1 00:01:07,317 --> 00:01:10,153 That's the star we're waiting for to start Christmas Eve. 2 00:01:10,279 --> 00:01:11,821 Do you see it? 3 00:01:14,366 --> 00:01:16,159 And there, 4 00:01:16,243 --> 00:01:19,954 below, the fog. Look. 5 00:01:23,834 --> 00:01:25,793 It's not fog. 6 00:01:25,919 --> 00:01:29,338 It's really millions of little stars. 7 00:01:29,506 --> 00:01:31,007 Show me. 8 00:01:38,182 --> 00:01:40,099 Here's the first leaf. 9 00:01:41,643 --> 00:01:45,354 It's springtime and all the trees have leaves. 10 00:01:46,648 --> 00:01:48,191 Look. 11 00:01:49,443 --> 00:01:53,654 Here, on the lighter side, there are little veins and a very fine down... 12 00:02:20,390 --> 00:02:25,978 THE DOUBLE LIFE OF V�RONIQUE 13 00:04:23,347 --> 00:04:26,182 You sing beautifully. 14 00:04:26,350 --> 00:04:27,808 Thanks. 15 00:04:58,298 --> 00:05:00,716 You should change. Come. 16 00:05:06,556 --> 00:05:08,391 Show me. 17 00:05:09,559 --> 00:05:11,227 I'm ashamed of it. 18 00:05:18,944 --> 00:05:20,695 How did it happen? 19 00:05:23,615 --> 00:05:27,451 My girlfriend's father slammed a car door on it 20 00:05:27,577 --> 00:05:29,745 right after high school exams. 21 00:05:30,831 --> 00:05:35,042 I had just passed my piano exam that day. 22 00:05:37,254 --> 00:05:39,171 I fainted. 23 00:07:22,150 --> 00:07:23,692 Papa... 24 00:07:25,529 --> 00:07:27,863 What are you listening to? 25 00:07:27,948 --> 00:07:29,865 The same as always. 26 00:07:32,244 --> 00:07:33,828 I woke up. 27 00:07:36,915 --> 00:07:39,834 Tell Antek I have to leave. He'll be sad. 28 00:07:39,960 --> 00:07:41,544 And you? 29 00:07:43,547 --> 00:07:45,589 I'm sorry Auntie's not well. 30 00:07:45,715 --> 00:07:47,383 But I'm glad she called. 31 00:07:48,927 --> 00:07:51,428 - You want to go there? - Yes. 32 00:07:52,722 --> 00:07:54,557 I like Krakow. 33 00:07:54,724 --> 00:07:56,851 Did you ask her to call? 34 00:07:57,978 --> 00:07:59,562 No. 35 00:08:03,525 --> 00:08:05,568 I have a strange feeling. 36 00:08:09,781 --> 00:08:12,116 I feel that I'm not alone. 37 00:08:12,993 --> 00:08:15,035 Not alone, how? 38 00:08:18,081 --> 00:08:20,916 That I'm not alone in the world. 39 00:08:22,377 --> 00:08:24,003 You aren't. 40 00:08:27,382 --> 00:08:28,674 I don't know. 41 00:08:53,950 --> 00:08:56,327 What do I really want, Papa? 42 00:08:56,411 --> 00:08:57,953 I don't know. 43 00:08:58,788 --> 00:09:00,956 Probably quite a lot of things. 44 00:10:08,275 --> 00:10:10,985 - A blond boy? - Yes. 45 00:10:11,987 --> 00:10:14,196 You've slept with him? 46 00:10:15,657 --> 00:10:17,199 Yes. 47 00:10:17,325 --> 00:10:18,909 Tell me. 48 00:10:26,084 --> 00:10:27,751 The last time 49 00:10:29,087 --> 00:10:31,171 there was a downpour. 50 00:10:32,590 --> 00:10:34,591 We were in a passageway. 51 00:10:35,427 --> 00:10:37,594 I was soaked to the skin. 52 00:10:39,347 --> 00:10:42,433 And I wanted to make love to him right in that passageway... 53 00:10:44,894 --> 00:10:48,105 - Who's that? - The lawyer. 