1
00:02:46,672 --> 00:02:48,423
Who are you?
H-H...
2
00:02:48,424 --> 00:02:49,952
I'm your husband.
3
00:02:49,953 --> 00:02:51,317
Ben.
4
00:02:52,150 --> 00:02:53,427
What?
5
00:02:53,428 --> 00:02:55,181
We got married in 1999.
6
00:02:56,014 --> 00:02:57,709
That's 14 years ago.
7
00:02:57,710 --> 00:02:59,155
Uh...
8
00:02:59,156 --> 00:03:00,698
Christine, you're 40.
9
00:03:14,863 --> 00:03:16,284
You had an accident.
10
00:03:17,117 --> 00:03:19,731
It was a bad accident.
You had head injuries.
11
00:03:20,564 --> 00:03:22,417
And you have problems
remembering things.
12
00:03:22,843 --> 00:03:24,345
What things?
13
00:03:24,346 --> 00:03:26,012
What...
Everything.
14
00:03:26,403 --> 00:03:28,124
You store up information
for a day,
15
00:03:28,125 --> 00:03:29,906
and when you wake up in the
morning it's all gone...
16
00:03:30,073 --> 00:03:32,414
You're back to your early 20s.
17
00:03:38,247 --> 00:03:39,471
It'll be okay.
18
00:03:40,304 --> 00:03:42,165
Just... trust me.
19
00:03:42,166 --> 00:03:43,833
I'm scared.
I know. I know.
20
00:03:44,001 --> 00:03:45,752
It's all right.
21
00:03:45,753 --> 00:03:47,427
I love you.
22
00:03:53,260 --> 00:03:54,654
I love you, Christine.
23
00:03:57,987 --> 00:03:59,850
We've been married for 14 years.
24
00:04:00,684 --> 00:04:03,046
We met during
your last term at King's.
25
00:04:03,047 --> 00:04:05,992
You were doing an MA in History, and we
got married a couple of years after that.
26
00:04:05,993 --> 00:04:08,493
I'd have been perfectly happy
with the registry office,
27
00:04:08,774 --> 00:04:10,412
but you wanted a white wedding.
28
00:04:10,413 --> 00:04:12,748
I hated every moment of it...
29
00:04:12,749 --> 00:04:14,639
until I saw you
walking down the aisle.
30
00:04:14,640 --> 00:04:16,060
Is every day like this?
31
00:04:17,727 --> 00:04:19,924
Is every day the same?
32
00:04:20,757 --> 00:04:23,509
That's just a list
of everything you might need...
33
00:04:23,510 --> 00:04:25,008
and where you'll find it.
34
00:04:25,009 --> 00:04:27,012
Aspirin, first aid,
sanitary towels, toiletries.
35
00:04:27,013 --> 00:04:28,652
Couple of things
you're allergic to.
36
00:04:28,653 --> 00:04:32,823
And, uh, well, it's a list of things to do.
You... You like to keep busy.
37
00:04:32,824 --> 00:04:34,518
"Pack bag."
38
00:04:34,519 --> 00:04:36,186
Today's our anniversary.
39
00:04:36,187 --> 00:04:37,631
Taking you away.
40
00:04:37,632 --> 00:04:39,022
Tonight.
After work.
41
00:04:39,023 --> 00:04:40,468
Where?
42
00:04:40,469 --> 00:04:41,860
That's a surprise.
43
00:04:42,693 --> 00:04:44,582
But a nice one.
44
00:04:44,583 --> 00:04:46,713
You'll understand when we get there.
I promise.
45
00:04:49,533 --> 00:04:51,431
I love you, Christine.
46
00:05:46,418 --> 00:05:48,917
Christine?
Yes?
47
00:05:49,113 --> 00:05:50,753
It's Dr. Nasch.
48
00:05:50,754 --> 00:05:53,161
That'll mean nothing to you, I know.
But don't worry.
49
00:05:53,359 --> 00:05:55,257
We've been doing
some work on your memory.
50
00:05:55,258 --> 00:05:56,618
All right?
51
00:05:56,619 --> 00:05:59,066
Trying to figure out precisely
what's caused your problem...
52
00:05:59,233 --> 00:06:01,207
and whether there's anything
we can do to fix it.
53
00:06:01,208 --> 00:06:03,211
Ben didn't say
anything about this.
54
00:06:04,044 --> 00:06:05,480
I'm not certain that Ben knows.
55
00:06:06,991 --> 00:06:08,382
I don't understand.
56
00:06:09,215 --> 00:06:12,356
Christine, I want you
to do something for me.
57
00:06:12,357 --> 00:06:14,971
I want you to open the
wardrobe in your bedroom.
58
00:06:15,804 --> 00:06:17,784
Your wardrobe in the bedroom.
59
00:06:24,450 --> 00:06:26,173
We're looking for something...
60
00:06:26,174 --> 00:06:29,512
hidden at the bottom of the
wardrobe at the back, in a drawer.
61
00:06:31,097 --> 00:06:34,430
- What am I looking for?
- We're looking for a shoe box. Can you see it?
62
00:06:34,431 --> 00:06:35,792
No.
63
00:06:35,793 --> 00:06:39,279
The right-hand wardrobe
nearest the bathroom.
64
00:06:48,445 --> 00:06:50,836
Have you found the camera,
Christine?
65
00:06:51,669 --> 00:06:52,976
Yes.
66
00:06:52,977 --> 00:06:56,812
On the top right-hand side of
the camera is a power button.
67
00:06:56,813 --> 00:06:59,313
I want you to
switch the camera on.
68
00:06:59,343 --> 00:07:02,352
Now I want you to hit the "play"
button on the back of the camera.
69
00:07:04,348 --> 00:07:06,571
My name is Christine.
Christine Lucas.
70
00:07:06,572 --> 00:07:08,658
I'm 40 years old,
and I'm an amnesiac.
71
00:07:09,492 --> 00:07:11,381
Tonight, as I sleep, my mind...
72
00:07:11,382 --> 00:07:12,771
will erase everything,
73
00:07:12,772 --> 00:07:14,634
everything I know today,
74
00:07:14,635 --> 00:07:16,636
everything that I did today.
75
00:07:16,637 --> 00:07:19,277
And I will wake up tomorrow
like I did this morning,
76
00:07:19,278 --> 00:07:22,085
thinking that I have
my whole life ahead of me.
77
00:07:22,086 --> 00:07:23,642
And the truth is...
78
00:07:23,643 --> 00:07:26,173
The truth is,
half my life is over.
79
00:07:27,006 --> 00:07:28,424
Oh, shit.
80
00:07:28,425 --> 00:07:29,594
He's coming.
81
00:07:39,212 --> 00:07:43,521
Admittedly, this isn't a run-of-the
mill doctor-patient relationship.
82
00:07:43,522 --> 00:07:46,523
Picking you up at home,
driving you to my office,
83
00:07:46,524 --> 00:07:48,515
seeing you without
your husband's knowledge.
84
00:07:52,640 --> 00:07:54,245
Are you all right?
85
00:08:13,410 --> 00:08:17,996
I saw you in the park six
months ago, quite by chance.
86
00:08:17,997 --> 00:08:20,942
You'd been referred to me by a colleague,
but I'd had no luck getting hold of you.
87
00:08:20,943 --> 00:08:24,699
In fact, I recognized you from
your photograph in the file.
88
00:08:25,523 --> 00:08:27,560
I explained that I was
a neuropsychologist...
89
00:08:27,561 --> 00:08:29,646
and that I was
preparing a paper...
90
00:08:29,647 --> 00:08:31,175
on atypical
psychogenic amnesia...
91
00:08:31,703 --> 00:08:33,704
and that I was prepared
to treat you...
92
00:08:33,705 --> 00:08:35,236
on a pro bono basis.
93
00:08:36,903 --> 00:08:40,282
You agreed to give me the telephone
numbers you had written in your diary.
94
00:08:44,603 --> 00:08:46,576
I called you a few days later.
95
00:08:46,577 --> 00:08:49,024
You didn't remember
meeting me, of course,
96
00:08:49,025 --> 00:08:50,914
but you did consent
to see me again.
97
00:08:50,915 --> 00:08:52,304
Later that day, you told me...
98
00:08:52,528 --> 00:08:55,260
you'd mentioned the possibility
of further treatment to Ben,
99
00:08:55,836 --> 00:08:59,447
who made it very clear to you you'd
received extensive attention in the past...
100
00:08:59,979 --> 00:09:02,175
and it had done nothing
other than to upset you.
101
00:09:02,176 --> 00:09:04,098
After you.
102
00:09:07,431 --> 00:09:09,462
I want you to
keep a visual diary.
103
00:09:10,991 --> 00:09:14,463
I've set the time and the date. I put
in the biggest memory chip I can find.
104
00:09:14,464 --> 00:09:17,215
It'll allow you to hold on
to the previous day's memories.
105
00:09:17,216 --> 00:09:20,386
And even if the periods before and
after the attack remain blank,
106
00:09:20,387 --> 00:09:22,582
at least this will bring
some continuity to your...
107
00:09:22,583 --> 00:09:23,804
Attack?
108
00:09:23,805 --> 00:09:25,529
What attack?
109
00:09:25,530 --> 00:09:28,115
Uh, 10 years ago...
110
00:09:28,116 --> 00:09:30,394
you were found
on an industrial estate...
