1 00:02:46,672 --> 00:02:48,423 Who are you? H-H... 2 00:02:48,424 --> 00:02:49,952 I'm your husband. 3 00:02:49,953 --> 00:02:51,317 Ben. 4 00:02:52,150 --> 00:02:53,427 What? 5 00:02:53,428 --> 00:02:55,181 We got married in 1999. 6 00:02:56,014 --> 00:02:57,709 That's 14 years ago. 7 00:02:57,710 --> 00:02:59,155 Uh... 8 00:02:59,156 --> 00:03:00,698 Christine, you're 40. 9 00:03:14,863 --> 00:03:16,284 You had an accident. 10 00:03:17,117 --> 00:03:19,731 It was a bad accident. You had head injuries. 11 00:03:20,564 --> 00:03:22,417 And you have problems remembering things. 12 00:03:22,843 --> 00:03:24,345 What things? 13 00:03:24,346 --> 00:03:26,012 What... Everything. 14 00:03:26,403 --> 00:03:28,124 You store up information for a day, 15 00:03:28,125 --> 00:03:29,906 and when you wake up in the morning it's all gone... 16 00:03:30,073 --> 00:03:32,414 You're back to your early 20s. 17 00:03:38,247 --> 00:03:39,471 It'll be okay. 18 00:03:40,304 --> 00:03:42,165 Just... trust me. 19 00:03:42,166 --> 00:03:43,833 I'm scared. I know. I know. 20 00:03:44,001 --> 00:03:45,752 It's all right. 21 00:03:45,753 --> 00:03:47,427 I love you. 22 00:03:53,260 --> 00:03:54,654 I love you, Christine. 23 00:03:57,987 --> 00:03:59,850 We've been married for 14 years. 24 00:04:00,684 --> 00:04:03,046 We met during your last term at King's. 25 00:04:03,047 --> 00:04:05,992 You were doing an MA in History, and we got married a couple of years after that. 26 00:04:05,993 --> 00:04:08,493 I'd have been perfectly happy with the registry office, 27 00:04:08,774 --> 00:04:10,412 but you wanted a white wedding. 28 00:04:10,413 --> 00:04:12,748 I hated every moment of it... 29 00:04:12,749 --> 00:04:14,639 until I saw you walking down the aisle. 30 00:04:14,640 --> 00:04:16,060 Is every day like this? 31 00:04:17,727 --> 00:04:19,924 Is every day the same? 32 00:04:20,757 --> 00:04:23,509 That's just a list of everything you might need... 33 00:04:23,510 --> 00:04:25,008 and where you'll find it. 34 00:04:25,009 --> 00:04:27,012 Aspirin, first aid, sanitary towels, toiletries. 35 00:04:27,013 --> 00:04:28,652 Couple of things you're allergic to. 36 00:04:28,653 --> 00:04:32,823 And, uh, well, it's a list of things to do. You... You like to keep busy. 37 00:04:32,824 --> 00:04:34,518 "Pack bag." 38 00:04:34,519 --> 00:04:36,186 Today's our anniversary. 39 00:04:36,187 --> 00:04:37,631 Taking you away. 40 00:04:37,632 --> 00:04:39,022 Tonight. After work. 41 00:04:39,023 --> 00:04:40,468 Where? 42 00:04:40,469 --> 00:04:41,860 That's a surprise. 43 00:04:42,693 --> 00:04:44,582 But a nice one. 44 00:04:44,583 --> 00:04:46,713 You'll understand when we get there. I promise. 45 00:04:49,533 --> 00:04:51,431 I love you, Christine. 46 00:05:46,418 --> 00:05:48,917 Christine? Yes? 47 00:05:49,113 --> 00:05:50,753 It's Dr. Nasch. 48 00:05:50,754 --> 00:05:53,161 That'll mean nothing to you, I know. But don't worry. 49 00:05:53,359 --> 00:05:55,257 We've been doing some work on your memory. 50 00:05:55,258 --> 00:05:56,618 All right? 51 00:05:56,619 --> 00:05:59,066 Trying to figure out precisely what's caused your problem... 52 00:05:59,233 --> 00:06:01,207 and whether there's anything we can do to fix it. 53 00:06:01,208 --> 00:06:03,211 Ben didn't say anything about this. 54 00:06:04,044 --> 00:06:05,480 I'm not certain that Ben knows. 55 00:06:06,991 --> 00:06:08,382 I don't understand. 56 00:06:09,215 --> 00:06:12,356 Christine, I want you to do something for me. 57 00:06:12,357 --> 00:06:14,971 I want you to open the wardrobe in your bedroom. 58 00:06:15,804 --> 00:06:17,784 Your wardrobe in the bedroom. 59 00:06:24,450 --> 00:06:26,173 We're looking for something... 60 00:06:26,174 --> 00:06:29,512 hidden at the bottom of the wardrobe at the back, in a drawer. 61 00:06:31,097 --> 00:06:34,430 - What am I looking for? - We're looking for a shoe box. Can you see it? 62 00:06:34,431 --> 00:06:35,792 No. 63 00:06:35,793 --> 00:06:39,279 The right-hand wardrobe nearest the bathroom. 64 00:06:48,445 --> 00:06:50,836 Have you found the camera, Christine? 65 00:06:51,669 --> 00:06:52,976 Yes. 66 00:06:52,977 --> 00:06:56,812 On the top right-hand side of the camera is a power button. 67 00:06:56,813 --> 00:06:59,313 I want you to switch the camera on. 68 00:06:59,343 --> 00:07:02,352 Now I want you to hit the "play" button on the back of the camera. 69 00:07:04,348 --> 00:07:06,571 My name is Christine. Christine Lucas. 70 00:07:06,572 --> 00:07:08,658 I'm 40 years old, and I'm an amnesiac. 71 00:07:09,492 --> 00:07:11,381 Tonight, as I sleep, my mind... 72 00:07:11,382 --> 00:07:12,771 will erase everything, 73 00:07:12,772 --> 00:07:14,634 everything I know today, 74 00:07:14,635 --> 00:07:16,636 everything that I did today. 75 00:07:16,637 --> 00:07:19,277 And I will wake up tomorrow like I did this morning, 76 00:07:19,278 --> 00:07:22,085 thinking that I have my whole life ahead of me. 77 00:07:22,086 --> 00:07:23,642 And the truth is... 78 00:07:23,643 --> 00:07:26,173 The truth is, half my life is over. 79 00:07:27,006 --> 00:07:28,424 Oh, shit. 80 00:07:28,425 --> 00:07:29,594 He's coming. 81 00:07:39,212 --> 00:07:43,521 Admittedly, this isn't a run-of-the mill doctor-patient relationship. 82 00:07:43,522 --> 00:07:46,523 Picking you up at home, driving you to my office, 83 00:07:46,524 --> 00:07:48,515 seeing you without your husband's knowledge. 84 00:07:52,640 --> 00:07:54,245 Are you all right? 85 00:08:13,410 --> 00:08:17,996 I saw you in the park six months ago, quite by chance. 86 00:08:17,997 --> 00:08:20,942 You'd been referred to me by a colleague, but I'd had no luck getting hold of you. 87 00:08:20,943 --> 00:08:24,699 In fact, I recognized you from your photograph in the file. 88 00:08:25,523 --> 00:08:27,560 I explained that I was a neuropsychologist... 89 00:08:27,561 --> 00:08:29,646 and that I was preparing a paper... 90 00:08:29,647 --> 00:08:31,175 on atypical psychogenic amnesia... 91 00:08:31,703 --> 00:08:33,704 and that I was prepared to treat you... 92 00:08:33,705 --> 00:08:35,236 on a pro bono basis. 93 00:08:36,903 --> 00:08:40,282 You agreed to give me the telephone numbers you had written in your diary. 94 00:08:44,603 --> 00:08:46,576 I called you a few days later. 95 00:08:46,577 --> 00:08:49,024 You didn't remember meeting me, of course, 96 00:08:49,025 --> 00:08:50,914 but you did consent to see me again. 97 00:08:50,915 --> 00:08:52,304 Later that day, you told me... 98 00:08:52,528 --> 00:08:55,260 you'd mentioned the possibility of further treatment to Ben, 99 00:08:55,836 --> 00:08:59,447 who made it very clear to you you'd received extensive attention in the past... 100 00:08:59,979 --> 00:09:02,175 and it had done nothing other than to upset you. 101 00:09:02,176 --> 00:09:04,098 After you. 102 00:09:07,431 --> 00:09:09,462 I want you to keep a visual diary. 103 00:09:10,991 --> 00:09:14,463 I've set the time and the date. I put in the biggest memory chip I can find. 104 00:09:14,464 --> 00:09:17,215 It'll allow you to hold on to the previous day's memories. 105 00:09:17,216 --> 00:09:20,386 And even if the periods before and after the attack remain blank, 106 00:09:20,387 --> 00:09:22,582 at least this will bring some continuity to your... 107 00:09:22,583 --> 00:09:23,804 Attack? 