1 00:01:00,680 --> 00:01:02,318 Copy that! Over and out. 2 00:01:03,280 --> 00:01:06,308 Gotta get these hinges greased, Mick. Come on. 3 00:01:06,320 --> 00:01:08,228 The grease isn't the problem. 4 00:01:08,240 --> 00:01:09,788 It's the hinge. 5 00:01:09,800 --> 00:01:12,068 This is a creaky old dinosaur. 6 00:01:12,080 --> 00:01:14,828 This old girl should've been retired ten years ago. 7 00:01:14,840 --> 00:01:18,748 Yeah. Well, they should've retired me ten years ago. 8 00:01:18,760 --> 00:01:21,508 Not you, Charlie. You're in your prime. 9 00:01:21,520 --> 00:01:23,948 I should know because we're the same age 10 00:01:23,960 --> 00:01:25,075 and I'm in my prime. 11 00:01:27,480 --> 00:01:29,788 Hey, is that coffee still hot? 12 00:01:29,800 --> 00:01:31,108 Yeah, it's hot enough. 13 00:01:31,120 --> 00:01:32,108 All right, then. 14 00:01:32,120 --> 00:01:33,235 Do me a favor. 15 00:01:36,120 --> 00:01:39,708 You ever thought about buying a coffee maker? 16 00:01:39,720 --> 00:01:40,908 Coffee maker? 17 00:01:40,920 --> 00:01:44,388 You know, one that's got that milk froster thing. 18 00:01:44,400 --> 00:01:47,308 - Oh, yeah. Frother. I got you. - Yeah. 19 00:01:47,320 --> 00:01:49,508 - That way you can, uh... - Thanks. 20 00:01:49,520 --> 00:01:51,668 ...you know, make your own cappuccino. 21 00:01:51,680 --> 00:01:53,268 Oh, goddamn. 22 00:01:53,280 --> 00:01:55,588 I thought you said this coffee was hot. 23 00:01:55,600 --> 00:01:57,068 What is this? 24 00:01:57,080 --> 00:01:59,428 Dude, it's typical. What's our time? 25 00:01:59,440 --> 00:02:01,875 I don't know, but this truck needs to get moving. 26 00:02:02,720 --> 00:02:04,668 The game's gonna be starting soon. 27 00:02:04,680 --> 00:02:06,788 The freeway's gonna be backed up. 28 00:02:06,800 --> 00:02:08,588 - Oh, fuck! Shit! - Reverse! 29 00:02:08,600 --> 00:02:11,831 - The fuck are we supposed to do now? - You know what to do, follow protocol. 30 00:02:12,720 --> 00:02:14,708 What the fuck! 31 00:02:14,720 --> 00:02:17,268 - Dispatch, come in! - They're cutting the fucking door! 32 00:02:17,280 --> 00:02:20,948 We're being hit by armed assailants. Repeat, armed robbery in progress. 33 00:02:20,960 --> 00:02:21,995 Coming in! 34 00:02:22,120 --> 00:02:23,908 They're cutting the door. 35 00:02:38,000 --> 00:02:40,388 Hands up! Hands up in the air. 36 00:02:40,400 --> 00:02:41,674 Let's go, move it. 37 00:02:44,240 --> 00:02:47,068 Get the fuck out. Keep your hands away from your weapons. 38 00:02:47,080 --> 00:02:48,912 Hands away from your weapons. 39 00:02:50,000 --> 00:02:51,908 Come on, let's go. 40 00:02:51,920 --> 00:02:55,228 - Fortico 1377, alarm raised... - Move! 41 00:02:55,240 --> 00:02:56,240 Fuck me. 42 00:02:56,960 --> 00:02:59,348 - Alarm registered. - Clear! 43 00:02:59,360 --> 00:03:01,468 Do what we say and you fucking live. 44 00:03:01,480 --> 00:03:04,508 Two black-and-whites en route. Approximately two minutes away. 45 00:03:04,520 --> 00:03:07,668 Two minutes dispatched. Incoming ETA two minutes. 46 00:03:07,680 --> 00:03:08,748 Two minutes. 47 00:03:08,760 --> 00:03:10,668 Bravo, can you hear me? 48 00:03:10,680 --> 00:03:12,508 - Fuck! - Please respond. 49 00:03:15,160 --> 00:03:16,753 What the fuck is going on out there? 50 00:03:16,880 --> 00:03:19,679 He shot two fucking guards, Elvis. He shot two fucking guards. 51 00:03:19,800 --> 00:03:22,268 - Number One, are we good? - Bravo, come in. 52 00:03:22,280 --> 00:03:23,868 - Are we good, Number One? - We're good. 53 00:03:23,880 --> 00:03:25,748 What's happening there? 54 00:03:25,760 --> 00:03:28,068 Number One just shot a fucking kid. 55 00:03:28,080 --> 00:03:29,388 He shot a fucking... 56 00:03:30,840 --> 00:03:32,908 - What do you see? - Incoming. Incoming. 57 00:03:32,920 --> 00:03:34,948 - Elvis, what's the play? - Incoming! 58 00:03:34,960 --> 00:03:36,748 - I'm on him. - Take the legs. 59 00:03:36,760 --> 00:03:38,148 Fuck! 60 00:03:38,160 --> 00:03:41,388 - Oh, my God. What the fuck? - I said the fucking legs. 61 00:03:41,400 --> 00:03:43,788 Okay, we've got one minute. Let's go. 62 00:03:43,800 --> 00:03:46,548 - Come on! - Exit west. We gotta go. Come on! 63 00:03:46,560 --> 00:03:47,834 Let's go! Let's go! 64 00:06:03,480 --> 00:06:08,236 Fortico Security specialize in armed guard cash pick-up trucks and deliveries across L.A. 65 00:06:09,400 --> 00:06:12,348 Our clients are made up of large scale retail department stores, 66 00:06:12,360 --> 00:06:16,868 marijuana dispensaries, cash vaults, casinos, private banks. 67 00:06:16,880 --> 00:06:18,868 Can I get another one? Thank you. 68 00:06:18,880 --> 00:06:20,588 We're not federal. 69 00:06:20,600 --> 00:06:22,628 We're essentially middle men. 70 00:06:22,640 --> 00:06:25,234 Hundreds of millions shifting through here every week. 71 00:06:25,360 --> 00:06:27,948 We got 12 trucks, two or three guards in each. 72 00:06:27,960 --> 00:06:30,076 A driver, a messenger and a guard. 73 00:06:30,200 --> 00:06:33,348 Each moving up to 15 mil a day and sometimes more, 74 00:06:33,360 --> 00:06:35,828 which can attract unwanted attention. 75 00:06:35,840 --> 00:06:38,268 I won't lie, it can be dangerous. 76 00:06:38,280 --> 00:06:41,159 Which is why we train you properly and pay the premium rates. 77 00:06:41,800 --> 00:06:43,708 So we can all sleep better at night. 78 00:06:43,720 --> 00:06:44,755 Thanks. 79 00:06:44,880 --> 00:06:46,908 Now your background checks came back fine. 80 00:06:46,920 --> 00:06:49,788 And your reference from Orange Delta Security was impressive. 81 00:06:49,800 --> 00:06:51,428 That was a good company. 82 00:06:51,440 --> 00:06:53,033 I'm sorry to hear it went bust. 83 00:06:53,800 --> 00:06:55,837 - Family? - Married. 84 00:06:56,360 --> 00:06:57,555 - Divorced. - No one else? 85 00:06:58,640 --> 00:06:59,640 No. 86 00:07:00,600 --> 00:07:03,035 Good. Stay focused. I like it. 87 00:07:03,560 --> 00:07:07,828 But just so you know, we lost a couple of guards a while back. 88 00:07:07,840 --> 00:07:10,070 Killed on the job, a civilian too. 89 00:07:11,320 --> 00:07:12,390 A fucking tragedy. 90 00:07:13,000 --> 00:07:15,116 And they still haven't found the scum who did it. 91 00:07:15,800 --> 00:07:17,468 And that's why we've upped our game. 92 00:07:17,480 --> 00:07:19,228 Sixty hours of firearms training. 93 00:07:19,240 --> 00:07:20,240 Patrick? 94 00:07:21,160 --> 00:07:22,748 Are you Patrick Hill? 95 00:07:22,760 --> 00:07:25,070 Yeah, no, please, don't get up. Good to meet you. 96 00:07:25,760 --> 00:07:28,228 Let's see, Hill, Hill. 97 00:07:28,240 --> 00:07:31,198 H. I'm gonna call you H, if that's okay. 98 00:07:31,840 --> 00:07:33,308 They call me Bullet. 99 00:07:33,320 --> 00:07:36,308 Which is ironic because I certainly don't move like one. 100 00:07:36,320 --> 00:07:38,428 - Are you ready for target practice? - Ready. 101 00:07:38,440 --> 00:07:40,397 I saw you had your pistol license already. 102 00:07:41,080 --> 00:07:43,948 So this is the pre-assignment training course. 103 00:07:43,960 --> 00:07:45,308 We got eight hours together. 104 00:07:45,320 --> 00:07:47,588 Popping cans off walls and the like. 105 00:07:47,600 --> 00:07:49,988 You need to hit the 70% pass mark. 106 00:07:50,000 --> 00:07:53,308 There's some fitness which, by the looks of it, shouldn't be a problem for you. 107 00:07:53,320 --> 00:07:55,550 We just need to see how you are under pressure. 108 00:07:56,200 --> 00:07:57,348 Shall we get started? 109 00:07:57,360 --> 00:07:58,668 Whatever you say, Bullet. 110 00:08:18,120 --> 00:08:19,679 That's quite enough of that. 111 00:08:33,160 --> 00:08:34,559 Been a while, huh? 112 00:08:35,560 --> 00:08:37,437 Little practice, I'm sure you'll get there. 113 00:08:49,240 --> 00:08:53,757 Whoa, whoa, whoa, too far, too far. Pull it up a little. Pull it up. 114 00:09:01,240 --> 00:09:04,278 Look at that: 70%. 115 00:09:04,840 --> 00:09:06,188 You just slipped in. 116 00:09:06,200 --> 00:09:07,952 Any less, we'd be doing this again. 117 00:09:08,480 --> 00:09:11,233 You won't be joining a Formula 1 team any time soon, 118 00:09:11,360 --> 00:09:12,714 but you'll do for this job. 119 00:09:13,400 --> 00:09:14,754 Let's get you suited. 120 00:09:16,040 --> 00:09:17,235 How many we've got coming? 121 00:09:18,600 --> 00:09:21,988 In that case I'll get three pounds of ribs and a bucket of wings for the kids. 122 00:09:22,000 --> 00:09:23,228 Cough up, Bullet. 123 00:09:23,240 --> 00:09:25,628 - Dude, I'm on the phone. - I don't care. Thirty dollars. 124 00:09:25,640 --> 00:09:26,748 - How much? - Thirty bucks. 125 00:09:26,760 --> 00:09:29,148 - Wait for it. Wait for it. - Change. 126 00:09:29,160 --> 00:09:31,188 - Suplex! - I want that money. 127 00:09:31,200 --> 00:09:33,714 - There you go, buddy. - Give me the dollar, dollar. 128 00:09:33,840 --> 00:09:35,638 - Forty-one... - Thank you. 129 00:09:35,760 --> 00:09:37,508 Forty-two's not gonna beat me. 130 00:09:37,520 --> 00:09:39,508 - Fuck off, Dana. - Come on. 131 00:09:39,520 --> 00:09:41,511 You're not supposed to be here, anyway. 132 00:09:41,640 --> 00:09:44,308 No, I think it's you who's in the wrong change room, Stuart. 133 00:09:44,320 --> 00:09:46,308 Come on, let's look lively, people. 134 00:09:46,320 --> 00:09:49,108 Chop-chop, show me your money. 135 00:09:49,120 --> 00:09:52,668 Ladies and gentlemen, we have a new addition. 136 00:09:52,680 --> 00:09:55,513 - Here you go, Shirley. - May I introduce H. 137 00:09:57,120 --> 00:09:58,388 Yeah, she'll do. 138 00:09:58,400 --> 00:09:59,549 Put 'em down, Dana. 139 00:10:00,240 --> 00:10:01,992 Come on. I'll show you your locker. 140 00:10:03,080 --> 00:10:04,150 This one is yours. 141 00:10:07,040 --> 00:10:08,588 - You good? - Yeah. 142 00:10:08,600 --> 00:10:09,670 Why, don't I look it? 143 00:10:10,480 --> 00:10:14,428 No, buddy, you look like a shrink-wrapped Rolls-Royce 144 00:10:14,440 --> 00:10:16,988 in contrast to this car crash. 145 00:10:17,000 --> 00:10:19,753 Meet Hollow Bob and Boy Sweat Dave. 146 00:10:20,320 --> 00:10:22,228 You look like you could do some pull ups. 147 00:10:22,240 --> 00:10:24,068 I put a 50 on you beating Boy Sweat here. 148 00:10:24,080 --> 00:10:26,628 What's the matter with him? He looks good for it. 149 00:10:26,640 --> 00:10:29,280 Yeah, that's what Boy Sweat thinks. But he's also a cock. 150 00:10:29,920 --> 00:10:32,268 - Who's a cock? - You're a cock, Dave. 151 00:10:32,280 --> 00:10:34,351 I reckon our man here could pull yours right off. 152 00:10:34,880 --> 00:10:38,308 - He looks like he could handle a cock. - Yeah. Small hands. 153 00:10:38,320 --> 00:10:40,391 Makes me very popular and you look good. 154 00:10:41,560 --> 00:10:42,560 What's that? 155 00:10:45,360 --> 00:10:46,589 I said, uh... 156 00:10:48,160 --> 00:10:49,275 I'm sure you'd win. 157 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 At what? 158 00:10:51,760 --> 00:10:52,875 The pull ups. 159 00:10:56,120 --> 00:10:57,519 Oh, charming. 160 00:10:58,200 --> 00:10:59,308 One of yours? 161 00:10:59,320 --> 00:11:00,828 I've been looking for him. 162 00:11:00,840 --> 00:11:03,348 - I'll put him back in the collection. - Glad I could help. 163 00:11:03,360 --> 00:11:05,188 You're making friends already. 164 00:11:05,200 --> 00:11:07,228 It's worth getting to know Dave. 165 00:11:07,240 --> 00:11:10,068 He's quite entertaining in an unintentional kind of way. 166 00:11:10,080 --> 00:11:13,548 Yeah. He once killed a hamster because he squeezed it too tight. 167 00:11:13,560 --> 00:11:16,068 He can't write without sticking his tongue out. 168 00:11:16,080 --> 00:11:18,508 This is your temporary side arm. 169 00:11:18,520 --> 00:11:20,068 Just fill you get your own. 170 00:11:20,080 --> 00:11:21,991 I need you to love it, respect it, 171 00:11:22,720 --> 00:11:24,040 and bring it back in one piece. 