1 00:00:34,869 --> 00:00:36,336 Okay, let's begin. 2 00:00:41,976 --> 00:00:43,377 Who wants to start? 3 00:00:44,378 --> 00:00:45,680 Yes, Brittany, kick it off. 4 00:00:46,814 --> 00:00:49,416 I don't have a thought on the reading, 5 00:00:49,483 --> 00:00:52,520 I just think that that word on the board is wrong. 6 00:00:53,922 --> 00:00:56,591 Well, I think it still has two G's in it last I checked. 7 00:00:57,792 --> 00:00:59,359 It's not funny. 8 00:00:59,426 --> 00:01:01,461 We shouldn't have to stare at the N-word all day. 9 00:01:02,764 --> 00:01:03,765 Uh, listen, 10 00:01:04,732 --> 00:01:06,901 this is a class on the literature 11 00:01:06,968 --> 00:01:08,201 of the American south. 12 00:01:08,268 --> 00:01:09,604 You're going to encounter 13 00:01:09,671 --> 00:01:12,205 some archaic thoughts, coarse language, 14 00:01:12,272 --> 00:01:14,042 but we're all adults here 15 00:01:14,107 --> 00:01:16,310 and I think we can understand it 16 00:01:16,376 --> 00:01:18,445 within the context in which it's written. 17 00:01:18,513 --> 00:01:21,549 Well, I just find that word really offensive. 18 00:01:21,616 --> 00:01:24,217 With all due respect, Brittany, 19 00:01:24,284 --> 00:01:27,354 I got over it, I'm pretty sure you can too. 20 00:01:27,421 --> 00:01:28,623 Well, I don't see why. 21 00:01:33,728 --> 00:01:34,996 Right. 22 00:01:35,063 --> 00:01:37,164 Now, does anyone else have any 23 00:01:37,230 --> 00:01:38,498 thoughts on the reading? 24 00:01:41,903 --> 00:01:44,772 Well, it made some of your students uncomfortable. 25 00:01:44,839 --> 00:01:46,608 When did they all become so goddamn delicate? 26 00:01:46,674 --> 00:01:48,610 This wasn't an isolated incident. 27 00:01:48,676 --> 00:01:50,078 What? 28 00:01:50,143 --> 00:01:51,278 Last month you asked a student 29 00:01:51,345 --> 00:01:53,146 if his family had been Nazis. 30 00:01:53,213 --> 00:01:54,716 Yeah, I did, he's German, 31 00:01:54,782 --> 00:01:56,551 we were reading The Plot Against America 32 00:01:56,618 --> 00:01:58,920 and trust me, by the way he was squirming, they were. 33 00:01:58,987 --> 00:02:00,387 Oh, my God. 34 00:02:00,454 --> 00:02:03,091 Um, Monk, you are a very talented writer, 35 00:02:03,156 --> 00:02:05,093 we're fortunate to have you here. 36 00:02:05,158 --> 00:02:07,528 What? He hasn't published in years. 37 00:02:07,595 --> 00:02:09,229 I have written three novels 38 00:02:09,296 --> 00:02:11,099 since the last time you published. 39 00:02:11,164 --> 00:02:12,800 Yeah, this is true, and the speed with which you write 40 00:02:12,867 --> 00:02:14,569 only proves that good things take time. 41 00:02:14,636 --> 00:02:16,871 - Oh, go to hell, Monk. - Relax, Mandy. 42 00:02:16,938 --> 00:02:18,338 Yeah, relax, Mandy. 43 00:02:18,405 --> 00:02:19,974 And anyway, my new book is with Echo 44 00:02:20,041 --> 00:02:22,275 and my agent says they're very excited about it. 45 00:02:22,342 --> 00:02:24,177 Oh, that's great to hear. 46 00:02:24,244 --> 00:02:26,848 -What's it about? -Can we stop stalling, Leo? 47 00:02:28,315 --> 00:02:29,617 Um... 48 00:02:29,684 --> 00:02:30,885 Listen, Monk, 49 00:02:33,054 --> 00:02:34,522 we'd like to give you a break. 50 00:02:38,358 --> 00:02:39,359 What do you mean, break? 51 00:02:39,426 --> 00:02:40,795 Just some time off. 52 00:02:40,862 --> 00:02:42,730 Mandatory time off. 53 00:02:42,797 --> 00:02:45,198 It's just, you're already going to Boston for the festival, right? 54 00:02:45,265 --> 00:02:46,734 Why don't you just stay there for-- 55 00:02:46,801 --> 00:02:48,670 Because I hate Boston, my family's there. 56 00:02:48,736 --> 00:02:50,437 Well, you need some time to relax. 57 00:02:50,505 --> 00:02:52,006 You're on edge, man. 58 00:02:52,073 --> 00:02:53,675 You're under the impression that time spent 59 00:02:53,741 --> 00:02:55,777 with my family will take the edge off. 60 00:02:55,843 --> 00:02:57,477 - I'm fine. - You're not fine. 61 00:02:57,545 --> 00:02:59,479 I saw you crying in your car last week. 62 00:02:59,547 --> 00:03:01,214 He punched the steering wheel. 63 00:03:01,281 --> 00:03:02,817 Oh, wow. 64 00:03:02,884 --> 00:03:06,486 You know, if you spent less time spying on me, 65 00:03:07,088 --> 00:03:08,422 you could 66 00:03:08,488 --> 00:03:10,091 probably write a dozen more novels 67 00:03:10,158 --> 00:03:11,592 that people buy at airports 68 00:03:11,659 --> 00:03:13,695 with their neck pillows and Cheez-Its. 69 00:03:13,761 --> 00:03:16,363 Oh, here we go. Okay. You want to go, dirty doggy? 70 00:03:16,430 --> 00:03:17,965 Okay, well, enjoy Boston. 71 00:03:18,032 --> 00:03:20,134 You can... you can get my book at the airport. 72 00:03:20,200 --> 00:03:22,469 Oh, and, good luck with Echo. 73 00:04:26,033 --> 00:04:27,400 Hello? 74 00:04:27,467 --> 00:04:30,505 Welcome back. How's it feel to be home? 75 00:04:30,571 --> 00:04:32,607 Great. Already had a guy 76 00:04:32,673 --> 00:04:34,575 in a Bruins jersey ask me if I think I'm better than him. 77 00:04:34,642 --> 00:04:36,544 That's good luck here. 78 00:04:36,611 --> 00:04:39,580 That's Boston's version of a ladybug landing on you. 79 00:04:40,181 --> 00:04:41,983 Any news? 80 00:04:42,049 --> 00:04:44,585 Patrick at Echo is passing. But who fucking cares? 81 00:04:44,652 --> 00:04:46,587 He's an old alcoholic. 82 00:04:46,654 --> 00:04:48,556 - What is that? Nine now? - He says, 83 00:04:48,623 --> 00:04:50,892 "This book is finely crafted 84 00:04:50,958 --> 00:04:53,661 with fully developed characters and rich language, 85 00:04:53,728 --> 00:04:57,297 but one is lost to understand what this reworking of 86 00:04:57,364 --> 00:04:59,934 Aeschylus' The Persians has to do 87 00:05:00,001 --> 00:05:01,468 with the African-American experience?" 88 00:05:01,536 --> 00:05:02,703 There it is. 89 00:05:02,770 --> 00:05:04,071 There it is. 90 00:05:04,138 --> 00:05:05,372 They want a Black book. 91 00:05:05,438 --> 00:05:06,607 They have a Black book. 92 00:05:06,674 --> 00:05:09,177 I'm Black, and it's my book. 93 00:05:09,243 --> 00:05:10,778 You know what I mean. 94 00:05:10,845 --> 00:05:12,146 You mean they want me to write about 95 00:05:12,213 --> 00:05:13,781 a cop killing some teenager 96 00:05:13,848 --> 00:05:15,415 or a single mom in Dorchester raising five kids. 97 00:05:15,482 --> 00:05:18,052 Dorchester is pretty white now. But yes. 98 00:05:19,020 --> 00:05:20,320 Jesus Christ. You know, 99 00:05:20,387 --> 00:05:22,190 I don't even really believe in race. 100 00:05:22,256 --> 00:05:25,325 Yeah. The problem is that everyone else does. 101 00:05:27,895 --> 00:05:29,897 Anyway, have fun at the book festival. 102 00:05:29,964 --> 00:05:34,068 And just don't insult anyone important. Please. 103 00:05:38,005 --> 00:05:40,373 Writing from a historical perspective 104 00:05:40,440 --> 00:05:42,475 doesn't mean that you can't 105 00:05:42,543 --> 00:05:44,344 make work that doesn't resonate 106 00:05:44,411 --> 00:05:46,280 with today's audiences. 107 00:05:46,346 --> 00:05:49,550 Yeah, I think of things like Game of Thrones as proof that 108 00:05:49,617 --> 00:05:52,954 nerds like us can still find great success. 109 00:05:55,923 --> 00:05:58,125 Unfortunately, we're going to have to end it there. 110 00:05:59,193 --> 00:06:00,528 Thank you to our authors 111 00:06:00,595 --> 00:06:02,429 and thanks to all of you for attending. 112 00:06:04,431 --> 00:06:05,566 Um... 113 00:06:06,734 --> 00:06:09,036 Is it just me, or was this small 114 00:06:09,103 --> 00:06:10,671 even for a book festival? 115 00:06:10,738 --> 00:06:13,140 Yeah, it's because we're up against Sintara. 116 00:06:13,941 --> 00:06:15,343 Who? 117 00:06:15,408 --> 00:06:17,410 Sintara Golden. You haven't read her? 118 00:06:18,546 --> 00:06:20,413 No, what's her book called? 119 00:06:22,516 --> 00:06:24,685 Raves everywhere. 120 00:06:24,752 --> 00:06:26,888 The Post, Bookforum. 121 00:06:26,954 --> 00:06:28,522 The London Review of Books said, 122 00:06:28,589 --> 00:06:30,825 "We's Lives in Da Ghetto 123 00:06:30,892 --> 00:06:34,061 is a heartbreaking and visceral debut." 124 00:06:34,128 --> 00:06:36,898 Plus a little birdie told me that perhaps 125 00:06:36,964 --> 00:06:39,967 there's a TV adaptation in the works? 126 00:06:40,034 --> 00:06:42,336 No comment. 127 00:06:42,402 --> 00:06:44,739 Okay, it was worth a shot. 128 00:06:45,706 --> 00:06:47,474 Tell us, what was your life like 129 00:06:47,541 --> 00:06:49,310 before you were an author? 130 00:06:49,377 --> 00:06:51,746 Well, I did undergrad at Oberlin 131 00:06:51,812 --> 00:06:55,783 and moved to New York the day after graduation 132 00:06:55,850 --> 00:06:57,652 and a couple months later, 133 00:06:57,718 --> 00:06:59,687 I was an assistant at a publisher. 134 00:06:59,754 --> 00:07:02,189 And did that assistant experience shape your writing? 135 00:07:02,256 --> 00:07:06,294 Absolutely. Yeah, I was a first reader meaning 136 00:07:06,360 --> 00:07:09,230 I would read all the manuscripts in the slush pile 137 00:07:09,297 --> 00:07:12,499 and send them up the ladder if they were any good. 138 00:07:12,566 --> 00:07:15,202 Some of them were great, most were not. 139 00:07:17,571 --> 00:07:20,440 But the feeling I couldn't shake was that 140 00:07:20,508 --> 00:07:23,244 no matter how good the books were, 141 00:07:23,311 --> 00:07:28,149 most every submission was from some white dude from New York 142 00:07:28,215 --> 00:07:29,684 going through a divorce, 143 00:07:29,750 --> 00:07:32,520 and too few of them were about my people. 144 00:07:33,421 --> 00:07:34,555 And so I think, 145 00:07:35,289 --> 00:07:36,657 "Where are our stories?" 146 00:07:37,725 --> 00:07:39,894 You know, "Where's our representation?" 147 00:07:40,594 --> 00:07:42,196 And it was from that lack 148 00:07:42,263 --> 00:07:44,165 that my book was born. 149 00:07:45,933 --> 00:07:47,969 Would you give us the pleasure of reading an excerpt? 150 00:07:51,138 --> 00:07:52,139 Thank you. 151 00:07:57,477 --> 00:07:59,680 "'Yo, Cheranda, 152 00:07:59,747 --> 00:08:01,749 where you be goin' in a hurry likes that?' 153 00:08:01,816 --> 00:08:04,852 Donna aks me when she see me comin' out the house. 154 00:08:06,587 --> 00:08:08,255 'Ain't none ya business, 155 00:08:08,322 --> 00:08:11,659 but if'n you gots to know, I's goin' to the pharmacy.' 156 00:08:12,927 --> 00:08:15,563 I looks back at the door to see if Mama comin' out. 157 00:08:16,597 --> 00:08:20,067 'The pharmacy? What for?' she aks. 158 00:08:21,168 --> 00:08:22,970 'You know', I says. 159 00:08:24,071 --> 00:08:25,873 'Nah', she say. 160 00:08:27,041 --> 00:08:30,578 'Hell, nah! Girl, you be pregnant again?' 161 00:08:31,712 --> 00:08:33,781 'Might's be', I tells her. 162 00:08:34,515 --> 00:08:36,150 'And if I is, 163 00:08:36,217 --> 00:08:39,587 Ray-Ray's gonna be a real father this time around.'" 164 00:08:42,957 --> 00:08:43,924 Thank you. 165 00:08:48,295 --> 00:08:49,296 Yes! 166 00:09:31,272 --> 00:09:32,706 - Hi... - Hi. 167 00:09:32,773 --> 00:09:34,208 I'm here to see Lisa Ellison. 168 00:09:34,275 --> 00:09:35,510 Uh, do you have an appointment? 169 00:09:35,576 --> 00:09:36,577 We're about to close. 170 00:09:36,644 --> 00:09:38,112 No, I'm her brother. 171 00:09:38,179 --> 00:09:39,380 Oh. 172 00:09:39,447 --> 00:09:40,648 There she is. 173 00:09:45,453 --> 00:09:46,620 Hello, Monk. 174 00:09:49,457 --> 00:09:50,591 Hi, Lisa. 175 00:09:59,100 --> 00:10:02,036 Okay, you're in a boat, the motor cuts out, 176 00:10:02,837 --> 00:10:04,539 but you're in shallow water, 177 00:10:04,605 --> 00:10:07,241 but you're wearing $600 shoes, but... 178 00:10:08,609 --> 00:10:10,277 your ride to the airport 179 00:10:10,344 --> 00:10:12,514 is just pulling away from the beach, 180 00:10:12,581 --> 00:10:16,283 why, oh, why is this a legal issue? 181 00:10:19,220 --> 00:10:20,221 I don't know. 182 00:10:21,889 --> 00:10:23,457 It's a matter of row versus wade. 183 00:10:23,525 --> 00:10:24,658 Oh, my God. 184 00:10:26,827 --> 00:10:28,496 I think that's one of my best. 185 00:10:28,563 --> 00:10:29,564 Wow. 186 00:10:31,600 --> 00:10:32,800 Okay. 187 00:10:36,237 --> 00:10:38,372 - When did you start smoking again? - -Mm... 188 00:10:40,441 --> 00:10:41,809 Right after the divorce. 189 00:10:43,512 --> 00:10:45,112 I always hated Larry. 190 00:10:45,179 --> 00:10:46,447 Oh, I know. 191 00:10:46,515 --> 00:10:47,982 You told me right when we started dating. 192 00:10:48,048 --> 00:10:49,750 Do you remember how mad I got? 193 00:10:49,817 --> 00:10:51,185 "It's not your business who I fuck! 194 00:10:51,252 --> 00:10:52,753 Who I fellate." 195 00:10:52,820 --> 00:10:54,388 I definitely did not say "fellate." 196 00:10:54,455 --> 00:10:57,091 I thought you did. That's how I heard it anyway. 197 00:10:58,527 --> 00:10:59,860 It's good to see you. 198 00:11:01,596 --> 00:11:03,297 Yeah, it's good to see you too. 199 00:11:06,800 --> 00:11:08,068 How's work? 200 00:11:08,736 --> 00:11:10,204 It's not very glamorous. 201 00:11:11,338 --> 00:11:14,208 I go through a metal detector every day. 202 00:11:15,709 --> 00:11:17,478 Well, what you do is important. 203 00:11:17,546 --> 00:11:18,746 Well... 204 00:11:19,680 --> 00:11:21,550 Meanwhile, all I do is 205 00:11:21,616 --> 00:11:23,384 invent little people in my head, 206 00:11:23,450 --> 00:11:25,986 then make them have imaginary conversations with each other. 207 00:11:26,053 --> 00:11:28,889 Books change people's lives. 208 00:11:28,956 --> 00:11:31,425 Did something I've written ever change your life? 209 00:11:31,492 --> 00:11:32,927 Absolutely. 210 00:11:33,628 --> 00:11:34,862 Absolutely. 211 00:11:36,263 --> 00:11:38,667 My dining room table was wobbly as hell 212 00:11:38,732 --> 00:11:40,301 before your last book came out. 213 00:11:40,367 --> 00:11:41,969 -Oh, my God. All right. -It was, like, perfect. 214 00:11:42,036 --> 00:11:43,170 -Yeah. Oh, God. -I'm telling you and-- 215 00:11:43,237 --> 00:11:44,772 Take me back to Logan, please. 216 00:11:44,838 --> 00:11:46,073 Logan cannot help you, Monk. 217 00:11:46,140 --> 00:11:48,142 Oh, my God! 218 00:11:48,976 --> 00:11:50,477 Welcome home, baby! 219 00:11:56,651 --> 00:11:58,085 Hello! 220 00:11:58,786 --> 00:12:00,154 Hello! 221 00:12:04,258 --> 00:12:07,394 - Mr. Monk! - Lorraine! 222 00:12:08,095 --> 00:12:10,231 Oh. 223 00:12:10,297 --> 00:12:12,601 You know how that makes me feel. It's just Monk. 224 00:12:12,667 --> 00:12:14,101 Oh, don't do that to me, 225 00:12:14,168 --> 00:12:16,737 you know I'm too old to learn new names. 226 00:12:16,804 --> 00:12:18,806 -How you doing, Miss Lisa? -I'm good. 227 00:12:18,872 --> 00:12:21,742 -You look good, Mr. Monk. -Oh, I look fat. 228 00:12:21,809 --> 00:12:24,078 Oh, that's the California talking. 229 00:12:24,144 --> 00:12:25,714 I took you to Arkansas right now, 230 00:12:25,779 --> 00:12:27,348 -you'd be a beauty queen. -Ooh! 231 00:12:27,414 --> 00:12:29,316 - Is that my Monkie? - That's frightening. 232 00:12:34,421 --> 00:12:37,891 - Hi, Mother. - Oh. 233 00:12:38,792 --> 00:12:41,095 -You look fat. -Ah, I know. 234 00:12:41,161 --> 00:12:42,830 You ready to go to dinner, Mrs. Ellison? 235 00:12:42,896 --> 00:12:44,999 Uh, I just need my purse and my black cardigan. 236 00:12:45,065 --> 00:12:46,233 All right, I'll get it. 237 00:12:46,300 --> 00:12:47,868 -Are you all right? -Oh. 238 00:12:47,935 --> 00:12:49,704 You overeat when you're depressed. 239 00:12:49,770 --> 00:12:51,305 I'm not depressed, 240 00:12:51,372 --> 00:12:54,141 I've just been not sleeping well lately 241 00:12:54,208 --> 00:12:55,943 and so, fell off my exercise routine. 242 00:12:56,010 --> 00:12:57,244 - Mm. - Here. 243 00:12:57,311 --> 00:12:59,113 So you're not depressed. 244 00:12:59,179 --> 00:13:01,882 You just wear all the hallmarks of depression. 245 00:13:03,917 --> 00:13:05,219 I missed you. 246 00:13:07,722 --> 00:13:08,956 Is Larry coming? 247 00:13:10,424 --> 00:13:12,026 No, Mother. 248 00:13:13,027 --> 00:13:15,396 Larry and I are separated, remember? 249 00:13:15,462 --> 00:13:18,098 -Of course, I remember. -Okay. 250 00:13:18,165 --> 00:13:20,834 I just thought he might join us. 251 00:13:21,902 --> 00:13:23,137 To see your brother. 252 00:13:23,804 --> 00:13:24,938 Okay. 253 00:13:27,908 --> 00:13:29,611 I mean, is it really such a big deal? 254 00:13:29,678 --> 00:13:31,045 Everyone forgets things. 255 00:13:31,111 --> 00:13:32,514 Doesn't mean she's sick necessarily. 