1 00:00:32,232 --> 00:00:35,633 [Beeping] 2 00:00:48,081 --> 00:00:49,981 [Beeping Stops] 3 00:01:10,937 --> 00:01:13,906 [Beeping] 4 00:01:16,009 --> 00:01:18,204 [Thunder Rumbling] 5 00:01:37,964 --> 00:01:41,661 [Wind Whistling] 6 00:01:55,582 --> 00:01:58,346 [Wind Chimes Jingling] 7 00:02:21,608 --> 00:02:23,576 [Grunts] 8 00:02:24,744 --> 00:02:27,838 [Grunting] 9 00:02:45,865 --> 00:02:49,266 [Crows Squawking] 10 00:03:11,324 --> 00:03:14,293 [Train Approaching] 11 00:03:16,396 --> 00:03:18,864 [Train Whistle Blowing] 12 00:03:56,302 --> 00:03:58,202 [Horn Honks] 13 00:04:35,775 --> 00:04:37,675 [Man Belches] 14 00:04:37,777 --> 00:04:40,337 Hey, fella! Come on. Hey. Come here. 15 00:04:40,446 --> 00:04:42,846 Hey, fella. Come here. 16 00:05:33,032 --> 00:05:35,523 [Clock Chiming] 17 00:05:37,070 --> 00:05:39,538 [Dog Barking] 18 00:05:58,391 --> 00:06:00,552 [Alarm Ringing] 19 00:06:04,097 --> 00:06:05,997 [Alarm Stops] 20 00:06:07,166 --> 00:06:10,192 ##[Piano On Speakers] 21 00:06:15,141 --> 00:06:18,736 #I found my thrill # 22 00:06:20,947 --> 00:06:24,383 # On Blueberry Hill # 23 00:06:26,486 --> 00:06:28,545 # On Blueberry Hill # 24 00:06:28,654 --> 00:06:30,622 Can I help? 25 00:06:30,723 --> 00:06:32,748 Yes. I hope so. 26 00:06:34,293 --> 00:06:35,851 I want to sell this. 27 00:06:37,163 --> 00:06:39,324 Uh, where'd you get this ring? 28 00:06:39,432 --> 00:06:42,526 It's mine. My wife gave it to me. 29 00:06:42,668 --> 00:06:44,829 Look. The initials are on the inside. 30 00:06:46,105 --> 00:06:48,573 Yes? 31 00:06:48,674 --> 00:06:52,110 - "T.J.N." - Yeah. 32 00:06:52,211 --> 00:06:54,111 Do you have your I. D? 33 00:06:54,213 --> 00:06:57,046 I'm British. I have a passport. 34 00:06:58,985 --> 00:07:03,012 - "Thomas Jerome Newton." - # The wind in the willows played # 35 00:07:05,158 --> 00:07:08,924 - #Love's sweet melody # - This is not a pawnshop. 36 00:07:09,028 --> 00:07:11,189 I beg your pardon? 37 00:07:11,297 --> 00:07:14,630 If I buy this ring now, you can't redeem it later. 38 00:07:14,767 --> 00:07:16,735 - Understand? - I understand. 39 00:07:16,836 --> 00:07:18,633 # Were never to be # 40 00:07:20,640 --> 00:07:24,371 # Though we're apart # 41 00:07:26,012 --> 00:07:28,572 # You're part of me still # 42 00:07:31,050 --> 00:07:32,950 Twenty dollars. 43 00:07:34,454 --> 00:07:36,615 - Twenty dollars? - Take it or leave it. 44 00:07:36,722 --> 00:07:40,681 # On Blueberry Hill ## 45 00:07:49,135 --> 00:07:52,002 [Frog Croaking] 46 00:08:09,455 --> 00:08:13,186 [Airplane Passing Overhead] 47 00:08:55,401 --> 00:08:57,369 [Frog Croaks] 48 00:09:09,815 --> 00:09:12,477 [Bleating] 49 00:09:47,954 --> 00:09:51,583 - ## [Jazz] - [Man] Oliver. 50 00:09:54,527 --> 00:09:56,586 Oliver. 51 00:10:00,499 --> 00:10:03,525 Oliver, Mr. Newton is here. 52 00:10:07,039 --> 00:10:09,007 I'm Oliver Farnsworth. 53 00:10:15,548 --> 00:10:18,415 Would you like a scotch and water or something, Mr. Newton? 54 00:10:18,517 --> 00:10:20,485 Oh, a glass of water. 55 00:10:21,554 --> 00:10:23,454 [Man] Fine. 56 00:10:23,556 --> 00:10:26,320 - Would you like a scotch? - Yes, please. 57 00:10:31,831 --> 00:10:33,662 Are you all right? 58 00:10:34,867 --> 00:10:36,835 Just tired. 59 00:10:36,936 --> 00:10:41,999 I'm sorry I didn't have time to see you at my office today, Mr. Newton. 60 00:10:42,141 --> 00:10:44,109 I had hardly even 10 minutes. 61 00:10:44,210 --> 00:10:46,110 - [Phone Rings] - [Man] Excuse me. 62 00:11:03,062 --> 00:11:05,496 What's this? Some kind of bribe? 63 00:11:05,598 --> 00:11:07,725 I'm paying you for your time. 64 00:11:07,833 --> 00:11:12,463 As from now, I want at least 10 hours at $1,000 an hour. 65 00:11:14,140 --> 00:11:19,237 Mr. Newton, this kind of money buys more than 10 hours even of my time. 66 00:11:20,646 --> 00:11:23,274 What exactly do you want? 67 00:11:23,382 --> 00:11:26,510 I want a lawyer who's well versed in paten... patents. 68 00:11:26,619 --> 00:11:29,213 That's me. 69 00:11:31,190 --> 00:11:33,090 Here. 70 00:11:41,333 --> 00:11:43,301 Electronics. 71 00:11:44,336 --> 00:11:47,169 - Read the file. - [Phone Ringing] 72 00:11:50,676 --> 00:11:52,576 May I keep it overnight? 73 00:11:54,213 --> 00:11:56,511 I'm sorry. I can't leave it with you. 74 00:11:56,615 --> 00:11:59,083 It's not that I don't trust you. 75 00:12:03,422 --> 00:12:05,481 All right. I'll read it. 76 00:12:12,064 --> 00:12:14,760 If you want to put a record on, Mr. Newton... 77 00:12:14,867 --> 00:12:16,767 music doesn't disturb me. 78 00:12:16,902 --> 00:12:19,097 Oh, no, thank you. 79 00:12:19,238 --> 00:12:22,969 Well, if there's anything you want, just ask. 80 00:12:25,044 --> 00:12:28,480 [Clock Chiming] 81 00:13:31,911 --> 00:13:34,880 [Siren Wailing] 82 00:13:42,354 --> 00:13:45,915 [Electronic Twittering] 83 00:13:55,701 --> 00:13:58,329 [Farnsworth] I don't believe it. 84 00:13:58,470 --> 00:14:00,938 I can't believe it. You have nine basic patents here. 85 00:14:01,073 --> 00:14:03,405 Nine. 86 00:14:03,509 --> 00:14:07,240 That's basic patents. Do you know what that means? 87 00:14:07,346 --> 00:14:10,144 - [Newton] Yes, I think so. - Do you really? 88 00:14:10,249 --> 00:14:12,183 I wonder. 89 00:14:12,284 --> 00:14:16,744 It... It means, Mr. Newton, that you can take RCA... 90 00:14:16,856 --> 00:14:20,622 Eastman Kodak and DuPont, for starters. 91 00:14:20,726 --> 00:14:24,628 In, say, three years, what would this be worth to me? 92 00:14:26,465 --> 00:14:29,366 I'm a lawyer, not an accountant, Mr. Newton. 93 00:14:30,502 --> 00:14:33,528 But I'd say it must be something in the area of... 94 00:14:34,607 --> 00:14:36,598 $300 million. 95 00:14:36,742 --> 00:14:39,540 - Not more? - More? 96 00:14:39,645 --> 00:14:42,546 - I need more. - What the hell for? 97 00:14:44,016 --> 00:14:47,247 I'm sorry. I didn't mean it to sound like that. 98 00:14:47,353 --> 00:14:50,220 It's just I'm trying to adjust my mind to all this. 99 00:14:50,322 --> 00:14:53,314 I'll offer you 10% of my net profits... 100 00:14:53,425 --> 00:14:55,484 plus five percent of all corporate holdings. 101 00:15:00,699 --> 00:15:03,293 [Sighs] I must think about it all. 102 00:15:03,435 --> 00:15:05,403 I'll ask Trevor to take you home. 103 00:15:05,537 --> 00:15:08,301 I don't drive. 