1
00:00:04,292 --> 00:00:09,293
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:09,295 --> 00:00:12,198
[♪♪♪]
3
00:01:02,649 --> 00:01:04,649
[CRICKETS CHIRPING]
4
00:01:04,651 --> 00:01:06,552
[OWL HOOTING IN DISTANCE]
5
00:01:10,590 --> 00:01:13,058
- [SOFT MUSIC PLAYING]
- [BED CREAKING]
6
00:01:13,060 --> 00:01:15,227
- KYLE: Are you okay?
- TORI: Mm-hmm.
7
00:01:15,229 --> 00:01:16,460
KYLE:
Oh, I like this.
8
00:01:16,462 --> 00:01:18,196
Maybe this time
we get lucky
9
00:01:18,198 --> 00:01:21,033
- and make a baby?
- TORI: Let's just have some fun.
10
00:01:21,035 --> 00:01:22,466
KYLE:
Oh, I like fun.
11
00:01:22,468 --> 00:01:24,269
TORI:
Just shut up and kiss me.
12
00:01:24,271 --> 00:01:26,173
[KISSING]
13
00:01:28,841 --> 00:01:30,876
- [GASPS] Ow!
- Sorry.
14
00:01:30,878 --> 00:01:32,543
- Hold on.
- [SIGHS]
15
00:01:32,545 --> 00:01:34,214
- It's this damn watch.
- [SIGHS]
16
00:01:36,450 --> 00:01:39,120
- Come on. Mm-hm.
- [BOTH MOAN]
17
00:01:44,758 --> 00:01:45,927
What's wrong?
18
00:01:50,631 --> 00:01:52,398
You feel that?
19
00:01:52,400 --> 00:01:54,336
No...
20
00:01:57,973 --> 00:01:59,805
Huh. It stopped.
21
00:01:59,807 --> 00:02:01,941
That's weird,
I didn't feel anything.
22
00:02:01,943 --> 00:02:04,410
- [TORI SCREAMS]
- MAN: Hold on!
23
00:02:04,412 --> 00:02:06,079
KYLE:
Babe, are you okay?
24
00:02:06,081 --> 00:02:08,948
- TORI: Yeah. Okay.
- [KYLE SIGHS]
25
00:02:08,950 --> 00:02:10,950
TORI:
Okay, what the hell was that?
26
00:02:10,952 --> 00:02:12,986
- KYLE: Oh, my God.
- [BOTH GASPING]
27
00:02:12,988 --> 00:02:15,821
KYLE:
Look out there.
28
00:02:15,823 --> 00:02:17,559
What is that?
29
00:02:18,995 --> 00:02:20,995
- [CAMERA BEEPS]
- TORI: There he is.
30
00:02:20,997 --> 00:02:23,197
How's our little guy
this morning?
31
00:02:23,199 --> 00:02:26,499
- [COOING]
- Hello, how are you?
32
00:02:26,501 --> 00:02:29,535
KYLE: Look at you!
Look, you're all sitting up!
33
00:02:29,537 --> 00:02:32,172
Oh, oh! Kick it!
34
00:02:32,174 --> 00:02:34,174
[TOYS CLACKING]
35
00:02:34,176 --> 00:02:36,479
[BABY COOING]
36
00:02:39,015 --> 00:02:41,415
TORI:
Look at that big smile!
37
00:02:41,417 --> 00:02:43,083
So happy!
38
00:02:43,085 --> 00:02:44,987
[TOYS RATTLING]
39
00:02:46,721 --> 00:02:48,554
[COOING]
40
00:02:48,556 --> 00:02:50,357
TORI: You're
crawling, look Kyle!
41
00:02:50,359 --> 00:02:52,658
KYLE:
Look at him crawl!
42
00:02:52,660 --> 00:02:54,361
TORI:
Look at these overalls,
43
00:02:54,363 --> 00:02:56,531
- he's like a mini you.
- [KYLE LAUGHS]
44
00:02:58,367 --> 00:03:01,202
Look at you, putting your
little butt in the air.
45
00:03:01,204 --> 00:03:04,039
Yeah, you're gonna work
on the farm like Daddy?
46
00:03:04,041 --> 00:03:05,909
KYLE:
Yes, just like a Breyer!
47
00:03:12,315 --> 00:03:14,449
TORI:
Okay, I'm gonna turn this off,
48
00:03:14,451 --> 00:03:15,549
- say "bye."
- Bye.
49
00:03:15,551 --> 00:03:16,887
[CAMERA WHIRS, BEEPS]
50
00:03:18,055 --> 00:03:19,956
[BIRDS CHIRPING]
51
00:03:24,861 --> 00:03:27,064
[SWING SCREECHING]
52
00:03:32,903 --> 00:03:34,869
- [DOOR OPENS, CREAKS]
- Brandon?
53
00:03:34,871 --> 00:03:36,739
[ROCK MUSIC PLAYING]
54
00:03:38,075 --> 00:03:40,542
[SCOFFS, SIGHS]
55
00:03:40,544 --> 00:03:42,880
It's time to get ready
for school.
56
00:03:48,618 --> 00:03:49,719
Got ya!
57
00:03:53,790 --> 00:03:55,725
[WHISTLES]
58
00:03:59,063 --> 00:04:01,265
[BRANDON WHISTLES]
59
00:04:02,900 --> 00:04:05,369
BRANDON:
Not even close.
60
00:04:07,271 --> 00:04:09,704
TORI:
I'm gonna find you.
61
00:04:09,706 --> 00:04:12,110
- [DOOR CREAKS]
- Better not be in that barn!
62
00:04:16,347 --> 00:04:18,249
[BIRDS CHIRPING]
63
00:04:24,455 --> 00:04:26,456
[WHISTLES]
64
00:04:26,458 --> 00:04:28,360
[CHICKENS CLUCKING]
65
00:04:39,872 --> 00:04:42,673
[BRANDON WHISTLES]
66
00:04:54,819 --> 00:04:56,721
[STAIRS CREAK]
67
00:05:05,531 --> 00:05:06,563
[SIGHS]
68
00:05:06,565 --> 00:05:07,664
- [YELLS]
- [SCREAMS]
69
00:05:07,666 --> 00:05:09,233
[BRANDON LAUGHS]
70
00:05:09,235 --> 00:05:11,903
[GROANS]
You totally got me!
71
00:05:11,905 --> 00:05:14,440
You are getting
too big for this.
72
00:05:15,807 --> 00:05:16,974
[SIGHS]
73
00:05:16,976 --> 00:05:18,978
You'll always be
my baby boy.
74
00:05:20,580 --> 00:05:22,647
- Okay, let's go.
- Took you long enough
75
00:05:22,649 --> 00:05:23,648
to find me.
76
00:05:23,650 --> 00:05:25,318
[CHAINS RATTLE]
77
00:05:27,554 --> 00:05:29,187
- Uh-oh.
- Morning guys.
78
00:05:29,189 --> 00:05:31,155
KYLE:
What're ya doing in there?
79
00:05:31,157 --> 00:05:32,789
BRANDON:
I was just hiding.
80
00:05:32,791 --> 00:05:34,992
You know the rules of
the barn, right?
81
00:05:34,994 --> 00:05:37,328
- Yeah, I mean...
- All the boards and nails
82
00:05:37,330 --> 00:05:39,864
and shit, don't want
you breaking your neck.
83
00:05:39,866 --> 00:05:42,033
He was only in there
for, like, two minutes.
84
00:05:42,035 --> 00:05:44,335
Uh-huh.
Did you eat breakfast?
85
00:05:44,337 --> 00:05:46,204
- Not yet.
- Want some waffles?
86
00:05:46,206 --> 00:05:48,206
- Sounds good.
- You're making waffles?
87
00:05:48,208 --> 00:05:50,107
- Yeah.
- What about some bacon?
88
00:05:50,109 --> 00:05:52,211
[BUZZING]
89
00:05:52,213 --> 00:05:55,047
TEACHER:
And that is what we call
90
00:05:55,049 --> 00:05:56,714
- a hive.
- [YAWNS]
91
00:05:56,716 --> 00:05:58,183
[REMOTE CLICKS]
92
00:05:58,185 --> 00:05:59,817
Wasps and bees,
93
00:05:59,819 --> 00:06:01,987
members of the same
insect family,
94
00:06:01,989 --> 00:06:03,821
both with two pairs
of wings,
95
00:06:03,823 --> 00:06:05,324
both with stingers.
96
00:06:05,326 --> 00:06:08,629
Can anyone tell me any
differences between them?
97
00:06:13,901 --> 00:06:15,369
Mr. Breyer?
98
00:06:17,338 --> 00:06:20,172
Uh, well, um,
bees are pollinators,
99
00:06:20,174 --> 00:06:21,772
and wasps
are predators.
100
00:06:21,774 --> 00:06:24,409
Good, good. Anybody else?
101
00:06:24,411 --> 00:06:27,212
And wasps are more aggressive,
more dangerous.
102
00:06:27,214 --> 00:06:29,414
One species,
the Polistes sulcifer,
103
00:06:29,416 --> 00:06:31,383
is what's called
a brood parasite,
104
00:06:31,385 --> 00:06:33,620
they've lost the ability
to make nests,
105
00:06:33,622 --> 00:06:35,121
so they use brute force
106
00:06:35,123 --> 00:06:37,690
to make other wasp species
raise their young.
107
00:06:37,692 --> 00:06:40,226
And they make them feed
their babies things
108
00:06:40,228 --> 00:06:42,028
like beetle larvae
and maggots.
109
00:06:42,030 --> 00:06:44,697
Bro, why are you always
talking about maggots?
110
00:06:44,699 --> 00:06:47,200
- You must be one.
- [ALL LAUGH]
111
00:06:47,202 --> 00:06:48,601
TEACHER:
Okay, alright.
112
00:06:48,603 --> 00:06:50,003
Don't worry,
113
00:06:50,005 --> 00:06:51,973
smart guys end up
ruling the planet.
114
00:06:53,908 --> 00:06:55,809
[♪♪♪]
115
00:07:04,753 --> 00:07:06,121
[DOOR OPENS, CREAKS]
116
00:07:14,195 --> 00:07:16,563
[SOFT MUSIC PLAYING]
117
00:07:16,565 --> 00:07:19,568
♪ Beat me down again ♪
118
00:07:21,304 --> 00:07:25,139
♪ It started like a drum that ♪
119
00:07:25,141 --> 00:07:29,045
♪ Beat me down again ♪
120
00:07:36,419 --> 00:07:37,651
[ELECTRONIC FEEDBACK]
121
00:07:37,653 --> 00:07:39,322
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
122
00:07:46,762 --> 00:07:49,797
[ELECTRONIC FEEDBACK]
123
00:07:49,799 --> 00:07:53,035
[DISTORTED VOICE
SPEAKS INDISTINCTLY]
124
00:07:55,837 --> 00:07:58,005
[MUSIC FADES, GARBLES]
125
00:07:58,007 --> 00:08:00,841
[DISTORTED VOICE
CHANTING INDISTINCTLY]
126
00:08:00,843 --> 00:08:02,412
[VOICE STOPS]
127
00:08:04,348 --> 00:08:06,249
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
128
00:08:08,518 --> 00:08:10,518
[ELECTRONIC FEEDBACK]
129
00:08:10,520 --> 00:08:12,456
[GROANING]
130
00:08:14,857 --> 00:08:16,326
[BED THUDDING IN DISTANCE]
131
00:08:18,495 --> 00:08:20,397
[GROANING]
132
00:08:23,300 --> 00:08:25,202
[ELECTRONIC FEEDBACK]
133
00:08:32,976 --> 00:08:34,878
[BED CREAKS]
134
00:08:40,685 --> 00:08:43,087
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
135
00:08:49,862 --> 00:08:51,295
[THUDS]
136
00:08:56,167 --> 00:08:58,734
[♪♪♪]
137
00:08:58,736 --> 00:09:00,671
[DOOR CREAKS]
138
00:09:03,876 --> 00:09:05,777
[SWING SCREECHING]
139
00:09:13,017 --> 00:09:14,552
- [SIGHS]
- [FABRIC RUSTLES]
140
00:09:17,989 --> 00:09:19,892
[♪♪♪]
141
00:09:22,226 --> 00:09:23,595
[CHICKENS CLUCKING]
142
00:09:26,064 --> 00:09:27,232
Brandon?
143
00:09:33,572 --> 00:09:34,673
Brandon?
144
00:09:47,953 --> 00:09:49,188
Brandon?
145
00:10:01,935 --> 00:10:02,968
Brandon?
146
00:10:04,904 --> 00:10:06,806
[CREAKING, RUSTLING]
147
00:10:08,808 --> 00:10:11,244
[BRANDON CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
148
00:10:16,416 --> 00:10:18,284
[BOARDS THUDDING,
CHAINS RATTLING]
149
00:10:28,294 --> 00:10:29,895
Brandon.
150
00:10:29,897 --> 00:10:31,798
[BOARDS THUDDING,
CHAINS RATTLING]
151
00:10:35,101 --> 00:10:36,467
Brandon?
152
00:10:36,469 --> 00:10:38,304
[CONTINUES CHANTING]
153
00:10:39,506 --> 00:10:40,973
Brandon.
154
00:10:40,975 --> 00:10:42,941
[BOARDS THUDDING,
CHAINS RATTLING]
155
00:10:42,943 --> 00:10:44,043
Brandon...
156
00:10:45,845 --> 00:10:47,778
[CHANTING STOPS]
157
00:10:47,780 --> 00:10:48,849
Brandon?
158
00:10:52,019 --> 00:10:53,285
Brandon.
159
00:10:53,287 --> 00:10:54,453
Hey.
160
00:10:54,455 --> 00:10:55,556
[SCREAMS]
161
00:10:57,124 --> 00:10:58,524
- Hey! Shh, hey.
- [PANTING]
162
00:10:58,526 --> 00:11:00,994
- Hey, it's me. It's mom.
- Where... Where am I?
163
00:11:00,996 --> 00:11:03,863
- It's mom. Mom. Look at me.
- [PANTING, GASPING]
164
00:11:03,865 --> 00:11:08,433
You're all right. Shh, shh, shh.
You're all right.
165
00:11:08,435 --> 00:11:10,502
[BOTH GASPING]
166
00:11:10,504 --> 00:11:12,638
You were sleepwalking.
