1
00:00:32,232 --> 00:00:35,633
[Beeping]
2
00:00:48,081 --> 00:00:49,981
[Beeping Stops]
3
00:01:10,937 --> 00:01:13,906
[Beeping]
4
00:01:16,009 --> 00:01:18,204
[Thunder Rumbling]
5
00:01:37,964 --> 00:01:41,661
[Wind Whistling]
6
00:01:55,582 --> 00:01:58,346
[Wind Chimes Jingling]
7
00:02:21,608 --> 00:02:23,576
[Grunts]
8
00:02:24,744 --> 00:02:27,838
[Grunting]
9
00:02:45,865 --> 00:02:49,266
[Crows Squawking]
10
00:03:11,324 --> 00:03:14,293
[Train Approaching]
11
00:03:16,396 --> 00:03:18,864
[Train Whistle Blowing]
12
00:03:56,302 --> 00:03:58,202
[Horn Honks]
13
00:04:35,775 --> 00:04:37,675
[Man Belches]
14
00:04:37,777 --> 00:04:40,337
Hey, fella!
Come on. Hey. Come here.
15
00:04:40,446 --> 00:04:42,846
Hey, fella.
Come here.
16
00:05:33,032 --> 00:05:35,523
[Clock Chiming]
17
00:05:37,070 --> 00:05:39,538
[Dog Barking]
18
00:05:58,391 --> 00:06:00,552
[Alarm Ringing]
19
00:06:04,097 --> 00:06:05,997
[Alarm Stops]
20
00:06:07,166 --> 00:06:10,192
##[Piano On Speakers]
21
00:06:15,141 --> 00:06:18,736
#I found my thrill #
22
00:06:20,947 --> 00:06:24,383
# On Blueberry Hill #
23
00:06:26,486 --> 00:06:28,545
# On Blueberry Hill #
24
00:06:28,654 --> 00:06:30,622
Can I help?
25
00:06:30,723 --> 00:06:32,748
Yes. I hope so.
26
00:06:34,293 --> 00:06:35,851
I want to sell this.
27
00:06:37,163 --> 00:06:39,324
Uh, where'd you get this ring?
28
00:06:39,432 --> 00:06:42,526
It's mine.
My wife gave it to me.
29
00:06:42,668 --> 00:06:44,829
Look. The initials are on the inside.
30
00:06:46,105 --> 00:06:48,573
Yes?
31
00:06:48,674 --> 00:06:52,110
- "T.J.N."
- Yeah.
32
00:06:52,211 --> 00:06:54,111
Do you have your I. D?
33
00:06:54,213 --> 00:06:57,046
I'm British.
I have a passport.
34
00:06:58,985 --> 00:07:03,012
- "Thomas Jerome Newton."
- # The wind in the willows played #
35
00:07:05,158 --> 00:07:08,924
- #Love's sweet melody #
- This is not a pawnshop.
36
00:07:09,028 --> 00:07:11,189
I beg your pardon?
37
00:07:11,297 --> 00:07:14,630
If I buy this ring now,
you can't redeem it later.
38
00:07:14,767 --> 00:07:16,735
- Understand?
- I understand.
39
00:07:16,836 --> 00:07:18,633
# Were never to be #
40
00:07:20,640 --> 00:07:24,371
# Though we're apart #
41
00:07:26,012 --> 00:07:28,572
# You're part of me still #
42
00:07:31,050 --> 00:07:32,950
Twenty dollars.
43
00:07:34,454 --> 00:07:36,615
- Twenty dollars?
- Take it or leave it.
44
00:07:36,722 --> 00:07:40,681
# On Blueberry Hill ##
45
00:07:49,135 --> 00:07:52,002
[Frog Croaking]
46
00:08:09,455 --> 00:08:13,186
[Airplane Passing Overhead]
47
00:08:55,401 --> 00:08:57,369
[Frog Croaks]
48
00:09:09,815 --> 00:09:12,477
[Bleating]
49
00:09:47,954 --> 00:09:51,583
- ## [Jazz]
- [Man] Oliver.
50
00:09:54,527 --> 00:09:56,586
Oliver.
51
00:10:00,499 --> 00:10:03,525
Oliver, Mr. Newton is here.
52
00:10:07,039 --> 00:10:09,007
I'm Oliver Farnsworth.
53
00:10:15,548 --> 00:10:18,415
Would you like a scotch and water
or something, Mr. Newton?
54
00:10:18,517 --> 00:10:20,485
Oh, a glass of water.
55
00:10:21,554 --> 00:10:23,454
[Man]
Fine.
56
00:10:23,556 --> 00:10:26,320
- Would you like a scotch?
- Yes, please.
57
00:10:31,831 --> 00:10:33,662
Are you all right?
58
00:10:34,867 --> 00:10:36,835
Just tired.
59
00:10:36,936 --> 00:10:41,999
I'm sorry I didn't have time to see you
at my office today, Mr. Newton.
60
00:10:42,141 --> 00:10:44,109
I had hardly even 10 minutes.
61
00:10:44,210 --> 00:10:46,110
- [Phone Rings]
- [Man] Excuse me.
62
00:11:03,062 --> 00:11:05,496
What's this?
Some kind of bribe?
63
00:11:05,598 --> 00:11:07,725
I'm paying you for your time.
64
00:11:07,833 --> 00:11:12,463
As from now, I want at least 10 hours
at $1,000 an hour.
65
00:11:14,140 --> 00:11:19,237
Mr. Newton, this kind of money buys
more than 10 hours even of my time.
66
00:11:20,646 --> 00:11:23,274
What exactly do you want?
67
00:11:23,382 --> 00:11:26,510
I want a lawyer
who's well versed in paten... patents.
68
00:11:26,619 --> 00:11:29,213
That's me.
69
00:11:31,190 --> 00:11:33,090
Here.
70
00:11:41,333 --> 00:11:43,301
Electronics.
71
00:11:44,336 --> 00:11:47,169
- Read the file.
- [Phone Ringing]
72
00:11:50,676 --> 00:11:52,576
May I keep it overnight?
73
00:11:54,213 --> 00:11:56,511
I'm sorry.
I can't leave it with you.
74
00:11:56,615 --> 00:11:59,083
It's not that
I don't trust you.
75
00:12:03,422 --> 00:12:05,481
All right. I'll read it.
76
00:12:12,064 --> 00:12:14,760
If you want to put
a record on, Mr. Newton...
77
00:12:14,867 --> 00:12:16,767
music doesn't disturb me.
78
00:12:16,902 --> 00:12:19,097
Oh, no, thank you.
79
00:12:19,238 --> 00:12:22,969
Well, if there's anything
you want, just ask.
80
00:12:25,044 --> 00:12:28,480
[Clock Chiming]
81
00:13:31,911 --> 00:13:34,880
[Siren Wailing]
82
00:13:42,354 --> 00:13:45,915
[Electronic Twittering]
83
00:13:55,701 --> 00:13:58,329
[Farnsworth]
I don't believe it.
84
00:13:58,470 --> 00:14:00,938
I can't believe it.
You have nine basic patents here.
85
00:14:01,073 --> 00:14:03,405
Nine.
86
00:14:03,509 --> 00:14:07,240
That's basic patents.
Do you know what that means?
87
00:14:07,346 --> 00:14:10,144
- [Newton] Yes, I think so.
- Do you really?
88
00:14:10,249 --> 00:14:12,183
I wonder.
89
00:14:12,284 --> 00:14:16,744
It... It means, Mr. Newton,
that you can take RCA...
90
00:14:16,856 --> 00:14:20,622
Eastman Kodak and DuPont,
for starters.
91
00:14:20,726 --> 00:14:24,628
In, say, three years,
what would this be worth to me?
92
00:14:26,465 --> 00:14:29,366
I'm a lawyer, not an accountant,
Mr. Newton.
93
00:14:30,502 --> 00:14:33,528
But I'd say it must be
something in the area of...
94
00:14:34,607 --> 00:14:36,598
$300 million.
95
00:14:36,742 --> 00:14:39,540
- Not more?
- More?
96
00:14:39,645 --> 00:14:42,546
- I need more.
- What the hell for?
