1 00:00:37,162 --> 00:00:38,621 Darkness. 2 00:00:39,665 --> 00:00:41,999 That's the first thing I remember. 3 00:00:43,627 --> 00:00:46,671 It was dark, and it was coId. 4 00:00:47,631 --> 00:00:49,173 And I was scared. 5 00:00:53,429 --> 00:00:54,887 But then, 6 00:00:55,597 --> 00:00:57,348 then l saw the moon. 7 00:00:58,016 --> 00:01:01,728 It was so big and it was so bright. 8 00:01:01,812 --> 00:01:04,480 It seemed to chase the darkness away. 9 00:01:08,986 --> 00:01:10,486 And when it did, 10 00:01:11,780 --> 00:01:13,781 I wasn't scared anymore. 11 00:01:21,790 --> 00:01:24,792 Why I was there and what I was meant to do, 12 00:01:25,961 --> 00:01:27,628 that I've never known. 13 00:01:29,339 --> 00:01:32,091 And a part of me wonders if I ever wiII. 14 00:03:03,141 --> 00:03:05,059 Hello. Hello. 15 00:03:05,477 --> 00:03:07,812 Good evening, ma'am. Ma'am? 16 00:03:07,980 --> 00:03:10,773 Excuse me. Can you tell me where I am? 17 00:03:18,282 --> 00:03:19,323 Hello? 18 00:03:19,950 --> 00:03:22,660 My name is Jack Frost. 19 00:03:23,662 --> 00:03:25,162 How do I know that? 20 00:03:25,831 --> 00:03:27,832 The moon told me so. 21 00:03:28,959 --> 00:03:31,294 But that was all he ever told me. 22 00:03:32,170 --> 00:03:36,173 And that was a Iong, Iong time ago. 23 00:04:02,451 --> 00:04:05,328 Still waiting for cookies! 24 00:04:18,675 --> 00:04:19,967 Yes! 25 00:04:20,719 --> 00:04:22,386 Finally! 26 00:04:40,948 --> 00:04:43,658 How many times have I told you to knock? 27 00:04:44,701 --> 00:04:45,743 What? 28 00:04:45,911 --> 00:04:46,953 The Globe? 29 00:04:48,914 --> 00:04:51,207 Shoo with your pointy heads. 30 00:04:51,291 --> 00:04:54,001 Why are you always under boot? 31 00:05:03,512 --> 00:05:04,845 What is this? 32 00:05:08,016 --> 00:05:10,434 Have you checked the axis? Is rotation balanced? 33 00:05:39,965 --> 00:05:41,799 Can it be? 34 00:05:42,426 --> 00:05:43,509 Dingle! 35 00:05:44,136 --> 00:05:45,761 Make preparations. 36 00:05:45,887 --> 00:05:47,930 We are going to have company. 37 00:06:11,329 --> 00:06:12,872 Eighteen central incisors. 38 00:06:12,956 --> 00:06:16,125 Moscow, sector 9. 22 incisors, 1 8 premolars. 39 00:06:16,793 --> 00:06:17,877 Heavy rain advisory. 40 00:06:17,961 --> 00:06:20,713 Des Moines, we've got a cuspid at 23 Maple. Head out! 41 00:06:20,797 --> 00:06:22,590 Wait! It's her first tooth. 42 00:06:22,674 --> 00:06:24,717 Have you ever seen a more adorable lateral incisor 43 00:06:24,801 --> 00:06:25,885 in all of your life? 44 00:06:25,969 --> 00:06:27,511 Look how she flossed. 45 00:06:34,770 --> 00:06:36,270 My fellow Guardians, 46 00:06:36,396 --> 00:06:40,566 it is ourjob to watch over the children of the world 47 00:06:40,650 --> 00:06:42,401 and keep them safe. 48 00:06:42,486 --> 00:06:45,488 To bring wonder, hope, and dreams. 49 00:06:45,947 --> 00:06:48,699 And so l have called us aII here for one reason, 50 00:06:48,784 --> 00:06:50,743 and one reason onIy. 51 00:06:50,827 --> 00:06:52,828 The chiIdren are in danger. 52 00:07:02,672 --> 00:07:06,133 An enemy we have kept at bay for centuries 53 00:07:06,259 --> 00:07:08,969 has finaIIy decided to strike back. 54 00:07:09,096 --> 00:07:12,014 We aIone can stop him. 55 00:07:17,687 --> 00:07:19,396 It's freezing ! 56 00:07:21,233 --> 00:07:24,527 I can't feel my feet! I can't feel my feet! 57 00:07:25,487 --> 00:07:27,446 Cookies? Eggnog? Anyone? 58 00:07:27,531 --> 00:07:28,989 This better be good, North. 59 00:07:29,116 --> 00:07:30,866 Sandy, thank you for coming. 60 00:07:31,284 --> 00:07:33,035 I know, I know. 61 00:07:33,120 --> 00:07:35,454 But I obviously wouldn't have called you all here 62 00:07:35,539 --> 00:07:36,997 unless it was serious. 63 00:07:38,542 --> 00:07:41,669 The Boogeyman was here! At the Pole! 64 00:07:41,878 --> 00:07:43,003 Pitch? 65 00:07:43,213 --> 00:07:44,922 Pitch Black? Here? 66 00:07:45,006 --> 00:07:46,006 Yes. 67 00:07:46,550 --> 00:07:49,009 There was black sand covering the Globe. 68 00:07:49,594 --> 00:07:51,387 What do you mean, black sand? 69 00:07:51,471 --> 00:07:53,222 And then a shadow! 70 00:07:53,348 --> 00:07:55,182 Hold on, hold on. I thought you said you saw Pitch. 71 00:07:55,308 --> 00:07:57,309 Well, not exactly. 72 00:07:57,519 --> 00:07:59,478 "Not exactly"? Can you believe this guy? 73 00:08:01,314 --> 00:08:02,940 Yeah. You said it, Sandy. 74 00:08:03,108 --> 00:08:06,694 Look, he's up to something very bad. 75 00:08:06,778 --> 00:08:08,070 I feel it 76 00:08:09,156 --> 00:08:10,489 in my belly. 77 00:08:10,907 --> 00:08:13,284 Hang on, hang on. You mean to say you summoned me here 78 00:08:13,368 --> 00:08:16,162 three days before Easter because of your belly? 79 00:08:16,246 --> 00:08:18,455 Mate, if I did this to you three days before Christmas. . . 80 00:08:18,540 --> 00:08:21,500 Please, Bunny. Easter is not Christmas. 81 00:08:21,585 --> 00:08:23,002 Here we go. 82 00:08:23,086 --> 00:08:24,837 North, I don't have time for this! 83 00:08:24,921 --> 00:08:27,131 I've still got two million eggs to finish up! 84 00:08:27,591 --> 00:08:30,134 No matter how much you paint, is still egg. 85 00:08:30,260 --> 00:08:31,927 Look, mate, I'm dealing with perishables. 86 00:08:32,679 --> 00:08:34,388 Right? You've got all year to prepare! 87 00:08:34,764 --> 00:08:37,266 Why are rabbits always so nervous? 88 00:08:37,350 --> 00:08:39,685 And why are you always such a blowhard? 89 00:08:39,769 --> 00:08:42,271 Tooth ! Can't you see we're trying to argue? 90 00:08:42,397 --> 00:08:44,940 Sorry. Not all of us get to work one night a year. 91 00:08:45,025 --> 00:08:46,442 Am I right, Sandy? 92 00:08:47,527 --> 00:08:48,527 San Diego, sector 2. 93 00:08:48,612 --> 00:08:50,696 Come on, mate. Pitch went out with the Dark Ages. 94 00:08:50,780 --> 00:08:52,364 We made sure of it. 95 00:08:52,449 --> 00:08:55,993 I know it was him. We have serious situation. 96 00:08:56,077 --> 00:08:58,370 Well, I've got a serious situation with some eggs. 97 00:09:08,131 --> 00:09:09,798 Man in Moon ! 98 00:09:09,883 --> 00:09:12,009 Sandy, why didn't you say something? 99 00:09:14,471 --> 00:09:15,930 It's been a long time, old friend. 100 00:09:16,806 --> 00:09:18,140 What is big news? 101 00:09:32,989 --> 00:09:34,365 It is Pitch. 102 00:09:36,368 --> 00:09:39,495 Manny, what must we do? 103 00:09:47,254 --> 00:09:48,837 Guys, you know what this means? 104 00:09:49,422 --> 00:09:51,090 He's choosing a new Guardian. 105 00:09:51,299 --> 00:09:52,841 What? Why? 106 00:09:53,009 --> 00:09:56,095 Must be big deal. Manny thinks we need help. 107 00:09:56,263 --> 00:09:58,347 Since when do we need help? 108 00:09:58,473 --> 00:09:59,765 I wonder who it's gonna be! 109 00:10:00,558 --> 00:10:01,850 Maybe the Leprechaun? 110 00:10:02,018 --> 00:10:03,310 Please not the Groundhog, please not the Groundhog. 111 00:10:11,069 --> 00:10:12,194 Jack Frost. 112 00:10:14,114 --> 00:10:15,698 I take it back. The Groundhog's fine. 113 00:10:16,700 --> 00:10:20,035 As long as he helps to protect the children. Right? 114 00:10:20,328 --> 00:10:23,247 Jack Frost? He doesn't care about children ! 115 00:10:23,331 --> 00:10:24,707 All right? All he does is freeze water pipes 116 00:10:24,916 --> 00:10:26,792 and mess with my egg hunts! 117 00:10:26,876 --> 00:10:28,544 All right? He's an irresponsible, selfish. . . 118 00:10:28,712 --> 00:10:29,962 Guardian. 119 00:10:30,046 --> 00:10:31,755 Jack Frost is many things, 120 00:10:31,840 --> 00:10:33,674 but he is not a Guardian. 121 00:10:57,907 --> 00:11:00,868 Now that, that was fun. 122 00:11:00,952 --> 00:11:01,994 Hey, wind ! 123 00:11:04,414 --> 00:11:05,914 Take me home. 124 00:11:16,926 --> 00:11:18,761 Snow day! 125 00:11:23,350 --> 00:11:24,767 It's freezing ! 126 00:11:29,356 --> 00:11:30,439 Yeah ! 127 00:11:39,657 --> 00:11:41,784 That looks interesting. Good book? 128 00:11:41,951 --> 00:11:43,535 -All right! -Yeah ! 129 00:11:44,037 --> 00:11:45,120 -Snow day! -Snow day! Yeah. 130 00:11:45,205 --> 00:11:46,455 You're welcome. 131 00:11:46,539 --> 00:11:49,875 Guys, wait up! Are you guys coming to the egg hunt Sunday? 132 00:11:50,001 --> 00:11:51,335 Yeah ! Free candy. 133 00:11:51,419 --> 00:11:53,462 I hope we can find the eggs with all this snow! 134 00:11:55,632 --> 00:11:58,050 It says here that they found Bigfoot hair samples 135 00:11:58,134 --> 00:12:00,219 and DNA in Michigan ! 136 00:12:00,303 --> 00:12:01,845 That's like super-close! 137 00:12:01,930 --> 00:12:03,138 Here we go again. 138 00:12:03,223 --> 00:12:05,224 You saw the video too, Claude. He's out there. 139 00:12:05,350 --> 00:12:07,017 That's what you said about aliens. 140 00:12:07,185 --> 00:12:08,769 And the Easter Bunny! 141 00:12:09,270 --> 00:12:11,105 The Easter Bunny is real. 142 00:12:11,231 --> 00:12:12,272 He's real all right. 143 00:12:12,357 --> 00:12:15,150 Real annoying, real grumpy and really full of himself. 