1 00:00:04,292 --> 00:00:09,293 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:09,295 --> 00:00:12,198 [♪♪♪] 3 00:01:02,649 --> 00:01:04,649 [CRICKETS CHIRPING] 4 00:01:04,651 --> 00:01:06,552 [OWL HOOTING IN DISTANCE] 5 00:01:10,590 --> 00:01:13,058 - [SOFT MUSIC PLAYING] - [BED CREAKING] 6 00:01:13,060 --> 00:01:15,227 - KYLE: Are you okay? - TORI: Mm-hmm. 7 00:01:15,229 --> 00:01:16,460 KYLE: Oh, I like this. 8 00:01:16,462 --> 00:01:18,196 Maybe this time we get lucky 9 00:01:18,198 --> 00:01:21,033 - and make a baby? - TORI: Let's just have some fun. 10 00:01:21,035 --> 00:01:22,466 KYLE: Oh, I like fun. 11 00:01:22,468 --> 00:01:24,269 TORI: Just shut up and kiss me. 12 00:01:24,271 --> 00:01:26,173 [KISSING] 13 00:01:28,841 --> 00:01:30,876 - [GASPS] Ow! - Sorry. 14 00:01:30,878 --> 00:01:32,543 - Hold on. - [SIGHS] 15 00:01:32,545 --> 00:01:34,214 - It's this damn watch. - [SIGHS] 16 00:01:36,450 --> 00:01:39,120 - Come on. Mm-hm. - [BOTH MOAN] 17 00:01:44,758 --> 00:01:45,927 What's wrong? 18 00:01:50,631 --> 00:01:52,398 You feel that? 19 00:01:52,400 --> 00:01:54,336 No... 20 00:01:57,973 --> 00:01:59,805 Huh. It stopped. 21 00:01:59,807 --> 00:02:01,941 That's weird, I didn't feel anything. 22 00:02:01,943 --> 00:02:04,410 - [TORI SCREAMS] - MAN: Hold on! 23 00:02:04,412 --> 00:02:06,079 KYLE: Babe, are you okay? 24 00:02:06,081 --> 00:02:08,948 - TORI: Yeah. Okay. - [KYLE SIGHS] 25 00:02:08,950 --> 00:02:10,950 TORI: Okay, what the hell was that? 26 00:02:10,952 --> 00:02:12,986 - KYLE: Oh, my God. - [BOTH GASPING] 27 00:02:12,988 --> 00:02:15,821 KYLE: Look out there. 28 00:02:15,823 --> 00:02:17,559 What is that? 29 00:02:18,995 --> 00:02:20,995 - [CAMERA BEEPS] - TORI: There he is. 30 00:02:20,997 --> 00:02:23,197 How's our little guy this morning? 31 00:02:23,199 --> 00:02:26,499 - [COOING] - Hello, how are you? 32 00:02:26,501 --> 00:02:29,535 KYLE: Look at you! Look, you're all sitting up! 33 00:02:29,537 --> 00:02:32,172 Oh, oh! Kick it! 34 00:02:32,174 --> 00:02:34,174 [TOYS CLACKING] 35 00:02:34,176 --> 00:02:36,479 [BABY COOING] 36 00:02:39,015 --> 00:02:41,415 TORI: Look at that big smile! 37 00:02:41,417 --> 00:02:43,083 So happy! 38 00:02:43,085 --> 00:02:44,987 [TOYS RATTLING] 39 00:02:46,721 --> 00:02:48,554 [COOING] 40 00:02:48,556 --> 00:02:50,357 TORI: You're crawling, look Kyle! 41 00:02:50,359 --> 00:02:52,658 KYLE: Look at him crawl! 42 00:02:52,660 --> 00:02:54,361 TORI: Look at these overalls, 43 00:02:54,363 --> 00:02:56,531 - he's like a mini you. - [KYLE LAUGHS] 44 00:02:58,367 --> 00:03:01,202 Look at you, putting your little butt in the air. 45 00:03:01,204 --> 00:03:04,039 Yeah, you're gonna work on the farm like Daddy? 46 00:03:04,041 --> 00:03:05,909 KYLE: Yes, just like a Breyer! 47 00:03:12,315 --> 00:03:14,449 TORI: Okay, I'm gonna turn this off, 48 00:03:14,451 --> 00:03:15,549 - say "bye." - Bye. 49 00:03:15,551 --> 00:03:16,887 [CAMERA WHIRS, BEEPS] 50 00:03:18,055 --> 00:03:19,956 [BIRDS CHIRPING] 51 00:03:24,861 --> 00:03:27,064 [SWING SCREECHING] 52 00:03:32,903 --> 00:03:34,869 - [DOOR OPENS, CREAKS] - Brandon? 53 00:03:34,871 --> 00:03:36,739 [ROCK MUSIC PLAYING] 54 00:03:38,075 --> 00:03:40,542 [SCOFFS, SIGHS] 55 00:03:40,544 --> 00:03:42,880 It's time to get ready for school. 56 00:03:48,618 --> 00:03:49,719 Got ya! 57 00:03:53,790 --> 00:03:55,725 [WHISTLES] 58 00:03:59,063 --> 00:04:01,265 [BRANDON WHISTLES] 59 00:04:02,900 --> 00:04:05,369 BRANDON: Not even close. 60 00:04:07,271 --> 00:04:09,704 TORI: I'm gonna find you. 61 00:04:09,706 --> 00:04:12,110 - [DOOR CREAKS] - Better not be in that barn! 62 00:04:16,347 --> 00:04:18,249 [BIRDS CHIRPING] 63 00:04:24,455 --> 00:04:26,456 [WHISTLES] 64 00:04:26,458 --> 00:04:28,360 [CHICKENS CLUCKING] 65 00:04:39,872 --> 00:04:42,673 [BRANDON WHISTLES] 66 00:04:54,819 --> 00:04:56,721 [STAIRS CREAK] 67 00:05:05,531 --> 00:05:06,563 [SIGHS] 68 00:05:06,565 --> 00:05:07,664 - [YELLS] - [SCREAMS] 69 00:05:07,666 --> 00:05:09,233 [BRANDON LAUGHS] 70 00:05:09,235 --> 00:05:11,903 [GROANS] You totally got me! 71 00:05:11,905 --> 00:05:14,440 You are getting too big for this. 72 00:05:15,807 --> 00:05:16,974 [SIGHS] 73 00:05:16,976 --> 00:05:18,978 You'll always be my baby boy. 74 00:05:20,580 --> 00:05:22,647 - Okay, let's go. - Took you long enough 75 00:05:22,649 --> 00:05:23,648 to find me. 76 00:05:23,650 --> 00:05:25,318 [CHAINS RATTLE] 77 00:05:27,554 --> 00:05:29,187 - Uh-oh. - Morning guys. 78 00:05:29,189 --> 00:05:31,155 KYLE: What're ya doing in there? 79 00:05:31,157 --> 00:05:32,789 BRANDON: I was just hiding. 80 00:05:32,791 --> 00:05:34,992 You know the rules of the barn, right? 81 00:05:34,994 --> 00:05:37,328 - Yeah, I mean... - All the boards and nails 82 00:05:37,330 --> 00:05:39,864 and shit, don't want you breaking your neck. 83 00:05:39,866 --> 00:05:42,033 He was only in there for, like, two minutes. 84 00:05:42,035 --> 00:05:44,335 Uh-huh. Did you eat breakfast? 85 00:05:44,337 --> 00:05:46,204 - Not yet. - Want some waffles? 86 00:05:46,206 --> 00:05:48,206 - Sounds good. - You're making waffles? 87 00:05:48,208 --> 00:05:50,107 - Yeah. - What about some bacon? 88 00:05:50,109 --> 00:05:52,211 [BUZZING] 89 00:05:52,213 --> 00:05:55,047 TEACHER: And that is what we call 90 00:05:55,049 --> 00:05:56,714 - a hive. - [YAWNS] 91 00:05:56,716 --> 00:05:58,183 [REMOTE CLICKS] 92 00:05:58,185 --> 00:05:59,817 Wasps and bees, 93 00:05:59,819 --> 00:06:01,987 members of the same insect family, 94 00:06:01,989 --> 00:06:03,821 both with two pairs of wings, 95 00:06:03,823 --> 00:06:05,324 both with stingers. 96 00:06:05,326 --> 00:06:08,629 Can anyone tell me any differences between them? 97 00:06:13,901 --> 00:06:15,369 Mr. Breyer? 98 00:06:17,338 --> 00:06:20,172 Uh, well, um, bees are pollinators, 99 00:06:20,174 --> 00:06:21,772 and wasps are predators. 100 00:06:21,774 --> 00:06:24,409 Good, good. Anybody else? 101 00:06:24,411 --> 00:06:27,212 And wasps are more aggressive, more dangerous. 102 00:06:27,214 --> 00:06:29,414 One species, the Polistes sulcifer, 103 00:06:29,416 --> 00:06:31,383 is what's called a brood parasite, 104 00:06:31,385 --> 00:06:33,620 they've lost the ability to make nests, 105 00:06:33,622 --> 00:06:35,121 so they use brute force 106 00:06:35,123 --> 00:06:37,690 to make other wasp species raise their young. 107 00:06:37,692 --> 00:06:40,226 And they make them feed their babies things 108 00:06:40,228 --> 00:06:42,028 like beetle larvae and maggots. 109 00:06:42,030 --> 00:06:44,697 Bro, why are you always talking about maggots? 110 00:06:44,699 --> 00:06:47,200 - You must be one. - [ALL LAUGH] 111 00:06:47,202 --> 00:06:48,601 TEACHER: Okay, alright. 112 00:06:48,603 --> 00:06:50,003 Don't worry, 113 00:06:50,005 --> 00:06:51,973 smart guys end up ruling the planet. 114 00:06:53,908 --> 00:06:55,809 [♪♪♪] 115 00:07:04,753 --> 00:07:06,121 [DOOR OPENS, CREAKS] 116 00:07:14,195 --> 00:07:16,563 [SOFT MUSIC PLAYING] 117 00:07:16,565 --> 00:07:19,568 ♪ Beat me down again ♪ 118 00:07:21,304 --> 00:07:25,139 ♪ It started like a drum that ♪ 119 00:07:25,141 --> 00:07:29,045 ♪ Beat me down again ♪ 120 00:07:36,419 --> 00:07:37,651 [ELECTRONIC FEEDBACK] 121 00:07:37,653 --> 00:07:39,322 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 122 00:07:46,762 --> 00:07:49,797 [ELECTRONIC FEEDBACK] 123 00:07:49,799 --> 00:07:53,035 [DISTORTED VOICE SPEAKS INDISTINCTLY] 124 00:07:55,837 --> 00:07:58,005 [MUSIC FADES, GARBLES] 125 00:07:58,007 --> 00:08:00,841 [DISTORTED VOICE CHANTING INDISTINCTLY] 126 00:08:00,843 --> 00:08:02,412 [VOICE STOPS] 127 00:08:04,348 --> 00:08:06,249 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 128 00:08:08,518 --> 00:08:10,518 [ELECTRONIC FEEDBACK] 129 00:08:10,520 --> 00:08:12,456 [GROANING] 130 00:08:14,857 --> 00:08:16,326 [BED THUDDING IN DISTANCE] 131 00:08:18,495 --> 00:08:20,397 [GROANING] 132 00:08:23,300 --> 00:08:25,202 [ELECTRONIC FEEDBACK] 133 00:08:32,976 --> 00:08:34,878 [BED CREAKS] 134 00:08:40,685 --> 00:08:43,087 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 135 00:08:49,862 --> 00:08:51,295 [THUDS] 136 00:08:56,167 --> 00:08:58,734 [♪♪♪] 137 00:08:58,736 --> 00:09:00,671 [DOOR CREAKS] 138 00:09:03,876 --> 00:09:05,777 [SWING SCREECHING] 139 00:09:13,017 --> 00:09:14,552 - [SIGHS] - [FABRIC RUSTLES] 140 00:09:17,989 --> 00:09:19,892 [♪♪♪] 141 00:09:22,226 --> 00:09:23,595 [CHICKENS CLUCKING] 142 00:09:26,064 --> 00:09:27,232 Brandon? 143 00:09:33,572 --> 00:09:34,673 Brandon? 144 00:09:47,953 --> 00:09:49,188 Brandon? 145 00:10:01,935 --> 00:10:02,968 Brandon? 146 00:10:04,904 --> 00:10:06,806 [CREAKING, RUSTLING] 147 00:10:08,808 --> 00:10:11,244 [BRANDON CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 148 00:10:16,416 --> 00:10:18,284 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 149 00:10:28,294 --> 00:10:29,895 Brandon. 150 00:10:29,897 --> 00:10:31,798 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 151 00:10:35,101 --> 00:10:36,467 Brandon? 152 00:10:36,469 --> 00:10:38,304 [CONTINUES CHANTING] 153 00:10:39,506 --> 00:10:40,973 Brandon. 154 00:10:40,975 --> 00:10:42,941 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 155 00:10:42,943 --> 00:10:44,043 Brandon... 156 00:10:45,845 --> 00:10:47,778 [CHANTING STOPS] 157 00:10:47,780 --> 00:10:48,849 Brandon? 158 00:10:52,019 --> 00:10:53,285 Brandon. 159 00:10:53,287 --> 00:10:54,453 Hey. 160 00:10:54,455 --> 00:10:55,556 [SCREAMS] 161 00:10:57,124 --> 00:10:58,524 - Hey! Shh, hey. - [PANTING] 162 00:10:58,526 --> 00:11:00,994 - Hey, it's me. It's mom. - Where... Where am I? 163 00:11:00,996 --> 00:11:03,863 - It's mom. Mom. Look at me. - [PANTING, GASPING] 164 00:11:03,865 --> 00:11:08,433 You're all right. Shh, shh, shh. You're all right. 165 00:11:08,435 --> 00:11:10,502 [BOTH GASPING] 166 00:11:10,504 --> 00:11:12,638 You were sleepwalking. I think. 167 00:11:12,640 --> 00:11:17,476 Yeah... it was... these voices or something. 