97
00:14:44,016 --> 00:14:47,247
I'm sorry.
I didn't mean it to sound like that.
98
00:14:47,353 --> 00:14:50,220
It's just I'm trying
to adjust my mind to all this.
99
00:14:50,322 --> 00:14:53,314
I'll offer you 10% of my net profits...
100
00:14:53,425 --> 00:14:55,484
plus five percent
of all corporate holdings.
101
00:15:00,699 --> 00:15:03,293
[Sighs]
I must think about it all.
102
00:15:03,435 --> 00:15:05,403
I'll ask Trevor
to take you home.
103
00:15:05,537 --> 00:15:08,301
I don't drive.
104
00:15:11,076 --> 00:15:13,101
Thank you. I have
my own driver waiting.
105
00:15:13,212 --> 00:15:16,079
- All night?
- If you take this assignment...
106
00:15:16,181 --> 00:15:19,014
you'll have complete authority,
below me.
107
00:15:19,118 --> 00:15:22,144
I don't want to have contact
with anyone except you.
108
00:15:22,254 --> 00:15:24,415
When you take this position,
Mr. Farnsworth...
109
00:15:24,523 --> 00:15:28,653
you'll be able to replace your antiquated
sound equipment and buy some of mine.
110
00:15:28,761 --> 00:15:31,161
- Buy it?
- At cost, naturally.
111
00:15:31,263 --> 00:15:34,289
[Farnsworth] Perhaps you're not
so diffierent after all, Mr. Newton.
112
00:15:36,468 --> 00:15:39,164
Arthur, would you
please slow down?
113
00:15:39,305 --> 00:15:42,001
We're only doin' 45,
Mr. Newton.
114
00:15:42,107 --> 00:15:44,439
It's making me feel dizzy.
115
00:15:44,543 --> 00:15:48,206
Keep to 30, please.
116
00:15:48,314 --> 00:15:50,976
[Farnsworth]
My father used to say, "Oliver...
117
00:15:51,083 --> 00:15:54,610
"when you get a gift horse,
walk up to it...
118
00:15:54,720 --> 00:15:57,814
"pat it,
quiet the animal down...
119
00:15:57,923 --> 00:16:00,585
"and then, using both hands,
force open its jaws...
120
00:16:00,693 --> 00:16:03,457
and have a damned good look
in its mouth."
121
00:16:03,562 --> 00:16:05,462
I'd say that was
good advice.
122
00:16:05,564 --> 00:16:09,330
Yes. But my father
was always wrong.
123
00:16:09,535 --> 00:16:12,993
##[Rock]
124
00:16:35,661 --> 00:16:38,129
[No Audible Dialogue]
125
00:17:32,985 --> 00:17:36,853
[Siren Wailing In Distance]
126
00:17:48,067 --> 00:17:51,332
[Chimes Jingling]
127
00:18:05,050 --> 00:18:07,541
[Chimes Jingling]
128
00:18:27,873 --> 00:18:29,841
Hello.
129
00:18:29,975 --> 00:18:31,909
I just marked your paper.
130
00:18:32,010 --> 00:18:33,910
How'd I do?
131
00:18:34,012 --> 00:18:36,480
- Don't worry about it.
- I won't.
132
00:18:39,551 --> 00:18:43,009
[Groaning]
133
00:18:43,122 --> 00:18:46,114
[Laughing, Screaming]
134
00:18:46,959 --> 00:18:49,860
[Screaming]
135
00:18:49,962 --> 00:18:51,953
[Cackling]
136
00:18:54,266 --> 00:18:57,599
[Groans]
Oh, you! Ah!
137
00:18:57,736 --> 00:19:00,102
- [Yelling]
- [Laughing]
138
00:19:07,746 --> 00:19:10,647
- [Laughing]
- Oh, shit!
139
00:19:10,749 --> 00:19:13,309
Wait a minute.
Wait a minute.
140
00:19:15,754 --> 00:19:17,779
[Girl Laughing]
141
00:19:22,294 --> 00:19:25,457
[Moaning]
142
00:19:25,564 --> 00:19:30,024
[Both Growling]
143
00:19:34,106 --> 00:19:37,542
- [Growling]
- [Laughing]
144
00:19:52,090 --> 00:19:55,582
[Man And Girl Moaning]
145
00:19:57,996 --> 00:20:01,727
[Moaning Continues]
146
00:20:06,271 --> 00:20:08,239
[Moaning Subsides]
147
00:20:26,058 --> 00:20:28,618
Do you want to see
what they look like?
148
00:20:34,166 --> 00:20:36,657
I don't believe this. No.
149
00:20:38,036 --> 00:20:40,470
No, it's impossible.
150
00:20:42,541 --> 00:20:45,908
[Girl]
That one. Clever, isn't it?
151
00:20:55,887 --> 00:20:59,118
[Farnsworth Narrating]
It happened literally overnight.
152
00:20:59,224 --> 00:21:01,556
When Mr. Newton
came into my apartment...
153
00:21:01,660 --> 00:21:05,858
my old life went
straight out the window.
154
00:21:05,964 --> 00:21:10,094
In no time at all,
I got a brand-new life, and I like it.
155
00:21:10,235 --> 00:21:13,671
Maybe I'm not my own boss
the way I used to be...
156
00:21:13,772 --> 00:21:16,434
but... so what?
157
00:21:16,541 --> 00:21:21,478
Oliver, you're the president of
one of the largest corporations in America.
158
00:21:21,580 --> 00:21:25,710
[Chuckles]
I'll tell you one thing. It's never too late.
159
00:21:25,817 --> 00:21:28,843
I didn't think a man
could change at my age.
160
00:21:30,188 --> 00:21:32,213
I still can't believe it.
161
00:21:32,324 --> 00:21:35,623
- [Typing]
- [Farnsworth] Yes, that's possible.
We can do that.
162
00:21:35,727 --> 00:21:40,323
Are you sure this is
the right moment, Mr. Newton?
163
00:21:40,432 --> 00:21:43,060
You know, don't you,
that this one has virtually no bottom?
164
00:22:23,508 --> 00:22:28,377
- [Seagull Squawking]
- [Waves Crashing]
165
00:22:41,159 --> 00:22:43,559
No. No.
166
00:22:43,662 --> 00:22:46,927
I want you to begin negotiations
with Eastman Kodak immediately.
167
00:22:49,101 --> 00:22:51,467
[Farnsworth]
We've been together a long time now...
168
00:22:51,603 --> 00:22:55,334
and I don't see why you'd
even consider selling offi this division.
169
00:22:58,243 --> 00:23:02,612
Well, I mean, if I owned
a copyright on the Bible...
170
00:23:02,714 --> 00:23:05,012
I wouldn't sell it
to Random House.
171
00:23:07,919 --> 00:23:11,685
It's what I want.
I'm on my way to New Mexico now.
172
00:23:11,790 --> 00:23:14,884
I shall be staying at
an hotel near the border.
173
00:23:14,993 --> 00:23:17,655
I can't tell you yet.
I'll be in touch.
174
00:23:24,669 --> 00:23:28,605
Results are results, Nate,
and your class is way below par.
175
00:23:28,707 --> 00:23:31,870
- [Chuckles]
- I have the computer statement right here.
176
00:23:31,977 --> 00:23:34,775
And, uh... [Chuckles]
It's kind of sad.
177
00:23:34,880 --> 00:23:36,780
The campus computer, I gather?
178
00:23:36,882 --> 00:23:41,012
- That damn thing doesn't have a mind.
- It's not meant to have a mind.
179
00:23:41,119 --> 00:23:44,316
- That's what makes it perfect for this place, right?
- [Grumbles]
180
00:23:45,424 --> 00:23:49,224
Oh, the company that made that self-developing
film that I showed you a while ago?
181
00:23:49,327 --> 00:23:51,295
They've, uh... They've made
this announcement.
182
00:23:51,396 --> 00:23:55,025
They're... They're dumping computers.
They're installing human beings.
183
00:23:55,133 --> 00:23:57,693
- Oh, really.
- Want to know why?
184
00:23:57,836 --> 00:23:59,804
They want to bring back
human error...
185
00:23:59,905 --> 00:24:03,363
because that's the way you get new ideas...
by making mistakes.