111
00:09:30,395 --> 00:09:32,201
not far from here.
112
00:09:32,202 --> 00:09:34,315
According to the medical report,
113
00:09:34,316 --> 00:09:37,572
your injuries were commensurate
with repeated blows to the head.
114
00:09:40,905 --> 00:09:43,741
N-No, no, my husband said
that I had an accident.
115
00:09:43,742 --> 00:09:45,101
I'm sure of it.
116
00:09:45,102 --> 00:09:47,051
I have a copy
of the medical report here.
117
00:09:48,718 --> 00:09:50,356
Some newspaper articles.
118
00:09:50,357 --> 00:09:52,111
Mostly tabloid.
119
00:09:53,594 --> 00:09:56,140
There's very little information
about the actual attack.
120
00:09:56,141 --> 00:09:57,837
"Left for dead"?
121
00:09:58,670 --> 00:10:00,701
Someone tried to kill me?
122
00:10:01,534 --> 00:10:03,785
Who?
Who tried to kill me?
123
00:10:03,786 --> 00:10:05,954
No one knows.
124
00:10:05,955 --> 00:10:07,574
- What?
- No one but you.
125
00:10:15,073 --> 00:10:18,132
I don't think Ben should
know about the camera.
126
00:10:18,133 --> 00:10:19,190
It's your diary.
127
00:10:20,024 --> 00:10:22,775
I think it's important
you don't feel constrained...
128
00:10:22,776 --> 00:10:26,155
by the thought of Ben checking up on
your innermost thoughts and feelings.
129
00:10:42,070 --> 00:10:45,128
If I don't tell Ben, how will I
know the camera even exists?
130
00:10:45,129 --> 00:10:47,629
You could hide it
at the bottom of your wardrobe.
131
00:10:47,826 --> 00:10:49,798
At the back.
132
00:10:49,799 --> 00:10:52,442
I'll call you in the morning
to remind you.
133
00:10:54,108 --> 00:10:56,000
Was that a "yes" or a "no"?
134
00:11:00,531 --> 00:11:03,006
I want to get well.
135
00:11:08,038 --> 00:11:10,427
♪ You say although we broke up ♪
136
00:11:10,428 --> 00:11:12,928
♪♪ ♪ You still wanna be
just friends ♪
137
00:11:13,682 --> 00:11:16,628
♪ But how can we
still be friends ♪
138
00:11:16,629 --> 00:11:19,161
♪ When seeing you
only breaks my heart again? ♪
139
00:11:19,883 --> 00:11:22,105
♪ And there ain't nothin'
I can do about it ♪
140
00:11:22,106 --> 00:11:23,802
♪ Whoa-ohh-ohh ♪
141
00:11:23,803 --> 00:11:26,164
♪ Set me free
Why don't ya, babe? ♪
142
00:11:26,165 --> 00:11:28,672
♪ Get out my life
Why don't ya, babe? ♪
143
00:11:33,672 --> 00:11:36,423
My name... My name
i-is Christine Lucas.
144
00:11:36,424 --> 00:11:38,593
I'm 40 years old,
and I'm an amnesiac.
145
00:11:38,594 --> 00:11:41,152
♪ Whoa-ohh-ohh ♪ ♪ Get out my
life Why don't ya, babe? ♪
146
00:11:41,319 --> 00:11:43,430
Tonight, a-as I sleep,
147
00:11:43,431 --> 00:11:46,517
my mind will erase everything I
know, everything I did today.
148
00:11:46,518 --> 00:11:47,934
And I will wake up tomorrow...
149
00:11:47,935 --> 00:11:49,825
♪ Your heart and soul
needs to be fr... ♪♪
150
00:11:49,992 --> 00:11:52,355
And the truth is,
half my life is over.
151
00:11:52,356 --> 00:11:53,746
And I...
152
00:12:00,002 --> 00:12:02,226
Oh, shit.
He's coming.
153
00:12:10,206 --> 00:12:11,039
Christine?
154
00:12:49,629 --> 00:12:51,688
We've been married for 14 years.
155
00:12:53,354 --> 00:12:55,550
We met during
your last term at King's.
156
00:12:55,551 --> 00:12:58,136
You were doing an MA in History. We got
married a couple of years after that.
157
00:12:58,303 --> 00:12:59,139
I still teach...
158
00:12:59,972 --> 00:13:02,139
at a school round the corner.
159
00:13:02,140 --> 00:13:04,478
I'm the head of
the chemistry department.
160
00:13:06,978 --> 00:13:08,979
What do I do?
161
00:13:08,980 --> 00:13:10,675
You stay at home.
162
00:13:10,676 --> 00:13:12,593
I don't do anything?
I don't...
163
00:13:12,594 --> 00:13:14,929
I don't study?
I don't work from home?
164
00:13:14,930 --> 00:13:16,569
I just sit around all day?
165
00:13:16,570 --> 00:13:18,765
You store up information
for a day...
166
00:13:18,766 --> 00:13:21,081
and when you wake up in the
morning, it's all gone.
167
00:13:21,657 --> 00:13:23,941
You're back to
your early 20s, Chris.
168
00:13:28,108 --> 00:13:30,998
And tonight, as I sleep,
my mind...
169
00:13:30,999 --> 00:13:33,389
My mind will erase
everything that I know,
170
00:13:33,390 --> 00:13:35,224
everything that I did today.
171
00:13:35,225 --> 00:13:37,727
And I will wake up tomorrow
like I did this morning,
172
00:13:37,728 --> 00:13:40,285
thinking that I have
my whole life ahead of me.
173
00:13:41,286 --> 00:13:43,984
God, without this, I would believe
anything that he says. Anything.
174
00:13:44,151 --> 00:13:46,486
That you had a car accident?
175
00:13:48,153 --> 00:13:50,184
I wonder what else
he lies about.
176
00:13:50,842 --> 00:13:52,740
If we want to keep this
between ourselves,
177
00:13:52,741 --> 00:13:55,715
I can't risk calling on the
house phone when Ben's home.
178
00:13:55,716 --> 00:13:57,524
Why is he hiding the attack?
179
00:13:58,357 --> 00:14:00,110
Perhaps it's just easier.
180
00:14:02,471 --> 00:14:03,305
God!
Sorry.
181
00:14:06,893 --> 00:14:09,283
I wish I wasn't so
frightened all of the time.
182
00:14:09,284 --> 00:14:11,146
Do you really think
this is a good idea?
183
00:14:11,147 --> 00:14:14,538
There are plenty of case histories of patients
going back to where they suffered trauma.
184
00:14:14,539 --> 00:14:16,708
Actually,
it's very rarely effective.
185
00:14:17,541 --> 00:14:19,320
So why are we doing it?
186
00:14:19,321 --> 00:14:21,581
We're building trust.
187
00:14:32,276 --> 00:14:33,499
Hang on a minute.
188
00:14:33,500 --> 00:14:35,166
Mr. Nancarrow?
Yeah.
189
00:14:35,307 --> 00:14:38,503
I'm Dr. Nasch. We spoke on the phone.
Dr. Nasch, yeah.
190
00:14:38,504 --> 00:14:40,424
I'll have to call you back.
191
00:14:49,068 --> 00:14:51,568
Careful.
192
00:14:57,104 --> 00:14:59,358
Got quite a fright
when I first saw you.
193
00:15:01,025 --> 00:15:03,222
There we are.
Just down here.
194
00:15:04,055 --> 00:15:06,086
That's where I found you.
195
00:15:07,752 --> 00:15:10,059
Would you describe
exactly what you saw?
196
00:15:10,060 --> 00:15:12,395
I don't know.
It was a long time ago.
197
00:15:12,396 --> 00:15:15,620
- Well, just tell us what you remember.
- I'd just come off shift.
198
00:15:15,621 --> 00:15:17,984
Miss Lucas was...
naked.
199
00:15:17,985 --> 00:15:20,457
- Naked?
- Apart from a sheet.
200
00:15:20,458 --> 00:15:23,461
- A bedsheet or a plastic sheet?
- I'd have said if it was plastic.
201
00:15:23,462 --> 00:15:25,629
Where did I come from?
202
00:15:25,630 --> 00:15:26,991
You couldn't remember.
203
00:15:26,992 --> 00:15:29,050
You were very confused.
204
00:15:29,883 --> 00:15:32,164
There was blood.
205
00:15:32,165 --> 00:15:33,664
My blood?
206
00:15:33,665 --> 00:15:35,416
Where?
207
00:15:35,417 --> 00:15:36,752
Everywhere.
208
00:15:44,479 --> 00:15:47,097
What was I doing by the airport?
209
00:15:48,763 --> 00:15:51,432
Well, there are a lot
of hotels in the area.
210
00:15:52,265 --> 00:15:53,821
Dozens.
211
00:15:53,822 --> 00:15:55,436
Hotels?
212
00:15:56,269 --> 00:15:58,520
It would explain the bedsheet.
213
00:15:58,521 --> 00:16:00,943
I live here. Why would I
be staying in a hotel?
214
00:16:03,442 --> 00:16:04,975
All sorts of reasons.
215
00:16:09,141 --> 00:16:12,201
The medical examination indicated
recent sexual intercourse.
216
00:16:14,701 --> 00:16:17,007
There was no trace
of semen or anything...
217
00:16:17,008 --> 00:16:19,764
to help the police identify
the man you slept with.