168 00:11:17,478 --> 00:11:20,679 I know, it'll be okay now. 169 00:11:20,681 --> 00:11:22,514 You're okay now. 170 00:11:22,516 --> 00:11:25,152 BRANDON [WHISPERING]: Where's it coming from? 171 00:11:29,123 --> 00:11:31,791 ♪ Please don't worry ♪ 172 00:11:31,793 --> 00:11:33,994 ♪ About a thing ♪ 173 00:11:33,996 --> 00:11:36,763 ♪ Every little thing ♪ 174 00:11:36,765 --> 00:11:39,401 ♪ Will be all right ♪ 175 00:11:40,870 --> 00:11:43,703 ♪ No, don't worry ♪ 176 00:11:43,705 --> 00:11:46,441 ♪ About a thing ♪ 177 00:11:48,044 --> 00:11:50,911 ♪ Every little thing ♪ 178 00:11:50,913 --> 00:11:55,049 ♪ Is gonna be all right ♪ 179 00:11:55,051 --> 00:11:58,117 ♪ No, don't worry ♪ 180 00:11:58,119 --> 00:12:00,888 ♪ About a thing ♪ 181 00:12:00,890 --> 00:12:02,791 [ELECTRONIC FEEDBACK] 182 00:12:09,598 --> 00:12:11,232 Everything all right? 183 00:12:12,434 --> 00:12:14,602 Yeah, he was, uh... 184 00:12:14,604 --> 00:12:16,871 sleepwalking, I guess? 185 00:12:16,873 --> 00:12:18,374 Where? 186 00:12:20,010 --> 00:12:22,209 Nowhere. He was just downstairs. 187 00:12:22,211 --> 00:12:23,312 He's fine. 188 00:12:24,547 --> 00:12:26,447 We should go to bed, yeah? 189 00:12:26,449 --> 00:12:28,182 It's getting so late. 190 00:12:28,184 --> 00:12:29,617 [BIRDS CHIRPING] 191 00:12:29,619 --> 00:12:31,920 KYLE: Hold underneath. Keep it stiff. 192 00:12:31,922 --> 00:12:33,354 [DRILL WHIRRING] 193 00:12:33,356 --> 00:12:35,892 All right, I think that's gonna hold it. 194 00:12:38,494 --> 00:12:40,529 - Want one of these? - Sure. 195 00:12:42,665 --> 00:12:45,900 First couple of years after we adopted you, 196 00:12:45,902 --> 00:12:48,602 I had no clue how to be a dad. 197 00:12:48,604 --> 00:12:50,404 Your mom, she was out one day, 198 00:12:50,406 --> 00:12:52,406 and you were bawling your eyes out. 199 00:12:52,408 --> 00:12:54,141 But I had a secret weapon. 200 00:12:54,143 --> 00:12:56,946 So you gave me a piece of candy? 201 00:12:56,948 --> 00:12:58,849 - [PAPER CRINKLING] - Yep. 202 00:13:01,251 --> 00:13:03,184 - Did it work? - I guess. 203 00:13:03,186 --> 00:13:05,021 You didn't turn out that bad, did you? 204 00:13:05,023 --> 00:13:06,323 - [LAUGHS] - Huh? 205 00:13:08,026 --> 00:13:10,425 All right. Think you'll be able to get the lawn? 206 00:13:10,427 --> 00:13:13,395 - I gotta get to the seed store. - No worries. I'll handle it. 207 00:13:13,397 --> 00:13:15,597 [MOWER SPUTTERS] 208 00:13:15,599 --> 00:13:17,501 Dang it. 209 00:13:19,636 --> 00:13:21,302 Come on. 210 00:13:21,304 --> 00:13:22,839 [MOWER SPUTTERS] 211 00:13:25,342 --> 00:13:27,409 - Stupid thing! - [MOWER SPUTTERS] 212 00:13:27,411 --> 00:13:29,312 - [GROANS] - [ENGINE STARTS] 213 00:13:31,082 --> 00:13:32,984 [CRASHING IN DISTANCE] 214 00:13:36,553 --> 00:13:39,455 [♪♪♪] 215 00:13:39,457 --> 00:13:41,559 [ENGINE WHIRRING] 216 00:14:04,849 --> 00:14:07,019 [VOICES SPEAKING INDISTINCTLY] 217 00:14:14,358 --> 00:14:15,593 [METAL CRUNCHING] 218 00:14:19,630 --> 00:14:21,232 [GASPS] 219 00:14:26,005 --> 00:14:28,906 [ROCK MUSIC PLAYING] 220 00:14:28,908 --> 00:14:31,808 You're not beating me. I love it! 221 00:14:31,810 --> 00:14:33,810 You can't go that close. 222 00:14:33,812 --> 00:14:37,014 What about this brown one? I feel he's easy to pick up. 223 00:14:37,016 --> 00:14:40,184 - [BOTH GROAN] - You were right in front of it. 224 00:14:40,186 --> 00:14:41,986 - This has to be it. - Oh! Come on! 225 00:14:41,988 --> 00:14:44,755 [SCREAMING, CHEERING] 226 00:14:44,757 --> 00:14:47,357 ♪ Make you happy ♪ 227 00:14:47,359 --> 00:14:50,861 ALL: ♪ Happy birthday dear Brandon ♪ 228 00:14:50,863 --> 00:14:54,631 ♪ Happy birthday to you! ♪ 229 00:14:54,633 --> 00:14:56,600 [ALL CHEERING, CLAPPING] 230 00:14:56,602 --> 00:14:58,602 KYLE: There you go. 231 00:14:58,604 --> 00:15:00,037 This is for little kids. 232 00:15:00,039 --> 00:15:02,773 Come on, make a wish, thank you, Erika. 233 00:15:02,775 --> 00:15:04,943 Didn't know they were gonna bring it, 234 00:15:04,945 --> 00:15:07,645 If you don't want any, just slide it over here. 235 00:15:07,647 --> 00:15:09,747 [ALL LAUGHING] 236 00:15:09,749 --> 00:15:12,117 [ALL CHEERING] 237 00:15:12,119 --> 00:15:14,920 So Brandon, I hear you're killing it in school. 238 00:15:14,922 --> 00:15:18,123 - Tested in the top one percent. - No, he tested in the top 239 00:15:18,125 --> 00:15:19,690 one tenth of one percent. 240 00:15:19,692 --> 00:15:22,194 The whole faculty is talking about him. 241 00:15:22,196 --> 00:15:24,263 He's our little super genius. 242 00:15:24,265 --> 00:15:26,064 MAN: So a special guy 243 00:15:26,066 --> 00:15:28,399 deserves a very special present. 244 00:15:28,401 --> 00:15:33,404 This is from me and your Aunt Merilee. 245 00:15:33,406 --> 00:15:35,473 MERILEE: Go ahead, open it. 246 00:15:35,475 --> 00:15:38,478 I shot my first buck with that very same model. 247 00:15:40,080 --> 00:15:43,115 Whoa, no, no, no. No guns. 248 00:15:43,117 --> 00:15:45,217 - We talked about this, Tori. - I know... 249 00:15:45,219 --> 00:15:47,086 Come on, he's still just a kid. 250 00:15:47,088 --> 00:15:48,420 I'm 12 years old. 251 00:15:48,422 --> 00:15:50,524 I know, exactly, you're still a child. 252 00:15:51,692 --> 00:15:53,126 Give it to me. 253 00:15:53,128 --> 00:15:55,460 I'm sorry, what did you just say to me? 254 00:15:55,462 --> 00:15:57,899 - I said, "give it to me." - [ELECTRONICS BEEP] 255 00:15:59,134 --> 00:16:00,133 Brandon. 256 00:16:00,135 --> 00:16:01,767 Okay, we're done here. 257 00:16:01,769 --> 00:16:04,971 We're not having ice cream. Thank you. Let's go. 258 00:16:04,973 --> 00:16:06,873 Brandon, let's go. Brandon! 259 00:16:06,875 --> 00:16:08,607 - [ELECTRONICS BEEPING] - Up now. 260 00:16:08,609 --> 00:16:10,342 Brandon... 261 00:16:10,344 --> 00:16:11,679 Listen to your father. 262 00:16:13,480 --> 00:16:15,480 We are leaving, let's go. 263 00:16:15,482 --> 00:16:18,750 TORI: So fun, thank you so much. 264 00:16:18,752 --> 00:16:20,686 Okay... sorry. 265 00:16:20,688 --> 00:16:22,588 - Don't worry about. - So sorry. 266 00:16:22,590 --> 00:16:24,823 TORI: Nope. Yep, bye. 267 00:16:24,825 --> 00:16:26,294 MERILEE: I love you guys! 268 00:16:28,196 --> 00:16:29,997 Babe, I told you. 269 00:16:29,999 --> 00:16:31,664 You sure you want kids? 270 00:16:31,666 --> 00:16:33,499 I just don't get that kid. 271 00:16:33,501 --> 00:16:36,270 Turns 12, all of sudden he gets a mouth on him. 272 00:16:36,272 --> 00:16:39,039 So strange, it was so unlike him. 273 00:16:39,041 --> 00:16:42,343 I worry about him. 274 00:16:42,345 --> 00:16:44,677 Getting older, changing. 275 00:16:44,679 --> 00:16:47,982 We were so much worse when we were his age. 276 00:16:47,984 --> 00:16:51,684 You remember all the running around we did, sneaking out. 277 00:16:51,686 --> 00:16:54,520 Fooling around in my parents' basement. 278 00:16:54,522 --> 00:16:57,057 My parents knew exactly what we were doing. 279 00:16:57,059 --> 00:17:00,227 They didn't give a shit, they'd already written me off. 280 00:17:00,229 --> 00:17:01,427 Oh, babe. 281 00:17:01,429 --> 00:17:05,933 We can never do that to Brandon. 282 00:17:05,935 --> 00:17:09,203 He needs to know we give a shit. 283 00:17:09,205 --> 00:17:11,073 He will. 284 00:17:13,377 --> 00:17:15,911 Why don't we go camping this weekend? 285 00:17:15,913 --> 00:17:18,579 Just the three of us, go up to Drywood. 286 00:17:18,581 --> 00:17:20,748 - We haven't done that in so long. - Mm-hm. 287 00:17:20,750 --> 00:17:24,052 You know what else we haven't done in a while? 288 00:17:24,054 --> 00:17:26,888 - I know what you're thinking, - A little bit more... 289 00:17:26,890 --> 00:17:30,258 gone to church. We have not gone to church in a while. 290 00:17:30,260 --> 00:17:33,727 That's not all I was thinking about. 291 00:17:33,729 --> 00:17:35,763 We need to clean out the closet, 292 00:17:35,765 --> 00:17:38,233 - that's what you were thinking. - Nope, no. 293 00:17:38,235 --> 00:17:40,601 [WHISPERING] Okay, but you gotta be quiet. 294 00:17:40,603 --> 00:17:42,237 I will be, I'm always quiet. 295 00:17:42,239 --> 00:17:44,172 - He's not asleep yet. - Shh. 296 00:17:44,174 --> 00:17:46,908 [BIRDS CHIRPING] 297 00:17:46,910 --> 00:17:48,944 - TORI: Here. - [KYLE GROANS] 298 00:17:48,946 --> 00:17:51,079 What's that, three or four? 299 00:17:51,081 --> 00:17:52,813 We got three, we're good. 300 00:17:52,815 --> 00:17:55,450 I'm good. Go get the flashlight. 301 00:17:55,452 --> 00:17:57,619 [METAL RATTLING] 302 00:17:57,621 --> 00:17:59,587 This needs batteries. 303 00:17:59,589 --> 00:18:01,324 Brandon, it's gonna be cold. 304 00:18:01,326 --> 00:18:03,660 You're gonna need your warm jacket, okay? 305 00:18:05,930 --> 00:18:07,597 [FORK SCRAPING] 306 00:18:11,501 --> 00:18:13,735 Hey, did you hear your mother, bud? 307 00:18:13,737 --> 00:18:15,639 [SCRAPING, CRUNCHING] 308 00:18:16,975 --> 00:18:18,176 Hey. 309 00:18:22,046 --> 00:18:23,948 [CRUNCHING] 310 00:18:25,249 --> 00:18:26,282 Brandon. 311 00:18:26,284 --> 00:18:28,186 [SCRAPING, CRUNCHING] 312 00:18:33,958 --> 00:18:35,492 [GASPS] 313 00:18:39,664 --> 00:18:41,266 [SIGHS] 314 00:18:50,109 --> 00:18:52,075 Hey, hon, um... 315 00:18:52,077 --> 00:18:53,843 Look what I found. 316 00:18:53,845 --> 00:18:57,381 - [LAUGHS] - What is that? 317 00:18:57,383 --> 00:18:59,182 Is that the kid's idea of porn? 318 00:18:59,184 --> 00:19:00,850 - I think so. - Wow. 319 00:19:00,852 --> 00:19:02,452 TORI: Bra ads. 320 00:19:02,454 --> 00:19:05,322 KYLE: Guess we knew this day was coming. 321 00:19:05,324 --> 00:19:07,656 The hell is that? 322 00:19:07,658 --> 00:19:09,825 TORI: Is this like a guy thing? 323 00:19:09,827 --> 00:19:11,962 No, that's not a guy thing I know. 324 00:19:11,964 --> 00:19:14,231 TORI: Ew. 325 00:19:14,233 --> 00:19:17,336 Maybe we should have the talk with him. 326 00:19:19,238 --> 00:19:21,174 [CROWS CAWING] 327 00:19:27,947 --> 00:19:29,981 KYLE: Hey, Brandon. 328 00:19:29,983 --> 00:19:33,017 You know, you just had your birthday. 329 00:19:33,019 --> 00:19:37,455 Which means that you are becoming a young man. 330 00:19:37,457 --> 00:19:39,223 Your body's changing. 