186
00:24:03,508 --> 00:24:06,477
Back to man and his imagination.
187
00:24:06,578 --> 00:24:11,242
If you can't spot a piece of bullshit
commercial publicity when you hear it...
188
00:24:11,349 --> 00:24:13,317
you're even more naive
than I thought.
189
00:24:13,418 --> 00:24:15,318
Keep your mind on your job.
190
00:24:15,420 --> 00:24:17,354
- That's my advice.
- That's your advice to me?
191
00:24:17,456 --> 00:24:20,653
- Yeah.
- You're so fucking smug and ignorant,
you don't know what's going on.
192
00:24:20,759 --> 00:24:22,659
- Oh, really?
- These kids are bored.
193
00:24:22,761 --> 00:24:25,389
They're bored with you
and these fucking textbooks.
194
00:24:25,497 --> 00:24:27,988
They're five years out of date.
I mean...
195
00:24:28,099 --> 00:24:31,330
[Chuckles]
What they need is some real stimulus.
196
00:24:31,470 --> 00:24:34,496
- Ideas to pursue.
- Yes, well...
197
00:24:34,639 --> 00:24:37,836
we've had enough
of your pursuits.
198
00:24:39,778 --> 00:24:41,678
What are you talking about?
199
00:24:41,780 --> 00:24:45,841
I'm talking about
the things you pursue, Nate.
200
00:24:45,951 --> 00:24:49,853
Young things.
I don't know. Maybe it's your age.
201
00:24:49,955 --> 00:24:53,948
You've become a novelty freak,
and you're not that young anymore.
202
00:24:54,059 --> 00:24:56,493
You don't even get it, do you?
203
00:24:56,595 --> 00:24:58,495
I'm younger than most of those kids.
204
00:24:58,597 --> 00:25:01,828
- Oh, come on!
- They're already middle-aged
because that's what they're taught.
205
00:25:01,967 --> 00:25:04,435
Well, I want out.
206
00:25:04,536 --> 00:25:07,403
- That's the fact.
- Face the facts.
207
00:25:07,506 --> 00:25:10,304
What the hell else
can you do now except teach?
208
00:25:11,576 --> 00:25:13,476
Nothing. Not a goddamn thing.
209
00:25:13,578 --> 00:25:16,911
Tell you what. Why don't you go get a job
with that great company of yours?
210
00:25:17,015 --> 00:25:18,915
I believe I will.
211
00:25:21,820 --> 00:25:23,788
I believe you won't.
212
00:25:25,023 --> 00:25:29,585
##[Country]
213
00:25:31,196 --> 00:25:34,427
#All the boys from the South
play the guitar #
214
00:25:34,533 --> 00:25:36,831
- #Dance to town, gonna sing #
- [Laughing]
215
00:25:36,968 --> 00:25:39,402
# They stand when a lady
enters the room #
216
00:25:39,504 --> 00:25:41,972
# They won't let her do a thing #
217
00:25:42,073 --> 00:25:45,099
#All the boys from the South
went to boarding schools #
218
00:25:45,243 --> 00:25:47,404
#It didn't hurt them none #
219
00:25:47,512 --> 00:25:50,970
- Weird-lookin' one.
- Hey. That's got a New York license number.
Shall we check it?
220
00:25:51,082 --> 00:25:53,016
- Yeah, might as well.
- Run an N.C.I.C.
221
00:25:54,052 --> 00:25:57,510
39 Artesia. Ten-four.
Request N.C.I.C. Check.
222
00:25:57,622 --> 00:26:02,525
New York license plate
158, zebra, boy, boy.
223
00:26:05,063 --> 00:26:06,963
Morning. How are you this mornin'?
224
00:26:07,065 --> 00:26:09,260
Uh, Sussex. I have a reservation.
225
00:26:09,401 --> 00:26:11,426
Oh, yes, Mr. Sussex.
We've been expecting you.
226
00:26:11,570 --> 00:26:13,470
Room 505, please.
227
00:26:15,307 --> 00:26:19,107
Boy, that sure is a fancy-lookin' pen
you got there.
228
00:26:19,210 --> 00:26:21,144
When shall I call
for you, sir?
229
00:26:21,246 --> 00:26:24,044
I'm not sure.
Sometime tomorrow. I'll let you know.
230
00:26:24,149 --> 00:26:27,676
- #He was born in Dixie #
- [Chatter On Police Radio, Indistinct]
231
00:26:27,786 --> 00:26:29,981
#And his mama raised him right #
232
00:26:30,088 --> 00:26:32,386
#He was born in Dixie #
233
00:26:32,490 --> 00:26:35,926
- # On a sultry summer night ##
- Um...
234
00:26:36,027 --> 00:26:38,825
No. No, I'll take that.
235
00:26:42,267 --> 00:26:46,101
- No, I'll take the stairs.
- It's five flights.
236
00:26:46,204 --> 00:26:48,832
[Groaning]
237
00:26:49,975 --> 00:26:52,307
- Do you want me to go back...
- No. Keep on going.
238
00:26:52,410 --> 00:26:54,844
[Elevator Motor Whirring]
239
00:26:57,816 --> 00:27:00,307
- [Motor Sputtering]
- Oh! Oh, God!
240
00:27:01,620 --> 00:27:04,316
Oh, God! God!
241
00:27:04,422 --> 00:27:08,290
Oh! Oh. Oh.
242
00:27:08,393 --> 00:27:11,328
Are you all right?
It's all right.
243
00:27:11,429 --> 00:27:13,590
You're all right now.
244
00:27:13,698 --> 00:27:16,758
We're on the fifth floor.
Oh, God!
245
00:27:16,901 --> 00:27:18,869
Oh, Lord.
246
00:27:19,971 --> 00:27:23,372
Oh. You're gonna be okay.
247
00:27:23,475 --> 00:27:26,535
Oh. Oh.
248
00:27:27,812 --> 00:27:30,940
[Groaning]
249
00:27:35,453 --> 00:27:37,580
[Grunts]
250
00:27:40,458 --> 00:27:44,394
[Grunting]
251
00:27:44,496 --> 00:27:48,125
Oh, Lord.
This good?
252
00:27:48,233 --> 00:27:52,033
- [People Chattering, Laughing]
- You okay? Oh.
253
00:27:52,170 --> 00:27:54,138
Lord.
254
00:28:00,645 --> 00:28:02,613
Oh.
255
00:28:11,256 --> 00:28:13,451
[Train Whistle Blowing]
256
00:28:24,636 --> 00:28:26,536
[Sighs]
257
00:28:26,638 --> 00:28:28,663
Mister?
258
00:28:28,807 --> 00:28:30,968
Mister? Mister?
259
00:28:31,076 --> 00:28:32,976
Are you okay?
260
00:28:34,646 --> 00:28:37,444
- Are you okay?
- I... I must have fainted.
261
00:28:37,549 --> 00:28:41,280
Fainted? I thought you were dead.
262
00:28:45,156 --> 00:28:47,056
I'll call a doctor.
263
00:28:49,327 --> 00:28:51,454
No, don't call a doctor.
264
00:28:52,831 --> 00:28:55,561
[Groans, Gags]
265
00:29:09,314 --> 00:29:12,909
Mmm.
[Sighs]
266
00:29:30,502 --> 00:29:32,561
- Hello.
- [Laughing]
267
00:29:32,704 --> 00:29:36,606
- You know, you're not at all like my father.
- I'm glad about that.
268
00:29:36,708 --> 00:29:38,972
[Siren Wailing]
269
00:29:54,159 --> 00:29:57,094
You know, you're not
a bit like my father.
270
00:29:57,195 --> 00:29:59,095
I'm glad about that.
271
00:30:01,699 --> 00:30:03,599
[Mutters]
272
00:30:03,735 --> 00:30:06,932
- You've got more little wrinkles.
- Mmm.
273
00:30:07,071 --> 00:30:09,539
You have a lot of lines
on your forehead and wrinkles.
274
00:30:09,674 --> 00:30:12,541
[Girl In Distorted Voice]
And things.
275
00:30:12,644 --> 00:30:15,340
- And things.
