1 00:00:24,306 --> 00:00:26,570 Don't come any closer! 2 00:00:26,776 --> 00:00:30,234 You're the one who said you wanted to die. 3 00:00:30,446 --> 00:00:32,607 I didn't say such a thing. 4 00:00:38,220 --> 00:00:40,279 You're an assistant director. 5 00:00:40,489 --> 00:00:41,751 Let's go to heaven. 6 00:00:44,260 --> 00:00:47,093 Your parents are waiting. 7 00:01:37,413 --> 00:01:38,937 "Ryotaro Sakashiro" 8 00:02:08,077 --> 00:02:13,344 Misa Amane, your life has been extended. 9 00:02:17,720 --> 00:02:20,518 Are you an angel? 10 00:02:21,023 --> 00:02:23,958 No, a god of death. 11 00:02:24,226 --> 00:02:25,352 A god of death? 12 00:02:31,667 --> 00:02:32,793 Cool. 13 00:02:34,803 --> 00:02:37,829 Whoever's name is written on this notebook... 14 00:02:39,508 --> 00:02:40,475 will die. 15 00:04:14,837 --> 00:04:20,798 Naomi Misora shot Shiori Akino and committed suicide shortly after. 16 00:04:21,010 --> 00:04:24,070 Were they acquaintances? 17 00:04:24,280 --> 00:04:25,577 I've no idea. 18 00:04:25,781 --> 00:04:28,944 Wasn't Light Yagami Shiori's boyfriend? 19 00:04:29,551 --> 00:04:31,519 A crime of passion? 20 00:04:32,021 --> 00:04:34,649 Cut it out. This is a funeral. 21 00:04:34,857 --> 00:04:37,451 People from college? I have some questions. 22 00:04:37,660 --> 00:04:39,025 We're police. 23 00:04:39,461 --> 00:04:41,395 Police? That's even more convenient. 24 00:04:41,597 --> 00:04:42,325 Leave. 25 00:04:42,531 --> 00:04:43,793 Isn't it strange? 26 00:04:46,235 --> 00:04:47,361 The police 27 00:04:47,970 --> 00:04:50,336 I feel sorry for Shiori and Light. 28 00:04:51,040 --> 00:04:53,975 Who said Naomi Misora was a talented FBl agent? 29 00:04:54,176 --> 00:04:57,407 She must have lost it when her fiance was killed. 30 00:04:57,613 --> 00:05:00,844 How could they still be suspecting Light? 31 00:05:01,050 --> 00:05:01,880 They're here. 32 00:05:17,132 --> 00:05:21,364 Light Yagami... the tragic hero whose girlfriend was killed. 33 00:05:21,603 --> 00:05:24,128 His father is Chief of the Police Department. 34 00:05:25,174 --> 00:05:27,404 His sister, a high school student. 35 00:05:27,943 --> 00:05:29,911 And Kira is involved somehow. 36 00:05:30,112 --> 00:05:31,704 Stop speculating. 37 00:05:32,915 --> 00:05:35,383 Shiori wasn't killed by Kira. 38 00:05:35,617 --> 00:05:39,576 How could they say such horrible things about Light? 39 00:05:39,788 --> 00:05:40,777 Appreciate your help. 40 00:05:45,994 --> 00:05:49,327 They're feeling sorry for you, Light. 41 00:06:10,586 --> 00:06:14,147 I'll avenge Shiori's death. 42 00:06:15,157 --> 00:06:18,923 I didn't want to get you involved. 43 00:06:19,595 --> 00:06:22,086 I'm sending Kira to the gallows. 44 00:06:23,031 --> 00:06:27,365 But? You're Kira. 45 00:06:35,477 --> 00:06:37,104 On five! 46 00:06:37,646 --> 00:06:39,375 Four...three... 47 00:06:41,850 --> 00:06:42,908 Go! 48 00:06:49,258 --> 00:06:50,225 Good evening. 49 00:06:51,460 --> 00:06:53,860 This is Saeko Nishiyama. 50 00:06:54,463 --> 00:06:59,196 Kiyohiko Nakayama, suspected of murder was found dead. 51 00:06:59,802 --> 00:07:04,671 Nakayama who allegedly killed a girl, was placed on the wanted list. 52 00:07:04,873 --> 00:07:10,072 He was suddenly attacked by pain, and had collapsed in Shibuya. 53 00:07:10,279 --> 00:07:14,807 His cause of death was heart attack. 54 00:07:15,451 --> 00:07:19,854 Today was the victim's brother, Takuma's 1 0th birthday. 55 00:07:20,489 --> 00:07:24,687 My sister in heaven must have asked Kira... 56 00:07:25,260 --> 00:07:28,855 to grant my birthday wish. 57 00:07:29,131 --> 00:07:30,496 "Let Us Unite Before Kira" 58 00:07:30,699 --> 00:07:35,966 "L", the mysterious detective cooperating with the lCPO... 59 00:07:36,171 --> 00:07:39,106 is said to have narrowed Kira down. 60 00:07:39,308 --> 00:07:43,472 However, there are no signs of further development. 61 00:08:06,702 --> 00:08:11,503 This is the lnvestigation Headquarters created by L. 62 00:08:12,908 --> 00:08:16,742 It hasn't been recognized by the top of police. 63 00:08:39,334 --> 00:08:42,497 If you have any communication tools... 64 00:08:43,805 --> 00:08:46,501 please place it in here. 65 00:09:25,213 --> 00:09:28,705 Ryuzaki, Mr. Light Yagami is here. 66 00:09:28,917 --> 00:09:29,941 Ryuzaki? 67 00:09:31,620 --> 00:09:33,383 You go by a false name. 68 00:09:33,589 --> 00:09:35,784 What made you think so? 69 00:09:36,091 --> 00:09:42,030 Gathering from previous events, Kira needs real names to kill people. 70 00:09:42,230 --> 00:09:45,028 So, you do have a sharp mind. 71 00:09:45,801 --> 00:09:48,770 Somehow, that doesn't sound like a compliment. 72 00:09:53,675 --> 00:09:55,836 Are you sure you're not Kira? 73 00:09:57,212 --> 00:09:58,474 Is that a joke? 74 00:09:58,814 --> 00:10:00,406 I dislike jokes. 75 00:10:00,616 --> 00:10:02,880 Then why did you invite me here? 76 00:10:03,085 --> 00:10:06,953 If I were to die now, you'd be the first to be suspected. 77 00:10:07,155 --> 00:10:12,525 If you die, I'm Kira, huh? On what grounds? 78 00:10:12,728 --> 00:10:17,188 All the inside information has been leaking to Kira. 79 00:10:17,499 --> 00:10:21,560 So I had the FBl watch some people, including you. 80 00:10:22,571 --> 00:10:24,505 I knew I was being followed. 81 00:10:25,974 --> 00:10:32,140 But to my deep regret, all the FBl agents were killed. 82 00:10:32,914 --> 00:10:36,645 Still, we identified one suspect. 83 00:10:37,052 --> 00:10:40,488 The suspect who fit Kira's profile was... 84 00:10:40,756 --> 00:10:41,347 Me, huh? 85 00:10:41,556 --> 00:10:46,425 Right. That's why we had your room bugged and surveilled. 86 00:10:46,628 --> 00:10:48,255 That's illegal. 87 00:10:49,998 --> 00:10:51,693 Did my father know? 88 00:10:53,769 --> 00:10:55,361 It was an emergency. 89 00:10:55,804 --> 00:10:58,637 In that case, I should be cleared. 90 00:10:58,840 --> 00:11:01,604 You could have outwitted us. 91 00:11:02,010 --> 00:11:06,242 Naomi Misora got to you without any information from us. 92 00:11:06,448 --> 00:11:07,380 Enough. 93 00:11:08,984 --> 00:11:10,246 How could you? 94 00:11:11,420 --> 00:11:16,153 Light's girlfriend was just killed by that Naomi Misora. 95 00:11:16,358 --> 00:11:18,553 Kira can manipulate death. 96 00:11:19,861 --> 00:11:23,194 You mean I killed Shiori and Naomi? 97 00:11:24,700 --> 00:11:25,667 Why? 98 00:11:25,767 --> 00:11:29,863 So people would sympathize and let you on the team. 99 00:11:30,605 --> 00:11:32,004 To kill me. 100 00:11:32,207 --> 00:11:33,333 Bastard! 101 00:11:34,443 --> 00:11:37,276 Don't you have any feelings at all? 102 00:11:37,479 --> 00:11:42,610 Mr. Matsuda, I'll prove to everyone that I'm not Kira. 103 00:11:44,219 --> 00:11:47,848 How do you think I kill people? 104 00:11:49,424 --> 00:11:51,392 That's just what I can't figure out. 105 00:11:51,660 --> 00:11:55,790 If I knew, it would solve everything. 106 00:11:57,733 --> 00:12:02,636 What if all the evidence were to point to me? 107 00:12:03,939 --> 00:12:05,839 Your penalty is death. 108 00:12:09,578 --> 00:12:10,670 Checkmate. 109 00:12:16,418 --> 00:12:17,749 Very smooth. 110 00:12:18,053 --> 00:12:21,045 None of us are suspecting you. 111 00:12:21,656 --> 00:12:26,787 Ryuzaki was only surveilling you to eliminate every possibility. 112 00:12:26,995 --> 00:12:28,963 I know it was necessary. 113 00:12:29,197 --> 00:12:33,691 But more importantly, we should stop Kira right away. 114 00:12:33,902 --> 00:12:35,460 I too hope... 115 00:12:38,406 --> 00:12:40,203 that you aren't Kira. 116 00:12:40,408 --> 00:12:44,037 I could let you see his real name... 117 00:12:44,379 --> 00:12:47,212 in exchange for half the years of your life. 118 00:12:47,415 --> 00:12:50,350 Then you could kill him on the spot. 119 00:12:51,286 --> 00:12:56,986 With the Prime Minister's comment affirming Kira's actions... 120 00:12:57,325 --> 00:13:02,319 discussions at the Diet have come to a standstill. 121 00:13:02,597 --> 00:13:06,590 However, young Diet members have started to support this opinion. 122 00:13:09,204 --> 00:13:10,671 I know... It's wrong to kill, 123 00:13:11,106 --> 00:13:14,542 but nations have fought in wars and executed criminals. 124 00:13:14,743 --> 00:13:18,804 The question is, whether we're eliminating the right people. 125 00:13:19,014 --> 00:13:24,145 If you ask me, I think Kira is doing the right thing. 126 00:13:24,352 --> 00:13:25,785 "We Support Kira" 127 00:13:25,987 --> 00:13:28,512 Who made this moron a Diet member? 128 00:13:29,491 --> 00:13:32,255 I feel responsible for this. 129 00:13:32,594 --> 00:13:33,686 Tell me, Yagami. 130 00:13:33,929 --> 00:13:37,330 Where are you hiding our men? 131 00:13:38,567 --> 00:13:41,297 We need to follow L's orders. 132 00:13:44,439 --> 00:13:48,205 What is he? An American? 133 00:13:49,477 --> 00:13:50,409 I can't say. 134 00:13:50,645 --> 00:13:52,169 You ignorant fool! 135 00:13:52,380 --> 00:13:57,477 L is putting his life on the line. We believe in him. 136 00:13:58,720 --> 00:14:03,623 Fine. I'll get you anything; people, things, money... 137 00:14:03,825 --> 00:14:05,690 so catch that bastard! 138 00:14:15,470 --> 00:14:18,496 This Sakura TV Festival is lame. 139 00:14:18,707 --> 00:14:23,371 I wish some celebrity would pop in by surprise. 