558 23:59:57,430 --> 00:00:00,627 I'm onto your plan. You still don't have the beryllium sphere. 559 00:00:00,710 --> 00:00:02,701 Without it, you can't complete the bomb. 560 00:00:02,790 --> 00:00:05,429 Besides, you know I'm gonna stop you. 561 00:00:05,630 --> 00:00:08,667 You Americans are so arrogant. 562 00:00:09,270 --> 00:00:11,500 You think your meaningless, decadent country... 563 00:00:11,590 --> 00:00:13,865 ...is the new cradle of civilization. 564 00:00:13,990 --> 00:00:17,744 -Let me tell you something-- -That's the U.S. of A. you're talking about. 565 00:00:17,830 --> 00:00:20,390 I am talking about ruling the world! 566 00:00:22,470 --> 00:00:24,028 I'd like to give you a name. 567 00:00:24,110 --> 00:00:26,544 Leonard Levinsky. Brilliant psychiatrist. 568 00:00:26,830 --> 00:00:29,663 -You'll talk, he'll listen-- -You are boring me! 569 00:00:32,070 --> 00:00:34,425 -That knife. -Recognize it? 570 00:00:34,670 --> 00:00:36,467 I took it from the Tulku. 571 00:00:37,870 --> 00:00:39,747 No, I correct myself. 572 00:00:39,830 --> 00:00:44,824 I took it out of the Tulku after I ran it through his heart. 573 00:00:46,430 --> 00:00:49,627 When will you learn to listen to your instincts? 574 00:00:49,790 --> 00:00:51,621 Instincts? 575 00:00:52,150 --> 00:00:53,981 I'll show you my instincts. 576 00:00:56,430 --> 00:00:58,660 Never did master the Phurba, did you? 577 00:00:58,790 --> 00:01:01,258 Still expect it to respond to brute force. 578 00:01:05,070 --> 00:01:07,868 My Mongol warriors aren't terribly bright... 579 00:01:09,070 --> 00:01:10,981 ...but they are loyal. 580 00:01:11,990 --> 00:01:15,300 Accept the truth. There is no light without shadow. 581 00:01:15,470 --> 00:01:18,064 And you and I are that shadow. 582 00:01:19,390 --> 00:01:22,302 I would sooner destroy a Rembrandt than kill you. 583 00:01:22,790 --> 00:01:25,862 For the last time, will you join me? 584 00:01:26,070 --> 00:01:29,142 You cannot fool me. You cannot defeat me. 585 00:01:29,310 --> 00:01:33,019 -Your mind is an open book to me. -Then learn how to read! 586 00:01:35,870 --> 00:01:36,746 Weakling! 587 00:02:05,910 --> 00:02:08,060 Tail them, Moe. 588 00:02:17,910 --> 00:02:20,060 He's disappeared, boss. 589 00:02:21,550 --> 00:02:23,427 Stop the car. 590 00:03:19,430 --> 00:03:21,580 It's just an empty lot, boss. 591 00:04:12,230 --> 00:04:15,188 I can't help that I know what I know about you. 592 00:04:19,710 --> 00:04:21,985 And I can't forget it either. 593 00:04:31,910 --> 00:04:33,787 It's late. 594 00:04:35,590 --> 00:04:38,707 Sleep here if you like. There are guest rooms. 595 00:04:40,990 --> 00:04:43,185 But in the morning, you should go. 596 00:04:47,630 --> 00:04:49,985 I'm not afraid of you. 597 00:05:00,150 --> 00:05:01,981 But I am. 598 00:05:10,550 --> 00:05:12,905 Lamont? 599 00:05:18,510 --> 00:05:20,341 Lamont? 600 00:05:26,310 --> 00:05:28,141 Lamont? 601 00:06:05,510 --> 00:06:06,420 Oh, my God. 602 00:06:23,230 --> 00:06:24,948 Good morning. 603 00:06:25,150 --> 00:06:26,583 Good morning. 604 00:06:29,310 --> 00:06:31,983 Oh, God, I dreamed. 605 00:06:33,830 --> 00:06:35,104 So did l. 606 00:06:35,790 --> 00:06:37,382 What did you dream? 