144 00:12:15,235 --> 00:12:16,819 Come on ! You guys will believe anything. 145 00:12:16,903 --> 00:12:18,529 Easter Bunny, hop, hop, hop! 146 00:12:19,656 --> 00:12:21,740 Mom, Sophie fell again ! 147 00:12:21,825 --> 00:12:23,200 You okay, Soph? 148 00:12:23,284 --> 00:12:24,410 Jamie, hat. 149 00:12:24,494 --> 00:12:26,662 We don't want Jack Frost nipping at your nose. 150 00:12:26,746 --> 00:12:28,080 Who's Jack Frost? 151 00:12:28,164 --> 00:12:29,873 No one, honey. It's just an expression. 152 00:12:29,958 --> 00:12:30,958 Hey! 153 00:12:33,378 --> 00:12:34,878 "Who's Jack Frost?" 154 00:12:45,515 --> 00:12:47,266 Okay, who threw that? 155 00:12:47,392 --> 00:12:49,268 Well, it wasn't Bigfoot, kiddo. 156 00:12:53,189 --> 00:12:54,440 Jamie Bennett, no fair! 157 00:12:55,108 --> 00:12:56,233 You struck first! 158 00:12:57,861 --> 00:12:59,236 Free-for-all ! 159 00:13:00,864 --> 00:13:02,364 All right, who needs ammo? 160 00:13:04,659 --> 00:13:06,034 Look at that! 161 00:13:12,917 --> 00:13:14,710 Crud ! I hit Cupcake! 162 00:13:14,794 --> 00:13:16,712 -She hit Cupcake. -You hit Cupcake? 163 00:13:22,260 --> 00:13:23,552 -Did you throw that? -No. 164 00:13:23,636 --> 00:13:25,095 It wasn't me! 165 00:13:34,272 --> 00:13:35,939 A little slippery! 166 00:13:36,149 --> 00:13:37,483 Jamie, watch out! 167 00:13:37,650 --> 00:13:39,193 -That's the street! -Stop! There's traffic! 168 00:13:41,529 --> 00:13:43,614 Don't worry, Jamie. I got you. Hold on ! 169 00:13:43,698 --> 00:13:45,324 It's gonna be all right! 170 00:13:46,868 --> 00:13:48,368 Keep up with me, kid ! Take a left! 171 00:13:48,453 --> 00:13:49,495 Hey, slow down ! 172 00:13:51,331 --> 00:13:52,539 Hold up. No, no, no, no. 173 00:13:52,665 --> 00:13:54,082 Is that Jamie Bennett? 174 00:13:55,043 --> 00:13:56,793 -There you go. -No, no! 175 00:14:15,188 --> 00:14:17,564 -Oh, my gosh ! -Yeah ! 176 00:14:17,690 --> 00:14:19,983 -That looks serious. -Jamie, are you all right? 177 00:14:21,945 --> 00:14:23,612 Did you guys see that? It was amazing ! 178 00:14:24,405 --> 00:14:26,782 I did a jump and I slid under a. . . 179 00:14:32,789 --> 00:14:33,914 Cool ! A tooth ! 180 00:14:34,123 --> 00:14:35,916 -Dude, that means cash ! -Tooth fairy cash ! 181 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 -Oh, no! -You lucky bum ! 182 00:14:38,461 --> 00:14:39,920 I got to put this under my pillow! 183 00:14:40,004 --> 00:14:41,922 Oh, wait a minute. Come on. Hold on, hold on. 184 00:14:42,006 --> 00:14:43,423 What about all the fun we just had? 185 00:14:43,508 --> 00:14:45,217 That wasn't the Tooth Fairy, that was me! 186 00:14:45,760 --> 00:14:46,760 My ears are freezing ! 187 00:14:46,844 --> 00:14:48,679 What's a guy got to do to get a little attention around here? 188 00:14:50,807 --> 00:14:52,933 There was a patch of ice. 189 00:14:53,017 --> 00:14:54,560 I don't understand how it got here. 190 00:14:54,644 --> 00:14:56,979 I mean, Easter is around the corner! 191 00:14:57,981 --> 00:14:59,273 . . .it was awesome! 192 00:14:59,357 --> 00:15:00,607 So then I was flying down this hill 193 00:15:00,692 --> 00:15:02,276 and it was like. . . through these cars 194 00:15:02,360 --> 00:15:04,486 and then the sled hit this thing 195 00:15:04,654 --> 00:15:06,029 and it was like way up in the air! 196 00:15:06,114 --> 00:15:07,823 And then, bam, the sofa hit me. . . 197 00:15:07,907 --> 00:15:08,907 Wow! 198 00:15:09,158 --> 00:15:10,492 . . .and see, my tooth came out! 199 00:15:11,494 --> 00:15:13,495 All right, you. Tooth under your pillow? 200 00:15:13,580 --> 00:15:15,038 Yeah, I'm ready. 201 00:15:15,123 --> 00:15:17,040 Now don't stay up trying to see her, Jamie, 202 00:15:17,125 --> 00:15:18,417 or she won't come. 203 00:15:18,501 --> 00:15:21,044 But I can do it this time! You want to help me, Soph? 204 00:15:21,129 --> 00:15:22,337 We can hide and see the Tooth Fairy! 205 00:15:22,422 --> 00:15:23,839 Hide, hide, hide, hide. 206 00:15:24,007 --> 00:15:25,424 Straight to bed now, mister. 207 00:15:25,508 --> 00:15:27,509 Mom. 208 00:15:39,981 --> 00:15:41,732 If there's something I'm doing wrong, 209 00:15:43,735 --> 00:15:46,403 can you just tell me what it is? 210 00:15:47,530 --> 00:15:49,740 Because I've tried everything 211 00:15:50,491 --> 00:15:53,368 and no one ever sees me. 212 00:15:57,498 --> 00:15:59,333 You put me here. 213 00:15:59,417 --> 00:16:01,668 The least you can do is tell me. . . 214 00:16:02,879 --> 00:16:04,546 Tell me why. 215 00:16:30,948 --> 00:16:32,741 Right on time, Sandman. 216 00:17:06,776 --> 00:17:11,071 I thought I heard the clippity-clop of a unicorn. 217 00:17:12,198 --> 00:17:14,116 What an adorable dream ! 218 00:17:14,826 --> 00:17:17,077 And look at her. 219 00:17:18,204 --> 00:17:19,454 Precious child. 220 00:17:20,790 --> 00:17:22,124 So sweet. 221 00:17:22,208 --> 00:17:24,334 So full of hope and wonder. 222 00:17:25,128 --> 00:17:27,713 Why, there's only one thing missing. 223 00:17:28,423 --> 00:17:29,464 A touch of fear. 224 00:17:33,928 --> 00:17:35,303 That never gets old. 225 00:17:35,888 --> 00:17:40,100 Feel your fear. Come on. Come on, that's right. 226 00:17:40,601 --> 00:17:45,814 Yes, what a pretty little Nightmare! 227 00:17:46,983 --> 00:17:48,150 Now, 228 00:17:48,359 --> 00:17:52,571 I want you to go tell the others the wait is over. 229 00:17:59,787 --> 00:18:02,289 Don't look at me like that, old friend. 230 00:18:02,373 --> 00:18:05,125 You must have known this day would come. 231 00:18:05,334 --> 00:18:07,627 My Nightmares are finally ready. 232 00:18:08,504 --> 00:18:10,380 Are your Guardians? 233 00:18:40,912 --> 00:18:41,953 Hello, mate. 234 00:18:44,040 --> 00:18:46,833 Been a long time. Blizzard of '68 I believe. 235 00:18:47,585 --> 00:18:49,294 Easter Sunday, wasn't it? 236 00:18:49,504 --> 00:18:53,131 Bunny! You're not still mad about that, are you? 237 00:18:53,424 --> 00:18:54,508 Yes. 238 00:18:55,760 --> 00:18:57,677 But this is about something else. 239 00:18:58,387 --> 00:18:59,387 Fellas? 240 00:18:59,639 --> 00:19:01,014 Hey! 241 00:19:01,140 --> 00:19:02,265 Put me down ! What the. . . 242 00:19:09,941 --> 00:19:11,316 Me? 243 00:19:11,734 --> 00:19:14,277 Not on your nelly. See you back at the Pole. 244 00:19:27,416 --> 00:19:28,416 He's here. 245 00:19:30,086 --> 00:19:31,086 Quiet. 246 00:19:31,420 --> 00:19:33,088 Hey! There he is! 247 00:19:34,090 --> 00:19:35,465 Jack Frost! 248 00:19:36,425 --> 00:19:37,634 Wow. 249 00:19:37,718 --> 00:19:38,760 You got to be kidding me. 250 00:19:38,845 --> 00:19:40,303 Hey, hey. 251 00:19:40,388 --> 00:19:43,515 -Put me down. -I hope the yetis treated you well. 252 00:19:43,724 --> 00:19:44,683 Oh, yeah, 253 00:19:44,767 --> 00:19:47,769 I love being shoved in a sack and tossed through a magic portal. 254 00:19:47,895 --> 00:19:50,188 Oh, good. That was my idea! 255 00:19:50,273 --> 00:19:51,731 You know Bunny, obviously. 256 00:19:52,483 --> 00:19:53,859 -Obviously. -And the Tooth Fairy. 257 00:19:53,943 --> 00:19:55,527 Hello, Jack. I've heard a lot about you. 258 00:19:55,611 --> 00:19:56,987 And your teeth ! 259 00:19:57,154 --> 00:19:58,154 My what? 260 00:19:58,281 --> 00:19:59,573 Open up! Are they really as white as they say? 261 00:19:59,657 --> 00:20:00,657 Yes! 262 00:20:00,741 --> 00:20:03,577 They really do sparkle like freshly fallen snow! 263 00:20:05,037 --> 00:20:06,329 Girls, pull yourselves together! 264 00:20:06,455 --> 00:20:07,622 Let's not disgrace the uniform. 265 00:20:07,707 --> 00:20:09,207 And Sandman. 266 00:20:09,292 --> 00:20:10,500 Sandy? 267 00:20:10,793 --> 00:20:12,335 Sandy? Wake up! 268 00:20:13,004 --> 00:20:15,547 Hey, ho, anyone want to tell me why I'm here? 269 00:20:19,969 --> 00:20:21,386 That's not really helping, 270 00:20:21,470 --> 00:20:22,846 but thanks, little man. 271 00:20:23,890 --> 00:20:26,308 I must've done something really bad to get you four together. 272 00:20:26,475 --> 00:20:27,893 Am I on the naughty list? 273 00:20:27,977 --> 00:20:30,145 On naughty list? 274 00:20:30,229 --> 00:20:31,646 You hold the record. 275 00:20:31,814 --> 00:20:33,565 But, no matter. We overlook. 276 00:20:33,649 --> 00:20:35,901 Now we are wiping clean the slate. 277 00:20:36,110 --> 00:20:37,319 How come? 278 00:20:37,445 --> 00:20:38,403 Good question. 279 00:20:38,487 --> 00:20:41,573 How come? I tell you how come! 280 00:20:41,657 --> 00:20:44,117 Because now you are Guardian ! 281 00:20:52,168 --> 00:20:54,294 What are you doing? Get off of me! 282 00:20:54,378 --> 00:20:55,378 This is the best part! 283 00:21:25,493 --> 00:21:27,243 What makes you think I want to be a Guardian? 284 00:21:34,794 --> 00:21:36,252 Of course you do. 285 00:21:36,337 --> 00:21:37,504 Music! 286 00:21:38,923 --> 00:21:40,215 No music! 287 00:21:41,717 --> 00:21:43,760 This is all very flattering, but, 288 00:21:44,178 --> 00:21:45,637 you don't want me. 289 00:21:45,721 --> 00:21:48,473 You're all hard work and deadlines, 290 00:21:48,557 --> 00:21:50,642 and I'm snowballs and fun times. 