I think.
167
00:11:12,640 --> 00:11:17,476
Yeah... it was...
these voices or something.
168
00:11:17,478 --> 00:11:20,679
I know,
it'll be okay now.
169
00:11:20,681 --> 00:11:22,514
You're okay now.
170
00:11:22,516 --> 00:11:25,152
BRANDON [WHISPERING]:
Where's it coming from?
171
00:11:29,123 --> 00:11:31,791
♪ Please don't worry ♪
172
00:11:31,793 --> 00:11:33,994
♪ About a thing ♪
173
00:11:33,996 --> 00:11:36,763
♪ Every little thing ♪
174
00:11:36,765 --> 00:11:39,401
♪ Will be all right ♪
175
00:11:40,870 --> 00:11:43,703
♪ No, don't worry ♪
176
00:11:43,705 --> 00:11:46,441
♪ About a thing ♪
177
00:11:48,044 --> 00:11:50,911
♪ Every little thing ♪
178
00:11:50,913 --> 00:11:55,049
♪ Is gonna be all right ♪
179
00:11:55,051 --> 00:11:58,117
♪ No, don't worry ♪
180
00:11:58,119 --> 00:12:00,888
♪ About a thing ♪
181
00:12:00,890 --> 00:12:02,791
[ELECTRONIC FEEDBACK]
182
00:12:09,598 --> 00:12:11,232
Everything all right?
183
00:12:12,434 --> 00:12:14,602
Yeah, he was, uh...
184
00:12:14,604 --> 00:12:16,871
sleepwalking,
I guess?
185
00:12:16,873 --> 00:12:18,374
Where?
186
00:12:20,010 --> 00:12:22,209
Nowhere. He was
just downstairs.
187
00:12:22,211 --> 00:12:23,312
He's fine.
188
00:12:24,547 --> 00:12:26,447
We should
go to bed, yeah?
189
00:12:26,449 --> 00:12:28,182
It's getting so late.
190
00:12:28,184 --> 00:12:29,617
[BIRDS CHIRPING]
191
00:12:29,619 --> 00:12:31,920
KYLE: Hold underneath.
Keep it stiff.
192
00:12:31,922 --> 00:12:33,354
[DRILL WHIRRING]
193
00:12:33,356 --> 00:12:35,892
All right, I think
that's gonna hold it.
194
00:12:38,494 --> 00:12:40,529
- Want one of these?
- Sure.
195
00:12:42,665 --> 00:12:45,900
First couple of years
after we adopted you,
196
00:12:45,902 --> 00:12:48,602
I had no clue
how to be a dad.
197
00:12:48,604 --> 00:12:50,404
Your mom, she was
out one day,
198
00:12:50,406 --> 00:12:52,406
and you were
bawling your eyes out.
199
00:12:52,408 --> 00:12:54,141
But I had
a secret weapon.
200
00:12:54,143 --> 00:12:56,946
So you gave me
a piece of candy?
201
00:12:56,948 --> 00:12:58,849
- [PAPER CRINKLING]
- Yep.
202
00:13:01,251 --> 00:13:03,184
- Did it work?
- I guess.
203
00:13:03,186 --> 00:13:05,021
You didn't turn
out that bad, did you?
204
00:13:05,023 --> 00:13:06,323
- [LAUGHS]
- Huh?
205
00:13:08,026 --> 00:13:10,425
All right. Think you'll
be able to get the lawn?
206
00:13:10,427 --> 00:13:13,395
- I gotta get to the seed store.
- No worries. I'll handle it.
207
00:13:13,397 --> 00:13:15,597
[MOWER SPUTTERS]
208
00:13:15,599 --> 00:13:17,501
Dang it.
209
00:13:19,636 --> 00:13:21,302
Come on.
210
00:13:21,304 --> 00:13:22,839
[MOWER SPUTTERS]
211
00:13:25,342 --> 00:13:27,409
- Stupid thing!
- [MOWER SPUTTERS]
212
00:13:27,411 --> 00:13:29,312
- [GROANS]
- [ENGINE STARTS]
213
00:13:31,082 --> 00:13:32,984
[CRASHING IN DISTANCE]
214
00:13:36,553 --> 00:13:39,455
[♪♪♪]
215
00:13:39,457 --> 00:13:41,559
[ENGINE WHIRRING]
216
00:14:04,849 --> 00:14:07,019
[VOICES SPEAKING INDISTINCTLY]
217
00:14:14,358 --> 00:14:15,593
[METAL CRUNCHING]
218
00:14:19,630 --> 00:14:21,232
[GASPS]
219
00:14:26,005 --> 00:14:28,906
[ROCK MUSIC PLAYING]
220
00:14:28,908 --> 00:14:31,808
You're not beating me.
I love it!
221
00:14:31,810 --> 00:14:33,810
You can't go
that close.
222
00:14:33,812 --> 00:14:37,014
What about this brown one?
I feel he's easy to pick up.
223
00:14:37,016 --> 00:14:40,184
- [BOTH GROAN]
- You were right in front of it.
224
00:14:40,186 --> 00:14:41,986
- This has to be it.
- Oh! Come on!
225
00:14:41,988 --> 00:14:44,755
[SCREAMING, CHEERING]
226
00:14:44,757 --> 00:14:47,357
♪ Make you happy ♪
227
00:14:47,359 --> 00:14:50,861
ALL:
♪ Happy birthday dear Brandon ♪
228
00:14:50,863 --> 00:14:54,631
♪ Happy birthday to you! ♪
229
00:14:54,633 --> 00:14:56,600
[ALL CHEERING, CLAPPING]
230
00:14:56,602 --> 00:14:58,602
KYLE:
There you go.
231
00:14:58,604 --> 00:15:00,037
This is for little kids.
232
00:15:00,039 --> 00:15:02,773
Come on, make a wish,
thank you, Erika.
233
00:15:02,775 --> 00:15:04,943
Didn't know
they were gonna bring it,
234
00:15:04,945 --> 00:15:07,645
If you don't want any,
just slide it over here.
235
00:15:07,647 --> 00:15:09,747
[ALL LAUGHING]
236
00:15:09,749 --> 00:15:12,117
[ALL CHEERING]
237
00:15:12,119 --> 00:15:14,920
So Brandon, I hear
you're killing it in school.
238
00:15:14,922 --> 00:15:18,123
- Tested in the top one percent.
- No, he tested in the top
239
00:15:18,125 --> 00:15:19,690
one tenth of one percent.
240
00:15:19,692 --> 00:15:22,194
The whole faculty
is talking about him.
241
00:15:22,196 --> 00:15:24,263
He's our little super genius.
242
00:15:24,265 --> 00:15:26,064
MAN:
So a special guy
243
00:15:26,066 --> 00:15:28,399
deserves a very special present.
244
00:15:28,401 --> 00:15:33,404
This is from me
and your Aunt Merilee.
245
00:15:33,406 --> 00:15:35,473
MERILEE:
Go ahead, open it.
246
00:15:35,475 --> 00:15:38,478
I shot my first buck
with that very same model.
247
00:15:40,080 --> 00:15:43,115
Whoa, no, no, no.
No guns.
248
00:15:43,117 --> 00:15:45,217
- We talked about this, Tori.
- I know...
249
00:15:45,219 --> 00:15:47,086
Come on, he's still
just a kid.
250
00:15:47,088 --> 00:15:48,420
I'm 12 years old.
251
00:15:48,422 --> 00:15:50,524
I know, exactly,
you're still a child.
252
00:15:51,692 --> 00:15:53,126
Give it to me.
253
00:15:53,128 --> 00:15:55,460
I'm sorry, what did
you just say to me?
254
00:15:55,462 --> 00:15:57,899
- I said, "give it to me."
- [ELECTRONICS BEEP]
255
00:15:59,134 --> 00:16:00,133
Brandon.
256
00:16:00,135 --> 00:16:01,767
Okay, we're done here.
257
00:16:01,769 --> 00:16:04,971
We're not having ice cream.
Thank you. Let's go.
258
00:16:04,973 --> 00:16:06,873
Brandon, let's go.
Brandon!
259
00:16:06,875 --> 00:16:08,607
- [ELECTRONICS BEEPING]
- Up now.
260
00:16:08,609 --> 00:16:10,342
Brandon...
261
00:16:10,344 --> 00:16:11,679
Listen to your father.
262
00:16:13,480 --> 00:16:15,480
We are leaving,
let's go.
263
00:16:15,482 --> 00:16:18,750
TORI:
So fun, thank you so much.
264
00:16:18,752 --> 00:16:20,686
Okay... sorry.
265
00:16:20,688 --> 00:16:22,588
- Don't worry about.
- So sorry.
266
00:16:22,590 --> 00:16:24,823
TORI:
Nope. Yep, bye.
267
00:16:24,825 --> 00:16:26,294
MERILEE:
I love you guys!
268
00:16:28,196 --> 00:16:29,997
Babe, I told you.
269
00:16:29,999 --> 00:16:31,664
You sure you want kids?
270
00:16:31,666 --> 00:16:33,499
I just don't get
that kid.
271
00:16:33,501 --> 00:16:36,270
Turns 12, all of sudden
he gets a mouth on him.
272
00:16:36,272 --> 00:16:39,039
So strange,
it was so unlike him.
273
00:16:39,041 --> 00:16:42,343
I worry about him.
274
00:16:42,345 --> 00:16:44,677
Getting older,
changing.
275
00:16:44,679 --> 00:16:47,982
We were so much worse
when we were his age.
276
00:16:47,984 --> 00:16:51,684
You remember all the running
around we did, sneaking out.
277
00:16:51,686 --> 00:16:54,520
Fooling around in
my parents' basement.
278
00:16:54,522 --> 00:16:57,057
My parents knew
exactly what we were doing.
279
00:16:57,059 --> 00:17:00,227
They didn't give a shit,
they'd already written me off.
280
00:17:00,229 --> 00:17:01,427
Oh, babe.
281
00:17:01,429 --> 00:17:05,933
We can never
do that to Brandon.
282
00:17:05,935 --> 00:17:09,203
He needs to know
we give a shit.
283
00:17:09,205 --> 00:17:11,073
He will.
284
00:17:13,377 --> 00:17:15,911
Why don't we go
camping this weekend?
285
00:17:15,913 --> 00:17:18,579
Just the three of us,
go up to Drywood.
286
00:17:18,581 --> 00:17:20,748
- We haven't done that in so long.
- Mm-hm.
287
00:17:20,750 --> 00:17:24,052
You know what else we
haven't done in a while?
288
00:17:24,054 --> 00:17:26,888
- I know what you're thinking,
- A little bit more...
289
00:17:26,890 --> 00:17:30,258
gone to church. We have
not gone to church in a while.
290
00:17:30,260 --> 00:17:33,727
That's not all
I was thinking about.
291
00:17:33,729 --> 00:17:35,763
We need to clean out
the closet,
292
00:17:35,765 --> 00:17:38,233
- that's what you were thinking.
- Nope, no.
293
00:17:38,235 --> 00:17:40,601
[WHISPERING] Okay,
but you gotta be quiet.
294
00:17:40,603 --> 00:17:42,237
I will be,
I'm always quiet.
295
00:17:42,239 --> 00:17:44,172
- He's not asleep yet.
- Shh.
296
00:17:44,174 --> 00:17:46,908
[BIRDS CHIRPING]
297
00:17:46,910 --> 00:17:48,944
- TORI: Here.
- [KYLE GROANS]
298
00:17:48,946 --> 00:17:51,079
What's that,
three or four?
299
00:17:51,081 --> 00:17:52,813
We got three,
we're good.
300
00:17:52,815 --> 00:17:55,450
I'm good.
Go get the flashlight.
301
00:17:55,452 --> 00:17:57,619
[METAL RATTLING]
302
00:17:57,621 --> 00:17:59,587
This needs batteries.
303
00:17:59,589 --> 00:18:01,324
Brandon, it's gonna be cold.
304
00:18:01,326 --> 00:18:03,660
You're gonna need
your warm jacket, okay?
305
00:18:05,930 --> 00:18:07,597
[FORK SCRAPING]
306
00:18:11,501 --> 00:18:13,735
Hey, did you hear
your mother, bud?
307
00:18:13,737 --> 00:18:15,639
[SCRAPING, CRUNCHING]
308
00:18:16,975 --> 00:18:18,176
Hey.
309
00:18:22,046 --> 00:18:23,948
[CRUNCHING]
310
00:18:25,249 --> 00:18:26,282
Brandon.
311
00:18:26,284 --> 00:18:28,186
[SCRAPING, CRUNCHING]
312
00:18:33,958 --> 00:18:35,492
[GASPS]
313
00:18:39,664 --> 00:18:41,266
[SIGHS]
314
00:18:50,109 --> 00:18:52,075
Hey, hon, um...
315
00:18:52,077 --> 00:18:53,843
Look what I found.
316
00:18:53,845 --> 00:18:57,381
- [LAUGHS]
- What is that?
317
00:18:57,383 --> 00:18:59,182
Is that the kid's
idea of porn?
318
00:18:59,184 --> 00:19:00,850
- I think so.
- Wow.
319
00:19:00,852 --> 00:19:02,452
TORI:
Bra ads.
320
00:19:02,454 --> 00:19:05,322
KYLE: Guess we knew
this day was coming.
321
00:19:05,324 --> 00:19:07,656
The hell is that?
322
00:19:07,658 --> 00:19:09,825
TORI:
Is this like a guy thing?
323
00:19:09,827 --> 00:19:11,962
No, that's not
a guy thing I know.
324
00:19:11,964 --> 00:19:14,231
TORI:
Ew.
325
00:19:14,233 --> 00:19:17,336
Maybe we should
have the talk with him.
326
00:19:19,238 --> 00:19:21,174
[CROWS CAWING]
327
00:19:27,947 --> 00:19:29,981
KYLE:
Hey, Brandon.
328
00:19:29,983 --> 00:19:33,017
You know, you just
had your birthday.
329
00:19:33,019 --> 00:19:37,455
Which means that you
are becoming a young man.
330
00:19:37,457 --> 00:19:39,223
Your body's changing.
331
00:19:39,225 --> 00:19:40,992
Okay.
332
00:19:40,994 --> 00:19:44,628
Well, you're going to
start developing, you know...