607 00:06:38,030 --> 00:06:41,102 I was lying naked on the beach in the South Seas. 608 00:06:41,590 --> 00:06:44,468 The tide was coming up over my toes. 609 00:06:48,030 --> 00:06:50,419 The sun was beating down. 610 00:06:51,790 --> 00:06:53,109 My skin was... 611 00:06:54,870 --> 00:06:58,021 ...hot and cool at the same time. 612 00:07:01,070 --> 00:07:03,425 It was wonderful. 613 00:07:05,750 --> 00:07:06,978 What was yours? 614 00:07:07,470 --> 00:07:11,782 I dreamed I tore all the skin off my face and was somebody else underneath. 615 00:07:13,270 --> 00:07:15,147 You have problems. 616 00:07:15,710 --> 00:07:17,587 I'm aware of that. 617 00:07:18,150 --> 00:07:20,186 I'll wait outside while you get dressed. 618 00:07:20,270 --> 00:07:22,579 That's okay. You can stay. 619 00:07:24,110 --> 00:07:26,260 These are all rumpled. 620 00:07:26,590 --> 00:07:30,822 There might be some things in here that you could use. 621 00:07:31,070 --> 00:07:34,142 Yeah. This belonged to my aunt Rose. 622 00:07:34,390 --> 00:07:37,029 -Really? -Very fashionable gal, that Rose. 623 00:07:37,790 --> 00:07:39,781 Kept her figure, too. 624 00:07:40,030 --> 00:07:41,622 I've got to run. I've got a-- 625 00:07:41,710 --> 00:07:44,702 -Taxi waiting downstairs? -Excuse me? 626 00:07:44,910 --> 00:07:47,743 I sensed that's what you were gonna say. It is, isn't it? 627 00:07:47,830 --> 00:07:48,785 Yes. 628 00:07:49,310 --> 00:07:51,870 This is getting easier the more I'm around you. 629 00:07:51,950 --> 00:07:53,668 You're like reading a book. 630 00:07:53,910 --> 00:07:56,743 Thank you, but I won't be needing that taxi. 631 00:07:57,150 --> 00:08:00,301 -You do. I have a very important-- -Great. I'll come with you. 632 00:08:00,510 --> 00:08:03,661 -No! Last night we agreed-- -No, I didn't agree to anything. 633 00:08:03,750 --> 00:08:06,981 Do you mind if I get one little sentence out here? 634 00:08:07,070 --> 00:08:09,584 We agreed you were going to leave this morning. 635 00:08:09,670 --> 00:08:13,504 No, you agreed I was going to leave. I agreed to no such thing. 636 00:08:13,590 --> 00:08:15,182 -We need each other. -No. 637 00:08:15,270 --> 00:08:16,749 -We have a connection. -No. 638 00:08:16,830 --> 00:08:18,946 Then explain why I can read your thoughts. 639 00:08:19,030 --> 00:08:20,748 -My thoughts are hard to miss. -Why? 640 00:08:20,830 --> 00:08:24,425 -Psychically, I'm very well-endowed. -I'll bet you are. 641 00:08:24,670 --> 00:08:30,063 Okay, so you don't need me, but I need you to help me find my father. 642 00:08:31,750 --> 00:08:34,469 And I am coming with you. 643 00:08:35,830 --> 00:08:37,024 Okay. 644 00:08:37,830 --> 00:08:39,468 Empire state building pennants! 645 00:08:39,550 --> 00:08:41,620 Get your empire state building pennants! 646 00:08:41,710 --> 00:08:45,305 From there to there. 647 00:08:45,550 --> 00:08:47,427 That is just the explosion. 648 00:08:47,750 --> 00:08:51,504 The destruction will be incalculable. 649 00:08:51,630 --> 00:08:55,145 Good. 650 00:08:56,390 --> 00:08:59,348 What a beautiful day. 651 00:08:59,710 --> 00:09:02,019 Nice dress, toots. 652 00:09:28,030 --> 00:09:31,147 -'"Come on along and listen to...'" -Get me down! 653 00:09:31,230 --> 00:09:32,663 Bobby! What are you doing? 654 00:09:32,750 --> 00:09:35,981 I have no idea! Get me down! 655 00:09:36,430 --> 00:09:40,423 -Get me down from here! -'"...The Lullaby of Broadway.'" 