291 00:21:50,726 --> 00:21:52,185 I'm not a Guardian. 292 00:21:52,311 --> 00:21:53,979 Yeah. That's exactly what I said. 293 00:21:54,063 --> 00:21:57,023 Jack, I don't think you understand what it is we do. 294 00:21:57,692 --> 00:21:59,859 Each of those lights is a child. 295 00:21:59,944 --> 00:22:02,529 A child who believes. 296 00:22:02,655 --> 00:22:05,240 And good or bad, naughty or nice, 297 00:22:05,408 --> 00:22:07,033 we protect them. 298 00:22:08,411 --> 00:22:10,078 Tooth ! Fingers out of mouth. 299 00:22:10,162 --> 00:22:13,415 Sorry. They're beautiful. 300 00:22:13,541 --> 00:22:15,000 Okay. No more wishy-washy. 301 00:22:15,084 --> 00:22:17,127 Pitch is out there doing who knows what! 302 00:22:17,211 --> 00:22:19,045 You mean the Boogeyman? 303 00:22:19,130 --> 00:22:21,965 Yes! When Pitch threatens us, 304 00:22:22,049 --> 00:22:23,633 he threatens them as well. 305 00:22:23,718 --> 00:22:25,468 All the more reason to pick someone more qualified. 306 00:22:25,553 --> 00:22:27,512 Pick? You think we pick? 307 00:22:27,596 --> 00:22:30,890 No, you were chosen ! Like we were all chosen. 308 00:22:30,975 --> 00:22:32,267 By Man in Moon. 309 00:22:32,351 --> 00:22:33,560 What? 310 00:22:33,644 --> 00:22:35,603 Last night, Jack, he chose you. 311 00:22:35,688 --> 00:22:36,771 Maybe. 312 00:22:36,939 --> 00:22:40,400 Man in the Moon. . . He talks to you? 313 00:22:41,986 --> 00:22:45,822 You see, you cannot say no. It is destiny. 314 00:22:48,367 --> 00:22:50,618 But why wouldn't he tell me that himself? 315 00:22:52,329 --> 00:22:54,831 After 300 years this is his answer? 316 00:22:54,915 --> 00:22:57,167 To spend eternity like you guys, 317 00:22:57,251 --> 00:23:01,963 cooped up in some hideout thinking of new ways to bribe kids? 318 00:23:02,381 --> 00:23:06,760 No, no. That's not for me! No offense. 319 00:23:06,927 --> 00:23:09,262 How is that not offensive? 320 00:23:09,388 --> 00:23:10,472 You know what I think? 321 00:23:10,556 --> 00:23:12,015 I think we just dodged a bullet. 322 00:23:12,099 --> 00:23:13,141 I mean, what's this clown 323 00:23:13,225 --> 00:23:16,144 know about bringing joy to children anyway. 324 00:23:16,228 --> 00:23:18,605 You ever hear of a snow day? 325 00:23:18,814 --> 00:23:21,941 I know it's no hard-boiled egg, but kids like what I do. 326 00:23:22,109 --> 00:23:24,152 But none of them believe in you, do they? 327 00:23:24,236 --> 00:23:25,904 You see, you're invisible, mate. 328 00:23:26,072 --> 00:23:28,281 It's like you don't even exist. 329 00:23:28,365 --> 00:23:29,657 Bunny! Enough. 330 00:23:29,742 --> 00:23:31,993 No, the kangaroo's right. 331 00:23:32,161 --> 00:23:34,037 The what? What did you call me? 332 00:23:34,121 --> 00:23:36,122 I'm not a kangaroo, mate. 333 00:23:36,248 --> 00:23:38,666 Oh, and this whole time I thought you were. 334 00:23:38,793 --> 00:23:41,920 If you're not a kangaroo, what are you? 335 00:23:42,004 --> 00:23:45,381 I'm a bunny. The Easter Bunny. 336 00:23:45,841 --> 00:23:48,301 People believe in me. 337 00:23:54,975 --> 00:23:57,060 Jack. Walk with me. 338 00:23:58,479 --> 00:24:00,271 It's nothing personal, North. 339 00:24:00,356 --> 00:24:02,482 But what you all do, it's just not my thing. 340 00:24:02,566 --> 00:24:04,442 Man in Moon says it is your thing ! 341 00:24:04,527 --> 00:24:05,610 We will see. 342 00:24:05,694 --> 00:24:07,946 Slow down, would you? I've been trying to bust in here for years. 343 00:24:08,030 --> 00:24:09,948 -I want a good look. -What do you mean, bust in? 344 00:24:10,032 --> 00:24:12,033 Don't worry. I never got past the yetis. 345 00:24:12,118 --> 00:24:13,451 Hey, Phil. 346 00:24:14,286 --> 00:24:16,121 Keep up, Jack, keep up! 347 00:24:25,589 --> 00:24:27,674 I always thought the elves made the toys. 348 00:24:27,758 --> 00:24:30,176 We just let them believe that. 349 00:24:33,472 --> 00:24:36,683 Very nice! Keep up good work. 350 00:24:36,767 --> 00:24:39,018 I don't like it! Paint it red ! 351 00:24:40,688 --> 00:24:42,355 Step it up, everybody! 352 00:25:01,667 --> 00:25:02,750 Fruitcake? 353 00:25:02,918 --> 00:25:04,711 No, thanks. 354 00:25:05,921 --> 00:25:08,423 Now we get down to tacks of brass. 355 00:25:09,258 --> 00:25:10,300 Tacks of. . . 356 00:25:13,012 --> 00:25:15,597 Who are you, Jack Frost? 357 00:25:16,015 --> 00:25:18,766 -What is your center? -My center? 358 00:25:18,934 --> 00:25:21,811 If Man in Moon chose you to be a Guardian, 359 00:25:22,021 --> 00:25:25,023 you must have something very special inside. 360 00:25:31,280 --> 00:25:32,322 Here. 361 00:25:32,698 --> 00:25:34,407 This is how you see me, no? 362 00:25:34,491 --> 00:25:37,076 Very big, intimidating. 363 00:25:37,912 --> 00:25:41,331 But if you get to know me a little. . . Well, go on. 364 00:25:44,793 --> 00:25:47,128 You are downright jolly? 365 00:25:47,713 --> 00:25:50,215 But not just jolly! 366 00:25:50,841 --> 00:25:52,759 I am also mysterious, 367 00:25:54,929 --> 00:25:56,804 and fearless, 368 00:25:57,890 --> 00:25:59,766 and caring ! 369 00:26:00,976 --> 00:26:02,352 And at my center? 370 00:26:04,939 --> 00:26:07,106 There's a tiny wooden baby. 371 00:26:07,191 --> 00:26:09,943 Look closer. What do you see? 372 00:26:10,986 --> 00:26:12,320 You have big eyes. 373 00:26:12,529 --> 00:26:15,490 Yes! Big eyes. Very big. 374 00:26:15,574 --> 00:26:18,159 Because they are full of wonder. 375 00:26:19,161 --> 00:26:20,578 That is my center. 376 00:26:21,330 --> 00:26:23,414 It is what I was born with. 377 00:26:23,499 --> 00:26:28,002 Eyes that have always seen the wonder in everything ! 378 00:26:28,087 --> 00:26:32,590 Eyes that see lights in the trees and magic in the air. 379 00:26:33,926 --> 00:26:38,179 This wonder is what I put into the world ! 380 00:26:38,597 --> 00:26:41,224 And what I protect in children. 381 00:26:41,809 --> 00:26:43,810 It is what makes me a Guardian. 382 00:26:46,188 --> 00:26:47,814 It is my center. 383 00:26:48,482 --> 00:26:50,316 What is yours? 384 00:26:52,528 --> 00:26:54,279 I don't know. 385 00:27:02,079 --> 00:27:04,872 We have a problem, mate. Trouble at the Tooth Palace. 386 00:27:06,000 --> 00:27:07,250 North ! North ! 387 00:27:07,334 --> 00:27:09,585 I told you I'm not going with you guys! 388 00:27:09,670 --> 00:27:12,880 There is no way I'm climbing into some rickety old. . . 389 00:27:16,760 --> 00:27:18,303 . . .sleigh? 390 00:27:39,950 --> 00:27:42,160 Okay. One ride, but that's it. 391 00:27:42,244 --> 00:27:44,412 Everyone loves the sleigh ! 392 00:27:44,496 --> 00:27:46,414 Bunny, what are you waiting for? 393 00:27:46,582 --> 00:27:50,168 I think my tunnels might be faster, mate, and safer. 394 00:27:50,753 --> 00:27:51,836 Get in ! 395 00:27:52,087 --> 00:27:53,379 Buckle up! 396 00:27:53,464 --> 00:27:55,089 Where are the bloody seatbelts? 397 00:27:55,215 --> 00:27:58,384 That was just expression. Are we ready? 398 00:27:59,094 --> 00:28:00,928 Good. Let's go! Clear! 399 00:28:05,976 --> 00:28:07,435 Out of the way! 400 00:28:16,278 --> 00:28:18,821 Oh, no! 401 00:28:23,827 --> 00:28:25,411 Slow down ! Slow down ! 402 00:28:28,665 --> 00:28:30,958 I hope you like the loopty-loops. 403 00:28:31,794 --> 00:28:33,086 I hope you like carrots. 404 00:28:34,296 --> 00:28:35,380 Here we go! 405 00:28:48,268 --> 00:28:50,061 Blastoff! 406 00:28:56,652 --> 00:28:57,860 Hey, Bunny. 407 00:28:57,945 --> 00:29:00,029 Check out this view. 408 00:29:00,697 --> 00:29:02,240 North ! He's. . . 409 00:29:05,744 --> 00:29:07,161 You do care. 410 00:29:07,538 --> 00:29:09,956 Rack off, you bloody show pony! 411 00:29:10,207 --> 00:29:11,833 Hold on, everyone! I know a shortcut. 412 00:29:12,543 --> 00:29:14,794 Strewth, I knew I should've taken the tunnels. 413 00:29:15,003 --> 00:29:18,005 I say Tooth Palace. 414 00:29:25,681 --> 00:29:26,848 What? 415 00:29:31,228 --> 00:29:32,353 What are they? 416 00:29:37,985 --> 00:29:39,235 They're taking the tooth fairies! 417 00:29:46,535 --> 00:29:48,536 Hey, little Baby Tooth, you okay? 418 00:30:04,470 --> 00:30:05,803 Here, take over. 419 00:30:11,268 --> 00:30:12,518 They're stealing the teeth ! 420 00:30:15,564 --> 00:30:17,565 Jack, look out! 421 00:30:24,490 --> 00:30:26,032 Tooth ! Are you all right? 422 00:30:26,742 --> 00:30:29,410 They. . . They took my fairies. 423 00:30:29,578 --> 00:30:31,412 And the teeth ! All of them ! 424 00:30:31,914 --> 00:30:33,080 Everything is gone. 425 00:30:34,041 --> 00:30:35,249 Everything. 426 00:30:38,670 --> 00:30:42,715 Oh, thank goodness. One of you is all right. 427 00:30:42,799 --> 00:30:46,552 I have to say, this is very, very exciting. 428 00:30:46,720 --> 00:30:49,972 The Big Four, all in one place. 429 00:30:50,516 --> 00:30:52,475 I'm a little starstruck. 430 00:30:53,018 --> 00:30:55,436 Did you like my show on the Globe, North? 