172 00:11:24,160 --> 00:11:26,628 They want us back in one piece too? 173 00:11:26,640 --> 00:11:29,439 - Do you have a problem? - I don't know, do I? 174 00:11:30,120 --> 00:11:32,588 What happens if we're pulling pistols in a machine-gun fight? 175 00:11:32,600 --> 00:11:35,752 Then you retort with a positive mental attitude. 176 00:11:36,920 --> 00:11:38,593 - Name? - He's H. 177 00:11:39,560 --> 00:11:40,560 H. 178 00:11:41,400 --> 00:11:44,552 Like the bomb or like Jesus H. 179 00:11:46,120 --> 00:11:48,868 Well, if you can mushroom cloud or walk on water, 180 00:11:48,880 --> 00:11:50,712 what you worried about machine guns for? 181 00:11:54,600 --> 00:11:56,268 It's the rock star's first day. 182 00:11:56,280 --> 00:11:58,708 All right. Lucky I got a soft drop then. 183 00:11:58,720 --> 00:12:01,788 Try to keep your piece strapped, like he should have done on prom night. 184 00:12:01,800 --> 00:12:03,548 You're just unhappy I'm happy. 185 00:12:03,560 --> 00:12:06,708 Yeah, only man I know that married the first woman he banged. 186 00:12:06,720 --> 00:12:08,668 You're a cynical old dog, Supe. 187 00:12:08,680 --> 00:12:10,908 But I still got plenty of bitches. 188 00:12:10,920 --> 00:12:12,035 Of course he does. 189 00:12:21,160 --> 00:12:22,355 Oh, that's nice. 190 00:12:22,960 --> 00:12:25,474 - Who's your pal? - I'll explain later. 191 00:12:28,840 --> 00:12:31,639 Jesus Christ, at least try to look busy, Shirley. 192 00:12:33,400 --> 00:12:35,628 You're gonna love who your new partner is. 193 00:12:35,640 --> 00:12:37,268 Just tell me it ain't the limey. 194 00:12:37,280 --> 00:12:39,028 Commando doof himself. 195 00:12:39,040 --> 00:12:40,040 Fuck! 196 00:12:41,560 --> 00:12:45,108 Boy Sweat, you'll be happy to hear that H is replacing Sticky John. 197 00:12:45,120 --> 00:12:46,828 - Thank you, Stuart. - Got it, Bullet. 198 00:12:46,840 --> 00:12:49,150 Stay out from under my feet and we'll get along just fine. 199 00:12:49,920 --> 00:12:52,788 Do you have any idea how dangerous this job can be? 200 00:12:52,800 --> 00:12:54,068 Somewhat do, yeah. 201 00:12:54,080 --> 00:12:56,348 No, you have no idea. 202 00:12:56,360 --> 00:12:59,239 We ain't the predators, we're the prey. 203 00:13:02,960 --> 00:13:03,960 Ooh. 204 00:13:04,520 --> 00:13:06,828 Boy Sweat's up front. You jump in there with him. 205 00:13:06,840 --> 00:13:07,955 Whatever you say, boss. 206 00:13:17,440 --> 00:13:20,268 Hear about the guards that were murdered? It happened down there. 207 00:13:20,280 --> 00:13:22,228 Come on, Dave, it's his first day. 208 00:13:22,240 --> 00:13:23,748 What? He needs to hear this. 209 00:13:23,760 --> 00:13:26,195 Don't engage. He'll forget what he said in a moment. 210 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 I heard. 211 00:13:29,480 --> 00:13:30,595 It's a tragedy. 212 00:13:31,920 --> 00:13:35,675 What you didn't hear is that I was meant to be driving the truck that day. 213 00:13:38,920 --> 00:13:40,548 Why wasn't you? 214 00:13:40,560 --> 00:13:42,548 - I was sick. - Hungover. 215 00:13:42,560 --> 00:13:45,628 Sick! All holes. 216 00:13:45,640 --> 00:13:47,597 The last thing I needed was the Feds in my face 217 00:13:47,720 --> 00:13:49,828 trying to make out if I was involved. 218 00:13:49,840 --> 00:13:51,828 Lucky you had a strong alibi. 219 00:13:51,840 --> 00:13:53,069 Fuck you, Bullet. 220 00:13:54,000 --> 00:13:55,399 He was staying at his mom's. 221 00:13:56,720 --> 00:13:58,313 She knows howl like my eggs. 222 00:14:03,040 --> 00:14:06,308 This is a $2 million pick up for Bank of the US. 223 00:14:06,320 --> 00:14:09,348 Dave will stay in the truck. H, you're coming with me. 224 00:14:09,360 --> 00:14:12,034 You get to meet the lovely ladies who work the tills. 225 00:14:12,160 --> 00:14:13,992 Just be wary of Hot Betty. 226 00:14:14,120 --> 00:14:16,908 If you're lucky, she'll only take your fucking arm off. 227 00:14:19,160 --> 00:14:22,188 Godfrey, H. H, Godfrey. 228 00:14:22,200 --> 00:14:24,068 Godfrey. 229 00:14:24,080 --> 00:14:25,434 X marks the spot. 230 00:14:27,280 --> 00:14:29,749 Godfrey, as always, a pleasure. 231 00:14:31,400 --> 00:14:33,388 I like the way you handle that can. 232 00:14:33,400 --> 00:14:35,148 Where did you learn that technique? 233 00:14:35,160 --> 00:14:37,197 Spent a lot of time in supermarkets. 234 00:14:37,960 --> 00:14:38,908 Shopping. 235 00:14:38,920 --> 00:14:41,948 I can picture it now. 236 00:14:41,960 --> 00:14:45,748 A paragon of modern man on a wild sojourn, 237 00:14:45,760 --> 00:14:50,348 stalking down the aisles, hunting for Pop-Tarts. 238 00:14:50,360 --> 00:14:52,556 Pop-Tarts are not really my poison, Bullet. 239 00:14:53,400 --> 00:14:58,998 I prefer to lose myself in the dizzy food coma of synthetic cheese and impossible meat. 240 00:14:59,680 --> 00:15:02,268 What has the world come to? 241 00:15:02,280 --> 00:15:04,468 A direct line of evolution. 242 00:15:04,480 --> 00:15:06,278 From Paleolithic man... 243 00:15:07,160 --> 00:15:09,151 to a diabetic house husband. 244 00:15:11,160 --> 00:15:12,992 - Harsh. - But true. 245 00:15:17,480 --> 00:15:18,675 How'd your boy do? 246 00:15:19,480 --> 00:15:23,075 Did he survive the hostile territory of Hot Betty and the menopausal MILFs? 247 00:15:23,760 --> 00:15:26,148 Did you make poo-poo or is your diaper still clean? 248 00:15:26,160 --> 00:15:27,548 He did just fine. 249 00:15:27,560 --> 00:15:30,028 Hot Betty almost slid off her seat. 250 00:15:30,040 --> 00:15:32,077 So there's juice in the old raisin yet. 251 00:15:47,320 --> 00:15:49,231 Wakey, wakey, Sticky. 252 00:15:52,480 --> 00:15:54,630 2411. Clear to proceed. 253 00:16:00,720 --> 00:16:02,950 Pull in slowly this time, Boy Sweat. 254 00:16:09,480 --> 00:16:11,348 Base, this is Gamma. Reporting back. 255 00:16:11,360 --> 00:16:12,759 Copy that, Gamma. 256 00:16:13,520 --> 00:16:14,954 Who's that boyfriend of yours? 257 00:16:15,680 --> 00:16:18,468 They always gotta see the driver and messenger, 258 00:16:18,480 --> 00:16:20,118 otherwise, you ain't getting in. 259 00:16:25,320 --> 00:16:26,674 Okay, Gamma. You're clear. 260 00:16:27,600 --> 00:16:29,557 At least your boy didn't fuck that up. 261 00:16:30,440 --> 00:16:31,948 I still prefer Sticky John. 262 00:16:31,960 --> 00:16:34,508 - Everyone prefers Sticky John. - Mm. 263 00:16:34,520 --> 00:16:36,188 You're gonna love him, Dave. 264 00:16:36,200 --> 00:16:39,268 He's got that exotic European thing working for him. 265 00:16:39,280 --> 00:16:41,108 It'll take you a while to dial in. 266 00:16:41,120 --> 00:16:42,988 Hasn't taken me very long. 267 00:16:43,000 --> 00:16:46,988 I don't care what you guys think. That man's a dark horse. 268 00:16:47,000 --> 00:16:48,548 What do you mean by that? 269 00:16:48,560 --> 00:16:51,439 That cat's overqualified for this game. He's got history. 270 00:16:52,440 --> 00:16:56,513 We're all overqualified for this game. And we all got history. 271 00:16:59,120 --> 00:17:02,078 Beer and pool? Your first day is over. 272 00:17:03,240 --> 00:17:04,388 It's a tradition. 273 00:17:04,400 --> 00:17:06,676 Sure. Give me two minutes. 274 00:17:40,280 --> 00:17:44,228 - Point of the game is to get the ball in the hole. - Point of a woman is to shut the fuck up, Dana. 275 00:17:44,240 --> 00:17:47,508 Well, that Ivy League education is really working for you, Boy Sweat. 276 00:17:47,520 --> 00:17:49,428 Pretty soon, you'll all be working for me. 277 00:17:49,440 --> 00:17:51,388 Power is in this big head here. 278 00:17:51,400 --> 00:17:54,313 It's definitely not in your little head, or you still blaming the beer? 279 00:17:55,880 --> 00:17:58,428 Yo, you gonna take your shot or what? 280 00:17:58,440 --> 00:18:01,508 At least I'll still be here next week to take a shot. 281 00:18:01,520 --> 00:18:03,068 What's that supposed to mean? 282 00:18:03,080 --> 00:18:04,948 He's already got your road job. 283 00:18:04,960 --> 00:18:06,988 Word around the pool table is 284 00:18:07,000 --> 00:18:08,320 boss has eyes for the new boy. 285 00:18:08,440 --> 00:18:11,508 What, flat-footed limey? I'd shit him. 286 00:18:11,520 --> 00:18:13,068 Maybe you should say that to his face. 287 00:18:13,080 --> 00:18:14,588 Maybe I Will. 288 00:18:14,600 --> 00:18:17,828 I spy with my little eye that I smell fear. 289 00:18:17,840 --> 00:18:19,513 That doesn't make any sense. 290 00:18:20,240 --> 00:18:21,240 Hey, John. 291 00:18:21,880 --> 00:18:23,473 You're an idiot. 292 00:18:25,080 --> 00:18:26,354 Fucking assholes. 293 00:18:27,080 --> 00:18:29,428 Here comes the walk of shame. 294 00:18:29,440 --> 00:18:32,000 Yo, action man, can I buy you a beer? 295 00:18:33,280 --> 00:18:34,280 No. 296 00:18:37,800 --> 00:18:38,870 Sorry... 297 00:18:40,040 --> 00:18:41,040 You mind? 298 00:18:48,520 --> 00:18:51,308 So where did you work before then? 299 00:18:51,320 --> 00:18:55,553 Orange Delta Security, Europe. 300 00:18:56,400 --> 00:18:58,710 Jolly exciting, was it, mate? 301 00:19:02,400 --> 00:19:04,516 Yeah, spectacular. 302 00:19:07,280 --> 00:19:09,588 You ain't much for talking, are you, Mary Poppins? 303 00:19:09,600 --> 00:19:12,911 Uh, no, I can talk. I just don't want to talk to you. 304 00:19:13,600 --> 00:19:15,079 Let me buy you a beer. 305 00:19:15,680 --> 00:19:17,637 Just make sure you drink it over there. 306 00:19:29,840 --> 00:19:30,840 Anything else? 307 00:19:39,440 --> 00:19:41,388 I gotta give it to you, H. 308 00:19:41,400 --> 00:19:43,676 You're a real social magician. 309 00:19:44,600 --> 00:19:46,238 First, you take his job... 310 00:19:47,600 --> 00:19:50,194 and then you make him cry in his beer. 311 00:20:12,320 --> 00:20:14,188 What is taking him so long? 312 00:20:14,200 --> 00:20:16,794 It's a 10-grand drop. He should have been back five minutes ago. 313 00:20:20,720 --> 00:20:22,828 Hey, Bullet, what's taking you so long? 314 00:20:27,480 --> 00:20:30,950 Bullet, unless you found some beautiful, blue-eyed Latino boy, 315 00:20:31,080 --> 00:20:32,309 you should be back by now. 316 00:20:38,080 --> 00:20:41,188 Fucking fuck! 317 00:20:41,200 --> 00:20:44,748 Don't fucking look at me... 318 00:20:48,480 --> 00:20:49,480 Dave. 319 00:20:52,920 --> 00:20:54,718 They're gonna fucking kill me. 320 00:20:58,440 --> 00:21:00,668 Now listen to me, ladies, 321 00:21:00,680 --> 00:21:05,231 if you want to see your girlfriend again, you'll do exactly as I say. 322 00:21:06,920 --> 00:21:07,955 Um... 323 00:21:09,120 --> 00:21:12,112 Um, I have to call this... No, uh... 324 00:21:12,720 --> 00:21:15,108 There's a protocol for this. We have to drive away. 325 00:21:15,120 --> 00:21:16,268 Sorry? 326 00:21:16,280 --> 00:21:19,148 They don't want his 10 grand. They don't want his 10 grand. 327 00:21:19,160 --> 00:21:22,188 The money is in the truck. We have 2.5 million dollars. If we take it away, 328 00:21:22,200 --> 00:21:23,508 they're not gonna hurt him. 329 00:21:23,520 --> 00:21:24,520 Dave. 330 00:21:25,880 --> 00:21:29,268 You need to pull yourself together. You need to reconsider this. 331 00:21:29,280 --> 00:21:32,148 Reconsider? That's why they have the fucking policy! 332 00:21:32,160 --> 00:21:34,908 You don't want to do this? Get out of the truck now. 333 00:21:34,920 --> 00:21:37,148 But we're not leaving him behind. 334 00:21:37,160 --> 00:21:39,629 He's one of us. It's only money. 335 00:21:40,800 --> 00:21:44,350 In short, I'm getting him back. 336 00:21:45,600 --> 00:21:50,720 Stop fucking around. You have one minute before she dies. 337 00:21:51,640 --> 00:21:54,908 Now turn the key and drive 338 00:21:54,920 --> 00:21:58,268 and I will tell you when to stop. 339 00:21:58,280 --> 00:21:59,953 Are you gonna drive or you getting out? 340 00:22:00,760 --> 00:22:01,760 Oh, shit. 341 00:22:02,840 --> 00:22:04,478 This is such a bad idea. 342 00:22:18,360 --> 00:22:20,715 Take the next left. 343 00:22:37,680 --> 00:22:40,194 Now stop the truck. 344 00:22:49,880 --> 00:22:51,712 All right. All right. 