1 00:01:06,130 --> 00:01:07,750 SHIPYARDS AID = JOBS 2 00:02:19,270 --> 00:02:23,760 Mondays in the sun 3 00:02:33,850 --> 00:02:38,080 The Ria Station wishes to inform you that the ferry 4 00:02:38,390 --> 00:02:40,980 will depart at 8:15 from pier 3. 5 00:02:42,020 --> 00:02:43,720 The Ria Station wishes to inform you 6 00:02:43,790 --> 00:02:48,420 that the ferry will depart at 8:15 from pier 3. 7 00:02:50,300 --> 00:02:51,290 Hello. 8 00:02:57,140 --> 00:03:01,300 The Ria Station wishes to inform you 9 00:03:01,380 --> 00:03:03,710 that the ferry will depart at 8:15 from pier 3. 10 00:03:47,390 --> 00:03:49,980 - I have started. - Take it easy. 11 00:03:51,330 --> 00:03:53,420 I am sweating like a pig. 12 00:03:53,490 --> 00:03:55,520 The less you think about it the better. 13 00:03:57,900 --> 00:03:59,630 Santa. 14 00:03:59,700 --> 00:04:00,730 Santa! 15 00:04:00,800 --> 00:04:03,100 Wait a minute. 16 00:04:03,170 --> 00:04:05,640 - Your ticket. - Wait a fucking minute. 17 00:04:07,510 --> 00:04:09,310 Bastard. 18 00:04:09,380 --> 00:04:10,940 You would think it was his boat. 19 00:04:14,520 --> 00:04:18,450 - Very elegant. Got an interview? - At 10:00. 20 00:04:18,520 --> 00:04:20,990 - You never give up. - This looks good. 21 00:04:22,020 --> 00:04:23,490 Well-paid, expenses, 22 00:04:23,560 --> 00:04:25,390 an office. 23 00:04:25,460 --> 00:04:28,520 "Own vehicle"... You don't have your"own vehicle." 24 00:04:28,600 --> 00:04:32,160 I will buy one with my first paycheck. Salo's selling his Express. 25 00:04:32,230 --> 00:04:33,830 An"own vehicle" that runs. 26 00:04:33,900 --> 00:04:36,340 His is in the wrecker's yard. 27 00:04:36,400 --> 00:04:38,460 It just says"own vehicle." 28 00:04:40,440 --> 00:04:42,970 "Computer skills." 29 00:04:43,040 --> 00:04:44,940 My son is teaching me. 30 00:04:45,010 --> 00:04:47,540 And look:"112,000 minimum. Plus commissions." 31 00:04:47,620 --> 00:04:48,810 "Chances of promotion." 32 00:04:48,880 --> 00:04:51,180 Santa, your ticket. The boss will blame me. 33 00:04:51,250 --> 00:04:53,240 I said I would give it to you. 34 00:04:53,320 --> 00:04:58,490 Anyway, the service is lousy. I would swim across faster. 35 00:04:58,560 --> 00:05:01,050 With the amount you charge, there should be free drinks. 36 00:05:01,130 --> 00:05:02,320 Tell your boss for me. 37 00:05:02,400 --> 00:05:03,690 - And waitresses. - Yeah. 38 00:05:03,770 --> 00:05:04,960 Not a fish-face like you. 39 00:05:05,030 --> 00:05:07,020 Pain in the ass. 40 00:05:07,100 --> 00:05:09,660 The problem is there's an age limit. 41 00:05:09,740 --> 00:05:11,200 35. 42 00:05:14,840 --> 00:05:16,330 What? 43 00:05:16,410 --> 00:05:17,970 No? 44 00:05:18,380 --> 00:05:20,540 35? 45 00:05:20,620 --> 00:05:22,240 Around 35. 46 00:05:22,320 --> 00:05:23,680 Around there? 47 00:05:23,750 --> 00:05:28,190 With that gray hair? Look, it says there,"20-35." 48 00:05:28,260 --> 00:05:30,820 - And"presentable." - Aren't I presentable? 49 00:05:30,890 --> 00:05:34,020 - Don't make him more nervous. - Lino, they want fucking kids. 50 00:05:34,100 --> 00:05:37,460 - Kids don't have gray hair. - Gray hair can be presentable. 51 00:05:38,430 --> 00:05:42,230 What you have to do is think they won't give it to you. 52 00:05:42,300 --> 00:05:44,430 But that's what I do think. 53 00:05:44,510 --> 00:05:47,270 Shouldn't he think positively? 54 00:05:47,340 --> 00:05:50,680 - No, you know nothing about this. - And you fucking do? 55 00:05:50,880 --> 00:05:52,540 Anyway... 56 00:05:52,610 --> 00:05:54,240 we will see. 57 00:05:54,320 --> 00:05:58,220 If I am gray, I am gray, and screw all of them. 58 00:05:58,290 --> 00:06:00,280 And what is it? 59 00:06:02,220 --> 00:06:03,750 The job. 60 00:06:07,260 --> 00:06:09,160 I have no idea. 61 00:06:28,980 --> 00:06:33,250 PIER 3 62 00:08:20,730 --> 00:08:22,790 They don't know. 63 00:08:24,400 --> 00:08:26,420 Maybe, it depends. 64 00:08:26,500 --> 00:08:28,730 And they might call me. 65 00:08:28,800 --> 00:08:30,700 So it's pretty much a"no." 66 00:08:30,770 --> 00:08:33,170 No, it isn't a"no." They might call me. 67 00:08:33,240 --> 00:08:36,010 Call you to say what? Yes or no. 68 00:08:36,080 --> 00:08:38,050 If they call, it's a yes. 69 00:08:38,110 --> 00:08:42,240 Even if they do call, my daughter will be on the phone. 70 00:08:42,320 --> 00:08:46,080 It happened once before. They called and the line was busy. 71 00:08:46,150 --> 00:08:48,280 How long was the interview? 72 00:08:48,360 --> 00:08:50,760 Five minutes. 73 00:08:50,830 --> 00:08:53,290 They got rid of you. 74 00:08:54,830 --> 00:08:56,590 They got rid of him, Amador. 75 00:08:56,660 --> 00:08:58,630 Don't ask me. I don't understand any of that. 76 00:09:00,330 --> 00:09:01,960 - See you later. - See you later. 77 00:09:02,040 --> 00:09:04,730 It's better that way. 78 00:09:04,810 --> 00:09:08,040 Give Amador a drink. 79 00:09:08,110 --> 00:09:10,240 We will drink to "They might call us." 80 00:09:10,310 --> 00:09:12,870 Who will pay for it? You? 81 00:09:12,950 --> 00:09:15,710 Have I ever not paid you? 82 00:09:21,590 --> 00:09:23,080 Do I owe anybody anything? 83 00:09:27,630 --> 00:09:30,030 You owe me 6,000, for your rent. 84 00:09:30,100 --> 00:09:33,530 And me 2,000... 2,300, but I will forgive you of the 300. 85 00:09:38,870 --> 00:09:40,640 Nata... 86 00:09:40,710 --> 00:09:43,230 They are giving me a hard time, Natalia. 87 00:09:43,340 --> 00:09:45,940 How strange, you are so nice! 88 00:09:46,010 --> 00:09:48,500 Nata is the only one who understands me. 89 00:09:48,580 --> 00:09:53,490 Why don't you and I have a drink someday, without your father? 90 00:09:53,550 --> 00:09:55,420 Maybe because I am 15? 91 00:09:55,490 --> 00:09:57,720 Having free drinks is one thing, 92 00:09:57,790 --> 00:09:59,560 but don't mess with Nata. 93 00:09:59,630 --> 00:10:02,990 Anyway, what's up? 94 00:10:03,060 --> 00:10:05,190 Didn't you get enough yesterday? 95 00:10:13,640 --> 00:10:15,510 She's... 96 00:10:17,880 --> 00:10:19,740 She's pulling your leg. Little bitch. 97 00:10:19,810 --> 00:10:21,340 Don't listen to her. 98 00:10:21,420 --> 00:10:23,470 Come on, what happened? 99 00:10:23,550 --> 00:10:26,040 Quit fucking around, Jose, 100 00:10:26,120 --> 00:10:28,110 don't joke around about that. 101 00:10:28,190 --> 00:10:30,160 You trust me, don't you? 102 00:10:33,060 --> 00:10:35,460 I trust her. 103 00:10:37,630 --> 00:10:39,690 Your wife back yet, Amador? 104 00:10:39,770 --> 00:10:41,530 Her mother got worse. 105 00:10:41,600 --> 00:10:43,470 Bet you are delighted. 106 00:10:43,540 --> 00:10:45,840 You have been living it up. 107 00:10:45,910 --> 00:10:47,170 In here all day... 108 00:10:47,240 --> 00:10:49,510 You don't stray too far from here yourself. 109 00:10:49,580 --> 00:10:54,110 Anyone seen Reina? He said he would invite us to the game. 110 00:10:54,180 --> 00:10:56,620 He said nothing to me. 111 00:10:58,590 --> 00:11:00,250 What are you doing? 112 00:11:00,320 --> 00:11:02,290 It's the tip. 113 00:11:02,360 --> 00:11:04,290 Yeah, but that was for me. 114 00:11:04,360 --> 00:11:07,160 Get over it, you are still going to get it. 115 00:11:07,230 --> 00:11:10,430 I am investing in your business. 116 00:11:44,070 --> 00:11:47,520 - Do they hurt a lot? - The right one mostly. 117 00:11:47,600 --> 00:11:50,630 - From the knee down. - Did you call the doctor? 118 00:11:50,710 --> 00:11:53,040 When? I haven't had time. 119 00:11:53,110 --> 00:11:54,870 Tomorrow. 120 00:11:54,940 --> 00:11:56,910 Tell them you have to sit down. 121 00:11:56,980 --> 00:11:59,880 Yeah, I will ask for a massage too. 122 00:11:59,950 --> 00:12:02,440 Fat chance. 123 00:12:05,190 --> 00:12:07,350 God, eight hours on my feet. 124 00:12:09,890 --> 00:12:12,980 At night too. The bastards keep changing our shifts. 125 00:12:13,060 --> 00:12:15,820 For those shitty wages. 126 00:12:15,900 --> 00:12:18,130 One day, I will tell them all to fuck off. 127 00:12:18,200 --> 00:12:21,230 The company and the boss. He's a creep. 128 00:12:21,300 --> 00:12:24,070 They can stick their fucking job up their ass. 129 00:12:24,140 --> 00:12:26,070 The cream? 130 00:12:26,140 --> 00:12:28,010 It's there. 131 00:13:08,720 --> 00:13:10,340 I like you, Rosa. 132 00:13:12,090 --> 00:13:13,920 Monica. 133 00:13:13,990 --> 00:13:15,920 Monica. 134 00:13:33,870 --> 00:13:37,610 Tell Mom I will call her. I will call her tomorrow. 135 00:13:40,180 --> 00:13:42,910 You know you can't bring women into your room. 136 00:13:42,980 --> 00:13:45,980 She isn't a woman. She's my sister. 137 00:13:46,050 --> 00:13:48,520 That's even worse. 138 00:13:54,700 --> 00:13:56,930 It's from the court. 139 00:14:00,840 --> 00:14:02,630 Have you done anything wrong? 140 00:14:02,700 --> 00:14:06,900 No, but don't worry, I will let you know. 141 00:14:46,880 --> 00:14:48,640 Australia. 142 00:14:48,720 --> 00:14:51,620 Australia is fucking great. 143 00:14:53,890 --> 00:14:56,690 You know how many square kilometers it has? 144 00:14:58,990 --> 00:15:00,790 Ten times this. 145 00:15:03,230 --> 00:15:04,930 And the population? 146 00:15:05,000 --> 00:15:07,930 - No clue. - Less than half of Spain. 147 00:15:08,000 --> 00:15:11,030 Just figure it out. 148 00:15:12,310 --> 00:15:14,670 Figure out how much. 149 00:15:18,480 --> 00:15:21,680 Here we don't do shit. 150 00:15:25,950 --> 00:15:27,820 They give you what's yours. 