256 00:13:32,580 --> 00:13:34,214 People forget dentists' appointments. 257 00:13:36,016 --> 00:13:37,851 She forgets I'm not married anymore. 258 00:13:38,653 --> 00:13:39,953 That's weird. 259 00:13:41,955 --> 00:13:43,525 What do you suggest we do? 260 00:13:43,591 --> 00:13:45,059 Why do I have to decide? 261 00:13:45,125 --> 00:13:47,361 - Because you're a doctor. - So are you. 262 00:13:47,428 --> 00:13:48,996 I'm not that kind. 263 00:13:49,063 --> 00:13:52,099 Okay, my point is, you are an intelligent adult. 264 00:13:53,133 --> 00:13:54,736 And I'm tired of being the only person 265 00:13:54,803 --> 00:13:55,903 that takes care of her. 266 00:13:55,969 --> 00:13:57,304 Well, I don't recall anyone 267 00:13:57,371 --> 00:13:59,173 assigning you that responsibility. 268 00:13:59,239 --> 00:14:00,908 No, you and Cliff just fled west as soon as you could 269 00:14:00,974 --> 00:14:02,811 and left me as caretaker by default. 270 00:14:02,876 --> 00:14:04,512 My work's there. 271 00:14:04,579 --> 00:14:06,246 -"My work's there." Yeah. -Apologies that it prevents me 272 00:14:06,313 --> 00:14:08,650 from keeping up with the family melodrama. 273 00:14:08,717 --> 00:14:11,118 If you lived up the block, you wouldn't know what was going on. 274 00:14:11,185 --> 00:14:13,854 I'm stuck here taking care of that old house and finding 275 00:14:13,921 --> 00:14:15,856 love letters from Dad's affairs. 276 00:14:15,923 --> 00:14:17,958 - His what? - His affairs. 277 00:14:18,025 --> 00:14:19,761 You didn't know he was having affairs? 278 00:14:19,828 --> 00:14:22,162 No. How did you? 279 00:14:22,229 --> 00:14:24,365 Well, he was an OBGYN 280 00:14:24,431 --> 00:14:25,999 that was traveling constantly, 281 00:14:26,066 --> 00:14:28,035 but his patients were in Boston. 282 00:14:28,102 --> 00:14:29,436 He said he was going to conferences. 283 00:14:29,504 --> 00:14:32,473 He was making house calls. 284 00:14:32,540 --> 00:14:34,843 Do you know that I saw him kiss a white woman 285 00:14:34,908 --> 00:14:36,511 in the park in high school? 286 00:14:37,411 --> 00:14:38,345 How white? 287 00:14:38,412 --> 00:14:39,913 What do you mean, "How white?" 288 00:14:39,980 --> 00:14:41,448 Like Brahmin white or Southie white. 289 00:14:41,516 --> 00:14:44,586 I don't know. She had thin lips. 290 00:14:44,652 --> 00:14:46,019 She looked like a bad kisser. 291 00:14:47,589 --> 00:14:49,022 Did you tell Mother? 292 00:14:49,089 --> 00:14:51,225 No. I wasn't going to blow up our lives. 293 00:14:51,291 --> 00:14:53,193 She's coming back. Mom. Mom. 294 00:14:53,260 --> 00:14:54,261 Mom. Mom. 295 00:14:54,328 --> 00:14:55,362 Hi. 296 00:14:57,965 --> 00:14:59,166 How you doing? 297 00:15:00,167 --> 00:15:02,035 Our waitress isn't wearing a bra. 298 00:15:02,670 --> 00:15:03,605 Okay. 299 00:15:04,104 --> 00:15:05,339 I didn't notice. 300 00:15:08,576 --> 00:15:09,943 See this shit? 301 00:15:10,010 --> 00:15:11,478 This gonna take us out of the ghetto. 302 00:15:11,546 --> 00:15:13,414 But there are rules in the house. 303 00:15:13,480 --> 00:15:15,884 Number one, never leave this product in the house. 304 00:15:15,949 --> 00:15:17,786 And number two, get your own crew. 305 00:15:17,852 --> 00:15:20,187 Number three, got to have discipline in your crew. 306 00:15:20,254 --> 00:15:22,624 Number four, don't praise a nigga too much. 307 00:15:22,690 --> 00:15:24,425 Otherwise he's gonna think you're soft. 308 00:15:24,491 --> 00:15:27,494 Rule number five, don't show no love. 309 00:15:27,562 --> 00:15:29,329 Love will get you killed. 310 00:15:29,396 --> 00:15:31,733 See this, it's like a bitch. 311 00:15:31,800 --> 00:15:34,702 You fuck a bitch, don't let a bitch fuck you. 312 00:15:34,769 --> 00:15:36,871 You're a man who don't need nothing. 313 00:15:36,937 --> 00:15:38,472 No one will get you through. 314 00:15:38,540 --> 00:15:41,041 This bitch? This bitch will take your soul. 315 00:15:41,942 --> 00:15:43,444 You niggas ain't got no fam... 316 00:15:50,718 --> 00:15:53,020 Excuse me, uh, Ned. 317 00:15:53,086 --> 00:15:55,956 Do you have any books by the writer Thelonious Ellison? 318 00:16:00,027 --> 00:16:01,361 Yeah, this way. 319 00:16:05,399 --> 00:16:07,535 -Here you go. -Right. 320 00:16:07,602 --> 00:16:08,969 Yeah. 321 00:16:09,036 --> 00:16:11,171 Wait a minute, why are these books here? 322 00:16:11,873 --> 00:16:13,575 I'm not sure. 323 00:16:13,641 --> 00:16:17,177 I would imagine that this author Ellison is... Black. 324 00:16:17,244 --> 00:16:19,980 That's me. Ellison. Yeah. 325 00:16:20,047 --> 00:16:24,451 He is me, and he and I are Black. 326 00:16:24,519 --> 00:16:25,753 Oh, bingo. 327 00:16:25,820 --> 00:16:27,755 No bingo, Ned, these books 328 00:16:27,822 --> 00:16:30,525 have nothing to do with African-American studies, 329 00:16:30,592 --> 00:16:32,092 they're just literature. 330 00:16:32,159 --> 00:16:34,027 The blackest thing about this one is the ink. 331 00:16:35,830 --> 00:16:38,398 I don't decide what sections the books go in. 332 00:16:38,465 --> 00:16:41,401 No one here does. That's how chain stores work. 333 00:16:42,135 --> 00:16:43,771 Right, Ned. 334 00:16:44,806 --> 00:16:46,574 You don't make the rules. 335 00:16:47,341 --> 00:16:48,710 Hm. 336 00:16:48,776 --> 00:16:51,278 I'm just going to put them back after you leave. 337 00:16:51,345 --> 00:16:53,046 Don't you dare, Ned. 338 00:16:53,113 --> 00:16:55,650 Do not you dare. 339 00:16:57,652 --> 00:16:59,052 Ned. 340 00:17:06,828 --> 00:17:08,428 Monk, what are you doing? 341 00:17:12,199 --> 00:17:13,668 Mom's only going to get worse. 342 00:17:15,837 --> 00:17:17,271 They say mental exercise is good, 343 00:17:17,337 --> 00:17:18,640 that's why I got her that gardening book. 344 00:17:19,841 --> 00:17:22,276 Does growing cucumbers count as mental exercise? 345 00:17:22,977 --> 00:17:24,012 I hate when you do that. 346 00:17:24,077 --> 00:17:25,947 What? 347 00:17:26,014 --> 00:17:28,315 You share your condescending opinion as a question 348 00:17:28,382 --> 00:17:30,217 trying to disguise the condescension. 349 00:17:30,284 --> 00:17:31,719 Why don't you just say 350 00:17:31,786 --> 00:17:33,387 that you think that gardening is idiotic? 351 00:17:33,453 --> 00:17:34,354 Uh, because that's not what I was doing. 352 00:17:34,421 --> 00:17:35,657 Bullshit. 353 00:17:35,723 --> 00:17:36,824 Bullshit. Bullshit. 354 00:17:39,259 --> 00:17:41,930 Maybe we can hire a nurse a few times a week. 355 00:17:41,996 --> 00:17:43,096 Who's going to pay for that? 356 00:17:43,163 --> 00:17:44,599 You... you can't afford it? 357 00:17:45,567 --> 00:17:47,401 Not after the divorce, I cannot. 358 00:17:49,136 --> 00:17:50,638 Well, it will hurt, 359 00:17:50,705 --> 00:17:52,540 but we'll probably have to sell the beach house. 360 00:17:52,607 --> 00:17:55,275 Yeah, we definitely need to sell the beach house, 361 00:17:55,342 --> 00:17:56,644 but that money is going to go 362 00:17:56,711 --> 00:17:58,513 to pay back the reverse mortgage 363 00:17:58,580 --> 00:18:00,748 that our mother took out on the other house. 364 00:18:02,750 --> 00:18:03,751 Yeah. 365 00:18:06,888 --> 00:18:08,022 Look, I can send some money home, 366 00:18:08,088 --> 00:18:09,122 but it's not going to be much. 367 00:18:09,189 --> 00:18:10,525 Can't Cliff chip in? 368 00:18:10,592 --> 00:18:12,026 Cliff's not in a good place, okay? 369 00:18:12,092 --> 00:18:13,761 Who is? Okay? 370 00:18:13,828 --> 00:18:16,163 Monk, Becca took everything. 371 00:18:16,229 --> 00:18:19,033 And the kids are getting teased at school. 372 00:18:19,099 --> 00:18:20,467 - I didn't know. - Well... 373 00:18:21,268 --> 00:18:22,469 Maybe you should call him. 374 00:18:27,842 --> 00:18:29,844 I'm sorry I've always been so distant. 375 00:18:35,215 --> 00:18:37,417 You couldn't help that. 376 00:18:37,484 --> 00:18:39,386 You were always Dad's favorite. 377 00:18:41,488 --> 00:18:43,057 And that made Cliff and I bond, 378 00:18:43,123 --> 00:18:44,458 and you resented us 379 00:18:44,525 --> 00:18:46,493 for having that bond, and then... 380 00:18:46,561 --> 00:18:48,663 I don't know, you just became self-sufficient. 381 00:18:51,498 --> 00:18:53,001 You never talked about this. 382 00:18:53,067 --> 00:18:54,468 We never talked about anything. 383 00:18:56,403 --> 00:18:57,972 Is that surprising? 384 00:18:58,039 --> 00:18:59,507 Look at our parents. 385 00:19:00,173 --> 00:19:01,542 Mm-hm. 386 00:19:01,609 --> 00:19:04,779 The only emotions I remember from Dad... 387 00:19:07,280 --> 00:19:09,483 were boredom and rage. 388 00:19:10,183 --> 00:19:11,385 Is boredom an emotion? 389 00:19:12,820 --> 00:19:14,589 Great. It's Detective Dictionary. 390 00:19:14,656 --> 00:19:17,125 Oh! 391 00:19:17,190 --> 00:19:18,693 You haven't called me that in forever. 392 00:19:18,760 --> 00:19:20,193 Oh, God! 393 00:19:21,194 --> 00:19:23,397 - What? Oh, come on! - Oh, God! 394 00:19:26,166 --> 00:19:28,368 Lisa? You okay? Hey. 395 00:19:31,271 --> 00:19:32,740 Hey, help! Help! 396 00:20:31,264 --> 00:20:33,000 "If you are reading this 397 00:20:33,067 --> 00:20:36,704 it's because I, Lisa Magical Ellison... 398 00:20:38,106 --> 00:20:39,372 have died. 399 00:20:42,210 --> 00:20:44,344 Obviously, this is not ideal... 400 00:20:45,445 --> 00:20:47,782 but I guess it had to happen at some point. 401 00:20:49,817 --> 00:20:51,351 Hopefully, I... 402 00:20:53,955 --> 00:20:56,490 Hopefully, I expired 403 00:20:56,557 --> 00:21:00,928 under the heaving thrusts of a sweaty Idris Elba 404 00:21:00,995 --> 00:21:03,698 or perhaps in a less dignified manner, 405 00:21:03,765 --> 00:21:07,735 under the heaving thrusts of a sweaty Russell Crowe." 406 00:21:08,770 --> 00:21:10,838 "Irrespective of how I went, 407 00:21:10,905 --> 00:21:13,908 I ask that those closest to me... 408 00:21:15,510 --> 00:21:17,545 not mourn all that much. 409 00:21:18,579 --> 00:21:20,681 I lived a life that made me proud. 410 00:21:21,816 --> 00:21:22,817 I... 411 00:21:23,818 --> 00:21:25,285 I was loved... 412 00:21:26,621 --> 00:21:28,055 and I loved in return. 413 00:21:29,724 --> 00:21:32,827 I found work that aroused my passions. 414 00:21:32,894 --> 00:21:35,663 I believe I gave more than I took. 415 00:21:35,730 --> 00:21:38,599 And I did my damnedest to help people in need. 416 00:21:39,700 --> 00:21:41,468 And on top of all that, 417 00:21:41,536 --> 00:21:44,471 many a friend wrongly accused me of having Botox 418 00:21:44,539 --> 00:21:47,842 because of how tight my skin stayed well into my 50's. 419 00:21:48,976 --> 00:21:51,078 What more could someone ask of a life? 420 00:21:53,080 --> 00:21:54,081 I love you all. 421 00:21:55,283 --> 00:21:57,084 Thank you for being here today. 422 00:22:00,154 --> 00:22:01,321 Goodbye. 423 00:22:03,224 --> 00:22:04,424 Lisa." 424 00:22:10,463 --> 00:22:11,632 Cliff? 425 00:22:37,390 --> 00:22:38,893 Are those human remains? 426 00:22:39,894 --> 00:22:41,295 You guys have a permit for that? 427 00:22:41,361 --> 00:22:42,897 Just shut the fuck up, Phillip. 428 00:22:42,964 --> 00:22:44,932 Cliff, you don't talk to me like that. 429 00:22:44,999 --> 00:22:46,466 Fuck you. I just did. 430 00:22:46,534 --> 00:22:47,935 - What? - You want me to beat your ass? 431 00:22:48,002 --> 00:22:49,637 -I'm just-- -Get the fuck out of here. 432 00:22:49,704 --> 00:22:50,972 I will eat your sweater vest for dinner. 433 00:22:51,038 --> 00:22:52,707 - No-- Yep. - Bitch. Go. One. 434 00:22:52,773 --> 00:22:54,208 Get the fuck out of here, Phillip. 435 00:22:54,275 --> 00:22:55,877 - I'm just-- - Two. 436 00:22:55,943 --> 00:22:57,511 - Three. - -Always been a fucking douche. 437 00:23:16,496 --> 00:23:17,832 Where is everybody? 438 00:23:18,532 --> 00:23:20,034 They're exhausted. 439 00:23:20,101 --> 00:23:22,370 I gave Lorraine something to help her sleep. 440 00:23:22,435 --> 00:23:23,638 Mother's taking a bath. 441 00:23:23,704 --> 00:23:24,939 Then I'm going to dose her too. 442 00:23:26,307 --> 00:23:29,343 You think maybe I can get some of that later tonight? 443 00:23:29,409 --> 00:23:31,478 Yeah. What, you're not sleeping well? 444 00:23:32,280 --> 00:23:33,648 Uh... 445 00:23:33,714 --> 00:23:35,883 Normally, I sleep fine, but just lately. 446 00:23:37,919 --> 00:23:39,520 Yeah. 447 00:23:39,587 --> 00:23:42,489 Does seeing a dead body ever become normal? 448 00:23:42,556 --> 00:23:44,258 I don't know. I haven't seen many. 449 00:23:44,325 --> 00:23:45,425 Really? 450 00:23:45,492 --> 00:23:47,228 I'm a plastic surgeon. 451 00:23:47,295 --> 00:23:49,496 If I'm looking at a corpse, then something went very awry. 452 00:23:51,032 --> 00:23:52,033 Right. 453 00:23:54,302 --> 00:23:56,137 Yeah. Made me feel for Mother. 454 00:23:57,605 --> 00:24:00,675 Can't imagine what she must've gone through finding Dad... 455 00:24:02,276 --> 00:24:04,078 you know, like that. 456 00:24:04,145 --> 00:24:05,146 I know. 457 00:24:06,446 --> 00:24:07,848 So much death. 458 00:24:15,856 --> 00:24:18,659 When was the last time we were here together? 459 00:24:20,027 --> 00:24:21,395 Uh... 460 00:24:21,461 --> 00:24:23,030 Maybe ten years. 461 00:24:23,097 --> 00:24:24,265 Yeah. 462 00:24:24,332 --> 00:24:25,700 The kids were still little. 463 00:24:26,334 --> 00:24:27,535 Yeah. 464 00:24:30,037 --> 00:24:32,073 How is your family, by the way? 465 00:24:33,274 --> 00:24:34,942 You actually care? 466 00:24:35,009 --> 00:24:37,611 Of course. Why would I ask? Why would you ask me that? 467 00:24:37,678 --> 00:24:39,146 I don't know, Monk. You never really called. 468 00:24:39,213 --> 00:24:41,682 -I get busy. -Yeah, everybody gets busy. 469 00:24:42,416 --> 00:24:43,651 You drift away. 470 00:24:45,686 --> 00:24:47,521 You want to know how my family is? 471 00:24:47,588 --> 00:24:50,157 My wife left me 'cause she caught me in bed with a man. 472 00:24:51,192 --> 00:24:53,527 She took my house, half my practice. 473 00:24:54,195 --> 00:24:55,796 My kids fucking hate me. 474 00:24:57,031 --> 00:24:59,000 And I still live in fucking Tucson. 475 00:25:01,235 --> 00:25:02,536 What was wrong with Tucson? 476 00:25:02,603 --> 00:25:04,338 Oh, my God. There's one gay bar 477 00:25:04,405 --> 00:25:05,873 and it's full of college kids. 478 00:25:05,940 --> 00:25:07,808 One of them asked me if I was Tyler Perry. 479 00:25:09,076 --> 00:25:10,511 That's terrible. 480 00:25:10,578 --> 00:25:12,480 I mean, Tyler Perry lives in Atlanta, right? 481 00:25:12,546 --> 00:25:14,015 Fuck you, man. 482 00:25:15,883 --> 00:25:16,784 Shut up. 483 00:25:16,851 --> 00:25:17,985 Nowhere near Tucson. 484 00:25:18,619 --> 00:25:20,221 Oh, boy. 485 00:25:22,923 --> 00:25:24,458 Did you know Dad had affairs? 486 00:25:24,525 --> 00:25:26,027 Oh, for sure. 487 00:25:26,093 --> 00:25:27,194 How? 488 00:25:28,295 --> 00:25:30,064 You could just tell. 489 00:25:30,131 --> 00:25:32,933 Lisa told me she saw him kissing a white woman once. 490 00:25:33,000 --> 00:25:36,704 Why did I have no idea? Why am I the last to know? 491 00:25:36,771 --> 00:25:38,839 Because you loved him too much. 492 00:25:38,906 --> 00:25:41,208 Enemies see each other better than friends. 493 00:25:44,879 --> 00:25:46,347 What the hell did you give her? 494 00:25:46,414 --> 00:25:48,849 It's oxycodone. But knocks them right out. 495 00:25:48,916 --> 00:25:50,519 You gave her opioids to sleep? 496 00:25:50,584 --> 00:25:52,521 Yeah. You ever seen a heroin addict? 497 00:25:52,586 --> 00:25:53,821 Those guys take naps standing up. 498 00:25:53,888 --> 00:25:55,456 It's dangerous. 499 00:25:55,524 --> 00:25:56,824 Look, I'm keeping an eye on her. I'm a doctor. 500 00:25:56,891 --> 00:25:58,225 - So am I. - Right. 501 00:25:58,292 --> 00:26:00,161 Maybe if we need to revive a sentence. 502 00:26:00,227 --> 00:26:05,633 Well, why do you have synthetic smack anyway? 503 00:26:09,870 --> 00:26:11,072 What is that? 504 00:26:17,344 --> 00:26:18,312 Oh. 505 00:26:20,614 --> 00:26:21,916 Oh, shit. 506 00:26:23,584 --> 00:26:24,785 Mother? 507 00:26:27,121 --> 00:26:28,122 Mother? 508 00:26:33,427 --> 00:26:34,862 Hey. 509 00:26:34,929 --> 00:26:38,032 Hey. What are you doing? Hey. 510 00:26:39,667 --> 00:26:40,868 Mother. 511 00:26:42,436 --> 00:26:43,637 Hey. 512 00:26:50,344 --> 00:26:51,612 Come on. 513 00:26:54,115 --> 00:26:55,116 Come on. 514 00:26:56,484 --> 00:26:58,819 Well, I'm not sure, to be honest with you. 515 00:26:58,886 --> 00:27:00,754 It's going to depend on what the doctors say. 516 00:27:01,856 --> 00:27:03,757 Yeah, I'll touch base when I know more. 517 00:27:04,792 --> 00:27:06,660 Thanks so much for being understanding. 