108 00:09:23,805 --> 00:09:25,529 What attack? 109 00:09:25,530 --> 00:09:28,115 Uh, 10 years ago... 110 00:09:28,116 --> 00:09:30,394 you were found on an industrial estate... 111 00:09:30,395 --> 00:09:32,201 not far from here. 112 00:09:32,202 --> 00:09:34,315 According to the medical report, 113 00:09:34,316 --> 00:09:37,572 your injuries were commensurate with repeated blows to the head. 114 00:09:40,905 --> 00:09:43,741 N-No, no, my husband said that I had an accident. 115 00:09:43,742 --> 00:09:45,101 I'm sure of it. 116 00:09:45,102 --> 00:09:47,051 I have a copy of the medical report here. 117 00:09:48,718 --> 00:09:50,356 Some newspaper articles. 118 00:09:50,357 --> 00:09:52,111 Mostly tabloid. 119 00:09:53,594 --> 00:09:56,140 There's very little information about the actual attack. 120 00:09:56,141 --> 00:09:57,837 "Left for dead"? 121 00:09:58,670 --> 00:10:00,701 Someone tried to kill me? 122 00:10:01,534 --> 00:10:03,785 Who? Who tried to kill me? 123 00:10:03,786 --> 00:10:05,954 No one knows. 124 00:10:05,955 --> 00:10:07,574 - What? - No one but you. 125 00:10:15,073 --> 00:10:18,132 I don't think Ben should know about the camera. 126 00:10:18,133 --> 00:10:19,190 It's your diary. 127 00:10:20,024 --> 00:10:22,775 I think it's important you don't feel constrained... 128 00:10:22,776 --> 00:10:26,155 by the thought of Ben checking up on your innermost thoughts and feelings. 129 00:10:42,070 --> 00:10:45,128 If I don't tell Ben, how will I know the camera even exists? 130 00:10:45,129 --> 00:10:47,629 You could hide it at the bottom of your wardrobe. 131 00:10:47,826 --> 00:10:49,798 At the back. 132 00:10:49,799 --> 00:10:52,442 I'll call you in the morning to remind you. 133 00:10:54,108 --> 00:10:56,000 Was that a "yes" or a "no"? 134 00:11:00,531 --> 00:11:03,006 I want to get well. 135 00:11:08,038 --> 00:11:10,427 ♪ You say although we broke up ♪ 136 00:11:10,428 --> 00:11:12,928 ♪♪ ♪ You still wanna be just friends ♪ 137 00:11:13,682 --> 00:11:16,628 ♪ But how can we still be friends ♪ 138 00:11:16,629 --> 00:11:19,161 ♪ When seeing you only breaks my heart again? ♪ 139 00:11:19,883 --> 00:11:22,105 ♪ And there ain't nothin' I can do about it ♪ 140 00:11:22,106 --> 00:11:23,802 ♪ Whoa-ohh-ohh ♪ 141 00:11:23,803 --> 00:11:26,164 ♪ Set me free Why don't ya, babe? ♪ 142 00:11:26,165 --> 00:11:28,672 ♪ Get out my life Why don't ya, babe? ♪ 143 00:11:33,672 --> 00:11:36,423 My name... My name i-is Christine Lucas. 144 00:11:36,424 --> 00:11:38,593 I'm 40 years old, and I'm an amnesiac. 145 00:11:38,594 --> 00:11:41,152 ♪ Whoa-ohh-ohh ♪ ♪ Get out my life Why don't ya, babe? ♪ 146 00:11:41,319 --> 00:11:43,430 Tonight, a-as I sleep, 147 00:11:43,431 --> 00:11:46,517 my mind will erase everything I know, everything I did today. 148 00:11:46,518 --> 00:11:47,934 And I will wake up tomorrow... 149 00:11:47,935 --> 00:11:49,825 ♪ Your heart and soul needs to be fr... ♪♪ 150 00:11:49,992 --> 00:11:52,355 And the truth is, half my life is over. 151 00:11:52,356 --> 00:11:53,746 And I... 152 00:12:00,002 --> 00:12:02,226 Oh, shit. He's coming. 153 00:12:10,206 --> 00:12:11,039 Christine? 154 00:12:49,629 --> 00:12:51,688 We've been married for 14 years. 155 00:12:53,354 --> 00:12:55,550 We met during your last term at King's. 156 00:12:55,551 --> 00:12:58,136 You were doing an MA in History. We got married a couple of years after that. 157 00:12:58,303 --> 00:12:59,139 I still teach... 158 00:12:59,972 --> 00:13:02,139 at a school round the corner. 159 00:13:02,140 --> 00:13:04,478 I'm the head of the chemistry department. 160 00:13:06,978 --> 00:13:08,979 What do I do? 161 00:13:08,980 --> 00:13:10,675 You stay at home. 162 00:13:10,676 --> 00:13:12,593 I don't do anything? I don't... 163 00:13:12,594 --> 00:13:14,929 I don't study? I don't work from home? 164 00:13:14,930 --> 00:13:16,569 I just sit around all day? 165 00:13:16,570 --> 00:13:18,765 You store up information for a day... 166 00:13:18,766 --> 00:13:21,081 and when you wake up in the morning, it's all gone. 167 00:13:21,657 --> 00:13:23,941 You're back to your early 20s, Chris. 168 00:13:28,108 --> 00:13:30,998 And tonight, as I sleep, my mind... 169 00:13:30,999 --> 00:13:33,389 My mind will erase everything that I know, 170 00:13:33,390 --> 00:13:35,224 everything that I did today. 171 00:13:35,225 --> 00:13:37,727 And I will wake up tomorrow like I did this morning, 172 00:13:37,728 --> 00:13:40,285 thinking that I have my whole life ahead of me. 173 00:13:41,286 --> 00:13:43,984 God, without this, I would believe anything that he says. Anything. 174 00:13:44,151 --> 00:13:46,486 That you had a car accident? 175 00:13:48,153 --> 00:13:50,184 I wonder what else he lies about. 176 00:13:50,842 --> 00:13:52,740 If we want to keep this between ourselves, 177 00:13:52,741 --> 00:13:55,715 I can't risk calling on the house phone when Ben's home. 178 00:13:55,716 --> 00:13:57,524 Why is he hiding the attack? 179 00:13:58,357 --> 00:14:00,110 Perhaps it's just easier. 180 00:14:02,471 --> 00:14:03,305 God! Sorry. 181 00:14:06,893 --> 00:14:09,283 I wish I wasn't so frightened all of the time. 182 00:14:09,284 --> 00:14:11,146 Do you really think this is a good idea? 183 00:14:11,147 --> 00:14:14,538 There are plenty of case histories of patients going back to where they suffered trauma. 184 00:14:14,539 --> 00:14:16,708 Actually, it's very rarely effective. 185 00:14:17,541 --> 00:14:19,320 So why are we doing it? 186 00:14:19,321 --> 00:14:21,581 We're building trust. 187 00:14:32,276 --> 00:14:33,499 Hang on a minute. 188 00:14:33,500 --> 00:14:35,166 Mr. Nancarrow? Yeah. 189 00:14:35,307 --> 00:14:38,503 I'm Dr. Nasch. We spoke on the phone. Dr. Nasch, yeah. 190 00:14:38,504 --> 00:14:40,424 I'll have to call you back. 191 00:14:49,068 --> 00:14:51,568 Careful. 192 00:14:57,104 --> 00:14:59,358 Got quite a fright when I first saw you. 193 00:15:01,025 --> 00:15:03,222 There we are. Just down here. 194 00:15:04,055 --> 00:15:06,086 That's where I found you. 195 00:15:07,752 --> 00:15:10,059 Would you describe exactly what you saw? 196 00:15:10,060 --> 00:15:12,395 I don't know. It was a long time ago. 197 00:15:12,396 --> 00:15:15,620 - Well, just tell us what you remember. - I'd just come off shift. 198 00:15:15,621 --> 00:15:17,984 Miss Lucas was... naked. 199 00:15:17,985 --> 00:15:20,457 - Naked? - Apart from a sheet. 200 00:15:20,458 --> 00:15:23,461 - A bedsheet or a plastic sheet? - I'd have said if it was plastic. 201 00:15:23,462 --> 00:15:25,629 Where did I come from? 202 00:15:25,630 --> 00:15:26,991 You couldn't remember. 203 00:15:26,992 --> 00:15:29,050 You were very confused. 204 00:15:29,883 --> 00:15:32,164 There was blood. 205 00:15:32,165 --> 00:15:33,664 My blood? 206 00:15:33,665 --> 00:15:35,416 Where? 207 00:15:35,417 --> 00:15:36,752 Everywhere. 208 00:15:44,479 --> 00:15:47,097 What was I doing by the airport? 209 00:15:48,763 --> 00:15:51,432 Well, there are a lot of hotels in the area. 210 00:15:52,265 --> 00:15:53,821 Dozens. 211 00:15:53,822 --> 00:15:55,436 Hotels? 212 00:15:56,269 --> 00:15:58,520 It would explain the bedsheet. 213 00:15:58,521 --> 00:16:00,943 I live here. Why would I be staying in a hotel? 214 00:16:03,442 --> 00:16:04,975 All sorts of reasons. 