54 00:10:49,107 --> 00:10:51,066 I have some business matters to settle. 55 00:10:51,192 --> 00:10:54,069 - What business? - Legal matters. 56 00:10:54,195 --> 00:10:57,072 Yesterday you were surprised to find me alive. 57 00:10:57,198 --> 00:11:00,117 Everyone in our family died while in good health. 58 00:11:00,243 --> 00:11:03,454 My mother, and yours also. 59 00:11:03,621 --> 00:11:06,081 It's about my will. 60 00:11:10,128 --> 00:11:11,712 Auntie! 61 00:11:27,771 --> 00:11:29,980 Weronika, get up. The lawyer is here. 62 00:11:41,785 --> 00:11:43,660 - Weronika? - Yes. 63 00:11:43,787 --> 00:11:45,496 It's Weronika. 64 00:11:45,663 --> 00:11:47,581 My God! You're here? 65 00:11:47,749 --> 00:11:49,041 I'm here. 66 00:11:49,167 --> 00:11:52,002 - Here, in Krakow? - Right here. 67 00:11:52,128 --> 00:11:53,295 A week now. 68 00:11:53,463 --> 00:11:55,839 Really! Will you come see me? 69 00:11:55,965 --> 00:11:57,508 Of course. 70 00:11:58,426 --> 00:12:00,969 Today at rehearsal. At two o'clock. 71 00:12:02,764 --> 00:12:03,972 At rehearsal? 72 00:12:07,685 --> 00:12:10,687 Good. That's how it should sound. 73 00:12:11,606 --> 00:12:13,440 Once more, please. 74 00:12:48,393 --> 00:12:50,644 Thank you. See you tomorrow. 75 00:13:01,448 --> 00:13:04,741 Put more energy into your playing, Marta. 76 00:13:10,957 --> 00:13:13,542 - You sing well. - Yes. 77 00:13:13,668 --> 00:13:15,043 You heard me? 78 00:13:15,503 --> 00:13:17,629 - It was beautiful. - Thank you. 79 00:13:17,755 --> 00:13:20,883 I'd like to audition you. Your voice is... 80 00:13:21,843 --> 00:13:23,927 a very unusual voice. 81 00:19:17,865 --> 00:19:21,034 - How are you feeling? - Fine. 82 00:19:21,160 --> 00:19:22,369 Have a seat. 83 00:19:23,412 --> 00:19:24,579 I don't mind standing. 84 00:19:24,705 --> 00:19:26,414 Have a seat. 85 00:19:34,215 --> 00:19:37,425 You have no real singing experience. 86 00:19:37,593 --> 00:19:39,678 You only have a high school music diploma 87 00:19:41,556 --> 00:19:43,723 in piano, no less! 88 00:19:44,892 --> 00:19:47,269 Our vote was not unanimous 89 00:19:48,729 --> 00:19:51,398 but you are the winner of this competition. 90 00:19:54,902 --> 00:19:56,611 My congratulations. 91 00:20:21,387 --> 00:20:23,054 You look fantastic, Auntie. 92 00:20:24,348 --> 00:20:25,849 Really. 93 00:20:26,976 --> 00:20:28,560 Fantastic. 94 00:20:28,644 --> 00:20:31,813 If you had played cards all night 95 00:20:31,981 --> 00:20:34,608 and drunk vodka, you'd be equally beautiful. 96 00:20:37,361 --> 00:20:40,488 - How did things go? - Fine. 97 00:20:43,993 --> 00:20:46,786 I'm even afraid it went too well. 98 00:21:35,169 --> 00:21:37,629 I was wondering if you'd notice me. 99 00:21:41,801 --> 00:21:43,760 Were you following me a long time? 100 00:21:44,929 --> 00:21:46,471 A long time. 101 00:21:49,600 --> 00:21:51,559 My aunt said you had called. 102 00:21:53,187 --> 00:21:54,854 I spoke with my father. 