218
00:16:22,264 --> 00:16:23,627
Was I raped?
219
00:16:24,460 --> 00:16:25,823
The police report...
220
00:16:26,657 --> 00:16:28,937
suggested not.
221
00:16:29,770 --> 00:16:31,132
I'm married.
222
00:16:31,133 --> 00:16:34,512
I don't think I would be the kind of
person who would cheat on my husband.
223
00:16:35,637 --> 00:16:37,030
How do you know?
224
00:16:42,755 --> 00:16:44,286
Whatever happened that night,
225
00:16:46,786 --> 00:16:48,456
whatever I've done,
226
00:16:50,956 --> 00:16:52,681
I have to remember.
227
00:16:53,515 --> 00:16:55,126
I know I do.
228
00:16:55,127 --> 00:16:57,325
I have to for us.
229
00:16:59,825 --> 00:17:01,714
For us.
230
00:17:01,715 --> 00:17:02,549
Mom!
231
00:17:34,969 --> 00:17:36,034
Chris?
232
00:18:27,071 --> 00:18:28,101
No.
233
00:18:29,767 --> 00:18:31,519
- Oh, Chris.
- No!
234
00:19:05,076 --> 00:19:07,301
Christine, could you
open your eyes, please?
235
00:19:07,302 --> 00:19:09,801
We're gonna show you
some pictures.
236
00:19:09,802 --> 00:19:12,806
I want you to look at each one and
tell yourself what or who it is.
237
00:19:12,807 --> 00:19:14,613
Go ahead.
238
00:19:45,168 --> 00:19:47,397
Are you okay?
239
00:19:52,352 --> 00:19:54,482
Some of the photographs
were taken from random.
240
00:19:54,483 --> 00:19:56,537
Others from your file.
241
00:19:56,538 --> 00:19:58,434
This caused distinct
neural excitation.
242
00:20:01,767 --> 00:20:03,632
Who is she?
243
00:20:05,298 --> 00:20:07,020
Did I have a friend?
244
00:20:07,021 --> 00:20:09,552
Of course. You had a lot.
You were very popular.
245
00:20:10,385 --> 00:20:11,917
With red hair?
246
00:20:13,583 --> 00:20:15,083
Not that I recall.
247
00:20:15,084 --> 00:20:16,890
Called Claire.
248
00:20:16,891 --> 00:20:19,478
Claire. It doesn't
ring a bell. Why?
249
00:20:21,144 --> 00:20:22,757
You're absolutely certain?
250
00:20:22,758 --> 00:20:26,234
Well, I mean it's possible.
You had a lot of friends. Why?
251
00:20:27,067 --> 00:20:29,040
It's just I, uh...
252
00:20:29,041 --> 00:20:30,235
I had a memory.
253
00:20:30,236 --> 00:20:31,100
A memory?
254
00:20:33,599 --> 00:20:35,322
Mmm.
Well, sort of.
255
00:20:35,323 --> 00:20:36,881
I guess.
256
00:20:36,882 --> 00:20:38,881
That's great.
What kind of memory?
257
00:20:38,882 --> 00:20:40,328
Claire.
She had red hair.
258
00:20:40,329 --> 00:20:42,163
She was... a friend.
259
00:20:42,164 --> 00:20:43,998
A good friend, I think.
260
00:20:43,999 --> 00:20:47,363
Well, I mean, I suppose
you might have done once.
261
00:20:47,364 --> 00:20:48,699
Years ago.
262
00:20:49,532 --> 00:20:50,784
Claire.
263
00:20:51,617 --> 00:20:53,674
There might have been a Claire.
264
00:20:53,675 --> 00:20:55,897
A friend from college.
265
00:20:55,898 --> 00:20:58,872
Th-There was a girl you were close to.
She might've been called Claire.
266
00:20:58,873 --> 00:21:00,349
So what happened to her?
267
00:21:02,016 --> 00:21:04,045
What?
268
00:21:04,879 --> 00:21:07,243
This isn't the first time
you've remembered Claire.
269
00:21:08,909 --> 00:21:09,940
I don't understand.
270
00:21:10,773 --> 00:21:12,691
It's not something
we talk about.
271
00:21:13,525 --> 00:21:15,442
Why not?
272
00:21:15,443 --> 00:21:16,807
You drifted apart.
273
00:21:17,640 --> 00:21:18,946
Why?
274
00:21:18,947 --> 00:21:21,698
A couple of years after your
accident, she moved away.
275
00:21:21,699 --> 00:21:22,921
Where to?
276
00:21:22,922 --> 00:21:24,588
Canada, I think.
You think?
277
00:21:24,646 --> 00:21:26,369
It didn't really matter
to you where she went.
278
00:21:26,370 --> 00:21:30,166
- You couldn't remember her from one day to the next.
- It matters. It matters now.
279
00:21:34,461 --> 00:21:36,528
Don't say I didn't warn you.
280
00:21:47,360 --> 00:21:49,338
I keep them in my study.
281
00:21:53,505 --> 00:21:55,535
You hide them?
282
00:21:55,536 --> 00:21:57,008
They upset you.
283
00:21:57,009 --> 00:21:59,509
You hide a piece of my past from me?
To protect you.
284
00:21:59,510 --> 00:22:01,150
From what?
285
00:22:01,151 --> 00:22:02,596
She couldn't handle it, Chris.
286
00:22:02,597 --> 00:22:04,514
She couldn't handle knowing
that 15 minutes after she left,
287
00:22:04,515 --> 00:22:06,047
you had no idea
she even existed.
288
00:22:07,713 --> 00:22:09,750
After a while she stopped
calling, or even...
289
00:22:11,354 --> 00:22:13,021
And she wasn't
the only one, Chris.
290
00:22:13,022 --> 00:22:15,387
How can I trust you
if you lie to me?
291
00:22:17,054 --> 00:22:18,332
I live with you.
292
00:22:18,333 --> 00:22:19,888
With this.
293
00:22:19,889 --> 00:22:23,116
Sometimes, when the truth is painful or
complicated, I don't always have the strength.
294
00:22:23,283 --> 00:22:25,089
Usually I do, but not always.
I'm sorry.
295
00:22:25,784 --> 00:22:28,592
- So, what, you edit my life?
- This isn't just about you.
296
00:22:28,593 --> 00:22:30,648
Sometimes this is a question
of what I can handle,
297
00:22:30,649 --> 00:22:32,483
and I can't always
handle everything!
298
00:22:32,484 --> 00:22:33,988
Not every day.
299
00:22:34,821 --> 00:22:36,939
Sometimes we both
need a day off.
300
00:22:43,605 --> 00:22:44,967
He's keeping Claire from you.
301
00:22:44,968 --> 00:22:47,775
He says he's protecting you,
but h-h-he...
302
00:22:47,776 --> 00:22:49,194
Don't trust him.
303
00:22:49,195 --> 00:22:51,085
Don't trust Ben.
304
00:23:13,966 --> 00:23:15,633
- Hello?
- Christine?
305
00:23:16,330 --> 00:23:17,749
Hello. It's Dr. Nasch.
306
00:23:18,582 --> 00:23:20,055
You won't remember me,
307
00:23:20,056 --> 00:23:22,556
but we've been meeting almost every
day for the last few weeks...
308
00:23:22,557 --> 00:23:23,586
A camera.
309
00:23:23,587 --> 00:23:25,503
It's in a shoe box somewhere
on the bottom shelf...
310
00:23:25,504 --> 00:23:27,116
of the cupboard
nearest the bathroom.
311
00:23:27,117 --> 00:23:29,035
He's keeping Claire from you.
312
00:23:29,036 --> 00:23:30,702
He says he's protecting...
313
00:23:31,204 --> 00:23:32,037
Clai...
314
00:23:32,400 --> 00:23:33,788
He's keeping Claire...
315
00:23:33,789 --> 00:23:34,984
He says he's protecting you,
316
00:23:34,985 --> 00:23:36,625
but h-he's keeping
Claire from you.
317
00:23:36,626 --> 00:23:38,292
Don't trust Ben.
318
00:23:38,628 --> 00:23:40,258
Don't trust Ben.
319
00:23:58,589 --> 00:23:59,874
Bastard.
320
00:24:45,966 --> 00:24:47,883
Wow.
321
00:24:47,884 --> 00:24:49,328
Are you all right?
322
00:24:49,329 --> 00:24:51,909
♪♪ - I'm pregnant.
323
00:25:13,573 --> 00:25:16,158
"When you wake up
in the morning, Pooh,
324
00:25:16,159 --> 00:25:18,494
what's the first thing
you say to yourself?"
325
00:25:18,495 --> 00:25:21,945
"‘What's for breakfast?'
What do you say, Piglet?"
326
00:25:25,278 --> 00:25:28,757
"I say, ‘I wonder what's going
to happen exciting today.'"
327
00:25:31,256 --> 00:25:33,118
I wonder what's
going to happen...
328
00:25:33,119 --> 00:25:34,717
- We have a child.
- Chris...
329
00:25:34,718 --> 00:25:37,623
We have a child, a little boy, don't we?
Don't we?
330
00:25:38,456 --> 00:25:39,818
Where is he?
331
00:25:39,819 --> 00:25:41,460
Where is he?
332
00:25:47,993 --> 00:25:49,663
Where is he?
333
00:25:50,496 --> 00:25:52,803
Come inside. No. No!
Where is he?