331 00:19:39,225 --> 00:19:40,992 Okay. 332 00:19:40,994 --> 00:19:44,628 Well, you're going to start developing, you know... 333 00:19:44,630 --> 00:19:46,364 feelings about women, 334 00:19:46,366 --> 00:19:48,366 women's bodies, 335 00:19:48,368 --> 00:19:51,202 I was just like you when I was your age. 336 00:19:51,204 --> 00:19:55,440 And I also thought about girls all the time, heh. 337 00:19:55,442 --> 00:19:58,775 You know, nobody was around to tell me that... 338 00:19:58,777 --> 00:20:01,512 it was okay to, uh... 339 00:20:01,514 --> 00:20:04,285 touch it or play with it. 340 00:20:05,953 --> 00:20:07,254 With what? 341 00:20:09,423 --> 00:20:11,392 Uh, you know, with, uh... 342 00:20:12,759 --> 00:20:14,095 Your penis. 343 00:20:16,663 --> 00:20:19,465 - Okay. - Look, the thing about... 344 00:20:19,467 --> 00:20:21,934 you know, sex, it's not... 345 00:20:21,936 --> 00:20:25,137 it's not about organs or body parts, 346 00:20:25,139 --> 00:20:29,108 I mean, it is that too, but... 347 00:20:29,110 --> 00:20:31,742 You know, it's about finding the right person 348 00:20:31,744 --> 00:20:33,247 and falling in love. 349 00:20:35,116 --> 00:20:37,015 [SIGHS] Look, all I'm saying is 350 00:20:37,017 --> 00:20:39,284 you're a guy, you know, 351 00:20:39,286 --> 00:20:41,520 and you're gonna have certain urges, 352 00:20:41,522 --> 00:20:44,223 you know, about girls you see in films, 353 00:20:44,225 --> 00:20:46,960 or girls in class or whatever. 354 00:20:46,962 --> 00:20:49,195 I'm just saying that it's okay 355 00:20:49,197 --> 00:20:51,965 to give in to them now and again. 356 00:20:51,967 --> 00:20:53,765 Like, now? 357 00:20:53,767 --> 00:20:56,171 What? 358 00:20:57,738 --> 00:20:59,040 Like now? 359 00:21:00,108 --> 00:21:02,342 No, no, no. Not... 360 00:21:02,344 --> 00:21:04,446 not right now, no. 361 00:21:07,648 --> 00:21:08,847 Good talk. 362 00:21:08,849 --> 00:21:09,783 [SIGHS] 363 00:21:11,819 --> 00:21:13,721 [CRICKETS CHIRPING] 364 00:21:21,997 --> 00:21:23,899 [♪♪♪] 365 00:21:29,671 --> 00:21:31,207 Brandon? 366 00:21:37,313 --> 00:21:39,714 [ROMANTIC MUSIC PLAYING ON COMPUTER] 367 00:21:51,693 --> 00:21:54,662 ♪ If you know ♪ 368 00:21:54,664 --> 00:21:58,365 ♪ If you know someone ♪ 369 00:21:58,367 --> 00:22:02,369 ♪ Who's been looking ♪ 370 00:22:02,371 --> 00:22:05,539 ♪ For true love ♪ 371 00:22:05,541 --> 00:22:07,908 ♪ Send her to me ♪ 372 00:22:07,910 --> 00:22:12,480 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 373 00:22:12,482 --> 00:22:13,582 ♪ I'm... ♪ 374 00:22:13,584 --> 00:22:14,685 [MUSIC STOPS] 375 00:22:21,925 --> 00:22:24,559 [MUSIC CONTINUES] 376 00:22:24,561 --> 00:22:28,096 ♪ If you've heard ♪ 377 00:22:28,098 --> 00:22:32,067 ♪ You've heard of someone ♪ 378 00:22:32,069 --> 00:22:35,670 ♪ Who's been crying ♪ 379 00:22:35,672 --> 00:22:38,872 ♪ Lonely tears ♪ 380 00:22:38,874 --> 00:22:41,176 ♪ Send her to me ♪ 381 00:22:41,178 --> 00:22:45,680 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 382 00:22:45,682 --> 00:22:46,583 [MUSIC STOPS] 383 00:22:51,854 --> 00:22:53,757 [BREATHING HEAVILY] 384 00:23:00,665 --> 00:23:01,832 Mom? 385 00:23:08,439 --> 00:23:11,107 [WIND BLOWS] 386 00:23:11,109 --> 00:23:12,874 - [SCREAMS] - What's wrong? 387 00:23:12,876 --> 00:23:13,976 What's wrong? 388 00:23:13,978 --> 00:23:15,747 Someone's there, by the curtain. 389 00:23:17,915 --> 00:23:20,084 [BREATHING HEAVILY] 390 00:23:38,737 --> 00:23:40,404 Honey, there's no one here. 391 00:23:40,406 --> 00:23:43,473 You have to believe me, he was right there. 392 00:23:43,475 --> 00:23:45,776 Who was? 393 00:23:45,778 --> 00:23:48,278 Brandon Breyer. 394 00:23:48,280 --> 00:23:49,980 [GASPING] 395 00:23:49,982 --> 00:23:51,150 TORI: Brandon? 396 00:23:56,121 --> 00:23:57,356 Brandon? 397 00:23:59,058 --> 00:24:01,158 Brandon, where are you, baby? 398 00:24:01,160 --> 00:24:02,959 Can you hear me? 399 00:24:02,961 --> 00:24:04,661 KYLE [IN DISTANCE]: Brandon! 400 00:24:04,663 --> 00:24:06,298 Brandon. 401 00:24:08,000 --> 00:24:09,533 - [TWIG SNAPS] - [SCREAMS] 402 00:24:09,535 --> 00:24:10,701 Oh, my God. 403 00:24:10,703 --> 00:24:12,436 [CHUCKLES] Oh, my God, Brandon. 404 00:24:12,438 --> 00:24:14,471 Your father and I were freaked out. 405 00:24:14,473 --> 00:24:17,708 I didn't mean to, I was just taking a pee. 406 00:24:17,710 --> 00:24:20,545 - [BELL RINGS] - [HORN HONKS] 407 00:24:20,547 --> 00:24:22,482 [STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY] 408 00:24:25,652 --> 00:24:29,053 So you don't think I need to take him to someone, 409 00:24:29,055 --> 00:24:32,323 - like a specialist... - For what? 410 00:24:32,325 --> 00:24:34,858 For talking back to his dad and keeping 411 00:24:34,860 --> 00:24:37,495 weird jerk-off material under his mattress? 412 00:24:37,497 --> 00:24:39,797 It's more than that, Mer. I don't know, 413 00:24:39,799 --> 00:24:42,333 he's always been my little sweet guy, 414 00:24:42,335 --> 00:24:43,968 and now... 415 00:24:43,970 --> 00:24:46,506 - he's so different. - It's called puberty. 416 00:24:47,807 --> 00:24:49,474 - [BELL RINGS] - I'm overreacting. 417 00:24:49,476 --> 00:24:51,776 - A little bit. - Obviously, I am. 418 00:24:51,778 --> 00:24:53,478 - I love you. - Thank you. 419 00:24:53,480 --> 00:24:55,915 - I'll call you. - Okay, call me later. 420 00:25:03,391 --> 00:25:04,692 What's that? 421 00:25:06,494 --> 00:25:09,995 What? I wasn't snooping or anything. 422 00:25:09,997 --> 00:25:12,264 It was nice line work. 423 00:25:12,266 --> 00:25:13,534 It was good shading. 424 00:25:16,704 --> 00:25:18,670 [SIGHS HEAVILY] 425 00:25:18,672 --> 00:25:20,374 [LIGHT CLICKS, HUMS] 426 00:25:24,612 --> 00:25:26,278 [METAL CABINET RATTLES] 427 00:25:26,280 --> 00:25:27,648 [DOOR OPENS, CREAKS] 428 00:25:32,953 --> 00:25:34,588 [CHICKEN CLUCKS IN DISTANCE] 429 00:25:38,894 --> 00:25:40,027 [SIGHS] 430 00:25:43,063 --> 00:25:44,330 [CHAMBER CLICKS] 431 00:25:44,332 --> 00:25:45,999 Fucking wolf. 432 00:25:46,001 --> 00:25:47,500 [ROUNDS CLICK, COCKS GUN] 433 00:25:47,502 --> 00:25:49,404 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 434 00:25:57,879 --> 00:25:59,112 Brandon. 435 00:25:59,114 --> 00:26:00,713 Hey, what are you doing, buddy? 436 00:26:00,715 --> 00:26:02,617 [MUFFLED CHICKENS CLUCKING] 437 00:26:04,085 --> 00:26:05,987 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 438 00:26:10,125 --> 00:26:12,294 Buddy, it's 10:30 at night. 439 00:26:16,298 --> 00:26:17,934 Are you all right, buddy? 440 00:26:24,673 --> 00:26:25,974 Think so. 441 00:26:29,579 --> 00:26:31,347 Come on, man, let's get inside. 442 00:26:40,590 --> 00:26:42,492 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 443 00:26:45,094 --> 00:26:47,296 - [LIGHTS HUMMING] - [CHICKENS CLUCKING] 444 00:26:51,935 --> 00:26:53,169 [GROANS] 445 00:26:56,005 --> 00:26:57,941 [♪♪♪] 446 00:27:01,244 --> 00:27:02,510 Oh, my God. 447 00:27:02,512 --> 00:27:04,845 Tori. Tori! 448 00:27:04,847 --> 00:27:07,114 - Tori, hey, wake up. - What is it? 449 00:27:07,116 --> 00:27:09,150 I need you to come outside. 450 00:27:09,152 --> 00:27:11,555 - You see? Right? - Oh, shit. 451 00:27:13,958 --> 00:27:18,360 - So the wolf is back. - No, no, baby, I... 452 00:27:18,362 --> 00:27:20,295 This isn't a wolf, I mean... 453 00:27:20,297 --> 00:27:22,030 This isn't an animal. I think, 454 00:27:22,032 --> 00:27:24,666 I think this might be Brandon. 455 00:27:24,668 --> 00:27:26,801 He was out here earlier tonight, 456 00:27:26,803 --> 00:27:28,870 just staring at them. The chickens... 457 00:27:28,872 --> 00:27:30,741 They were all fucking going crazy. 458 00:27:33,143 --> 00:27:35,043 Babe, a wolf can't do this! 459 00:27:35,045 --> 00:27:37,712 It can't rip a door off and break a lock. 460 00:27:37,714 --> 00:27:40,415 But our 12-year-old son can? 461 00:27:40,417 --> 00:27:42,219 So you can't explain it, either? 462 00:27:43,620 --> 00:27:46,354 Kyle, stop. It was the wolf. 463 00:27:46,356 --> 00:27:48,857 I'm going to bed. 464 00:27:48,859 --> 00:27:50,659 [WHISTLE BLOWING] 465 00:27:50,661 --> 00:27:53,030 COACH: This game is called willows in the wind. 466 00:27:53,032 --> 00:27:54,730 It's about working together, 467 00:27:54,732 --> 00:27:56,866 and building trust. Lean back, 468 00:27:56,868 --> 00:27:59,402 and depend on your classmates. 469 00:27:59,404 --> 00:28:02,574 - Whoa, come on now, focus! - [ALL LAUGHING] 470 00:28:04,542 --> 00:28:06,977 [BLOWS WHISTLE] All right, very good guys. 471 00:28:06,979 --> 00:28:08,377 When we trust each other, 472 00:28:08,379 --> 00:28:10,079 good things happen. 473 00:28:10,081 --> 00:28:12,049 All right, you're up next, big guy. 474 00:28:12,051 --> 00:28:13,683 - Let's hear it for Brandon. - Loser. 475 00:28:13,685 --> 00:28:15,251 COACH: Nothing to be afraid of, 476 00:28:15,253 --> 00:28:17,155 your classmates have your back. 477 00:28:18,389 --> 00:28:20,425 [ALL GIGGLING] 478 00:28:23,963 --> 00:28:25,795 Good job. 479 00:28:25,797 --> 00:28:27,263 - Ew! - [THUDS] 480 00:28:27,265 --> 00:28:29,265 - Oh, shit. - [ALL LAUGHING] 481 00:28:29,267 --> 00:28:30,968 Way to trust the floor. 482 00:28:30,970 --> 00:28:32,368 Hey, hey. Knock it off. 483 00:28:32,370 --> 00:28:33,769 You okay, bud? 484 00:28:33,771 --> 00:28:35,774 Damn, Caitlyn, give him a hand up. 485 00:28:37,543 --> 00:28:40,044 Hey, hold on, we all on the same team here. 486 00:28:40,046 --> 00:28:42,212 - He's a pervert. - [ALL LAUGH] 487 00:28:42,214 --> 00:28:43,380 You lie. 488 00:28:43,382 --> 00:28:45,049 - Idiot. - Caitlyn, help him up. 489 00:28:45,051 --> 00:28:46,719 or you fail this class. 490 00:28:49,121 --> 00:28:51,057 [♪♪♪] 491 00:28:53,026 --> 00:28:55,459 [BREATHING HEAVILY] 492 00:28:55,461 --> 00:28:56,961 [BONES CRACKING] 493 00:28:56,963 --> 00:28:58,528 What are you doing? 494 00:28:58,530 --> 00:28:59,897 COACH: Brandon! 495 00:28:59,899 --> 00:29:01,565 - [CRACKING] - Let go. Stop it! 496 00:29:01,567 --> 00:29:02,799 Brandon stop! 497 00:29:02,801 --> 00:29:04,136 - [CRACKING] - [SCREAMING] 498 00:29:05,537 --> 00:29:07,771 TORI: Erika, he said he's sorry. 499 00:29:07,773 --> 00:29:09,974 It was an accident, they're just kids. 500 00:29:09,976 --> 00:29:12,409 Did you see my daughter's hand? 501 00:29:12,411 --> 00:29:14,544 He's a goddamn animal, is what he is. 502 00:29:14,546 --> 00:29:16,580 Can we just calm down here, please? 503 00:29:16,582 --> 00:29:18,017 I want him in handcuffs, 504 00:29:18,019 --> 00:29:20,151 - I want him gone. - We're taking action. 505 00:29:20,153 --> 00:29:22,787 - He's going to be suspended for... - Suspended? 