1 00:02:06,500 --> 00:02:08,764 You have to ask yourself... 2 00:02:08,836 --> 00:02:12,431 what brought the person to this point. 3 00:02:12,506 --> 00:02:18,001 What was seen in his face, his manner, that channeled him here. 4 00:02:18,078 --> 00:02:21,138 You have to convince yourself... 5 00:02:21,215 --> 00:02:26,482 that this person has something hidden that you have to find. 6 00:02:26,553 --> 00:02:31,650 You check his bags, but it's his face... 7 00:02:31,725 --> 00:02:35,491 his gestures that you're really watching. 8 00:02:38,432 --> 00:02:40,457 Thank you. 9 00:02:58,485 --> 00:03:00,919 He's staring straight at you. 10 00:03:00,988 --> 00:03:03,752 Look at him, carefully. 11 00:03:03,824 --> 00:03:06,122 What do you see? 12 00:03:06,193 --> 00:03:10,493 Security 4 to Baggage Claim 17. 13 00:03:21,708 --> 00:03:24,609 - Where you headed? - Downtown. 14 00:03:27,514 --> 00:03:31,108 - You want to split it? - S-Sure. 15 00:03:43,362 --> 00:03:47,230 What? Not tonight. Are you sure? 16 00:03:47,300 --> 00:03:49,598 Well, can't you cancel? 17 00:04:01,714 --> 00:04:06,481 What are these? 18 00:04:06,552 --> 00:04:09,214 Ballet tickets for tonight. 19 00:04:12,225 --> 00:04:17,094 - You don't like ballet? - Well, some ballets. 20 00:04:17,163 --> 00:04:19,893 Well, that's exactly what this is: Some ballet. 21 00:04:19,966 --> 00:04:22,901 Look, you can always scalp the tickets at the door. 22 00:04:22,969 --> 00:04:26,097 You mean, take these in exchange... 23 00:04:26,172 --> 00:04:30,233 - for you paying your part of the fare. - Well, what do you think? 24 00:04:51,297 --> 00:04:53,561 - See ya, John. - Good night, John. 25 00:04:53,633 --> 00:04:55,567 - See you guys. - See ya. 26 00:05:18,324 --> 00:05:20,918 Christina, here you are. Hurry and get dressed. 27 00:05:20,993 --> 00:05:23,086 - People are asking for you. - * Exotica * 28 00:05:47,620 --> 00:05:50,555 - She's right over there. I'll get her. - * Exotica * 29 00:05:50,623 --> 00:05:52,648 Bye. 30 00:05:57,296 --> 00:05:57,796 Yeah! 31 00:06:01,834 --> 00:06:04,075 Let's bring those big, hairy palms together, gentlemen... 32 00:06:04,136 --> 00:06:06,331 and have a nice, big round of applause... 33 00:06:06,405 --> 00:06:08,737 for Kali! 34 00:06:08,808 --> 00:06:10,742 Kali. 35 00:06:10,810 --> 00:06:12,744 Yes, indeed. Kali. 36 00:06:12,812 --> 00:06:15,576 And you, too, can-You, too, can have Kali come over to your table... 37 00:06:15,648 --> 00:06:19,413 for only five dollars, where she can show you the mysteries of her world. 38 00:06:19,484 --> 00:06:24,148 Trust me, gentlemen. Trust me. 39 00:07:10,869 --> 00:07:13,394 Baby, baby, baby! 40 00:07:13,471 --> 00:07:18,568 Do it for me, baby! 41 00:07:18,643 --> 00:07:24,411 My God, that's incredible. That's incredible. 42 00:07:24,482 --> 00:07:26,916 Let me ask you something, gentlemen. 43 00:07:26,985 --> 00:07:31,081 What is it that gives a schoolgirl her special innocence? 44 00:07:31,156 --> 00:07:36,924 Her sweet fragrance? Fresh flowers... light as a spring rain? 45 00:07:36,995 --> 00:07:39,429 Oh, my God. My God. 46 00:07:39,497 --> 00:07:42,091 Or is it her firm, young flesh inviting your every caress... 47 00:07:42,167 --> 00:07:44,601 enticing you to explore... 48 00:07:44,669 --> 00:07:49,902 her deepest and most private secrets? 49 00:07:49,974 --> 00:07:55,037 Well, gentlemen, I'm gonna let you decide that one for yourselves. 50 00:07:55,113 --> 00:07:58,378 Please join me in welcoming a sassy... 51 00:07:58,450 --> 00:08:02,386 bit of jailbait to our stage. 52 00:08:02,454 --> 00:08:06,891 Yes, indeed. 53 00:08:06,958 --> 00:08:09,722 Come out, sweet Chrissy. 54 00:08:09,794 --> 00:08:12,388 Wherever you are, baby, come on out. 55 00:09:28,806 --> 00:09:33,573 You think you're bad, baby? 56 00:09:35,144 --> 00:09:36,943 You're bad. 57 00:09:52,696 --> 00:09:57,099 That will be $5.50. 58 00:10:02,704 --> 00:10:05,771 Thank you. 59 00:11:33,864 --> 00:11:37,356 - Eric? - What? 60 00:11:37,434 --> 00:11:41,803 Linda finished her dance. 61 00:11:41,872 --> 00:11:45,638 Let's bring those big, hairy palms together, gentlemen. 62 00:11:45,709 --> 00:11:49,805 Give it up. Yeah, gentlemen. Yes. 63 00:11:49,880 --> 00:11:55,215 Have a nice, big round of applause for Linda. Yeah. 64 00:11:55,284 --> 00:11:58,185 Yes, indeed, Linda. 65 00:11:58,254 --> 00:12:00,484 And just a reminder that there is nothing Linda would love more... 66 00:12:00,556 --> 00:12:02,922 than to slink over to your table and... 67 00:12:02,992 --> 00:12:07,258 give you your own private show for only five dollars. 68 00:12:07,330 --> 00:12:09,264 That's right. 69 00:12:09,332 --> 00:12:13,393 Five dollars is all it takes to have one of our beautiful foxes... 70 00:12:13,469 --> 00:12:16,768 come over to your table and get you all hot and bothered. 71 00:12:16,839 --> 00:12:19,603 But, hey, why be bothered... 72 00:12:19,675 --> 00:12:23,941 when you're being treated like a king? 73 00:12:24,013 --> 00:12:28,609 You've had a rough day. 74 00:12:28,684 --> 00:12:31,915 Don't you think you owe it to yourselves to... 75 00:12:31,988 --> 00:12:35,822 do something that'll make you feel like you're someone special? 76 00:12:37,893 --> 00:12:42,227 You are someone special. 77 00:12:42,298 --> 00:12:46,758 Five dollars is all it takes to prove it. 78 00:13:28,010 --> 00:13:31,377 Yes, let's have a nice big round of applause for Michelle. 79 00:13:31,447 --> 00:13:34,610 My God, that was beautiful. 80 00:13:36,652 --> 00:13:39,143 Baby, you come out. 81 00:13:39,221 --> 00:13:42,657 And just to remind you that there's nothing Michelle would love more... 82 00:13:42,725 --> 00:13:45,406 than to come over to your table and give you your own private dance. 83 00:13:47,396 --> 00:13:50,388 Hello, gentlemen! 84 00:13:50,466 --> 00:13:52,400 Anybody out there? Anybody alive? 85 00:13:52,468 --> 00:13:55,266 Anybody, for five dollars, you can have Kali. 86 00:13:55,337 --> 00:13:59,467 Kali at your own private table. 87 00:14:04,480 --> 00:14:06,414 Let me ask you something, gentlemen. 88 00:14:06,482 --> 00:14:08,712 What is it about a schoolgirl... 89 00:14:08,784 --> 00:14:12,242 that gives her that special innocence? 90 00:14:15,825 --> 00:14:18,453 Is it the way that they can gaze at you... 91 00:14:18,527 --> 00:14:22,588 waiting for you to say something with so much expectation and hope... 92 00:14:22,665 --> 00:14:27,261 that you're just... you're just paralyzed into... 93 00:14:28,971 --> 00:14:32,338 into silence? 94 00:15:22,223 --> 00:15:26,717 - Look, I want to give this back to you. - Why? 95 00:15:26,795 --> 00:15:29,559 Well, you see, those tickets were given to me... 96 00:15:29,631 --> 00:15:34,398 and I just feel uncomfortable about having sold them. 97 00:15:34,469 --> 00:15:37,438 - That's okay. - No, no, no, really, I... 98 00:15:41,843 --> 00:15:44,778 We never really introduced ourselves. I'm Thomas. 99 00:15:44,846 --> 00:15:46,780 David. 100 00:15:46,848 --> 00:15:49,214 Can I use this to take you out for a drink? 101 00:15:49,284 --> 00:15:54,153 - That's very kind of you, but... - But what? 102 00:15:54,222 --> 00:15:58,056 But I really have to get home. 103 00:16:38,833 --> 00:16:41,028 Thanks. 104 00:16:41,102 --> 00:16:43,036 Are you available next Thursday? 105 00:16:43,104 --> 00:16:45,095 - I think so, yeah. - Good, good. 106 00:16:47,508 --> 00:16:49,874 - Tracey? - Yeah? 107 00:16:49,944 --> 00:16:52,208 I'm not that boring, am I? 108 00:16:52,280 --> 00:16:56,216 - What do you mean? - Well, the earphones. 109 00:16:56,284 --> 00:16:58,980 I mean, we used to listen to the radio... 110 00:16:59,053 --> 00:17:03,012 and you used to ask me all sorts of questions. 111 00:17:03,091 --> 00:17:05,787 So you want me to ask more questions? 112 00:17:07,462 --> 00:17:11,159 Sure. Yeah, I mean, if there's something y-you want to know. 113 00:17:12,467 --> 00:17:14,731 Okay. I'll see what I can think up. 114 00:17:14,802 --> 00:17:16,827 - Say hi to your dad. - I will. 115 00:17:16,905 --> 00:17:18,839 - Good night. - Good night. 116 00:17:39,326 --> 00:17:43,194 - Did someone say something? - No. 117 00:17:43,263 --> 00:17:45,458 So, what's the point? 118 00:17:45,532 --> 00:17:48,865 I've just noticed a change in your attitude. 119 00:17:52,940 --> 00:17:56,501 Look, I would understand if you would prefer not to introduce Christina. 120 00:17:56,576 --> 00:18:01,013 I could do it myself. 121 00:18:01,081 --> 00:18:03,413 Actually, I've been thinking that, perhaps... 122 00:18:03,483 --> 00:18:07,817 I should be getting more involved in the introductions overall. 123 00:18:09,890 --> 00:18:13,121 I could have my own microphone, like my mother used to do. 124 00:18:13,193 --> 00:18:16,492 No, I mean, I actually enjoy introducing Christina. 