140 00:14:23,612 --> 00:14:24,840 People would go wild. 141 00:14:26,481 --> 00:14:28,540 No luck, I guess. 142 00:14:31,019 --> 00:14:35,080 Mr. Demegawa, please. Saeko's life could be at stake. 143 00:14:35,457 --> 00:14:40,394 You should let me do it. I'm the one who understands Kira. 144 00:14:41,229 --> 00:14:45,222 To tell you the truth... you just don't have it. 145 00:14:46,268 --> 00:14:47,132 Hi folks. 146 00:14:48,303 --> 00:14:49,327 I don't? 147 00:14:52,340 --> 00:14:55,468 Let's do it, Saeko. I'm getting goose bumps. 148 00:14:55,677 --> 00:15:00,376 Are you sure we don't need approval? I'm not getting fired with you. 149 00:15:00,849 --> 00:15:04,979 The boss wouldn't complain as long as we get good rating. 150 00:15:05,253 --> 00:15:07,619 This is the real festival. 151 00:15:08,123 --> 00:15:09,818 This isn't a show. 152 00:15:11,559 --> 00:15:14,221 Who in the hell do you think you are? 153 00:15:14,696 --> 00:15:17,961 Soften up a little, will ya? 154 00:15:20,001 --> 00:15:24,734 Suing him for sexual harassment? Stop whining and do your job. 155 00:15:31,513 --> 00:15:32,309 What? 156 00:15:34,115 --> 00:15:34,911 Commissioner. 157 00:15:35,617 --> 00:15:38,677 Sakura TV is broadcasting a message from Kira. 158 00:15:43,658 --> 00:15:45,319 "A Message from Kira" 159 00:15:45,593 --> 00:15:51,532 We've received two tapes from someone who calls himself "the second Kira". 160 00:15:52,300 --> 00:15:53,858 The second Kira? 161 00:15:54,436 --> 00:15:59,999 The first tape warned us about the death of a murderer, arrested recently. 162 00:16:00,909 --> 00:16:05,312 And as forewarned, the man died of heart attack yesterday. 163 00:16:05,580 --> 00:16:07,343 Please confirm. 164 00:16:09,451 --> 00:16:15,879 The second Kira has demanded us to run this second tape from 2:59p. m. 165 00:16:17,492 --> 00:16:19,722 We haven't checked the contents. 166 00:16:22,297 --> 00:16:25,232 As we've previously announced, if we do not obey him... 167 00:16:25,467 --> 00:16:32,168 he will start killing the members of Sakura TV one by one. 168 00:16:33,208 --> 00:16:38,009 Please understand that we are being held hostage. 169 00:16:46,187 --> 00:16:50,715 We are risking our lives to bring you this news. 170 00:16:52,027 --> 00:16:56,191 Is this happening right here? 171 00:16:58,133 --> 00:17:00,601 I think so. No time for festivals now. 172 00:17:01,736 --> 00:17:05,638 It's now 2:59. Here's the tape. 173 00:17:07,842 --> 00:17:09,673 I am the second Kira. 174 00:17:10,545 --> 00:17:16,711 Like Kira, I am someone who wishes for a crime-free world. 175 00:17:17,986 --> 00:17:21,353 Whoever opposes to Kira is my enemy. 176 00:17:22,223 --> 00:17:29,061 Those who interfere with Kira are letting criminals run wild. They deserve to die. 177 00:17:31,166 --> 00:17:38,698 Kazuhiko Hibima who is presently on Taiyou TV, will die of heart attack. 178 00:17:39,207 --> 00:17:43,667 What Kira's doing is nothing but a cold-blooded murder. 179 00:17:45,280 --> 00:17:48,249 Put Taiyou TV on the screen! 180 00:17:51,653 --> 00:17:52,415 Hurry! 181 00:17:53,154 --> 00:17:54,883 Kira is a brutal dictator. 182 00:17:55,824 --> 00:18:01,524 If we let him do as he pleases, we'll be forced to become his slaves. 183 00:18:09,637 --> 00:18:10,399 Mr. Hibima? 184 00:18:10,839 --> 00:18:11,635 Mr. Hibima! 185 00:18:12,107 --> 00:18:12,801 Are you alright? 186 00:18:13,007 --> 00:18:13,974 He's dead. 187 00:18:14,175 --> 00:18:15,699 Please hang in there. 188 00:18:19,047 --> 00:18:19,741 Mr. Hibima! 189 00:18:19,948 --> 00:18:21,506 An ambulance! 190 00:18:27,522 --> 00:18:32,755 Kazuhiko Hibima had marked Kira? As evil, and criticized him. 191 00:18:33,261 --> 00:18:34,455 This is his punishment. 192 00:18:34,696 --> 00:18:35,958 Enough! 193 00:18:36,865 --> 00:18:41,427 We must get together and make a better future with Kira. 194 00:18:42,170 --> 00:18:45,333 Stop this broadcast immediately! 195 00:18:45,573 --> 00:18:49,134 The person in charge won't answer the phone. 196 00:18:49,344 --> 00:18:51,107 They're doing it for ratings. 197 00:18:51,579 --> 00:18:53,570 Mr. Mogi, at the scene? 198 00:18:55,316 --> 00:18:57,750 The future is in Kira's hands. 199 00:18:58,820 --> 00:19:04,349 Those of you who agree, please gather around Sakura TV. 200 00:19:05,527 --> 00:19:08,325 We will send Kira our voices. 201 00:19:09,564 --> 00:19:12,829 Kira is the only one who can clean up this world. 202 00:19:13,434 --> 00:19:16,631 Yeah, Kira is right! 203 00:19:17,038 --> 00:19:18,130 I agree. 204 00:19:18,339 --> 00:19:19,931 The crime rate is dropping. 205 00:19:20,141 --> 00:19:22,439 That critic deserved to die. 206 00:19:22,644 --> 00:19:23,406 People. 207 00:19:23,711 --> 00:19:26,942 Today is Kira's Festival! 208 00:19:27,482 --> 00:19:28,312 Let's go. 209 00:19:28,516 --> 00:19:31,485 I want to see more. Actually, I'm for Kira. 210 00:19:31,686 --> 00:19:33,415 You can't mean that. 211 00:19:36,658 --> 00:19:39,491 People, please calm down. 212 00:19:39,827 --> 00:19:45,197 I will not tolerate those who interfere with Kira. They will all die. 213 00:19:46,568 --> 00:19:47,466 Police! 214 00:19:47,936 --> 00:19:48,868 Mr. Mogi? 215 00:19:49,437 --> 00:19:50,426 Stop it! 216 00:19:52,106 --> 00:19:53,539 Don't approve of Kira. 217 00:19:54,209 --> 00:19:56,973 He's murdered millions of people. 218 00:19:57,312 --> 00:19:59,803 People, say no to Kira! 219 00:20:00,014 --> 00:20:02,983 What have the police done for us? 220 00:20:04,819 --> 00:20:07,014 Kira is protecting us. 221 00:20:07,555 --> 00:20:10,683 No, Kira is a brutal murderer. 222 00:20:10,892 --> 00:20:12,587 Don't be deceived! 223 00:20:12,794 --> 00:20:14,318 Kira has taught us... 224 00:20:14,796 --> 00:20:17,924 You're all in danger. 225 00:20:18,233 --> 00:20:19,165 Go home! 226 00:20:19,734 --> 00:20:22,225 That the law is cold-hearted. 227 00:20:28,376 --> 00:20:30,105 Can you hear... 228 00:20:31,279 --> 00:20:36,581 the sorrowful cries of people who have lost their loved ones? 229 00:20:37,485 --> 00:20:38,383 It's Kira! 230 00:20:39,220 --> 00:20:40,152 Mr. Mogi! 231 00:20:42,290 --> 00:20:51,562 Are you alright? 232 00:20:51,766 --> 00:20:52,562 Can you hear... 233 00:20:52,767 --> 00:20:53,256 Sayu... 234 00:20:53,468 --> 00:20:58,167 the boisterous laughter of criminals who have escaped the law? 235 00:21:00,441 --> 00:21:03,274 You're in danger. Get out of here immediately! 236 00:21:03,478 --> 00:21:04,069 Make way. 237 00:21:04,279 --> 00:21:06,474 Stand back. 238 00:21:06,681 --> 00:21:08,410 Out of my way. 239 00:21:08,616 --> 00:21:10,675 Stay back. 240 00:21:10,885 --> 00:21:12,318 All of you, step away. 241 00:21:12,654 --> 00:21:14,417 What are you doing? 242 00:21:15,056 --> 00:21:17,490 Get out of here, quick! 243 00:21:33,541 --> 00:21:35,771 Kira has made a new step forward. 244 00:21:37,178 --> 00:21:40,045 For a better and brighter world. 245 00:21:40,248 --> 00:21:42,341 Give me a close-up of that guy. 246 00:21:42,850 --> 00:21:44,909 He's dead cold! 247 00:21:46,054 --> 00:21:46,748 Hey. 248 00:21:49,023 --> 00:21:51,787 If you go, you might get killed. 249 00:21:51,993 --> 00:21:54,154 You expect us to sit here and watch? 250 00:21:54,429 --> 00:22:00,026 This Kira could kill just by looking at the target. 251 00:22:00,568 --> 00:22:02,695 Warn all police officers not to go near the scene. 252 00:22:05,940 --> 00:22:06,929 Ryuzaki... 253 00:22:10,345 --> 00:22:13,940 We must fight with Kira. 254 00:22:14,849 --> 00:22:18,649 But...we have to rescue Sayu. 255 00:22:18,920 --> 00:22:25,086 She'll be fine. He's killing people who interfere with the broadcast. 256 00:22:25,660 --> 00:22:30,120 Kira, if you're watching, please come here. 257 00:22:30,531 --> 00:22:33,762 I will promise to help you. 258 00:22:34,602 --> 00:22:38,094 As you may know by now, I have "the eyes". 259 00:22:39,407 --> 00:22:41,534 Show me your god of death. 260 00:22:45,213 --> 00:22:46,475 God of death? 261 00:22:47,749 --> 00:22:50,377 Such things couldn't exist. 262 00:22:51,018 --> 00:22:53,578 He's talking about his capability to kill. 263 00:22:55,957 --> 00:23:00,360 Let us unite and create a new world. 264 00:23:01,963 --> 00:23:05,364 Who cares about a new world? You murderer! 265 00:23:06,434 --> 00:23:09,062 How could you kill people so easily? 266 00:23:09,704 --> 00:23:12,195 What did they ever do to you? 267 00:23:12,473 --> 00:23:13,963 You bastard! 268 00:23:15,143 --> 00:23:16,337 Murderer! 269 00:23:16,544 --> 00:23:18,535 Don't agitate him. 270 00:23:23,785 --> 00:23:25,082 Murderer! 271 00:23:28,089 --> 00:23:30,489 Murderer! 272 00:23:30,691 --> 00:23:32,022 Murderer... 273 00:23:48,709 --> 00:23:50,040 Murderer... 274 00:24:25,913 --> 00:24:26,811 You can't do that! 275 00:24:43,498 --> 00:24:47,901 Somebody seems to have entered Sakura TV just now. 276 00:24:48,169 --> 00:24:49,568 Who could this be? 277 00:24:50,238 --> 00:24:53,765 Hey...that looks like... 278 00:24:57,612 --> 00:24:58,408 Sayu! 279 00:24:59,013 --> 00:24:59,877 Father? 280 00:25:03,818 --> 00:25:06,810 Cover your face and get inside. 281 00:25:15,730 --> 00:25:16,719 Mogi... 282 00:25:34,448 --> 00:25:39,351 We'll give you a follow up as soon as we have the details. 283 00:25:39,687 --> 00:25:43,179 For now, let's verify the contents of the tape. 284 00:25:43,391 --> 00:25:45,757 Cut all commercials! 285 00:25:46,360 --> 00:25:49,022 Our ratings may be 30 or 40 percent! 286 00:25:49,330 --> 00:25:51,423 L's broadcast was 35. 287 00:25:54,735 --> 00:25:55,429 Get out! 288 00:25:58,306 --> 00:26:00,797 Are you the man in charge? 289 00:26:01,008 --> 00:26:03,101 Who in the hell... 290 00:26:04,278 --> 00:26:05,176 Police? 291 00:26:05,446 --> 00:26:07,004 Stop the broadcast. 292 00:26:07,848 --> 00:26:09,509 But our lives are at stake. 293 00:26:09,717 --> 00:26:13,619 Haven't you realized you're endangering many others? 294 00:26:14,455 --> 00:26:15,319 Alright. 295 00:26:15,656 --> 00:26:17,954 Calm down, okay? 296 00:26:18,960 --> 00:26:19,984 Please. 297 00:26:22,263 --> 00:26:24,788 Yes... I understand. 298 00:26:28,636 --> 00:26:29,432 Ryuzaki. 299 00:26:30,004 --> 00:26:33,565 I've stopped the broadcast and recovered the tapes. 300 00:26:33,975 --> 00:26:34,873 It was him. 301 00:26:35,076 --> 00:26:35,872 Chief... 302 00:26:36,611 --> 00:26:38,806 I could never do that. 303 00:26:39,013 --> 00:26:41,072 Father, is Sayu alright? 304 00:26:41,482 --> 00:26:42,471 Light? 305 00:26:43,851 --> 00:26:45,785 We're both safe. 306 00:26:46,287 --> 00:26:49,017 Still wearing your helmet? 307 00:26:49,857 --> 00:26:52,155 Not anymore. 308 00:26:52,460 --> 00:26:55,588 I'll go. Get me permission to enter the building. 309 00:26:55,796 --> 00:26:56,990 Kira may see you. 310 00:26:57,198 --> 00:26:59,063 I'll be fine once I'm inside. 311 00:27:07,308 --> 00:27:10,004 The second Kira has the god of death's eyes. 312 00:27:10,211 --> 00:27:12,805 An encouraging ally, huh? 313 00:27:13,014 --> 00:27:16,506 There's no guarantee he's not my enemy. 314 00:27:16,851 --> 00:27:19,081 Then why are you going? 315 00:27:19,286 --> 00:27:22,881 If he truly supports me, he could help me kill L. 316 00:27:23,157 --> 00:27:25,148 I'll find him before L does. 317 00:27:37,571 --> 00:27:41,564 Presently, Sakura TV have stopped their broadcasting. 318 00:27:41,809 --> 00:27:46,075 Taiyou TV have directed complaints to Sakura TV. 319 00:27:46,280 --> 00:27:51,843 They are complaining that the warning and the death of Mr. Hibima... 320 00:27:52,053 --> 00:27:55,682 were planned and controlled by the second Kira... 321 00:27:55,890 --> 00:27:58,290 Today's show has been cancelled. 322 00:27:59,694 --> 00:28:02,663 Yeah, no wonder. 323 00:28:03,764 --> 00:28:04,594 I'll get changed. 324 00:28:14,675 --> 00:28:17,610 Where's that Kira you keep talking about? 325 00:28:38,232 --> 00:28:38,994 Sayu! 326 00:28:39,333 --> 00:28:40,061 Light... 327 00:28:41,235 --> 00:28:42,429 You got me worried. 328 00:28:42,636 --> 00:28:45,799 Mr. Mogi... he died. 329 00:28:53,280 --> 00:28:55,646 That would be great. 330 00:28:56,150 --> 00:28:56,912 Thank you. 331 00:29:13,501 --> 00:29:14,331 Kira? 332 00:29:17,138 --> 00:29:18,605 Found ya! 333 00:29:19,807 --> 00:29:22,173 I knew you'd come. 334 00:29:26,313 --> 00:29:31,478 Yagami... Lite? 335 00:29:37,558 --> 00:29:42,393 The postmark on the envelope tells us that it was posted from Osaka City. 336 00:29:42,897 --> 00:29:46,765 We've found a small print, which could mean that it's a woman's. 337 00:29:47,902 --> 00:29:50,928 Is this really the work of a second Kira? 338 00:29:51,772 --> 00:29:53,171 He could be a fake. 339 00:29:53,908 --> 00:29:57,002 You mean, Kira's making us think there's more of him? 340 00:29:57,211 --> 00:29:59,805 What's your opinion? 341 00:30:02,016 --> 00:30:05,816 He's not Kira. This Kira can kill with a glance. 342 00:30:06,020 --> 00:30:07,783 The tapes were poorly made, 343 00:30:07,988 --> 00:30:10,252 and he's used the media immaturely. 344 00:30:10,491 --> 00:30:13,016 He's too ignorant to be Kira. 345 00:30:13,794 --> 00:30:17,093 Besides, he's killed innocent people without hesitation. 346 00:30:18,265 --> 00:30:22,463 I would be angry at the bastard if I were Kira. 347 00:30:24,405 --> 00:30:29,638 He's made us think he was elsewhere when in fact he was inside the building. 348 00:30:29,944 --> 00:30:33,107 Question everyone at the TV station. 349 00:30:35,449 --> 00:30:37,747 If the first and second Kira get together... 350 00:30:38,619 --> 00:30:42,680 they'll become a great threat to the world. 351 00:30:42,890 --> 00:30:47,259 Mr. Yagami, could you ask the TV station to do something? 352 00:30:47,528 --> 00:30:49,655 What do you have in mind? 353 00:30:54,235 --> 00:30:55,725 "A Message from Kira: 50.5 percent!" 354 00:30:55,936 --> 00:30:57,096 Saeko Nishiyama is the best! 355 00:30:57,605 --> 00:30:59,402 Thank you. 356 00:30:59,607 --> 00:31:02,303 Demegawa's made a wise decision. 357 00:31:04,678 --> 00:31:06,873 That's really convenient. 358 00:31:07,748 --> 00:31:11,275 If it weren't for your research, 359 00:31:11,485 --> 00:31:15,421 the second Kira wouldn't have sent us his message. 360 00:31:15,623 --> 00:31:18,421 But they've all forgotten about you, Kiyomi. 361 00:31:19,526 --> 00:31:20,720 It's so unfair. 362 00:31:22,730 --> 00:31:24,789 Why didn't you apply for her post? 363 00:31:25,566 --> 00:31:27,693 I didn't want to be like her. 364 00:31:28,035 --> 00:31:32,165 I can't stand women who sell sex. 365 00:31:33,474 --> 00:31:35,169 But you're prettier. 366 00:31:36,343 --> 00:31:37,310 Silly. 367 00:31:38,946 --> 00:31:42,109 Demegawa, how did the interrogation go? 368 00:31:43,450 --> 00:31:44,917 Very well. 369 00:31:45,386 --> 00:31:47,047 I've even got us a little souvenir. 370 00:31:47,254 --> 00:31:47,948 What's that? 371 00:31:48,522 --> 00:31:52,515 A message from the police. Great ratings guaranteed! 372 00:31:52,793 --> 00:31:54,658 "A Preliminary Alert" 373 00:31:55,930 --> 00:31:57,830 To the second Kira. 374 00:31:58,265 --> 00:32:02,565 If you are not yet found by Kira, we could save you. 375 00:32:02,903 --> 00:32:06,566 Do not go near Kira. 376 00:32:07,007 --> 00:32:11,239 It's obvious that he will use you and destroy you. 377 00:32:11,445 --> 00:32:12,776 Light Yagami... 378 00:32:17,584 --> 00:32:20,519 Light, not Lite. I see. 379 00:32:21,422 --> 00:32:25,153 Give us every information you have on Kira. 380 00:32:25,359 --> 00:32:28,385 Save the world from the terrors of Kira. 381 00:32:29,463 --> 00:32:31,192 To the second Kira... 382 00:32:35,736 --> 00:32:40,196 The list of the employees and others who've visited the TV station. 383 00:32:40,407 --> 00:32:41,738 That many? 384 00:32:43,243 --> 00:32:47,202 A total of...5000 people. 385 00:32:47,414 --> 00:32:48,210 Let's start. 386 00:33:05,432 --> 00:33:06,797 Hi! 387 00:33:08,736 --> 00:33:11,364 My name is Misa Amane. 388 00:33:13,273 --> 00:33:14,706 Sayu's friend? 389 00:33:15,609 --> 00:33:16,541 No. 390 00:33:17,444 --> 00:33:23,349 I thought you might be worried... 391 00:33:25,652 --> 00:33:26,949 so I brought you this. 392 00:33:30,858 --> 00:33:31,984 Touch it. 393 00:33:43,871 --> 00:33:44,701 Light? 394 00:33:47,341 --> 00:33:49,741 She's a friend. I'm taking her to my room. 395 00:33:52,946 --> 00:33:54,038 Hi there. 396 00:33:55,616 --> 00:33:57,083 Do we have visitors? 397 00:33:58,052 --> 00:33:59,485 How do you do? 398 00:34:10,097 --> 00:34:11,826 She looks kind of familiar. 399 00:34:12,199 --> 00:34:15,168 She's Misamisa from "Happy Sweets". 400 00:34:15,736 --> 00:34:17,704 She's Misa Amane! 401 00:34:31,251 --> 00:34:32,809 How did you find me? 402 00:34:33,187 --> 00:34:36,850 I knew you hadn't traded for the eyes. 403 00:34:37,391 --> 00:34:41,225 Once you trade for the eyes, you can see names... 404 00:34:41,562 --> 00:34:44,224 but can't see the years when you have the notebook. 405 00:34:45,933 --> 00:34:48,902 Don't look at me. You didn't ask. 406 00:34:52,039 --> 00:34:56,135 Do you work at the TV station or something? 407 00:34:56,610 --> 00:35:00,341 I've actually become popular these days. 408 00:35:05,452 --> 00:35:06,248 A pop star? 409 00:35:06,453 --> 00:35:11,481 No, this is my first CD. I'm a model and a TV celebrity, movies, too. 410 00:35:11,792 --> 00:35:13,487 I'll be the man lead in the upcoming pictures. 411 00:35:13,694 --> 00:35:16,185 How did you get my address? 412 00:35:17,531 --> 00:35:23,936 I searched your name on the net and found your picture on the college site. 413 00:35:24,138 --> 00:35:28,234 If the police had arrested you, Kira's secret could have gotten out. 414 00:35:28,742 --> 00:35:30,437 I'm sorry. 415 00:35:31,078 --> 00:35:36,539 But I won't get caught as long as I follow your orders. 416 00:35:37,084 --> 00:35:38,073 Right? 417 00:35:42,689 --> 00:35:44,554 I'll get L's real name. 418 00:35:45,559 --> 00:35:47,993 I'll be your eyes, so... 419 00:35:49,897 --> 00:35:51,489 So? 420 00:35:53,901 --> 00:35:55,528 Let me be your girl. 421 00:35:58,872 --> 00:35:59,634 No way. 422 00:36:00,140 --> 00:36:01,368 Why? 423 00:36:01,575 --> 00:36:03,702 They've discovered prints on the tapes. 424 00:36:04,344 --> 00:36:09,179 If they ever matches yours, they'll know you're the second Kira. 425 00:36:09,416 --> 00:36:14,410 They aren't mine. I'm always extra careful with prints. 426 00:36:14,855 --> 00:36:17,255 I have a friend in Osaka who loves supernatural phenomenon... 