431 00:30:55,604 --> 00:30:57,939 Got you all together, didn't I? 432 00:30:58,106 --> 00:31:01,692 Pitch ! You have got 30 seconds to return my fairies! 433 00:31:01,777 --> 00:31:05,780 Or what? You'll stick a quarter under my pillow? 434 00:31:05,948 --> 00:31:07,615 Why are you doing this? 435 00:31:07,741 --> 00:31:10,993 Maybe I want what you have. 436 00:31:11,078 --> 00:31:12,411 To be believed in. 437 00:31:13,664 --> 00:31:17,625 Maybe I'm tired of hiding under beds! 438 00:31:17,751 --> 00:31:19,544 Maybe that's where you belong ! 439 00:31:20,462 --> 00:31:21,963 Go suck an egg, rabbit. 440 00:31:23,465 --> 00:31:26,759 Hang on. Is that Jack Frost? 441 00:31:28,971 --> 00:31:30,888 Since when are you all so chummy? 442 00:31:30,973 --> 00:31:32,014 We're not. 443 00:31:32,099 --> 00:31:34,809 Good. A neutral party. 444 00:31:35,394 --> 00:31:37,311 Then I'm going to ignore you. 445 00:31:37,437 --> 00:31:39,939 But you must be used to that by now. 446 00:31:40,023 --> 00:31:42,108 Pitch, you shadow-sneaking ratbag, come here! 447 00:31:50,200 --> 00:31:52,618 Hey! Easy, girl, easy. 448 00:31:54,413 --> 00:31:57,331 Look familiar, Sandman? 449 00:31:57,499 --> 00:32:00,167 Took me a while to perfect this little trick. 450 00:32:00,669 --> 00:32:02,962 Turning dreams into Nightmares. 451 00:32:04,506 --> 00:32:05,631 Don't be nervous. 452 00:32:05,799 --> 00:32:09,885 It only riles them up more. They smell fear, you know. 453 00:32:10,095 --> 00:32:12,138 What fear? Of you? 454 00:32:12,222 --> 00:32:15,057 No one's been afraid of you since the Dark Ages! 455 00:32:15,851 --> 00:32:17,685 The Dark Ages. 456 00:32:17,811 --> 00:32:20,855 Everyone frightened. MiserabIe. 457 00:32:20,939 --> 00:32:26,027 Such happy times for me. The power I wieIded. 458 00:32:26,111 --> 00:32:27,778 But then the Man in the Moon 459 00:32:27,863 --> 00:32:32,366 chose you to repIace my fear with your wonder and Iight. 460 00:32:33,785 --> 00:32:37,246 Lifting their hearts and giving them hope. 461 00:32:38,415 --> 00:32:41,292 MeanwhiIe, everyone wrote me off as just a bad dream! 462 00:32:41,376 --> 00:32:42,793 "There's nothing to be afraid of. 463 00:32:42,878 --> 00:32:45,421 "There's no such thing as the Boogeyman!" 464 00:32:46,590 --> 00:32:49,550 Well, that's all about to change. 465 00:32:52,721 --> 00:32:54,055 Look. 466 00:32:54,306 --> 00:32:56,307 It's happening already. 467 00:32:56,391 --> 00:32:57,391 What is? 468 00:32:59,394 --> 00:33:03,189 Children are waking up and realizing 469 00:33:03,357 --> 00:33:05,399 the Tooth Fairy never came. 470 00:33:06,985 --> 00:33:09,987 I mean, such a little thing. But to a child. . . 471 00:33:11,406 --> 00:33:12,573 What's going on? 472 00:33:12,741 --> 00:33:15,785 They. . . They don't believe in me anymore. 473 00:33:16,745 --> 00:33:18,788 Didn't they tell you, Jack? 474 00:33:18,872 --> 00:33:21,374 It's great being a Guardian. 475 00:33:21,458 --> 00:33:22,917 But there's a catch. 476 00:33:23,210 --> 00:33:25,127 If enough kids stop believing, 477 00:33:25,253 --> 00:33:26,420 everything your friends protect, 478 00:33:26,546 --> 00:33:30,341 wonder, hopes and dreams, it all goes away. 479 00:33:31,134 --> 00:33:33,386 And little by little, so do they. 480 00:33:34,680 --> 00:33:37,348 No Christmas or Easter, 481 00:33:37,432 --> 00:33:40,226 or little fairies that come in the night. 482 00:33:41,395 --> 00:33:45,815 There will be nothing but fear and darkness. 483 00:33:46,441 --> 00:33:47,608 And me. 484 00:33:48,276 --> 00:33:51,320 It's your turn not to be believed in. 485 00:34:11,550 --> 00:34:12,675 He's gone. 486 00:34:16,596 --> 00:34:18,264 Okay, all right, I admit it. 487 00:34:18,348 --> 00:34:20,182 You were right about Pitch. 488 00:34:20,559 --> 00:34:22,101 I'm sorry about the fairies. 489 00:34:23,103 --> 00:34:26,397 You should have seen them. They put up such a fight. 490 00:34:28,734 --> 00:34:30,192 Why would Pitch take the teeth? 491 00:34:30,986 --> 00:34:32,737 It's not the teeth he wanted. 492 00:34:32,821 --> 00:34:34,196 It's the memories inside them. 493 00:34:35,240 --> 00:34:36,323 What do you mean? 494 00:34:37,242 --> 00:34:39,201 That's why we collect the teeth, Jack. 495 00:34:39,745 --> 00:34:43,038 They hold the most important memories of childhood. 496 00:34:45,333 --> 00:34:47,543 My fairies and I watch over them. 497 00:34:47,627 --> 00:34:49,879 And when someone needs to remember what's important, 498 00:34:50,839 --> 00:34:52,298 we help them. 499 00:34:54,426 --> 00:34:56,010 We had everyone's here. 500 00:34:57,554 --> 00:34:58,846 Yours, too. 501 00:34:59,848 --> 00:35:01,056 My memories? 502 00:35:01,141 --> 00:35:02,767 From when you were young. 503 00:35:02,851 --> 00:35:05,102 Before you became Jack Frost. 504 00:35:05,479 --> 00:35:08,814 But I wasn't anyone before I was Jack Frost. 505 00:35:09,608 --> 00:35:10,900 Of course you were. 506 00:35:10,984 --> 00:35:13,152 We were all someone before we were chosen. 507 00:35:15,155 --> 00:35:16,113 What? 508 00:35:16,198 --> 00:35:17,239 You should have seen Bunny. 509 00:35:17,866 --> 00:35:19,366 I told you never to mention that! 510 00:35:20,035 --> 00:35:22,703 The night at the pond, I just. . . I assumed. . . 511 00:35:23,622 --> 00:35:24,955 Are you saying. . . 512 00:35:25,040 --> 00:35:26,916 Are you saying I had a life before that, 513 00:35:27,000 --> 00:35:30,503 with a home and a family? 514 00:35:32,047 --> 00:35:33,672 You really don't remember? 515 00:35:34,382 --> 00:35:37,259 All these years, the answers were right here. 516 00:35:37,344 --> 00:35:39,553 If I find my memories, then I'll know why I'm here. 517 00:35:39,679 --> 00:35:41,222 You have to show me! 518 00:35:41,681 --> 00:35:43,724 I can't, Jack. Pitch has them. 519 00:35:45,227 --> 00:35:46,435 Then we have to get them back! 520 00:35:48,146 --> 00:35:49,230 Oh, no. 521 00:35:51,066 --> 00:35:52,525 The children ! 522 00:35:53,777 --> 00:35:54,944 We're too late! 523 00:35:55,111 --> 00:35:57,112 No! No! 524 00:35:57,239 --> 00:35:59,073 No such thing as too late! 525 00:36:02,744 --> 00:36:04,829 Wait, wait, wait, wait! 526 00:36:06,039 --> 00:36:07,248 Idea! 527 00:36:08,792 --> 00:36:10,918 We will collect the teeth. 528 00:36:11,086 --> 00:36:12,086 What? 529 00:36:12,254 --> 00:36:14,797 We get teeth, children keep believing in you ! 530 00:36:14,881 --> 00:36:17,007 We're talking seven continents and millions of kids! 531 00:36:17,092 --> 00:36:18,384 Give me break. 532 00:36:18,468 --> 00:36:20,928 You know how many toys I deliver in one night? 533 00:36:21,096 --> 00:36:23,347 And eggs I hide in one day? 534 00:36:24,432 --> 00:36:26,892 And, Jack, if you help us, 535 00:36:27,519 --> 00:36:29,770 we will get you your memories. 536 00:36:37,571 --> 00:36:38,779 I'm in. 537 00:36:40,490 --> 00:36:42,283 Quickly! Quickly! 538 00:36:43,118 --> 00:36:45,286 Hop to it, rabbit! I'm five teeth ahead ! 539 00:36:45,370 --> 00:36:47,705 Yeah, right. Look, I'd tell you to stay out of my way, 540 00:36:47,789 --> 00:36:48,998 but, really, what's the point? 541 00:36:49,082 --> 00:36:50,291 'Cause you won't be able to keep up anyway. 542 00:36:50,375 --> 00:36:51,959 Is that a challenge, cottontail? 543 00:36:52,127 --> 00:36:53,586 You don't want to race a rabbit, mate. 544 00:36:55,463 --> 00:36:57,590 A race? Is it a race? 545 00:36:57,674 --> 00:37:00,426 This is going to be epic! 546 00:37:00,510 --> 00:37:02,720 Four bicuspids over there! An incisor two blocks east. 547 00:37:02,804 --> 00:37:04,138 Is that a molar? They're everywhere! 548 00:37:05,682 --> 00:37:06,682 You okay? 549 00:37:06,808 --> 00:37:08,809 I'm fine. Sorry. 550 00:37:08,894 --> 00:37:11,145 It's been a really long time since I've been out in the field. 551 00:37:11,229 --> 00:37:12,563 How long is a long time? 552 00:37:12,647 --> 00:37:14,690 440 years, give or take. 553 00:37:25,827 --> 00:37:27,494 Twins! 554 00:37:28,496 --> 00:37:29,663 Jackpot! 555 00:37:31,207 --> 00:37:33,250 Looks like you're a bit of a brumby, eh, mate? 556 00:37:34,920 --> 00:37:36,337 Is piece of pie. 557 00:37:39,174 --> 00:37:42,259 That's my tooth ! Sandy! Sandy! 558 00:37:49,643 --> 00:37:50,809 Take it easy there, champ. 559 00:37:51,061 --> 00:37:53,520 He's one of us! Part of the European division. 560 00:38:06,242 --> 00:38:07,326 Crikey! 561 00:38:09,454 --> 00:38:10,537 Yes! 562 00:38:10,622 --> 00:38:11,747 No! 563 00:38:21,967 --> 00:38:23,759 Wow! You guys collect teeth and leave gifts 564 00:38:23,843 --> 00:38:25,678 as fast as my fairies. 565 00:38:27,430 --> 00:38:28,681 You guys have been leaving gifts, right? 566 00:39:04,426 --> 00:39:05,759 The lights. 567 00:39:07,303 --> 00:39:08,971 Why aren't they going out? 568 00:39:10,890 --> 00:39:12,766 They're collecting the teeth? 569 00:39:17,605 --> 00:39:19,773 Pipe down or I'll stuff a pillow with you ! 570 00:39:24,446 --> 00:39:26,697 Fine. Have your last hurrah. 