1 00:00:37,400 --> 00:00:39,595 Our sun is dying. 2 00:00:40,303 --> 00:00:43,170 Mankind faces extinction. 3 00:00:45,141 --> 00:00:49,840 Seven years ago, the Icarus Project sent a mission to restart the sun. 4 00:00:50,013 --> 00:00:53,813 But that mission was lost before it reached the star. 5 00:00:55,885 --> 00:01:00,151 Sixteen months ago, I, Robert Capa, and a crew of seven... 6 00:01:00,323 --> 00:01:03,622 ...left Earth frozen in a solar winter. 7 00:01:04,994 --> 00:01:06,518 Our payload... 8 00:01:06,696 --> 00:01:11,633 ...a stellar bomb with the mass equivalent to Manhattan Island. 9 00:01:12,502 --> 00:01:14,470 Our purpose... 10 00:01:15,138 --> 00:01:18,699 ...to create a star within a star. 11 00:01:43,466 --> 00:01:47,732 Eight astronauts strapped to the back of a bomb. 12 00:01:48,171 --> 00:01:49,695 My bomb. 13 00:01:51,307 --> 00:01:53,468 Welcome to Icarus II. 14 00:02:26,042 --> 00:02:27,202 Icarus. 15 00:02:27,744 --> 00:02:29,769 Yes, Dr. Searle? 16 00:02:29,979 --> 00:02:33,437 Please re-filter the Observation Room portal. 17 00:02:33,616 --> 00:02:37,245 Filter up or down, Dr. Searle? 18 00:02:37,854 --> 00:02:39,549 Down. 19 00:02:43,693 --> 00:02:45,558 Oh, my. 20 00:02:48,498 --> 00:02:53,197 Icarus, how close is this to full brightness? 21 00:02:53,636 --> 00:02:57,697 At this distance of 36 million miles... 22 00:02:57,874 --> 00:03:02,607 ...you are observing the sun at 2 percent of full brightness. 23 00:03:02,946 --> 00:03:04,004 Two percent? 24 00:03:05,448 --> 00:03:07,143 Can you show me 4 percent? 25 00:03:07,317 --> 00:03:11,754 Four percent would result in irreversible damage to your retinas. 26 00:03:18,661 --> 00:03:21,994 However, you could observe 3. 1 percent... 27 00:03:22,165 --> 00:03:25,157 ...for a period of not longer than 30 seconds. 28 00:03:25,401 --> 00:03:28,336 All right. Icarus, I'm gonna reset... 29 00:03:28,538 --> 00:03:32,634 ...the filter to 3.1 percent. 30 00:04:09,579 --> 00:04:11,638 Well, it's invigorating. 31 00:04:11,814 --> 00:04:14,647 It's like taking a shower in light. 32 00:04:14,817 --> 00:04:17,877 - You lose yourself a little. - Like a flotation tank. 33 00:04:18,087 --> 00:04:19,111 Actually, no. 34 00:04:24,627 --> 00:04:25,992 Look, what is it, beef? 35 00:04:26,162 --> 00:04:27,527 Chicken. 36 00:04:27,697 --> 00:04:30,063 If you don't like it, you take my shift next time. 37 00:04:30,233 --> 00:04:33,396 For psych tests on deep space, I ran sensory-deprivation trials. 38 00:04:33,603 --> 00:04:36,037 Testing total darkness on flotation tanks. 39 00:04:36,205 --> 00:04:40,073 And the point about darkness is, you float in it. 40 00:04:40,243 --> 00:04:43,076 You and the darkness are distinct from each other... 41 00:04:43,246 --> 00:04:47,342 ...because darkness is an absence of something, it's a vacuum. 42 00:04:47,517 --> 00:04:50,543 But total light, it envelops you. 43 00:04:50,720 --> 00:04:52,347 It becomes you. 44 00:04:54,891 --> 00:04:56,859 It's very strange. I don't... 45 00:04:57,560 --> 00:04:59,152 I recommend it. 46 00:04:59,329 --> 00:05:02,162 What's strange, Searle, is that you're the psych officer... 47 00:05:02,332 --> 00:05:04,664 ...and I'm clearly a lot saner than you are. 48 00:05:07,537 --> 00:05:08,561 Good. 49 00:05:23,219 --> 00:05:25,585 All right, if no one's gonna say it, I'm going to. 50 00:05:25,755 --> 00:05:30,089 The solar wind reading is much higher than we'd anticipated at this distance. 51 00:05:30,259 --> 00:05:33,456 For the moment we can still send package messages back. 52 00:05:33,663 --> 00:05:36,131 High-frequency bursts will rise above interference... 53 00:05:36,299 --> 00:05:39,200 ...and the Moon Stations will be able to pick them up. 54 00:05:39,369 --> 00:05:44,602 But it's possible that within 24 hours we won't be able to communicate at all. 55 00:05:44,774 --> 00:05:46,264 Possible? 56 00:05:47,410 --> 00:05:49,071 Probable. 57 00:05:51,280 --> 00:05:53,145 We'll finally be on our own. 58 00:05:53,316 --> 00:05:56,581 We're 55 million miles from Earth. I'd say we're already on our own. 59 00:05:57,086 --> 00:05:59,919 Come on, guys. We were expecting this. 60 00:06:00,089 --> 00:06:02,148 No great drama. We're flying into the dead zone... 61 00:06:02,325 --> 00:06:04,725 ...seven days sooner than we thought. 62 00:06:05,228 --> 00:06:09,096 But if any of you are planning on sending a final message home... 63 00:06:09,632 --> 00:06:11,395 ...you should do it now. 64 00:06:21,811 --> 00:06:24,507 Well, Mom and Dad. 65 00:06:26,516 --> 00:06:28,814 I hope you're proud of your son... 66 00:06:28,985 --> 00:06:31,818 ...saving mankind and so on. 67 00:07:00,616 --> 00:07:04,985 By the time you get this message, I'll be in the dead zone. 68 00:07:06,189 --> 00:07:08,851 It came a little sooner than we thought. 69 00:07:09,292 --> 00:07:13,251 But this means that you won't be able to send a message back. 70 00:07:14,497 --> 00:07:19,161 So I just wanted to let you know that I don't need the message. 71 00:07:19,869 --> 00:07:23,828 Because I know everything you wanna say. 72 00:07:31,514 --> 00:07:37,680 Just remember it takes eight minutes for light to travel from sun to Earth. 73 00:07:37,854 --> 00:07:39,913 Which means you'll know we've succeeded... 74 00:07:40,089 --> 00:07:43,354 ...about eight minutes after we deliver the payload. 75 00:07:43,526 --> 00:07:48,054 All you have to do is look out for a little extra brightness in the sky. 76 00:07:48,231 --> 00:07:52,565 So, if you wake up one morning, and it's a particularly beautiful day... 77 00:07:52,735 --> 00:07:54,726 ...you'll know we made it. 78 00:07:57,006 --> 00:07:58,598 Okay. 79 00:07:58,841 --> 00:08:00,706 I'm signing out. 80 00:08:01,744 --> 00:08:04,042 And I'll see you in a couple of years. 81 00:08:52,094 --> 00:08:54,619 Icarus, dial it down a little, will you? 82 00:08:54,797 --> 00:08:57,061 Yes, Corazon. 83 00:09:01,971 --> 00:09:03,871 Captain? 84 00:09:06,676 --> 00:09:08,303 Captain? 85 00:09:10,813 --> 00:09:13,611 I'm guessing you've been talking to Searle. 86 00:09:16,018 --> 00:09:18,145 - So, do you have that report for me? - Yeah. 87 00:09:18,321 --> 00:09:19,618 Right here. 88 00:09:21,257 --> 00:09:25,125 The O2 productivity is good. In fact, if anything, we're over-producing. 89 00:09:25,294 --> 00:09:27,990 It will trail off dramatically when we get nearer. 90 00:09:28,164 --> 00:09:32,897 But in truth, we have the reserves to make it there and a quarter-way back. 91 00:09:35,171 --> 00:09:37,696 You're thinking about Icarus I. 92 00:09:39,508 --> 00:09:42,534 Well, whatever it was that tripped them up... 93 00:09:42,712 --> 00:09:45,681 ...I don't think it was a lack of oxygen. 94 00:09:46,115 --> 00:09:48,845 Not on the outward journey, at any rate. 95 00:09:50,286 --> 00:09:51,981 Fuck. 96 00:09:55,057 --> 00:09:56,524 Fuck. 97 00:09:58,794 --> 00:10:01,922 - Mace. - Mace. 98 00:10:02,365 --> 00:10:04,060 - What are you doing? - Come on. 99 00:10:04,233 --> 00:10:06,133 - Fuck. - Relax. Put it down. 100 00:10:06,302 --> 00:10:07,360 You son of a bitch. 101 00:10:09,739 --> 00:10:11,331 - Fucker took an hour in there. - Stop. 102 00:10:11,507 --> 00:10:13,839 I can't send my package, the wind is too high. 103 00:10:14,010 --> 00:10:17,411 - Calm down. - I'm sorry, all right? Jesus. 104 00:10:17,580 --> 00:10:20,413 Kaneda, Searle, report to Flight Deck. 105 00:10:20,583 --> 00:10:22,346 What's up? 106 00:10:22,685 --> 00:10:26,644 We have an excess of manliness breaking out in the Comms Center. 