333
00:19:44,630 --> 00:19:46,364
feelings about women,
334
00:19:46,366 --> 00:19:48,366
women's bodies,
335
00:19:48,368 --> 00:19:51,202
I was just like you
when I was your age.
336
00:19:51,204 --> 00:19:55,440
And I also thought about
girls all the time, heh.
337
00:19:55,442 --> 00:19:58,775
You know, nobody was
around to tell me that...
338
00:19:58,777 --> 00:20:01,512
it was okay to, uh...
339
00:20:01,514 --> 00:20:04,285
touch it
or play with it.
340
00:20:05,953 --> 00:20:07,254
With what?
341
00:20:09,423 --> 00:20:11,392
Uh, you know,
with, uh...
342
00:20:12,759 --> 00:20:14,095
Your penis.
343
00:20:16,663 --> 00:20:19,465
- Okay.
- Look, the thing about...
344
00:20:19,467 --> 00:20:21,934
you know, sex,
it's not...
345
00:20:21,936 --> 00:20:25,137
it's not about organs
or body parts,
346
00:20:25,139 --> 00:20:29,108
I mean, it is that too, but...
347
00:20:29,110 --> 00:20:31,742
You know, it's about finding
the right person
348
00:20:31,744 --> 00:20:33,247
and falling in love.
349
00:20:35,116 --> 00:20:37,015
[SIGHS]
Look, all I'm saying is
350
00:20:37,017 --> 00:20:39,284
you're a guy, you know,
351
00:20:39,286 --> 00:20:41,520
and you're gonna have
certain urges,
352
00:20:41,522 --> 00:20:44,223
you know, about girls
you see in films,
353
00:20:44,225 --> 00:20:46,960
or girls in class
or whatever.
354
00:20:46,962 --> 00:20:49,195
I'm just saying that it's okay
355
00:20:49,197 --> 00:20:51,965
to give in to them
now and again.
356
00:20:51,967 --> 00:20:53,765
Like, now?
357
00:20:53,767 --> 00:20:56,171
What?
358
00:20:57,738 --> 00:20:59,040
Like now?
359
00:21:00,108 --> 00:21:02,342
No, no, no.
Not...
360
00:21:02,344 --> 00:21:04,446
not right now, no.
361
00:21:07,648 --> 00:21:08,847
Good talk.
362
00:21:08,849 --> 00:21:09,783
[SIGHS]
363
00:21:11,819 --> 00:21:13,721
[CRICKETS CHIRPING]
364
00:21:21,997 --> 00:21:23,899
[♪♪♪]
365
00:21:29,671 --> 00:21:31,207
Brandon?
366
00:21:37,313 --> 00:21:39,714
[ROMANTIC MUSIC PLAYING
ON COMPUTER]
367
00:21:51,693 --> 00:21:54,662
♪ If you know ♪
368
00:21:54,664 --> 00:21:58,365
♪ If you know someone ♪
369
00:21:58,367 --> 00:22:02,369
♪ Who's been looking ♪
370
00:22:02,371 --> 00:22:05,539
♪ For true love ♪
371
00:22:05,541 --> 00:22:07,908
♪ Send her to me ♪
372
00:22:07,910 --> 00:22:12,480
♪ Oh, yeah
Send her to me ♪
373
00:22:12,482 --> 00:22:13,582
♪ I'm... ♪
374
00:22:13,584 --> 00:22:14,685
[MUSIC STOPS]
375
00:22:21,925 --> 00:22:24,559
[MUSIC CONTINUES]
376
00:22:24,561 --> 00:22:28,096
♪ If you've heard ♪
377
00:22:28,098 --> 00:22:32,067
♪ You've heard of someone ♪
378
00:22:32,069 --> 00:22:35,670
♪ Who's been crying ♪
379
00:22:35,672 --> 00:22:38,872
♪ Lonely tears ♪
380
00:22:38,874 --> 00:22:41,176
♪ Send her to me ♪
381
00:22:41,178 --> 00:22:45,680
♪ Oh, yeah
Send her to me ♪
382
00:22:45,682 --> 00:22:46,583
[MUSIC STOPS]
383
00:22:51,854 --> 00:22:53,757
[BREATHING HEAVILY]
384
00:23:00,665 --> 00:23:01,832
Mom?
385
00:23:08,439 --> 00:23:11,107
[WIND BLOWS]
386
00:23:11,109 --> 00:23:12,874
- [SCREAMS]
- What's wrong?
387
00:23:12,876 --> 00:23:13,976
What's wrong?
388
00:23:13,978 --> 00:23:15,747
Someone's there,
by the curtain.
389
00:23:17,915 --> 00:23:20,084
[BREATHING HEAVILY]
390
00:23:38,737 --> 00:23:40,404
Honey, there's no one here.
391
00:23:40,406 --> 00:23:43,473
You have to believe me,
he was right there.
392
00:23:43,475 --> 00:23:45,776
Who was?
393
00:23:45,778 --> 00:23:48,278
Brandon Breyer.
394
00:23:48,280 --> 00:23:49,980
[GASPING]
395
00:23:49,982 --> 00:23:51,150
TORI:
Brandon?
396
00:23:56,121 --> 00:23:57,356
Brandon?
397
00:23:59,058 --> 00:24:01,158
Brandon,
where are you, baby?
398
00:24:01,160 --> 00:24:02,959
Can you hear me?
399
00:24:02,961 --> 00:24:04,661
KYLE [IN DISTANCE]:
Brandon!
400
00:24:04,663 --> 00:24:06,298
Brandon.
401
00:24:08,000 --> 00:24:09,533
- [TWIG SNAPS]
- [SCREAMS]
402
00:24:09,535 --> 00:24:10,701
Oh, my God.
403
00:24:10,703 --> 00:24:12,436
[CHUCKLES]
Oh, my God, Brandon.
404
00:24:12,438 --> 00:24:14,471
Your father and I
were freaked out.
405
00:24:14,473 --> 00:24:17,708
I didn't mean to,
I was just taking a pee.
406
00:24:17,710 --> 00:24:20,545
- [BELL RINGS]
- [HORN HONKS]
407
00:24:20,547 --> 00:24:22,482
[STUDENTS CHATTERING
INDISTINCTLY]
408
00:24:25,652 --> 00:24:29,053
So you don't think I need
to take him to someone,
409
00:24:29,055 --> 00:24:32,323
- like a specialist...
- For what?
410
00:24:32,325 --> 00:24:34,858
For talking back to his dad
and keeping
411
00:24:34,860 --> 00:24:37,495
weird jerk-off material
under his mattress?
412
00:24:37,497 --> 00:24:39,797
It's more than that, Mer.
I don't know,
413
00:24:39,799 --> 00:24:42,333
he's always been
my little sweet guy,
414
00:24:42,335 --> 00:24:43,968
and now...
415
00:24:43,970 --> 00:24:46,506
- he's so different.
- It's called puberty.
416
00:24:47,807 --> 00:24:49,474
- [BELL RINGS]
- I'm overreacting.
417
00:24:49,476 --> 00:24:51,776
- A little bit.
- Obviously, I am.
418
00:24:51,778 --> 00:24:53,478
- I love you.
- Thank you.
419
00:24:53,480 --> 00:24:55,915
- I'll call you.
- Okay, call me later.
420
00:25:03,391 --> 00:25:04,692
What's that?
421
00:25:06,494 --> 00:25:09,995
What? I wasn't snooping
or anything.
422
00:25:09,997 --> 00:25:12,264
It was nice line work.
423
00:25:12,266 --> 00:25:13,534
It was good shading.
424
00:25:16,704 --> 00:25:18,670
[SIGHS HEAVILY]
425
00:25:18,672 --> 00:25:20,374
[LIGHT CLICKS, HUMS]
426
00:25:24,612 --> 00:25:26,278
[METAL CABINET RATTLES]
427
00:25:26,280 --> 00:25:27,648
[DOOR OPENS, CREAKS]
428
00:25:32,953 --> 00:25:34,588
[CHICKEN CLUCKS IN DISTANCE]
429
00:25:38,894 --> 00:25:40,027
[SIGHS]
430
00:25:43,063 --> 00:25:44,330
[CHAMBER CLICKS]
431
00:25:44,332 --> 00:25:45,999
Fucking wolf.
432
00:25:46,001 --> 00:25:47,500
[ROUNDS CLICK, COCKS GUN]
433
00:25:47,502 --> 00:25:49,404
[CHICKENS CLUCKING
IN DISTRESS]
434
00:25:57,879 --> 00:25:59,112
Brandon.
435
00:25:59,114 --> 00:26:00,713
Hey, what are
you doing, buddy?
436
00:26:00,715 --> 00:26:02,617
[MUFFLED CHICKENS CLUCKING]
437
00:26:04,085 --> 00:26:05,987
[CHICKENS CLUCKING
IN DISTRESS]
438
00:26:10,125 --> 00:26:12,294
Buddy, it's 10:30
at night.
439
00:26:16,298 --> 00:26:17,934
Are you all right,
buddy?
440
00:26:24,673 --> 00:26:25,974
Think so.
441
00:26:29,579 --> 00:26:31,347
Come on, man,
let's get inside.
442
00:26:40,590 --> 00:26:42,492
[CHICKENS CLUCKING
IN DISTRESS]
443
00:26:45,094 --> 00:26:47,296
- [LIGHTS HUMMING]
- [CHICKENS CLUCKING]
444
00:26:51,935 --> 00:26:53,169
[GROANS]
445
00:26:56,005 --> 00:26:57,941
[♪♪♪]
446
00:27:01,244 --> 00:27:02,510
Oh, my God.
447
00:27:02,512 --> 00:27:04,845
Tori. Tori!
448
00:27:04,847 --> 00:27:07,114
- Tori, hey, wake up.
- What is it?
449
00:27:07,116 --> 00:27:09,150
I need you
to come outside.
450
00:27:09,152 --> 00:27:11,555
- You see? Right?
- Oh, shit.
451
00:27:13,958 --> 00:27:18,360
- So the wolf is back.
- No, no, baby, I...
452
00:27:18,362 --> 00:27:20,295
This isn't a wolf,
I mean...
453
00:27:20,297 --> 00:27:22,030
This isn't
an animal. I think,
454
00:27:22,032 --> 00:27:24,666
I think this might
be Brandon.
455
00:27:24,668 --> 00:27:26,801
He was out here
earlier tonight,
456
00:27:26,803 --> 00:27:28,870
just staring at them.
The chickens...
457
00:27:28,872 --> 00:27:30,741
They were all
fucking going crazy.
458
00:27:33,143 --> 00:27:35,043
Babe, a wolf can't do this!
459
00:27:35,045 --> 00:27:37,712
It can't rip a door off
and break a lock.
460
00:27:37,714 --> 00:27:40,415
But our 12-year-old son can?
461
00:27:40,417 --> 00:27:42,219
So you can't explain
it, either?
462
00:27:43,620 --> 00:27:46,354
Kyle, stop.
It was the wolf.
463
00:27:46,356 --> 00:27:48,857
I'm going to bed.
464
00:27:48,859 --> 00:27:50,659
[WHISTLE BLOWING]
465
00:27:50,661 --> 00:27:53,030
COACH: This game is called
willows in the wind.
466
00:27:53,032 --> 00:27:54,730
It's about working
together,
467
00:27:54,732 --> 00:27:56,866
and building trust.
Lean back,
468
00:27:56,868 --> 00:27:59,402
and depend on your classmates.
469
00:27:59,404 --> 00:28:02,574
- Whoa, come on now, focus!
- [ALL LAUGHING]
470
00:28:04,542 --> 00:28:06,977
[BLOWS WHISTLE]
All right, very good guys.
471
00:28:06,979 --> 00:28:08,377
When we trust
each other,
472
00:28:08,379 --> 00:28:10,079
good things happen.
473
00:28:10,081 --> 00:28:12,049
All right, you're up next,
big guy.
474
00:28:12,051 --> 00:28:13,683
- Let's hear it for Brandon.
- Loser.
475
00:28:13,685 --> 00:28:15,251
COACH:
Nothing to be afraid of,
476
00:28:15,253 --> 00:28:17,155
your classmates
have your back.
477
00:28:18,389 --> 00:28:20,425
[ALL GIGGLING]
478
00:28:23,963 --> 00:28:25,795
Good job.
479
00:28:25,797 --> 00:28:27,263
- Ew!
- [THUDS]
480
00:28:27,265 --> 00:28:29,265
- Oh, shit.
- [ALL LAUGHING]
481
00:28:29,267 --> 00:28:30,968
Way to trust the floor.
482
00:28:30,970 --> 00:28:32,368
Hey, hey.
Knock it off.
483
00:28:32,370 --> 00:28:33,769
You okay, bud?
484
00:28:33,771 --> 00:28:35,774
Damn, Caitlyn,
give him a hand up.
485
00:28:37,543 --> 00:28:40,044
Hey, hold on,
we all on the same team here.
486
00:28:40,046 --> 00:28:42,212
- He's a pervert.
- [ALL LAUGH]
487
00:28:42,214 --> 00:28:43,380
You lie.
488
00:28:43,382 --> 00:28:45,049
- Idiot.
- Caitlyn, help him up.
489
00:28:45,051 --> 00:28:46,719
or you fail this class.
490
00:28:49,121 --> 00:28:51,057
[♪♪♪]
491
00:28:53,026 --> 00:28:55,459
[BREATHING HEAVILY]
492
00:28:55,461 --> 00:28:56,961
[BONES CRACKING]
493
00:28:56,963 --> 00:28:58,528
What are you doing?
494
00:28:58,530 --> 00:28:59,897
COACH:
Brandon!
495
00:28:59,899 --> 00:29:01,565
- [CRACKING]
- Let go. Stop it!
496
00:29:01,567 --> 00:29:02,799
Brandon stop!
497
00:29:02,801 --> 00:29:04,136
- [CRACKING]
- [SCREAMING]
498
00:29:05,537 --> 00:29:07,771
TORI:
Erika, he said he's sorry.
499
00:29:07,773 --> 00:29:09,974
It was an accident,
they're just kids.
500
00:29:09,976 --> 00:29:12,409
Did you see
my daughter's hand?
501
00:29:12,411 --> 00:29:14,544
He's a goddamn animal,
is what he is.