518 00:27:08,563 --> 00:27:11,966 Hey, um, Leo, one more thing. 519 00:27:12,032 --> 00:27:13,868 I was wondering if maybe we could treat this 520 00:27:13,934 --> 00:27:16,670 as a sabbatical as opposed to a leave of absence? 521 00:27:16,737 --> 00:27:17,872 Whatever happens with my mother, 522 00:27:17,938 --> 00:27:19,106 it's going to cost some money. 523 00:27:22,176 --> 00:27:23,310 No, I understand. 524 00:27:24,011 --> 00:27:25,246 No, it's not your fault. 525 00:27:26,013 --> 00:27:27,381 I'll figure something out. 526 00:27:28,182 --> 00:27:29,116 Yeah. 527 00:27:29,783 --> 00:27:31,185 Thanks for your help. 528 00:27:31,252 --> 00:27:32,386 Okay. Bye-bye. 529 00:27:34,155 --> 00:27:35,156 Oh. 530 00:27:39,193 --> 00:27:40,127 Oh. 531 00:27:40,761 --> 00:27:41,829 Uh... 532 00:27:41,896 --> 00:27:42,763 You don't have to do that. 533 00:27:42,830 --> 00:27:44,465 Oh, no. I do. 534 00:27:44,533 --> 00:27:46,066 It's tomato season. You can't let them go to waste. 535 00:27:46,133 --> 00:27:48,035 -Ooh. -A crime around here. 536 00:27:50,037 --> 00:27:51,640 Thank you. 537 00:27:51,705 --> 00:27:52,840 That's what neighbors are for, right? 538 00:27:52,907 --> 00:27:54,441 Welcome to the neighborhood. 539 00:27:55,843 --> 00:27:57,378 I thought the place was vacant. 540 00:27:58,479 --> 00:28:01,015 Uh, it has been for a while. 541 00:28:01,081 --> 00:28:02,617 We just got here last night. 542 00:28:02,683 --> 00:28:05,252 Oh. Figured the place was haunted. 543 00:28:05,319 --> 00:28:08,355 They said some old man blew his brains out there a while back. 544 00:28:11,425 --> 00:28:12,393 Yeah. 545 00:28:15,429 --> 00:28:18,032 Oh, my God. I... 546 00:28:19,833 --> 00:28:21,302 I'm a fucking idiot. 547 00:28:21,936 --> 00:28:23,337 Please forgive me. 548 00:28:23,404 --> 00:28:24,338 Well... 549 00:28:25,973 --> 00:28:27,708 Oh, I'm very sorry to hear that. 550 00:28:28,543 --> 00:28:30,010 What'd she do for a living? 551 00:28:30,077 --> 00:28:32,614 She was a doctor. Um... 552 00:28:32,681 --> 00:28:37,251 Most of my family, doctors. Basically, I'm the outcast. 553 00:28:39,486 --> 00:28:41,155 Um, what do you do for work? 554 00:28:41,222 --> 00:28:42,189 I'm a lawyer. 555 00:28:42,957 --> 00:28:44,825 Public defense. Quincy. 556 00:28:45,594 --> 00:28:47,094 Very honorable. 557 00:28:47,161 --> 00:28:50,497 Yeah. It's very hard, but can be rewarding. 558 00:28:51,865 --> 00:28:53,300 May I ask you something 559 00:28:53,367 --> 00:28:55,869 that I'm sure a lot of people ask you? 560 00:28:55,936 --> 00:28:58,305 How do I feel about defending guilty people? 561 00:28:58,872 --> 00:28:59,940 Yeah. 562 00:29:00,007 --> 00:29:02,009 -I love it. -Why? 563 00:29:02,076 --> 00:29:05,179 I have to. And they're all guilty. 564 00:29:06,180 --> 00:29:08,115 -Really? -Yes. But that's okay. 565 00:29:08,182 --> 00:29:10,417 People are more than their worst deed. 566 00:29:12,186 --> 00:29:13,655 I guess I agree with that. 567 00:29:13,722 --> 00:29:15,756 Mm. Sure you do. 568 00:29:15,823 --> 00:29:17,057 You're a writer. 569 00:29:17,124 --> 00:29:18,759 I don't follow. 570 00:29:18,826 --> 00:29:21,395 Well, writers have to be non-judgmental. 571 00:29:21,462 --> 00:29:23,598 You can't write interesting characters 572 00:29:23,665 --> 00:29:26,233 and be critical of every bad decision they make. 573 00:29:26,300 --> 00:29:27,301 Right? 574 00:29:27,368 --> 00:29:28,869 Maybe you should be the writer. 575 00:29:28,936 --> 00:29:30,070 I don't feel like much of one lately. 576 00:29:30,572 --> 00:29:31,539 You blocked? 577 00:29:33,608 --> 00:29:35,276 It's just... 578 00:29:35,342 --> 00:29:37,878 I don't think anybody wants to buy what I write. 579 00:29:37,945 --> 00:29:39,079 That's not true. 580 00:29:39,146 --> 00:29:40,848 I didn't want to say anything, 581 00:29:40,914 --> 00:29:43,050 but, um, I actually read one of your books. 582 00:29:44,251 --> 00:29:45,754 Hm. Which? 583 00:29:45,819 --> 00:29:47,054 The Frogs. 584 00:29:47,121 --> 00:29:48,155 Oh, so you were the one. 585 00:29:48,222 --> 00:29:49,990 I liked it. 586 00:29:51,726 --> 00:29:52,860 You're talented. 587 00:29:59,768 --> 00:30:01,435 You're expecting company? 588 00:30:03,270 --> 00:30:04,104 Yeah. 589 00:30:04,171 --> 00:30:06,240 Oh. 590 00:30:14,348 --> 00:30:15,416 Hello. 591 00:30:16,450 --> 00:30:18,452 -Hey. -Jelani, uh, this is Monk. 592 00:30:18,520 --> 00:30:21,355 He and his family own the house across the street. 593 00:30:21,422 --> 00:30:22,423 Nice to meet you. 594 00:30:23,123 --> 00:30:24,224 Yeah, it's a pleasure. 595 00:30:24,291 --> 00:30:25,426 Are you staying for dinner? 596 00:30:26,026 --> 00:30:27,394 Uh... 597 00:30:27,461 --> 00:30:28,896 No, I need to go check in on my mother. 598 00:30:28,962 --> 00:30:30,130 Cool. 599 00:30:30,898 --> 00:30:32,032 Thank you, uh... 600 00:30:35,002 --> 00:30:37,071 For the wine, and... 601 00:30:38,005 --> 00:30:39,306 good night. 602 00:30:42,009 --> 00:30:43,210 Good night, Monk. 603 00:31:34,729 --> 00:31:36,330 What time's your flight? 604 00:31:36,397 --> 00:31:37,498 11:00. 605 00:31:39,366 --> 00:31:42,202 You think, uh, maybe you could change it? 606 00:31:42,269 --> 00:31:43,872 Think it would be useful to have you 607 00:31:43,937 --> 00:31:45,038 at Mother's doctor's appointment today. 608 00:31:45,105 --> 00:31:46,473 I can't. I got to get home. 609 00:31:48,342 --> 00:31:50,277 Fine, but you think you can chip in 610 00:31:50,344 --> 00:31:52,045 for her care once we find out what's what? 611 00:31:52,112 --> 00:31:53,280 It's probably going to be pretty expensive. 612 00:31:53,347 --> 00:31:55,349 Things are tight right now, so... 613 00:31:55,416 --> 00:31:57,117 You thought about firing Lorraine? 614 00:32:00,555 --> 00:32:01,523 Lorraine is family. 615 00:32:02,189 --> 00:32:03,625 Well, shit, Monk. 616 00:32:03,691 --> 00:32:04,958 I don't know what to tell you, all right? 617 00:32:05,025 --> 00:32:06,427 So you can't do anything? 618 00:32:06,493 --> 00:32:08,095 I will check with my accountant 619 00:32:08,162 --> 00:32:09,631 when I get back, all right? 620 00:32:10,565 --> 00:32:11,900 It's 8:00 in the morning. 621 00:32:11,965 --> 00:32:13,668 I'm not flying the fucking plane, Monk. 622 00:32:18,105 --> 00:32:21,709 Well, do you think you could be so kind 623 00:32:21,776 --> 00:32:23,177 as to go inside and see 624 00:32:23,243 --> 00:32:24,779 if Mother is ready to head out? 625 00:32:24,846 --> 00:32:25,979 All right. Hey. 626 00:32:26,046 --> 00:32:27,481 -Mother! -Don't yell, man. 627 00:32:27,549 --> 00:32:28,683 Be civilized. 628 00:32:28,750 --> 00:32:30,417 You're just like our dad, man. 629 00:32:30,484 --> 00:32:33,120 So you do right by me, Monk. I swear to fucking God. 630 00:32:34,188 --> 00:32:35,857 Clown. 631 00:32:35,924 --> 00:32:37,224 You want to see civilized? 632 00:32:37,291 --> 00:32:38,959 Mother! 633 00:32:42,864 --> 00:32:44,064 Morning. 634 00:32:45,900 --> 00:32:47,401 Hey. Morning. 635 00:32:48,435 --> 00:32:49,904 Listen... 636 00:32:49,970 --> 00:32:51,806 -about last night, uh-- -Oh. 637 00:32:51,873 --> 00:32:53,373 It's okay. 638 00:32:53,440 --> 00:32:55,476 You don't have to explain. I had a good time. 639 00:32:55,543 --> 00:32:56,611 No, I... 640 00:32:58,145 --> 00:33:00,782 Jelani, he's my ex. 641 00:33:00,849 --> 00:33:02,182 Well, he's going to be. 642 00:33:03,350 --> 00:33:05,520 We're in the middle of breaking up and... 643 00:33:06,521 --> 00:33:07,488 it's hard. 644 00:33:08,957 --> 00:33:10,123 I get it. 645 00:33:11,191 --> 00:33:12,392 I'd like to see you again. 646 00:33:13,795 --> 00:33:15,429 Do you think that you'll be 647 00:33:15,496 --> 00:33:16,731 around town next couple of days? 648 00:33:16,798 --> 00:33:19,466 You know, grab a drink? 649 00:33:20,802 --> 00:33:21,769 Yeah, I'd like that. 650 00:33:24,037 --> 00:33:25,205 Yeah, me too. 651 00:33:27,509 --> 00:33:28,543 Drive safe. 652 00:33:29,611 --> 00:33:30,545 Thanks. 653 00:33:55,803 --> 00:33:56,771 Mr. Ellison? 654 00:33:57,939 --> 00:33:59,139 We're ready. 655 00:34:03,176 --> 00:34:04,512 Her MRI shows 656 00:34:04,579 --> 00:34:07,247 early signs of neurodegeneration. 657 00:34:07,982 --> 00:34:09,283 There's a slight decrease 658 00:34:09,349 --> 00:34:10,919 in the size of the temporal lobe 659 00:34:10,985 --> 00:34:12,620 which suggest Alzheimer's. 660 00:34:14,421 --> 00:34:16,591 I'm very sorry, Mr. Ellison. 661 00:34:16,658 --> 00:34:18,191 But at some point, 662 00:34:18,258 --> 00:34:20,494 she'll probably require around-the-clock care 663 00:34:21,161 --> 00:34:23,130 for her own safety. 664 00:35:28,663 --> 00:35:30,632 -Hey, young nigga. -Hey! 665 00:35:30,698 --> 00:35:32,734 Hey, whoa, whoa. 666 00:35:32,800 --> 00:35:34,769 Don't shoot me, partner. Come on now. 667 00:35:39,272 --> 00:35:40,440 Van Go. 668 00:35:41,141 --> 00:35:42,242 That you? 669 00:35:42,309 --> 00:35:43,511 Yeah, me, nigga. 670 00:35:44,579 --> 00:35:46,814 Shit. What, you drunk, motherfucker? 671 00:35:48,082 --> 00:35:49,584 Where you running to? 672 00:35:51,318 --> 00:35:52,654 Just leave me alone, man. 673 00:35:55,823 --> 00:35:56,791 How your mama? 674 00:35:58,258 --> 00:35:59,259 What you say? 675 00:35:59,326 --> 00:36:01,461 I said, how your mama? 676 00:36:04,565 --> 00:36:05,933 Oh, shit. 677 00:36:06,868 --> 00:36:08,301 They ain't tell you, huh? 678 00:36:09,169 --> 00:36:10,270 What you talking about, punk? 679 00:36:10,337 --> 00:36:12,239 Hey, what you talking about? 680 00:36:14,174 --> 00:36:15,643 Think about it, Van Go. 681 00:36:16,844 --> 00:36:18,178 Look at my face. 682 00:36:19,614 --> 00:36:22,050 Look at my midnight black complex... 683 00:36:22,116 --> 00:36:23,651 No, that's not right. 684 00:36:25,053 --> 00:36:26,219 What did you want to say? 685 00:36:27,320 --> 00:36:29,489 You can say it better than that, right? 686 00:36:29,557 --> 00:36:30,758 Come on. What do you want? 687 00:36:35,228 --> 00:36:36,597 Think about it, Van Go. 688 00:36:37,799 --> 00:36:39,232 Look at my face. 689 00:36:40,034 --> 00:36:42,335 Look at my coal black skin. 690 00:36:42,402 --> 00:36:43,771 And then look at your own. 691 00:36:45,973 --> 00:36:48,076 Look at my black eyes. 692 00:36:48,142 --> 00:36:49,276 Now look at your own. 693 00:36:50,945 --> 00:36:52,580 Look at my big black lips. 694 00:36:52,647 --> 00:36:54,716 Now look at your own. 695 00:36:55,883 --> 00:36:57,518 I's your daddy whether you like it or not. 696 00:36:57,585 --> 00:37:00,154 Shut up, okay? Shut up, man! You lying! 697 00:37:00,220 --> 00:37:02,289 No, no, that's the truth, nigga. 698 00:37:03,858 --> 00:37:05,526 So, where you been, huh? 699 00:37:06,127 --> 00:37:07,227 Where you been? 700 00:37:07,294 --> 00:37:08,930 I've been where I always be. 701 00:37:09,897 --> 00:37:11,231 Surviving. 702 00:37:11,966 --> 00:37:13,935 You ain't worth a piss. 703 00:37:14,001 --> 00:37:15,402 Your mama ain't worth a piss. 704 00:37:15,469 --> 00:37:17,437 So here I am. 705 00:37:26,080 --> 00:37:27,882 What do I say now? 706 00:37:27,949 --> 00:37:31,418 I think now will come some sort of, you know, 707 00:37:31,485 --> 00:37:33,320 dumb, melodramatic sob story 708 00:37:33,386 --> 00:37:35,623 where you, uh, highlight your broken interiority. 709 00:37:35,690 --> 00:37:38,325 Something... something like, um, I don't know... 710 00:37:43,330 --> 00:37:44,866 I hates this man. 711 00:37:46,333 --> 00:37:47,501 I hates my mama. 712 00:37:47,568 --> 00:37:48,970 And I hates myself. 713 00:37:52,372 --> 00:37:54,341 I've seen my face in his. 714 00:37:55,610 --> 00:37:57,211 I see the ape that all them stupid girls 715 00:37:57,277 --> 00:37:59,346 were afraid of, yeah. 716 00:37:59,412 --> 00:38:01,516 I can see my long arms hanging down. 717 00:38:02,382 --> 00:38:03,918 And I see eyes that don't care 718 00:38:03,985 --> 00:38:05,686 what happens tomorrow. 719 00:38:09,824 --> 00:38:10,958 I see myself 720 00:38:11,659 --> 00:38:12,894 rocking back on my heels, 721 00:38:12,960 --> 00:38:13,961 just like this, baby. 722 00:38:14,529 --> 00:38:15,897 Just waiting. 723 00:38:15,963 --> 00:38:18,199 And waiting, and waiting, and waiting, 724 00:38:18,266 --> 00:38:19,901 and waiting for something 725 00:38:19,967 --> 00:38:22,069 that I'm not even going to recognize when it comes! 726 00:38:23,004 --> 00:38:24,772 Death is my only cure. 727 00:38:25,472 --> 00:38:26,908 I heard that before. 728 00:38:28,676 --> 00:38:30,945 I've been hearing it, and I'm hearing it now. 729 00:38:33,881 --> 00:38:34,882 I see... 730 00:38:37,718 --> 00:38:39,520 I see my mama crying. 731 00:38:40,588 --> 00:38:43,291 I see her screaming in my dreams. 732 00:38:43,356 --> 00:38:44,792 I see my babies. 733 00:38:45,425 --> 00:38:46,627 I see my... 734 00:38:47,228 --> 00:38:48,428 I see my daddy. 735 00:38:50,865 --> 00:38:52,066 I see myself. 736 00:38:54,401 --> 00:38:55,503 What the fuck? 737 00:38:58,706 --> 00:39:00,174 What the fuck you do that for? 738 00:39:00,241 --> 00:39:01,474 Because you ain't shit, nigga. 739 00:39:04,444 --> 00:39:05,780 And you made me. 740 00:39:07,782 --> 00:39:10,751 So because you ain't shit, I ain't shit. 741 00:39:12,086 --> 00:39:14,989 Because you ain't shit, I ain't shit. 742 00:39:22,063 --> 00:39:23,496 I gots to bounce. 743 00:39:28,302 --> 00:39:29,670 Peace, motherfucker. 744 00:39:30,905 --> 00:39:31,906 Peace. 745 00:39:34,775 --> 00:39:36,510 What the fuck was that for? 746 00:39:41,381 --> 00:39:42,550 You're watching 747 00:39:42,617 --> 00:39:46,020 Black Stories Month on WHN. 748 00:39:48,289 --> 00:39:49,724 Celebrating the diversity 749 00:39:49,790 --> 00:39:51,225 of the African-American experience. 750 00:39:52,793 --> 00:39:54,562 Join us for more riveting cinema, 751 00:39:54,629 --> 00:39:56,797 heartbreak, and drama. 752 00:39:56,864 --> 00:39:58,165 Mama! 753 00:39:59,867 --> 00:40:01,468 Hello? 754 00:40:01,535 --> 00:40:04,038 "I be standing outside in the night, 755 00:40:04,105 --> 00:40:05,539 a police chopper go by 756 00:40:05,606 --> 00:40:07,275 and shine some lights in some backyards 757 00:40:07,341 --> 00:40:11,312 and I think, 'Shine that light on me, motherfucker, 758 00:40:11,379 --> 00:40:12,914 shine me some fucking light 759 00:40:12,980 --> 00:40:15,750 so I can see where the fuck I be at.'" 760 00:40:16,449 --> 00:40:17,852 Are you serious? 761 00:40:17,919 --> 00:40:19,287 You notice I didn't put my name on it. 762 00:40:19,353 --> 00:40:20,487 Yes, Stagg R. Leigh, 763 00:40:20,554 --> 00:40:22,390 I did notice that. Well done. 764 00:40:22,489 --> 00:40:23,758 But I still can't send this out. 765 00:40:23,824 --> 00:40:25,192 You said you wanted Black stuff. 766 00:40:25,259 --> 00:40:26,527 What's Blacker than that? 767 00:40:26,594 --> 00:40:28,428 It's got deadbeat dads, 768 00:40:28,495 --> 00:40:29,897 rappers, crack, 769 00:40:29,964 --> 00:40:31,732 and he gets killed by a cop in the end. 770 00:40:31,799 --> 00:40:35,036 I mean, that's... that's... that's Black, right? 771 00:40:36,304 --> 00:40:37,805 I see what you're doing. 772 00:40:37,872 --> 00:40:39,439 Good, because it's not subtle. 773 00:40:39,507 --> 00:40:41,008 I mean, how's that book so different 774 00:40:41,075 --> 00:40:42,276 than some of the other garbage they put out? 775 00:40:42,343 --> 00:40:43,311 That's not the point. 776 00:40:43,377 --> 00:40:44,444 Well, it's my point. 777 00:40:44,512 --> 00:40:45,980 Look at what they publish. 778 00:40:46,047 --> 00:40:47,548 Look at what they expect us to write. 779 00:40:48,149 --> 00:40:49,482 I'm sick of it. 780 00:40:49,550 --> 00:40:52,653 And that's an expression of how sick I am. 781 00:40:52,720 --> 00:40:54,355 Monk, I'm trying to sell books, 782 00:40:54,422 --> 00:40:55,990 not be a part of some crusade. 783 00:40:56,991 --> 00:40:58,426 Who do you expect to publish this? 784 00:40:58,491 --> 00:41:00,261 No one. 785 00:41:00,328 --> 00:41:02,797 I just want to rub their noses in the horseshit they solicit. 786 00:41:04,065 --> 00:41:05,132 Okay. 787 00:41:05,199 --> 00:41:06,499 What do you want me to do? 788 00:41:06,567 --> 00:41:07,802 I want you to send it out. 789 00:41:07,868 --> 00:41:09,170 Can I say it's performance art? 790 00:41:09,236 --> 00:41:11,272 No. Send it straight. 