- [Mumbling]
276
00:30:15,446 --> 00:30:18,176
- And more things.
- That's why you torment me.
277
00:30:18,283 --> 00:30:22,549
- I'm probably older than your dad.
- Probably so.
278
00:30:22,654 --> 00:30:25,919
That's why you tease me
so much, isn't it? Huh?
279
00:30:27,258 --> 00:30:30,591
Well, I'm not
a lecherous old man.
280
00:30:30,695 --> 00:30:33,528
You're a lecherous little girl.
281
00:30:33,631 --> 00:30:36,156
But no one
would ever believe it!
282
00:30:36,301 --> 00:30:41,204
- Come on. Nobody would ever believe you.
- [Mumbles]
283
00:30:41,306 --> 00:30:44,742
- Yeah! Yeah!
- Yeah.
284
00:30:44,843 --> 00:30:46,902
Fuck Professor Canutti!
285
00:30:47,011 --> 00:30:48,911
Fuck you!
286
00:30:49,013 --> 00:30:53,416
- [In Distorted Voice] Fuck you!
- Yeah! Yeah!
287
00:30:53,518 --> 00:30:58,649
- Fuck Canutti.
- [Girl] Yeah. Nobody would believe you.
288
00:31:01,526 --> 00:31:05,326
Do you think I could have
something to drink?
289
00:31:05,430 --> 00:31:07,489
Are you sure you should drink?
290
00:31:09,100 --> 00:31:11,500
- I'd like a glass of...
- Gin?
291
00:31:12,670 --> 00:31:14,638
A nice gin and tonic...
292
00:31:14,739 --> 00:31:19,540
with four cubes of ice
and a slice of lime.
293
00:31:24,082 --> 00:31:26,312
How's that sound, mister?
294
00:31:26,417 --> 00:31:28,715
- Just a glass of water.
- No, no.
295
00:31:28,820 --> 00:31:30,720
I'll get it.
296
00:31:32,557 --> 00:31:35,720
Do you want me to go down
and get some medicine?
297
00:31:35,827 --> 00:31:38,557
Maybe you should have
something with your water.
298
00:31:38,663 --> 00:31:41,257
Some kind of pill maybe?
299
00:31:41,366 --> 00:31:44,631
Just the water.
300
00:31:46,804 --> 00:31:49,272
What's your name?
301
00:31:51,042 --> 00:31:52,942
Sussex.
302
00:31:55,580 --> 00:31:57,946
Um, can I leave now?
303
00:31:58,049 --> 00:32:01,075
I've got some cleaning to do.
I'll come back in a little while, okay?
304
00:32:01,185 --> 00:32:03,710
You go ahead.
I'm all right.
305
00:32:15,400 --> 00:32:17,300
[Door Closes]
306
00:32:22,240 --> 00:32:25,334
And then,
when I was 15...
307
00:32:25,443 --> 00:32:28,469
I worked in this pharmacy
in a hospital...
308
00:32:28,579 --> 00:32:31,139
delivering medicine
to all the floors.
309
00:32:32,183 --> 00:32:34,913
It was a real responsible job.
310
00:32:37,522 --> 00:32:40,787
Boy, you're really hooked
on water, aren't you?
311
00:32:40,892 --> 00:32:43,793
One of these days
you oughta try one of these.
312
00:32:46,197 --> 00:32:48,597
Am I talking too much?
313
00:32:49,734 --> 00:32:51,895
Maybe I oughta go.
314
00:32:53,538 --> 00:32:57,804
[Sighs]
Oh, Lord, it's after 3:00.
315
00:32:57,909 --> 00:33:00,070
I guess you're tired.
316
00:33:01,913 --> 00:33:05,508
Well, I'll just
finish this up and then...
317
00:33:05,616 --> 00:33:07,846
And then?
318
00:33:07,952 --> 00:33:11,888
And then I think
I'll have another one.
319
00:33:14,559 --> 00:33:17,187
You know, I really like you, mister.
320
00:33:19,297 --> 00:33:22,130
What do you do?
For a living, I mean.
321
00:33:22,233 --> 00:33:24,133
Oh, I'm just visiting.
322
00:33:24,268 --> 00:33:27,328
Oh, a traveler!
323
00:33:30,108 --> 00:33:32,008
Could you help me up, please?
324
00:33:32,110 --> 00:33:34,670
Sure.
325
00:33:34,779 --> 00:33:36,679
Oh.
326
00:33:42,620 --> 00:33:46,647
You know, mister,
I don't think you get enough to eat.
327
00:33:46,758 --> 00:33:49,090
If you don't mind
my saying so...
328
00:33:50,428 --> 00:33:53,261
I think you're too thin.
329
00:33:53,364 --> 00:33:55,264
You're very thin.
330
00:33:57,168 --> 00:33:59,295
You're too thin!
331
00:34:05,143 --> 00:34:07,043
Do you come from a city?
332
00:34:07,145 --> 00:34:10,205
No, I come from the country.
333
00:34:10,314 --> 00:34:12,214
Ah.
334
00:34:12,316 --> 00:34:15,649
- I wish I lived in the country.
- [Toilet Flushes]
335
00:34:15,753 --> 00:34:18,950
You know, this is
a very unhealthy place.
336
00:34:19,057 --> 00:34:21,082
Water here is all polluted.
337
00:34:21,192 --> 00:34:24,286
They put all kinds of chemicals in it
to keep people from gettin' sick.
338
00:34:24,395 --> 00:34:26,295
It's a very unhealthy place.
339
00:34:26,397 --> 00:34:29,264
I think it just takes
getting used to. That's all.
340
00:34:29,367 --> 00:34:31,267
It sure does.
341
00:34:34,806 --> 00:34:37,673
- Anyway, I...
- I wonder...
342
00:34:37,775 --> 00:34:40,471
I wonder if you'd mind,
Mary-Lou, if I rested now.
343
00:34:42,680 --> 00:34:45,547
[Laughs]
Lord, no.
344
00:34:45,650 --> 00:34:48,949
I was just leaving anyway.
345
00:35:01,132 --> 00:35:03,532
I'll come back and see you tomorrow,
if you want me.
346
00:35:03,668 --> 00:35:05,795
I'd like to see you tomorrow.
347
00:35:05,937 --> 00:35:08,531
Perhaps you could arrange
to bring me a television.
348
00:35:08,673 --> 00:35:11,437
TV? Nothin' easier.
349
00:35:12,577 --> 00:35:15,011
[Sighs]
Well, I'll be seeing you then, Mr... .
350
00:35:15,113 --> 00:35:17,479
- Sussex.
- Sussex.
351
00:35:17,582 --> 00:35:21,177
I don't know why, but I'll never
be able to remember that name.
352
00:35:22,453 --> 00:35:25,149
Good night.
353
00:35:26,424 --> 00:35:28,324
Good night.
354
00:35:28,426 --> 00:35:31,122
Thank you, Mary-Lou.
Thank you.
355
00:35:31,229 --> 00:35:33,197
You're welcome.
356
00:35:34,365 --> 00:35:40,304
#Just say you love me
like you used to #
357
00:35:40,404 --> 00:35:44,841
- [Sighs]
- #And make the world go away #
358
00:35:44,976 --> 00:35:48,139
[Mary-Lou Narrating]
They always seem to lead such interesting lives...
359
00:35:48,246 --> 00:35:51,306
- people who travel.
- #Make the world go away #
360
00:35:51,415 --> 00:35:55,784
People who write stories
must lead kind of interesting lives too.
361
00:35:55,887 --> 00:36:00,620
- # Get it offi my shoulder #
- I know I'll never be like a character in a story.
362
00:36:00,725 --> 00:36:04,320
I'll just be like
everybody else.
363
00:36:04,428 --> 00:36:08,524
Well, maybe, maybe, maybe.
I don't know.
364
00:36:08,633 --> 00:36:11,659
- Maybe someday.
- #And make the world go away ##
365
00:36:11,802 --> 00:36:15,033
[Farnsworth On Phone] There are now
six subsidiaries under the holding company.
366
00:36:15,139 --> 00:36:18,506
I don't know how accurate you want
the account figures, but they change hourly.