151 00:15:27,890 --> 00:15:30,120 They do? 152 00:15:30,190 --> 00:15:32,120 When you retire. 153 00:15:32,190 --> 00:15:34,790 It's a law they have. 154 00:15:34,860 --> 00:15:36,590 They divide it up. 155 00:15:36,660 --> 00:15:39,260 They say,"Let's see... 156 00:15:41,200 --> 00:15:43,470 we have so many kilometers of country 157 00:15:43,540 --> 00:15:46,800 divided by however many people there are." 158 00:15:46,870 --> 00:15:49,470 I don't know. Let's say, 159 00:15:49,540 --> 00:15:53,340 two square kilometers or three. 160 00:15:53,410 --> 00:15:56,820 Whatever it is. And they give it to you. 161 00:15:56,880 --> 00:15:59,850 - Each one gets his share. - Shit. 162 00:16:03,860 --> 00:16:05,950 Can you imagine? 163 00:16:08,460 --> 00:16:12,260 Here, this is for you. 164 00:16:12,330 --> 00:16:16,170 It's yours forever. And you can do whatever the fuck you want. 165 00:16:20,570 --> 00:16:22,270 And so people are in a better mood. 166 00:16:22,340 --> 00:16:24,940 Because of the climate too. It's great there. 167 00:16:34,420 --> 00:16:36,180 The Antipodes. 168 00:16:38,460 --> 00:16:40,690 The Antipodes. 169 00:16:43,260 --> 00:16:45,660 You know why they are called that? 170 00:16:48,740 --> 00:16:50,860 Because it means "the opposite." 171 00:16:53,670 --> 00:16:55,270 "Antipodes." 172 00:16:55,340 --> 00:16:57,830 Anti-podes. 173 00:16:57,910 --> 00:16:59,570 The oppo-site. 174 00:16:59,650 --> 00:17:02,010 The opposite of here. 175 00:17:02,080 --> 00:17:06,450 You can work there, not here. You can screw there, not here. 176 00:17:06,550 --> 00:17:07,820 Antipodes. 177 00:17:12,990 --> 00:17:15,760 I bet those bastards are going there right now. 178 00:17:20,900 --> 00:17:22,890 What day is today? 179 00:17:25,570 --> 00:17:27,200 Monday. 180 00:17:34,580 --> 00:17:37,480 If I may, Your Honor, I will read the statement 181 00:17:37,920 --> 00:17:40,180 in which, on November 4 of this year, 182 00:17:40,290 --> 00:17:42,590 in accordance with the decision 183 00:17:42,660 --> 00:17:44,750 adopted by this court, 184 00:17:44,830 --> 00:17:46,550 the accused was found guilty 185 00:17:46,630 --> 00:17:50,930 and sentenced to pay compensation to the claimant 186 00:17:51,000 --> 00:17:55,530 for breaking the streetlight, model Urban Swim-light 270, 187 00:17:55,600 --> 00:17:59,300 located eight meters from the shipyard entrance. 188 00:17:59,370 --> 00:18:02,670 That was accepted at the time without any argument. 189 00:18:02,740 --> 00:18:05,740 But we would like it to be seen 190 00:18:05,810 --> 00:18:08,940 in the context of the labor dispute prevailing at the time, 191 00:18:09,020 --> 00:18:13,750 a lockout and the layoff of 200 workers, 192 00:18:13,820 --> 00:18:15,290 among them, my client, 193 00:18:15,360 --> 00:18:17,720 which meant that he and many others 194 00:18:17,830 --> 00:18:21,520 joined the demonstrations with which we are all familiar 195 00:18:21,600 --> 00:18:24,960 and which ended with regrettable confrontations 196 00:18:25,030 --> 00:18:27,520 between the workers and the police. 197 00:18:27,600 --> 00:18:30,400 - Bastards. - Consider, therefore, 198 00:18:30,470 --> 00:18:32,940 the events surrounding the incident 199 00:18:33,010 --> 00:18:36,940 for which my client is being asked to pay compensation. 200 00:18:38,510 --> 00:18:42,140 But it wasn't the streetlight's fault. 201 00:18:42,220 --> 00:18:46,950 That's true, Your Honor. But it was badly placed. 202 00:18:47,020 --> 00:18:51,460 So it's all the fault of whoever put it there. 203 00:18:51,530 --> 00:18:53,760 Perhaps... 204 00:18:56,260 --> 00:18:59,160 it could partly be seen like that, Your Honor. 205 00:19:02,740 --> 00:19:06,230 Counsel, this is the third time we have heard this case. 206 00:19:06,310 --> 00:19:09,570 What is the compensation being demanded? 207 00:19:13,180 --> 00:19:16,270 - 8,000 pesetas, Your Honor. - 8,000 pesetas. 208 00:19:16,380 --> 00:19:18,650 8,000. 209 00:19:19,990 --> 00:19:23,150 How can I pay it? 210 00:19:23,220 --> 00:19:25,280 How can I pay it? They laid me off. 211 00:19:25,360 --> 00:19:28,330 And now they want me to pay 8,000 pesetas. 212 00:19:28,400 --> 00:19:31,460 What is this? I pay them for laying me off? 213 00:19:31,530 --> 00:19:34,560 You broke their streetlight? Well, now you pay for it. 214 00:19:34,640 --> 00:19:36,930 A lousy streetlight. 215 00:19:37,000 --> 00:19:39,170 No, it was an Urban Swim-light. 8,000 pesetas worth. 216 00:19:41,280 --> 00:19:42,300 I won't pay it. 217 00:19:42,380 --> 00:19:44,640 Santa, this was the third hearing. 218 00:19:44,710 --> 00:19:46,510 You know what the fourth means. 219 00:19:50,020 --> 00:19:51,710 Do you know, or not? 220 00:19:51,790 --> 00:19:53,480 What do you think? 221 00:20:04,870 --> 00:20:06,920 It isn't a matter of cheap or expensive. 222 00:20:08,240 --> 00:20:11,330 It's cheap for you? Fine. 223 00:20:11,410 --> 00:20:13,400 But not for me. 224 00:20:13,470 --> 00:20:15,370 Is Jose ugly or handsome? 225 00:20:15,440 --> 00:20:18,430 That depends too. His wife might like him. 226 00:20:20,310 --> 00:20:23,580 The 8,000 pesetas, for example. What are they worth? 227 00:20:23,650 --> 00:20:26,120 - In euros? - In pesetas. 228 00:20:26,190 --> 00:20:28,250 What are 8,000 pesetas worth in pesetas? 229 00:20:30,220 --> 00:20:32,620 - 8,000 pesetas. - No. 230 00:20:32,730 --> 00:20:35,850 No. You see? 231 00:20:35,930 --> 00:20:37,950 For me, morally, they are worth much more. 232 00:20:38,030 --> 00:20:41,020 - 10,000? - Much more. 10 million. 233 00:20:41,100 --> 00:20:42,730 More. 100,000 million. 234 00:20:42,800 --> 00:20:44,900 How can 8,000 pesetas be worth 100,000 million? 235 00:20:44,970 --> 00:20:48,270 - Morally. I said morally. - All right, morally. 236 00:20:48,340 --> 00:20:49,710 It still doesn't seem expensive. 237 00:20:52,550 --> 00:20:54,610 It must be great to be on TV. 238 00:20:54,680 --> 00:20:57,410 Imagine presenting a program. 239 00:20:57,480 --> 00:21:02,850 You go on, talk a bit of rubbish, and live like a king. 240 00:21:02,920 --> 00:21:06,550 - You know what he gets paid? - I was on TV once. 241 00:21:06,630 --> 00:21:08,690 In an ad, when I was a kid. 242 00:21:08,760 --> 00:21:11,750 I was a good-looking kid. 243 00:21:11,830 --> 00:21:13,420 What was it for? 244 00:21:13,500 --> 00:21:15,700 A soft drink."Bubbles." Remember it? 245 00:21:19,070 --> 00:21:20,700 Orange and lemon flavor. 246 00:21:20,770 --> 00:21:22,970 "Bubbles"? 247 00:21:24,880 --> 00:21:26,850 Doesn't ring a bell. 248 00:21:26,910 --> 00:21:30,350 - They went bankrupt very soon. - Shit, Lino! 249 00:21:30,450 --> 00:21:32,420 "Bubbles." Never heard of it. 250 00:21:32,490 --> 00:21:34,420 Give me another. 251 00:21:34,490 --> 00:21:36,220 It's your fourth, Jose. 252 00:21:36,290 --> 00:21:38,190 Don't worry, I will pay you. 253 00:21:39,530 --> 00:21:41,460 That's not what I meant. 254 00:21:43,430 --> 00:21:44,900 Want anything? 255 00:21:44,970 --> 00:21:46,330 You got"Bubbles"? 256 00:21:46,400 --> 00:21:48,430 Orange or lemon? 257 00:21:48,500 --> 00:21:50,270 Orange, please. 258 00:21:50,340 --> 00:21:51,500 You assholes! 259 00:21:53,140 --> 00:21:56,300 I was on TV too, during the shipyard layoffs. 260 00:21:56,380 --> 00:21:57,970 Is anyone still there? 261 00:21:58,050 --> 00:22:01,310 It was open on Monday. They are auctioning the machinery. 262 00:22:01,380 --> 00:22:04,980 The bastards. 263 00:22:26,770 --> 00:22:28,710 Careful with the crumbs. 264 00:22:28,780 --> 00:22:30,740 If the foreman sees them, I am finished. 265 00:22:30,810 --> 00:22:33,370 - Lino, here. - Get it out of there. 266 00:22:33,450 --> 00:22:34,640 Don't screw up. 267 00:22:34,720 --> 00:22:37,910 - You are going to lose it. - Get it out. 268 00:22:37,980 --> 00:22:40,750 - You are going to screw up. - He's on his own. Back him up. 269 00:22:40,850 --> 00:22:43,250 - He's screwing up. - Root for him. 270 00:22:43,320 --> 00:22:46,020 - Kick it over, come on. - That's it, move up, guys! 271 00:22:46,090 --> 00:22:49,590 - Go on, move up! - Look at him! He isn't looking! 272 00:22:58,210 --> 00:23:01,540 - Was that Ferrer? - We need two more floors, Reina. 273 00:23:06,510 --> 00:23:09,710 You had a great goalkeeper. What was his name? Yasine...? 274 00:23:09,780 --> 00:23:11,880 - Yashin. - Yashin. 275 00:23:11,950 --> 00:23:14,440 The Black Spider. 276 00:23:16,020 --> 00:23:18,510 Best goalkeeper in world. 277 00:23:18,590 --> 00:23:20,180 He always wears black. 278 00:23:20,260 --> 00:23:22,790 Everyone is afraid of him. 279 00:23:22,860 --> 00:23:25,490 Opposing player, when he scores goal, 280 00:23:25,570 --> 00:23:28,060 apologizes to Yashin. 281 00:23:28,140 --> 00:23:31,160 Ball is also afraid of Yashin. 282 00:23:31,240 --> 00:23:34,000 He deflects ball with look. 283 00:23:52,360 --> 00:23:55,120 This needs to be welded. 284 00:23:55,200 --> 00:23:58,160 - Do you need an expert? - Why, do you know one? 285 00:23:59,670 --> 00:24:02,530 Official first-class welder. Four years in the yards. 286 00:24:02,600 --> 00:24:04,830 Come over here. 287 00:24:04,910 --> 00:24:07,240 Who wants cheese? 288 00:24:07,310 --> 00:24:10,470 - Be careful with the crumbs. - I can't help dropping them. 289 00:24:10,540 --> 00:24:12,510 Put your hand underneath it. 290 00:24:24,490 --> 00:24:27,460 Stop nagging, Reina. It's getting on my nerves. 