791 00:41:11,339 --> 00:41:13,941 If they can't take the joke, then fuck them. 792 00:41:15,543 --> 00:41:17,044 All right, but I'm only sending it 793 00:41:17,111 --> 00:41:18,646 to a couple of places. This thing scares me. 794 00:41:18,713 --> 00:41:20,247 Scares you? Why? 795 00:41:20,314 --> 00:41:21,682 Because white people think 796 00:41:21,749 --> 00:41:23,483 they want the truth, but they don't. 797 00:41:23,551 --> 00:41:25,686 They just want to feel absolved. 798 00:41:25,753 --> 00:41:28,656 Well, fortunately, that's not my problem. 799 00:41:29,423 --> 00:41:31,025 - Okay. -Bye. 800 00:41:52,413 --> 00:41:53,681 I'm surprised you reached out. 801 00:41:53,748 --> 00:41:55,449 I thought you were just being nice. 802 00:41:55,516 --> 00:41:58,753 Oh, I'm never just being nice. I'm too old for that. 803 00:41:58,819 --> 00:42:00,421 You know, I like you so much, in fact, 804 00:42:00,488 --> 00:42:02,723 that I went out and got another one of your books. 805 00:42:03,557 --> 00:42:04,692 Really? Which one? 806 00:42:05,393 --> 00:42:06,527 The Haas Conundrum. 807 00:42:07,395 --> 00:42:08,629 What'd you think? 808 00:42:09,330 --> 00:42:10,664 I liked it. 809 00:42:11,632 --> 00:42:14,235 Susan has really great dialogue. 810 00:42:14,301 --> 00:42:16,670 And I love the aunt. 811 00:42:16,737 --> 00:42:18,906 Wow. I mean, you write women well. 812 00:42:19,540 --> 00:42:20,808 Oh, you think so? 813 00:42:20,875 --> 00:42:22,343 Yeah. They're not hothouse flowers. 814 00:42:22,410 --> 00:42:23,577 Thank you. 815 00:42:24,979 --> 00:42:27,281 - I appreciate that. - Mm. 816 00:42:27,348 --> 00:42:29,518 I could've done with less footnotes though. 817 00:42:37,258 --> 00:42:38,459 I, uh... 818 00:42:38,527 --> 00:42:39,827 I got to run. 819 00:42:41,762 --> 00:42:43,264 Well, how's your mom? 820 00:42:44,298 --> 00:42:46,100 In and out. 821 00:42:46,167 --> 00:42:48,202 I'm afraid to be away for too long. 822 00:42:49,470 --> 00:42:50,771 -Yeah. -But, uh... 823 00:42:53,074 --> 00:42:54,141 I'll, uh... 824 00:42:55,843 --> 00:42:57,144 I'll call you. 825 00:42:59,180 --> 00:43:00,214 Hold on a minute. 826 00:43:06,454 --> 00:43:07,388 Sign my book. 827 00:43:18,499 --> 00:43:19,667 What's your name again? 828 00:43:20,501 --> 00:43:21,502 Hm. 829 00:44:05,913 --> 00:44:07,081 Mr. Monk? 830 00:44:11,852 --> 00:44:13,387 What's going on with the lights? 831 00:44:14,523 --> 00:44:16,290 Miss Lisa used to pay the bill. 832 00:44:17,358 --> 00:44:18,325 Did you? 833 00:44:23,464 --> 00:44:24,832 How much? 834 00:44:24,899 --> 00:44:25,900 Well, I can handle 835 00:44:25,966 --> 00:44:27,334 the electrical bills, 836 00:44:27,401 --> 00:44:29,203 but these care facilities are expensive. 837 00:44:29,937 --> 00:44:31,506 The best one nearby 838 00:44:31,573 --> 00:44:36,043 is $5,600 a month, and that's for a shared room. 839 00:44:36,110 --> 00:44:39,079 It goes up to $6,900 a month for a private room. 840 00:44:39,146 --> 00:44:40,515 Well, why you looking at the best one? 841 00:44:40,582 --> 00:44:42,149 She wasn't the best mother. 842 00:44:42,216 --> 00:44:43,751 Look, I'm not here to re-litigate our childhoods. 843 00:44:43,817 --> 00:44:45,753 Of course not, because yours was great. 844 00:44:45,819 --> 00:44:48,422 Goddamn it! Are you going to help me or not? 845 00:44:48,489 --> 00:44:50,457 Won't Medicaid cover it or something? 846 00:44:50,525 --> 00:44:52,726 That's not how it works. You don't know this? 847 00:44:52,793 --> 00:44:54,395 Oh. Hello. 848 00:44:56,964 --> 00:44:58,799 Who's that? What are you doing? 849 00:44:58,866 --> 00:45:00,569 I've taken a lover. 850 00:45:00,635 --> 00:45:02,002 You've taken a lover? 851 00:45:02,069 --> 00:45:04,004 You got a problem with that, homophobe? 852 00:45:04,071 --> 00:45:05,973 Listen, I'm not offended that you've taken a lover, Cliff. 853 00:45:06,641 --> 00:45:07,875 I'm offended, Cliff, 854 00:45:07,942 --> 00:45:09,777 that you call it taking a lover. 855 00:45:09,843 --> 00:45:11,546 Mm, you can eat shit, nigga. 856 00:45:11,613 --> 00:45:14,281 I'll take my lover right now. 857 00:45:14,348 --> 00:45:15,883 Hey, where you going? 858 00:45:34,235 --> 00:45:35,169 There you are. 859 00:45:35,236 --> 00:45:37,137 Traffic was insane. What's up? 860 00:45:37,606 --> 00:45:38,772 Sit down. 861 00:45:43,377 --> 00:45:44,311 Have a seat. 862 00:45:49,383 --> 00:45:50,351 We sold your book. 863 00:45:53,287 --> 00:45:55,189 Holy shit! 864 00:45:55,256 --> 00:45:57,958 -I thought it was DOA. -Not The Persians. 865 00:46:01,161 --> 00:46:02,029 No. 866 00:46:02,096 --> 00:46:04,365 Get out! 867 00:46:04,431 --> 00:46:06,568 Paula Betaman from Thompson-Watt. 868 00:46:06,635 --> 00:46:08,068 She always passes. 869 00:46:08,135 --> 00:46:12,674 Not this time. They want to preempt for $750,000. 870 00:46:12,741 --> 00:46:15,042 No one's ever offered that much to me. 871 00:46:15,109 --> 00:46:17,177 -This is you. -No, it's not, Arthur. 872 00:46:17,244 --> 00:46:18,979 - You wrote it. - As a joke. 873 00:46:19,046 --> 00:46:20,881 Well, now it's the most lucrative joke 874 00:46:20,948 --> 00:46:22,283 you've ever told. 875 00:46:22,349 --> 00:46:23,817 - And I'm not selling. - Why not? 876 00:46:23,884 --> 00:46:26,053 Because it's trash, Arthur. 877 00:46:26,120 --> 00:46:28,590 You didn't even want to send it out the other day. 878 00:46:28,657 --> 00:46:32,359 Oh, but look who's suddenly overcome his fears. 879 00:46:32,426 --> 00:46:34,529 I know, I broke the first rule of sales. 880 00:46:34,596 --> 00:46:36,765 Never underestimate how stupid everyone is. 881 00:46:36,830 --> 00:46:40,735 Well, I'm not participating in making them any stupider. 882 00:46:40,801 --> 00:46:42,537 Well, you haven't thus far, 883 00:46:42,604 --> 00:46:45,439 which is admirable, but... 884 00:46:46,407 --> 00:46:48,042 you also haven't made any money. 885 00:46:51,145 --> 00:46:53,280 Doesn't your mom need help these days? 886 00:46:56,383 --> 00:46:57,451 Check this out. 887 00:47:01,188 --> 00:47:03,424 I don't care how drunk we get, I'm not selling it. 888 00:47:03,490 --> 00:47:05,125 That's not what I'm doing. 889 00:47:07,328 --> 00:47:10,064 Johnnie Walker Red, 24 bucks. 890 00:47:10,130 --> 00:47:12,567 Johnnie Walker Black, 50 bucks. 891 00:47:13,467 --> 00:47:15,035 Johnnie Walker Blue... 892 00:47:15,903 --> 00:47:17,905 $160. 893 00:47:17,971 --> 00:47:19,139 You see the metaphor? 894 00:47:20,542 --> 00:47:21,942 No. 895 00:47:22,009 --> 00:47:24,078 These are all made by the same company. 896 00:47:24,144 --> 00:47:26,715 The Red is shit, the Black is less shit, 897 00:47:26,781 --> 00:47:28,449 the Blue is good. 898 00:47:28,516 --> 00:47:31,185 But fewer people buy the blue because it's expensive. 899 00:47:31,251 --> 00:47:32,821 And at the end of the day, 900 00:47:32,886 --> 00:47:34,021 most people just want to get drunk. 901 00:47:35,523 --> 00:47:38,092 For most of your career, your books have been Blue. 902 00:47:38,827 --> 00:47:40,994 They're good, complex. 903 00:47:41,763 --> 00:47:43,197 But they're not popular 904 00:47:43,263 --> 00:47:45,834 because most people want something easy. 905 00:47:45,899 --> 00:47:50,471 Now, for the first time ever, you've written a Red book. 906 00:47:50,538 --> 00:47:51,840 It's simple, prurient. 907 00:47:51,905 --> 00:47:53,474 It's not great literature, but... 908 00:47:54,875 --> 00:47:56,343 satisfies an urge. 909 00:47:57,978 --> 00:47:59,913 And that's valuable. 910 00:47:59,980 --> 00:48:01,949 What I'm trying to illustrate is that, 911 00:48:02,015 --> 00:48:04,051 just because you do Red 912 00:48:04,118 --> 00:48:06,954 doesn't mean you can't also do Blue. 913 00:48:07,020 --> 00:48:08,255 You can do it all. 914 00:48:09,022 --> 00:48:10,558 Like Johnnie Walker. 915 00:48:10,625 --> 00:48:13,127 In fact, you got Johnnie Walker beat, because... 916 00:48:13,193 --> 00:48:15,262 you don't even have to put your real name on it. 917 00:48:22,369 --> 00:48:23,605 Jesus. 918 00:48:25,072 --> 00:48:26,407 Do we drink now? 919 00:48:31,780 --> 00:48:32,647 Hello? 920 00:48:32,714 --> 00:48:34,047 Hello, Paula. 921 00:48:34,114 --> 00:48:36,551 Arthur! So wonderful to hear from you. 922 00:48:36,618 --> 00:48:40,287 Um, I hope that you are with the man of the hour. 923 00:48:40,354 --> 00:48:42,690 I am, indeed. He's right here next to me. 924 00:48:42,757 --> 00:48:44,291 Mr. Leigh? 925 00:48:44,358 --> 00:48:45,959 Uh, yeah, this is he. 926 00:48:46,828 --> 00:48:47,995 Oh, really? 927 00:48:55,804 --> 00:48:56,937 Uh... 928 00:48:57,471 --> 00:48:59,440 Yeah, goddamn it. 929 00:48:59,507 --> 00:49:01,709 - Right. Right. Okay. - Motherfucker. 930 00:49:01,776 --> 00:49:04,679 Yeah, I was a little confused at first, but... 931 00:49:04,746 --> 00:49:07,649 We're both very excited to discuss Thompson-Watt's offer. 932 00:49:07,715 --> 00:49:09,216 Yes, well, first of all, let me just say 933 00:49:09,283 --> 00:49:10,752 that all of us here at Thompson-Watt 934 00:49:10,819 --> 00:49:13,220 are thrilled with My Pafology. 935 00:49:13,287 --> 00:49:15,355 It is about as perfect a book 936 00:49:15,422 --> 00:49:17,424 as I have seen in a long, long while. 937 00:49:17,491 --> 00:49:21,495 Just... just raw and real. 938 00:49:21,563 --> 00:49:25,232 And, Mr. Leigh, is this based on your actual life? 939 00:49:27,067 --> 00:49:29,336 Yeah, you think some bitch-ass college boy 940 00:49:29,403 --> 00:49:30,772 can come up with that shit? 941 00:49:30,839 --> 00:49:32,072 No, no. No, I don't. 942 00:49:32,841 --> 00:49:34,709 No. You know, that kind of 943 00:49:34,776 --> 00:49:38,646 visceral energy cannot be taught, right? 944 00:49:38,713 --> 00:49:42,015 Stagg... May I call you-- Now, is Stagg a pseudonym? 945 00:49:43,150 --> 00:49:45,385 Yes, uh, it is. 946 00:49:45,452 --> 00:49:47,755 Mr. Leigh can't use his real name 947 00:49:47,822 --> 00:49:50,023 because he's a... 948 00:49:50,859 --> 00:49:52,827 Well, he's a wanted fugitive. 949 00:49:52,894 --> 00:49:55,028 Oh, my God. Wow. 950 00:49:55,095 --> 00:49:57,498 That's why this couldn't be a video conference. 951 00:49:57,565 --> 00:49:59,667 Are you crazy? What if they fact check this? 952 00:49:59,734 --> 00:50:02,202 I checked. There's barely money to pay editors anymore. 953 00:50:02,837 --> 00:50:04,171 Just go with it. 954 00:50:06,741 --> 00:50:11,679 Yeah, I did a 12-year bid, but no going back. 955 00:50:12,814 --> 00:50:13,982 Know what I mean? 956 00:50:14,047 --> 00:50:16,416 Yeah. Yeah, you know, um... 957 00:50:17,150 --> 00:50:18,620 I've been reading a lot 958 00:50:18,686 --> 00:50:20,855 about the prison abolition movement... 959 00:50:20,922 --> 00:50:22,422 - Oh, God! - I've... 960 00:50:22,489 --> 00:50:24,324 Sorry to rush, Paula, but can we talk business? 961 00:50:24,391 --> 00:50:26,928 Mr. Leigh values his time outside of a cell. 962 00:50:26,995 --> 00:50:28,362 Of course. 963 00:50:28,428 --> 00:50:29,697 I'm sure you're both very, very busy 964 00:50:29,764 --> 00:50:31,164 so I will get right to it. 965 00:50:31,231 --> 00:50:33,801 Um, you'll notice that our offer is... 966 00:50:35,035 --> 00:50:36,370 unusually large 967 00:50:36,436 --> 00:50:39,406 and that is because we believe 968 00:50:39,473 --> 00:50:41,709 Mr. Leigh has written a bestseller. 969 00:50:41,776 --> 00:50:44,311 We think it is going to be the read of the summer. 970 00:50:44,879 --> 00:50:46,446 Yeah, I'm sure 971 00:50:46,514 --> 00:50:50,317 white people on the Hamptons will delight in it. 972 00:50:50,384 --> 00:50:51,753 Yes, we will. 973 00:50:51,819 --> 00:50:55,355 They-- We-- It's going to be huge. Huge. 974 00:50:56,089 --> 00:50:57,291 I love it. 975 00:51:06,400 --> 00:51:08,703 Is that little Thelonious Ellison? 976 00:51:11,171 --> 00:51:12,707 My God! Maynard! 977 00:51:15,409 --> 00:51:17,779 Everyone still call you Monk? 978 00:51:17,845 --> 00:51:18,880 Well, 979 00:51:18,947 --> 00:51:20,280 everyone but you. 980 00:51:20,347 --> 00:51:22,617 Well, it's a beautiful name. 981 00:51:22,684 --> 00:51:25,620 It seems simple not to use it whole. 982 00:51:25,687 --> 00:51:28,088 Well, I'm glad someone appreciates it. 983 00:51:29,289 --> 00:51:32,560 I heard about your sister. My condolences. 984 00:51:32,627 --> 00:51:33,595 Thank you. 985 00:51:34,629 --> 00:51:36,396 I don't think I've seen you since 986 00:51:37,164 --> 00:51:38,533 before your father passed? 987 00:51:38,600 --> 00:51:41,168 Yeah, it's been a while. I live in LA now. 988 00:51:41,736 --> 00:51:43,203 Oh! Hollywood. 989 00:51:43,270 --> 00:51:45,607 Hey, do you write for that NCIS? 990 00:51:46,273 --> 00:51:48,076 Just books. 991 00:51:48,141 --> 00:51:51,111 Well, you should try to write for NCIS. It's popular. 992 00:51:51,178 --> 00:51:53,146 Well, maybe I will. 993 00:51:53,213 --> 00:51:55,148 Hey, so, how you been? 994 00:51:55,215 --> 00:51:56,985 Oh, I'm good. And you? 995 00:51:57,051 --> 00:51:58,352 -Yeah... -Mr. Monk. 996 00:51:58,418 --> 00:51:59,887 What would you like for dinner? 997 00:52:02,757 --> 00:52:03,825 Maynard! 998 00:52:03,891 --> 00:52:05,158 Hi, Lorraine. 999 00:52:05,860 --> 00:52:07,461 It's been a dog's age. 1000 00:52:08,161 --> 00:52:09,631 Well, I guess it has. 1001 00:52:11,833 --> 00:52:13,200 You look well. 1002 00:52:14,234 --> 00:52:15,737 You too. 1003 00:52:18,640 --> 00:52:20,307 Well, I best be getting back. 1004 00:52:20,374 --> 00:52:22,110 It's good to see you, Thelonious. 1005 00:52:22,175 --> 00:52:23,310 You too. 1006 00:52:25,880 --> 00:52:26,848 Lorraine. 1007 00:52:30,652 --> 00:52:31,786 Mm, mm, mm. 1008 00:52:41,361 --> 00:52:42,664 Ain't nothing to smile at. 1009 00:52:44,966 --> 00:52:47,769 Oh! There she is. 1010 00:52:47,835 --> 00:52:49,236 Behave yourself. 1011 00:52:56,343 --> 00:52:58,478 Hey. Hi. 1012 00:52:59,881 --> 00:53:02,215 - Got this for you. - Oh, thank you. 1013 00:53:02,282 --> 00:53:04,819 -Lorraine, this is Coraline. -Oh. 1014 00:53:04,886 --> 00:53:06,120 -Hey. -Welcome. 1015 00:53:06,186 --> 00:53:07,220 -Yeah, hello. -Hello. 1016 00:53:07,287 --> 00:53:08,321 Mother, perfect timing. 1017 00:53:08,388 --> 00:53:09,957 This is Coraline. 1018 00:53:10,024 --> 00:53:11,993 Hello, dear, I'm Agnes. 1019 00:53:12,060 --> 00:53:14,327 Such a pleasure to meet you. I brought you these. 1020 00:53:14,394 --> 00:53:17,264 Dahlias are my favorite. 1021 00:53:17,330 --> 00:53:19,232 There's a whole world inside them. 1022 00:53:25,006 --> 00:53:26,741 - Lorraine? - Yes. 1023 00:53:27,441 --> 00:53:30,945 Mother, you sit here. 1024 00:53:32,847 --> 00:53:34,481 All right. 1025 00:53:34,549 --> 00:53:37,085 And, Coraline, why don't you sit across from Mother? 1026 00:53:37,151 --> 00:53:38,485 Oh, sure, sure. 1027 00:53:44,826 --> 00:53:46,426 Okay. 1028 00:53:48,395 --> 00:53:50,297 I'm happy you're not white. 1029 00:53:51,099 --> 00:53:52,232 Me too. 1030 00:54:04,812 --> 00:54:06,647 Yeah, it was pretty funny. 1031 00:54:07,582 --> 00:54:09,316 Well, I think you... 1032 00:54:10,383 --> 00:54:12,520 I think you remind her of my sister. 1033 00:54:13,187 --> 00:54:14,387 Mm. 1034 00:54:15,489 --> 00:54:19,292 Well, do you think we look alike? 1035 00:54:19,994 --> 00:54:21,294 No, but... 1036 00:54:22,230 --> 00:54:24,031 you're both self-assured... 1037 00:54:25,166 --> 00:54:26,601 and funny... 1038 00:54:27,835 --> 00:54:30,370 and you're both... 1039 00:54:31,239 --> 00:54:33,406 fantastic kissers. 1040 00:54:33,473 --> 00:54:36,276 Oh. Ooh. 1041 00:54:45,019 --> 00:54:46,754 Mrs. Ellison? 1042 00:54:49,123 --> 00:54:50,725 Mrs. Ellison? 1043 00:54:52,994 --> 00:54:54,461 Mr. Monk! 1044 00:54:57,799 --> 00:55:00,433 Mr. Monk! 1045 00:55:00,500 --> 00:55:01,869 -I just... I just... -What's wrong? 1046 00:55:01,936 --> 00:55:03,738 I just stepped outside for a moment. 1047 00:55:03,805 --> 00:55:04,972 What's wrong? 1048 00:55:05,039 --> 00:55:06,240 Having a cup of coffee with Maynard, 1049 00:55:06,306 --> 00:55:07,508 I was right in front. 1050 00:55:07,575 --> 00:55:08,676 Where's Mother? 1051 00:55:08,743 --> 00:55:09,944 -I don't know! -What? 1052 00:55:10,011 --> 00:55:11,245 The backdoor was open. 1053 00:55:11,311 --> 00:55:12,980 -She gone. -What? 1054 00:55:13,047 --> 00:55:14,715 We should split up. Here. 1055 00:55:15,482 --> 00:55:17,317 I got more in the car. 1056 00:55:20,154 --> 00:55:21,088 Mother! 1057 00:55:22,322 --> 00:55:23,524 Mother! 1058 00:55:24,759 --> 00:55:25,793 Mother! 1059 00:55:26,928 --> 00:55:27,962 Mother! 1060 00:55:32,365 --> 00:55:33,601 Mother! 