1 00:01:19,281 --> 00:01:22,367 As I write these very words, 2 00:01:22,492 --> 00:01:26,246 the witch, Margaret Morgan, 3 00:01:26,371 --> 00:01:29,416 gathers with her coven of six 4 00:01:29,583 --> 00:01:33,003 deep within the woods surrounding our beloved Salem. 5 00:01:34,588 --> 00:01:38,633 The blasphemous music echoes in my mind 6 00:01:38,758 --> 00:01:41,386 driving me to the point of insanity. 7 00:01:43,096 --> 00:01:47,100 I, Jonathan Hawthorne, 8 00:01:47,267 --> 00:01:53,899 swear before the eyes of God on this day in the year of our Lord 1696, 9 00:01:54,774 --> 00:02:01,448 to destroy all persons which choose to pledge allegiance to the demon Satan 10 00:02:01,615 --> 00:02:03,617 and his spectral army. 11 00:02:05,827 --> 00:02:10,957 In the name of Satan... 12 00:02:12,542 --> 00:02:16,129 ruler of the earth... 13 00:02:17,797 --> 00:02:23,011 the king of the world... 14 00:02:24,346 --> 00:02:30,685 open wide the gates of hell and come forth... 15 00:02:31,645 --> 00:02:34,648 from your blessed abyss. 16 00:02:34,814 --> 00:02:41,530 All hail, Unholy Father, make your presence known this night. 17 00:02:41,655 --> 00:02:45,659 I swear on this day to be a faithful servant to the Prince Lucifer. 18 00:02:45,784 --> 00:02:50,789 - Make your presence known this night... - I swear mind, body and soul 19 00:02:50,914 --> 00:02:53,500 to the designs of his Lord Satan. 20 00:02:53,625 --> 00:02:56,169 We trample on the cross! 21 00:02:56,336 --> 00:02:59,673 We spit upon the book of lies. 22 00:02:59,840 --> 00:03:02,676 - Make your presence known... - I'm ready. I'm ready. 23 00:03:02,843 --> 00:03:05,303 To abandon this mortal existence 24 00:03:05,428 --> 00:03:09,850 and deny Jesus Christ, the deceiver of mankind! 25 00:03:10,016 --> 00:03:16,982 Sisters, stand ready to desecrate these false bodies. 26 00:03:17,691 --> 00:03:20,902 Show yourselves. 27 00:03:37,377 --> 00:03:40,505 All together! 28 00:03:40,630 --> 00:03:46,386 We desecrate the virgin whore! 29 00:03:46,511 --> 00:03:51,183 Blaspheme the holy spirit! 30 00:03:51,308 --> 00:03:55,854 Laugh at his suffering! 31 00:05:28,238 --> 00:05:31,157 She got down but she never got tired 32 00:05:31,283 --> 00:05:33,869 She's gonna make it through the night... 33 00:05:38,331 --> 00:05:41,501 I Through the night 34 00:06:19,915 --> 00:06:22,000 Hi, big bubba. 35 00:06:22,125 --> 00:06:24,377 I love you. 36 00:06:24,544 --> 00:06:26,546 Good boy. OK, go on. 37 00:06:37,182 --> 00:06:39,184 Jesus. 38 00:07:02,374 --> 00:07:05,085 Would putting it on the mat kill you? 39 00:07:07,212 --> 00:07:10,048 Hi. Are you the new tenant? 40 00:07:11,800 --> 00:07:13,593 I live here at number two. 41 00:07:16,596 --> 00:07:18,598 All right. 42 00:07:25,438 --> 00:07:27,774 In other news, state legislators gathered today 43 00:07:27,941 --> 00:07:31,403 to discuss changes to passage lanes on the Mass Turnpike. 44 00:07:31,528 --> 00:07:33,572 Construction could begin as early as March 1st 45 00:07:33,697 --> 00:07:36,658 labor unions agree on the official stan' date. 46 00:07:36,783 --> 00:07:39,119 City officials are in agreement on the proposed toll hike 47 00:07:39,244 --> 00:07:41,913 from $5. 10 to $7. 48 00:07:42,038 --> 00:07:44,249 The president of the motor transport association... 49 00:07:44,374 --> 00:07:46,376 Get off the table. No, no, no. 50 00:07:46,501 --> 00:07:48,503 Get down. No, no. 51 00:08:06,897 --> 00:08:09,482 - Oh, hi. - Hey, Lace. 52 00:08:09,649 --> 00:08:13,486 - How are you this morning? - Moving a little slow. 53 00:08:13,612 --> 00:08:17,032 I see you finally rented the dreaded number five. 54 00:08:17,157 --> 00:08:19,034 I wish, babe, I wish. 55 00:08:19,159 --> 00:08:22,370 That apartment is a total dog. No offense, Troy. 56 00:08:22,495 --> 00:08:25,665 No one wants it. I don't get it. I know the price is right. 57 00:08:25,832 --> 00:08:29,085 But I just saw the tenant like ten minutes ago standing in the doorway. 58 00:08:30,128 --> 00:08:33,840 I hate to break it to you, but there is no person in number five. 59 00:08:33,965 --> 00:08:36,676 I definitely saw someone standing there. 60 00:08:36,801 --> 00:08:39,763 I said hi and they slammed the door in my face. 61 00:08:39,888 --> 00:08:42,766 Well, that doesn't make any sense. 62 00:08:42,891 --> 00:08:45,519 But I'll check it out if it makes you feel better. 63 00:08:45,685 --> 00:08:48,188 - Yeah, it would. - Hello. 64 00:08:48,355 --> 00:08:52,234 You handsome boy. Did you have a good night's sleep? 65 00:08:54,027 --> 00:08:56,863 Well, I better get this beautiful boy out for a walk. 66 00:08:57,030 --> 00:08:58,865 I'll see you later. 67 00:08:59,032 --> 00:09:01,284 - Come on, Troy. - Have a good one. 68 00:09:53,211 --> 00:09:55,714 The Big H Team! 69 00:09:55,839 --> 00:09:57,340 Heidi LaRoc. 70 00:09:59,259 --> 00:10:00,510 Herman Salvador. 71 00:10:02,137 --> 00:10:03,263 Herman Jackson. 72 00:10:04,848 --> 00:10:07,267 And once again voted number one 73 00:10:07,392 --> 00:10:09,811 by the readers of Dig Boston. 74 00:10:09,936 --> 00:10:12,689 The Big H Team! 75 00:10:12,814 --> 00:10:16,276 WIQZ. Salem Rocks. 76 00:10:40,759 --> 00:10:42,677 You know, I think I'm starting to like it. 77 00:10:42,802 --> 00:10:45,388 My mother lost her virginity to that song, I believe. 78 00:10:45,514 --> 00:10:47,891 - Don't talk about your mom that way. - This is your mother! 79 00:10:47,974 --> 00:10:49,768 We are here with Count Gorgann 80 00:10:49,893 --> 00:10:52,187 from the band Leviathan the Fleeing Serpent. 81 00:10:52,312 --> 00:10:55,774 - Count? Royalty. Royalty in the house. - Count. He is a count. 82 00:10:55,899 --> 00:10:59,486 Count, how come you look at me like a beautiful Fräulein? 83 00:10:59,653 --> 00:11:00,820 Ja, that is a my schnitzel. 84 00:11:00,946 --> 00:11:04,032 Can you explain the philosophy behind your music? 85 00:11:04,157 --> 00:11:09,162 Our philosophy is to expose the lies of the Christian whores 86 00:11:09,287 --> 00:11:11,498 and Jesus the true bringer of death. 87 00:11:14,334 --> 00:11:18,255 We are not the crying sheep of God. 88 00:11:18,380 --> 00:11:21,174 We are the mighty goat. 89 00:11:21,299 --> 00:11:25,011 Why the goat? Why not the pig? 90 00:11:25,178 --> 00:11:28,557 According to Mr Chung's menu, I was born in the year of the pig. 91 00:11:28,682 --> 00:11:30,767 Good for me. 92 00:11:32,352 --> 00:11:34,688 The goat has free will 93 00:11:34,813 --> 00:11:38,900 and for that reason he will always be punished by the oppressor God. 94 00:11:39,025 --> 00:11:40,110 Praise Jesus! 95 00:11:40,235 --> 00:11:45,282 God must die. God is the unholy pig. 96 00:11:45,407 --> 00:11:49,369 - We serve the butcher. - OK. 97 00:11:55,208 --> 00:11:58,211 Hey, girl! Give it to me, what you say? 98 00:11:58,378 --> 00:12:00,255 So, a Mexican dwarf? 99 00:12:00,380 --> 00:12:02,340 Si Carlo. 100 00:12:02,465 --> 00:12:04,384 I used to know a dwarf named Dero. 101 00:12:04,509 --> 00:12:07,429 I What you say? Give it to me, what you say? 102 00:12:07,554 --> 00:12:09,347 Give it to me 103 00:12:09,472 --> 00:12:10,932 Give it to me 104 00:12:11,057 --> 00:12:13,894 - OK, are we done yet? - I know I am. 105 00:12:14,019 --> 00:12:15,729 Good God, let's get the F out of here. 106 00:12:15,896 --> 00:12:19,858 It's Monday, so you know what that means. Ladies' choice. 107 00:12:19,983 --> 00:12:21,401 In other words... 108 00:12:21,568 --> 00:12:23,445 Rush. 109 00:12:28,033 --> 00:12:30,577 Let's have a drink. All right, pour it on me. 110 00:12:43,089 --> 00:12:45,091 Andale! Andale! 111 00:12:48,261 --> 00:12:50,597 Hey, mama. 112 00:12:50,764 --> 00:12:52,766 This came for you. 113 00:12:53,350 --> 00:12:56,728 Very fancy. 114 00:12:56,853 --> 00:12:58,980 Who's that from, pray tell? 115 00:12:59,105 --> 00:13:02,567 I don't know. Some band called the Lords, I guess. 116 00:13:02,692 --> 00:13:05,111 - Sure as shit. - What? 117 00:13:05,278 --> 00:13:07,364 It's shit. 118 00:13:07,489 --> 00:13:09,491 OK, Mr Negative, just for that, 119 00:13:09,616 --> 00:13:11,660 I'm gonna take it home and give it a listen. 120 00:13:17,415 --> 00:13:18,792 - Have a good one! - Bye, baby. 121 00:13:18,959 --> 00:13:21,586 - Salaam Alaikum. - Salaikum salaam. 122 00:13:23,964 --> 00:13:25,715 Anyone want a lift? 123 00:13:25,841 --> 00:13:28,718 My head is spinning from the tequila. 124 00:13:28,844 --> 00:13:31,096 If I get in a car, I think I might puke. 125 00:13:31,221 --> 00:13:34,391 Enjoy the walk. It's good for the lungs, I hear. 126 00:13:36,726 --> 00:13:39,646 - So I hear. - Hop up on the handle bars. 127 00:13:40,397 --> 00:13:43,608 - You wish. - Don't doubt me. 128 00:13:43,733 --> 00:13:46,403 All right, kids, I gotta get home to the warden 129 00:13:46,528 --> 00:13:50,532 without racking up another DWS, if you know what I mean. 130 00:13:50,657 --> 00:13:54,452 - You mean DWI. - No. DWS. 131 00:13:54,578 --> 00:13:56,538 Driving while sexy. 132 00:13:56,663 --> 00:13:58,456 Driving while stupid. 133 00:13:58,582 --> 00:14:01,168 Bonne chance! 134 00:14:35,619 --> 00:14:38,330 Never fear, maestro's here. 135 00:14:55,222 --> 00:14:57,599 I Shiny, shiny 136 00:14:57,724 --> 00:14:59,601 - I Shiny boots of leather... - What? 137 00:14:59,726 --> 00:15:01,895 Nothing. 138 00:15:02,020 --> 00:15:03,813 Too obvious? 139 00:15:07,651 --> 00:15:09,444 What the fuck does that mean? 140 00:15:41,476 --> 00:15:43,937 We gotta convince Herman to drop the rug routine. 141 00:15:44,062 --> 00:15:45,856 You think? 142 00:15:45,981 --> 00:15:50,652 Who does he think he's fooling with that dead possum on his head? 143 00:15:50,777 --> 00:15:54,948 He'd be much better off rocking the Isaac Hayes. 144 00:15:56,241 --> 00:15:58,743 You gotta tell him. He'll listen to you. 145 00:15:58,869 --> 00:16:02,956 Me? I told him he'd look cooler without it. 146 00:16:04,791 --> 00:16:06,918 He won't listen to anybody. 147 00:16:10,297 --> 00:16:11,590 Dead air. 148 00:16:11,715 --> 00:16:14,176 Yeah. Dead hair. 149 00:16:17,762 --> 00:16:19,806 Dead air. 150 00:16:24,060 --> 00:16:25,270 Well, how about this? 151 00:16:28,315 --> 00:16:33,570 In Ukraine, music always delivered in wooden box. 152 00:16:34,821 --> 00:16:36,823 Sure, whatever. 153 00:16:38,074 --> 00:16:41,495 Thick vinyl. Strong like bear. 154 00:16:48,293 --> 00:16:51,588 Sorry. I think I owe you a new needle. 155 00:16:52,631 --> 00:16:54,049 - Well... - Let me try this again. 156 00:16:54,174 --> 00:16:55,884 Damn. 157 00:16:56,009 --> 00:16:58,011 What are you doing? 158 00:17:12,025 --> 00:17:14,027 It's really fucked-up sounding. 159 00:17:15,487 --> 00:17:17,781 We should smash or trash this tomorrow. 160 00:17:22,160 --> 00:17:26,081 Hey, you all right? Are you cool? 161 00:17:30,919 --> 00:17:37,884 Breed this new world with the blessed spawn of your glory. 162 00:18:33,940 --> 00:18:37,736 Your vile taste sickens me. 163 00:18:41,156 --> 00:18:45,827 Remove this hideous creature. 164 00:18:47,454 --> 00:18:51,082 Sisters, we have failed. 165 00:19:01,927 --> 00:19:04,429 Hey, you OK? 166 00:19:04,554 --> 00:19:06,264 Are you cool? 167 00:19:06,389 --> 00:19:08,391 I suddenly got super tired. 168 00:19:12,521 --> 00:19:16,316 Oh, well, yeah, no, I mean, I'll go. I got a long ride home. 169 00:19:16,483 --> 00:19:19,653 You can crash on the couch if you want. 170 00:19:19,778 --> 00:19:22,030 Really? The couch? 171 00:19:22,155 --> 00:19:24,157 Yeah, really, the couch. 172 00:20:18,628 --> 00:20:20,672 Even though I had a mum who was a drug addict, 173 00:20:20,797 --> 00:20:23,800 it still felt so really attractive for some reason, 174 00:20:23,925 --> 00:20:26,386 even after years of watching her go downhill. 175 00:20:26,553 --> 00:20:30,557 I just knew that somewhere along the line, I was gonna have to try it for myself 176 00:20:30,682 --> 00:20:34,060 I wasn't the kind of guy who would really learn from other peoples mistakes. 177 00:20:34,227 --> 00:20:36,062 That was just not the way I did it, you know. 178 00:20:36,229 --> 00:20:40,108 If I did it, I was gonna do it and I was gonna learn the lesson the hard way, 179 00:20:40,233 --> 00:20:42,569 which I did, repeatedly. 180 00:20:42,694 --> 00:20:46,323 So here I am, not wanting to learn from other people's mistakes 181 00:20:46,448 --> 00:20:49,743 and I'm trying to help you guys learn from my mistakes, 182 00:20:49,910 --> 00:20:51,703 even though I still struggle every day 183 00:20:51,828 --> 00:20:55,749 with everything that I've ever learned over the last 12 years. 184 00:21:00,420 --> 00:21:04,382 - Thank you. That was great. - Thank you. Thank you for coming. 185 00:21:04,508 --> 00:21:06,009 I'm off dairy. 186 00:21:06,134 --> 00:21:09,095 Attention all cows on the eastern seaboard. Herman is off dairy. 187 00:21:09,221 --> 00:21:10,764 Wait a minute. You're off dairy? 188 00:21:10,931 --> 00:21:12,474 And gluten free. 189 00:21:12,599 --> 00:21:15,310 - Do you even know what gluten free is? - Of course. 190 00:21:15,435 --> 00:21:17,687 I just saw you eat a grilled cheese five minutes ago. 191 00:21:17,812 --> 00:21:19,523 - I like cheese! - Sandwiches don't count. 192 00:21:19,648 --> 00:21:22,609 Bread and cheese. 193 00:21:24,194 --> 00:21:27,948 Anyway, if you're just tuning in, we've been chatting with Francis Matthais, 194 00:21:28,073 --> 00:21:31,868 author of the book Satan's Last Stand. The Truth about the Salem Witch Trials. 195 00:21:31,993 --> 00:21:34,120 You look very handsome on the back cover here. 196 00:21:34,246 --> 00:21:35,622 Thank you. 197 00:21:35,789 --> 00:21:39,000 Is that why you took the book into the bathroom, Heidi? 198 00:21:39,125 --> 00:21:40,794 You are such a perv. 199 00:21:40,961 --> 00:21:43,004 That's a very intriguing tattoo. 200 00:21:43,129 --> 00:21:46,258 - Oh, thank you. - It's really kind of mesmerizing. 201 00:21:48,260 --> 00:21:50,178 Francis. Restrain. 202 00:21:50,303 --> 00:21:52,430 OMG, stop looking at my titties! 203 00:21:52,556 --> 00:21:56,768 I have a wife. Alice, if you're listening, please do not change the locks. 204 00:21:56,893 --> 00:21:58,937 It doesn't stop Heidi, don't worry. 205 00:22:01,064 --> 00:22:03,525 All right, so, Francis, 206 00:22:03,650 --> 00:22:07,070 how many people were actually executed 207 00:22:07,195 --> 00:22:09,155 during the Salem witch trials? 208 00:22:09,281 --> 00:22:11,950 Well, approximately 25, 209 00:22:12,075 --> 00:22:16,496 if you include the accused witches that died in prison. 210 00:22:16,663 --> 00:22:18,707 Come on, 25? Are you serious? 211 00:22:18,832 --> 00:22:21,668 I mean, I have to admit I'm a bit disappointed with the number. 212 00:22:21,793 --> 00:22:24,504 Were there any quote, unquote, "real witches" in Salem? 213 00:22:24,671 --> 00:22:28,675 Well, today there's a large Wiccan population. 214 00:22:28,842 --> 00:22:31,553 They're a positive earth-centered religion. 215 00:22:31,678 --> 00:22:34,848 Yeah, hairy armpits and granola. I don't dig it. 216 00:22:34,973 --> 00:22:36,850 I shave my armpits. 217 00:22:37,017 --> 00:22:38,852 That's a pity. 218 00:22:38,977 --> 00:22:41,563 You know, classic witches. 219 00:22:41,688 --> 00:22:44,733 No, there are no classic witches, actually. 220 00:22:44,858 --> 00:22:47,861 Witchcraft is nothing but a psychotic belief 221 00:22:48,028 --> 00:22:52,282 brought upon by a delusional state of mind. 222 00:22:56,036 --> 00:22:59,206 Windy, I can't make an exception. The oven's already off. 223 00:22:59,372 --> 00:23:02,834 Look, I got a couple calzones left. I can drop 'em off on my way home. 224 00:23:02,959 --> 00:23:05,003 How's that? 225 00:23:06,129 --> 00:23:08,131 Bye-bye. 226 00:23:13,762 --> 00:23:16,389 - Violence on Monday... - ...appears... 227 00:23:16,556 --> 00:23:19,893 The book is called Satan's Last Stand: The Truth about the Salem Witch Trials. 228 00:23:20,018 --> 00:23:21,102 So, check it out. 229 00:23:21,228 --> 00:23:23,146 Hey, everybody. What do you think it's time for? 230 00:23:23,271 --> 00:23:24,940 Smash or Trash. 231 00:23:25,065 --> 00:23:28,735 I believe Heidi is gonna provide us with our first victim. 232 00:23:28,860 --> 00:23:29,903 That's right. 233 00:23:30,070 --> 00:23:33,281 This one is a little different from most. I have no info on where this came from. 234 00:23:33,281 --> 00:23:36,243 All I know is the group is called the Lords. 235 00:23:36,409 --> 00:23:40,372 I assume they're from around here, so we'll just call them the Lords of Salem. 236 00:23:42,249 --> 00:23:44,918 Francis, we'd like to thank you for coming in. 237 00:23:45,043 --> 00:23:47,796 - You've been a great guest. - Well, thank you for having me. 238 00:23:47,921 --> 00:23:52,509 Alright, open up the phone lines and lets hear what everyone has to say. 239 00:23:52,634 --> 00:23:58,181 Phones are now open, so get ready to smash or trash. 240 00:24:31,923 --> 00:24:33,925 Can you mute that? It's giving me a headache. 241 00:24:35,468 --> 00:24:36,469 Thanks. 242 00:24:56,948 --> 00:25:00,494 May I ask you, where did you get that music from? 243 00:25:00,619 --> 00:25:03,497 According to our receptionist, it just appeared, 244 00:25:03,622 --> 00:25:05,665 with nothing but a note for me. 245 00:25:05,832 --> 00:25:08,877 It specifically came just to you? 246 00:25:09,002 --> 00:25:11,463 Yeah, very specifically. 247 00:25:11,588 --> 00:25:14,382 I didn't think anyone knew my real name. Fucking Internet. 248 00:25:14,508 --> 00:25:17,844 Yeah. Well, I'm just gonna mosey on home now, 249 00:25:18,011 --> 00:25:20,096 get the critique from the wife, so... 250 00:25:20,222 --> 00:25:22,474 - Have fun. - Thank you. 251 00:25:22,599 --> 00:25:23,600 Bye-bye. 252 00:25:25,560 --> 00:25:27,521 - I'm home! - Hola. 253 00:25:27,646 --> 00:25:29,648 I hate this broken door. 254 00:25:31,566 --> 00:25:33,818 So, did you listen? How was it? 255 00:25:33,944 --> 00:25:38,365 Did I listen? Did I listen? Of course I listened. 256 00:25:38,532 --> 00:25:40,325 - You were fantastic. - Yeah? 257 00:25:40,450 --> 00:25:43,495 And I recorded you so you could hear yourself back. 258 00:25:43,620 --> 00:25:46,039 Oh, no, I hate the sound of my voice. 259 00:25:46,164 --> 00:25:48,792 Imagine me. I have to listen to it every day. 260 00:25:50,627 --> 00:25:54,381 So did you... Did you record the music that they played? 261 00:25:54,506 --> 00:25:56,925 Yeah. 262 00:25:57,050 --> 00:26:01,096 You know, I can't believe the noise that masquerades as music today. 263 00:26:01,221 --> 00:26:03,557 - You know? - I know. 264 00:26:04,558 --> 00:26:07,853 You know, I'm hungry. I'm hungry. Are you? 265 00:26:07,978 --> 00:26:11,731 I'm going to reheat some of the leftover pasta. 266 00:26:11,898 --> 00:26:16,069 I wanna... listen to that music again. 267 00:26:17,362 --> 00:26:19,573 Something about it really upsets me. 268 00:26:19,739 --> 00:26:21,408 Just... 269 00:26:22,409 --> 00:26:25,912 Especially the name, Lords of Salem. 270 00:26:28,874 --> 00:26:30,876 Where have I heard that? 271 00:26:35,672 --> 00:26:38,758 You really think that Francis guy's cute? 272 00:26:38,925 --> 00:26:40,510 Are you serious? 273 00:26:40,635 --> 00:26:42,637 I mean, come on. Francis? 274 00:26:42,762 --> 00:26:45,390 What kind of name is that? 275 00:26:45,515 --> 00:26:47,517 Don't be jelly. 276 00:26:51,605 --> 00:26:53,732 I'll see you kids tomorrow. 277 00:26:53,857 --> 00:26:57,903 And you, you get some sleep, would you? 278 00:26:58,028 --> 00:26:59,696 You look exhausted. 279 00:26:59,821 --> 00:27:02,741 Thanks. You make me feel so pretty. 280 00:27:02,866 --> 00:27:05,452 You know what I mean, string bean. Good night. 281 00:27:05,577 --> 00:27:08,121 - See you. - See you later. 282 00:27:10,415 --> 00:27:13,084 Combien est-ce que je vous dais? 283 00:27:16,630 --> 00:27:18,840 Combien est-ce que je vous dais? 284 00:27:21,343 --> 00:27:23,803 Pouvez-vous parler plus lentement? 285 00:27:25,639 --> 00:27:27,849 Pouvez-vous parler plus lentement? 286 00:27:47,828 --> 00:27:49,996 - Heidi. - Hi. 287 00:27:50,121 --> 00:27:53,542 - Come in. Come and meet my sisters. - I have to... 288 00:27:53,667 --> 00:27:55,293 OK. 289 00:27:56,837 --> 00:27:58,505 Hi. Nice to meet you. 290 00:27:58,630 --> 00:28:01,383 Oh, please come on in and join the party. 291 00:28:01,508 --> 00:28:04,177 Hey, she broke out the good stuff for a change. 292 00:28:04,302 --> 00:28:08,849 If you consider Merlot from Australia the good stuff, mate! 293 00:28:10,600 --> 00:28:12,143 Come on. Come and join us. 294 00:28:12,269 --> 00:28:14,688 OK, but first I gotta go up and feed Troy. 295 00:28:14,855 --> 00:28:16,022 - OK. - OK. 296 00:28:16,147 --> 00:28:18,024 Oh, awesome! We'll wait. 297 00:28:19,860 --> 00:28:21,862 We'll be waiting. 298 00:28:51,516 --> 00:28:53,518 Troy. Come here, Troy. 299 00:28:57,647 --> 00:29:00,692 I know, buddy, I'm late. I'm sorry. 300 00:29:00,817 --> 00:29:03,111 I'm sorry. OK, hold on one second. 301 00:29:06,281 --> 00:29:08,617 Here we go. Come here. That's it. 302 00:29:09,493 --> 00:29:11,578 There you go. 303 00:29:11,703 --> 00:29:13,580 OK, I promise I'll be back quick. 304 00:29:13,705 --> 00:29:18,084 I'm just gonna go have a quick one with the ladies downstairs. Be back soon. 305 00:29:26,718 --> 00:29:31,139 That should do it. Another dead soldier. 306 00:29:31,932 --> 00:29:33,808 You served your country well, sir. 307 00:29:33,934 --> 00:29:35,810 - Hear, hear. - Hear, hear. Cheers. 308 00:29:41,233 --> 00:29:42,984 So what do you gals do? 309 00:29:43,109 --> 00:29:45,362 I'm a self-help guru. 310 00:29:45,487 --> 00:29:48,448 I help people who are lost, find themselves again. 311 00:29:48,573 --> 00:29:51,576 I think I could use some of that. 312 00:29:51,701 --> 00:29:53,870 We all could, baby. 313 00:29:53,995 --> 00:29:56,748 - And Megan here... - I read, darling. 314 00:29:57,666 --> 00:30:01,628 Read? I'm not sure I understand. Like a proofreader? 315 00:30:01,795 --> 00:30:04,673 Megan is a very good palm reader. 316 00:30:06,091 --> 00:30:10,971 See, most readings are like surface observations, 317 00:30:11,096 --> 00:30:16,226 but Megan sees things really deeply, into the world beyond. 318 00:30:17,978 --> 00:30:20,605 Really? I've never had my palm read before. 319 00:30:20,730 --> 00:30:23,316 I always thought it was kind of a scam. No offense. 320 00:30:23,441 --> 00:30:28,029 Oh, well, actually, my dear, I do take offense, great offense. 321 00:30:28,155 --> 00:30:33,034 Plastic Gypsies with crystal balls and neon signs 322 00:30:33,160 --> 00:30:35,829 have destroyed the value of my gift. 323 00:30:35,996 --> 00:30:38,790 Give her your hand. 324 00:30:40,584 --> 00:30:42,627 The hand and the brain are one. 325 00:30:42,752 --> 00:30:46,631 One quarter of the motor cortex in the human brain 326 00:30:46,756 --> 00:30:49,384 is devoted to the hand. 327 00:30:49,509 --> 00:30:52,470 - Did you know that? - No. 328 00:30:52,596 --> 00:30:58,018 The lines are formed at a subatomic and cellular level. 329 00:30:58,143 --> 00:31:01,062 These are the lines of your life. 330 00:31:01,188 --> 00:31:03,607 Let me see your right hand. 331 00:31:05,483 --> 00:31:08,904 The right hand is the future. 332 00:31:09,029 --> 00:31:11,114 Ls that the life line? 333 00:31:11,239 --> 00:31:14,743 This is the line of fate. 334 00:31:14,868 --> 00:31:17,704 This is the only line of concern to me. 335 00:31:17,829 --> 00:31:20,874 The length of your life is inconsequential. 336 00:31:20,999 --> 00:31:24,794 It's what you do with your time that matters. 337 00:31:26,671 --> 00:31:31,218 OK, well... So, tell me, what is my destiny? 338 00:31:31,384 --> 00:31:34,221 It reads your fate, not your destiny. 339 00:31:34,346 --> 00:31:35,889 Is there a difference? 340 00:31:36,014 --> 00:31:39,809 With destiny you can premeditate the outcome, 341 00:31:39,935 --> 00:31:45,357 but fate, fate leaves you no choice. 342 00:31:46,358 --> 00:31:51,279 It is predetermined by forces stronger than ourselves. 343 00:31:51,404 --> 00:31:55,033 I don't like that. I think I changed my mind. I don't wanna know. 344 00:31:55,158 --> 00:31:59,120 You must make peace with your subconscious desires. 345 00:32:00,163 --> 00:32:02,415 Really? What desires? 346 00:32:02,541 --> 00:32:06,086 The wicked thoughts burning inside your head 347 00:32:06,211 --> 00:32:09,256 and exploding in the juices between your legs. 348 00:32:09,422 --> 00:32:12,592 The darkness within your very soul. 349 00:32:12,759 --> 00:32:16,012 The only reason you exist. 350 00:32:17,389 --> 00:32:21,393 I think I'll make peace with those desires later. 351 00:32:21,518 --> 00:32:23,478 I really should be getting upstairs now. 352 00:32:23,603 --> 00:32:26,898 Heidi, I'm really sorry. I'm sorry. 353 00:32:27,023 --> 00:32:30,443 Megan can be a little adamant, you know, sometimes about these things. 354 00:32:30,569 --> 00:32:32,737 Yeah, and a little wasted. 355 00:32:32,863 --> 00:32:36,533 I'm really embarrassed. This is not the evening I had planned. 356 00:32:36,658 --> 00:32:39,411 No, it's fine. Have a good night. 357 00:32:40,162 --> 00:32:42,164 - Good night. - Good night. 358 00:32:46,459 --> 00:32:50,130 - Well, have another drink. - I think that went rather well. 359 00:32:50,297 --> 00:32:54,342 Why do you have to get so intense when you do these readings? 360 00:32:54,467 --> 00:32:56,469 It's really annoying. 361 00:33:15,989 --> 00:33:18,658 No change, Pete? Still jumpy. 362 00:33:20,827 --> 00:33:23,079 That was a sucker move, burning down your boss. 363 00:33:24,247 --> 00:33:26,208 You had him all wrong. 364 00:33:26,333 --> 00:33:28,251 He never crossed you. 365 00:33:28,376 --> 00:33:31,838 But you're a guy who speaks first and thinks afterwards. 366 00:33:31,963 --> 00:33:35,217 In your spot, I'll almost choose the cops, 367 00:33:35,342 --> 00:33:37,844 even if it is a first-degree murder rap. 368 00:33:38,345 --> 00:33:40,180 It's lucky I spotted you. 369 00:33:40,347 --> 00:33:42,349 What is so lucky about being dead? 370 00:33:42,474 --> 00:33:47,145 I'm gonna take care of a guy just a little too smart. Take off the mask. 371 00:34:07,624 --> 00:34:09,042 Oh, man, what the hell? 372 00:34:11,545 --> 00:34:14,005 Troy. Troy. 373 00:34:15,674 --> 00:34:19,344 Get over here. Get over here. 374 00:34:21,805 --> 00:34:24,224 What are you doing? You're scratching up the door. 375 00:34:24,349 --> 00:34:26,935 Come on. You're scratching up the door. Come on. 376 00:34:27,060 --> 00:34:29,604 Come on, Troy. Come on. 377 00:34:29,729 --> 00:34:32,357 Come on, let's go back. Come on. How'd you get out? 378 00:34:38,071 --> 00:34:39,281 Here we go. 379 00:37:47,260 --> 00:37:49,262 Sister. 380 00:37:51,806 --> 00:37:53,808 Feel the earth. 381 00:37:55,977 --> 00:37:57,979 Taste... 382 00:37:59,397 --> 00:38:02,067 of the air 383 00:38:04,736 --> 00:38:06,738 Do you hear... 384 00:38:08,782 --> 00:38:11,117 the sound of the clouds... 385 00:38:13,495 --> 00:38:17,290 and the scent of the wind... 386 00:38:19,793 --> 00:38:22,462 all becoming one? 387 00:38:25,799 --> 00:38:30,303 The whores of the deceivers 388 00:38:30,470 --> 00:38:34,099 are gathering round us. 389 00:38:38,812 --> 00:38:40,939 You... 390 00:38:42,148 --> 00:38:44,151 are the blade 391 00:38:44,317 --> 00:38:48,321 by which will bleed... 392 00:38:50,740 --> 00:38:56,121 the cunting daughters of Salem. 393 00:38:59,833 --> 00:39:01,835 Dear Heidi. 394 00:39:03,879 --> 00:39:05,380 Bleed us a king. 395 00:39:09,176 --> 00:39:12,137 Bleed us... 396 00:39:14,848 --> 00:39:16,850 a king. 397 00:39:19,060 --> 00:39:21,062 Bleed us a king. 398 00:39:21,646 --> 00:39:23,690 Bleed us a king. 399 00:39:48,840 --> 00:39:51,343 Bleed us a king! 400 00:39:57,557 --> 00:39:59,559 It's OK. 401 00:42:05,519 --> 00:42:07,521 Hi. 402 00:42:16,905 --> 00:42:18,406 Why are you in here? 403 00:42:18,532 --> 00:42:20,534 I don't know. 404 00:42:22,160 --> 00:42:23,829 I was walking by with my dog 405 00:42:23,954 --> 00:42:27,332 and I thought I would just come in and sit for a minute. 406 00:42:27,457 --> 00:42:29,918 Is that OK? Are you closed? 407 00:42:31,545 --> 00:42:33,547 No. 408 00:42:34,673 --> 00:42:36,675 We never close. 409 00:42:36,800 --> 00:42:40,470 God is always open and ready to listen. 410 00:42:48,228 --> 00:42:50,230 I just needed to sit and think. 411 00:42:51,231 --> 00:42:53,233 Yes. 412 00:42:54,401 --> 00:42:59,322 It is a nice place to just... come and sit. 413 00:43:00,031 --> 00:43:02,242 Yeah, it's nice. 414 00:43:15,088 --> 00:43:16,923 You're a very sad girl. 415 00:43:17,048 --> 00:43:19,050 Yeah. 416 00:43:29,436 --> 00:43:30,770 I think I should get going. 417 00:43:30,937 --> 00:43:32,939 What the fuck? 418 00:43:34,608 --> 00:43:37,944 You have to understand 419 00:43:38,069 --> 00:43:43,200 that there is a war waging in heaven. 420 00:43:43,325 --> 00:43:46,661 Michael and his angels fought against the dragon and his serpents, 421 00:43:46,786 --> 00:43:51,416 but God does not spare angels when they sin 422 00:43:51,541 --> 00:43:54,503 but sends them to hell. 423 00:43:54,628 --> 00:44:01,218 You are a filthy whore of Satan. 424 00:44:01,343 --> 00:44:06,765 Christ can't save you. Only I can save you. 425 00:44:09,392 --> 00:44:14,814 You must no longer offer worship and sacrifice 426 00:44:14,981 --> 00:44:18,151 to the goat idols to whom you prostitute yourself. 