125 00:18:16,563 --> 00:18:19,191 I mean, I find it very therapeutic, you know? 126 00:18:19,266 --> 00:18:23,327 - That's not what you're getting paid for. - Well, it seems to me... 127 00:18:23,403 --> 00:18:27,635 that I'm being paid to make every girl seem like she's something special, right? 128 00:18:27,708 --> 00:18:32,907 So, in order to do that, I have to let my imagination run wild. 129 00:18:34,982 --> 00:18:38,543 So, I mean, when it comes to Christina, I, you know... 130 00:18:38,618 --> 00:18:41,314 My imagination is bound to run a little wilder. 131 00:18:41,388 --> 00:18:44,118 There's nothing that I can do to control that, Zoe. 132 00:18:44,191 --> 00:18:46,853 Makes the clients uncomfortable. 133 00:18:46,927 --> 00:18:49,623 And you think your state puts them at ease? 134 00:18:59,373 --> 00:19:01,307 Hey. 135 00:19:02,976 --> 00:19:05,206 Is he kicking? 136 00:19:05,278 --> 00:19:09,715 All the time. 137 00:19:12,919 --> 00:19:15,114 Do you feel like touching it? 138 00:19:36,143 --> 00:19:40,477 How are you feeling about this? 139 00:19:40,547 --> 00:19:44,074 - Fine. - Fine? 140 00:19:44,151 --> 00:19:46,779 Are you happy? 141 00:19:46,853 --> 00:19:48,980 For you. 142 00:19:51,892 --> 00:19:55,089 What about you, Eric? What about you? 143 00:19:57,030 --> 00:19:59,630 Well, I guess I got to be pretty careful about my feelings, right? 144 00:19:59,633 --> 00:20:02,966 I mean... 145 00:20:03,036 --> 00:20:07,097 that's why we have a contract, isn't it? 146 00:20:12,611 --> 00:20:15,205 There's plaster dust all over the apartment. 147 00:20:15,281 --> 00:20:19,115 No, I'm not exaggerating. No, I was coughing in my sleep last night. 148 00:20:19,185 --> 00:20:22,279 You told me that it was going to be comfortable for me to live there... 149 00:20:22,354 --> 00:20:24,447 and it is not comfortable. 150 00:20:24,523 --> 00:20:26,457 There's plastic on the furniture. 151 00:20:26,525 --> 00:20:29,619 That is not comfortable living. 152 00:20:29,695 --> 00:20:32,755 Yeah. Oh, come on, look. 153 00:20:32,832 --> 00:20:36,996 You told me you were going to strip the wallpaper, not strip the walls down. 154 00:20:37,069 --> 00:20:40,004 Well, no, if you'd, if you'd told me in the first place... 155 00:20:40,072 --> 00:20:42,563 If you'd told me what kind of job it was, then I would have considered it. 156 00:20:42,641 --> 00:20:46,975 Although, it's-it makes me seem like you've maybe made a mistake. 157 00:20:47,046 --> 00:20:50,140 That's what it makes me suspect. 158 00:20:51,817 --> 00:20:55,150 What? No, it's too late now. It's inaccessible. 159 00:20:55,221 --> 00:20:58,190 I'm not gonna pay you. Pay you for what? You didn't do the job. 160 00:20:58,257 --> 00:21:02,455 Well, you did a job, but it's not the job that I asked you to do. 161 00:21:02,528 --> 00:21:05,292 It's not the job we agreed on. 162 00:21:05,364 --> 00:21:08,595 Well, I can get anyone, any number of people to do this. 163 00:21:08,667 --> 00:21:12,660 Yeah, that's just fine with me. 164 00:21:16,242 --> 00:21:19,439 Yeah, can I help you? 165 00:21:20,880 --> 00:21:22,973 - Mr. Pinto? - Yes. 166 00:21:23,048 --> 00:21:27,849 I'm Francis Brown. We spoke on the phone a couple of weeks ago. 167 00:21:27,920 --> 00:21:32,448 - Revenue Canada. - Oh, of course. 168 00:21:32,525 --> 00:21:36,586 - How was your trip? - It was fine. 169 00:21:36,662 --> 00:21:39,995 - And when did you get back? - Just yesterday. 170 00:21:40,065 --> 00:21:43,000 Good weather? 171 00:21:43,068 --> 00:21:46,629 Yes, yes, lovely. Yeah. 172 00:21:46,705 --> 00:21:49,538 - Is this a good time, Mr. Pinto? - Oh, sure. 173 00:21:49,608 --> 00:21:54,102 - It's just that you seem a little... - A little what? 174 00:21:54,180 --> 00:21:56,774 - Flustered. - Oh, no, no, no, no. 175 00:21:56,849 --> 00:21:59,613 I'm fine. I'm fine. 176 00:21:59,685 --> 00:22:01,619 Good. 177 00:22:07,293 --> 00:22:08,311 Yeah, yeah, yeah. 178 00:22:08,312 --> 00:22:11,127 Listen, I can't talk to you right now. L-Later. 179 00:22:23,375 --> 00:22:25,775 Okay. 180 00:22:42,127 --> 00:22:45,558 So this is where I'd find all the bank statements? 181 00:22:46,098 --> 00:22:49,363 Yeah, that's right, and those there. 182 00:22:52,805 --> 00:22:56,070 Okay. Well, if I have any questions, I'll let you know. 183 00:22:58,076 --> 00:23:00,169 - Is it a little hot for you back here? - It's, yeah. 184 00:23:00,245 --> 00:23:04,477 You could turn it down a tad. 185 00:23:04,549 --> 00:23:10,078 I suppose you have to be pretty careful with the temperature with the animals. 186 00:23:10,154 --> 00:23:12,748 Well, they're a lot hardier than you'd think. 187 00:23:15,493 --> 00:23:18,428 I wouldn't think they're not hardy. 188 00:23:18,496 --> 00:23:24,264 I mean, just because they're exotic doesn't mean they can't endure extremes. 189 00:23:24,335 --> 00:23:28,431 It is, after all, a jungle out there, isn't it? 190 00:23:32,076 --> 00:23:35,341 So, how long will this take? 191 00:23:35,413 --> 00:23:38,576 - An audit? - Yes. 192 00:23:38,650 --> 00:23:41,813 Well, it depends on how prepared you are. 193 00:23:41,886 --> 00:23:43,785 Have you got an accountant? 194 00:23:43,786 --> 00:23:46,880 Well, no. Well, no, not really, no. 195 00:23:46,958 --> 00:23:49,950 Not really? 196 00:23:50,028 --> 00:23:53,555 - So this will take a while? - I could be done by the end of the day. 197 00:23:53,631 --> 00:23:57,294 Or it might take a week. It's difficult to say. 198 00:23:57,368 --> 00:24:01,372 Okay. Well, if you have any questions... 199 00:24:01,373 --> 00:24:02,863 I'll let you know. 200 00:24:39,811 --> 00:24:42,245 Did you know her? 201 00:24:43,748 --> 00:24:46,581 Sort of. 202 00:24:46,651 --> 00:24:50,109 She was your neighbor? 203 00:24:50,188 --> 00:24:53,851 I... I baby-sat her a couple times. 204 00:24:53,925 --> 00:24:57,884 So you knew her pretty well? 205 00:24:57,962 --> 00:25:01,398 Yeah. I did. 206 00:25:01,466 --> 00:25:03,400 What about you? 207 00:25:03,468 --> 00:25:08,838 I just... I heard this thing was being organized, so... 208 00:25:08,906 --> 00:25:11,898 It seems so... 209 00:25:11,976 --> 00:25:14,740 surreal, doesn't it? 210 00:25:14,812 --> 00:25:18,248 - What? - That we'd find anything. 211 00:25:18,316 --> 00:25:23,913 I mean, there's so many places you could hide something in this country. 212 00:25:23,988 --> 00:25:28,755 - My name's Eric. - I'm Christina. 213 00:25:28,826 --> 00:25:31,795 Hey, nice to meet you, Christina. 214 00:25:45,475 --> 00:25:48,774 Well? 215 00:25:48,845 --> 00:25:52,406 - Well, what? - Don't you want to touch it? 216 00:25:54,284 --> 00:25:59,347 You don't have to. It's one of those things people normally like to do. 217 00:26:11,835 --> 00:26:17,364 What is this thing about Eric calling you "a sassy piece of jailbait"? 218 00:26:17,441 --> 00:26:21,036 - What's this thing? - It bothers me. 219 00:26:21,111 --> 00:26:21,952 Why? 220 00:26:21,953 --> 00:26:24,478 It makes you out like a child or something. 221 00:26:24,548 --> 00:26:29,781 Unlike the tartan skirt and my socks or the blouse or the way I act, right? 222 00:26:32,956 --> 00:26:37,290 Do you find it strange that he would still want to work here? 223 00:26:37,360 --> 00:26:42,957 Zoe, not all of us have the luxury of deciding what to do with our lives. 224 00:26:43,033 --> 00:26:46,127 It's a job, and he's getting paid all right. 225 00:26:46,203 --> 00:26:48,763 I just find it cruel. 226 00:26:48,839 --> 00:26:51,399 So fire him. 227 00:26:53,210 --> 00:26:56,373 As a favor. 228 00:26:56,446 --> 00:26:59,381 How can you be so detached? 229 00:28:36,445 --> 00:28:39,005 Well, I'm finished for the day. 230 00:28:39,081 --> 00:28:43,279 For the day? You mean you have to come back? 231 00:28:43,352 --> 00:28:46,219 Yeah, I'm afraid so. 232 00:28:46,288 --> 00:28:48,552 When is a good time? 233 00:28:48,624 --> 00:28:51,104 But, but, I thought you said it was only going to take one day. 234 00:28:51,160 --> 00:28:53,890 Well, it can only take a day. 235 00:28:53,963 --> 00:28:57,797 But you have to understand, you don't keep very well-organized books. 236 00:28:57,866 --> 00:29:00,357 That's why you should really think about getting someone in to help you. 237 00:29:00,436 --> 00:29:03,633 Just somebody to come in once or twice a week... 238 00:29:03,706 --> 00:29:09,611 depending on the amount of activity and... the type of activity. 239 00:29:09,678 --> 00:29:12,670 What do you mean by that? 240 00:29:12,748 --> 00:29:15,911 Well, some types of activity are more complicated, aren't they? 241 00:29:15,985 --> 00:29:18,954 It might take more effort to account for. 242 00:29:21,023 --> 00:29:24,049 I found a gun in one of the drawers. 