103 00:21:55,022 --> 00:21:56,940 He said you were fine. 104 00:21:57,984 --> 00:21:59,776 I'm alive. 105 00:21:59,944 --> 00:22:02,362 I thought I would 106 00:22:03,406 --> 00:22:05,198 bring you a present. 107 00:22:06,534 --> 00:22:08,326 Christmas is coming. 108 00:22:12,581 --> 00:22:15,375 I haven't called you because... 109 00:22:15,543 --> 00:22:16,876 No, you didn't. 110 00:22:18,337 --> 00:22:21,589 Actually, I came here to tell you I love you. 111 00:22:27,346 --> 00:22:29,556 I'm staying at the Holiday Inn. 112 00:22:30,391 --> 00:22:32,225 If you want to tell me anything, call me. 113 00:22:32,351 --> 00:22:34,477 Room 287. 114 00:22:54,749 --> 00:22:55,790 Antek! 115 00:22:57,043 --> 00:22:58,960 Give me a ride home. 116 00:23:18,439 --> 00:23:19,898 I'll call. 117 00:23:20,024 --> 00:23:21,900 I'll call you. 118 00:24:16,956 --> 00:24:18,540 Madame! 119 00:24:19,750 --> 00:24:21,543 I'll come and help you. 120 00:24:28,926 --> 00:24:30,468 Weronika. 121 00:24:31,220 --> 00:24:33,429 - Are you getting dressed? - Yes. 122 00:24:34,390 --> 00:24:35,849 Yes. 123 00:28:41,804 --> 00:28:43,346 She's dead. 124 00:30:44,301 --> 00:30:46,719 The last time we saw each other was... 125 00:30:46,845 --> 00:30:48,471 At graduation. 126 00:30:52,559 --> 00:30:54,101 Was it really? 127 00:30:55,896 --> 00:30:57,438 Yes. 128 00:31:03,320 --> 00:31:05,029 What's wrong? 129 00:31:05,948 --> 00:31:08,407 - Are you sad? - No. 130 00:31:10,619 --> 00:31:11,953 Yes. 131 00:31:12,120 --> 00:31:15,831 I don't know why. It's as if I were grieving. 132 00:31:17,292 --> 00:31:18,834 For someone? 133 00:31:20,712 --> 00:31:22,213 I don't know. 134 00:31:25,467 --> 00:31:28,928 - I'll tell you something funny. - No. 135 00:32:04,506 --> 00:32:06,007 Are you all right? 136 00:32:09,219 --> 00:32:12,179 - Can I stay a while? - No. 137 00:33:27,798 --> 00:33:28,964 V�ronique? 138 00:33:29,091 --> 00:33:34,220 You've come at the wrong time or on the wrong day. 139 00:33:35,180 --> 00:33:38,891 - Or is it my mistake? - No. 140 00:33:40,560 --> 00:33:42,103 I came to tell you 141 00:33:43,730 --> 00:33:45,272 that I'm quitting. 142 00:33:46,983 --> 00:33:49,402 - What? - I'm quitting. 143 00:33:50,987 --> 00:33:52,571 Why? 144 00:33:53,949 --> 00:33:55,449 I don't know. 145 00:33:56,993 --> 00:33:59,829 But I know I have to quit... now. 146 00:33:59,955 --> 00:34:01,872 You're wasting your talent. 147 00:34:01,957 --> 00:34:05,126 No one has the right to do that. 148 00:34:05,252 --> 00:34:09,171 You deserve to be dragged into court. 149 00:34:10,006 --> 00:34:12,174 Yes. No one has the right to do that. 150 00:34:15,887 --> 00:34:17,430 V�ronique. 151 00:34:18,765 --> 00:34:20,808 I won't see you again? 152 00:34:59,347 --> 00:35:01,140 Excuse me... 153 00:35:01,224 --> 00:35:03,517 I have a class in here. 154 00:35:06,605 --> 00:35:08,355 I wasn't told. 155 00:35:11,777 --> 00:35:13,360 Oh, I'm sorry. 156 00:35:28,877 --> 00:35:31,837 You smell so nice. You're beautiful. 