345 00:22:53,960 --> 00:22:57,428 We got your fucking friend, he don't mean shit to us. 346 00:22:57,440 --> 00:22:58,874 They're serious. 347 00:22:59,920 --> 00:23:01,548 Shut the fuck up. 348 00:23:01,560 --> 00:23:04,508 Open the fucking doors 349 00:23:04,520 --> 00:23:07,588 and pick up the money and throw it in the flatbed. 350 00:23:07,600 --> 00:23:10,319 You open up, they're just gonna kill us and take the money, anyway. 351 00:23:11,720 --> 00:23:14,988 Dave, you just worry about putting your asshole back in your asshole. 352 00:23:15,000 --> 00:23:16,229 And leave this to me. 353 00:23:17,760 --> 00:23:18,760 Fuck! 354 00:23:36,960 --> 00:23:38,788 - Fuck. - This guy's fucking around. 355 00:23:38,800 --> 00:23:40,668 - He's throwing bags on the floor. - Goddamn it. 356 00:23:40,680 --> 00:23:42,188 Listen up, fuck boy. 357 00:23:42,200 --> 00:23:45,068 I said throw the money in the fucking flatbed. 358 00:23:45,080 --> 00:23:49,188 Try to get clever again and old boy's getting a face full of shit. 359 00:23:49,200 --> 00:23:50,628 Don't be fucking slick. 360 00:23:50,640 --> 00:23:53,280 Just do what he says. These guys are fucking serious. 361 00:23:58,440 --> 00:24:01,068 Get it in the truck next time, you fuck nut. 362 00:24:01,080 --> 00:24:02,080 Sorry, pal. 363 00:24:04,560 --> 00:24:05,675 Fuck! 364 00:24:09,120 --> 00:24:10,068 Fuck. 365 00:24:10,080 --> 00:24:13,710 Put the gun down... Take the money! 366 00:24:16,440 --> 00:24:18,228 Please, stop! 367 00:24:18,240 --> 00:24:21,596 Give them the fucking money! Are you fucking insane? 368 00:24:24,480 --> 00:24:25,993 Fuck! 369 00:24:40,480 --> 00:24:42,308 Bullet! Bullet! 370 00:24:42,320 --> 00:24:44,038 Who is this fucking lunatic? 371 00:25:05,880 --> 00:25:07,791 Fuck! 372 00:25:12,440 --> 00:25:13,510 Who do you work for? 373 00:25:14,120 --> 00:25:16,316 Suck my fucking dick. 374 00:25:17,080 --> 00:25:18,080 What did you say? 375 00:25:19,160 --> 00:25:21,868 I said suck my fucking dick. 376 00:25:21,880 --> 00:25:23,154 Suck your own dick. 377 00:25:34,400 --> 00:25:35,400 You all right, Dave? 378 00:25:37,760 --> 00:25:39,159 Did you make poo-poo? 379 00:25:56,960 --> 00:25:58,280 Thank you. 380 00:26:04,520 --> 00:26:06,468 Last but not least, Mr. Hill. 381 00:26:06,480 --> 00:26:08,668 Well, you're all sticking to the same story. 382 00:26:08,680 --> 00:26:09,795 That's what happened. 383 00:26:11,240 --> 00:26:14,388 What I don't understand is how you managed to take down six men 384 00:26:14,400 --> 00:26:15,988 without even so much as a scratch. 385 00:26:16,000 --> 00:26:17,593 You gotta admit it's impressive. 386 00:26:17,720 --> 00:26:19,233 He saved his partner's life. 387 00:26:20,240 --> 00:26:22,188 What about your firearms experience? 388 00:26:22,200 --> 00:26:25,397 Your shooting was unambiguously precise yet... 389 00:26:26,440 --> 00:26:29,108 your training scores were decidedly average. 390 00:26:29,120 --> 00:26:31,157 Barely even passed. 391 00:26:32,680 --> 00:26:34,034 Kill or be killed. 392 00:26:36,520 --> 00:26:38,318 Seemed to focus the mind. 393 00:26:42,120 --> 00:26:44,430 All right. Well, there's something else. 394 00:26:45,920 --> 00:26:48,548 I'd like you to take a look at this video. 395 00:26:48,560 --> 00:26:52,188 This is security footage from the raid on the Fortico cash truck before, 396 00:26:52,200 --> 00:26:54,108 when the guards were killed. 397 00:26:54,120 --> 00:26:56,873 - I can't watch this again. - Step outside, by all means. 398 00:26:58,960 --> 00:27:02,268 We just want you to let us know if you think there's any connection 399 00:27:02,280 --> 00:27:05,272 between this robbery and the men you encountered before. 400 00:27:16,360 --> 00:27:18,476 You all right to keep watching? 401 00:27:19,560 --> 00:27:20,560 Yeah. 402 00:27:21,400 --> 00:27:22,470 I'm all right. 403 00:27:27,680 --> 00:27:28,750 Mr. Hill? 404 00:27:29,320 --> 00:27:30,674 Anything ringing a bell? 405 00:27:35,120 --> 00:27:36,190 Mr. Hill? 406 00:27:42,840 --> 00:27:44,990 - Any connection, Mr. Hill? - No. 407 00:27:47,000 --> 00:27:48,070 You sure? 408 00:27:50,120 --> 00:27:51,120 I'm sure. 409 00:27:54,160 --> 00:27:56,754 All right, Mr. Hill, we'll pick this up another day. 410 00:28:00,520 --> 00:28:02,955 - Are we done? - Yeah, we'll be in touch. 411 00:28:03,640 --> 00:28:05,870 Visit the therapist. Rest up. 412 00:28:08,120 --> 00:28:09,758 Thank you, Mr. Hill. 413 00:28:15,280 --> 00:28:16,759 Patrick, can I have a word? 414 00:28:17,960 --> 00:28:19,359 We have a policy. 415 00:28:19,960 --> 00:28:23,468 The shrinks advise that employees be taken off the front line 416 00:28:23,480 --> 00:28:27,633 for a month following violent incidents, and longer if lives are lost. 417 00:28:28,280 --> 00:28:31,108 So we're gonna transfer you to desk duty 418 00:28:31,120 --> 00:28:32,868 in case of PTSD. 419 00:28:32,880 --> 00:28:34,268 Do I look disturbed? 420 00:28:34,280 --> 00:28:38,588 No, you don't, but then these things take time to manifest, 421 00:28:38,600 --> 00:28:39,708 to percolate. 422 00:28:39,720 --> 00:28:41,908 It's with your best interests at heart. 423 00:28:41,920 --> 00:28:44,639 You hired me to do a job, did a job. 424 00:28:45,640 --> 00:28:47,548 No, we hired you to move money. 425 00:28:47,560 --> 00:28:48,828 You hired me to protect money. 426 00:28:48,840 --> 00:28:50,239 Mr. Hill? 427 00:28:51,240 --> 00:28:54,548 Hey, I'm Blake Halls. I own Fortico. 428 00:28:54,560 --> 00:28:58,108 I wanted to congratulate you for yesterday and to thank you in person. 429 00:28:58,120 --> 00:28:59,599 What you did deserves credit. 430 00:29:00,400 --> 00:29:02,188 You're a real hero, 431 00:29:02,200 --> 00:29:03,952 and that's not wasted on me. 432 00:29:04,840 --> 00:29:06,348 Take the rest of the day off 433 00:29:06,360 --> 00:29:09,318 while Terry and I discuss your promising future. 434 00:29:12,160 --> 00:29:15,788 Terry, we need that guy in the field. 435 00:29:15,800 --> 00:29:18,628 If we'd had him last year, we wouldn't be in this mess. 436 00:29:18,640 --> 00:29:20,388 He's exactly what we need. 437 00:29:20,400 --> 00:29:23,508 And the publicity for Fortico has been very positive. 438 00:29:23,520 --> 00:29:26,708 Plus, have you heard the crews talking? They're inspired. 439 00:29:26,720 --> 00:29:28,916 So don't punish him, promote him. 440 00:29:32,920 --> 00:29:36,028 - Well? - Yes, it was him. 441 00:29:36,040 --> 00:29:40,508 It had him written all over it. Question is, what was he doing there? 442 00:29:40,520 --> 00:29:43,228 I think we know what he was doing there, boss. 443 00:29:43,240 --> 00:29:46,988 Clever fucking you, Hubbard. It's called sarcasm. 444 00:29:47,000 --> 00:29:48,268 What do you want us to do? 445 00:29:48,280 --> 00:29:50,308 Not a fucking thing, let the painter paint. 446 00:29:50,320 --> 00:29:52,428 Do you have any idea what would happen to us 447 00:29:52,440 --> 00:29:55,796 if anyone found out that we let the fox in the fucking hen house? 448 00:29:56,920 --> 00:29:59,788 The bureau's been trying to catch this man for 25 years. 449 00:29:59,800 --> 00:30:02,228 We're just gonna let him sit on hundreds of millions? 450 00:30:02,240 --> 00:30:04,188 Money doesn't mean a thing to him. 451 00:30:04,200 --> 00:30:06,111 Listen, there's a reason why I chose you two, 452 00:30:06,240 --> 00:30:08,038 because we have the same priorities. 453 00:30:09,320 --> 00:30:10,913 Now listen to me my carefully. 454 00:30:11,760 --> 00:30:14,708 As far as you're concerned, he's just a regular guard doing a good job. 455 00:30:14,720 --> 00:30:15,915 Do we understand each other? 456 00:30:18,120 --> 00:30:19,190 Loud and clear. 457 00:30:22,120 --> 00:30:23,474 "Let the painter paint"? 458 00:30:25,160 --> 00:30:26,753 What the fuck does that look like? 459 00:30:42,560 --> 00:30:44,428 Fortico personnel files. 460 00:30:44,440 --> 00:30:47,000 Pictures of Dana's family. 461 00:30:47,760 --> 00:30:52,470 And... the autopsy report. 462 00:31:22,960 --> 00:31:26,669 Show me your fucking ass. Face down on the ground right now. 463 00:31:29,920 --> 00:31:32,355 Face on the fucking ground. 464 00:31:42,080 --> 00:31:45,198 Seems you can walk on water after all. 465 00:31:47,520 --> 00:31:49,588 Keep up the good work, soldier. 466 00:31:49,600 --> 00:31:50,829 Nice one, man. 467 00:31:52,480 --> 00:31:54,869 Be my guest. 468 00:31:57,680 --> 00:31:58,748 All right, brother. 469 00:31:58,760 --> 00:32:01,991 Good job, man. Let's go. 470 00:32:04,840 --> 00:32:07,036 Jump on up, big boy. 471 00:32:17,320 --> 00:32:20,073 We should get take out from the Blossom. 472 00:32:21,600 --> 00:32:24,668 The noodle soup at Neptune's is the bomb. 473 00:32:24,680 --> 00:32:26,034 I prefer the Blossom. 474 00:32:27,080 --> 00:32:28,080 All right. 475 00:32:28,880 --> 00:32:31,679 You're gonna call the order in? 476 00:32:31,800 --> 00:32:32,800 I'm busy. 477 00:32:34,320 --> 00:32:35,515 I can see that. 478 00:32:35,640 --> 00:32:36,828 Who's this joker? 479 00:32:36,840 --> 00:32:38,668 What the hell is going on? 480 00:32:38,680 --> 00:32:41,035 - Move! Get the fuck back. - Get back! 481 00:32:43,360 --> 00:32:45,556 - Reverse. Reverse. - I can't fucking see. 482 00:32:51,040 --> 00:32:54,028 Gamma to base, we have a code red. 483 00:32:54,040 --> 00:32:56,348 Gamma, this is base. What's your location, over? 484 00:32:56,360 --> 00:32:57,348 Take cover! 485 00:32:57,360 --> 00:32:59,228 Chinatown, Broadway and Hill. 486 00:32:59,240 --> 00:33:02,068 Repeat, code red in progress. 487 00:33:02,080 --> 00:33:05,348 Just follow procedures. Stay in the truck, over. 488 00:33:05,360 --> 00:33:08,308 - Get out of the fucking truck! - Police were dispatched. 489 00:33:08,320 --> 00:33:10,675 Come on, get out of there. Get out of the truck. 490 00:33:10,800 --> 00:33:12,677 They're coming. 491 00:33:12,800 --> 00:33:14,268 On the ground. 492 00:33:14,280 --> 00:33:16,237 Open the fucking doors. 493 00:33:17,760 --> 00:33:18,989 Get down! 494 00:33:19,840 --> 00:33:20,840 Get down! 495 00:33:24,320 --> 00:33:25,754 Get down on the ground. 496 00:33:26,760 --> 00:33:28,558 You got three seconds. 497 00:33:34,480 --> 00:33:37,388 So let me get this straight. 498 00:33:37,400 --> 00:33:38,868 They just walked away. 499 00:33:38,880 --> 00:33:41,788 Get in the fucking van! Move it! 500 00:33:41,800 --> 00:33:43,837 Let's fucking go now! 501 00:33:52,160 --> 00:33:53,355 Doors were open. 502 00:33:54,680 --> 00:33:56,239 What the fuck was it, Mike? 503 00:33:58,560 --> 00:33:59,789 It was the... 504 00:34:00,240 --> 00:34:01,240 Yeah. 505 00:34:02,240 --> 00:34:03,753 Turned back around and left. 506 00:34:07,440 --> 00:34:08,788 No, I'm sorry. 507 00:34:08,800 --> 00:34:12,068 But what Terry is trying to say is that you're a legend. 508 00:34:12,080 --> 00:34:15,028 And if you keep this up, you won't just be employee of the month. 509 00:34:15,040 --> 00:34:17,509 You'll have your own calendar and merchandise. 510 00:34:19,040 --> 00:34:20,838 Now get out there and keep crushing it. 511 00:34:26,840 --> 00:34:28,478 Why are you so cynical? 512 00:34:29,160 --> 00:34:31,071 I'm starting to think he's a psychopath. 513 00:34:36,640 --> 00:34:38,517 I hear H is for hero. 514 00:34:40,240 --> 00:34:41,240 Drink? 515 00:34:57,920 --> 00:34:59,513 It doesn't feel right. 516 00:35:05,240 --> 00:35:07,311 It was as if he recognized H. 517 00:35:10,600 --> 00:35:12,511 Like he saw a dark spirit. 518 00:35:15,360 --> 00:35:16,360 What are you saying? 519 00:35:18,800 --> 00:35:20,320 I don't know what I'm saying. 520 00:35:22,960 --> 00:35:24,075 He's not a cop. 521 00:35:26,120 --> 00:35:27,599 Doesn't smell like a cop. 522 00:35:28,960 --> 00:35:31,156 But if he's not a cop, what is he? 523 00:35:33,480 --> 00:35:35,039 He's a dark fucking spirit. 