215 00:16:09,141 --> 00:16:12,201 The medical examination indicated recent sexual intercourse. 216 00:16:14,701 --> 00:16:17,007 There was no trace of semen or anything... 217 00:16:17,008 --> 00:16:19,764 to help the police identify the man you slept with. 218 00:16:22,264 --> 00:16:23,627 Was I raped? 219 00:16:24,460 --> 00:16:25,823 The police report... 220 00:16:26,657 --> 00:16:28,937 suggested not. 221 00:16:29,770 --> 00:16:31,132 I'm married. 222 00:16:31,133 --> 00:16:34,512 I don't think I would be the kind of person who would cheat on my husband. 223 00:16:35,637 --> 00:16:37,030 How do you know? 224 00:16:42,755 --> 00:16:44,286 Whatever happened that night, 225 00:16:46,786 --> 00:16:48,456 whatever I've done, 226 00:16:50,956 --> 00:16:52,681 I have to remember. 227 00:16:53,515 --> 00:16:55,126 I know I do. 228 00:16:55,127 --> 00:16:57,325 I have to for us. 229 00:16:59,825 --> 00:17:01,714 For us. 230 00:17:01,715 --> 00:17:02,549 Mom! 231 00:17:34,969 --> 00:17:36,034 Chris? 232 00:18:27,071 --> 00:18:28,101 No. 233 00:18:29,767 --> 00:18:31,519 - Oh, Chris. - No! 234 00:19:05,076 --> 00:19:07,301 Christine, could you open your eyes, please? 235 00:19:07,302 --> 00:19:09,801 We're gonna show you some pictures. 236 00:19:09,802 --> 00:19:12,806 I want you to look at each one and tell yourself what or who it is. 237 00:19:12,807 --> 00:19:14,613 Go ahead. 238 00:19:45,168 --> 00:19:47,397 Are you okay? 239 00:19:52,352 --> 00:19:54,482 Some of the photographs were taken from random. 240 00:19:54,483 --> 00:19:56,537 Others from your file. 241 00:19:56,538 --> 00:19:58,434 This caused distinct neural excitation. 242 00:20:01,767 --> 00:20:03,632 Who is she? 243 00:20:05,298 --> 00:20:07,020 Did I have a friend? 244 00:20:07,021 --> 00:20:09,552 Of course. You had a lot. You were very popular. 245 00:20:10,385 --> 00:20:11,917 With red hair? 246 00:20:13,583 --> 00:20:15,083 Not that I recall. 247 00:20:15,084 --> 00:20:16,890 Called Claire. 248 00:20:16,891 --> 00:20:19,478 Claire. It doesn't ring a bell. Why? 249 00:20:21,144 --> 00:20:22,757 You're absolutely certain? 250 00:20:22,758 --> 00:20:26,234 Well, I mean it's possible. You had a lot of friends. Why? 251 00:20:27,067 --> 00:20:29,040 It's just I, uh... 252 00:20:29,041 --> 00:20:30,235 I had a memory. 253 00:20:30,236 --> 00:20:31,100 A memory? 254 00:20:33,599 --> 00:20:35,322 Mmm. Well, sort of. 255 00:20:35,323 --> 00:20:36,881 I guess. 256 00:20:36,882 --> 00:20:38,881 That's great. What kind of memory? 257 00:20:38,882 --> 00:20:40,328 Claire. She had red hair. 258 00:20:40,329 --> 00:20:42,163 She was... a friend. 259 00:20:42,164 --> 00:20:43,998 A good friend, I think. 260 00:20:43,999 --> 00:20:47,363 Well, I mean, I suppose you might have done once. 261 00:20:47,364 --> 00:20:48,699 Years ago. 262 00:20:49,532 --> 00:20:50,784 Claire. 263 00:20:51,617 --> 00:20:53,674 There might have been a Claire. 264 00:20:53,675 --> 00:20:55,897 A friend from college. 265 00:20:55,898 --> 00:20:58,872 Th-There was a girl you were close to. She might've been called Claire. 266 00:20:58,873 --> 00:21:00,349 So what happened to her? 267 00:21:02,016 --> 00:21:04,045 What? 268 00:21:04,879 --> 00:21:07,243 This isn't the first time you've remembered Claire. 269 00:21:08,909 --> 00:21:09,940 I don't understand. 270 00:21:10,773 --> 00:21:12,691 It's not something we talk about. 271 00:21:13,525 --> 00:21:15,442 Why not? 272 00:21:15,443 --> 00:21:16,807 You drifted apart. 273 00:21:17,640 --> 00:21:18,946 Why? 274 00:21:18,947 --> 00:21:21,698 A couple of years after your accident, she moved away. 275 00:21:21,699 --> 00:21:22,921 Where to? 276 00:21:22,922 --> 00:21:24,588 Canada, I think. You think? 277 00:21:24,646 --> 00:21:26,369 It didn't really matter to you where she went. 278 00:21:26,370 --> 00:21:30,166 - You couldn't remember her from one day to the next. - It matters. It matters now. 279 00:21:34,461 --> 00:21:36,528 Don't say I didn't warn you. 280 00:21:47,360 --> 00:21:49,338 I keep them in my study. 281 00:21:53,505 --> 00:21:55,535 You hide them? 282 00:21:55,536 --> 00:21:57,008 They upset you. 283 00:21:57,009 --> 00:21:59,509 You hide a piece of my past from me? To protect you. 284 00:21:59,510 --> 00:22:01,150 From what? 285 00:22:01,151 --> 00:22:02,596 She couldn't handle it, Chris. 286 00:22:02,597 --> 00:22:04,514 She couldn't handle knowing that 15 minutes after she left, 287 00:22:04,515 --> 00:22:06,047 you had no idea she even existed. 288 00:22:07,713 --> 00:22:09,750 After a while she stopped calling, or even... 289 00:22:11,354 --> 00:22:13,021 And she wasn't the only one, Chris. 290 00:22:13,022 --> 00:22:15,387 How can I trust you if you lie to me? 291 00:22:17,054 --> 00:22:18,332 I live with you. 292 00:22:18,333 --> 00:22:19,888 With this. 293 00:22:19,889 --> 00:22:23,116 Sometimes, when the truth is painful or complicated, I don't always have the strength. 294 00:22:23,283 --> 00:22:25,089 Usually I do, but not always. I'm sorry. 295 00:22:25,784 --> 00:22:28,592 - So, what, you edit my life? - This isn't just about you. 296 00:22:28,593 --> 00:22:30,648 Sometimes this is a question of what I can handle, 297 00:22:30,649 --> 00:22:32,483 and I can't always handle everything! 298 00:22:32,484 --> 00:22:33,988 Not every day. 299 00:22:34,821 --> 00:22:36,939 Sometimes we both need a day off. 300 00:22:43,605 --> 00:22:44,967 He's keeping Claire from you. 301 00:22:44,968 --> 00:22:47,775 He says he's protecting you, but h-h-he... 302 00:22:47,776 --> 00:22:49,194 Don't trust him. 303 00:22:49,195 --> 00:22:51,085 Don't trust Ben. 304 00:23:13,966 --> 00:23:15,633 - Hello? - Christine? 305 00:23:16,330 --> 00:23:17,749 Hello. It's Dr. Nasch. 306 00:23:18,582 --> 00:23:20,055 You won't remember me, 307 00:23:20,056 --> 00:23:22,556 but we've been meeting almost every day for the last few weeks... 308 00:23:22,557 --> 00:23:23,586 A camera. 309 00:23:23,587 --> 00:23:25,503 It's in a shoe box somewhere on the bottom shelf... 310 00:23:25,504 --> 00:23:27,116 of the cupboard nearest the bathroom. 311 00:23:27,117 --> 00:23:29,035 He's keeping Claire from you. 312 00:23:29,036 --> 00:23:30,702 He says he's protecting... 313 00:23:31,204 --> 00:23:32,037 Clai... 314 00:23:32,400 --> 00:23:33,788 He's keeping Claire... 315 00:23:33,789 --> 00:23:34,984 He says he's protecting you, 316 00:23:34,985 --> 00:23:36,625 but h-he's keeping Claire from you. 317 00:23:36,626 --> 00:23:38,292 Don't trust Ben. 318 00:23:38,628 --> 00:23:40,258 Don't trust Ben. 319 00:23:58,589 --> 00:23:59,874 Bastard. 320 00:24:45,966 --> 00:24:47,883 Wow. 321 00:24:47,884 --> 00:24:49,328 Are you all right? 322 00:24:49,329 --> 00:24:51,909 ♪♪ - I'm pregnant. 323 00:25:13,573 --> 00:25:16,158 "When you wake up in the morning, Pooh, 324 00:25:16,159 --> 00:25:18,494 what's the first thing you say to yourself?" 325 00:25:18,495 --> 00:25:21,945 "‘What's for breakfast?' What do you say, Piglet?" 326 00:25:25,278 --> 00:25:28,757 "I say, ‘I wonder what's going to happen exciting today.'" 327 00:25:31,256 --> 00:25:33,118 I wonder what's going to happen... 328 00:25:33,119 --> 00:25:34,717 - We have a child. - Chris... 