157 00:35:31,963 --> 00:35:33,964 - I love your chimes. - Thank you. 158 00:35:35,967 --> 00:35:37,885 Did you sleep well last night? 159 00:35:38,762 --> 00:35:42,014 If you like, I could help you carry the chimes home. 160 00:35:42,182 --> 00:35:44,558 - We're finishing early today. - Why? 161 00:35:44,643 --> 00:35:47,394 - You don't know? The marionettes. - What? 162 00:39:30,702 --> 00:39:32,369 I really like this piece. 163 00:39:32,495 --> 00:39:36,290 It's by a very interesting composer. He was discovered only recently 164 00:39:36,458 --> 00:39:39,334 although he lived in Holland over two centuries ago. 165 00:39:40,253 --> 00:39:41,795 Ready? 166 00:39:43,923 --> 00:39:45,424 One... 167 00:39:46,092 --> 00:39:47,593 two... 168 00:42:20,705 --> 00:42:22,206 Hello. 169 00:42:28,046 --> 00:42:31,006 Who is it? Please answer. 170 00:42:40,183 --> 00:42:41,975 - I'll hang up. - No. 171 00:43:24,143 --> 00:43:25,686 Then you hang up. 172 00:43:26,521 --> 00:43:28,230 You hang up first. 173 00:43:29,732 --> 00:43:31,275 I was sleeping. 174 00:44:32,378 --> 00:44:35,047 I bought a milling machine. Look. 175 00:44:35,715 --> 00:44:38,133 27,000 rotations per minute. 176 00:44:39,218 --> 00:44:40,761 Papa... 177 00:44:46,642 --> 00:44:48,268 I'm in love. 178 00:44:52,774 --> 00:44:54,566 I'm really in love. 179 00:44:55,401 --> 00:44:56,943 Do I know him? 180 00:44:57,862 --> 00:44:59,404 No 181 00:44:59,572 --> 00:45:00,822 and neither do I. 182 00:45:03,201 --> 00:45:05,285 I don't understand. 183 00:45:05,411 --> 00:45:06,953 Can you explain? 184 00:45:08,664 --> 00:45:10,957 Yes, once I understand it. 185 00:45:14,420 --> 00:45:17,297 Not long ago, I had a strange sensation. 186 00:45:18,174 --> 00:45:20,717 I felt that I was alone. 187 00:45:21,803 --> 00:45:23,595 All of a sudden. 188 00:45:24,263 --> 00:45:25,806 Yet nothing had changed. 189 00:45:25,932 --> 00:45:28,183 Someone disappeared from your life. 190 00:45:30,311 --> 00:45:31,812 Yes, that's it. 191 00:45:35,149 --> 00:45:37,025 When Mother died... 192 00:45:40,405 --> 00:45:42,406 ...didn't you feel that way? 193 00:45:43,449 --> 00:45:47,160 But something really had changed. 194 00:45:48,329 --> 00:45:52,749 And then I had you. You were so little. 195 00:45:52,834 --> 00:45:55,293 I had to hold your hand. 196 00:45:56,462 --> 00:45:58,004 Yes... 197 00:45:58,965 --> 00:46:00,549 You held my hand. 198 00:46:24,949 --> 00:46:27,117 My lawyer asked five or six of his girlfriends. 199 00:46:27,201 --> 00:46:29,870 I'm sure he had dozens, but I only knew a few of them. 200 00:46:29,954 --> 00:46:32,706 Of course they all refused. 201 00:46:33,166 --> 00:46:34,833 I can't do it either, Catherine. 202 00:46:35,751 --> 00:46:39,045 I've really thought about it... I just can't. 203 00:46:41,674 --> 00:46:43,216 I understand. 204 00:46:44,635 --> 00:46:46,219 I'm sorry. 205 00:46:46,345 --> 00:46:48,221 I understand. 