524 00:35:42,680 --> 00:35:43,680 Put that on. 525 00:35:45,040 --> 00:35:46,189 Meet me next door. 526 00:35:49,360 --> 00:35:50,873 I told you that first day. 527 00:35:51,840 --> 00:35:53,114 I don't trust him. 528 00:36:00,760 --> 00:36:02,268 What the hell are you doing? 529 00:36:02,280 --> 00:36:03,280 Sit down. 530 00:36:03,880 --> 00:36:05,748 I'm not sitting down. I want to go back to bed. 531 00:36:05,760 --> 00:36:08,479 Dana, sit down. 532 00:36:32,600 --> 00:36:35,433 You've got ten seconds to explain this. 533 00:36:36,640 --> 00:36:38,548 I'm not telling you anything. 534 00:36:38,560 --> 00:36:40,631 Dana, it's very important... 535 00:36:41,280 --> 00:36:43,188 that you take my inquiry seriously. 536 00:36:43,200 --> 00:36:46,308 I take it very seriously that you think you can interrogate me 537 00:36:46,320 --> 00:36:47,833 in my own fucking house. 538 00:36:52,120 --> 00:36:55,068 Jesus. Fuck! Jesus Christ. It's my savings, all right? 539 00:36:55,080 --> 00:36:57,068 The fuck has it got to do with you? 540 00:36:57,080 --> 00:36:58,108 You're not listening. 541 00:36:58,120 --> 00:37:01,875 Fuck. All right. Okay, please, stop. 542 00:37:11,640 --> 00:37:12,869 Sit down. 543 00:37:17,600 --> 00:37:18,600 I found it. 544 00:37:19,440 --> 00:37:22,508 Okay, it was being signed for one day by the staff at Crown Liquor. 545 00:37:22,520 --> 00:37:24,468 They missed it, it was in the trolley. 546 00:37:24,480 --> 00:37:26,790 - You stole it? - Yeah, I fucking stole it. 547 00:37:27,360 --> 00:37:28,839 It's 125,000. 548 00:37:30,400 --> 00:37:32,073 It's my retirement fund. 549 00:37:33,200 --> 00:37:34,713 Working with anyone on the inside? 550 00:37:36,480 --> 00:37:37,550 No, What the fuck...? 551 00:37:39,280 --> 00:37:41,999 Think carefully before you answer the question. 552 00:37:47,680 --> 00:37:48,875 No. 553 00:37:55,320 --> 00:37:56,958 The retirement fund is yours. 554 00:37:59,240 --> 00:38:02,560 But if it comes to light that you're not telling me something that I need to know... 555 00:38:04,680 --> 00:38:09,311 I want you to understand how resourceful and serious I am. 556 00:38:10,680 --> 00:38:12,478 On the table's a picture of your parents. 557 00:38:13,040 --> 00:38:14,553 Had it taken last week. 558 00:38:16,000 --> 00:38:17,354 I've got your contacts. 559 00:38:19,440 --> 00:38:20,440 I know who you love. 560 00:38:22,360 --> 00:38:24,112 And I do bear a grudge. 561 00:38:25,840 --> 00:38:27,319 Do we understand each other? 562 00:38:29,680 --> 00:38:30,680 Good. 563 00:38:39,800 --> 00:38:42,348 They're saying that climate change is a natural phenomenon 564 00:38:42,360 --> 00:38:44,108 rather than an artificial phenomenon. 565 00:38:44,120 --> 00:38:47,348 So how do you explain global warming, the ice caps melting? 566 00:38:47,360 --> 00:38:50,159 Well, what melts up there reforms down there. 567 00:38:51,280 --> 00:38:54,360 Know why they call the Arctic "the Arctic," and the Antarctic "the Antarctic"? 568 00:38:54,920 --> 00:38:56,035 No, Dougie, I don't. 569 00:38:56,560 --> 00:38:58,628 That's why I pay for you to go to good schools. 570 00:38:58,640 --> 00:39:01,468 Arktos means "bear" in Greek, ant means "without." 571 00:39:01,480 --> 00:39:05,713 Hence, antarktos: "without bears." 572 00:39:06,760 --> 00:39:08,319 Up with, down without. 573 00:39:09,640 --> 00:39:12,553 Good news for ice cubes, bad news for polar bears. 574 00:39:13,000 --> 00:39:16,428 - What time's the game start? - Six-thirty. We've got ages. 575 00:39:16,440 --> 00:39:19,468 - What do you want to do? - I don't know, grab some food? 576 00:39:21,360 --> 00:39:22,988 Sure. Hello? 577 00:39:23,000 --> 00:39:25,196 - Hi, sir. - What is it, Mike? 578 00:39:32,760 --> 00:39:34,040 Dougie, go get a coat, will you? 579 00:39:34,960 --> 00:39:36,109 It's not gonna rain. 580 00:39:36,840 --> 00:39:38,428 Dougie, coat. 581 00:39:38,440 --> 00:39:41,432 - But why? - Because I'm your dad. 582 00:39:41,920 --> 00:39:42,920 And I said so. 583 00:39:46,000 --> 00:39:47,628 Get someone else to do it. 584 00:39:47,640 --> 00:39:50,908 I can't, boss, there is no one else. It's gotta be you. 585 00:39:50,920 --> 00:39:52,868 Joe, two fucking minutes. 586 00:39:52,880 --> 00:39:54,188 I'm with my son, Mike. 587 00:39:54,200 --> 00:39:56,188 You know Dougie is over here on holiday 588 00:39:56,200 --> 00:39:57,868 and it's the only time I get to see him. 589 00:39:57,880 --> 00:39:59,837 It's your fucking job, you do it. 590 00:40:00,680 --> 00:40:01,715 Understood. 591 00:40:03,600 --> 00:40:06,752 Brendan was on it but he got knocked off his bike by a drunk driver. 592 00:40:06,880 --> 00:40:10,068 Make sure the boss knows it's not my fault. 593 00:40:10,080 --> 00:40:11,148 It's a drunk driver. 594 00:40:11,160 --> 00:40:13,268 He's with the police now making a statement, 595 00:40:13,280 --> 00:40:15,868 otherwise he'd find a way to be there. There is no one else. 596 00:40:15,880 --> 00:40:19,032 I'm out of town, Moggy's surveilling the depot. 597 00:40:20,040 --> 00:40:21,599 I'd help if I could, Mike, 598 00:40:22,080 --> 00:40:23,828 but my eyeballs are on the depot. 599 00:40:23,840 --> 00:40:24,908 Then postpone it. 600 00:40:24,920 --> 00:40:28,748 We can do that if you want but it's gonna set us back three months of recon. 601 00:40:28,760 --> 00:40:30,108 We need to know the route. 602 00:40:30,120 --> 00:40:33,308 If they turn left or right, that's all you have to witness. 603 00:40:33,320 --> 00:40:37,308 And there's no danger to it at all. You can stand back a thousand yards. 604 00:40:37,320 --> 00:40:39,277 Didn't you put trackers on the truck? 605 00:40:39,880 --> 00:40:42,508 They scan the trucks every time they return to the base. 606 00:40:42,520 --> 00:40:45,708 We can't do it digitally. We've gotta put eyes on it. 607 00:40:45,720 --> 00:40:46,755 And boss... 608 00:40:48,960 --> 00:40:50,708 I'm tracking on your phone right now, 609 00:40:50,720 --> 00:40:52,428 you're blocks away, 10 minutes. 610 00:40:52,440 --> 00:40:55,080 And I repeat, no danger. 611 00:40:57,040 --> 00:40:58,040 Dad. 612 00:40:59,040 --> 00:41:00,235 - Happy? - Happy. 613 00:41:11,920 --> 00:41:13,479 I'm starving, fancy a burrito? 614 00:41:14,480 --> 00:41:15,879 You don't even like burritos. 615 00:41:16,440 --> 00:41:17,999 I know, but I'm starving. 616 00:41:18,920 --> 00:41:19,920 Sure. 617 00:41:25,560 --> 00:41:26,914 I'll be two minutes, okay? 618 00:41:28,080 --> 00:41:30,959 - Keep the doors locked, don't go anywhere. - All right. 619 00:41:43,600 --> 00:41:45,628 - Yes, sir? - Two burritos, please, sir. 620 00:41:45,640 --> 00:41:46,788 You got it. 621 00:41:46,800 --> 00:41:47,800 Go ahead, Mike. 622 00:41:48,320 --> 00:41:54,032 I can see you there. Now, is that some gates on your left side? 623 00:41:56,560 --> 00:41:57,628 Yeah. 624 00:41:57,640 --> 00:42:00,917 Now in a minute, those said gates are gonna open. 625 00:42:01,880 --> 00:42:03,791 And that said minute is now. 626 00:42:09,680 --> 00:42:14,277 All I need to know from you is if that truck is turning left or right. 627 00:42:19,840 --> 00:42:20,955 Right turn. 628 00:42:25,240 --> 00:42:26,992 You know, make your own cappuccino. 629 00:42:27,560 --> 00:42:30,552 Oh, goddamn. Who is this? 630 00:42:49,360 --> 00:42:51,795 Yo! Out of the fucking car, come on. 631 00:42:51,920 --> 00:42:54,355 Don't fucking look at me! Out of the fucking car. 632 00:42:57,120 --> 00:42:59,828 All right, Mike. Is my day done? 633 00:42:59,840 --> 00:43:01,948 You're call has been forwarded to... 634 00:43:01,960 --> 00:43:05,476 Do you hear me? Out of the fucking car! Face down, come on! 635 00:43:05,600 --> 00:43:09,434 Show me your fucking hands! Face down on the ground right now. 636 00:43:10,120 --> 00:43:12,628 - There you go. - Do what we say and you'll live. 637 00:43:12,640 --> 00:43:14,313 Face to the fucking ground. 638 00:43:15,840 --> 00:43:17,069 Thank you. 639 00:43:30,320 --> 00:43:31,469 Fuck! 640 00:43:36,320 --> 00:43:37,435 Dougie? 641 00:45:14,240 --> 00:45:17,268 Try not to move too quickly. 642 00:45:17,280 --> 00:45:18,395 You're in a hospital. 643 00:45:19,440 --> 00:45:21,590 You were in an accident, you were shot at. 644 00:45:22,920 --> 00:45:24,672 Six bullets removed. 645 00:45:25,720 --> 00:45:26,915 Three operations. 646 00:45:27,600 --> 00:45:28,715 Two lifesaving. 647 00:45:29,520 --> 00:45:31,272 You lost a fifth of your blood. 648 00:45:32,800 --> 00:45:34,996 You've got a warrior spirit. 649 00:45:37,880 --> 00:45:39,029 What about my son? 650 00:45:42,400 --> 00:45:43,435 Dougie? 651 00:45:57,880 --> 00:45:59,518 My beautiful boy. 652 00:46:05,400 --> 00:46:06,834 And now he's gone. 653 00:46:12,120 --> 00:46:13,190 He looked up to you. 654 00:46:20,120 --> 00:46:21,474 Was obsessed with you. 655 00:46:27,640 --> 00:46:29,119 It wasn't my work, Jane. 656 00:46:34,880 --> 00:46:36,871 You killed our son. 657 00:46:50,080 --> 00:46:52,356 And still you have nothing to say. 658 00:47:01,240 --> 00:47:05,552 You are a cold, cold cunt. 659 00:47:41,120 --> 00:47:42,952 My condolences for your loss. 660 00:47:47,800 --> 00:47:50,440 Before you ask, we have no leads on this thing. 661 00:47:51,960 --> 00:47:54,349 Which is kind of strange for a job this big. 662 00:47:57,480 --> 00:47:59,228 Somebody knows something. 663 00:47:59,240 --> 00:48:00,788 Somebody always knows something. 664 00:48:00,800 --> 00:48:03,110 It's just I'm not allowed to ask the hard questions. 665 00:48:10,920 --> 00:48:12,115 Here's the shit list. 666 00:48:13,040 --> 00:48:14,360 Knock yourself out. 667 00:48:23,520 --> 00:48:24,919 Need any of them to live? 668 00:48:25,880 --> 00:48:28,394 I don't miss anyone that your boys have buried so far. 669 00:48:31,960 --> 00:48:34,110 Then you need to let me do this my way. 670 00:48:38,280 --> 00:48:39,998 I can do in two weeks 671 00:48:40,680 --> 00:48:42,910 what you only wish you could do in 20 years. 672 00:48:45,520 --> 00:48:48,080 If their names are on that list, you can do your worst. 673 00:48:50,360 --> 00:48:53,557 Just be mindful that I can only look confused for so long. 674 00:48:55,480 --> 00:48:56,595 The floor is yours. 675 00:49:13,520 --> 00:49:14,520 Brendan. 676 00:49:16,800 --> 00:49:18,428 You need to quit that. 677 00:49:18,440 --> 00:49:20,238 I can hardly breathe here. 678 00:49:21,560 --> 00:49:22,675 It wasn't your fault. 679 00:49:24,240 --> 00:49:25,674 It was a drunk driver. 680 00:49:27,160 --> 00:49:28,559 It's easy for you to say. 681 00:49:29,440 --> 00:49:31,748 It's his son, Moggy. His only son. 682 00:49:31,760 --> 00:49:33,273 Hey, we all fucked up. 683 00:49:33,880 --> 00:49:37,510 So let's accept the responsibility and not turn on each other in there. 684 00:49:38,600 --> 00:49:41,274 Brendan, retain your dignity. 685 00:49:49,480 --> 00:49:51,039 It's a fucking tragedy, boss. 686 00:49:51,720 --> 00:49:55,388 We all love Dougie. And our sympathies run deep. 687 00:49:55,400 --> 00:49:57,188 It's more my fault than anyone's. 688 00:49:57,200 --> 00:49:59,476 And we'll do anything to find who's responsible. 689 00:50:03,200 --> 00:50:04,873 I need to know who pulled the trigger. 690 00:50:08,480 --> 00:50:09,595 I need a face. 691 00:50:10,240 --> 00:50:11,240 Of course. 692 00:50:12,400 --> 00:50:15,040 And we've been on nothing else trying to get answers. 693 00:50:15,800 --> 00:50:17,828 It's not any of the usual suspects. 694 00:50:21,280 --> 00:50:23,476 You're gonna tell us what we want to know. 695 00:50:25,520 --> 00:50:27,431 This is your last chance. 696 00:50:29,240 --> 00:50:30,674 The tree has been shook. 697 00:50:31,960 --> 00:50:33,280 And it's been shook hard. 698 00:50:36,840 --> 00:50:37,840 I want a name. 699 00:50:39,800 --> 00:50:42,792 Anyone with a skill set, with a form. 700 00:50:43,800 --> 00:50:45,348 We've run out of names. 701 00:50:45,360 --> 00:50:49,748 We've deployed large amounts of time, money and effort 702 00:50:49,760 --> 00:50:51,194 in the search for justice. 