329 00:25:34,718 --> 00:25:37,623 We have a child, a little boy, don't we? Don't we? 330 00:25:38,456 --> 00:25:39,818 Where is he? 331 00:25:39,819 --> 00:25:41,460 Where is he? 332 00:25:47,993 --> 00:25:49,663 Where is he? 333 00:25:50,496 --> 00:25:52,803 Come inside. No. No! Where is he? 334 00:25:52,804 --> 00:25:55,333 - I can't talk to you standing in the rain. - Why are you hiding him from me? 335 00:25:55,334 --> 00:25:57,168 Where is my son? 336 00:25:57,169 --> 00:25:58,780 I'm not hiding. Where is he? 337 00:25:58,781 --> 00:26:01,129 Can we just come inside? No, I'm not coming inside! 338 00:26:01,130 --> 00:26:02,924 Where... is he? Come here and I'll tell you. 339 00:26:03,090 --> 00:26:04,563 Where is he? 340 00:26:04,564 --> 00:26:06,404 He died. We have a son, but he's dead. He died. 341 00:26:06,565 --> 00:26:07,398 No! He died. 342 00:26:07,956 --> 00:26:09,622 Please. No! 343 00:26:11,236 --> 00:26:13,736 No! Chris. Chris. Come... 344 00:26:19,687 --> 00:26:21,274 How? 345 00:26:22,107 --> 00:26:23,694 Meningitis. 346 00:26:26,194 --> 00:26:27,862 How old? 347 00:26:27,863 --> 00:26:29,669 Eight. 348 00:26:30,503 --> 00:26:33,271 Adam died about three weeks before his ninth birthday. 349 00:26:47,436 --> 00:26:50,469 I keep these in the garage for safety. 350 00:26:53,469 --> 00:26:56,610 Some things it wouldn't be good for you to stumble on when you're by yourself. 351 00:26:56,611 --> 00:26:58,698 Some things it's better I explain to you. 352 00:27:02,031 --> 00:27:03,959 This is Adam as a baby. 353 00:27:12,292 --> 00:27:14,406 That's my baby? 354 00:27:15,239 --> 00:27:16,550 Adam. 355 00:27:21,549 --> 00:27:24,220 He would have been about three months old there. 356 00:27:25,053 --> 00:27:25,886 When was he born? 357 00:27:26,581 --> 00:27:28,195 August 4, 1999. 358 00:27:38,787 --> 00:27:40,014 Adam. 359 00:27:43,347 --> 00:27:45,463 Adam Thomas Lucas. 360 00:27:48,796 --> 00:27:50,753 Beautiful. 361 00:28:04,393 --> 00:28:06,952 "I am sick. Please come home." 362 00:28:07,785 --> 00:28:08,618 Where was I? 363 00:28:09,092 --> 00:28:11,290 In and out of hospitals. 364 00:28:16,404 --> 00:28:18,904 Chris. No. 365 00:28:20,296 --> 00:28:21,741 I can't do it. 366 00:28:21,742 --> 00:28:23,973 I can't do this. I'm so sorry. 367 00:28:29,805 --> 00:28:32,195 Ben's been through all this before. 368 00:28:32,196 --> 00:28:34,614 His grief isn't new. 369 00:28:34,615 --> 00:28:36,010 But it's new for me. 370 00:28:41,009 --> 00:28:42,985 And it'll be new tomorrow. 371 00:28:43,818 --> 00:28:45,762 And it'll be new the next day. 372 00:28:45,763 --> 00:28:49,544 It'll be new the next day and the next and the next, and every day. 373 00:28:49,545 --> 00:28:51,605 Every day for the rest of my life. 374 00:29:05,420 --> 00:29:06,698 No! 375 00:29:22,630 --> 00:29:24,077 His grief isn't new. Mine is. 376 00:29:25,744 --> 00:29:26,577 Mine is. 377 00:29:29,164 --> 00:29:30,229 This isn't new for him. 378 00:29:30,721 --> 00:29:32,919 His grief isn't new. Mine is. 379 00:29:34,585 --> 00:29:36,228 Mine is. 380 00:29:37,894 --> 00:29:40,394 And it'll be new tomorrow. 381 00:29:40,395 --> 00:29:42,229 And it'll be new the next day. 382 00:29:42,230 --> 00:29:45,984 It'll be new the next day and the next and the next, and every day. 383 00:29:45,985 --> 00:29:48,911 Every day for the rest of my life. 384 00:30:43,787 --> 00:30:45,870 Did you know about Adam? 385 00:30:45,871 --> 00:30:47,569 We've spoken about Adam. 386 00:30:49,236 --> 00:30:50,791 Maybe Ben's right. 387 00:30:50,792 --> 00:30:53,190 Maybe it's better I don't know. 388 00:30:59,856 --> 00:31:01,721 Can we just sit here a while? 389 00:31:04,221 --> 00:31:05,054 Of course. 390 00:31:14,036 --> 00:31:14,873 Should I tell Ben? 391 00:31:18,206 --> 00:31:19,681 About us? 392 00:31:21,348 --> 00:31:22,638 About the therapy? 393 00:31:34,304 --> 00:31:36,609 Was I a good mother? 394 00:31:36,610 --> 00:31:38,198 I mean, before the injury. 395 00:31:39,865 --> 00:31:41,314 You were a wonderful mother. 396 00:31:45,480 --> 00:31:48,294 It must have been awful for him, me not knowing who he was. 397 00:31:53,294 --> 00:31:54,966 You loved Adam very much. 398 00:32:12,700 --> 00:32:15,534 I understand why you would hide this from me. I do. 399 00:32:15,535 --> 00:32:18,037 And you've probably lived through this more times than you can bear. 400 00:32:18,038 --> 00:32:22,111 I understand there must be days when you say, "I can't... I can't go through this again." 401 00:32:23,303 --> 00:32:26,266 But if you care about this marriage, and I have to assume you do, 402 00:32:26,267 --> 00:32:29,244 never try to hide my son from me again. 403 00:32:31,744 --> 00:32:33,804 I'm sorry. 404 00:32:36,304 --> 00:32:37,605 I'm sorry. 405 00:33:08,527 --> 00:33:09,876 Adam. 406 00:33:25,708 --> 00:33:26,960 "Mike." 407 00:33:34,550 --> 00:33:37,858 Good morning, Christine. It's Dr. Nasch. 408 00:33:37,859 --> 00:33:39,998 I'm a neuropsychologist at University College, London, 409 00:33:39,999 --> 00:33:42,223 and I've been calling you every morning to remind you... 410 00:33:42,224 --> 00:33:45,169 to look for the camera hidden in the back of your wardrobe. 411 00:33:45,170 --> 00:33:47,117 You've been keeping a video diary... 412 00:33:47,118 --> 00:33:49,525 Get ready. Then I can come and pick you up from home. 413 00:33:56,877 --> 00:33:58,320 Mike. 414 00:33:58,321 --> 00:33:59,628 What? 415 00:33:59,629 --> 00:34:01,660 I'm not sure, but I think that's his name. 416 00:34:03,327 --> 00:34:04,357 Whose name? 417 00:34:06,856 --> 00:34:08,332 The man who did this to me. 418 00:34:09,999 --> 00:34:12,195 Come here. 419 00:34:13,028 --> 00:34:14,335 Come on. 420 00:34:14,336 --> 00:34:16,754 Come here. Come on. It's okay. 421 00:34:16,755 --> 00:34:18,825 It's okay. 422 00:34:31,324 --> 00:34:33,716 You're the only one who makes me feel good. 423 00:34:35,383 --> 00:34:36,844 I want you to feel good. 424 00:34:52,676 --> 00:34:53,758 Christine, I'm sorry. 425 00:35:32,990 --> 00:35:35,186 Christine, my name is Dr. Nasch. 426 00:35:36,020 --> 00:35:37,436 I know. 427 00:35:37,437 --> 00:35:39,133 How do you feel? 428 00:35:39,134 --> 00:35:40,552 Shitty. 429 00:35:40,553 --> 00:35:42,108 I only administered a mild sedative, 430 00:35:42,109 --> 00:35:44,777 just something to calm you down, not put you to sleep. 431 00:35:44,778 --> 00:35:47,029 I remember. 432 00:35:47,030 --> 00:35:48,697 You were confused. 433 00:35:48,698 --> 00:35:50,309 We call it confabulation. 434 00:35:50,310 --> 00:35:52,951 Your imagination filling in the gaps in your memory, 435 00:35:52,952 --> 00:35:55,093 turning me into the man who did this to you. 436 00:35:55,094 --> 00:35:56,622 Do you understand? 437 00:35:56,623 --> 00:35:58,289 I want to talk to Ben. No. 438 00:35:58,568 --> 00:36:00,207 I... No. 439 00:36:00,208 --> 00:36:03,267 I just found something out, and I need to talk to you about it face-to-face. 440 00:36:03,268 --> 00:36:04,934 Christine. 441 00:36:05,213 --> 00:36:06,880 It's about Ben. 442 00:36:19,810 --> 00:36:21,562 Who were you talking to? 443 00:36:22,395 --> 00:36:23,228 When? 444 00:36:23,806 --> 00:36:26,259 When I called earlier. It went straight to voice mail. 445 00:36:26,260 --> 00:36:28,046 Oh. I was trying to call you. 446 00:36:35,545 --> 00:36:37,380 My name is Christine. Christine Lucas. 447 00:36:37,381 --> 00:36:39,604 I'm 40 years old, and I'm an amnesiac. 