656 00:09:40,550 --> 00:09:43,542 Get me down! 657 00:09:45,790 --> 00:09:48,099 It's all falling into place for me now. 658 00:09:48,270 --> 00:09:51,467 Shiwan Khan needs a beryllium sphere to complete the bomb. 659 00:09:51,910 --> 00:09:54,822 -I wonder where he intends to find one? -Beryllium sphere? 660 00:09:54,910 --> 00:09:57,140 Beryllium sphere! Farley Claymore! 661 00:09:57,470 --> 00:10:00,109 -What's that? -Farley Claymore, my father's assistant. 662 00:10:00,190 --> 00:10:03,148 -He was working on a beryllium sphere. -In your father's lab? 663 00:10:03,230 --> 00:10:07,064 No, he was working on his own. Mari-Tech labs, down on the south side. 664 00:10:07,630 --> 00:10:09,427 -Good, very good. -Get outta the way! 665 00:10:09,510 --> 00:10:11,660 I got something else I want you to do for me. 666 00:10:11,750 --> 00:10:15,299 I was trailing Khan when I lost him on the corner of Second and Houston. 667 00:10:15,390 --> 00:10:17,745 There's something strange about that vacant lot. 668 00:10:17,830 --> 00:10:19,422 Find out what used to be there. 669 00:10:19,510 --> 00:10:22,502 Second and Houston. What about Farley Claymore? 670 00:10:22,870 --> 00:10:26,385 Mr. Claymore's gonna receive a little visit from the Shadow. 671 00:10:40,790 --> 00:10:43,782 -Farley Claymore! -Who's there? 672 00:10:44,150 --> 00:10:46,539 Where is the beryllium sphere, Claymore? 673 00:10:46,630 --> 00:10:48,461 Sphere? 674 00:10:49,430 --> 00:10:50,909 What sphere? 675 00:10:51,350 --> 00:10:55,502 Claymore, you idiot! You're being manipulated. 676 00:10:55,990 --> 00:10:58,868 Your mind is being controlled by hypnosis. 677 00:10:59,390 --> 00:11:01,950 My mind? Controlled? 678 00:11:02,270 --> 00:11:04,830 What have you done with the sphere? 679 00:11:05,070 --> 00:11:07,664 It's too late. I loaded it on a truck. 680 00:11:07,750 --> 00:11:10,105 Take me to it now! 681 00:11:19,390 --> 00:11:23,383 Who do you think you're gonna shoot with that, Claymore? 682 00:11:36,830 --> 00:11:39,469 No one controls my mind, Shadow! 683 00:11:39,830 --> 00:11:43,869 There's a new world order coming, and I'm gonna be a king. 684 00:11:44,390 --> 00:11:46,108 A king! 685 00:12:47,750 --> 00:12:49,103 Margo. 686 00:12:51,430 --> 00:12:52,658 Margo, I need you. 687 00:13:51,150 --> 00:13:52,629 Open the door. 688 00:14:22,870 --> 00:14:24,144 You called? 689 00:14:32,590 --> 00:14:33,784 Lamont? 690 00:14:56,470 --> 00:14:58,938 You're not supposed to be here. 691 00:15:25,790 --> 00:15:27,143 Lamont? 692 00:15:34,310 --> 00:15:36,187 You were dreaming. 693 00:15:42,710 --> 00:15:44,109 You saw. 694 00:15:50,790 --> 00:15:52,621 Do you have any idea... 695 00:15:53,510 --> 00:15:57,981 ...what it's like to have done things you can never forgive yourself for? 696 00:16:08,910 --> 00:16:11,265 Whoever you were... 697 00:16:11,750 --> 00:16:14,105 ...whatever you did... 698 00:16:16,190 --> 00:16:18,499 ...it's in the past. 699 00:16:20,230 --> 00:16:22,027 Not for me, Margo. 700 00:16:24,030 --> 00:16:25,543 Never for me. 701 00:16:32,110 --> 00:16:34,908 We are victorious! 702 00:16:36,230 --> 00:16:41,350 And as victors, we will collect the spoils of war. 703 00:16:41,830 --> 00:16:45,300 I will remember each of you... 704 00:16:45,590 --> 00:16:48,707 ...particularly my special servant... 