243 00:29:24,126 --> 00:29:29,530 - Well, that belonged to my dad. - Your dad? 244 00:29:29,598 --> 00:29:33,830 Yeah, I guess he just kept it, just in case. 245 00:29:33,902 --> 00:29:38,669 - In case of what? - Well, in case of trouble. 246 00:29:38,741 --> 00:29:41,039 With the animals? 247 00:29:44,947 --> 00:29:47,575 Would Monday be a good time for me to come back... 248 00:29:47,650 --> 00:29:51,142 - Mr. Pinto? - Oh, yeah. 249 00:29:51,220 --> 00:29:53,245 Well, how about tomorrow? 250 00:29:53,322 --> 00:29:55,143 I have appointments for tomorrow. 251 00:29:55,144 --> 00:29:57,554 Actually, I'm pretty busy 'til the end of the week. 252 00:29:57,626 --> 00:29:59,685 Monday's not good? 253 00:29:59,762 --> 00:30:02,390 No, Monday's fine. 254 00:30:02,464 --> 00:30:04,830 - Around 10:00? - Yeah, sure. 255 00:30:07,736 --> 00:30:10,364 Well, good. Have a nice weekend. 256 00:30:39,134 --> 00:30:42,001 Strange to think that bird is probably going to outlive us. 257 00:30:42,071 --> 00:30:45,438 Strange? 258 00:30:45,507 --> 00:30:48,738 Did you ever teach it to say anything? 259 00:30:48,811 --> 00:30:50,745 Yes. 260 00:30:53,882 --> 00:30:58,615 - What does it say, Harold? - It doesn't really say it anymore. 261 00:30:58,687 --> 00:31:00,587 It forgot? 262 00:31:02,357 --> 00:31:07,351 I don't think so. They're not supposed to forget. 263 00:31:07,429 --> 00:31:10,364 It must have just lost interest. 264 00:31:13,368 --> 00:31:17,099 - I'm sorry I'm late. - It's okay. We're just talking about Felix. 265 00:31:17,172 --> 00:31:19,537 What about him? 266 00:31:19,607 --> 00:31:21,939 Dad? 267 00:31:22,009 --> 00:31:26,810 I had the piano tuned. It sounds beautiful. 268 00:31:52,840 --> 00:31:55,274 So, how does it sound? 269 00:31:55,343 --> 00:31:58,107 - It's good. - Yeah? Good, good. 270 00:31:58,179 --> 00:32:01,615 - Okay, well, I shouldn't be too late. - What's "too late"? 271 00:32:01,682 --> 00:32:05,118 - Around 11:00 or so? - Okay. 272 00:32:37,385 --> 00:32:40,650 You looking for tickets? 273 00:32:40,721 --> 00:32:43,417 Yeah. How much? 274 00:33:49,657 --> 00:33:52,751 That's too hot. 275 00:34:14,748 --> 00:34:18,115 He comes in here every other night. 276 00:34:18,685 --> 00:34:22,451 He has his favorite drink... 277 00:34:22,522 --> 00:34:27,118 at his favorite table with his favorite dancer. 278 00:34:28,862 --> 00:34:34,630 Sometimes he has to wait for her, and sometimes she's waiting for him. 279 00:34:34,701 --> 00:34:39,138 She'll protect him. She's his angel. 280 00:34:45,645 --> 00:34:49,741 All right, ladies and gentlemen, it's show time at the Exotica. 281 00:34:49,816 --> 00:34:52,410 And just to remind you that five dollars is all it takes... 282 00:34:52,485 --> 00:34:57,081 to have one of our lovely ladies come over to your table... 283 00:34:57,157 --> 00:35:02,094 and show you the mysteries of their world. 284 00:36:16,002 --> 00:36:20,405 Now if that didn't turn you on, gentlemen, nothing will. 285 00:36:20,473 --> 00:36:26,105 Let's have a nice, big, warm round of applause for Christina, gentlemen! 286 00:36:26,179 --> 00:36:28,579 Yes, Christina! 287 00:36:50,804 --> 00:36:54,899 What are you thinking? 288 00:36:54,973 --> 00:36:59,410 I was just thinking, what would happen if someone hurt you? 289 00:37:02,815 --> 00:37:07,081 H-How could anyone hurt me? 290 00:37:07,152 --> 00:37:12,249 If I'm not there to protect you. 291 00:37:14,660 --> 00:37:20,121 I- You'll always be there to protect me. 292 00:37:47,960 --> 00:37:51,054 An angel. 293 00:37:58,804 --> 00:38:03,070 Why would somebody want to do something like that? 294 00:38:04,810 --> 00:38:10,248 How could somebody even think of doing something like that? 295 00:38:10,315 --> 00:38:14,251 You mustn't worry. 296 00:38:30,002 --> 00:38:33,096 Eric! Eric! 297 00:38:35,507 --> 00:38:41,241 All hot and bothered, yes, indeed. 298 00:38:41,313 --> 00:38:46,774 Let's have a nice, big round of applause for Melinda. 299 00:39:40,838 --> 00:39:45,275 Listen, I feel bad about, taking your money. 300 00:39:45,343 --> 00:39:49,780 - Why? - The tickets were given to me, and... 301 00:39:49,847 --> 00:39:52,782 I should have given them away for free. 302 00:39:52,850 --> 00:39:55,944 - Well, that would have been stupid. - Why? 303 00:39:56,020 --> 00:39:58,784 Because no one gives anything away. 304 00:40:00,358 --> 00:40:04,226 - Are you sure? - Yeah, p-positive. 305 00:40:27,885 --> 00:40:31,821 Do you consider my dad a friend? 306 00:40:31,889 --> 00:40:35,256 - Why? - J-Just asking. 307 00:40:35,326 --> 00:40:38,159 Does he consider me a friend? 308 00:40:38,229 --> 00:40:41,164 I don't know. 309 00:40:41,232 --> 00:40:43,325 Why not? 310 00:40:43,401 --> 00:40:47,269 'Cause he always seems different when you're around. 311 00:40:47,338 --> 00:40:51,672 - Different in what way? - J-Tense. 312 00:40:54,011 --> 00:40:55,945 Is that bad? 313 00:40:56,013 --> 00:41:00,279 Well, I don't really like to feel tense around my friends. 314 00:41:00,351 --> 00:41:02,615 Well, sure, yeah. 315 00:41:02,687 --> 00:41:05,918 I didn't like to feel tense around my friends when I was your age either. 316 00:41:05,990 --> 00:41:09,289 But you do now? 317 00:41:09,360 --> 00:41:12,921 No, it's not a question of liking it or not. 318 00:41:12,997 --> 00:41:16,626 It's just something that happens. 319 00:41:16,701 --> 00:41:18,965 Why? 320 00:41:25,209 --> 00:41:29,805 Well... as you get older... 321 00:41:29,880 --> 00:41:34,817 you become aware that the people you meet and the person you are... 322 00:41:34,885 --> 00:41:39,083 as carrying a certain amount of baggage. 323 00:41:39,156 --> 00:41:43,820 And, and that baggage creates tension. 324 00:41:43,894 --> 00:41:47,261 So what do you do about it? 325 00:41:47,331 --> 00:41:49,959 Well, you can pretend it's not there... 326 00:41:50,034 --> 00:41:53,765 or you can choose not to have friends... 327 00:41:53,838 --> 00:41:58,172 or you can acknowledge that it's there and have friends anyway. 328 00:41:58,242 --> 00:42:00,608 Like my dad? 329 00:42:02,113 --> 00:42:04,445 Right. 330 00:42:04,515 --> 00:42:08,747 I don't think that I like my dad when he's around you. 331 00:42:15,025 --> 00:42:17,118 Well, that's... 332 00:42:17,194 --> 00:42:21,790 because your dad doesn't like himself when he's around me. 333 00:42:21,866 --> 00:42:23,800 But that's okay. 334 00:42:23,868 --> 00:42:27,735 That's... part of what friends do to each other. 335 00:42:32,375 --> 00:42:34,468 - Good night. - Good night. 336 00:43:02,238 --> 00:43:04,263 I... I just graduated. 337 00:43:04,340 --> 00:43:06,274 Really? So did I. 338 00:43:06,342 --> 00:43:10,278 - Oh, yeah? In what? - Radio communications. 339 00:43:10,346 --> 00:43:13,941 - So, so is that what you do? - That's what I'd like to do. 340 00:43:14,017 --> 00:43:17,282 I do a little freelance deejay stuff... 341 00:43:17,353 --> 00:43:20,447 but, you know, right now I'm just driving a cab. 342 00:43:20,523 --> 00:43:23,332 I thought you might do something like that. 343 00:43:23,333 --> 00:43:24,289 Drive a cab? 344 00:43:24,360 --> 00:43:28,062 No, do something where, you use your voice. 345 00:43:28,063 --> 00:43:29,297 Why? 346 00:43:29,365 --> 00:43:34,234 I don't know why. Because you're easy to listen to. 347 00:43:34,304 --> 00:43:37,796 Because of my voice? 348 00:43:56,326 --> 00:44:00,422 I just need to find a structure, you know? 349 00:44:00,497 --> 00:44:02,431 What do you mean? 350 00:44:02,499 --> 00:44:07,095 Listen, I waste so much time, you know? I just-My days just slip by, you know? 351 00:44:07,170 --> 00:44:11,300 - Isn't that what days are supposed to do? - Yeah. 352 00:44:11,374 --> 00:44:14,775 Not if you want to make something of yourself, you know? 353 00:44:14,844 --> 00:44:18,940 What do you want to make of yourself? 354 00:44:19,015 --> 00:44:23,452 I don't know. I just feel that I was meant to do something with my time. 355 00:44:23,520 --> 00:44:28,287 I mean, otherwise, I wouldn't be thinking of this this way. 356 00:44:28,358 --> 00:44:32,624 I'd be able to just continue what I was doing, you know? 357 00:44:39,869 --> 00:44:44,636 Do you have a lot of friends? 358 00:44:46,442 --> 00:44:50,378 Not really. Do you? 359 00:44:50,446 --> 00:44:53,745 - No. - Yeah. 360 00:44:53,816 --> 00:44:59,049 Do you ever feel like you need a friend? 361 00:44:59,122 --> 00:45:02,580 Yeah, sometimes. 362 00:45:02,659 --> 00:45:05,719 When? 363 00:45:05,795 --> 00:45:08,389 Like right now. 364 00:45:08,464 --> 00:45:11,228 Why? 365 00:45:11,301 --> 00:45:14,394 'Cause I just met you and... 366 00:45:14,469 --> 00:45:17,905 I just feel like telling someone, you know? 367 00:45:58,113 --> 00:46:02,209 No way. No way, no way. 368 00:46:04,953 --> 00:46:07,046 - Hi. - Hi. 369 00:46:07,122 --> 00:46:10,216 - Jesus. - What's the matter? 