1061 00:55:35,736 --> 00:55:36,704 Mother. 1062 00:55:38,338 --> 00:55:40,340 Mother! 1063 00:55:42,143 --> 00:55:43,744 Mother! Hey! 1064 00:55:45,079 --> 00:55:46,681 Mother! Mother! 1065 00:55:47,281 --> 00:55:48,916 Hey! Hey, stop! 1066 00:55:48,983 --> 00:55:50,518 Hey! Where are you going? 1067 00:55:50,585 --> 00:55:52,352 Lisa's out there 1068 00:55:52,419 --> 00:55:54,487 roughhousing with the cousins. Somebody's going to get hurt. 1069 00:55:55,122 --> 00:55:56,624 Stop. Um... 1070 00:55:56,691 --> 00:55:59,961 I will go tell her. Okay? 1071 00:56:00,027 --> 00:56:02,330 -Yeah, but then-- -I'll take you back to the house 1072 00:56:02,395 --> 00:56:03,463 and then I will go tell her. 1073 00:56:03,531 --> 00:56:04,532 But they're out there. 1074 00:56:04,599 --> 00:56:06,200 I know, I know. 1075 00:56:06,267 --> 00:56:08,202 -Okay, you sure? -I will tell her. 1076 00:56:08,269 --> 00:56:09,537 -Okay. -Now, come on. 1077 00:56:09,604 --> 00:56:10,972 It's too cold out here. 1078 00:56:11,038 --> 00:56:12,540 - You should... - Okay. 1079 00:56:12,607 --> 00:56:14,275 Lisa doesn't swim very well. 1080 00:56:14,342 --> 00:56:15,977 I know. I know. 1081 00:56:16,644 --> 00:56:18,579 Okay. Almost there. 1082 00:56:19,313 --> 00:56:20,548 All right. 1083 00:56:21,282 --> 00:56:22,482 Oh, good. 1084 00:56:23,251 --> 00:56:24,752 -Good. -Here we go. 1085 00:56:26,419 --> 00:56:27,622 All right. 1086 00:56:28,322 --> 00:56:29,489 Okay, Monkie. 1087 00:56:29,557 --> 00:56:30,825 All right. 1088 00:56:37,298 --> 00:56:39,734 And this is our library. 1089 00:56:39,800 --> 00:56:42,837 It's full of all the classics. And we try to get some 1090 00:56:42,904 --> 00:56:43,905 new releases too. 1091 00:56:46,908 --> 00:56:48,976 Do you like to read, Mrs. Ellison? 1092 00:56:49,043 --> 00:56:49,977 No. 1093 00:56:50,511 --> 00:56:52,079 That's not true. 1094 00:56:52,146 --> 00:56:54,081 She loves to read. She taught me to love reading. 1095 00:56:54,715 --> 00:56:55,883 Perhaps we can get 1096 00:56:55,950 --> 00:56:57,285 some of your son's books in here. 1097 00:56:57,351 --> 00:56:58,386 And you can lead a book club. 1098 00:56:58,451 --> 00:56:59,687 Hm. 1099 00:57:03,257 --> 00:57:04,992 Sorry. 1100 00:57:05,059 --> 00:57:07,028 It's fine. It's hard for a lot of the residents at first. 1101 00:57:07,094 --> 00:57:08,428 But she'll settle in. 1102 00:57:08,495 --> 00:57:09,830 Right. 1103 00:57:11,299 --> 00:57:12,900 I appreciate all your help, 1104 00:57:12,967 --> 00:57:15,670 but how soon do you think we can get her in? 1105 00:57:15,736 --> 00:57:17,305 Uh, in about a month. 1106 00:57:17,371 --> 00:57:19,540 You can start the paperwork today if you'd like. 1107 00:57:19,607 --> 00:57:21,609 Great. I'd like that. 1108 00:57:22,743 --> 00:57:24,312 I'll go check on your mom, okay? 1109 00:57:24,378 --> 00:57:25,379 Thank you. 1110 00:57:29,984 --> 00:57:31,752 - Hello? - Hey, Thelonious. 1111 00:57:31,819 --> 00:57:33,754 How you doing? My name is Carl Brunt. 1112 00:57:34,322 --> 00:57:35,623 I am the director 1113 00:57:35,690 --> 00:57:37,158 of the New England Book Association. 1114 00:57:37,224 --> 00:57:39,660 Hi, Carl. I know who you are. 1115 00:57:39,727 --> 00:57:41,896 Oh, good. Then perhaps you'll also know 1116 00:57:41,963 --> 00:57:43,965 that each year my organization bestows 1117 00:57:44,031 --> 00:57:47,802 the somewhat pretentiously named Literary Award. 1118 00:57:47,868 --> 00:57:50,738 Every writer knows the Literary Award, Carl. 1119 00:57:50,805 --> 00:57:52,707 Especially those of us who haven't won it. 1120 00:57:52,773 --> 00:57:55,810 Yeah. Yeah. 1121 00:57:55,876 --> 00:57:58,546 Well, that's sort of related to why I'm calling. 1122 00:57:58,612 --> 00:58:00,047 Like many American institutions, 1123 00:58:00,114 --> 00:58:02,116 mine was recently rattled by the notion 1124 00:58:02,183 --> 00:58:03,784 that our lack of diversity 1125 00:58:03,851 --> 00:58:06,087 had led to a blind spot in our work. 1126 00:58:06,153 --> 00:58:08,856 So, you know, we're kind of trying to remedy that. 1127 00:58:08,923 --> 00:58:10,157 And to that end, I was wondering 1128 00:58:10,224 --> 00:58:11,826 how you might feel 1129 00:58:11,892 --> 00:58:13,561 about being a judge in this year's award ceremony? 1130 00:58:14,628 --> 00:58:17,497 Um, let me say first, 1131 00:58:17,565 --> 00:58:19,533 Carl, that I'm honored you choose me 1132 00:58:19,600 --> 00:58:22,536 out of all the Black writers you could go to out of fear 1133 00:58:22,603 --> 00:58:23,704 of being called racist. 1134 00:58:23,771 --> 00:58:25,873 Yeah, you're very welcome. 1135 00:58:25,940 --> 00:58:29,643 But I think this sounds like a lot of work. 1136 00:58:29,710 --> 00:58:31,278 Yeah, I can't deny that. 1137 00:58:31,345 --> 00:58:33,080 I mean, you're going to have to read dozens of books. 1138 00:58:33,147 --> 00:58:35,583 We could offer you a modest stipend. 1139 00:58:36,283 --> 00:58:37,518 Even so, I'm not sure. 1140 00:58:38,119 --> 00:58:39,453 Okay. 1141 00:58:39,520 --> 00:58:41,055 One of the crass perk I reference 1142 00:58:41,122 --> 00:58:42,823 when people are kind of on the fence like this 1143 00:58:42,890 --> 00:58:44,692 is that this will allow you the opportunity 1144 00:58:44,759 --> 00:58:46,394 to literally judge these other writers for once, 1145 00:58:46,460 --> 00:58:47,828 rather than just figuratively. 1146 00:58:49,296 --> 00:58:50,564 All right, I'm in. 1147 00:58:50,631 --> 00:58:52,133 Well, fantastic. Okay. 1148 00:58:52,199 --> 00:58:54,668 Great. So you're going to be one of five judges. 1149 00:58:54,735 --> 00:58:57,405 Uh, the only one we have confirmed so far 1150 00:58:57,471 --> 00:58:58,906 is Sintara Golden. 1151 00:58:58,973 --> 00:59:00,241 Are you familiar with Sintara Golden's work? 1152 00:59:03,144 --> 00:59:04,779 Vaguely. 1153 00:59:04,845 --> 00:59:06,080 Oh, she's great. You're going to love her, man. 1154 00:59:12,219 --> 00:59:15,556 I brought you lunch, Mr. Monk. 1155 00:59:16,490 --> 00:59:17,792 Oh, wow. 1156 00:59:20,761 --> 00:59:22,096 To what do I owe the pleasure? 1157 00:59:22,163 --> 00:59:25,032 Well, I have a favor to ask. 1158 00:59:27,568 --> 00:59:28,903 I was wondering if I might be able 1159 00:59:28,969 --> 00:59:30,805 to take the afternoon off. 1160 00:59:32,006 --> 00:59:33,941 Maynard just came in from the beach. 1161 00:59:34,008 --> 00:59:35,676 And we thought it might be nice 1162 00:59:35,743 --> 00:59:37,344 to visit a museum. 1163 00:59:37,411 --> 00:59:38,979 Yes, of course. 1164 00:59:39,046 --> 00:59:41,282 I'm free today, so I can look after Mother. 1165 00:59:46,587 --> 00:59:47,788 Lorraine. 1166 00:59:48,589 --> 00:59:49,623 Hm? 1167 00:59:49,690 --> 00:59:50,858 You really like him, huh? 1168 00:59:53,461 --> 00:59:54,829 He's a fine man. 1169 01:00:04,472 --> 01:00:05,606 Yeah. 1170 01:00:06,941 --> 01:00:09,043 Page seven. It's got like 12. 1171 01:00:10,077 --> 01:00:13,881 The guests of honor. 1172 01:00:13,948 --> 01:00:17,284 Hello, Mrs. Ellison. Looking beautiful as ever. 1173 01:00:17,351 --> 01:00:18,819 Hello, Arthur. 1174 01:00:21,055 --> 01:00:22,857 Layne, would you take Mrs. Ellison to the kitchen, 1175 01:00:22,923 --> 01:00:24,559 and set her up with some tea? 1176 01:00:24,658 --> 01:00:25,726 Right this way, ma'am. 1177 01:00:25,793 --> 01:00:26,994 Mother, I won't be long. 1178 01:00:27,728 --> 01:00:28,996 Take your time. 1179 01:00:30,030 --> 01:00:31,398 - Thank you. - Mm-hm. 1180 01:00:32,466 --> 01:00:33,602 Not the pods. 1181 01:00:33,667 --> 01:00:36,003 The good tea, for guests. 1182 01:00:38,038 --> 01:00:40,107 What is this? I told you to dress street. 1183 01:00:40,174 --> 01:00:43,010 -I did. -Fucking Sesame Street. 1184 01:00:44,345 --> 01:00:45,980 What's this guy's name? 1185 01:00:46,046 --> 01:00:48,249 -Willy? -Wiley. Wiley Valdespino. 1186 01:00:48,315 --> 01:00:51,152 He specializes in Oscar-baity "issue" movies. 1187 01:00:51,218 --> 01:00:53,754 He did the Middle Passage one last year. 1188 01:00:53,821 --> 01:00:55,256 Somehow I didn't see that. 1189 01:00:55,322 --> 01:00:56,625 Of course, not. You're not lobotomized. 1190 01:00:56,690 --> 01:00:57,992 But if he adapts your book, 1191 01:00:58,058 --> 01:00:59,693 you stand to make a lot of money. 1192 01:00:59,760 --> 01:01:01,428 Why can't we just do a phone call? 1193 01:01:01,495 --> 01:01:03,097 Well, he said if he's going to cut a check this large, 1194 01:01:03,164 --> 01:01:05,065 then he needs to meet in person. 1195 01:01:05,132 --> 01:01:06,066 All right. 1196 01:01:06,901 --> 01:01:08,736 What do I need to do? 1197 01:01:08,802 --> 01:01:09,837 Just make him like you. 1198 01:01:09,904 --> 01:01:11,372 When I talked to him, 1199 01:01:11,438 --> 01:01:12,907 he seemed thrilled that you're a fugitive. 1200 01:01:12,973 --> 01:01:14,441 Just, you know, play that up. 1201 01:01:14,509 --> 01:01:15,843 But what if he recognizes me? 1202 01:01:15,910 --> 01:01:17,044 - You? - Yeah, the real me. 1203 01:01:17,111 --> 01:01:19,113 Monk, you're not that famous. 1204 01:01:19,180 --> 01:01:20,781 And nobody in Hollywood reads. 1205 01:01:20,848 --> 01:01:22,551 They got their assistants to read things, 1206 01:01:22,617 --> 01:01:23,918 and then summarize them. 1207 01:01:23,984 --> 01:01:25,753 The whole town runs on book reports. 1208 01:01:26,987 --> 01:01:28,590 You sure you can look after my mother? 1209 01:01:28,657 --> 01:01:30,090 She won't leave my sight. 1210 01:01:30,157 --> 01:01:31,792 You'll just be across the street, anyway. 1211 01:01:32,760 --> 01:01:33,894 Across the street. 1212 01:01:33,961 --> 01:01:35,162 You should go. You'll be late. 1213 01:01:35,896 --> 01:01:37,331 He's waiting for you. 1214 01:01:39,200 --> 01:01:40,801 Well... 1215 01:01:40,868 --> 01:01:44,506 if he, uh, wants the stereotype, 1216 01:01:45,739 --> 01:01:47,041 maybe it's better I'm late. 1217 01:02:12,601 --> 01:02:14,134 Stagg, I presume? 1218 01:02:14,802 --> 01:02:15,803 That's me. 1219 01:02:15,869 --> 01:02:17,938 Hey, I'm Wiley. 1220 01:02:18,005 --> 01:02:19,240 Nice to meet you, brother. 1221 01:02:26,280 --> 01:02:28,015 Sorry about the bougie restaurant. 1222 01:02:28,082 --> 01:02:29,984 My assistant picked it. 1223 01:02:30,050 --> 01:02:32,419 We can go somewhere else if you're uncomfortable. 1224 01:02:32,486 --> 01:02:34,054 -This is fine. -Okay. 1225 01:02:35,590 --> 01:02:36,790 What are you drinking? 1226 01:02:39,093 --> 01:02:40,695 I'll have a Chenin Blanc. 1227 01:02:40,761 --> 01:02:41,895 All right. 1228 01:02:41,962 --> 01:02:43,097 Of your driest. 1229 01:02:44,965 --> 01:02:47,001 Well, what's funny? 1230 01:02:47,067 --> 01:02:49,136 Ah, it's just a strange order for a guy like you. 1231 01:02:49,738 --> 01:02:51,338 Why is that? 1232 01:02:51,405 --> 01:02:53,841 Well, you don't see many convicts drinking white wine. 1233 01:02:54,576 --> 01:02:56,678 You know many convicts? 1234 01:02:56,745 --> 01:02:58,112 You'd be surprised. 1235 01:02:58,178 --> 01:03:00,247 I spent a month in the joint myself. 1236 01:03:00,314 --> 01:03:02,016 It was some interstate commerce shit. 1237 01:03:02,082 --> 01:03:03,317 It was a short stay, but I'll tell you what, 1238 01:03:04,118 --> 01:03:05,853 that experience grounded me. 1239 01:03:05,919 --> 01:03:07,522 The people I met in there allowed me to see 1240 01:03:07,589 --> 01:03:10,157 a whole world of underrepresented stories 1241 01:03:10,224 --> 01:03:12,393 from underrepresented storytellers. 1242 01:03:13,861 --> 01:03:15,229 Can I ask what you were in for? 1243 01:03:15,296 --> 01:03:18,832 I don't like to talk about that. 1244 01:03:19,867 --> 01:03:21,001 You feel me? 1245 01:03:21,536 --> 01:03:22,436 Was it murder? 1246 01:03:23,203 --> 01:03:24,938 You said that, not me. 1247 01:03:27,908 --> 01:03:29,343 You know, 1248 01:03:29,410 --> 01:03:31,111 I got to tell you, before you showed up, 1249 01:03:31,178 --> 01:03:33,814 I was a little worried you might be a phony. 1250 01:03:33,881 --> 01:03:35,249 A lot of fakes in Hollywood. 1251 01:03:35,316 --> 01:03:36,850 Well, I'm not from Hollywood. 1252 01:03:36,917 --> 01:03:38,385 Yeah, yeah, no. That's obvious. 1253 01:03:38,452 --> 01:03:39,920 That's obvious. 1254 01:03:39,987 --> 01:03:41,889 Clearly, you're cut from a different cloth 1255 01:03:41,955 --> 01:03:43,123 than your average... 1256 01:03:43,991 --> 01:03:45,426 screenwriter. 1257 01:03:45,492 --> 01:03:46,994 Let me ask you... 1258 01:03:47,061 --> 01:03:48,530 I know they sent you some of my stuff. 1259 01:03:48,596 --> 01:03:49,997 Did you have a chance to see any of my movies? 1260 01:03:52,166 --> 01:03:54,068 Sorry, what did you say? 1261 01:03:54,134 --> 01:03:55,336 Have you seen any of my movies? 1262 01:03:55,903 --> 01:03:57,739 Uh, no. 1263 01:03:57,806 --> 01:03:58,939 Okay. 1264 01:03:59,006 --> 01:04:00,575 Well, look, what I like to do 1265 01:04:00,642 --> 01:04:04,111 is I like to pair genre with real-world pathos. 1266 01:04:04,178 --> 01:04:05,814 It kind of elevates things. 1267 01:04:05,879 --> 01:04:07,014 You might be interested in this one 1268 01:04:07,081 --> 01:04:08,382 we're about to shoot actually. 1269 01:04:09,249 --> 01:04:10,984 It's about this white couple. 1270 01:04:11,051 --> 01:04:13,755 They get married on an old plantation in Louisiana. 1271 01:04:13,822 --> 01:04:15,557 Then all the slave ghosts come back, 1272 01:04:15,623 --> 01:04:16,890 and they murder everyone. 1273 01:04:16,957 --> 01:04:18,727 - Dear God. - I know. I know. 1274 01:04:18,793 --> 01:04:20,227 It's great, right? 1275 01:04:20,294 --> 01:04:21,929 It's called Plantation Annihilation. 1276 01:04:21,995 --> 01:04:24,098 Ryan Reynolds is going to get decapitated 1277 01:04:24,164 --> 01:04:26,200 with an afro pick in the opening scene. 1278 01:04:26,266 --> 01:04:27,968 He's a friend. 1279 01:04:28,536 --> 01:04:29,470 Got to go. 1280 01:04:40,314 --> 01:04:44,118 Mother. Mother. Mother. Mother! 1281 01:04:55,797 --> 01:04:57,665 Some ad exec on the third floor 1282 01:04:57,732 --> 01:04:58,899 had an aneurysm. 1283 01:04:58,966 --> 01:05:00,702 -Awful. -I know. 1284 01:05:00,769 --> 01:05:02,302 Imagine exploding your brain 1285 01:05:02,369 --> 01:05:04,304 trying to think of a toilet paper commercial. 1286 01:05:06,206 --> 01:05:07,776 I assume Wiley isn't interested. 1287 01:05:07,842 --> 01:05:10,645 I sprinted out of there like a complete maniac. 1288 01:05:10,712 --> 01:05:14,716 Actually, he's offering $4 million for the rights. 1289 01:05:14,783 --> 01:05:16,950 - What? - Yeah, man. 1290 01:05:17,017 --> 01:05:18,285 He called you the real deal. 1291 01:05:18,352 --> 01:05:19,920 Said you took off the moment 1292 01:05:19,987 --> 01:05:21,221 you heard police sirens. 1293 01:05:22,289 --> 01:05:24,425 The dumber I behave, the richer I get. 1294 01:05:24,491 --> 01:05:27,227 Now you know why my parents moved here from Puerto Rico. 1295 01:05:30,665 --> 01:05:32,700 I mean, we can't be expected to read 1296 01:05:32,767 --> 01:05:35,737 every novel all the way through, right? 1297 01:05:35,804 --> 01:05:37,938 No, people have worked hard on these books. 1298 01:05:38,005 --> 01:05:39,440 And we have to respect that. 1299 01:05:39,507 --> 01:05:40,909 Well, hard work doesn't demand respect. 1300 01:05:40,974 --> 01:05:42,443 I mean, you know, 1301 01:05:42,510 --> 01:05:44,144 people worked hard on the Third Reich . 1302 01:05:44,211 --> 01:05:47,649 Yeah, well, I feel that we owe it to them 1303 01:05:47,715 --> 01:05:48,982 to read every page. 1304 01:05:49,049 --> 01:05:50,417 That is such horseshit. 1305 01:05:50,484 --> 01:05:52,219 I mean, most of it's going to be 1306 01:05:52,286 --> 01:05:54,522 that Knausgard auto-fiction crap, anyhow. 1307 01:05:54,589 --> 01:05:55,890 I tell you something right now, 1308 01:05:55,956 --> 01:05:57,324 I'm not reading 600 pages 1309 01:05:57,391 --> 01:05:59,126 about some pretentious jackwagon 1310 01:05:59,193 --> 01:06:00,628 discovering masturbation. 1311 01:06:00,695 --> 01:06:02,262 Sorry. 1312 01:06:02,329 --> 01:06:04,364 Okay, look, I think we're all experienced enough 1313 01:06:04,431 --> 01:06:05,934 to assess the general quality 1314 01:06:05,999 --> 01:06:08,068 of something within 100 pages. 1315 01:06:09,069 --> 01:06:10,237 If you want to read beyond that, 1316 01:06:10,304 --> 01:06:11,673 that's your prerogative. 