291 00:24:27,530 --> 00:24:29,960 Yeah, you are like my wife. 292 00:24:30,030 --> 00:24:33,830 I am like your wife? If I belt you one, I won't be like her. 293 00:24:38,740 --> 00:24:41,670 You could tidy up my place. It's a mess. 294 00:24:41,740 --> 00:24:44,510 That's because your wife works. 295 00:24:44,580 --> 00:24:47,100 What's wrong with you, you are a smart-ass, huh? 296 00:24:48,880 --> 00:24:52,080 I just said she works. And she does, doesn't she? 297 00:24:52,150 --> 00:24:54,450 - Yeah, what about it? - Nothing. 298 00:24:54,520 --> 00:24:57,250 - It seems to bother you. - It does bother him. 299 00:25:01,460 --> 00:25:03,160 Look, look, look. 300 00:25:03,230 --> 00:25:05,560 Shit, I can see nothing. 301 00:25:05,630 --> 00:25:08,230 Next time, go to the grandstand. 302 00:25:08,300 --> 00:25:10,790 I won't invite you. 303 00:25:10,870 --> 00:25:13,810 And you, put that down. 304 00:25:13,870 --> 00:25:15,930 Can I take it until Tuesday? 305 00:25:16,010 --> 00:25:18,810 Take it? You want to get me fired? 306 00:25:18,880 --> 00:25:21,350 You have got lots. There's another one. 307 00:25:21,410 --> 00:25:23,080 Put that drill down. 308 00:25:25,490 --> 00:25:28,080 Do I have to frisk you on the way out? 309 00:25:29,960 --> 00:25:31,950 Calm down, Reina. 310 00:25:32,030 --> 00:25:33,650 Don't pull your gun on me. 311 00:25:33,730 --> 00:25:36,390 Now, now, now... 312 00:25:39,300 --> 00:25:42,670 - Move it up! - That's it, very good. 313 00:25:42,740 --> 00:25:45,100 Go on, move it up. 314 00:25:47,870 --> 00:25:50,370 No, kick it in, kick it in! 315 00:25:50,440 --> 00:25:52,000 Kick it... 316 00:25:54,710 --> 00:25:58,410 Goal! Goal! 317 00:26:02,990 --> 00:26:05,120 I bet it was Salva. 318 00:26:08,300 --> 00:26:10,290 He's very impatient. 319 00:26:10,400 --> 00:26:12,590 - He gets angry at anything. - It's the uniform. 320 00:26:14,200 --> 00:26:17,900 - He was always been a bit like that. - No, believe me. 321 00:26:17,970 --> 00:26:20,770 It's the uniform. 322 00:26:20,840 --> 00:26:23,310 - I haven't seen him recently. - He goes to other bars now. 323 00:26:23,380 --> 00:26:25,440 Don't be a dick. 324 00:26:34,790 --> 00:26:37,050 It goes out on its own. 325 00:26:37,120 --> 00:26:39,490 It's a time switch. 326 00:26:40,830 --> 00:26:42,190 What time? 327 00:26:42,260 --> 00:26:44,320 Time. 328 00:26:44,400 --> 00:26:47,370 What time do you think? The only one there is. 329 00:26:47,430 --> 00:26:49,030 That's shit. 330 00:26:54,540 --> 00:26:55,940 It costs more. 331 00:26:56,010 --> 00:26:59,140 So what? You are not paying. 332 00:27:46,960 --> 00:27:48,950 It's Jose. 333 00:27:51,900 --> 00:27:54,390 What's he doing here? 334 00:27:59,670 --> 00:28:01,300 What's up? 335 00:28:02,340 --> 00:28:04,940 Nothing. I am meeting Santa. How are your legs? 336 00:28:05,050 --> 00:28:07,070 Is that why you came? 337 00:28:07,150 --> 00:28:09,010 Get back in line. 338 00:28:09,080 --> 00:28:11,520 - Can't I talk to my wife? - Don't, Jose, please. 339 00:28:11,580 --> 00:28:15,420 - He's an asshole. - You want to get me fired too? 340 00:28:15,490 --> 00:28:16,610 Ana! 341 00:28:17,660 --> 00:28:19,960 Does he know everyone's name? 342 00:28:20,030 --> 00:28:22,590 I will see you at home. 343 00:28:28,030 --> 00:28:29,660 That son of a bitch. 344 00:28:37,180 --> 00:28:39,040 He can't live without you. 345 00:28:54,930 --> 00:28:58,690 AURORA SHIPYARD 346 00:29:04,940 --> 00:29:07,840 That's one ugly son of a bitch. 347 00:29:07,910 --> 00:29:12,070 They should have paid me for breaking it. 348 00:29:12,150 --> 00:29:14,610 I like it. 349 00:29:15,780 --> 00:29:18,270 Yeah, but you have got no criterion. 350 00:29:20,650 --> 00:29:23,020 You know what criterion is? 351 00:29:24,720 --> 00:29:28,250 If you don't know what it is, how can you have it? 352 00:29:29,860 --> 00:29:32,890 It comes from the Latin, criterion. 353 00:29:34,400 --> 00:29:36,300 And... 354 00:29:36,370 --> 00:29:39,570 it means that... criterion. 355 00:29:39,640 --> 00:29:42,200 The word itself tells you. 356 00:29:47,210 --> 00:29:49,370 Hello, Bizco. 357 00:29:54,150 --> 00:29:57,350 What's up, Jose? Have you come to work? 358 00:29:57,420 --> 00:30:02,260 - You got a lot to do? - No, just junkies who sneak in. 359 00:30:02,330 --> 00:30:04,390 It's very quiet here. 360 00:30:05,470 --> 00:30:06,930 Look. 361 00:30:16,680 --> 00:30:19,580 - Is anyone up there? - Alberto. 362 00:30:21,580 --> 00:30:24,780 Have you got criterion, Jose? 363 00:30:24,850 --> 00:30:28,250 - Criterion? Where did that come from? - I don't know. 364 00:30:30,060 --> 00:30:33,080 - If it isn't here, it's gone. - I need it for the bank. 365 00:30:37,160 --> 00:30:38,930 What year did you leave? 366 00:30:39,000 --> 00:30:40,120 '97. 367 00:30:43,640 --> 00:30:45,660 Statement of tax deductions 368 00:30:45,740 --> 00:30:48,940 from 1994. And the list of preferential employment. 369 00:30:50,840 --> 00:30:53,370 All the paperwork is over there. If you want anything, 370 00:30:53,450 --> 00:30:56,110 self-service. 371 00:30:56,180 --> 00:30:59,950 - What about the computer? - We are not linked anymore. 372 00:31:00,020 --> 00:31:02,490 When do they start building? 373 00:31:02,560 --> 00:31:05,080 Don't ask me about that, just about papers. 374 00:31:09,560 --> 00:31:11,460 Can you do them again? 375 00:31:12,830 --> 00:31:14,360 No, I can't. 376 00:31:15,770 --> 00:31:17,960 If you were here from '94 to '97, 377 00:31:18,040 --> 00:31:20,470 Imagine trying to find them all now. 378 00:31:20,540 --> 00:31:22,300 What about shame? 379 00:31:24,140 --> 00:31:26,630 Have you not found that yet? 380 00:31:26,710 --> 00:31:29,410 We could bring 200 jobless families to help you find it. 381 00:31:30,680 --> 00:31:33,280 Go to head office and talk to them. 382 00:31:33,350 --> 00:31:37,120 Don't give me a hard time, I didn't take anyone's job away. 383 00:31:39,490 --> 00:31:43,490 If I went to the head office, there would be fucking murders. 384 00:32:17,600 --> 00:32:19,760 Did he know we were coming? 385 00:32:21,630 --> 00:32:23,630 We will wait a while. 386 00:32:30,610 --> 00:32:32,670 You saw the excavators. 387 00:32:35,010 --> 00:32:37,640 The show house will be ready in six months. 388 00:32:39,220 --> 00:32:41,380 They will need permits. 389 00:32:41,450 --> 00:32:42,940 They will get them... 390 00:32:45,430 --> 00:32:47,150 whenever they want. 391 00:32:49,600 --> 00:32:51,790 Look, there he is. 392 00:32:53,330 --> 00:32:55,770 Were you out shopping? 393 00:32:55,840 --> 00:32:57,300 What are you doing here? 394 00:32:57,370 --> 00:33:01,170 Keeping an eye on you. Your wife told us to do it. 395 00:33:01,240 --> 00:33:04,040 - I will take that up for you. - I can do it. 396 00:33:04,110 --> 00:33:06,840 - It's four floors. - Let go, for Christ's sake! 397 00:33:06,910 --> 00:33:08,610 I will do it myself. 398 00:33:10,180 --> 00:33:12,480 You got someone up there? 399 00:33:12,550 --> 00:33:14,320 I will be right down. 400 00:33:18,690 --> 00:33:20,990 He's getting really moody. 401 00:33:23,000 --> 00:33:25,760 I am off... 402 00:33:25,830 --> 00:33:28,890 to work, to maintain you guys with my taxes. 403 00:33:28,970 --> 00:33:31,490 I would rather not work than work as a cop. 404 00:33:31,600 --> 00:33:34,840 Watch it, I am not a cop. "Security technician." 405 00:33:34,910 --> 00:33:37,100 Can I pay for these? 406 00:33:39,710 --> 00:33:41,270 See you later. 407 00:33:43,320 --> 00:33:45,910 Amador, has your wife come back yet? 408 00:33:45,990 --> 00:33:47,750 She's coming on Monday. 409 00:33:47,820 --> 00:33:50,620 - Want another, Jose? - No, I have got the bank tomorrow. 410 00:33:50,690 --> 00:33:52,660 - For the loan. - Will you get it? 411 00:33:52,730 --> 00:33:55,060 We will see tomorrow. 412 00:33:56,360 --> 00:33:59,730 - Aren't you late? - I need money for the cab ride home. 413 00:33:59,800 --> 00:34:01,860 They are going to stop asking you. 414 00:34:01,930 --> 00:34:04,530 Are you babysitting? 415 00:34:09,740 --> 00:34:11,000 Got your books? 416 00:34:11,080 --> 00:34:12,600 My notes. 417 00:34:24,960 --> 00:34:27,480 Call me, if you need anything. 418 00:34:53,420 --> 00:34:55,010 If there's a problem, call us. 419 00:34:55,490 --> 00:34:57,350 Don't worry. 420 00:35:20,480 --> 00:35:24,610 His supper is in the fridge. You have to heat it up for him. 421 00:35:24,680 --> 00:35:28,310 - Can you use a microwave? - What do you think? 422 00:35:28,390 --> 00:35:30,550 No, but anyway... 423 00:35:31,560 --> 00:35:33,220 Put him to bed at 11:00. 424 00:35:33,290 --> 00:35:36,520 Don't give him candy or beer or anything. He's only four. 425 00:35:36,600 --> 00:35:40,090 He can't see TV. Don't talk to him about politics or girls. 426 00:35:40,170 --> 00:35:42,530 My cell phone. 427 00:35:42,600 --> 00:35:45,370 They are due at 2:00. I will be here at 1:45. 428 00:35:45,440 --> 00:35:47,500 What if they call? 429 00:35:47,570 --> 00:35:49,560 I have rerouted the calls. 430 00:35:50,680 --> 00:35:52,640 That's for you. 431 00:35:59,020 --> 00:36:00,080 Three? Wasn't it five? 432 00:36:00,150 --> 00:36:03,280 What about my commission? 433 00:36:03,360 --> 00:36:05,850 That's how the world works. 