370 00:46:10,292 --> 00:46:13,523 "What's the matter?" Her wigs, her clothes. 371 00:46:13,595 --> 00:46:17,725 Sometimes I just feel like throwing them all away, you know? 372 00:46:17,799 --> 00:46:19,892 What are you looking for, Zoe? 373 00:46:25,474 --> 00:46:28,238 - I mean, is this where you see your future? - My future? 374 00:46:30,312 --> 00:46:32,246 The club? 375 00:46:34,916 --> 00:46:40,411 When Mom died, my immediate idea was to get rid of this place. Just sell it. 376 00:46:40,489 --> 00:46:44,363 I never thought it would have any interest for me. 377 00:46:44,364 --> 00:46:45,654 So why did it? 378 00:46:51,767 --> 00:46:54,531 I used to be very shy as a child. 379 00:46:54,603 --> 00:46:57,197 I used to watch my mother for hours... 380 00:46:57,272 --> 00:47:01,038 just admiring her sense of freedom. 381 00:47:02,778 --> 00:47:06,646 So when the opportunity came up, I thought I would take on the challenge. 382 00:47:06,715 --> 00:47:11,584 So you feel better about adopting her options rather than creating your own? 383 00:47:13,455 --> 00:47:15,616 I have created my own options too. 384 00:47:15,691 --> 00:47:18,057 I know. 385 00:47:26,668 --> 00:47:30,331 It's your contract for the baby with Eric. 386 00:47:30,405 --> 00:47:32,771 I found it. 387 00:47:32,841 --> 00:47:35,901 Does he know? 388 00:47:35,977 --> 00:47:38,343 I would hope so. 389 00:47:38,413 --> 00:47:43,350 Otherwise he might just think I'm disgusted with him for no particular reason. 390 00:47:45,587 --> 00:47:48,920 Look, I really desperately needed this child... 391 00:47:48,990 --> 00:47:52,016 and it just worked out with Eric. 392 00:47:52,094 --> 00:47:54,722 I didn't mean to hurt you. 393 00:47:54,796 --> 00:47:58,425 You know, I remember when your mother built this hallway. 394 00:47:58,500 --> 00:48:03,732 She... she built it for this very rich man who used to come here. 395 00:48:06,040 --> 00:48:09,532 He used to get off watching us dance for other guys, so he actually paid her... 396 00:48:09,610 --> 00:48:13,137 to construct this very special place that he could watch us from. 397 00:48:14,915 --> 00:48:17,145 Your mother never told us that. 398 00:48:17,218 --> 00:48:19,812 She said it was to protect us... 399 00:48:19,887 --> 00:48:22,822 so she could patrol things. 400 00:48:26,093 --> 00:48:28,220 And I believed her. 401 00:48:29,797 --> 00:48:32,391 Until Eric told me the truth. 402 00:48:35,336 --> 00:48:37,270 Why did you believe him? 403 00:48:37,338 --> 00:48:39,738 I made a choice. 404 00:48:42,743 --> 00:48:47,339 And Eric promised me he'd never lie to me. 405 00:49:29,290 --> 00:49:32,748 How could anyone... 406 00:49:32,827 --> 00:49:35,261 hurt you? 407 00:49:39,800 --> 00:49:42,735 Take you away from me? 408 00:49:47,675 --> 00:49:50,303 How could anyone? 409 00:50:38,158 --> 00:50:41,127 What's this machine? 410 00:50:41,195 --> 00:50:44,130 It's an incubator. 411 00:50:44,198 --> 00:50:48,964 - Wh-What's it for? - Well, what do you think it's for? 412 00:50:49,035 --> 00:50:51,560 - Eggs. - That's right. 413 00:50:51,638 --> 00:50:54,698 Are they yours? 414 00:50:54,774 --> 00:50:57,368 Wh-What do you mean? 415 00:50:57,443 --> 00:51:01,188 I mean, shouldn't you be sitting on them or something? 416 00:51:01,189 --> 00:51:02,005 Oh, yeah. 417 00:51:02,081 --> 00:51:05,380 Well, I guess I've abandoned the nest. 418 00:51:14,794 --> 00:51:19,891 What's inside of them? 419 00:51:19,966 --> 00:51:24,062 - The eggs? - Yes. 420 00:51:24,137 --> 00:51:26,731 Well, Hyacinth Macaws... 421 00:51:26,806 --> 00:51:29,673 if you want to know the absolute truth. 422 00:51:29,742 --> 00:51:32,336 And where did you get them? 423 00:51:32,412 --> 00:51:38,180 From... very far away. 424 00:51:53,266 --> 00:51:56,360 Hey, check her out? 425 00:51:59,272 --> 00:52:02,469 I said check her out. 426 00:52:02,542 --> 00:52:06,706 - Yeah. - You talking to me? 427 00:52:06,779 --> 00:52:10,715 Yes, I'm talking to you. 428 00:52:12,785 --> 00:52:15,049 What? Check who out? 429 00:52:15,121 --> 00:52:17,817 The babe that's dancing for you, man. 430 00:52:17,890 --> 00:52:22,054 You've given her quite a run for your money, man. 431 00:52:22,128 --> 00:52:24,892 What do you mean by that? 432 00:52:24,964 --> 00:52:28,991 - She's been dancing for you all night. - Yeah. 433 00:52:29,068 --> 00:52:33,061 Yeah, and not just tonight. I mean, I've noticed you with her other nights too. 434 00:52:36,075 --> 00:52:39,602 You come in here all the time or... 435 00:52:39,679 --> 00:52:44,343 Yeah. All the time. 436 00:52:44,417 --> 00:52:49,013 This-Visuals, you know? It's good. 437 00:52:49,088 --> 00:52:52,353 But... 438 00:52:52,425 --> 00:52:57,260 she seems to have a bit of a thing for you, doesn't she? 439 00:52:59,098 --> 00:53:02,659 We... get along. 440 00:53:02,735 --> 00:53:06,865 I'm sure you do, my friend. 441 00:53:06,939 --> 00:53:10,705 What do you two talk about? 442 00:53:10,777 --> 00:53:16,374 Just... the usual, I guess. 443 00:53:16,449 --> 00:53:18,383 The usual? 444 00:53:18,451 --> 00:53:23,388 I don't think you're talking about what I would call "usual." 445 00:53:23,456 --> 00:53:26,220 - Why not? - Because I can tell. 446 00:53:26,292 --> 00:53:29,819 You get pretty intense, my friend. 447 00:53:29,896 --> 00:53:32,421 Well, I guess that's just the way I am. 448 00:53:36,068 --> 00:53:41,335 So, Hey, why don't you give her a little touch? 449 00:53:41,406 --> 00:53:47,174 - You're not supposed to touch. - But she is into it, believe me. 450 00:53:47,245 --> 00:53:50,510 Yeah. 451 00:53:50,582 --> 00:53:56,020 - How do you know? - Everybody knows, man. 452 00:53:56,088 --> 00:53:58,818 Trust me, my friend. 453 00:53:58,890 --> 00:54:02,849 Trust me. Just a little touch. 454 00:54:02,928 --> 00:54:07,024 Nothing too drastic. 455 00:54:07,099 --> 00:54:11,365 Then you will get the full experience, my friend... 456 00:54:11,436 --> 00:54:13,996 and you will love it. 457 00:54:14,072 --> 00:54:18,532 You will love it. Okay? 458 00:54:18,610 --> 00:54:23,274 And what happens when I touch her? 459 00:54:23,348 --> 00:54:27,876 What happens? 460 00:55:03,421 --> 00:55:07,118 You're outta here, man! Get out! 461 00:55:10,428 --> 00:55:13,192 Come on. Get down there. 462 00:55:13,265 --> 00:55:15,927 Come on. Go. 463 00:55:31,685 --> 00:55:34,278 Hey, what the hell you doin'? Get off the road! 464 00:55:39,525 --> 00:55:42,688 Move! 465 00:56:02,715 --> 00:56:04,980 What's so funny? 466 00:56:05,050 --> 00:56:08,144 It's like pettin' a gorilla. 467 00:56:08,220 --> 00:56:10,985 Well... 468 00:56:11,056 --> 00:56:13,992 Was your father this hairy? 469 00:56:14,059 --> 00:56:18,156 No, I... I got it from my mother. 470 00:56:18,230 --> 00:56:20,664 I mean, I mean, from my mother's side of the family. 471 00:56:20,732 --> 00:56:26,500 That's where you inherit hair patterns. 472 00:56:26,571 --> 00:56:31,441 - My uncle's bald. - On your mother's side? 473 00:56:34,013 --> 00:56:37,778 Well, I guess I'm talking about usual patterns. 474 00:56:37,849 --> 00:56:42,287 There's always exceptions. 475 00:56:42,354 --> 00:56:44,947 That's... 476 00:56:45,024 --> 00:56:50,462 That's the way these things... work. 477 00:57:01,373 --> 00:57:04,206 Shouldn't you go to the hospital? 478 00:57:04,275 --> 00:57:07,301 No, I'm fine. 479 00:57:07,379 --> 00:57:11,314 You don't look fine. 480 00:57:11,382 --> 00:57:14,682 You worry about me, don't you? 481 00:57:14,753 --> 00:57:18,813 You think this is normal? 482 00:57:18,891 --> 00:57:23,123 - What? - What we do. 483 00:57:25,563 --> 00:57:27,929 What do we do? 484 00:57:30,001 --> 00:57:32,834 That's just it. We don't speak about it. 485 00:57:32,905 --> 00:57:38,775 You know that feeling you get sometimes, Tracey... 486 00:57:38,843 --> 00:57:42,074 that you didn't ask to be brought into the world? 487 00:57:43,848 --> 00:57:45,782 Yeah. 488 00:57:47,686 --> 00:57:49,881 Well, then who did? 489 00:57:49,955 --> 00:57:52,115 What? 490 00:57:52,191 --> 00:57:54,556 If you think that you didn't ask... 491 00:57:54,627 --> 00:57:58,562 to be brought into the world... 492 00:57:58,631 --> 00:58:01,191 then who did? 493 00:58:15,347 --> 00:58:20,478 All I'm saying is nobody asked you if you wanted to be brought into the world. 494 00:58:20,551 --> 00:58:23,988 You just ended up getting here. 495 00:58:26,057 --> 00:58:30,085 So the question is, now that you're here... 496 00:58:30,162 --> 00:58:34,098 who's asking you to stay? 497 00:58:44,676 --> 00:58:47,611 - Thanks. - Thank you. 498 00:58:47,680 --> 00:58:50,978 Look, are you sure you're gonna be okay? 499 00:58:51,050 --> 00:58:53,950 Yes. 500 00:58:54,019 --> 00:58:56,009 Good night. 501 00:59:01,193 --> 00:59:03,127 Good night. 502 00:59:11,936 --> 00:59:13,960 - He touched you? - He didn't want to. 503 00:59:14,037 --> 00:59:17,030 - What do you mean? - I know him. 504 00:59:17,108 --> 00:59:22,102 - We all know him. He's crazy about you. - Not like that. 505 00:59:22,180 --> 00:59:24,381 Why didn't you get one of the boys to handle this, Eric? 506 00:59:24,414 --> 00:59:27,645 Because I didn't think of it. 507 00:59:27,718 --> 00:59:30,186 I just saw him touch her, and... 508 00:59:30,253 --> 00:59:32,245 Why didn't you ask him to leave? 509 00:59:32,323 --> 00:59:34,518 - Because he wouldn't have listened. - How do you know that? 510 00:59:34,591 --> 00:59:37,584 Because he's in his own world, the ass-wipe. 511 00:59:37,662 --> 00:59:39,857 I don't know where you're both coming from. 512 00:59:39,930 --> 00:59:44,265 You are telling me that he touched you, but he really didn't. 513 00:59:44,335 --> 00:59:47,862 And you're saying that you overreacted, but you didn't have a choice? 514 00:59:47,938 --> 00:59:51,705 - I didn't. - Why not? 515 00:59:51,775 --> 00:59:57,237 Why not? Because he touched you. 516 00:59:57,314 --> 01:00:00,614 Okay. 517 01:00:00,684 --> 01:00:03,313 All I'm concerned about is if he makes a case... 518 01:00:03,386 --> 01:00:07,117 I have to know what happened. 519 01:00:07,191 --> 01:00:09,249 We told you what happened, Zoe. 520 01:00:09,326 --> 01:00:12,455 And that is what happened? 521 01:00:17,701 --> 01:00:21,160 - Yeah. - Okay. 522 01:00:21,239 --> 01:00:24,105 Is that it? 523 01:00:27,044 --> 01:00:29,136 Hi. This is Thomas. 524 01:00:29,212 --> 01:00:31,477 I am not in at the present time, but I am in town. 525 01:00:31,549 --> 01:00:36,316 Please leave a message following the beep. 526 01:00:36,386 --> 01:00:38,479 Good morning. 527 01:00:38,556 --> 01:00:42,992 You're probably not up yet, so you haven't seen what I've done. 528 01:00:43,059 --> 01:00:46,655 I'm a customs officer at the airport. 529 01:00:46,730 --> 01:00:51,828 Actually, I saw you the other day when you were having your bags inspected. 530 01:00:51,902 --> 01:00:55,838 I know-I know how you probably smuggled those eggs in. 531 01:00:55,907 --> 01:01:00,674 There's a special unit at work. I think they give them to the zoo or something. 532 01:01:00,744 --> 01:01:05,681 They asked me where I got them. I had to lie. 533 01:01:05,749 --> 01:01:07,684 Where are they? 534 01:01:07,751 --> 01:01:10,345 - I took them. - Where? 535 01:01:10,421 --> 01:01:13,355 - I'd like to see you again. - Oh, no. 536 01:01:13,424 --> 01:01:16,222 No, they're in the country now. They're definitely in the country. 537 01:01:16,294 --> 01:01:18,626 It's just I don't have them with me presently, 538 01:01:18,627 --> 01:01:20,196 but it doesn't mean I can't get them. 539 01:01:20,263 --> 01:01:23,528 And if you can give me, like... just a couple... 540 01:01:23,600 --> 01:01:26,695 - Good morning. - Hi. And I'm here. Okay. 541 01:01:26,770 --> 01:01:29,797 So I'll call... I'll talk to you later. Bye. 542 01:01:29,874 --> 01:01:32,308 You look like you're in worse shape than I am. 543 01:01:32,376 --> 01:01:35,470 What happened to you? 544 01:01:35,546 --> 01:01:38,309 I fell down some stairs and... 545 01:01:38,381 --> 01:01:41,977 - Are you okay? - Well, do I look okay? 546 01:01:42,052 --> 01:01:43,133 No, not really. 547 01:01:43,134 --> 01:01:46,489 Well, I'm better than I look. Here, I got you a coffee. 548 01:01:46,556 --> 01:01:49,321 I didn't... I didn't know how you took it. 549 01:01:49,393 --> 01:01:51,657 Black's fine. 550 01:01:51,729 --> 01:01:54,822 - I added cream. - That's okay. 551 01:01:54,897 --> 01:01:58,663 - No, here, have mine. No, I insist. - No, really... 552 01:02:02,238 --> 01:02:04,332 What is it? 553 01:02:04,406 --> 01:02:08,502 Well, it's just that this has cream in it too. 554 01:02:08,577 --> 01:02:11,171 It's milk. 555 01:02:11,248 --> 01:02:14,012 Good. 556 01:02:14,084 --> 01:02:16,017 Okay, well, I'll... 557 01:02:16,086 --> 01:02:19,021 I'll get to work. 558 01:03:03,399 --> 01:03:05,993 What? 559 01:03:06,069 --> 01:03:08,502 What is it? 560 01:03:08,570 --> 01:03:13,166 What is it that gives a schoolgirl her special innocence? 561 01:03:14,911 --> 01:03:18,846 Is it the way they smell? 562 01:03:18,914 --> 01:03:23,851 The sweet smell of their perfume, of their hair? 563 01:03:23,920 --> 01:03:28,413 The aroma of fresh flowers... 564 01:03:28,490 --> 01:03:30,459 and all that other stuff that hasn't been fucked up... 565 01:03:30,526 --> 01:03:33,962 by late nights and a lot of bad food. 566 01:03:36,865 --> 01:03:42,634 Is it their gestures... and the way they move? 567 01:03:42,706 --> 01:03:47,803 The way their body still holds on to some semblance of self-respect and... 568 01:03:47,877 --> 01:03:51,642 and dignity? 569 01:03:51,714 --> 01:03:55,981 When they wrap their beautiful legs around you... 570 01:03:56,051 --> 01:03:59,988 tight and holding on, looking at you... 571 01:04:00,055 --> 01:04:01,989 you looking at them. 572 01:04:02,057 --> 01:04:05,323 It's just... 573 01:04:05,395 --> 01:04:08,158 Or is it whatever comes out of their cute little mouths? 574 01:04:08,230 --> 01:04:11,666 All those questions, all that wondering that... 575 01:04:16,739 --> 01:04:18,372 It's just, you know, you... 576 01:04:18,373 --> 01:04:21,335 They got their whole lives ahead of them, you know? 577 01:04:21,411 --> 01:04:24,847 And you've wasted half of yours away. 578 01:04:24,914 --> 01:04:26,848 Damn. 579 01:04:28,584 --> 01:04:30,677 What is it? 580 01:04:33,189 --> 01:04:36,282 There's this feeling I get sometimes, you know? 581 01:04:36,358 --> 01:04:38,953 What sort of feeling? 582 01:04:39,028 --> 01:04:43,964 That I wasn't ever meant to be satisfied. 583 01:04:44,032 --> 01:04:47,126 Satisfied with what? 584 01:04:47,202 --> 01:04:49,636 A lot of things. 585 01:04:49,704 --> 01:04:52,139 I mean, it seems to me that every time I'm about to... 586 01:04:52,207 --> 01:04:56,644 you know, get a hold of something or someone... 587 01:04:56,712 --> 01:05:01,978 it's just bound to slip away. 588 01:05:02,050 --> 01:05:04,645 Maybe you want it to slip away. 589 01:05:04,719 --> 01:05:07,984 Maybe I want what to slip away? 590 01:05:08,056 --> 01:05:13,154 The things that you think you're about to have. 591 01:05:13,227 --> 01:05:16,993 What would you think about that? 592 01:05:17,065 --> 01:05:20,160 As a general philosophy... 593 01:05:20,234 --> 01:05:22,498 or how it pertains to you? 594 01:05:22,570 --> 01:05:25,665 You think you could talk about how it pertains to me? 595 01:05:25,741 --> 01:05:28,174 What do you mean? 596 01:05:28,242 --> 01:05:32,270 Well, I feel like I want you. 597 01:05:32,347 --> 01:05:37,444 Do you think that means you'll slip away? 598 01:05:43,192 --> 01:05:45,887 Dad? 599 01:05:45,961 --> 01:05:50,727 I'm not going to baby-sit for Uncle Francis anymore. 600 01:05:50,799 --> 01:05:53,962 Baby-sit? You go there to practice. 601 01:05:54,035 --> 01:05:57,300 That's absurd. 602 01:05:57,372 --> 01:05:59,771 Why? 603 01:05:59,842 --> 01:06:05,144 Dad, he pretends I'm still baby-sitting for him. 604 01:06:05,213 --> 01:06:07,647 Why would you think that? 605 01:06:07,716 --> 01:06:09,684 Because he's paying me. 606 01:06:09,751 --> 01:06:12,617 To house-sit. 607 01:06:16,391 --> 01:06:18,950 Twenty dollars an hour? 608 01:06:19,026 --> 01:06:22,428 When did it go up? 609 01:06:22,497 --> 01:06:25,330 He wants to believe that Lisa's still there. 610 01:06:25,400 --> 01:06:28,459 I make it easier for him to convince himself. 611 01:06:31,173 --> 01:06:35,609 Francis always had strange ways to convince himself... 612 01:06:35,676 --> 01:06:38,612 of many things. 613 01:06:38,679 --> 01:06:44,448 Things that never happened, things that might happen. 614 01:06:44,520 --> 01:06:50,117 People who did things for reasons, but they didn't. 615 01:06:52,194 --> 01:06:56,631 What has any of this got to do with me, Dad? 616 01:06:59,700 --> 01:07:03,136 Nothing. 617 01:07:03,204 --> 01:07:06,299 Nothing at all. 618 01:07:06,375 --> 01:07:10,310 So why do I have to keep going there? 619 01:07:10,378 --> 01:07:12,642 You don't. 620 01:07:12,713 --> 01:07:15,147 And you'll tell him? 621 01:07:20,021 --> 01:07:24,482 I was in here the other night when that guy was thrown out. 622 01:07:24,559 --> 01:07:29,257 Why did that happen? Has he ever been thrown out before? 623 01:07:29,329 --> 01:07:33,425 - Why do you think he would touch you? - Why do you think he would touch you? 624 01:07:33,500 --> 01:07:36,595 Why do you think he would touch you? 625 01:07:36,670 --> 01:07:40,265 Well, what do you think was going through his mind when he... 626 01:07:40,341 --> 01:07:43,936 Or-Or what was he thinking? 627 01:07:44,010 --> 01:07:46,605 - Well... - What's so funny? 628 01:07:46,680 --> 01:07:48,615 Well, this is a joke, right? 629 01:07:48,683 --> 01:07:50,947 Not at all. 630 01:07:51,018 --> 01:07:55,750 If you do this favor for me, I'll do that favor for you. 631 01:07:58,858 --> 01:08:01,520 But I'm not hiding anything. 632 01:08:01,596 --> 01:08:05,895 Thomas, you're hiding a smuggling operation... 633 01:08:05,967 --> 01:08:10,961 that brings in over $200,000 a year, probably a lot more. 634 01:08:11,038 --> 01:08:13,063 We've suspected you for a long time. 635 01:08:13,140 --> 01:08:16,631 I was just brought in to confirm what was already known. 636 01:08:16,711 --> 01:08:19,202 So how do you want me to report back? 637 01:08:23,049 --> 01:08:26,712 All I'm asking for is a bit of help. 638 01:08:26,787 --> 01:08:29,347 That's all. 639 01:08:29,423 --> 01:08:33,985 It's very important for me to know these things. Just ask her these questions. 640 01:08:34,061 --> 01:08:38,327 Do this for me, and you have a clean slate. 641 01:08:38,399 --> 01:08:44,201 This really hasn't been my day. 642 01:08:44,271 --> 01:08:48,708 So change things. Make it your day. 643 01:08:50,845 --> 01:08:53,279 And all you men sitting near that stage, I can see you. 644 01:08:53,347 --> 01:08:55,439 I know what you're thinking. 645 01:08:55,515 --> 01:08:58,780 You're thinking that "because I'm sitting next to that stage..." 646 01:08:58,852 --> 01:09:01,616 I'm getting the same feeling as all those guys... 647 01:09:01,688 --> 01:09:05,625 "shoveling out that cash for their own private dancer." 648 01:09:05,693 --> 01:09:09,789 Well, you know, you guys want to watch, go to the movies. 649 01:09:09,864 --> 01:09:12,627 We're in the live-action business here, gents. 650 01:09:12,699 --> 01:09:14,124 And, okay, granted... 651 01:09:14,125 --> 01:09:18,467 Granted, that beautiful creature writhing before you on stage... 652 01:09:18,539 --> 01:09:21,632 she maybe, you know, smiles at you. 653 01:09:21,708 --> 01:09:23,643 She winks her eyes at you occasionally... 654 01:09:23,711 --> 01:09:25,975 and you may feel like the man. 655 01:09:26,047 --> 01:09:28,038 Is that all you guys are looking for? 656 01:09:28,115 --> 01:09:32,073 Is that all you want? Come on, come on. 657 01:09:32,153 --> 01:09:36,088 Invite one of our lovely ladies over to your table where the real action is. 658 01:09:36,156 --> 01:09:38,750 - Yeah! - Hi. 659 01:09:38,826 --> 01:09:41,419 I'm really sorry that took so long, or I took so long. 660 01:09:41,495 --> 01:09:43,587 - Hi. - It's such a busy night. 661 01:09:43,664 --> 01:09:46,598 Hi. I'm Chrissy. 662 01:09:46,667 --> 01:09:49,430 Hi. I'm Thomas. 663 01:09:49,502 --> 01:09:53,939 It's nice to meet you, Thomas. I like the name Thomas a lot. 664 01:09:54,007 --> 01:09:55,942 Oh, thanks. 665 01:09:56,010 --> 01:09:58,102 Are you from out of town? 666 01:09:58,178 --> 01:10:00,112 Yes. 667 01:10:00,180 --> 01:10:02,444 Where are you from? 668 01:10:02,515 --> 01:10:06,611 San Francisco. 669 01:10:06,687 --> 01:10:09,451 You're kidding. I love San Francisco. 670 01:10:09,523 --> 01:10:12,116 You've-You've been there? 671 01:10:12,193 --> 01:10:17,459 Yeah, I was there a couple of years ago with my debating team. 672 01:10:17,529 --> 01:10:19,623 Debating team? 673 01:10:19,698 --> 01:10:23,465 That's-I admire someone who can debate well. 674 01:10:23,536 --> 01:10:26,629 I mean, who can debate instead of just argue. 675 01:10:26,706 --> 01:10:31,143 Well, anyone can argue, but it's a good skill, discipline... 676 01:10:31,211 --> 01:10:33,975 to be able to debate and stand back. 677 01:10:34,047 --> 01:10:37,312 And that's something you can apply in your life... 678 01:10:37,384 --> 01:10:39,648 outside of school. 679 01:10:39,719 --> 01:10:42,653 And, and when you're meeting someone or negotiating. 680 01:10:42,721 --> 01:10:43,580 Negotiating? 681 01:10:43,581 --> 01:10:47,158 Well, I mean, if you have... If you have to... 682 01:10:47,226 --> 01:10:52,163 It's a good skill to learn, as opposed to cheerleading or... 683 01:10:52,231 --> 01:10:54,166 Well, that's what I say. 684 01:10:54,234 --> 01:10:56,668 Don't be nervous about this, Thomas. 685 01:10:56,735 --> 01:11:00,172 - We're gonna have some fun, okay? - Sure. 686 01:11:00,240 --> 01:11:02,834 Sure. 687 01:11:20,092 --> 01:11:24,359 I was here the other night... 688 01:11:24,431 --> 01:11:26,365 What night was that? 689 01:11:26,432 --> 01:11:29,629 The night th-that guy was thrown out. 690 01:11:29,701 --> 01:11:31,966 You were dancing for him. 691 01:11:32,038 --> 01:11:34,972 His name is Francis. 692 01:11:35,041 --> 01:11:37,566 What happened? 693 01:11:42,215 --> 01:11:45,149 He was a bad boy. 694 01:11:45,217 --> 01:11:50,086 - Wh-What do you mean by that? - What do I mean? 695 01:11:50,155 --> 01:11:53,182 I mean, have you danced for him before a lot? 696 01:11:55,260 --> 01:11:58,389 - And has he ever been thrown out before? - No. 697 01:11:58,465 --> 01:12:00,625 So what do you think happened? 698 01:12:00,700 --> 01:12:03,827 He touched me. 699 01:12:03,903 --> 01:12:06,837 And when you're dancing for the customer... 700 01:12:06,905 --> 01:12:09,669 they can't touch. 701 01:12:09,741 --> 01:12:12,575 Yes, but why do you think he touched you last night? 702 01:12:12,644 --> 01:12:15,374 Has he ever touched you before? 703 01:12:15,447 --> 01:12:18,508 Is this what you really want to talk about for five bucks a dance, Thomas? 704 01:12:18,585 --> 01:12:22,783 Well, I just want to know what you think was going on in his mind. 705 01:12:22,855 --> 01:12:26,222 Are you here for some kind of psychology conference? 706 01:12:26,292 --> 01:12:30,125 Well, yes. 707 01:12:30,196 --> 01:12:32,960 I am, actually. 708 01:12:33,031 --> 01:12:35,967 He's... 709 01:12:36,035 --> 01:12:39,299 He's a very particular case. 710 01:12:39,372 --> 01:12:42,636 Particular in what way? 711 01:12:45,377 --> 01:12:49,644 You want the full story? 712 01:12:49,715 --> 01:12:50,215 Sure. 713 01:12:58,724 --> 01:13:01,692 His daughter was murdered a couple of years ago... 714 01:13:01,759 --> 01:13:05,321 and then he was implicated. 715 01:13:05,396 --> 01:13:07,990 - For th-the murder? - Yeah. 716 01:13:08,066 --> 01:13:10,360 - But why? - I don't know. 717 01:13:10,361 --> 01:13:13,333 I don't really remember the details. 718 01:13:13,404 --> 01:13:16,498 I mean, he was cleared, and then they caught the guy who did it. 719 01:13:16,575 --> 01:13:20,841 But... it obviously had, like, this... 720 01:13:20,912 --> 01:13:22,846 this incredible effect on him. 721 01:13:22,914 --> 01:13:26,180 I mean, he is... 722 01:13:26,250 --> 01:13:30,277 He's just so fucked up about it. 723 01:13:34,526 --> 01:13:38,622 You know... 724 01:13:38,697 --> 01:13:41,632 Thomas... 725 01:13:41,700 --> 01:13:46,364 Francis and I have a very special type of relationship. 726 01:13:46,438 --> 01:13:49,634 And I've never-I've never minded. 727 01:13:49,708 --> 01:13:53,143 But then he chose to violate it. 728 01:13:53,210 --> 01:13:55,975 S-Special in what way? 729 01:14:01,720 --> 01:14:06,487 Well, we've, we've always had this understanding. 730 01:14:06,557 --> 01:14:09,652 I mean, I need him for certain things... 731 01:14:09,728 --> 01:14:12,662 and... he needs me for certain things. 732 01:14:12,730 --> 01:14:15,164 I mean, that's the way it's been. 733 01:14:15,232 --> 01:14:18,498 And how did he violate that? 734 01:14:18,569 --> 01:14:24,337 He-He violated that in his-his, in his role and what he was supposed to do for me. 735 01:14:24,409 --> 01:14:26,900 Wh-What's he su-Why? 736 01:14:26,979 --> 01:14:30,210 What's he supposed to do for you? I mean, he comes to this club. He pays you. 737 01:14:30,281 --> 01:14:34,115 Because I was doing things for him... 738 01:14:34,185 --> 01:14:37,178 and he's done things for me. 739 01:14:40,525 --> 01:14:43,789 What has he done for you? 740 01:14:43,862 --> 01:14:46,796 I'm... 741 01:14:46,864 --> 01:14:50,300 I'm sorry. 742 01:14:50,368 --> 01:14:55,431 Okay, this is really stupid. 743 01:14:55,507 --> 01:15:01,308 And then I'm getting so emotional over the fact that he touched me... 744 01:15:01,380 --> 01:15:05,645 because, I mean, he was, he was always paying me... 745 01:15:05,717 --> 01:15:08,810 to do him this favor and... 746 01:15:08,886 --> 01:15:10,821 - What favor? - I don't know, Thomas. 747 01:15:10,889 --> 01:15:14,825 - Why do you want to know all this? - Well, I'm sorry, but I... 748 01:15:14,893 --> 01:15:19,386 What is it about a schoolgirl that gives her that special innocence, gentlemen? 