705 00:16:49,270 --> 00:16:51,830 ...the only American with genius enough... 706 00:16:52,150 --> 00:16:54,664 ...to join me of his own free will... 707 00:16:59,430 --> 00:17:03,343 ...who saw himself a king in my kingdom. 708 00:17:03,510 --> 00:17:06,582 King? Did I say king? 709 00:17:07,750 --> 00:17:11,379 -Maybe not the best choice of words. -No, it wasn't. 710 00:17:11,710 --> 00:17:14,304 Because actually, I was thinking prince, tops. 711 00:17:14,750 --> 00:17:18,663 Not even, necessarily. Duke? Baron? 712 00:17:19,150 --> 00:17:21,300 Your choice, of course. 713 00:17:22,950 --> 00:17:25,544 -Get Dr. Lane. Assemble the bomb. -Of course. 714 00:17:25,870 --> 00:17:29,180 In the name of the new Kha Khan! 715 00:17:29,630 --> 00:17:31,860 The power of God on Earth! 716 00:17:32,310 --> 00:17:36,622 The emperor of mankind! 717 00:17:48,710 --> 00:17:50,780 Extra! Read all about it! 718 00:17:50,870 --> 00:17:52,747 Madman threatens to blow the city sky-high! 719 00:17:55,950 --> 00:17:59,260 Residents of New York City were thrown into a virtual panic today. 720 00:17:59,350 --> 00:18:02,899 Police were still trying to determine if, in fact, the threat was real... 721 00:18:02,990 --> 00:18:04,787 ...or merely an incredible hoax. 722 00:18:04,870 --> 00:18:07,668 Either way, surely the work of a madman. 723 00:18:17,110 --> 00:18:18,623 Morning, Russell. 724 00:18:23,150 --> 00:18:27,541 He's demanded works of art, famous jewels, even gold. 725 00:18:29,550 --> 00:18:31,700 Find Khan and you'll find the bomb. 726 00:18:31,790 --> 00:18:33,860 What did you find out about that lot? 727 00:18:33,950 --> 00:18:37,226 Not much. It was the site of the old Hotel Monolith. 728 00:18:37,310 --> 00:18:40,507 It was finished nearly 10 years ago, but it never opened. 729 00:18:40,630 --> 00:18:43,383 The Monolith. I vaguely remember that. 730 00:18:43,790 --> 00:18:46,463 Seems that's the only way anybody remembers it. 731 00:18:46,550 --> 00:18:48,461 Before the hotel was completed... 732 00:18:48,550 --> 00:18:52,145 ...the developer went bankrupt and committed suicide. 733 00:18:53,790 --> 00:18:59,069 The last record is a sale to a Far Eastern buyer six years ago. 734 00:19:00,510 --> 00:19:02,819 -When was it torn down? -It doesn't say. 735 00:19:02,910 --> 00:19:06,186 I made some calls this morning to newspapers and such. 736 00:19:06,270 --> 00:19:09,819 All anybody can remember is up to the time it was sold. 737 00:19:09,910 --> 00:19:12,185 Everyone seems to know that it was torn down... 738 00:19:12,270 --> 00:19:16,582 ...but they can't remember when or by whom. 739 00:19:16,670 --> 00:19:18,023 Or if. 740 00:19:35,990 --> 00:19:37,708 I can't believe he did it. 741 00:19:38,150 --> 00:19:40,300 Did what? Lamont? 742 00:19:41,270 --> 00:19:43,306 My God. 743 00:19:59,870 --> 00:20:02,225 It's beautiful. 744 00:20:02,390 --> 00:20:04,028 What is? 745 00:20:04,150 --> 00:20:08,462 Hey, that building right there. What's the name of that building? 746 00:20:09,230 --> 00:20:10,822 Lunatic! 747 00:20:11,310 --> 00:20:14,780 Shiwan Khan has hypnotized the entire city. 748 00:20:19,390 --> 00:20:21,187 They don't see it. 749 00:20:24,750 --> 00:20:26,627 None of them see it. 750 00:20:28,630 --> 00:20:30,382 But I see it. 751 00:20:31,550 --> 00:20:33,905 You and Shrevnitz will receive your instructions. 