104 00:15:11,076 --> 00:15:13,101 Thank you. I have my own driver waiting. 105 00:15:13,212 --> 00:15:16,079 - All night? - If you take this assignment... 106 00:15:16,181 --> 00:15:19,014 you'll have complete authority, below me. 107 00:15:19,118 --> 00:15:22,144 I don't want to have contact with anyone except you. 108 00:15:22,254 --> 00:15:24,415 When you take this position, Mr. Farnsworth... 109 00:15:24,523 --> 00:15:28,653 you'll be able to replace your antiquated sound equipment and buy some of mine. 110 00:15:28,761 --> 00:15:31,161 - Buy it? - At cost, naturally. 111 00:15:31,263 --> 00:15:34,289 [Farnsworth] Perhaps you're not so diffierent after all, Mr. Newton. 112 00:15:36,468 --> 00:15:39,164 Arthur, would you please slow down? 113 00:15:39,305 --> 00:15:42,001 We're only doin' 45, Mr. Newton. 114 00:15:42,107 --> 00:15:44,439 It's making me feel dizzy. 115 00:15:44,543 --> 00:15:48,206 Keep to 30, please. 116 00:15:48,314 --> 00:15:50,976 [Farnsworth] My father used to say, "Oliver... 117 00:15:51,083 --> 00:15:54,610 "when you get a gift horse, walk up to it... 118 00:15:54,720 --> 00:15:57,814 "pat it, quiet the animal down... 119 00:15:57,923 --> 00:16:00,585 "and then, using both hands, force open its jaws... 120 00:16:00,693 --> 00:16:03,457 and have a damned good look in its mouth." 121 00:16:03,562 --> 00:16:05,462 I'd say that was good advice. 122 00:16:05,564 --> 00:16:09,330 Yes. But my father was always wrong. 123 00:16:09,535 --> 00:16:12,993 ##[Rock] 124 00:16:35,661 --> 00:16:38,129 [No Audible Dialogue] 125 00:17:32,985 --> 00:17:36,853 [Siren Wailing In Distance] 126 00:17:48,067 --> 00:17:51,332 [Chimes Jingling] 127 00:18:05,050 --> 00:18:07,541 [Chimes Jingling] 128 00:18:27,873 --> 00:18:29,841 Hello. 129 00:18:29,975 --> 00:18:31,909 I just marked your paper. 130 00:18:32,010 --> 00:18:33,910 How'd I do? 131 00:18:34,012 --> 00:18:36,480 - Don't worry about it. - I won't. 132 00:18:39,551 --> 00:18:43,009 [Groaning] 133 00:18:43,122 --> 00:18:46,114 [Laughing, Screaming] 134 00:18:46,959 --> 00:18:49,860 [Screaming] 135 00:18:49,962 --> 00:18:51,953 [Cackling] 136 00:18:54,266 --> 00:18:57,599 [Groans] Oh, you! Ah! 137 00:18:57,736 --> 00:19:00,102 - [Yelling] - [Laughing] 138 00:19:07,746 --> 00:19:10,647 - [Laughing] - Oh, shit! 139 00:19:10,749 --> 00:19:13,309 Wait a minute. Wait a minute. 140 00:19:15,754 --> 00:19:17,779 [Girl Laughing] 141 00:19:22,294 --> 00:19:25,457 [Moaning] 142 00:19:25,564 --> 00:19:30,024 [Both Growling] 143 00:19:34,106 --> 00:19:37,542 - [Growling] - [Laughing] 144 00:19:52,090 --> 00:19:55,582 [Man And Girl Moaning] 145 00:19:57,996 --> 00:20:01,727 [Moaning Continues] 146 00:20:06,271 --> 00:20:08,239 [Moaning Subsides] 147 00:20:26,058 --> 00:20:28,618 Do you want to see what they look like? 148 00:20:34,166 --> 00:20:36,657 I don't believe this. No. 149 00:20:38,036 --> 00:20:40,470 No, it's impossible. 150 00:20:42,541 --> 00:20:45,908 [Girl] That one. Clever, isn't it? 151 00:20:55,887 --> 00:20:59,118 [Farnsworth Narrating] It happened literally overnight. 152 00:20:59,224 --> 00:21:01,556 When Mr. Newton came into my apartment... 153 00:21:01,660 --> 00:21:05,858 my old life went straight out the window. 154 00:21:05,964 --> 00:21:10,094 In no time at all, I got a brand-new life, and I like it. 155 00:21:10,235 --> 00:21:13,671 Maybe I'm not my own boss the way I used to be... 156 00:21:13,772 --> 00:21:16,434 but... so what? 157 00:21:16,541 --> 00:21:21,478 Oliver, you're the president of one of the largest corporations in America. 158 00:21:21,580 --> 00:21:25,710 [Chuckles] I'll tell you one thing. It's never too late. 159 00:21:25,817 --> 00:21:28,843 I didn't think a man could change at my age. 160 00:21:30,188 --> 00:21:32,213 I still can't believe it. 161 00:21:32,324 --> 00:21:35,623 - [Typing] - [Farnsworth] Yes, that's possible. We can do that. 162 00:21:35,727 --> 00:21:40,323 Are you sure this is the right moment, Mr. Newton? 163 00:21:40,432 --> 00:21:43,060 You know, don't you, that this one has virtually no bottom? 164 00:22:23,508 --> 00:22:28,377 - [Seagull Squawking] - [Waves Crashing] 165 00:22:41,159 --> 00:22:43,559 No. No. 166 00:22:43,662 --> 00:22:46,927 I want you to begin negotiations with Eastman Kodak immediately. 167 00:22:49,101 --> 00:22:51,467 [Farnsworth] We've been together a long time now... 168 00:22:51,603 --> 00:22:55,334 and I don't see why you'd even consider selling offi this division. 169 00:22:58,243 --> 00:23:02,612 Well, I mean, if I owned a copyright on the Bible... 170 00:23:02,714 --> 00:23:05,012 I wouldn't sell it to Random House. 171 00:23:07,919 --> 00:23:11,685 It's what I want. I'm on my way to New Mexico now. 172 00:23:11,790 --> 00:23:14,884 I shall be staying at an hotel near the border. 173 00:23:14,993 --> 00:23:17,655 I can't tell you yet. I'll be in touch. 174 00:23:24,669 --> 00:23:28,605 Results are results, Nate, and your class is way below par. 175 00:23:28,707 --> 00:23:31,870 - [Chuckles] - I have the computer statement right here. 176 00:23:31,977 --> 00:23:34,775 And, uh... [Chuckles] It's kind of sad. 177 00:23:34,880 --> 00:23:36,780 The campus computer, I gather? 178 00:23:36,882 --> 00:23:41,012 - That damn thing doesn't have a mind. - It's not meant to have a mind. 179 00:23:41,119 --> 00:23:44,316 - That's what makes it perfect for this place, right? - [Grumbles] 180 00:23:45,424 --> 00:23:49,224 Oh, the company that made that self-developing film that I showed you a while ago? 181 00:23:49,327 --> 00:23:51,295 They've, uh... They've made this announcement. 182 00:23:51,396 --> 00:23:55,025 They're... They're dumping computers. They're installing human beings. 183 00:23:55,133 --> 00:23:57,693 - Oh, really. - Want to know why? 184 00:23:57,836 --> 00:23:59,804 They want to bring back human error... 185 00:23:59,905 --> 00:24:03,363 because that's the way you get new ideas... by making mistakes. 186 00:24:03,508 --> 00:24:06,477 Back to man and his imagination. 187 00:24:06,578 --> 00:24:11,242 If you can't spot a piece of bullshit commercial publicity when you hear it... 188 00:24:11,349 --> 00:24:13,317 you're even more naive than I thought. 