:35:15,418 --> 01:35:16,627 [Joe] Ava, the station. 1413 01:35:16,711 --> 01:35:17,753 We made contact. 1414 01:35:18,337 --> 01:35:20,339 [capsule breaks off] 1415 01:35:23,968 --> 01:35:25,219 [Joe] S he can't wait to see you. 1416 01:35:25,302 --> 01:35:26,345 She's coming back. 1417 01:35:26,429 --> 01:35:28,013 You're having her come back to Earth? 1418 01:35:28,597 --> 01:35:30,015 Do they know what's happening here? 1419 01:35:30,099 --> 01:35:31,392 [Joe] No, there wasn't time. 1420 01:35:31,475 --> 01:35:32,727 We lost contact. 1421 01:35:38,649 --> 01:35:40,151 [Joe] Listen, just get to the  Delaware coast. 1422 01:35:40,234 --> 01:35:41,569 She splashes down at 4:30. 1423 01:35:41,777 --> 01:35:44,155 -[Michael] Have you lost your mind? -[Joe] The station's been through hell. 1424 01:35:44,238 --> 01:35:45,948 You're having her come back  to these things? 1425 01:35:46,031 --> 01:35:47,533 [Joe] There's nothing we can do. 1426 01:35:47,616 --> 01:35:48,909 They couldn't stay up there. 1427 01:35:49,618 --> 01:35:51,412 [capsule descends] 1428 01:35:53,789 --> 01:35:55,166 [Joe] Michael, there wasn't a choice. 1429 01:35:55,249 --> 01:35:57,001 There is a choice! Tell them not to come back! 1430 01:35:57,084 --> 01:35:59,962 -[Joe] You have to listen to me. -[Michael] Tell them not to come back! 1431 01:36:00,045 --> 01:36:01,839 Tell them not to come back! 1432 01:36:01,922 --> 01:36:04,216 You hear me? Tell them not to come back! 1433 01:36:04,300 --> 01:36:06,886 [capsule soaring] 1434 01:36:15,394 --> 01:36:19,857 [loud roaring] 1435 01:36:21,650 --> 01:36:25,029 [roaring continues] 1436 01:36:25,696 --> 01:36:27,698 Subtitles by: