1
00:01:19,281 --> 00:01:22,367
As I write these very words,
2
00:01:22,492 --> 00:01:26,246
the witch, Margaret Morgan,
3
00:01:26,371 --> 00:01:29,416
gathers with her coven of six
4
00:01:29,583 --> 00:01:33,003
deep within the woods
surrounding our beloved Salem.
5
00:01:34,588 --> 00:01:38,633
The blasphemous music echoes in my mind
6
00:01:38,758 --> 00:01:41,386
driving me to the point of insanity.
7
00:01:43,096 --> 00:01:47,100
I, Jonathan Hawthorne,
8
00:01:47,267 --> 00:01:53,899
swear before the eyes of God
on this day in the year of our Lord 1696,
9
00:01:54,774 --> 00:02:01,448
to destroy all persons which choose
to pledge allegiance to the demon Satan
10
00:02:01,615 --> 00:02:03,617
and his spectral army.
11
00:02:05,827 --> 00:02:10,957
In the name of Satan...
12
00:02:12,542 --> 00:02:16,129
ruler of the earth...
13
00:02:17,797 --> 00:02:23,011
the king of the world...
14
00:02:24,346 --> 00:02:30,685
open wide the gates of hell
and come forth...
15
00:02:31,645 --> 00:02:34,648
from your blessed abyss.
16
00:02:34,814 --> 00:02:41,530
All hail, Unholy Father,
make your presence known this night.
17
00:02:41,655 --> 00:02:45,659
I swear on this day to be a faithful
servant to the Prince Lucifer.
18
00:02:45,784 --> 00:02:50,789
- Make your presence known this night...
- I swear mind, body and soul
19
00:02:50,914 --> 00:02:53,500
to the designs of his Lord Satan.
20
00:02:53,625 --> 00:02:56,169
We trample on the cross!
21
00:02:56,336 --> 00:02:59,673
We spit upon the book of lies.
22
00:02:59,840 --> 00:03:02,676
- Make your presence known...
- I'm ready. I'm ready.
23
00:03:02,843 --> 00:03:05,303
To abandon this mortal existence
24
00:03:05,428 --> 00:03:09,850
and deny Jesus Christ,
the deceiver of mankind!
25
00:03:10,016 --> 00:03:16,982
Sisters, stand ready to desecrate
these false bodies.
26
00:03:17,691 --> 00:03:20,902
Show yourselves.
27
00:03:37,377 --> 00:03:40,505
All together!
28
00:03:40,630 --> 00:03:46,386
We desecrate the virgin whore!
29
00:03:46,511 --> 00:03:51,183
Blaspheme the holy spirit!
30
00:03:51,308 --> 00:03:55,854
Laugh at his suffering!
31
00:05:28,238 --> 00:05:31,157
She got down but she never got tired
32
00:05:31,283 --> 00:05:33,869
She's gonna make it through the night...
33
00:05:38,331 --> 00:05:41,501
I Through the night
34
00:06:19,915 --> 00:06:22,000
Hi, big bubba.
35
00:06:22,125 --> 00:06:24,377
I love you.
36
00:06:24,544 --> 00:06:26,546
Good boy. OK, go on.
37
00:06:37,182 --> 00:06:39,184
Jesus.
38
00:07:02,374 --> 00:07:05,085
Would putting it on the mat kill you?
39
00:07:07,212 --> 00:07:10,048
Hi. Are you the new tenant?
40
00:07:11,800 --> 00:07:13,593
I live here at number two.
41
00:07:16,596 --> 00:07:18,598
All right.
42
00:07:25,438 --> 00:07:27,774
In other news,
state legislators gathered today
43
00:07:27,941 --> 00:07:31,403
to discuss changes
to passage lanes on the Mass Turnpike.
44
00:07:31,528 --> 00:07:33,572
Construction could begin
as early as March 1st
45
00:07:33,697 --> 00:07:36,658
labor unions agree
on the official stan' date.
46
00:07:36,783 --> 00:07:39,119
City officials are in agreement
on the proposed toll hike
47
00:07:39,244 --> 00:07:41,913
from $5. 10 to $7.
48
00:07:42,038 --> 00:07:44,249
The president of the
motor transport association...
49
00:07:44,374 --> 00:07:46,376
Get off the table. No, no, no.
50
00:07:46,501 --> 00:07:48,503
Get down. No, no.
51
00:08:06,897 --> 00:08:09,482
- Oh, hi.
- Hey, Lace.
52
00:08:09,649 --> 00:08:13,486
- How are you this morning?
- Moving a little slow.
53
00:08:13,612 --> 00:08:17,032
I see you finally rented
the dreaded number five.
54
00:08:17,157 --> 00:08:19,034
I wish, babe, I wish.
55
00:08:19,159 --> 00:08:22,370
That apartment is a total dog.
No offense, Troy.
56
00:08:22,495 --> 00:08:25,665
No one wants it.
I don't get it. I know the price is right.
57
00:08:25,832 --> 00:08:29,085
But I just saw the tenant like ten minutes
ago standing in the doorway.
58
00:08:30,128 --> 00:08:33,840
I hate to break it to you,
but there is no person in number five.
59
00:08:33,965 --> 00:08:36,676
I definitely saw someone standing there.
60
00:08:36,801 --> 00:08:39,763
I said hi
and they slammed the door in my face.
61
00:08:39,888 --> 00:08:42,766
Well, that doesn't make any sense.
62
00:08:42,891 --> 00:08:45,519
But I'll check it out
if it makes you feel better.
63
00:08:45,685 --> 00:08:48,188
- Yeah, it would.
- Hello.
64
00:08:48,355 --> 00:08:52,234
You handsome boy.
Did you have a good night's sleep?
65
00:08:54,027 --> 00:08:56,863
Well, I better get this beautiful boy
out for a walk.
66
00:08:57,030 --> 00:08:58,865
I'll see you later.
67
00:08:59,032 --> 00:09:01,284
- Come on, Troy.
- Have a good one.
68
00:09:53,211 --> 00:09:55,714
The Big H Team!
69
00:09:55,839 --> 00:09:57,340
Heidi LaRoc.
70
00:09:59,259 --> 00:10:00,510
Herman Salvador.
71
00:10:02,137 --> 00:10:03,263
Herman Jackson.
72
00:10:04,848 --> 00:10:07,267
And once again voted number one
73
00:10:07,392 --> 00:10:09,811
by the readers of Dig Boston.
74
00:10:09,936 --> 00:10:12,689
The Big H Team!
75
00:10:12,814 --> 00:10:16,276
WIQZ. Salem Rocks.
76
00:10:40,759 --> 00:10:42,677
You know,
I think I'm starting to like it.
77
00:10:42,802 --> 00:10:45,388
My mother lost her virginity
to that song, I believe.
78
00:10:45,514 --> 00:10:47,891
- Don't talk about your mom that way.
- This is your mother!
79
00:10:47,974 --> 00:10:49,768
We are here with Count Gorgann
80
00:10:49,893 --> 00:10:52,187
from the band
Leviathan the Fleeing Serpent.
81
00:10:52,312 --> 00:10:55,774
- Count? Royalty. Royalty in the house.
- Count. He is a count.
82
00:10:55,899 --> 00:10:59,486
Count, how come you look at me
like a beautiful Fräulein?
83
00:10:59,653 --> 00:11:00,820
Ja, that is a my schnitzel.
84
00:11:00,946 --> 00:11:04,032
Can you explain the philosophy
behind your music?
85
00:11:04,157 --> 00:11:09,162
Our philosophy is to expose
the lies of the Christian whores
86
00:11:09,287 --> 00:11:11,498
and Jesus the true bringer of death.
87
00:11:14,334 --> 00:11:18,255
We are not the crying sheep of God.
88
00:11:18,380 --> 00:11:21,174
We are the mighty goat.
89
00:11:21,299 --> 00:11:25,011
Why the goat? Why not the pig?
90
00:11:25,178 --> 00:11:28,557
According to Mr Chung's menu,
I was born in the year of the pig.
91
00:11:28,682 --> 00:11:30,767
Good for me.
92
00:11:32,352 --> 00:11:34,688
The goat has free will
93
00:11:34,813 --> 00:11:38,900
and for that reason he will always be
punished by the oppressor God.
94
00:11:39,025 --> 00:11:40,110
Praise Jesus!
95
00:11:40,235 --> 00:11:45,282
God must die. God is the unholy pig.
96
00:11:45,407 --> 00:11:49,369
- We serve the butcher.
- OK.
97
00:11:55,208 --> 00:11:58,211
Hey, girl!
Give it to me, what you say?
98
00:11:58,378 --> 00:12:00,255
So, a Mexican dwarf?
99
00:12:00,380 --> 00:12:02,340
Si Carlo.
100
00:12:02,465 --> 00:12:04,384
I used to know a dwarf named Dero.
101
00:12:04,509 --> 00:12:07,429
I What you say?
Give it to me, what you say?
102
00:12:07,554 --> 00:12:09,347
Give it to me
103
00:12:09,472 --> 00:12:10,932
Give it to me
104
00:12:11,057 --> 00:12:13,894
- OK, are we done yet?
- I know I am.
105
00:12:14,019 --> 00:12:15,729
Good God, let's get the F out of here.