502
00:29:14,546 --> 00:29:16,580
Can we just calm down
here, please?
503
00:29:16,582 --> 00:29:18,017
I want him in handcuffs,
504
00:29:18,019 --> 00:29:20,151
- I want him gone.
- We're taking action.
505
00:29:20,153 --> 00:29:22,787
- He's going to be suspended for...
- Suspended?
506
00:29:22,789 --> 00:29:26,125
- Do you job, arrest him.
- Sorry ma'am, not your call.
507
00:29:26,127 --> 00:29:28,693
After the suspension,
he'll be in sessions
508
00:29:28,695 --> 00:29:30,929
with our school counselor
Ms. Merilee.
509
00:29:30,931 --> 00:29:33,132
ERIKA:
His aunt. Jesus fucking Christ.
510
00:29:33,134 --> 00:29:36,334
- Right now, she's the only...
- ERIKA: Know what? Her son
511
00:29:36,336 --> 00:29:39,837
was inside my daughter's
bedroom last Saturday night.
512
00:29:39,839 --> 00:29:42,975
KYLE: He was camping
with us 30 miles away.
513
00:29:42,977 --> 00:29:45,512
[ARGUING CONTINUES INDISTINCTLY]
514
00:29:47,414 --> 00:29:49,747
Do you even know
who his real mother is?
515
00:29:49,749 --> 00:29:52,283
- I'm his real mother.
- I meant whatever inbred
516
00:29:52,285 --> 00:29:54,519
- psycho gave birth to him.
- Hey.
517
00:29:54,521 --> 00:29:56,254
I know exactly
what you meant.
518
00:29:56,256 --> 00:29:58,623
But if trash talking
a 12-year-old child,
519
00:29:58,625 --> 00:30:00,859
lets you sleep better
at night, Erika,
520
00:30:00,861 --> 00:30:02,863
maybe you're the one
who needs help.
521
00:30:06,200 --> 00:30:08,267
Sorry about your daughter.
522
00:30:08,269 --> 00:30:10,335
[DOOR OPENS]
523
00:30:10,337 --> 00:30:12,074
Get up,
let's go.
524
00:30:23,317 --> 00:30:25,219
[THUNDER RUMBLES]
525
00:30:27,321 --> 00:30:29,989
Shit like that,
breaking a girl's hand?
526
00:30:29,991 --> 00:30:31,657
- Goddamn it.
- [WATCH THUDS]
527
00:30:31,659 --> 00:30:34,326
Dad would've
whooped my ass.
528
00:30:34,328 --> 00:30:38,263
Yeah, well, this isn't something
we can ass-whoop away.
529
00:30:38,265 --> 00:30:39,665
I just...
530
00:30:39,667 --> 00:30:40,833
[SIGHS]
531
00:30:40,835 --> 00:30:42,769
I need to tell
you something.
532
00:30:42,771 --> 00:30:44,604
The other night when
I found him
533
00:30:44,606 --> 00:30:47,174
sleepwalking,
he wasn't downstairs,
534
00:30:47,176 --> 00:30:49,045
He was in the barn.
535
00:30:52,014 --> 00:30:53,646
Did he find it?
536
00:30:53,648 --> 00:30:56,217
No... No.
537
00:30:56,219 --> 00:30:58,752
But he was tugging
at the trap door.
538
00:30:58,754 --> 00:31:01,021
How'd he even know
it's in there?
539
00:31:01,023 --> 00:31:02,856
I don't think he does.
540
00:31:02,858 --> 00:31:05,159
- It was like he was drawn to it.
- Babe.
541
00:31:05,161 --> 00:31:07,861
He may look like us,
and sound like us,
542
00:31:07,863 --> 00:31:09,496
but he's never bled,
543
00:31:09,498 --> 00:31:11,165
not once in his
whole life,
544
00:31:11,167 --> 00:31:12,766
he's never been cut,
545
00:31:12,768 --> 00:31:14,768
or broken a bone,
or had a bruise.
546
00:31:14,770 --> 00:31:16,438
And now he's
hurting people.
547
00:31:19,875 --> 00:31:22,111
[ELECTRONIC FEEDBACK]
548
00:31:25,348 --> 00:31:27,251
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
549
00:31:39,930 --> 00:31:43,766
[CHANTING IN ENGLISH]
Take. Take.
550
00:31:46,270 --> 00:31:49,104
"Yychhagaro" means "take".
551
00:31:49,106 --> 00:31:51,008
[KEYS CLACKING]
552
00:31:52,875 --> 00:31:54,777
[THUNDER RUMBLING]
553
00:31:57,281 --> 00:31:59,183
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
554
00:32:04,887 --> 00:32:06,789
[♪♪♪]
555
00:32:11,095 --> 00:32:13,630
[ELECTRONIC FEEDBACK]
556
00:32:22,506 --> 00:32:24,075
[CHAIN RATTLES]
557
00:32:31,682 --> 00:32:34,085
[ELECTRONIC FEEDBACK]
558
00:32:40,992 --> 00:32:42,893
[♪♪♪]
559
00:32:47,332 --> 00:32:49,234
[THRUMMING]
560
00:32:52,071 --> 00:32:54,006
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
561
00:32:55,707 --> 00:32:57,209
[GASPING]
Brandon!
562
00:32:58,676 --> 00:33:00,776
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
563
00:33:00,778 --> 00:33:02,147
TORI:
Oh, God.
564
00:33:13,325 --> 00:33:15,892
[IN ENGLISH]
Take larum...
565
00:33:15,894 --> 00:33:18,128
Take larum...
566
00:33:18,130 --> 00:33:20,364
Take the...
567
00:33:20,366 --> 00:33:22,232
Oh, God, oh, God.
568
00:33:22,234 --> 00:33:23,866
Brandon!
569
00:33:23,868 --> 00:33:25,835
Take the...
570
00:33:25,837 --> 00:33:27,104
Take the...
571
00:33:27,106 --> 00:33:30,073
Take the...
572
00:33:30,075 --> 00:33:31,507
[TORI SCREAMS]
573
00:33:31,509 --> 00:33:34,245
- [GLASS BREAKING]
- TORI: Brandon!
574
00:33:34,247 --> 00:33:36,383
[GASPING]
Oh, God.
575
00:33:40,186 --> 00:33:41,620
Oh, Brandon.
576
00:33:45,524 --> 00:33:47,660
Baby, it's okay.
577
00:33:54,200 --> 00:33:55,335
Baby...
578
00:33:58,737 --> 00:34:00,706
It cut me.
579
00:34:01,908 --> 00:34:03,341
Oh.
580
00:34:03,343 --> 00:34:06,612
Oh, uh, okay.
581
00:34:10,783 --> 00:34:12,050
You'll be okay.
582
00:34:12,052 --> 00:34:14,018
It'll be okay,
it'll be okay.
583
00:34:14,020 --> 00:34:15,687
It'll be okay.
584
00:34:15,689 --> 00:34:16,924
You're okay.
585
00:34:18,426 --> 00:34:19,726
Who am I?
586
00:34:29,904 --> 00:34:31,504
You're our son.
587
00:34:33,140 --> 00:34:35,807
What is this?
588
00:34:35,809 --> 00:34:37,278
Where did I come from?
589
00:34:39,080 --> 00:34:40,778
Listen, baby, I...
590
00:34:40,780 --> 00:34:43,182
I know it's been
difficult for you lately,
591
00:34:43,184 --> 00:34:46,020
that you feel different
from other kids.
592
00:34:47,587 --> 00:34:49,620
You are different.
593
00:34:49,622 --> 00:34:52,623
After you dad and I
got married, we prayed
594
00:34:52,625 --> 00:34:55,760
and prayed for
a baby for so long,
595
00:34:55,762 --> 00:35:00,300
to God, to the universe,
to anyone that would listen.
596
00:35:00,302 --> 00:35:04,603
One night,
one perfect night,
597
00:35:04,605 --> 00:35:07,142
someone listened.
598
00:35:09,844 --> 00:35:12,745
We did not adopt you.
599
00:35:12,747 --> 00:35:15,348
from an agency.
600
00:35:15,350 --> 00:35:17,317
You came here...
601
00:35:17,319 --> 00:35:20,320
arrived here,
602
00:35:20,322 --> 00:35:21,289
in that.
603
00:35:24,525 --> 00:35:26,859
We found you in the woods.
604
00:35:26,861 --> 00:35:30,562
You were just a little guy,
all alone.
605
00:35:30,564 --> 00:35:32,831
You could barely breathe,
and so we...
606
00:35:32,833 --> 00:35:34,833
We took you in.
607
00:35:34,835 --> 00:35:38,138
And you have been
a gift,
608
00:35:38,140 --> 00:35:40,206
my baby boy.
609
00:35:40,208 --> 00:35:44,045
I... I can't even imagine
how overwhelmed
610
00:35:44,047 --> 00:35:45,812
you must feel
right now.
611
00:35:45,814 --> 00:35:49,549
But you have to know,
your dad and I believe
612
00:35:49,551 --> 00:35:52,019
that you came here
for a reason.
613
00:35:52,021 --> 00:35:53,720
That you are special.
614
00:35:53,722 --> 00:35:56,057
And that you're
going to do incredible...
615
00:35:56,059 --> 00:35:57,557
You lied to me!
616
00:35:57,559 --> 00:35:59,592
We just wanted to take
care of you.
617
00:35:59,594 --> 00:36:02,963
- And we always planned to tell...
- You lied to me! You lied!
618
00:36:02,965 --> 00:36:05,299
[SOBBING]
Wait.
619
00:36:05,301 --> 00:36:07,234
- [GLASS BREAKING]
- I hate you,
620
00:36:07,236 --> 00:36:09,702
you lied to me. You're liars!
You lied.
621
00:36:09,704 --> 00:36:11,972
I hate you! I hate this place.
622
00:36:11,974 --> 00:36:14,175
What is going on
in here?
623
00:36:14,177 --> 00:36:16,510
He... He found it.
624
00:36:16,512 --> 00:36:19,013
[♪♪♪]
625
00:36:19,015 --> 00:36:20,548
He found it.
626
00:36:20,550 --> 00:36:22,452
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
627
00:36:24,687 --> 00:36:26,854
[CHANTING IN ENGLISH]
Take the ghhol.
628
00:36:26,856 --> 00:36:29,257
Take the ghhol.
629
00:36:29,259 --> 00:36:30,858
Ghhol.
630
00:36:30,860 --> 00:36:33,095
Ghhol. Ghhol.
631
00:36:33,097 --> 00:36:35,665
Take the world.
632
00:36:38,368 --> 00:36:39,503
Take the world.
633
00:36:41,071 --> 00:36:42,973
[YELLS]
634
00:36:46,076 --> 00:36:47,978
[KEYS CLACKING]
635
00:36:51,747 --> 00:36:53,649
[STATIC]
636
00:36:57,955 --> 00:36:58,855
[GASPS]
637
00:37:00,090 --> 00:37:02,790
BRANDON:
Don't scream.
638
00:37:02,792 --> 00:37:04,792
What are you doing here?
639
00:37:04,794 --> 00:37:07,232
I brought you flowers.
640
00:37:08,632 --> 00:37:10,366
You can't be here.
641
00:37:10,368 --> 00:37:11,733
[BREATHING HEAVILY]
642
00:37:11,735 --> 00:37:13,802
Don't be scared.
643
00:37:13,804 --> 00:37:15,440
I wanna talk to you.
644
00:37:17,609 --> 00:37:19,978
I want to tell you
what I learned tonight.
645
00:37:21,645 --> 00:37:23,379
I learned that
646
00:37:23,381 --> 00:37:25,581
I'm very
647
00:37:25,583 --> 00:37:27,252
special.
648
00:37:29,120 --> 00:37:31,887
You're one of the only
people in the world
649
00:37:31,889 --> 00:37:34,656
that knows how
special I am.
650
00:37:34,658 --> 00:37:37,026
But someday...
651
00:37:37,028 --> 00:37:39,030
they will all know.
652
00:37:42,000 --> 00:37:46,269
[SOBBING] My mom told
me not to talk to you.
653
00:37:46,271 --> 00:37:49,006
[SIGHS]
I'm gonna take care of that.
654
00:37:49,008 --> 00:37:50,910
[CRYING]
655
00:38:04,190 --> 00:38:06,290
ERIKA:
Have good one, Gary.
656
00:38:06,292 --> 00:38:07,692
[DOOR CLOSES,
BELL JINGLES]
657
00:38:08,793 --> 00:38:10,296
[REGISTER DINGS]
658
00:38:26,111 --> 00:38:27,546
[DOOR CLOSES,
BELL JINGLES]
659
00:38:30,182 --> 00:38:32,085
[PAPER RUSTLING]
660
00:38:33,620 --> 00:38:35,522
[PLATES CLINKING]
661
00:38:51,037 --> 00:38:52,939
[♪♪♪]
662
00:39:02,182 --> 00:39:04,082
Hey, who's messing
with me?
663
00:39:04,084 --> 00:39:05,585
[LIGHTS HUM]
664
00:39:07,687 --> 00:39:09,189
Is that you, Gary?
665
00:39:11,757 --> 00:39:13,926
[CLICKING]
666
00:39:13,928 --> 00:39:15,862
[♪♪♪]
667
00:39:24,238 --> 00:39:26,140
- [GLASS BREAKS]
- [SCREAMS]
668
00:39:30,711 --> 00:39:33,614
[GROANING, SOBBING]
669
00:39:39,487 --> 00:39:41,422
[GROANING]
670
00:39:58,407 --> 00:40:00,473
[CRYING, GASPING]
671
00:40:00,475 --> 00:40:02,377
[♪♪♪]
672
00:40:09,017 --> 00:40:10,952
[LIGHTS CLICKING, HUMMING]
673
00:40:26,802 --> 00:40:28,335
[SCREAMS]
Get out of here!
674
00:40:28,337 --> 00:40:30,672
[OBJECTS BREAKING, CLATTERING]
675
00:40:34,476 --> 00:40:36,844
- [BAT CLATTERING]
- [SOBBING] Leave me alone!