434 00:36:05,930 --> 00:36:07,590 Get used to it! 435 00:36:10,360 --> 00:36:11,990 Who are you meeting? 436 00:36:12,060 --> 00:36:15,260 A guy. You weren't free. 437 00:36:24,510 --> 00:36:26,670 Tell me when the movie ends. 438 00:36:26,750 --> 00:36:31,010 If there's any fighting or groping, change stations. 439 00:36:31,080 --> 00:36:33,020 You know where to press? 440 00:36:33,090 --> 00:36:35,750 - Here. - That's it. 441 00:36:35,820 --> 00:36:37,410 Very good. 442 00:36:45,930 --> 00:36:47,800 This whiskey is terrific. 443 00:36:51,270 --> 00:36:52,970 This guy's got good taste. 444 00:36:53,040 --> 00:36:55,800 We all have good taste. What he's got is money. 445 00:36:59,550 --> 00:37:00,600 I wonder what he does. 446 00:37:02,950 --> 00:37:04,750 Can you imagine living like this? 447 00:37:06,090 --> 00:37:07,520 What's this kid's name? 448 00:37:09,760 --> 00:37:11,950 Jorgito... Luisito... 449 00:37:24,700 --> 00:37:26,500 What's up, kid? 450 00:37:32,780 --> 00:37:34,750 What does your father do? 451 00:37:37,020 --> 00:37:38,510 Russian story says: 452 00:37:38,580 --> 00:37:44,280 Two old party comrades meet, 453 00:37:44,360 --> 00:37:48,020 and one says,"All that we were told about communism was a lie." 454 00:37:48,090 --> 00:37:50,790 The other says, "Yes, but the worst thing 455 00:37:50,860 --> 00:37:54,260 is that all we were told about capitalism was true." 456 00:37:57,500 --> 00:38:02,840 - What did you do? - I study in Gagarin Space School. 457 00:38:03,140 --> 00:38:06,740 - You are kidding. - Many astronauts learn there. 458 00:38:06,810 --> 00:38:10,210 I study 27 program of Soviet Union. 459 00:38:11,580 --> 00:38:14,520 I, in space now, 460 00:38:16,190 --> 00:38:17,820 exactly... 461 00:38:19,990 --> 00:38:21,320 there! 462 00:38:21,390 --> 00:38:25,300 Between big star and little blue one. 463 00:38:26,770 --> 00:38:30,930 But my program stop. Soviet Union kaput. 464 00:38:31,000 --> 00:38:34,500 I am here now. 465 00:38:34,570 --> 00:38:36,010 That's life. 466 00:38:36,080 --> 00:38:39,880 Did you know the Russian was an astronaut? 467 00:38:39,950 --> 00:38:42,040 - What's up? - Nothing, I am serious. 468 00:38:42,150 --> 00:38:44,010 He should be up there now. 469 00:38:44,080 --> 00:38:45,950 Hell of a change. 470 00:38:46,020 --> 00:38:48,280 I know what this guy does. 471 00:38:48,350 --> 00:38:50,020 He makes shoes. 472 00:38:50,090 --> 00:38:53,420 - I opened a closet, it was full. - You opened a closet? 473 00:38:53,490 --> 00:38:55,980 200 pairs, all women's. 474 00:38:56,060 --> 00:38:57,650 They are his wife's. 475 00:38:58,600 --> 00:39:02,660 - These people have lots of shoes. - Why did you open it? 476 00:39:02,740 --> 00:39:05,860 - I was investigating. - Investigating. 477 00:39:05,940 --> 00:39:09,100 - Don't dramatize it. - I am not dramatizing. 478 00:39:09,180 --> 00:39:10,730 We are here under my responsibility. 479 00:39:10,810 --> 00:39:13,140 If anything disappears or anything happens to the kid 480 00:39:13,210 --> 00:39:15,940 - I get the blame. - The kid could have his head 481 00:39:16,020 --> 00:39:18,280 stuck in the oven and you wouldn't notice. 482 00:39:18,350 --> 00:39:21,150 You are here because I invited you. Got it? 483 00:39:21,390 --> 00:39:22,980 And you do as I say. 484 00:39:23,060 --> 00:39:26,020 It's my house and my job and my child. 485 00:39:29,760 --> 00:39:32,790 Yeah, but we are helping you, aren't we? 486 00:39:35,900 --> 00:39:37,960 With the child. 487 00:39:39,510 --> 00:39:44,140 - We are all looking after him. - What are you babbling about? 488 00:39:44,210 --> 00:39:45,470 Lino is right. 489 00:39:45,540 --> 00:39:48,740 So we should all share the money. 490 00:39:48,810 --> 00:39:51,180 The 3,000 pesetas? 491 00:39:51,250 --> 00:39:54,340 What else? Do you want a contract too? 492 00:39:54,420 --> 00:39:57,050 Have you all gone crazy? 493 00:39:58,260 --> 00:40:00,920 - Where are you going? - To put the child to bed. 494 00:40:06,330 --> 00:40:09,060 "The Grasshopper and The Ant." 495 00:40:10,340 --> 00:40:12,400 Here we go. 496 00:40:12,470 --> 00:40:17,530 "Once upon a time, there was a grasshopper and an ant. 497 00:40:20,480 --> 00:40:22,970 The ant was very hardworking 498 00:40:23,050 --> 00:40:25,540 and the grasshopper was not. 499 00:40:25,650 --> 00:40:27,680 He liked to sing and sleep. 500 00:40:27,750 --> 00:40:29,720 While the ant went about his tasks. 501 00:40:31,320 --> 00:40:36,350 Time went by. The ant worked and worked all summer long. 502 00:40:36,430 --> 00:40:39,300 He saved all he could and when winter came 503 00:40:39,370 --> 00:40:41,860 the grasshopper was dying of hunger and cold 504 00:40:41,930 --> 00:40:44,330 while the ant had everything." 505 00:40:44,400 --> 00:40:46,740 That ant is a real bastard! 506 00:40:46,810 --> 00:40:49,300 "The grasshopper knocked on the ant's door, 507 00:40:49,410 --> 00:40:52,870 and the ant said to him, 'Grasshopper, 508 00:40:52,950 --> 00:40:54,850 if you had worked as I did 509 00:40:54,910 --> 00:40:57,640 you wouldn't be hungry and cold now." 510 00:40:57,720 --> 00:41:00,180 And he didn't open the door! 511 00:41:00,250 --> 00:41:01,690 Who wrote this? 512 00:41:02,990 --> 00:41:05,620 Because this isn't how it is! 513 00:41:05,690 --> 00:41:08,420 That ant is a piece of shit and a speculator. 514 00:41:08,490 --> 00:41:11,520 And it doesn't say why some are born grasshoppers. 515 00:41:11,600 --> 00:41:13,500 Because if you are, you are fucked. 516 00:41:13,570 --> 00:41:15,120 And it doesn't say that here. 517 00:41:19,770 --> 00:41:21,740 Will Ana like them? 518 00:41:23,080 --> 00:41:25,270 Of course, they are beautiful. 519 00:41:25,340 --> 00:41:27,970 They are not kind of weird? 520 00:41:28,050 --> 00:41:31,180 She wears a size smaller but with an insole... 521 00:41:32,220 --> 00:41:34,380 Look, look. 522 00:41:36,620 --> 00:41:39,250 Come here and look at this. 523 00:41:45,000 --> 00:41:47,730 Look. Look. 524 00:41:52,840 --> 00:41:56,400 - I have to get up early. - Didn't you want to be on TV? 525 00:41:56,480 --> 00:41:58,240 Look, look. Look. 526 00:42:00,110 --> 00:42:01,910 Good evening. 527 00:42:03,380 --> 00:42:05,680 Good evening, ladies and gentlemen, 528 00:42:05,750 --> 00:42:09,690 Welcome to"Guess who is the biggest dickhead I know?" 529 00:42:09,760 --> 00:42:12,850 Tonight, it's a very close competition. 530 00:42:12,930 --> 00:42:15,830 On my left, in a checked jacket 531 00:42:15,900 --> 00:42:17,090 which is way out of fashion, 532 00:42:17,160 --> 00:42:19,490 Paulino Ribas, unemployed and weighing in at 80 kilos. 533 00:42:19,570 --> 00:42:22,630 And on my right, another considerable dickhead, 534 00:42:22,700 --> 00:42:25,500 last week's champion, Jose Suarez. A big hand. 535 00:42:25,570 --> 00:42:28,010 - Can I play? - No, you can't. 536 00:42:28,070 --> 00:42:30,270 This is for Spanish dickheads. 537 00:42:30,380 --> 00:42:33,970 Send your name and your telephone number 538 00:42:34,050 --> 00:42:36,570 to whatever fucking address you want. 539 00:42:36,650 --> 00:42:40,950 - I don't have a phone. - I am out of here. 540 00:42:41,190 --> 00:42:44,450 First question: How many hours is Australia from here? 541 00:42:44,520 --> 00:42:46,680 Let's hear your answer now. 542 00:42:46,760 --> 00:42:49,130 - By plane? - No, swimming, asshole. 543 00:42:50,230 --> 00:42:51,750 - 10 hours. - 10! 544 00:42:51,830 --> 00:42:53,590 14, you have lost. 545 00:42:53,670 --> 00:42:55,930 Serguei said 10 and he's an astronaut. 546 00:42:56,000 --> 00:42:58,830 He can't answer because he's not here. 547 00:42:58,900 --> 00:43:02,310 The question is defaulted. You have lost. 548 00:43:02,370 --> 00:43:05,210 - What did I lose? - You have just lost 549 00:43:05,280 --> 00:43:08,970 a wonderful job with 14 paychecks, 550 00:43:09,050 --> 00:43:12,920 a secretary, with promotion opportunities in Torrevieja, Alicante. 551 00:43:24,530 --> 00:43:26,190 Jose! Wait! 552 00:43:57,100 --> 00:43:58,960 I am ready! 553 00:44:06,070 --> 00:44:07,940 And that's not all. 554 00:44:19,120 --> 00:44:20,750 You like them? 555 00:44:22,250 --> 00:44:24,090 Very much. 556 00:44:24,160 --> 00:44:26,950 Fit for a princess. Chosen specially for you. 557 00:44:35,800 --> 00:44:37,790 I can go to the bank alone. 558 00:44:37,870 --> 00:44:40,300 We could be there for an hour. 559 00:44:40,370 --> 00:44:43,400 I am sure I will have to sign something. 560 00:45:04,830 --> 00:45:07,590 Don't put any more on, you don't need it. 561 00:45:07,670 --> 00:45:09,660 Stop it, I smell like fish. 562 00:45:13,270 --> 00:45:14,860 You don't smell like fish. 563 00:45:14,970 --> 00:45:17,100 You smell like a mermaid. 564 00:45:54,550 --> 00:45:56,340 Go on, take your shower. 565 00:46:24,310 --> 00:46:25,900 Now... 566 00:46:31,120 --> 00:46:33,710 A personal loan. 1,500,00, right? 567 00:46:37,460 --> 00:46:39,390 Your paycheck stub? 568 00:46:39,460 --> 00:46:41,360 She's the one who works. 569 00:46:43,600 --> 00:46:45,500 Great. 570 00:46:45,560 --> 00:46:48,560 - Permanent contract? - Temporary. 571 00:46:49,640 --> 00:46:52,630 Monthly net earnings, 110,000. 572 00:46:52,700 --> 00:46:55,000 Any bonuses? No bonuses... 573 00:46:55,110 --> 00:46:58,740 Any other source of income? Anything supplementary? 