571 00:39:27,073 --> 00:39:28,282 For tomorrow, 572 00:39:28,366 --> 00:39:30,951 all your pathetic scrambling will be for nothing. 573 00:39:34,205 --> 00:39:35,372 Left central incisor, 574 00:39:35,457 --> 00:39:37,666 knocked out in a freak sledding accident. 575 00:39:38,334 --> 00:39:40,627 I wonder how that could've happened, Jack. 576 00:39:42,088 --> 00:39:43,464 Kids, huh? 577 00:39:48,178 --> 00:39:49,803 This was always the part I liked most. 578 00:39:51,222 --> 00:39:52,389 Seeing the kids. 579 00:39:58,313 --> 00:40:00,272 Why did I ever stop doing this? 580 00:40:02,817 --> 00:40:04,693 It's a little different up close, huh? 581 00:40:06,154 --> 00:40:07,946 Thanks for being here, Jack. 582 00:40:08,323 --> 00:40:10,491 I wish I'd known about your memory. 583 00:40:10,575 --> 00:40:12,117 I could have helped you. 584 00:40:12,285 --> 00:40:13,827 Yeah, well. . . 585 00:40:13,995 --> 00:40:15,913 Look, let's just get you taken care of. 586 00:40:15,997 --> 00:40:17,498 Then it's Pitch's turn. 587 00:40:17,582 --> 00:40:18,624 Here you are! 588 00:40:25,090 --> 00:40:26,924 What gives, slowpokes? 589 00:40:27,550 --> 00:40:28,759 How you feeling, Toothy? 590 00:40:29,344 --> 00:40:30,511 Believed in. 591 00:40:31,054 --> 00:40:32,846 That's what I want to hear. 592 00:40:32,931 --> 00:40:35,516 I see how it is. All working together 593 00:40:35,600 --> 00:40:37,559 to make sure the rabbit gets last place. 594 00:40:39,354 --> 00:40:41,105 You think I need help to beat a bunny? 595 00:40:41,189 --> 00:40:42,856 Check it out, Peter Cottontail. 596 00:40:43,024 --> 00:40:44,358 You call that a bag of choppers? 597 00:40:44,442 --> 00:40:46,777 Now that's a bag of choppers. 598 00:40:46,903 --> 00:40:48,821 Gentlemen, gentlemen. This is about Tooth. 599 00:40:48,905 --> 00:40:50,531 It's not a competition. 600 00:40:50,865 --> 00:40:53,200 But if it was, I win ! 601 00:40:55,829 --> 00:40:57,371 Oh, no. 602 00:40:58,039 --> 00:40:59,414 Santa Claus? 603 00:41:00,500 --> 00:41:01,708 The Easter Bunny? 604 00:41:02,794 --> 00:41:04,002 Sandman? 605 00:41:04,546 --> 00:41:06,964 The Tooth Fairy! I knew you'd come! 606 00:41:07,048 --> 00:41:09,341 Surprise! We came. 607 00:41:09,759 --> 00:41:11,093 He can see us? 608 00:41:13,054 --> 00:41:14,388 Most of us. 609 00:41:20,228 --> 00:41:22,104 You guys, he's still awake. 610 00:41:22,272 --> 00:41:23,647 Sandy, knock him out. 611 00:41:25,358 --> 00:41:26,984 With the Dreamsand, you gumbies! 612 00:41:28,820 --> 00:41:30,737 No, stop! That's the Easter Bunny! 613 00:41:30,905 --> 00:41:32,239 What are you doing, Abbey? Down ! 614 00:41:32,407 --> 00:41:34,074 All right, nobody panic. 615 00:41:34,284 --> 00:41:36,660 But that's a greyhound. 616 00:41:36,744 --> 00:41:38,662 Do you know what greyhounds do to rabbits? 617 00:41:38,913 --> 00:41:41,665 I think it's a pretty safe bet he's never met a rabbit like me. 618 00:41:41,749 --> 00:41:43,083 Six-foot-one, 619 00:41:43,251 --> 00:41:44,376 nerves of steel. 620 00:41:44,502 --> 00:41:46,587 Master of tai-chi and the ancient art of. . . 621 00:41:47,172 --> 00:41:48,255 Crikey! 622 00:41:48,590 --> 00:41:50,174 Stop! Sit! 623 00:41:50,258 --> 00:41:51,383 Down, girl, down ! 624 00:41:53,428 --> 00:41:55,971 Sandy! 625 00:42:00,435 --> 00:42:02,644 She's rabid ! Get this dingo off me! 626 00:42:02,854 --> 00:42:04,771 Oh, no. 627 00:42:07,442 --> 00:42:09,568 Candy canes. . . 628 00:42:19,746 --> 00:42:22,247 I really wish I had a camera right now. 629 00:42:29,047 --> 00:42:31,006 Sandy, come on ! We can find Pitch ! 630 00:42:48,066 --> 00:42:49,274 Pretty. 631 00:42:51,069 --> 00:42:52,861 Bunny, hop, hop, hop! 632 00:43:03,164 --> 00:43:04,414 What. . . 633 00:43:12,507 --> 00:43:13,715 Yes! 634 00:43:35,405 --> 00:43:37,197 I got it. 635 00:43:40,326 --> 00:43:41,326 Sandy! 636 00:43:41,744 --> 00:43:43,370 Sandy, did you see that? 637 00:43:44,872 --> 00:43:46,290 Look at this thing. 638 00:43:48,042 --> 00:43:49,209 Frost? 639 00:43:51,045 --> 00:43:53,130 You know, for a neutral party, 640 00:43:53,214 --> 00:43:56,049 you spend an awful lot of time with those weirdos. 641 00:43:56,718 --> 00:43:58,552 This isn't your fight, Jack. 642 00:43:58,720 --> 00:44:00,512 You made it my fight when you stole those teeth ! 643 00:44:00,722 --> 00:44:03,348 Teeth? Why do you care about the teeth? 644 00:44:07,895 --> 00:44:09,271 Now this is who I'm looking for. 645 00:44:27,457 --> 00:44:29,499 Remind me not to get on your bad side. 646 00:44:29,584 --> 00:44:32,669 Okay, easy. You can't blame me for trying, Sandy. 647 00:44:32,754 --> 00:44:36,548 You don't know what it's like to be weak and hated. 648 00:44:36,632 --> 00:44:39,593 It was stupid of me to mess with your dreams. 649 00:44:39,677 --> 00:44:41,428 So, I'll tell you what. 650 00:44:41,512 --> 00:44:43,347 You can have them back. 651 00:44:56,235 --> 00:44:58,153 You take the ones on the left, 652 00:44:58,237 --> 00:44:59,905 I'll take the ones on the right? 653 00:45:45,159 --> 00:45:46,410 Come on ! 654 00:45:57,630 --> 00:45:58,880 You might want to duck. 655 00:46:11,978 --> 00:46:13,103 We've got to help Sandy! 656 00:46:20,278 --> 00:46:21,319 No! 657 00:46:21,487 --> 00:46:22,529 Jack! 658 00:46:24,115 --> 00:46:26,616 Don't fight the fear, little man ! 659 00:46:30,955 --> 00:46:31,955 Hurry! Hurry, Jack! 660 00:46:32,081 --> 00:46:35,917 I'd say "sweet dreams," but there aren't any left. 661 00:46:47,054 --> 00:46:48,096 Sandy? 662 00:46:48,222 --> 00:46:50,515 No! 663 00:47:18,920 --> 00:47:20,545 Jack! 664 00:47:23,132 --> 00:47:25,175 Jack, how did you do that? 665 00:47:26,052 --> 00:47:28,929 I didn't know I could. 666 00:47:39,398 --> 00:47:40,607 Finally! 667 00:47:41,108 --> 00:47:43,944 Someone who knows how to have a little fun ! 668 00:48:42,753 --> 00:48:44,087 Are you all right? 669 00:48:44,171 --> 00:48:45,255 I just. . . 670 00:48:46,340 --> 00:48:48,341 I wish I could've done something. 671 00:48:48,509 --> 00:48:49,634 Done something? 672 00:48:49,844 --> 00:48:52,971 Jack, you stood up to Pitch. You saved us! 673 00:48:53,055 --> 00:48:54,180 But Sandy. . . 674 00:48:54,348 --> 00:48:56,683 Would be proud of what you did. 675 00:49:01,105 --> 00:49:03,356 I don't know who you were in your past life. 676 00:49:03,733 --> 00:49:06,359 But in this life, you are Guardian. 677 00:49:07,445 --> 00:49:11,781 But how can I know who I am until I find out who I was? 678 00:49:12,283 --> 00:49:13,700 You will. 679 00:49:14,285 --> 00:49:15,785 I feel it 680 00:49:16,203 --> 00:49:17,662 in my belly. 681 00:49:20,207 --> 00:49:22,542 Look how fast they're going out. 682 00:49:23,210 --> 00:49:24,669 It's fear. 683 00:49:26,213 --> 00:49:27,714 He's tipped the balance. 684 00:49:30,551 --> 00:49:32,552 Hey, buck up, you sad sacks! 685 00:49:33,888 --> 00:49:36,139 We can still turn this around ! 686 00:49:36,974 --> 00:49:39,059 Easter is tomorrow. 687 00:49:39,310 --> 00:49:43,355 And I need your help. I say we pull out all the stops 688 00:49:43,481 --> 00:49:46,066 and we get those little lights flickering again. 689 00:49:49,737 --> 00:49:51,029 Bunny is right. 690 00:49:51,238 --> 00:49:53,782 As much as it pains me to say, old friend, 691 00:49:54,075 --> 00:49:57,952 this time, Easter is more important than Christmas. 692 00:49:58,204 --> 00:49:59,496 Hey, did everyone hear that? 693 00:49:59,580 --> 00:50:02,749 We must hurry to the warren. Everyone! To the sleigh ! 694 00:50:02,833 --> 00:50:06,294 Oh, no, mate. My warren, my rules. Buckle up. 695 00:50:07,213 --> 00:50:08,254 Shostakovich ! 696 00:50:18,891 --> 00:50:21,893 "Buckle up." Is very funny. 697 00:50:22,520 --> 00:50:24,854 Welcome to the warren. 698 00:50:29,568 --> 00:50:30,610 Something's up. 699 00:50:48,963 --> 00:50:50,296 Sophie? 700 00:50:53,634 --> 00:50:56,052 -Elf, elf, elf! -What is she doing here? 701 00:50:56,762 --> 00:50:58,263 Snow globe. 702 00:50:58,347 --> 00:51:00,014 Crikey! Somebody do something. 703 00:51:00,307 --> 00:51:02,392 Don't look at me. I'm invisible, remember? 704 00:51:02,643 --> 00:51:03,893 Elf! Elf! 705 00:51:04,103 --> 00:51:06,730 Don't worry, Bunny. I bet she's a fairy fan. 706 00:51:06,814 --> 00:51:08,815 -It's okay, little one. -Pretty. 707 00:51:09,191 --> 00:51:11,609 You know what? I've got something for you ! 708 00:51:11,694 --> 00:51:13,153 Here it is! 709 00:51:13,320 --> 00:51:15,196 Look at all the pretty teeth, 710 00:51:15,281 --> 00:51:16,948 with little blood and gum on them ! 711 00:51:20,327 --> 00:51:22,162 Blood and gums? 712 00:51:22,246 --> 00:51:23,371 When was the last time 713 00:51:23,622 --> 00:51:25,582 you guys actually hung out with kids? 714 00:51:25,666 --> 00:51:26,833 Peek-a-boo! 715 00:51:26,917 --> 00:51:29,919 We are very busy bringing joy to children. 716 00:51:30,004 --> 00:51:31,838 We don't have time. . . 717 00:51:33,215 --> 00:51:34,799 For children. 