189 00:24:13,418 --> 00:24:15,318 Keep your mind on your job. 190 00:24:15,420 --> 00:24:17,354 - That's my advice. - That's your advice to me? 191 00:24:17,456 --> 00:24:20,653 - Yeah. - You're so fucking smug and ignorant, you don't know what's going on. 192 00:24:20,759 --> 00:24:22,659 - Oh, really? - These kids are bored. 193 00:24:22,761 --> 00:24:25,389 They're bored with you and these fucking textbooks. 194 00:24:25,497 --> 00:24:27,988 They're five years out of date. I mean... 195 00:24:28,099 --> 00:24:31,330 [Chuckles] What they need is some real stimulus. 196 00:24:31,470 --> 00:24:34,496 - Ideas to pursue. - Yes, well... 197 00:24:34,639 --> 00:24:37,836 we've had enough of your pursuits. 198 00:24:39,778 --> 00:24:41,678 What are you talking about? 199 00:24:41,780 --> 00:24:45,841 I'm talking about the things you pursue, Nate. 200 00:24:45,951 --> 00:24:49,853 Young things. I don't know. Maybe it's your age. 201 00:24:49,955 --> 00:24:53,948 You've become a novelty freak, and you're not that young anymore. 202 00:24:54,059 --> 00:24:56,493 You don't even get it, do you? 203 00:24:56,595 --> 00:24:58,495 I'm younger than most of those kids. 204 00:24:58,597 --> 00:25:01,828 - Oh, come on! - They're already middle-aged because that's what they're taught. 205 00:25:01,967 --> 00:25:04,435 Well, I want out. 206 00:25:04,536 --> 00:25:07,403 - That's the fact. - Face the facts. 207 00:25:07,506 --> 00:25:10,304 What the hell else can you do now except teach? 208 00:25:11,576 --> 00:25:13,476 Nothing. Not a goddamn thing. 209 00:25:13,578 --> 00:25:16,911 Tell you what. Why don't you go get a job with that great company of yours? 210 00:25:17,015 --> 00:25:18,915 I believe I will. 211 00:25:21,820 --> 00:25:23,788 I believe you won't. 212 00:25:25,023 --> 00:25:29,585 ##[Country] 213 00:25:31,196 --> 00:25:34,427 #All the boys from the South play the guitar # 214 00:25:34,533 --> 00:25:36,831 - #Dance to town, gonna sing # - [Laughing] 215 00:25:36,968 --> 00:25:39,402 # They stand when a lady enters the room # 216 00:25:39,504 --> 00:25:41,972 # They won't let her do a thing # 217 00:25:42,073 --> 00:25:45,099 #All the boys from the South went to boarding schools # 218 00:25:45,243 --> 00:25:47,404 #It didn't hurt them none # 219 00:25:47,512 --> 00:25:50,970 - Weird-lookin' one. - Hey. That's got a New York license number. Shall we check it? 220 00:25:51,082 --> 00:25:53,016 - Yeah, might as well. - Run an N.C.I.C. 221 00:25:54,052 --> 00:25:57,510 39 Artesia. Ten-four. Request N.C.I.C. Check. 222 00:25:57,622 --> 00:26:02,525 New York license plate 158, zebra, boy, boy. 223 00:26:05,063 --> 00:26:06,963 Morning. How are you this mornin'? 224 00:26:07,065 --> 00:26:09,260 Uh, Sussex. I have a reservation. 225 00:26:09,401 --> 00:26:11,426 Oh, yes, Mr. Sussex. We've been expecting you. 226 00:26:11,570 --> 00:26:13,470 Room 505, please. 227 00:26:15,307 --> 00:26:19,107 Boy, that sure is a fancy-lookin' pen you got there. 228 00:26:19,210 --> 00:26:21,144 When shall I call for you, sir? 229 00:26:21,246 --> 00:26:24,044 I'm not sure. Sometime tomorrow. I'll let you know. 230 00:26:24,149 --> 00:26:27,676 - #He was born in Dixie # - [Chatter On Police Radio, Indistinct] 231 00:26:27,786 --> 00:26:29,981 #And his mama raised him right # 232 00:26:30,088 --> 00:26:32,386 #He was born in Dixie # 233 00:26:32,490 --> 00:26:35,926 - # On a sultry summer night ## - Um... 234 00:26:36,027 --> 00:26:38,825 No. No, I'll take that. 235 00:26:42,267 --> 00:26:46,101 - No, I'll take the stairs. - It's five flights. 236 00:26:46,204 --> 00:26:48,832 [Groaning] 237 00:26:49,975 --> 00:26:52,307 - Do you want me to go back... - No. Keep on going. 238 00:26:52,410 --> 00:26:54,844 [Elevator Motor Whirring] 239 00:26:57,816 --> 00:27:00,307 - [Motor Sputtering] - Oh! Oh, God! 240 00:27:01,620 --> 00:27:04,316 Oh, God! God! 241 00:27:04,422 --> 00:27:08,290 Oh! Oh. Oh. 242 00:27:08,393 --> 00:27:11,328 Are you all right? It's all right. 243 00:27:11,429 --> 00:27:13,590 You're all right now. 244 00:27:13,698 --> 00:27:16,758 We're on the fifth floor. Oh, God! 245 00:27:16,901 --> 00:27:18,869 Oh, Lord. 246 00:27:19,971 --> 00:27:23,372 Oh. You're gonna be okay. 247 00:27:23,475 --> 00:27:26,535 Oh. Oh. 248 00:27:27,812 --> 00:27:30,940 [Groaning] 249 00:27:35,453 --> 00:27:37,580 [Grunts] 250 00:27:40,458 --> 00:27:44,394 [Grunting] 251 00:27:44,496 --> 00:27:48,125 Oh, Lord. This good? 252 00:27:48,233 --> 00:27:52,033 - [People Chattering, Laughing] - You okay? Oh. 253 00:27:52,170 --> 00:27:54,138 Lord. 254 00:28:00,645 --> 00:28:02,613 Oh. 255 00:28:11,256 --> 00:28:13,451 [Train Whistle Blowing] 256 00:28:24,636 --> 00:28:26,536 [Sighs] 257 00:28:26,638 --> 00:28:28,663 Mister? 258 00:28:28,807 --> 00:28:30,968 Mister? Mister? 259 00:28:31,076 --> 00:28:32,976 Are you okay? 260 00:28:34,646 --> 00:28:37,444 - Are you okay? - I... I must have fainted. 261 00:28:37,549 --> 00:28:41,280 Fainted? I thought you were dead. 262 00:28:45,156 --> 00:28:47,056 I'll call a doctor. 263 00:28:49,327 --> 00:28:51,454 No, don't call a doctor. 264 00:28:52,831 --> 00:28:55,561 [Groans, Gags] 265 00:29:09,314 --> 00:29:12,909 Mmm. [Sighs] 266 00:29:30,502 --> 00:29:32,561 - Hello. - [Laughing] 267 00:29:32,704 --> 00:29:36,606 - You know, you're not at all like my father. - I'm glad about that. 268 00:29:36,708 --> 00:29:38,972 [Siren Wailing] 269 00:29:54,159 --> 00:29:57,094 You know, you're not a bit like my father. 270 00:29:57,195 --> 00:29:59,095 I'm glad about that. 271 00:30:01,699 --> 00:30:03,599 [Mutters] 272 00:30:03,735 --> 00:30:06,932 - You've got more little wrinkles. - Mmm. 273 00:30:07,071 --> 00:30:09,539 You have a lot of lines on your forehead and wrinkles. 274 00:30:09,674 --> 00:30:12,541 [Girl In Distorted Voice] And things. 275 00:30:12,644 --> 00:30:15,340 - And things. - [Mumbling] 276 00:30:15,446 --> 00:30:18,176 - And more things. - That's why you torment me. 277 00:30:18,283 --> 00:30:22,549 - I'm probably older than your dad. - Probably so. 278 00:30:22,654 --> 00:30:25,919 That's why you tease me so much, isn't it? Huh? 279 00:30:27,258 --> 00:30:30,591 Well, I'm not a lecherous old man. 280 00:30:30,695 --> 00:30:33,528 You're a lecherous little girl. 281 00:30:33,631 --> 00:30:36,156 But no one would ever believe it! 282 00:30:36,301 --> 00:30:41,204 - Come on. Nobody would ever believe you. - [Mumbles] 283 00:30:41,306 --> 00:30:44,742 - Yeah! Yeah! - Yeah. 284 00:30:44,843 --> 00:30:46,902 Fuck Professor Canutti! 