106
00:12:15,896 --> 00:12:19,858
It's Monday, so you know what that means.
Ladies' choice.
107
00:12:19,983 --> 00:12:21,401
In other words...
108
00:12:21,568 --> 00:12:23,445
Rush.
109
00:12:28,033 --> 00:12:30,577
Let's have a drink.
All right, pour it on me.
110
00:12:43,089 --> 00:12:45,091
Andale! Andale!
111
00:12:48,261 --> 00:12:50,597
Hey, mama.
112
00:12:50,764 --> 00:12:52,766
This came for you.
113
00:12:53,350 --> 00:12:56,728
Very fancy.
114
00:12:56,853 --> 00:12:58,980
Who's that from, pray tell?
115
00:12:59,105 --> 00:13:02,567
I don't know.
Some band called the Lords, I guess.
116
00:13:02,692 --> 00:13:05,111
- Sure as shit.
- What?
117
00:13:05,278 --> 00:13:07,364
It's shit.
118
00:13:07,489 --> 00:13:09,491
OK, Mr Negative, just for that,
119
00:13:09,616 --> 00:13:11,660
I'm gonna take it home
and give it a listen.
120
00:13:17,415 --> 00:13:18,792
- Have a good one!
- Bye, baby.
121
00:13:18,959 --> 00:13:21,586
- Salaam Alaikum.
- Salaikum salaam.
122
00:13:23,964 --> 00:13:25,715
Anyone want a lift?
123
00:13:25,841 --> 00:13:28,718
My head is spinning from the tequila.
124
00:13:28,844 --> 00:13:31,096
If I get in a car, I think I might puke.
125
00:13:31,221 --> 00:13:34,391
Enjoy the walk.
It's good for the lungs, I hear.
126
00:13:36,726 --> 00:13:39,646
- So I hear.
- Hop up on the handle bars.
127
00:13:40,397 --> 00:13:43,608
- You wish.
- Don't doubt me.
128
00:13:43,733 --> 00:13:46,403
All right, kids,
I gotta get home to the warden
129
00:13:46,528 --> 00:13:50,532
without racking up another DWS,
if you know what I mean.
130
00:13:50,657 --> 00:13:54,452
- You mean DWI.
- No. DWS.
131
00:13:54,578 --> 00:13:56,538
Driving while sexy.
132
00:13:56,663 --> 00:13:58,456
Driving while stupid.
133
00:13:58,582 --> 00:14:01,168
Bonne chance!
134
00:14:35,619 --> 00:14:38,330
Never fear, maestro's here.
135
00:14:55,222 --> 00:14:57,599
I Shiny, shiny
136
00:14:57,724 --> 00:14:59,601
- I Shiny boots of leather...
- What?
137
00:14:59,726 --> 00:15:01,895
Nothing.
138
00:15:02,020 --> 00:15:03,813
Too obvious?
139
00:15:07,651 --> 00:15:09,444
What the fuck does that mean?
140
00:15:41,476 --> 00:15:43,937
We gotta convince Herman
to drop the rug routine.
141
00:15:44,062 --> 00:15:45,856
You think?
142
00:15:45,981 --> 00:15:50,652
Who does he think he's fooling
with that dead possum on his head?
143
00:15:50,777 --> 00:15:54,948
He'd be much better off
rocking the Isaac Hayes.
144
00:15:56,241 --> 00:15:58,743
You gotta tell him. He'll listen to you.
145
00:15:58,869 --> 00:16:02,956
Me? I told him
he'd look cooler without it.
146
00:16:04,791 --> 00:16:06,918
He won't listen to anybody.
147
00:16:10,297 --> 00:16:11,590
Dead air.
148
00:16:11,715 --> 00:16:14,176
Yeah. Dead hair.
149
00:16:17,762 --> 00:16:19,806
Dead air.
150
00:16:24,060 --> 00:16:25,270
Well, how about this?
151
00:16:28,315 --> 00:16:33,570
In Ukraine,
music always delivered in wooden box.
152
00:16:34,821 --> 00:16:36,823
Sure, whatever.
153
00:16:38,074 --> 00:16:41,495
Thick vinyl. Strong like bear.
154
00:16:48,293 --> 00:16:51,588
Sorry.
I think I owe you a new needle.
155
00:16:52,631 --> 00:16:54,049
- Well...
- Let me try this again.
156
00:16:54,174 --> 00:16:55,884
Damn.
157
00:16:56,009 --> 00:16:58,011
What are you doing?
158
00:17:12,025 --> 00:17:14,027
It's really fucked-up sounding.
159
00:17:15,487 --> 00:17:17,781
We should smash or trash this tomorrow.
160
00:17:22,160 --> 00:17:26,081
Hey, you all right? Are you cool?
161
00:17:30,919 --> 00:17:37,884
Breed this new world
with the blessed spawn of your glory.
162
00:18:33,940 --> 00:18:37,736
Your vile taste sickens me.
163
00:18:41,156 --> 00:18:45,827
Remove this hideous creature.
164
00:18:47,454 --> 00:18:51,082
Sisters, we have failed.
165
00:19:01,927 --> 00:19:04,429
Hey, you OK?
166
00:19:04,554 --> 00:19:06,264
Are you cool?
167
00:19:06,389 --> 00:19:08,391
I suddenly got super tired.
168
00:19:12,521 --> 00:19:16,316
Oh, well, yeah, no, I mean, I'll go.
I got a long ride home.
169
00:19:16,483 --> 00:19:19,653
You can crash on the couch if you want.
170
00:19:19,778 --> 00:19:22,030
Really? The couch?
171
00:19:22,155 --> 00:19:24,157
Yeah, really, the couch.
172
00:20:18,628 --> 00:20:20,672
Even though I had a mum
who was a drug addict,
173
00:20:20,797 --> 00:20:23,800
it still felt so really attractive
for some reason,
174
00:20:23,925 --> 00:20:26,386
even after years
of watching her go downhill.
175
00:20:26,553 --> 00:20:30,557
I just knew that somewhere along the line,
I was gonna have to try it for myself
176
00:20:30,682 --> 00:20:34,060
I wasn't the kind of guy who would really
learn from other peoples mistakes.
177
00:20:34,227 --> 00:20:36,062
That was just not the
way I did it, you know.
178
00:20:36,229 --> 00:20:40,108
If I did it, I was gonna do it and I was
gonna learn the lesson the hard way,
179
00:20:40,233 --> 00:20:42,569
which I did, repeatedly.
180
00:20:42,694 --> 00:20:46,323
So here I am, not wanting to learn
from other people's mistakes
181
00:20:46,448 --> 00:20:49,743
and I'm trying to help you guys
learn from my mistakes,
182
00:20:49,910 --> 00:20:51,703
even though I still struggle every day
183
00:20:51,828 --> 00:20:55,749
with everything that I've ever learned
over the last 12 years.
184
00:21:00,420 --> 00:21:04,382
- Thank you. That was great.
- Thank you. Thank you for coming.
185
00:21:04,508 --> 00:21:06,009
I'm off dairy.
186
00:21:06,134 --> 00:21:09,095
Attention all cows on the eastern seaboard.
Herman is off dairy.
187
00:21:09,221 --> 00:21:10,764
Wait a minute. You're off dairy?
188
00:21:10,931 --> 00:21:12,474
And gluten free.
189
00:21:12,599 --> 00:21:15,310
- Do you even know what gluten free is?
- Of course.
190
00:21:15,435 --> 00:21:17,687
I just saw you eat a grilled cheese
five minutes ago.
191
00:21:17,812 --> 00:21:19,523
- I like cheese!
- Sandwiches don't count.
192
00:21:19,648 --> 00:21:22,609
Bread and cheese.
193
00:21:24,194 --> 00:21:27,948
Anyway, if you're just tuning in,
we've been chatting with Francis Matthais,
194
00:21:28,073 --> 00:21:31,868
author of the book Satan's Last Stand.
The Truth about the Salem Witch Trials.
195
00:21:31,993 --> 00:21:34,120
You look very handsome
on the back cover here.
196
00:21:34,246 --> 00:21:35,622
Thank you.
197
00:21:35,789 --> 00:21:39,000
Is that why you took the book
into the bathroom, Heidi?
198
00:21:39,125 --> 00:21:40,794
You are such a perv.
199
00:21:40,961 --> 00:21:43,004
That's a very intriguing tattoo.
200
00:21:43,129 --> 00:21:46,258
- Oh, thank you.
- It's really kind of mesmerizing.
201
00:21:48,260 --> 00:21:50,178
Francis. Restrain.
202
00:21:50,303 --> 00:21:52,430
OMG, stop looking at my titties!
203
00:21:52,556 --> 00:21:56,768
I have a wife. Alice, if you're listening,
please do not change the locks.
204
00:21:56,893 --> 00:21:58,937
It doesn't stop Heidi, don't worry.
205
00:22:01,064 --> 00:22:03,525
All right, so, Francis,
206
00:22:03,650 --> 00:22:07,070
how many people were actually executed
207
00:22:07,195 --> 00:22:09,155
during the Salem witch trials?
208
00:22:09,281 --> 00:22:11,950
Well, approximately 25,
209
00:22:12,075 --> 00:22:16,496
if you include the accused witches
that died in prison.