448 00:36:39,605 --> 00:36:42,523 Tonight, as I sleep, my mind will erase everything... 449 00:36:42,524 --> 00:36:45,415 This isn't new for him. His grief isn't new. Mine is. 450 00:36:45,416 --> 00:36:46,557 You're vulnerable. 451 00:36:47,975 --> 00:36:51,030 Vulnerable patients often develop feelings for their psychiatrists. 452 00:36:51,031 --> 00:36:53,477 It's common. 453 00:36:53,478 --> 00:36:56,581 What's less common nowadays is when those feelings are reciprocated. 454 00:37:00,706 --> 00:37:03,239 We call it countertransference. It's unprofessional. 455 00:37:04,906 --> 00:37:07,018 Completely unprofessional. 456 00:37:07,019 --> 00:37:09,547 On my video I say that you're my only hope. 457 00:37:09,548 --> 00:37:13,105 I'm referring you to an excellent neuropsychiatrist at St. Thomas's. 458 00:37:13,106 --> 00:37:15,385 I say that we're making progress. 459 00:37:15,386 --> 00:37:17,943 Christine, I can't go on treating you. 460 00:37:17,944 --> 00:37:19,362 It wouldn't be ethical. 461 00:37:19,363 --> 00:37:21,030 Please. Christine. 462 00:37:22,229 --> 00:37:25,007 She works out of the University Department at King's College. 463 00:37:25,008 --> 00:37:26,368 She's very good. 464 00:37:26,369 --> 00:37:28,927 I don't want her. I want you. You're fixing me. 465 00:37:29,760 --> 00:37:31,985 When I called you this morning, 466 00:37:31,986 --> 00:37:34,543 you'd already watched your video diary. 467 00:37:35,377 --> 00:37:36,991 You remembered. 468 00:37:38,658 --> 00:37:41,354 Yes. Yes. 469 00:37:41,355 --> 00:37:42,994 Unfortunately, what you remember one day, 470 00:37:42,995 --> 00:37:44,998 you may not necessarily remember the next. 471 00:37:45,831 --> 00:37:48,277 Even the most significant things. 472 00:37:48,278 --> 00:37:49,336 What things? 473 00:37:51,836 --> 00:37:53,838 Ben had you transferred... 474 00:37:53,839 --> 00:37:55,645 from the psychiatric hospital in 2007... 475 00:37:55,646 --> 00:37:57,702 to an adult community care center. 476 00:37:57,703 --> 00:38:00,344 I rang the administrator the other day to arrange a visit. 477 00:38:00,345 --> 00:38:02,427 It seems your friend, Claire, 478 00:38:02,428 --> 00:38:04,599 has been trying to get in touch. 479 00:38:05,432 --> 00:38:07,272 This is her number. 480 00:38:13,105 --> 00:38:14,996 The administrator asked how you were, 481 00:38:14,997 --> 00:38:16,246 and I told her. 482 00:38:16,247 --> 00:38:18,443 She became extremely confused. 483 00:38:18,444 --> 00:38:19,776 Why? 484 00:38:19,777 --> 00:38:21,698 Well, according to her records, 485 00:38:23,365 --> 00:38:24,955 Ben divorced you four years ago. 486 00:38:29,954 --> 00:38:31,899 Hi. You've reached Claire. Leave a message. 487 00:38:32,317 --> 00:38:35,708 Claire, it's, uh... It's Christine Lucas. 488 00:38:35,709 --> 00:38:37,514 Um, I really need to talk to you. 489 00:38:37,515 --> 00:38:39,657 Can you call me, please? My number is... 490 00:38:53,448 --> 00:38:55,503 We're divorced, aren't we? 491 00:38:55,504 --> 00:38:56,784 Who told you? 492 00:38:57,617 --> 00:38:59,701 Who told me? No one. I'm remembering things. 493 00:38:59,702 --> 00:39:00,535 Really? Yes. 494 00:39:00,593 --> 00:39:01,898 You sure? Yes. 495 00:39:01,899 --> 00:39:04,399 You're remembering an awful lot lately. Stay away. 496 00:39:05,457 --> 00:39:07,236 Just tell me the fucking truth. 497 00:39:07,237 --> 00:39:09,100 Why did you divorce me? 498 00:39:09,933 --> 00:39:10,998 Why did you divorce me? 499 00:39:11,518 --> 00:39:12,583 You want the truth? Yes. 500 00:39:12,770 --> 00:39:15,580 I'll tell you the truth. We had a little boy. 501 00:39:18,080 --> 00:39:19,525 We had a little boy, 502 00:39:19,526 --> 00:39:21,933 and he got very sick, very suddenly, and we lost him. 503 00:39:29,924 --> 00:39:32,182 I walked away. I was in bits. 504 00:39:38,015 --> 00:39:40,629 I came back and I'm here. 505 00:39:42,295 --> 00:39:45,580 I'll never leave you, Chris. Never. 506 00:39:48,080 --> 00:39:49,749 I'm sorry. 507 00:40:19,190 --> 00:40:21,689 - Hello? - Chrissy? 508 00:40:25,501 --> 00:40:27,030 Claire? 509 00:40:27,031 --> 00:40:29,286 Oh, my God, Chrissy, darling, is that really you? 510 00:40:32,619 --> 00:40:34,316 Yes, it's me. 511 00:40:35,983 --> 00:40:37,708 You call me Chrissy. 512 00:40:39,041 --> 00:40:41,292 I kept ringing the care center. Did they tell you? 513 00:40:41,293 --> 00:40:42,516 They gave me your old address, 514 00:40:42,517 --> 00:40:44,685 and all my letters were returned. 515 00:40:44,686 --> 00:40:45,983 Every day, every single day, 516 00:40:46,464 --> 00:40:49,607 I've been waiting for this phone to ring, hoping it might be you. 517 00:40:50,441 --> 00:40:54,026 They, um... They told me that you moved away. Moved away? 518 00:40:54,027 --> 00:40:55,693 Yes. Whatever gave you that idea? 519 00:40:55,946 --> 00:40:58,446 Um... Oh, my God, Chrissy, I've missed you so much. 520 00:40:59,615 --> 00:41:01,451 How are you? 521 00:41:02,284 --> 00:41:06,594 Um... Well, I can't remember a fucking thing, but otherwise I'm fine. 522 00:41:08,735 --> 00:41:10,153 Where are you? 523 00:41:10,154 --> 00:41:12,208 Um... I'm at home. 524 00:41:12,209 --> 00:41:13,630 I'm with Ben. 525 00:41:14,463 --> 00:41:16,965 And I really need to see you. Can I see you? 526 00:41:17,799 --> 00:41:21,411 Yeah. Uh, I'd... I'd rather not come to you, Chris. 527 00:41:21,412 --> 00:41:22,775 Why? 528 00:41:22,776 --> 00:41:25,332 Oh, it's difficult to explain over a phone. 529 00:41:25,333 --> 00:41:27,808 How about we meet at the observatory? 530 00:41:28,642 --> 00:41:30,002 Um, the observ... 531 00:41:30,003 --> 00:41:32,341 In Greenwich. I could be there in an hour. 532 00:41:34,841 --> 00:41:35,960 Will you be okay? 533 00:41:41,793 --> 00:41:44,708 Yes, I'm-I'm fine, and I'll be there. 534 00:42:13,181 --> 00:42:14,102 Chrissy? 535 00:42:16,602 --> 00:42:18,688 Chrissy, darling, it's me, Claire. 536 00:42:20,355 --> 00:42:21,555 Claire. 537 00:42:25,721 --> 00:42:27,168 Claire. 538 00:42:31,087 --> 00:42:32,817 I remember you. 539 00:42:38,649 --> 00:42:40,316 Yeah? Uh-huh. 540 00:42:43,375 --> 00:42:45,495 Oh! I've missed you. I've missed you. I've missed you. 541 00:42:45,572 --> 00:42:48,852 I remember you. 542 00:42:48,853 --> 00:42:51,105 I've missed you so much. 543 00:42:53,245 --> 00:42:55,000 This is amazing. 544 00:42:58,333 --> 00:43:00,223 Was I a good mother? 545 00:43:00,224 --> 00:43:01,641 Oh, Chrissy. 546 00:43:01,642 --> 00:43:03,753 Nobody was more loved than Adam. 547 00:43:03,754 --> 00:43:06,534 Ben used to rush home from work just to see his little boy. 548 00:43:06,535 --> 00:43:09,259 Adam was so like him at that age. 549 00:43:09,260 --> 00:43:12,014 Even then he was just as handsome as his daddy. 550 00:43:15,347 --> 00:43:16,603 Who did this to me? 551 00:43:19,936 --> 00:43:22,826 Things were... tough. 552 00:43:22,827 --> 00:43:24,133 You were juggling... 553 00:43:24,134 --> 00:43:27,277 Looking after Adam and starting a new teaching job. 554 00:43:28,110 --> 00:43:29,666 You and Ben were arguing a lot. 555 00:43:29,667 --> 00:43:32,809 I said I'd look after Adam two afternoons a week. 556 00:43:33,642 --> 00:43:36,561 After a month or so back at work, you seemed to get better. 