285 00:30:47,011 --> 00:30:48,911 Fuck you! 286 00:30:49,013 --> 00:30:53,416 - [In Distorted Voice] Fuck you! - Yeah! Yeah! 287 00:30:53,518 --> 00:30:58,649 - Fuck Canutti. - [Girl] Yeah. Nobody would believe you. 288 00:31:01,526 --> 00:31:05,326 Do you think I could have something to drink? 289 00:31:05,430 --> 00:31:07,489 Are you sure you should drink? 290 00:31:09,100 --> 00:31:11,500 - I'd like a glass of... - Gin? 291 00:31:12,670 --> 00:31:14,638 A nice gin and tonic... 292 00:31:14,739 --> 00:31:19,540 with four cubes of ice and a slice of lime. 293 00:31:24,082 --> 00:31:26,312 How's that sound, mister? 294 00:31:26,417 --> 00:31:28,715 - Just a glass of water. - No, no. 295 00:31:28,820 --> 00:31:30,720 I'll get it. 296 00:31:32,557 --> 00:31:35,720 Do you want me to go down and get some medicine? 297 00:31:35,827 --> 00:31:38,557 Maybe you should have something with your water. 298 00:31:38,663 --> 00:31:41,257 Some kind of pill maybe? 299 00:31:41,366 --> 00:31:44,631 Just the water. 300 00:31:46,804 --> 00:31:49,272 What's your name? 301 00:31:51,042 --> 00:31:52,942 Sussex. 302 00:31:55,580 --> 00:31:57,946 Um, can I leave now? 303 00:31:58,049 --> 00:32:01,075 I've got some cleaning to do. I'll come back in a little while, okay? 304 00:32:01,185 --> 00:32:03,710 You go ahead. I'm all right. 305 00:32:15,400 --> 00:32:17,300 [Door Closes] 306 00:32:22,240 --> 00:32:25,334 And then, when I was 15... 307 00:32:25,443 --> 00:32:28,469 I worked in this pharmacy in a hospital... 308 00:32:28,579 --> 00:32:31,139 delivering medicine to all the floors. 309 00:32:32,183 --> 00:32:34,913 It was a real responsible job. 310 00:32:37,522 --> 00:32:40,787 Boy, you're really hooked on water, aren't you? 311 00:32:40,892 --> 00:32:43,793 One of these days you oughta try one of these. 312 00:32:46,197 --> 00:32:48,597 Am I talking too much? 313 00:32:49,734 --> 00:32:51,895 Maybe I oughta go. 314 00:32:53,538 --> 00:32:57,804 [Sighs] Oh, Lord, it's after 3:00. 315 00:32:57,909 --> 00:33:00,070 I guess you're tired. 316 00:33:01,913 --> 00:33:05,508 Well, I'll just finish this up and then... 317 00:33:05,616 --> 00:33:07,846 And then? 318 00:33:07,952 --> 00:33:11,888 And then I think I'll have another one. 319 00:33:14,559 --> 00:33:17,187 You know, I really like you, mister. 320 00:33:19,297 --> 00:33:22,130 What do you do? For a living, I mean. 321 00:33:22,233 --> 00:33:24,133 Oh, I'm just visiting. 322 00:33:24,268 --> 00:33:27,328 Oh, a traveler! 323 00:33:30,108 --> 00:33:32,008 Could you help me up, please? 324 00:33:32,110 --> 00:33:34,670 Sure. 325 00:33:34,779 --> 00:33:36,679 Oh. 326 00:33:42,620 --> 00:33:46,647 You know, mister, I don't think you get enough to eat. 327 00:33:46,758 --> 00:33:49,090 If you don't mind my saying so... 328 00:33:50,428 --> 00:33:53,261 I think you're too thin. 329 00:33:53,364 --> 00:33:55,264 You're very thin. 330 00:33:57,168 --> 00:33:59,295 You're too thin! 331 00:34:05,143 --> 00:34:07,043 Do you come from a city? 332 00:34:07,145 --> 00:34:10,205 No, I come from the country. 333 00:34:10,314 --> 00:34:12,214 Ah. 334 00:34:12,316 --> 00:34:15,649 - I wish I lived in the country. - [Toilet Flushes] 335 00:34:15,753 --> 00:34:18,950 You know, this is a very unhealthy place. 336 00:34:19,057 --> 00:34:21,082 Water here is all polluted. 337 00:34:21,192 --> 00:34:24,286 They put all kinds of chemicals in it to keep people from gettin' sick. 338 00:34:24,395 --> 00:34:26,295 It's a very unhealthy place. 339 00:34:26,397 --> 00:34:29,264 I think it just takes getting used to. That's all. 340 00:34:29,367 --> 00:34:31,267 It sure does. 341 00:34:34,806 --> 00:34:37,673 - Anyway, I... - I wonder... 342 00:34:37,775 --> 00:34:40,471 I wonder if you'd mind, Mary-Lou, if I rested now. 343 00:34:42,680 --> 00:34:45,547 [Laughs] Lord, no. 344 00:34:45,650 --> 00:34:48,949 I was just leaving anyway. 345 00:35:01,132 --> 00:35:03,532 I'll come back and see you tomorrow, if you want me. 346 00:35:03,668 --> 00:35:05,795 I'd like to see you tomorrow. 347 00:35:05,937 --> 00:35:08,531 Perhaps you could arrange to bring me a television. 348 00:35:08,673 --> 00:35:11,437 TV? Nothin' easier. 349 00:35:12,577 --> 00:35:15,011 [Sighs] Well, I'll be seeing you then, Mr... . 350 00:35:15,113 --> 00:35:17,479 - Sussex. - Sussex. 351 00:35:17,582 --> 00:35:21,177 I don't know why, but I'll never be able to remember that name. 352 00:35:22,453 --> 00:35:25,149 Good night. 353 00:35:26,424 --> 00:35:28,324 Good night. 354 00:35:28,426 --> 00:35:31,122 Thank you, Mary-Lou. Thank you. 355 00:35:31,229 --> 00:35:33,197 You're welcome. 356 00:35:34,365 --> 00:35:40,304 #Just say you love me like you used to # 357 00:35:40,404 --> 00:35:44,841 - [Sighs] - #And make the world go away # 358 00:35:44,976 --> 00:35:48,139 [Mary-Lou Narrating] They always seem to lead such interesting lives... 359 00:35:48,246 --> 00:35:51,306 - people who travel. - #Make the world go away # 360 00:35:51,415 --> 00:35:55,784 People who write stories must lead kind of interesting lives too. 361 00:35:55,887 --> 00:36:00,620 - # Get it offi my shoulder # - I know I'll never be like a character in a story. 362 00:36:00,725 --> 00:36:04,320 I'll just be like everybody else. 363 00:36:04,428 --> 00:36:08,524 Well, maybe, maybe, maybe. I don't know. 364 00:36:08,633 --> 00:36:11,659 - Maybe someday. - #And make the world go away ## 365 00:36:11,802 --> 00:36:15,033 [Farnsworth On Phone] There are now six subsidiaries under the holding company. 366 00:36:15,139 --> 00:36:18,506 I don't know how accurate you want the account figures, but they change hourly. 367 00:36:18,609 --> 00:36:22,375 Yes, we receive bank statements on each company twice a day. 368 00:36:22,480 --> 00:36:25,313 I want the total figure by tomorrow. 369 00:36:25,416 --> 00:36:28,510 Give it to me to the nearest $50 million. 