1317 01:06:11,739 --> 01:06:14,107 Well, how do you feel, Monk? 1318 01:06:14,174 --> 01:06:16,977 Um, I agree with Sintara, actually. 1319 01:06:17,044 --> 01:06:19,179 I think 100 pages is sufficient. 1320 01:06:19,246 --> 01:06:20,882 You know, this is all a crock, anyway. 1321 01:06:20,949 --> 01:06:23,785 I mean, pitting art against other art for awards, 1322 01:06:23,852 --> 01:06:25,587 like, it's not subjective. 1323 01:06:25,653 --> 01:06:27,387 It's absurd. 1324 01:06:27,454 --> 01:06:29,356 Then why did you agree to be a judge if you feel that way? 1325 01:06:29,423 --> 01:06:31,926 Well, because it's either me or some other Brooklyn hack 1326 01:06:32,025 --> 01:06:33,227 who doesn't think there's a world 1327 01:06:33,293 --> 01:06:34,896 beyond the Hudson River, Ailene. 1328 01:06:34,963 --> 01:06:38,633 It's the East River if you're in Brooklyn, Daniel. 1329 01:06:38,700 --> 01:06:39,634 You know what, 1330 01:06:39,701 --> 01:06:41,134 art is subjective. 1331 01:06:41,201 --> 01:06:43,705 But I think this is an opportunity 1332 01:06:43,771 --> 01:06:48,141 to highlight books that may otherwise be undervalued. 1333 01:06:48,208 --> 01:06:50,344 Book sales are plummeting right now. 1334 01:06:50,410 --> 01:06:52,714 So, perhaps this award can give someone 1335 01:06:52,780 --> 01:06:55,315 a real chance at a career in this industry. 1336 01:06:57,017 --> 01:06:58,218 Hear, hear. 1337 01:06:59,453 --> 01:07:00,555 Um... 1338 01:07:00,622 --> 01:07:02,389 Where do you want this, Mother? 1339 01:07:03,357 --> 01:07:04,859 Thought it might look nice here 1340 01:07:04,926 --> 01:07:06,193 with this natural light. 1341 01:07:06,928 --> 01:07:08,295 I don't care. 1342 01:07:08,362 --> 01:07:09,831 I never liked that painting, anyway. 1343 01:07:11,900 --> 01:07:13,233 Okay. 1344 01:07:13,300 --> 01:07:16,136 Uh, well, I'll bring some more art 1345 01:07:16,203 --> 01:07:17,639 from home next week. 1346 01:07:17,705 --> 01:07:19,807 And you just tell me the pieces you like, 1347 01:07:19,874 --> 01:07:21,809 and I'll bring them. 1348 01:07:21,876 --> 01:07:24,478 We've got your lunch ready for you, Mrs. Ellison. 1349 01:07:25,479 --> 01:07:28,248 Oh, it looks great. What is it? 1350 01:07:28,315 --> 01:07:31,719 It's roasted turkey and Havarti on 12-grain. 1351 01:07:32,954 --> 01:07:34,388 Sounds delicious. 1352 01:07:34,454 --> 01:07:37,124 Mrs. Ellison prefers white bread. 1353 01:07:37,190 --> 01:07:38,693 And she doesn't like the crust. 1354 01:07:39,561 --> 01:07:41,061 As much as this place costs, 1355 01:07:41,128 --> 01:07:42,496 y'all should get the sandwiches right. 1356 01:07:42,564 --> 01:07:44,732 I'll make sure that we take care of that 1357 01:07:44,799 --> 01:07:46,166 from now on, okay? 1358 01:07:46,233 --> 01:07:48,468 And enjoy your lunch, Mrs. Ellison. 1359 01:07:58,746 --> 01:07:59,681 I'm getting married. 1360 01:08:00,447 --> 01:08:01,616 -Shut up. -What? 1361 01:08:03,818 --> 01:08:06,654 I didn't say nothing earlier. I was just so sad. 1362 01:08:06,721 --> 01:08:11,291 But Maynard asked me yesterday. 1363 01:08:11,358 --> 01:08:15,362 Lorraine, that's amazing. 1364 01:08:15,429 --> 01:08:17,364 - I mean, let's celebrate. - Mm-mm! 1365 01:08:17,431 --> 01:08:19,433 Just too much excitement. 1366 01:08:19,499 --> 01:08:21,536 I don't like being the center of attention. 1367 01:08:21,603 --> 01:08:23,470 Well, you deserve it, Lorraine. 1368 01:08:23,538 --> 01:08:25,940 And Maynard is a lucky man. 1369 01:08:30,210 --> 01:08:31,579 Do you think you'd be willing 1370 01:08:31,646 --> 01:08:33,781 to walk me down the aisle, Mr. Monk? 1371 01:08:37,685 --> 01:08:38,686 I'd be honored. 1372 01:08:43,891 --> 01:08:46,728 Wow. Wow. 1373 01:08:49,564 --> 01:08:51,065 We are wildly excited 1374 01:08:51,131 --> 01:08:52,567 to help you get My Pafology out. 1375 01:08:52,634 --> 01:08:54,234 The marketing team has all kinds 1376 01:08:54,301 --> 01:08:56,236 of great ideas to help you sell it. 1377 01:08:56,303 --> 01:08:58,438 Great. We're excited to hear. 1378 01:08:58,506 --> 01:09:00,140 John Bosco is the head of the department. 1379 01:09:00,207 --> 01:09:01,375 I will let him tell you more. 1380 01:09:01,909 --> 01:09:02,844 Hi, Stagg. 1381 01:09:03,978 --> 01:09:05,245 Hello. 1382 01:09:05,312 --> 01:09:07,180 Nice to finally meet you, my man. 1383 01:09:07,882 --> 01:09:09,651 Listen, I love the book. 1384 01:09:09,717 --> 01:09:12,854 And we are going to sell many, many copies. 1385 01:09:12,920 --> 01:09:15,322 There's already so much buzz because of the movie deal. 1386 01:09:15,389 --> 01:09:17,592 And we just want to keep that momentum going. 1387 01:09:17,659 --> 01:09:19,493 I spoke to Wiley yesterday. 1388 01:09:19,560 --> 01:09:21,428 He says Michael B. Jordan is circling. 1389 01:09:21,495 --> 01:09:22,997 We heard. 1390 01:09:23,064 --> 01:09:24,297 We think he would be absolutely perfect. 1391 01:09:24,364 --> 01:09:25,566 You know, this book, 1392 01:09:25,633 --> 01:09:27,401 it's awards-bait with a capital B. 1393 01:09:27,467 --> 01:09:29,137 And we're thinking that if Michael does sign on, 1394 01:09:29,202 --> 01:09:30,337 we want to put him on the cover 1395 01:09:30,404 --> 01:09:32,507 in one of those, um, scarves, 1396 01:09:32,573 --> 01:09:34,441 I guess you would call them, tied round his head. 1397 01:09:35,208 --> 01:09:36,778 A durag? 1398 01:09:36,844 --> 01:09:39,212 Durag. That's it. Durag and a tank top 1399 01:09:39,279 --> 01:09:40,682 with the muscles showing. 1400 01:09:40,748 --> 01:09:42,449 Ooh, somebody call the fire department. 1401 01:09:42,517 --> 01:09:43,450 Yummy. 1402 01:09:44,719 --> 01:09:46,486 Shit. Sorry. Your dad. Sorry. 1403 01:09:46,554 --> 01:09:48,956 So listen, for a release date, 1404 01:09:49,023 --> 01:09:50,490 we're thinking of rushing it, 1405 01:09:50,558 --> 01:09:51,959 so that we can get it out in time 1406 01:09:52,026 --> 01:09:52,960 -for Juneteenth. -Yeah. 1407 01:09:53,027 --> 01:09:54,762 Juneteenth? 1408 01:09:54,829 --> 01:09:57,330 We're thinking of making a big holiday push. 1409 01:09:57,397 --> 01:09:59,067 Black people will be celebrating, 1410 01:09:59,133 --> 01:10:00,601 white people will be feeling, 1411 01:10:00,668 --> 01:10:03,571 let's be honest, a little conscious-stricken. 1412 01:10:03,638 --> 01:10:05,873 We think it's going to be a huge moment for your book. 1413 01:10:07,207 --> 01:10:08,208 So, Stagg, 1414 01:10:08,275 --> 01:10:09,744 are you so, so happy? 1415 01:10:10,945 --> 01:10:14,749 We think it's great, John, really. Amazing. 1416 01:10:16,017 --> 01:10:17,484 Yeah, it's, uh... 1417 01:10:18,351 --> 01:10:19,554 It's great. 1418 01:10:20,454 --> 01:10:23,591 And, you know, I've got an idea 1419 01:10:23,658 --> 01:10:25,392 I want to share with you two. 1420 01:10:26,027 --> 01:10:27,562 Oh, well, 1421 01:10:27,628 --> 01:10:29,362 I mean, we always love to hear great ideas. 1422 01:10:29,429 --> 01:10:30,531 - Oh, yeah, cool. - Yeah. 1423 01:10:30,598 --> 01:10:31,733 I want to change the title. 1424 01:10:32,299 --> 01:10:33,400 Uh... 1425 01:10:33,467 --> 01:10:34,569 -I don't... -Okay. 1426 01:10:34,635 --> 01:10:36,170 Um, well, just to be clear, 1427 01:10:36,236 --> 01:10:37,705 we really do love 1428 01:10:37,772 --> 01:10:39,272 -My Pafology. -Love it. 1429 01:10:39,339 --> 01:10:41,408 It's got that whole Irvine Welsh 1430 01:10:41,475 --> 01:10:43,578 -proletarian vernacular thing. -Yeah. 1431 01:10:43,644 --> 01:10:45,378 No, and that's why I think 1432 01:10:45,445 --> 01:10:47,849 you're going to love this new title even more. 1433 01:10:48,616 --> 01:10:50,184 Well, okay, you know what, 1434 01:10:50,250 --> 01:10:53,521 we're always happy to hear new ideas. 1435 01:10:53,588 --> 01:10:55,089 What did you have in mind? 1436 01:10:55,156 --> 01:10:56,289 Fuck. 1437 01:11:03,330 --> 01:11:04,732 I'm sorry. Pardon me. 1438 01:11:04,799 --> 01:11:05,733 Fuck. 1439 01:11:07,068 --> 01:11:08,736 I want to call it Fuck. 1440 01:11:11,739 --> 01:11:13,875 -What are you doing? -Screw these idiots. 1441 01:11:13,941 --> 01:11:15,308 -Stop it. -No. 1442 01:11:17,344 --> 01:11:20,581 So, Stagg, what about, uh, like, Damn? 1443 01:11:20,648 --> 01:11:23,416 - Mm-hm. - Damn? Or Hell? 1444 01:11:24,218 --> 01:11:25,452 Nah. Fuck. 1445 01:11:25,520 --> 01:11:27,622 Okay, that's cool. Uh... 1446 01:11:27,688 --> 01:11:31,391 But maybe we could do that with a PH instead 1447 01:11:31,458 --> 01:11:32,827 because that would be more palatable... 1448 01:11:32,894 --> 01:11:34,162 -Yes. Yes. -...to our sellers. 1449 01:11:34,228 --> 01:11:35,863 I don't care about all that. 1450 01:11:35,930 --> 01:11:38,900 And if you don't change the title, the deal is off. 1451 01:11:38,966 --> 01:11:40,635 -Oh, yeah. No. -Whoa, whoa, whoa. 1452 01:11:40,701 --> 01:11:43,738 -There's no need to be hasty. -No, no, no. 1453 01:11:44,304 --> 01:11:45,438 You know what? 1454 01:11:46,306 --> 01:11:47,307 Why don't we-- 1455 01:11:47,374 --> 01:11:48,308 Juts give us a second 1456 01:11:48,375 --> 01:11:50,912 and, um, a moment 1457 01:11:50,978 --> 01:11:53,080 and we will get right back to you, okay? 1458 01:11:53,948 --> 01:11:55,382 What are you doing? 1459 01:11:55,448 --> 01:11:56,984 What are you doing? This is ridiculous. 1460 01:11:57,051 --> 01:11:58,619 Do you know how much money we're talking about? 1461 01:11:58,686 --> 01:12:00,353 I don't care, I'm shutting it down. 1462 01:12:00,420 --> 01:12:01,823 -Shutting it-- Come on. -Shutting it down. 1463 01:12:01,889 --> 01:12:03,524 - Are you there? - Please, just... 1464 01:12:03,591 --> 01:12:05,358 We're here. 1465 01:12:06,160 --> 01:12:07,094 Let's do it. 1466 01:12:07,995 --> 01:12:08,930 -What? -What? 1467 01:12:09,597 --> 01:12:10,965 Yeah. We discussed it, 1468 01:12:11,032 --> 01:12:12,233 and we think it is very in your face 1469 01:12:12,300 --> 01:12:13,366 in the best way possible. 1470 01:12:13,433 --> 01:12:15,102 It is very, uh... 1471 01:12:16,237 --> 01:12:17,672 Uh... 1472 01:12:18,639 --> 01:12:20,208 - Black? - That's it. 1473 01:12:20,274 --> 01:12:21,676 Yes, that's it. 1474 01:12:21,742 --> 01:12:22,944 I'm happy you said it, and not me. 1475 01:12:24,679 --> 01:12:26,113 Oh, fuck. 1476 01:12:26,180 --> 01:12:27,515 -It's fucking great, Stagg. -I love it. 1477 01:12:27,582 --> 01:12:28,850 - Yes. - Oh, my... 1478 01:12:28,916 --> 01:12:31,118 You know, it's so brave actually. 1479 01:12:37,024 --> 01:12:37,959 I'm exhausted. 1480 01:12:38,025 --> 01:12:39,459 Yeah, me too. 1481 01:12:40,328 --> 01:12:41,996 I got to stay up a few more hours 1482 01:12:42,063 --> 01:12:43,264 reading these books for... 1483 01:12:55,109 --> 01:12:56,376 Hey. 1484 01:12:57,211 --> 01:12:58,411 Hey. 1485 01:12:59,747 --> 01:13:01,381 Hey. Hey! 1486 01:13:02,350 --> 01:13:04,384 Bro. Oh, shit. 1487 01:13:04,451 --> 01:13:05,653 What are you doing here? 1488 01:13:06,386 --> 01:13:08,155 What am I doing here? 1489 01:13:08,222 --> 01:13:09,389 -What are you doing here? -What do you mean, what am I doing? 1490 01:13:09,456 --> 01:13:10,457 Why are you in town? 1491 01:13:10,524 --> 01:13:12,193 I came to see our mother. 1492 01:13:12,260 --> 01:13:14,161 Ain't that what you been calling me about for weeks now? 1493 01:13:16,564 --> 01:13:17,765 What happened to your eye? 1494 01:13:17,832 --> 01:13:20,101 -I got into a fight. -Yeah. 1495 01:13:20,167 --> 01:13:21,535 Well, get out of the pool. 1496 01:13:21,602 --> 01:13:23,104 -You're making a mess. -I don't want 1497 01:13:23,170 --> 01:13:24,639 to get out of the pool. I'm a grown-ass man. 1498 01:13:24,705 --> 01:13:26,007 This your girlfriend? 1499 01:13:26,073 --> 01:13:27,975 Yeah, you scared the shit out of her. 1500 01:13:28,042 --> 01:13:29,777 I'm Coraline. 1501 01:13:30,477 --> 01:13:31,746 Hi, Coraline. 1502 01:13:31,812 --> 01:13:33,480 At least she's not white again. 1503 01:13:33,547 --> 01:13:35,082 Your wife was white. 1504 01:13:35,149 --> 01:13:37,151 My wife was a beard. Beards don't count. 1505 01:13:37,218 --> 01:13:38,185 Well, get out. 1506 01:13:38,252 --> 01:13:39,520 You fucking menace. 1507 01:13:39,587 --> 01:13:40,922 You'll wake the neighbors. 1508 01:13:40,988 --> 01:13:42,189 You know, fuck your neighbors! 1509 01:13:42,256 --> 01:13:43,958 And fuck your clean pool! 1510 01:13:44,025 --> 01:13:45,927 It's all just a part of your superiority complex, anyway. 1511 01:13:45,993 --> 01:13:47,995 Fucking asshole. 1512 01:13:50,331 --> 01:13:54,535 You are a goddamn child! 1513 01:13:55,603 --> 01:13:57,138 It's probably a bad time to tell you, 1514 01:13:57,204 --> 01:13:58,272 but I did piss down there. 1515 01:13:58,339 --> 01:13:59,340 Fuck. 1516 01:14:01,609 --> 01:14:02,843 Oh, funny, huh? 1517 01:14:02,910 --> 01:14:04,211 I'm sorry, Monk. 1518 01:14:04,278 --> 01:14:05,279 Don't get mad. 1519 01:14:06,514 --> 01:14:07,915 Get out of here. 1520 01:14:08,849 --> 01:14:10,151 You want a piece of me? 1521 01:14:15,589 --> 01:14:16,791 It's funny, huh? 1522 01:14:18,059 --> 01:14:20,528 So I'm lying in bed with him, 1523 01:14:20,594 --> 01:14:22,997 butt-ass naked 1524 01:14:23,064 --> 01:14:25,700 and in walks Claude carrying the frozen yogurt. 1525 01:14:25,766 --> 01:14:27,535 -No. -Yeah, I forgot I'd shown him 1526 01:14:27,601 --> 01:14:29,070 where I keep the spare key. 1527 01:14:30,004 --> 01:14:32,840 So he just throws the yogurt at us 1528 01:14:32,907 --> 01:14:35,643 and then he wallops me right in the eye. 1529 01:14:37,545 --> 01:14:39,113 What was the other guy doing? 1530 01:14:39,180 --> 01:14:40,781 He couldn't stop laughing. 1531 01:14:40,848 --> 01:14:42,416 He said that's what he does when he gets nervous. 1532 01:14:42,482 --> 01:14:43,851 Okay. 1533 01:14:43,918 --> 01:14:45,553 You really going for it these days. 1534 01:14:45,619 --> 01:14:47,355 I only been gay for, like, five minutes, 1535 01:14:47,421 --> 01:14:48,622 I got to make up for lost time. 1536 01:14:48,689 --> 01:14:50,624 Yeah. Well, good for you. 1537 01:14:50,691 --> 01:14:52,360 I mean, the whole world's falling apart. 1538 01:14:52,426 --> 01:14:53,761 Might as well have some fun. 1539 01:14:53,828 --> 01:14:55,596 -I appreciate that. -Yeah. 1540 01:14:56,597 --> 01:14:57,865 You know, you're quite beautiful. 1541 01:14:59,333 --> 01:15:00,534 Thank you. 1542 01:15:02,870 --> 01:15:04,805 What do you see in my brother? 1543 01:15:05,973 --> 01:15:07,875 - He's funny. - Mm. 1544 01:15:07,942 --> 01:15:10,811 -He's not funny. No. -No, not ha-ha funny. 1545 01:15:10,878 --> 01:15:13,581 - Like, sad funny. - Okay. 1546 01:15:13,647 --> 01:15:15,282 Like a three-legged dog. 1547 01:15:15,349 --> 01:15:17,885 I see it now. Like somebody dying on a toilet. 1548 01:15:18,552 --> 01:15:19,653 Exactly. 1549 01:15:19,720 --> 01:15:21,389 -Exactly. -Invariably, 1550 01:15:21,455 --> 01:15:23,858 - you go too far. - You think? 1551 01:15:23,924 --> 01:15:25,326 I don't think I go far enough. 1552 01:15:25,393 --> 01:15:26,660 It's becoming hurtful. 1553 01:15:26,727 --> 01:15:28,029 - Aw. - See? 1554 01:15:28,095 --> 01:15:29,597 - See? - "You know, 1555 01:15:29,663 --> 01:15:30,631 - invariably..." - Oh. 1556 01:15:30,698 --> 01:15:32,066 "...you go too far." 1557 01:15:32,133 --> 01:15:34,068 Yeah. 1558 01:15:34,135 --> 01:15:35,703 You got a kiss, man. 1559 01:15:35,770 --> 01:15:38,339 Look at you. Just by being pathetic. 1560 01:15:38,406 --> 01:15:39,740 -God bless you. -Hey. 1561 01:15:39,807 --> 01:15:41,108 That is like 1562 01:15:41,175 --> 01:15:42,743 - a three-legged dog. - Hey. 1563 01:15:48,482 --> 01:15:51,152 Oh, this is nice. 1564 01:15:51,218 --> 01:15:52,319 Yeah, it's not bad. 1565 01:15:53,421 --> 01:15:54,722 What do you got there, pergola? 1566 01:15:54,789 --> 01:15:56,023 No, that's a gazebo. 1567 01:15:56,690 --> 01:15:57,992 Same difference. 1568 01:15:58,059 --> 01:15:59,126 - All right? - To the left. 1569 01:15:59,193 --> 01:16:00,127 Oh. Excuse me. 1570 01:16:02,063 --> 01:16:03,064 Huh. 1571 01:16:04,465 --> 01:16:06,133 Hey, Monk? 1572 01:16:06,200 --> 01:16:08,235 How the hell can you afford this place? 1573 01:16:09,370 --> 01:16:10,337 I, um... 1574 01:16:11,972 --> 01:16:15,876 Well, there was some money Lisa left for Mother. 1575 01:16:15,943 --> 01:16:17,678 Thought the divorce cleaned her out. 1576 01:16:19,080 --> 01:16:21,749 Well, I'm not familiar with what her finances were like, 1577 01:16:21,816 --> 01:16:23,818 but if you're so interested in the bills, 1578 01:16:23,884 --> 01:16:25,786 perhaps I can start sending them to you? 1579 01:16:25,853 --> 01:16:27,621 Ah, it's fine. Where we going? 