210
00:22:16,663 --> 00:22:18,707
Come on, 25? Are you serious?
211
00:22:18,832 --> 00:22:21,668
I mean, I have to admit
I'm a bit disappointed with the number.
212
00:22:21,793 --> 00:22:24,504
Were there any quote, unquote,
"real witches" in Salem?
213
00:22:24,671 --> 00:22:28,675
Well, today there's a large
Wiccan population.
214
00:22:28,842 --> 00:22:31,553
They're a positive earth-centered religion.
215
00:22:31,678 --> 00:22:34,848
Yeah, hairy armpits and granola.
I don't dig it.
216
00:22:34,973 --> 00:22:36,850
I shave my armpits.
217
00:22:37,017 --> 00:22:38,852
That's a pity.
218
00:22:38,977 --> 00:22:41,563
You know, classic witches.
219
00:22:41,688 --> 00:22:44,733
No, there are no classic witches, actually.
220
00:22:44,858 --> 00:22:47,861
Witchcraft is nothing but
a psychotic belief
221
00:22:48,028 --> 00:22:52,282
brought upon
by a delusional state of mind.
222
00:22:56,036 --> 00:22:59,206
Windy, I can't make an exception.
The oven's already off.
223
00:22:59,372 --> 00:23:02,834
Look, I got a couple calzones left.
I can drop 'em off on my way home.
224
00:23:02,959 --> 00:23:05,003
How's that?
225
00:23:06,129 --> 00:23:08,131
Bye-bye.
226
00:23:13,762 --> 00:23:16,389
- Violence on Monday...
- ...appears...
227
00:23:16,556 --> 00:23:19,893
The book is called Satan's Last Stand:
The Truth about the Salem Witch Trials.
228
00:23:20,018 --> 00:23:21,102
So, check it out.
229
00:23:21,228 --> 00:23:23,146
Hey, everybody.
What do you think it's time for?
230
00:23:23,271 --> 00:23:24,940
Smash or Trash.
231
00:23:25,065 --> 00:23:28,735
I believe Heidi is gonna provide us
with our first victim.
232
00:23:28,860 --> 00:23:29,903
That's right.
233
00:23:30,070 --> 00:23:33,281
This one is a little different from most.
I have no info on where this came from.
234
00:23:33,281 --> 00:23:36,243
All I know is the group
is called the Lords.
235
00:23:36,409 --> 00:23:40,372
I assume they're from around here,
so we'll just call them the Lords of Salem.
236
00:23:42,249 --> 00:23:44,918
Francis, we'd like to thank you
for coming in.
237
00:23:45,043 --> 00:23:47,796
- You've been a great guest.
- Well, thank you for having me.
238
00:23:47,921 --> 00:23:52,509
Alright, open up the phone lines
and lets hear what everyone has to say.
239
00:23:52,634 --> 00:23:58,181
Phones are now open,
so get ready to smash or trash.
240
00:24:31,923 --> 00:24:33,925
Can you mute that?
It's giving me a headache.
241
00:24:35,468 --> 00:24:36,469
Thanks.
242
00:24:56,948 --> 00:25:00,494
May I ask you,
where did you get that music from?
243
00:25:00,619 --> 00:25:03,497
According to our receptionist,
it just appeared,
244
00:25:03,622 --> 00:25:05,665
with nothing but a note for me.
245
00:25:05,832 --> 00:25:08,877
It specifically came just to you?
246
00:25:09,002 --> 00:25:11,463
Yeah, very specifically.
247
00:25:11,588 --> 00:25:14,382
I didn't think anyone knew my real name.
Fucking Internet.
248
00:25:14,508 --> 00:25:17,844
Yeah. Well, I'm just gonna
mosey on home now,
249
00:25:18,011 --> 00:25:20,096
get the critique from the wife, so...
250
00:25:20,222 --> 00:25:22,474
- Have fun.
- Thank you.
251
00:25:22,599 --> 00:25:23,600
Bye-bye.
252
00:25:25,560 --> 00:25:27,521
- I'm home!
- Hola.
253
00:25:27,646 --> 00:25:29,648
I hate this broken door.
254
00:25:31,566 --> 00:25:33,818
So, did you listen? How was it?
255
00:25:33,944 --> 00:25:38,365
Did I listen? Did I listen?
Of course I listened.
256
00:25:38,532 --> 00:25:40,325
- You were fantastic.
- Yeah?
257
00:25:40,450 --> 00:25:43,495
And I recorded you
so you could hear yourself back.
258
00:25:43,620 --> 00:25:46,039
Oh, no, I hate the sound of my voice.
259
00:25:46,164 --> 00:25:48,792
Imagine me.
I have to listen to it every day.
260
00:25:50,627 --> 00:25:54,381
So did you...
Did you record the music that they played?
261
00:25:54,506 --> 00:25:56,925
Yeah.
262
00:25:57,050 --> 00:26:01,096
You know, I can't believe the noise
that masquerades as music today.
263
00:26:01,221 --> 00:26:03,557
- You know?
- I know.
264
00:26:04,558 --> 00:26:07,853
You know, I'm hungry.
I'm hungry. Are you?
265
00:26:07,978 --> 00:26:11,731
I'm going to reheat
some of the leftover pasta.
266
00:26:11,898 --> 00:26:16,069
I wanna... listen to that music again.
267
00:26:17,362 --> 00:26:19,573
Something about it really upsets me.
268
00:26:19,739 --> 00:26:21,408
Just...
269
00:26:22,409 --> 00:26:25,912
Especially the name, Lords of Salem.
270
00:26:28,874 --> 00:26:30,876
Where have I heard that?
271
00:26:35,672 --> 00:26:38,758
You really think that Francis guy's cute?
272
00:26:38,925 --> 00:26:40,510
Are you serious?
273
00:26:40,635 --> 00:26:42,637
I mean, come on. Francis?
274
00:26:42,762 --> 00:26:45,390
What kind of name is that?
275
00:26:45,515 --> 00:26:47,517
Don't be jelly.
276
00:26:51,605 --> 00:26:53,732
I'll see you kids tomorrow.
277
00:26:53,857 --> 00:26:57,903
And you, you get some sleep, would you?
278
00:26:58,028 --> 00:26:59,696
You look exhausted.
279
00:26:59,821 --> 00:27:02,741
Thanks. You make me feel so pretty.
280
00:27:02,866 --> 00:27:05,452
You know what I mean, string bean.
Good night.
281
00:27:05,577 --> 00:27:08,121
- See you.
- See you later.
282
00:27:10,415 --> 00:27:13,084
Combien est-ce que je vous dais?
283
00:27:16,630 --> 00:27:18,840
Combien est-ce que je vous dais?
284
00:27:21,343 --> 00:27:23,803
Pouvez-vous parler plus lentement?
285
00:27:25,639 --> 00:27:27,849
Pouvez-vous parler plus lentement?
286
00:27:47,828 --> 00:27:49,996
- Heidi.
- Hi.
287
00:27:50,121 --> 00:27:53,542
- Come in. Come and meet my sisters.
- I have to...
288
00:27:53,667 --> 00:27:55,293
OK.
289
00:27:56,837 --> 00:27:58,505
Hi. Nice to meet you.
290
00:27:58,630 --> 00:28:01,383
Oh, please come on in
and join the party.
291
00:28:01,508 --> 00:28:04,177
Hey, she broke out the good stuff
for a change.
292
00:28:04,302 --> 00:28:08,849
If you consider Merlot from Australia
the good stuff, mate!
293
00:28:10,600 --> 00:28:12,143
Come on. Come and join us.
294
00:28:12,269 --> 00:28:14,688
OK, but first I gotta go up and feed Troy.
295
00:28:14,855 --> 00:28:16,022
- OK.
- OK.
296
00:28:16,147 --> 00:28:18,024
Oh, awesome! We'll wait.
297
00:28:19,860 --> 00:28:21,862
We'll be waiting.
298
00:28:51,516 --> 00:28:53,518
Troy. Come here, Troy.
299
00:28:57,647 --> 00:29:00,692
I know, buddy, I'm late. I'm sorry.
300
00:29:00,817 --> 00:29:03,111
I'm sorry. OK, hold on one second.
301
00:29:06,281 --> 00:29:08,617
Here we go. Come here. That's it.
302
00:29:09,493 --> 00:29:11,578
There you go.
303
00:29:11,703 --> 00:29:13,580
OK, I promise I'll be back quick.
304
00:29:13,705 --> 00:29:18,084
I'm just gonna go have a quick one
with the ladies downstairs. Be back soon.
305
00:29:26,718 --> 00:29:31,139
That should do it.
Another dead soldier.
306
00:29:31,932 --> 00:29:33,808
You served your country well, sir.
307
00:29:33,934 --> 00:29:35,810
- Hear, hear.
- Hear, hear. Cheers.
308
00:29:41,233 --> 00:29:42,984
So what do you gals do?
309
00:29:43,109 --> 00:29:45,362
I'm a self-help guru.
310
00:29:45,487 --> 00:29:48,448
I help people who are lost,
find themselves again.
311
00:29:48,573 --> 00:29:51,576
I think I could use some of that.
312
00:29:51,701 --> 00:29:53,870
We all could, baby.
313
00:29:53,995 --> 00:29:56,748
- And Megan here...