427 00:36:17,457 --> 00:36:22,952 and we send phony tapes to TV stations. 428 00:36:23,330 --> 00:36:24,888 Where's your friend now? 429 00:36:26,099 --> 00:36:29,660 I'll kill her if you want me to. 430 00:36:30,370 --> 00:36:33,965 Then you'd be suspected right away. 431 00:36:36,310 --> 00:36:41,976 If you don't believe me, I'll hand over my notebook to you. 432 00:36:44,151 --> 00:36:48,485 I still have possession, so my eyes wouldn't be affected. 433 00:36:49,356 --> 00:36:50,653 Right, Rem? 434 00:36:51,024 --> 00:36:52,787 That's right. 435 00:36:55,829 --> 00:36:59,026 This way, I can never kill you 436 00:36:59,233 --> 00:37:01,497 but you have the choice of killing me. 437 00:37:09,209 --> 00:37:13,976 I don't care at all if you use me. 438 00:37:16,183 --> 00:37:17,980 You can trust me. 439 00:37:21,421 --> 00:37:22,854 But why? 440 00:37:26,827 --> 00:37:31,560 Three years ago, Misa's family was killed by a robber. 441 00:37:45,012 --> 00:37:49,312 Since Misa had witnessed the robber, he was soon arrested. 442 00:37:50,717 --> 00:37:58,123 But her testimony was not enough to put Yoichi Tamura behind bars. 443 00:38:04,765 --> 00:38:08,997 Misa's heart sank deep into the shadows of darkness. 444 00:38:10,070 --> 00:38:12,732 Everyone had given up on her future. 445 00:38:13,573 --> 00:38:16,508 When one day, a miracle happened. 446 00:38:19,913 --> 00:38:25,317 "The Accused, Yoichi Tamura's Unnatural Death" 447 00:38:26,687 --> 00:38:28,917 "Could this be the work of Kira?" 448 00:38:31,758 --> 00:38:34,852 Kira had executed the culprit for her. 449 00:38:35,696 --> 00:38:39,132 That's how she's come to worship Kira. 450 00:38:49,409 --> 00:38:50,603 Please. 451 00:38:53,347 --> 00:38:55,110 Believe in me. 452 00:38:58,785 --> 00:39:00,753 You're my everything. 453 00:39:01,254 --> 00:39:03,654 But you've killed innocent policemen. 454 00:39:04,624 --> 00:39:07,855 That's the same thing Tamura did to your family. 455 00:39:08,695 --> 00:39:11,095 How could you say such a thing? 456 00:39:13,834 --> 00:39:19,272 You know very well that sometimes, sacrifices are necessary. 457 00:39:22,743 --> 00:39:25,576 I couldn't think of any other way. 458 00:39:28,181 --> 00:39:30,445 And I had to see you. 459 00:39:39,393 --> 00:39:40,655 Alright. 460 00:39:43,597 --> 00:39:50,765 You've given away half your life for me. Those eyes will be my strongest weapon. 461 00:39:51,772 --> 00:39:53,296 I'm so happy. 462 00:39:57,878 --> 00:40:03,510 I'll try hard...so you'll like me. 463 00:40:16,663 --> 00:40:18,563 I'll arrange a meeting. 464 00:40:18,765 --> 00:40:23,327 Can you meet with L and find out his real name? 465 00:40:24,271 --> 00:40:27,172 You don't have to ask, just tell me. 466 00:40:27,541 --> 00:40:31,341 I'll do anything for you, Light. 467 00:40:31,545 --> 00:40:38,576 If we're ever caught, promise not to talk about each other or the notebook. 468 00:40:40,253 --> 00:40:41,277 I swear. 469 00:40:42,389 --> 00:40:43,219 Fine. 470 00:40:46,693 --> 00:40:48,991 Now, for my conditions. 471 00:40:51,198 --> 00:40:54,258 Go out with me once a week. 472 00:40:55,702 --> 00:40:57,932 Haven't you been listening to me? 473 00:40:58,271 --> 00:41:01,502 If L dies, we'd be free to see each other, right? 474 00:41:01,708 --> 00:41:04,233 He's not that easy to defeat. 475 00:41:04,678 --> 00:41:09,206 Besides, he suspects that I'm Kira. 476 00:41:09,416 --> 00:41:10,280 No! 477 00:41:11,518 --> 00:41:13,645 L must be real smart. 478 00:41:14,421 --> 00:41:18,187 But the world seem to think nothing of him. 479 00:41:18,391 --> 00:41:21,451 I'm working with L right now. 480 00:41:21,928 --> 00:41:24,123 L and Kira together? 481 00:41:27,601 --> 00:41:29,068 Two geniuses 482 00:41:29,302 --> 00:41:30,701 I'm so excited. 483 00:41:30,904 --> 00:41:33,065 But I need you in order to kill L, 484 00:41:33,540 --> 00:41:35,531 so we'll have to keep in touch. 485 00:41:35,742 --> 00:41:38,176 Then once a week wouldn't hurt. 486 00:41:38,378 --> 00:41:40,505 If I start dating you... 487 00:41:40,714 --> 00:41:46,209 I'd have to date other girls too, so people wouldn't get suspicious. 488 00:41:46,419 --> 00:41:48,011 You can't! 489 00:41:49,189 --> 00:41:53,023 If I see you with another girl, I might kill her. 490 00:41:54,027 --> 00:41:56,325 I'm the one you're dating! 491 00:41:57,163 --> 00:41:59,529 You want me to get rid of you? 492 00:42:02,002 --> 00:42:05,335 I won't allow that, Light Yagami. 493 00:42:06,006 --> 00:42:09,601 I'll never forgive you if something happens to her. 494 00:42:10,410 --> 00:42:12,810 I know how long she has left. 495 00:42:13,079 --> 00:42:15,809 If she dies before that, I'll know it's you. 496 00:42:16,016 --> 00:42:20,316 If I ever find out you're up to something... 497 00:42:20,520 --> 00:42:23,489 I'll send you to hell. 498 00:42:40,874 --> 00:42:42,068 Ryuzaki? 499 00:42:44,344 --> 00:42:50,283 We've heard nothing from the second Kira since the incident. 500 00:42:50,784 --> 00:42:53,014 He may have contacted Kira. 501 00:42:53,620 --> 00:42:56,088 Aren't you covering your face? 502 00:42:56,690 --> 00:42:59,454 If you were Kira, I'd be in trouble. 503 00:42:59,826 --> 00:43:04,286 It would be fatal if you had already informed the second Kira about me. 504 00:43:04,497 --> 00:43:07,557 In which case... 505 00:43:09,603 --> 00:43:10,661 I'll wear this. 506 00:43:13,473 --> 00:43:14,497 I see. 507 00:43:16,977 --> 00:43:18,501 Keeping an eye on me? 508 00:43:19,312 --> 00:43:21,439 You think Kira's student, huh? 509 00:43:22,515 --> 00:43:24,915 I'm waiting for a big catch. 510 00:43:25,485 --> 00:43:26,452 You mean, Kira? 511 00:43:28,622 --> 00:43:29,919 Light! 512 00:43:33,426 --> 00:43:36,395 I dropped by to say hi. 513 00:43:37,897 --> 00:43:38,864 You... 514 00:43:45,505 --> 00:43:48,941 Is he...a friend of yours? 515 00:43:49,709 --> 00:43:50,971 Yeah. 516 00:43:52,712 --> 00:43:55,044 His name is Ryuzaki. 517 00:43:57,450 --> 00:43:59,782 That's a weird mask. 518 00:44:00,787 --> 00:44:02,049 Take it off. 519 00:44:05,325 --> 00:44:06,223 Hello 520 00:44:08,061 --> 00:44:09,961 Mister... Ryuzaki? 521 00:44:18,271 --> 00:44:20,535 How do you do? I'm Misa Amane. 522 00:44:22,809 --> 00:44:25,471 He gives me the creeps. 523 00:44:26,246 --> 00:44:27,474 He's just shy. 524 00:44:31,818 --> 00:44:33,911 I envy you, Light. 525 00:44:38,191 --> 00:44:40,091 I'm a great fan! 526 00:44:40,326 --> 00:44:42,954 Oh really? Thanks. 527 00:44:43,797 --> 00:44:47,995 Tell me, Light. How do you date stars? 528 00:44:48,468 --> 00:44:50,299 I made the first move. 529 00:44:50,503 --> 00:44:51,435 Misa... 530 00:44:51,705 --> 00:44:53,332 Isn't that Misamisa? 531 00:44:55,475 --> 00:44:56,373 Oh yeah! 532 00:44:56,576 --> 00:44:57,873 She's cute! 533 00:44:58,078 --> 00:45:00,342 What's she doing here? 534 00:45:10,957 --> 00:45:14,916 You're all the smartest students in Japan, right? 535 00:45:15,128 --> 00:45:15,924 Shake my hand! 536 00:45:18,631 --> 00:45:21,327 Who pinched my bottom? 537 00:45:21,568 --> 00:45:23,729 This is an outrage! 538 00:45:24,537 --> 00:45:27,700 I, the famous detective will find the culprit. 539 00:45:28,007 --> 00:45:28,974 For you. 540 00:45:30,810 --> 00:45:32,277 You're funny. 541 00:45:32,479 --> 00:45:35,414 Would you go out with me instead? 542 00:45:36,316 --> 00:45:39,217 My one and only love is Light! 543 00:45:39,419 --> 00:45:40,511 Cut it out. 544 00:45:41,888 --> 00:45:44,015 I still have class. You go back to work. 545 00:45:44,224 --> 00:45:45,122 Okay. 546 00:45:45,492 --> 00:45:47,824 Sorry, but I had to see you. 547 00:45:48,128 --> 00:45:49,288 Later, Light. 548 00:45:58,171 --> 00:46:00,139 Wasn't Misamisa pretty? 549 00:46:06,446 --> 00:46:07,276 Ryuzaki. 550 00:46:08,448 --> 00:46:09,574 So now you know. 551 00:46:10,917 --> 00:46:11,474 See you. 552 00:46:11,684 --> 00:46:12,514 Right. 553 00:46:12,852 --> 00:46:15,821 Now that I've met Misamisa, I'll go back to headquarters. 554 00:46:17,457 --> 00:46:18,446 Be careful. 555 00:46:25,064 --> 00:46:26,053 I've won! 556 00:46:29,702 --> 00:46:33,263 "Misa Amane" 557 00:46:47,453 --> 00:46:48,385 Hello? 558 00:46:53,760 --> 00:46:55,352 What are you doing? 559 00:46:59,232 --> 00:47:02,929 Someone seems to have dropped this phone. 560 00:47:04,137 --> 00:47:08,198 That's Misa's. Give it back. 561 00:47:20,520 --> 00:47:25,548 Calling her already? You two must be love birds, or... 562 00:47:26,226 --> 00:47:29,662 Was there something so urgent you had to ask? 563 00:47:38,238 --> 00:47:39,227 Yes? 564 00:47:39,472 --> 00:47:40,905 We've captured the target. 565 00:47:42,275 --> 00:47:45,540 The target moved around and showed up unexpectedly. 566 00:47:46,546 --> 00:47:48,844 We're taking the target to headquarters. 567 00:47:49,082 --> 00:47:51,209 Understood. Thank you. 568 00:47:54,320 --> 00:47:59,314 We've captured Misa Amane on suspicion of being the second Kira. 569 00:48:04,330 --> 00:48:09,063 Misa Amane is a Kira fanatic, and was at the TV station that day. 570 00:48:09,836 --> 00:48:16,173 Fragments found on the tapes matched those from her clothes. 571 00:48:17,310 --> 00:48:18,368 Powders from her makeup, too. 572 00:48:18,578 --> 00:48:20,910 This information is strictly confidential. 