107 00:10:30,660 --> 00:10:31,684 So how does this work? 108 00:10:31,894 --> 00:10:34,089 Am I supposed to tell you about my childhood? 109 00:10:34,263 --> 00:10:37,391 I probably know more about your childhood than you do. 110 00:10:43,472 --> 00:10:44,598 It's the time. 111 00:10:47,710 --> 00:10:50,770 Sixteen months, you can get used to anything. 112 00:10:51,280 --> 00:10:52,747 You just... 113 00:10:53,282 --> 00:10:55,011 ...lose track. 114 00:10:59,422 --> 00:11:01,583 I know I fucked up. 115 00:11:07,797 --> 00:11:09,560 From now on... 116 00:11:09,732 --> 00:11:12,428 ...I'm not gonna lose track again. 117 00:11:14,603 --> 00:11:16,002 Prescription... 118 00:11:17,306 --> 00:11:19,467 ...Earth Room. 119 00:11:19,642 --> 00:11:21,041 Two hours? 120 00:11:21,610 --> 00:11:24,943 - And get a haircut, Mace. - Yeah. 121 00:11:39,628 --> 00:11:40,822 Bring back the waves. 122 00:11:41,030 --> 00:11:44,898 Dr. Searle's prescription specifies a peaceful module. 123 00:11:45,067 --> 00:11:46,728 The waves make me feel peaceful. 124 00:11:56,479 --> 00:11:58,242 Again. 125 00:12:16,265 --> 00:12:18,961 Mace, I'm sorry. I should have let you go first. 126 00:12:19,135 --> 00:12:22,468 Capa. It's me. I'm the one apologizing, all right? 127 00:12:22,872 --> 00:12:24,430 All right. 128 00:12:29,979 --> 00:12:31,708 - Was that the apology? - Yeah. 129 00:12:31,881 --> 00:12:34,315 - Consider it accepted. - Okay. 130 00:12:59,508 --> 00:13:03,137 It was a sequence of contact reports on the top-left shield quadrant... 131 00:13:03,879 --> 00:13:08,475 ...which, by 1700, had turned into a minor asteroid storm. 132 00:13:08,651 --> 00:13:10,676 None bigger than a raindrop... 133 00:13:10,853 --> 00:13:12,411 ...but we had 19 punctures... 134 00:13:12,621 --> 00:13:15,920 ...and a secondary contact to the engine compartment. 135 00:13:16,125 --> 00:13:18,821 Took three alpha shifts to patch it up. 136 00:13:18,994 --> 00:13:21,827 Lost a little vapor. Nothing serious. 137 00:13:22,331 --> 00:13:25,061 I watched them hit us from the Observation Room. 138 00:13:25,534 --> 00:13:28,128 Gotta tell you, Moon Base, it was... 139 00:13:28,938 --> 00:13:30,667 It was... 140 00:13:31,140 --> 00:13:32,767 ...beautiful. 141 00:13:34,276 --> 00:13:36,836 Gotta tell you, Moon Base, it was... 142 00:13:37,713 --> 00:13:39,374 It was... 143 00:13:39,849 --> 00:13:41,680 ...beautiful. 144 00:13:57,900 --> 00:13:59,925 - Mace? - Yeah. 145 00:14:00,102 --> 00:14:03,071 Your maintenance program allows a further 14 minutes... 146 00:14:03,239 --> 00:14:06,675 ...for the mainframe panel to remain out of coolant tank. 147 00:14:08,210 --> 00:14:09,768 Shit. 148 00:14:34,803 --> 00:14:35,963 Guys... 149 00:14:36,138 --> 00:14:38,003 ...you wanna see something? 150 00:14:41,076 --> 00:14:44,136 Well, I should have a few words to say... 151 00:14:44,313 --> 00:14:46,178 ...but on reflection... 152 00:14:46,348 --> 00:14:47,838 ...what can one say? 153 00:14:48,017 --> 00:14:50,212 Ladies and gentlemen. 154 00:14:51,220 --> 00:14:52,244 Mercury. 155 00:16:29,685 --> 00:16:32,882 Twenty-three hours ago, on the comms systems... 156 00:16:33,055 --> 00:16:34,750 While listening to your space music? 157 00:16:34,923 --> 00:16:38,359 - While scanning the frequencies, I heard a transmission. 158 00:16:39,895 --> 00:16:42,557 It appeared as we flew into the dark side of Mercury. 159 00:16:42,731 --> 00:16:44,392 The iron content of the planet... 160 00:16:44,566 --> 00:16:45,931 ...is acting as an antenna. 161 00:16:46,101 --> 00:16:49,593 There's high background interference, but the signal is clear enough. 162 00:16:49,772 --> 00:16:53,572 Icarus, please play audio file 7-5/B. 163 00:16:53,742 --> 00:16:55,835 Yes, Harvey. 164 00:17:12,428 --> 00:17:13,452 End file. 165 00:17:14,396 --> 00:17:16,057 What is it? 166 00:17:16,665 --> 00:17:18,428 It's the Icarus I. 167 00:17:20,169 --> 00:17:22,137 That signal is their distress beacon. 168 00:17:22,304 --> 00:17:23,601 Jesus. 169 00:17:23,772 --> 00:17:25,831 That's impossible. It's been seven years. 170 00:17:26,008 --> 00:17:28,602 Clearly it's not impossible because you can hear it. 171 00:17:28,777 --> 00:17:30,802 - They're still alive? - We don't know. 172 00:17:30,979 --> 00:17:33,174 But they could be. Oxygen is self-replenishing. 173 00:17:33,382 --> 00:17:34,940 Water is recycled. 174 00:17:35,117 --> 00:17:36,914 They have the solar power they need. 175 00:17:37,086 --> 00:17:39,782 What about food? Their supplies couldn't last. 176 00:17:39,955 --> 00:17:41,320 That depends. 177 00:17:41,490 --> 00:17:44,118 They had stock to cover eight people for three years. 178 00:17:44,293 --> 00:17:46,193 That's a four-year shortfall. Hell of a diet. 179 00:17:46,395 --> 00:17:48,363 We don't know what happened to Icarus I. 180 00:17:48,530 --> 00:17:50,657 There might have been an accident. 181 00:17:50,833 --> 00:17:53,028 There might not have been eight people to feed. 182 00:17:53,202 --> 00:17:57,161 - Captain, do we know where they are? - Well done, Capa. That is the question. 183 00:17:58,107 --> 00:17:59,938 Icarus. 184 00:18:00,409 --> 00:18:03,970 Please plot our trajectory following the slingshot around Mercury. 185 00:18:04,146 --> 00:18:06,114 Yes, captain. 186 00:18:08,517 --> 00:18:12,112 Now plot the source of the Icarus I beacon. 187 00:18:17,326 --> 00:18:19,294 Jesus. They almost made it. 188 00:18:19,461 --> 00:18:21,929 That's why no one picked up the signal until now. 189 00:18:23,065 --> 00:18:25,226 It was lost in the background light and noise. 190 00:18:25,434 --> 00:18:26,901 We're gonna pass right by them. 191 00:18:27,069 --> 00:18:30,402 Within 1 o or 15 thousand miles. 192 00:18:30,572 --> 00:18:32,563 Can anyone survive? 193 00:18:32,741 --> 00:18:35,301 If the shield is intact. 194 00:18:35,644 --> 00:18:37,737 We'll be able to see them? 195 00:18:38,714 --> 00:18:40,079 Yes. 196 00:18:40,249 --> 00:18:44,185 I'd need to look at all of this pretty carefully. Very carefully. 197 00:18:44,353 --> 00:18:49,586 But if I had to make a guess right now, I'd say we could adjust our trajectory. 198 00:18:49,992 --> 00:18:51,482 We could fly straight to them. 199 00:18:51,660 --> 00:18:53,218 But we're not gonna do that. 200 00:18:56,732 --> 00:19:00,668 Just to make it absolutely clear, there's no way we're gonna do that. 201 00:19:03,739 --> 00:19:06,264 Do I have to spell it out for you? 202 00:19:06,475 --> 00:19:09,410 We have a payload to deliver to the heart of our nearest star. 203 00:19:09,578 --> 00:19:12,012 We're doing it because that star is dying. 204 00:19:12,181 --> 00:19:14,046 And if it dies, we die. 205 00:19:14,216 --> 00:19:15,547 Everything dies. 206 00:19:15,717 --> 00:19:17,514 So that is our mission. There is nothing... 207 00:19:17,686 --> 00:19:21,452 ...literally nothing, more important than completing our mission. End of story. 208 00:19:21,623 --> 00:19:24,091 - He's right. - He's right. Of course I'm right. 209 00:19:24,259 --> 00:19:26,557 Is anyone here seriously considering otherwise? 210 00:19:26,728 --> 00:19:28,423 - May I put a counter argument? - No. 211 00:19:28,597 --> 00:19:29,962 Captain? 212 00:19:30,132 --> 00:19:31,258 Go ahead. 213 00:19:32,034 --> 00:19:34,127 It would, of course... 214 00:19:34,303 --> 00:19:38,740 ...be absurd to alter our trajectory to assist the crew of the Icarus I. 215 00:19:38,907 --> 00:19:42,274 Even if we knew that some or even all of that crew are still alive... 