370 00:36:28,619 --> 00:36:30,519 And the utility dropped very slightly. 371 00:36:30,621 --> 00:36:33,852 The volume, 11,850,000 shares. The average issues up... 372 00:36:33,958 --> 00:36:36,358 The more secretive you are about your life... 373 00:36:36,460 --> 00:36:39,691 the more it arouses people's interest. 374 00:36:39,797 --> 00:36:42,789 We've had some chemistry professor from Chicago... 375 00:36:42,900 --> 00:36:45,061 who's been calling and writing. 376 00:36:45,203 --> 00:36:47,899 [Newton On Speakerphone] That's not so terrible, Mr. Farnsworth. 377 00:36:48,039 --> 00:36:51,839 - [Man On TV, Indistinct] - Why don't you talk to him? Don't be unfriendly. 378 00:36:51,943 --> 00:36:54,878 - Mary-Lou. - [Man On TV] 686 issues up. 568 down. 379 00:36:54,979 --> 00:36:58,779 My life is not secret, Mr. Farnsworth, but it is private. 380 00:36:58,883 --> 00:37:01,477 [Man On TV] Among the most actives today is World Enterprises. 381 00:37:01,619 --> 00:37:04,383 Up five points on the day, trading over 300,000 shares. 382 00:37:04,488 --> 00:37:06,854 Wall Street analysts and company officials report... 383 00:37:06,958 --> 00:37:09,188 they know of no reason for the sudden interest... 384 00:37:14,031 --> 00:37:17,194 [Nate Narrating] For a whole year I concentrated equally on two things: 385 00:37:17,335 --> 00:37:19,326 Fucking and World Enterprises. 386 00:37:19,470 --> 00:37:23,736 It was neck and neck. Well, I have to admit that l... 387 00:37:23,841 --> 00:37:27,072 It began to look like Canutti was right because World Enterprises... 388 00:37:27,178 --> 00:37:32,514 was evasive and slow to reply to my persistent letters and calls and... 389 00:37:32,617 --> 00:37:36,713 Suddenly, I got this letter from Farnsworth. 390 00:37:36,821 --> 00:37:41,155 I'd landed a job in the research department of the fuel division. 391 00:37:41,259 --> 00:37:43,159 Strangely, after that... 392 00:37:43,261 --> 00:37:46,128 I gradually began to lose my interest in 18-year-olds. 393 00:37:46,230 --> 00:37:49,825 I don't know what happened to me. I'm not sure. 394 00:37:49,934 --> 00:37:52,801 But my mind had developed a libido of its own... 395 00:37:52,937 --> 00:37:57,169 and I didn't need the stimulation oflegs and so forth. 396 00:37:58,542 --> 00:38:01,272 The salary was terrific too. 397 00:38:01,379 --> 00:38:04,143 It was three times what I'd been getting. 398 00:38:04,248 --> 00:38:06,648 The first thing I did is I ordered a French car. 399 00:38:06,751 --> 00:38:09,413 This upset Canutti more than anything else. 400 00:38:11,055 --> 00:38:13,683 Last time I remember feeling so exhilarated... 401 00:38:13,791 --> 00:38:17,420 was 10 years back when I'd been experimenting with heat photography. 402 00:38:17,528 --> 00:38:20,691 It came to nothing, of course, because academia got in the way. 403 00:38:20,798 --> 00:38:22,732 But this time... 404 00:38:22,833 --> 00:38:26,132 I knew I was gonna be given a proper chance. 405 00:38:26,270 --> 00:38:30,764 And you know how I knew that? Because I had faith in myself. 406 00:38:30,908 --> 00:38:32,967 What I didn't know then... 407 00:38:33,077 --> 00:38:35,875 was someone else had faith in me as well. 408 00:38:44,388 --> 00:38:46,652 [Man On P.A.] This will be your final call. 409 00:38:46,757 --> 00:38:50,056 Continental Airlines, Flight 241, the Golden Jet... 410 00:38:50,161 --> 00:38:54,825 nonstop for El Paso, ready for immediate departure... 411 00:39:02,006 --> 00:39:05,339 [Man On P.A. Continues, Indistinct] 412 00:39:06,610 --> 00:39:09,340 [Man On P.A.] ... service to Tucson and Phoenix. 413 00:39:11,048 --> 00:39:12,948 Dr. Bryce. 414 00:39:14,185 --> 00:39:16,449 I'm Oliver Farnsworth. 415 00:39:16,554 --> 00:39:19,648 Um, I thought you were based in New York. 416 00:39:19,757 --> 00:39:22,851 New York? Oh, uh, not anymore. 417 00:39:22,960 --> 00:39:25,394 I still keep an apartment there. 418 00:39:25,496 --> 00:39:28,056 I've come to like it out here. I think you will too. 419 00:39:28,165 --> 00:39:30,793 It's got a lot of... 420 00:39:31,869 --> 00:39:33,769 space. 421 00:39:33,871 --> 00:39:35,771 That means freedom. You know what I mean? 422 00:39:35,873 --> 00:39:38,671 Yes, I do. 423 00:39:40,077 --> 00:39:42,705 Then there's the job itself. 424 00:39:42,813 --> 00:39:46,112 It will entail certain, uh... 425 00:39:46,217 --> 00:39:48,481 Uh... 426 00:39:48,586 --> 00:39:52,955 Well, you won't live in quite the same way as you did before. 427 00:39:53,991 --> 00:39:57,017 Of course, there's the salary. 428 00:39:57,128 --> 00:40:01,360 - Another adjustment. - I know this is what I want. 429 00:40:03,000 --> 00:40:04,991 I hope so. 430 00:40:05,102 --> 00:40:07,366 ##[Violin On TV] 431 00:40:07,438 --> 00:40:09,702 ##[Violin On TV] 432 00:40:13,677 --> 00:40:16,805 [Man On TV] The sun is roughly 10,000 times larger than Earth. 433 00:40:16,914 --> 00:40:19,644 [Woman On TV] Anyway, I'm rather glad you're leaving tonight. 434 00:40:19,750 --> 00:40:22,742 - [Man On TV] You are? - Makes everything so much simpler. 435 00:40:22,853 --> 00:40:25,413 That's the way it should be... no involvements, no complications. 436 00:40:25,523 --> 00:40:29,015 - No danger. - None at all. 437 00:40:29,126 --> 00:40:31,060 Hello, Tommy. 438 00:40:32,229 --> 00:40:35,096 I got that white wine you like from Reichman's. 439 00:40:35,199 --> 00:40:38,327 It's not cold. You want me to pour you a glass? 440 00:40:39,403 --> 00:40:43,134 - Why not? - [Man On TV] I suppose most girls are sentimental about their first love. 441 00:40:45,142 --> 00:40:48,043 [Woman On TV] Oh, I suppose so. 442 00:40:48,145 --> 00:40:50,636 Like their first pair of high-heeled shoes. 443 00:40:50,748 --> 00:40:54,980 I don't understand how you can watch them all at the same time. 444 00:40:55,085 --> 00:40:59,112 You know, Tommy, you're really a freak. 445 00:40:59,223 --> 00:41:02,522 I don't mean that unkindly. I like freaks. 446 00:41:02,626 --> 00:41:05,459 That's why I like you. 447 00:41:05,563 --> 00:41:08,157 [Woman On TV] Let me see. Uh... 448 00:41:08,265 --> 00:41:10,165 I really like you. 449 00:41:10,301 --> 00:41:13,566 [Man On TV] Trouble is, people get too attached to each other, things drag on. 450 00:41:13,704 --> 00:41:15,797 Scenes, tears. Everything gets so maudlin. 