557 00:43:36,562 --> 00:43:37,895 You... 558 00:43:37,896 --> 00:43:39,609 You even started dressing differently. 559 00:43:40,704 --> 00:43:42,872 I didn't realize what it was at the time. 560 00:43:42,873 --> 00:43:44,707 I met someone. 561 00:43:44,708 --> 00:43:46,405 I asked you. 562 00:43:47,238 --> 00:43:50,937 You denied it at first, but you knew I wasn't stupid. 563 00:43:51,770 --> 00:43:53,272 We had an argument. 564 00:43:54,105 --> 00:43:55,772 Eventually you told me the truth. 565 00:43:55,773 --> 00:43:57,051 I didn't tell you his name? 566 00:43:57,052 --> 00:43:58,886 You wouldn't give me any details about him. 567 00:43:58,887 --> 00:44:00,693 Did Ben know? 568 00:44:00,694 --> 00:44:02,130 Not until the police found you. 569 00:44:02,307 --> 00:44:04,059 Oh, Jesus. 570 00:44:04,892 --> 00:44:06,615 Oh, poor Ben. 571 00:44:06,616 --> 00:44:10,009 I had to tell him, Chrissy. I'd already told the police. I had no choice. 572 00:44:10,842 --> 00:44:12,900 No wonder he keeps lying to me. 573 00:44:12,901 --> 00:44:14,288 Well, that's Ben. 574 00:44:14,289 --> 00:44:16,625 Protecting you. Maybe. 575 00:44:16,626 --> 00:44:20,545 Or maybe he thinks we just can't come to terms with the truth. 576 00:44:20,546 --> 00:44:22,436 I mean, he still lies to me about the attack, 577 00:44:22,437 --> 00:44:24,011 and he never talks to me about you. 578 00:44:25,577 --> 00:44:29,330 Well, there's a reason... 579 00:44:29,331 --> 00:44:31,584 why he doesn't talk about me to you. 580 00:44:32,417 --> 00:44:33,420 Why? 581 00:44:35,087 --> 00:44:36,699 After your accident... 582 00:44:37,532 --> 00:44:39,423 I tried to help out. 583 00:44:39,424 --> 00:44:41,785 You can imagine how hard it was for Ben, looking after Adam. 584 00:44:41,786 --> 00:44:43,538 I did what I could. 585 00:44:44,371 --> 00:44:45,901 We spent a lot of time together. 586 00:44:45,902 --> 00:44:49,237 One day after visiting you, he just... collapsed. 587 00:44:49,238 --> 00:44:51,267 He said he couldn't go on anymore. 588 00:44:52,101 --> 00:44:53,464 I... 589 00:44:54,297 --> 00:44:56,021 I put my arms around him. 590 00:44:56,022 --> 00:44:57,663 We got carried away. 591 00:44:58,497 --> 00:45:00,054 It only happened once. 592 00:45:01,721 --> 00:45:03,251 I felt so bad. 593 00:45:04,084 --> 00:45:06,252 We both felt so bad. 594 00:45:06,253 --> 00:45:08,727 I decided I owed it to both of you to stay away, 595 00:45:08,728 --> 00:45:10,925 so... I just... 596 00:45:11,759 --> 00:45:13,012 disappeared. 597 00:45:15,512 --> 00:45:17,042 I'm so sorry. 598 00:45:19,312 --> 00:45:22,043 Well, you can hardly blame us, Christine, after your affair. 599 00:45:22,044 --> 00:45:23,991 You don't know how lucky you are. 600 00:45:23,992 --> 00:45:26,630 You... You have never known how lucky you are to have Ben. 601 00:45:28,273 --> 00:45:29,939 I have to go. Oh, Chrissy... 602 00:45:30,025 --> 00:45:31,831 You know, Ben will be home soon. Please. 603 00:45:32,137 --> 00:45:34,360 He'll worry if I'm not there. No, just wait. I... 604 00:45:36,780 --> 00:45:40,004 Ben sent this to me shortly before you separated. He... 605 00:45:40,005 --> 00:45:43,318 He asked me to give it to you if you were ever well enough to read it. 606 00:45:46,651 --> 00:45:48,401 I'm so glad that you are. 607 00:45:48,402 --> 00:45:51,209 I don't expect you to believe me, but I care about you, Christine. 608 00:45:51,210 --> 00:45:52,603 A lot. 609 00:45:54,269 --> 00:45:55,945 It's all right. 610 00:46:04,277 --> 00:46:05,696 My darling Christine... 611 00:46:07,363 --> 00:46:09,837 I can't bear to say the words, 612 00:46:09,838 --> 00:46:12,117 but I have decided to leave you. 613 00:46:12,118 --> 00:46:15,036 I've tried so hard to find another way, Chris. 614 00:46:15,037 --> 00:46:16,317 Please believe me. 615 00:46:17,983 --> 00:46:19,376 You loved Adam... 616 00:46:20,209 --> 00:46:22,931 even if you couldn't consciously remember him. 617 00:46:22,932 --> 00:46:25,935 He would run into your arms and you would pick him up, 618 00:46:25,936 --> 00:46:29,244 and for a while you sensed who he was. 619 00:46:29,245 --> 00:46:33,719 Then you started to believe that Adam had been taken away from you when he was a baby. 620 00:46:33,720 --> 00:46:36,544 Every time you saw him, you thought it was for the first time. 621 00:46:38,040 --> 00:46:40,169 I'd ask him to tell you when he last saw you... 622 00:46:40,170 --> 00:46:42,866 and he'd say, "Yesterday, Mummy." 623 00:46:42,867 --> 00:46:45,202 But you wouldn't believe him. 624 00:46:45,203 --> 00:46:48,288 One day you attacked me, grabbed Adam and ran. 625 00:46:48,289 --> 00:46:49,928 You started screaming. 626 00:46:49,929 --> 00:46:52,681 Later, I tried to explain, but he didn't understand. 627 00:46:52,682 --> 00:46:54,534 He became frightened to come and see you. 628 00:46:55,990 --> 00:46:59,075 I left it a few days and then called to find out how you were. 629 00:46:59,076 --> 00:47:01,135 They said you were happy. 630 00:47:01,968 --> 00:47:04,834 When I asked them if you remembered us, they said no. 631 00:47:08,167 --> 00:47:10,363 I love you so much, Chris. 632 00:47:10,364 --> 00:47:13,674 I love you more than I love anything or anyone in this world. 633 00:47:14,508 --> 00:47:17,037 But our son is only eight years old. 634 00:47:17,871 --> 00:47:20,399 He's desperately unhappy, Chris, 635 00:47:20,400 --> 00:47:23,767 and I just can't put him through that kind of trauma again. 636 00:47:24,600 --> 00:47:27,017 I want you both to be happy, 637 00:47:27,018 --> 00:47:29,379 even if you can only find that happiness without us. 638 00:47:30,717 --> 00:47:32,391 Forgive me. Ben. 639 00:47:38,224 --> 00:47:39,113 I forgive you. 640 00:47:40,780 --> 00:47:42,785 Can you forgive me? 641 00:47:45,284 --> 00:47:46,952 You're my lover, 642 00:47:46,953 --> 00:47:48,816 you're my protector, 643 00:47:48,817 --> 00:47:52,099 and my life is nothing, nothing without you. 644 00:47:54,599 --> 00:47:57,853 By the time you see this, you will know everything. 645 00:47:59,520 --> 00:48:02,997 And you will know that there is nothing inside me for you now but love... 646 00:48:05,497 --> 00:48:08,460 and the hope that we can finally find a way to truly be together. 647 00:48:10,919 --> 00:48:11,753 Hello? 648 00:48:13,366 --> 00:48:15,033 Chris! 649 00:48:15,034 --> 00:48:16,092 I forgive you. 650 00:48:17,759 --> 00:48:19,536 Can you forgive me? 651 00:48:19,537 --> 00:48:21,344 You're my lover. You're my protector. 652 00:48:21,345 --> 00:48:22,705 You're my... You're my everything. 653 00:48:22,706 --> 00:48:26,070 So by the time you see this, you will... you will know everything. 654 00:48:26,071 --> 00:48:27,530 You will know that there... 655 00:48:27,531 --> 00:48:29,630 No, I want you to watch it from the beginning. 656 00:48:29,631 --> 00:48:31,885 What do you mean, "You'll know everything"? 657 00:48:35,302 --> 00:48:37,500 I've been seeing a doctor... Dr. Nasch... 658 00:48:38,333 --> 00:48:40,390 For a few weeks. 659 00:48:41,224 --> 00:48:42,255 He gave me the camera. 660 00:48:44,755 --> 00:48:47,895 He's been calling me every morning to remind me. 661 00:48:47,896 --> 00:48:49,093 Why would you do that? 662 00:48:50,759 --> 00:48:52,038 To hold on to my memories. 663 00:48:52,039 --> 00:48:53,762 No, I mean, why would you keep it a secret? 