334
00:25:52,804 --> 00:25:55,333
- I can't talk to you standing in the rain.
- Why are you hiding him from me?
335
00:25:55,334 --> 00:25:57,168
Where is my son?
336
00:25:57,169 --> 00:25:58,780
I'm not hiding.
Where is he?
337
00:25:58,781 --> 00:26:01,129
Can we just come inside?
No, I'm not coming inside!
338
00:26:01,130 --> 00:26:02,924
Where... is he? Come
here and I'll tell you.
339
00:26:03,090 --> 00:26:04,563
Where is he?
340
00:26:04,564 --> 00:26:06,404
He died. We have a son,
but he's dead. He died.
341
00:26:06,565 --> 00:26:07,398
No!
He died.
342
00:26:07,956 --> 00:26:09,622
Please.
No!
343
00:26:11,236 --> 00:26:13,736
No!
Chris. Chris. Come...
344
00:26:19,687 --> 00:26:21,274
How?
345
00:26:22,107 --> 00:26:23,694
Meningitis.
346
00:26:26,194 --> 00:26:27,862
How old?
347
00:26:27,863 --> 00:26:29,669
Eight.
348
00:26:30,503 --> 00:26:33,271
Adam died about three weeks
before his ninth birthday.
349
00:26:47,436 --> 00:26:50,469
I keep these in the
garage for safety.
350
00:26:53,469 --> 00:26:56,610
Some things it wouldn't be good for you
to stumble on when you're by yourself.
351
00:26:56,611 --> 00:26:58,698
Some things it's better
I explain to you.
352
00:27:02,031 --> 00:27:03,959
This is Adam as a baby.
353
00:27:12,292 --> 00:27:14,406
That's my baby?
354
00:27:15,239 --> 00:27:16,550
Adam.
355
00:27:21,549 --> 00:27:24,220
He would have been about
three months old there.
356
00:27:25,053 --> 00:27:25,886
When was he born?
357
00:27:26,581 --> 00:27:28,195
August 4, 1999.
358
00:27:38,787 --> 00:27:40,014
Adam.
359
00:27:43,347 --> 00:27:45,463
Adam Thomas Lucas.
360
00:27:48,796 --> 00:27:50,753
Beautiful.
361
00:28:04,393 --> 00:28:06,952
"I am sick.
Please come home."
362
00:28:07,785 --> 00:28:08,618
Where was I?
363
00:28:09,092 --> 00:28:11,290
In and out of hospitals.
364
00:28:16,404 --> 00:28:18,904
Chris.
No.
365
00:28:20,296 --> 00:28:21,741
I can't do it.
366
00:28:21,742 --> 00:28:23,973
I can't do this.
I'm so sorry.
367
00:28:29,805 --> 00:28:32,195
Ben's been through
all this before.
368
00:28:32,196 --> 00:28:34,614
His grief isn't new.
369
00:28:34,615 --> 00:28:36,010
But it's new for me.
370
00:28:41,009 --> 00:28:42,985
And it'll be new tomorrow.
371
00:28:43,818 --> 00:28:45,762
And it'll be new the next day.
372
00:28:45,763 --> 00:28:49,544
It'll be new the next day and the
next and the next, and every day.
373
00:28:49,545 --> 00:28:51,605
Every day
for the rest of my life.
374
00:29:05,420 --> 00:29:06,698
No!
375
00:29:22,630 --> 00:29:24,077
His grief isn't new. Mine is.
376
00:29:25,744 --> 00:29:26,577
Mine is.
377
00:29:29,164 --> 00:29:30,229
This isn't new for him.
378
00:29:30,721 --> 00:29:32,919
His grief isn't new.
Mine is.
379
00:29:34,585 --> 00:29:36,228
Mine is.
380
00:29:37,894 --> 00:29:40,394
And it'll be new tomorrow.
381
00:29:40,395 --> 00:29:42,229
And it'll be new the next day.
382
00:29:42,230 --> 00:29:45,984
It'll be new the next day and the
next and the next, and every day.
383
00:29:45,985 --> 00:29:48,911
Every day
for the rest of my life.
384
00:30:43,787 --> 00:30:45,870
Did you know about Adam?
385
00:30:45,871 --> 00:30:47,569
We've spoken about Adam.
386
00:30:49,236 --> 00:30:50,791
Maybe Ben's right.
387
00:30:50,792 --> 00:30:53,190
Maybe it's better I don't know.
388
00:30:59,856 --> 00:31:01,721
Can we just sit here a while?
389
00:31:04,221 --> 00:31:05,054
Of course.
390
00:31:14,036 --> 00:31:14,873
Should I tell Ben?
391
00:31:18,206 --> 00:31:19,681
About us?
392
00:31:21,348 --> 00:31:22,638
About the therapy?
393
00:31:34,304 --> 00:31:36,609
Was I a good mother?
394
00:31:36,610 --> 00:31:38,198
I mean, before the injury.
395
00:31:39,865 --> 00:31:41,314
You were a wonderful mother.
396
00:31:45,480 --> 00:31:48,294
It must have been awful for him,
me not knowing who he was.
397
00:31:53,294 --> 00:31:54,966
You loved Adam very much.
398
00:32:12,700 --> 00:32:15,534
I understand why you would
hide this from me. I do.
399
00:32:15,535 --> 00:32:18,037
And you've probably lived through
this more times than you can bear.
400
00:32:18,038 --> 00:32:22,111
I understand there must be days when you say,
"I can't... I can't go through this again."
401
00:32:23,303 --> 00:32:26,266
But if you care about this marriage,
and I have to assume you do,
402
00:32:26,267 --> 00:32:29,244
never try to hide my son
from me again.
403
00:32:31,744 --> 00:32:33,804
I'm sorry.
404
00:32:36,304 --> 00:32:37,605
I'm sorry.
405
00:33:08,527 --> 00:33:09,876
Adam.
406
00:33:25,708 --> 00:33:26,960
"Mike."
407
00:33:34,550 --> 00:33:37,858
Good morning, Christine.
It's Dr. Nasch.
408
00:33:37,859 --> 00:33:39,998
I'm a neuropsychologist
at University College, London,
409
00:33:39,999 --> 00:33:42,223
and I've been calling you
every morning to remind you...
410
00:33:42,224 --> 00:33:45,169
to look for the camera hidden
in the back of your wardrobe.
411
00:33:45,170 --> 00:33:47,117
You've been keeping
a video diary...
412
00:33:47,118 --> 00:33:49,525
Get ready. Then I can come
and pick you up from home.
413
00:33:56,877 --> 00:33:58,320
Mike.
414
00:33:58,321 --> 00:33:59,628
What?
415
00:33:59,629 --> 00:34:01,660
I'm not sure,
but I think that's his name.
416
00:34:03,327 --> 00:34:04,357
Whose name?
417
00:34:06,856 --> 00:34:08,332
The man who did this to me.
418
00:34:09,999 --> 00:34:12,195
Come here.
419
00:34:13,028 --> 00:34:14,335
Come on.
420
00:34:14,336 --> 00:34:16,754
Come here. Come on.
It's okay.
421
00:34:16,755 --> 00:34:18,825
It's okay.
422
00:34:31,324 --> 00:34:33,716
You're the only one
who makes me feel good.
423
00:34:35,383 --> 00:34:36,844
I want you to feel good.
424
00:34:52,676 --> 00:34:53,758
Christine, I'm sorry.
425
00:35:32,990 --> 00:35:35,186
Christine,
my name is Dr. Nasch.
426
00:35:36,020 --> 00:35:37,436
I know.
427
00:35:37,437 --> 00:35:39,133
How do you feel?
428
00:35:39,134 --> 00:35:40,552
Shitty.
429
00:35:40,553 --> 00:35:42,108
I only administered
a mild sedative,
430
00:35:42,109 --> 00:35:44,777
just something to calm you
down, not put you to sleep.
431
00:35:44,778 --> 00:35:47,029
I remember.
432
00:35:47,030 --> 00:35:48,697
You were confused.
433
00:35:48,698 --> 00:35:50,309
We call it confabulation.
434
00:35:50,310 --> 00:35:52,951
Your imagination filling in
the gaps in your memory,
435
00:35:52,952 --> 00:35:55,093
turning me into the man
who did this to you.
436
00:35:55,094 --> 00:35:56,622
Do you understand?
437
00:35:56,623 --> 00:35:58,289
I want to talk to Ben. No.
438
00:35:58,568 --> 00:36:00,207
I...
No.
439
00:36:00,208 --> 00:36:03,267
I just found something out, and I need
to talk to you about it face-to-face.
440
00:36:03,268 --> 00:36:04,934
Christine.
441
00:36:05,213 --> 00:36:06,880
It's about Ben.
442
00:36:19,810 --> 00:36:21,562
Who were you talking to?
443
00:36:22,395 --> 00:36:23,228
When?
444
00:36:23,806 --> 00:36:26,259
When I called earlier. It
went straight to voice mail.
445
00:36:26,260 --> 00:36:28,046
Oh. I was trying
to call you.
446
00:36:35,545 --> 00:36:37,380
My name is Christine.
Christine Lucas.
447
00:36:37,381 --> 00:36:39,604
I'm 40 years old,
and I'm an amnesiac.
448
00:36:39,605 --> 00:36:42,523
Tonight, as I sleep,
my mind will erase everything...
449
00:36:42,524 --> 00:36:45,415
This isn't new for him.