574 00:47:00,650 --> 00:47:02,110 Well, well... 575 00:47:02,180 --> 00:47:05,010 Can anyone act as guarantor for you? 576 00:47:05,080 --> 00:47:07,240 I can. 577 00:47:10,590 --> 00:47:14,050 Someone with an income, a relative, your parents... 578 00:47:15,390 --> 00:47:17,620 Is it necessary? 579 00:47:17,700 --> 00:47:19,530 It helps. 580 00:47:22,300 --> 00:47:24,430 Is there a problem? 581 00:47:24,500 --> 00:47:28,300 - The ad said it was easy. - You know how ads are. 582 00:47:31,110 --> 00:47:33,770 I will need a copy of your marriage certificate. 583 00:47:34,880 --> 00:47:36,850 Sign here, please. 584 00:47:36,920 --> 00:47:38,640 The one who's employed. 585 00:47:47,230 --> 00:47:48,720 All right, then. 586 00:47:48,790 --> 00:47:51,730 In 10 days, we will give you an answer. 587 00:48:01,470 --> 00:48:02,740 Why did you put it there? 588 00:48:02,810 --> 00:48:04,400 Excuse me? 589 00:48:04,480 --> 00:48:07,040 Why did you put the form there? 590 00:48:07,110 --> 00:48:09,010 That's its place. 591 00:48:09,080 --> 00:48:11,520 - And that pile? - Jose, please. 592 00:48:11,580 --> 00:48:14,140 Why not throw it straight in the trash? 593 00:48:14,220 --> 00:48:16,050 - A committee will study it... - Committee, my ass! 594 00:48:16,120 --> 00:48:17,850 You think I don't realize? 595 00:48:17,920 --> 00:48:20,590 We don't have money, so you think we are retarded? 596 00:48:28,600 --> 00:48:30,330 I am sorry. 597 00:48:43,550 --> 00:48:45,710 Thanks, Jose. You have been a big help! 598 00:48:45,780 --> 00:48:47,410 - There are a lot of banks. - What? 599 00:48:47,490 --> 00:48:49,280 What do you think this is? 600 00:48:49,350 --> 00:48:51,190 He was laughing at me! 601 00:48:51,260 --> 00:48:52,780 He wasn't laughing at you, 602 00:48:52,860 --> 00:48:55,090 or at anyone. He was doing his job. 603 00:48:55,160 --> 00:48:57,060 He can stuff his job up his ass! 604 00:48:57,130 --> 00:48:59,260 - What was that, a trial? - Yes, it was. 605 00:48:59,330 --> 00:49:02,390 And if they like you they give you money. 606 00:49:02,470 --> 00:49:04,900 You don't like it? Then you are fucked, that's how it is. 607 00:49:05,270 --> 00:49:07,600 No, fuck them. Nobody puts me on trial. 608 00:49:07,670 --> 00:49:09,610 I don't like their money. I don't want it. 609 00:49:09,680 --> 00:49:12,940 It was me asking for the loan. I will decide if I like their money! 610 00:49:13,050 --> 00:49:15,140 Right, I am not the"employed person." 611 00:49:15,210 --> 00:49:17,480 After all, who am I? Nobody, a worthless asshole, 612 00:49:17,550 --> 00:49:19,780 someone they can laugh at. 613 00:49:19,850 --> 00:49:22,290 I knew it. 614 00:49:22,350 --> 00:49:24,520 I should have come on my own. 615 00:49:24,590 --> 00:49:26,180 Yeah, that's right. You all on your own. 616 00:49:26,260 --> 00:49:28,490 You work, you ask for the loans. Great. 617 00:49:28,560 --> 00:49:31,390 What about me? 618 00:49:31,460 --> 00:49:35,630 Jose, I knew this would happen as soon as I saw the whiskey. 619 00:49:35,700 --> 00:49:37,830 Right, you know everything. 620 00:49:37,900 --> 00:49:41,070 What happened, what will happen... 621 00:49:41,140 --> 00:49:43,970 You are so smart that you are filling cans of tuna. 622 00:49:47,710 --> 00:49:51,080 It's more than you can say. 623 00:49:54,790 --> 00:49:57,780 - Can't you just be quiet for once? - We can go to another one. 624 00:49:59,160 --> 00:50:01,460 Another one? 625 00:50:01,530 --> 00:50:04,590 What for? To insult them too? 626 00:50:07,870 --> 00:50:09,600 It's always the same. 627 00:50:11,440 --> 00:50:14,340 Look at us. We have got nothing. 628 00:50:14,410 --> 00:50:17,240 No house, no kids, no loan, nothing. 629 00:50:17,310 --> 00:50:19,370 And it's always because of fucking work. 630 00:51:12,100 --> 00:51:14,120 Are you awake? 631 00:51:38,090 --> 00:51:39,990 I am sorry, all right? 632 00:51:43,400 --> 00:51:45,020 I am sorry. 633 00:52:04,680 --> 00:52:07,150 18, 21, 37, 634 00:52:07,220 --> 00:52:11,320 and 47. And the complementary number is... 635 00:52:22,430 --> 00:52:24,100 Good morning. 636 00:52:24,170 --> 00:52:26,300 Maybe for you. 637 00:52:49,730 --> 00:52:51,660 JOB SEEKERS 638 00:53:04,880 --> 00:53:06,670 Look. 639 00:53:06,750 --> 00:53:08,800 Whoever wants to suck me off, raise her hand. 640 00:53:12,080 --> 00:53:13,610 Do you know her? 641 00:53:15,090 --> 00:53:16,210 From the other day. 642 00:53:18,090 --> 00:53:22,360 If they can't give us a proper job we will take a blow job. 643 00:53:31,770 --> 00:53:34,400 What can I do? Put yourself in my place. 644 00:53:34,470 --> 00:53:36,800 They were to send you the dismissal form. 645 00:53:36,880 --> 00:53:38,570 When did you sign it? 646 00:53:38,640 --> 00:53:41,740 - When I signed the contract. - That's impossible. 647 00:53:41,810 --> 00:53:44,840 You can't sign the dismissal form and the contract together. 648 00:53:45,420 --> 00:53:46,750 But they were together. 649 00:53:46,820 --> 00:53:49,690 What you have to do is go home and wait. 650 00:53:49,750 --> 00:53:52,880 An inspector will visit you and decide about your case. 651 00:53:52,960 --> 00:53:56,290 Meanwhile, we can't pay you any benefits. 652 00:53:56,360 --> 00:53:59,960 - I have brought the certificate. - That's of no use to me. 653 00:54:00,030 --> 00:54:01,970 You have to wait. 654 00:54:02,030 --> 00:54:04,130 But I can't wait. 655 00:54:04,200 --> 00:54:06,470 Samuel, I can't do anything. 656 00:54:06,540 --> 00:54:10,130 They will ask for proof of dismissal. 657 00:54:10,210 --> 00:54:12,840 You call her, please. 658 00:54:12,910 --> 00:54:17,580 Call my wife and tell her. See what she says. 659 00:54:17,650 --> 00:54:21,520 Tell her about the inspection, the dismissal and everything. 660 00:54:21,590 --> 00:54:25,020 Tell her and see if she understands. 661 00:54:25,090 --> 00:54:28,620 Please, see if she understands. 662 00:54:39,000 --> 00:54:40,440 Anyone call? 663 00:54:40,540 --> 00:54:41,730 No. 664 00:54:46,080 --> 00:54:47,940 Has she gotten over it yet? 665 00:54:48,010 --> 00:54:50,240 More or less. 666 00:54:50,320 --> 00:54:52,550 She says she has, 667 00:54:52,620 --> 00:54:54,590 but she seems a bit strange. 668 00:54:54,650 --> 00:54:56,990 What does she do? 669 00:54:57,060 --> 00:54:58,250 Nothing. 670 00:54:58,360 --> 00:55:00,090 She doesn't talk. 671 00:55:00,160 --> 00:55:02,630 - She doesn't talk? - Not much. 672 00:55:02,690 --> 00:55:04,960 And she thinks all day. 673 00:55:05,030 --> 00:55:08,300 That's bad. 674 00:55:55,510 --> 00:55:58,610 - Hello. - Hello. 675 00:55:58,680 --> 00:56:02,140 I thought you were Swiss because of the dress. 676 00:56:02,220 --> 00:56:05,490 I am not Swiss, the cheese is. 677 00:56:07,030 --> 00:56:08,930 - Want some? - Yes. 678 00:56:12,230 --> 00:56:14,390 I warn you, I am a cheese expert. 679 00:56:14,470 --> 00:56:16,300 Sure. 680 00:56:23,380 --> 00:56:24,970 Have you been there? 681 00:56:26,010 --> 00:56:28,000 Switzerland? 682 00:56:28,080 --> 00:56:29,940 No, have you? 683 00:56:32,080 --> 00:56:33,380 Skiing. 684 00:56:38,290 --> 00:56:41,520 No, I am joking, working. 685 00:56:44,700 --> 00:56:46,100 How is the cheese? 686 00:56:49,200 --> 00:56:50,760 Not bad. 687 00:56:50,840 --> 00:56:53,300 But I like you more. 688 00:56:53,370 --> 00:56:55,530 What's your name? 689 00:56:56,610 --> 00:56:57,770 Angela. 690 00:57:00,180 --> 00:57:02,340 Spregel. 691 00:57:02,410 --> 00:57:04,410 Swiss for"my pleasure." 692 00:57:04,480 --> 00:57:07,110 Spregel. 693 00:57:07,190 --> 00:57:09,620 All right,"spregel." 694 00:57:12,520 --> 00:57:15,220 - May I? - Of course. 695 00:57:21,770 --> 00:57:24,030 Want some of Angela's cheese? 696 00:57:24,100 --> 00:57:27,230 - I will go and pay. - Right. 697 00:57:30,110 --> 00:57:32,200 It also means"goodbye." 698 00:58:02,740 --> 00:58:04,570 I am going out. 699 00:58:05,040 --> 00:58:07,510 - Again? Where? - For a walk. 700 00:58:07,580 --> 00:58:10,210 - For a walk where? - Around. 701 00:58:10,280 --> 00:58:11,510 Leave him be. 702 00:59:10,880 --> 00:59:14,900 The question isn't whether we believe in God or not... 703 00:59:16,380 --> 00:59:19,980 the question is if God believes in us. 704 00:59:21,420 --> 00:59:24,950 Because if He doesn't, 705 00:59:25,020 --> 00:59:27,420 we are screwed. 706 00:59:27,490 --> 00:59:29,790 I don't know if I am explaining myself. 707 00:59:31,460 --> 00:59:34,190 I think he doesn't. 708 00:59:34,270 --> 00:59:37,360 At least, he doesn't believe in me. 709 00:59:37,440 --> 00:59:40,430 Nor in you, Santa. 710 00:59:41,770 --> 00:59:43,330 In Jose... 711 00:59:43,410 --> 00:59:47,470 he might believe in him a bit more. I don't know. 712 00:59:47,550 --> 00:59:50,480 But we believe in you and that's what matters. 713 00:59:50,550 --> 00:59:54,250 Yeah, but you aren't God, for Christ's sake. 714 00:59:56,850 --> 00:59:59,580 Serguei, does God exist, or not? 715 00:59:59,660 --> 01:00:02,220 Do you see Him when you were up there? 716 01:00:02,290 --> 01:00:05,520 - Serguei is an astronaut. - Really? 717 01:00:05,600 --> 01:00:09,860 When Gagarin comes to earth after first trip 718 01:00:09,930 --> 01:00:14,890 a journalist asks same thing, if he saw God in space. 719 01:00:14,970 --> 01:00:17,600 And Gagarin says,"Yes, 720 01:00:17,680 --> 01:00:20,470 I saw Comrade God in space, 721 01:00:20,550 --> 01:00:22,240 and He told me to tell you 722 01:00:22,310 --> 01:00:24,510 that He does not exist." 