676
00:40:40,350 --> 00:40:42,817
- [SOBBING]
- [DOOR CLICKS, OPENS]
677
00:40:42,819 --> 00:40:44,552
[DOOR SLAMS, LOCK RATTLES]
678
00:40:44,554 --> 00:40:46,389
[BOXES CRASHING, THUDDING]
679
00:40:48,358 --> 00:40:50,259
[KNOCKING]
680
00:40:56,532 --> 00:40:58,434
[ELECTRONIC FEEDBACK]
681
00:41:02,871 --> 00:41:04,507
[SOBBING]
682
00:41:14,484 --> 00:41:15,918
- [CRASHING]
- [SCREAMS]
683
00:41:29,867 --> 00:41:31,366
[PLOPPING]
684
00:41:31,368 --> 00:41:32,667
Is he awake?
685
00:41:32,669 --> 00:41:34,536
I called up two times
already,
686
00:41:34,538 --> 00:41:36,138
I heard him
walking around.
687
00:41:36,140 --> 00:41:38,507
Should somebody go
get him, I mean...
688
00:41:38,509 --> 00:41:40,509
Morning.
689
00:41:40,511 --> 00:41:42,310
Hey, bud.
690
00:41:42,312 --> 00:41:45,080
Uh, you know you're
going to be late for school.
691
00:41:45,082 --> 00:41:49,217
Yeah, I know, I was just
up in my room... thinking.
692
00:41:49,219 --> 00:41:50,788
Thinking about what?
693
00:41:53,023 --> 00:41:54,589
Just about everything.
694
00:41:54,591 --> 00:41:57,561
And, uh,
it's totally cool.
695
00:41:59,963 --> 00:42:02,364
I feel good.
696
00:42:02,366 --> 00:42:03,865
- [CHUCKLES]
- [SCOFFS]
697
00:42:03,867 --> 00:42:05,868
I'm glad you
feel that way, buddy.
698
00:42:05,870 --> 00:42:07,036
Me too.
699
00:42:07,038 --> 00:42:08,905
Why don't you grab
a seat?
700
00:42:08,907 --> 00:42:11,040
Ten minutes late never
killed anyone.
701
00:42:11,042 --> 00:42:13,178
[SHUTTER CLICKS]
702
00:42:16,080 --> 00:42:20,683
You say she hasn't responded
to any calls or texts?
703
00:42:20,685 --> 00:42:22,685
That's correct.
704
00:42:22,687 --> 00:42:24,787
This was the last place
she was seen.
705
00:42:24,789 --> 00:42:27,723
[SHUTTER CLICKS]
706
00:42:27,725 --> 00:42:29,959
Doesn't look like
a robbery.
707
00:42:29,961 --> 00:42:31,896
[♪♪♪]
708
00:42:39,904 --> 00:42:41,306
Good, God.
709
00:42:42,740 --> 00:42:45,541
Have you talked
to her daughter?
710
00:42:45,543 --> 00:42:48,011
She's a mess right now.
711
00:42:48,013 --> 00:42:50,180
Scared shitless.
712
00:42:50,182 --> 00:42:52,051
I barely got two words
out of her.
713
00:42:53,686 --> 00:42:54,955
SHERIFF:
What is that?
714
00:43:02,929 --> 00:43:04,830
[BREATHES]
715
00:43:09,101 --> 00:43:11,768
MERILEE: So I know this
is kind of strange,
716
00:43:11,770 --> 00:43:14,338
I'm your aunt,
and I'm also your counselor,
717
00:43:14,340 --> 00:43:16,673
but I'm the only one
the district's got,
718
00:43:16,675 --> 00:43:18,177
so you are stuck with me.
719
00:43:19,445 --> 00:43:21,144
So Brandon,
your mom tells me
720
00:43:21,146 --> 00:43:23,580
that you've been having
some issues lately
721
00:43:23,582 --> 00:43:25,184
about being adopted.
722
00:43:26,785 --> 00:43:28,318
Nothing bad,
723
00:43:28,320 --> 00:43:29,654
- only good ones.
- Really?
724
00:43:29,656 --> 00:43:32,023
How so?
725
00:43:32,025 --> 00:43:34,259
I've realized I'm special.
726
00:43:34,261 --> 00:43:38,029
Because my real parents aren't
from a stupid place like here.
727
00:43:38,031 --> 00:43:41,599
You don't think of you mom
and dad as your real parents?
728
00:43:41,601 --> 00:43:44,335
I do, but I just know
I'm something else.
729
00:43:44,337 --> 00:43:46,007
Something superior.
730
00:43:50,343 --> 00:43:51,643
Brandon,
731
00:43:51,645 --> 00:43:53,378
do you feel bad
732
00:43:53,380 --> 00:43:56,249
about what you did to Caitlyn?
733
00:43:58,718 --> 00:44:00,485
You know,
734
00:44:00,487 --> 00:44:02,153
sometimes
735
00:44:02,155 --> 00:44:04,188
when bad things
happen to people,
736
00:44:04,190 --> 00:44:05,927
it's for a good reason.
737
00:44:09,329 --> 00:44:11,729
Brandon,
part of my job
738
00:44:11,731 --> 00:44:13,299
is to update the school,
739
00:44:13,301 --> 00:44:15,601
and to update your mom
on your progress,
740
00:44:15,603 --> 00:44:18,103
and to let them know
if you are showing any
741
00:44:18,105 --> 00:44:19,872
growth or remorse,
and I...
742
00:44:19,874 --> 00:44:24,679
I can't take it easy on you
because you're my family.
743
00:44:26,380 --> 00:44:29,015
I'm giving you an opportunity
to talk to me,
744
00:44:29,017 --> 00:44:31,550
I'm supposed to update
the sheriff tomorrow,
745
00:44:31,552 --> 00:44:33,686
and I have to be
honest with him.
746
00:44:33,688 --> 00:44:35,590
[BREATHING HEAVILY]
747
00:44:36,925 --> 00:44:38,859
[VOICES SPEAKING INDISTINCTLY]
748
00:44:45,766 --> 00:44:47,934
Yeah, my buddy said
the diner was just...
749
00:44:47,936 --> 00:44:51,103
[GROANS] Was just wrecked.
And the waitress Erika
750
00:44:51,105 --> 00:44:52,771
was gone.
It's been 24 hours.
751
00:44:52,773 --> 00:44:55,609
Wow, Kyle, you think
your son could have done it?
752
00:44:55,611 --> 00:44:56,610
- [SCOFFS]
- [SIGHS]
753
00:44:56,612 --> 00:44:57,912
- Dude!
- What?
754
00:44:57,914 --> 00:44:59,713
He crushed
her daughter's hand.
755
00:44:59,715 --> 00:45:01,781
That's not funny
right now, okay?
756
00:45:01,783 --> 00:45:03,918
- Okay, I'm sorry.
- So, uh...
757
00:45:03,920 --> 00:45:05,719
What's gonna happen
with all that?
758
00:45:05,721 --> 00:45:07,955
I don't know.
He got suspended for a few days,
759
00:45:07,957 --> 00:45:10,423
and I'm sure I'm gonna get
a call from some lawyer
760
00:45:10,425 --> 00:45:12,392
telling me my son's
a monster, which...
761
00:45:12,394 --> 00:45:14,061
I don't even know anymore.
Maybe he is.
762
00:45:14,063 --> 00:45:16,162
They're all monsters.
I'm going home.
763
00:45:16,164 --> 00:45:17,965
Come on. One more.
764
00:45:17,967 --> 00:45:20,166
- One more. Come on.
- No, no. I gotta get home,
765
00:45:20,168 --> 00:45:21,901
- or Merilee's gonna kill me.
- I'll drive you.
766
00:45:21,903 --> 00:45:23,637
It's just a few miles
down the road.
767
00:45:23,639 --> 00:45:26,274
- No, hang. I'll drive.
- Mommy, I'm okay.
768
00:45:28,543 --> 00:45:29,778
Brandon!
769
00:45:32,949 --> 00:45:34,951
I'm home.
I got us sesame chicken.
770
00:45:38,421 --> 00:45:39,489
Brandon?
771
00:46:05,115 --> 00:46:07,084
[ELECTRICITY SIZZLES,
GLASS SHAKES]
772
00:46:08,785 --> 00:46:09,719
What?
773
00:46:25,036 --> 00:46:26,570
[SIGHS]
774
00:46:28,205 --> 00:46:29,871
- [LIGHTS CLICK ON]
- [COMPUTER BEEPS]
775
00:46:29,873 --> 00:46:32,409
COMPUTER:
Alert. Motion, backyard.
776
00:46:34,045 --> 00:46:35,080
What?
777
00:46:44,956 --> 00:46:45,889
[LIGHTS CLICK OFF]
778
00:46:52,030 --> 00:46:53,230
- [KNOCKS ON DOOR]
- [GASPS]
779
00:46:57,001 --> 00:46:58,368
[WHISPERS]
Who the hell?
780
00:46:59,903 --> 00:47:01,371
[KNOCKING CONTINUES]
781
00:47:15,121 --> 00:47:17,720
- Hey.
- Brandon, Jesus.
782
00:47:17,722 --> 00:47:19,622
What are you doing here?
783
00:47:19,624 --> 00:47:21,524
I need to talk to you.
784
00:47:21,526 --> 00:47:24,627
I know it's late,
but I promise I won't take long.
785
00:47:24,629 --> 00:47:26,262
Okay. Fine.
786
00:47:26,264 --> 00:47:28,431
Back in your office,
you mentioned something about
787
00:47:28,433 --> 00:47:30,433
talking to
the sheriff tomorrow?
788
00:47:30,435 --> 00:47:32,268
Mm-hmm.
That's right.
789
00:47:32,270 --> 00:47:34,570
Yeah, the thing is...
790
00:47:34,572 --> 00:47:37,740
that can't happen, ever.
791
00:47:37,742 --> 00:47:40,610
It's just not good for anyone.
792
00:47:40,612 --> 00:47:43,846
Not for me,
not for my parents,
793
00:47:43,848 --> 00:47:47,718
and it's really,
really not good for you.
794
00:47:47,720 --> 00:47:49,321
At all.
795
00:47:53,126 --> 00:47:55,692
Brandon,
listen to me, okay?
796
00:47:55,694 --> 00:47:57,294
I have to do my job.
797
00:47:57,296 --> 00:48:00,131
And to be honest, you showing up
at my house this late
798
00:48:00,133 --> 00:48:01,765
is very inappropriate.
799
00:48:01,767 --> 00:48:03,869
I'm gonna need you
to go home now, okay?
800
00:48:05,272 --> 00:48:06,670
Okay.
801
00:48:06,672 --> 00:48:08,108
I'll walk back.
802
00:48:10,509 --> 00:48:12,279
Okay, sweetie.
Be safe.
803
00:48:13,280 --> 00:48:14,446
You too.
804
00:48:22,354 --> 00:48:23,654
[COMPUTER BEEPS]
805
00:48:23,656 --> 00:48:25,522
COMPUTER:
Alert. Motion, backyard.
806
00:48:25,524 --> 00:48:28,260
[MURMURS]
What the hell? Seriously?
807
00:48:28,262 --> 00:48:29,929
[COMPUTER BEEPS]
COMPUTER: Alert.
808
00:48:29,931 --> 00:48:31,698
- Motion, backyard.
- [SIGHS]
809
00:48:35,435 --> 00:48:37,271
[IN NORMAL VOICE]
Brandon, is that you?
810
00:48:40,774 --> 00:48:43,175
This is so annoying.
811
00:48:43,177 --> 00:48:44,809
- [LIGHT CLICKS]
- [COMPUTER BEEPING]
812
00:48:44,811 --> 00:48:47,980
COMPUTER:
Alert. Alert. Alert.
813
00:48:47,982 --> 00:48:50,615
- Motion, backyard.
- Ugh, great.
814
00:48:50,617 --> 00:48:52,954
The whole freaking house
is falling apart.
815
00:49:01,494 --> 00:49:03,663
[PHONE KEYBOARD CLACKING]
816
00:49:12,707 --> 00:49:14,842
[♪♪♪]
817
00:49:19,081 --> 00:49:20,115
[PHONE CHIME WHOOSHES]
818
00:49:34,862 --> 00:49:35,897
[PHONE LOCK CLICKS]
819
00:49:56,551 --> 00:49:58,620
- [DOOR CLOSES]
- [KEYS RUSTLE]
820
00:50:05,794 --> 00:50:07,263
[COUGHS SOFTLY]
821
00:50:20,609 --> 00:50:21,843
[SIGHS]
822
00:50:34,357 --> 00:50:36,559
[♪♪♪]
823
00:50:44,401 --> 00:50:45,436
[SOFT WHOOSH]
824
00:50:46,469 --> 00:50:47,570
Oh, shit.
825
00:50:49,906 --> 00:50:51,808
[♪♪♪]
826
00:50:56,579 --> 00:50:57,480
[GASPS]
827
00:50:58,815 --> 00:51:01,416
Brandon? What the fuck
are you doing?
828
00:51:01,418 --> 00:51:03,617
Aunt Merilee was helping me
with my homework.
829
00:51:03,619 --> 00:51:04,987
No, what the fuck
are you doing in my closet
830
00:51:04,989 --> 00:51:06,821
- wearing this creepy mask?
- It's not creepy.
831
00:51:06,823 --> 00:51:09,193
You scared the shit out of me,
weirdo! I'm taking you home.
832
00:51:12,129 --> 00:51:14,628
- This is fucking insane, man.
- I didn't do anything.
833
00:51:14,630 --> 00:51:16,098
Are you gonna
tell my parents?
834
00:51:16,100 --> 00:51:17,667
You're lucky
if that's all I do!
835
00:51:20,305 --> 00:51:21,670
Get in the truck.
836
00:51:21,672 --> 00:51:23,241
You shouldn't tell my parents.
837
00:51:28,480 --> 00:51:30,315
Brandon, get in the truck!
838
00:51:32,716 --> 00:51:33,717
[ZAPS]
839
00:51:37,155 --> 00:51:38,655
[COUGHS]
840
00:51:43,962 --> 00:51:45,629
[PANTING]
841
00:51:48,333 --> 00:51:49,598
[ELECTRICITY CRACKLES]
842
00:51:49,600 --> 00:51:50,699
Shit.
843
00:51:50,701 --> 00:51:51,802
[GRUNTS]
844
00:51:59,110 --> 00:52:01,247
[PANTING]
What the fuck!