749 01:15:19,463 --> 01:15:23,490 Such a thing that you have absolutely no control over. 750 01:15:23,567 --> 01:15:27,162 You never have. 751 01:15:27,239 --> 01:15:31,335 And you never will. 752 01:15:31,410 --> 01:15:33,541 After this break, we'll be right back with sweet Chrissy... 753 01:15:33,542 --> 01:15:34,606 He's not supposed to do that. 754 01:15:34,680 --> 01:15:36,614 - Who'll help us answer that question. - Do what? 755 01:15:36,681 --> 01:15:38,615 He's not supposed to... He's not suppose... 756 01:15:38,683 --> 01:15:41,448 He can obviously see from his booth that I'm sitting here talking with a client. 757 01:15:41,519 --> 01:15:44,284 He's not supposed to call me when I'm talking with a client. 758 01:15:44,355 --> 01:15:48,290 Why? Do you have to go now? 759 01:15:49,693 --> 01:15:51,628 Yeah. 760 01:15:51,696 --> 01:15:55,792 But I want to come back, and I want to, you know, talk. 761 01:15:55,865 --> 01:15:59,802 But I want to move downstairs. I don't like it here. 762 01:15:59,870 --> 01:16:01,804 Sure, sure, sure. 763 01:16:01,872 --> 01:16:05,068 Okay. I'll see you soon. 764 01:16:11,882 --> 01:16:17,218 I'm going to move to the washroom. 765 01:16:45,181 --> 01:16:50,119 Hey, I've noticed you've been spending a lot of time with that lady. 766 01:16:50,187 --> 01:16:52,621 Are you-Are you talking to me? 767 01:16:52,690 --> 01:16:54,953 Yeah. 768 01:16:55,025 --> 01:16:59,359 You seem to... to both hit it off together. 769 01:16:59,430 --> 01:17:01,955 - Well, I guess. - Yeah. 770 01:17:02,032 --> 01:17:04,192 I guess that can happen. 771 01:17:04,267 --> 01:17:08,466 So what do you guys talk about? 772 01:17:08,538 --> 01:17:11,975 Just things. 773 01:17:12,042 --> 01:17:15,807 What sort of things? 774 01:17:15,880 --> 01:17:17,814 Oh, this and that. 775 01:17:17,882 --> 01:17:20,213 "This and that"? 776 01:17:20,284 --> 01:17:24,311 You know, it's amazing how... 777 01:17:24,388 --> 01:17:28,915 you can hit it off with someone like that, isn't it? 778 01:17:33,497 --> 01:17:37,593 Have you ever noticed that some people just drift into your life... 779 01:17:37,668 --> 01:17:41,468 like you've known them forever? 780 01:17:41,538 --> 01:17:44,440 I mean, there are some people that you can remember... 781 01:17:44,507 --> 01:17:49,275 the moment that you met them really clearly. 782 01:17:49,345 --> 01:17:52,440 And other people that... 783 01:17:52,516 --> 01:17:58,284 it seems like you've known them forever, even though you haven't. 784 01:17:58,354 --> 01:18:03,122 And they all become part of this continuous memory you have of yourself. 785 01:18:03,193 --> 01:18:06,959 This ongoing... 786 01:18:07,030 --> 01:18:08,965 Are you with me? 787 01:18:09,033 --> 01:18:12,628 Yeah, I think so. 788 01:18:12,702 --> 01:18:14,636 I mean, here you are, y-you know... 789 01:18:14,705 --> 01:18:16,969 you're having this beautiful conversation with her. 790 01:18:17,040 --> 01:18:22,138 You're getting to know each other, and... 791 01:18:22,212 --> 01:18:26,478 I mean, there's other guys that come in here. 792 01:18:26,549 --> 01:18:30,418 There's this one guy who comes in here every other night or something... 793 01:18:30,487 --> 01:18:34,583 and he spends a few hours with her. 794 01:18:34,658 --> 01:18:37,091 But he never really gets to know her, you know? 795 01:18:37,160 --> 01:18:41,596 Not the way you have. Not the way you two... 796 01:18:45,000 --> 01:18:49,596 She really seems to be herself with you. 797 01:18:52,007 --> 01:18:54,942 Well, how do you know? 798 01:18:57,013 --> 01:18:59,776 What? That she's being herself? 799 01:18:59,849 --> 01:19:02,942 Yeah. 800 01:19:03,018 --> 01:19:07,956 Because I used to be her lover. 801 01:19:08,024 --> 01:19:11,789 I'm sorry, sir. I can't let you in. 802 01:19:11,861 --> 01:19:14,294 Look, why not? 803 01:19:15,864 --> 01:19:19,459 Look, can I... Can I at least just talk to the manager? 804 01:19:19,535 --> 01:19:23,733 - You want to talk to the manager? - Yeah. 805 01:19:23,805 --> 01:19:27,640 You have to understand that we have very strict rules... 806 01:19:27,709 --> 01:19:30,235 regarding this sort of behavior here. 807 01:19:30,313 --> 01:19:33,908 - And I have always respected them. - And this one time you didn't. 808 01:19:33,983 --> 01:19:36,746 Now, the problem, Mr. Brown, is that this one time... 809 01:19:36,819 --> 01:19:40,914 happened in a room full of other men who were watching. 810 01:19:40,989 --> 01:19:43,254 Now, if I let you back into the club... 811 01:19:43,325 --> 01:19:46,451 what's to stop them from trying to do the same thing? 812 01:19:46,452 --> 01:19:47,262 I told you. 813 01:19:47,330 --> 01:19:50,423 Someone told me to do it. I was set up. 814 01:19:50,499 --> 01:19:55,095 And you believed that someone? 815 01:19:55,170 --> 01:19:59,266 - This is Security. - Please, sit down. 816 01:19:59,342 --> 01:20:01,275 Thank you. 817 01:20:03,513 --> 01:20:06,948 Why did you touch her? 818 01:20:07,016 --> 01:20:10,746 - Well, I needed to make sure. - Why? 819 01:20:10,820 --> 01:20:13,845 What if she let you? What would you have done? 820 01:20:13,922 --> 01:20:16,448 I'd have been disappointed. 821 01:20:18,026 --> 01:20:21,962 I'm not sure... I understand you. 822 01:20:22,031 --> 01:20:25,398 That's not the way she was raised. 823 01:20:25,468 --> 01:20:28,027 You know her? Personally? 824 01:20:30,038 --> 01:20:33,804 There is another club I can recommend. 825 01:20:33,875 --> 01:20:35,968 I need to come here. 826 01:20:36,044 --> 01:20:40,606 - I understand that very well. - No, I don't think you understand. 827 01:20:40,682 --> 01:20:44,312 Exotica is a special place. 828 01:20:44,387 --> 01:20:48,983 My mother was dedicated to creating a very particular type of atmosphere... 829 01:20:49,057 --> 01:20:52,220 and I would like to maintain that. 830 01:20:52,294 --> 01:20:55,923 You don't understand. 831 01:20:58,735 --> 01:21:03,968 Mr. Brown, we're all aware of what you've gone through. 832 01:21:04,039 --> 01:21:06,837 You've suffered a lot. 833 01:21:06,909 --> 01:21:12,006 But you have to understand that Exotica is here for your amusement. 834 01:21:12,081 --> 01:21:15,608 We're here to entertain, not to heal. 835 01:21:15,685 --> 01:21:19,017 There are other places for that. 836 01:21:21,922 --> 01:21:23,857 Other places? 837 01:21:23,925 --> 01:21:28,021 I can give you a list. 838 01:21:28,095 --> 01:21:30,120 Mr. Brown? 839 01:21:30,197 --> 01:21:32,256 Are you listening to me, Mr. Brown? 840 01:21:48,717 --> 01:21:54,155 I just met this man in the washroom. 841 01:21:54,222 --> 01:21:56,156 What man? 842 01:21:56,224 --> 01:21:58,158 Well, I'm not sure. I was in a booth. 843 01:21:58,226 --> 01:22:00,659 I didn't really have a chance to see him. 844 01:22:00,728 --> 01:22:04,824 - So how did you meet him? - He just started talking to me. 845 01:22:04,899 --> 01:22:06,993 And what did he say? 846 01:22:07,069 --> 01:22:12,005 Well, he said he used to be your lover. 847 01:22:12,073 --> 01:22:15,304 Well, it's always a sad moment, gentlemen... 848 01:22:15,377 --> 01:22:20,336 when that clock strikes that magic hour... 849 01:22:20,415 --> 01:22:26,012 and we have to send you out into the long and dark and lonely night. 850 01:22:28,090 --> 01:22:31,457 But just remember... 851 01:22:31,525 --> 01:22:35,963 we're only ever just a dream away... 852 01:22:36,031 --> 01:22:38,794 wherever that is. 853 01:22:56,884 --> 01:22:59,820 - I guess... - I have to go. 854 01:23:01,389 --> 01:23:03,822 Oh, okay. 855 01:23:03,891 --> 01:23:06,486 Wait a minute. 856 01:23:06,561 --> 01:23:11,157 - Oh, no. Thomas, don't. - No, no, no. 857 01:23:11,233 --> 01:23:15,999 - Thomas, please, don't. - No, no. I insist. 858 01:23:16,071 --> 01:23:18,163 Please. 859 01:23:19,573 --> 01:23:21,667 Thank you. 860 01:23:30,217 --> 01:23:32,777 Your dad told me about... 861 01:23:32,853 --> 01:23:36,448 you not wanting to baby-sit anymore. 862 01:23:36,524 --> 01:23:40,291 There's no baby to sit. 863 01:23:43,031 --> 01:23:46,796 Well, I just want you to know, I understand. 864 01:23:46,868 --> 01:23:50,303 Understand what? 865 01:23:50,371 --> 01:23:54,740 That this might all seem a little weird. 866 01:23:54,809 --> 01:23:58,141 A little? 867 01:23:59,547 --> 01:24:04,713 - I just want to thank you, Tracey. - For what? 868 01:24:09,223 --> 01:24:12,317 You've been very patient. 869 01:24:12,392 --> 01:24:15,829 And... 870 01:24:15,896 --> 01:24:20,332 if you think the time has come for this to end, then I understand. 871 01:24:27,574 --> 01:24:30,942 Thank you. 872 01:24:31,011 --> 01:24:33,445 Good night, Francis. 