718 00:51:36,010 --> 00:51:38,678 If one little kid can ruin Easter, 719 00:51:38,971 --> 00:51:41,014 then we're in worse shape than I thought. 720 00:51:50,316 --> 00:51:52,066 You want to paint some eggs? Yeah? 721 00:51:52,151 --> 00:51:54,319 -Okay. -Come on. 722 00:51:59,575 --> 00:52:01,326 Rimsky-Korsakov! 723 00:52:01,577 --> 00:52:02,911 That's a lot of eggs. 724 00:52:03,078 --> 00:52:04,871 How much time do we have? 725 00:52:10,252 --> 00:52:12,670 All right, troops, it's time to push back. 726 00:52:13,005 --> 00:52:15,799 That means eggs everywhere! 727 00:52:15,883 --> 00:52:17,884 Heaps of you in every high-rise, 728 00:52:18,052 --> 00:52:20,011 farmhouse, and trailer park! 729 00:52:20,679 --> 00:52:22,972 In tennis shoes and cereal bowls. 730 00:52:23,057 --> 00:52:26,392 Oh, there will be bathtubs filled with my beautiful googies! 731 00:52:35,694 --> 00:52:37,487 Okay, that's a little strange. 732 00:52:37,571 --> 00:52:38,738 No, mate. 733 00:52:38,948 --> 00:52:40,406 That's adorable. 734 00:52:42,743 --> 00:52:46,412 There will be springtime! On every continent! 735 00:52:46,497 --> 00:52:49,040 And I'm bringing hope with me! 736 00:52:57,883 --> 00:53:00,218 Too Christmas-y, mate. Paint them blue. 737 00:53:03,389 --> 00:53:05,056 What's over there? 738 00:53:07,017 --> 00:53:08,852 That's a beauty! 739 00:53:09,228 --> 00:53:11,437 Now, all we got to do is get him and his little mates 740 00:53:11,522 --> 00:53:13,231 through the tunnels to the top 741 00:53:13,732 --> 00:53:16,067 and we'll have ourselves Easter. 742 00:53:27,621 --> 00:53:28,913 Not bad. 743 00:53:31,292 --> 00:53:33,126 Not bad yourself. 744 00:53:36,297 --> 00:53:38,381 Look, I'm sorry about the whole. . . 745 00:53:38,757 --> 00:53:40,592 You know, the kangaroo thing. 746 00:53:41,427 --> 00:53:42,927 It's the accent, isn't it? 747 00:53:44,263 --> 00:53:47,891 Poor little ankle-biter. Look at her. All tuckered out. 748 00:53:47,975 --> 00:53:49,642 I love her. 749 00:53:51,270 --> 00:53:53,229 I think it's time to get her home. 750 00:53:53,314 --> 00:53:54,480 How about I take her home? 751 00:53:54,815 --> 00:53:57,650 -Jack, no. Pitch is. . . -No match for this. 752 00:53:57,735 --> 00:54:00,486 Which is why we need you here with us. 753 00:54:00,946 --> 00:54:03,865 Trust me. I'll be quick as a bunny. 754 00:54:18,631 --> 00:54:20,465 Sophie? Is that you? 755 00:54:27,181 --> 00:54:28,973 We should get back. 756 00:54:30,309 --> 00:54:31,434 Jack! 757 00:54:33,729 --> 00:54:35,897 That voice, I know that voice. 758 00:54:36,023 --> 00:54:53,498 Jack! 759 00:55:00,756 --> 00:55:03,424 Don't worry, there's still time. 760 00:55:16,313 --> 00:55:17,355 Jack? 761 00:55:27,116 --> 00:55:28,866 Baby Tooth, come on ! 762 00:55:29,159 --> 00:55:31,160 I have to find out what that is. 763 00:55:45,175 --> 00:55:46,509 Keep it down ! 764 00:55:46,593 --> 00:55:47,969 I'm gonna get you out of here just as soon as. . . 765 00:55:48,053 --> 00:55:49,053 Jack? 766 00:55:51,056 --> 00:55:52,056 Jack! 767 00:55:53,058 --> 00:55:54,434 . . .as I can. 768 00:56:00,983 --> 00:56:02,775 Looking for something? 769 00:56:07,448 --> 00:56:10,783 Don't be afraid, Jack. I'm not gonna hurt you. 770 00:56:11,452 --> 00:56:14,037 Afraid? I'm not afraid of you. 771 00:56:14,329 --> 00:56:16,956 Maybe not. But you are afraid of something. 772 00:56:17,416 --> 00:56:19,751 -You think so, huh? -I know so! 773 00:56:20,753 --> 00:56:23,004 It's the one thing I always know. 774 00:56:23,088 --> 00:56:25,089 People's greatest fears. 775 00:56:25,466 --> 00:56:28,426 Yours is that no one will ever believe in you. 776 00:56:32,931 --> 00:56:36,851 And worst of all, you're afraid you'll never know why. 777 00:56:36,977 --> 00:56:38,144 Why you? 778 00:56:39,313 --> 00:56:42,982 Why were you chosen to be like this? 779 00:56:43,108 --> 00:56:44,859 Well, fear not. 780 00:56:44,985 --> 00:56:47,487 For the answer to that is right here. 781 00:56:50,491 --> 00:56:53,993 Do you want them, Jack? Your memories? 782 00:57:02,544 --> 00:57:06,714 Everything you wanted to know, in this little box. 783 00:57:08,300 --> 00:57:11,344 Why did you end up like this? Unseen. 784 00:57:11,553 --> 00:57:13,721 Unable to reach out to anyone. 785 00:57:13,972 --> 00:57:17,475 You want the answers so badly. You want to grab them 786 00:57:17,643 --> 00:57:19,936 and fly off with them. But you're afraid 787 00:57:20,062 --> 00:57:22,313 of what the Guardians will think. 788 00:57:22,439 --> 00:57:24,357 You're afraid of disappointing them. 789 00:57:24,525 --> 00:57:26,526 Well, let me ease your mind about one thing. 790 00:57:26,693 --> 00:57:29,070 They'll never accept you. Not really. 791 00:57:29,154 --> 00:57:31,364 Stop it! 792 00:57:32,157 --> 00:57:34,283 After all, you're not one of them. 793 00:57:34,368 --> 00:57:35,993 You don't know what I am. 794 00:57:36,120 --> 00:57:38,162 Of course I do! You're Jack Frost. 795 00:57:38,622 --> 00:57:40,373 You make a mess wherever you go. 796 00:57:40,541 --> 00:57:42,208 Why, you're doing it right now. 797 00:57:44,336 --> 00:57:45,419 What did you do? 798 00:57:45,629 --> 00:57:48,381 More to the point, Jack, what did you do? 799 00:57:57,224 --> 00:57:58,266 Baby Tooth ! 800 00:57:59,059 --> 00:58:01,310 Happy Easter, Jack. 801 00:58:05,858 --> 00:58:07,233 No. 802 00:58:08,068 --> 00:58:09,443 There aren't any eggs. 803 00:58:10,070 --> 00:58:11,028 -There's nothing here. -I give up. 804 00:58:11,113 --> 00:58:13,239 -He didn't come. -I don't understand. 805 00:58:13,323 --> 00:58:15,825 Maybe he just hid them really well this year. 806 00:58:15,909 --> 00:58:17,994 -Kids, oi ! -I checked everywhere. There's nothing. 807 00:58:18,078 --> 00:58:19,620 Yes, there is! There is! 808 00:58:19,705 --> 00:58:21,164 I mean, these aren't my best looking googies, 809 00:58:21,248 --> 00:58:22,456 but they'll do in a pinch. 810 00:58:22,541 --> 00:58:23,833 I can't believe it. 811 00:58:24,084 --> 00:58:25,209 I know. 812 00:58:25,294 --> 00:58:28,129 There's no such thing as the Easter Bunny. 813 00:58:28,630 --> 00:58:29,839 What? No. 814 00:58:30,215 --> 00:58:31,883 Wrong ! Not true! 815 00:58:32,134 --> 00:58:33,926 -I'm right in front of you, mate. -Why wouldn't he come? 816 00:58:36,138 --> 00:58:40,808 They don't see me. 817 00:58:44,563 --> 00:58:47,398 Jack, where were you? 818 00:58:48,650 --> 00:58:50,902 The Nightmares attacked the tunnels. 819 00:58:50,986 --> 00:58:54,488 They smashed every egg, crushed every basket. 820 00:58:54,573 --> 00:58:56,908 Nothing made it to the surface. 821 00:58:57,576 --> 00:58:58,910 Jack. 822 00:59:00,621 --> 00:59:02,955 Where did you get that? 823 00:59:03,081 --> 00:59:04,457 I was. . . It's. . . 824 00:59:04,708 --> 00:59:05,958 Where's Baby Tooth? 825 00:59:07,586 --> 00:59:10,421 Jack, what have you done? 826 00:59:10,756 --> 00:59:13,090 That is why you weren't here? 827 00:59:13,508 --> 00:59:15,760 You were with Pitch? 828 00:59:15,969 --> 00:59:17,470 No, listen, listen. 829 00:59:18,388 --> 00:59:21,098 I'm sorry. I didn't mean for this to happen. 830 00:59:21,266 --> 00:59:23,100 -He has to go. -What? 831 00:59:23,185 --> 00:59:25,311 We should never have trusted you ! 832 00:59:29,316 --> 00:59:33,027 Easter is new beginnings, new life. 833 00:59:34,947 --> 00:59:36,948 Easter's about hope. 834 00:59:37,699 --> 00:59:39,492 And now it's gone. 835 01:00:11,942 --> 01:00:13,359 Let's check the park again. 836 01:00:13,443 --> 01:00:15,569 -Really? -For what? The Easter Bunny? 837 01:00:15,654 --> 01:00:17,571 Guys, I told you, I saw him ! 838 01:00:17,656 --> 01:00:18,781 He's way bigger than I thought 839 01:00:18,865 --> 01:00:20,908 and he's got these cool boomerang things! 840 01:00:20,993 --> 01:00:23,828 -Grow up, Jamie. -Oh, man. Seriously? 841 01:00:27,666 --> 01:00:29,333 What's happened to you guys? 842 01:00:30,335 --> 01:00:31,544 It was a dream ! 843 01:00:31,628 --> 01:00:33,754 You should be happy you still get dreams like that 844 01:00:33,839 --> 01:00:35,172 and not. . . 845 01:00:36,591 --> 01:00:38,092 Nightmares. 846 01:00:41,680 --> 01:00:42,680 Forget it, Jamie. 847 01:00:44,474 --> 01:00:46,809 There's just no Easter this year. 848 01:00:47,227 --> 01:00:49,186 He really is real ! 849 01:00:50,897 --> 01:00:52,231 I know he is. 850 01:01:20,260 --> 01:01:22,261 I thought this might happen. 851 01:01:23,096 --> 01:01:25,348 They never really believed in you. 852 01:01:25,432 --> 01:01:27,725 I was just trying to show you that. 853 01:01:27,893 --> 01:01:29,435 But I understand. 854 01:01:31,271 --> 01:01:33,481 You don't understand anything ! 855 01:01:33,732 --> 01:01:37,276 No? I don't know what it's like to be cast out? 856 01:01:41,823 --> 01:01:43,824 To not be believed in? 857 01:01:44,951 --> 01:01:48,120 To long for a family. 858 01:01:50,874 --> 01:01:53,542 All those years in the shadows I thought 859 01:01:53,627 --> 01:01:56,295 no one else knows what this feels like. 860 01:01:57,255 --> 01:01:58,964 But now I see I was wrong. 