506 00:29:22,789 --> 00:29:26,125 - Do you job, arrest him. - Sorry ma'am, not your call. 507 00:29:26,127 --> 00:29:28,693 After the suspension, he'll be in sessions 508 00:29:28,695 --> 00:29:30,929 with our school counselor Ms. Merilee. 509 00:29:30,931 --> 00:29:33,132 ERIKA: His aunt. Jesus fucking Christ. 510 00:29:33,134 --> 00:29:36,334 - Right now, she's the only... - ERIKA: Know what? Her son 511 00:29:36,336 --> 00:29:39,837 was inside my daughter's bedroom last Saturday night. 512 00:29:39,839 --> 00:29:42,975 KYLE: He was camping with us 30 miles away. 513 00:29:42,977 --> 00:29:45,512 [ARGUING CONTINUES INDISTINCTLY] 514 00:29:47,414 --> 00:29:49,747 Do you even know who his real mother is? 515 00:29:49,749 --> 00:29:52,283 - I'm his real mother. - I meant whatever inbred 516 00:29:52,285 --> 00:29:54,519 - psycho gave birth to him. - Hey. 517 00:29:54,521 --> 00:29:56,254 I know exactly what you meant. 518 00:29:56,256 --> 00:29:58,623 But if trash talking a 12-year-old child, 519 00:29:58,625 --> 00:30:00,859 lets you sleep better at night, Erika, 520 00:30:00,861 --> 00:30:02,863 maybe you're the one who needs help. 521 00:30:06,200 --> 00:30:08,267 Sorry about your daughter. 522 00:30:08,269 --> 00:30:10,335 [DOOR OPENS] 523 00:30:10,337 --> 00:30:12,074 Get up, let's go. 524 00:30:23,317 --> 00:30:25,219 [THUNDER RUMBLES] 525 00:30:27,321 --> 00:30:29,989 Shit like that, breaking a girl's hand? 526 00:30:29,991 --> 00:30:31,657 - Goddamn it. - [WATCH THUDS] 527 00:30:31,659 --> 00:30:34,326 Dad would've whooped my ass. 528 00:30:34,328 --> 00:30:38,263 Yeah, well, this isn't something we can ass-whoop away. 529 00:30:38,265 --> 00:30:39,665 I just... 530 00:30:39,667 --> 00:30:40,833 [SIGHS] 531 00:30:40,835 --> 00:30:42,769 I need to tell you something. 532 00:30:42,771 --> 00:30:44,604 The other night when I found him 533 00:30:44,606 --> 00:30:47,174 sleepwalking, he wasn't downstairs, 534 00:30:47,176 --> 00:30:49,045 He was in the barn. 535 00:30:52,014 --> 00:30:53,646 Did he find it? 536 00:30:53,648 --> 00:30:56,217 No... No. 537 00:30:56,219 --> 00:30:58,752 But he was tugging at the trap door. 538 00:30:58,754 --> 00:31:01,021 How'd he even know it's in there? 539 00:31:01,023 --> 00:31:02,856 I don't think he does. 540 00:31:02,858 --> 00:31:05,159 - It was like he was drawn to it. - Babe. 541 00:31:05,161 --> 00:31:07,861 He may look like us, and sound like us, 542 00:31:07,863 --> 00:31:09,496 but he's never bled, 543 00:31:09,498 --> 00:31:11,165 not once in his whole life, 544 00:31:11,167 --> 00:31:12,766 he's never been cut, 545 00:31:12,768 --> 00:31:14,768 or broken a bone, or had a bruise. 546 00:31:14,770 --> 00:31:16,438 And now he's hurting people. 547 00:31:19,875 --> 00:31:22,111 [ELECTRONIC FEEDBACK] 548 00:31:25,348 --> 00:31:27,251 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 549 00:31:39,930 --> 00:31:43,766 [CHANTING IN ENGLISH] Take. Take. 550 00:31:46,270 --> 00:31:49,104 "Yychhagaro" means "take". 551 00:31:49,106 --> 00:31:51,008 [KEYS CLACKING] 552 00:31:52,875 --> 00:31:54,777 [THUNDER RUMBLING] 553 00:31:57,281 --> 00:31:59,183 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 554 00:32:04,887 --> 00:32:06,789 [♪♪♪] 555 00:32:11,095 --> 00:32:13,630 [ELECTRONIC FEEDBACK] 556 00:32:22,506 --> 00:32:24,075 [CHAIN RATTLES] 557 00:32:31,682 --> 00:32:34,085 [ELECTRONIC FEEDBACK] 558 00:32:40,992 --> 00:32:42,893 [♪♪♪] 559 00:32:47,332 --> 00:32:49,234 [THRUMMING] 560 00:32:52,071 --> 00:32:54,006 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 561 00:32:55,707 --> 00:32:57,209 [GASPING] Brandon! 562 00:32:58,676 --> 00:33:00,776 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 563 00:33:00,778 --> 00:33:02,147 TORI: Oh, God. 564 00:33:13,325 --> 00:33:15,892 [IN ENGLISH] Take larum... 565 00:33:15,894 --> 00:33:18,128 Take larum... 566 00:33:18,130 --> 00:33:20,364 Take the... 567 00:33:20,366 --> 00:33:22,232 Oh, God, oh, God. 568 00:33:22,234 --> 00:33:23,866 Brandon! 569 00:33:23,868 --> 00:33:25,835 Take the... 570 00:33:25,837 --> 00:33:27,104 Take the... 571 00:33:27,106 --> 00:33:30,073 Take the... 572 00:33:30,075 --> 00:33:31,507 [TORI SCREAMS] 573 00:33:31,509 --> 00:33:34,245 - [GLASS BREAKING] - TORI: Brandon! 574 00:33:34,247 --> 00:33:36,383 [GASPING] Oh, God. 575 00:33:40,186 --> 00:33:41,620 Oh, Brandon. 576 00:33:45,524 --> 00:33:47,660 Baby, it's okay. 577 00:33:54,200 --> 00:33:55,335 Baby... 578 00:33:58,737 --> 00:34:00,706 It cut me. 579 00:34:01,908 --> 00:34:03,341 Oh. 580 00:34:03,343 --> 00:34:06,612 Oh, uh, okay. 581 00:34:10,783 --> 00:34:12,050 You'll be okay. 582 00:34:12,052 --> 00:34:14,018 It'll be okay, it'll be okay. 583 00:34:14,020 --> 00:34:15,687 It'll be okay. 584 00:34:15,689 --> 00:34:16,924 You're okay. 585 00:34:18,426 --> 00:34:19,726 Who am I? 586 00:34:29,904 --> 00:34:31,504 You're our son. 587 00:34:33,140 --> 00:34:35,807 What is this? 588 00:34:35,809 --> 00:34:37,278 Where did I come from? 589 00:34:39,080 --> 00:34:40,778 Listen, baby, I... 590 00:34:40,780 --> 00:34:43,182 I know it's been difficult for you lately, 591 00:34:43,184 --> 00:34:46,020 that you feel different from other kids. 592 00:34:47,587 --> 00:34:49,620 You are different. 593 00:34:49,622 --> 00:34:52,623 After you dad and I got married, we prayed 594 00:34:52,625 --> 00:34:55,760 and prayed for a baby for so long, 595 00:34:55,762 --> 00:35:00,300 to God, to the universe, to anyone that would listen. 596 00:35:00,302 --> 00:35:04,603 One night, one perfect night, 597 00:35:04,605 --> 00:35:07,142 someone listened. 598 00:35:09,844 --> 00:35:12,745 We did not adopt you. 599 00:35:12,747 --> 00:35:15,348 from an agency. 600 00:35:15,350 --> 00:35:17,317 You came here... 601 00:35:17,319 --> 00:35:20,320 arrived here, 602 00:35:20,322 --> 00:35:21,289 in that. 603 00:35:24,525 --> 00:35:26,859 We found you in the woods. 604 00:35:26,861 --> 00:35:30,562 You were just a little guy, all alone. 605 00:35:30,564 --> 00:35:32,831 You could barely breathe, and so we... 606 00:35:32,833 --> 00:35:34,833 We took you in. 607 00:35:34,835 --> 00:35:38,138 And you have been a gift, 608 00:35:38,140 --> 00:35:40,206 my baby boy. 609 00:35:40,208 --> 00:35:44,045 I... I can't even imagine how overwhelmed 610 00:35:44,047 --> 00:35:45,812 you must feel right now. 611 00:35:45,814 --> 00:35:49,549 But you have to know, your dad and I believe 612 00:35:49,551 --> 00:35:52,019 that you came here for a reason. 613 00:35:52,021 --> 00:35:53,720 That you are special. 614 00:35:53,722 --> 00:35:56,057 And that you're going to do incredible... 615 00:35:56,059 --> 00:35:57,557 You lied to me! 616 00:35:57,559 --> 00:35:59,592 We just wanted to take care of you. 617 00:35:59,594 --> 00:36:02,963 - And we always planned to tell... - You lied to me! You lied! 618 00:36:02,965 --> 00:36:05,299 [SOBBING] Wait. 619 00:36:05,301 --> 00:36:07,234 - [GLASS BREAKING] - I hate you, 620 00:36:07,236 --> 00:36:09,702 you lied to me. You're liars! You lied. 621 00:36:09,704 --> 00:36:11,972 I hate you! I hate this place. 622 00:36:11,974 --> 00:36:14,175 What is going on in here? 623 00:36:14,177 --> 00:36:16,510 He... He found it. 624 00:36:16,512 --> 00:36:19,013 [♪♪♪] 625 00:36:19,015 --> 00:36:20,548 He found it. 626 00:36:20,550 --> 00:36:22,452 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 627 00:36:24,687 --> 00:36:26,854 [CHANTING IN ENGLISH] Take the ghhol. 628 00:36:26,856 --> 00:36:29,257 Take the ghhol. 629 00:36:29,259 --> 00:36:30,858 Ghhol. 630 00:36:30,860 --> 00:36:33,095 Ghhol. Ghhol. 631 00:36:33,097 --> 00:36:35,665 Take the world. 632 00:36:38,368 --> 00:36:39,503 Take the world. 633 00:36:41,071 --> 00:36:42,973 [YELLS] 634 00:36:46,076 --> 00:36:47,978 [KEYS CLACKING] 635 00:36:51,747 --> 00:36:53,649 [STATIC] 636 00:36:57,955 --> 00:36:58,855 [GASPS] 637 00:37:00,090 --> 00:37:02,790 BRANDON: Don't scream. 638 00:37:02,792 --> 00:37:04,792 What are you doing here? 639 00:37:04,794 --> 00:37:07,232 I brought you flowers. 640 00:37:08,632 --> 00:37:10,366 You can't be here. 641 00:37:10,368 --> 00:37:11,733 [BREATHING HEAVILY] 642 00:37:11,735 --> 00:37:13,802 Don't be scared. 643 00:37:13,804 --> 00:37:15,440 I wanna talk to you. 644 00:37:17,609 --> 00:37:19,978 I want to tell you what I learned tonight. 645 00:37:21,645 --> 00:37:23,379 I learned that 646 00:37:23,381 --> 00:37:25,581 I'm very 647 00:37:25,583 --> 00:37:27,252 special. 648 00:37:29,120 --> 00:37:31,887 You're one of the only people in the world 649 00:37:31,889 --> 00:37:34,656 that knows how special I am. 650 00:37:34,658 --> 00:37:37,026 But someday... 651 00:37:37,028 --> 00:37:39,030 they will all know. 652 00:37:42,000 --> 00:37:46,269 [SOBBING] My mom told me not to talk to you. 653 00:37:46,271 --> 00:37:49,006 [SIGHS] I'm gonna take care of that. 654 00:37:49,008 --> 00:37:50,910 [CRYING] 655 00:38:04,190 --> 00:38:06,290 ERIKA: Have good one, Gary. 656 00:38:06,292 --> 00:38:07,692 [DOOR CLOSES, BELL JINGLES] 657 00:38:08,793 --> 00:38:10,296 [REGISTER DINGS] 658 00:38:26,111 --> 00:38:27,546 [DOOR CLOSES, BELL JINGLES] 659 00:38:30,182 --> 00:38:32,085 [PAPER RUSTLING] 660 00:38:33,620 --> 00:38:35,522 [PLATES CLINKING] 661 00:38:51,037 --> 00:38:52,939 [♪♪♪] 662 00:39:02,182 --> 00:39:04,082 Hey, who's messing with me? 663 00:39:04,084 --> 00:39:05,585 [LIGHTS HUM] 664 00:39:07,687 --> 00:39:09,189 Is that you, Gary? 665 00:39:11,757 --> 00:39:13,926 [CLICKING] 666 00:39:13,928 --> 00:39:15,862 [♪♪♪] 667 00:39:24,238 --> 00:39:26,140 - [GLASS BREAKS] - [SCREAMS] 668 00:39:30,711 --> 00:39:33,614 [GROANING, SOBBING] 669 00:39:39,487 --> 00:39:41,422 [GROANING] 670 00:39:58,407 --> 00:40:00,473 [CRYING, GASPING] 671 00:40:00,475 --> 00:40:02,377 [♪♪♪] 672 00:40:09,017 --> 00:40:10,952 [LIGHTS CLICKING, HUMMING] 673 00:40:26,802 --> 00:40:28,335 [SCREAMS] Get out of here! 674 00:40:28,337 --> 00:40:30,672 [OBJECTS BREAKING, CLATTERING] 675 00:40:34,476 --> 00:40:36,844 - [BAT CLATTERING] - [SOBBING] Leave me alone! 