367
00:36:18,609 --> 00:36:22,375
Yes, we receive bank statements
on each company twice a day.
368
00:36:22,480 --> 00:36:25,313
I want the total figure
by tomorrow.
369
00:36:25,416 --> 00:36:28,510
Give it to me to the nearest
$50 million.
370
00:36:28,619 --> 00:36:30,519
And the utility dropped very slightly.
371
00:36:30,621 --> 00:36:33,852
The volume, 11,850,000 shares.
The average issues up...
372
00:36:33,958 --> 00:36:36,358
The more secretive you are
about your life...
373
00:36:36,460 --> 00:36:39,691
the more it arouses
people's interest.
374
00:36:39,797 --> 00:36:42,789
We've had some chemistry professor
from Chicago...
375
00:36:42,900 --> 00:36:45,061
who's been calling and writing.
376
00:36:45,203 --> 00:36:47,899
[Newton On Speakerphone]
That's not so terrible, Mr. Farnsworth.
377
00:36:48,039 --> 00:36:51,839
- [Man On TV, Indistinct]
- Why don't you talk to him? Don't be unfriendly.
378
00:36:51,943 --> 00:36:54,878
- Mary-Lou.
- [Man On TV] 686 issues up. 568 down.
379
00:36:54,979 --> 00:36:58,779
My life is not secret, Mr. Farnsworth,
but it is private.
380
00:36:58,883 --> 00:37:01,477
[Man On TV]
Among the most actives today is World Enterprises.
381
00:37:01,619 --> 00:37:04,383
Up five points on the day,
trading over 300,000 shares.
382
00:37:04,488 --> 00:37:06,854
Wall Street analysts
and company officials report...
383
00:37:06,958 --> 00:37:09,188
they know of no reason
for the sudden interest...
384
00:37:14,031 --> 00:37:17,194
[Nate Narrating] For a whole year
I concentrated equally on two things:
385
00:37:17,335 --> 00:37:19,326
Fucking and World Enterprises.
386
00:37:19,470 --> 00:37:23,736
It was neck and neck.
Well, I have to admit that l...
387
00:37:23,841 --> 00:37:27,072
It began to look like Canutti was right
because World Enterprises...
388
00:37:27,178 --> 00:37:32,514
was evasive and slow to reply
to my persistent letters and calls and...
389
00:37:32,617 --> 00:37:36,713
Suddenly, I got this letter
from Farnsworth.
390
00:37:36,821 --> 00:37:41,155
I'd landed a job in the research department
of the fuel division.
391
00:37:41,259 --> 00:37:43,159
Strangely, after that...
392
00:37:43,261 --> 00:37:46,128
I gradually began to lose my interest
in 18-year-olds.
393
00:37:46,230 --> 00:37:49,825
I don't know what happened to me.
I'm not sure.
394
00:37:49,934 --> 00:37:52,801
But my mind had developed
a libido of its own...
395
00:37:52,937 --> 00:37:57,169
and I didn't need the stimulation oflegs
and so forth.
396
00:37:58,542 --> 00:38:01,272
The salary was terrific too.
397
00:38:01,379 --> 00:38:04,143
It was three times
what I'd been getting.
398
00:38:04,248 --> 00:38:06,648
The first thing I did
is I ordered a French car.
399
00:38:06,751 --> 00:38:09,413
This upset Canutti
more than anything else.
400
00:38:11,055 --> 00:38:13,683
Last time I remember
feeling so exhilarated...
401
00:38:13,791 --> 00:38:17,420
was 10 years back when I'd been
experimenting with heat photography.
402
00:38:17,528 --> 00:38:20,691
It came to nothing, of course,
because academia got in the way.
403
00:38:20,798 --> 00:38:22,732
But this time...
404
00:38:22,833 --> 00:38:26,132
I knew I was gonna be given
a proper chance.
405
00:38:26,270 --> 00:38:30,764
And you know how I knew that?
Because I had faith in myself.
406
00:38:30,908 --> 00:38:32,967
What I didn't know then...
407
00:38:33,077 --> 00:38:35,875
was someone else
had faith in me as well.
408
00:38:44,388 --> 00:38:46,652
[Man On P.A.]
This will be your final call.
409
00:38:46,757 --> 00:38:50,056
Continental Airlines,
Flight 241, the Golden Jet...
410
00:38:50,161 --> 00:38:54,825
nonstop for El Paso,
ready for immediate departure...
411
00:39:02,006 --> 00:39:05,339
[Man On P.A. Continues, Indistinct]
412
00:39:06,610 --> 00:39:09,340
[Man On P.A.]
... service to Tucson and Phoenix.
413
00:39:11,048 --> 00:39:12,948
Dr. Bryce.
414
00:39:14,185 --> 00:39:16,449
I'm Oliver Farnsworth.
415
00:39:16,554 --> 00:39:19,648
Um, I thought you
were based in New York.
416
00:39:19,757 --> 00:39:22,851
New York?
Oh, uh, not anymore.
417
00:39:22,960 --> 00:39:25,394
I still keep an apartment there.
418
00:39:25,496 --> 00:39:28,056
I've come to like it out here.
I think you will too.
419
00:39:28,165 --> 00:39:30,793
It's got a lot of...
420
00:39:31,869 --> 00:39:33,769
space.
421
00:39:33,871 --> 00:39:35,771
That means freedom.
You know what I mean?
422
00:39:35,873 --> 00:39:38,671
Yes, I do.
423
00:39:40,077 --> 00:39:42,705
Then there's the job itself.
424
00:39:42,813 --> 00:39:46,112
It will entail certain, uh...
425
00:39:46,217 --> 00:39:48,481
Uh...
426
00:39:48,586 --> 00:39:52,955
Well, you won't live
in quite the same way as you did before.
427
00:39:53,991 --> 00:39:57,017
Of course, there's the salary.
428
00:39:57,128 --> 00:40:01,360
- Another adjustment.
- I know this is what I want.
429
00:40:03,000 --> 00:40:04,991
I hope so.
430
00:40:05,102 --> 00:40:07,366
##[Violin On TV]
431
00:40:07,438 --> 00:40:09,702
##[Violin On TV]
432
00:40:13,677 --> 00:40:16,805
[Man On TV] The sun is roughly
10,000 times larger than Earth.
433
00:40:16,914 --> 00:40:19,644
[Woman On TV]
Anyway, I'm rather glad you're leaving tonight.
434
00:40:19,750 --> 00:40:22,742
- [Man On TV] You are?
- Makes everything so much simpler.
435
00:40:22,853 --> 00:40:25,413
That's the way it should be...
no involvements, no complications.
436
00:40:25,523 --> 00:40:29,015
- No danger.
- None at all.
437
00:40:29,126 --> 00:40:31,060
Hello, Tommy.
438
00:40:32,229 --> 00:40:35,096
I got that white wine
you like from Reichman's.
439
00:40:35,199 --> 00:40:38,327
It's not cold.
You want me to pour you a glass?
440
00:40:39,403 --> 00:40:43,134
- Why not?
- [Man On TV] I suppose most girls
are sentimental about their first love.
441
00:40:45,142 --> 00:40:48,043
[Woman On TV]
Oh, I suppose so.
442
00:40:48,145 --> 00:40:50,636
Like their first pair
of high-heeled shoes.
443
00:40:50,748 --> 00:40:54,980
I don't understand how
you can watch them all at the same time.
444
00:40:55,085 --> 00:40:59,112
You know, Tommy,
you're really a freak.
445
00:40:59,223 --> 00:41:02,522
I don't mean that unkindly.
I like freaks.
446
00:41:02,626 --> 00:41:05,459
That's why I like you.
447
00:41:05,563 --> 00:41:08,157
[Woman On TV]
Let me see. Uh...
448
00:41:08,265 --> 00:41:10,165
I really like you.
449
00:41:10,301 --> 00:41:13,566
[Man On TV] Trouble is, people get
too attached to each other, things drag on.
450
00:41:13,704 --> 00:41:15,797
Scenes, tears.
Everything gets so maudlin.
451
00:41:15,940 --> 00:41:18,408
I think people should
always behave...
452
00:41:18,509 --> 00:41:20,409
as though they were between planes.