703 00:50:53,680 --> 00:50:55,159 It was a long list. 704 00:50:55,960 --> 00:50:57,109 Not good enough. 705 00:50:57,240 --> 00:50:58,469 Understood. 706 00:50:59,560 --> 00:51:01,392 But we've scorched earth. 707 00:51:02,720 --> 00:51:04,154 No, it's not understood. 708 00:51:06,640 --> 00:51:08,836 You started by saying you'd do anything. 709 00:51:08,960 --> 00:51:10,633 But what I'm hearing is 710 00:51:11,400 --> 00:51:13,152 you think you've done everything. 711 00:51:22,560 --> 00:51:23,908 Understood. 712 00:51:23,920 --> 00:51:26,389 ♪ I hear the train a comin' ♪ 713 00:51:28,520 --> 00:51:30,796 ♪ It's rolling round the bend ♪ 714 00:51:32,960 --> 00:51:35,429 ♪ And I ain't seen the sunshine ♪ 715 00:51:37,280 --> 00:51:39,556 ♪ Since I don't know when ♪ 716 00:51:41,680 --> 00:51:43,910 ♪ I'm stuck in Folsom prison ♪ 717 00:51:44,480 --> 00:51:47,359 ♪ And time keeps draggin' on ♪ 718 00:51:50,200 --> 00:51:52,794 ♪ But that train keeps a-rollin' ♪ 719 00:51:55,200 --> 00:51:57,953 ♪ On down to San Antone ♪ 720 00:51:59,440 --> 00:52:02,478 ♪ On down to San Antone ♪ 721 00:52:05,880 --> 00:52:07,871 ♪ When I was just a baby ♪ 722 00:52:10,080 --> 00:52:12,148 ♪ My mama told me, "Son" ♪ 723 00:52:12,160 --> 00:52:14,628 - What the fuck? - Make a sound and you're dead. 724 00:52:15,720 --> 00:52:17,313 ♪ Always be a good boy ♪ 725 00:52:18,880 --> 00:52:21,599 ♪ Don't ever play with guns ♪ 726 00:52:23,960 --> 00:52:28,548 All right, Jerome, what do you think? It's getting late. We all got places to go. 727 00:52:28,560 --> 00:52:31,268 Why don't you save us a lot of time and you a lot of trouble 728 00:52:31,280 --> 00:52:32,868 and tell us what we need to know? 729 00:52:32,880 --> 00:52:36,510 Trouble? You motherfuckers got no idea how much trouble you're in. 730 00:52:37,240 --> 00:52:38,588 Do you know who the fuck I am? 731 00:52:38,600 --> 00:52:41,388 Yeah, I know exactly who you are and that's why you're here. 732 00:52:41,400 --> 00:52:44,199 So I can see it's gonna be a long night. Let's get started. 733 00:52:45,120 --> 00:52:46,228 Bag him. 734 00:52:49,560 --> 00:52:52,668 No! Fuck you all! 735 00:52:52,680 --> 00:52:54,557 ♪ It's rolling round the bend ♪ 736 00:52:56,880 --> 00:52:59,440 ♪ And I ain't seen the sunshine ♪ 737 00:53:00,680 --> 00:53:03,274 ♪ Since I don't know when ♪ 738 00:53:06,000 --> 00:53:07,957 ♪ When I was just a baby ♪ 739 00:53:10,440 --> 00:53:12,192 ♪ My mama told me, "Son" ♪ 740 00:53:14,760 --> 00:53:16,717 ♪ Always be a good boy ♪ 741 00:53:18,720 --> 00:53:21,189 ♪ Don't ever play with guns ♪ 742 00:53:27,920 --> 00:53:29,274 All right, take it off. 743 00:53:43,880 --> 00:53:45,518 I don't think he knows anything. 744 00:53:51,280 --> 00:53:52,509 We'll see about that. 745 00:53:59,520 --> 00:54:02,160 I hear you're a tough lad and a hard worker. 746 00:54:03,520 --> 00:54:04,520 Good for you. 747 00:54:06,720 --> 00:54:08,240 But you're still gonna give me a name. 748 00:54:11,200 --> 00:54:13,111 If not for your life, for hers. 749 00:54:16,280 --> 00:54:18,628 What the fuck! Don't touch her! 750 00:54:18,640 --> 00:54:21,228 I said don't touch her. Don't fucking touch her! 751 00:54:21,240 --> 00:54:22,988 - Leave her out of this! - Bag her. 752 00:54:23,000 --> 00:54:24,115 - No. - No! 753 00:54:25,440 --> 00:54:28,273 All right! The only fucking name. 754 00:54:37,160 --> 00:54:38,275 Jackson brothers. 755 00:54:52,800 --> 00:54:54,154 If it's anyone, it's them. 756 00:54:56,160 --> 00:55:01,792 Fucking dark porn, trafficking, witchcraft kids, 757 00:55:02,440 --> 00:55:06,479 home invasions, he's talked about these cash trucks too. 758 00:55:07,040 --> 00:55:10,078 But you did not hear this from me, and if you did... 759 00:55:11,520 --> 00:55:12,520 kill me now. 760 00:55:21,920 --> 00:55:25,072 Give him 200 grand. Leave the keys in the car. 761 00:55:42,160 --> 00:55:43,389 Pass me the water. 762 00:55:45,880 --> 00:55:46,880 You all right? 763 00:55:49,720 --> 00:55:50,720 No, I'm not. 764 00:55:52,440 --> 00:55:53,635 It's a shit show. 765 00:55:55,440 --> 00:55:56,839 Fucking reptiles. 766 00:56:00,680 --> 00:56:02,000 There's kids involved. 767 00:56:05,560 --> 00:56:08,120 Got a feeling I'm gonna be cleaning up all day. 768 00:56:21,520 --> 00:56:22,520 Mike. 769 00:57:16,080 --> 00:57:18,879 Here you go, sweetheart. Drink some water. 770 00:57:20,160 --> 00:57:21,275 There's a good girl. 771 00:57:53,440 --> 00:57:54,794 How much is in the pot? 772 00:57:56,960 --> 00:57:58,439 I'd say 2.5. 773 00:57:59,760 --> 00:58:01,273 So what do you think? 774 00:58:03,360 --> 00:58:04,360 I think... 775 00:58:05,680 --> 00:58:06,795 it isn't them. 776 00:58:10,400 --> 00:58:12,073 You've got to tell the boss. 777 00:58:22,120 --> 00:58:25,828 They're filthy fucks. And they have done trucks. 778 00:58:25,840 --> 00:58:28,878 But they ain't our men. That job was above them. 779 00:58:29,800 --> 00:58:31,837 They're more about the smash and grab. 780 00:58:32,760 --> 00:58:35,348 Looks like there's two and a half mil, which they confessed to. 781 00:58:35,360 --> 00:58:36,360 But, uh... 782 00:58:37,480 --> 00:58:38,959 What do you want me to do? 783 00:58:43,600 --> 00:58:45,477 Don't want you to do anything, Moggy. 784 00:59:02,720 --> 00:59:03,869 How old are these girls? 785 00:59:06,120 --> 00:59:07,155 Not old enough. 786 00:59:17,760 --> 00:59:19,114 Give the girls the cash. 787 00:59:20,000 --> 00:59:21,068 And let 'em go. 788 00:59:51,680 --> 00:59:53,796 Can I speak candidly, boss? 789 00:59:58,520 --> 01:00:00,431 I don't think we should do this again. 790 01:00:02,960 --> 01:00:04,553 Understandably, you're... 791 01:00:06,200 --> 01:00:08,350 you're not in your right mind just now, and... 792 01:00:10,120 --> 01:00:11,235 you need a break. 793 01:00:14,320 --> 01:00:16,628 But we can't continue to handle business this way. 794 01:00:16,640 --> 01:00:20,793 Otherwise, some fuckers are gonna come for us before we can get to them. 795 01:00:24,160 --> 01:00:26,879 The truth? We need a different approach. 796 01:00:30,240 --> 01:00:31,913 It's gotta be an inside job. 797 01:00:34,720 --> 01:00:35,949 You're right, Mike. 798 01:00:38,400 --> 01:00:39,959 I shouldn't have got you involved. 799 01:00:45,200 --> 01:00:46,873 I'm gonna go back to London for a while. 800 01:00:51,360 --> 01:00:55,668 - Patrick. - Patrick. I'm a Brit, not a Mick. 801 01:00:55,680 --> 01:00:56,750 So your mom's Irish. 802 01:00:57,520 --> 01:01:00,751 Usual fare, this time you're Patrick Hill from Lewisham. 803 01:01:01,240 --> 01:01:05,468 You've got a driver's license, passport, IRS papers with a full tax history, 804 01:01:05,480 --> 01:01:06,908 and medical records. 805 01:01:06,920 --> 01:01:09,228 All your criminal checks are clean. 806 01:01:09,240 --> 01:01:11,993 You've got 25 years' worth of employment. 807 01:01:12,520 --> 01:01:14,228 With references working in Europe 808 01:01:14,240 --> 01:01:16,828 and the same for the previous addresses too. 809 01:01:16,840 --> 01:01:22,428 Your employment history has been inserted into the Delta Orange security system. 810 01:01:22,440 --> 01:01:26,832 So, should anyone check, you've worked there for 11 years. 811 01:01:27,560 --> 01:01:29,268 You even finished college, 812 01:01:29,280 --> 01:01:32,591 and have held the same gym membership since 2011. 813 01:01:33,640 --> 01:01:37,548 As requested, you have your pistol license. 814 01:01:37,560 --> 01:01:40,518 And finally, the hotel has been arranged. 815 01:01:41,960 --> 01:01:43,314 It's another brand new you. 816 01:01:44,560 --> 01:01:45,755 Kirsty, one more thing. 817 01:01:47,280 --> 01:01:49,032 Give me a copy of the coroner's report. 818 01:01:52,640 --> 01:01:55,280 - Are you sure that's a good idea? - Just do it. 819 01:01:56,120 --> 01:01:59,548 And your reference from Orange Delta Security was impressive. 820 01:01:59,560 --> 01:02:02,068 - Family? - Married. Divorced. 821 01:02:02,080 --> 01:02:04,993 - Anyone else? - No. 822 01:02:06,040 --> 01:02:07,951 It's a pleasure to meet you, Mr. Hill. 823 01:02:12,560 --> 01:02:14,708 You ain't much for talking, are you, Mary Poppins? 824 01:02:14,720 --> 01:02:16,233 Let me buy you a beer. 825 01:02:17,480 --> 01:02:19,073 Just make sure you drink it over there. 826 01:02:27,560 --> 01:02:29,468 The autopsy report. 827 01:02:29,480 --> 01:02:32,950 Show me your fucking hands! Face down, on the ground, right now! 828 01:02:34,360 --> 01:02:36,078 Face to the fucking ground! 829 01:02:43,360 --> 01:02:44,720 How you holding up, Sam? 830 01:02:45,280 --> 01:02:46,475 What's to say? 831 01:02:47,560 --> 01:02:50,074 Wake up late, watch TV. 832 01:02:51,320 --> 01:02:53,118 Drink a beer and watch more TV. 833 01:02:53,800 --> 01:02:56,997 Maybe convince Ma to give me a few bucks so I can buy more beer. 834 01:02:57,960 --> 01:03:00,349 Watch TV until I'm drunk enough to fall asleep. 835 01:03:01,960 --> 01:03:03,359 Did I mention I watch TV? 836 01:03:05,840 --> 01:03:07,433 You're awfully quiet, Brad. 837 01:03:08,240 --> 01:03:09,310 I'm not quiet. 838 01:03:10,480 --> 01:03:11,480 I'm bored. 839 01:03:12,000 --> 01:03:14,674 - Bored of what? - Of not fucking working. 840 01:03:16,080 --> 01:03:19,835 I'm built for combat, not daytime TV. 841 01:03:22,240 --> 01:03:24,754 The Afghanis treated us better than our own. 842 01:03:26,360 --> 01:03:28,078 I wish I was back in the unit. 843 01:03:29,600 --> 01:03:31,910 Boredom is more dangerous than bullets. 844 01:03:33,680 --> 01:03:36,149 Give me an enemy I can fucking see. 845 01:03:40,640 --> 01:03:42,358 How about you, are you working, boss? 846 01:03:43,280 --> 01:03:44,759 Still part-time at the mall. 847 01:03:45,680 --> 01:03:48,399 Costing more than I'm making. If it wasn't for Amy's parents, 848 01:03:49,400 --> 01:03:50,588 we'd be on the street. 849 01:03:50,600 --> 01:03:55,068 Seems like Carlos is the only one who landed on his feet with the oil tycoon. 850 01:03:55,080 --> 01:03:57,993 So I'm there from 6:00 in the morning until 12:00 at night, 851 01:03:58,680 --> 01:04:00,388 this motherfucker is dripping in gold, 852 01:04:00,400 --> 01:04:02,668 and I haven't seen a dollar in overtime yet. 853 01:04:02,680 --> 01:04:05,468 One minute we're killing Arabs, the next minute we're wiping their ass. 854 01:04:05,480 --> 01:04:07,548 Afghanis aren't Arabs. 855 01:04:07,560 --> 01:04:10,029 They're not? What are they? 856 01:04:10,760 --> 01:04:11,828 Clue's in the name. 857 01:04:11,840 --> 01:04:13,588 Afghanis. 858 01:04:13,600 --> 01:04:16,668 Whatever. They're not Americans. 859 01:04:16,680 --> 01:04:17,954 Do you know what I want to do? 860 01:04:19,080 --> 01:04:21,068 I wanna lift one of those precious ornaments 861 01:04:21,080 --> 01:04:23,508 until I get my motherfucking overtime pay. 862 01:04:23,520 --> 01:04:24,520 And why don't you? 863 01:04:26,080 --> 01:04:27,229 Why don't I what? 864 01:04:29,960 --> 01:04:31,189 Make them pay. 865 01:04:35,760 --> 01:04:36,830 They owe us. 866 01:04:38,960 --> 01:04:40,280 Why are you asking me? 867 01:04:41,560 --> 01:04:42,595 Ask sarge. 868 01:04:51,560 --> 01:04:53,388 Do they keep cash? 869 01:05:04,640 --> 01:05:05,640 What's that? 870 01:05:09,880 --> 01:05:11,553 That is it. 871 01:05:12,840 --> 01:05:14,194 That's fucking what? 872 01:05:15,200 --> 01:05:18,591 That is what is left after we've washed it through the system. 873 01:05:19,200 --> 01:05:20,668 What's on the table? 874 01:05:20,680 --> 01:05:21,909 Hundred ten. 875 01:05:22,960 --> 01:05:28,512 Two Rolexes, Patek. Six-carat ring chains, 40 grand cash. 876 01:05:29,080 --> 01:05:33,950 Wait a minute. I got hit over the head and lost my job for, like, 1859's a piece? 877 01:05:34,760 --> 01:05:37,388 Thought we worked out over half a million in solids? 