- I read, darling.
314
00:29:57,666 --> 00:30:01,628
Read? I'm not sure I understand.
Like a proofreader?
315
00:30:01,795 --> 00:30:04,673
Megan is a very good palm reader.
316
00:30:06,091 --> 00:30:10,971
See, most readings
are like surface observations,
317
00:30:11,096 --> 00:30:16,226
but Megan sees things really deeply,
into the world beyond.
318
00:30:17,978 --> 00:30:20,605
Really? I've never had my palm read before.
319
00:30:20,730 --> 00:30:23,316
I always thought it was kind of a scam.
No offense.
320
00:30:23,441 --> 00:30:28,029
Oh, well, actually, my dear,
I do take offense, great offense.
321
00:30:28,155 --> 00:30:33,034
Plastic Gypsies with crystal balls
and neon signs
322
00:30:33,160 --> 00:30:35,829
have destroyed the value of my gift.
323
00:30:35,996 --> 00:30:38,790
Give her your hand.
324
00:30:40,584 --> 00:30:42,627
The hand and the brain are one.
325
00:30:42,752 --> 00:30:46,631
One quarter of the motor cortex
in the human brain
326
00:30:46,756 --> 00:30:49,384
is devoted to the hand.
327
00:30:49,509 --> 00:30:52,470
- Did you know that?
- No.
328
00:30:52,596 --> 00:30:58,018
The lines are formed
at a subatomic and cellular level.
329
00:30:58,143 --> 00:31:01,062
These are the lines of your life.
330
00:31:01,188 --> 00:31:03,607
Let me see your right hand.
331
00:31:05,483 --> 00:31:08,904
The right hand is the future.
332
00:31:09,029 --> 00:31:11,114
Ls that the life line?
333
00:31:11,239 --> 00:31:14,743
This is the line of fate.
334
00:31:14,868 --> 00:31:17,704
This is the only line of concern to me.
335
00:31:17,829 --> 00:31:20,874
The length of your life
is inconsequential.
336
00:31:20,999 --> 00:31:24,794
It's what you do with your time
that matters.
337
00:31:26,671 --> 00:31:31,218
OK, well...
So, tell me, what is my destiny?
338
00:31:31,384 --> 00:31:34,221
It reads your fate, not your destiny.
339
00:31:34,346 --> 00:31:35,889
Is there a difference?
340
00:31:36,014 --> 00:31:39,809
With destiny
you can premeditate the outcome,
341
00:31:39,935 --> 00:31:45,357
but fate, fate leaves you no choice.
342
00:31:46,358 --> 00:31:51,279
It is predetermined
by forces stronger than ourselves.
343
00:31:51,404 --> 00:31:55,033
I don't like that. I think
I changed my mind. I don't wanna know.
344
00:31:55,158 --> 00:31:59,120
You must make peace
with your subconscious desires.
345
00:32:00,163 --> 00:32:02,415
Really? What desires?
346
00:32:02,541 --> 00:32:06,086
The wicked thoughts
burning inside your head
347
00:32:06,211 --> 00:32:09,256
and exploding
in the juices between your legs.
348
00:32:09,422 --> 00:32:12,592
The darkness within your very soul.
349
00:32:12,759 --> 00:32:16,012
The only reason you exist.
350
00:32:17,389 --> 00:32:21,393
I think I'll make peace
with those desires later.
351
00:32:21,518 --> 00:32:23,478
I really should be getting upstairs now.
352
00:32:23,603 --> 00:32:26,898
Heidi, I'm really sorry. I'm sorry.
353
00:32:27,023 --> 00:32:30,443
Megan can be a little adamant,
you know, sometimes about these things.
354
00:32:30,569 --> 00:32:32,737
Yeah, and a little wasted.
355
00:32:32,863 --> 00:32:36,533
I'm really embarrassed.
This is not the evening I had planned.
356
00:32:36,658 --> 00:32:39,411
No, it's fine. Have a good night.
357
00:32:40,162 --> 00:32:42,164
- Good night.
- Good night.
358
00:32:46,459 --> 00:32:50,130
- Well, have another drink.
- I think that went rather well.
359
00:32:50,297 --> 00:32:54,342
Why do you have to get so intense
when you do these readings?
360
00:32:54,467 --> 00:32:56,469
It's really annoying.
361
00:33:15,989 --> 00:33:18,658
No change, Pete? Still jumpy.
362
00:33:20,827 --> 00:33:23,079
That was a sucker move,
burning down your boss.
363
00:33:24,247 --> 00:33:26,208
You had him all wrong.
364
00:33:26,333 --> 00:33:28,251
He never crossed you.
365
00:33:28,376 --> 00:33:31,838
But you're a guy who speaks first
and thinks afterwards.
366
00:33:31,963 --> 00:33:35,217
In your spot,
I'll almost choose the cops,
367
00:33:35,342 --> 00:33:37,844
even if it is a first-degree murder rap.
368
00:33:38,345 --> 00:33:40,180
It's lucky I spotted you.
369
00:33:40,347 --> 00:33:42,349
What is so lucky about being dead?
370
00:33:42,474 --> 00:33:47,145
I'm gonna take care of a guy
just a little too smart. Take off the mask.
371
00:34:07,624 --> 00:34:09,042
Oh, man, what the hell?
372
00:34:11,545 --> 00:34:14,005
Troy. Troy.
373
00:34:15,674 --> 00:34:19,344
Get over here. Get over here.
374
00:34:21,805 --> 00:34:24,224
What are you doing?
You're scratching up the door.
375
00:34:24,349 --> 00:34:26,935
Come on.
You're scratching up the door. Come on.
376
00:34:27,060 --> 00:34:29,604
Come on, Troy. Come on.
377
00:34:29,729 --> 00:34:32,357
Come on, let's go back.
Come on. How'd you get out?
378
00:34:38,071 --> 00:34:39,281
Here we go.
379
00:37:47,260 --> 00:37:49,262
Sister.
380
00:37:51,806 --> 00:37:53,808
Feel the earth.
381
00:37:55,977 --> 00:37:57,979
Taste...
382
00:37:59,397 --> 00:38:02,067
of the air
383
00:38:04,736 --> 00:38:06,738
Do you hear...
384
00:38:08,782 --> 00:38:11,117
the sound of the clouds...
385
00:38:13,495 --> 00:38:17,290
and the scent of the wind...
386
00:38:19,793 --> 00:38:22,462
all becoming one?
387
00:38:25,799 --> 00:38:30,303
The whores of the deceivers
388
00:38:30,470 --> 00:38:34,099
are gathering round us.
389
00:38:38,812 --> 00:38:40,939
You...
390
00:38:42,148 --> 00:38:44,151
are the blade
391
00:38:44,317 --> 00:38:48,321
by which will bleed...
392
00:38:50,740 --> 00:38:56,121
the cunting daughters of Salem.
393
00:38:59,833 --> 00:39:01,835
Dear Heidi.
394
00:39:03,879 --> 00:39:05,380
Bleed us a king.
395
00:39:09,176 --> 00:39:12,137
Bleed us...
396
00:39:14,848 --> 00:39:16,850
a king.
397
00:39:19,060 --> 00:39:21,062
Bleed us a king.
398
00:39:21,646 --> 00:39:23,690
Bleed us a king.
399
00:39:48,840 --> 00:39:51,343
Bleed us a king!
400
00:39:57,557 --> 00:39:59,559
It's OK.
401
00:42:05,519 --> 00:42:07,521
Hi.
402
00:42:16,905 --> 00:42:18,406
Why are you in here?
403
00:42:18,532 --> 00:42:20,534
I don't know.
404
00:42:22,160 --> 00:42:23,829
I was walking by with my dog
405
00:42:23,954 --> 00:42:27,332
and I thought I would just come in
and sit for a minute.
406
00:42:27,457 --> 00:42:29,918
Is that OK? Are you closed?
407
00:42:31,545 --> 00:42:33,547
No.
408
00:42:34,673 --> 00:42:36,675
We never close.
409
00:42:36,800 --> 00:42:40,470
God is always open and ready to listen.
410
00:42:48,228 --> 00:42:50,230
I just needed to sit and think.
411
00:42:51,231 --> 00:42:53,233
Yes.
412
00:42:54,401 --> 00:42:59,322
It is a nice place to just... come and sit.
413
00:43:00,031 --> 00:43:02,242
Yeah, it's nice.
414
00:43:15,088 --> 00:43:16,923
You're a very sad girl.
415
00:43:17,048 --> 00:43:19,050
Yeah.
416
00:43:29,436 --> 00:43:30,770
I think I should get going.
417
00:43:30,937 --> 00:43:32,939
What the fuck?
418
00:43:34,608 --> 00:43:37,944
You have to understand
419
00:43:38,069 --> 00:43:43,200
that there is a war waging in heaven.
420
00:43:43,325 --> 00:43:46,661
Michael and his angels fought
against the dragon and his serpents,
421
00:43:46,786 --> 00:43:51,416
but God does not spare angels
when they sin
422
00:43:51,541 --> 00:43:54,503
but sends them to hell.
423
00:43:54,628 --> 00:44:01,218
You are a filthy whore of Satan.
424
00:44:01,343 --> 00:44:06,765
Christ can't save you.