453
00:41:20,511 --> 00:41:24,538
- Very sound, Mr. Flannagan.
- Face it.
454
00:41:24,648 --> 00:41:28,175
"He who loves and runs away
lives to love another day."
455
00:41:28,285 --> 00:41:32,278
- But it's not enough.
- [Woman On TV] I must remember that.
456
00:41:32,389 --> 00:41:35,483
I don't know why
you're living with me. Oh...
457
00:41:37,461 --> 00:41:39,361
You don't need me.
458
00:41:39,463 --> 00:41:41,488
Yes, I do.
459
00:41:45,402 --> 00:41:47,734
First we'll have a drink.
460
00:41:49,840 --> 00:41:52,070
Then I'll have a bath.
461
00:41:53,244 --> 00:41:56,543
And tomorrow,
we'll go to church.
462
00:41:58,582 --> 00:42:00,948
[Woman On TV]
It's all a little blurry.
463
00:42:01,051 --> 00:42:04,282
- Lord, I love gin.
- Must have had too much of this
domestic champagne.
464
00:42:04,388 --> 00:42:07,323
- I can't go to church.
- Oh, come on, Tommy.
465
00:42:07,424 --> 00:42:10,791
It's a real good church.
You won't feel out of place.
466
00:42:12,363 --> 00:42:14,331
Makes me feel so good.
467
00:42:15,399 --> 00:42:17,924
Gives me something to believe in.
468
00:42:18,068 --> 00:42:20,696
Everybody needs that...
a meaning to life.
469
00:42:24,575 --> 00:42:27,271
I mean, when you look out
at the sky at night...
470
00:42:27,378 --> 00:42:30,108
don't you feel that
somewhere out there...
471
00:42:30,214 --> 00:42:32,478
there's gotta be a god?
472
00:42:35,486 --> 00:42:37,954
There's gotta be.
473
00:42:38,989 --> 00:42:42,686
## [Violins]
474
00:42:57,141 --> 00:43:02,101
##[Violins Continue]
475
00:43:09,520 --> 00:43:12,011
##[Ends]
476
00:43:12,122 --> 00:43:15,057
They're so strange here...
the trains.
477
00:43:29,206 --> 00:43:31,606
Damn cheap rinses.
478
00:43:31,709 --> 00:43:34,701
You can come in, Tommy.
Don't be embarrassed.
479
00:43:43,354 --> 00:43:45,322
Are you hiding out?
480
00:43:46,924 --> 00:43:50,189
Well, then how come you told me
your name was Mr. Sussex?
481
00:43:50,294 --> 00:43:52,455
I didn't know you then.
482
00:43:58,102 --> 00:44:01,503
- Are you married?
- Yes.
483
00:44:01,639 --> 00:44:03,607
Thought so.
484
00:44:05,075 --> 00:44:07,441
What's she like, your wife?
485
00:44:07,544 --> 00:44:09,774
Is she like me?
486
00:44:09,880 --> 00:44:12,280
No.
487
00:44:13,550 --> 00:44:16,144
Didn't think so.
488
00:44:16,253 --> 00:44:19,279
Well, I guess I'll do
for now, won't I?
489
00:44:22,826 --> 00:44:26,694
##[Organ]
490
00:44:26,797 --> 00:44:29,823
We've handed song sheets
out today...
491
00:44:29,933 --> 00:44:32,163
of an old English hymn...
492
00:44:32,302 --> 00:44:35,237
which I'd like you all
to try and attempt to sing...
493
00:44:35,339 --> 00:44:37,807
for a friend of ours.
494
00:44:37,941 --> 00:44:40,569
- ##[Organ]
- Stand, please.
495
00:44:49,353 --> 00:44:52,288
#And did those feet #
496
00:44:52,389 --> 00:44:56,018
# In ancient time #
497
00:44:56,126 --> 00:45:01,928
#Walk upon England's mountains green #
498
00:45:02,032 --> 00:45:05,297
#And was the holy #
499
00:45:05,436 --> 00:45:08,405
# Lamb of God #
500
00:45:08,505 --> 00:45:14,910
# On England's pleasant pastures seen #
501
00:45:15,045 --> 00:45:21,280
#And did the Countenance Divine #
502
00:45:21,385 --> 00:45:24,377
# Shine forth upon #
503
00:45:24,488 --> 00:45:27,685
# Our clouded hills #
504
00:45:27,791 --> 00:45:31,454
#And was Jerusalem #
505
00:45:31,562 --> 00:45:34,122
# Builded here #
506
00:45:34,231 --> 00:45:38,361
#Among these dark satanic... ##
507
00:45:38,502 --> 00:45:41,630
##[Ballad]
508
00:45:41,772 --> 00:45:44,741
# Try to remember #
509
00:45:44,842 --> 00:45:47,811
# The kind of September #
510
00:45:47,945 --> 00:45:51,073
# When life was slow #
511
00:45:51,181 --> 00:45:54,514
#And oh so mellow #
512
00:45:54,618 --> 00:45:57,519
# Try to remember #
513
00:45:57,621 --> 00:46:00,488
# The kind of September #
514
00:46:00,591 --> 00:46:03,685
# When grass was green #
515
00:46:03,794 --> 00:46:07,025
#And grain so yellow #
516
00:46:07,131 --> 00:46:10,032
# Try to remember #
517
00:46:10,134 --> 00:46:13,126
# The kind of September #
518
00:46:13,270 --> 00:46:15,966
# When you were young #
519
00:46:16,106 --> 00:46:19,598
#And a callow fellow #
520
00:46:19,743 --> 00:46:22,678
# Try to remember #
521
00:46:22,780 --> 00:46:25,715
#And if you remember #
522
00:46:25,816 --> 00:46:27,807
# Then follow #
523
00:46:29,219 --> 00:46:32,746
#Follow ##
524
00:46:34,224 --> 00:46:37,625
[Faint, Distorted Chattering]
525
00:46:52,075 --> 00:46:56,068
[Train Whistle Blowing]
526
00:47:00,017 --> 00:47:03,612
Tommy. Tommy, look. A train.
527
00:47:03,720 --> 00:47:07,918
I like trains. I remember when Mama
used to put us on the train.
528
00:47:08,025 --> 00:47:10,357
I was about 10.
529
00:47:10,460 --> 00:47:12,985
And we'd go to Oklahoma City
to visit Granny.
530
00:47:13,096 --> 00:47:17,430
The trains were really nice then.
They had concession stands...
531
00:47:17,568 --> 00:47:20,799
and they would sell, uh, magazines...
532
00:47:20,938 --> 00:47:25,034
and candy bars
and sodas and...
533
00:47:26,810 --> 00:47:30,644
Then, about six years later...
534
00:47:30,747 --> 00:47:33,978
I rode the train again...
535
00:47:34,084 --> 00:47:38,521
and the concession stands were gone.
536
00:47:40,257 --> 00:47:43,055
There weren't
too many people on the train.
537
00:47:44,428 --> 00:47:48,762
There weren't any dining cars,
and the seats were all shabby.
538
00:47:51,635 --> 00:47:54,536
It's a shame.
I used to like trains.
539
00:48:55,132 --> 00:48:57,566
What do you want to
take a picture of that for?
540
00:48:57,701 --> 00:49:00,192
[Newton]
For my scrapbook.
541
00:49:24,528 --> 00:49:27,588
I love our rides in the country.
Don't you, honey?
542
00:49:28,699 --> 00:49:31,395
##[Banjo]
543
00:49:35,973 --> 00:49:37,998
- What?
- Nothing.
544
00:49:38,141 --> 00:49:41,474
- ##[Banjo]
- Pa! Look at that! Pa! Look!
545
00:49:53,824 --> 00:49:55,724
##[Banjo]
546
00:50:46,309 --> 00:50:48,903
Lord, I never knew
America was so beautiful.
547
00:50:49,946 --> 00:50:52,437
This is beau-ti-ful.
548
00:50:54,618 --> 00:50:57,086
How did you find this place?
549
00:50:58,288 --> 00:51:01,917
- Shall we build the house here?
- The house?
550
00:51:02,025 --> 00:51:04,653
Oh, yes, yes.
Definitely yes.