573 00:48:21,547 --> 00:48:24,880 Meanwhile, please refrain from coming to headquarters. 574 00:48:25,518 --> 00:48:26,917 What kind of interrogation? 575 00:48:27,120 --> 00:48:31,386 I cannot tell. Would you mind handing over her phone? 576 00:48:33,927 --> 00:48:38,261 Misa's the second Kira? That's impossible. 577 00:48:43,503 --> 00:48:44,470 Too bad! 578 00:48:44,837 --> 00:48:48,204 This must be your unlucky day. 579 00:48:49,842 --> 00:48:51,036 See you. 580 00:49:38,758 --> 00:49:39,690 Ryuzaki. 581 00:49:41,127 --> 00:49:43,118 Is this really necessary? 582 00:49:43,997 --> 00:49:48,058 The second Kira can kill with a glance. 583 00:49:48,401 --> 00:49:50,426 Strict surveillance is absolutely vital. 584 00:49:50,870 --> 00:49:55,864 If she doesn't turn out to be Kira, we're criminals. 585 00:49:56,342 --> 00:49:57,707 We have evidence. 586 00:49:58,344 --> 00:50:01,336 It's clear she's hiding something. 587 00:50:01,614 --> 00:50:04,242 Why else would she keep quiet? 588 00:50:05,218 --> 00:50:09,712 Have Amane's production company say to the press, she's hospitalized. 589 00:50:09,922 --> 00:50:11,446 That's already done. 590 00:50:13,092 --> 00:50:18,530 By the way, Amane and Light have a close relationship. 591 00:50:19,966 --> 00:50:20,864 What? 592 00:50:21,834 --> 00:50:25,600 She's even visited your home. 593 00:50:26,205 --> 00:50:27,536 Light... 594 00:50:32,145 --> 00:50:35,603 We'd better contact Rem before Misa starts talking... 595 00:50:37,083 --> 00:50:38,846 or we're in big trouble. 596 00:50:39,185 --> 00:50:44,748 A god of death can't leave the human who possesses the Death Note. 597 00:50:45,825 --> 00:50:52,162 Unless that human gives it up...or dies. 598 00:50:56,436 --> 00:51:01,066 Misa in Confinement Day Two 599 00:51:08,014 --> 00:51:11,814 She hasn't eaten for two whole days. 600 00:51:12,752 --> 00:51:15,585 She must have some nerve. 601 00:51:17,190 --> 00:51:19,750 I'm starting to like her. 602 00:51:21,194 --> 00:51:21,956 I might buy her CDs. 603 00:51:22,161 --> 00:51:23,185 Moron. 604 00:51:25,031 --> 00:51:29,695 I need to pee. Let me use the bathroom. 605 00:51:36,409 --> 00:51:39,970 Kira's executions haven't stopped. 606 00:51:41,280 --> 00:51:45,649 Misa in Confinement Day Five 607 00:51:48,821 --> 00:51:50,186 Misa. 608 00:51:53,559 --> 00:51:57,495 Please start talking. 609 00:51:59,632 --> 00:52:04,296 We don't want to torture you. 610 00:52:07,240 --> 00:52:11,506 Tell us what you know about Kira. 611 00:52:14,413 --> 00:52:16,347 I can't stand it anymore. 612 00:52:16,816 --> 00:52:18,078 Kill me... 613 00:52:19,852 --> 00:52:21,183 Please! 614 00:52:23,289 --> 00:52:25,348 This is too much! 615 00:52:26,993 --> 00:52:28,722 Can you hear me? 616 00:52:29,562 --> 00:52:30,688 Please... 617 00:52:32,999 --> 00:52:34,523 kill me. 618 00:52:38,471 --> 00:52:41,907 Do you admit that you're the second Kira? 619 00:52:42,141 --> 00:52:44,507 Who cares about a second Kira? 620 00:52:46,712 --> 00:52:49,010 I can't stand this. 621 00:52:51,951 --> 00:52:53,748 I'd rather die. 622 00:52:57,823 --> 00:52:59,051 Please. 623 00:53:00,793 --> 00:53:02,693 Kill me now! 624 00:53:04,864 --> 00:53:08,265 I know you have the powers to do it! 625 00:53:11,537 --> 00:53:15,837 I was supposed to die with my family anyway. 626 00:53:18,744 --> 00:53:21,008 I don't mind at all. 627 00:53:24,250 --> 00:53:27,276 Let me die while I'm still young. 628 00:53:29,555 --> 00:53:31,489 Kill me! 629 00:53:47,306 --> 00:53:48,295 Rem... 630 00:53:48,941 --> 00:53:52,342 I've made Misa give up the Death Note. 631 00:53:54,280 --> 00:54:02,619 She begged me to kill her because she didn't want to trouble you. 632 00:54:03,389 --> 00:54:06,790 Don't' you see, Light Yagami? She's doing this all for you. 633 00:54:07,426 --> 00:54:08,825 Misa... 634 00:54:09,895 --> 00:54:13,387 She's now lost her memory of the Death Note. 635 00:54:13,733 --> 00:54:20,161 Along with the fact that she's killed people and that you're Kira. 636 00:54:21,307 --> 00:54:29,214 When I explained to Misa that all she'd remember was the love for you... 637 00:54:29,615 --> 00:54:32,778 she said, she didn't ask for more. 638 00:54:38,157 --> 00:54:40,455 You must save Misa. 639 00:54:41,060 --> 00:54:43,688 Or else I will have to kill you. 640 00:54:44,864 --> 00:54:50,029 Misa's lucky to have a god of death on her side. 641 00:54:50,303 --> 00:54:54,637 I've made a promise to Jealous. 642 00:54:56,776 --> 00:54:58,266 Jealous? 643 00:54:59,545 --> 00:55:02,605 Jealous had always been watching Misa. 644 00:55:02,882 --> 00:55:07,819 When her parents died, he felt he had to be her guardian. 645 00:55:08,020 --> 00:55:12,116 Until one day, her life was about to end. 646 00:55:13,626 --> 00:55:18,086 Jealous did something a god of death was forbidden to do. 647 00:55:19,432 --> 00:55:25,598 He wrote the name of the attacker, and prolonged Misa's life. 648 00:55:26,172 --> 00:55:31,337 Gods of death are supposed to take lives from humans. 649 00:55:31,877 --> 00:55:36,905 But instead, he gave her life and had become disqualified. 650 00:55:37,717 --> 00:55:40,777 Jealous was turned into sand. 651 00:55:41,320 --> 00:55:44,585 Leaving me to take care of Misa in his place. 652 00:55:44,790 --> 00:55:49,420 That's how Jealous' notebook was passed on to Misa. 653 00:55:50,830 --> 00:55:54,857 A god of death dies falling in love with a human. 654 00:55:59,071 --> 00:56:01,232 Sounds romantic. 655 00:56:01,674 --> 00:56:05,075 I'll kill you if you don't save Misa. 656 00:56:05,678 --> 00:56:08,647 You're boring me with that same line, Rem. 657 00:56:09,482 --> 00:56:15,614 If I die, it would break Misa's heart. She may even commit suicide. 658 00:56:16,689 --> 00:56:19,089 A god of death should know. 659 00:56:23,763 --> 00:56:25,560 I'll take time... 660 00:56:28,467 --> 00:56:30,332 but I know of a sure way. 661 00:56:35,975 --> 00:56:40,639 If I do as I'm told Misa will be saved? 662 00:56:41,080 --> 00:56:42,911 Why don't you trust me? 663 00:56:43,149 --> 00:56:46,585 He's very careful, you know. 664 00:56:47,253 --> 00:56:49,221 I'll believe you. 665 00:56:49,989 --> 00:56:53,356 Light Yagami, take care of Misa. 666 00:57:02,268 --> 00:57:05,135 Burying my Death Note? 667 00:57:05,404 --> 00:57:06,871 I'm just hiding it. 668 00:57:07,506 --> 00:57:14,139 When I decide to abandon it, I'll use the words, "throw away". 669 00:57:15,681 --> 00:57:18,047 "Throw away", huh? 670 00:57:20,586 --> 00:57:23,282 Misa in Confinement Day Six 671 00:57:23,489 --> 00:57:27,220 Mr. Stalker, I'll forgive you if you let me go right now. 672 00:57:28,627 --> 00:57:32,427 I'll give you my autograph and a kiss. 673 00:57:33,632 --> 00:57:36,726 So please, let me out of here! 674 00:57:37,903 --> 00:57:41,600 She's been repeating this since she's recovered consciousness. 675 00:57:43,309 --> 00:57:47,268 We're not stalkers, we're the police. 676 00:57:47,713 --> 00:57:50,477 The police wouldn't do such a thing. 677 00:57:51,083 --> 00:57:53,745 Even I know that. 678 00:57:54,253 --> 00:57:57,848 Then why have you keep silent up till now? 679 00:57:58,123 --> 00:57:59,818 How should I know? 680 00:58:00,226 --> 00:58:05,163 I was just waiting for Light when I got abducted. 681 00:58:05,397 --> 00:58:07,831 Then you do know Light Yagami. 682 00:58:08,033 --> 00:58:10,797 Sure, he's my boyfriend. 683 00:58:12,404 --> 00:58:14,497 She's changed. 684 00:58:15,307 --> 00:58:17,901 How did you meet him? 685 00:58:18,110 --> 00:58:21,011 I saw him at Sakura TV and fell in love. 686 00:58:21,347 --> 00:58:24,407 I found out his address and went to his house. 687 00:58:25,684 --> 00:58:26,708 Is that a crime? 688 00:58:29,688 --> 00:58:31,588 She'd never said a word about Light before this. 689 00:58:32,291 --> 00:58:36,694 Why talk now? 690 00:58:44,712 --> 00:58:47,044 Wasn't it Ryuzaki who prohibited cell phones? 691 00:58:47,248 --> 00:58:48,078 Yeah. 692 00:58:48,783 --> 00:58:49,807 Hello. 693 00:58:51,853 --> 00:58:53,821 Please come in. 694 00:58:55,089 --> 00:58:57,421 Keep recording but hide the monitors. 695 00:59:04,298 --> 00:59:05,265 A visitor? 696 00:59:09,370 --> 00:59:10,337 Light. 697 00:59:13,341 --> 00:59:15,332 I've already talked to Ryuzaki. 698 00:59:17,044 --> 00:59:19,342 I could be Kira. 699 00:59:19,647 --> 00:59:21,137 What are you saying? 700 00:59:22,783 --> 00:59:28,619 I always believe that criminals deserve to die. 701 00:59:29,123 --> 00:59:30,488 It's possible that I'm Kira. 702 00:59:30,691 --> 00:59:35,458 It could be anyone. Are you protecting Amane? 703 00:59:35,763 --> 00:59:40,166 I've only started seeing her so I don't know her so well. 704 00:59:41,035 --> 00:59:43,629 But Misa can't be the second Kira. 705 00:59:44,038 --> 00:59:46,199 As for myself, I'm not aware of being Kira but... 706 00:59:46,440 --> 00:59:52,868 if I have a subconscious personality, I want you to find out. 707 00:59:53,080 --> 00:59:55,310 We didn't find anything. 708 00:59:55,516 --> 01:00:01,546 But last time, we didn't surveil Light outside of his room. 709 01:00:01,889 --> 01:00:06,724 Then, we'll tie him up and confine him. 710 01:00:08,095 --> 01:00:10,427 Let's observe him 24 hours a day. 711 01:00:12,066 --> 01:00:13,260 That's fine with me. 712 01:00:14,702 --> 01:00:15,862 But what happens... 