Only I can save you.
425
00:44:09,392 --> 00:44:14,814
You must no longer offer
worship and sacrifice
426
00:44:14,981 --> 00:44:18,151
to the goat idols
to whom you prostitute yourself.
427
00:44:21,321 --> 00:44:27,160
You must understand
what the Lord has done for you
428
00:44:27,285 --> 00:44:32,958
and how he has supreme mercy
on your soul!
429
00:44:39,130 --> 00:44:40,715
Miss?
430
00:44:40,841 --> 00:44:44,427
I believe you fell asleep.
It's very peaceful in here.
431
00:45:13,206 --> 00:45:15,083
We've been waiting for you, Heidi
432
00:45:45,238 --> 00:45:51,411
Be it this day of 27 September,
1696, Margaret Morgan...
433
00:45:51,536 --> 00:45:53,538
No!
434
00:45:55,040 --> 00:45:59,461
You stand guilty
to the crimes of witchcraft
435
00:45:59,586 --> 00:46:02,422
and accepting the devil.
436
00:47:30,468 --> 00:47:32,888
Morgan!
437
00:48:28,860 --> 00:48:31,738
Alice!
438
00:48:31,863 --> 00:48:35,283
- Yeah, can you do something for me?
- I'm busy.
439
00:48:35,408 --> 00:48:37,452
Yeah, can you play some music for me?
440
00:48:37,577 --> 00:48:40,372
- I'm in the tub.
- Here, look at this. Look at this.
441
00:48:40,497 --> 00:48:41,915
Look.
442
00:48:42,040 --> 00:48:44,751
- Can this wait like five minutes?
- No, no.
443
00:48:44,918 --> 00:48:49,589
Now, this... this book reprints
the last remaining five pages
444
00:48:49,756 --> 00:48:52,968
of Jonathan Hawthorne's diary.
445
00:48:53,093 --> 00:48:58,932
The witches, he refers to them
as the Lords of Salem.
446
00:48:59,099 --> 00:49:02,936
Now, Heidi says
that the music that she received
447
00:49:03,061 --> 00:49:06,273
came to her directly from the Lords.
448
00:49:26,251 --> 00:49:28,253
That the same?
449
00:49:29,171 --> 00:49:30,172
I think so.
450
00:49:34,676 --> 00:49:36,803
Yeah. Exactly the same.
451
00:49:41,975 --> 00:49:44,477
Isn't that odd?
452
00:49:44,644 --> 00:49:46,021
No, not really.
453
00:49:46,146 --> 00:49:49,691
I mean, you know, someone else
might have the same book
454
00:49:49,816 --> 00:49:54,571
and copied the name and the music,
the melody and, you know...
455
00:49:54,696 --> 00:49:57,115
Nothing out of this world, really.
No big deal.
456
00:49:57,240 --> 00:49:58,867
Play it again.
457
00:50:10,504 --> 00:50:13,840
I walk in
on butt-naked toothless granny
458
00:50:14,007 --> 00:50:16,343
tooting Grandpa's clarinet
like Mrs Benny Goodman.
459
00:50:16,468 --> 00:50:19,888
Sounds like your grandmother
has an appetite for the hot sauce.
460
00:50:20,013 --> 00:50:22,682
She must have been
one spicy tamale.
461
00:50:22,807 --> 00:50:25,227
Are you calling my grammy a whore?
462
00:50:25,352 --> 00:50:27,646
She was a product of the Depression, man.
463
00:50:29,523 --> 00:50:30,649
No New Deal for her.
464
00:50:31,983 --> 00:50:37,030
So, look who's decided
to grace us with her presence.
465
00:50:37,197 --> 00:50:38,198
Did I miss anything?
466
00:50:38,323 --> 00:50:40,867
I guess we can make
our big announcement.
467
00:50:41,034 --> 00:50:44,538
Fanfare, please.
468
00:50:44,663 --> 00:50:48,500
The Lords are coming to Salem
for one night only
469
00:50:48,625 --> 00:50:51,711
and we've got the tickets.
470
00:50:52,879 --> 00:50:57,259
In fact, we've got all the tickets.
The show is free.
471
00:50:57,384 --> 00:50:59,970
This is the Lords of Salem.
472
00:51:14,025 --> 00:51:16,403
Satan.
473
00:51:16,570 --> 00:51:19,573
Spirit of the earth.
474
00:51:23,577 --> 00:51:26,246
Reveal yourselves...
475
00:51:26,371 --> 00:51:30,041
to our master of the Lords.
476
00:51:34,004 --> 00:51:36,798
Open wide the gates of hell
477
00:51:36,923 --> 00:51:42,012
and come forth
from your blessed abyss.
478
00:52:11,791 --> 00:52:13,793
Heidi?
479
00:52:14,711 --> 00:52:17,297
Heidi, I'm here.
480
00:52:17,464 --> 00:52:19,799
If you unlock the door, I can help you.
481
00:53:22,821 --> 00:53:25,949
I was a little confused
about the message you left.
482
00:53:26,074 --> 00:53:29,077
What exactly is it
that you needed from me?
483
00:53:29,202 --> 00:53:30,912
Well, I'm not sure, you know.
484
00:53:31,037 --> 00:53:34,583
I have a few questions
about your book here.
485
00:53:34,708 --> 00:53:40,046
I thought somebody
besides dear old Mum had a copy.
486
00:53:40,172 --> 00:53:43,258
Let's see.
Is this research for a new book?
487
00:53:43,383 --> 00:53:46,219
Well, maybe, but I'm just trying
to track something right now.
488
00:53:46,386 --> 00:53:48,805
So, what can I do you for?
489
00:53:48,930 --> 00:53:53,059
Well, couple of days ago
I was at this radio station,
490
00:53:53,226 --> 00:53:54,769
I was hawking my book,
491
00:53:54,895 --> 00:54:00,025
and I heard this music
by a group called the Lords of Salem.
492
00:54:00,150 --> 00:54:03,653
And I thought that this group and
this music seemed a little odd,
493
00:54:03,778 --> 00:54:07,073
so I did a little research, blah, blah,
blah, and found it in your book.
494
00:54:07,240 --> 00:54:12,913
Let me guess. The diary
of the Reverend Jon Hawthorne, right?
495
00:54:13,038 --> 00:54:18,084
Yeah. I was wondering if by any chance
you have the complete diary or...?
496
00:54:18,251 --> 00:54:21,379
No, no, no, but I did read it in depth.
497
00:54:21,505 --> 00:54:23,548
And do you remember anything of interest?
498
00:54:23,673 --> 00:54:27,427
Well, basically Hawthorne was obsessed
499
00:54:27,594 --> 00:54:34,476
with, in his words, "the master witch"
Margaret Morgan and her coven of six,
500
00:54:34,601 --> 00:54:36,937
whom he dubbed the Lords of Salem.
501
00:54:37,103 --> 00:54:39,773
Why do you think he was obsessed
with this particular coven?
502
00:54:39,898 --> 00:54:44,611
He thought they were hiding out
in the woods around Salem
503
00:54:44,736 --> 00:54:46,571
making the devil's music
504
00:54:46,696 --> 00:54:51,451
for the purpose of possessing the souls
of the Salem women.
505
00:54:51,576 --> 00:54:54,955
Yeah, well, I gathered that
from the few pages that I read,
506
00:54:55,080 --> 00:55:00,460
that he and his group
eventually killed Morgan and the coven.
507
00:55:00,585 --> 00:55:03,213
- Right.
- That's where the pages end.
508
00:55:03,338 --> 00:55:07,008
So I was wondering if there's
any other light you could shed on this?
509
00:55:07,133 --> 00:55:10,136
Well, yeah, actually, yeah.
510
00:55:10,303 --> 00:55:14,975
Let's not forget
the curse of Margaret Morgan.
511
00:55:15,100 --> 00:55:18,353
- What curse?
- Oh, God.
512
00:55:18,478 --> 00:55:21,481
The curse section. That's the best part.
513
00:55:21,648 --> 00:55:24,985
This is where the diary gets so bizarro.
514
00:55:25,110 --> 00:55:28,989
The final sections of the diary just...
515
00:55:29,114 --> 00:55:32,200
Well, I mean,
it's complete rambling nonsense, right?
516
00:55:32,325 --> 00:55:34,286
- Let's hear it.
- OK.
517
00:55:34,411 --> 00:55:38,874
Well, apparently during the execution,
518
00:55:38,999 --> 00:55:44,546
while the coven and Margaret Morgan
were being roasted alive,
519
00:55:44,671 --> 00:55:48,008
Margaret Morgan put a curse
on the females of Salem.
520
00:55:48,175 --> 00:55:53,054
Something about the forever deaths
of the daughters' daughters
521
00:55:53,180 --> 00:55:57,058
and other crazy stuff like that.
522
00:55:57,184 --> 00:56:00,604
Also she called Hawthorne's bloodline
523
00:56:00,729 --> 00:56:05,984
"the vessel by which the devil's child
would inherit the earth".
524
00:56:07,611 --> 00:56:10,113
Whatever the fuck that meant.
525
00:56:21,374 --> 00:56:23,418
Had to get out of that apartment, man.
526
00:56:25,003 --> 00:56:27,547
One more second in there,
I was really gonna lose it.