676 00:40:40,350 --> 00:40:42,817 - [SOBBING] - [DOOR CLICKS, OPENS] 677 00:40:42,819 --> 00:40:44,552 [DOOR SLAMS, LOCK RATTLES] 678 00:40:44,554 --> 00:40:46,389 [BOXES CRASHING, THUDDING] 679 00:40:48,358 --> 00:40:50,259 [KNOCKING] 680 00:40:56,532 --> 00:40:58,434 [ELECTRONIC FEEDBACK] 681 00:41:02,871 --> 00:41:04,507 [SOBBING] 682 00:41:14,484 --> 00:41:15,918 - [CRASHING] - [SCREAMS] 683 00:41:29,867 --> 00:41:31,366 [PLOPPING] 684 00:41:31,368 --> 00:41:32,667 Is he awake? 685 00:41:32,669 --> 00:41:34,536 I called up two times already, 686 00:41:34,538 --> 00:41:36,138 I heard him walking around. 687 00:41:36,140 --> 00:41:38,507 Should somebody go get him, I mean... 688 00:41:38,509 --> 00:41:40,509 Morning. 689 00:41:40,511 --> 00:41:42,310 Hey, bud. 690 00:41:42,312 --> 00:41:45,080 Uh, you know you're going to be late for school. 691 00:41:45,082 --> 00:41:49,217 Yeah, I know, I was just up in my room... thinking. 692 00:41:49,219 --> 00:41:50,788 Thinking about what? 693 00:41:53,023 --> 00:41:54,589 Just about everything. 694 00:41:54,591 --> 00:41:57,561 And, uh, it's totally cool. 695 00:41:59,963 --> 00:42:02,364 I feel good. 696 00:42:02,366 --> 00:42:03,865 - [CHUCKLES] - [SCOFFS] 697 00:42:03,867 --> 00:42:05,868 I'm glad you feel that way, buddy. 698 00:42:05,870 --> 00:42:07,036 Me too. 699 00:42:07,038 --> 00:42:08,905 Why don't you grab a seat? 700 00:42:08,907 --> 00:42:11,040 Ten minutes late never killed anyone. 701 00:42:11,042 --> 00:42:13,178 [SHUTTER CLICKS] 702 00:42:16,080 --> 00:42:20,683 You say she hasn't responded to any calls or texts? 703 00:42:20,685 --> 00:42:22,685 That's correct. 704 00:42:22,687 --> 00:42:24,787 This was the last place she was seen. 705 00:42:24,789 --> 00:42:27,723 [SHUTTER CLICKS] 706 00:42:27,725 --> 00:42:29,959 Doesn't look like a robbery. 707 00:42:29,961 --> 00:42:31,896 [♪♪♪] 708 00:42:39,904 --> 00:42:41,306 Good, God. 709 00:42:42,740 --> 00:42:45,541 Have you talked to her daughter? 710 00:42:45,543 --> 00:42:48,011 She's a mess right now. 711 00:42:48,013 --> 00:42:50,180 Scared shitless. 712 00:42:50,182 --> 00:42:52,051 I barely got two words out of her. 713 00:42:53,686 --> 00:42:54,955 SHERIFF: What is that? 714 00:43:02,929 --> 00:43:04,830 [BREATHES] 715 00:43:09,101 --> 00:43:11,768 MERILEE: So I know this is kind of strange, 716 00:43:11,770 --> 00:43:14,338 I'm your aunt, and I'm also your counselor, 717 00:43:14,340 --> 00:43:16,673 but I'm the only one the district's got, 718 00:43:16,675 --> 00:43:18,177 so you are stuck with me. 719 00:43:19,445 --> 00:43:21,144 So Brandon, your mom tells me 720 00:43:21,146 --> 00:43:23,580 that you've been having some issues lately 721 00:43:23,582 --> 00:43:25,184 about being adopted. 722 00:43:26,785 --> 00:43:28,318 Nothing bad, 723 00:43:28,320 --> 00:43:29,654 - only good ones. - Really? 724 00:43:29,656 --> 00:43:32,023 How so? 725 00:43:32,025 --> 00:43:34,259 I've realized I'm special. 726 00:43:34,261 --> 00:43:38,029 Because my real parents aren't from a stupid place like here. 727 00:43:38,031 --> 00:43:41,599 You don't think of you mom and dad as your real parents? 728 00:43:41,601 --> 00:43:44,335 I do, but I just know I'm something else. 729 00:43:44,337 --> 00:43:46,007 Something superior. 730 00:43:50,343 --> 00:43:51,643 Brandon, 731 00:43:51,645 --> 00:43:53,378 do you feel bad 732 00:43:53,380 --> 00:43:56,249 about what you did to Caitlyn? 733 00:43:58,718 --> 00:44:00,485 You know, 734 00:44:00,487 --> 00:44:02,153 sometimes 735 00:44:02,155 --> 00:44:04,188 when bad things happen to people, 736 00:44:04,190 --> 00:44:05,927 it's for a good reason. 737 00:44:09,329 --> 00:44:11,729 Brandon, part of my job 738 00:44:11,731 --> 00:44:13,299 is to update the school, 739 00:44:13,301 --> 00:44:15,601 and to update your mom on your progress, 740 00:44:15,603 --> 00:44:18,103 and to let them know if you are showing any 741 00:44:18,105 --> 00:44:19,872 growth or remorse, and I... 742 00:44:19,874 --> 00:44:24,679 I can't take it easy on you because you're my family. 743 00:44:26,380 --> 00:44:29,015 I'm giving you an opportunity to talk to me, 744 00:44:29,017 --> 00:44:31,550 I'm supposed to update the sheriff tomorrow, 745 00:44:31,552 --> 00:44:33,686 and I have to be honest with him. 746 00:44:33,688 --> 00:44:35,590 [BREATHING HEAVILY] 747 00:44:36,925 --> 00:44:38,859 [VOICES SPEAKING INDISTINCTLY] 748 00:44:45,766 --> 00:44:47,934 Yeah, my buddy said the diner was just... 749 00:44:47,936 --> 00:44:51,103 [GROANS] Was just wrecked. And the waitress Erika 750 00:44:51,105 --> 00:44:52,771 was gone. It's been 24 hours. 751 00:44:52,773 --> 00:44:55,609 Wow, Kyle, you think your son could have done it? 752 00:44:55,611 --> 00:44:56,610 - [SCOFFS] - [SIGHS] 753 00:44:56,612 --> 00:44:57,912 - Dude! - What? 754 00:44:57,914 --> 00:44:59,713 He crushed her daughter's hand. 755 00:44:59,715 --> 00:45:01,781 That's not funny right now, okay? 756 00:45:01,783 --> 00:45:03,918 - Okay, I'm sorry. - So, uh... 757 00:45:03,920 --> 00:45:05,719 What's gonna happen with all that? 758 00:45:05,721 --> 00:45:07,955 I don't know. He got suspended for a few days, 759 00:45:07,957 --> 00:45:10,423 and I'm sure I'm gonna get a call from some lawyer 760 00:45:10,425 --> 00:45:12,392 telling me my son's a monster, which... 761 00:45:12,394 --> 00:45:14,061 I don't even know anymore. Maybe he is. 762 00:45:14,063 --> 00:45:16,162 They're all monsters. I'm going home. 763 00:45:16,164 --> 00:45:17,965 Come on. One more. 764 00:45:17,967 --> 00:45:20,166 - One more. Come on. - No, no. I gotta get home, 765 00:45:20,168 --> 00:45:21,901 - or Merilee's gonna kill me. - I'll drive you. 766 00:45:21,903 --> 00:45:23,637 It's just a few miles down the road. 767 00:45:23,639 --> 00:45:26,274 - No, hang. I'll drive. - Mommy, I'm okay. 768 00:45:28,543 --> 00:45:29,778 Brandon! 769 00:45:32,949 --> 00:45:34,951 I'm home. I got us sesame chicken. 770 00:45:38,421 --> 00:45:39,489 Brandon? 771 00:46:05,115 --> 00:46:07,084 [ELECTRICITY SIZZLES, GLASS SHAKES] 772 00:46:08,785 --> 00:46:09,719 What? 773 00:46:25,036 --> 00:46:26,570 [SIGHS] 774 00:46:28,205 --> 00:46:29,871 - [LIGHTS CLICK ON] - [COMPUTER BEEPS] 775 00:46:29,873 --> 00:46:32,409 COMPUTER: Alert. Motion, backyard. 776 00:46:34,045 --> 00:46:35,080 What? 777 00:46:44,956 --> 00:46:45,889 [LIGHTS CLICK OFF] 778 00:46:52,030 --> 00:46:53,230 - [KNOCKS ON DOOR] - [GASPS] 779 00:46:57,001 --> 00:46:58,368 [WHISPERS] Who the hell? 780 00:46:59,903 --> 00:47:01,371 [KNOCKING CONTINUES] 781 00:47:15,121 --> 00:47:17,720 - Hey. - Brandon, Jesus. 782 00:47:17,722 --> 00:47:19,622 What are you doing here? 783 00:47:19,624 --> 00:47:21,524 I need to talk to you. 784 00:47:21,526 --> 00:47:24,627 I know it's late, but I promise I won't take long. 785 00:47:24,629 --> 00:47:26,262 Okay. Fine. 786 00:47:26,264 --> 00:47:28,431 Back in your office, you mentioned something about 787 00:47:28,433 --> 00:47:30,433 talking to the sheriff tomorrow? 788 00:47:30,435 --> 00:47:32,268 Mm-hmm. That's right. 789 00:47:32,270 --> 00:47:34,570 Yeah, the thing is... 790 00:47:34,572 --> 00:47:37,740 that can't happen, ever. 791 00:47:37,742 --> 00:47:40,610 It's just not good for anyone. 792 00:47:40,612 --> 00:47:43,846 Not for me, not for my parents, 793 00:47:43,848 --> 00:47:47,718 and it's really, really not good for you. 794 00:47:47,720 --> 00:47:49,321 At all. 795 00:47:53,126 --> 00:47:55,692 Brandon, listen to me, okay? 796 00:47:55,694 --> 00:47:57,294 I have to do my job. 797 00:47:57,296 --> 00:48:00,131 And to be honest, you showing up at my house this late 798 00:48:00,133 --> 00:48:01,765 is very inappropriate. 799 00:48:01,767 --> 00:48:03,869 I'm gonna need you to go home now, okay? 800 00:48:05,272 --> 00:48:06,670 Okay. 801 00:48:06,672 --> 00:48:08,108 I'll walk back. 802 00:48:10,509 --> 00:48:12,279 Okay, sweetie. Be safe. 803 00:48:13,280 --> 00:48:14,446 You too. 804 00:48:22,354 --> 00:48:23,654 [COMPUTER BEEPS] 805 00:48:23,656 --> 00:48:25,522 COMPUTER: Alert. Motion, backyard. 806 00:48:25,524 --> 00:48:28,260 [MURMURS] What the hell? Seriously? 807 00:48:28,262 --> 00:48:29,929 [COMPUTER BEEPS] COMPUTER: Alert. 808 00:48:29,931 --> 00:48:31,698 - Motion, backyard. - [SIGHS] 809 00:48:35,435 --> 00:48:37,271 [IN NORMAL VOICE] Brandon, is that you? 810 00:48:40,774 --> 00:48:43,175 This is so annoying. 811 00:48:43,177 --> 00:48:44,809 - [LIGHT CLICKS] - [COMPUTER BEEPING] 812 00:48:44,811 --> 00:48:47,980 COMPUTER: Alert. Alert. Alert. 813 00:48:47,982 --> 00:48:50,615 - Motion, backyard. - Ugh, great. 814 00:48:50,617 --> 00:48:52,954 The whole freaking house is falling apart. 815 00:49:01,494 --> 00:49:03,663 [PHONE KEYBOARD CLACKING] 816 00:49:12,707 --> 00:49:14,842 [♪♪♪] 817 00:49:19,081 --> 00:49:20,115 [PHONE CHIME WHOOSHES] 818 00:49:34,862 --> 00:49:35,897 [PHONE LOCK CLICKS] 819 00:49:56,551 --> 00:49:58,620 - [DOOR CLOSES] - [KEYS RUSTLE] 820 00:50:05,794 --> 00:50:07,263 [COUGHS SOFTLY] 821 00:50:20,609 --> 00:50:21,843 [SIGHS] 822 00:50:34,357 --> 00:50:36,559 [♪♪♪] 823 00:50:44,401 --> 00:50:45,436 [SOFT WHOOSH] 824 00:50:46,469 --> 00:50:47,570 Oh, shit. 825 00:50:49,906 --> 00:50:51,808 [♪♪♪] 826 00:50:56,579 --> 00:50:57,480 [GASPS] 827 00:50:58,815 --> 00:51:01,416 Brandon? What the fuck are you doing? 828 00:51:01,418 --> 00:51:03,617 Aunt Merilee was helping me with my homework. 829 00:51:03,619 --> 00:51:04,987 No, what the fuck are you doing in my closet 830 00:51:04,989 --> 00:51:06,821 - wearing this creepy mask? - It's not creepy. 831 00:51:06,823 --> 00:51:09,193 You scared the shit out of me, weirdo! I'm taking you home. 832 00:51:12,129 --> 00:51:14,628 - This is fucking insane, man. - I didn't do anything. 833 00:51:14,630 --> 00:51:16,098 Are you gonna tell my parents? 834 00:51:16,100 --> 00:51:17,667 You're lucky if that's all I do! 835 00:51:20,305 --> 00:51:21,670 Get in the truck. 836 00:51:21,672 --> 00:51:23,241 You shouldn't tell my parents. 837 00:51:28,480 --> 00:51:30,315 Brandon, get in the truck! 