451 00:41:15,940 --> 00:41:18,408 I think people should always behave... 452 00:41:18,509 --> 00:41:20,409 as though they were between planes. 453 00:41:20,511 --> 00:41:24,538 - Very sound, Mr. Flannagan. - Face it. 454 00:41:24,648 --> 00:41:28,175 "He who loves and runs away lives to love another day." 455 00:41:28,285 --> 00:41:32,278 - But it's not enough. - [Woman On TV] I must remember that. 456 00:41:32,389 --> 00:41:35,483 I don't know why you're living with me. Oh... 457 00:41:37,461 --> 00:41:39,361 You don't need me. 458 00:41:39,463 --> 00:41:41,488 Yes, I do. 459 00:41:45,402 --> 00:41:47,734 First we'll have a drink. 460 00:41:49,840 --> 00:41:52,070 Then I'll have a bath. 461 00:41:53,244 --> 00:41:56,543 And tomorrow, we'll go to church. 462 00:41:58,582 --> 00:42:00,948 [Woman On TV] It's all a little blurry. 463 00:42:01,051 --> 00:42:04,282 - Lord, I love gin. - Must have had too much of this domestic champagne. 464 00:42:04,388 --> 00:42:07,323 - I can't go to church. - Oh, come on, Tommy. 465 00:42:07,424 --> 00:42:10,791 It's a real good church. You won't feel out of place. 466 00:42:12,363 --> 00:42:14,331 Makes me feel so good. 467 00:42:15,399 --> 00:42:17,924 Gives me something to believe in. 468 00:42:18,068 --> 00:42:20,696 Everybody needs that... a meaning to life. 469 00:42:24,575 --> 00:42:27,271 I mean, when you look out at the sky at night... 470 00:42:27,378 --> 00:42:30,108 don't you feel that somewhere out there... 471 00:42:30,214 --> 00:42:32,478 there's gotta be a god? 472 00:42:35,486 --> 00:42:37,954 There's gotta be. 473 00:42:38,989 --> 00:42:42,686 ## [Violins] 474 00:42:57,141 --> 00:43:02,101 ##[Violins Continue] 475 00:43:09,520 --> 00:43:12,011 ##[Ends] 476 00:43:12,122 --> 00:43:15,057 They're so strange here... the trains. 477 00:43:29,206 --> 00:43:31,606 Damn cheap rinses. 478 00:43:31,709 --> 00:43:34,701 You can come in, Tommy. Don't be embarrassed. 479 00:43:43,354 --> 00:43:45,322 Are you hiding out? 480 00:43:46,924 --> 00:43:50,189 Well, then how come you told me your name was Mr. Sussex? 481 00:43:50,294 --> 00:43:52,455 I didn't know you then. 482 00:43:58,102 --> 00:44:01,503 - Are you married? - Yes. 483 00:44:01,639 --> 00:44:03,607 Thought so. 484 00:44:05,075 --> 00:44:07,441 What's she like, your wife? 485 00:44:07,544 --> 00:44:09,774 Is she like me? 486 00:44:09,880 --> 00:44:12,280 No. 487 00:44:13,550 --> 00:44:16,144 Didn't think so. 488 00:44:16,253 --> 00:44:19,279 Well, I guess I'll do for now, won't I? 489 00:44:22,826 --> 00:44:26,694 ##[Organ] 490 00:44:26,797 --> 00:44:29,823 We've handed song sheets out today... 491 00:44:29,933 --> 00:44:32,163 of an old English hymn... 492 00:44:32,302 --> 00:44:35,237 which I'd like you all to try and attempt to sing... 493 00:44:35,339 --> 00:44:37,807 for a friend of ours. 494 00:44:37,941 --> 00:44:40,569 - ##[Organ] - Stand, please. 495 00:44:49,353 --> 00:44:52,288 #And did those feet # 496 00:44:52,389 --> 00:44:56,018 # In ancient time # 497 00:44:56,126 --> 00:45:01,928 #Walk upon England's mountains green # 498 00:45:02,032 --> 00:45:05,297 #And was the holy # 499 00:45:05,436 --> 00:45:08,405 # Lamb of God # 500 00:45:08,505 --> 00:45:14,910 # On England's pleasant pastures seen # 501 00:45:15,045 --> 00:45:21,280 #And did the Countenance Divine # 502 00:45:21,385 --> 00:45:24,377 # Shine forth upon # 503 00:45:24,488 --> 00:45:27,685 # Our clouded hills # 504 00:45:27,791 --> 00:45:31,454 #And was Jerusalem # 505 00:45:31,562 --> 00:45:34,122 # Builded here # 506 00:45:34,231 --> 00:45:38,361 #Among these dark satanic... ## 507 00:45:38,502 --> 00:45:41,630 ##[Ballad] 508 00:45:41,772 --> 00:45:44,741 # Try to remember # 509 00:45:44,842 --> 00:45:47,811 # The kind of September # 510 00:45:47,945 --> 00:45:51,073 # When life was slow # 511 00:45:51,181 --> 00:45:54,514 #And oh so mellow # 512 00:45:54,618 --> 00:45:57,519 # Try to remember # 513 00:45:57,621 --> 00:46:00,488 # The kind of September # 514 00:46:00,591 --> 00:46:03,685 # When grass was green # 515 00:46:03,794 --> 00:46:07,025 #And grain so yellow # 516 00:46:07,131 --> 00:46:10,032 # Try to remember # 517 00:46:10,134 --> 00:46:13,126 # The kind of September # 518 00:46:13,270 --> 00:46:15,966 # When you were young # 519 00:46:16,106 --> 00:46:19,598 #And a callow fellow # 520 00:46:19,743 --> 00:46:22,678 # Try to remember # 521 00:46:22,780 --> 00:46:25,715 #And if you remember # 522 00:46:25,816 --> 00:46:27,807 # Then follow # 523 00:46:29,219 --> 00:46:32,746 #Follow ## 524 00:46:34,224 --> 00:46:37,625 [Faint, Distorted Chattering] 525 00:46:52,075 --> 00:46:56,068 [Train Whistle Blowing] 526 00:47:00,017 --> 00:47:03,612 Tommy. Tommy, look. A train. 527 00:47:03,720 --> 00:47:07,918 I like trains. I remember when Mama used to put us on the train. 528 00:47:08,025 --> 00:47:10,357 I was about 10. 529 00:47:10,460 --> 00:47:12,985 And we'd go to Oklahoma City to visit Granny. 530 00:47:13,096 --> 00:47:17,430 The trains were really nice then. They had concession stands... 531 00:47:17,568 --> 00:47:20,799 and they would sell, uh, magazines... 532 00:47:20,938 --> 00:47:25,034 and candy bars and sodas and... 533 00:47:26,810 --> 00:47:30,644 Then, about six years later... 534 00:47:30,747 --> 00:47:33,978 I rode the train again... 535 00:47:34,084 --> 00:47:38,521 and the concession stands were gone. 536 00:47:40,257 --> 00:47:43,055 There weren't too many people on the train. 537 00:47:44,428 --> 00:47:48,762 There weren't any dining cars, and the seats were all shabby. 538 00:47:51,635 --> 00:47:54,536 It's a shame. I used to like trains. 539 00:48:55,132 --> 00:48:57,566 What do you want to take a picture of that for? 540 00:48:57,701 --> 00:49:00,192 [Newton] For my scrapbook. 541 00:49:24,528 --> 00:49:27,588 I love our rides in the country. Don't you, honey? 542 00:49:28,699 --> 00:49:31,395 ##[Banjo] 543 00:49:35,973 --> 00:49:37,998 - What? - Nothing. 544 00:49:38,141 --> 00:49:41,474 - ##[Banjo] - Pa! Look at that! Pa! Look! 545 00:49:53,824 --> 00:49:55,724 ##[Banjo] 546 00:50:46,309 --> 00:50:48,903 Lord, I never knew America was so beautiful. 