873 01:24:54,068 --> 01:24:57,128 He-He-He calls me from a table to dance. Of course I expect you to do something. 874 01:24:57,204 --> 01:24:58,113 Christina... 875 01:24:58,114 --> 01:25:00,139 And then-and then he follows this guy to the washroom... 876 01:25:00,206 --> 01:25:02,429 and he tells this guy that, that he was my lover. 877 01:25:02,430 --> 01:25:03,141 Well, he was. 878 01:25:03,209 --> 01:25:05,974 It's going too far, Zoe. 879 01:25:06,045 --> 01:25:10,983 Actually, baby, you have no idea how far it's gone. 880 01:25:11,051 --> 01:25:13,645 You know, I told him to touch you. 881 01:25:13,721 --> 01:25:17,521 I said you were into it. Yeah. 882 01:25:17,591 --> 01:25:21,017 It used to be wonderful watching you dance for him, 883 01:25:21,018 --> 01:25:22,994 seeing how you could soothe him. 884 01:25:24,398 --> 01:25:27,332 I mean, it soothed me. 885 01:25:27,400 --> 01:25:30,598 You know, you soothed me. 886 01:25:30,670 --> 01:25:32,661 Do you understand that? 887 01:25:36,010 --> 01:25:38,273 - Hey, hey. - Don't, don't, don't! 888 01:25:38,344 --> 01:25:42,281 - Stop. Stop that! - Don't fucking touch me, you fucker! 889 01:25:42,349 --> 01:25:44,943 - Stop! - Just fuck off, Zoe! 890 01:25:45,019 --> 01:25:48,613 - Stop it when I say! Eric! - Stop it! 891 01:25:48,688 --> 01:25:50,622 Chill out! Chill out! 892 01:25:50,690 --> 01:25:53,284 Chill out! Relax! 893 01:25:53,360 --> 01:25:55,954 - All right? Relax! - Eric, come here! 894 01:25:56,030 --> 01:26:00,796 - John! Get out. What's the matter? - No! 895 01:26:00,868 --> 01:26:04,132 Fuck off, Zoe! No! 896 01:26:28,562 --> 01:26:31,496 Morning, Thomas. 897 01:26:31,564 --> 01:26:35,091 - What happened? - I had to leave. 898 01:26:35,168 --> 01:26:37,728 Did you hear everything? 899 01:26:37,804 --> 01:26:40,773 Yeah. 900 01:26:40,841 --> 01:26:43,435 Did you know? 901 01:26:43,510 --> 01:26:45,602 Did I know what? 902 01:26:45,678 --> 01:26:49,614 That she knew... about your daughter. 903 01:27:00,525 --> 01:27:04,963 You know, when the, when the police came to question me... 904 01:27:05,031 --> 01:27:08,797 they told me a lot of things. 905 01:27:08,868 --> 01:27:13,304 They told me that my wife was having an affair with my brother; 906 01:27:13,372 --> 01:27:16,308 Had been for years. 907 01:27:16,376 --> 01:27:20,709 They told me that I thought Lisa wasn't my daughter. 908 01:27:22,381 --> 01:27:25,647 They told me I thought she was Harold's. 909 01:27:25,717 --> 01:27:27,776 Wh-Why would they say that? 910 01:27:27,853 --> 01:27:32,416 Because they thought I could harm her... 911 01:27:32,492 --> 01:27:37,259 that I would harm her. 912 01:27:37,330 --> 01:27:43,098 And then they found the man that... that did it. 913 01:27:43,168 --> 01:27:46,935 Let me go. 914 01:27:47,005 --> 01:27:51,101 And I went home. 915 01:27:53,846 --> 01:27:58,111 And then my wife was killed in a car accident a couple months later. 916 01:27:58,184 --> 01:28:02,951 And Harold was in the car. 917 01:28:04,689 --> 01:28:07,750 He lived. 918 01:28:28,814 --> 01:28:30,907 What do you think it would have taken... 919 01:28:30,983 --> 01:28:34,418 for your father to kill someone? 920 01:28:34,486 --> 01:28:39,253 I'm asking because there's someone that I want to kill now. 921 01:28:39,324 --> 01:28:44,763 I felt it last night as I listened to him in the washroom. 922 01:28:44,830 --> 01:28:46,924 I don't understand. 923 01:28:46,999 --> 01:28:50,935 He set me up... to touch her. 924 01:28:51,003 --> 01:28:53,096 Why would he do that? 925 01:28:53,172 --> 01:28:57,768 He took something very special from me. 926 01:28:57,843 --> 01:29:01,939 I've had too many special things taken away. 927 01:29:02,013 --> 01:29:06,951 - That's why we have to go back tonight. - To kill him? 928 01:29:07,019 --> 01:29:09,309 What would you do, Thomas? What would you do? 929 01:29:09,410 --> 01:29:10,112 Well... 930 01:29:10,188 --> 01:29:13,454 - Well, I would talk to him. - I can't even get in there. 931 01:29:13,525 --> 01:29:16,461 What would you do? 932 01:29:16,529 --> 01:29:19,965 You go back tonight... 933 01:29:20,032 --> 01:29:22,626 and you have her dance for you... 934 01:29:22,702 --> 01:29:25,569 and then you touch her. 935 01:29:25,638 --> 01:29:28,300 And he'll throw you out just like he threw me out. 936 01:29:28,374 --> 01:29:30,898 But I'll be waiting outside with the gun. 937 01:29:30,976 --> 01:29:34,003 I'm not gonna help you kill somebody. 938 01:29:34,080 --> 01:29:37,345 Not even to save a few years in prison? 939 01:29:37,416 --> 01:29:39,646 No. 940 01:29:42,153 --> 01:29:44,416 Well, to help me then? 941 01:29:49,661 --> 01:29:53,096 And that was Mirella, gentlemen. Mirella. 942 01:29:53,163 --> 01:29:56,599 You can have her at your own table for only five dollars. 943 01:29:56,668 --> 01:29:58,931 Thank you, Mirella. 944 01:30:01,172 --> 01:30:06,268 And now, it's always a pleasure to announce to you our next dancer. 945 01:30:06,344 --> 01:30:10,440 Gentlemen, please, let's give a big round of applause... 946 01:30:10,514 --> 01:30:15,714 for Christina. 947 01:33:43,526 --> 01:33:47,122 Don't be afraid. 948 01:33:47,196 --> 01:33:49,722 I know everything about you. 949 01:33:49,799 --> 01:33:53,736 What do you know about me? 950 01:33:56,039 --> 01:33:59,769 I found her. 951 01:33:59,843 --> 01:34:03,778 You found who? 952 01:34:09,051 --> 01:34:11,645 Your little girl. 953 01:34:38,848 --> 01:34:41,044 I found her, man. 954 01:34:45,022 --> 01:34:46,955 I found her. 955 01:35:49,518 --> 01:35:53,454 Yeah, play something happy. Play something happy. 956 01:35:53,521 --> 01:35:55,489 Yeah. Hello. 957 01:35:58,027 --> 01:36:00,460 Okay, I'll get it, I'll get it, I'll get it. 958 01:36:07,202 --> 01:36:09,637 - Hi, Christina. - Hi. 959 01:36:09,704 --> 01:36:14,972 - I'm a little bit early. - Yeah, th-that's okay. Come on in. 960 01:36:19,949 --> 01:36:22,474 Yeah, I mean, it's difficult for me to tell... 961 01:36:22,550 --> 01:36:25,315 'cause I never had much of a musical education myself... 962 01:36:25,387 --> 01:36:28,481 but her teacher thinks she's really talented. 963 01:36:28,556 --> 01:36:32,583 And actually, we were thinking of buying her a better piano. 964 01:36:32,661 --> 01:36:35,597 An exotic baby grand, you know? 965 01:36:35,664 --> 01:36:37,929 And when I mentioned "baby grand," do you know what she said to me? 966 01:36:38,000 --> 01:36:42,436 She said, "Dad, isn't that a contradiction in terms?" 967 01:36:42,505 --> 01:36:45,268 I mean, she just never ceases to amaze me. 968 01:36:45,340 --> 01:36:47,275 I mean, she's eight years old. Can you imagine? 969 01:36:47,342 --> 01:36:50,039 She can already identify- Wh-What do you call that when... 970 01:36:50,112 --> 01:36:53,445 it's two words, kind of cancel each other out? 971 01:36:53,516 --> 01:36:57,782 She just amazes me. 972 01:36:59,855 --> 01:37:04,621 Where's your mind? 973 01:37:04,693 --> 01:37:08,130 I was just thinking. 974 01:37:08,197 --> 01:37:11,462 About what? 975 01:37:11,534 --> 01:37:15,630 About the way you talk about Lisa. 976 01:37:15,704 --> 01:37:18,298 You get so excited. 977 01:37:18,373 --> 01:37:22,309 It's nice. 978 01:37:23,713 --> 01:37:27,443 Well, I'm sure your parents talk about you that way too. 979 01:37:27,516 --> 01:37:30,576 I don't think so. 980 01:37:30,652 --> 01:37:34,418 Oh, I do. 981 01:37:34,489 --> 01:37:36,583 Why? 982 01:37:36,659 --> 01:37:40,925 Because you're a very responsible young woman. 983 01:37:40,996 --> 01:37:45,434 Responsible to what? 984 01:37:45,501 --> 01:37:50,268 Well, to whatever it is you believe you have to do. 985 01:37:50,338 --> 01:37:54,434 Like what? 986 01:37:54,509 --> 01:38:00,346 Well, Lisa loves it when you come over to baby-sit, for example. 987 01:38:02,518 --> 01:38:06,283 She says you really listen to her. 988 01:38:06,354 --> 01:38:09,288 That's nice. 989 01:38:09,357 --> 01:38:12,053 She really listens to me too. 990 01:38:18,033 --> 01:38:21,093 She thinks you're not very happy. 991 01:38:21,169 --> 01:38:26,629 Listen, Christina, 992 01:38:26,707 --> 01:38:30,906 if there's, if there's ever anything you want to talk about... 993 01:38:30,979 --> 01:38:34,506 about what might be going on at home or whatever... 994 01:38:34,582 --> 01:38:39,417 you know that I'm here, okay? 995 01:38:41,321 --> 01:38:43,915 - Okay. - Okay? 996 01:38:43,991 --> 01:38:46,084 Okay. 997 01:38:51,332 --> 01:38:54,926 Okay. 998 01:39:00,174 --> 01:39:03,406 Oh, no. It's okay. 999 01:39:06,513 --> 01:39:08,607 Thank you. 1000 01:39:16,024 --> 01:39:19,551 You know, I really enjoy these drives home, Mr. Brown. 1001 01:39:19,627 --> 01:39:23,118 Good, good. So do I. 1002 01:39:26,200 --> 01:39:29,067 - Bye, Mr. Brown. - Good-bye.