713 01:00:16,704 --> 01:00:22,233 if there's another execution by Kira while I'm in confinement? 714 01:00:22,777 --> 01:00:27,077 We'll let you go. 715 01:00:29,750 --> 01:00:30,808 Thank you. 716 01:00:39,293 --> 01:00:40,157 Light. 717 01:00:41,295 --> 01:00:42,694 Are you sure? 718 01:01:02,783 --> 01:01:04,978 Where's Light? 719 01:01:06,754 --> 01:01:09,086 What's happened to him? 720 01:01:09,957 --> 01:01:11,584 Father, answer us. 721 01:01:11,792 --> 01:01:12,918 Please! 722 01:01:57,505 --> 01:02:00,906 "The Compendium of Laws" 723 01:02:03,944 --> 01:02:07,072 "Dear Light, on your 1 8th birthday." 724 01:02:08,516 --> 01:02:14,944 This is a rulebook created along with the history of justice. 725 01:02:15,156 --> 01:02:18,523 Thanks Father. I'll study more about justice. 726 01:02:23,964 --> 01:02:25,829 Misa in Confinement Day Eight 727 01:02:26,033 --> 01:02:28,263 Light in Confinement Day Three 728 01:02:33,874 --> 01:02:35,398 Tell me. 729 01:02:36,944 --> 01:02:39,674 Has someone been killed? 730 01:02:41,716 --> 01:02:45,413 Actually, no criminals have been killed so far. 731 01:02:46,354 --> 01:02:48,447 Not a single soul. 732 01:02:49,290 --> 01:02:50,587 I see. 733 01:02:53,194 --> 01:02:56,425 That would make me even more suspicious. 734 01:02:57,365 --> 01:02:59,560 This is boring. 735 01:03:00,067 --> 01:03:04,265 Can't eat apples, can't talk to you. 736 01:03:05,172 --> 01:03:07,732 I wonder what Rem's doing. 737 01:03:37,238 --> 01:03:39,433 "Saeko Nishiyama" 738 01:03:44,278 --> 01:03:47,839 Damn... I can't find my pass. 739 01:03:48,516 --> 01:03:49,915 Anybody found it? 740 01:04:29,690 --> 01:04:31,317 Keep quiet. 741 01:04:31,959 --> 01:04:34,689 I've brought you something you've longed for. 742 01:04:38,265 --> 01:04:39,289 Misa in Confinement Day 1 2 743 01:04:39,500 --> 01:04:41,365 Light in Confinement Day Seven 744 01:04:43,103 --> 01:04:47,403 Let me see him, Mr. Stalker. 745 01:04:49,109 --> 01:04:52,340 Light, you look tired. 746 01:04:54,515 --> 01:04:55,846 How are you doing? 747 01:04:58,219 --> 01:05:00,949 I feel miserable. 748 01:05:02,156 --> 01:05:08,061 But this pride of mine... I must "throw away". 749 01:05:09,497 --> 01:05:14,059 Did you say, "throw away"? You'll lose your memory. 750 01:05:14,902 --> 01:05:16,699 See ya, Light. 751 01:05:17,838 --> 01:05:18,827 So long. 752 01:05:41,962 --> 01:05:43,020 Ryuzaki 753 01:05:44,598 --> 01:05:45,587 What is it? 754 01:05:47,501 --> 01:05:53,303 I'm the one who volunteered to do this, but now I know for sure. 755 01:05:54,975 --> 01:05:59,742 This is a waste of time. I'm not Kira. 756 01:06:00,214 --> 01:06:03,775 That's not for you to decide, Light. 757 01:06:04,385 --> 01:06:08,378 How could I be so brutal without acknowledging it? 758 01:06:09,657 --> 01:06:11,318 Don't you think so? 759 01:06:11,759 --> 01:06:14,626 You were the one who suggested it to us... 760 01:06:15,296 --> 01:06:17,287 in the first place. 761 01:06:17,498 --> 01:06:22,561 My time on confinement has made me realize the truth. 762 01:06:23,470 --> 01:06:27,167 Ryuzaki, we'll find a way somehow. 763 01:06:28,008 --> 01:06:32,104 Together, we'll seize Kira by the neck. 764 01:06:32,913 --> 01:06:36,440 He's suddenly become positive. 765 01:06:52,900 --> 01:06:54,367 Misa in Confinement Day 1 9 766 01:06:54,568 --> 01:06:56,195 Light in Confinement Day 14 767 01:06:56,403 --> 01:07:01,238 Light's aware of what he's doing, but as for Misa... 768 01:07:06,080 --> 01:07:09,743 She's tough. I'd have gone nuts by now. 769 01:07:17,157 --> 01:07:17,953 Ryuzaki. 770 01:07:19,426 --> 01:07:20,586 Kira's back. 771 01:07:21,829 --> 01:07:24,024 They're dying of heart attacks. 772 01:07:26,500 --> 01:07:27,467 Light. 773 01:07:28,002 --> 01:07:33,235 There's been no executions for two weeks now. Start confessing. 774 01:07:33,440 --> 01:07:34,270 Hey! 775 01:07:36,010 --> 01:07:39,571 The first is I am being wrongly accused. 776 01:07:41,015 --> 01:07:44,075 I'm not Kira, believe me! 777 01:08:07,908 --> 01:08:10,968 Why did Kira choose me? 778 01:08:11,712 --> 01:08:16,115 You predicted how Kira chose his victims and pulled a scoop. 779 01:08:16,483 --> 01:08:19,941 You must have felt something special. 780 01:08:28,128 --> 01:08:32,724 I sympathized with the way Kira dealt with the criminals. 781 01:08:33,233 --> 01:08:34,530 That's what I felt. 782 01:08:41,575 --> 01:08:44,237 Kira is aiming for a crime-free world. 783 01:08:44,445 --> 01:08:48,006 We should let the world know how rightful he is. 784 01:08:49,149 --> 01:08:51,982 If I were Kira, I'd use the media. 785 01:08:52,820 --> 01:08:56,187 That's exactly why... 786 01:08:56,423 --> 01:08:59,881 Kira chose you to be his partner. 787 01:09:00,761 --> 01:09:02,729 I'm Kira's Partner! 788 01:09:09,803 --> 01:09:11,600 "More Heart Attacks" 789 01:09:12,639 --> 01:09:13,606 Misa in Confinement Day 23 790 01:09:13,807 --> 01:09:17,470 Light in Confinement Day 1 8 791 01:09:20,748 --> 01:09:24,548 Criminals are being killed incessantly. 792 01:09:26,053 --> 01:09:31,650 How could they kill unknown criminals when they're being confined? 793 01:09:35,129 --> 01:09:36,221 What if... 794 01:09:36,797 --> 01:09:41,825 Kira's special powers were passed on to a third Kira? 795 01:09:42,069 --> 01:09:46,472 Leaving the two deprived of their memories. 796 01:09:47,074 --> 01:09:50,475 But how could we prove that? 797 01:09:56,150 --> 01:09:57,014 Ryuzaki. 798 01:10:00,120 --> 01:10:02,884 Let's start from scratch. 799 01:10:19,339 --> 01:10:21,534 How do you feel? 800 01:10:24,611 --> 01:10:25,737 I'm fine. 801 01:10:26,880 --> 01:10:28,973 You've put up with it very well. 802 01:10:30,918 --> 01:10:34,115 We still have to check Amane's room... 803 01:10:34,354 --> 01:10:39,223 so stay under our surveillance until the case is solved. 804 01:10:39,927 --> 01:10:45,524 If I'm being surveilled, I may as well join you guys in the investigation. 805 01:10:45,999 --> 01:10:49,400 I was going to ask you to. 806 01:10:50,370 --> 01:10:55,501 You can cooperate by staying with me 24 hours a day. 807 01:10:56,944 --> 01:10:58,377 Thank you. 808 01:10:59,246 --> 01:11:01,009 We'll capture Kira. 809 01:11:09,456 --> 01:11:13,620 I love you, Light... 810 01:11:27,908 --> 01:11:30,741 Ms. Wakita, are you alright? 811 01:11:31,011 --> 01:11:31,807 Ambulance! 812 01:11:39,019 --> 01:11:40,179 She's gone. 813 01:11:41,188 --> 01:11:44,555 Masako Wakita, accused of murdering her co-worker... 814 01:11:44,791 --> 01:11:47,351 had been on the run. 815 01:11:48,528 --> 01:11:52,589 Could this be another execution by Kira? 816 01:11:53,000 --> 01:11:56,868 We had just arranged a meeting with the suspect, Masako Wakita... 817 01:11:57,137 --> 01:12:00,903 when we came upon this incident. 818 01:12:01,541 --> 01:12:04,203 Kiyomi, it must have been a shock for you. 819 01:12:04,811 --> 01:12:11,011 Having no history of illness, she may have been killed by Kira. 820 01:12:12,219 --> 01:12:14,312 Please take a look at this chart. 821 01:12:14,855 --> 01:12:18,188 This is a survey conducted for a thousand people. 822 01:12:18,825 --> 01:12:23,194 It shows that 60 percent of them support Kira. 823 01:12:23,397 --> 01:12:24,830 That number's surprising. 824 01:12:25,032 --> 01:12:26,329 I don't' think so. 825 01:12:26,833 --> 01:12:33,705 Not when we consider the fact that crime rate is dropping due to Kira. 826 01:12:36,710 --> 01:12:38,507 Our queen is furious. 827 01:12:40,414 --> 01:12:43,474 Kira is in fact fighting against crime. 828 01:12:44,251 --> 01:12:50,019 What is the meaning of justice? Do we really need the police? 829 01:12:50,524 --> 01:12:52,583 Kira is asking us. 830 01:12:53,093 --> 01:12:54,617 Easy for them to say. 831 01:12:56,964 --> 01:12:58,864 I wouldn't blame them. 832 01:13:00,033 --> 01:13:03,560 It's true that we haven't got anything on Kira yet. 833 01:13:04,705 --> 01:13:06,798 That doesn't sound like you. 834 01:13:08,275 --> 01:13:11,301 Thanks a lot. 835 01:13:11,712 --> 01:13:12,701 Good bye. 836 01:13:13,046 --> 01:13:15,037 You were good today. 837 01:13:16,650 --> 01:13:17,708 Thank you. 838 01:13:18,652 --> 01:13:23,112 Our director is thinking of promoting you to anchorwoman. 839 01:13:24,958 --> 01:13:31,386 The viewers are loving the way you're dealing with the Kira incident. 840 01:13:33,233 --> 01:13:35,360 Maybe you've had it all along. 841 01:13:36,436 --> 01:13:37,960 Mr. Demegawa. 842 01:13:40,640 --> 01:13:46,169 There's a fly here and it's getting on my nerves. 843 01:13:46,380 --> 01:13:48,848 Bring me some insect spray. 844 01:13:49,249 --> 01:13:52,275 Saeko, let's have meal. 845 01:13:54,855 --> 01:13:58,655 Kiyomi, you do your own part. 846 01:13:58,992 --> 01:14:00,425 And I'll do mine. 847 01:14:01,495 --> 01:14:03,793 No one's asking for your opinion. 848 01:14:04,631 --> 01:14:05,791 Let's go. 849 01:14:11,972 --> 01:14:16,102 She's too mediocre to become a newscaster. 850 01:14:16,410 --> 01:14:21,040 We're only employees here. We don't have a say in it. 851 01:14:21,281 --> 01:14:25,843 But you're the one who broadcasted Kira's video. 