551
00:51:04,761 --> 00:51:06,729
It's perfect.
552
00:51:08,265 --> 00:51:10,165
It is perfect.
553
00:51:11,234 --> 00:51:13,134
Perfect.
554
00:51:18,775 --> 00:51:20,743
[Newton]
It's perfect.
555
00:51:25,449 --> 00:51:27,349
You all right, Tommy?
556
00:51:31,755 --> 00:51:34,349
Tommy?
557
00:51:34,458 --> 00:51:36,358
Tommy?
558
00:51:36,460 --> 00:51:38,553
Tommy?
559
00:51:50,574 --> 00:51:53,065
Tommy?
560
00:51:53,210 --> 00:51:56,668
- Tommy?
- [Wind Whistling]
561
00:51:56,780 --> 00:52:00,113
Tommy! Arthur!
562
00:52:00,217 --> 00:52:04,153
[Wind Whistling]
563
00:52:20,303 --> 00:52:22,237
Arthur!
564
00:52:22,339 --> 00:52:25,968
What was it? What did you see?
You saw something.
565
00:52:26,076 --> 00:52:29,842
- [Arthur] You all right, sir?
- I think we ought to
get Mr. Newton back to the car.
566
00:52:29,946 --> 00:52:31,846
He's not a well man.
567
00:52:33,917 --> 00:52:36,909
What was that?
Are you sure?
568
00:52:39,356 --> 00:52:41,415
[Thunder Rumbling]
569
00:52:47,664 --> 00:52:51,862
Tomorrow morning I want you to start work
on a completely new project, Mr. Farnsworth.
570
00:52:53,570 --> 00:52:58,064
I want the complete resources
of World Enterprises at my disposal.
571
00:52:58,208 --> 00:53:01,769
What is the nature
of this project, Mr. Newton?
572
00:53:07,117 --> 00:53:09,608
You'll have to recruit
some new men.
573
00:53:10,921 --> 00:53:14,015
Get yourself some sleep,
Mr. Farnsworth.
574
00:53:14,124 --> 00:53:16,058
Good night.
575
00:53:21,164 --> 00:53:23,098
What does that mean?
576
00:53:25,168 --> 00:53:27,636
- It's fantastic.
- What is?
577
00:53:28,705 --> 00:53:30,605
Starting tomorrow...
578
00:53:30,707 --> 00:53:34,666
we are embarking on
some sort of space program.
579
00:53:34,811 --> 00:53:37,245
Space program?
What for?
580
00:53:37,347 --> 00:53:40,748
- I don't trust him.
- I don't trust you.
581
00:53:40,850 --> 00:53:44,047
That doesn't alter
my feeling for you.
582
00:53:44,154 --> 00:53:47,089
Has he ever been wrong?
583
00:53:47,190 --> 00:53:50,057
No, but he's a freak.
584
00:53:52,862 --> 00:53:55,057
What do you see in the cards?
585
00:53:55,165 --> 00:53:57,827
Nothing.
586
00:54:19,322 --> 00:54:21,415
[Helicopter Whirring]
587
00:54:34,271 --> 00:54:36,239
[Laughing]
588
00:54:53,056 --> 00:54:55,547
Don't forget your bag.
589
00:54:55,659 --> 00:54:58,093
- Hey, thanks. That was great.
- Okay, sure.
590
00:54:59,763 --> 00:55:01,628
- That all?
- That's it.
591
00:55:01,731 --> 00:55:03,494
- Dr. Bryce?
- Yeah.
592
00:55:03,600 --> 00:55:05,591
Your car's right outside the gate.
593
00:55:20,583 --> 00:55:22,483
- Dr. Bryce?
- Yeah.
594
00:55:22,585 --> 00:55:25,577
I've come to take you
to your laboratory and quarters.
595
00:55:25,689 --> 00:55:28,214
Uh, I thought I was gonna work here.
596
00:55:28,325 --> 00:55:31,419
It's not far, sir,
and it's much more comfortable.
597
00:55:32,796 --> 00:55:36,562
I've been shuttled around so much
by this corporation, I should be used to it by now.
598
00:55:36,666 --> 00:55:38,657
Thank you.
599
00:55:55,485 --> 00:55:57,385
Is that Mr. Farnsworth's house?
600
00:55:57,487 --> 00:55:59,785
No, sir. That belongs to Mr. Newton.
601
00:56:21,478 --> 00:56:23,378
I can't seem to get dry.
602
00:56:24,848 --> 00:56:28,648
Mmm. I'm still wet.
603
00:56:51,141 --> 00:56:55,134
- I've got something for you.
- Oh, yeah? What?
604
00:56:55,245 --> 00:57:00,114
A present?
You know you don't buy people presents.
605
00:57:00,216 --> 00:57:02,650
Call it a prize.
606
00:57:02,752 --> 00:57:05,414
A prize? What for?
607
00:57:05,522 --> 00:57:07,513
I don't know.
Come on. I'll show you.
608
00:57:07,624 --> 00:57:10,388
What kind of prize?
609
00:57:11,594 --> 00:57:14,893
- It's yours, Mary-Lou.
- Oh, my Lord!
610
00:57:15,965 --> 00:57:17,899
Move over.
611
00:57:18,034 --> 00:57:20,264
Oh, it's beautiful.
612
00:57:20,403 --> 00:57:22,371
Let me look.
613
00:57:22,505 --> 00:57:26,236
- Let me dry that.
- Hair's sticking up.
614
00:57:32,682 --> 00:57:36,641
I know. You saw me looking
in that magazine, didn't you?
615
00:57:38,955 --> 00:57:40,855
It's all dark.
616
00:58:09,953 --> 00:58:12,683
I love you.
You're such a nice man.
617
00:58:12,789 --> 00:58:15,656
- Mmm!
- No, I'm not.
618
00:58:26,369 --> 00:58:28,530
[Whispering]
619
00:58:40,750 --> 00:58:44,015
You want it puffy or tight?
620
00:58:44,120 --> 00:58:46,884
- Puff it out a bit more.
- Okay.
621
00:58:47,991 --> 00:58:50,084
I don't know if it looks good tight.
622
00:58:50,193 --> 00:58:52,684
These are hard to stick in.
623
00:58:57,700 --> 00:58:59,725
- Mmm. Where, where, where?
- What?
624
00:58:59,869 --> 00:59:01,700
- Here?
- What?
625
00:59:01,804 --> 00:59:05,035
- Oh! [Laughing]
- What?
626
00:59:27,330 --> 00:59:29,628
## [Light Rock]
627
00:59:42,579 --> 00:59:45,878
A new suit came in.
It's not your color. It's blue.
628
00:59:45,982 --> 00:59:48,974
- No.
- It's exactly the same style.
629
00:59:49,085 --> 00:59:51,417
No, no.
630
00:59:51,521 --> 00:59:53,421
- Damn it.
- No, I don't like it.
631
00:59:53,523 --> 00:59:56,253
All right.
Well, I'll send it back.
632
00:59:57,327 --> 01:00:01,263
- Come on, Tommy. You've had enough.
- I don't want to talk to anyone.
633
01:00:01,364 --> 01:00:04,333
## [Continues]
634
01:00:05,735 --> 01:00:08,397
[Sighs]
Tommy.
635
01:00:08,538 --> 01:00:11,405
Tommy, what's happened to you?
636
01:00:13,643 --> 01:00:17,170
- What's happened to me?
- ## [Ends]
637
01:00:17,280 --> 01:00:20,511
What is this music Farnsworth
keeps sending me? I don't like it.
638
01:00:20,617 --> 01:00:23,415
Some German composer.
639
01:00:23,519 --> 01:00:27,478
I'd like to hear people singing.
Let's have... singing.
640
01:00:27,590 --> 01:00:30,855
- Find some singing.
- People singing.
641
01:00:32,128 --> 01:00:35,097
## [Light Pop]
642
01:00:39,769 --> 01:00:43,705
#I feel so bad
I've got a worried mind #
643
01:00:43,806 --> 01:00:45,740
- Let's talk.
- #I'm so lonesome #
644
01:00:45,842 --> 01:00:48,743
#All the time #
645
01:00:48,845 --> 01:00:51,177
Oh, don't turn on
those damn TVs.