427 00:44:21,321 --> 00:44:27,160 You must understand what the Lord has done for you 428 00:44:27,285 --> 00:44:32,958 and how he has supreme mercy on your soul! 429 00:44:39,130 --> 00:44:40,715 Miss? 430 00:44:40,841 --> 00:44:44,427 I believe you fell asleep. It's very peaceful in here. 431 00:45:13,206 --> 00:45:15,083 We've been waiting for you, Heidi 432 00:45:45,238 --> 00:45:51,411 Be it this day of 27 September, 1696, Margaret Morgan... 433 00:45:51,536 --> 00:45:53,538 No! 434 00:45:55,040 --> 00:45:59,461 You stand guilty to the crimes of witchcraft 435 00:45:59,586 --> 00:46:02,422 and accepting the devil. 436 00:47:30,468 --> 00:47:32,888 Morgan! 437 00:48:28,860 --> 00:48:31,738 Alice! 438 00:48:31,863 --> 00:48:35,283 - Yeah, can you do something for me? - I'm busy. 439 00:48:35,408 --> 00:48:37,452 Yeah, can you play some music for me? 440 00:48:37,577 --> 00:48:40,372 - I'm in the tub. - Here, look at this. Look at this. 441 00:48:40,497 --> 00:48:41,915 Look. 442 00:48:42,040 --> 00:48:44,751 - Can this wait like five minutes? - No, no. 443 00:48:44,918 --> 00:48:49,589 Now, this... this book reprints the last remaining five pages 444 00:48:49,756 --> 00:48:52,968 of Jonathan Hawthorne's diary. 445 00:48:53,093 --> 00:48:58,932 The witches, he refers to them as the Lords of Salem. 446 00:48:59,099 --> 00:49:02,936 Now, Heidi says that the music that she received 447 00:49:03,061 --> 00:49:06,273 came to her directly from the Lords. 448 00:49:26,251 --> 00:49:28,253 That the same? 449 00:49:29,171 --> 00:49:30,172 I think so. 450 00:49:34,676 --> 00:49:36,803 Yeah. Exactly the same. 451 00:49:41,975 --> 00:49:44,477 Isn't that odd? 452 00:49:44,644 --> 00:49:46,021 No, not really. 453 00:49:46,146 --> 00:49:49,691 I mean, you know, someone else might have the same book 454 00:49:49,816 --> 00:49:54,571 and copied the name and the music, the melody and, you know... 455 00:49:54,696 --> 00:49:57,115 Nothing out of this world, really. No big deal. 456 00:49:57,240 --> 00:49:58,867 Play it again. 457 00:50:10,504 --> 00:50:13,840 I walk in on butt-naked toothless granny 458 00:50:14,007 --> 00:50:16,343 tooting Grandpa's clarinet like Mrs Benny Goodman. 459 00:50:16,468 --> 00:50:19,888 Sounds like your grandmother has an appetite for the hot sauce. 460 00:50:20,013 --> 00:50:22,682 She must have been one spicy tamale. 461 00:50:22,807 --> 00:50:25,227 Are you calling my grammy a whore? 462 00:50:25,352 --> 00:50:27,646 She was a product of the Depression, man. 463 00:50:29,523 --> 00:50:30,649 No New Deal for her. 464 00:50:31,983 --> 00:50:37,030 So, look who's decided to grace us with her presence. 465 00:50:37,197 --> 00:50:38,198 Did I miss anything? 466 00:50:38,323 --> 00:50:40,867 I guess we can make our big announcement. 467 00:50:41,034 --> 00:50:44,538 Fanfare, please. 468 00:50:44,663 --> 00:50:48,500 The Lords are coming to Salem for one night only 469 00:50:48,625 --> 00:50:51,711 and we've got the tickets. 470 00:50:52,879 --> 00:50:57,259 In fact, we've got all the tickets. The show is free. 471 00:50:57,384 --> 00:50:59,970 This is the Lords of Salem. 472 00:51:14,025 --> 00:51:16,403 Satan. 473 00:51:16,570 --> 00:51:19,573 Spirit of the earth. 474 00:51:23,577 --> 00:51:26,246 Reveal yourselves... 475 00:51:26,371 --> 00:51:30,041 to our master of the Lords. 476 00:51:34,004 --> 00:51:36,798 Open wide the gates of hell 477 00:51:36,923 --> 00:51:42,012 and come forth from your blessed abyss. 478 00:52:11,791 --> 00:52:13,793 Heidi? 479 00:52:14,711 --> 00:52:17,297 Heidi, I'm here. 480 00:52:17,464 --> 00:52:19,799 If you unlock the door, I can help you. 481 00:53:22,821 --> 00:53:25,949 I was a little confused about the message you left. 482 00:53:26,074 --> 00:53:29,077 What exactly is it that you needed from me? 483 00:53:29,202 --> 00:53:30,912 Well, I'm not sure, you know. 484 00:53:31,037 --> 00:53:34,583 I have a few questions about your book here. 485 00:53:34,708 --> 00:53:40,046 I thought somebody besides dear old Mum had a copy. 486 00:53:40,172 --> 00:53:43,258 Let's see. Is this research for a new book? 487 00:53:43,383 --> 00:53:46,219 Well, maybe, but I'm just trying to track something right now. 488 00:53:46,386 --> 00:53:48,805 So, what can I do you for? 489 00:53:48,930 --> 00:53:53,059 Well, couple of days ago I was at this radio station, 490 00:53:53,226 --> 00:53:54,769 I was hawking my book, 491 00:53:54,895 --> 00:54:00,025 and I heard this music by a group called the Lords of Salem. 492 00:54:00,150 --> 00:54:03,653 And I thought that this group and this music seemed a little odd, 493 00:54:03,778 --> 00:54:07,073 so I did a little research, blah, blah, blah, and found it in your book. 494 00:54:07,240 --> 00:54:12,913 Let me guess. The diary of the Reverend Jon Hawthorne, right? 495 00:54:13,038 --> 00:54:18,084 Yeah. I was wondering if by any chance you have the complete diary or...? 496 00:54:18,251 --> 00:54:21,379 No, no, no, but I did read it in depth. 497 00:54:21,505 --> 00:54:23,548 And do you remember anything of interest? 498 00:54:23,673 --> 00:54:27,427 Well, basically Hawthorne was obsessed 499 00:54:27,594 --> 00:54:34,476 with, in his words, "the master witch" Margaret Morgan and her coven of six, 500 00:54:34,601 --> 00:54:36,937 whom he dubbed the Lords of Salem. 501 00:54:37,103 --> 00:54:39,773 Why do you think he was obsessed with this particular coven? 502 00:54:39,898 --> 00:54:44,611 He thought they were hiding out in the woods around Salem 503 00:54:44,736 --> 00:54:46,571 making the devil's music 504 00:54:46,696 --> 00:54:51,451 for the purpose of possessing the souls of the Salem women. 505 00:54:51,576 --> 00:54:54,955 Yeah, well, I gathered that from the few pages that I read, 506 00:54:55,080 --> 00:55:00,460 that he and his group eventually killed Morgan and the coven. 507 00:55:00,585 --> 00:55:03,213 - Right. - That's where the pages end. 508 00:55:03,338 --> 00:55:07,008 So I was wondering if there's any other light you could shed on this? 509 00:55:07,133 --> 00:55:10,136 Well, yeah, actually, yeah. 510 00:55:10,303 --> 00:55:14,975 Let's not forget the curse of Margaret Morgan. 511 00:55:15,100 --> 00:55:18,353 - What curse? - Oh, God. 512 00:55:18,478 --> 00:55:21,481 The curse section. That's the best part. 513 00:55:21,648 --> 00:55:24,985 This is where the diary gets so bizarro. 514 00:55:25,110 --> 00:55:28,989 The final sections of the diary just... 515 00:55:29,114 --> 00:55:32,200 Well, I mean, it's complete rambling nonsense, right? 516 00:55:32,325 --> 00:55:34,286 - Let's hear it. - OK. 517 00:55:34,411 --> 00:55:38,874 Well, apparently during the execution, 518 00:55:38,999 --> 00:55:44,546 while the coven and Margaret Morgan were being roasted alive, 519 00:55:44,671 --> 00:55:48,008 Margaret Morgan put a curse on the females of Salem. 520 00:55:48,175 --> 00:55:53,054 Something about the forever deaths of the daughters' daughters 521 00:55:53,180 --> 00:55:57,058 and other crazy stuff like that. 522 00:55:57,184 --> 00:56:00,604 Also she called Hawthorne's bloodline 523 00:56:00,729 --> 00:56:05,984 "the vessel by which the devil's child would inherit the earth". 524 00:56:07,611 --> 00:56:10,113 Whatever the fuck that meant. 525 00:56:21,374 --> 00:56:23,418 Had to get out of that apartment, man. 526 00:56:25,003 --> 00:56:27,547 One more second in there, I was really gonna lose it. 527 00:56:27,672 --> 00:56:29,591 Mi casa es su casa. 528 00:56:29,716 --> 00:56:31,718 Watch. It's hot. 529 00:56:33,762 --> 00:56:35,764 I got nothing going today. 530 00:56:46,233 --> 00:56:48,109 Well, Mr Mercy... 531 00:56:48,235 --> 00:56:50,237 What? 532 00:56:51,238 --> 00:56:53,490 What? 533 00:56:53,615 --> 00:56:57,077 You always make that sound when something's on your mind. 534 00:56:57,202 --> 00:56:58,453 No, I don't. 535 00:56:58,578 --> 00:57:02,582 Come on, man. You know I'm clean if that's what you're worrying about. 536 00:57:02,749 --> 00:57:04,751 I know. 537 00:57:06,419 --> 00:57:11,299 I mean, but, come on, your behavior at the station last night, 538 00:57:11,424 --> 00:57:13,426 just, you know, kind of... 539 00:57:13,593 --> 00:57:14,678 What? 540 00:57:17,055 --> 00:57:21,768 - Freaky? - Freaky. You don't know the half of it. 541 00:57:30,569 --> 00:57:31,903 I know this sounds stupid, 542 00:57:32,028 --> 00:57:36,074 but I really think that Lords record is fucking with me. 543 00:57:36,199 --> 00:57:38,285 What do you mean, fucking with you? 544 00:57:38,410 --> 00:57:40,412 Every time I hear it, it's like... 545 00:57:44,374 --> 00:57:46,585 Every... 546 00:57:47,919 --> 00:57:50,338 Oh, man. Let me get... 547 00:57:51,590 --> 00:57:53,592 Just stay calm, all right? 548 00:57:56,970 --> 00:57:59,931 Hello? Yeah, yeah. I... I need an ambulance. 549 00:58:00,056 --> 00:58:03,185 My friend, she's coughing up blood and she's got stomach pains. 550 00:58:03,310 --> 00:58:06,188 Yeah, we're on the comer of Hodges, Hodges and Derby. 551 00:58:07,814 --> 00:58:09,149 Don't worry. 552 00:58:17,991 --> 00:58:20,118 And I have. 553 00:58:20,243 --> 00:58:22,662 Let's be sensible about this. 554 00:58:22,829 --> 00:58:26,291 Who knows? We might be useful to each other. 555 00:58:26,416 --> 00:58:32,422 Forever more, our eyes will burn with sights of the lamented 556 00:58:32,547 --> 00:58:37,969 Forever more, our pain will be as the pain of a woman tied down, 557 00:58:38,094 --> 00:58:44,810 unable to move, where one fiery worm eats into her vitals. 558 00:58:44,935 --> 00:58:47,187 The woman screams for unconsciousness, 559 00:58:47,354 --> 00:58:52,025 but there is no unconsciousness In hell. 560 00:58:52,150 --> 00:58:54,986 The worm eats and eats 561 00:58:55,111 --> 00:58:58,532 and eats and eats... 562 00:59:56,548 --> 00:59:59,467 Heidi, Heidi. 563 01:00:00,677 --> 01:00:02,095 Heidi 564 01:00:02,262 --> 01:00:04,264 Heidi 565 01:00:06,641 --> 01:00:09,644 Heidi, Heidi. 566 01:00:10,437 --> 01:00:12,439 Heidi 567 01:00:12,981 --> 01:00:14,441 Heidi 568 01:00:41,885 --> 01:00:42,886 Hey. 569 01:00:49,476 --> 01:00:51,478 Thanks, man. 570 01:01:08,995 --> 01:01:10,705 What is your name? 571 01:01:12,123 --> 01:01:13,792 Comment vous appelez-vous? 572 01:01:14,417 --> 01:01:17,671 Comment vous appelez-vous? 573 01:01:17,796 --> 01:01:21,007 Where is the bathroom? 574 01:01:21,174 --> 01:01:22,926 Où est la salle de bain? 575 01:01:23,051 --> 01:01:26,680 Où est la salle de bain 576 01:01:26,847 --> 01:01:29,641 Where is the train station? 577 01:01:43,530 --> 01:01:45,699 Where is the restaurant? 578 01:01:46,867 --> 01:01:49,536 - Où est le restaurant? - Où est... 579 01:01:52,414 --> 01:01:54,416 Where is... 580 01:01:55,750 --> 01:01:56,793 restaurant? 581 01:01:56,918 --> 01:01:59,379 This completes Lesson One. 582 01:01:59,546 --> 01:02:03,049 Please turn the tape over. Merci beaucoup. 583 01:02:29,034 --> 01:02:31,119 - Hi. - Hey. 584 01:02:31,244 --> 01:02:34,581 I might be wrong, but I thought maybe you could use some company. 585 01:02:34,748 --> 01:02:36,666 I could. 586 01:02:36,791 --> 01:02:38,919 You don't look so good, darling. 587 01:02:39,794 --> 01:02:44,799 - What's that? - This is lovely calming tea. 588 01:02:44,925 --> 01:02:47,719 But, more importantly, chocolate-chip scones. 589 01:02:47,844 --> 01:02:50,263 I think they might be slightly overdone. 590 01:02:50,430 --> 01:02:53,558 Keep going, Heidi. Good girl. 591 01:02:53,683 --> 01:02:55,519 There we go. 592 01:03:01,691 --> 01:03:04,945 Heidi LaRoc, let's see who you really are. 593 01:03:06,279 --> 01:03:08,657 Adelheid Elizabeth Hawthorne. 594 01:03:22,879 --> 01:03:26,508 Let's see who you're connected to. 595 01:03:39,312 --> 01:03:41,022 And you are... 596 01:03:41,148 --> 01:03:42,941 Reverend Jonathan Hawthorne. 597 01:03:43,066 --> 01:03:44,901 Fuck me. 598 01:03:50,157 --> 01:03:51,992 Oh, man. 599 01:03:52,117 --> 01:03:54,536 That's right, darling. 600 01:03:54,661 --> 01:03:57,372 You just lay back and rest. 601 01:03:57,497 --> 01:03:59,291 Don't you worry. 602 01:03:59,416 --> 01:04:02,210 We're gonna be right here if you need us. 603 01:04:02,335 --> 01:04:05,672 That's right. Good girl. 604 01:04:10,260 --> 01:04:12,596 Little baby. 605 01:04:14,014 --> 01:04:16,016 There. 606 01:04:22,898 --> 01:04:24,024 Hello? 607 01:04:24,149 --> 01:04:27,194 Yes, I'd like to speak to Heidi Hawthorne, please. 608 01:04:27,360 --> 01:04:30,697 I'm sorry, darling, you've got a wrong number. 609 01:04:30,822 --> 01:04:33,450 Please do not call back. 610 01:04:33,575 --> 01:04:36,661 It's so frightfully rude of you to call at this hour. 611 01:04:43,710 --> 01:04:45,045 Who was that? 612 01:04:45,170 --> 01:04:47,172 Lord knows. 613 01:04:48,715 --> 01:04:51,384 Sonny, get the chair. 614 01:05:14,324 --> 01:05:18,453 Oh, Father, you give us the venom. 615 01:05:18,578 --> 01:05:21,915 Fill us with your essence. 616 01:05:22,082 --> 01:05:25,377 Let it burn through our souls and our minds. 617 01:05:26,419 --> 01:05:28,463 We trample on the cross. 618 01:05:29,756 --> 01:05:34,261 We spit upon the book of lies. 619 01:05:34,386 --> 01:05:37,764 We desecrate the virgin whore. 620 01:05:38,765 --> 01:05:45,230 We blaspheme his holy spirit and we rejoice in his suffering. 621 01:05:46,314 --> 01:05:50,777 Guide this child still in the shackles of the oppressor. 622 01:05:50,902 --> 01:05:55,448 Help her break free from his tyrant ways. 623 01:05:56,449 --> 01:06:01,288 Entice her to take the precious bite 624 01:06:01,454 --> 01:06:04,708 from whence she shall be delivered. 625 01:06:06,418 --> 01:06:10,088 You are the dragon, Lord Satan. 626 01:10:10,036 --> 01:10:12,038 Hey, where are you going? Lunch is almost ready. 627 01:10:12,205 --> 01:10:15,667 I'm gonna go down for a second to the museum. 628 01:10:15,792 --> 01:10:18,920 I gotta check on something for the new exhibits. 629 01:10:19,045 --> 01:10:21,173 What are they gonna do when you retire? 630 01:10:21,298 --> 01:10:26,052 Oh, well, probably sell the place and start a Starbucks. 631 01:10:26,178 --> 01:10:28,847 - I'll be back in an hour. - OK. Love you. 632 01:10:28,972 --> 01:10:29,973 Love you. 633 01:11:12,599 --> 01:11:13,600 Hello. 634 01:11:13,725 --> 01:11:15,727 Hey, it's me. 635 01:11:17,062 --> 01:11:18,313 Hey 636 01:11:18,438 --> 01:11:23,235 Yeah, I was just calling to say what's up? 637 01:11:23,360 --> 01:11:25,278 And make sure everything's all right. 638 01:11:25,445 --> 01:11:28,615 OK. 639 01:11:29,950 --> 01:11:33,870 So... is everything all right? 640 01:11:36,748 --> 01:11:38,917 Yeah. 641 01:11:39,042 --> 01:11:40,919 Yeah... 642 01:11:41,044 --> 01:11:43,255 Hey, I was thinking, maybe we can 643 01:11:43,380 --> 01:11:45,382 hook up before the show... 644 01:11:47,133 --> 01:11:50,053 and come by, get some food or something. 645 01:11:51,263 --> 01:11:52,931 Maybe talk about things. 646 01:11:55,100 --> 01:11:57,102 No, I'm all right. 647 01:11:59,980 --> 01:12:02,983 I'm not feeling very hungry any more. 648 01:12:04,651 --> 01:12:07,654 OK no, no, I understand that. 649 01:12:09,281 --> 01:12:11,491 I could swing by around 10:30. 650 01:12:12,659 --> 01:12:14,703 We can head to the gig together. 651 01:12:14,828 --> 01:12:16,830 No. 652 01:12:19,040 --> 01:12:20,959 I'll get there on my own. Bye. 653 01:12:21,084 --> 01:12:24,629 Wait, wait, wait. Don't... don't... don't hang up. 654 01:12:24,754 --> 01:12:28,508 I know in the past I, I didn't understand 655 01:12:28,633 --> 01:12:31,678 and I'm not saying I understand now, but I'm here. 656 01:12:34,431 --> 01:12:36,433 Whenever you need me. 657 01:12:37,851 --> 01:12:39,853 I know. 658 01:12:41,855 --> 01:12:43,857 I'll always know. 659 01:12:49,321 --> 01:12:50,322 Bye. 660 01:12:55,368 --> 01:12:57,704 You love him, don't you? 661 01:13:31,571 --> 01:13:35,951 Excuse me. Does Heidi Hawthorne live here? 662 01:13:36,076 --> 01:13:39,746 Do you perhaps mean Adelheid Elizabeth Hawthorne? 663 01:13:39,913 --> 01:13:41,915 Yes, as a matter of fact I do, yes. 664 01:13:42,791 --> 01:13:44,209 You look familiar. 665 01:13:44,334 --> 01:13:47,379 Oh, well, I work at the wax museum part time. 666 01:13:47,504 --> 01:13:51,341 You probably saw me walking back and forth on my lunch hour. 667 01:13:51,466 --> 01:13:54,469 Oh, yes. The wonderful wax museum. 668 01:13:54,594 --> 01:13:58,974 We have to teach our impressionable children about Salem's glorious past. 669 01:13:59,099 --> 01:14:02,102 Yes. Well, I'm Francis Matthais. 670 01:14:02,227 --> 01:14:05,564 Now, are you a friend or foe? 671 01:14:05,689 --> 01:14:09,651 Oh, well, I don't know if I'm exactly a friend, 672 01:14:09,776 --> 01:14:12,404 but I'm definitely not a foe. 673 01:14:12,529 --> 01:14:15,282 I'm a mild acquaintance. 674 01:14:15,448 --> 01:14:17,826 - And you are? - Lacy. 675 01:14:17,951 --> 01:14:19,786 I look after Heidi. 676 01:14:20,912 --> 01:14:23,540 Oh, well, could I see her? 677 01:14:24,749 --> 01:14:27,169 I don't see why not. 678 01:14:27,294 --> 01:14:29,337 Why don't you come on in? 679 01:14:29,462 --> 01:14:32,716 Heidi's just stepped out for a moment, but we can wait in my apartment'. 680 01:14:32,841 --> 01:14:35,260 - She won't be long. - Oh, well, I can come back later. 681 01:14:35,385 --> 01:14:36,636 No. No, no, no. 682 01:14:37,596 --> 01:14:39,306 Come on in. Come and have some tea. 683 01:14:39,431 --> 01:14:41,433 All right. 684 01:14:56,823 --> 01:14:58,825 So... 685 01:15:00,118 --> 01:15:02,412 Are you a married man, Francis? 686 01:15:02,954 --> 01:15:07,584 Yes, as a matter of fact. 26 years in November. 687 01:15:09,878 --> 01:15:12,672 26 happy years? 688 01:15:14,674 --> 01:15:16,218 For the most part, yeah. 689 01:15:16,343 --> 01:15:18,178 Local girl? 690 01:15:18,303 --> 01:15:22,182 No, she's not a Salem lifer like me. 691 01:15:22,349 --> 01:15:24,184 She's a Venezuelan girl, actually. 692 01:15:24,351 --> 01:15:26,311 Any children? 693 01:15:26,436 --> 01:15:29,356 No. We never got around to children. 694 01:15:29,481 --> 01:15:31,358 Well, that's understandable. 695 01:15:31,483 --> 01:15:34,528 Children are a bit of a waste. Most are a total loss. 696 01:15:35,821 --> 01:15:40,325 So few have anything of substance to really offer us. 697 01:15:41,618 --> 01:15:48,500 But... on the rare occasion a special child appears. 698 01:15:50,877 --> 01:15:53,296 Well, I never really thought about it that way. 699 01:15:53,421 --> 01:15:55,882 I just didn't like the idea of changing diapers. 700 01:15:56,716 --> 01:16:00,804 Is Megan spinning her little philosophies on the value of breeding again? 701 01:16:01,888 --> 01:16:04,724 Don't mind her. She lives in her own little bubble. 702 01:16:06,101 --> 01:16:10,063 So, Mr Matthais, what was so important 703 01:16:10,188 --> 01:16:13,441 that you had to rush over here and see our dear little Heidi? 704 01:16:13,567 --> 01:16:15,902 Well, it wasn't that important. 705 01:16:16,069 --> 01:16:19,072 It was just a record that she played on her show the other night. 706 01:16:19,239 --> 01:16:23,243 Oh, really? And what record would that be, Mr Matthais? 707 01:16:23,368 --> 01:16:26,788 Some record by a group called the Lords. 708 01:16:26,913 --> 01:16:30,292 You know, don't take this the wrong way, 709 01:16:30,417 --> 01:16:35,338 but aren't you a little old to like that shit? 710 01:16:37,048 --> 01:16:42,262 Yeah. I was a guest on the show, actually, if you can imagine that. 711 01:16:42,429 --> 01:16:47,309 Sonny, darling, would you mind getting me the sugar? 712 01:16:51,438 --> 01:16:53,815 So, anyway, I just had some information 713 01:16:53,940 --> 01:16:56,651 I thought she might find interesting. 714 01:16:56,776 --> 01:16:58,862 I'm sure she would. 715 01:17:00,363 --> 01:17:06,953 Mr Matthais, you strike me as a man who would normally mind his own business. 716 01:17:08,371 --> 01:17:11,082 I do, do I? 717 01:17:11,208 --> 01:17:12,959 Why are you laughing? 718 01:17:14,002 --> 01:17:15,795 I'm not laughing. 719 01:17:15,921 --> 01:17:18,924 Is something suddenly funny? 720 01:17:22,260 --> 01:17:24,971 - You know, I think I'll come back... - You know what I think? 721 01:17:27,098 --> 01:17:28,099 I don't have a clue. 722 01:17:28,225 --> 01:17:33,146 I think you've come here to get inside my dear little Heidi's head. 723 01:17:33,313 --> 01:17:36,942 Get inside her head and fuck her brain. 724 01:17:37,859 --> 01:17:41,655 Have you come here to stick your nosy cock inside her head 725 01:17:41,780 --> 01:17:43,949 and fuck her brain, Mr Matthais? 726 01:17:44,074 --> 01:17:46,701 - I think I should go. - Oh, no! 727 01:17:52,916 --> 01:17:55,418 - Good. - That felt good. 728 01:18:07,806 --> 01:18:13,520 Well, if it isn't my favorite fairy story. 729 01:18:13,645 --> 01:18:16,648 The End of the American Watch. 730 01:18:18,316 --> 01:18:24,531 I'll bet there are all sorts of juicy stories of cunty witches 731 01:18:24,656 --> 01:18:29,536 and the heroic deeds of the fucking mighty Jon Hawthorne. 732 01:18:30,328 --> 01:18:32,914 It seems you'd love to tell our little Heidi 733 01:18:33,039 --> 01:18:37,961 all about these spooky little tales of judgment day. 734 01:18:39,379 --> 01:18:41,381 Sonny. 735 01:18:47,554 --> 01:18:48,889 No. No! 736 01:19:10,202 --> 01:19:12,913 Sugar 737 01:19:14,414 --> 01:19:18,752 I call my baby my sugar 738 01:19:21,087 --> 01:19:23,256 I never maybe... 739 01:19:23,423 --> 01:19:25,425 What a waste of a good man. 740 01:19:25,550 --> 01:19:28,887 Yes. Such a pity. 741 01:19:29,012 --> 01:19:32,349 And he was never going to be able to stop anything. 742 01:19:32,474 --> 01:19:34,434 Hey-ho. 743 01:19:34,559 --> 01:19:37,270 Anyone care for a fresh pot of tea? 744 01:19:37,395 --> 01:19:39,397 Lovely, darling. 745 01:20:08,718 --> 01:20:10,345 Hello, Whitey. 746 01:20:10,470 --> 01:20:12,472 Hi. 747 01:20:13,431 --> 01:20:14,975 Going somewhere, are we? 748 01:20:15,142 --> 01:20:16,893 Yeah, I was gonna go up and get Heidi. 