723 01:00:29,390 --> 01:00:31,750 Give me another. 724 01:00:31,820 --> 01:00:35,280 I am closing up, Amador. It's late. 725 01:00:36,130 --> 01:00:37,320 When's your wife coming back? 726 01:00:37,560 --> 01:00:40,290 If she doesn't come soon, you will kill yourself. 727 01:00:41,470 --> 01:00:45,030 What the hell is it to you? 728 01:00:45,100 --> 01:00:47,470 Why are you talking about my wife? 729 01:00:47,540 --> 01:00:49,730 Do I talk about yours? 730 01:00:53,510 --> 01:00:55,100 Give me another drink. 731 01:01:03,590 --> 01:01:06,990 All of you can go fuck yourselves. 732 01:01:08,360 --> 01:01:11,390 And God doesn't believe in you, 733 01:01:11,460 --> 01:01:13,020 for your information. 734 01:01:13,100 --> 01:01:14,590 - In none of you. - Don't be angry. 735 01:01:14,670 --> 01:01:17,130 And in you least of all. 736 01:01:21,470 --> 01:01:23,500 I didn't fall. 737 01:01:25,610 --> 01:01:28,370 I threw myself down. 738 01:01:28,450 --> 01:01:31,210 Take him home. 739 01:01:42,360 --> 01:01:44,290 Give me another. 740 01:01:47,230 --> 01:01:49,600 Wait, wait. 741 01:01:59,110 --> 01:02:01,080 Come on, Amador. 742 01:02:03,250 --> 01:02:06,380 It's... you can't. 743 01:02:06,450 --> 01:02:08,580 You can't. 744 01:02:08,650 --> 01:02:11,090 You can't? All right. 745 01:02:13,320 --> 01:02:15,190 No, because 746 01:02:15,260 --> 01:02:17,230 there's no ticket. 747 01:02:19,030 --> 01:02:22,660 What do you mean? To get into your house? 748 01:02:22,730 --> 01:02:24,700 What are you talking about? 749 01:02:24,770 --> 01:02:27,570 A ticket. 750 01:02:27,640 --> 01:02:31,070 - You got a ticket? - Yes, yours and mine. 751 01:02:31,140 --> 01:02:34,630 - We will go up and I will show you. - You don't have a ticket. 752 01:02:34,710 --> 01:02:38,550 They won't fucking let you in. 753 01:02:38,620 --> 01:02:41,410 We will buy them upstairs, come on. 754 01:02:41,490 --> 01:02:43,220 No. 755 01:02:46,860 --> 01:02:48,850 You can't. 756 01:02:59,500 --> 01:03:01,200 Like Siamese twins. 757 01:03:01,270 --> 01:03:05,110 They fight, the dickheads. 758 01:03:05,180 --> 01:03:06,910 What Siamese twins? 759 01:03:06,980 --> 01:03:10,570 The Siamese twins. 760 01:03:10,650 --> 01:03:12,910 You know, Siamese twins? 761 01:03:12,980 --> 01:03:15,580 No, I don't. Do you? 762 01:03:15,650 --> 01:03:19,920 Yes, I do. Siamese from Siam. 763 01:03:21,790 --> 01:03:25,230 With two heads. 764 01:03:25,300 --> 01:03:27,160 They hang onto each other as they are born, 765 01:03:29,100 --> 01:03:31,900 because they are afraid to be born. 766 01:03:31,970 --> 01:03:35,430 And then, afterwards, they can't separate. 767 01:03:35,510 --> 01:03:38,070 - They fight? - They fight, 768 01:03:38,140 --> 01:03:40,510 and one of them wins. 769 01:03:40,580 --> 01:03:43,450 He pushes the other one, who falls. 770 01:03:45,480 --> 01:03:47,420 And he laughs. 771 01:03:49,750 --> 01:03:52,550 But he's falling too. 772 01:03:52,620 --> 01:03:54,450 Understand? 773 01:03:54,530 --> 01:03:58,190 Because they are stuck together. 774 01:03:58,260 --> 01:04:01,930 The two of them fall, you understand? 775 01:04:05,770 --> 01:04:08,140 It's as if he said, 776 01:04:08,210 --> 01:04:10,900 "Go fuck yourself." 777 01:04:13,740 --> 01:04:15,680 You understand? 778 01:04:17,320 --> 01:04:19,910 Go fuck yourself! 779 01:04:27,560 --> 01:04:29,550 Go fuck yourself! 780 01:04:42,570 --> 01:04:44,940 You understand? 781 01:05:26,620 --> 01:05:28,610 Shit, Amador. 782 01:05:30,490 --> 01:05:32,980 When your wife comes back... 783 01:08:19,690 --> 01:08:21,780 The light! 784 01:09:02,410 --> 01:09:04,180 Be right out! 785 01:09:11,060 --> 01:09:12,850 Jaime Marques. 786 01:10:21,660 --> 01:10:23,720 Paulino Ribas. 787 01:10:58,600 --> 01:11:02,290 Pay it, Santa, or you will get in trouble. 788 01:11:02,370 --> 01:11:03,860 What does the lawyer say? 789 01:11:03,940 --> 01:11:05,460 That I should pay. 790 01:11:05,540 --> 01:11:07,870 What if you don't? 791 01:11:07,970 --> 01:11:10,100 It's not certain. 792 01:11:10,180 --> 01:11:11,870 Jail time, as well? 793 01:11:11,940 --> 01:11:13,970 Who knows! 794 01:11:14,050 --> 01:11:16,780 Depends on the judge you get. 795 01:11:16,850 --> 01:11:19,150 You will have no girls in jail. 796 01:11:19,220 --> 01:11:21,380 And who will bring you food? 797 01:11:21,450 --> 01:11:23,220 I will, Santa. 798 01:11:24,590 --> 01:11:26,560 Thanks, Nata. 799 01:11:26,660 --> 01:11:29,150 The idea is to see who's better looking, you or them. 800 01:11:29,230 --> 01:11:31,130 Don't worry, you will win. 801 01:11:35,800 --> 01:11:39,030 I am not going to pay. I can't. 802 01:11:39,100 --> 01:11:42,010 I am sorry, I just can't do it. I can't. 803 01:11:42,070 --> 01:11:45,700 That's it, then. Let's have a last drink with Santa. 804 01:11:45,780 --> 01:11:47,710 A farewell drink. 805 01:11:49,350 --> 01:11:52,110 Christ, all this dignity! 806 01:11:52,180 --> 01:11:54,410 Here, half a streetlight. 807 01:11:54,490 --> 01:11:56,250 But don't get used to it. 808 01:11:56,360 --> 01:11:57,980 Some of us work for our money. 809 01:12:02,130 --> 01:12:03,820 What's up, Lino? 810 01:12:04,730 --> 01:12:06,290 How did it go? 811 01:12:06,370 --> 01:12:08,330 All right. 812 01:12:09,530 --> 01:12:10,870 Give me a drink. 813 01:12:10,940 --> 01:12:13,000 Go on, Reina's being generous. 814 01:12:21,510 --> 01:12:22,780 What are you doing? 815 01:12:22,850 --> 01:12:24,110 It spilled. 816 01:12:28,650 --> 01:12:30,620 You are an asshole, Santa. 817 01:12:30,690 --> 01:12:32,780 And full of pride. 818 01:12:32,860 --> 01:12:37,120 Yeah, I guess I have been like that for years. 819 01:12:37,200 --> 01:12:40,060 I won't change now. 820 01:12:40,130 --> 01:12:42,160 Right, Amador? 821 01:14:37,550 --> 01:14:39,920 Spregel. 822 01:14:40,950 --> 01:14:42,780 Spregel. 823 01:14:42,850 --> 01:14:44,380 Very elegant. 824 01:14:44,460 --> 01:14:47,650 Yes, well, business... 825 01:14:49,960 --> 01:14:51,390 Is he yours? 826 01:14:53,800 --> 01:14:55,560 Do you like children? 827 01:14:55,630 --> 01:14:58,400 A lot, a lot. 828 01:15:00,840 --> 01:15:03,310 What's up? 829 01:15:03,380 --> 01:15:05,970 You lucky little fucker, you have got Angela! 830 01:15:07,150 --> 01:15:09,110 That makes it easy. 831 01:15:14,320 --> 01:15:16,010 Are they his? 832 01:15:16,090 --> 01:15:19,250 Yes, we are going to the doctor. His arm hurts. 833 01:15:22,830 --> 01:15:24,660 Are you a doctor? 834 01:15:24,730 --> 01:15:28,130 More or less. I worked in a hospital. 835 01:15:28,200 --> 01:15:32,570 In the bar. And you always pick something up. 836 01:15:32,640 --> 01:15:35,440 This looks fine to me. 837 01:15:41,080 --> 01:15:43,140 This week I am working evenings. 838 01:15:43,220 --> 01:15:45,150 If you want to drop by... 839 01:15:47,590 --> 01:15:49,420 Have you ever been to Australia? 840 01:15:50,460 --> 01:15:52,420 Australia? 841 01:15:52,490 --> 01:15:55,050 - No. - Would you like to go? 842 01:15:55,130 --> 01:15:58,620 - Right now? - No, not right now. 843 01:15:58,700 --> 01:16:00,890 Whenever. 844 01:16:39,070 --> 01:16:40,540 You all right? 845 01:16:43,240 --> 01:16:47,180 1,000, 2,000, 3,000, 846 01:16:47,250 --> 01:16:49,940 4,000, 5,000, 847 01:16:50,020 --> 01:16:52,680 6,000, 7,000, 848 01:16:52,750 --> 01:16:55,690 and 8,000. That's it. 849 01:17:12,300 --> 01:17:14,900 See how easy that was? 850 01:17:14,970 --> 01:17:17,030 Have an easy night. 851 01:17:18,710 --> 01:17:21,200 You did the right thing, Santa. 852 01:17:21,280 --> 01:17:23,300 They were the ones who didn't. 853 01:17:23,380 --> 01:17:26,210 But they can go fuck themselves. 854 01:17:26,280 --> 01:17:28,680 You did what you had to. 855 01:17:28,750 --> 01:17:31,150 Straight ahead. 856 01:17:31,220 --> 01:17:33,820 And you did it well, with style. 857 01:17:33,890 --> 01:17:37,890 You want 8,000 pesetas, take them, there they are. 858 01:17:37,960 --> 01:17:41,400 Have a drink on me. 859 01:17:41,470 --> 01:17:43,130 It might not seem so, 860 01:17:43,200 --> 01:17:45,530 it might not seem so, but these things add up. 861 01:17:45,600 --> 01:17:47,700 They make you grow. 862 01:17:47,770 --> 01:17:50,900 Here. In your head. 863 01:17:53,480 --> 01:17:56,470 And you look better, more mature. 864 01:17:56,550 --> 01:17:57,740 Stop. 865 01:17:57,820 --> 01:17:59,840 Here? 866 01:18:07,030 --> 01:18:09,080 I won't be long. 867 01:18:32,120 --> 01:18:34,090 What the...? 868 01:19:00,910 --> 01:19:03,240 Much better. 869 01:19:14,660 --> 01:19:15,850 No, no way. 870 01:19:15,930 --> 01:19:18,760 It's easy to be the victim. 871 01:19:18,830 --> 01:19:20,460 There is work. 872 01:19:20,530 --> 01:19:22,660 If it's there for outsiders, it's there for locals. 873 01:19:22,730 --> 01:19:25,530 - And it's there for outsiders. - All right. 874 01:19:25,600 --> 01:19:26,830 No, it's not all right. 875 01:19:26,910 --> 01:19:31,100 Every month a chunk of my wages goes to pay a bunch of bums. 876 01:19:31,180 --> 01:19:33,440 It's easy to hold your hand out? 877 01:19:33,510 --> 01:19:35,450 Lino, he says you are a bum. 878 01:19:35,510 --> 01:19:36,670 Don't involve me. 879 01:19:36,750 --> 01:19:39,180 You are involved. He says that if you wanted to work 880 01:19:39,250 --> 01:19:40,770 You would go to the south, 881 01:19:40,850 --> 01:19:43,450 earn 80,000 pesetas a month, spend half on lodgings 882 01:19:43,520 --> 01:19:45,150 and send the rest to your wife. 883 01:19:45,220 --> 01:19:47,420 - I wasn't talking about him. - No? 884 01:19:47,530 --> 01:19:49,550 About who, then? 885 01:19:49,630 --> 01:19:52,820 Shit, it isn't that hard. 886 01:19:52,900 --> 01:19:55,800 I say you can always find something. 