206 00:46:50,224 --> 00:46:51,725 I can do it. 207 00:46:53,978 --> 00:46:55,270 You? 208 00:46:57,064 --> 00:46:58,732 Why not? 209 00:47:01,903 --> 00:47:03,820 You'll come to court? 210 00:47:03,905 --> 00:47:05,906 You'll say, "I slept with that man 211 00:47:05,990 --> 00:47:08,909 "thirteen times last year and also this year"? 212 00:47:08,993 --> 00:47:10,035 I'll say it. 213 00:47:15,291 --> 00:47:18,210 But I need to know something about him. I don't know him. 214 00:47:18,377 --> 00:47:21,171 - You saw him once. - Yes. 215 00:47:22,298 --> 00:47:26,676 But I should know what a woman knows if she has had... 216 00:52:24,725 --> 00:52:26,267 Make yourself at home. 217 00:52:26,393 --> 00:52:28,478 I'm frozen. I won't stay. 218 00:52:32,233 --> 00:52:33,566 Yesterday 219 00:52:33,692 --> 00:52:35,568 you told me that... 220 00:52:36,403 --> 00:52:39,614 you hardly noticed that man. 221 00:52:39,782 --> 00:52:41,699 The puppeteer? 222 00:52:41,826 --> 00:52:44,369 - Yes. - Did you notice him? 223 00:52:46,831 --> 00:52:48,039 Yes. 224 00:52:49,750 --> 00:52:51,960 Do you remember his name? 225 00:52:52,962 --> 00:52:54,587 His name was on the van. 226 00:52:54,713 --> 00:52:57,590 His first name began with an "A". 227 00:52:57,675 --> 00:52:59,717 Antoine? Alexandre? 228 00:52:59,844 --> 00:53:01,803 I don't remember. 229 00:53:03,222 --> 00:53:05,598 And the show... do you remember the story? 230 00:53:07,893 --> 00:53:09,936 A dancer... 231 00:53:10,062 --> 00:53:11,729 A ballerina... 232 00:53:11,814 --> 00:53:14,941 who lives in a box, wants to dance, but breaks her leg. 233 00:53:15,693 --> 00:53:17,443 So she turns into a butterfly. 234 00:53:17,611 --> 00:53:19,946 Yes, but wait. 235 00:53:21,073 --> 00:53:24,325 All along I kept feeling I knew that story. 236 00:53:27,371 --> 00:53:30,415 That's it! I read it to Natalie. 237 00:53:30,583 --> 00:53:33,334 He must have stolen it. Don't move! 238 00:53:51,312 --> 00:53:53,730 He didn't steal anything. He wrote it. 239 00:53:53,814 --> 00:53:55,773 Alexandre Fabbri. 240 00:53:56,984 --> 00:54:00,612 There's also a lovely story about a shoelace. 241 00:54:10,497 --> 00:54:12,874 I'm sorry I got you mixed up in all this. 242 00:54:14,335 --> 00:54:16,336 All what? 243 00:54:16,462 --> 00:54:17,962 My situation. 244 00:54:18,797 --> 00:54:21,132 Someone told Jean-Pierre. 245 00:56:43,400 --> 00:56:45,568 Anything for me? 246 00:56:49,823 --> 00:56:53,201 - Do you know what this is? - No idea. 247 00:56:55,954 --> 00:56:59,290 It must be a box of "Virginia" cigars, 248 00:56:59,416 --> 00:57:00,917 an empty box. 249 00:57:08,592 --> 00:57:10,343 You knew? 250 00:57:11,220 --> 00:57:12,762 I guessed. 251 00:57:15,224 --> 00:57:17,558 There's no return address. 252 00:57:17,684 --> 00:57:19,227 It's from Paris. 253 00:57:19,353 --> 00:57:21,104 Thank you. 254 00:57:30,114 --> 00:57:32,365 Jean-Pierre, what are you... 255 00:57:33,534 --> 00:57:35,535 Why are you doing it? 256 00:57:35,702 --> 00:57:39,247 Do you want to, really? 257 00:57:40,707 --> 00:57:42,458 Say something. 