878 01:05:37,400 --> 01:05:38,595 We did the leg work. 879 01:05:39,280 --> 01:05:41,308 - We made the calls... - Number One. 880 01:05:41,320 --> 01:05:42,913 - Go ahead, Four. - Incoming. 881 01:05:43,520 --> 01:05:47,309 We spent the sweat, we dealt with the fence, 882 01:05:48,480 --> 01:05:49,480 that's what we get. 883 01:05:50,440 --> 01:05:51,440 Salaam-alaikum. 884 01:05:53,160 --> 01:05:54,434 Even split. 885 01:05:57,440 --> 01:06:00,114 We're not the mafia. We're soldiers. 886 01:06:00,800 --> 01:06:02,677 Nah, something ain't right here. 887 01:06:04,240 --> 01:06:06,800 - You're trying to say something, Jan? - Fuck off, Jan. 888 01:06:08,280 --> 01:06:11,588 Go find another bone to chew, you'll break your teeth on this one. 889 01:06:11,600 --> 01:06:13,511 And stand up when the boss is talking. 890 01:06:22,560 --> 01:06:25,518 We could change it though, cut out the middleman. 891 01:06:26,480 --> 01:06:27,595 What does that mean? 892 01:06:29,680 --> 01:06:30,954 We want cash... 893 01:06:33,040 --> 01:06:34,428 we go after cash. 894 01:06:34,440 --> 01:06:36,511 We've got a guy on the inside. 895 01:06:37,240 --> 01:06:38,240 Inside of what? 896 01:06:40,560 --> 01:06:41,560 Cash trucks. 897 01:06:45,800 --> 01:06:49,475 We took in 1.18 million. 898 01:06:52,600 --> 01:06:54,828 That's three years' worth of work in one payday. 899 01:06:54,840 --> 01:06:59,308 $168,571 each. 900 01:06:59,320 --> 01:07:01,268 That's a lot of paper right there. 901 01:07:01,280 --> 01:07:06,348 - Hold on, that's seven ways, not six? - Thirty seconds. 902 01:07:06,360 --> 01:07:07,748 There might not be a middleman, 903 01:07:07,760 --> 01:07:10,036 but there is a man on the inside, he needs a slice. 904 01:07:16,120 --> 01:07:18,270 And who is this inside man? 905 01:07:19,840 --> 01:07:20,840 You don't need to know. 906 01:07:21,920 --> 01:07:26,391 Uh-uh. Yes, motherfuckers, these are guns and we'll not hesitate to kill you. 907 01:07:26,520 --> 01:07:28,268 Don't be a hero, it's not your money. 908 01:07:28,280 --> 01:07:31,228 - Show me your hands. - Put your hands behind your back. 909 01:07:31,240 --> 01:07:34,708 What's your driver's name? If you lie to me, I'll fucking kill you. 910 01:07:34,720 --> 01:07:36,757 - Chad. - Chad fucking what? 911 01:07:37,600 --> 01:07:39,508 - Chad Reed. - Horrible name. 912 01:07:39,520 --> 01:07:43,115 Gentlemen, we have found our opportunity to stand tall again. 913 01:07:43,880 --> 01:07:47,236 After years of taking it, staring at our laces. 914 01:07:48,320 --> 01:07:50,748 Don't quit your day job just yet. 915 01:07:50,760 --> 01:07:53,108 Rhythm as normal, be smart. 916 01:07:53,120 --> 01:07:55,148 Don't go buying anything flashy. 917 01:07:55,160 --> 01:07:57,629 Just what you absolutely need, do you hear me, Jan? 918 01:07:59,040 --> 01:08:00,633 Oh, yeah, loud and clear, boss. 919 01:08:01,960 --> 01:08:03,908 Groceries, good. 920 01:08:03,920 --> 01:08:05,319 Sports cars, bad. 921 01:08:06,760 --> 01:08:09,957 This isn't retirement money, but if we play it right, it could be. 922 01:08:10,480 --> 01:08:12,357 Yo, Dave, come in. 923 01:08:16,040 --> 01:08:17,148 Come in, Dave. 924 01:08:17,160 --> 01:08:19,356 Just checking everything's as it should be. 925 01:08:19,960 --> 01:08:21,868 All good here, Chad. 926 01:08:21,880 --> 01:08:23,234 Be out in two. 927 01:08:25,800 --> 01:08:27,668 Did that just go as smooth as I thought it did? 928 01:08:27,680 --> 01:08:29,353 Don't count your chickens just yet. 929 01:08:32,960 --> 01:08:33,960 Holden. 930 01:08:34,560 --> 01:08:37,948 Gentlemen, if I can just get your signatures. 931 01:08:37,960 --> 01:08:39,314 - How's it going? - All right. 932 01:08:41,840 --> 01:08:42,955 - Fantastic. - Thank you. 933 01:08:44,920 --> 01:08:48,709 I'm telling you now, there's more gold in these hills. 934 01:08:49,200 --> 01:08:52,188 Yeah. We haven't even tapped into our skill set. 935 01:08:52,200 --> 01:08:54,108 Monkeys could've done that job. 936 01:08:54,120 --> 01:08:56,280 - So let's push ourselves then. - Easy, boys. 937 01:08:56,400 --> 01:08:57,959 Walking before running. 938 01:08:58,680 --> 01:09:00,188 Yeah, I don't know about you guys, 939 01:09:00,200 --> 01:09:03,668 but, uh, I feel like I've been walking for a long fucking time. 940 01:09:03,680 --> 01:09:11,680 ♪ Happy birthday to you ♪ 941 01:09:13,560 --> 01:09:18,628 ♪ Happy birthday, dear Jack ♪ 942 01:09:18,640 --> 01:09:19,708 Happy birthday! 943 01:09:19,720 --> 01:09:25,875 ♪ Happy birthday to you ♪ 944 01:09:27,000 --> 01:09:28,000 Yeah! 945 01:09:28,920 --> 01:09:31,594 Whoa. It's getting harder and harder. 946 01:09:34,760 --> 01:09:37,274 I know it is my birthday, but... 947 01:09:38,400 --> 01:09:39,799 I've got a present for you. 948 01:09:41,000 --> 01:09:43,514 - What are you sitting on, old man? - More work. 949 01:09:44,120 --> 01:09:45,952 But with a significant bump. 950 01:09:47,000 --> 01:09:48,195 It's another truck. 951 01:09:49,000 --> 01:09:51,108 This time there's gonna be at least six mil inside. 952 01:09:51,120 --> 01:09:53,188 Now, we're talking. 953 01:09:53,200 --> 01:09:56,148 Well, it's a lot more profitable than killing Arabs. 954 01:09:56,160 --> 01:09:57,673 And it makes my blood flow. 955 01:10:02,160 --> 01:10:03,588 Sweetheart, what about the kids? 956 01:10:03,600 --> 01:10:06,831 Yeah, feed them first. Bad animals, bad. 957 01:10:07,880 --> 01:10:10,076 - I'm sorry. - Here, let me help you with... 958 01:10:12,640 --> 01:10:13,960 Is the Intel good? 959 01:10:15,360 --> 01:10:16,748 We've got a good inside man. 960 01:10:16,760 --> 01:10:19,988 He's one of us, served under me back in the day. 961 01:10:20,000 --> 01:10:22,748 Well, I'm in. I just want to get back in the field. 962 01:10:22,760 --> 01:10:27,197 I like the money but I fucking love a mission. 963 01:10:27,680 --> 01:10:28,988 Yeah, what's the downside? 964 01:10:29,000 --> 01:10:30,718 We're gonna be way more exposed. 965 01:10:31,280 --> 01:10:32,920 And it will warrant significant planning. 966 01:10:33,480 --> 01:10:35,949 There will be six weeks of training and recon. 967 01:11:13,720 --> 01:11:14,915 Three minutes. 968 01:11:22,920 --> 01:11:24,513 Who the fuck are these clowns? 969 01:11:30,960 --> 01:11:33,600 - Is it gonna be a problem? - I don't think so. 970 01:11:34,440 --> 01:11:37,114 - Five, on the car. Handle it. - On it. 971 01:11:39,040 --> 01:11:40,269 Time to go to work, boys. 972 01:11:42,640 --> 01:11:44,790 Gotta get these hinges greased, man. 973 01:11:50,400 --> 01:11:51,549 What is this? 974 01:11:59,640 --> 01:12:01,560 - Freeway's gonna be backed up. - Oh, fuck! Shit! 975 01:12:14,800 --> 01:12:16,916 Still no response. 976 01:12:24,000 --> 01:12:25,070 Thirty seconds. 977 01:12:28,560 --> 01:12:30,748 Yo! Out of the fucking car, come on. 978 01:12:30,760 --> 01:12:32,988 Don't fucking look at me! Out of the fucking car. 979 01:12:33,000 --> 01:12:35,588 Let's go, motherfucker. 980 01:12:35,600 --> 01:12:39,228 - Fortico 1377, alarm raised. - Alarm registered. 981 01:12:39,240 --> 01:12:40,588 Face the fucking ground! 982 01:12:40,600 --> 01:12:41,840 - Tires now. - Move! 983 01:12:44,200 --> 01:12:46,028 Do what we say and you fucking live. 984 01:12:46,040 --> 01:12:48,988 Bravo, two black-and-whites, en route, two minutes away. 985 01:12:49,000 --> 01:12:50,320 Two units dispatched. 986 01:12:54,960 --> 01:12:56,308 Don't do it. 987 01:12:56,320 --> 01:12:58,188 - ETA two minutes. - Two minutes. 988 01:13:03,360 --> 01:13:04,680 No! 989 01:13:05,600 --> 01:13:06,508 Fuck! 990 01:13:06,520 --> 01:13:07,988 He shot two fucking guards, Elvis. 991 01:13:08,000 --> 01:13:10,958 - He shot two fucking guards. - Number One, are we good? 992 01:13:12,480 --> 01:13:14,108 Are we good, Number One? 993 01:13:14,120 --> 01:13:15,269 We're good. 994 01:13:28,680 --> 01:13:31,988 Number One just shot a fucking kid! He shot a fucking kid! 995 01:13:32,000 --> 01:13:33,508 Dougie! 996 01:13:33,520 --> 01:13:36,108 - Incoming! Incoming on the right! - It's fine! Incoming! 997 01:13:36,120 --> 01:13:37,952 - I'm on it. - Take the legs. 998 01:13:40,160 --> 01:13:42,228 What the fuck did you just do? 999 01:13:42,240 --> 01:13:45,228 I said the fucking legs. Three, take his gun. 1000 01:13:45,240 --> 01:13:47,988 Okay, we've got one minute. Let's go! 1001 01:13:48,000 --> 01:13:50,908 - Move. - Exit west. We've got to go! Come on! 1002 01:13:50,920 --> 01:13:52,508 - Let's go. - Move! Move! Move! 1003 01:13:52,520 --> 01:13:53,919 Let's go! Let's go! 1004 01:14:36,320 --> 01:14:38,994 I'll tell you, man, I'm surprised to hear from you. 1005 01:14:39,600 --> 01:14:40,920 Glad we could all make it. 1006 01:14:42,720 --> 01:14:44,233 I'm glad that shit blew over. 1007 01:14:45,040 --> 01:14:48,749 You put us in a tight spot, Jan. I'm not sure it has all blown over. 1008 01:14:49,480 --> 01:14:51,471 You're lucky you still got a seat at this table. 1009 01:14:53,480 --> 01:14:54,480 Got it. 1010 01:14:59,440 --> 01:15:01,828 I think we all know we're gonna need a pension fund. 1011 01:15:01,840 --> 01:15:05,748 I can't say I wasn't pleased to have this meeting. I was starting to itch. 1012 01:15:05,760 --> 01:15:09,719 As we are aware, the bigger the reward, the bigger the risk. 1013 01:15:10,320 --> 01:15:13,508 - Everything comes with a price. - Are you ready for that? 1014 01:15:13,520 --> 01:15:16,319 'Cause there is no guarantee of success on this one. 1015 01:15:18,120 --> 01:15:20,634 None of this was ever really guaranteed, was it, sarge? 1016 01:15:22,880 --> 01:15:24,109 We've been through worse. 1017 01:15:24,720 --> 01:15:27,234 Yeah, so lay it on us. We're dying to find out. 1018 01:15:28,160 --> 01:15:32,748 We do this right, we'll never have to work again. 1019 01:15:32,760 --> 01:15:35,908 - Neither will our kids. - If we get it wrong? 1020 01:15:35,920 --> 01:15:36,990 It's game over. 1021 01:15:40,480 --> 01:15:41,709 So, what is it? 1022 01:15:44,680 --> 01:15:49,117 We're not hitting a cash truck, we're hitting them all. 1023 01:15:50,200 --> 01:15:51,429 How is that possible? 1024 01:15:52,760 --> 01:15:55,798 The depot, Black Friday. 1025 01:15:59,320 --> 01:16:00,355 How much? 1026 01:16:01,280 --> 01:16:03,388 North of 150 million. 1027 01:16:03,400 --> 01:16:04,959 Ooh... 1028 01:16:09,520 --> 01:16:11,750 We've got eight weeks of recon and planning. 1029 01:16:15,040 --> 01:16:17,714 - Base, this is Gamma reporting. - Come in, over, 1030 01:16:28,400 --> 01:16:29,799 This way. 1031 01:16:44,000 --> 01:16:47,595 That's 160 million divided seven ways. 1032 01:16:48,200 --> 01:16:49,708 We have every avenue covered. 1033 01:16:49,720 --> 01:16:52,308 - Coming, Mr. Rossi. - Thank you, Mr. Hill. 1034 01:16:52,320 --> 01:16:54,668 - Signing in. - This is our best plan. 1035 01:16:54,680 --> 01:16:58,355 Yeah. All this is for nothing if our guy doesn't come through. 1036 01:16:59,040 --> 01:17:01,031 Why does this room always smell so good? 1037 01:17:01,520 --> 01:17:03,548 Maybe, one day, my garden can smell like this. 1038 01:17:03,560 --> 01:17:05,828 I hope you're not planning anything, Dave. 1039 01:17:05,840 --> 01:17:09,788 Well, it's Black Friday tomorrow, so, you'll have to wait and see. 1040 01:17:09,800 --> 01:17:12,108 If I thought you were serious, I'd have to report you. 1041 01:17:12,120 --> 01:17:15,158 Of course I'm not serious. Or am I? 1042 01:17:16,880 --> 01:17:20,388 Anyway, it's Action Man you got to look out for, not me. 1043 01:17:20,400 --> 01:17:22,232 Yeah, colder than a reptile. 1044 01:17:23,080 --> 01:17:24,868 Something's not right. 1045 01:17:24,880 --> 01:17:28,228 Well, why do I get the feeling your money's never been safer, Mr. Rossi? 1046 01:17:28,240 --> 01:17:30,308 You don't need to wow. 1047 01:17:30,320 --> 01:17:32,277 He's greedier than you, Tom. He'll come through. 1048 01:17:33,080 --> 01:17:34,832 Okay, let's run through it one more time. 1049 01:17:38,920 --> 01:17:41,108 Have anyone see my clutch? 