749 01:20:17,018 --> 01:20:20,772 You look nervous. Are you nervous? 750 01:20:20,897 --> 01:20:23,650 No. Excuse me. 751 01:20:26,153 --> 01:20:30,365 Why don't you sit here with us? We need to talk. 752 01:20:30,490 --> 01:20:32,409 No, really, I should get going. 753 01:20:32,534 --> 01:20:34,494 We've got this thing we're gonna do tonight. 754 01:20:35,996 --> 01:20:38,748 Well, don't let us stand in your way. 755 01:20:40,542 --> 01:20:42,586 Yeah, sure. 756 01:20:44,087 --> 01:20:48,967 Take care of Heidi. She means the world to us, you know. 757 01:21:44,231 --> 01:21:48,026 What are you doing here? I told you not to come here. 758 01:21:52,405 --> 01:21:54,950 It's OK, Heidi. 759 01:21:55,075 --> 01:21:58,119 You can tell Whitey to wait outside. 760 01:21:58,245 --> 01:22:00,121 Wait for me outside. 761 01:22:02,207 --> 01:22:04,584 What the fuck is going on here? 762 01:22:04,751 --> 01:22:08,547 Please just wait for me outside. Just go. 763 01:22:11,550 --> 01:22:12,926 Come on, Whitey. 764 01:22:14,678 --> 01:22:16,304 Come on. 765 01:22:17,180 --> 01:22:19,182 Come with me. 766 01:22:28,775 --> 01:22:30,777 Man. 767 01:22:47,586 --> 01:22:49,504 - You look like death. - Chill, man. 768 01:22:49,629 --> 01:22:51,423 We'll talk about this later, OK? 769 01:22:51,548 --> 01:22:52,674 - Later? - Yeah, later. 770 01:22:52,799 --> 01:22:56,678 Don't tell me to chill. I wanna know what the hell's going on. 771 01:22:56,803 --> 01:22:59,139 Just listen. Let's just get through this tonight. 772 01:22:59,306 --> 01:23:02,184 Tomorrow we can start dealing with this. 773 01:23:05,645 --> 01:23:07,647 Bye. 774 01:23:53,902 --> 01:23:56,446 Lord, hear us. 775 01:23:56,571 --> 01:24:01,993 We are ready to bring your precious child to this world. 776 01:24:02,118 --> 01:24:06,540 In memory of Satan, you preach punishment and shame 777 01:24:06,706 --> 01:24:09,292 to those who would emancipate themselves 778 01:24:09,417 --> 01:24:12,462 and repudiate the slavery of the Church. 779 01:24:12,587 --> 01:24:16,466 Satan, come to us. We are ready. 780 01:24:17,509 --> 01:24:22,305 Satan, come to us. We are ready. 781 01:24:23,515 --> 01:24:28,436 Satan, come to us. We are ready. 782 01:24:59,718 --> 01:25:01,720 Welcome... 783 01:25:03,472 --> 01:25:06,016 whores of Salem. 784 01:25:08,602 --> 01:25:15,775 I can taste the foul stench of your ancestors rotting 785 01:25:16,860 --> 01:25:21,615 in the folds of filth between your legs. 786 01:25:28,413 --> 01:25:32,042 The blood of your deaths 787 01:25:32,167 --> 01:25:36,880 shall be the eternity 788 01:25:37,005 --> 01:25:41,092 Of OUR resurrection. 789 01:25:45,639 --> 01:25:47,432 Heidi. 790 01:25:48,642 --> 01:25:51,061 The one. 791 01:25:51,186 --> 01:25:53,438 We've been waiting for you, Heidi. 792 01:25:54,397 --> 01:25:56,733 We've always... 793 01:25:58,652 --> 01:26:00,445 been waiting. 794 01:27:14,561 --> 01:27:19,107 We honor you through our actions and our thoughts. 795 01:27:19,232 --> 01:27:23,236 Each day that we live upon this earth, 796 01:27:23,403 --> 01:27:28,200 may we grow stronger in wisdom and in our love for you. 797 01:27:28,825 --> 01:27:35,749 You are our father, our teacher, our muse, our lover. 798 01:27:35,916 --> 01:27:38,043 We have taken your mark. 799 01:27:54,726 --> 01:27:59,439 Without exception, death will come to each and every one of us. 800 01:27:59,606 --> 01:28:04,027 The devils of this earth will rattle on our very coffins 801 01:28:04,152 --> 01:28:05,737 with cloven hooves. 802 01:28:05,862 --> 01:28:10,408 The body we pamper will become a city of corruption, 803 01:28:10,534 --> 01:28:13,245 a horror onto this earth. 804 01:28:13,370 --> 01:28:17,833 Our own mothers could not bear to look upon it. 805 01:28:19,042 --> 01:28:23,255 But if we are saved our bodies will rise again, 806 01:28:23,380 --> 01:28:26,007 free and glorious when Christ comes. 807 01:28:32,013 --> 01:28:37,561 But if we lose our battle with temptation and choose to ride upon the goat, 808 01:28:37,686 --> 01:28:40,981 we know what our agony will be. 809 01:28:41,148 --> 01:28:44,693 Forever more we shall be awash 810 01:28:44,818 --> 01:28:47,988 in the burning rivers of the dead. 811 01:28:48,113 --> 01:28:54,703 Forever more the stench of hell and the rotting flesh of the damned 812 01:28:54,828 --> 01:28:56,872 Will fill our nostrils. 813 01:28:56,997 --> 01:29:00,709 Forever more our ears will resound 814 01:29:00,834 --> 01:29:04,045 with the screams of the tormented. 815 01:29:04,171 --> 01:29:05,213 Forever more. 816 01:29:50,467 --> 01:29:53,804 It was our Lord Satan 817 01:29:53,929 --> 01:29:57,766 that took you to the mill of the grave 818 01:29:57,891 --> 01:30:02,020 so that you should thus become 819 01:30:02,145 --> 01:30:08,985 the bread and the blood of revelation and revulsion. 820 01:32:53,191 --> 01:32:59,030 And what costume shall the poor girl wear 821 01:33:02,284 --> 01:33:07,247 To all tomorrow's parties? 822 01:33:10,041 --> 01:33:16,089 Hand-me-down dress from who knows where 823 01:33:19,134 --> 01:33:24,264 To all tomorrow's parties 824 01:33:26,892 --> 01:33:31,938 And where will she go and what shall she do 825 01:33:32,105 --> 01:33:36,359 When midnight comes around? 826 01:33:39,779 --> 01:33:45,535 She'll turn once more to Sunday's crown 827 01:33:48,872 --> 01:33:53,502 And cry behind the door 828 01:34:14,606 --> 01:34:18,652 8:45 and this is the WIQZ news break. 829 01:34:20,153 --> 01:34:22,239 The dead bodies of 32 female members 830 01:34:22,364 --> 01:34:25,158 of the Salem Historical Lifers Society 831 01:34:25,283 --> 01:34:28,495 were discovered this morning in what appears to be an apparent mass suicide. 832 01:34:28,662 --> 01:34:31,122 The gruesome scene was discovered in the early morning hours 833 01:34:31,248 --> 01:34:34,251 by Donald Felix, a janitor at the Salem Palladium. 834 01:34:34,376 --> 01:34:37,045 At first I thought they were mannequins left on the stage, you know. 835 01:34:37,170 --> 01:34:40,507 But as I go closer, I could see they were real. 836 01:34:40,632 --> 01:34:43,677 It was a gruesome display, man. ...I don't know. 837 01:34:43,844 --> 01:34:45,220 I just called 911. 838 01:34:45,345 --> 01:34:47,681 The society's members are all descendants 839 01:34:47,848 --> 01:34:51,685 of the original Salem village dating back to 1636'. 840 01:34:51,852 --> 01:34:55,438 Police remain puzzled and have no motives for the suicides at this time. 841 01:34:55,564 --> 01:34:58,400 Mayor Joseph Campbell is scheduled to meet with the victims' families 842 01:34:58,525 --> 01:35:00,318 and hold a press conference later today 843 01:35:00,443 --> 01:35:02,863 to address these tragic events. 844 01:35:02,988 --> 01:35:04,865 In a related story, police still have no leads 845 01:35:05,031 --> 01:35:07,450 in the disappearance of Adelheid Hawthorne, 846 01:35:07,576 --> 01:35:09,369 better known as Heidi LaRoc, 847 01:35:09,536 --> 01:35:12,706 one third of WIQZ's Big H team. 848 01:35:12,873 --> 01:35:16,209 Miss LaRoc had been missing since attending the Lords of Salem event 849 01:35:16,334 --> 01:35:17,961 on the night of the suicides. 850 01:35:18,086 --> 01:35:19,421 After a thorough search, 851 01:35:19,546 --> 01:35:23,341 police have found no evidence that she had been among the victims...