258 00:57:46,213 --> 00:57:48,714 Say something, at least. 259 00:57:56,348 --> 00:57:57,890 Oh, God... 260 00:57:59,351 --> 00:58:01,561 It's so complicated. 261 00:58:04,148 --> 00:58:05,690 What are you doing? 262 00:58:06,191 --> 00:58:08,317 I'm turning myself in. That's all. 263 00:58:08,402 --> 00:58:09,986 I'm sorry. 264 00:58:23,125 --> 00:58:24,167 Daddy... 265 00:58:36,180 --> 00:58:38,055 I'm in the bathtub. 266 00:58:57,951 --> 00:58:59,577 Don't touch the chairs! 267 00:59:13,884 --> 00:59:15,509 Try this. 268 00:59:24,144 --> 00:59:25,686 It's nice. 269 00:59:26,438 --> 00:59:28,648 The other one was more pleasant. 270 00:59:29,149 --> 00:59:32,109 This is from the end of autumn, the other was from the beginning. 271 00:59:34,112 --> 00:59:38,115 I don't know if people will need this fragrance, but we'll see. 272 00:59:38,992 --> 00:59:40,660 I'll get dressed. 273 00:59:41,453 --> 00:59:43,996 Have you understood, at last? 274 00:59:46,124 --> 00:59:48,626 There's a letter for you. 275 00:59:50,170 --> 00:59:52,046 Beautiful handwriting. 276 01:00:13,902 --> 01:00:15,403 Here? 277 01:00:16,405 --> 01:00:17,905 No. 278 01:00:19,032 --> 01:00:21,784 You'll stay? We'll fix lunch... 279 01:00:21,910 --> 01:00:24,453 No, I have to go. I have a music class. 280 01:00:26,999 --> 01:00:28,874 I must have dreamt it. 281 01:00:31,670 --> 01:00:33,629 I saw a drawing... 282 01:00:34,381 --> 01:00:36,632 very simple, even naive. 283 01:00:37,884 --> 01:00:41,012 A sloping road in a small town... 284 01:00:42,264 --> 01:00:44,557 lined on both sides by houses... 285 01:00:45,475 --> 01:00:48,227 with a church in the background. 286 01:00:48,729 --> 01:00:50,271 Chagall? 287 01:00:52,566 --> 01:00:54,358 No, not Chagall. 288 01:00:54,484 --> 01:00:57,236 A tall, slender church, made of red brick... 289 01:01:05,412 --> 01:01:08,122 Stop. Nicole, you're playing off-key. 290 01:01:08,206 --> 01:01:09,790 Yes, I know. 291 01:01:16,798 --> 01:01:19,759 Fine, let's start again. 292 01:01:39,279 --> 01:01:41,822 Nicole! Stop. 293 01:03:40,525 --> 01:03:42,359 Your attention, please. 294 01:03:42,444 --> 01:03:45,488 Miss Sandrine Ekar, 295 01:03:45,614 --> 01:03:47,823 please come to the reception desk at gate... 296 01:03:59,377 --> 01:04:01,170 Excuse me, excuse me. 297 01:04:19,397 --> 01:04:21,398 Attention, please. 298 01:04:21,525 --> 01:04:26,403 Train number 3316 from Cherbourg 299 01:04:26,571 --> 01:04:29,823 is arriving on platform 18. 300 01:05:04,025 --> 01:05:05,192 Who's there? 301 01:07:58,533 --> 01:08:00,909 Excuse me... is there another caf� in this station? 302 01:08:00,994 --> 01:08:02,077 Over there. 303 01:08:04,330 --> 01:08:07,916 Can you hear the loudspeaker there? For the train departures? 304 01:08:08,001 --> 01:08:10,335 I don't know. I was never there. 305 01:08:11,504 --> 01:08:12,963 Thank you. 306 01:09:45,682 --> 01:09:47,140 Excuse me, excuse me. 307 01:10:38,943 --> 01:10:40,611 Would you like some tea? 308 01:10:42,655 --> 01:10:45,449 - Coffee. - Please... 