216 00:19:42,778 --> 00:19:47,806 ...their lives are expendable when seen in the context of our mission. 217 00:19:48,951 --> 00:19:49,975 As are our own lives. 218 00:19:50,152 --> 00:19:51,744 - Exactly. - However... 219 00:19:52,654 --> 00:19:56,146 ...there is something onboard the Icarus I that may be worth the detour. 220 00:19:56,325 --> 00:19:58,953 As you pointed out, Mace, we have a payload to deliver. 221 00:19:59,127 --> 00:20:00,151 A payload. Singular. 222 00:20:00,329 --> 00:20:03,890 Now, everything about the delivery and effectiveness of that payload... 223 00:20:04,099 --> 00:20:06,624 ...is entirely theoretical. 224 00:20:06,802 --> 00:20:08,463 Simply put... 225 00:20:08,637 --> 00:20:11,003 ...we don't know if it's gonna work. 226 00:20:11,173 --> 00:20:14,404 But what we do know is this... 227 00:20:14,743 --> 00:20:17,940 ...if we had two bombs, we'd have two chances. 228 00:20:18,113 --> 00:20:20,980 You're assuming we'd be able to pilot Icarus I. 229 00:20:21,149 --> 00:20:22,173 - Yes. - Which is assuming... 230 00:20:22,351 --> 00:20:26,811 ...that whatever stopped them wasn't a fault or a damage to the spacecraft. 231 00:20:26,989 --> 00:20:28,957 - Yes. - It's a lot of assumptions. 232 00:20:29,124 --> 00:20:30,148 It is. 233 00:20:30,325 --> 00:20:31,622 It's a risk assessment. 234 00:20:31,793 --> 00:20:32,817 The question is: 235 00:20:32,995 --> 00:20:36,931 Does the risk of a detour outweigh the benefits of an extra payload? 236 00:20:46,141 --> 00:20:47,472 - We'll have a vote. - No, no. 237 00:20:47,976 --> 00:20:49,307 No, we won't. 238 00:20:50,512 --> 00:20:52,139 We are not a democracy. 239 00:20:53,782 --> 00:20:56,683 We're a collection of astronauts and scientists. 240 00:20:56,852 --> 00:21:00,310 So we're gonna make the most informed decision available to us. 241 00:21:00,489 --> 00:21:01,786 Made by you, by any chance? 242 00:21:01,957 --> 00:21:05,154 Made by the person best qualified to understand the complexities... 243 00:21:05,327 --> 00:21:07,295 ...of a payload delivery. 244 00:21:07,729 --> 00:21:09,196 Our physicist. 245 00:21:17,239 --> 00:21:18,866 Shit. 246 00:21:23,812 --> 00:21:28,249 Okay, Icarus, run the math on the successful delivery of the payload. 247 00:21:28,417 --> 00:21:30,749 Okay, payload delivery point reached. 248 00:21:30,919 --> 00:21:32,045 Detach the payload. 249 00:21:32,621 --> 00:21:35,647 Stellar bomb initiated and detached. 250 00:21:35,824 --> 00:21:38,258 Crew and living section have four minutes... 251 00:21:38,427 --> 00:21:41,260 ...to clear and commence homeward journey. 252 00:21:41,697 --> 00:21:46,259 And four minutes after separation, boosters automatically fire. 253 00:21:46,435 --> 00:21:51,202 Payload boosters will automatically fire after four-minute delay. 254 00:21:51,373 --> 00:21:53,864 Entering coronal hole in South Polar Cap. 255 00:21:54,042 --> 00:21:55,703 Magnetic field structure open. 256 00:21:55,877 --> 00:21:58,437 Temperature, 37,000. 257 00:21:58,647 --> 00:22:02,344 Reliability of projection has dropped below 45 percent. 258 00:22:02,517 --> 00:22:06,044 Remaining projection is not open to useful speculation. 259 00:22:06,221 --> 00:22:07,779 Variables infinite. 260 00:22:07,956 --> 00:22:09,287 Accuracy unknown. 261 00:22:09,458 --> 00:22:11,085 That's the problem right there. 262 00:22:11,259 --> 00:22:13,625 Between the boosters and the gravity of the sun... 263 00:22:13,795 --> 00:22:15,626 ...the velocity will be so great... 264 00:22:15,797 --> 00:22:18,129 ...space and time will become smeared together. 265 00:22:18,300 --> 00:22:21,428 Everything will distort, everything will be unquantifiable. 266 00:22:21,603 --> 00:22:24,401 You have to come down on one side or the other. 267 00:22:24,706 --> 00:22:28,574 - I need a decision. - It's not a decision, it's a guess. 268 00:22:28,910 --> 00:22:33,108 It's like flipping a coin and asking me to decide whether it'll be heads or tails. 269 00:22:34,049 --> 00:22:35,607 And? 270 00:22:36,718 --> 00:22:38,083 Heads. 271 00:22:43,091 --> 00:22:46,549 We've mined all Earth's fissile materials for this bomb. 272 00:22:46,962 --> 00:22:49,590 There's not gonna be another payload. 273 00:22:51,199 --> 00:22:53,997 The one we carry is our last chance. 274 00:22:54,202 --> 00:22:57,933 Our last best hope. 275 00:23:01,410 --> 00:23:03,901 Searle's argument is sound. 276 00:23:04,246 --> 00:23:06,214 Two last hopes are better than one. 277 00:23:08,250 --> 00:23:09,717 That's it. 278 00:23:26,735 --> 00:23:28,327 Slingshot complete. 279 00:23:28,503 --> 00:23:31,631 Icarus leaving Mercury orbit. 280 00:23:59,968 --> 00:24:01,026 Hey. 281 00:24:01,203 --> 00:24:03,034 Hey. 282 00:24:08,310 --> 00:24:10,073 Good dream? 283 00:24:11,213 --> 00:24:12,544 Let me guess. 284 00:24:12,881 --> 00:24:14,849 The surface of the sun? 285 00:24:16,852 --> 00:24:18,786 Only dream I ever have. 286 00:24:19,421 --> 00:24:22,720 Every time I shut my eyes it's always the same. 287 00:24:24,392 --> 00:24:27,020 Maybe you should talk to Dr. Searle about that. 288 00:24:27,696 --> 00:24:30,290 See if he can help you out. 289 00:24:32,801 --> 00:24:34,530 Maybe. 290 00:24:38,039 --> 00:24:40,439 I just wanted to let you know... 291 00:24:41,042 --> 00:24:43,567 ...I think you made the right decision. 292 00:24:44,746 --> 00:24:46,213 Well. 293 00:24:48,450 --> 00:24:53,251 Mace doesn't and I'm guessing Harvey and Trey don't either. 294 00:24:53,421 --> 00:24:54,888 Yeah... 295 00:24:55,323 --> 00:24:57,052 ...but I do. 296 00:25:23,385 --> 00:25:25,819 - Get the alarm. What's going on? - I screwed up. 297 00:25:25,987 --> 00:25:27,921 It's not you. It's my responsibility. 298 00:25:28,089 --> 00:25:30,319 - We shouldn't be straying. - Trey, cut to it. 299 00:25:30,492 --> 00:25:33,928 In order to change the route, I had to manually override Icarus. 300 00:25:34,095 --> 00:25:37,758 So I made all the calculations myself. And I double- and triple-checked them. 301 00:25:37,933 --> 00:25:39,127 They all worked out. 302 00:25:39,301 --> 00:25:42,270 So I set the new coordinates and put us on our way. 303 00:25:42,437 --> 00:25:44,632 What's the problem? The trajectory is wrong? 304 00:25:44,806 --> 00:25:46,068 The trajectory is good. 305 00:25:46,675 --> 00:25:50,907 But it changes our angle of approach to the sun by 1.1 degrees. 306 00:25:51,079 --> 00:25:53,877 You didn't reset the shields to the new angle. 307 00:25:57,118 --> 00:25:59,450 Jesus Christ, Trey. 308 00:25:59,921 --> 00:26:01,786 I forgot. 309 00:26:04,626 --> 00:26:09,791 My head was full of velocities and fuel calculations and a million different... 310 00:26:09,965 --> 00:26:12,763 I fucked up, all right? 311 00:26:14,536 --> 00:26:16,265 People do shit. 312 00:26:16,438 --> 00:26:18,167 They get stressed... 313 00:26:19,040 --> 00:26:20,974 ...and fuck up. 314 00:26:21,776 --> 00:26:23,004 I fucked up. 315 00:26:23,178 --> 00:26:25,009 Trey. 316 00:26:29,851 --> 00:26:32,843 The fact is, we're still alive. 317 00:26:33,989 --> 00:26:36,514 A hole hasn't burnt in the side of the ship. 318 00:26:36,691 --> 00:26:38,818 We don't have a 1 o, ooo-degree climate. 319 00:26:38,994 --> 00:26:41,861 - So, what's the actual damage? - We don't know. 320 00:26:42,030 --> 00:26:45,557 Icarus tried to reset the shields independently when the alarm triggered. 