852 01:14:26,787 --> 01:14:28,345 Did you sleep with her? 853 01:14:29,256 --> 01:14:32,817 You're the only woman who'd do anything to get a promotion. 854 01:14:34,861 --> 01:14:35,759 Stop the car. 855 01:14:37,264 --> 01:14:38,526 I'm getting off! 856 01:14:46,039 --> 01:14:49,031 Just you wait. I'll get even. 857 01:14:50,077 --> 01:14:52,841 Hey, calm down already. 858 01:14:54,347 --> 01:14:55,575 What's the matter? 859 01:14:58,485 --> 01:15:01,852 You won't find a taxi here! 860 01:15:17,604 --> 01:15:18,161 Good morning. 861 01:15:18,371 --> 01:15:19,269 Hello. 862 01:15:22,042 --> 01:15:26,809 Good evening. This is Kiyomi Takada, your newscaster. 863 01:15:28,548 --> 01:15:33,110 Tonight, we must bring you this unfortunate news. 864 01:15:34,588 --> 01:15:40,686 Our anchorwoman, Saeko Nishiyama died in an accident last night. 865 01:15:42,295 --> 01:15:46,755 She was a talented newscaster. 866 01:15:46,967 --> 01:15:50,926 Someone to admire and look up to. 867 01:15:52,572 --> 01:15:55,097 It's ironical that my first job... 868 01:15:55,909 --> 01:15:58,878 had to be the announcement of her death. 869 01:16:00,313 --> 01:16:01,905 She will be missed. 870 01:16:06,419 --> 01:16:09,411 We're like newlyweds. 871 01:16:10,991 --> 01:16:16,429 If possible, I prefer not to work again. 872 01:16:18,865 --> 01:16:24,531 But I'd die if they put me back in that stuffy cell. 873 01:16:25,772 --> 01:16:26,739 Sorry. 874 01:16:31,244 --> 01:16:33,838 Light, are you studying? 875 01:16:34,047 --> 01:16:36,607 Misa, let me have some time alone. 876 01:16:54,701 --> 01:16:55,360 I'll be downstairs. 877 01:16:55,602 --> 01:16:57,570 But I'm lonely. 878 01:17:03,643 --> 01:17:05,543 Come back soon. 879 01:17:06,112 --> 01:17:09,172 I know it's hard, but be patient. 880 01:17:23,330 --> 01:17:25,696 Ryuzaki's feeling down. 881 01:17:26,166 --> 01:17:29,067 Because he found out Kira wasn't Light? 882 01:17:30,604 --> 01:17:32,003 You guys are so troublesome. 883 01:17:32,539 --> 01:17:33,528 Ryuzaki. 884 01:17:33,940 --> 01:17:38,206 Tell me. How probable is it that I'm Kira? 885 01:17:39,212 --> 01:17:44,445 The probability that you are Kira is almost zero. 886 01:17:44,951 --> 01:17:45,849 I see. 887 01:17:47,020 --> 01:17:49,853 I'm relieved to know that. 888 01:17:50,223 --> 01:17:54,626 I too am glad that you're not Kira. 889 01:17:55,328 --> 01:17:58,388 But now that's cleared we're back where we've started. 890 01:17:58,965 --> 01:18:03,129 What would you say if I told you I've found a clue? 891 01:18:04,004 --> 01:18:06,097 When will you come back? 892 01:18:06,339 --> 01:18:07,465 What kind? 893 01:18:08,108 --> 01:18:09,040 Look at this. 894 01:18:13,146 --> 01:18:16,274 These red and blue dots represent... 895 01:18:16,616 --> 01:18:21,280 the killings before and after I was confined. 896 01:18:21,554 --> 01:18:24,045 Does this mean that there's only one Kira? 897 01:18:24,257 --> 01:18:27,385 But there seems to be a slight difference. 898 01:18:33,300 --> 01:18:34,858 You're right. 899 01:18:36,169 --> 01:18:41,630 It's impossible to copy someone else's actions exactly. 900 01:18:41,941 --> 01:18:44,842 One cannot hide one's true nature. 901 01:18:45,478 --> 01:18:46,445 Ryuzaki... 902 01:18:46,946 --> 01:18:48,413 You've lightened up. 903 01:18:48,615 --> 01:18:49,809 That's the spirit. 904 01:18:50,417 --> 01:18:51,645 If there were only one Kira, 905 01:18:51,851 --> 01:18:55,981 the patterns wouldn't change as much. 906 01:18:56,856 --> 01:19:02,226 It's most likely that the first Kira and the new Kira are different people. 907 01:19:03,330 --> 01:19:06,265 Ryuzaki, is your appetite back? 908 01:19:07,033 --> 01:19:09,433 Yes, thanks to you. 909 01:19:10,236 --> 01:19:12,101 What's the factor? 910 01:19:12,972 --> 01:19:15,964 The first factor is communication. 911 01:19:16,176 --> 01:19:21,170 The new Kira has killed more suspects taken up by the media. 912 01:19:21,381 --> 01:19:24,714 The second factor is gender. 913 01:19:24,984 --> 01:19:29,819 The new Kira seems to be more interested in issues concerning women. 914 01:19:30,423 --> 01:19:32,516 This Kira could be female. 915 01:19:32,726 --> 01:19:34,421 And for the third factor. 916 01:19:35,628 --> 01:19:38,324 This may actually be the answer. 917 01:19:38,565 --> 01:19:40,123 Go on and tell us. 918 01:19:40,400 --> 01:19:44,063 It's the numbers of times a certain media took up the incidents. 919 01:19:44,337 --> 01:19:46,396 Which media is that? 920 01:19:47,607 --> 01:19:48,631 Sakura TV. 921 01:19:51,911 --> 01:19:57,679 Let me summarize. The new Kira compared to the original Kira... 922 01:19:58,017 --> 01:20:01,282 has something to do with the media, and is a woman. 923 01:20:01,488 --> 01:20:03,388 And Sakura TV... 924 01:20:05,692 --> 01:20:08,593 A newscaster has just been replaced! 925 01:21:16,529 --> 01:21:19,396 Keeping a diary in a common notebook? 926 01:21:20,400 --> 01:21:24,063 Would a popular newscaster do such an average thing? 927 01:21:24,270 --> 01:21:28,104 She's copying something down from her computer. 928 01:21:29,075 --> 01:21:31,202 Give me a close-up of the notebook. 929 01:21:31,578 --> 01:21:32,943 Just a moment. 930 01:21:44,524 --> 01:21:45,684 What's this? 931 01:21:47,026 --> 01:21:51,156 The names of criminals recently killed by Kira. 932 01:21:51,364 --> 01:21:55,266 Mr. Sanami, please find out their names and confirm. 933 01:21:55,468 --> 01:21:56,992 Right away. 934 01:21:59,706 --> 01:22:02,698 You kill everyday. 935 01:22:03,009 --> 01:22:06,035 Don't you ever run out of people to kill? 936 01:22:06,279 --> 01:22:09,077 There are so many sinful people. 937 01:22:09,949 --> 01:22:12,474 How about you? 938 01:22:12,685 --> 01:22:17,315 I know. I'm the most sinful. 939 01:22:17,957 --> 01:22:22,792 But even still, I must continue. 940 01:22:23,096 --> 01:22:24,620 Talking to herself? 941 01:22:24,831 --> 01:22:27,527 No, she's talking to somebody. 942 01:22:33,406 --> 01:22:34,703 We've confirmed. 943 01:22:35,642 --> 01:22:41,205 The names on the left hand side are of the criminals who died yesterday. 944 01:22:41,881 --> 01:22:46,375 The times and causes of deaths, even the ones unannounced are on it. 945 01:22:46,653 --> 01:22:47,881 Bingo. 946 01:22:48,555 --> 01:22:50,523 Chief, let's arrest Takada. 947 01:22:50,723 --> 01:22:54,284 She'll say she was just taking memos. 948 01:22:55,128 --> 01:22:56,152 You're right. 949 01:22:56,362 --> 01:22:57,226 One more thing. 950 01:22:58,031 --> 01:23:03,765 All the criminals whose names are being written on the right hand side... 951 01:23:04,070 --> 01:23:06,334 are still alive. 952 01:23:08,274 --> 01:23:10,936 They may be the next victims. 953 01:23:11,911 --> 01:23:14,675 If they die tomorrow, Takada is Kira. 954 01:23:15,281 --> 01:23:19,183 Or she may be giving orders to Kira somehow. 955 01:23:19,385 --> 01:23:21,546 We can't wait for that to happen. 956 01:23:22,589 --> 01:23:24,216 What should we do? 957 01:23:24,791 --> 01:23:26,486 Use Kira's contemptibility. 958 01:23:29,495 --> 01:23:30,928 Ms. Takada. 959 01:23:31,998 --> 01:23:36,025 I know how you've managed to pull big scoops about Kira. 960 01:23:36,903 --> 01:23:39,838 I've discovered your secret. 961 01:23:40,106 --> 01:23:41,095 What? 962 01:23:41,808 --> 01:23:44,606 I've been monitoring your room. 963 01:23:45,778 --> 01:23:47,245 That's a crime. 964 01:23:47,447 --> 01:23:50,883 Your secret lies in that black notebook of yours. 965 01:23:51,184 --> 01:23:55,211 I'll sell you the tape for 5 million yen. 966 01:24:35,695 --> 01:24:39,893 The criminals who died today, and the names written yesterday have matched. 967 01:24:40,433 --> 01:24:42,060 Takada's the one. 968 01:24:42,769 --> 01:24:43,758 She's Kira. 969 01:24:54,514 --> 01:24:56,004 Here. 970 01:25:00,219 --> 01:25:03,154 "Reporter, Yosuke Matsuo" 971 01:25:04,157 --> 01:25:08,617 If something ever happens to me, the tape will be exposed. 972 01:25:08,828 --> 01:25:11,626 Are you in on this alone? 973 01:25:11,831 --> 01:25:12,991 Of course! 974 01:25:16,102 --> 01:25:19,128 My account number's on the back of my card. 975 01:25:19,439 --> 01:25:22,772 Put 5 million in there. 976 01:25:23,543 --> 01:25:27,445 I'll give you the tape as soon as I get the money. 977 01:25:28,381 --> 01:25:29,643 Goodbye 978 01:25:35,988 --> 01:25:39,924 It's me. Take a look at Sakura TV. 979 01:25:40,426 --> 01:25:41,552 What is it? 980 01:25:41,861 --> 01:25:43,419 Just switch it on. 981 01:25:49,569 --> 01:25:51,901 Kira's a woman? 982 01:25:55,041 --> 01:25:56,633 "Kira Unveiled" 983 01:25:56,843 --> 01:25:59,334 This tape will prove everything. 984 01:25:59,846 --> 01:26:01,575 Not so fast. 985 01:26:02,215 --> 01:26:05,150 We'll show it at the very end of the program. 986 01:26:06,486 --> 01:26:11,924 It's now an hour and 25 minutes before we know who Kira is. 987 01:26:12,258 --> 01:26:14,783 Until then, Mr. Mahina will... 988 01:26:14,994 --> 01:26:16,689 They've gotten ahead of us. 989 01:26:18,164 --> 01:26:20,860 I'll call you back. 990 01:26:26,372 --> 01:26:27,396 Satisfied? 991 01:26:28,307 --> 01:26:29,831 You're a good actor. 992 01:26:38,151 --> 01:26:39,641 Let's see. 993 01:26:45,091 --> 01:26:48,151 Yosuke Matsuo, suicide. 