His grief isn't new. Mine is.
450
00:36:45,416 --> 00:36:46,557
You're vulnerable.
451
00:36:47,975 --> 00:36:51,030
Vulnerable patients often develop
feelings for their psychiatrists.
452
00:36:51,031 --> 00:36:53,477
It's common.
453
00:36:53,478 --> 00:36:56,581
What's less common nowadays is when
those feelings are reciprocated.
454
00:37:00,706 --> 00:37:03,239
We call it countertransference.
It's unprofessional.
455
00:37:04,906 --> 00:37:07,018
Completely unprofessional.
456
00:37:07,019 --> 00:37:09,547
On my video I say
that you're my only hope.
457
00:37:09,548 --> 00:37:13,105
I'm referring you to an excellent
neuropsychiatrist at St. Thomas's.
458
00:37:13,106 --> 00:37:15,385
I say that
we're making progress.
459
00:37:15,386 --> 00:37:17,943
Christine,
I can't go on treating you.
460
00:37:17,944 --> 00:37:19,362
It wouldn't be ethical.
461
00:37:19,363 --> 00:37:21,030
Please.
Christine.
462
00:37:22,229 --> 00:37:25,007
She works out of the University
Department at King's College.
463
00:37:25,008 --> 00:37:26,368
She's very good.
464
00:37:26,369 --> 00:37:28,927
I don't want her. I want you.
You're fixing me.
465
00:37:29,760 --> 00:37:31,985
When I called you this morning,
466
00:37:31,986 --> 00:37:34,543
you'd already watched
your video diary.
467
00:37:35,377 --> 00:37:36,991
You remembered.
468
00:37:38,658 --> 00:37:41,354
Yes. Yes.
469
00:37:41,355 --> 00:37:42,994
Unfortunately, what
you remember one day,
470
00:37:42,995 --> 00:37:44,998
you may not necessarily
remember the next.
471
00:37:45,831 --> 00:37:48,277
Even the most
significant things.
472
00:37:48,278 --> 00:37:49,336
What things?
473
00:37:51,836 --> 00:37:53,838
Ben had you transferred...
474
00:37:53,839 --> 00:37:55,645
from the psychiatric
hospital in 2007...
475
00:37:55,646 --> 00:37:57,702
to an adult
community care center.
476
00:37:57,703 --> 00:38:00,344
I rang the administrator the
other day to arrange a visit.
477
00:38:00,345 --> 00:38:02,427
It seems your friend, Claire,
478
00:38:02,428 --> 00:38:04,599
has been trying to get in touch.
479
00:38:05,432 --> 00:38:07,272
This is her number.
480
00:38:13,105 --> 00:38:14,996
The administrator
asked how you were,
481
00:38:14,997 --> 00:38:16,246
and I told her.
482
00:38:16,247 --> 00:38:18,443
She became extremely confused.
483
00:38:18,444 --> 00:38:19,776
Why?
484
00:38:19,777 --> 00:38:21,698
Well, according to her records,
485
00:38:23,365 --> 00:38:24,955
Ben divorced you four years ago.
486
00:38:29,954 --> 00:38:31,899
Hi. You've reached Claire.
Leave a message.
487
00:38:32,317 --> 00:38:35,708
Claire, it's, uh...
It's Christine Lucas.
488
00:38:35,709 --> 00:38:37,514
Um, I really need
to talk to you.
489
00:38:37,515 --> 00:38:39,657
Can you call me, please?
My number is...
490
00:38:53,448 --> 00:38:55,503
We're divorced, aren't we?
491
00:38:55,504 --> 00:38:56,784
Who told you?
492
00:38:57,617 --> 00:38:59,701
Who told me? No one.
I'm remembering things.
493
00:38:59,702 --> 00:39:00,535
Really?
Yes.
494
00:39:00,593 --> 00:39:01,898
You sure?
Yes.
495
00:39:01,899 --> 00:39:04,399
You're remembering an awful lot lately.
Stay away.
496
00:39:05,457 --> 00:39:07,236
Just tell me the fucking truth.
497
00:39:07,237 --> 00:39:09,100
Why did you divorce me?
498
00:39:09,933 --> 00:39:10,998
Why did you divorce me?
499
00:39:11,518 --> 00:39:12,583
You want the truth?
Yes.
500
00:39:12,770 --> 00:39:15,580
I'll tell you the truth.
We had a little boy.
501
00:39:18,080 --> 00:39:19,525
We had a little boy,
502
00:39:19,526 --> 00:39:21,933
and he got very sick, very
suddenly, and we lost him.
503
00:39:29,924 --> 00:39:32,182
I walked away.
I was in bits.
504
00:39:38,015 --> 00:39:40,629
I came back and I'm here.
505
00:39:42,295 --> 00:39:45,580
I'll never leave you, Chris.
Never.
506
00:39:48,080 --> 00:39:49,749
I'm sorry.
507
00:40:19,190 --> 00:40:21,689
- Hello?
- Chrissy?
508
00:40:25,501 --> 00:40:27,030
Claire?
509
00:40:27,031 --> 00:40:29,286
Oh, my God, Chrissy,
darling, is that really you?
510
00:40:32,619 --> 00:40:34,316
Yes, it's me.
511
00:40:35,983 --> 00:40:37,708
You call me Chrissy.
512
00:40:39,041 --> 00:40:41,292
I kept ringing the care center.
Did they tell you?
513
00:40:41,293 --> 00:40:42,516
They gave me your old address,
514
00:40:42,517 --> 00:40:44,685
and all my letters
were returned.
515
00:40:44,686 --> 00:40:45,983
Every day, every single day,
516
00:40:46,464 --> 00:40:49,607
I've been waiting for this phone
to ring, hoping it might be you.
517
00:40:50,441 --> 00:40:54,026
They, um... They told me that
you moved away. Moved away?
518
00:40:54,027 --> 00:40:55,693
Yes. Whatever gave
you that idea?
519
00:40:55,946 --> 00:40:58,446
Um... Oh, my God, Chrissy,
I've missed you so much.
520
00:40:59,615 --> 00:41:01,451
How are you?
521
00:41:02,284 --> 00:41:06,594
Um... Well, I can't remember a fucking
thing, but otherwise I'm fine.
522
00:41:08,735 --> 00:41:10,153
Where are you?
523
00:41:10,154 --> 00:41:12,208
Um... I'm at home.
524
00:41:12,209 --> 00:41:13,630
I'm with Ben.
525
00:41:14,463 --> 00:41:16,965
And I really need to see you.
Can I see you?
526
00:41:17,799 --> 00:41:21,411
Yeah. Uh, I'd... I'd rather
not come to you, Chris.
527
00:41:21,412 --> 00:41:22,775
Why?
528
00:41:22,776 --> 00:41:25,332
Oh, it's difficult
to explain over a phone.
529
00:41:25,333 --> 00:41:27,808
How about we meet
at the observatory?
530
00:41:28,642 --> 00:41:30,002
Um, the observ...
531
00:41:30,003 --> 00:41:32,341
In Greenwich. I could
be there in an hour.
532
00:41:34,841 --> 00:41:35,960
Will you be okay?
533
00:41:41,793 --> 00:41:44,708
Yes, I'm-I'm fine,
and I'll be there.
534
00:42:13,181 --> 00:42:14,102
Chrissy?
535
00:42:16,602 --> 00:42:18,688
Chrissy, darling,
it's me, Claire.
536
00:42:20,355 --> 00:42:21,555
Claire.
537
00:42:25,721 --> 00:42:27,168
Claire.
538
00:42:31,087 --> 00:42:32,817
I remember you.
539
00:42:38,649 --> 00:42:40,316
Yeah?
Uh-huh.
540
00:42:43,375 --> 00:42:45,495
Oh! I've missed you. I've missed you.
I've missed you.
541
00:42:45,572 --> 00:42:48,852
I remember you.
542
00:42:48,853 --> 00:42:51,105
I've missed you so much.
543
00:42:53,245 --> 00:42:55,000
This is amazing.
544
00:42:58,333 --> 00:43:00,223
Was I a good mother?
545
00:43:00,224 --> 00:43:01,641
Oh, Chrissy.
546
00:43:01,642 --> 00:43:03,753
Nobody was more loved than Adam.
547
00:43:03,754 --> 00:43:06,534
Ben used to rush home from work
just to see his little boy.
548
00:43:06,535 --> 00:43:09,259
Adam was so like him
at that age.
549
00:43:09,260 --> 00:43:12,014
Even then he was just as
handsome as his daddy.
550
00:43:15,347 --> 00:43:16,603
Who did this to me?
551
00:43:19,936 --> 00:43:22,826
Things were... tough.
552
00:43:22,827 --> 00:43:24,133
You were juggling...
553
00:43:24,134 --> 00:43:27,277
Looking after Adam
and starting a new teaching job.
554
00:43:28,110 --> 00:43:29,666
You and Ben were arguing a lot.
555
00:43:29,667 --> 00:43:32,809
I said I'd look after Adam
two afternoons a week.
556
00:43:33,642 --> 00:43:36,561
After a month or so back at
work, you seemed to get better.
557
00:43:36,562 --> 00:43:37,895
You...
558
00:43:37,896 --> 00:43:39,609
You even started
dressing differently.
559
00:43:40,704 --> 00:43:42,872
I didn't realize
what it was at the time.