321 00:26:45,734 --> 00:26:47,827 But all the sensors up there are burned out. 322 00:26:48,003 --> 00:26:50,563 So we have no idea of the state of the affected area. 323 00:26:51,506 --> 00:26:54,134 Only way we're gonna know is if we go out there. 324 00:26:55,810 --> 00:26:57,334 Okay. 325 00:26:57,512 --> 00:26:59,343 I'll get suited up. 326 00:26:59,514 --> 00:27:01,414 It's a two-man job. 327 00:27:01,583 --> 00:27:04,177 As second in command, you're not going anywhere. 328 00:27:04,352 --> 00:27:06,343 - I volunteer. - No, I volunteer. 329 00:27:07,155 --> 00:27:08,247 Fine. 330 00:27:08,456 --> 00:27:10,583 I volunteer Capa. 331 00:27:14,896 --> 00:27:16,261 Sure. 332 00:27:16,464 --> 00:27:17,829 I'll do it. 333 00:27:19,901 --> 00:27:21,459 Okay. 334 00:27:47,062 --> 00:27:48,427 Okay. 335 00:28:27,769 --> 00:28:30,795 You've done this a thousand times in Earth-orbit training. 336 00:28:31,606 --> 00:28:33,073 Yeah. 337 00:28:33,241 --> 00:28:34,970 You're gonna be fine. 338 00:28:35,143 --> 00:28:36,167 Okay? 339 00:28:48,757 --> 00:28:49,781 Okay, Icarus. 340 00:28:49,958 --> 00:28:51,949 I'm gonna be taking control for a while. 341 00:28:52,127 --> 00:28:54,425 - Okay, Cassie. - I'm gonna be cutting speed. 342 00:28:54,596 --> 00:28:57,588 I'm gonna rotate us so the damage is facing away from the sun. 343 00:28:57,766 --> 00:29:00,098 - Do we understand each other? - Yes, Cassie. 344 00:29:00,268 --> 00:29:03,431 Rotate by that much, we're gonna lose comm towers three and four. 345 00:29:03,605 --> 00:29:06,096 Well, it's a good thing we don't need them, then. 346 00:29:06,274 --> 00:29:08,970 We don't need them now, we're gonna need them to go home. 347 00:29:09,144 --> 00:29:11,169 We'll cross that bridge when we come to it. 348 00:29:11,346 --> 00:29:14,975 In the meantime, I'm gonna try and give them as much shadow as I can. 349 00:29:15,150 --> 00:29:16,310 All right, guys. 350 00:29:16,484 --> 00:29:18,213 I'm opening up. 351 00:29:50,485 --> 00:29:52,419 Okay. 352 00:29:57,992 --> 00:30:00,483 Helmet-cam operational. 353 00:30:00,662 --> 00:30:02,425 Affirmative. Good image. 354 00:30:04,866 --> 00:30:06,857 Capa, check, helmet-cam fully operational. 355 00:30:07,035 --> 00:30:08,696 Affirmative. 356 00:30:12,574 --> 00:30:15,907 Exiting airlock with maintenance modules. 357 00:30:29,591 --> 00:30:33,459 Moving down to investigate damaged area. 358 00:30:34,295 --> 00:30:36,195 Okay, guys. 359 00:30:36,364 --> 00:30:38,059 Nice and easy. 360 00:30:39,033 --> 00:30:40,796 Nice and easy. 361 00:30:40,969 --> 00:30:42,732 Copy. 362 00:30:55,216 --> 00:30:58,242 Icarus, please adjust shield to allow for rotation. 363 00:30:58,453 --> 00:31:00,580 Yes, Cassie. 364 00:31:28,783 --> 00:31:31,217 Establishing new alignment to sun. 365 00:31:33,821 --> 00:31:35,448 Jesus. 366 00:31:35,623 --> 00:31:37,750 That's the temperature change on the shields. 367 00:31:37,926 --> 00:31:40,451 The metal's just contracting and expanding. 368 00:31:40,628 --> 00:31:43,290 I know what it is, flyboy. 369 00:31:51,639 --> 00:31:54,472 It sounds like she's tearing apart. 370 00:32:15,697 --> 00:32:19,497 Fatal damage to Comms Towers 3 and 4. 371 00:32:19,667 --> 00:32:23,000 Copy, Icarus. Loss of towers 3 and 4. Cancel alarm. 372 00:32:23,171 --> 00:32:26,334 Shut down sensor to Comms Tower 3 and 4. 373 00:32:36,050 --> 00:32:39,076 You should see it up here, guys. 374 00:32:39,988 --> 00:32:42,183 It's pretty impressive. 375 00:32:53,935 --> 00:32:55,402 Okay. 376 00:32:55,570 --> 00:32:58,539 There are four damaged panels. 377 00:33:01,509 --> 00:33:04,444 They're about 300 meters out. 378 00:33:17,191 --> 00:33:20,456 Capa, take it easy. You're going through your O2 pretty fast. 379 00:33:22,263 --> 00:33:24,356 Copy that, Cory. 380 00:33:29,470 --> 00:33:31,700 That's it. Slow down the breathing. 381 00:33:31,873 --> 00:33:33,864 Relaxed movement. 382 00:33:53,761 --> 00:33:56,127 Approaching the first panel. 383 00:34:18,920 --> 00:34:20,148 We were lucky. 384 00:34:20,321 --> 00:34:22,619 Can you guys see this? 385 00:34:22,790 --> 00:34:23,848 We can see it. 386 00:34:24,025 --> 00:34:26,425 The hydraulics are burnt out. 387 00:34:26,594 --> 00:34:28,892 Let's get this closed. 388 00:34:50,418 --> 00:34:52,409 Okay, Mace. 389 00:34:52,787 --> 00:34:53,913 That's it. 390 00:34:58,493 --> 00:35:00,120 That's the first one closed. 391 00:35:00,294 --> 00:35:01,886 You can do it? 392 00:35:02,063 --> 00:35:03,360 It'll take a while, but... 393 00:35:04,632 --> 00:35:06,293 Yeah. 394 00:35:07,068 --> 00:35:08,126 We can do it. 395 00:35:10,071 --> 00:35:11,936 Great job. 396 00:35:20,014 --> 00:35:21,538 Lots of smiling faces in this room, guys. 397 00:35:21,749 --> 00:35:23,717 - Great job. - I love you, captain. 398 00:35:33,327 --> 00:35:35,591 Moving to next panel. 399 00:35:35,963 --> 00:35:37,760 Three to go. 400 00:35:58,252 --> 00:35:59,776 Hey. 401 00:36:01,355 --> 00:36:03,414 Don't kill yourself, man. We got this, okay? 402 00:36:06,427 --> 00:36:07,689 What's going on, guys? 403 00:36:08,196 --> 00:36:09,356 The ship's moving. 404 00:36:09,530 --> 00:36:11,259 We're venting O2. Shit. 405 00:36:11,432 --> 00:36:12,865 I think we're venting O2. 406 00:36:13,034 --> 00:36:14,899 Resuming computer control of Icarus II. 407 00:36:15,069 --> 00:36:16,696 Negative, Icarus. Manual control. 408 00:36:16,871 --> 00:36:18,702 Negative, Cassie. Computer control. 409 00:36:18,873 --> 00:36:21,364 - Returning vessel to original rotation. - What? 410 00:36:21,542 --> 00:36:23,635 Icarus, override computer to manual control. 411 00:36:23,811 --> 00:36:25,472 Negative. Mission in jeopardy. 412 00:36:25,646 --> 00:36:28,615 Override command statement to manual flight controls removed. 413 00:36:28,783 --> 00:36:30,114 - Why? - Negative, Icarus. 414 00:36:30,284 --> 00:36:31,945 Negative. State reason immediately. 415 00:36:32,119 --> 00:36:34,553 Fire in oxygen garden. 416 00:36:39,527 --> 00:36:40,789 No. 417 00:36:43,631 --> 00:36:44,655 Seal oxygen feed. 418 00:36:44,832 --> 00:36:47,801 - Fireguard perimeter. - Sealing sector. Sealing feed. 419 00:36:50,338 --> 00:36:53,273 - Seal sections five through nine. - Sealing five through nine. 420 00:36:56,444 --> 00:36:58,469 Kaneda, Capa, get back to the airlock now. 421 00:36:58,646 --> 00:37:00,045 Can't. 422 00:37:01,315 --> 00:37:03,749 Can't leave upright panels. 423 00:37:04,285 --> 00:37:07,152 The ship will burn up if the shields are not repaired. 424 00:37:07,321 --> 00:37:08,652 - They're gonna die. - Don't. 425 00:37:08,823 --> 00:37:10,518 - They're gonna burn. - They are not. 426 00:37:10,691 --> 00:37:12,283 Override Icarus. Cassie, pilot... 427 00:37:12,460 --> 00:37:14,519 ...emergency command 0-0-0. 428 00:37:14,695 --> 00:37:16,492 Copy command 0-0-0. 429 00:37:16,664 --> 00:37:19,292 - Second human confirmation required. - Copy. 430 00:37:19,467 --> 00:37:20,491 Mace? 431 00:37:21,202 --> 00:37:22,362 Mace? 432 00:37:22,570 --> 00:37:23,594 Wait, Cassie. 433 00:37:26,307 --> 00:37:27,638 Jesus Christ, Harvey. 434 00:37:28,476 --> 00:37:31,343 Harvey, comms officer, confirm back-up o-o-o. 435 00:37:31,512 --> 00:37:32,979 Override command confirmed. 436 00:37:33,147 --> 00:37:34,842 Manual control returned. 437 00:37:35,016 --> 00:37:36,210 No. 438 00:37:36,784 --> 00:37:38,183 Icarus, continue procedure. 439 00:37:39,020 --> 00:37:40,078 What? 440 00:37:40,655 --> 00:37:41,815 Captain. 