861 01:02:01,134 --> 01:02:03,969 We don't have to be alone, Jack. 862 01:02:04,054 --> 01:02:08,057 I believe in you. And I know children will, too. 863 01:02:08,975 --> 01:02:10,184 In me? 864 01:02:10,268 --> 01:02:11,477 Yes! 865 01:02:11,937 --> 01:02:14,438 Look at what we can do. 866 01:02:15,023 --> 01:02:18,359 What goes together better than cold and dark? 867 01:02:18,485 --> 01:02:20,194 We can make them believe. 868 01:02:20,278 --> 01:02:23,906 We'll give them a world where everything, everything is. . . 869 01:02:24,116 --> 01:02:25,449 Pitch black? 870 01:02:26,701 --> 01:02:28,661 And Jack Frost, too. 871 01:02:29,162 --> 01:02:30,955 They'll believe in both of us. 872 01:02:31,081 --> 01:02:34,500 No, they'll fear both of us. And that's not what I want. 873 01:02:35,335 --> 01:02:36,710 Now for the last time, 874 01:02:36,878 --> 01:02:38,796 leave me alone. 875 01:02:41,007 --> 01:02:45,970 Very well. You want to be left alone. Done. But first. . . 876 01:02:48,682 --> 01:02:50,182 Baby Tooth ! 877 01:02:52,811 --> 01:02:53,894 The staff, Jack! 878 01:02:55,188 --> 01:02:58,441 You have a bad habit of interfering. 879 01:02:58,525 --> 01:03:02,528 Now, hand it over, and I'll let her go. 880 01:03:19,337 --> 01:03:20,337 All right. 881 01:03:20,922 --> 01:03:21,964 Now let her go. 882 01:03:23,425 --> 01:03:24,508 No. 883 01:03:25,677 --> 01:03:28,053 You said you wanted to be alone. 884 01:03:28,138 --> 01:03:29,555 So be alone! 885 01:03:32,726 --> 01:03:34,059 No! 886 01:03:58,710 --> 01:04:00,044 Baby Tooth ! 887 01:04:01,171 --> 01:04:02,505 You all right? 888 01:04:06,760 --> 01:04:09,929 Sorry. All I can do is keep you cold. 889 01:04:12,265 --> 01:04:14,058 Pitch was right. 890 01:04:16,102 --> 01:04:17,811 I make a mess of everything. 891 01:04:21,274 --> 01:04:22,358 Hey. 892 01:04:33,119 --> 01:04:34,745 Jack? 893 01:04:35,622 --> 01:04:41,794 Jack! 894 01:04:59,312 --> 01:05:00,563 Come on, Jack, 895 01:05:00,647 --> 01:05:02,022 you can't have fun all the time. 896 01:05:02,107 --> 01:05:03,440 Jack, get down from there. 897 01:05:03,817 --> 01:05:05,651 -Jack! -You're funny, Jack. 898 01:05:06,820 --> 01:05:07,903 Be careful. 899 01:05:09,489 --> 01:05:10,990 We will. 900 01:05:18,832 --> 01:05:20,583 It's okay. It's okay. 901 01:05:20,667 --> 01:05:23,002 Don't look down. Just look at me. 902 01:05:23,336 --> 01:05:24,378 Jack. 903 01:05:24,879 --> 01:05:26,338 I'm scared. 904 01:05:27,966 --> 01:05:29,174 I know. I know. 905 01:05:31,511 --> 01:05:35,180 But you're gonna be all right. You're not gonna fall in. 906 01:05:36,349 --> 01:05:38,058 We're gonna have a little fun instead ! 907 01:05:38,226 --> 01:05:39,602 No, we're not! 908 01:05:39,686 --> 01:05:41,061 Would I trick you? 909 01:05:41,229 --> 01:05:42,980 Yes! You always play tricks! 910 01:05:44,608 --> 01:05:46,191 Well, not this time. 911 01:05:46,276 --> 01:05:48,485 I promise, I promise. You're gonna be. . . 912 01:05:49,154 --> 01:05:50,487 You're gonna be fine. 913 01:05:50,989 --> 01:05:52,531 You have to believe in me. 914 01:05:54,868 --> 01:05:57,953 You want to play a game? We're gonna play hopscotch ! 915 01:05:58,038 --> 01:05:59,371 Like we play every day. 916 01:05:59,497 --> 01:06:01,206 It's as easy as 917 01:06:01,374 --> 01:06:03,042 one. . . 918 01:06:06,087 --> 01:06:07,421 Two. 919 01:06:08,089 --> 01:06:09,089 Three! 920 01:06:10,216 --> 01:06:11,634 All right. 921 01:06:11,968 --> 01:06:13,218 Now it's your turn. 922 01:06:13,386 --> 01:06:14,511 One. . . 923 01:06:14,596 --> 01:06:16,013 That's it, that's it. 924 01:06:16,139 --> 01:06:17,681 Two. 925 01:06:17,766 --> 01:06:18,766 Three! 926 01:06:26,399 --> 01:06:27,900 Jack! 927 01:06:52,258 --> 01:06:54,385 Did you see. . . Did you see that? 928 01:06:56,096 --> 01:06:57,179 It was me! 929 01:06:57,347 --> 01:06:59,431 I had a family! I had a sister! 930 01:06:59,599 --> 01:07:01,517 I saved her! 931 01:07:04,270 --> 01:07:06,230 That's why you chose me. 932 01:07:08,608 --> 01:07:10,943 I'm a Guardian. 933 01:07:16,366 --> 01:07:17,950 We have to get out of here. 934 01:07:27,544 --> 01:07:28,794 Okay. 935 01:07:49,816 --> 01:07:51,275 Come on, Baby Tooth, I owe you one! 936 01:07:53,611 --> 01:07:54,611 Come on ! Let's go! 937 01:07:56,322 --> 01:07:57,906 What's wrong? 938 01:08:00,493 --> 01:08:01,702 None of you can fly? 939 01:08:04,080 --> 01:08:05,456 The lights. 940 01:08:16,843 --> 01:08:19,428 You're all free to go! 941 01:08:19,512 --> 01:08:22,389 We won't be needing any Christmas toys this year, 942 01:08:22,474 --> 01:08:23,891 thank you. 943 01:08:24,684 --> 01:08:25,726 Nor ever again. 944 01:08:32,400 --> 01:08:33,525 They're all going out. 945 01:08:34,027 --> 01:08:35,569 Only six left. 946 01:08:35,653 --> 01:08:37,446 Six precious children 947 01:08:37,614 --> 01:08:41,116 who still believe in the Guardians with all their hearts. 948 01:08:41,868 --> 01:08:43,327 Make that 949 01:08:43,411 --> 01:08:44,453 five. 950 01:08:47,165 --> 01:08:48,832 Four. 951 01:08:49,250 --> 01:08:50,959 Three! 952 01:08:51,544 --> 01:08:53,045 Two! 953 01:09:01,054 --> 01:09:02,387 One. 954 01:09:05,767 --> 01:09:06,934 Jamie. 955 01:09:13,191 --> 01:09:14,858 Okay, look, 956 01:09:15,318 --> 01:09:18,779 you and I are obviously at what they call a crossroads. 957 01:09:18,863 --> 01:09:20,864 So here's what's gonna happen. 958 01:09:21,658 --> 01:09:25,035 If it wasn't a dream and if you are real 959 01:09:25,703 --> 01:09:29,581 then you have to prove it, like, right now. 960 01:09:38,591 --> 01:09:41,677 I've believed in you for a long time, okay? 961 01:09:41,761 --> 01:09:44,137 Like, my whole life, in fact. 962 01:09:44,597 --> 01:09:46,515 So you kind of owe me now. 963 01:09:46,599 --> 01:09:50,435 You don't have to do much. Just a little sign so I know. 964 01:09:52,981 --> 01:09:54,314 Anything. 965 01:09:55,108 --> 01:09:56,316 Anything at all. 966 01:10:03,324 --> 01:10:04,825 I knew it. 967 01:10:36,316 --> 01:10:37,816 He's real ! 968 01:10:57,253 --> 01:10:58,754 Snow? 969 01:11:06,888 --> 01:11:09,056 Jack Frost. 970 01:11:09,891 --> 01:11:11,141 Did he just say. . . 971 01:11:11,351 --> 01:11:13,018 Jack Frost? 972 01:11:13,770 --> 01:11:16,104 He said it again. He said. . . 973 01:11:16,189 --> 01:11:17,189 You said. . . 974 01:11:19,817 --> 01:11:21,526 Jack Frost! 975 01:11:21,694 --> 01:11:23,028 That's right! 976 01:11:23,112 --> 01:11:26,865 But that's me! Jack Frost! That's my name! 977 01:11:27,784 --> 01:11:28,951 You said my name! 978 01:11:32,497 --> 01:11:34,498 Wait. Can you hear me? 979 01:11:35,917 --> 01:11:37,125 Can you. . . 980 01:11:37,335 --> 01:11:39,002 Can you see me? 981 01:11:41,631 --> 01:11:44,675 He sees me! He sees me! 982 01:11:46,970 --> 01:11:49,221 -You just made it snow! -I know! 983 01:11:49,389 --> 01:11:51,014 -In my room ! -I know! 984 01:11:51,140 --> 01:11:52,641 -You're real? -Yeah ! 985 01:11:52,809 --> 01:11:55,477 Who do you think brings you all the blizzards and the snow days? 986 01:11:55,561 --> 01:11:57,771 And you remember when you went flying on that sled the other day? 987 01:11:57,939 --> 01:11:59,648 -That was you? -That was me! 988 01:11:59,732 --> 01:12:01,191 -Cool ! -Right? 989 01:12:01,317 --> 01:12:03,735 But what about the Easter Bunny? And the Tooth Fairy? 990 01:12:03,820 --> 01:12:07,197 Real, real, real ! Every one of us is real. 991 01:12:07,323 --> 01:12:10,742 -I knew it! -Jamie, who are you talking to? 992 01:12:13,246 --> 01:12:14,496 Jack Frost? 993 01:12:15,248 --> 01:12:17,207 Okay. 994 01:12:31,097 --> 01:12:32,848 Come back! 995 01:12:32,932 --> 01:12:35,350 -North, are you okay? -Is official. 996 01:12:35,435 --> 01:12:37,227 My powers are kaput. 997 01:12:38,312 --> 01:12:39,479 Look! 998 01:12:40,648 --> 01:12:43,442 Jack! 999 01:12:44,277 --> 01:12:45,360 Are you okay? 1000 01:12:46,612 --> 01:12:47,988 What are you doing here? 1001 01:12:48,656 --> 01:12:50,157 Same as you. 1002 01:12:53,036 --> 01:12:54,619 The last light. 1003 01:12:54,704 --> 01:12:58,623 Wow. It is you ! I mean, it is you ! 1004 01:13:00,001 --> 01:13:01,835 I knew it wasn't a dream ! 1005 01:13:02,795 --> 01:13:05,922 Jack, he sees you. 1006 01:13:07,675 --> 01:13:09,926 Wait. But where's Bunny? 1007 01:13:10,011 --> 01:13:13,096 Losing Easter took its toll on all of us. 1008 01:13:13,848 --> 01:13:15,182 Bunny most of all. 1009 01:13:19,812 --> 01:13:21,354 Oh, no. 1010 01:13:24,025 --> 01:13:25,984 That's the Easter Bunny? 1011 01:13:26,486 --> 01:13:27,736 Now somebody sees me! 1012 01:13:27,820 --> 01:13:29,988 Where were you about an hour ago, mate? 1013 01:13:30,156 --> 01:13:31,490 What happened to him? 1014 01:13:31,657 --> 01:13:34,409 He used to be huge and cool. And now he's. . . 1015 01:13:34,952 --> 01:13:36,244 Cute. 1016 01:13:36,329 --> 01:13:38,497 That's good. 1017 01:13:39,082 --> 01:13:40,916 Did you tell him to say that? That's it! 1018 01:13:41,000 --> 01:13:43,168 Let's go! Me and you ! Come on ! 