664 00:48:53,763 --> 00:48:55,708 Because I wasn't sure if I could trust you. 665 00:48:58,100 --> 00:49:00,045 I know now I can. Are you having an affair? 666 00:49:00,574 --> 00:49:02,549 No. No. 667 00:49:03,382 --> 00:49:05,523 I know how much I hurt you. 668 00:49:05,524 --> 00:49:07,635 I know what's it taken for you to forgive me. 669 00:49:07,636 --> 00:49:10,081 And I... I understand why you left. 670 00:49:10,082 --> 00:49:11,861 I understand everything now. 671 00:49:11,862 --> 00:49:13,420 Ben. 672 00:49:14,254 --> 00:49:16,643 You're so good to me. I love you. 673 00:49:16,644 --> 00:49:17,507 I love you so... 674 00:49:31,658 --> 00:49:33,408 He did what? 675 00:49:33,409 --> 00:49:35,049 Let me talk to him. 676 00:49:35,050 --> 00:49:37,719 He, uh... He left. 677 00:49:38,552 --> 00:49:40,083 I'm gonna call him. 678 00:49:40,712 --> 00:49:42,193 I don't think that's a good idea. 679 00:49:42,194 --> 00:49:44,363 Look, I love you both. 680 00:49:44,364 --> 00:49:45,921 God. 681 00:49:46,754 --> 00:49:48,320 I'll call you right back. 682 00:49:56,653 --> 00:49:58,626 Ben hit me. 683 00:49:58,627 --> 00:50:01,573 I, um, told him everything, 684 00:50:01,574 --> 00:50:02,770 and h-he hit me. 685 00:50:04,437 --> 00:50:06,638 And nothing can alter that, so... 686 00:50:13,223 --> 00:50:14,889 - Hello. - I spoke to Ben. 687 00:50:16,253 --> 00:50:19,088 He says he's been living alone, Chris. 688 00:50:19,089 --> 00:50:20,477 What? 689 00:50:20,478 --> 00:50:23,231 Ben says he hasn't seen you for four years. 690 00:50:23,232 --> 00:50:24,566 Christine. 691 00:50:25,400 --> 00:50:27,626 Describe Ben to me. 692 00:50:29,293 --> 00:50:31,792 What? Describe Ben to me. 693 00:50:32,046 --> 00:50:33,545 What does he look like? 694 00:50:33,546 --> 00:50:35,466 Is he tall? 695 00:50:37,133 --> 00:50:38,495 Yes. 696 00:50:38,496 --> 00:50:39,998 Black hair? 697 00:50:41,665 --> 00:50:43,304 No. No. 698 00:50:43,305 --> 00:50:44,890 He has brown hair. 699 00:50:46,307 --> 00:50:49,226 Does he have a scar? 700 00:50:49,227 --> 00:50:50,060 A scar? Yeah. 701 00:50:50,479 --> 00:50:52,118 He... He had a skiing accident. 702 00:50:52,119 --> 00:50:54,666 He should have a scar across the right side of his face. 703 00:51:08,550 --> 00:51:09,971 Chrissy? 704 00:51:12,471 --> 00:51:13,831 No. 705 00:51:13,832 --> 00:51:17,061 No, he doesn't. Ben doesn't have a scar. 706 00:51:19,561 --> 00:51:22,867 The man you're living with... I don't know who he is, Christine. 707 00:51:22,868 --> 00:51:26,292 But it's not... Ben. 708 00:51:33,406 --> 00:51:34,334 Oh, my... 709 00:51:53,591 --> 00:51:56,118 Help me. 710 00:51:56,119 --> 00:51:57,566 I need your address, Christine. 711 00:51:57,567 --> 00:51:59,568 I need to know where you're living. 712 00:52:00,401 --> 00:52:01,882 I, uh... I can't remember. 713 00:52:08,548 --> 00:52:10,994 I'll be right out. 714 00:52:10,995 --> 00:52:13,542 Find out quickly, and I'll call you back on your mobile. 715 00:53:54,532 --> 00:53:56,254 No! 716 00:54:48,748 --> 00:54:50,470 Who are you? H-H... 717 00:54:50,471 --> 00:54:53,836 I'm your husband. Ben. 718 00:55:00,759 --> 00:55:02,203 Christine. 719 00:55:02,204 --> 00:55:04,067 Yes? It's Dr. Nasch. 720 00:55:04,068 --> 00:55:05,456 That'll mean nothing to you, I know. 721 00:55:05,457 --> 00:55:06,819 We've been doing some work on your memory, 722 00:55:06,820 --> 00:55:08,319 trying to figure out precisely what... 723 00:55:08,320 --> 00:55:10,219 Have you found the camera, Christine? Yes. 724 00:55:10,385 --> 00:55:11,711 Watch it and I'll call you back. 725 00:55:11,712 --> 00:55:14,022 You're my lover. You're my protector. 726 00:55:14,855 --> 00:55:17,772 My life is nothing without you. 727 00:55:17,773 --> 00:55:20,359 By the time you see this, you will know everything. 728 00:55:20,360 --> 00:55:23,693 And you will know that there is nothing inside me for you now but love... 729 00:55:26,170 --> 00:55:29,284 and the hope that we can finally find a way to truly be together. 730 00:55:50,441 --> 00:55:52,915 - Hello? - Christine, it's me. 731 00:55:52,916 --> 00:55:54,638 Is everything okay? 732 00:55:54,639 --> 00:55:57,005 Everything's fine. 733 00:56:02,173 --> 00:56:03,952 Ben? 734 00:56:03,953 --> 00:56:05,620 Sorry. Yes. I heard. 735 00:56:05,817 --> 00:56:08,736 I'm in traffic. 736 00:56:08,737 --> 00:56:10,986 I just wanted to make sure you remembered to pack. 737 00:56:10,987 --> 00:56:13,019 For our anniversary. 738 00:56:13,852 --> 00:56:16,075 To pack? Oh. 739 00:56:16,076 --> 00:56:17,799 I wrote it on the board in the kitchen. 740 00:56:17,800 --> 00:56:19,328 Yes, I remember. 741 00:56:19,329 --> 00:56:21,025 Ben... 742 00:56:22,692 --> 00:56:24,029 I love you. 743 00:56:25,696 --> 00:56:27,470 I love you too, Christine. 744 00:56:52,802 --> 00:56:55,528 Dr. Nasch, please come to main reception. 745 00:56:55,529 --> 00:56:58,706 Dr. Nasch, please come to main reception. 746 00:57:06,205 --> 00:57:07,401 Dr. Nasch? 747 00:57:09,067 --> 00:57:11,266 Can I help you? 748 00:57:12,933 --> 00:57:14,240 I'm Ben Lucas. 749 00:57:15,906 --> 00:57:18,716 Ah, Mr. Lucas. How's Christine? 750 00:57:19,549 --> 00:57:20,801 How is she? 751 00:57:22,467 --> 00:57:24,145 Stay the fuck away from my wife. 752 00:58:06,897 --> 00:58:08,953 Is this really our anniversary? 753 00:58:08,954 --> 00:58:10,375 Yes. 754 00:58:12,875 --> 00:58:14,515 Our wedding anniversary? 755 00:58:15,349 --> 00:58:17,322 No. 756 00:58:17,323 --> 00:58:18,990 It's a different kind of anniversary. 757 00:58:46,461 --> 00:58:48,399 Why have you brought me here? 758 00:59:08,396 --> 00:59:10,259 I want you to remember. 759 00:59:10,260 --> 00:59:13,402 Oh, Mike, I can't do this. I can't. I'm married. 760 00:59:14,235 --> 00:59:16,181 Oh, Mike, I can't. 761 00:59:16,182 --> 00:59:17,796 How about this? 762 00:59:19,463 --> 00:59:21,023 Mike? 763 00:59:24,356 --> 00:59:25,329 Mike? 764 00:59:26,162 --> 00:59:27,387 Um... 765 00:59:28,220 --> 00:59:29,608 Where's Ben? 766 00:59:29,609 --> 00:59:31,922 Ben left you. 767 00:59:35,255 --> 00:59:36,559 I didn't. 768 00:59:36,560 --> 00:59:38,202 I stayed close by. 769 00:59:39,035 --> 00:59:40,675 Watching over you. 770 00:59:40,676 --> 00:59:42,036 Protecting you. 771 00:59:42,037 --> 00:59:43,705 Protecting me? 772 00:59:43,706 --> 00:59:46,819 Well, your so-called husband left you to rot in a care home. 773 00:59:46,820 --> 00:59:49,406 I watched you wither and die, day by day. 774 00:59:50,239 --> 00:59:52,159 I couldn't stand it any longer. 775 00:59:52,992 --> 00:59:55,103 I had to get you out of there. 776 00:59:55,104 --> 00:59:56,966 They let you take me home? 777 00:59:56,967 --> 00:59:59,884 False documents and a fake smile. I got you out in half an hour. 778 01:00:00,194 --> 01:00:02,555 Do you honestly think I'd have got away with this... 779 01:00:02,556 --> 01:00:04,732 if anyone else gave a shit about you, Christine? 780 01:00:05,531 --> 01:00:08,367 You know, this whole Ben charade wasn't the point. 781 01:00:08,368 --> 01:00:09,201 The point... 782 01:00:12,287 --> 01:00:13,346 The point... 