441 00:37:42,657 --> 00:37:44,989 - Back me up. - Copy, Mace. 442 00:37:45,159 --> 00:37:47,525 Crew priority is to protect the payload. 443 00:37:48,129 --> 00:37:49,562 Get the fire out. 444 00:37:49,730 --> 00:37:52,130 Icarus, take control of the ship. 445 00:37:52,733 --> 00:37:55,463 - Affirmative, captain. - Damn it. 446 00:37:58,005 --> 00:38:01,304 Returning vessel to original rotation. 447 00:38:16,657 --> 00:38:18,522 - Let me in. Please. - Negative. 448 00:38:18,693 --> 00:38:21,127 Door sealed by operating superior comms officer. 449 00:38:21,495 --> 00:38:22,894 You motherfucker. 450 00:38:23,064 --> 00:38:24,190 Let me in. 451 00:38:26,734 --> 00:38:28,861 Hazard diagnostic complete. 452 00:38:29,036 --> 00:38:30,765 Sprinkler system failing. 453 00:38:30,938 --> 00:38:33,236 Fire will burn for six hours. 454 00:38:33,407 --> 00:38:35,705 Sixty percent chance of containment failure. 455 00:38:35,876 --> 00:38:39,937 Seventy-five percent chance of collateral damage to life-support systems. 456 00:38:40,147 --> 00:38:42,138 What are we gonna do? 457 00:38:43,184 --> 00:38:45,049 - Flood it with O2. - What? 458 00:38:45,219 --> 00:38:47,585 Lt'll cause a flashover. Make it burn itself out. 459 00:38:47,755 --> 00:38:49,347 We'll lose the whole garden. 460 00:38:49,523 --> 00:38:50,547 We already lost it. 461 00:38:51,392 --> 00:38:53,087 Jesus, Mace, I don't know. 462 00:38:53,561 --> 00:38:55,461 Icarus, open the O2 tanks. 463 00:38:55,663 --> 00:38:57,255 Cory, get the hell out of there. 464 00:38:57,431 --> 00:38:59,058 Opening O2 tanks. 465 00:39:03,237 --> 00:39:04,966 No. 466 00:39:21,322 --> 00:39:24,951 Eighty-nine percent of shield in full sunlight. 467 00:39:43,444 --> 00:39:46,140 Capa, go back. 468 00:39:46,414 --> 00:39:48,314 I'll finish this. 469 00:39:48,482 --> 00:39:49,506 Please, I can do this. 470 00:39:52,253 --> 00:39:53,811 Go. 471 00:40:02,363 --> 00:40:04,331 Capa returning to airlock. 472 00:40:04,498 --> 00:40:05,863 Do you copy? 473 00:40:08,035 --> 00:40:11,163 Capa returning to airlock. Do you copy? 474 00:40:11,338 --> 00:40:14,102 Copy, Capa. Hurry. 475 00:40:15,443 --> 00:40:19,004 Ninety-one percent of shield in full sunlight. 476 00:40:43,404 --> 00:40:47,135 Ninety-four percent of shield in full sunlight. 477 00:40:52,780 --> 00:40:56,682 Captain? Captain? I'm at the edge of the shield. 478 00:40:57,184 --> 00:40:58,776 Do you copy? 479 00:40:59,220 --> 00:41:01,688 Captain, you must leave now. Captain? 480 00:41:01,856 --> 00:41:05,155 Ninety-seven percent of shield in full sunlight. 481 00:41:05,326 --> 00:41:08,386 Final panel closing. The shield is secure. 482 00:41:08,562 --> 00:41:09,893 You have to move now. 483 00:41:10,064 --> 00:41:12,555 Captain, it's right on you. 484 00:41:12,733 --> 00:41:15,258 - Kaneda's not gonna make it. - You have to move. 485 00:41:15,436 --> 00:41:17,404 You have to move now. 486 00:41:17,571 --> 00:41:18,663 It's too far. 487 00:41:20,174 --> 00:41:22,301 Captain, move. 488 00:41:23,878 --> 00:41:25,402 Why isn't he moving? 489 00:41:26,380 --> 00:41:27,540 Kaneda. 490 00:41:27,715 --> 00:41:29,273 What do you see? 491 00:41:29,450 --> 00:41:31,782 Searle, tell our captain to move. 492 00:41:31,952 --> 00:41:35,046 Kaneda, what can you see? 493 00:41:35,222 --> 00:41:37,019 Searle, do you copy? 494 00:41:53,073 --> 00:41:54,335 Kaneda? 495 00:42:25,439 --> 00:42:28,272 Shield rotation complete. 496 00:42:54,335 --> 00:42:56,303 The breakdown is as follows. 497 00:42:56,470 --> 00:42:58,301 Trey is sedated in the Med Centre. 498 00:42:58,472 --> 00:43:01,134 Dr. Searle has diagnosed him as a suicide risk. 499 00:43:02,676 --> 00:43:05,611 I don't think any of us are about to question that diagnosis. 500 00:43:05,779 --> 00:43:09,545 As second in command, I am now the captain of Icarus II. 501 00:43:09,717 --> 00:43:12,049 Thanks both to Kaneda... 502 00:43:12,219 --> 00:43:15,279 ...and Capa, our shields are intact. 503 00:43:15,456 --> 00:43:17,720 As is the payload. 504 00:43:18,225 --> 00:43:21,661 But the oxygen garden is totally destroyed. 505 00:43:22,129 --> 00:43:25,997 In addition, a large amount of O2 was burned in the fire. 506 00:43:26,300 --> 00:43:27,733 As it stands now... 507 00:43:28,869 --> 00:43:33,499 ...we don't have enough oxygen reserves to get us to our payload delivery point. 508 00:43:35,175 --> 00:43:37,507 Let alone to survive the return journey. 509 00:43:37,678 --> 00:43:40,511 So cancel the ticker-tape parade. 510 00:43:43,851 --> 00:43:47,947 We now have no choice but to rendezvous with Icarus I. 511 00:43:48,889 --> 00:43:51,323 If we're gonna complete the mission... 512 00:43:51,492 --> 00:43:54,188 ...the Icarus I is our only hope. 513 00:44:06,273 --> 00:44:08,901 Technically, he made a mistake. 514 00:44:09,076 --> 00:44:10,668 What are you trying to say, Cory? 515 00:44:10,844 --> 00:44:14,507 Harvey said there's not enough oxygen to get us to the delivery point. 516 00:44:14,682 --> 00:44:16,707 But there is. 517 00:44:18,018 --> 00:44:21,613 There just isn't enough oxygen to get all of us there. 518 00:44:22,523 --> 00:44:25,185 Are you suggesting we let Trey kill himself? 519 00:44:25,359 --> 00:44:26,917 No. 520 00:44:27,995 --> 00:44:30,122 And in any case... 521 00:44:30,631 --> 00:44:33,122 ...Trey wouldn't be enough. 522 00:44:34,234 --> 00:44:36,532 We need to lose two more. 523 00:44:42,009 --> 00:44:45,103 Three out of seven. That's a lot of short straws. 524 00:45:26,453 --> 00:45:28,751 Capa, it's me. 525 00:45:34,328 --> 00:45:35,920 It's different. 526 00:45:36,096 --> 00:45:39,259 Being afraid that you won't make it back home. 527 00:45:39,933 --> 00:45:43,630 And then knowing that you won't. 528 00:45:45,305 --> 00:45:48,297 Our survival depends on what we can salvage from Icarus I. 529 00:45:48,475 --> 00:45:49,999 No. 530 00:45:51,378 --> 00:45:52,606 We're gonna die out here. 531 00:45:53,580 --> 00:45:55,707 Like the other crew. 532 00:45:56,116 --> 00:45:57,845 I know it. 533 00:45:59,887 --> 00:46:01,582 So do you. 534 00:46:05,192 --> 00:46:06,284 Are you scared? 535 00:46:15,335 --> 00:46:17,394 When the stellar bomb is triggered... 536 00:46:18,605 --> 00:46:21,199 ...very little will happen at first. 537 00:46:21,542 --> 00:46:24,568 And then a spark will pop into existence... 538 00:46:24,745 --> 00:46:28,613 ...and it will hang for an instant, hovering in space. And then... 539 00:46:30,050 --> 00:46:32,041 ...it will split into two. 540 00:46:32,219 --> 00:46:33,914 And those will split again... 541 00:46:34,121 --> 00:46:35,986 ...and again and again. 542 00:46:40,260 --> 00:46:42,353 Detonation beyond all imagining. 543 00:46:44,364 --> 00:46:45,991 A big bang on a small scale. 544 00:46:46,166 --> 00:46:48,134 A new star born out of a dying one. 545 00:46:50,370 --> 00:46:52,497 I think it'll be beautiful. 546 00:46:53,574 --> 00:46:55,633 No. I'm not scared. 547 00:47:00,747 --> 00:47:02,339 I am. 548 00:47:50,964 --> 00:47:53,558 Searle, Capa, they're waiting for you. 549 00:47:53,734 --> 00:47:55,759 Okay, let's go. 550 00:49:42,376 --> 00:49:44,901 Be careful, watch your step. 551 00:49:49,316 --> 00:49:51,341 Cassie, are you getting this on the feed? 552 00:49:51,518 --> 00:49:53,008 Getting what? 553 00:49:53,553 --> 00:49:56,852 The air. It's full of dust. 554 00:49:57,024 --> 00:49:58,685 Human skin. 555 00:49:58,859 --> 00:49:59,951 What? 556 00:50:00,127 --> 00:50:03,392 Eighty percent of all dust is human skin. 557 00:50:08,335 --> 00:50:10,030 Sorry. 