752 00:20:33,990 --> 00:20:36,299 -I want you to follow them exactly. -Lamont! 753 00:20:45,830 --> 00:20:49,186 Bet you wish you'd been a little nicer to me now, don't ya? 754 00:20:49,270 --> 00:20:52,182 Bet you wish you'd listened to my ideas. 755 00:20:52,270 --> 00:20:55,785 Bet you didn't count on me being friends with a conqueror, did ya? 756 00:20:55,870 --> 00:20:59,340 That's enough. Activate the bomb. 757 00:21:06,710 --> 00:21:08,860 Set the timer for two hours. 758 00:21:17,070 --> 00:21:21,109 You are certain you could duplicate this bomb's design anytime I require? 759 00:21:21,350 --> 00:21:24,387 Absolutely. No problem. 760 00:21:24,470 --> 00:21:28,543 That makes Dr. Lane obsolete. Secure him in a room. 761 00:21:28,630 --> 00:21:31,224 He will die at the hands of his own invention. 762 00:21:31,390 --> 00:21:34,143 Yes, my Khan. 763 00:21:35,230 --> 00:21:39,428 I know you must have this covered, but shouldn't we be getting out of here? 764 00:21:39,510 --> 00:21:44,425 There's an aeroplane waiting to take us all to safety. We leave in one hour. 765 00:22:30,150 --> 00:22:32,459 What is it, Moe? 766 00:22:34,670 --> 00:22:37,025 Is it another one from the bowling league? 767 00:23:40,990 --> 00:23:42,105 Ying Ko. 768 00:23:43,350 --> 00:23:45,625 The Shadow! Where? 769 00:23:45,710 --> 00:23:48,827 Not here, you idiot. In the building. 770 00:23:48,910 --> 00:23:51,629 Can you tell if he's mad at me? 771 00:23:51,710 --> 00:23:54,224 We had a little misunderstanding yesterday... 772 00:23:54,310 --> 00:23:56,949 ...and there might still be hard feelings. 773 00:23:58,830 --> 00:24:00,468 Find him and kill him! 774 00:24:01,030 --> 00:24:02,748 Kill him? Me? 775 00:24:02,950 --> 00:24:04,827 All of you! 776 00:24:06,910 --> 00:24:09,344 Couldn't I just stay here and help you? 777 00:24:09,430 --> 00:24:10,340 Go! 778 00:24:28,750 --> 00:24:31,218 You guys, go that way. 779 00:25:03,870 --> 00:25:07,579 Did you think you'd never see me again? 780 00:25:10,870 --> 00:25:12,667 I'm right here! 781 00:25:15,390 --> 00:25:17,506 All around you. 782 00:25:18,830 --> 00:25:20,900 Everywhere around you. 783 00:25:38,630 --> 00:25:40,063 Coward. 784 00:25:42,110 --> 00:25:44,260 Chicken! Sissy! 785 00:25:45,430 --> 00:25:48,627 Come out here and fight like a man. 786 00:26:18,070 --> 00:26:20,300 You're a fool, Claymore. 787 00:26:21,830 --> 00:26:24,185 Get out of my sight! 788 00:26:33,070 --> 00:26:35,379 There's your exit, Claymore. 789 00:26:52,670 --> 00:26:55,628 You know what I love about this job? 790 00:26:56,030 --> 00:26:57,622 The excitement. 791 00:27:08,070 --> 00:27:10,425 Ying Ko. I surrender. 792 00:27:10,790 --> 00:27:13,099 You're finished, Khan. 793 00:27:39,390 --> 00:27:40,709 Phurba! 794 00:28:07,510 --> 00:28:10,070 You are losing your concentration. 795 00:28:10,430 --> 00:28:12,898 Your mind is too weak. 796 00:28:13,270 --> 00:28:16,899 You are beginning to lose your power. 797 00:28:34,470 --> 00:28:38,509 Look at you. Can't even control yourself. 798 00:28:38,790 --> 00:28:41,099 How can you hope to control the Phurba? 