547 00:50:49,946 --> 00:50:52,437 This is beau-ti-ful. 548 00:50:54,618 --> 00:50:57,086 How did you find this place? 549 00:50:58,288 --> 00:51:01,917 - Shall we build the house here? - The house? 550 00:51:02,025 --> 00:51:04,653 Oh, yes, yes. Definitely yes. 551 00:51:04,761 --> 00:51:06,729 It's perfect. 552 00:51:08,265 --> 00:51:10,165 It is perfect. 553 00:51:11,234 --> 00:51:13,134 Perfect. 554 00:51:18,775 --> 00:51:20,743 [Newton] It's perfect. 555 00:51:25,449 --> 00:51:27,349 You all right, Tommy? 556 00:51:31,755 --> 00:51:34,349 Tommy? 557 00:51:34,458 --> 00:51:36,358 Tommy? 558 00:51:36,460 --> 00:51:38,553 Tommy? 559 00:51:50,574 --> 00:51:53,065 Tommy? 560 00:51:53,210 --> 00:51:56,668 - Tommy? - [Wind Whistling] 561 00:51:56,780 --> 00:52:00,113 Tommy! Arthur! 562 00:52:00,217 --> 00:52:04,153 [Wind Whistling] 563 00:52:20,303 --> 00:52:22,237 Arthur! 564 00:52:22,339 --> 00:52:25,968 What was it? What did you see? You saw something. 565 00:52:26,076 --> 00:52:29,842 - [Arthur] You all right, sir? - I think we ought to get Mr. Newton back to the car. 566 00:52:29,946 --> 00:52:31,846 He's not a well man. 567 00:52:33,917 --> 00:52:36,909 What was that? Are you sure? 568 00:52:39,356 --> 00:52:41,415 [Thunder Rumbling] 569 00:52:47,664 --> 00:52:51,862 Tomorrow morning I want you to start work on a completely new project, Mr. Farnsworth. 570 00:52:53,570 --> 00:52:58,064 I want the complete resources of World Enterprises at my disposal. 571 00:52:58,208 --> 00:53:01,769 What is the nature of this project, Mr. Newton? 572 00:53:07,117 --> 00:53:09,608 You'll have to recruit some new men. 573 00:53:10,921 --> 00:53:14,015 Get yourself some sleep, Mr. Farnsworth. 574 00:53:14,124 --> 00:53:16,058 Good night. 575 00:53:21,164 --> 00:53:23,098 What does that mean? 576 00:53:25,168 --> 00:53:27,636 - It's fantastic. - What is? 577 00:53:28,705 --> 00:53:30,605 Starting tomorrow... 578 00:53:30,707 --> 00:53:34,666 we are embarking on some sort of space program. 579 00:53:34,811 --> 00:53:37,245 Space program? What for? 580 00:53:37,347 --> 00:53:40,748 - I don't trust him. - I don't trust you. 581 00:53:40,850 --> 00:53:44,047 That doesn't alter my feeling for you. 582 00:53:44,154 --> 00:53:47,089 Has he ever been wrong? 583 00:53:47,190 --> 00:53:50,057 No, but he's a freak. 584 00:53:52,862 --> 00:53:55,057 What do you see in the cards? 585 00:53:55,165 --> 00:53:57,827 Nothing. 586 00:54:19,322 --> 00:54:21,415 [Helicopter Whirring] 587 00:54:34,271 --> 00:54:36,239 [Laughing] 588 00:54:53,056 --> 00:54:55,547 Don't forget your bag. 589 00:54:55,659 --> 00:54:58,093 - Hey, thanks. That was great. - Okay, sure. 590 00:54:59,763 --> 00:55:01,628 - That all? - That's it. 591 00:55:01,731 --> 00:55:03,494 - Dr. Bryce? - Yeah. 592 00:55:03,600 --> 00:55:05,591 Your car's right outside the gate. 593 00:55:20,583 --> 00:55:22,483 - Dr. Bryce? - Yeah. 594 00:55:22,585 --> 00:55:25,577 I've come to take you to your laboratory and quarters. 595 00:55:25,689 --> 00:55:28,214 Uh, I thought I was gonna work here. 596 00:55:28,325 --> 00:55:31,419 It's not far, sir, and it's much more comfortable. 597 00:55:32,796 --> 00:55:36,562 I've been shuttled around so much by this corporation, I should be used to it by now. 598 00:55:36,666 --> 00:55:38,657 Thank you. 599 00:55:55,485 --> 00:55:57,385 Is that Mr. Farnsworth's house? 600 00:55:57,487 --> 00:55:59,785 No, sir. That belongs to Mr. Newton. 601 00:56:21,478 --> 00:56:23,378 I can't seem to get dry. 602 00:56:24,848 --> 00:56:28,648 Mmm. I'm still wet. 603 00:56:51,141 --> 00:56:55,134 - I've got something for you. - Oh, yeah? What? 604 00:56:55,245 --> 00:57:00,114 A present? You know you don't buy people presents. 605 00:57:00,216 --> 00:57:02,650 Call it a prize. 606 00:57:02,752 --> 00:57:05,414 A prize? What for? 607 00:57:05,522 --> 00:57:07,513 I don't know. Come on. I'll show you. 608 00:57:07,624 --> 00:57:10,388 What kind of prize? 609 00:57:11,594 --> 00:57:14,893 - It's yours, Mary-Lou. - Oh, my Lord! 610 00:57:15,965 --> 00:57:17,899 Move over. 611 00:57:18,034 --> 00:57:20,264 Oh, it's beautiful. 612 00:57:20,403 --> 00:57:22,371 Let me look. 613 00:57:22,505 --> 00:57:26,236 - Let me dry that. - Hair's sticking up. 614 00:57:32,682 --> 00:57:36,641 I know. You saw me looking in that magazine, didn't you? 615 00:57:38,955 --> 00:57:40,855 It's all dark. 616 00:58:09,953 --> 00:58:12,683 I love you. You're such a nice man. 617 00:58:12,789 --> 00:58:15,656 - Mmm! - No, I'm not. 618 00:58:26,369 --> 00:58:28,530 [Whispering] 619 00:58:40,750 --> 00:58:44,015 You want it puffy or tight? 620 00:58:44,120 --> 00:58:46,884 - Puff it out a bit more. - Okay. 621 00:58:47,991 --> 00:58:50,084 I don't know if it looks good tight. 622 00:58:50,193 --> 00:58:52,684 These are hard to stick in. 623 00:58:57,700 --> 00:58:59,725 - Mmm. Where, where, where? - What? 624 00:58:59,869 --> 00:59:01,700 - Here? - What? 625 00:59:01,804 --> 00:59:05,035 - Oh! [Laughing] - What? 626 00:59:27,330 --> 00:59:29,628 ## [Light Rock] 627 00:59:42,579 --> 00:59:45,878 A new suit came in. It's not your color. It's blue. 628 00:59:45,982 --> 00:59:48,974 - No. - It's exactly the same style. 629 00:59:49,085 --> 00:59:51,417 No, no. 630 00:59:51,521 --> 00:59:53,421 - Damn it. - No, I don't like it. 631 00:59:53,523 --> 00:59:56,253 All right. Well, I'll send it back. 632 00:59:57,327 --> 01:00:01,263 - Come on, Tommy. You've had enough. - I don't want to talk to anyone. 633 01:00:01,364 --> 01:00:04,333 ## [Continues] 634 01:00:05,735 --> 01:00:08,397 [Sighs] Tommy. 635 01:00:08,538 --> 01:00:11,405 Tommy, what's happened to you? 636 01:00:13,643 --> 01:00:17,170 - What's happened to me? - ## [Ends] 637 01:00:17,280 --> 01:00:20,511 What is this music Farnsworth keeps sending me? I don't like it. 638 01:00:20,617 --> 01:00:23,415 Some German composer. 639 01:00:23,519 --> 01:00:27,478 I'd like to hear people singing. Let's have... singing. 640 01:00:27,590 --> 01:00:30,855 - Find some singing. - People singing. 641 01:00:32,128 --> 01:00:35,097 ## [Light Pop] 642 01:00:39,769 --> 01:00:43,705 #I feel so bad I've got a worried mind # 643 01:00:43,806 --> 01:00:45,740 - Let's talk. - #I'm so lonesome # 644 01:00:45,842 --> 01:00:48,743 #All the time # 645 01:00:48,845 --> 01:00:51,177 Oh, don't turn on those damn TVs. 646 01:00:51,280 --> 01:00:53,271 Come on, Tommy. 