527
00:56:27,672 --> 00:56:29,591
Mi casa es su casa.
528
00:56:29,716 --> 00:56:31,718
Watch. It's hot.
529
00:56:33,762 --> 00:56:35,764
I got nothing going today.
530
00:56:46,233 --> 00:56:48,109
Well, Mr Mercy...
531
00:56:48,235 --> 00:56:50,237
What?
532
00:56:51,238 --> 00:56:53,490
What?
533
00:56:53,615 --> 00:56:57,077
You always make that sound
when something's on your mind.
534
00:56:57,202 --> 00:56:58,453
No, I don't.
535
00:56:58,578 --> 00:57:02,582
Come on, man. You know I'm clean
if that's what you're worrying about.
536
00:57:02,749 --> 00:57:04,751
I know.
537
00:57:06,419 --> 00:57:11,299
I mean, but, come on,
your behavior at the station last night,
538
00:57:11,424 --> 00:57:13,426
just, you know, kind of...
539
00:57:13,593 --> 00:57:14,678
What?
540
00:57:17,055 --> 00:57:21,768
- Freaky?
- Freaky. You don't know the half of it.
541
00:57:30,569 --> 00:57:31,903
I know this sounds stupid,
542
00:57:32,028 --> 00:57:36,074
but I really think that Lords record
is fucking with me.
543
00:57:36,199 --> 00:57:38,285
What do you mean, fucking with you?
544
00:57:38,410 --> 00:57:40,412
Every time I hear it, it's like...
545
00:57:44,374 --> 00:57:46,585
Every...
546
00:57:47,919 --> 00:57:50,338
Oh, man. Let me get...
547
00:57:51,590 --> 00:57:53,592
Just stay calm, all right?
548
00:57:56,970 --> 00:57:59,931
Hello? Yeah, yeah.
I... I need an ambulance.
549
00:58:00,056 --> 00:58:03,185
My friend, she's coughing up blood
and she's got stomach pains.
550
00:58:03,310 --> 00:58:06,188
Yeah, we're on the comer of Hodges,
Hodges and Derby.
551
00:58:07,814 --> 00:58:09,149
Don't worry.
552
00:58:17,991 --> 00:58:20,118
And I have.
553
00:58:20,243 --> 00:58:22,662
Let's be sensible about this.
554
00:58:22,829 --> 00:58:26,291
Who knows?
We might be useful to each other.
555
00:58:26,416 --> 00:58:32,422
Forever more, our eyes will burn
with sights of the lamented
556
00:58:32,547 --> 00:58:37,969
Forever more, our pain will be
as the pain of a woman tied down,
557
00:58:38,094 --> 00:58:44,810
unable to move,
where one fiery worm eats into her vitals.
558
00:58:44,935 --> 00:58:47,187
The woman screams for unconsciousness,
559
00:58:47,354 --> 00:58:52,025
but there is no unconsciousness In hell.
560
00:58:52,150 --> 00:58:54,986
The worm eats and eats
561
00:58:55,111 --> 00:58:58,532
and eats and eats...
562
00:59:56,548 --> 00:59:59,467
Heidi, Heidi.
563
01:00:00,677 --> 01:00:02,095
Heidi
564
01:00:02,262 --> 01:00:04,264
Heidi
565
01:00:06,641 --> 01:00:09,644
Heidi, Heidi.
566
01:00:10,437 --> 01:00:12,439
Heidi
567
01:00:12,981 --> 01:00:14,441
Heidi
568
01:00:41,885 --> 01:00:42,886
Hey.
569
01:00:49,476 --> 01:00:51,478
Thanks, man.
570
01:01:08,995 --> 01:01:10,705
What is your name?
571
01:01:12,123 --> 01:01:13,792
Comment vous appelez-vous?
572
01:01:14,417 --> 01:01:17,671
Comment vous appelez-vous?
573
01:01:17,796 --> 01:01:21,007
Where is the bathroom?
574
01:01:21,174 --> 01:01:22,926
Où est la salle de bain?
575
01:01:23,051 --> 01:01:26,680
Où est la salle de bain
576
01:01:26,847 --> 01:01:29,641
Where is the train station?
577
01:01:43,530 --> 01:01:45,699
Where is the restaurant?
578
01:01:46,867 --> 01:01:49,536
- Où est le restaurant?
- Où est...
579
01:01:52,414 --> 01:01:54,416
Where is...
580
01:01:55,750 --> 01:01:56,793
restaurant?
581
01:01:56,918 --> 01:01:59,379
This completes Lesson One.
582
01:01:59,546 --> 01:02:03,049
Please turn the tape over.
Merci beaucoup.
583
01:02:29,034 --> 01:02:31,119
- Hi.
- Hey.
584
01:02:31,244 --> 01:02:34,581
I might be wrong, but I thought
maybe you could use some company.
585
01:02:34,748 --> 01:02:36,666
I could.
586
01:02:36,791 --> 01:02:38,919
You don't look so good, darling.
587
01:02:39,794 --> 01:02:44,799
- What's that?
- This is lovely calming tea.
588
01:02:44,925 --> 01:02:47,719
But, more importantly,
chocolate-chip scones.
589
01:02:47,844 --> 01:02:50,263
I think they might be slightly overdone.
590
01:02:50,430 --> 01:02:53,558
Keep going, Heidi. Good girl.
591
01:02:53,683 --> 01:02:55,519
There we go.
592
01:03:01,691 --> 01:03:04,945
Heidi LaRoc, let's see who you really are.
593
01:03:06,279 --> 01:03:08,657
Adelheid Elizabeth Hawthorne.
594
01:03:22,879 --> 01:03:26,508
Let's see who you're connected to.
595
01:03:39,312 --> 01:03:41,022
And you are...
596
01:03:41,148 --> 01:03:42,941
Reverend Jonathan Hawthorne.
597
01:03:43,066 --> 01:03:44,901
Fuck me.
598
01:03:50,157 --> 01:03:51,992
Oh, man.
599
01:03:52,117 --> 01:03:54,536
That's right, darling.
600
01:03:54,661 --> 01:03:57,372
You just lay back and rest.
601
01:03:57,497 --> 01:03:59,291
Don't you worry.
602
01:03:59,416 --> 01:04:02,210
We're gonna be right here if you need us.
603
01:04:02,335 --> 01:04:05,672
That's right. Good girl.
604
01:04:10,260 --> 01:04:12,596
Little baby.
605
01:04:14,014 --> 01:04:16,016
There.
606
01:04:22,898 --> 01:04:24,024
Hello?
607
01:04:24,149 --> 01:04:27,194
Yes, I'd like to speak
to Heidi Hawthorne, please.
608
01:04:27,360 --> 01:04:30,697
I'm sorry, darling,
you've got a wrong number.
609
01:04:30,822 --> 01:04:33,450
Please do not call back.
610
01:04:33,575 --> 01:04:36,661
It's so frightfully rude of you
to call at this hour.
611
01:04:43,710 --> 01:04:45,045
Who was that?
612
01:04:45,170 --> 01:04:47,172
Lord knows.
613
01:04:48,715 --> 01:04:51,384
Sonny, get the chair.
614
01:05:14,324 --> 01:05:18,453
Oh, Father, you give us the venom.
615
01:05:18,578 --> 01:05:21,915
Fill us with your essence.
616
01:05:22,082 --> 01:05:25,377
Let it burn through our souls
and our minds.
617
01:05:26,419 --> 01:05:28,463
We trample on the cross.
618
01:05:29,756 --> 01:05:34,261
We spit upon the book of lies.
619
01:05:34,386 --> 01:05:37,764
We desecrate the virgin whore.
620
01:05:38,765 --> 01:05:45,230
We blaspheme his holy spirit
and we rejoice in his suffering.
621
01:05:46,314 --> 01:05:50,777
Guide this child
still in the shackles of the oppressor.
622
01:05:50,902 --> 01:05:55,448
Help her break free
from his tyrant ways.
623
01:05:56,449 --> 01:06:01,288
Entice her to take the precious bite
624
01:06:01,454 --> 01:06:04,708
from whence she shall be delivered.
625
01:06:06,418 --> 01:06:10,088
You are the dragon, Lord Satan.
626
01:10:10,036 --> 01:10:12,038
Hey, where are you going?
Lunch is almost ready.
627
01:10:12,205 --> 01:10:15,667
I'm gonna go down for a second
to the museum.
628
01:10:15,792 --> 01:10:18,920
I gotta check on something
for the new exhibits.
629
01:10:19,045 --> 01:10:21,173
What are they gonna do
when you retire?
630
01:10:21,298 --> 01:10:26,052
Oh, well, probably sell the place
and start a Starbucks.
631
01:10:26,178 --> 01:10:28,847
- I'll be back in an hour.
- OK. Love you.
632
01:10:28,972 --> 01:10:29,973
Love you.
633
01:11:12,599 --> 01:11:13,600
Hello.
634
01:11:13,725 --> 01:11:15,727
Hey, it's me.
635
01:11:17,062 --> 01:11:18,313
Hey
636
01:11:18,438 --> 01:11:23,235
Yeah, I was just calling to say what's up?
637
01:11:23,360 --> 01:11:25,278
And make sure everything's all right.