799 00:29:10,310 --> 00:29:11,220 Stop! 800 00:29:26,270 --> 00:29:28,340 -My God. -That's what he saw. 801 00:29:40,190 --> 00:29:41,066 Where am l? 802 00:30:26,230 --> 00:30:27,185 Khan! 803 00:30:42,110 --> 00:30:44,908 -Dad! -Margo! 804 00:30:45,150 --> 00:30:48,267 -Where am l? What is going on here? -Are you all right? 805 00:30:48,510 --> 00:30:50,978 Well, there's this guy.... 806 00:30:51,630 --> 00:30:53,905 -I'll tell you later. Call the police. -Okay. 807 00:31:05,270 --> 00:31:06,783 Look! There it is! 808 00:31:06,870 --> 00:31:10,624 Oh, my God! This is impressive work. 809 00:31:11,030 --> 00:31:13,624 -Who did this? -You did. 810 00:31:14,070 --> 00:31:16,903 We only have an hour left. Disconnect it! 811 00:31:24,270 --> 00:31:25,862 Cut this off. 812 00:31:27,070 --> 00:31:29,186 Dad, the timer! You gotta stop it! 813 00:31:29,390 --> 00:31:30,789 Oh, dear. 814 00:31:36,230 --> 00:31:37,299 Two minutes left. 815 00:31:49,110 --> 00:31:51,180 Oh, my God! Hurry! 816 00:31:56,270 --> 00:31:57,464 This way! 817 00:32:03,470 --> 00:32:05,381 Oh, my God, it's upstairs. 818 00:32:15,070 --> 00:32:17,061 Oh, no, the elevator! 819 00:32:23,070 --> 00:32:24,025 Dad! 820 00:32:25,430 --> 00:32:26,306 Be careful. 821 00:32:34,070 --> 00:32:34,946 No! 822 00:32:40,590 --> 00:32:43,423 -Which wire? -I just don't remember! 823 00:32:43,630 --> 00:32:45,109 Pick one! 824 00:32:46,110 --> 00:32:48,908 What the hell. It's usually green. 825 00:32:50,510 --> 00:32:52,421 No, green! 826 00:32:53,830 --> 00:32:56,902 This is green. That's red. 827 00:32:57,230 --> 00:32:59,186 I've gotta try to remember that. 828 00:33:11,670 --> 00:33:12,546 What are you doing? 829 00:33:53,230 --> 00:33:55,266 Excuse me. Excuse me. 830 00:34:01,390 --> 00:34:03,665 Where the hell did that come from? 831 00:34:23,590 --> 00:34:25,421 What is this? 832 00:34:28,870 --> 00:34:31,020 Where am l? 833 00:34:32,830 --> 00:34:35,298 You. Come here. 834 00:34:36,710 --> 00:34:38,189 Look at me. 835 00:34:43,150 --> 00:34:45,141 Look into my eyes. 836 00:34:48,710 --> 00:34:50,029 Yes. 837 00:34:52,190 --> 00:34:53,623 Release me at once. 838 00:34:55,430 --> 00:34:57,819 No, we won't have any of that, Mr. Khan. 839 00:34:57,990 --> 00:35:00,379 Let's just have a look at those stitches. 840 00:35:00,470 --> 00:35:03,348 Stitches? What have you done? 841 00:35:03,870 --> 00:35:05,462 Saved your life, that's what. 842 00:35:05,550 --> 00:35:08,189 We had to remove a little section of your frontal lobe. 843 00:35:08,270 --> 00:35:10,989 You'll never miss it. It's a part nobody ever uses. 844 00:35:11,070 --> 00:35:12,344 But.... 845 00:35:14,070 --> 00:35:16,345 Unless you believe in telepathy! 846 00:35:16,590 --> 00:35:18,820 Wait! Come back here! 847 00:35:18,950 --> 00:35:20,781 You! Come here! 848 00:35:21,070 --> 00:35:26,064 I am Shiwan Khan, the last descendant of Genghis Khan! Listen to me! 849 00:35:26,190 --> 00:35:29,262 -I'm Houdini! -I'm Theodore Roosevelt! 850 00:35:29,550 --> 00:35:32,587 -I am Napoleon! -I'm Josephine! 851 00:35:32,790 --> 00:35:35,907 -I'm Babe Ruth! -I'm Henry VIll! 852 00:35:36,190 --> 00:35:38,545 I'm William Shakespeare! 853 00:35:52,750 --> 00:35:54,422 I'll see you later. 854 00:35:58,430 --> 00:36:01,342 Hey, how will you know where I am? 855 00:36:03,750 --> 00:36:05,581 I'll know.