845
00:52:02,547 --> 00:52:03,848
[♪♪♪]
846
00:52:18,064 --> 00:52:19,229
[BRAKES SQUEAL]
847
00:52:19,231 --> 00:52:20,132
Holy sh...
848
00:52:21,900 --> 00:52:22,968
[PAINED GROAN]
849
00:52:24,370 --> 00:52:25,402
What the...?
850
00:52:25,404 --> 00:52:27,037
[ENGINE SPUTTERS]
851
00:52:27,039 --> 00:52:28,272
[BRAKES SQUEAL]
852
00:52:28,274 --> 00:52:29,406
No. Come on, come on.
853
00:52:29,408 --> 00:52:30,907
- No, no, no.
- [ENGINE SPUTTERING]
854
00:52:30,909 --> 00:52:32,242
Come on, come on, come on.
855
00:52:32,244 --> 00:52:33,944
Ah, man!
856
00:52:33,946 --> 00:52:35,778
Come on, not now!
857
00:52:35,780 --> 00:52:37,914
Just... Come on!
858
00:52:37,916 --> 00:52:40,250
Come on, come on, come on!
859
00:52:40,252 --> 00:52:41,818
Come on!
860
00:52:41,820 --> 00:52:43,854
[SPUTTERING CONTINUES]
861
00:52:43,856 --> 00:52:45,722
Come on!
862
00:52:45,724 --> 00:52:47,025
Damn it.
863
00:52:47,027 --> 00:52:49,827
Come on, come on, come on.
Come on!
864
00:52:49,829 --> 00:52:51,595
Stupid piece of shit!
865
00:52:51,597 --> 00:52:53,732
[TURN SIGNAL CLICKING]
866
00:52:55,402 --> 00:52:57,535
Oh, shit. Okay.
867
00:52:57,537 --> 00:53:00,373
Okay, it's time to go.
Come on!
868
00:53:03,243 --> 00:53:04,875
Nope. Mm-mmm.
869
00:53:04,877 --> 00:53:07,245
No, no, no.
870
00:53:07,247 --> 00:53:09,114
- [ENGINE SPUTTERS]
- Come on!
871
00:53:09,116 --> 00:53:11,316
Get out of here!
Gotta go!
872
00:53:11,318 --> 00:53:13,587
Let's go! Come on!
873
00:53:16,423 --> 00:53:17,690
[GROANS]
874
00:53:21,261 --> 00:53:22,560
Uh...
875
00:53:22,562 --> 00:53:23,794
Okay.
876
00:53:23,796 --> 00:53:25,762
Um... uh...
877
00:53:25,764 --> 00:53:27,935
This is, uh, really bad.
878
00:53:31,905 --> 00:53:34,073
[CAR CREAKS]
879
00:53:34,075 --> 00:53:36,175
What the... What the fuck!
No, stop, stop!
880
00:53:36,177 --> 00:53:38,244
Come on, put me down!
Hey, man, stop!
881
00:53:38,246 --> 00:53:41,482
Oh, shit! Oh, fuck.
No, no. Fuck, fuck, fuck!
882
00:53:43,217 --> 00:53:45,783
Oh, shit! Oh, God!
883
00:53:45,785 --> 00:53:47,253
Goddamn it!
884
00:53:47,255 --> 00:53:49,090
God! Fuck!
885
00:53:51,125 --> 00:53:52,326
[SCREAMS]
886
00:54:04,405 --> 00:54:06,107
[GROANS]
887
00:54:08,742 --> 00:54:10,678
[GAGGING]
888
00:54:16,018 --> 00:54:17,718
[CHOKING, HACKING]
889
00:54:22,057 --> 00:54:24,859
[♪♪♪]
890
00:55:13,076 --> 00:55:15,576
Hi, Merilee. I know
I'm leaving a lot of messages.
891
00:55:15,578 --> 00:55:18,279
It's after 10 now, and we still
haven't seen him, so...
892
00:55:18,281 --> 00:55:20,181
Did she say anything
to him at school?
893
00:55:20,183 --> 00:55:22,416
Maybe he said something
to you at school or...
894
00:55:22,418 --> 00:55:25,019
- Like he got a ride home or...
- Shut up!
895
00:55:25,021 --> 00:55:26,920
...where he
to go after school.
896
00:55:26,922 --> 00:55:30,091
I'm rambling
because I'm freaking out,
897
00:55:30,093 --> 00:55:32,792
so just please call me back.
Thank you, honey.
898
00:55:32,794 --> 00:55:35,933
- Would you please stop?
- I didn't say anything.
899
00:55:38,202 --> 00:55:39,470
Oh, my God, baby!
900
00:55:40,704 --> 00:55:42,803
Where have you been?
901
00:55:42,805 --> 00:55:45,540
Where were you?
What happened to your shirt?
902
00:55:45,542 --> 00:55:47,075
I was playing soccer.
903
00:55:47,077 --> 00:55:49,278
You've been playing soccer
this whole time?
904
00:55:49,280 --> 00:55:51,246
Well, after school,
905
00:55:51,248 --> 00:55:54,082
Royce and them asked me
if I wanted to play.
906
00:55:54,084 --> 00:55:56,884
And as soon as
the game started, they were...
907
00:55:56,886 --> 00:55:59,755
They were tripping me
and pushing me to the ground,
908
00:55:59,757 --> 00:56:03,025
and, you know,
they were all laughing
909
00:56:03,027 --> 00:56:04,926
because my shirt got ripped.
910
00:56:04,928 --> 00:56:07,862
I just decided I'd walk
all the way home.
911
00:56:07,864 --> 00:56:10,232
I know I should have called.
912
00:56:10,234 --> 00:56:12,067
- Yes.
- Actually, I'm...
913
00:56:12,069 --> 00:56:14,202
I'm just really tired.
I'm gonna go to bed.
914
00:56:14,204 --> 00:56:15,870
Okay, well,
let me take this...
915
00:56:15,872 --> 00:56:17,709
No. No.
916
00:56:19,010 --> 00:56:20,777
Don't worry about it.
917
00:56:20,779 --> 00:56:21,946
It's fine.
918
00:56:27,686 --> 00:56:29,688
I'll come up
in a couple minutes.
919
00:56:32,991 --> 00:56:34,524
- He's lying.
- Yeah, obviously.
920
00:56:34,526 --> 00:56:37,026
If we don't do something,
this is gonna get worse.
921
00:56:37,028 --> 00:56:38,361
- What the fuck do we do?
- I don't know.
922
00:56:38,363 --> 00:56:40,029
Maybe we need
to talk to somebody.
923
00:56:40,031 --> 00:56:41,597
- He needs a specialist.
- What?
924
00:56:41,599 --> 00:56:43,299
- And say what to them?
- I don't know.
925
00:56:43,301 --> 00:56:44,767
"Hello, this is our son.
926
00:56:44,769 --> 00:56:46,669
We found him in a fucking
spaceship in the woods.
927
00:56:46,671 --> 00:56:48,137
Now what?"
No, we should have
928
00:56:48,139 --> 00:56:50,442
done something a long
time ago. This is on us.
929
00:56:56,181 --> 00:56:57,315
[SIGHING]
930
00:56:59,317 --> 00:57:02,221
KYLE: Maybe this time,
we get lucky and make a baby?
931
00:57:06,325 --> 00:57:07,560
[GROANS]
932
00:57:17,036 --> 00:57:18,635
TORI:
Just shut up and kiss me.
933
00:57:18,637 --> 00:57:19,636
[SCREAMS]
934
00:57:19,638 --> 00:57:22,441
[♪♪♪]
935
00:57:32,218 --> 00:57:34,818
TORI: There's, like,
a light in the woods.
936
00:57:34,820 --> 00:57:35,788
What the...?
937
00:57:39,058 --> 00:57:40,393
Tori?
938
00:57:42,696 --> 00:57:44,064
Tori?
939
00:57:58,078 --> 00:57:59,379
[VOICE ECHOING]
Tori?
940
00:58:07,487 --> 00:58:08,755
Tori?
941
00:58:14,261 --> 00:58:15,195
Hey, baby.
942
00:58:16,563 --> 00:58:17,464
What are you doing?
943
00:58:20,500 --> 00:58:22,469
[BABY CRYING FAINTLY]
944
00:58:25,106 --> 00:58:26,441
[VOICE ECHOING]
It's a boy.
945
00:58:36,284 --> 00:58:40,288
Oh, we've tried for so long
to have a baby, and he's here.
946
00:58:44,325 --> 00:58:47,028
He's here. A gift.
947
00:58:54,235 --> 00:58:57,203
[♪♪♪]
948
00:58:57,205 --> 00:58:59,273
[TORI & BABY LAUGH EERILY]
949
00:59:05,146 --> 00:59:07,079
[CELL PHONE RINGING]
950
00:59:07,081 --> 00:59:08,882
[PANTING]
951
00:59:08,884 --> 00:59:10,717
Hello?
952
00:59:10,719 --> 00:59:12,521
- Oh, God.
- Hey, hey. Huh?
953
00:59:13,455 --> 00:59:15,090
[GROANING]
954
00:59:16,291 --> 00:59:17,493
Mer.
955
00:59:23,465 --> 00:59:24,998
You all right?
956
00:59:25,000 --> 00:59:27,267
No. They won't let me see him
because his...
957
00:59:27,269 --> 00:59:30,972
They said that his face
is too mangled.
958
00:59:30,974 --> 00:59:33,273
Do they know what happened?
959
00:59:33,275 --> 00:59:35,876
They were...
They found him on Route 18.
960
00:59:35,878 --> 00:59:38,879
They think that he swerved
to not hit a deer, and...
961
00:59:38,881 --> 00:59:40,948
They're doing
the toxicology
962
00:59:40,950 --> 00:59:42,782
to make sure
that he wasn't drinking.
963
00:59:42,784 --> 00:59:44,284
Was he drinking?
964
00:59:44,286 --> 00:59:47,354
No, he just had
like two or three drinks of...
965
00:59:47,356 --> 00:59:48,757
I mean,
I wasn't counting.
966
00:59:51,294 --> 00:59:52,793
How's Brandon?
967
00:59:52,795 --> 00:59:54,729
He's okay.
We didn't tell him anything.
968
00:59:54,731 --> 00:59:56,464
No, but did
he get home okay?
969
00:59:56,466 --> 00:59:58,199
- Yes, he did.
- Okay.
970
00:59:58,201 --> 00:59:59,667
Thank God. Thank God.
971
00:59:59,669 --> 01:00:02,770
He came over and I didn't
remember when he left,
972
01:00:02,772 --> 01:00:04,574
so I'm just glad
that he's okay.
973
01:00:05,875 --> 01:00:07,310
He left you?
974
01:00:11,047 --> 01:00:13,216
[♪♪♪]
975
01:00:20,390 --> 01:00:21,658
Morning, baby.
976
01:00:26,596 --> 01:00:27,662
Um...
977
01:00:27,664 --> 01:00:29,263
[SNIFFS]
978
01:00:29,265 --> 01:00:31,766
There's something that
we need to discuss with you,
979
01:00:31,768 --> 01:00:34,973
and it's probably
gonna be hard to hear.
980
01:00:36,840 --> 01:00:39,074
Last night,
your Uncle Noah...
981
01:00:39,076 --> 01:00:40,578
[SIGHS]
982
01:00:43,180 --> 01:00:44,715
He died last night.
983
01:00:47,284 --> 01:00:48,252
Okay.
984
01:00:52,089 --> 01:00:54,122
Brandon,
do you understand?
985
01:00:54,124 --> 01:00:57,728
Your Uncle Noah passed away.
He's gone.
986
01:01:01,832 --> 01:01:04,000
I feel like you want me to cry
or something.
987
01:01:04,002 --> 01:01:06,602
Do you wanna cry?
988
01:01:06,604 --> 01:01:10,075
Brandon, we know you were
at Aunt Merilee's last night.
989
01:01:14,244 --> 01:01:16,679
Honey, I'm your mom.
990
01:01:16,681 --> 01:01:18,715
I will always defend you.
991
01:01:18,717 --> 01:01:21,918
But if you know something
about what happened to Noah,
992
01:01:21,920 --> 01:01:23,288
you need to tell us.
993
01:01:30,228 --> 01:01:32,428
I don't know
what happened to him.
994
01:01:32,430 --> 01:01:34,965
But I would never
hurt Uncle Noah.
995
01:01:34,967 --> 01:01:36,334
I love him.
996
01:01:37,736 --> 01:01:40,169
That is bullshit.
He is fucking lying!
997
01:01:40,171 --> 01:01:41,270
Kyle.
998
01:01:41,272 --> 01:01:42,805
Look, we know you were there.
999
01:01:42,807 --> 01:01:44,440
What else are you
lying to us about?
1000
01:01:44,442 --> 01:01:46,142
Can you calm down?
1001
01:01:46,144 --> 01:01:48,078
- Were you in Caitlyn's bedroom?
- He was camping with us.
1002
01:01:48,080 --> 01:01:50,313
Where were you Wednesday
when Caitlyn's mom went missing?
1003
01:01:50,315 --> 01:01:52,682
- This is not helping!
- He is lying to our faces!
1004
01:01:52,684 --> 01:01:55,119
- I'm gonna go upstairs.
- You're what...
1005
01:01:55,121 --> 01:01:57,253
No, you're not.
You are not going anywhere
1006
01:01:57,255 --> 01:01:58,656
until we get all this
on the table.
1007
01:01:58,658 --> 01:02:00,391
- Kyle, I will handle it!
- No, no, no.
1008
01:02:00,393 --> 01:02:01,725
Did you hurt Noah?
1009
01:02:01,727 --> 01:02:02,926
What did you do to him!
1010
01:02:02,928 --> 01:02:04,461
He was my friend,
and you just...
1011
01:02:04,463 --> 01:02:05,596
Leave me alone!
1012
01:02:05,598 --> 01:02:06,532
[GRUNTS]
1013
01:02:08,567 --> 01:02:10,503
[BOTH PANTING]
1014
01:02:12,171 --> 01:02:13,472
[SOFTLY]
Brandon.
1015
01:02:17,010 --> 01:02:18,977
You need to go to your room.
1016
01:02:18,979 --> 01:02:20,577
Just go to your room.
1017
01:02:20,579 --> 01:02:21,948
[WHISPERS]
Are you all right?
1018
01:02:24,917 --> 01:02:26,483
Honey?