783 01:00:15,846 --> 01:00:17,541 was to care for you. 784 01:00:17,542 --> 01:00:19,208 Was to look after you. 785 01:00:20,684 --> 01:00:22,161 Was to love you. 786 01:00:25,994 --> 01:00:28,969 I honestly meant to tell you the truth, but you were so distraught, 787 01:00:28,970 --> 01:00:32,974 and... and the lie just got bigger and bigger, and... 788 01:00:34,641 --> 01:00:37,337 You know what? I'm sick of explaining. 789 01:00:37,338 --> 01:00:39,313 And I'm tired of lying. 790 01:00:40,979 --> 01:00:43,341 That's why I brought you here... put an end to this. 791 01:00:44,817 --> 01:00:48,069 We're gonna leave here, not as Christine and Ben, 792 01:00:48,070 --> 01:00:49,431 but as Christine and Mike. 793 01:00:49,432 --> 01:00:50,820 I can't keep doing this. 794 01:00:50,821 --> 01:00:52,487 I'll call Ben and tell him the truth. 795 01:00:56,382 --> 01:00:58,772 - No. - Tell him. 796 01:00:58,773 --> 01:01:02,054 - Don't be ridiculous. I can't do that. - Then I will. 797 01:01:02,887 --> 01:01:04,583 If I were Ben, I'd want to know. 798 01:01:04,584 --> 01:01:05,649 Don't be a prick, Mike. 799 01:01:08,838 --> 01:01:10,010 You did this. 800 01:01:13,343 --> 01:01:15,233 No. 801 01:01:16,067 --> 01:01:18,566 No! What did you expect me to do? 802 01:01:18,596 --> 01:01:20,375 I tried talking to you. You wouldn't listen. 803 01:01:20,542 --> 01:01:21,989 I'd never hurt you. 804 01:01:22,822 --> 01:01:24,521 I hate myself for what happened. 805 01:01:27,048 --> 01:01:28,914 It's all right. Please don't leave. 806 01:01:30,580 --> 01:01:31,413 I'm scared. 807 01:01:36,390 --> 01:01:38,057 Don't leave. 808 01:01:40,755 --> 01:01:42,064 I know. 809 01:01:43,730 --> 01:01:44,899 Go. 810 01:01:45,732 --> 01:01:47,233 Go then. 811 01:01:47,234 --> 01:01:48,291 Thank you. 812 01:01:50,626 --> 01:01:52,431 What did you have to go and do that for? 813 01:01:52,432 --> 01:01:54,839 This is what I'm talking about. This is what happens! 814 01:01:55,713 --> 01:01:56,991 God, I'm sorry. 815 01:01:56,992 --> 01:01:59,108 And will you stop fucking apologizing! 816 01:02:01,608 --> 01:02:03,778 I just don't wanna be Ben anymore. 817 01:02:04,611 --> 01:02:07,558 No. I've nothing to live for except you. 818 01:02:09,225 --> 01:02:10,756 Understand? 819 01:02:13,256 --> 01:02:16,219 Please let me go. No, we leave together or we don't leave at all. 820 01:02:19,318 --> 01:02:21,818 Now... 821 01:02:24,879 --> 01:02:27,495 Now... no more guilt. 822 01:02:31,661 --> 01:02:33,220 No more grief. 823 01:02:34,887 --> 01:02:36,512 No more battles to fight. 824 01:02:48,177 --> 01:02:49,624 Now... 825 01:02:50,457 --> 01:02:51,687 you're free. 826 01:02:58,353 --> 01:02:59,467 Come here. 827 01:03:01,133 --> 01:03:03,633 Come on. 828 01:03:05,720 --> 01:03:06,701 Come. 829 01:03:14,200 --> 01:03:15,094 Here. 830 01:03:20,094 --> 01:03:21,489 Come here. 831 01:03:25,655 --> 01:03:26,636 Kiss me. 832 01:03:34,135 --> 01:03:35,476 Again. 833 01:03:45,200 --> 01:03:46,896 Forget Ben. 834 01:03:47,729 --> 01:03:49,428 He's forgotten you. 835 01:03:50,261 --> 01:03:51,846 You must forget Adam. 836 01:03:52,679 --> 01:03:54,404 He's forgotten you. 837 01:03:55,238 --> 01:03:56,906 Adam's forgotten you. 838 01:03:57,739 --> 01:03:59,886 Adam? Adam? 839 01:04:06,164 --> 01:04:07,252 My son is alive? 840 01:04:34,495 --> 01:04:35,967 We leave together... 841 01:04:35,968 --> 01:04:37,329 or we don't leave at all. 842 01:04:37,330 --> 01:04:39,359 Do you understand me? 843 01:04:39,360 --> 01:04:41,365 - Let me go. Please let me go. - No. 844 01:05:44,640 --> 01:05:46,447 My name is Christine Lucas. 845 01:05:46,448 --> 01:05:48,448 I'm 40 years old, and I'm an amnesiac. 846 01:05:48,449 --> 01:05:52,091 Tonight, as I sleep, my mind will erase everything that I know, 847 01:05:52,092 --> 01:05:54,176 everything that I did today. 848 01:05:54,177 --> 01:05:56,372 And I will wake up tomorrow like I did this morning, 849 01:05:56,373 --> 01:05:58,655 thinking that I have my whole life ahead of me. 850 01:06:00,322 --> 01:06:02,434 When the truth is... The truth is... 851 01:06:02,435 --> 01:06:05,269 I will never let anyone take my life from me again. 852 01:06:05,270 --> 01:06:08,717 And I will not wake up tomorrow thinking that my son is dead. 853 01:06:08,718 --> 01:06:10,360 I will not. 854 01:06:12,026 --> 01:06:13,585 I will not. 855 01:06:38,355 --> 01:06:39,414 Christine? 856 01:06:41,914 --> 01:06:44,053 Christine, my name is Dr. Nasch. 857 01:06:44,054 --> 01:06:46,648 I'm a neuropsychologist. I treated you for several weeks. 858 01:06:49,782 --> 01:06:51,951 But I'm not here today as your doctor. 859 01:06:52,784 --> 01:06:53,815 I'm here as a friend. 860 01:06:56,315 --> 01:06:58,485 You have two cracked ribs, 861 01:06:58,486 --> 01:07:00,263 mild concussion. 862 01:07:00,264 --> 01:07:03,348 So you'll need someone to keep an eye on you. But you're gonna be fine. 863 01:07:03,349 --> 01:07:05,657 Your friend Claire is coming by this afternoon... 864 01:07:05,658 --> 01:07:07,857 to pick you up to take you home with her. 865 01:07:10,357 --> 01:07:11,449 Do you remember Claire? 866 01:07:18,948 --> 01:07:20,229 Red hair. 867 01:07:22,729 --> 01:07:24,287 That's very good. 868 01:07:25,954 --> 01:07:28,121 And you're safe now. 869 01:07:28,122 --> 01:07:30,151 The man that did this to you is in police custody. 870 01:07:30,152 --> 01:07:32,461 He's gonna be in prison for a very long time. 871 01:07:34,961 --> 01:07:37,307 Can you recall anything at all about last night? 872 01:07:47,306 --> 01:07:49,946 Christine, I've brought you a visitor. 873 01:07:49,947 --> 01:07:52,817 I'm hoping this may be the breakthrough we've been looking for. 874 01:08:00,567 --> 01:08:02,626 That gentleman is Ben. 875 01:08:03,459 --> 01:08:05,959 You were married, but you've been apart for four years. 876 01:08:22,421 --> 01:08:23,563 She's awake. 877 01:08:24,396 --> 01:08:26,241 Thank you. 878 01:08:37,074 --> 01:08:38,576 Christine. 879 01:08:39,409 --> 01:08:41,051 It's Ben. 880 01:08:42,717 --> 01:08:44,000 Your Ben. 881 01:08:48,167 --> 01:08:51,000 If I'd have known you were in any kind of danger, 882 01:08:51,001 --> 01:08:52,422 I'd never have stayed away. 883 01:08:54,089 --> 01:08:55,008 I had to. 884 01:08:57,507 --> 01:08:58,855 For Adam's sake. 885 01:09:12,187 --> 01:09:13,916 He's our son, Chris. 886 01:09:18,082 --> 01:09:20,003 And he loves you very much. 887 01:09:22,503 --> 01:09:24,562 We both do. 888 01:10:23,723 --> 01:10:24,644 Hi. 889 01:10:27,144 --> 01:10:28,764 Hi. 890 01:10:36,263 --> 01:10:37,713 I'm Adam. 891 01:10:41,879 --> 01:10:43,025 Adam. 892 01:10:49,691 --> 01:10:52,333 "Wh-When you wake up in the morning, Pooh, 893 01:10:52,334 --> 01:10:55,394 what's the first thing you say to yourself?" 894 01:10:57,893 --> 01:10:59,147 "I say... 895 01:11:00,813 --> 01:11:02,343 ‘What's for breakfast?' 896 01:11:04,009 --> 01:11:06,237 What do you say, Piglet?" 897 01:11:08,736 --> 01:11:10,490 "I say... I say... 898 01:11:12,156 --> 01:11:16,221 ‘I wonder what's going to happen exciting today.'" 899 01:11:22,054 --> 01:11:23,307 You remembered. 900 01:11:25,806 --> 01:11:27,005 Oh. 901 01:11:29,505 --> 01:11:30,899 Adam. 902 01:11:34,232 --> 01:11:35,318 Adam. 903 01:11:37,818 --> 01:11:38,878 I remember. 904 01:11:43,044 --> 01:11:43,994 I remember. 905 01:11:47,327 --> 01:11:49,505 I remember. 906 01:12:00,338 --> 01:12:01,702 Adam. 907 01:12:02,535 --> 01:12:04,551 My Adam.