1050 01:17:41,120 --> 01:17:43,348 - Your... Your what? - My purse, sweetheart. 1051 01:17:43,360 --> 01:17:44,828 There's a green one on the landing. 1052 01:17:44,840 --> 01:17:46,028 - Thank you. - Oh, yeah. 1053 01:17:46,040 --> 01:17:47,040 Come on. 1054 01:17:47,640 --> 01:17:49,668 - What are you doing today, Dad? - I got work. 1055 01:17:49,680 --> 01:17:51,988 - At the mall? - That's right. 1056 01:17:52,000 --> 01:17:53,588 Will you come to my game after? 1057 01:17:53,600 --> 01:17:55,868 I wouldn't miss it for the world. 1058 01:17:55,880 --> 01:17:56,988 - Let's go. - Come on. 1059 01:17:57,000 --> 01:17:58,428 - Love you, Dad. - Bye, love you. 1060 01:17:58,440 --> 01:17:59,628 - I love you. - Love you, honey. 1061 01:17:59,640 --> 01:18:01,790 - Come on. - Bye. 1062 01:18:03,400 --> 01:18:05,988 - I'm gonna be late for work. - I love you. 1063 01:18:06,000 --> 01:18:07,399 Hurry up, Mom! 1064 01:18:08,440 --> 01:18:09,475 Okay, bye. 1065 01:18:11,880 --> 01:18:13,518 Come on, kids. Get in the car. 1066 01:18:22,800 --> 01:18:24,828 We're all set on our end. 1067 01:18:24,840 --> 01:18:26,831 I'm on my way to pick up Jan. 1068 01:18:27,680 --> 01:18:29,034 Now it's all up to you. 1069 01:18:32,400 --> 01:18:35,588 Remember, take different routes there and back. 1070 01:18:35,600 --> 01:18:38,797 Even a sniff of anything untoward, you call it in. 1071 01:18:39,440 --> 01:18:41,188 This is Black Friday. 1072 01:18:41,200 --> 01:18:42,634 The tills will keep ringing. 1073 01:18:43,440 --> 01:18:45,033 So don't take no chances. 1074 01:18:45,680 --> 01:18:49,310 We got close to 180 million coming in here today. 1075 01:18:51,000 --> 01:18:52,068 Have you got it? 1076 01:18:52,080 --> 01:18:53,195 - Yes, sir. - Got it. 1077 01:18:54,080 --> 01:18:57,072 I want everything and everyone back. 1078 01:18:57,680 --> 01:18:58,954 Safe and sound. 1079 01:18:59,560 --> 01:19:01,039 Let's get going, H. 1080 01:19:10,360 --> 01:19:12,829 What? You don't like it? 1081 01:19:13,880 --> 01:19:17,228 How does someone like you afford a place like this? 1082 01:19:17,240 --> 01:19:19,629 And a $28,000 bike? 1083 01:19:20,880 --> 01:19:22,148 Credit card. 1084 01:19:22,160 --> 01:19:25,312 - Calm down, it's not in my name. - Return it. 1085 01:19:28,000 --> 01:19:30,196 Put the beers down. Grab your gear and let's go. 1086 01:19:32,240 --> 01:19:33,389 Let's go. 1087 01:19:47,040 --> 01:19:48,553 That's the last drop off. 1088 01:20:09,600 --> 01:20:10,600 What is it? 1089 01:20:13,040 --> 01:20:14,838 You know I like you, right, H? 1090 01:20:18,440 --> 01:20:20,670 Well, there's something I need to tell you... 1091 01:20:21,440 --> 01:20:22,440 about me. 1092 01:20:25,040 --> 01:20:26,474 I've got some friends... 1093 01:20:27,880 --> 01:20:29,154 I help them out. 1094 01:20:30,840 --> 01:20:32,797 They help me out from time to time. 1095 01:20:35,160 --> 01:20:36,309 My pals... 1096 01:20:37,440 --> 01:20:39,716 I helped them get into the cash truck game... 1097 01:20:40,560 --> 01:20:41,880 in a manner of speaking... 1098 01:20:43,880 --> 01:20:45,678 with me on the inside. 1099 01:20:47,200 --> 01:20:48,200 You get me? 1100 01:20:50,440 --> 01:20:51,440 No, Bullet. 1101 01:20:53,280 --> 01:20:54,280 I don't. 1102 01:20:55,440 --> 01:20:57,795 I tell them which trucks to hit... 1103 01:20:58,680 --> 01:20:59,795 and they hit them. 1104 01:21:01,720 --> 01:21:04,189 The two guards being killed was necessary. 1105 01:21:05,240 --> 01:21:06,878 The boy was unfortunate. 1106 01:21:09,120 --> 01:21:10,394 But we're a winning team. 1107 01:21:11,120 --> 01:21:13,236 Militarily precise. 1108 01:21:15,760 --> 01:21:17,194 Are you with me now? 1109 01:21:18,760 --> 01:21:19,760 Yeah. 1110 01:21:22,200 --> 01:21:24,032 I'm with you, 100 percent. 1111 01:21:26,280 --> 01:21:27,628 Continue. 1112 01:21:27,640 --> 01:21:30,508 For starters, there are no bullets in your gun. 1113 01:21:30,520 --> 01:21:32,628 Secondly, I have to tell you, 1114 01:21:32,640 --> 01:21:35,508 they will kill you if you don't comply. 1115 01:21:35,520 --> 01:21:37,909 So do as I say and you won't get hurt. 1116 01:21:41,600 --> 01:21:42,749 Why do you need me? 1117 01:21:43,480 --> 01:21:45,437 We need something super-sized, 1118 01:21:46,400 --> 01:21:48,311 so we can walk away for good. 1119 01:21:50,200 --> 01:21:51,838 We want the jackpot. 1120 01:21:54,800 --> 01:21:55,835 The depot. 1121 01:21:57,440 --> 01:21:58,839 You want me to get you in? 1122 01:21:59,520 --> 01:22:01,193 Then you can look the other way. 1123 01:22:04,400 --> 01:22:05,913 When, Bullet? 1124 01:22:07,640 --> 01:22:09,233 Today. 1125 01:22:10,800 --> 01:22:12,313 There's no turning back. 1126 01:22:14,800 --> 01:22:16,438 What's in it for me? 1127 01:22:18,480 --> 01:22:19,480 Your life. 1128 01:22:25,360 --> 01:22:26,794 Do we have a deal? 1129 01:22:34,120 --> 01:22:37,078 Yeah. We have a deal. 1130 01:22:42,120 --> 01:22:43,868 We're on. ETA, two minutes. 1131 01:22:43,880 --> 01:22:44,880 Covers. 1132 01:23:16,840 --> 01:23:19,080 Gamma, this is base. Do you copy? Over. 1133 01:23:21,480 --> 01:23:23,388 Base, this is Gamma, we copy. Over. 1134 01:23:23,400 --> 01:23:26,628 Gamma, I lost camera signal in your truck. What's happening there? Over. 1135 01:23:26,640 --> 01:23:28,548 There's nothing to worry about, base. 1136 01:23:28,560 --> 01:23:30,268 I'm fixing it as we speak. 1137 01:23:30,280 --> 01:23:32,028 Copy that, Gamma. 1138 01:23:32,040 --> 01:23:35,428 Keep me updated, this ain't the day for this shit. Do you understand me? Over. 1139 01:23:35,440 --> 01:23:38,831 Loud and clear. I'll be in touch as soon as. Over. 1140 01:23:43,000 --> 01:23:43,948 We're set. 1141 01:23:43,960 --> 01:23:45,748 Cameras are disarmed. 1142 01:23:45,760 --> 01:23:47,717 We have four minutes to load. 1143 01:23:48,880 --> 01:23:51,468 We meet here at Point A. 1144 01:23:51,480 --> 01:23:53,428 Warn our hero not to get clever. 1145 01:23:53,440 --> 01:23:56,558 We'll need him to get inside. After that, if he twitches, kill him. 1146 01:24:03,480 --> 01:24:05,668 Just let them do their jobs, okay? 1147 01:24:05,680 --> 01:24:07,159 Let me talk to him. 1148 01:24:09,720 --> 01:24:11,028 Hey, handsome. 1149 01:24:11,040 --> 01:24:14,868 Today is not the day to be a hero. 1150 01:24:14,880 --> 01:24:16,951 There will be no other warnings. 1151 01:24:17,640 --> 01:24:20,200 Am I clear? 1152 01:24:20,880 --> 01:24:22,837 Show me your hands. 1153 01:24:25,360 --> 01:24:27,033 Play the game, H. 1154 01:24:45,040 --> 01:24:47,600 If you're a good boy today... 1155 01:24:48,880 --> 01:24:50,200 you'll see tomorrow. 1156 01:25:03,440 --> 01:25:04,748 Then we divide. 1157 01:25:04,760 --> 01:25:07,957 You, Brad, Carlos and Jan are in the truck. 1158 01:25:08,080 --> 01:25:09,957 Me and Sam follow in the Escalade. 1159 01:25:37,800 --> 01:25:38,828 Be cool, H. 1160 01:25:38,840 --> 01:25:40,911 2411, returning. 1161 01:25:41,560 --> 01:25:43,437 Gamma, this is base. Go, over. 1162 01:25:59,080 --> 01:26:01,868 - All good? - Yeah, except the traffic. 1163 01:26:01,880 --> 01:26:03,748 - Dana, come give me a hand. - No problem. 1164 01:26:03,760 --> 01:26:06,957 Right. Let's relieve you of your burden. 1165 01:26:14,680 --> 01:26:16,788 Base, this is Gamma, reporting. 1166 01:26:23,280 --> 01:26:24,395 All clear, Gamma. 1167 01:26:26,320 --> 01:26:29,551 - Are you ready? - Ready. 1168 01:26:30,880 --> 01:26:35,108 Gamma 2411 inside. That's the last one for today. 1169 01:26:35,120 --> 01:26:38,668 Once we get pass the gates, it's only a question of time before we're compromised. 1170 01:26:38,680 --> 01:26:40,548 There's too many guards that we can't control. 1171 01:26:40,560 --> 01:26:42,868 So we keep it quiet as long as possible. 1172 01:26:42,880 --> 01:26:45,348 The men must be stealthy. The longer they're stealthed, 1173 01:26:45,360 --> 01:26:47,308 the longer we live without drama. 1174 01:26:47,320 --> 01:26:48,748 Hey, Bullet. 1175 01:26:48,760 --> 01:26:51,036 - All good? - All good here, Supe. 1176 01:26:51,880 --> 01:26:54,908 Move, move, now. Move. Go. 1177 01:26:54,920 --> 01:26:56,668 - Whoa. - Uh-uh-uh. 1178 01:26:56,680 --> 01:26:58,508 Don't you make a sound. 1179 01:26:58,520 --> 01:26:59,668 Down on the ground. 1180 01:26:59,680 --> 01:27:00,680 Move. 1181 01:27:01,680 --> 01:27:05,308 - Kneel down. - Tip toe, tip toe, tip toe. 1182 01:27:05,320 --> 01:27:07,072 We secure the safe first. 1183 01:27:07,200 --> 01:27:08,668 That's Carlos and Jan's job. 1184 01:27:08,680 --> 01:27:10,948 (Terry Okay, Dave, that's all good and accounted for... 1185 01:27:10,960 --> 01:27:13,348 Hands in the motherfucking air. 1186 01:27:13,360 --> 01:27:16,148 Place your weapons on the ground. Slowly, slowly. 1187 01:27:16,160 --> 01:27:19,308 - Do what he says. - Take that weapon out, slide it over. 1188 01:27:19,320 --> 01:27:21,188 Get over there. Get on the fucking ground. 1189 01:27:21,200 --> 01:27:22,748 What the fuck is wrong with you? 1190 01:27:22,760 --> 01:27:26,028 Grab your gun, put it on the ground and kick it to me, motherfucker. 1191 01:27:26,040 --> 01:27:27,908 Do you wanna be a hero today? 1192 01:27:27,920 --> 01:27:30,960 I'll put you on the front page of every fucking newspaper in America. Try me. 1193 01:27:36,360 --> 01:27:37,360 Get on the ground. 1194 01:27:38,480 --> 01:27:39,480 All the way. 1195 01:27:40,520 --> 01:27:43,239 Get your fucking ass on the ground. Tie his ass up. 1196 01:27:49,960 --> 01:27:51,189 Behave yourself. 1197 01:27:53,320 --> 01:27:54,988 - Hey. - What's up? 1198 01:27:55,000 --> 01:27:57,388 I need you to sign this birthday card for the boss. 1199 01:27:57,400 --> 01:28:00,308 Bring it up here and have a look at this. This will make you laugh. 1200 01:28:00,320 --> 01:28:02,628 You, Jan and Brad will take the control room. 1201 01:28:02,640 --> 01:28:05,439 Bullet is hostage and shield. 1202 01:28:06,800 --> 01:28:08,791 If that doesn't work, we blow our way in. 1203 01:28:09,400 --> 01:28:10,799 Keep it fucking quiet. 1204 01:28:16,280 --> 01:28:17,280 Open the gate. 1205 01:28:20,520 --> 01:28:23,548 Bob, what the fuck is going on? 1206 01:28:23,560 --> 01:28:25,548 The keypad will present a challenge. 1207 01:28:25,560 --> 01:28:27,908 The men that operate the armory are hard-boiled. 1208 01:28:27,920 --> 01:28:29,908 They will not be scared of pulling the trigger. 1209 01:28:29,920 --> 01:28:31,788 At some point, they'll resist. 1210 01:28:31,800 --> 01:28:35,555 Open the gate. Or I'll blow his fucking head off. 1211 01:28:36,280 --> 01:28:38,908 You have three seconds. 1212 01:28:38,920 --> 01:28:41,355 One! Two! 1213 01:28:42,080 --> 01:28:43,588 - Three! - Okay! 1214 01:28:43,600 --> 01:28:45,588 - Putting the gun down. - Open the gate. 1215 01:28:45,600 --> 01:28:46,908 The keypad is out there. 1216 01:28:46,920 --> 01:28:48,508 You use the keypad. 1217 01:28:48,520 --> 01:28:49,908 It's on security lockdown. 1218 01:28:49,920 --> 01:28:51,877 You use the fucking keypad. 1219 01:28:53,080 --> 01:28:55,148 The rabbits have run, Number One. 1220 01:28:55,160 --> 01:28:57,268 Two, breach the gate. 1221 01:28:57,280 --> 01:29:00,588 At some point, we're gonna come under fire. They've got long guns, they'll use them. 1222 01:29:00,600 --> 01:29:02,748 Here you go. Take this. 1223 01:29:02,760 --> 01:29:04,148 So we'll need ballistic plates. 1224 01:29:04,160 --> 01:29:06,117 This is your last chance. 1225 01:29:07,400 --> 01:29:08,948 I'll blow his head off. 1226 01:29:08,960 --> 01:29:11,468 Bob, open the gate, or they're gonna fucking kill me. 1227 01:29:11,480 --> 01:29:12,914 Bullet, get down! 1228 01:29:17,000 --> 01:29:18,115 Shit. 1229 01:29:20,280 --> 01:29:21,315 Set! 1230 01:29:26,720 --> 01:29:28,028 Nobody fucking move. 1231 01:29:28,040 --> 01:29:30,236 Number Three, what's going on? 1232 01:29:31,880 --> 01:29:32,880 Don't do it! 1233 01:29:36,920 --> 01:29:38,718 Jesus fucking Christ. 