1019
01:02:26,485 --> 01:02:28,619
He's hiding that shirt
for some reason.
1020
01:02:28,621 --> 01:02:30,187
Honey.
1021
01:02:30,189 --> 01:02:32,324
[SHOWER RUNNING]
1022
01:02:54,414 --> 01:02:56,616
[SHOWER CREAKS, STOPS]
1023
01:03:02,056 --> 01:03:05,193
[♪♪♪]
1024
01:03:08,662 --> 01:03:09,763
Shit.
1025
01:03:15,569 --> 01:03:16,703
BRANDON:
Dad?
1026
01:03:18,839 --> 01:03:20,041
Hey, bud.
1027
01:03:21,908 --> 01:03:23,678
I wanted to apologize.
1028
01:03:26,247 --> 01:03:28,516
We've been going through
a lot lately, and...
1029
01:03:30,052 --> 01:03:32,453
I shouldn't have said
what I said to you.
1030
01:03:33,788 --> 01:03:34,722
Okay.
1031
01:03:36,758 --> 01:03:38,392
- Come here, get in here.
- What? What?
1032
01:03:41,230 --> 01:03:43,262
- It's right there.
- That could be anything.
1033
01:03:43,264 --> 01:03:45,898
No. That is why he was hiding
this from us last night.
1034
01:03:45,900 --> 01:03:48,567
- That is Noah's blood.
- How?
1035
01:03:48,569 --> 01:03:51,071
How could Brandon
have killed Noah
1036
01:03:51,073 --> 01:03:52,772
and then made it look
like a car accident?
1037
01:03:52,774 --> 01:03:54,373
Who knows what kind
of weird shit he could do?
1038
01:03:54,375 --> 01:03:57,710
Noah was drunk
and wrecked the car
1039
01:03:57,712 --> 01:04:00,147
- because you let him drive.
- No, that is not what...
1040
01:04:00,149 --> 01:04:02,715
And now you are trying
to take out your guilt
1041
01:04:02,717 --> 01:04:04,784
- on our 12-year-old son.
- Babe...
1042
01:04:04,786 --> 01:04:09,723
You are making
a hard situation impossible.
1043
01:04:09,725 --> 01:04:11,525
Babe, we've got
to do something.
1044
01:04:11,527 --> 01:04:13,760
If we don't, more people
are gonna get hurt.
1045
01:04:13,762 --> 01:04:16,696
More people will die.
You gotta be with me on this.
1046
01:04:16,698 --> 01:04:19,133
I will never
turn against our son.
1047
01:04:19,135 --> 01:04:20,634
He's not our son!
1048
01:04:20,636 --> 01:04:23,070
He is some thing
we found in the woods.
1049
01:04:23,072 --> 01:04:25,605
How fucking dare
you say that to me.
1050
01:04:25,607 --> 01:04:27,241
- How dare you.
- Babe!
1051
01:04:27,243 --> 01:04:28,608
How can you
fucking say that to me?
1052
01:04:28,610 --> 01:04:30,877
Babe. Come on,
he's killing us.
1053
01:04:30,879 --> 01:04:33,247
REPORTER: We now turn to
more somber news tonight
1054
01:04:33,249 --> 01:04:36,250
as authorities are reaching out
to the public for information
1055
01:04:36,252 --> 01:04:39,419
in their search for missing
Darbo's waitress, Erika Connor,
1056
01:04:39,421 --> 01:04:43,857
who was last seen at the iconic
Route 74 diner Wednesday.
1057
01:04:43,859 --> 01:04:46,127
Anyone with information
about her whereabouts
1058
01:04:46,129 --> 01:04:48,496
is strongly urged
to contact police officials...
1059
01:04:48,498 --> 01:04:50,167
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1060
01:05:01,312 --> 01:05:03,580
[♪♪♪]
1061
01:05:46,358 --> 01:05:48,425
[SIGHING]
1062
01:05:56,400 --> 01:05:58,236
[SIGHS]
1063
01:06:02,107 --> 01:06:03,108
You okay?
1064
01:06:05,743 --> 01:06:07,912
[♪♪♪]
1065
01:06:11,482 --> 01:06:13,016
I think I'm gonna take him...
1066
01:06:13,018 --> 01:06:15,652
I'm gonna take him away
this weekend.
1067
01:06:15,654 --> 01:06:18,322
Just the two of us.
1068
01:06:18,324 --> 01:06:21,225
Take him out to Drywood.
1069
01:06:21,227 --> 01:06:23,229
Be his dad.
1070
01:06:25,231 --> 01:06:27,266
Let him know I love him.
1071
01:06:45,750 --> 01:06:47,617
Here, don't forget these.
1072
01:06:47,619 --> 01:06:50,553
- Just wear them for me.
- Okay.
1073
01:06:50,555 --> 01:06:51,991
Come here.
1074
01:06:59,399 --> 01:07:01,268
You'll always be
my baby boy.
1075
01:07:04,770 --> 01:07:07,107
Even though
you're getting so tall.
1076
01:07:08,607 --> 01:07:10,110
Go have fun
with your dad, okay?
1077
01:07:12,745 --> 01:07:13,779
All right.
1078
01:07:16,316 --> 01:07:17,951
- Seat belt.
- Right.
1079
01:07:21,620 --> 01:07:23,123
See you Sunday.
1080
01:07:25,591 --> 01:07:27,094
[ENGINE STARTS]
1081
01:07:34,934 --> 01:07:38,704
[♪♪♪]
1082
01:08:26,155 --> 01:08:27,620
Afternoon, Tori.
1083
01:08:27,622 --> 01:08:28,589
Hey.
1084
01:08:30,792 --> 01:08:32,361
Your boy around,
by chance?
1085
01:08:33,661 --> 01:08:35,628
Brandon went hunting
with his dad.
1086
01:08:35,630 --> 01:08:37,531
- Hmm.
- Is something wrong?
1087
01:08:37,533 --> 01:08:40,002
Maybe you can answer
a question for me.
1088
01:08:41,736 --> 01:08:43,338
This look familiar to you?
1089
01:08:44,705 --> 01:08:47,274
Some kind of signature
left at the spots
1090
01:08:47,276 --> 01:08:50,510
where both Erika
went missing and Noah died.
1091
01:08:50,512 --> 01:08:51,547
No. Mm-mm.
1092
01:08:52,914 --> 01:08:56,950
Doesn't that look
like a "BB," maybe,
1093
01:08:56,952 --> 01:08:59,121
as in "Brandon Breyer"?
1094
01:09:00,522 --> 01:09:01,622
I don't see it.
1095
01:09:05,028 --> 01:09:07,261
Do you mind if I come in,
take a look around?
1096
01:09:07,263 --> 01:09:09,798
I do mind. I think,
actually, you should go.
1097
01:09:10,933 --> 01:09:12,235
All right.
1098
01:09:14,037 --> 01:09:15,305
But you know I'll be back.
1099
01:09:24,380 --> 01:09:26,282
[CAR ENGINE TURNS ON, RECEDES]
1100
01:09:28,218 --> 01:09:31,054
[♪♪♪]
1101
01:09:34,857 --> 01:09:36,126
These are deer tracks.
1102
01:09:40,363 --> 01:09:42,232
[PANTING]
1103
01:09:52,343 --> 01:09:54,612
Looks like there's more
than one set of tracks.
1104
01:10:01,018 --> 01:10:03,418
[GASPING]
1105
01:10:03,420 --> 01:10:04,785
No.
1106
01:10:04,787 --> 01:10:06,023
[LOCK CLICKS]
1107
01:10:17,034 --> 01:10:18,502
[WHIMPERS]
1108
01:10:21,138 --> 01:10:22,039
[GROANS]
1109
01:10:24,741 --> 01:10:26,477
Oh, God.
1110
01:10:36,754 --> 01:10:37,786
[GUNSHOT]
1111
01:10:37,788 --> 01:10:39,255
[BIRDS SQUAWKING]
1112
01:10:39,257 --> 01:10:40,456
[GASPS]
1113
01:10:40,458 --> 01:10:42,194
[PANTING]
1114
01:10:49,100 --> 01:10:51,735
[♪♪♪]
1115
01:11:09,020 --> 01:11:10,055
Brandon?
1116
01:11:11,656 --> 01:11:12,857
Oh, man.
1117
01:11:20,199 --> 01:11:21,200
[WHOOSHES]
1118
01:11:26,339 --> 01:11:28,740
[GASPING]
1119
01:11:33,512 --> 01:11:36,549
[GRUNTS, COUGHS]
1120
01:11:39,318 --> 01:11:40,253
Oh, God.
1121
01:11:42,421 --> 01:11:45,222
No. Please stop.
1122
01:11:45,224 --> 01:11:46,559
Please. Please.
1123
01:11:48,361 --> 01:11:49,462
God... Ah!
1124
01:11:53,132 --> 01:11:55,100
Brandon, please, stop, stop.
1125
01:11:55,102 --> 01:11:57,801
Don't hurt me, okay?
Brandon, please, please.
1126
01:11:57,803 --> 01:11:59,471
Please. Brandon, don't.
Don't.
1127
01:11:59,473 --> 01:12:00,705
I'm sorry.
1128
01:12:00,707 --> 01:12:02,476
[SCREAMING]
1129
01:12:16,723 --> 01:12:17,790
Pick up, pick up.
1130
01:12:20,160 --> 01:12:21,293
[SOBBING]
Kyle.
1131
01:12:21,295 --> 01:12:23,028
Kyle, I'm sorry.
You were right.
1132
01:12:23,030 --> 01:12:25,297
Baby, you were right.
He killed Noah.
1133
01:12:25,299 --> 01:12:27,198
He... Brandon...
1134
01:12:27,200 --> 01:12:29,434
Brandon...
He killed Noah.
1135
01:12:29,436 --> 01:12:30,803
And...
1136
01:12:32,739 --> 01:12:34,141
Kyle?
1137
01:12:36,743 --> 01:12:38,477
BRANDON [ON PHONE]:
Mom.
1138
01:12:38,479 --> 01:12:40,081
[WHISPERS]
Brandon.
1139
01:12:44,552 --> 01:12:45,953
[IN NORMAL VOICE]
Where's Dad?
1140
01:12:48,256 --> 01:12:49,691
He's gone.
1141
01:12:51,292 --> 01:12:52,926
Gone where?
1142
01:12:55,296 --> 01:12:56,830
You know.
1143
01:12:57,931 --> 01:12:59,799
No.
1144
01:12:59,801 --> 01:13:03,302
No, I don't.
I don't know where.
1145
01:13:03,304 --> 01:13:05,540
Where are you?
1146
01:13:06,708 --> 01:13:08,676
I'm home, Mom.
1147
01:13:16,718 --> 01:13:18,720
[DIAL TONE BEEPS]
1148
01:13:23,559 --> 01:13:24,892
Brandon?
1149
01:13:32,768 --> 01:13:34,803
- [THUDS]
- [SCREAMS]
1150
01:13:38,006 --> 01:13:41,210
[♪♪♪]
1151
01:13:47,983 --> 01:13:49,752
[SCREAMING]
1152
01:13:58,394 --> 01:14:00,729
[WHIMPERING]
1153
01:14:04,900 --> 01:14:06,701
Please pick up.
Please pick up.
1154
01:14:06,703 --> 01:14:08,772
[PHONE LINE RINGING]
1155
01:14:11,341 --> 01:14:13,042
[WHISPERS]
Please help me.
1156
01:14:15,011 --> 01:14:16,112
Please...
1157
01:14:17,414 --> 01:14:18,613
OPERATOR [ON PHONE]:
911.
1158
01:14:18,615 --> 01:14:20,216
[SCREAMING]
1159
01:14:24,387 --> 01:14:26,222
[CRIES SOFTLY]
1160
01:14:36,733 --> 01:14:38,435
[GASPING]
1161
01:14:42,038 --> 01:14:44,038
OFFICER [OVER RADIO]: Got a
call from the Breyer residence.
1162
01:14:44,040 --> 01:14:45,908
Tori was screaming,
then the line went dead.
1163
01:14:45,910 --> 01:14:47,075
Shit. I'm on my way.
1164
01:14:47,077 --> 01:14:48,078
[SIREN WAILS]
1165
01:15:07,798 --> 01:15:09,934
- [SIRENS TURN OFF]
- [INDISTINCT RADIO CHATTER]
1166
01:15:13,103 --> 01:15:14,472
What the fuck?
1167
01:15:17,441 --> 01:15:18,442
Yeah.
1168
01:15:21,278 --> 01:15:22,813
[PANTING]
1169
01:15:26,317 --> 01:15:29,319
Tori!
You got the sheriffs here.
1170
01:15:29,321 --> 01:15:30,920
Where are you?
1171
01:15:30,922 --> 01:15:33,258
Come to the sound
of my voice, Tori.
1172
01:15:35,727 --> 01:15:37,060
I'm here, I'm here...
1173
01:15:37,062 --> 01:15:38,163
[SCREAMS]
1174
01:15:40,599 --> 01:15:42,334
Jesus Christ,
what the fuck was that?
1175
01:15:43,668 --> 01:15:44,667
Tori!
1176
01:15:44,669 --> 01:15:46,469
[SOBBING]
I'm here!
1177
01:15:46,471 --> 01:15:47,972
- You're safe now.
- No, no.
1178
01:15:47,974 --> 01:15:49,272
- We got...
- You need to get...
1179
01:15:49,274 --> 01:15:51,140
[SCREAMING]
1180
01:15:51,142 --> 01:15:52,942
Go! Take cover!
1181
01:15:52,944 --> 01:15:54,410
- No, you don't understand...
- Go!
1182
01:15:54,412 --> 01:15:56,312
- Hide! Hide!
- We need to get out.
1183
01:15:56,314 --> 01:15:58,414
Oh, my God.
1184
01:15:58,416 --> 01:16:00,850
[♪♪♪]
1185
01:16:00,852 --> 01:16:01,853
[COCKS GUN]
1186
01:16:03,488 --> 01:16:06,289
Request for backup
at the Breyer residence.
1187
01:16:06,291 --> 01:16:07,891
Immediate help.
1188
01:16:07,893 --> 01:16:10,694
We have a 217 in progress
on Route 9.
1189
01:16:10,696 --> 01:16:12,630
Requesting backup.