1580 01:16:27,688 --> 01:16:28,856 Right here. 44. 1581 01:16:30,724 --> 01:16:32,193 Surprise! 1582 01:16:36,430 --> 01:16:38,632 We've had a difficult morning. 1583 01:16:42,203 --> 01:16:44,338 We had to sedate her after she tried to strike a nurse. 1584 01:16:45,540 --> 01:16:47,408 -Has she done that before? -No. 1585 01:16:48,976 --> 01:16:50,244 She has a different demeanor every day. 1586 01:16:50,945 --> 01:16:52,680 Sometimes every hour. 1587 01:16:52,746 --> 01:16:54,815 But maybe she'll feel better tomorrow. 1588 01:16:55,483 --> 01:16:56,984 I'm sorry, I need to go. 1589 01:16:57,051 --> 01:16:59,620 Yes, of course. Thank you. 1590 01:17:00,888 --> 01:17:02,189 The gardener cut these 1591 01:17:02,256 --> 01:17:04,158 right off the bush for your mom. 1592 01:17:04,225 --> 01:17:06,660 -Sweet, right? -Yeah, that's great. 1593 01:17:07,529 --> 01:17:09,230 How can you afford this place? 1594 01:17:09,897 --> 01:17:11,265 I mean, you're not 1595 01:17:11,332 --> 01:17:12,933 a drug dealer or something, are you? 1596 01:17:13,734 --> 01:17:15,236 No, I'm a writer. 1597 01:17:15,302 --> 01:17:17,671 And you're my girlfriend, not my bookkeeper. 1598 01:17:56,977 --> 01:17:59,914 I always knew you weren't a queer. 1599 01:18:11,593 --> 01:18:12,826 She doesn't know what she's saying. 1600 01:18:12,893 --> 01:18:14,261 I'm going to wait outside. 1601 01:18:45,560 --> 01:18:48,362 You sure you don't want to stay for Lorraine's wedding? 1602 01:18:48,429 --> 01:18:49,897 It's better if I go. 1603 01:18:54,935 --> 01:18:57,037 It was nice to meet you, Cliff. 1604 01:19:01,308 --> 01:19:03,143 This family will break your heart. 1605 01:19:32,273 --> 01:19:34,174 Welcome back. I'm Kenya Dunston 1606 01:19:34,241 --> 01:19:35,943 and today, we're going to discuss 1607 01:19:36,010 --> 01:19:38,212 a new novel that just debuted at number one 1608 01:19:38,279 --> 01:19:40,414 on The New York Times bestseller list. 1609 01:19:40,481 --> 01:19:44,485 It is just a remarkable, special book, 1610 01:19:44,552 --> 01:19:46,220 and it's called... 1611 01:19:46,287 --> 01:19:48,556 Cover your kids' eyes and ears... 1612 01:19:51,693 --> 01:19:52,993 We are lucky enough 1613 01:19:53,060 --> 01:19:54,828 to have the author with us today. 1614 01:19:54,895 --> 01:19:57,097 And for those of you who are just joining us, 1615 01:19:57,164 --> 01:19:58,866 please know that Mr. Stagg R. Leigh 1616 01:19:58,932 --> 01:20:01,235 is coming to us from an undisclosed location 1617 01:20:01,302 --> 01:20:03,605 as he is still on the run from authorities. 1618 01:20:05,306 --> 01:20:09,209 Oh, Stagg, tell us, is this novel a true story? 1619 01:20:09,276 --> 01:20:11,045 Not factually, 1620 01:20:11,111 --> 01:20:12,946 but it's the true story of what it's like 1621 01:20:13,013 --> 01:20:15,949 to be a Black man in America like me. 1622 01:20:16,016 --> 01:20:16,984 And it ain't pretty. 1623 01:20:17,051 --> 01:20:18,452 Amen to that. 1624 01:20:18,520 --> 01:20:20,321 During my time in prison, 1625 01:20:20,387 --> 01:20:23,190 I learned that words belong to everybody. 1626 01:20:23,257 --> 01:20:25,125 So this book is my contribution 1627 01:20:25,192 --> 01:20:27,061 to this wonderful country of ours 1628 01:20:27,127 --> 01:20:28,962 where a Black ex-con can become rich 1629 01:20:29,029 --> 01:20:32,499 simply by telling the story of his unfortunate people. 1630 01:20:32,567 --> 01:20:33,967 Hm. 1631 01:20:34,034 --> 01:20:35,804 Yes. Yes. 1632 01:20:39,206 --> 01:20:40,742 - Yeah. - Get this. 1633 01:20:40,809 --> 01:20:42,242 The FBI called Thompson Watt today 1634 01:20:42,309 --> 01:20:43,977 to try to get Stagg R. Leigh's identity. 1635 01:20:44,044 --> 01:20:45,446 - What? - Don't worry. 1636 01:20:45,513 --> 01:20:47,281 They're not going to give him up. 1637 01:20:47,348 --> 01:20:49,617 Give who up? It's me, I haven't done anything. 1638 01:20:49,684 --> 01:20:51,218 They don't know that. 1639 01:20:51,285 --> 01:20:53,755 - Look, this has gone too far. - Relax. 1640 01:20:53,822 --> 01:20:54,955 The fugitive stuff's getting us 1641 01:20:55,022 --> 01:20:56,357 mountains of free press. 1642 01:20:56,423 --> 01:20:57,692 Plus, as you said, 1643 01:20:57,759 --> 01:20:59,093 you haven't done anything. 1644 01:20:59,159 --> 01:21:00,695 It's not like they can arrest you. 1645 01:21:00,762 --> 01:21:02,863 I wish I could go back to not selling books. 1646 01:21:02,930 --> 01:21:04,164 I don't. 1647 01:21:04,898 --> 01:21:06,100 Bye. 1648 01:21:20,247 --> 01:21:21,482 Is everything all right? 1649 01:21:22,550 --> 01:21:24,151 Yeah. 1650 01:21:24,218 --> 01:21:27,187 I'm just a little stressed out. This, uh. 1651 01:21:27,254 --> 01:21:29,456 book award stuff is a bit more work than I expected. 1652 01:21:30,157 --> 01:21:31,358 Hm. 1653 01:21:32,761 --> 01:21:33,961 Mm. 1654 01:21:34,696 --> 01:21:35,963 Shit. 1655 01:21:37,231 --> 01:21:39,534 It's no biggie. Got more forks in the kitchen. 1656 01:21:56,851 --> 01:21:57,951 What's this? 1657 01:21:58,018 --> 01:22:00,154 Mm. My friend got it for me. 1658 01:22:01,155 --> 01:22:02,122 Have you read it? 1659 01:22:02,189 --> 01:22:03,725 Of course not, have you? 1660 01:22:03,792 --> 01:22:04,992 Yeah. 1661 01:22:07,127 --> 01:22:09,029 And what did you think of it? 1662 01:22:09,096 --> 01:22:11,498 -I liked it. -What did you like about it? 1663 01:22:11,566 --> 01:22:14,134 - Um... - It didn't offend you? 1664 01:22:14,201 --> 01:22:15,202 You just said you didn't read it. 1665 01:22:15,269 --> 01:22:16,370 What's your problem? 1666 01:22:16,437 --> 01:22:17,872 No, you answer my question. 1667 01:22:17,938 --> 01:22:19,406 You answer mine. 1668 01:22:20,708 --> 01:22:24,646 My problem is that books like this aren't real. 1669 01:22:25,379 --> 01:22:26,681 They flatten our lives. 1670 01:22:26,748 --> 01:22:27,849 What do you mean? 1671 01:22:27,916 --> 01:22:29,149 I mean, that... 1672 01:22:29,216 --> 01:22:30,852 you know, my life is a disaster, 1673 01:22:30,919 --> 01:22:33,020 but not in the way you'd think reading this shit. 1674 01:22:33,721 --> 01:22:35,189 These things reduce us 1675 01:22:35,255 --> 01:22:37,525 and they do it over and over again because 1676 01:22:37,592 --> 01:22:40,595 too many white people, and people apparently like you 1677 01:22:40,662 --> 01:22:43,263 devour this slop like pigs at a dumpster 1678 01:22:43,330 --> 01:22:45,934 to stay current at fucking cocktail parties 1679 01:22:45,999 --> 01:22:47,334 -or whatever. -Okay, um... 1680 01:22:47,401 --> 01:22:49,036 You got a lot of opinions for someone 1681 01:22:49,102 --> 01:22:51,038 who hasn't published anything for years. 1682 01:22:51,104 --> 01:22:52,239 And you've published what exactly? 1683 01:22:52,306 --> 01:22:54,241 Okay, what is wrong with you? 1684 01:22:55,108 --> 01:22:56,243 Why are you acting like this? 1685 01:22:56,310 --> 01:22:57,712 I'm not acting like anything. 1686 01:22:57,779 --> 01:22:59,413 You've been acting like a weirdo for weeks. 1687 01:22:59,480 --> 01:23:01,616 You've been obfuscating, sneaking around. 1688 01:23:01,683 --> 01:23:03,283 You're fucking unknowable. 1689 01:23:03,350 --> 01:23:05,352 Maybe you think being an enigma is chic and artsy. 1690 01:23:05,419 --> 01:23:07,421 I just think it makes you an asshole. 1691 01:23:07,488 --> 01:23:08,790 Well, um, 1692 01:23:08,857 --> 01:23:10,758 you don't understand my life, and you can't, 1693 01:23:10,825 --> 01:23:12,092 so just leave it at that. 1694 01:23:15,897 --> 01:23:17,364 One day, maybe you'll learn 1695 01:23:17,431 --> 01:23:19,233 that not being able to relate to other people 1696 01:23:19,299 --> 01:23:21,636 isn't a badge of honor. 1697 01:23:26,708 --> 01:23:27,909 I think you should leave. 1698 01:23:27,976 --> 01:23:29,009 Well, you know what I think? 1699 01:23:29,076 --> 01:23:31,111 You should leave, Monk. 1700 01:23:47,060 --> 01:23:48,495 Nonsense. 1701 01:24:12,654 --> 01:24:14,087 You guys need any help with that? 1702 01:24:14,154 --> 01:24:15,422 Nah, we're good. 1703 01:24:17,190 --> 01:24:19,493 I thought you could use a little brawn. 1704 01:24:19,561 --> 01:24:22,564 - We got it. - Mr. Monk. 1705 01:24:22,630 --> 01:24:24,298 You mind I keep the soda maker? 1706 01:24:24,364 --> 01:24:26,433 You don't like the bubbly water anyhow, right? 1707 01:24:26,500 --> 01:24:28,770 - It's all yours. - Thank you. 1708 01:24:31,039 --> 01:24:34,141 Um... Hey, what about this? 1709 01:24:35,242 --> 01:24:37,979 No. I always hated that color. 1710 01:24:38,046 --> 01:24:40,180 It's just the one your father bought. 1711 01:24:41,248 --> 01:24:43,685 Thelonious, this just came for you. 1712 01:24:44,619 --> 01:24:45,753 Okay, thanks. 1713 01:24:45,820 --> 01:24:47,154 This is the last of it. 1714 01:24:47,755 --> 01:24:49,222 Goodbye, Mr. Monk. 1715 01:24:52,727 --> 01:24:53,828 Bye, Lorraine. 1716 01:25:00,334 --> 01:25:01,669 Drive safe. 1717 01:25:01,736 --> 01:25:02,971 Guess I'll see you at the wedding. 1718 01:25:03,037 --> 01:25:04,237 All right. 1719 01:25:08,141 --> 01:25:09,309 I'll take that there. 1720 01:25:30,297 --> 01:25:33,500 Thompson Watt apparently raced to publish it. 1721 01:25:33,568 --> 01:25:36,037 Yeah, I heard that they ran 300,000 copies already 1722 01:25:36,104 --> 01:25:37,504 and they're reprinting more soon. 1723 01:25:37,572 --> 01:25:39,139 I mean, it's going like gangbusters . 1724 01:25:39,206 --> 01:25:40,742 Christ on a crutch! 1725 01:25:40,808 --> 01:25:42,309 It better be good. 1726 01:25:42,376 --> 01:25:44,545 Hey, I heard the writer's a fugitive. 1727 01:25:44,612 --> 01:25:46,179 Well, that would explain the title. 1728 01:25:46,246 --> 01:25:47,649 He didn't go to charm school. 1729 01:25:47,715 --> 01:25:50,752 No, I think that that background is a plus. 1730 01:25:50,818 --> 01:25:52,720 I am thrilled 1731 01:25:52,787 --> 01:25:56,024 to read a BIPOC man harmed by our carceral state. 1732 01:25:56,090 --> 01:25:58,693 Are you one of those defund the police nuts? 1733 01:25:58,760 --> 01:26:01,796 Yes, and I wouldn't expect you to understand. 1734 01:26:01,863 --> 01:26:04,666 Well, I hope someone you love doesn't get raped or murdered. 1735 01:26:04,732 --> 01:26:07,200 Can we not talk about this now, please? 1736 01:26:07,267 --> 01:26:09,169 Look, look, look. Criminal or not, 1737 01:26:09,236 --> 01:26:10,705 I don't think we should add it. 1738 01:26:10,772 --> 01:26:12,406 We're already weeks into the process, 1739 01:26:12,472 --> 01:26:13,775 and I don't know about any of you, 1740 01:26:13,841 --> 01:26:15,510 but I've got more than a dozen books 1741 01:26:15,576 --> 01:26:17,712 I haven't even opened yet. 1742 01:26:17,779 --> 01:26:19,547 It was published before the submission date, 1743 01:26:19,614 --> 01:26:21,181 I think we have to accept it. 1744 01:26:22,784 --> 01:26:24,552 Yeah, it's just one more. 1745 01:26:24,619 --> 01:26:25,787 And from the looks of it, it should be a quick read. 1746 01:26:25,853 --> 01:26:26,721 A quick fuck. 1747 01:26:28,321 --> 01:26:29,691 I've had a couple of those. 1748 01:26:30,892 --> 01:26:32,527 Bye, guys. Bye. 1749 01:27:08,162 --> 01:27:09,597 Hi, Monkie. 1750 01:27:11,532 --> 01:27:12,834 You look beautiful. 1751 01:27:27,882 --> 01:27:29,650 Oh, hello. 1752 01:27:29,717 --> 01:27:32,587 Monkie, do we know these men? 1753 01:27:32,653 --> 01:27:34,789 No, Mother, this isn't the Alzheimer's, 1754 01:27:34,856 --> 01:27:37,158 these are actual strangers. Who are you people? 1755 01:27:37,225 --> 01:27:38,860 We're Cliff's friends. 1756 01:27:38,926 --> 01:27:40,494 Of course, you are. 1757 01:27:40,561 --> 01:27:42,329 We met him a few days ago. I'm Kenny, this is Alvin. 1758 01:27:42,395 --> 01:27:43,430 Are you Monk? 1759 01:27:43,497 --> 01:27:45,533 I am. How did you know? 1760 01:27:45,600 --> 01:27:48,669 Oh. Well, Cliff said Monk's a real tight-ass. 1761 01:27:50,370 --> 01:27:51,706 Did he? 1762 01:27:51,773 --> 01:27:52,707 Delightful. 1763 01:27:53,373 --> 01:27:54,876 Mother, you sit here. 1764 01:27:56,309 --> 01:27:57,545 Lorraine? 1765 01:28:02,850 --> 01:28:04,185 Do you like scrambled eggs? 1766 01:28:04,252 --> 01:28:05,653 I love scrambled eggs. 1767 01:28:05,720 --> 01:28:07,188 What the hell are you doing here? 1768 01:28:07,255 --> 01:28:08,488 You first. 1769 01:28:10,992 --> 01:28:13,261 Oh, shit, the wedding. 1770 01:28:13,326 --> 01:28:14,962 - Ah. - Oh, fuck! 1771 01:28:16,697 --> 01:28:18,365 I didn't go to the airport. 1772 01:28:18,431 --> 01:28:21,102 That day I left, I needed some time to myself. 1773 01:28:21,169 --> 01:28:24,138 Time to oneself implies by definition, time alone. 1774 01:28:24,205 --> 01:28:25,606 Oh, Christ, here we go. 1775 01:28:25,673 --> 01:28:28,042 - Detective Dictionary. - Ah! 1776 01:28:28,109 --> 01:28:29,342 Mr. Cliff. 1777 01:28:29,409 --> 01:28:30,343 I'm sorry, guys, I'll handle it. 1778 01:28:30,410 --> 01:28:32,412 You need to leave. 1779 01:28:32,479 --> 01:28:33,948 Don't bother to clean up, just go. 1780 01:28:34,015 --> 01:28:35,950 Oh, no, it's all right, just... 1781 01:28:36,017 --> 01:28:37,051 Please stay. 1782 01:28:37,118 --> 01:28:38,719 It's a celebration. 1783 01:28:40,221 --> 01:28:41,622 It's good to see you, Cliff. 1784 01:28:42,590 --> 01:28:44,792 It's good to see you too, Maynard. 1785 01:28:44,859 --> 01:28:46,227 I, um... 1786 01:28:46,294 --> 01:28:47,562 I... I don't want to impose. 1787 01:28:47,628 --> 01:28:49,030 You can't impose. 1788 01:28:50,064 --> 01:28:51,065 You're family. 1789 01:29:06,280 --> 01:29:07,480 Okay. 1790 01:29:08,149 --> 01:29:09,584 I'll, uh... 1791 01:29:09,650 --> 01:29:11,052 I'll go clean up a bit, yeah? 1792 01:29:12,620 --> 01:29:14,689 Congratulations, you guys. 1793 01:29:19,861 --> 01:29:21,461 Can we make y'all some breakfast? 1794 01:29:21,529 --> 01:29:23,297 I can whip up a killer smoothie 1795 01:29:23,363 --> 01:29:24,999 and Alvin used to work the omelet station on a cruise ship. 1796 01:29:25,066 --> 01:29:27,935 That sounds lovely. Thank you. 1797 01:29:32,573 --> 01:29:34,041 It's very kind of you to let them stay. 1798 01:29:34,108 --> 01:29:35,176 Oh. 1799 01:29:35,243 --> 01:29:36,711 It's always easier dealing 1800 01:29:36,777 --> 01:29:38,445 with other people's families than your own. 1801 01:29:40,114 --> 01:29:42,683 I regret to inform you that in a couple hours, 1802 01:29:42,750 --> 01:29:44,552 this will be your family. 1803 01:31:41,469 --> 01:31:42,670 Piss her off? 1804 01:31:47,341 --> 01:31:48,442 Yeah. 1805 01:31:48,509 --> 01:31:51,512 -Shut her out? -Yeah. 1806 01:31:52,813 --> 01:31:54,515 Dad shut everyone out too. 1807 01:31:55,216 --> 01:31:56,751 He lied all the time. 1808 01:31:57,585 --> 01:31:58,886 Look how that turned out. 1809 01:32:02,323 --> 01:32:03,758 I find myself 1810 01:32:04,859 --> 01:32:07,128 getting very angry these days like Dad. 1811 01:32:08,062 --> 01:32:09,030 These days? 1812 01:32:14,902 --> 01:32:17,505 I've been thinking a lot lately about 1813 01:32:17,571 --> 01:32:19,774 how Dad died not knowing I'm gay. 1814 01:32:22,777 --> 01:32:25,012 -I think he suspected it. -Mm. 1815 01:32:26,147 --> 01:32:27,181 He may have. 1816 01:32:28,015 --> 01:32:29,583 But he didn't know for sure. 1817 01:32:30,684 --> 01:32:33,621 He never knew the entirety of me. 1818 01:32:34,755 --> 01:32:35,956 And now he never will. 1819 01:32:37,591 --> 01:32:39,627 And that makes me... 1820 01:32:40,529 --> 01:32:41,996 It makes me real sad. 1821 01:32:45,032 --> 01:32:47,868 Well, what if he had known and rejected you? 1822 01:32:47,935 --> 01:32:50,905 At least he'd be rejecting the real me. 1823 01:32:53,542 --> 01:32:55,242 I know that sounds crazy, 1824 01:32:56,210 --> 01:32:58,079 but there'd be some relief in that. 1825 01:33:01,315 --> 01:33:03,250 It doesn't sound so crazy. 1826 01:33:08,189 --> 01:33:10,157 People want to love you, Monk. 1827 01:33:12,561 --> 01:33:15,729 I personally don't know what they see in you, but... 1828 01:33:17,465 --> 01:33:18,699 they want to love you. 1829 01:33:21,168 --> 01:33:23,104 You should let them love all of you. 1830 01:33:57,271 --> 01:33:58,739 It was dogshit. 1831 01:33:58,806 --> 01:34:00,941 I mean, some mollycoddled chump 1832 01:34:01,008 --> 01:34:03,545 faffing on about his dead mom... 1833 01:34:03,612 --> 01:34:05,379 Who cares? 