838 00:51:32,716 --> 00:51:33,717 [ZAPS] 839 00:51:37,155 --> 00:51:38,655 [COUGHS] 840 00:51:43,962 --> 00:51:45,629 [PANTING] 841 00:51:48,333 --> 00:51:49,598 [ELECTRICITY CRACKLES] 842 00:51:49,600 --> 00:51:50,699 Shit. 843 00:51:50,701 --> 00:51:51,802 [GRUNTS] 844 00:51:59,110 --> 00:52:01,247 [PANTING] What the fuck! 845 00:52:02,547 --> 00:52:03,848 [♪♪♪] 846 00:52:18,064 --> 00:52:19,229 [BRAKES SQUEAL] 847 00:52:19,231 --> 00:52:20,132 Holy sh... 848 00:52:21,900 --> 00:52:22,968 [PAINED GROAN] 849 00:52:24,370 --> 00:52:25,402 What the...? 850 00:52:25,404 --> 00:52:27,037 [ENGINE SPUTTERS] 851 00:52:27,039 --> 00:52:28,272 [BRAKES SQUEAL] 852 00:52:28,274 --> 00:52:29,406 No. Come on, come on. 853 00:52:29,408 --> 00:52:30,907 - No, no, no. - [ENGINE SPUTTERING] 854 00:52:30,909 --> 00:52:32,242 Come on, come on, come on. 855 00:52:32,244 --> 00:52:33,944 Ah, man! 856 00:52:33,946 --> 00:52:35,778 Come on, not now! 857 00:52:35,780 --> 00:52:37,914 Just... Come on! 858 00:52:37,916 --> 00:52:40,250 Come on, come on, come on! 859 00:52:40,252 --> 00:52:41,818 Come on! 860 00:52:41,820 --> 00:52:43,854 [SPUTTERING CONTINUES] 861 00:52:43,856 --> 00:52:45,722 Come on! 862 00:52:45,724 --> 00:52:47,025 Damn it. 863 00:52:47,027 --> 00:52:49,827 Come on, come on, come on. Come on! 864 00:52:49,829 --> 00:52:51,595 Stupid piece of shit! 865 00:52:51,597 --> 00:52:53,732 [TURN SIGNAL CLICKING] 866 00:52:55,402 --> 00:52:57,535 Oh, shit. Okay. 867 00:52:57,537 --> 00:53:00,373 Okay, it's time to go. Come on! 868 00:53:03,243 --> 00:53:04,875 Nope. Mm-mmm. 869 00:53:04,877 --> 00:53:07,245 No, no, no. 870 00:53:07,247 --> 00:53:09,114 - [ENGINE SPUTTERS] - Come on! 871 00:53:09,116 --> 00:53:11,316 Get out of here! Gotta go! 872 00:53:11,318 --> 00:53:13,587 Let's go! Come on! 873 00:53:16,423 --> 00:53:17,690 [GROANS] 874 00:53:21,261 --> 00:53:22,560 Uh... 875 00:53:22,562 --> 00:53:23,794 Okay. 876 00:53:23,796 --> 00:53:25,762 Um... uh... 877 00:53:25,764 --> 00:53:27,935 This is, uh, really bad. 878 00:53:31,905 --> 00:53:34,073 [CAR CREAKS] 879 00:53:34,075 --> 00:53:36,175 What the... What the fuck! No, stop, stop! 880 00:53:36,177 --> 00:53:38,244 Come on, put me down! Hey, man, stop! 881 00:53:38,246 --> 00:53:41,482 Oh, shit! Oh, fuck. No, no. Fuck, fuck, fuck! 882 00:53:43,217 --> 00:53:45,783 Oh, shit! Oh, God! 883 00:53:45,785 --> 00:53:47,253 Goddamn it! 884 00:53:47,255 --> 00:53:49,090 God! Fuck! 885 00:53:51,125 --> 00:53:52,326 [SCREAMS] 886 00:54:04,405 --> 00:54:06,107 [GROANS] 887 00:54:08,742 --> 00:54:10,678 [GAGGING] 888 00:54:16,018 --> 00:54:17,718 [CHOKING, HACKING] 889 00:54:22,057 --> 00:54:24,859 [♪♪♪] 890 00:55:13,076 --> 00:55:15,576 Hi, Merilee. I know I'm leaving a lot of messages. 891 00:55:15,578 --> 00:55:18,279 It's after 10 now, and we still haven't seen him, so... 892 00:55:18,281 --> 00:55:20,181 Did she say anything to him at school? 893 00:55:20,183 --> 00:55:22,416 Maybe he said something to you at school or... 894 00:55:22,418 --> 00:55:25,019 - Like he got a ride home or... - Shut up! 895 00:55:25,021 --> 00:55:26,920 ...where he to go after school. 896 00:55:26,922 --> 00:55:30,091 I'm rambling because I'm freaking out, 897 00:55:30,093 --> 00:55:32,792 so just please call me back. Thank you, honey. 898 00:55:32,794 --> 00:55:35,933 - Would you please stop? - I didn't say anything. 899 00:55:38,202 --> 00:55:39,470 Oh, my God, baby! 900 00:55:40,704 --> 00:55:42,803 Where have you been? 901 00:55:42,805 --> 00:55:45,540 Where were you? What happened to your shirt? 902 00:55:45,542 --> 00:55:47,075 I was playing soccer. 903 00:55:47,077 --> 00:55:49,278 You've been playing soccer this whole time? 904 00:55:49,280 --> 00:55:51,246 Well, after school, 905 00:55:51,248 --> 00:55:54,082 Royce and them asked me if I wanted to play. 906 00:55:54,084 --> 00:55:56,884 And as soon as the game started, they were... 907 00:55:56,886 --> 00:55:59,755 They were tripping me and pushing me to the ground, 908 00:55:59,757 --> 00:56:03,025 and, you know, they were all laughing 909 00:56:03,027 --> 00:56:04,926 because my shirt got ripped. 910 00:56:04,928 --> 00:56:07,862 I just decided I'd walk all the way home. 911 00:56:07,864 --> 00:56:10,232 I know I should have called. 912 00:56:10,234 --> 00:56:12,067 - Yes. - Actually, I'm... 913 00:56:12,069 --> 00:56:14,202 I'm just really tired. I'm gonna go to bed. 914 00:56:14,204 --> 00:56:15,870 Okay, well, let me take this... 915 00:56:15,872 --> 00:56:17,709 No. No. 916 00:56:19,010 --> 00:56:20,777 Don't worry about it. 917 00:56:20,779 --> 00:56:21,946 It's fine. 918 00:56:27,686 --> 00:56:29,688 I'll come up in a couple minutes. 919 00:56:32,991 --> 00:56:34,524 - He's lying. - Yeah, obviously. 920 00:56:34,526 --> 00:56:37,026 If we don't do something, this is gonna get worse. 921 00:56:37,028 --> 00:56:38,361 - What the fuck do we do? - I don't know. 922 00:56:38,363 --> 00:56:40,029 Maybe we need to talk to somebody. 923 00:56:40,031 --> 00:56:41,597 - He needs a specialist. - What? 924 00:56:41,599 --> 00:56:43,299 - And say what to them? - I don't know. 925 00:56:43,301 --> 00:56:44,767 "Hello, this is our son. 926 00:56:44,769 --> 00:56:46,669 We found him in a fucking spaceship in the woods. 927 00:56:46,671 --> 00:56:48,137 Now what?" No, we should have 928 00:56:48,139 --> 00:56:50,442 done something a long time ago. This is on us. 929 00:56:56,181 --> 00:56:57,315 [SIGHING] 930 00:56:59,317 --> 00:57:02,221 KYLE: Maybe this time, we get lucky and make a baby? 931 00:57:06,325 --> 00:57:07,560 [GROANS] 932 00:57:17,036 --> 00:57:18,635 TORI: Just shut up and kiss me. 933 00:57:18,637 --> 00:57:19,636 [SCREAMS] 934 00:57:19,638 --> 00:57:22,441 [♪♪♪] 935 00:57:32,218 --> 00:57:34,818 TORI: There's, like, a light in the woods. 936 00:57:34,820 --> 00:57:35,788 What the...? 937 00:57:39,058 --> 00:57:40,393 Tori? 938 00:57:42,696 --> 00:57:44,064 Tori? 939 00:57:58,078 --> 00:57:59,379 [VOICE ECHOING] Tori? 940 00:58:07,487 --> 00:58:08,755 Tori? 941 00:58:14,261 --> 00:58:15,195 Hey, baby. 942 00:58:16,563 --> 00:58:17,464 What are you doing? 943 00:58:20,500 --> 00:58:22,469 [BABY CRYING FAINTLY] 944 00:58:25,106 --> 00:58:26,441 [VOICE ECHOING] It's a boy. 945 00:58:36,284 --> 00:58:40,288 Oh, we've tried for so long to have a baby, and he's here. 946 00:58:44,325 --> 00:58:47,028 He's here. A gift. 947 00:58:54,235 --> 00:58:57,203 [♪♪♪] 948 00:58:57,205 --> 00:58:59,273 [TORI & BABY LAUGH EERILY] 949 00:59:05,146 --> 00:59:07,079 [CELL PHONE RINGING] 950 00:59:07,081 --> 00:59:08,882 [PANTING] 951 00:59:08,884 --> 00:59:10,717 Hello? 952 00:59:10,719 --> 00:59:12,521 - Oh, God. - Hey, hey. Huh? 953 00:59:13,455 --> 00:59:15,090 [GROANING] 954 00:59:16,291 --> 00:59:17,493 Mer. 955 00:59:23,465 --> 00:59:24,998 You all right? 956 00:59:25,000 --> 00:59:27,267 No. They won't let me see him because his... 957 00:59:27,269 --> 00:59:30,972 They said that his face is too mangled. 958 00:59:30,974 --> 00:59:33,273 Do they know what happened? 959 00:59:33,275 --> 00:59:35,876 They were... They found him on Route 18. 960 00:59:35,878 --> 00:59:38,879 They think that he swerved to not hit a deer, and... 961 00:59:38,881 --> 00:59:40,948 They're doing the toxicology 962 00:59:40,950 --> 00:59:42,782 to make sure that he wasn't drinking. 963 00:59:42,784 --> 00:59:44,284 Was he drinking? 964 00:59:44,286 --> 00:59:47,354 No, he just had like two or three drinks of... 965 00:59:47,356 --> 00:59:48,757 I mean, I wasn't counting. 966 00:59:51,294 --> 00:59:52,793 How's Brandon? 967 00:59:52,795 --> 00:59:54,729 He's okay. We didn't tell him anything. 968 00:59:54,731 --> 00:59:56,464 No, but did he get home okay? 969 00:59:56,466 --> 00:59:58,199 - Yes, he did. - Okay. 970 00:59:58,201 --> 00:59:59,667 Thank God. Thank God. 971 00:59:59,669 --> 01:00:02,770 He came over and I didn't remember when he left, 972 01:00:02,772 --> 01:00:04,574 so I'm just glad that he's okay. 973 01:00:05,875 --> 01:00:07,310 He left you? 974 01:00:11,047 --> 01:00:13,216 [♪♪♪] 975 01:00:20,390 --> 01:00:21,658 Morning, baby. 976 01:00:26,596 --> 01:00:27,662 Um... 977 01:00:27,664 --> 01:00:29,263 [SNIFFS] 978 01:00:29,265 --> 01:00:31,766 There's something that we need to discuss with you, 979 01:00:31,768 --> 01:00:34,973 and it's probably gonna be hard to hear. 980 01:00:36,840 --> 01:00:39,074 Last night, your Uncle Noah... 981 01:00:39,076 --> 01:00:40,578 [SIGHS] 982 01:00:43,180 --> 01:00:44,715 He died last night. 983 01:00:47,284 --> 01:00:48,252 Okay. 984 01:00:52,089 --> 01:00:54,122 Brandon, do you understand? 985 01:00:54,124 --> 01:00:57,728 Your Uncle Noah passed away. He's gone. 986 01:01:01,832 --> 01:01:04,000 I feel like you want me to cry or something. 987 01:01:04,002 --> 01:01:06,602 Do you wanna cry? 988 01:01:06,604 --> 01:01:10,075 Brandon, we know you were at Aunt Merilee's last night. 989 01:01:14,244 --> 01:01:16,679 Honey, I'm your mom. 990 01:01:16,681 --> 01:01:18,715 I will always defend you. 991 01:01:18,717 --> 01:01:21,918 But if you know something about what happened to Noah, 992 01:01:21,920 --> 01:01:23,288 you need to tell us. 993 01:01:30,228 --> 01:01:32,428 I don't know what happened to him. 994 01:01:32,430 --> 01:01:34,965 But I would never hurt Uncle Noah. 995 01:01:34,967 --> 01:01:36,334 I love him. 996 01:01:37,736 --> 01:01:40,169 That is bullshit. He is fucking lying! 997 01:01:40,171 --> 01:01:41,270 Kyle. 998 01:01:41,272 --> 01:01:42,805 Look, we know you were there. 999 01:01:42,807 --> 01:01:44,440 What else are you lying to us about? 1000 01:01:44,442 --> 01:01:46,142 Can you calm down? 1001 01:01:46,144 --> 01:01:48,078 - Were you in Caitlyn's bedroom? - He was camping with us. 1002 01:01:48,080 --> 01:01:50,313 Where were you Wednesday when Caitlyn's mom went missing? 1003 01:01:50,315 --> 01:01:52,682 - This is not helping! - He is lying to our faces! 1004 01:01:52,684 --> 01:01:55,119 - I'm gonna go upstairs. - You're what... 1005 01:01:55,121 --> 01:01:57,253 No, you're not. You are not going anywhere 1006 01:01:57,255 --> 01:01:58,656 until we get all this on the table. 1007 01:01:58,658 --> 01:02:00,391 - Kyle, I will handle it! - No, no, no. 1008 01:02:00,393 --> 01:02:01,725 Did you hurt Noah? 1009 01:02:01,727 --> 01:02:02,926 What did you do to him! 1010 01:02:02,928 --> 01:02:04,461 He was my friend, and you just... 1011 01:02:04,463 --> 01:02:05,596 Leave me alone! 1012 01:02:05,598 --> 01:02:06,532 [GRUNTS] 1013 01:02:08,567 --> 01:02:10,503 [BOTH PANTING] 1014 01:02:12,171 --> 01:02:13,472 [SOFTLY] Brandon. 