1234 01:29:42,840 --> 01:29:43,910 Now! 1235 01:29:55,360 --> 01:29:56,589 Move, now, move! 1236 01:30:23,800 --> 01:30:25,996 Where are you hit? Where are you hit? 1237 01:30:26,880 --> 01:30:29,793 Four is down. I repeat, Four is down. 1238 01:30:35,960 --> 01:30:37,468 Oh, no, no, no! 1239 01:30:37,480 --> 01:30:39,948 No, please, sweet Mary and Joseph, I swear to God. 1240 01:30:39,960 --> 01:30:42,468 Look at this little Piggy. 1241 01:30:42,480 --> 01:30:44,348 Please don't. I got kids, please. 1242 01:30:44,360 --> 01:30:48,194 - Yeah... - Please, don't hurt me. Please. 1243 01:30:51,600 --> 01:30:52,670 Enough of that. 1244 01:30:56,440 --> 01:30:58,556 Elvis, come and play. 1245 01:31:12,600 --> 01:31:15,797 - One, sweep the rest of the building. - Copy. 1246 01:31:24,040 --> 01:31:27,032 - Five, are we good? - Clear, Elvis, move in. 1247 01:31:34,400 --> 01:31:36,198 Welcome to the party. 1248 01:31:36,840 --> 01:31:38,188 These three are hog tied. 1249 01:31:38,200 --> 01:31:41,795 The block is in there, and another three guards in the back. 1250 01:31:44,000 --> 01:31:45,673 SWAT have been alerted. 1251 01:31:59,960 --> 01:32:03,669 SWAT have been notified. All units please respond. 1252 01:32:05,640 --> 01:32:07,916 Once the alarm sounds, 1253 01:32:08,040 --> 01:32:10,708 black-and-whites will be on scene within minutes. 1254 01:32:10,720 --> 01:32:14,748 But they cannot enter the building. Even if they could, they wouldn't dare. 1255 01:32:14,760 --> 01:32:18,308 However, they are not our problem. We will have eight minutes 1256 01:32:18,320 --> 01:32:20,028 until SWAT arrives. 1257 01:32:22,400 --> 01:32:25,468 We can punch through the black-and-whites with an 18-ton cash truck, 1258 01:32:25,480 --> 01:32:27,708 but the SWAT truck's a different story. 1259 01:32:27,720 --> 01:32:29,668 We cannot get pinned down. 1260 01:32:29,680 --> 01:32:32,068 We gotta get out before they seal the exit. 1261 01:32:32,080 --> 01:32:34,068 We're eight minutes out. Eight minutes out. 1262 01:32:34,080 --> 01:32:37,028 We have men down. Send back up right now. This is an emergency. 1263 01:32:37,040 --> 01:32:39,468 They have heavy assault weapons and they have body armor. 1264 01:32:39,480 --> 01:32:41,588 - Men are down. - Hold your position. 1265 01:32:41,600 --> 01:32:42,708 They have... 1266 01:32:42,720 --> 01:32:44,948 - Get in, get in. - We're calling SWAT. 1267 01:32:44,960 --> 01:32:45,995 I'm not waiting for SWAT. 1268 01:32:46,120 --> 01:32:47,548 We have protocol. We wait for SWAT. 1269 01:32:47,560 --> 01:32:49,995 - No, we gotta go now. - Wait! 1270 01:32:55,880 --> 01:32:59,668 Two, wait until we're loaded. Then join Three in the truck. 1271 01:32:59,680 --> 01:33:01,398 Nose to the fucking ground. 1272 01:33:03,520 --> 01:33:04,555 Did I stutter? 1273 01:33:11,400 --> 01:33:13,755 Load the van, Three. I'll get Five. 1274 01:33:16,440 --> 01:33:18,228 What the fuck is going on out there? 1275 01:33:18,240 --> 01:33:20,754 There's a guard out here. Someone shoot this fucker. 1276 01:33:32,240 --> 01:33:33,594 Please! 1277 01:33:34,840 --> 01:33:37,228 Shots have been fired. 1278 01:33:49,040 --> 01:33:50,040 Seven minutes out. 1279 01:33:57,000 --> 01:33:58,479 Fuck! 1280 01:34:00,960 --> 01:34:02,314 Clear. 1281 01:34:16,640 --> 01:34:18,313 Fuck this, I'm going out. 1282 01:34:30,080 --> 01:34:32,594 Listen, the alarm's gone, we should just wait for help. 1283 01:34:33,800 --> 01:34:35,199 What do you want us to do? 1284 01:34:38,000 --> 01:34:40,196 You can do whatever you fucking like. 1285 01:34:49,280 --> 01:34:52,788 David, no, listen to me. They got body armor. That gun will do nothing. 1286 01:34:52,800 --> 01:34:55,440 And this is not your money. Let's go. 1287 01:34:56,080 --> 01:34:57,957 Fucking go. Go, go! 1288 01:35:03,080 --> 01:35:04,991 We're six minutes out. 1289 01:35:16,040 --> 01:35:21,035 One, Four is down. I repeat, Four is down. Do you have eyes on Three? 1290 01:35:22,600 --> 01:35:23,670 Three respond. 1291 01:35:25,480 --> 01:35:26,993 Who's firing? 1292 01:35:34,280 --> 01:35:36,268 Copy that, all units... 1293 01:35:36,280 --> 01:35:37,600 Three is down. 1294 01:35:38,320 --> 01:35:40,436 We've got a rat on the loose. 1295 01:35:41,880 --> 01:35:44,156 Elvis is leaving the building. 1296 01:35:46,360 --> 01:35:48,468 David, just put the gun down and hide. 1297 01:35:48,480 --> 01:35:51,508 - The SWAT team, they're on their way. - If something goes down in the hallway, 1298 01:35:51,520 --> 01:35:53,875 - I'm gonna shoot them, Terry. - There's no need. 1299 01:35:54,880 --> 01:35:56,598 Making my way to you now, Elvis. 1300 01:35:58,960 --> 01:36:00,155 Fuck! 1301 01:36:02,440 --> 01:36:04,033 Come on out, and you won't get hurt. 1302 01:36:06,720 --> 01:36:08,757 Come on, come here. I'm not gonna hurt you. 1303 01:36:22,400 --> 01:36:25,677 - Move! - Some SWAT, some choppers, bring someone in. 1304 01:36:25,800 --> 01:36:27,518 Here, take this. 1305 01:36:38,280 --> 01:36:39,475 Man down. 1306 01:36:47,920 --> 01:36:49,319 Stay down. 1307 01:36:54,520 --> 01:36:56,520 - Four minutes out. - We're four minutes out. 1308 01:37:20,960 --> 01:37:22,394 Help! 1309 01:38:07,080 --> 01:38:08,268 Dave, are you all right? 1310 01:38:08,280 --> 01:38:11,079 SWAT team are three minutes away, find cover. 1311 01:38:20,120 --> 01:38:21,599 We're sitting ducks here. 1312 01:38:29,400 --> 01:38:30,428 Give me a gun. 1313 01:38:30,440 --> 01:38:32,148 Fucking... 1314 01:38:32,160 --> 01:38:33,912 Give me a gun! 1315 01:38:35,920 --> 01:38:38,480 - Thank you. - Bullet, what the... 1316 01:38:39,840 --> 01:38:41,468 - Clear. - We gotta move. 1317 01:38:41,480 --> 01:38:42,629 Come on, get up. Move. 1318 01:38:43,440 --> 01:38:45,750 We got two minutes until SWAT is here. 1319 01:38:48,600 --> 01:38:49,635 Clear! 1320 01:38:52,360 --> 01:38:53,919 Stay with me, stay with me. 1321 01:38:54,840 --> 01:38:55,840 Come on, come on. 1322 01:39:19,720 --> 01:39:20,720 Four is down! 1323 01:39:51,480 --> 01:39:54,388 Hey, Boy Sweat! It's Bullet! 1324 01:39:54,400 --> 01:39:55,400 Bullet? 1325 01:39:57,840 --> 01:39:59,672 Come give me a hand. 1326 01:40:03,880 --> 01:40:05,029 Bullet! What the... 1327 01:40:20,680 --> 01:40:21,668 You're good? 1328 01:40:21,680 --> 01:40:23,398 We're good. Let's go. 1329 01:40:44,600 --> 01:40:48,228 Once the truck is loaded and we're all in, we punch through the black-and-whites. 1330 01:40:48,240 --> 01:40:50,228 Exit right. 1331 01:40:50,240 --> 01:40:52,800 They and the choppers will be in pursuit, 1332 01:40:53,520 --> 01:40:55,431 but there's nothing they can do to stop us. 1333 01:41:13,920 --> 01:41:15,399 Fuck! 1334 01:41:21,360 --> 01:41:25,788 From here it's two klicks to meet at rendez point to enter building D. 1335 01:41:25,800 --> 01:41:28,068 The gates here will stop any immediate intrusion. 1336 01:41:28,080 --> 01:41:32,108 Heading south on 405. We have visual. We have four birds in the sky. 1337 01:41:34,960 --> 01:41:36,280 It doesn't change a thing. 1338 01:41:36,400 --> 01:41:38,038 You stick to the plan. 1339 01:41:40,520 --> 01:41:41,840 Get ready. 1340 01:41:57,840 --> 01:42:01,628 We will have five minutes until SWAT breaches. 1341 01:42:01,640 --> 01:42:04,508 They'll think we're trapped, shoot to kill, but we won't be there. 1342 01:42:04,520 --> 01:42:08,268 There's no way they can know about this access tunnel underneath the basement. 1343 01:42:08,280 --> 01:42:10,308 This doesn't come up on any blueprints. 1344 01:42:10,320 --> 01:42:12,268 They stopped printing this back in '57. 1345 01:42:12,280 --> 01:42:15,477 We have them surrounded. SWAT has arrived on scene. 1346 01:42:17,440 --> 01:42:19,795 A-Team, let's go. Into position. 1347 01:42:25,440 --> 01:42:26,874 How are you doing, sarge? 1348 01:42:30,080 --> 01:42:33,675 If I don't make it, get back there and finish the job. 1349 01:42:33,800 --> 01:42:37,280 We are stationary and setting up a blockade. Awaiting further orders. 1350 01:42:40,080 --> 01:42:41,080 Go. 1351 01:42:44,280 --> 01:42:45,828 That's the last of it. Let's move. 1352 01:42:45,840 --> 01:42:49,037 - All units you are clear to fire. - Roger, Dispatch. 1353 01:42:56,160 --> 01:42:58,470 Okay, I'll get the boss. 1354 01:43:05,280 --> 01:43:07,112 Whoa, whoa. 1355 01:43:09,800 --> 01:43:12,394 You're not gonna need that, sarge. 1356 01:43:38,480 --> 01:43:40,437 We all understand the risks. 1357 01:43:41,040 --> 01:43:42,758 Some of us won't make it. 1358 01:43:44,080 --> 01:43:46,628 If there is a last man standing, 1359 01:43:46,640 --> 01:43:49,388 it's his job to take care of the families. 1360 01:43:49,400 --> 01:43:51,948 I wish I was confident that will happen, but... 1361 01:43:51,960 --> 01:43:53,633 My only concern is Jan. 1362 01:43:55,040 --> 01:43:59,557 Strange things happen to men when they smell that much cash. 1363 01:44:00,600 --> 01:44:04,070 He's a soldier. In the end, he'll follow orders. 1364 01:44:08,000 --> 01:44:10,268 - Where's the serge? - He's not coming. 1365 01:44:10,280 --> 01:44:13,830 - What do you mean he's not coming? - He's fucking dead, Bullet. 1366 01:44:42,320 --> 01:44:45,148 From here, we load the Can-Am quads, ride three more klicks 1367 01:44:45,160 --> 01:44:48,232 to the silver Prius, load the cash undercover. 1368 01:44:49,200 --> 01:44:52,795 And whoever's left takes the construction pickup. 1369 01:45:33,760 --> 01:45:36,320 Uh-uh-uh. Too fucking slow. 1370 01:46:02,200 --> 01:46:04,788 All right, team. Move in. Weapons ready. 1371 01:46:04,800 --> 01:46:08,759 - Copy. - Suspects still in vehicle. Moving in. 1372 01:46:08,880 --> 01:46:10,548 - Move! - Go. 1373 01:46:10,560 --> 01:46:12,198 What the fuck... 1374 01:46:14,320 --> 01:46:15,548 We got one dead suspect. 1375 01:46:15,560 --> 01:46:17,228 The others are fucking gone. 1376 01:46:17,240 --> 01:46:18,828 - We need more bodies down here. - Shit. 1377 01:46:18,840 --> 01:46:21,308 - There's tunnel's everywhere. - Captain. 1378 01:46:21,320 --> 01:46:24,760 There's a network of underground tunnels. It's like a fucking rabbit warren down there. 1379 01:46:37,000 --> 01:46:40,959 3737, we do not have visual. We need more eyes in the sky. 1380 01:46:41,080 --> 01:46:44,668 Copy that. Additional air units covering Long Beach dock. 1381 01:46:44,680 --> 01:46:46,840 We're entering industrial unit on Terminal Way. 1382 01:46:46,960 --> 01:46:50,510 We need more choppers up here. There are tunnels coming out everywhere. 1383 01:48:43,960 --> 01:48:45,553 Aren't you gonna answer it? 1384 01:48:56,280 --> 01:48:57,554 What do you want? 1385 01:49:00,840 --> 01:49:02,239 You here for the money? 1386 01:49:03,720 --> 01:49:04,994 I don't want the money. 1387 01:49:07,440 --> 01:49:08,919 I want you to read this. 1388 01:49:21,280 --> 01:49:25,797 "Bullets A1 and A2 enter the right lung causing collapse"? 1389 01:49:26,520 --> 01:49:29,194 "Bullet B1 penetrated the liver. 1390 01:49:30,120 --> 01:49:32,430 82 ruptured the spleen. 1391 01:49:34,840 --> 01:49:39,152 Bullets C1 and C2 Lacerated the heart. 1392 01:49:39,880 --> 01:49:42,315 Cause of death. Blood loss and trauma. 1393 01:49:42,920 --> 01:49:44,718 Manner of death, homicide." 1394 01:50:00,160 --> 01:50:01,275 In summary... 1395 01:50:03,120 --> 01:50:04,269 The liver... 1396 01:50:05,440 --> 01:50:10,037 the lungs, the spleen and the heart. 1397 01:50:12,840 --> 01:50:14,628 What the fuck do you want? 1398 01:50:14,640 --> 01:50:16,148 I want your liver. 1399 01:50:21,440 --> 01:50:22,475 Fuck you. 1400 01:50:26,280 --> 01:50:27,759 The lungs... 1401 01:50:34,840 --> 01:50:35,955 Spleen... 1402 01:50:47,160 --> 01:50:48,195 By the way... 1403 01:50:51,600 --> 01:50:53,238 his name was Dougie. 1404 01:51:43,880 --> 01:51:45,029 Are we done? 1405 01:51:46,280 --> 01:51:47,395 We're done.