638
01:11:25,445 --> 01:11:28,615
OK.
639
01:11:29,950 --> 01:11:33,870
So... is everything all right?
640
01:11:36,748 --> 01:11:38,917
Yeah.
641
01:11:39,042 --> 01:11:40,919
Yeah...
642
01:11:41,044 --> 01:11:43,255
Hey, I was thinking, maybe we can
643
01:11:43,380 --> 01:11:45,382
hook up before the show...
644
01:11:47,133 --> 01:11:50,053
and come by,
get some food or something.
645
01:11:51,263 --> 01:11:52,931
Maybe talk about things.
646
01:11:55,100 --> 01:11:57,102
No, I'm all right.
647
01:11:59,980 --> 01:12:02,983
I'm not feeling very hungry any more.
648
01:12:04,651 --> 01:12:07,654
OK no, no, I understand that.
649
01:12:09,281 --> 01:12:11,491
I could swing by around 10:30.
650
01:12:12,659 --> 01:12:14,703
We can head to the gig together.
651
01:12:14,828 --> 01:12:16,830
No.
652
01:12:19,040 --> 01:12:20,959
I'll get there on my own. Bye.
653
01:12:21,084 --> 01:12:24,629
Wait, wait, wait.
Don't... don't... don't hang up.
654
01:12:24,754 --> 01:12:28,508
I know in the past I, I didn't understand
655
01:12:28,633 --> 01:12:31,678
and I'm not saying I understand now,
but I'm here.
656
01:12:34,431 --> 01:12:36,433
Whenever you need me.
657
01:12:37,851 --> 01:12:39,853
I know.
658
01:12:41,855 --> 01:12:43,857
I'll always know.
659
01:12:49,321 --> 01:12:50,322
Bye.
660
01:12:55,368 --> 01:12:57,704
You love him, don't you?
661
01:13:31,571 --> 01:13:35,951
Excuse me.
Does Heidi Hawthorne live here?
662
01:13:36,076 --> 01:13:39,746
Do you perhaps mean
Adelheid Elizabeth Hawthorne?
663
01:13:39,913 --> 01:13:41,915
Yes, as a matter of fact I do, yes.
664
01:13:42,791 --> 01:13:44,209
You look familiar.
665
01:13:44,334 --> 01:13:47,379
Oh, well, I work
at the wax museum part time.
666
01:13:47,504 --> 01:13:51,341
You probably saw me
walking back and forth on my lunch hour.
667
01:13:51,466 --> 01:13:54,469
Oh, yes. The wonderful wax museum.
668
01:13:54,594 --> 01:13:58,974
We have to teach our impressionable
children about Salem's glorious past.
669
01:13:59,099 --> 01:14:02,102
Yes. Well, I'm Francis Matthais.
670
01:14:02,227 --> 01:14:05,564
Now, are you a friend or foe?
671
01:14:05,689 --> 01:14:09,651
Oh, well, I don't know
if I'm exactly a friend,
672
01:14:09,776 --> 01:14:12,404
but I'm definitely not a foe.
673
01:14:12,529 --> 01:14:15,282
I'm a mild acquaintance.
674
01:14:15,448 --> 01:14:17,826
- And you are?
- Lacy.
675
01:14:17,951 --> 01:14:19,786
I look after Heidi.
676
01:14:20,912 --> 01:14:23,540
Oh, well, could I see her?
677
01:14:24,749 --> 01:14:27,169
I don't see why not.
678
01:14:27,294 --> 01:14:29,337
Why don't you come on in?
679
01:14:29,462 --> 01:14:32,716
Heidi's just stepped out for a moment,
but we can wait in my apartment'.
680
01:14:32,841 --> 01:14:35,260
- She won't be long.
- Oh, well, I can come back later.
681
01:14:35,385 --> 01:14:36,636
No. No, no, no.
682
01:14:37,596 --> 01:14:39,306
Come on in. Come and have some tea.
683
01:14:39,431 --> 01:14:41,433
All right.
684
01:14:56,823 --> 01:14:58,825
So...
685
01:15:00,118 --> 01:15:02,412
Are you a married man, Francis?
686
01:15:02,954 --> 01:15:07,584
Yes, as a matter of fact.
26 years in November.
687
01:15:09,878 --> 01:15:12,672
26 happy years?
688
01:15:14,674 --> 01:15:16,218
For the most part, yeah.
689
01:15:16,343 --> 01:15:18,178
Local girl?
690
01:15:18,303 --> 01:15:22,182
No, she's not a Salem lifer like me.
691
01:15:22,349 --> 01:15:24,184
She's a Venezuelan girl, actually.
692
01:15:24,351 --> 01:15:26,311
Any children?
693
01:15:26,436 --> 01:15:29,356
No. We never got around to children.
694
01:15:29,481 --> 01:15:31,358
Well, that's understandable.
695
01:15:31,483 --> 01:15:34,528
Children are a bit of a waste.
Most are a total loss.
696
01:15:35,821 --> 01:15:40,325
So few have anything of substance
to really offer us.
697
01:15:41,618 --> 01:15:48,500
But... on the rare occasion
a special child appears.
698
01:15:50,877 --> 01:15:53,296
Well, I never really
thought about it that way.
699
01:15:53,421 --> 01:15:55,882
I just didn't like the idea
of changing diapers.
700
01:15:56,716 --> 01:16:00,804
Is Megan spinning her little philosophies
on the value of breeding again?
701
01:16:01,888 --> 01:16:04,724
Don't mind her.
She lives in her own little bubble.
702
01:16:06,101 --> 01:16:10,063
So, Mr Matthais, what was so important
703
01:16:10,188 --> 01:16:13,441
that you had to rush over here
and see our dear little Heidi?
704
01:16:13,567 --> 01:16:15,902
Well, it wasn't that important.
705
01:16:16,069 --> 01:16:19,072
It was just a record that she played
on her show the other night.
706
01:16:19,239 --> 01:16:23,243
Oh, really? And what record
would that be, Mr Matthais?
707
01:16:23,368 --> 01:16:26,788
Some record by a group called the Lords.
708
01:16:26,913 --> 01:16:30,292
You know, don't take this the wrong way,
709
01:16:30,417 --> 01:16:35,338
but aren't you a little old
to like that shit?
710
01:16:37,048 --> 01:16:42,262
Yeah. I was a guest on the show, actually,
if you can imagine that.
711
01:16:42,429 --> 01:16:47,309
Sonny, darling,
would you mind getting me the sugar?
712
01:16:51,438 --> 01:16:53,815
So, anyway, I just had some information
713
01:16:53,940 --> 01:16:56,651
I thought she might find interesting.
714
01:16:56,776 --> 01:16:58,862
I'm sure she would.
715
01:17:00,363 --> 01:17:06,953
Mr Matthais, you strike me as a man
who would normally mind his own business.
716
01:17:08,371 --> 01:17:11,082
I do, do I?
717
01:17:11,208 --> 01:17:12,959
Why are you laughing?
718
01:17:14,002 --> 01:17:15,795
I'm not laughing.
719
01:17:15,921 --> 01:17:18,924
Is something suddenly funny?
720
01:17:22,260 --> 01:17:24,971
- You know, I think I'll come back...
- You know what I think?
721
01:17:27,098 --> 01:17:28,099
I don't have a clue.
722
01:17:28,225 --> 01:17:33,146
I think you've come here to get inside
my dear little Heidi's head.
723
01:17:33,313 --> 01:17:36,942
Get inside her head and fuck her brain.
724
01:17:37,859 --> 01:17:41,655
Have you come here to stick
your nosy cock inside her head
725
01:17:41,780 --> 01:17:43,949
and fuck her brain, Mr Matthais?
726
01:17:44,074 --> 01:17:46,701
- I think I should go.
- Oh, no!
727
01:17:52,916 --> 01:17:55,418
- Good.
- That felt good.
728
01:18:07,806 --> 01:18:13,520
Well, if it isn't my favorite fairy story.
729
01:18:13,645 --> 01:18:16,648
The End of the American Watch.
730
01:18:18,316 --> 01:18:24,531
I'll bet there are all sorts of
juicy stories of cunty witches
731
01:18:24,656 --> 01:18:29,536
and the heroic deeds
of the fucking mighty Jon Hawthorne.
732
01:18:30,328 --> 01:18:32,914
It seems you'd love to tell
our little Heidi
733
01:18:33,039 --> 01:18:37,961
all about these spooky little tales
of judgment day.
734
01:18:39,379 --> 01:18:41,381
Sonny.
735
01:18:47,554 --> 01:18:48,889
No. No!
736
01:19:10,202 --> 01:19:12,913
Sugar
737
01:19:14,414 --> 01:19:18,752
I call my baby my sugar
738
01:19:21,087 --> 01:19:23,256
I never maybe...
739
01:19:23,423 --> 01:19:25,425
What a waste of a good man.
740
01:19:25,550 --> 01:19:28,887
Yes. Such a pity.
741
01:19:29,012 --> 01:19:32,349
And he was never going to be able
to stop anything.
742
01:19:32,474 --> 01:19:34,434
Hey-ho.
743
01:19:34,559 --> 01:19:37,270
Anyone care for a fresh pot of tea?
744
01:19:37,395 --> 01:19:39,397
Lovely, darling.