1190
01:16:12,632 --> 01:16:15,299
I repeat, I need backup!
1191
01:16:15,301 --> 01:16:17,067
OFFICER [ON RADIO]:
Come in.
1192
01:16:17,069 --> 01:16:18,402
Come in.
1193
01:16:18,404 --> 01:16:20,471
Repeat,
I have a 217 in progress
1194
01:16:20,473 --> 01:16:21,805
at the Breyer residence.
1195
01:16:21,807 --> 01:16:23,841
I need backup immediately!
1196
01:16:23,843 --> 01:16:25,743
[RADIO CRACKLES]
1197
01:16:25,745 --> 01:16:26,913
[DISTORTED]
Officer?
1198
01:16:28,881 --> 01:16:30,716
[ELECTRICITY FIZZLES]
1199
01:16:34,854 --> 01:16:37,187
[HOUSE CREAKING]
1200
01:16:37,189 --> 01:16:38,257
[PANTING SOFTLY]
1201
01:16:56,476 --> 01:16:59,077
If anyone can read me,
I have eyes on the suspect.
1202
01:16:59,079 --> 01:17:00,213
He's outside.
1203
01:17:04,318 --> 01:17:06,284
- [FAINT THUMP]
- [MUFFLED YELLS]
1204
01:17:06,286 --> 01:17:07,287
[WHIMPERS]
1205
01:17:09,222 --> 01:17:10,557
[YELLING]
1206
01:17:15,195 --> 01:17:16,461
[SCREAMS]
1207
01:17:16,463 --> 01:17:17,929
- [GASPS]
- [CHOKING]
1208
01:17:17,931 --> 01:17:19,698
- [GURGLING]
- OFFICER [ON RADIO]: Officer?
1209
01:17:19,700 --> 01:17:21,299
Officer Ayres, come in.
1210
01:17:21,301 --> 01:17:23,101
Come in, Officer Ayres.
1211
01:17:23,103 --> 01:17:26,239
Hello?
Officer Ayres, please respond.
1212
01:17:29,309 --> 01:17:31,345
[ELECTRICITY FIZZLING]
1213
01:18:05,114 --> 01:18:07,315
[SOFT PANTING]
1214
01:18:14,589 --> 01:18:16,190
[FLOOR CREAKS]
1215
01:18:20,329 --> 01:18:21,296
[WHOOSHES]
1216
01:18:31,473 --> 01:18:33,475
[♪♪♪]
1217
01:18:38,781 --> 01:18:40,781
[GRUNTS]
1218
01:18:40,783 --> 01:18:42,152
[GROANS]
1219
01:18:44,520 --> 01:18:45,752
The ship.
1220
01:18:45,754 --> 01:18:48,058
It cut him.
It cut him, it cut him.
1221
01:18:49,591 --> 01:18:51,660
[♪♪♪]
1222
01:18:55,131 --> 01:18:57,067
[PANTING, GASPING]
1223
01:19:13,416 --> 01:19:14,551
[BRANDON YELLS]
1224
01:19:20,857 --> 01:19:21,791
Okay.
1225
01:19:26,262 --> 01:19:27,230
[GASPS]
1226
01:19:29,033 --> 01:19:31,301
[SHIP PULSING]
1227
01:19:32,502 --> 01:19:35,206
[YELPS, SOBS]
1228
01:19:39,342 --> 01:19:40,577
Erika.
1229
01:19:56,228 --> 01:19:57,561
Brandon?
1230
01:19:59,730 --> 01:20:01,398
Where are you, baby?
1231
01:20:03,434 --> 01:20:05,235
Brandon?
1232
01:20:05,237 --> 01:20:07,005
Where are you, baby?
1233
01:20:08,206 --> 01:20:10,142
[♪♪♪]
1234
01:20:11,109 --> 01:20:12,210
Brandon?
1235
01:20:20,918 --> 01:20:22,620
[WHISTLES]
1236
01:20:24,455 --> 01:20:25,956
Where are you, baby?
1237
01:20:31,296 --> 01:20:32,999
Brandon.
1238
01:20:34,066 --> 01:20:35,667
[WHISTLES BROKENLY]
1239
01:20:38,603 --> 01:20:39,805
[PANTING]
1240
01:20:57,256 --> 01:20:58,157
Mom?
1241
01:21:00,392 --> 01:21:01,526
Brandon.
1242
01:21:02,460 --> 01:21:03,628
Listen to me.
1243
01:21:05,064 --> 01:21:08,232
I have never
stopped loving you.
1244
01:21:08,234 --> 01:21:10,168
I believe...
1245
01:21:10,170 --> 01:21:12,170
I still believe
1246
01:21:12,172 --> 01:21:14,772
you were a blessing
1247
01:21:14,774 --> 01:21:17,077
that fell to this Earth.
1248
01:21:29,856 --> 01:21:31,922
When we found you,
1249
01:21:31,924 --> 01:21:34,825
you were so tiny and fragile.
1250
01:21:34,827 --> 01:21:38,696
And all we could do
was keep you safe.
1251
01:21:38,698 --> 01:21:41,101
Whatever you've done,
1252
01:21:43,170 --> 01:21:48,108
I know there is good
inside you.
1253
01:21:51,144 --> 01:21:53,246
I want to do good, Mom.
1254
01:21:53,248 --> 01:21:54,681
I do.
1255
01:21:56,150 --> 01:21:57,582
And you will.
1256
01:21:57,584 --> 01:21:59,354
[CRYING]
1257
01:22:02,890 --> 01:22:06,658
[SOBBING]
You will always be...
1258
01:22:06,660 --> 01:22:08,695
[♪♪♪]
1259
01:22:10,931 --> 01:22:13,134
...my baby boy.
1260
01:22:15,136 --> 01:22:16,403
[GASPS]
1261
01:22:21,376 --> 01:22:24,010
Brandon, I'm sorry.
Oh, Brandon.
1262
01:22:24,012 --> 01:22:25,746
- [BRANDON ROARS]
- [TORI SCREAMS]
1263
01:22:28,082 --> 01:22:30,417
[♪♪♪]
1264
01:23:11,093 --> 01:23:13,761
[♪♪♪]
1265
01:23:31,448 --> 01:23:33,649
[WIND RUSHING]
1266
01:23:51,700 --> 01:23:53,800
MAN:
Rescue one, we have rescue...
1267
01:23:53,802 --> 01:23:57,438
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1268
01:23:57,440 --> 01:24:00,775
REPORTER: Breaking news at this hour.
A passenger jet has crashed
1269
01:24:00,777 --> 01:24:03,045
in the small town
of Brightburn, Kansas.
1270
01:24:03,047 --> 01:24:04,946
Details are still coming in,
1271
01:24:04,948 --> 01:24:07,282
but there are believed
to be no survivors
1272
01:24:07,284 --> 01:24:10,551
among the 268 passengers
onboard.
1273
01:24:10,553 --> 01:24:12,488
Investigators
are not yet sure
1274
01:24:12,490 --> 01:24:15,057
what caused the plane
to drop suddenly from the sky
1275
01:24:15,059 --> 01:24:17,658
and crash into
this small family farm.
1276
01:24:17,660 --> 01:24:20,695
Among the reported dead are
the residents of the farmhouse,
1277
01:24:20,697 --> 01:24:22,331
Kyle and Tori Breyer.
1278
01:24:22,333 --> 01:24:25,533
They are survived by
their 12-year-old son, Brandon.
1279
01:24:25,535 --> 01:24:27,904
[♪♪♪]
1280
01:24:29,939 --> 01:24:33,108
♪ I'm the bad guy... ♪
1281
01:24:33,110 --> 01:24:34,809
MAN:
You see that? What is that?
1282
01:24:34,811 --> 01:24:36,746
♪ I'm the bad guy ♪
1283
01:24:38,882 --> 01:24:41,551
[PEOPLE SCREAMING]
1284
01:24:43,821 --> 01:24:45,821
♪ Bad guy ♪
1285
01:24:45,823 --> 01:24:47,157
♪ Bad guy ♪
1286
01:24:47,159 --> 01:24:49,394
[CAR HORNS HONKING]
1287
01:24:51,530 --> 01:24:53,562
The mainstream media, as usual,
1288
01:24:53,564 --> 01:24:56,332
tried to sell you all
a load of bullshit.
1289
01:24:56,334 --> 01:24:58,901
♪ I like when you get mad ♪
1290
01:24:58,903 --> 01:25:01,504
[HELICOPTER WHIRRING]
1291
01:25:01,506 --> 01:25:04,974
♪ I guess I'm pretty glad
That you're alone ♪
1292
01:25:04,976 --> 01:25:07,010
♪ I like when you get mad... ♪
1293
01:25:07,012 --> 01:25:09,079
Just like that half man,
half sea creature
1294
01:25:09,081 --> 01:25:11,713
capsizing fishing vessels
in the South China Sea!
1295
01:25:11,715 --> 01:25:13,416
Like what we were talking
about last week,
1296
01:25:13,418 --> 01:25:15,085
some kind of witch woman
1297
01:25:15,087 --> 01:25:17,220
who chokes people out
with ropes and cords.
1298
01:25:17,222 --> 01:25:19,888
They are all out there,
1299
01:25:19,890 --> 01:25:21,924
they are all waiting,
1300
01:25:21,926 --> 01:25:24,828
and they are all gonna eat
our fucking breakfast
1301
01:25:24,830 --> 01:25:27,166
unless we get our shit together
and do something!
1302
01:25:29,165 --> 01:25:32,802
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1303
01:25:32,804 --> 01:25:35,907
♪ Da, da-da-da
Da, da, da-da-da-da ♪
1304
01:25:43,249 --> 01:25:46,050
♪ White shirt
Now red with blood ♪
1305
01:25:46,052 --> 01:25:47,985
♪ No sleeping ♪
1306
01:25:47,987 --> 01:25:50,254
♪ You're on your tippy-toes ♪
1307
01:25:50,256 --> 01:25:53,790
♪ Creeping
Around like no one knows ♪
1308
01:25:53,792 --> 01:25:57,261
♪ Think you're so criminal ♪
1309
01:25:57,263 --> 01:26:00,897
♪ Bruises on both my knees
For you ♪
1310
01:26:00,899 --> 01:26:03,900
♪ Don't say thank you
Oh, please ♪
1311
01:26:03,902 --> 01:26:07,973
♪ I do what I want
When I'm wanting to ♪
1312
01:26:07,975 --> 01:26:10,976
♪ My soul's so cynical ♪
1313
01:26:10,978 --> 01:26:14,346
♪ So you're a tough guy
Like it really rough, guy ♪
1314
01:26:14,348 --> 01:26:16,248
♪ Just can't get enough, guy ♪
1315
01:26:16,250 --> 01:26:18,450
♪ Just always so puff, guy ♪
1316
01:26:18,452 --> 01:26:21,286
♪ I'm that bad side
Make your mama sad, side ♪
1317
01:26:21,288 --> 01:26:23,288
♪ Make your girlfriend mad
Side ♪
1318
01:26:23,290 --> 01:26:25,457
♪ Might seduce your dad, type ♪
1319
01:26:25,459 --> 01:26:27,960
♪ I'm the bad guy ♪
1320
01:26:29,062 --> 01:26:30,330
♪ Duh ♪
1321
01:26:36,236 --> 01:26:38,671
♪ I'm the bad guy ♪
1322
01:26:43,477 --> 01:26:47,112
♪ I like it
When you take control ♪
1323
01:26:47,114 --> 01:26:51,683
♪ Even if you know
That you don't own me ♪
1324
01:26:51,685 --> 01:26:54,320
♪ I'll let you play the rogue ♪
1325
01:26:54,322 --> 01:26:56,957
♪ I'll be your animal ♪
1326
01:26:57,992 --> 01:26:59,492
♪ My mommy ♪
1327
01:26:59,494 --> 01:27:02,261
♪ Likes to sing along
With me ♪
1328
01:27:02,263 --> 01:27:04,963
♪ But she won't
Sing this song ♪
1329
01:27:04,965 --> 01:27:08,100
♪ If she reads all the lyrics ♪
1330
01:27:08,102 --> 01:27:11,270
♪ She'll pity them
And I know ♪
1331
01:27:11,272 --> 01:27:14,640
♪ So you're a tough guy
Like it really rough, guy ♪
1332
01:27:14,642 --> 01:27:16,442
♪ Just can't get enough, guy ♪
1333
01:27:16,444 --> 01:27:18,678
♪ Just always so puff, guy ♪
1334
01:27:18,680 --> 01:27:21,846
♪ I'm that bad side
Make your mama sad, side ♪
1335
01:27:21,848 --> 01:27:23,549
♪ Make your girlfriend mad
Side ♪
1336
01:27:23,551 --> 01:27:25,817
♪ Might seduce your dad, type ♪
1337
01:27:25,819 --> 01:27:28,456
♪ I'm the bad guy ♪
1338
01:27:29,257 --> 01:27:30,258
♪ Duh ♪
1339
01:27:36,565 --> 01:27:39,201
♪ I'm the bad guy ♪
1340
01:27:43,539 --> 01:27:44,640
♪ Duh ♪
1341
01:27:49,578 --> 01:27:53,315
♪ I'm only good at being bad ♪
1342
01:27:54,882 --> 01:27:56,986
♪ Bad ♪
1343
01:28:08,464 --> 01:28:10,599
♪ I like when you get mad ♪
1344
01:28:12,568 --> 01:28:16,070
♪ I guess I'm pretty glad
That you're alone ♪
1345
01:28:16,072 --> 01:28:18,106
♪ You said
She's scared of me? ♪
1346
01:28:18,108 --> 01:28:19,940
♪ I mean... ♪
1347
01:28:19,942 --> 01:28:22,410
♪ I don't see what she see
But maybe it's 'cause ♪
1348
01:28:22,412 --> 01:28:23,980
♪ I'm wearing your cologne ♪
1349
01:28:26,616 --> 01:28:28,685
♪ I'm a bad guy ♪
1350
01:28:34,224 --> 01:28:36,224
♪ I'm, I'm a bad guy ♪
1351
01:28:36,226 --> 01:28:38,261
♪ Bad guy ♪
1352
01:28:41,131 --> 01:28:43,899
[♪♪♪]
1353
01:30:00,379 --> 01:30:02,714
[♪♪♪]