560
00:43:42,873 --> 00:43:44,707
I met someone.
561
00:43:44,708 --> 00:43:46,405
I asked you.
562
00:43:47,238 --> 00:43:50,937
You denied it at first,
but you knew I wasn't stupid.
563
00:43:51,770 --> 00:43:53,272
We had an argument.
564
00:43:54,105 --> 00:43:55,772
Eventually
you told me the truth.
565
00:43:55,773 --> 00:43:57,051
I didn't tell you his name?
566
00:43:57,052 --> 00:43:58,886
You wouldn't give me
any details about him.
567
00:43:58,887 --> 00:44:00,693
Did Ben know?
568
00:44:00,694 --> 00:44:02,130
Not until the police found you.
569
00:44:02,307 --> 00:44:04,059
Oh, Jesus.
570
00:44:04,892 --> 00:44:06,615
Oh, poor Ben.
571
00:44:06,616 --> 00:44:10,009
I had to tell him, Chrissy. I'd already
told the police. I had no choice.
572
00:44:10,842 --> 00:44:12,900
No wonder he keeps lying to me.
573
00:44:12,901 --> 00:44:14,288
Well, that's Ben.
574
00:44:14,289 --> 00:44:16,625
Protecting you.
Maybe.
575
00:44:16,626 --> 00:44:20,545
Or maybe he thinks we just can't
come to terms with the truth.
576
00:44:20,546 --> 00:44:22,436
I mean, he still lies
to me about the attack,
577
00:44:22,437 --> 00:44:24,011
and he never talks
to me about you.
578
00:44:25,577 --> 00:44:29,330
Well, there's a reason...
579
00:44:29,331 --> 00:44:31,584
why he doesn't talk
about me to you.
580
00:44:32,417 --> 00:44:33,420
Why?
581
00:44:35,087 --> 00:44:36,699
After your accident...
582
00:44:37,532 --> 00:44:39,423
I tried to help out.
583
00:44:39,424 --> 00:44:41,785
You can imagine how hard it was
for Ben, looking after Adam.
584
00:44:41,786 --> 00:44:43,538
I did what I could.
585
00:44:44,371 --> 00:44:45,901
We spent a lot of time together.
586
00:44:45,902 --> 00:44:49,237
One day after visiting you,
he just... collapsed.
587
00:44:49,238 --> 00:44:51,267
He said he couldn't
go on anymore.
588
00:44:52,101 --> 00:44:53,464
I...
589
00:44:54,297 --> 00:44:56,021
I put my arms around him.
590
00:44:56,022 --> 00:44:57,663
We got carried away.
591
00:44:58,497 --> 00:45:00,054
It only happened once.
592
00:45:01,721 --> 00:45:03,251
I felt so bad.
593
00:45:04,084 --> 00:45:06,252
We both felt so bad.
594
00:45:06,253 --> 00:45:08,727
I decided I owed it
to both of you to stay away,
595
00:45:08,728 --> 00:45:10,925
so... I just...
596
00:45:11,759 --> 00:45:13,012
disappeared.
597
00:45:15,512 --> 00:45:17,042
I'm so sorry.
598
00:45:19,312 --> 00:45:22,043
Well, you can hardly blame us,
Christine, after your affair.
599
00:45:22,044 --> 00:45:23,991
You don't know
how lucky you are.
600
00:45:23,992 --> 00:45:26,630
You... You have never known
how lucky you are to have Ben.
601
00:45:28,273 --> 00:45:29,939
I have to go.
Oh, Chrissy...
602
00:45:30,025 --> 00:45:31,831
You know, Ben will be home soon.
Please.
603
00:45:32,137 --> 00:45:34,360
He'll worry if I'm not there.
No, just wait. I...
604
00:45:36,780 --> 00:45:40,004
Ben sent this to me shortly
before you separated. He...
605
00:45:40,005 --> 00:45:43,318
He asked me to give it to you if you
were ever well enough to read it.
606
00:45:46,651 --> 00:45:48,401
I'm so glad that you are.
607
00:45:48,402 --> 00:45:51,209
I don't expect you to believe me,
but I care about you, Christine.
608
00:45:51,210 --> 00:45:52,603
A lot.
609
00:45:54,269 --> 00:45:55,945
It's all right.
610
00:46:04,277 --> 00:46:05,696
My darling Christine...
611
00:46:07,363 --> 00:46:09,837
I can't bear to say the words,
612
00:46:09,838 --> 00:46:12,117
but I have decided to leave you.
613
00:46:12,118 --> 00:46:15,036
I've tried so hard
to find another way, Chris.
614
00:46:15,037 --> 00:46:16,317
Please believe me.
615
00:46:17,983 --> 00:46:19,376
You loved Adam...
616
00:46:20,209 --> 00:46:22,931
even if you couldn't
consciously remember him.
617
00:46:22,932 --> 00:46:25,935
He would run into your arms
and you would pick him up,
618
00:46:25,936 --> 00:46:29,244
and for a while
you sensed who he was.
619
00:46:29,245 --> 00:46:33,719
Then you started to believe that Adam had
been taken away from you when he was a baby.
620
00:46:33,720 --> 00:46:36,544
Every time you saw him, you thought
it was for the first time.
621
00:46:38,040 --> 00:46:40,169
I'd ask him to tell you
when he last saw you...
622
00:46:40,170 --> 00:46:42,866
and he'd say,
"Yesterday, Mummy."
623
00:46:42,867 --> 00:46:45,202
But you wouldn't believe him.
624
00:46:45,203 --> 00:46:48,288
One day you attacked me,
grabbed Adam and ran.
625
00:46:48,289 --> 00:46:49,928
You started screaming.
626
00:46:49,929 --> 00:46:52,681
Later, I tried to explain,
but he didn't understand.
627
00:46:52,682 --> 00:46:54,534
He became frightened
to come and see you.
628
00:46:55,990 --> 00:46:59,075
I left it a few days and then
called to find out how you were.
629
00:46:59,076 --> 00:47:01,135
They said you were happy.
630
00:47:01,968 --> 00:47:04,834
When I asked them if you
remembered us, they said no.
631
00:47:08,167 --> 00:47:10,363
I love you so much, Chris.
632
00:47:10,364 --> 00:47:13,674
I love you more than I love
anything or anyone in this world.
633
00:47:14,508 --> 00:47:17,037
But our son
is only eight years old.
634
00:47:17,871 --> 00:47:20,399
He's desperately unhappy, Chris,
635
00:47:20,400 --> 00:47:23,767
and I just can't put him through
that kind of trauma again.
636
00:47:24,600 --> 00:47:27,017
I want you both to be happy,
637
00:47:27,018 --> 00:47:29,379
even if you can only find
that happiness without us.
638
00:47:30,717 --> 00:47:32,391
Forgive me. Ben.
639
00:47:38,224 --> 00:47:39,113
I forgive you.
640
00:47:40,780 --> 00:47:42,785
Can you forgive me?
641
00:47:45,284 --> 00:47:46,952
You're my lover,
642
00:47:46,953 --> 00:47:48,816
you're my protector,
643
00:47:48,817 --> 00:47:52,099
and my life is nothing,
nothing without you.
644
00:47:54,599 --> 00:47:57,853
By the time you see this,
you will know everything.
645
00:47:59,520 --> 00:48:02,997
And you will know that there is nothing
inside me for you now but love...
646
00:48:05,497 --> 00:48:08,460
and the hope that we can finally
find a way to truly be together.
647
00:48:10,919 --> 00:48:11,753
Hello?
648
00:48:13,366 --> 00:48:15,033
Chris!
649
00:48:15,034 --> 00:48:16,092
I forgive you.
650
00:48:17,759 --> 00:48:19,536
Can you forgive me?
651
00:48:19,537 --> 00:48:21,344
You're my lover.
You're my protector.
652
00:48:21,345 --> 00:48:22,705
You're my...
You're my everything.
653
00:48:22,706 --> 00:48:26,070
So by the time you see this, you
will... you will know everything.
654
00:48:26,071 --> 00:48:27,530
You will know that there...
655
00:48:27,531 --> 00:48:29,630
No, I want you to watch it
from the beginning.
656
00:48:29,631 --> 00:48:31,885
What do you mean,
"You'll know everything"?
657
00:48:35,302 --> 00:48:37,500
I've been seeing a doctor...
Dr. Nasch...
658
00:48:38,333 --> 00:48:40,390
For a few weeks.
659
00:48:41,224 --> 00:48:42,255
He gave me the camera.
660
00:48:44,755 --> 00:48:47,895
He's been calling me
every morning to remind me.
661
00:48:47,896 --> 00:48:49,093
Why would you do that?
662
00:48:50,759 --> 00:48:52,038
To hold on to my memories.
663
00:48:52,039 --> 00:48:53,762
No, I mean, why would
you keep it a secret?
664
00:48:53,763 --> 00:48:55,708
Because I wasn't sure
if I could trust you.
665
00:48:58,100 --> 00:49:00,045
I know now I can. Are
you having an affair?
666
00:49:00,574 --> 00:49:02,549
No. No.
667
00:49:03,382 --> 00:49:05,523
I know how much I hurt you.
668
00:49:05,524 --> 00:49:07,635
I know what's it taken
for you to forgive me.
669
00:49:07,636 --> 00:49:10,081
And I... I understand
why you left.
670
00:49:10,082 --> 00:49:11,861
I understand everything now.