646
01:00:51,280 --> 01:00:53,271
Come on, Tommy.
647
01:00:54,283 --> 01:00:56,751
Talk to me.
648
01:00:56,853 --> 01:01:02,120
Oh, I can't stand
what's happening to you, whatever it is.
649
01:01:02,225 --> 01:01:04,125
Why don't you just tell me?
650
01:01:04,227 --> 01:01:06,718
# The sun don't shine #
651
01:01:06,829 --> 01:01:09,627
[Sobs]
I hate... No, I don't.
652
01:01:09,732 --> 01:01:13,190
- [Sobbing]
- [Woman Laughing On TV]
653
01:01:13,336 --> 01:01:16,271
- [Overlapping Voices On TVs]
- I love you.
654
01:01:16,372 --> 01:01:18,897
- # Come what may, to Blue Bayou #
- [Gunfire On TV]
655
01:01:19,042 --> 01:01:23,502
Therefore the court sentences the aforementioned
William Budd of the Royal Navy...
656
01:01:23,613 --> 01:01:27,071
to die by hanging on the first watch of the day,
following these proceedings.
657
01:01:27,183 --> 01:01:30,152
#Bayou #
658
01:01:30,253 --> 01:01:33,586
#All those fishing boats
with their sails afloat #
659
01:01:33,690 --> 01:01:37,490
#If I could only see #
660
01:01:37,593 --> 01:01:39,584
All right. Here we go.
661
01:01:41,197 --> 01:01:44,963
Since you are in college,
and since you know the alphabet...
662
01:01:45,101 --> 01:01:48,070
and since this is
the first day of class...
663
01:01:48,171 --> 01:01:50,469
we will begin by...
664
01:01:50,573 --> 01:01:53,064
[Overlapping Voices]
665
01:01:53,209 --> 01:01:56,667
- #Be with some of my friends #
- [Whinnies]
666
01:01:56,779 --> 01:02:00,271
- #Maybe I'll be happy then #
- Up against the wall, mother...
667
01:02:00,383 --> 01:02:02,248
Come on! Come on!
668
01:02:02,351 --> 01:02:04,819
Holy Moly!
669
01:02:07,056 --> 01:02:09,616
[Man On TV]
Prisoner, have you anything to say?
670
01:02:09,726 --> 01:02:13,753
If you have nothing to say,
the sentence of the court will be carried out.
671
01:02:13,863 --> 01:02:18,300
[Overlapping Voices]
672
01:02:18,434 --> 01:02:20,425
We modified our body...
673
01:02:20,570 --> 01:02:25,405
and our engine and used someone
who didn't weigh much to drive...
674
01:02:25,508 --> 01:02:27,772
- and we got 84 miles per gallon.
- Is anything wrong?
675
01:02:27,877 --> 01:02:31,335
Wrong? This man is completely insane!
That's what's wrong.
676
01:02:34,183 --> 01:02:37,277
## [Pop]
677
01:02:39,956 --> 01:02:42,254
Get out of my mind,
all of you!
678
01:02:42,358 --> 01:02:46,021
[Overlapping Voices]
679
01:02:46,129 --> 01:02:49,360
[Overlapping Voices Continue]
680
01:02:49,465 --> 01:02:51,797
Leave my mind alone.
681
01:02:51,934 --> 01:02:55,961
By authority of His Gracious Majesty,
George Rex...
682
01:02:56,105 --> 01:02:58,972
I'm putting the stick... forward.
683
01:03:00,009 --> 01:03:01,567
Stay where you belong.
684
01:03:01,677 --> 01:03:03,770
Go away,
back where you belong.
685
01:03:03,880 --> 01:03:06,610
God bless Captain Vere.
686
01:03:06,716 --> 01:03:09,617
- Back where you came from.
- Sound off.
687
01:03:09,719 --> 01:03:12,313
[Yelling]
688
01:03:12,421 --> 01:03:15,015
Hey! What the hell do you think
you're doing, you maniac?
689
01:03:15,124 --> 01:03:17,558
All of you!
690
01:03:18,594 --> 01:03:20,494
Corrected...
691
01:03:20,596 --> 01:03:23,121
my position...
by putting the stick forward.
692
01:03:43,119 --> 01:03:46,748
- [Phone Rings]
- Oh, hello.
693
01:03:47,890 --> 01:03:50,518
Mr. Farnsworth.
Yeah, it's Bryce.
694
01:03:50,626 --> 01:03:52,651
Is everything all right?
695
01:03:52,762 --> 01:03:56,425
Well, uh, to tell you
the truth, I'm baffled.
696
01:03:56,532 --> 01:04:00,662
I've been here for so long, and I...
I don't know what I'm supposed to be doing.
697
01:04:00,803 --> 01:04:03,271
Oh, uh, and, Mr. Farnsworth,
about this, uh...
698
01:04:03,406 --> 01:04:06,898
liquid gas problem, I...
I really must tell ya, I can't...
699
01:04:07,043 --> 01:04:11,309
I'm afraid I know nothing about
liquid gas, Dr. Bryce.
700
01:04:11,414 --> 01:04:16,681
What I've called to tell you is that Mr. Newton
will be visiting you the day after tomorrow.
701
01:04:17,854 --> 01:04:19,754
Yes. Wednesday.
702
01:04:20,923 --> 01:04:24,450
He will be able to answer
all of your questions.
703
01:04:26,262 --> 01:04:29,060
No, I'm afraid...
he's away at the moment.
704
01:04:29,165 --> 01:04:32,794
Ah. Well, thanks for calling,
Mr. Farnsworth.
705
01:04:34,370 --> 01:04:36,338
[Phone Clatters In Cradle]
706
01:04:39,542 --> 01:04:42,773
[Cricket Chirping]
707
01:04:42,879 --> 01:04:46,337
- [Bird Squawking]
- [Chirping Continues]
708
01:05:17,146 --> 01:05:19,580
Tomorrow, Dr. Bryce.
709
01:05:19,682 --> 01:05:23,743
- Huh? Who are you?
- Don't be suspicious.
710
01:05:23,853 --> 01:05:26,117
[Splash]
711
01:05:45,374 --> 01:05:48,104
[Creaks]
712
01:05:49,879 --> 01:05:53,007
- Hmm?
- Mr. Newton sent me to collect you.
713
01:05:53,115 --> 01:05:55,015
This way, Dr. Bryce.
714
01:06:01,791 --> 01:06:04,316
Mr. Newton has been away,
hasn't he?
715
01:06:04,427 --> 01:06:06,418
Yes, sir.
He come in this mornin'.
716
01:06:06,529 --> 01:06:09,123
[Engine Starts]
717
01:06:55,544 --> 01:06:58,570
[Wings Flapping]
718
01:07:04,487 --> 01:07:06,455
[Arthur]
Mr. Newton is waitin', sir.
719
01:07:10,726 --> 01:07:13,490
Dr. Bryce? I'm Newton.
720
01:07:13,596 --> 01:07:15,962
- We've met before. I...
- [Door Closes]
721
01:07:16,065 --> 01:07:18,431
Mm-hmm.
722
01:07:19,502 --> 01:07:21,868
How are you getting on?
Have you found your feet yet?
723
01:07:21,971 --> 01:07:24,462
Well, not yet.
Not... Not really.
724
01:07:25,608 --> 01:07:28,441
Well, I'm here to help you.
725
01:07:28,544 --> 01:07:31,240
[Engine Starts]
726
01:07:31,347 --> 01:07:36,284
I believe we... we share a common interest,
Mr. Newton: Photography.
727
01:07:36,385 --> 01:07:40,116
Hmm. My interest is energy.
728
01:07:41,257 --> 01:07:43,225
Transference of energy.
729
01:07:43,325 --> 01:07:45,225
Oh.
730
01:07:45,327 --> 01:07:48,160
- Transference of energy.
- Yes.
731
01:07:48,264 --> 01:07:51,290
Well, I know it's gonna be very exciting
working with you. I...
732
01:07:51,434 --> 01:07:53,902
I've looked forward
to meeting you.
733
01:07:54,003 --> 01:07:57,097
I've thought about you
once or twice.