309 01:10:45,575 --> 01:10:48,952 - Tea with lemon? - And one coffee. 310 01:10:58,880 --> 01:11:00,005 "Stop". 311 01:11:18,149 --> 01:11:20,943 Have you been waiting long? 312 01:11:22,987 --> 01:11:24,488 48 hours. 313 01:11:25,740 --> 01:11:27,240 Maybe longer. 314 01:11:43,257 --> 01:11:44,800 It was worth it. 315 01:11:54,310 --> 01:11:56,728 - I have to apologise. - For what? 316 01:11:58,189 --> 01:12:00,232 I was afraid you wouldn't come. 317 01:12:03,027 --> 01:12:06,113 I was afraid you wouldn't be here. 318 01:12:06,197 --> 01:12:07,781 I had to be here. 319 01:12:10,118 --> 01:12:12,411 I would have waited for you two more days... 320 01:12:13,579 --> 01:12:14,955 or three. 321 01:12:17,542 --> 01:12:19,334 I wanted to be sure... 322 01:12:20,044 --> 01:12:22,754 I wanted to see if it was possible. 323 01:12:24,590 --> 01:12:26,133 Be sure of what? 324 01:12:27,427 --> 01:12:30,470 Whether it was possible psychologically. 325 01:12:33,808 --> 01:12:36,852 If what was psychologically possible? 326 01:12:45,862 --> 01:12:48,947 Since you're here, you must know that I write children's books. 327 01:12:51,576 --> 01:12:55,162 But now I want to write a book... 328 01:12:55,246 --> 01:12:56,830 a real book. 329 01:12:59,876 --> 01:13:01,710 In this book there's a woman, 330 01:13:03,129 --> 01:13:06,548 a woman who responds to the call of an unknown man. 331 01:13:08,051 --> 01:13:11,136 So I wondered whether that was possible. 332 01:13:11,262 --> 01:13:14,514 Whether, psychologically, a woman... 333 01:13:15,641 --> 01:13:18,351 Well, whether it was possible. 334 01:13:23,941 --> 01:13:25,692 You're not saying anything? 335 01:13:31,365 --> 01:13:32,574 Why me? 336 01:13:33,367 --> 01:13:35,452 Why did you choose me? 337 01:13:37,080 --> 01:13:38,663 Because... 338 01:13:41,959 --> 01:13:43,543 I don't know. 339 01:13:48,382 --> 01:13:50,133 Thanks for the coffee. 340 01:16:41,264 --> 01:16:43,139 Wait, please! 341 01:17:04,412 --> 01:17:07,580 Are there any rooms facing the back? I'm exhausted. 342 01:17:09,875 --> 01:17:12,002 Sure. What floor? 343 01:17:12,128 --> 01:17:13,878 As long as it's quiet. 344 01:17:16,007 --> 01:17:18,508 Number 287. You want a wake-up call? 345 01:17:18,676 --> 01:17:20,593 No, thank you. 346 01:17:45,953 --> 01:17:47,537 I'm sorry. 347 01:17:50,374 --> 01:17:52,208 Please forgive me. 348 01:17:54,545 --> 01:17:56,129 For what? 349 01:21:16,914 --> 01:21:19,749 As I was falling asleep I saw a sheet floating down. 350 01:21:22,545 --> 01:21:28,841 I love you. 351 01:21:55,619 --> 01:21:58,580 What else do you want to know about me? 352 01:22:01,458 --> 01:22:03,251 Everything. 