558 00:50:14,641 --> 00:50:16,074 - No lights? - No. 559 00:50:16,243 --> 00:50:17,471 No surprise. 560 00:50:18,979 --> 00:50:21,447 Anyone afraid of the dark? 561 00:50:22,349 --> 00:50:23,373 We should split up. 562 00:50:23,550 --> 00:50:26,144 I'm not sure that's such a good idea. 563 00:50:26,653 --> 00:50:27,984 Yeah, probably right. 564 00:50:28,155 --> 00:50:31,318 Might get picked off one at a time by aliens. 565 00:50:31,491 --> 00:50:34,927 Icarus I is a big ship. We can't search it effectively in one group. 566 00:50:35,095 --> 00:50:37,495 Okay. You're right. 567 00:50:38,865 --> 00:50:42,062 Mace, head up for the Flight Deck, see if you can't get her to fly. 568 00:50:43,970 --> 00:50:46,734 Searle, check the social area and the sleeping quarters. 569 00:50:46,907 --> 00:50:48,772 Capa, aim for the payload. 570 00:50:50,310 --> 00:50:52,505 I'll check the garden. 571 00:50:52,779 --> 00:50:55,407 Let's keep in contact, guys. 572 00:51:33,186 --> 00:51:35,552 Listen up, everybody. 573 00:51:36,156 --> 00:51:39,785 You gotta see this. Seven years of unchecked growth. 574 00:51:41,361 --> 00:51:43,352 Can you see this? 575 00:51:43,663 --> 00:51:46,791 It's an ecosystem working beautifully after all this time. 576 00:51:46,967 --> 00:51:49,197 You seeing this readout, O2, everybody. 577 00:51:50,137 --> 00:51:51,161 It's wonderful. 578 00:51:51,638 --> 00:51:52,662 Oh, my God. 579 00:51:52,839 --> 00:51:54,739 Cory, look at the ferns. 580 00:52:10,857 --> 00:52:13,018 That's strange. 581 00:52:13,460 --> 00:52:16,020 Subsystems are fine. Solar harvest is fine. 582 00:52:16,196 --> 00:52:20,098 The ship should be running except I'm getting nothing from the flight computer. 583 00:52:27,107 --> 00:52:28,165 Got water. 584 00:52:32,112 --> 00:52:33,602 Food. 585 00:52:39,786 --> 00:52:41,515 No crew. 586 00:52:42,122 --> 00:52:43,248 No bodies. 587 00:52:50,864 --> 00:52:52,695 My God. 588 00:52:53,767 --> 00:52:56,201 You can hardly walk, it's so thick. 589 00:52:59,873 --> 00:53:02,865 I am Pinbacker. 590 00:53:04,778 --> 00:53:07,076 Commander of the Icarus I. 591 00:53:10,817 --> 00:53:13,581 We have abandoned our mission. 592 00:53:14,754 --> 00:53:17,552 Our star is dying. 593 00:53:19,092 --> 00:53:21,583 All our science... 594 00:53:23,129 --> 00:53:25,393 ...all our hopes... 595 00:53:26,800 --> 00:53:30,395 ...our dreams, are foolish. 596 00:53:31,171 --> 00:53:33,435 In the face of this... 597 00:53:34,274 --> 00:53:35,969 ...we are... 598 00:53:36,743 --> 00:53:40,440 ...dust. Nothing more. 599 00:53:40,914 --> 00:53:45,817 And to this dust, we will return. 600 00:53:49,089 --> 00:53:54,959 When he chooses for us to die. 601 00:53:55,128 --> 00:53:57,358 It is not our place... 602 00:53:58,365 --> 00:54:01,129 ...to challenge God. 603 00:54:05,105 --> 00:54:07,005 Okay, that make sense to anyone? 604 00:54:07,173 --> 00:54:10,631 Transmission code is six and a half years ago. 605 00:54:12,712 --> 00:54:15,112 That would be after they entered the non-com zone. 606 00:54:16,082 --> 00:54:19,279 That should be the time they were supposed to deliver the payload. 607 00:54:36,102 --> 00:54:38,662 Payload is fully operational. 608 00:54:38,838 --> 00:54:40,032 Say again, Capa? 609 00:54:40,206 --> 00:54:42,902 The payload is fully operational. It's A-okay. 610 00:54:44,911 --> 00:54:47,880 That's great news. Looks like we got what we came for. 611 00:54:48,048 --> 00:54:49,675 No, we don't. 612 00:54:49,849 --> 00:54:51,407 Go ahead, Mace? 613 00:54:51,618 --> 00:54:54,052 I know what caused the distress signal. 614 00:54:54,521 --> 00:54:57,752 There's a coolant failure of some kind. The bottom line is... 615 00:54:57,924 --> 00:55:00,825 ...it doesn't matter that Capa has his payload. 616 00:55:00,994 --> 00:55:03,428 Without the mainframe, we can't fly. 617 00:55:04,831 --> 00:55:07,026 It's been sabotaged. 618 00:55:10,437 --> 00:55:12,667 We should never have gone off the mission. 619 00:55:30,724 --> 00:55:32,885 I have something to say. 620 00:55:34,694 --> 00:55:35,752 Found the crew. 621 00:55:57,317 --> 00:55:59,080 What happened? 622 00:56:00,954 --> 00:56:02,546 They had an epiphany. 623 00:56:03,556 --> 00:56:04,614 They saw the light. 624 00:56:05,725 --> 00:56:07,716 They burned themselves. 625 00:56:07,894 --> 00:56:09,225 No shit. 626 00:56:09,396 --> 00:56:12,763 I suspect the observation filter is fully open. 627 00:56:12,932 --> 00:56:18,234 If we weren't behind the screen of Icarus II, we'd join them. 628 00:56:18,805 --> 00:56:20,204 Ashes to ashes. 629 00:56:22,475 --> 00:56:24,568 Stardust to stardust. 630 00:56:25,512 --> 00:56:26,570 Icarus! 631 00:56:31,918 --> 00:56:33,442 Icarus. Stabilizers. 632 00:56:39,859 --> 00:56:42,760 - What was that? - Guys, get back to the airlock, now. 633 00:56:48,168 --> 00:56:49,795 We have a major incident. 634 00:56:49,969 --> 00:56:51,766 We are floating free from you. 635 00:56:51,938 --> 00:56:53,667 Repeat, we are floating free. 636 00:56:54,374 --> 00:56:55,773 All crew back to the airlock. 637 00:57:08,254 --> 00:57:09,881 - Cassie. - The airlock has decoupled. 638 00:57:10,056 --> 00:57:11,614 We don't know why. 639 00:57:11,791 --> 00:57:14,453 The locking system on Icarus I is totally ripped open. 640 00:57:14,627 --> 00:57:17,824 I can hold our position but we aren't gonna be able to dock again. 641 00:57:17,997 --> 00:57:19,328 There's another thing, guys. 642 00:57:19,499 --> 00:57:22,366 You've got a breach, I can see it. You're losing atmosphere. 643 00:57:23,136 --> 00:57:24,160 We're screwed. 644 00:57:25,171 --> 00:57:26,195 No, we're not. 645 00:57:32,712 --> 00:57:34,270 One of us isn't, anyway. 646 00:57:52,499 --> 00:57:53,523 What happened? 647 00:57:53,700 --> 00:57:56,692 Airlock's destroyed. There's only one suit. Capa's taking it. 648 00:58:05,245 --> 00:58:07,679 - Why Capa? - The rest of us are lower priority. 649 00:58:07,847 --> 00:58:09,246 I'm not a low priority. 650 00:58:09,415 --> 00:58:12,248 You're a comms officer on a ship that has no communication. 651 00:58:12,418 --> 00:58:13,578 I am the captain. 652 00:58:14,554 --> 00:58:16,818 The mission needs a captain to hold it together. 653 00:58:18,091 --> 00:58:21,925 Harvey, Capa's the only person outside of Icarus who can operate the payload. 654 00:58:22,428 --> 00:58:23,520 There is no choice. 655 00:58:23,696 --> 00:58:25,220 No, there's no choice for you. 656 00:58:25,398 --> 00:58:28,231 Capa, I order you to remove that suit. 657 00:58:31,571 --> 00:58:33,436 Get out of the suit. 658 00:58:36,776 --> 00:58:39,768 That is a direct order. 659 00:58:42,482 --> 00:58:47,249 I assure you, when I'm onboard Icarus II that I'll do everything within my power... 660 00:58:47,420 --> 00:58:49,980 To what? Shuttle back with more suits? 661 00:58:50,156 --> 00:58:51,714 The airlock is ripped in half. 662 00:58:51,891 --> 00:58:55,588 Once we break that seal, how are we gonna re-pressurize? 663 00:59:02,268 --> 00:59:03,735 Cassie. 664 00:59:04,470 --> 00:59:05,903 Go. 665 00:59:06,072 --> 00:59:09,064 Listen. We can't depressurize when we open the airlock. 666 00:59:09,242 --> 00:59:12,109 So the force of the gas is gonna fire him out, right? 667 00:59:12,645 --> 00:59:13,669 Right. 668 00:59:13,880 --> 00:59:17,179 If you open your airlock and we line it up right, he'll fire inside. 669 00:59:19,118 --> 00:59:20,142 And so will we. 670 00:59:23,489 --> 00:59:24,513 Without suits? 