671
00:49:11,862 --> 00:49:13,420
Ben.
672
00:49:14,254 --> 00:49:16,643
You're so good to me.
I love you.
673
00:49:16,644 --> 00:49:17,507
I love you so...
674
00:49:31,658 --> 00:49:33,408
He did what?
675
00:49:33,409 --> 00:49:35,049
Let me talk to him.
676
00:49:35,050 --> 00:49:37,719
He, uh... He left.
677
00:49:38,552 --> 00:49:40,083
I'm gonna call him.
678
00:49:40,712 --> 00:49:42,193
I don't think
that's a good idea.
679
00:49:42,194 --> 00:49:44,363
Look, I love you both.
680
00:49:44,364 --> 00:49:45,921
God.
681
00:49:46,754 --> 00:49:48,320
I'll call you right back.
682
00:49:56,653 --> 00:49:58,626
Ben hit me.
683
00:49:58,627 --> 00:50:01,573
I, um, told him everything,
684
00:50:01,574 --> 00:50:02,770
and h-he hit me.
685
00:50:04,437 --> 00:50:06,638
And nothing
can alter that, so...
686
00:50:13,223 --> 00:50:14,889
- Hello.
- I spoke to Ben.
687
00:50:16,253 --> 00:50:19,088
He says he's been
living alone, Chris.
688
00:50:19,089 --> 00:50:20,477
What?
689
00:50:20,478 --> 00:50:23,231
Ben says he hasn't seen
you for four years.
690
00:50:23,232 --> 00:50:24,566
Christine.
691
00:50:25,400 --> 00:50:27,626
Describe Ben to me.
692
00:50:29,293 --> 00:50:31,792
What? Describe Ben to me.
693
00:50:32,046 --> 00:50:33,545
What does he look like?
694
00:50:33,546 --> 00:50:35,466
Is he tall?
695
00:50:37,133 --> 00:50:38,495
Yes.
696
00:50:38,496 --> 00:50:39,998
Black hair?
697
00:50:41,665 --> 00:50:43,304
No. No.
698
00:50:43,305 --> 00:50:44,890
He has brown hair.
699
00:50:46,307 --> 00:50:49,226
Does he have a scar?
700
00:50:49,227 --> 00:50:50,060
A scar?
Yeah.
701
00:50:50,479 --> 00:50:52,118
He... He had
a skiing accident.
702
00:50:52,119 --> 00:50:54,666
He should have a scar across
the right side of his face.
703
00:51:08,550 --> 00:51:09,971
Chrissy?
704
00:51:12,471 --> 00:51:13,831
No.
705
00:51:13,832 --> 00:51:17,061
No, he doesn't.
Ben doesn't have a scar.
706
00:51:19,561 --> 00:51:22,867
The man you're living with... I
don't know who he is, Christine.
707
00:51:22,868 --> 00:51:26,292
But it's not... Ben.
708
00:51:33,406 --> 00:51:34,334
Oh, my...
709
00:51:53,591 --> 00:51:56,118
Help me.
710
00:51:56,119 --> 00:51:57,566
I need your address, Christine.
711
00:51:57,567 --> 00:51:59,568
I need to know
where you're living.
712
00:52:00,401 --> 00:52:01,882
I, uh...
I can't remember.
713
00:52:08,548 --> 00:52:10,994
I'll be right out.
714
00:52:10,995 --> 00:52:13,542
Find out quickly, and I'll
call you back on your mobile.
715
00:53:54,532 --> 00:53:56,254
No!
716
00:54:48,748 --> 00:54:50,470
Who are you?
H-H...
717
00:54:50,471 --> 00:54:53,836
I'm your husband. Ben.
718
00:55:00,759 --> 00:55:02,203
Christine.
719
00:55:02,204 --> 00:55:04,067
Yes?
It's Dr. Nasch.
720
00:55:04,068 --> 00:55:05,456
That'll mean nothing
to you, I know.
721
00:55:05,457 --> 00:55:06,819
We've been doing some work
on your memory,
722
00:55:06,820 --> 00:55:08,319
trying to figure out
precisely what...
723
00:55:08,320 --> 00:55:10,219
Have you found the
camera, Christine? Yes.
724
00:55:10,385 --> 00:55:11,711
Watch it and I'll call you back.
725
00:55:11,712 --> 00:55:14,022
You're my lover.
You're my protector.
726
00:55:14,855 --> 00:55:17,772
My life is nothing without you.
727
00:55:17,773 --> 00:55:20,359
By the time you see this,
you will know everything.
728
00:55:20,360 --> 00:55:23,693
And you will know that there is nothing
inside me for you now but love...
729
00:55:26,170 --> 00:55:29,284
and the hope that we can finally
find a way to truly be together.
730
00:55:50,441 --> 00:55:52,915
- Hello?
- Christine, it's me.
731
00:55:52,916 --> 00:55:54,638
Is everything okay?
732
00:55:54,639 --> 00:55:57,005
Everything's fine.
733
00:56:02,173 --> 00:56:03,952
Ben?
734
00:56:03,953 --> 00:56:05,620
Sorry. Yes. I heard.
735
00:56:05,817 --> 00:56:08,736
I'm in traffic.
736
00:56:08,737 --> 00:56:10,986
I just wanted to make sure
you remembered to pack.
737
00:56:10,987 --> 00:56:13,019
For our anniversary.
738
00:56:13,852 --> 00:56:16,075
To pack? Oh.
739
00:56:16,076 --> 00:56:17,799
I wrote it
on the board in the kitchen.
740
00:56:17,800 --> 00:56:19,328
Yes, I remember.
741
00:56:19,329 --> 00:56:21,025
Ben...
742
00:56:22,692 --> 00:56:24,029
I love you.
743
00:56:25,696 --> 00:56:27,470
I love you too, Christine.
744
00:56:52,802 --> 00:56:55,528
Dr. Nasch, please come
to main reception.
745
00:56:55,529 --> 00:56:58,706
Dr. Nasch, please come
to main reception.
746
00:57:06,205 --> 00:57:07,401
Dr. Nasch?
747
00:57:09,067 --> 00:57:11,266
Can I help you?
748
00:57:12,933 --> 00:57:14,240
I'm Ben Lucas.
749
00:57:15,906 --> 00:57:18,716
Ah, Mr. Lucas.
How's Christine?
750
00:57:19,549 --> 00:57:20,801
How is she?
751
00:57:22,467 --> 00:57:24,145
Stay the fuck away from my wife.
752
00:58:06,897 --> 00:58:08,953
Is this really our anniversary?
753
00:58:08,954 --> 00:58:10,375
Yes.
754
00:58:12,875 --> 00:58:14,515
Our wedding anniversary?
755
00:58:15,349 --> 00:58:17,322
No.
756
00:58:17,323 --> 00:58:18,990
It's a different kind
of anniversary.
757
00:58:46,461 --> 00:58:48,399
Why have you brought me here?
758
00:59:08,396 --> 00:59:10,259
I want you to remember.
759
00:59:10,260 --> 00:59:13,402
Oh, Mike, I can't do this.
I can't. I'm married.
760
00:59:14,235 --> 00:59:16,181
Oh, Mike, I can't.
761
00:59:16,182 --> 00:59:17,796
How about this?
762
00:59:19,463 --> 00:59:21,023
Mike?
763
00:59:24,356 --> 00:59:25,329
Mike?
764
00:59:26,162 --> 00:59:27,387
Um...
765
00:59:28,220 --> 00:59:29,608
Where's Ben?
766
00:59:29,609 --> 00:59:31,922
Ben left you.
767
00:59:35,255 --> 00:59:36,559
I didn't.
768
00:59:36,560 --> 00:59:38,202
I stayed close by.
769
00:59:39,035 --> 00:59:40,675
Watching over you.
770
00:59:40,676 --> 00:59:42,036
Protecting you.
771
00:59:42,037 --> 00:59:43,705
Protecting me?
772
00:59:43,706 --> 00:59:46,819
Well, your so-called husband
left you to rot in a care home.
773
00:59:46,820 --> 00:59:49,406
I watched you wither
and die, day by day.
774
00:59:50,239 --> 00:59:52,159
I couldn't stand it any longer.
775
00:59:52,992 --> 00:59:55,103
I had to get you out of there.
776
00:59:55,104 --> 00:59:56,966
They let you take me home?
777
00:59:56,967 --> 00:59:59,884
False documents and a fake smile.
I got you out in half an hour.
778
01:00:00,194 --> 01:00:02,555
Do you honestly think
I'd have got away with this...
779
01:00:02,556 --> 01:00:04,732
if anyone else gave a shit
about you, Christine?
780
01:00:05,531 --> 01:00:08,367
You know, this whole Ben
charade wasn't the point.
781
01:00:08,368 --> 01:00:09,201
The point...
782
01:00:12,287 --> 01:00:13,346
The point...
783
01:00:15,846 --> 01:00:17,541
was to care for you.
784
01:00:17,542 --> 01:00:19,208
Was to look after you.
785
01:00:20,684 --> 01:00:22,161
Was to love you.
786
01:00:25,994 --> 01:00:28,969
I honestly meant to tell you the
truth, but you were so distraught,
787
01:00:28,970 --> 01:00:32,974
and... and the lie just
got bigger and bigger, and...
788
01:00:34,641 --> 01:00:37,337
You know what?
I'm sick of explaining.