887 01:19:55,870 --> 01:19:56,960 Look at Rico. 888 01:19:57,040 --> 01:19:58,800 They close the shipyard, 889 01:19:58,870 --> 01:20:00,960 lay us off and what does Rico do? 890 01:20:01,070 --> 01:20:03,670 He takes his severance pay and sets up this bar. 891 01:20:03,740 --> 01:20:05,900 And it's going okay, right? 892 01:20:05,980 --> 01:20:08,310 How long ago was that? Three years. 893 01:20:08,380 --> 01:20:10,850 Yeah, but it could have gone badly. 894 01:20:10,920 --> 01:20:12,610 That's bullshit. 895 01:20:12,680 --> 01:20:14,810 Not if you work hard. 896 01:20:16,020 --> 01:20:17,580 Amador. 897 01:20:17,660 --> 01:20:19,650 Amador left at the same time. 898 01:20:20,860 --> 01:20:23,990 - What did he do with the money? - Wait a minute. 899 01:20:24,060 --> 01:20:28,000 Firstly, he didn't leave. He was laid off, like all of us. 900 01:20:28,070 --> 01:20:31,040 They are two very different things. 901 01:20:31,100 --> 01:20:33,970 As for severance pay, 902 01:20:34,040 --> 01:20:36,940 8 million pesetas sounds like a lot, but then what? 903 01:20:37,010 --> 01:20:40,970 What do you do at 49 with no job, two kids, and 8 million in the bank? 904 01:20:41,050 --> 01:20:43,610 I will tell you what you do, you do nothing. 905 01:20:43,680 --> 01:20:48,410 In four years it's gone. I mean you, Amador, anybody. 906 01:20:48,490 --> 01:20:50,480 And they gave me nothing. 907 01:20:50,560 --> 01:20:54,820 The problem was, it was cheaper to buy the ships abroad. 908 01:20:54,890 --> 01:20:59,890 I will tell you what the problem was, because I was there. 909 01:20:59,960 --> 01:21:02,520 They said, "We are laying off 80. 910 01:21:02,600 --> 01:21:04,500 Accept it or we are closing down." 911 01:21:04,570 --> 01:21:08,560 We said no, it wasn't closing. Our jobs were there, 912 01:21:08,640 --> 01:21:11,580 and everyone else's job, and you don't mess with our jobs. 913 01:21:11,640 --> 01:21:14,810 And it wasn't just casual workers. You were there, Rico. 914 01:21:14,880 --> 01:21:16,110 And so was Amador. 915 01:21:16,180 --> 01:21:18,950 Defending what was ours. 916 01:21:19,020 --> 01:21:21,080 Mine, Jose's, and Lino's, for he was there too. 917 01:21:22,190 --> 01:21:24,660 There were 200 of us at the sit-in, 918 01:21:24,720 --> 01:21:27,050 casual and permanent workers. 919 01:21:27,130 --> 01:21:29,620 Ask the police, I am sure they remember. 920 01:21:29,690 --> 01:21:32,190 And you achieved nothing. 921 01:21:32,260 --> 01:21:34,600 We made sure people knew about it. 922 01:21:34,670 --> 01:21:37,230 They have all forgotten now. 923 01:21:37,300 --> 01:21:40,600 And we were united, I haven't forgotten that. 924 01:21:47,610 --> 01:21:49,740 Then it got all fucked up. 925 01:21:49,810 --> 01:21:53,250 It's easy for you to talk, you didn't have a family. 926 01:21:53,320 --> 01:21:55,580 What about the men who were 50? 927 01:21:55,650 --> 01:21:57,450 Who would hire us? 928 01:21:57,520 --> 01:21:58,920 All right. 929 01:21:58,990 --> 01:22:01,650 You signed the agreement, I understand, 930 01:22:01,730 --> 01:22:04,130 but you knew it was shit. 931 01:22:04,200 --> 01:22:05,720 You did, didn't you? 932 01:22:05,800 --> 01:22:09,490 - There was nothing else. - Nothing else. Fucking great. 933 01:22:11,440 --> 01:22:13,230 Is there anything else now? 934 01:22:13,300 --> 01:22:16,000 You guys left a year later. 935 01:22:18,680 --> 01:22:21,840 You got this bar, it's doing well, I am delighted. 936 01:22:21,910 --> 01:22:23,640 But others haven't been so lucky. 937 01:22:23,720 --> 01:22:26,450 Amador, for example. 938 01:22:26,520 --> 01:22:28,850 Yeah, but that isn't my fault. 939 01:22:28,920 --> 01:22:32,520 No, it isn't, but you all signed the agreement. 940 01:22:32,590 --> 01:22:35,720 They laid us off then, and you guys the year after. 941 01:22:35,790 --> 01:22:37,420 And what happened? 942 01:22:37,500 --> 01:22:38,830 What happened? 943 01:22:38,900 --> 01:22:42,630 We weren't united anymore. They divided us... 944 01:22:42,700 --> 01:22:44,860 with that fucking agreement. 945 01:22:46,000 --> 01:22:49,170 If we are divided, we are screwed. It's always been like that. 946 01:22:49,240 --> 01:22:50,500 Always. 947 01:22:51,480 --> 01:22:55,470 That's why some of us did okay and some of us didn't. 948 01:22:57,080 --> 01:22:59,680 That's why Lino keeps calling his poor wife 949 01:22:59,750 --> 01:23:02,080 saying he doesn't know, 950 01:23:02,150 --> 01:23:04,750 and maybe they will call him. 951 01:23:04,820 --> 01:23:07,380 That's why I am getting a fucking lousy temper. 952 01:23:07,460 --> 01:23:09,550 All right, but one thing is clear, 953 01:23:09,630 --> 01:23:10,820 I come to this bar, 954 01:23:10,930 --> 01:23:14,190 but if it's cheaper anywhere else, 955 01:23:14,270 --> 01:23:15,630 I will go there. It's the same thing. 956 01:23:15,700 --> 01:23:18,460 If the Koreans build ships cheaper, then it's... 957 01:23:18,540 --> 01:23:22,500 I don't want to hear anymore about the fucking Koreans. 958 01:23:22,570 --> 01:23:25,700 This shipyard was competitive. We worked fast, damn it. 959 01:23:25,780 --> 01:23:30,110 We even offered to do free overtime with lower pay. 960 01:23:30,180 --> 01:23:33,310 The thing is, the shipyard is where it is. 961 01:23:33,380 --> 01:23:35,010 The site's worth a fortune. 962 01:23:35,090 --> 01:23:37,450 Why? Because it's next to the sea. 963 01:23:38,890 --> 01:23:40,590 Haven't you seen the excavators? 964 01:23:40,690 --> 01:23:42,850 They will replace it with luxury apartments 965 01:23:42,930 --> 01:23:47,230 and the fucking Koreans will come and live in them 966 01:23:47,300 --> 01:23:49,700 and laugh in our fucking faces. It's as simple as that. 967 01:23:52,870 --> 01:23:56,030 And I wouldn't go anywhere else even if the drinks were free. 968 01:23:57,080 --> 01:24:00,370 I am going to keep coming here. 969 01:24:00,450 --> 01:24:02,500 Even if you did sign the agreement. 970 01:24:06,880 --> 01:24:09,220 I could get a job serving drinks tomorrow. 971 01:24:09,290 --> 01:24:11,550 But there's one thing, 972 01:24:11,620 --> 01:24:14,020 if everyone gets laid off there will be no customers, 973 01:24:14,090 --> 01:24:16,530 and that pisses me off even more. 974 01:24:18,800 --> 01:24:20,790 That pisses me off. 975 01:24:22,470 --> 01:24:25,870 You signed our kids' dismissals. 976 01:24:25,940 --> 01:24:29,100 Their jobs were at stake. 977 01:24:31,140 --> 01:24:33,670 And we lost them. 978 01:24:36,880 --> 01:24:37,910 Pour me another. 979 01:24:41,720 --> 01:24:43,650 Very nice, Santa, 980 01:24:43,720 --> 01:24:46,120 but that was two years ago. 981 01:24:46,190 --> 01:24:48,320 Since then, what? 982 01:24:48,390 --> 01:24:51,120 I haven't seen you serving drinks. 983 01:24:51,200 --> 01:24:56,100 At least Lino tries. And good or bad, I have got a job. 984 01:24:56,170 --> 01:24:58,660 - A"security technician." - That's right. 985 01:24:58,740 --> 01:25:03,760 - You like seeing the games. - I have to imagine half of them. 986 01:25:03,880 --> 01:25:06,610 So stay at home next time, asshole. 987 01:25:06,680 --> 01:25:07,700 Come on, Reina. 988 01:25:07,780 --> 01:25:10,680 It's true. He does nothing, but everything's wrong. 989 01:25:10,750 --> 01:25:13,980 Sure, they are going to come here looking for you 990 01:25:14,050 --> 01:25:17,420 and offer you a job just for the hell of it! 991 01:25:17,490 --> 01:25:20,820 We don't all have a brother-in-law to help us. 992 01:25:20,890 --> 01:25:22,190 Listen, dickhead, 993 01:25:22,260 --> 01:25:24,630 he had left the company when I joined. 994 01:25:24,700 --> 01:25:26,690 I got nothing handed to me. 995 01:25:26,760 --> 01:25:27,790 I am a worker. 996 01:25:27,870 --> 01:25:30,800 - You are an asshole with a gun. - Oh, yeah? 997 01:25:30,900 --> 01:25:33,460 You seemed keen to find a job there. 998 01:25:33,540 --> 01:25:35,840 Your wife wanted to have me near. 999 01:25:37,810 --> 01:25:39,170 What? 1000 01:25:53,860 --> 01:25:55,760 Asshole. 1001 01:25:57,560 --> 01:25:58,550 You went too far. 1002 01:25:58,630 --> 01:26:02,120 He should shut up about whether we work or not. 1003 01:26:02,200 --> 01:26:04,100 Fuck it, Santa. 1004 01:26:05,370 --> 01:26:08,630 You don't care, you don't like soccer. 1005 01:26:57,620 --> 01:26:59,490 Nata's too much. 1006 01:27:05,630 --> 01:27:07,720 You could fucking tell. 1007 01:27:07,800 --> 01:27:10,430 No, you just think that. 1008 01:27:11,840 --> 01:27:13,130 It was everything. 1009 01:27:14,640 --> 01:27:17,110 The way she laughed, the way he touched her hand. 1010 01:27:18,710 --> 01:27:20,700 He likes your wife, it's natural. 1011 01:27:20,780 --> 01:27:21,800 What do you mean? 1012 01:27:21,880 --> 01:27:24,810 - Shit, you like her too. - That's different. 1013 01:27:24,880 --> 01:27:25,910 All right, 1014 01:27:25,980 --> 01:27:29,210 but it's normal he likes her. Your wife's hot. 1015 01:27:29,290 --> 01:27:32,690 - Do you like her too? - Of course. 