671 00:59:26,092 --> 00:59:28,822 - Get as close as you can. - You'll have 2o meters to cover. 672 00:59:28,995 --> 00:59:31,623 At minus 273 degrees Celsius. 673 00:59:33,766 --> 00:59:35,597 It's gonna be cold. 674 00:59:36,035 --> 00:59:37,935 But we'll make it. 675 00:59:40,440 --> 00:59:42,135 Anyone got any better ideas? 676 00:59:47,347 --> 00:59:48,678 Copy that. 677 01:00:05,198 --> 01:00:06,859 Mace. 678 01:00:07,433 --> 01:00:09,298 One problem. 679 01:00:09,836 --> 01:00:11,804 The computer's down. 680 01:00:11,971 --> 01:00:15,532 One of us has to manually operate the seal. 681 01:00:15,842 --> 01:00:17,707 From inside. 682 01:00:18,745 --> 01:00:20,872 Shit. 683 01:00:23,082 --> 01:00:24,879 You're right. 684 01:00:25,051 --> 01:00:29,078 So, whatever happens, one of us is staying behind. 685 01:00:31,691 --> 01:00:34,216 I see. I get it. 686 01:00:34,394 --> 01:00:37,727 It's me. That's what you're all thinking? 687 01:00:40,400 --> 01:00:41,890 No, Harvey. 688 01:00:42,068 --> 01:00:43,092 It's me. 689 01:01:04,023 --> 01:01:05,547 You okay? 690 01:01:07,026 --> 01:01:08,618 Hey, Capa. 691 01:01:09,028 --> 01:01:10,620 We're only stardust. 692 01:01:24,143 --> 01:01:25,770 Mace, we're lined up. 693 01:01:25,945 --> 01:01:28,072 Everything's set. 694 01:01:33,052 --> 01:01:34,644 Searle, are you ready? 695 01:01:37,623 --> 01:01:40,717 All right. We only got one shot at this. 696 01:01:40,893 --> 01:01:41,917 Cassie. 697 01:01:42,528 --> 01:01:44,325 - Are you ready? - Ready. 698 01:01:44,530 --> 01:01:48,227 Harvey, keep your eyes shut and exhale slowly. 699 01:01:48,401 --> 01:01:49,527 Copy. 700 01:01:53,673 --> 01:01:55,140 Let's do it. 701 01:02:41,954 --> 01:02:43,615 Crew detected in airlock. 702 01:02:44,090 --> 01:02:46,320 Recommend sealing outer airlock door. 703 01:02:46,492 --> 01:02:49,052 I lost Harvey. I lost Harvey. 704 01:02:49,228 --> 01:02:51,719 - Harvey's gone. - Crew detected in airlock. 705 01:02:52,465 --> 01:02:54,660 Sealing outer airlock door. 706 01:03:30,837 --> 01:03:32,236 Breathe, Mace. Just breathe. 707 01:03:32,405 --> 01:03:33,565 Get my hand. Get my hand. 708 01:03:33,739 --> 01:03:35,172 - Breathe, Mace. - Capa? 709 01:03:35,341 --> 01:03:38,174 You're okay, Mace. You're okay, Mace. Please, breathe. 710 01:03:56,529 --> 01:03:59,896 - Capa, are you all right? - Yeah. Yeah. 711 01:04:01,467 --> 01:04:03,367 Let's get you out of here. 712 01:04:45,745 --> 01:04:47,440 Searle? 713 01:04:48,247 --> 01:04:50,078 We're leaving now. 714 01:04:54,420 --> 01:04:56,615 We're gonna complete the mission. 715 01:04:58,424 --> 01:05:00,619 We're all thinking of you, Searle. 716 01:05:01,961 --> 01:05:03,019 Searle? 717 01:05:04,096 --> 01:05:05,996 We're gonna go now. 718 01:05:11,671 --> 01:05:12,865 We love you. 719 01:05:41,133 --> 01:05:43,693 I've been through Icarus's activity file and I checked it. 720 01:05:43,869 --> 01:05:46,030 Double-checked it. Cory triple-checked it. 721 01:05:46,205 --> 01:05:48,571 And it's the same results. 722 01:05:49,642 --> 01:05:53,339 In other words, unless Icarus is deleting her own files, she didn't do it. 723 01:05:53,512 --> 01:05:56,640 And there was no malfunction on the airlock hardware. 724 01:05:56,816 --> 01:06:00,274 Which means the airlock was decoupled manually. 725 01:06:01,354 --> 01:06:03,549 Cassie and I were on the Flight Deck. 726 01:06:03,723 --> 01:06:05,714 And I was with Capa and Searle. 727 01:06:06,192 --> 01:06:09,719 And I think we can all assume it wasn't Harvey. 728 01:06:10,196 --> 01:06:12,528 Which leaves one possibility. 729 01:06:14,100 --> 01:06:15,158 Trey. 730 01:06:15,334 --> 01:06:17,996 Trey is so doped up he can hardly walk or feed himself. 731 01:06:18,170 --> 01:06:21,867 He sleeps for 23 hours a day. And he blames himself for everything. 732 01:06:22,041 --> 01:06:23,599 - Why would he do it? - We don't know. 733 01:06:23,809 --> 01:06:27,540 The possibility remains that it was him and we gotta take that seriously. 734 01:06:27,713 --> 01:06:29,044 By doping him up more? 735 01:06:29,715 --> 01:06:34,277 This isn't just about the possibility whether he sabotaged the airlock. 736 01:06:34,453 --> 01:06:36,717 There is something else too. 737 01:06:39,892 --> 01:06:44,420 When Searle and Harvey died, we lost two breathers. 738 01:06:45,197 --> 01:06:47,188 If Trey dies... 739 01:06:48,234 --> 01:06:51,635 ...we'll have the oxygen to make it to the delivery point. 740 01:06:51,837 --> 01:06:54,032 At least now we know what happened on Icarus I. 741 01:06:54,206 --> 01:06:57,471 - The same thing that's happening here. - Fuck you, Capa. 742 01:06:57,643 --> 01:07:00,840 What are you trying to remind us of? Our lost humanity? 743 01:07:06,218 --> 01:07:07,242 I'll do it. 744 01:07:09,055 --> 01:07:10,989 I'm not passing any bucks. 745 01:07:11,724 --> 01:07:13,487 Do it how? 746 01:07:15,061 --> 01:07:17,222 That's between me and Trey. 747 01:07:20,066 --> 01:07:22,899 We'll have a vote this time. Unanimous decision required. 748 01:07:23,903 --> 01:07:26,565 So you know where I stand. 749 01:07:33,779 --> 01:07:34,803 And me. 750 01:07:38,250 --> 01:07:40,150 What are you asking? 751 01:07:40,820 --> 01:07:43,983 That we weigh the life of one against the future of mankind? 752 01:07:48,761 --> 01:07:50,023 Kill him. 753 01:07:50,763 --> 01:07:52,321 Cassie? 754 01:07:56,335 --> 01:07:57,825 No. 755 01:08:01,307 --> 01:08:04,470 - Cassie. - I know the argument. 756 01:08:04,643 --> 01:08:06,702 I know the logic. 757 01:08:07,646 --> 01:08:09,637 You're saying you need my vote. 758 01:08:09,815 --> 01:08:12,306 I'm saying you can't have it. 759 01:08:20,960 --> 01:08:22,791 What do we do? 760 01:08:29,068 --> 01:08:31,195 Oh, God. 761 01:08:33,005 --> 01:08:34,734 I'm sorry, Cassie. 762 01:08:40,579 --> 01:08:43,070 You make it easy for him. 763 01:08:44,517 --> 01:08:46,246 Somehow. 764 01:08:46,886 --> 01:08:49,150 Find a kindness. 765 01:09:53,285 --> 01:09:55,014 Trey. 766 01:09:58,724 --> 01:10:01,386 Everybody get here now. 767 01:10:17,676 --> 01:10:18,734 He cut his wrists. 768 01:10:18,911 --> 01:10:21,106 He took responsibility. 769 01:10:24,617 --> 01:10:26,585 All these deaths. 770 01:10:26,752 --> 01:10:28,185 Kaneda. 771 01:10:28,354 --> 01:10:30,822 Searle. Harvey. 772 01:10:30,990 --> 01:10:32,457 Trey. 773 01:10:33,259 --> 01:10:36,751 None of them would have happened if you hadn't diverted the mission. 774 01:10:38,564 --> 01:10:41,362 - What do you want me to say? - I don't want you to say shit. 775 01:10:41,567 --> 01:10:44,695 I just want you to know that this... 776 01:10:44,870 --> 01:10:46,861 ...belongs here. 777 01:10:49,375 --> 01:10:51,002 Fuck you. 778 01:11:10,729 --> 01:11:14,460 Air is low. We need to limit our exertions. 779 01:11:48,233 --> 01:11:50,394 - Icarus? - Yes, Capa? 780 01:11:50,569 --> 01:11:53,197 Run an update on biometric signs for all crew. 781 01:11:53,372 --> 01:11:55,863 Check oxygen consumption. 782 01:11:56,508 --> 01:11:58,169 Checking. 783 01:11:58,744 --> 01:12:00,439 Thank you. 784 01:12:01,847 --> 01:12:03,576 Capa. 785 01:12:03,749 --> 01:12:05,546 - Yes? - You are dying. 786 01:12:06,185 --> 01:12:07,777 All crew are dying. 787 01:12:07,953 --> 01:12:09,784 We know we're dying. 788 01:12:10,189 --> 01:12:13,716 As long as we can live long enough to deliver the payload... 789 01:12:13,892 --> 01:12:15,086 ...we're okay with it. 790 01:12:15,260 --> 01:12:17,854 Capa, warning. 