647 01:00:54,283 --> 01:00:56,751 Talk to me. 648 01:00:56,853 --> 01:01:02,120 Oh, I can't stand what's happening to you, whatever it is. 649 01:01:02,225 --> 01:01:04,125 Why don't you just tell me? 650 01:01:04,227 --> 01:01:06,718 # The sun don't shine # 651 01:01:06,829 --> 01:01:09,627 [Sobs] I hate... No, I don't. 652 01:01:09,732 --> 01:01:13,190 - [Sobbing] - [Woman Laughing On TV] 653 01:01:13,336 --> 01:01:16,271 - [Overlapping Voices On TVs] - I love you. 654 01:01:16,372 --> 01:01:18,897 - # Come what may, to Blue Bayou # - [Gunfire On TV] 655 01:01:19,042 --> 01:01:23,502 Therefore the court sentences the aforementioned William Budd of the Royal Navy... 656 01:01:23,613 --> 01:01:27,071 to die by hanging on the first watch of the day, following these proceedings. 657 01:01:27,183 --> 01:01:30,152 #Bayou # 658 01:01:30,253 --> 01:01:33,586 #All those fishing boats with their sails afloat # 659 01:01:33,690 --> 01:01:37,490 #If I could only see # 660 01:01:37,593 --> 01:01:39,584 All right. Here we go. 661 01:01:41,197 --> 01:01:44,963 Since you are in college, and since you know the alphabet... 662 01:01:45,101 --> 01:01:48,070 and since this is the first day of class... 663 01:01:48,171 --> 01:01:50,469 we will begin by... 664 01:01:50,573 --> 01:01:53,064 [Overlapping Voices] 665 01:01:53,209 --> 01:01:56,667 - #Be with some of my friends # - [Whinnies] 666 01:01:56,779 --> 01:02:00,271 - #Maybe I'll be happy then # - Up against the wall, mother... 667 01:02:00,383 --> 01:02:02,248 Come on! Come on! 668 01:02:02,351 --> 01:02:04,819 Holy Moly! 669 01:02:07,056 --> 01:02:09,616 [Man On TV] Prisoner, have you anything to say? 670 01:02:09,726 --> 01:02:13,753 If you have nothing to say, the sentence of the court will be carried out. 671 01:02:13,863 --> 01:02:18,300 [Overlapping Voices] 672 01:02:18,434 --> 01:02:20,425 We modified our body... 673 01:02:20,570 --> 01:02:25,405 and our engine and used someone who didn't weigh much to drive... 674 01:02:25,508 --> 01:02:27,772 - and we got 84 miles per gallon. - Is anything wrong? 675 01:02:27,877 --> 01:02:31,335 Wrong? This man is completely insane! That's what's wrong. 676 01:02:34,183 --> 01:02:37,277 ## [Pop] 677 01:02:39,956 --> 01:02:42,254 Get out of my mind, all of you! 678 01:02:42,358 --> 01:02:46,021 [Overlapping Voices] 679 01:02:46,129 --> 01:02:49,360 [Overlapping Voices Continue] 680 01:02:49,465 --> 01:02:51,797 Leave my mind alone. 681 01:02:51,934 --> 01:02:55,961 By authority of His Gracious Majesty, George Rex... 682 01:02:56,105 --> 01:02:58,972 I'm putting the stick... forward. 683 01:03:00,009 --> 01:03:01,567 Stay where you belong. 684 01:03:01,677 --> 01:03:03,770 Go away, back where you belong. 685 01:03:03,880 --> 01:03:06,610 God bless Captain Vere. 686 01:03:06,716 --> 01:03:09,617 - Back where you came from. - Sound off. 687 01:03:09,719 --> 01:03:12,313 [Yelling] 688 01:03:12,421 --> 01:03:15,015 Hey! What the hell do you think you're doing, you maniac? 689 01:03:15,124 --> 01:03:17,558 All of you! 690 01:03:18,594 --> 01:03:20,494 Corrected... 691 01:03:20,596 --> 01:03:23,121 my position... by putting the stick forward. 692 01:03:43,119 --> 01:03:46,748 - [Phone Rings] - Oh, hello. 693 01:03:47,890 --> 01:03:50,518 Mr. Farnsworth. Yeah, it's Bryce. 694 01:03:50,626 --> 01:03:52,651 Is everything all right? 695 01:03:52,762 --> 01:03:56,425 Well, uh, to tell you the truth, I'm baffled. 696 01:03:56,532 --> 01:04:00,662 I've been here for so long, and I... I don't know what I'm supposed to be doing. 697 01:04:00,803 --> 01:04:03,271 Oh, uh, and, Mr. Farnsworth, about this, uh... 698 01:04:03,406 --> 01:04:06,898 liquid gas problem, I... I really must tell ya, I can't... 699 01:04:07,043 --> 01:04:11,309 I'm afraid I know nothing about liquid gas, Dr. Bryce. 700 01:04:11,414 --> 01:04:16,681 What I've called to tell you is that Mr. Newton will be visiting you the day after tomorrow. 701 01:04:17,854 --> 01:04:19,754 Yes. Wednesday. 702 01:04:20,923 --> 01:04:24,450 He will be able to answer all of your questions. 703 01:04:26,262 --> 01:04:29,060 No, I'm afraid... he's away at the moment. 704 01:04:29,165 --> 01:04:32,794 Ah. Well, thanks for calling, Mr. Farnsworth. 705 01:04:34,370 --> 01:04:36,338 [Phone Clatters In Cradle] 706 01:04:39,542 --> 01:04:42,773 [Cricket Chirping] 707 01:04:42,879 --> 01:04:46,337 - [Bird Squawking] - [Chirping Continues] 708 01:05:17,146 --> 01:05:19,580 Tomorrow, Dr. Bryce. 709 01:05:19,682 --> 01:05:23,743 - Huh? Who are you? - Don't be suspicious. 710 01:05:23,853 --> 01:05:26,117 [Splash] 711 01:05:45,374 --> 01:05:48,104 [Creaks] 712 01:05:49,879 --> 01:05:53,007 - Hmm? - Mr. Newton sent me to collect you. 713 01:05:53,115 --> 01:05:55,015 This way, Dr. Bryce. 714 01:06:01,791 --> 01:06:04,316 Mr. Newton has been away, hasn't he? 715 01:06:04,427 --> 01:06:06,418 Yes, sir. He come in this mornin'. 716 01:06:06,529 --> 01:06:09,123 [Engine Starts] 717 01:06:55,544 --> 01:06:58,570 [Wings Flapping] 718 01:07:04,487 --> 01:07:06,455 [Arthur] Mr. Newton is waitin', sir. 719 01:07:10,726 --> 01:07:13,490 Dr. Bryce? I'm Newton. 720 01:07:13,596 --> 01:07:15,962 - We've met before. I... - [Door Closes] 721 01:07:16,065 --> 01:07:18,431 Mm-hmm. 722 01:07:19,502 --> 01:07:21,868 How are you getting on? Have you found your feet yet? 723 01:07:21,971 --> 01:07:24,462 Well, not yet. Not... Not really. 724 01:07:25,608 --> 01:07:28,441 Well, I'm here to help you. 725 01:07:28,544 --> 01:07:31,240 [Engine Starts] 726 01:07:31,347 --> 01:07:36,284 I believe we... we share a common interest, Mr. Newton: Photography. 727 01:07:36,385 --> 01:07:40,116 Hmm. My interest is energy. 728 01:07:41,257 --> 01:07:43,225 Transference of energy. 729 01:07:43,325 --> 01:07:45,225 Oh. 730 01:07:45,327 --> 01:07:48,160 - Transference of energy. - Yes. 731 01:07:48,264 --> 01:07:51,290 Well, I know it's gonna be very exciting working with you. I... 732 01:07:51,434 --> 01:07:53,902 I've looked forward to meeting you. 733 01:07:54,003 --> 01:07:57,097 I've thought about you once or twice.