1015 01:02:17,010 --> 01:02:18,977 You need to go to your room. 1016 01:02:18,979 --> 01:02:20,577 Just go to your room. 1017 01:02:20,579 --> 01:02:21,948 [WHISPERS] Are you all right? 1018 01:02:24,917 --> 01:02:26,483 Honey? 1019 01:02:26,485 --> 01:02:28,619 He's hiding that shirt for some reason. 1020 01:02:28,621 --> 01:02:30,187 Honey. 1021 01:02:30,189 --> 01:02:32,324 [SHOWER RUNNING] 1022 01:02:54,414 --> 01:02:56,616 [SHOWER CREAKS, STOPS] 1023 01:03:02,056 --> 01:03:05,193 [♪♪♪] 1024 01:03:08,662 --> 01:03:09,763 Shit. 1025 01:03:15,569 --> 01:03:16,703 BRANDON: Dad? 1026 01:03:18,839 --> 01:03:20,041 Hey, bud. 1027 01:03:21,908 --> 01:03:23,678 I wanted to apologize. 1028 01:03:26,247 --> 01:03:28,516 We've been going through a lot lately, and... 1029 01:03:30,052 --> 01:03:32,453 I shouldn't have said what I said to you. 1030 01:03:33,788 --> 01:03:34,722 Okay. 1031 01:03:36,758 --> 01:03:38,392 - Come here, get in here. - What? What? 1032 01:03:41,230 --> 01:03:43,262 - It's right there. - That could be anything. 1033 01:03:43,264 --> 01:03:45,898 No. That is why he was hiding this from us last night. 1034 01:03:45,900 --> 01:03:48,567 - That is Noah's blood. - How? 1035 01:03:48,569 --> 01:03:51,071 How could Brandon have killed Noah 1036 01:03:51,073 --> 01:03:52,772 and then made it look like a car accident? 1037 01:03:52,774 --> 01:03:54,373 Who knows what kind of weird shit he could do? 1038 01:03:54,375 --> 01:03:57,710 Noah was drunk and wrecked the car 1039 01:03:57,712 --> 01:04:00,147 - because you let him drive. - No, that is not what... 1040 01:04:00,149 --> 01:04:02,715 And now you are trying to take out your guilt 1041 01:04:02,717 --> 01:04:04,784 - on our 12-year-old son. - Babe... 1042 01:04:04,786 --> 01:04:09,723 You are making a hard situation impossible. 1043 01:04:09,725 --> 01:04:11,525 Babe, we've got to do something. 1044 01:04:11,527 --> 01:04:13,760 If we don't, more people are gonna get hurt. 1045 01:04:13,762 --> 01:04:16,696 More people will die. You gotta be with me on this. 1046 01:04:16,698 --> 01:04:19,133 I will never turn against our son. 1047 01:04:19,135 --> 01:04:20,634 He's not our son! 1048 01:04:20,636 --> 01:04:23,070 He is some thing we found in the woods. 1049 01:04:23,072 --> 01:04:25,605 How fucking dare you say that to me. 1050 01:04:25,607 --> 01:04:27,241 - How dare you. - Babe! 1051 01:04:27,243 --> 01:04:28,608 How can you fucking say that to me? 1052 01:04:28,610 --> 01:04:30,877 Babe. Come on, he's killing us. 1053 01:04:30,879 --> 01:04:33,247 REPORTER: We now turn to more somber news tonight 1054 01:04:33,249 --> 01:04:36,250 as authorities are reaching out to the public for information 1055 01:04:36,252 --> 01:04:39,419 in their search for missing Darbo's waitress, Erika Connor, 1056 01:04:39,421 --> 01:04:43,857 who was last seen at the iconic Route 74 diner Wednesday. 1057 01:04:43,859 --> 01:04:46,127 Anyone with information about her whereabouts 1058 01:04:46,129 --> 01:04:48,496 is strongly urged to contact police officials... 1059 01:04:48,498 --> 01:04:50,167 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1060 01:05:01,312 --> 01:05:03,580 [♪♪♪] 1061 01:05:46,358 --> 01:05:48,425 [SIGHING] 1062 01:05:56,400 --> 01:05:58,236 [SIGHS] 1063 01:06:02,107 --> 01:06:03,108 You okay? 1064 01:06:05,743 --> 01:06:07,912 [♪♪♪] 1065 01:06:11,482 --> 01:06:13,016 I think I'm gonna take him... 1066 01:06:13,018 --> 01:06:15,652 I'm gonna take him away this weekend. 1067 01:06:15,654 --> 01:06:18,322 Just the two of us. 1068 01:06:18,324 --> 01:06:21,225 Take him out to Drywood. 1069 01:06:21,227 --> 01:06:23,229 Be his dad. 1070 01:06:25,231 --> 01:06:27,266 Let him know I love him. 1071 01:06:45,750 --> 01:06:47,617 Here, don't forget these. 1072 01:06:47,619 --> 01:06:50,553 - Just wear them for me. - Okay. 1073 01:06:50,555 --> 01:06:51,991 Come here. 1074 01:06:59,399 --> 01:07:01,268 You'll always be my baby boy. 1075 01:07:04,770 --> 01:07:07,107 Even though you're getting so tall. 1076 01:07:08,607 --> 01:07:10,110 Go have fun with your dad, okay? 1077 01:07:12,745 --> 01:07:13,779 All right. 1078 01:07:16,316 --> 01:07:17,951 - Seat belt. - Right. 1079 01:07:21,620 --> 01:07:23,123 See you Sunday. 1080 01:07:25,591 --> 01:07:27,094 [ENGINE STARTS] 1081 01:07:34,934 --> 01:07:38,704 [♪♪♪] 1082 01:08:26,155 --> 01:08:27,620 Afternoon, Tori. 1083 01:08:27,622 --> 01:08:28,589 Hey. 1084 01:08:30,792 --> 01:08:32,361 Your boy around, by chance? 1085 01:08:33,661 --> 01:08:35,628 Brandon went hunting with his dad. 1086 01:08:35,630 --> 01:08:37,531 - Hmm. - Is something wrong? 1087 01:08:37,533 --> 01:08:40,002 Maybe you can answer a question for me. 1088 01:08:41,736 --> 01:08:43,338 This look familiar to you? 1089 01:08:44,705 --> 01:08:47,274 Some kind of signature left at the spots 1090 01:08:47,276 --> 01:08:50,510 where both Erika went missing and Noah died. 1091 01:08:50,512 --> 01:08:51,547 No. Mm-mm. 1092 01:08:52,914 --> 01:08:56,950 Doesn't that look like a "BB," maybe, 1093 01:08:56,952 --> 01:08:59,121 as in "Brandon Breyer"? 1094 01:09:00,522 --> 01:09:01,622 I don't see it. 1095 01:09:05,028 --> 01:09:07,261 Do you mind if I come in, take a look around? 1096 01:09:07,263 --> 01:09:09,798 I do mind. I think, actually, you should go. 1097 01:09:10,933 --> 01:09:12,235 All right. 1098 01:09:14,037 --> 01:09:15,305 But you know I'll be back. 1099 01:09:24,380 --> 01:09:26,282 [CAR ENGINE TURNS ON, RECEDES] 1100 01:09:28,218 --> 01:09:31,054 [♪♪♪] 1101 01:09:34,857 --> 01:09:36,126 These are deer tracks. 1102 01:09:40,363 --> 01:09:42,232 [PANTING] 1103 01:09:52,343 --> 01:09:54,612 Looks like there's more than one set of tracks. 1104 01:10:01,018 --> 01:10:03,418 [GASPING] 1105 01:10:03,420 --> 01:10:04,785 No. 1106 01:10:04,787 --> 01:10:06,023 [LOCK CLICKS] 1107 01:10:17,034 --> 01:10:18,502 [WHIMPERS] 1108 01:10:21,138 --> 01:10:22,039 [GROANS] 1109 01:10:24,741 --> 01:10:26,477 Oh, God. 1110 01:10:36,754 --> 01:10:37,786 [GUNSHOT] 1111 01:10:37,788 --> 01:10:39,255 [BIRDS SQUAWKING] 1112 01:10:39,257 --> 01:10:40,456 [GASPS] 1113 01:10:40,458 --> 01:10:42,194 [PANTING] 1114 01:10:49,100 --> 01:10:51,735 [♪♪♪] 1115 01:11:09,020 --> 01:11:10,055 Brandon? 1116 01:11:11,656 --> 01:11:12,857 Oh, man. 1117 01:11:20,199 --> 01:11:21,200 [WHOOSHES] 1118 01:11:26,339 --> 01:11:28,740 [GASPING] 1119 01:11:33,512 --> 01:11:36,549 [GRUNTS, COUGHS] 1120 01:11:39,318 --> 01:11:40,253 Oh, God. 1121 01:11:42,421 --> 01:11:45,222 No. Please stop. 1122 01:11:45,224 --> 01:11:46,559 Please. Please. 1123 01:11:48,361 --> 01:11:49,462 God... Ah! 1124 01:11:53,132 --> 01:11:55,100 Brandon, please, stop, stop. 1125 01:11:55,102 --> 01:11:57,801 Don't hurt me, okay? Brandon, please, please. 1126 01:11:57,803 --> 01:11:59,471 Please. Brandon, don't. Don't. 1127 01:11:59,473 --> 01:12:00,705 I'm sorry. 1128 01:12:00,707 --> 01:12:02,476 [SCREAMING] 1129 01:12:16,723 --> 01:12:17,790 Pick up, pick up. 1130 01:12:20,160 --> 01:12:21,293 [SOBBING] Kyle. 1131 01:12:21,295 --> 01:12:23,028 Kyle, I'm sorry. You were right. 1132 01:12:23,030 --> 01:12:25,297 Baby, you were right. He killed Noah. 1133 01:12:25,299 --> 01:12:27,198 He... Brandon... 1134 01:12:27,200 --> 01:12:29,434 Brandon... He killed Noah. 1135 01:12:29,436 --> 01:12:30,803 And... 1136 01:12:32,739 --> 01:12:34,141 Kyle? 1137 01:12:36,743 --> 01:12:38,477 BRANDON [ON PHONE]: Mom. 1138 01:12:38,479 --> 01:12:40,081 [WHISPERS] Brandon. 1139 01:12:44,552 --> 01:12:45,953 [IN NORMAL VOICE] Where's Dad? 1140 01:12:48,256 --> 01:12:49,691 He's gone. 1141 01:12:51,292 --> 01:12:52,926 Gone where? 1142 01:12:55,296 --> 01:12:56,830 You know. 1143 01:12:57,931 --> 01:12:59,799 No. 1144 01:12:59,801 --> 01:13:03,302 No, I don't. I don't know where. 1145 01:13:03,304 --> 01:13:05,540 Where are you? 1146 01:13:06,708 --> 01:13:08,676 I'm home, Mom. 1147 01:13:16,718 --> 01:13:18,720 [DIAL TONE BEEPS] 1148 01:13:23,559 --> 01:13:24,892 Brandon? 1149 01:13:32,768 --> 01:13:34,803 - [THUDS] - [SCREAMS] 1150 01:13:38,006 --> 01:13:41,210 [♪♪♪] 1151 01:13:47,983 --> 01:13:49,752 [SCREAMING] 1152 01:13:58,394 --> 01:14:00,729 [WHIMPERING] 1153 01:14:04,900 --> 01:14:06,701 Please pick up. Please pick up. 1154 01:14:06,703 --> 01:14:08,772 [PHONE LINE RINGING] 1155 01:14:11,341 --> 01:14:13,042 [WHISPERS] Please help me. 1156 01:14:15,011 --> 01:14:16,112 Please... 1157 01:14:17,414 --> 01:14:18,613 OPERATOR [ON PHONE]: 911. 1158 01:14:18,615 --> 01:14:20,216 [SCREAMING] 1159 01:14:24,387 --> 01:14:26,222 [CRIES SOFTLY] 1160 01:14:36,733 --> 01:14:38,435 [GASPING] 1161 01:14:42,038 --> 01:14:44,038 OFFICER [OVER RADIO]: Got a call from the Breyer residence. 1162 01:14:44,040 --> 01:14:45,908 Tori was screaming, then the line went dead. 1163 01:14:45,910 --> 01:14:47,075 Shit. I'm on my way. 1164 01:14:47,077 --> 01:14:48,078 [SIREN WAILS] 1165 01:15:07,798 --> 01:15:09,934 - [SIRENS TURN OFF] - [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1166 01:15:13,103 --> 01:15:14,472 What the fuck? 1167 01:15:17,441 --> 01:15:18,442 Yeah. 1168 01:15:21,278 --> 01:15:22,813 [PANTING] 1169 01:15:26,317 --> 01:15:29,319 Tori! You got the sheriffs here. 1170 01:15:29,321 --> 01:15:30,920 Where are you? 1171 01:15:30,922 --> 01:15:33,258 Come to the sound of my voice, Tori. 1172 01:15:35,727 --> 01:15:37,060 I'm here, I'm here... 1173 01:15:37,062 --> 01:15:38,163 [SCREAMS] 1174 01:15:40,599 --> 01:15:42,334 Jesus Christ, what the fuck was that? 1175 01:15:43,668 --> 01:15:44,667 Tori! 1176 01:15:44,669 --> 01:15:46,469 [SOBBING] I'm here! 1177 01:15:46,471 --> 01:15:47,972 - You're safe now. - No, no. 1178 01:15:47,974 --> 01:15:49,272 - We got... - You need to get... 1179 01:15:49,274 --> 01:15:51,140 [SCREAMING] 1180 01:15:51,142 --> 01:15:52,942 Go! Take cover! 1181 01:15:52,944 --> 01:15:54,410 - No, you don't understand... - Go! 1182 01:15:54,412 --> 01:15:56,312 - Hide! Hide! - We need to get out. 1183 01:15:56,314 --> 01:15:58,414 Oh, my God. 1184 01:15:58,416 --> 01:16:00,850 [♪♪♪] 1185 01:16:00,852 --> 01:16:01,853 [COCKS GUN] 1186 01:16:03,488 --> 01:16:06,289 Request for backup at the Breyer residence. 