1019 01:13:43,336 --> 01:13:45,712 No. Actually, he told me you were real. 1020 01:13:45,797 --> 01:13:48,340 Just when I started to think that maybe you weren't. 1021 01:13:49,550 --> 01:13:51,301 He made you believe? 1022 01:13:52,178 --> 01:13:53,512 In me? 1023 01:14:08,361 --> 01:14:10,070 Get Jamie out of here. 1024 01:14:10,154 --> 01:14:11,863 Be careful, Jack. 1025 01:14:15,076 --> 01:14:17,119 Jack Frost. 1026 01:14:17,578 --> 01:14:20,080 Let's end this, shall we? 1027 01:14:22,500 --> 01:14:26,211 That little trick doesn't work on me anymore. 1028 01:14:32,135 --> 01:14:33,552 This way, this way. 1029 01:14:34,554 --> 01:14:36,680 Dead end. Other way, other way! 1030 01:14:40,518 --> 01:14:41,518 Jack! 1031 01:14:43,771 --> 01:14:46,523 That was good try, Jack. "A" for effort. 1032 01:14:46,649 --> 01:14:49,276 He's stronger. I can't beat him. 1033 01:14:55,366 --> 01:14:57,951 All this fuss over one little boy, 1034 01:14:58,077 --> 01:15:01,079 and still he refuses to stop believing. 1035 01:15:01,164 --> 01:15:03,957 Very well. There are other ways 1036 01:15:04,083 --> 01:15:06,084 to snuff out a light. 1037 01:15:08,212 --> 01:15:10,755 If you want him, you're gonna have to go through me. 1038 01:15:12,425 --> 01:15:14,426 Look how fluffy you are. 1039 01:15:14,969 --> 01:15:16,970 Would you like a scratch behind the ears? 1040 01:15:17,054 --> 01:15:18,096 Don't you even think about it. 1041 01:15:18,681 --> 01:15:20,932 I can't tell you how happy it makes me 1042 01:15:21,017 --> 01:15:22,934 to see you all like this. 1043 01:15:25,438 --> 01:15:27,731 You look awful. 1044 01:15:34,155 --> 01:15:38,325 Jack. I'm scared. 1045 01:15:40,536 --> 01:15:43,038 Jack. l'm scared. 1046 01:15:43,789 --> 01:15:45,582 I know, I know. 1047 01:15:46,292 --> 01:15:48,585 But you're gonna be all right. 1048 01:15:49,795 --> 01:15:53,298 We're gonna have a little fun instead. 1049 01:15:54,133 --> 01:15:56,801 That's it! That's my center! 1050 01:16:00,556 --> 01:16:02,057 So what do you think, Jamie? 1051 01:16:04,810 --> 01:16:07,145 Do you believe in the Boogey. . . 1052 01:16:13,653 --> 01:16:15,153 Now let's go get your friends. 1053 01:16:29,418 --> 01:16:30,835 Cool ! 1054 01:16:55,444 --> 01:16:57,320 Jamie, how are you doing that? 1055 01:16:57,488 --> 01:17:00,073 Jack Frost! Come on, we need your help! 1056 01:17:02,118 --> 01:17:04,202 Hey, is that. . . 1057 01:17:04,370 --> 01:17:05,954 Jack Frost! 1058 01:17:10,459 --> 01:17:13,461 -Merry Christmas! -Happy Easter! 1059 01:17:13,546 --> 01:17:14,921 Don't forget to floss! 1060 01:17:17,383 --> 01:17:18,633 -Cupcake? -What? 1061 01:17:21,262 --> 01:17:22,554 Jamie, you were right! 1062 01:17:23,055 --> 01:17:24,472 The Easter Bunny's real ! 1063 01:17:24,557 --> 01:17:26,141 -The Tooth Fairy! -And Santa! 1064 01:17:26,225 --> 01:17:27,559 They're all real ! 1065 01:17:37,903 --> 01:17:39,321 Yeah ! 1066 01:17:41,365 --> 01:17:45,160 You think a few children can help you? Against this? 1067 01:17:53,377 --> 01:17:55,003 They're just bad dreams, Jamie. 1068 01:17:56,630 --> 01:17:58,173 And we'll protect you, mate. 1069 01:17:58,341 --> 01:18:00,508 You'll protect them? 1070 01:18:02,762 --> 01:18:04,262 But who will protect you? 1071 01:18:12,813 --> 01:18:15,982 I will. 1072 01:18:17,443 --> 01:18:19,277 -I will. -I will. 1073 01:18:20,654 --> 01:18:21,946 And me. 1074 01:18:22,114 --> 01:18:23,698 I'll try. 1075 01:18:28,454 --> 01:18:32,123 Still think there's no such thing as the Boogeyman? 1076 01:18:39,423 --> 01:18:43,802 I do believe in you. I'm just not afraid of you. 1077 01:19:04,824 --> 01:19:06,533 Yeah, Tooth Fairy! 1078 01:19:10,996 --> 01:19:12,163 Yeah ! 1079 01:19:12,331 --> 01:19:14,165 No! Get them ! 1080 01:19:14,333 --> 01:19:16,334 Do your jobs! 1081 01:19:16,502 --> 01:19:18,336 Yeah, come on, come on. 1082 01:19:18,421 --> 01:19:19,462 Oh, crikey! 1083 01:19:25,052 --> 01:19:26,386 No way! 1084 01:19:29,515 --> 01:19:31,057 I'm just a bunny! 1085 01:19:34,019 --> 01:19:35,186 G'day, mate. 1086 01:19:45,072 --> 01:19:46,489 Come on ! 1087 01:19:49,952 --> 01:19:52,203 Let's get them ! 1088 01:19:54,415 --> 01:19:56,541 Come on, guys, we can do it! 1089 01:20:07,470 --> 01:20:08,803 It's all yours, mate. 1090 01:20:13,350 --> 01:20:14,517 Thanks, Tooth. 1091 01:20:20,483 --> 01:20:21,608 Wrong roof. 1092 01:20:38,459 --> 01:20:39,876 Look at that! 1093 01:20:40,336 --> 01:20:41,628 I got it! 1094 01:20:41,712 --> 01:20:44,756 I know what we have to do. Guys, come on. 1095 01:20:45,424 --> 01:20:46,674 It's over, Pitch. 1096 01:20:46,842 --> 01:20:48,718 There's no place to hide. 1097 01:20:56,977 --> 01:20:58,853 Jack, look out! 1098 01:21:18,374 --> 01:21:19,499 The Sandman ! 1099 01:21:28,425 --> 01:21:31,219 Mate, you are a sight for sore eyes. 1100 01:21:55,911 --> 01:21:57,537 Pretty! 1101 01:22:47,046 --> 01:22:48,713 Your center? 1102 01:22:50,549 --> 01:22:52,050 It took a while, 1103 01:22:52,676 --> 01:22:53,843 but I figured it out. 1104 01:23:06,565 --> 01:23:08,399 You're all on naughty list! 1105 01:23:08,484 --> 01:23:09,859 Bunny, think fast! 1106 01:23:15,449 --> 01:23:16,574 No. 1107 01:23:20,871 --> 01:23:24,040 You dare have fun in my presence? 1108 01:23:24,458 --> 01:23:29,170 I am the Boogeyman and you will fear me! 1109 01:23:29,838 --> 01:23:32,757 No! No. 1110 01:23:46,689 --> 01:23:48,022 Leaving the party so soon? 1111 01:23:48,565 --> 01:23:50,566 You didn't even say goodbye. 1112 01:23:51,860 --> 01:23:53,194 A quarter? 1113 01:23:58,867 --> 01:24:00,785 And that's for my fairies. 1114 01:24:01,787 --> 01:24:04,664 You can't get rid of me! Not forever. 1115 01:24:04,748 --> 01:24:06,916 There will always be fear. 1116 01:24:07,459 --> 01:24:11,504 So what? As long as one child believes, 1117 01:24:11,588 --> 01:24:14,465 we will be here to fight fear. 1118 01:24:15,050 --> 01:24:18,553 Really? Then what are they doing here? 1119 01:24:22,683 --> 01:24:24,976 They can't be my Nightmares. I'm not afraid. 1120 01:24:27,646 --> 01:24:30,606 Looks like it's your fear they smell. 1121 01:24:42,828 --> 01:24:45,830 No, no, no. No! 1122 01:24:47,541 --> 01:24:49,208 No! 1123 01:25:07,311 --> 01:25:10,688 Are you ready now, Jack? To make it official. 1124 01:25:15,319 --> 01:25:17,653 Then is time you take Oath. 1125 01:25:21,533 --> 01:25:23,367 Will you, Jack Frost, 1126 01:25:24,036 --> 01:25:27,538 vow to watch over the children of the world, 1127 01:25:28,040 --> 01:25:29,457 to guard them with your life, 1128 01:25:29,541 --> 01:25:32,460 their hopes, their wishes, and their dreams, 1129 01:25:32,544 --> 01:25:36,631 for they are all that we have, all that we are, 1130 01:25:36,715 --> 01:25:39,383 and all that we will ever be? 1131 01:25:44,223 --> 01:25:45,556 I will. 1132 01:25:45,724 --> 01:25:50,353 Then, congratulations, Jack Frost, for you are now, 1133 01:25:50,437 --> 01:25:52,605 and forevermore, 1134 01:25:52,689 --> 01:25:54,023 a Guardian. 1135 01:26:03,408 --> 01:26:04,659 That's my boy. 1136 01:26:10,040 --> 01:26:11,666 Keep it together, girls. 1137 01:26:16,213 --> 01:26:17,839 You guys, look! 1138 01:26:18,006 --> 01:26:20,716 -That's Santa's sleigh. -Wow, it's real ! 1139 01:26:22,261 --> 01:26:23,761 You guys see that? 1140 01:26:26,056 --> 01:26:28,182 Everyone loves the sleigh. 1141 01:26:28,267 --> 01:26:30,017 Wow, look at that! 1142 01:26:30,644 --> 01:26:32,144 Time to go. 1143 01:26:41,113 --> 01:26:42,238 It's beautiful. 1144 01:26:45,158 --> 01:26:47,326 Happy Easter, you little ankle-biter. 1145 01:26:47,411 --> 01:26:48,619 I'm gonna miss you. 1146 01:26:49,329 --> 01:26:50,663 Bye-bye, Bunny. 1147 01:26:52,291 --> 01:26:53,374 You're leaving? 1148 01:26:53,542 --> 01:26:55,251 But what if Pitch comes back? 1149 01:26:55,377 --> 01:26:58,713 What if we stop believing again? If I can't see you. . . 1150 01:26:58,797 --> 01:27:01,591 Hey, slow down, slow down. 1151 01:27:01,675 --> 01:27:04,302 You're telling me you stop believing in the moon when the sun comes up? 1152 01:27:04,469 --> 01:27:05,511 No. 1153 01:27:05,596 --> 01:27:07,722 Okay. Well, do you stop believing in the sun 1154 01:27:07,806 --> 01:27:09,307 when clouds block it out? 1155 01:27:09,391 --> 01:27:10,808 No. 1156 01:27:11,393 --> 01:27:15,146 We'll always be there, Jamie. And now, 1157 01:27:15,814 --> 01:27:17,648 we'll always be here. 1158 01:27:18,775 --> 01:27:22,445 Which kind of makes you a Guardian, too. 1159 01:27:28,785 --> 01:27:29,827 Jack! 1160 01:27:56,021 --> 01:27:58,439 My name is Jack Frost. 1161 01:27:58,523 --> 01:28:00,274 And l'm a Guardian. 1162 01:28:00,359 --> 01:28:02,026 How do l know that? 1163 01:28:02,110 --> 01:28:04,362 Because the moon told me so. 1164 01:28:05,364 --> 01:28:07,949 So when the moon tells you something, 1165 01:28:09,201 --> 01:28:10,701 believe it.