353 01:22:34,658 --> 01:22:36,659 What's this? 354 01:22:37,828 --> 01:22:40,204 It's when I have chapped lips. 355 01:22:45,836 --> 01:22:47,378 Shit! 356 01:22:49,089 --> 01:22:51,382 I've been looking for those for a year! 357 01:23:10,527 --> 01:23:13,237 - V�ronique... - Yes? 358 01:23:15,616 --> 01:23:17,158 I know now why 359 01:23:17,868 --> 01:23:19,410 you were the one. 360 01:23:21,705 --> 01:23:22,872 Yes. 361 01:23:25,542 --> 01:23:27,210 It was not the book. 362 01:23:33,717 --> 01:23:35,259 I knew it. 363 01:23:36,553 --> 01:23:39,722 - What? - Why you were doing it. 364 01:23:40,724 --> 01:23:43,226 Since the first night you called me. 365 01:23:44,061 --> 01:23:45,561 Even before that. 366 01:23:47,564 --> 01:23:49,273 You knew? 367 01:23:51,402 --> 01:23:52,860 Everything. 368 01:23:57,449 --> 01:24:00,910 This may have nothing to do with it, or it may. 369 01:24:01,120 --> 01:24:04,789 All my life I've felt I was in two places at the same time. 370 01:24:05,749 --> 01:24:07,875 Here and somewhere else. 371 01:24:08,419 --> 01:24:09,919 It's hard to explain. 372 01:24:11,338 --> 01:24:12,880 But I know... 373 01:24:13,757 --> 01:24:16,175 I always feel what I should do. 374 01:24:28,021 --> 01:24:29,605 Where is this? 375 01:24:29,773 --> 01:24:31,482 It's not in France. 376 01:24:32,568 --> 01:24:36,779 That's during a trip to Czechoslovakia, Hungary, Poland. 377 01:24:36,947 --> 01:24:38,823 That must be in Krakow. 378 01:24:43,454 --> 01:24:45,538 That's a beautiful photograph. 379 01:24:48,167 --> 01:24:50,334 And you, in that huge coat. 380 01:24:56,425 --> 01:24:58,634 That's not me. 381 01:24:59,928 --> 01:25:01,387 Sure it's you. 382 01:25:18,530 --> 01:25:20,364 That's not my coat. 383 01:30:19,039 --> 01:30:22,249 - Is that me? - Of course it's you. 384 01:30:45,232 --> 01:30:46,690 Why... 385 01:30:50,320 --> 01:30:51,862 Why two? 386 01:30:52,405 --> 01:30:54,740 Because during performances I handle them a lot. 387 01:30:55,867 --> 01:30:57,868 They damage easily. 388 01:31:04,835 --> 01:31:06,335 Try it... 389 01:31:41,746 --> 01:31:43,247 Should I read it to you? 390 01:31:47,377 --> 01:31:49,670 "November 23, 1966 391 01:31:49,796 --> 01:31:52,590 "was the most important day of their lives. 392 01:31:52,674 --> 01:31:55,509 "That day, at three in the morning, 393 01:31:55,635 --> 01:31:58,429 "they were both born in two different cities, 394 01:31:58,597 --> 01:32:00,264 "on two different continents. 395 01:32:01,099 --> 01:32:04,685 "They both had dark hair and brownish-green eyes. 396 01:32:06,396 --> 01:32:09,815 "When they were both two years old and already knew how to walk, 397 01:32:09,941 --> 01:32:12,234 "one of them burned her hand on a stove. 398 01:32:13,028 --> 01:32:14,570 "A few days later, 399 01:32:14,738 --> 01:32:16,947 "the other one reached out to touch the stove 400 01:32:17,073 --> 01:32:19,783 "but pulled away just in time. 401 01:32:19,951 --> 01:32:23,621 "And yet, she could not have known that she was about to burn herself." 402 01:32:31,171 --> 01:32:32,755 Do you like it? 403 01:32:37,010 --> 01:32:39,762 I think I'll call it "The Double Life of..." 404 01:32:42,432 --> 01:32:44,850 I haven't yet decided what names to give them.