1187 01:16:06,291 --> 01:16:07,891 Immediate help. 1188 01:16:07,893 --> 01:16:10,694 We have a 217 in progress on Route 9. 1189 01:16:10,696 --> 01:16:12,630 Requesting backup. 1190 01:16:12,632 --> 01:16:15,299 I repeat, I need backup! 1191 01:16:15,301 --> 01:16:17,067 OFFICER [ON RADIO]: Come in. 1192 01:16:17,069 --> 01:16:18,402 Come in. 1193 01:16:18,404 --> 01:16:20,471 Repeat, I have a 217 in progress 1194 01:16:20,473 --> 01:16:21,805 at the Breyer residence. 1195 01:16:21,807 --> 01:16:23,841 I need backup immediately! 1196 01:16:23,843 --> 01:16:25,743 [RADIO CRACKLES] 1197 01:16:25,745 --> 01:16:26,913 [DISTORTED] Officer? 1198 01:16:28,881 --> 01:16:30,716 [ELECTRICITY FIZZLES] 1199 01:16:34,854 --> 01:16:37,187 [HOUSE CREAKING] 1200 01:16:37,189 --> 01:16:38,257 [PANTING SOFTLY] 1201 01:16:56,476 --> 01:16:59,077 If anyone can read me, I have eyes on the suspect. 1202 01:16:59,079 --> 01:17:00,213 He's outside. 1203 01:17:04,318 --> 01:17:06,284 - [FAINT THUMP] - [MUFFLED YELLS] 1204 01:17:06,286 --> 01:17:07,287 [WHIMPERS] 1205 01:17:09,222 --> 01:17:10,557 [YELLING] 1206 01:17:15,195 --> 01:17:16,461 [SCREAMS] 1207 01:17:16,463 --> 01:17:17,929 - [GASPS] - [CHOKING] 1208 01:17:17,931 --> 01:17:19,698 - [GURGLING] - OFFICER [ON RADIO]: Officer? 1209 01:17:19,700 --> 01:17:21,299 Officer Ayres, come in. 1210 01:17:21,301 --> 01:17:23,101 Come in, Officer Ayres. 1211 01:17:23,103 --> 01:17:26,239 Hello? Officer Ayres, please respond. 1212 01:17:29,309 --> 01:17:31,345 [ELECTRICITY FIZZLING] 1213 01:18:05,114 --> 01:18:07,315 [SOFT PANTING] 1214 01:18:14,589 --> 01:18:16,190 [FLOOR CREAKS] 1215 01:18:20,329 --> 01:18:21,296 [WHOOSHES] 1216 01:18:31,473 --> 01:18:33,475 [♪♪♪] 1217 01:18:38,781 --> 01:18:40,781 [GRUNTS] 1218 01:18:40,783 --> 01:18:42,152 [GROANS] 1219 01:18:44,520 --> 01:18:45,752 The ship. 1220 01:18:45,754 --> 01:18:48,058 It cut him. It cut him, it cut him. 1221 01:18:49,591 --> 01:18:51,660 [♪♪♪] 1222 01:18:55,131 --> 01:18:57,067 [PANTING, GASPING] 1223 01:19:13,416 --> 01:19:14,551 [BRANDON YELLS] 1224 01:19:20,857 --> 01:19:21,791 Okay. 1225 01:19:26,262 --> 01:19:27,230 [GASPS] 1226 01:19:29,033 --> 01:19:31,301 [SHIP PULSING] 1227 01:19:32,502 --> 01:19:35,206 [YELPS, SOBS] 1228 01:19:39,342 --> 01:19:40,577 Erika. 1229 01:19:56,228 --> 01:19:57,561 Brandon? 1230 01:19:59,730 --> 01:20:01,398 Where are you, baby? 1231 01:20:03,434 --> 01:20:05,235 Brandon? 1232 01:20:05,237 --> 01:20:07,005 Where are you, baby? 1233 01:20:08,206 --> 01:20:10,142 [♪♪♪] 1234 01:20:11,109 --> 01:20:12,210 Brandon? 1235 01:20:20,918 --> 01:20:22,620 [WHISTLES] 1236 01:20:24,455 --> 01:20:25,956 Where are you, baby? 1237 01:20:31,296 --> 01:20:32,999 Brandon. 1238 01:20:34,066 --> 01:20:35,667 [WHISTLES BROKENLY] 1239 01:20:38,603 --> 01:20:39,805 [PANTING] 1240 01:20:57,256 --> 01:20:58,157 Mom? 1241 01:21:00,392 --> 01:21:01,526 Brandon. 1242 01:21:02,460 --> 01:21:03,628 Listen to me. 1243 01:21:05,064 --> 01:21:08,232 I have never stopped loving you. 1244 01:21:08,234 --> 01:21:10,168 I believe... 1245 01:21:10,170 --> 01:21:12,170 I still believe 1246 01:21:12,172 --> 01:21:14,772 you were a blessing 1247 01:21:14,774 --> 01:21:17,077 that fell to this Earth. 1248 01:21:29,856 --> 01:21:31,922 When we found you, 1249 01:21:31,924 --> 01:21:34,825 you were so tiny and fragile. 1250 01:21:34,827 --> 01:21:38,696 And all we could do was keep you safe. 1251 01:21:38,698 --> 01:21:41,101 Whatever you've done, 1252 01:21:43,170 --> 01:21:48,108 I know there is good inside you. 1253 01:21:51,144 --> 01:21:53,246 I want to do good, Mom. 1254 01:21:53,248 --> 01:21:54,681 I do. 1255 01:21:56,150 --> 01:21:57,582 And you will. 1256 01:21:57,584 --> 01:21:59,354 [CRYING] 1257 01:22:02,890 --> 01:22:06,658 [SOBBING] You will always be... 1258 01:22:06,660 --> 01:22:08,695 [♪♪♪] 1259 01:22:10,931 --> 01:22:13,134 ...my baby boy. 1260 01:22:15,136 --> 01:22:16,403 [GASPS] 1261 01:22:21,376 --> 01:22:24,010 Brandon, I'm sorry. Oh, Brandon. 1262 01:22:24,012 --> 01:22:25,746 - [BRANDON ROARS] - [TORI SCREAMS] 1263 01:22:28,082 --> 01:22:30,417 [♪♪♪] 1264 01:23:11,093 --> 01:23:13,761 [♪♪♪] 1265 01:23:31,448 --> 01:23:33,649 [WIND RUSHING] 1266 01:23:51,700 --> 01:23:53,800 MAN: Rescue one, we have rescue... 1267 01:23:53,802 --> 01:23:57,438 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1268 01:23:57,440 --> 01:24:00,775 REPORTER: Breaking news at this hour. A passenger jet has crashed 1269 01:24:00,777 --> 01:24:03,045 in the small town of Brightburn, Kansas. 1270 01:24:03,047 --> 01:24:04,946 Details are still coming in, 1271 01:24:04,948 --> 01:24:07,282 but there are believed to be no survivors 1272 01:24:07,284 --> 01:24:10,551 among the 268 passengers onboard. 1273 01:24:10,553 --> 01:24:12,488 Investigators are not yet sure 1274 01:24:12,490 --> 01:24:15,057 what caused the plane to drop suddenly from the sky 1275 01:24:15,059 --> 01:24:17,658 and crash into this small family farm. 1276 01:24:17,660 --> 01:24:20,695 Among the reported dead are the residents of the farmhouse, 1277 01:24:20,697 --> 01:24:22,331 Kyle and Tori Breyer. 1278 01:24:22,333 --> 01:24:25,533 They are survived by their 12-year-old son, Brandon. 1279 01:24:25,535 --> 01:24:27,904 [♪♪♪] 1280 01:24:29,939 --> 01:24:33,108 ♪ I'm the bad guy... ♪ 1281 01:24:33,110 --> 01:24:34,809 MAN: You see that? What is that? 1282 01:24:34,811 --> 01:24:36,746 ♪ I'm the bad guy ♪ 1283 01:24:38,882 --> 01:24:41,551 [PEOPLE SCREAMING] 1284 01:24:43,821 --> 01:24:45,821 ♪ Bad guy ♪ 1285 01:24:45,823 --> 01:24:47,157 ♪ Bad guy ♪ 1286 01:24:47,159 --> 01:24:49,394 [CAR HORNS HONKING] 1287 01:24:51,530 --> 01:24:53,562 The mainstream media, as usual, 1288 01:24:53,564 --> 01:24:56,332 tried to sell you all a load of bullshit. 1289 01:24:56,334 --> 01:24:58,901 ♪ I like when you get mad ♪ 1290 01:24:58,903 --> 01:25:01,504 [HELICOPTER WHIRRING] 1291 01:25:01,506 --> 01:25:04,974 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1292 01:25:04,976 --> 01:25:07,010 ♪ I like when you get mad... ♪ 1293 01:25:07,012 --> 01:25:09,079 Just like that half man, half sea creature 1294 01:25:09,081 --> 01:25:11,713 capsizing fishing vessels in the South China Sea! 1295 01:25:11,715 --> 01:25:13,416 Like what we were talking about last week, 1296 01:25:13,418 --> 01:25:15,085 some kind of witch woman 1297 01:25:15,087 --> 01:25:17,220 who chokes people out with ropes and cords. 1298 01:25:17,222 --> 01:25:19,888 They are all out there, 1299 01:25:19,890 --> 01:25:21,924 they are all waiting, 1300 01:25:21,926 --> 01:25:24,828 and they are all gonna eat our fucking breakfast 1301 01:25:24,830 --> 01:25:27,166 unless we get our shit together and do something! 1302 01:25:29,165 --> 01:25:32,802 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1303 01:25:32,804 --> 01:25:35,907 ♪ Da, da-da-da Da, da, da-da-da-da ♪ 1304 01:25:43,249 --> 01:25:46,050 ♪ White shirt Now red with blood ♪ 1305 01:25:46,052 --> 01:25:47,985 ♪ No sleeping ♪ 1306 01:25:47,987 --> 01:25:50,254 ♪ You're on your tippy-toes ♪ 1307 01:25:50,256 --> 01:25:53,790 ♪ Creeping Around like no one knows ♪ 1308 01:25:53,792 --> 01:25:57,261 ♪ Think you're so criminal ♪ 1309 01:25:57,263 --> 01:26:00,897 ♪ Bruises on both my knees For you ♪ 1310 01:26:00,899 --> 01:26:03,900 ♪ Don't say thank you Oh, please ♪ 1311 01:26:03,902 --> 01:26:07,973 ♪ I do what I want When I'm wanting to ♪ 1312 01:26:07,975 --> 01:26:10,976 ♪ My soul's so cynical ♪ 1313 01:26:10,978 --> 01:26:14,346 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1314 01:26:14,348 --> 01:26:16,248 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1315 01:26:16,250 --> 01:26:18,450 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1316 01:26:18,452 --> 01:26:21,286 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1317 01:26:21,288 --> 01:26:23,288 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1318 01:26:23,290 --> 01:26:25,457 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1319 01:26:25,459 --> 01:26:27,960 ♪ I'm the bad guy ♪ 1320 01:26:29,062 --> 01:26:30,330 ♪ Duh ♪ 1321 01:26:36,236 --> 01:26:38,671 ♪ I'm the bad guy ♪ 1322 01:26:43,477 --> 01:26:47,112 ♪ I like it When you take control ♪ 1323 01:26:47,114 --> 01:26:51,683 ♪ Even if you know That you don't own me ♪ 1324 01:26:51,685 --> 01:26:54,320 ♪ I'll let you play the rogue ♪ 1325 01:26:54,322 --> 01:26:56,957 ♪ I'll be your animal ♪ 1326 01:26:57,992 --> 01:26:59,492 ♪ My mommy ♪ 1327 01:26:59,494 --> 01:27:02,261 ♪ Likes to sing along With me ♪ 1328 01:27:02,263 --> 01:27:04,963 ♪ But she won't Sing this song ♪ 1329 01:27:04,965 --> 01:27:08,100 ♪ If she reads all the lyrics ♪ 1330 01:27:08,102 --> 01:27:11,270 ♪ She'll pity them And I know ♪ 1331 01:27:11,272 --> 01:27:14,640 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1332 01:27:14,642 --> 01:27:16,442 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1333 01:27:16,444 --> 01:27:18,678 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1334 01:27:18,680 --> 01:27:21,846 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1335 01:27:21,848 --> 01:27:23,549 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1336 01:27:23,551 --> 01:27:25,817 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1337 01:27:25,819 --> 01:27:28,456 ♪ I'm the bad guy ♪ 1338 01:27:29,257 --> 01:27:30,258 ♪ Duh ♪ 1339 01:27:36,565 --> 01:27:39,201 ♪ I'm the bad guy ♪ 1340 01:27:43,539 --> 01:27:44,640 ♪ Duh ♪ 1341 01:27:49,578 --> 01:27:53,315 ♪ I'm only good at being bad ♪ 1342 01:27:54,882 --> 01:27:56,986 ♪ Bad ♪ 1343 01:28:08,464 --> 01:28:10,599 ♪ I like when you get mad ♪ 1344 01:28:12,568 --> 01:28:16,070 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1345 01:28:16,072 --> 01:28:18,106 ♪ You said She's scared of me? ♪ 1346 01:28:18,108 --> 01:28:19,940 ♪ I mean... ♪ 1347 01:28:19,942 --> 01:28:22,410 ♪ I don't see what she see But maybe it's 'cause ♪ 1348 01:28:22,412 --> 01:28:23,980 ♪ I'm wearing your cologne ♪ 1349 01:28:26,616 --> 01:28:28,685 ♪ I'm a bad guy ♪ 1350 01:28:34,224 --> 01:28:36,224 ♪ I'm, I'm a bad guy ♪ 1351 01:28:36,226 --> 01:28:38,261 ♪ Bad guy ♪ 1352 01:28:41,131 --> 01:28:43,899 [♪♪♪] 1353 01:30:00,379 --> 01:30:02,714 [♪♪♪]