789
01:00:37,338 --> 01:00:39,313
And I'm tired of lying.
790
01:00:40,979 --> 01:00:43,341
That's why I brought you
here... put an end to this.
791
01:00:44,817 --> 01:00:48,069
We're gonna leave here,
not as Christine and Ben,
792
01:00:48,070 --> 01:00:49,431
but as Christine and Mike.
793
01:00:49,432 --> 01:00:50,820
I can't keep doing this.
794
01:00:50,821 --> 01:00:52,487
I'll call Ben
and tell him the truth.
795
01:00:56,382 --> 01:00:58,772
- No.
- Tell him.
796
01:00:58,773 --> 01:01:02,054
- Don't be ridiculous. I can't do that.
- Then I will.
797
01:01:02,887 --> 01:01:04,583
If I were Ben, I'd want to know.
798
01:01:04,584 --> 01:01:05,649
Don't be a prick, Mike.
799
01:01:08,838 --> 01:01:10,010
You did this.
800
01:01:13,343 --> 01:01:15,233
No.
801
01:01:16,067 --> 01:01:18,566
No!
What did you expect me to do?
802
01:01:18,596 --> 01:01:20,375
I tried talking to you.
You wouldn't listen.
803
01:01:20,542 --> 01:01:21,989
I'd never hurt you.
804
01:01:22,822 --> 01:01:24,521
I hate myself for what happened.
805
01:01:27,048 --> 01:01:28,914
It's all right.
Please don't leave.
806
01:01:30,580 --> 01:01:31,413
I'm scared.
807
01:01:36,390 --> 01:01:38,057
Don't leave.
808
01:01:40,755 --> 01:01:42,064
I know.
809
01:01:43,730 --> 01:01:44,899
Go.
810
01:01:45,732 --> 01:01:47,233
Go then.
811
01:01:47,234 --> 01:01:48,291
Thank you.
812
01:01:50,626 --> 01:01:52,431
What did you have
to go and do that for?
813
01:01:52,432 --> 01:01:54,839
This is what I'm talking about.
This is what happens!
814
01:01:55,713 --> 01:01:56,991
God, I'm sorry.
815
01:01:56,992 --> 01:01:59,108
And will you stop
fucking apologizing!
816
01:02:01,608 --> 01:02:03,778
I just don't wanna
be Ben anymore.
817
01:02:04,611 --> 01:02:07,558
No. I've nothing
to live for except you.
818
01:02:09,225 --> 01:02:10,756
Understand?
819
01:02:13,256 --> 01:02:16,219
Please let me go. No, we leave
together or we don't leave at all.
820
01:02:19,318 --> 01:02:21,818
Now...
821
01:02:24,879 --> 01:02:27,495
Now... no more guilt.
822
01:02:31,661 --> 01:02:33,220
No more grief.
823
01:02:34,887 --> 01:02:36,512
No more battles to fight.
824
01:02:48,177 --> 01:02:49,624
Now...
825
01:02:50,457 --> 01:02:51,687
you're free.
826
01:02:58,353 --> 01:02:59,467
Come here.
827
01:03:01,133 --> 01:03:03,633
Come on.
828
01:03:05,720 --> 01:03:06,701
Come.
829
01:03:14,200 --> 01:03:15,094
Here.
830
01:03:20,094 --> 01:03:21,489
Come here.
831
01:03:25,655 --> 01:03:26,636
Kiss me.
832
01:03:34,135 --> 01:03:35,476
Again.
833
01:03:45,200 --> 01:03:46,896
Forget Ben.
834
01:03:47,729 --> 01:03:49,428
He's forgotten you.
835
01:03:50,261 --> 01:03:51,846
You must forget Adam.
836
01:03:52,679 --> 01:03:54,404
He's forgotten you.
837
01:03:55,238 --> 01:03:56,906
Adam's forgotten you.
838
01:03:57,739 --> 01:03:59,886
Adam? Adam?
839
01:04:06,164 --> 01:04:07,252
My son is alive?
840
01:04:34,495 --> 01:04:35,967
We leave together...
841
01:04:35,968 --> 01:04:37,329
or we don't leave at all.
842
01:04:37,330 --> 01:04:39,359
Do you understand me?
843
01:04:39,360 --> 01:04:41,365
- Let me go. Please let me go.
- No.
844
01:05:44,640 --> 01:05:46,447
My name is Christine Lucas.
845
01:05:46,448 --> 01:05:48,448
I'm 40 years old,
and I'm an amnesiac.
846
01:05:48,449 --> 01:05:52,091
Tonight, as I sleep, my mind will
erase everything that I know,
847
01:05:52,092 --> 01:05:54,176
everything that I did today.
848
01:05:54,177 --> 01:05:56,372
And I will wake up tomorrow
like I did this morning,
849
01:05:56,373 --> 01:05:58,655
thinking that I have
my whole life ahead of me.
850
01:06:00,322 --> 01:06:02,434
When the truth is...
The truth is...
851
01:06:02,435 --> 01:06:05,269
I will never let anyone
take my life from me again.
852
01:06:05,270 --> 01:06:08,717
And I will not wake up tomorrow
thinking that my son is dead.
853
01:06:08,718 --> 01:06:10,360
I will not.
854
01:06:12,026 --> 01:06:13,585
I will not.
855
01:06:38,355 --> 01:06:39,414
Christine?
856
01:06:41,914 --> 01:06:44,053
Christine,
my name is Dr. Nasch.
857
01:06:44,054 --> 01:06:46,648
I'm a neuropsychologist.
I treated you for several weeks.
858
01:06:49,782 --> 01:06:51,951
But I'm not here today
as your doctor.
859
01:06:52,784 --> 01:06:53,815
I'm here as a friend.
860
01:06:56,315 --> 01:06:58,485
You have two cracked ribs,
861
01:06:58,486 --> 01:07:00,263
mild concussion.
862
01:07:00,264 --> 01:07:03,348
So you'll need someone to keep an eye
on you. But you're gonna be fine.
863
01:07:03,349 --> 01:07:05,657
Your friend Claire
is coming by this afternoon...
864
01:07:05,658 --> 01:07:07,857
to pick you up
to take you home with her.
865
01:07:10,357 --> 01:07:11,449
Do you remember Claire?
866
01:07:18,948 --> 01:07:20,229
Red hair.
867
01:07:22,729 --> 01:07:24,287
That's very good.
868
01:07:25,954 --> 01:07:28,121
And you're safe now.
869
01:07:28,122 --> 01:07:30,151
The man that did this to you
is in police custody.
870
01:07:30,152 --> 01:07:32,461
He's gonna be in prison
for a very long time.
871
01:07:34,961 --> 01:07:37,307
Can you recall anything at all
about last night?
872
01:07:47,306 --> 01:07:49,946
Christine,
I've brought you a visitor.
873
01:07:49,947 --> 01:07:52,817
I'm hoping this may be the
breakthrough we've been looking for.
874
01:08:00,567 --> 01:08:02,626
That gentleman is Ben.
875
01:08:03,459 --> 01:08:05,959
You were married, but you've
been apart for four years.
876
01:08:22,421 --> 01:08:23,563
She's awake.
877
01:08:24,396 --> 01:08:26,241
Thank you.
878
01:08:37,074 --> 01:08:38,576
Christine.
879
01:08:39,409 --> 01:08:41,051
It's Ben.
880
01:08:42,717 --> 01:08:44,000
Your Ben.
881
01:08:48,167 --> 01:08:51,000
If I'd have known you
were in any kind of danger,
882
01:08:51,001 --> 01:08:52,422
I'd never have stayed away.
883
01:08:54,089 --> 01:08:55,008
I had to.
884
01:08:57,507 --> 01:08:58,855
For Adam's sake.
885
01:09:12,187 --> 01:09:13,916
He's our son, Chris.
886
01:09:18,082 --> 01:09:20,003
And he loves you very much.
887
01:09:22,503 --> 01:09:24,562
We both do.
888
01:10:23,723 --> 01:10:24,644
Hi.
889
01:10:27,144 --> 01:10:28,764
Hi.
890
01:10:36,263 --> 01:10:37,713
I'm Adam.
891
01:10:41,879 --> 01:10:43,025
Adam.
892
01:10:49,691 --> 01:10:52,333
"Wh-When you wake up
in the morning, Pooh,
893
01:10:52,334 --> 01:10:55,394
what's the first thing
you say to yourself?"
894
01:10:57,893 --> 01:10:59,147
"I say...
895
01:11:00,813 --> 01:11:02,343
‘What's for breakfast?'
896
01:11:04,009 --> 01:11:06,237
What do you say, Piglet?"
897
01:11:08,736 --> 01:11:10,490
"I say... I say...
898
01:11:12,156 --> 01:11:16,221
‘I wonder what's going
to happen exciting today.'"
899
01:11:22,054 --> 01:11:23,307
You remembered.
900
01:11:25,806 --> 01:11:27,005
Oh.
901
01:11:29,505 --> 01:11:30,899
Adam.
902
01:11:34,232 --> 01:11:35,318
Adam.
903
01:11:37,818 --> 01:11:38,878
I remember.
904
01:11:43,044 --> 01:11:43,994
I remember.
905
01:11:47,327 --> 01:11:49,505
I remember.
906
01:12:00,338 --> 01:12:01,702
Adam.
907
01:12:02,535 --> 01:12:04,551
My Adam.