1834 01:34:05,446 --> 01:34:08,916 Okay, so that means that Bury Me Standing is fourth. 1835 01:34:10,985 --> 01:34:12,486 Let's talk about Fuck. 1836 01:34:12,554 --> 01:34:13,854 Could we not? 1837 01:34:13,921 --> 01:34:16,257 Personally, I adored it. 1838 01:34:17,358 --> 01:34:20,361 It was like gazing into an open wound. 1839 01:34:20,427 --> 01:34:22,029 I agree. 1840 01:34:22,096 --> 01:34:23,964 I think it's the strongest African-American novel 1841 01:34:24,031 --> 01:34:26,033 I've read in a long time. 1842 01:34:27,501 --> 01:34:29,170 I mean, since yours. 1843 01:34:29,236 --> 01:34:31,972 -Of course, Sintara. -Thank you. 1844 01:34:32,039 --> 01:34:34,175 You know, I actually liked it 1845 01:34:34,241 --> 01:34:35,843 much more than I was expecting. 1846 01:34:35,910 --> 01:34:38,613 I mean, this is a gutsy piece of work. 1847 01:34:38,679 --> 01:34:40,881 And necessary for the times. 1848 01:34:41,682 --> 01:34:43,217 What did you think, Sintara? 1849 01:34:44,418 --> 01:34:47,988 I found it to be pretty pandering, actually. 1850 01:34:48,055 --> 01:34:48,989 You did? 1851 01:34:49,723 --> 01:34:51,292 Yes. Did you not? 1852 01:34:51,825 --> 01:34:53,260 I very much did. 1853 01:34:53,327 --> 01:34:56,764 I thought it was simplistic and meaningless. 1854 01:34:56,830 --> 01:34:58,866 Well, of course, it was simplistic. 1855 01:34:58,933 --> 01:35:01,936 I mean, it's the language of the gutter. 1856 01:35:02,002 --> 01:35:04,405 You know, not some prissy graduate thesis. 1857 01:35:04,471 --> 01:35:06,774 "Language of the gutter." Jesus Christ. 1858 01:35:06,840 --> 01:35:08,275 I think our blood sugar's low. 1859 01:35:08,342 --> 01:35:10,177 How about we take a break for lunch, huh? 1860 01:35:10,244 --> 01:35:11,912 - Fine by me. - Okay. 1861 01:35:11,979 --> 01:35:13,214 - Okay. - Really? 1862 01:35:13,847 --> 01:35:15,382 Okay. 1863 01:35:26,561 --> 01:35:27,696 Oh, I'm sorry. 1864 01:35:27,761 --> 01:35:29,129 Oh, no, you're fine. 1865 01:35:29,196 --> 01:35:30,431 What, I'm not interrupting? 1866 01:35:30,497 --> 01:35:31,865 No. 1867 01:35:53,020 --> 01:35:54,154 Sorry. 1868 01:36:10,137 --> 01:36:11,972 Do you mind if I ask you something? 1869 01:36:12,540 --> 01:36:13,774 Sure. 1870 01:36:14,542 --> 01:36:16,076 Um... 1871 01:36:16,143 --> 01:36:18,546 What about Fuck did you find pandering? 1872 01:36:19,280 --> 01:36:20,247 Oh, uh... 1873 01:36:21,482 --> 01:36:24,084 I can't really put my finger on it, but... 1874 01:36:25,352 --> 01:36:27,488 it's not different from some of what's out there, 1875 01:36:27,555 --> 01:36:28,822 but it just felt... 1876 01:36:30,457 --> 01:36:31,992 soulless... 1877 01:36:32,059 --> 01:36:34,529 is the word that I'm going to use. 1878 01:36:34,596 --> 01:36:35,929 You said you agreed, right? 1879 01:36:35,996 --> 01:36:37,599 Yeah, I do. I think it seems written 1880 01:36:37,666 --> 01:36:40,635 to satisfy the tastes of guilt-ridden white people. 1881 01:36:40,702 --> 01:36:43,203 Yeah, the kind of book critics call important 1882 01:36:43,270 --> 01:36:45,039 and necessary, but not well-written. 1883 01:36:45,105 --> 01:36:46,940 Exactly. 1884 01:36:50,745 --> 01:36:55,349 Okay, so... And please don't take offense at this, 1885 01:36:55,416 --> 01:36:57,885 but how is Fuck 1886 01:36:57,951 --> 01:37:00,522 so very different from your book? 1887 01:37:04,191 --> 01:37:06,260 Is that what this is about? 1888 01:37:06,327 --> 01:37:07,928 - You think my book's trash? - No. 1889 01:37:07,995 --> 01:37:11,899 To be honest, I haven't read your book. 1890 01:37:11,965 --> 01:37:13,802 I've read excerpts 1891 01:37:13,867 --> 01:37:17,572 and it didn't seem so dissimilar. 1892 01:37:19,306 --> 01:37:22,242 I did a lot of research for my book. 1893 01:37:22,309 --> 01:37:24,945 Some of it was actually taken from real interviews. 1894 01:37:25,613 --> 01:37:27,114 Maybe you've been up 1895 01:37:27,181 --> 01:37:28,717 in your ivory tower of academia for so long 1896 01:37:28,783 --> 01:37:31,318 you've forgotten that some people's lives are hard. 1897 01:37:31,385 --> 01:37:32,453 Your life? 1898 01:37:34,823 --> 01:37:37,491 You went to an exclusive bohemian college. 1899 01:37:37,559 --> 01:37:39,627 You had a job at a fancy 1900 01:37:39,694 --> 01:37:41,228 publishing house in New York. 1901 01:37:41,295 --> 01:37:44,131 So what? I don't need to write about my life. 1902 01:37:44,198 --> 01:37:45,999 I write about what interests people. 1903 01:37:47,034 --> 01:37:49,136 You write what interests white publishers 1904 01:37:49,203 --> 01:37:51,939 fiending Black trauma porn. 1905 01:37:52,005 --> 01:37:53,974 They're the one buying the manuscripts. 1906 01:37:55,075 --> 01:37:57,177 Is it bad to cater to their tastes? 1907 01:37:57,244 --> 01:37:59,213 If you're okay feeding 1908 01:37:59,279 --> 01:38:00,948 people's base desires for profit-- 1909 01:38:01,014 --> 01:38:02,684 I'm okay with giving the market what it wants. 1910 01:38:02,751 --> 01:38:04,418 That's how drug dealers excuse themselves. 1911 01:38:04,485 --> 01:38:06,353 And I think drugs should be legal. 1912 01:38:10,891 --> 01:38:13,894 But you're not fed up with it? 1913 01:38:13,961 --> 01:38:16,430 You know, Black people in poverty? 1914 01:38:17,264 --> 01:38:18,800 Black people rapping? 1915 01:38:18,867 --> 01:38:20,234 Black people as slaves? 1916 01:38:20,300 --> 01:38:22,670 Black people murdered by the police? 1917 01:38:22,737 --> 01:38:23,738 Old soaring narratives about... 1918 01:38:23,805 --> 01:38:25,139 Okay. 1919 01:38:25,205 --> 01:38:26,974 Black folks in dire circumstances 1920 01:38:27,040 --> 01:38:29,611 who still managed to maintain their dignity before they die? 1921 01:38:29,677 --> 01:38:32,346 I mean, I'm not saying these things aren't real, 1922 01:38:32,413 --> 01:38:35,517 but we're also more than this. 1923 01:38:35,583 --> 01:38:38,586 And it's like so many writers like you can't envision us 1924 01:38:38,653 --> 01:38:41,021 without some white boot on our necks. 1925 01:38:41,088 --> 01:38:43,858 Do you get angry at Bret Easton Ellis 1926 01:38:43,924 --> 01:38:45,259 or Charles Bukowski 1927 01:38:45,325 --> 01:38:47,060 for writing about the downtrodden? 1928 01:38:47,127 --> 01:38:49,263 Or is your ire strictly reserved for Black women? 1929 01:38:49,329 --> 01:38:51,165 Nobody reads Bukowski thinking 1930 01:38:51,231 --> 01:38:53,100 his is the definitive white experience. 1931 01:38:53,167 --> 01:38:55,035 But people, white people, 1932 01:38:55,102 --> 01:38:57,237 read your book and confine us to it. 1933 01:38:57,304 --> 01:38:59,707 They think that we're all like that. 1934 01:38:59,774 --> 01:39:01,308 Then it sounds like your issue 1935 01:39:01,375 --> 01:39:03,377 is with white people, Monk, not me. 1936 01:39:03,444 --> 01:39:05,179 Well, maybe, but I also think 1937 01:39:05,245 --> 01:39:06,915 that I see the unrealized potential 1938 01:39:06,980 --> 01:39:08,348 of Black people in this country. 1939 01:39:11,351 --> 01:39:14,054 Potential is what people see when they think 1940 01:39:14,121 --> 01:39:16,156 what's in front of them isn't good enough. 1941 01:39:25,800 --> 01:39:28,168 So, what are we talking about? 1942 01:40:16,918 --> 01:40:17,952 We're starting again. 1943 01:40:18,018 --> 01:40:19,353 I'll be right there. 1944 01:40:30,665 --> 01:40:33,333 Hey, can I speak to Arthur? Yeah, it's Monk. 1945 01:40:36,136 --> 01:40:37,104 Hey. 1946 01:40:37,170 --> 01:40:38,505 I'm fine. 1947 01:40:38,573 --> 01:40:40,374 Listen, you think you can set up 1948 01:40:40,440 --> 01:40:42,109 another meeting with Wiley? 1949 01:40:42,944 --> 01:40:44,846 I've got a new idea for him. 1950 01:40:44,913 --> 01:40:46,748 Different kind of movie. 1951 01:40:46,814 --> 01:40:47,782 Thanks. 1952 01:41:02,129 --> 01:41:03,698 I think it's Fuck for me. 1953 01:41:03,765 --> 01:41:05,733 -Yeah, me too. -Yeah, I agree. 1954 01:41:05,800 --> 01:41:07,467 I disagree. I'm sorry. 1955 01:41:07,535 --> 01:41:09,971 I think it would be a mistake 1956 01:41:10,038 --> 01:41:12,372 to award this book anything. 1957 01:41:12,439 --> 01:41:14,308 Well, it's two versus three, so... 1958 01:41:15,175 --> 01:41:16,376 Fuck's the winner. 1959 01:41:16,443 --> 01:41:17,812 Fuck is the winner. 1960 01:41:20,915 --> 01:41:23,785 You know, it's not just that it's so affecting, 1961 01:41:24,852 --> 01:41:26,353 I just think it's essential 1962 01:41:26,420 --> 01:41:28,288 to listen to Black voices right now. 1963 01:41:36,363 --> 01:41:37,532 Mother. 1964 01:41:38,866 --> 01:41:39,834 Did you... 1965 01:41:43,203 --> 01:41:45,505 Did you know that Dad was cheating on you? 1966 01:41:46,440 --> 01:41:48,910 He was bad at keeping secrets. 1967 01:41:48,977 --> 01:41:51,278 Why didn't you leave him? 1968 01:41:51,345 --> 01:41:54,214 He would've been even more lonely without me. 1969 01:41:56,818 --> 01:41:58,019 You thought he was lonely? 1970 01:41:58,086 --> 01:42:00,220 You father was a genius. 1971 01:42:02,824 --> 01:42:05,827 Geniuses are lonely... 1972 01:42:07,061 --> 01:42:10,698 because they can't connect with the rest of us. 1973 01:42:12,533 --> 01:42:14,368 You're a genius, son. 1974 01:42:16,537 --> 01:42:19,373 Well, I certainly don't feel like one half the time. 1975 01:42:20,407 --> 01:42:21,576 That's because you've always been 1976 01:42:21,643 --> 01:42:23,778 so hard on yourself, Cliffy. 1977 01:42:30,718 --> 01:42:34,522 And now for the final award for the evening. 1978 01:42:34,589 --> 01:42:38,191 I promise to leave you alone, let you eat after this. 1979 01:42:38,258 --> 01:42:39,694 But before I announce the winner, 1980 01:42:39,761 --> 01:42:41,428 I would like to acknowledge our judges, 1981 01:42:41,495 --> 01:42:43,497 our incredibly diverse group of judges 1982 01:42:43,564 --> 01:42:45,600 who've sacrificed valuable time, 1983 01:42:45,667 --> 01:42:47,367 so we could all celebrate here tonight. 1984 01:42:47,434 --> 01:42:48,435 So if you put your hands together, 1985 01:42:48,502 --> 01:42:50,337 they did a fantastic job. 1986 01:42:55,143 --> 01:42:56,276 Okay. 1987 01:42:56,911 --> 01:42:58,278 Without further ado, 1988 01:42:59,346 --> 01:43:02,182 this year's Literary Award goes to... 1989 01:43:03,117 --> 01:43:04,384 Oh, I knew it. 1990 01:43:04,451 --> 01:43:06,754 By Stagg R. Leigh, Fuck. 1991 01:43:17,999 --> 01:43:20,467 Well, I'm not sure if Mr. Leigh is going to grace us 1992 01:43:20,535 --> 01:43:22,103 with his presence here tonight. 1993 01:43:22,170 --> 01:43:24,972 He's notoriously cagey about attention. 1994 01:43:36,150 --> 01:43:37,685 Oh, hold on. 1995 01:43:37,752 --> 01:43:40,454 Oh, okay. I see some business. 1996 01:43:40,521 --> 01:43:44,357 Someone's coming. Oh, Thelonious Ellison. 1997 01:43:44,424 --> 01:43:46,527 One of our esteemed judges. 1998 01:43:49,362 --> 01:43:51,431 Weirdly walking toward the stage. 1999 01:43:52,934 --> 01:43:54,635 No idea why. 2000 01:43:55,235 --> 01:43:56,137 Hey. 2001 01:43:56,204 --> 01:43:57,504 What's going on? 2002 01:43:59,006 --> 01:44:00,007 Excuse me. 2003 01:44:01,274 --> 01:44:02,877 Excuse me. 2004 01:44:19,093 --> 01:44:20,895 I have a confession to make. 2005 01:44:25,967 --> 01:44:28,301 Wait, wait, wait. Smash to black? 2006 01:44:30,470 --> 01:44:32,173 No fucking way, dude. 2007 01:44:32,240 --> 01:44:33,875 What's wrong with that? 2008 01:44:33,941 --> 01:44:36,110 There's no resolution here. What's he going to say? 2009 01:44:36,177 --> 01:44:38,278 I don't know. I think that's what's interesting about it. 2010 01:44:38,345 --> 01:44:39,412 No, he should say something. 2011 01:44:39,479 --> 01:44:40,815 What did you say? 2012 01:44:40,882 --> 01:44:43,217 Nothing. I walked out of the ceremony. 2013 01:44:43,283 --> 01:44:44,417 The next day I called you to say 2014 01:44:44,484 --> 01:44:45,820 I wanted to write this movie. 2015 01:44:45,887 --> 01:44:47,287 Well, Monk, the character 2016 01:44:47,354 --> 01:44:48,823 should say something. 2017 01:44:48,890 --> 01:44:50,658 Well, I don't want him to make some 2018 01:44:50,725 --> 01:44:52,994 grandiose speech spoon-feeding everyone 2019 01:44:53,060 --> 01:44:54,327 the moral of the story. 2020 01:44:54,394 --> 01:44:56,396 There is no moral. That's the idea. 2021 01:44:56,463 --> 01:44:57,765 I like the ambiguity. 2022 01:44:57,832 --> 01:44:59,967 Okay, look. You're a good writer, 2023 01:45:00,034 --> 01:45:02,136 and this is almost there. 2024 01:45:02,203 --> 01:45:04,304 But novels aren't movies, okay? 2025 01:45:04,371 --> 01:45:06,339 Nuance doesn't put asses in theater seats. 2026 01:45:06,406 --> 01:45:08,009 We need a big finish. What is this? 2027 01:45:08,910 --> 01:45:11,311 It's the seltzer you asked for. 2028 01:45:11,378 --> 01:45:12,680 Why is it all wet? 2029 01:45:14,048 --> 01:45:15,315 Condensation? 2030 01:45:15,382 --> 01:45:17,118 Condensation. Okay. 2031 01:45:17,185 --> 01:45:18,953 You're a fucking weatherman now. 2032 01:45:19,020 --> 01:45:20,121 You want anything? 2033 01:45:20,188 --> 01:45:21,522 Uh, no, I'm fine. Thank you. 2034 01:45:21,589 --> 01:45:22,890 All right. This is Monk. 2035 01:45:22,957 --> 01:45:24,926 We're going to make a movie with him 2036 01:45:24,992 --> 01:45:26,561 -if he can get the third act right. -Nice meeting you. 2037 01:45:26,627 --> 01:45:27,895 -You as well. -Get me a flat white. 2038 01:45:27,962 --> 01:45:29,764 And, hey, never again. 2039 01:45:31,899 --> 01:45:33,568 All right. 2040 01:45:33,634 --> 01:45:35,069 What other endings you got in that big brain of yours? 2041 01:45:38,940 --> 01:45:40,308 How about if... 2042 01:45:40,373 --> 01:45:42,710 This year's Literary Award goes to... 2043 01:45:43,476 --> 01:45:46,013 by Stagg R. Leigh, Fuck. 2044 01:46:37,031 --> 01:46:38,866 I'd like to apologize. 2045 01:46:41,302 --> 01:46:43,436 I haven't been myself lately. 2046 01:47:04,892 --> 01:47:05,826 What about that? 2047 01:47:06,527 --> 01:47:07,762 Will she forgive him? 2048 01:47:09,130 --> 01:47:10,798 I don't know. 2049 01:47:10,865 --> 01:47:13,901 The real Coraline won't return my phone calls. 2050 01:47:13,968 --> 01:47:16,469 Maybe the movie Coraline is more forgiving. 2051 01:47:19,507 --> 01:47:21,142 No. It's too pat. 2052 01:47:21,208 --> 01:47:22,977 Makes the whole thing feel like a romantic comedy. 2053 01:47:23,044 --> 01:47:24,779 We don't want to make a romantic comedy. 2054 01:47:24,845 --> 01:47:26,681 We want to make something real. 2055 01:47:27,548 --> 01:47:28,716 Give me something real. 2056 01:47:33,421 --> 01:47:34,755 I mean, we could just... 2057 01:47:35,756 --> 01:47:37,591 Hey, what's going on? 2058 01:47:38,259 --> 01:47:39,459 Excuse me. 2059 01:47:41,562 --> 01:47:42,763 Beat it. 2060 01:47:54,875 --> 01:47:57,912 I have a confession to make. 2061 01:47:57,979 --> 01:48:00,214 - Stagg Leigh, on the ground now! 2062 01:48:00,281 --> 01:48:01,816 There he is! 2063 01:48:01,882 --> 01:48:03,985 No, no. I'm not Stagg Leigh. 2064 01:48:05,086 --> 01:48:06,220 He doesn't exist. 2065 01:48:06,287 --> 01:48:08,022 I'm Monk. Thelonious Ellison. 2066 01:48:08,089 --> 01:48:10,324 You're a fugitive! On the ground now! 2067 01:48:10,391 --> 01:48:11,692 No, no, no. 2068 01:48:11,759 --> 01:48:13,294 That was all a marketing gimmick. 2069 01:48:13,361 --> 01:48:15,029 - It was all a lie. - He's got a gun! 2070 01:48:15,096 --> 01:48:16,630 No, no! No, no! 2071 01:48:48,763 --> 01:48:49,964 He's dead? 2072 01:48:51,298 --> 01:48:52,299 They smoke him? 2073 01:48:56,470 --> 01:48:57,605 It's perfect. 2074 01:48:59,273 --> 01:49:01,075 Yes! That is... 2075 01:49:02,243 --> 01:49:03,944 That is perfect. 2076 01:49:05,079 --> 01:49:06,881 Time to pick out your tux, my brother. 2077 01:49:06,947 --> 01:49:08,616 We're going to the big show. 2078 01:49:08,682 --> 01:49:11,085 Hey, come transcribe this. We got it. 2079 01:49:14,422 --> 01:49:15,423 Fuck. 2080 01:49:38,513 --> 01:49:39,713 Hey. 2081 01:49:44,251 --> 01:49:45,219 So? 2082 01:49:46,987 --> 01:49:48,289 They going to make your movie or what? 2083 01:49:48,956 --> 01:49:50,525 Unfortunately, yes. 2084 01:49:50,591 --> 01:49:52,393 Hey! You know what? 2085 01:49:52,460 --> 01:49:55,496 Good luck finding someone handsome enough to play me. 2086 01:49:55,564 --> 01:49:57,031 I think they have. 2087 01:49:57,098 --> 01:49:58,065 Who they got? 2088 01:49:59,100 --> 01:50:00,101 Tyler Perry. 2089 01:50:02,770 --> 01:50:03,938 You got me. That's good. 2090 01:50:09,243 --> 01:50:10,377 All right.