1016 01:27:32,760 --> 01:27:35,350 What's the big deal? 1017 01:27:35,430 --> 01:27:39,690 If she's hot, she's a hot. It's normal that we like her. 1018 01:27:39,800 --> 01:27:41,890 Hey, you are talking about my wife. 1019 01:27:41,970 --> 01:27:44,490 I agree, she's your wife. 1020 01:27:44,570 --> 01:27:46,130 At least you agree with me on that. 1021 01:27:46,200 --> 01:27:49,800 I agree with you on everything, but I disagree. 1022 01:27:58,920 --> 01:28:01,080 I am sure it's nothing. 1023 01:28:01,150 --> 01:28:03,990 They are friends, they work together. 1024 01:28:04,060 --> 01:28:05,390 It's normal. 1025 01:28:05,460 --> 01:28:08,220 - He took her hand. - Her hand! Big deal. 1026 01:28:08,290 --> 01:28:10,450 Why didn't she tell me? 1027 01:28:10,530 --> 01:28:13,930 Because she knew You would be angry. 1028 01:28:14,000 --> 01:28:15,730 Ask her. 1029 01:28:15,800 --> 01:28:18,500 Talk to her. 1030 01:28:18,570 --> 01:28:20,230 - I will do that. - Good. 1031 01:28:20,300 --> 01:28:21,670 It will reassure you. 1032 01:28:22,010 --> 01:28:26,380 I am going to talk to her. Two more drinks. 1033 01:28:28,610 --> 01:28:31,640 Listen Jose, to talk, you have to go home. 1034 01:28:31,720 --> 01:28:34,150 - Not order another drink. - Yeah, right, 1035 01:28:34,220 --> 01:28:37,280 but I have to think about what I am going to say. 1036 01:29:02,250 --> 01:29:04,710 - What if she leaves me? - She won't. 1037 01:29:04,780 --> 01:29:07,410 Yeah, but if she does? 1038 01:29:23,230 --> 01:29:24,390 Look at Lino. 1039 01:29:37,150 --> 01:29:40,450 - Come on, let's go. 1040 01:29:41,650 --> 01:29:42,880 Come on. 1041 01:30:41,410 --> 01:30:43,470 Talking... 1042 01:30:43,550 --> 01:30:46,680 it's important. It's how people understand each other. 1043 01:30:46,750 --> 01:30:48,810 Yeah, talking. 1044 01:30:48,890 --> 01:30:50,850 Talking things through. 1045 01:30:59,760 --> 01:31:01,760 Are you leaving? 1046 01:31:01,830 --> 01:31:06,100 - Hello, Santa. - Hello. 1047 01:31:06,170 --> 01:31:09,470 - I was waiting for you. - I got held up. 1048 01:31:09,540 --> 01:31:12,070 So I see. 1049 01:31:26,490 --> 01:31:28,080 We have to talk. 1050 01:31:31,360 --> 01:31:33,350 About what? 1051 01:31:34,570 --> 01:31:36,620 Later, all right? 1052 01:31:36,700 --> 01:31:39,760 - So long. - Bye. 1053 01:31:47,140 --> 01:31:50,670 - She wants to talk. - That's good, right? 1054 01:31:50,750 --> 01:31:52,510 You wanted to talk too. 1055 01:31:52,580 --> 01:31:55,810 No, you did. I wanted everything to stay the same. 1056 01:31:55,890 --> 01:31:56,880 And it will. 1057 01:31:59,960 --> 01:32:01,250 Want one for the road? 1058 01:32:01,330 --> 01:32:03,890 I can't. See you tomorrow. 1059 01:32:05,900 --> 01:32:07,230 You meeting somebody? 1060 01:32:08,930 --> 01:32:10,990 The cheese girl? 1061 01:34:37,920 --> 01:34:41,980 He looks happier. Any word of his wife? 1062 01:35:10,350 --> 01:35:13,710 "Your Colleagues on the Board" 1063 01:35:35,710 --> 01:35:36,900 What's that? 1064 01:35:38,340 --> 01:35:40,780 A wreath, can't you see? 1065 01:35:40,840 --> 01:35:42,710 Who sent it? 1066 01:35:42,780 --> 01:35:45,010 The Royal Household, 1067 01:35:45,080 --> 01:35:47,240 who the hell do you think? 1068 01:36:12,540 --> 01:36:16,000 "Your Colleagues" 1069 01:36:49,050 --> 01:36:50,840 Sorry. 1070 01:37:55,980 --> 01:37:57,880 How was it? 1071 01:37:57,950 --> 01:38:02,010 All right. Normal. 1072 01:38:02,090 --> 01:38:05,110 Nobody went, just us from the bar. 1073 01:38:10,330 --> 01:38:12,420 Did you call the doctor? 1074 01:38:12,500 --> 01:38:16,360 I can hardly feel them. It's as if I didn't have them. 1075 01:38:18,770 --> 01:38:21,260 Mermaids don't have legs. 1076 01:38:29,680 --> 01:38:31,880 Do they know what happened? 1077 01:38:34,120 --> 01:38:36,110 He was drinking a lot. 1078 01:38:36,190 --> 01:38:39,160 He used to have it under control. 1079 01:38:44,630 --> 01:38:47,120 He was always in the bar. 1080 01:38:47,200 --> 01:38:49,600 Then he would go home. 1081 01:38:50,630 --> 01:38:52,690 Or someone took him. 1082 01:38:54,270 --> 01:38:56,430 He was on his own. 1083 01:38:56,510 --> 01:38:59,200 Santa told us, he went up with him once. 1084 01:39:00,940 --> 01:39:03,210 His wife had left. 1085 01:39:05,320 --> 01:39:08,380 I guess she got tired. It's normal. 1086 01:39:18,430 --> 01:39:21,450 But he said nothing. Not to anybody. 1087 01:39:22,830 --> 01:39:25,360 He would drink and go home. 1088 01:39:26,500 --> 01:39:28,770 No one was waiting for him. 1089 01:39:28,870 --> 01:39:31,270 That's why he never wanted to leave. 1090 01:39:36,950 --> 01:39:39,940 Maybe he didn't have the strength to go on. 1091 01:39:46,320 --> 01:39:50,160 Or maybe not. Maybe he fell. 1092 01:39:53,800 --> 01:39:56,930 What difference does it make? 1093 01:40:06,080 --> 01:40:08,310 Anita... 1094 01:40:13,350 --> 01:40:15,820 What's wrong? 1095 01:40:29,100 --> 01:40:33,730 For example, to exit, Control Q. 1096 01:40:34,100 --> 01:40:37,560 You use Control, you go up... 1097 01:40:37,640 --> 01:40:40,340 and Enter. 1098 01:40:41,680 --> 01:40:43,740 Clear some space. 1099 01:40:47,750 --> 01:40:49,580 How's it coming? 1100 01:41:00,630 --> 01:41:02,960 Carlos Fuentes. 1101 01:41:45,280 --> 01:41:48,040 Paulino Ribas. 1102 01:41:55,250 --> 01:41:57,190 Paulino Ribas? 1103 01:42:06,660 --> 01:42:08,490 Sergio Esteban. 1104 01:42:35,390 --> 01:42:38,160 EXIT 1105 01:43:00,980 --> 01:43:04,040 And it was starting to look so nice. 1106 01:43:07,520 --> 01:43:09,190 I have seen the lots. 1107 01:43:09,260 --> 01:43:12,020 For the auction. 1108 01:43:12,100 --> 01:43:14,000 No, it's a raffle. 1109 01:43:14,060 --> 01:43:16,000 Among the workers. 1110 01:43:16,070 --> 01:43:19,260 I got number eight, I think. 1111 01:43:19,340 --> 01:43:22,770 Yeah, eight. What about you? 1112 01:43:23,940 --> 01:43:25,600 Get out of here. 1113 01:43:25,680 --> 01:43:28,610 Really, I am coming tomorrow to pick it up. 1114 01:43:28,680 --> 01:43:30,580 Which one did you get? 1115 01:43:33,020 --> 01:43:37,180 - No. - Yes, there's a list inside. 1116 01:43:38,620 --> 01:43:41,250 - Really? - Really. 1117 01:43:41,320 --> 01:43:44,050 Go and see. Go and see. 1118 01:43:45,700 --> 01:43:47,990 Go and see! 1119 01:43:59,480 --> 01:44:00,940 No. 1120 01:44:04,250 --> 01:44:07,510 You are missing out. I will get yours. 1121 01:44:07,580 --> 01:44:09,020 Yeah, right. 1122 01:44:25,300 --> 01:44:28,600 - What are you doing? - Christening it. 1123 01:44:41,050 --> 01:44:43,320 Christening it. 1124 01:44:51,160 --> 01:44:54,820 THE SHIPYARD 1125 01:45:20,320 --> 01:45:22,290 It's really ugly. 1126 01:45:23,230 --> 01:45:26,460 Don't be sad, Nata. He's happier now. 1127 01:45:30,630 --> 01:45:32,970 What will we do with it? 1128 01:45:33,040 --> 01:45:35,400 We could leave it in his corner. 1129 01:45:35,470 --> 01:45:38,170 Yeah, or beside the fucking ham. 1130 01:45:39,280 --> 01:45:42,580 - He spent his life there. - Up beside the trophies? 1131 01:45:43,450 --> 01:45:46,440 - What are you doing? - One for the road. 1132 01:45:46,520 --> 01:45:50,890 - For Christ's sake. - It's Amador. We are pals. 1133 01:45:54,590 --> 01:45:56,290 Na zdorovye. 1134 01:46:04,770 --> 01:46:07,330 - The bastard. - He didn't say anything. 1135 01:46:07,400 --> 01:46:11,340 He did. But he was hard to understand. 1136 01:46:15,580 --> 01:46:17,840 Like... 1137 01:46:17,910 --> 01:46:19,540 like Siamese twins. 1138 01:46:19,620 --> 01:46:21,450 They are stuck together. 1139 01:46:23,650 --> 01:46:26,250 We are stuck together too. 1140 01:46:27,790 --> 01:46:31,230 I didn't say that. Amador said that. 1141 01:46:35,400 --> 01:46:37,800 If one falls, we all fall. 1142 01:46:39,800 --> 01:46:42,070 And if one gets fucked... 1143 01:46:43,710 --> 01:46:45,300 that's it. 1144 01:46:46,880 --> 01:46:47,970 So do the others. 1145 01:46:48,040 --> 01:46:49,980 Because we are the same thing. 1146 01:46:52,280 --> 01:46:54,340 The same thing. 1147 01:47:00,060 --> 01:47:01,890 Like Siamese twins. 1148 01:47:03,460 --> 01:47:05,520 The same thing. 1149 01:47:36,560 --> 01:47:38,290 It's locked. 1150 01:47:41,630 --> 01:47:43,330 Oops, it broke! 1151 01:47:58,280 --> 01:48:00,580 Right, get the others. 1152 01:48:01,580 --> 01:48:03,640 We are off. 1153 01:48:16,570 --> 01:48:18,120 Can you navigate this? 1154 01:48:20,270 --> 01:48:23,030 I worked on a ship. 1155 01:48:23,110 --> 01:48:26,470 - In the kitchen. - Yeah, but on a ship. 1156 01:49:05,550 --> 01:49:06,570 Shall we start? 1157 01:49:07,480 --> 01:49:09,150 Where's the urn? 1158 01:49:12,660 --> 01:49:14,680 - You had it. - No, Lino did. 1159 01:49:16,530 --> 01:49:18,390 You were holding it. 1160 01:49:18,460 --> 01:49:20,550 In the bar, then Rico gave it to you. 1161 01:49:20,630 --> 01:49:22,960 No, he didn't. 1162 01:49:23,030 --> 01:49:25,430 - Yes, in the street. I saw him. - No. 1163 01:49:25,500 --> 01:49:27,440 Weren't you with Rico? 1164 01:49:27,500 --> 01:49:29,030 I don't have. 1165 01:49:29,110 --> 01:49:31,340 You haven't left it somewhere? 1166 01:49:31,410 --> 01:49:35,640 - I never touched it. - You always lose things. 1167 01:49:35,710 --> 01:49:40,910 I might fucking lose things, but I wouldn't lose a pal's ashes. 1168 01:50:01,470 --> 01:50:03,600 Poor Amador. 1169 01:51:13,640 --> 01:51:15,800 What day is today?