791 01:12:18,030 --> 01:12:20,965 You will not live long enough to deliver the payload. 792 01:12:23,769 --> 01:12:25,794 Please clarify. 793 01:12:25,971 --> 01:12:29,737 Twelve hours before crew will be unable to perform complex tasks. 794 01:12:29,908 --> 01:12:33,571 Fourteen hours before crew will be unable to perform basic tasks. 795 01:12:33,746 --> 01:12:35,543 Sixteen hours until death. 796 01:12:35,714 --> 01:12:37,204 Journey time to delivery point: 797 01:12:37,383 --> 01:12:39,783 - Nineteen hours. - Impossible. Corazon was certain. 798 01:12:39,952 --> 01:12:42,284 We have remaining oxygen to keep four crew alive. 799 01:12:42,454 --> 01:12:45,389 Affirmative. Four crew could survive on current reserves... 800 01:12:45,557 --> 01:12:47,923 Trey is dead. There are only four crew members. 801 01:12:48,093 --> 01:12:49,117 Negative. 802 01:12:49,294 --> 01:12:52,229 Affirmative, Icarus. Four crew: Mace, Cassie, Corazon and me. 803 01:12:52,398 --> 01:12:54,423 Five crew members. 804 01:12:59,905 --> 01:13:01,429 Icarus? 805 01:13:01,607 --> 01:13:03,199 Yes? 806 01:13:05,711 --> 01:13:07,008 Who's the fifth crew member? 807 01:13:08,280 --> 01:13:10,009 Unknown. 808 01:13:12,351 --> 01:13:14,683 Where is the fifth crew member? 809 01:13:14,853 --> 01:13:17,651 In the Observation Room. 810 01:13:56,528 --> 01:13:58,860 Are you an angel? 811 01:14:01,366 --> 01:14:03,391 Has the time come? 812 01:14:07,072 --> 01:14:09,870 I've been waiting so long. 813 01:14:16,815 --> 01:14:18,544 Who are you? 814 01:14:20,319 --> 01:14:21,877 Who am I? 815 01:14:28,393 --> 01:14:30,793 At the end of time... 816 01:14:31,530 --> 01:14:35,557 ...a moment will come when just one man remains. 817 01:14:37,236 --> 01:14:39,101 Then the moment will pass. 818 01:14:41,507 --> 01:14:43,941 The man will be gone. 819 01:14:46,845 --> 01:14:50,611 There will be nothing to show as if we were ever here... 820 01:14:51,617 --> 01:14:54,017 ...but stardust. 821 01:14:56,054 --> 01:15:00,718 The last man, alone with God. 822 01:15:03,695 --> 01:15:06,186 Am I that man? 823 01:15:20,445 --> 01:15:22,072 My God. 824 01:15:25,083 --> 01:15:28,109 My God, Pinbacker? 825 01:15:29,054 --> 01:15:31,249 Not your God. 826 01:15:31,423 --> 01:15:33,084 Mine. 827 01:15:46,772 --> 01:15:48,603 Icarus. Full sunlight. 828 01:16:05,824 --> 01:16:06,882 Anyone. 829 01:17:02,547 --> 01:17:04,071 Oh, my God. 830 01:17:04,516 --> 01:17:05,540 Icarus? 831 01:17:12,457 --> 01:17:15,255 Warning, you do not have authority to remove... 832 01:17:15,460 --> 01:17:17,724 ...the mainframe panels from the coolant. 833 01:17:17,896 --> 01:17:20,660 Please return the panels to the coolant. 834 01:17:20,832 --> 01:17:24,563 I cannot locate your biometric signs. 835 01:17:24,770 --> 01:17:28,035 Please identify yourself. 836 01:17:50,696 --> 01:17:53,426 You gotta be kidding. 837 01:18:10,282 --> 01:18:12,375 My God. 838 01:18:20,659 --> 01:18:22,627 A baby. 839 01:18:24,596 --> 01:18:26,223 A beautiful baby. 840 01:18:26,398 --> 01:18:28,889 Icarus, patch me through to Mace. I have something... 841 01:18:29,067 --> 01:18:30,591 ...wonderful to show him. 842 01:18:30,769 --> 01:18:33,260 Or Cassie or Capa. 843 01:18:34,072 --> 01:18:35,733 Icarus? 844 01:18:40,645 --> 01:18:42,545 Don't fight. 845 01:18:43,849 --> 01:18:45,749 Don't fight. 846 01:19:17,949 --> 01:19:19,678 Mace? 847 01:19:55,187 --> 01:19:56,313 Capa? 848 01:19:57,656 --> 01:20:00,352 Is anyone else getting silence from Icarus? 849 01:20:02,861 --> 01:20:04,829 Anybody? 850 01:20:19,945 --> 01:20:21,708 Capa? 851 01:20:51,209 --> 01:20:53,769 Icarus, why are we in orbit? 852 01:20:56,448 --> 01:20:57,676 Respond. 853 01:21:00,986 --> 01:21:02,044 What? 854 01:21:02,220 --> 01:21:03,380 Jesus Christ. 855 01:21:04,122 --> 01:21:05,783 Capa? Capa? 856 01:21:09,494 --> 01:21:10,756 In the suit. 857 01:21:10,929 --> 01:21:12,396 Use the hard link. 858 01:21:12,564 --> 01:21:13,656 In the helmet. 859 01:21:13,832 --> 01:21:15,424 Mace? 860 01:21:19,204 --> 01:21:20,933 - What the hell is going on? - Mace? 861 01:21:21,106 --> 01:21:22,801 I can't talk to Icarus. 862 01:21:22,974 --> 01:21:26,307 Pinbacker is onboard. He's trying to stop the mission. 863 01:21:26,478 --> 01:21:29,311 He's trying to destroy the mission. He's insane. 864 01:21:41,526 --> 01:21:43,494 Mace, listen. I'm locked in the airlock. 865 01:21:43,662 --> 01:21:46,597 Jesus Christ. The mainframe is out of the coolant. 866 01:21:52,304 --> 01:21:53,862 The mechanism is disabled. 867 01:21:54,039 --> 01:21:55,802 I can't lower the mainframe panels. 868 01:21:55,974 --> 01:21:57,839 Mace, repeat, please. 869 01:21:59,311 --> 01:22:01,370 Icarus is gonna burn out. 870 01:22:04,382 --> 01:22:05,440 Mace. 871 01:22:05,650 --> 01:22:07,345 Mace, come in. 872 01:24:34,432 --> 01:24:35,990 Come on. 873 01:24:40,839 --> 01:24:42,329 Capa. 874 01:24:42,507 --> 01:24:43,531 - Capa. - Mace? 875 01:24:44,275 --> 01:24:46,766 We're in orbit. The computer is down. 876 01:24:47,645 --> 01:24:50,808 I don't know if I can get her back online. 877 01:24:50,982 --> 01:24:54,782 You have to break us out of orbit manually. 878 01:24:54,953 --> 01:24:56,511 The only way to do that... 879 01:24:56,688 --> 01:24:59,657 ...is separate the payload. Do you get it, Capa? 880 01:24:59,824 --> 01:25:02,622 Force the bomb into the sun. 881 01:25:03,428 --> 01:25:04,861 Separate the payload. 882 01:25:05,363 --> 01:25:09,891 You'll have to get to the bomb and detonate manually. 883 01:25:10,068 --> 01:25:12,559 Unlock the airlock, do you copy? Unlock the airlock. 884 01:25:13,138 --> 01:25:16,835 I don't know how, just do it. Just do it. 885 01:25:18,042 --> 01:25:19,669 Okay. 886 01:25:20,044 --> 01:25:22,376 I'm gonna do this. 887 01:25:23,248 --> 01:25:24,840 Copy, Mace. 888 01:25:26,317 --> 01:25:28,012 Copy. 889 01:26:24,876 --> 01:26:26,241 Capa. 890 01:26:26,411 --> 01:26:28,436 My leg. 891 01:26:42,594 --> 01:26:44,289 Oh, God. 892 01:26:51,669 --> 01:26:53,933 Do it, Capa. 893 01:26:59,110 --> 01:27:00,634 Do it. 894 01:27:06,851 --> 01:27:07,909 Mace. 895 01:31:49,901 --> 01:31:51,425 Come on. 896 01:32:49,126 --> 01:32:51,151 Only dream I ever have. 897 01:32:51,462 --> 01:32:52,929 Is it the surface of the sun? 898 01:32:54,332 --> 01:32:57,665 Every time I shut my eyes it's always the same. 899 01:34:59,757 --> 01:35:01,384 Cassie? 900 01:35:09,900 --> 01:35:11,492 Cassie? 901 01:35:11,669 --> 01:35:12,931 We're flying into the sun. 902 01:35:16,774 --> 01:35:18,935 Cassie, there's not much time. I need to know. 903 01:35:19,110 --> 01:35:20,577 Where is he? Is he here? 904 01:35:27,084 --> 01:35:30,918 For seven years I spoke with God. 905 01:35:38,329 --> 01:35:41,856 He told me to take us all to heaven. 906 01:35:48,572 --> 01:35:50,130 No. 907 01:36:33,717 --> 01:36:35,378 Finish it. 908 01:37:54,398 --> 01:37:55,695 Let's say 25. Set at 25. 909 01:38:08,145 --> 01:38:09,339 Please. 910 01:38:09,513 --> 01:38:10,980 Please. 911 01:40:01,925 --> 01:40:04,723 Hi, sis. 912 01:40:05,696 --> 01:40:07,755 Kiss the kids. 913 01:40:16,640 --> 01:40:17,766 You guys, come on. 914 01:40:18,475 --> 01:40:20,272 It's time. 915 01:40:25,716 --> 01:40:27,581 So if you wake up one morning... 916 01:40:27,751 --> 01:40:32,154 ...and it's a particularly beautiful day, you'll know we made it. 917 01:40:34,725 --> 01:40:36,283 Okay. 918 01:40:36,560 --> 01:40:38,460 I'm signing out.