745
01:20:08,718 --> 01:20:10,345
Hello, Whitey.
746
01:20:10,470 --> 01:20:12,472
Hi.
747
01:20:13,431 --> 01:20:14,975
Going somewhere, are we?
748
01:20:15,142 --> 01:20:16,893
Yeah, I was gonna go up and get Heidi.
749
01:20:17,018 --> 01:20:20,772
You look nervous. Are you nervous?
750
01:20:20,897 --> 01:20:23,650
No. Excuse me.
751
01:20:26,153 --> 01:20:30,365
Why don't you sit here with us?
We need to talk.
752
01:20:30,490 --> 01:20:32,409
No, really, I should get going.
753
01:20:32,534 --> 01:20:34,494
We've got this thing
we're gonna do tonight.
754
01:20:35,996 --> 01:20:38,748
Well, don't let us stand in your way.
755
01:20:40,542 --> 01:20:42,586
Yeah, sure.
756
01:20:44,087 --> 01:20:48,967
Take care of Heidi.
She means the world to us, you know.
757
01:21:44,231 --> 01:21:48,026
What are you doing here?
I told you not to come here.
758
01:21:52,405 --> 01:21:54,950
It's OK, Heidi.
759
01:21:55,075 --> 01:21:58,119
You can tell Whitey to wait outside.
760
01:21:58,245 --> 01:22:00,121
Wait for me outside.
761
01:22:02,207 --> 01:22:04,584
What the fuck is going on here?
762
01:22:04,751 --> 01:22:08,547
Please just wait for me outside. Just go.
763
01:22:11,550 --> 01:22:12,926
Come on, Whitey.
764
01:22:14,678 --> 01:22:16,304
Come on.
765
01:22:17,180 --> 01:22:19,182
Come with me.
766
01:22:28,775 --> 01:22:30,777
Man.
767
01:22:47,586 --> 01:22:49,504
- You look like death.
- Chill, man.
768
01:22:49,629 --> 01:22:51,423
We'll talk about this later, OK?
769
01:22:51,548 --> 01:22:52,674
- Later?
- Yeah, later.
770
01:22:52,799 --> 01:22:56,678
Don't tell me to chill.
I wanna know what the hell's going on.
771
01:22:56,803 --> 01:22:59,139
Just listen.
Let's just get through this tonight.
772
01:22:59,306 --> 01:23:02,184
Tomorrow we can start dealing with this.
773
01:23:05,645 --> 01:23:07,647
Bye.
774
01:23:53,902 --> 01:23:56,446
Lord, hear us.
775
01:23:56,571 --> 01:24:01,993
We are ready to bring
your precious child to this world.
776
01:24:02,118 --> 01:24:06,540
In memory of Satan,
you preach punishment and shame
777
01:24:06,706 --> 01:24:09,292
to those who would
emancipate themselves
778
01:24:09,417 --> 01:24:12,462
and repudiate the slavery of the Church.
779
01:24:12,587 --> 01:24:16,466
Satan, come to us. We are ready.
780
01:24:17,509 --> 01:24:22,305
Satan, come to us. We are ready.
781
01:24:23,515 --> 01:24:28,436
Satan, come to us. We are ready.
782
01:24:59,718 --> 01:25:01,720
Welcome...
783
01:25:03,472 --> 01:25:06,016
whores of Salem.
784
01:25:08,602 --> 01:25:15,775
I can taste the foul stench
of your ancestors rotting
785
01:25:16,860 --> 01:25:21,615
in the folds of filth between your legs.
786
01:25:28,413 --> 01:25:32,042
The blood of your deaths
787
01:25:32,167 --> 01:25:36,880
shall be the eternity
788
01:25:37,005 --> 01:25:41,092
Of OUR resurrection.
789
01:25:45,639 --> 01:25:47,432
Heidi.
790
01:25:48,642 --> 01:25:51,061
The one.
791
01:25:51,186 --> 01:25:53,438
We've been waiting for you, Heidi.
792
01:25:54,397 --> 01:25:56,733
We've always...
793
01:25:58,652 --> 01:26:00,445
been waiting.
794
01:27:14,561 --> 01:27:19,107
We honor you through our actions
and our thoughts.
795
01:27:19,232 --> 01:27:23,236
Each day that we live upon this earth,
796
01:27:23,403 --> 01:27:28,200
may we grow stronger in wisdom
and in our love for you.
797
01:27:28,825 --> 01:27:35,749
You are our father, our teacher,
our muse, our lover.
798
01:27:35,916 --> 01:27:38,043
We have taken your mark.
799
01:27:54,726 --> 01:27:59,439
Without exception, death will come
to each and every one of us.
800
01:27:59,606 --> 01:28:04,027
The devils of this earth
will rattle on our very coffins
801
01:28:04,152 --> 01:28:05,737
with cloven hooves.
802
01:28:05,862 --> 01:28:10,408
The body we pamper
will become a city of corruption,
803
01:28:10,534 --> 01:28:13,245
a horror onto this earth.
804
01:28:13,370 --> 01:28:17,833
Our own mothers
could not bear to look upon it.
805
01:28:19,042 --> 01:28:23,255
But if we are saved
our bodies will rise again,
806
01:28:23,380 --> 01:28:26,007
free and glorious when Christ comes.
807
01:28:32,013 --> 01:28:37,561
But if we lose our battle with temptation
and choose to ride upon the goat,
808
01:28:37,686 --> 01:28:40,981
we know what our agony will be.
809
01:28:41,148 --> 01:28:44,693
Forever more we shall be awash
810
01:28:44,818 --> 01:28:47,988
in the burning rivers of the dead.
811
01:28:48,113 --> 01:28:54,703
Forever more the stench of hell
and the rotting flesh of the damned
812
01:28:54,828 --> 01:28:56,872
Will fill our nostrils.
813
01:28:56,997 --> 01:29:00,709
Forever more our ears will resound
814
01:29:00,834 --> 01:29:04,045
with the screams of the tormented.
815
01:29:04,171 --> 01:29:05,213
Forever more.
816
01:29:50,467 --> 01:29:53,804
It was our Lord Satan
817
01:29:53,929 --> 01:29:57,766
that took you to the mill of the grave
818
01:29:57,891 --> 01:30:02,020
so that you should thus become
819
01:30:02,145 --> 01:30:08,985
the bread and the blood
of revelation and revulsion.
820
01:32:53,191 --> 01:32:59,030
And what costume
shall the poor girl wear
821
01:33:02,284 --> 01:33:07,247
To all tomorrow's parties?
822
01:33:10,041 --> 01:33:16,089
Hand-me-down dress
from who knows where
823
01:33:19,134 --> 01:33:24,264
To all tomorrow's parties
824
01:33:26,892 --> 01:33:31,938
And where will she go
and what shall she do
825
01:33:32,105 --> 01:33:36,359
When midnight comes around?
826
01:33:39,779 --> 01:33:45,535
She'll turn once more
to Sunday's crown
827
01:33:48,872 --> 01:33:53,502
And cry behind the door
828
01:34:14,606 --> 01:34:18,652
8:45 and this is the WIQZ news break.
829
01:34:20,153 --> 01:34:22,239
The dead bodies
of 32 female members
830
01:34:22,364 --> 01:34:25,158
of the Salem Historical Lifers Society
831
01:34:25,283 --> 01:34:28,495
were discovered this morning in what
appears to be an apparent mass suicide.
832
01:34:28,662 --> 01:34:31,122
The gruesome scene was discovered
in the early morning hours
833
01:34:31,248 --> 01:34:34,251
by Donald Felix,
a janitor at the Salem Palladium.
834
01:34:34,376 --> 01:34:37,045
At first I thought they were
mannequins left on the stage, you know.
835
01:34:37,170 --> 01:34:40,507
But as I go closer,
I could see they were real.
836
01:34:40,632 --> 01:34:43,677
It was a gruesome display, man.
...I don't know.
837
01:34:43,844 --> 01:34:45,220
I just called 911.
838
01:34:45,345 --> 01:34:47,681
The society's members
are all descendants
839
01:34:47,848 --> 01:34:51,685
of the original Salem village
dating back to 1636'.
840
01:34:51,852 --> 01:34:55,438
Police remain puzzled and have no motives
for the suicides at this time.
841
01:34:55,564 --> 01:34:58,400
Mayor Joseph Campbell is scheduled
to meet with the victims' families
842
01:34:58,525 --> 01:35:00,318
and hold a press conference later today
843
01:35:00,443 --> 01:35:02,863
to address these tragic events.
844
01:35:02,988 --> 01:35:04,865
In a related story,
police still have no leads
845
01:35:05,031 --> 01:35:07,450
in the disappearance
of Adelheid Hawthorne,
846
01:35:07,576 --> 01:35:09,369
better known as Heidi LaRoc,
847
01:35:09,536 --> 01:35:12,706
one third of WIQZ's Big H team.
848
01:35:12,873 --> 01:35:16,209
Miss LaRoc had been missing since
attending the Lords of Salem event
849
01:35:16,334 --> 01:35:17,961
on the night of the suicides.
850
01:35:18,086 --> 01:35:19,421
After a thorough search,
851
01:35:19,546 --> 01:35:23,341
police have found no evidence
that she had been among the victims...