994 01:26:49,061 --> 01:26:57,298 At 22:36, cancels his TV appearance and disposes all evidence. 995 01:26:57,804 --> 01:27:00,170 Jumps off a building and dies. 996 01:27:02,975 --> 01:27:04,772 See what she's writing? 997 01:27:05,511 --> 01:27:08,309 She can manipulate death. 998 01:27:10,483 --> 01:27:12,075 That was a close, Rem. 999 01:27:13,186 --> 01:27:14,778 Close? 1000 01:27:15,755 --> 01:27:17,382 What does she mean? 1001 01:27:17,957 --> 01:27:23,862 Does she think Matsuda will do as she's written in her notebook? 1002 01:27:24,831 --> 01:27:27,459 She's very attractive. 1003 01:27:27,900 --> 01:27:32,200 Are you for or against Kira? 1004 01:27:32,538 --> 01:27:37,498 Do you think I'd expose her if I were for Kira? 1005 01:27:38,211 --> 01:27:39,576 Aren't you scared? 1006 01:27:39,779 --> 01:27:41,076 The time's already passed. 1007 01:27:41,280 --> 01:27:42,406 Rem, how could this be? 1008 01:27:43,983 --> 01:27:44,915 Rem? 1009 01:27:46,285 --> 01:27:48,981 Who's Rem? Who is she talking to? 1010 01:27:52,658 --> 01:27:53,955 God of death? 1011 01:27:56,629 --> 01:28:00,759 Yosuke Matsuo... it must have been a false name. 1012 01:28:00,967 --> 01:28:03,401 A god of death should know. 1013 01:28:04,070 --> 01:28:05,901 Why didn't you tell me? 1014 01:28:06,272 --> 01:28:11,608 Could this "god of death" be some kind of code? 1015 01:28:12,712 --> 01:28:17,740 Under these circumstances, it could be a real god of death. 1016 01:28:18,584 --> 01:28:19,380 What? 1017 01:28:20,253 --> 01:28:23,450 Okay, let's make a deal. 1018 01:28:24,023 --> 01:28:25,684 Give me your eyes. 1019 01:28:30,730 --> 01:28:32,960 God of death's eyes... 1020 01:28:36,002 --> 01:28:38,197 As the second Kira said... 1021 01:28:39,538 --> 01:28:44,874 with the god of death's eyes, one could kill with a glance. 1022 01:29:09,235 --> 01:29:10,327 Headquarters. 1023 01:29:11,237 --> 01:29:15,196 Take extra care. Takada can kill just by looking. 1024 01:29:16,609 --> 01:29:17,371 Got it. 1025 01:29:43,302 --> 01:29:44,735 Stop the vehicle. 1026 01:29:58,317 --> 01:29:59,215 Open up. 1027 01:30:04,690 --> 01:30:05,486 Your license. 1028 01:30:07,827 --> 01:30:08,794 Driver's license. 1029 01:30:10,396 --> 01:30:13,365 I can't let you get away with it. 1030 01:30:15,001 --> 01:30:16,832 Genta Shidohara. 1031 01:30:18,804 --> 01:30:20,328 How do you know my name? 1032 01:30:22,008 --> 01:30:22,838 You're... 1033 01:30:25,611 --> 01:30:27,977 I've seen you on TV. 1034 01:30:28,848 --> 01:30:33,308 What was the name of the TV station? You're the newscaster. 1035 01:30:34,420 --> 01:30:35,444 Hey you... 1036 01:30:35,788 --> 01:30:36,652 Stop! 1037 01:31:11,190 --> 01:31:14,353 A police officer's down but I can't rescue him. 1038 01:31:14,760 --> 01:31:15,692 Roger. 1039 01:31:15,928 --> 01:31:18,089 Did she kill with the eyes? 1040 01:31:18,731 --> 01:31:20,722 We can't have her running wild. 1041 01:31:21,567 --> 01:31:26,231 We haven't got enough evidence but we'll arrest her anyway. 1042 01:32:18,457 --> 01:32:19,685 Freeze, Takada! 1043 01:32:21,227 --> 01:32:25,687 Who are you? 1044 01:32:26,398 --> 01:32:27,524 Stop! 1045 01:32:29,034 --> 01:32:30,661 What? 1046 01:32:33,639 --> 01:32:34,663 Let me go! 1047 01:32:35,341 --> 01:32:36,205 Get off! 1048 01:32:49,922 --> 01:32:53,688 We've been surveilling your every move. 1049 01:32:55,628 --> 01:32:58,222 The program you've been watching was a fake. 1050 01:32:59,265 --> 01:33:00,664 So it was a trap. 1051 01:33:00,866 --> 01:33:01,833 Takada. 1052 01:33:03,402 --> 01:33:05,563 How did you kill these people? 1053 01:33:06,872 --> 01:33:08,066 Are you the police? 1054 01:33:08,274 --> 01:33:11,539 How did you kill as Kira? 1055 01:33:13,879 --> 01:33:15,904 You were writing names. 1056 01:33:20,686 --> 01:33:23,678 What happens then? 1057 01:33:25,391 --> 01:33:26,483 I just write them. 1058 01:33:26,759 --> 01:33:28,351 Answer the question! 1059 01:33:30,596 --> 01:33:32,120 Why don't you try it? 1060 01:33:37,803 --> 01:33:40,169 You can kill... 1061 01:33:40,372 --> 01:33:43,899 Just by writing a name on this notebook. 1062 01:33:57,056 --> 01:33:59,354 What in the world is this?! 1063 01:34:01,160 --> 01:34:02,627 What is it? 1064 01:34:11,937 --> 01:34:15,031 Whoever touches it can see the god of death. 1065 01:34:22,514 --> 01:34:24,675 Ryuzaki, let me try. 1066 01:34:40,899 --> 01:34:43,663 Light... are you alright? 1067 01:34:45,070 --> 01:34:46,833 I'm fine. 1068 01:34:51,644 --> 01:34:55,375 I've won. Just as I'd planned. 1069 01:34:58,917 --> 01:35:00,885 My memory will come back 1070 01:35:01,086 --> 01:35:05,147 when I touch the Death Note. 1071 01:35:05,457 --> 01:35:10,019 However, if it's a notebook you've never actually used... 1072 01:35:10,229 --> 01:35:14,097 your memory will only last while you have it in your hand. 1073 01:35:14,300 --> 01:35:18,794 But if I were to possess it, I will never lose my memory. 1074 01:35:20,239 --> 01:35:21,672 To do that... 1075 01:35:22,007 --> 01:35:26,535 you must kill the former owner while your memory's back. 1076 01:35:26,779 --> 01:35:30,237 Excellent. That's all I needed to hear. 1077 01:35:30,549 --> 01:35:34,076 Rem. Give this Death Note to someone 1078 01:35:34,553 --> 01:35:37,454 who will be Kira's successor. 1079 01:35:37,790 --> 01:35:42,056 Have that person resume the killings, 1 3 days from now. 1080 01:35:42,261 --> 01:35:43,956 Anyone at all? 1081 01:35:44,730 --> 01:35:49,667 It'll be impossible for you to find the new Kira. 1082 01:35:49,968 --> 01:35:53,529 I know what I'm capable of doing. 1083 01:35:54,073 --> 01:35:58,772 I'm sure I'd want to find where the new Kira is. 1084 01:35:59,545 --> 01:36:03,743 I may even find this Death Note before L does. 1085 01:36:04,950 --> 01:36:09,819 By the way, there's something I want you to add to the notebook. 1086 01:36:10,422 --> 01:36:11,514 What is it? 1087 01:36:13,158 --> 01:36:18,357 A fake rule that I've made for the Death Note. 1088 01:36:30,943 --> 01:36:33,844 Gods of death do exist. That answers all our questions. 1089 01:36:34,046 --> 01:36:36,913 Whoever's name is written on this notebook dies. 1090 01:36:37,182 --> 01:36:41,812 Isn't that right? God of death and a notebook that kills... 1091 01:36:42,755 --> 01:36:44,484 Kiyomi Takada. 1092 01:36:47,126 --> 01:36:53,827 Who in the world would believe in such things. 1093 01:36:54,566 --> 01:36:57,797 There's no way we can put her on trial. 1094 01:36:58,003 --> 01:37:04,306 Exactly. All I did was write names on a notebook. 1095 01:37:04,510 --> 01:37:05,442 Wrong. 1096 01:37:06,078 --> 01:37:09,070 If we can prove how this works... 1097 01:37:09,348 --> 01:37:12,749 you'll be sentenced to death! 1098 01:37:20,492 --> 01:37:23,359 Humans, hear me! 1099 01:37:23,595 --> 01:37:26,359 I am Rem, the god of death. 1100 01:37:26,865 --> 01:37:33,134 Whoever touches the notebook sees me, and I see the years you'll live. 1101 01:37:33,739 --> 01:37:37,368 I can always take away your lives. 1102 01:37:38,076 --> 01:37:42,103 So it's best not to make me angry. 1103 01:37:43,749 --> 01:37:47,412 Within the Death Note lies my special powers. 1104 01:37:48,187 --> 01:37:54,319 Whoever's name is written on the notebook, will indeed die. 1105 01:37:54,726 --> 01:37:56,216 "Kiyomi Takada" 1106 01:37:56,428 --> 01:38:00,956 So, one can manipulate the situation of death as well. 1107 01:38:03,101 --> 01:38:08,505 Write down that woman's name and find out for yourself. 1108 01:38:09,007 --> 01:38:11,066 Rem, no! 1109 01:38:29,461 --> 01:38:31,691 Hey, Takada! 1110 01:38:39,805 --> 01:38:40,863 She's dead. 1111 01:38:45,010 --> 01:38:46,944 Give me the notebook. 1112 01:39:05,864 --> 01:39:09,823 What could have been the cause of Takada's death? 1113 01:39:10,536 --> 01:39:14,836 A coincidental heart attack, suicide, or... 1114 01:39:15,574 --> 01:39:17,235 the work of another Kira. 1115 01:39:18,343 --> 01:39:20,072 Which is it? 1116 01:39:20,913 --> 01:39:22,107 Who knows? 1117 01:39:25,584 --> 01:39:31,545 There were no names of criminals who were killed before Light was confined. 1118 01:39:33,492 --> 01:39:34,754 What do you think? 1119 01:39:34,960 --> 01:39:36,154 Maybe the former owner dies 1120 01:39:36,361 --> 01:39:39,819 Whenever it's passed on to others. 1121 01:39:40,132 --> 01:39:42,896 Both Kiras may already be dead. 1122 01:39:43,201 --> 01:39:48,969 Now that Takada's dead, it's in the hands of someone else. 1123 01:39:49,308 --> 01:39:50,798 Is that it? 1124 01:39:51,543 --> 01:39:52,908 Who knows? 1125 01:39:53,745 --> 01:39:56,213 Who's the owner of this Death Note? 1126 01:39:56,682 --> 01:39:58,172 I can't answer that 1127 01:39:58,951 --> 01:40:01,545 Is that all you can say? 1128 01:40:02,120 --> 01:40:03,052 By the way... 1129 01:40:05,424 --> 01:40:08,484 about the last rule written on the Death Note... 1130 01:40:09,294 --> 01:40:16,564 Once the owner writes a name, he must write another in 1 3 days or he will die. 1131 01:40:17,869 --> 01:40:22,169 Gathering from this, the first Kira may already be dead. 1132 01:40:22,474 --> 01:40:27,673 We've confined Light for 18 days, and Misa 23 days, which means... 1133 01:40:27,879 --> 01:40:29,676 they're both innocent. 1134 01:40:29,881 --> 01:40:30,939 God of death. 1135 01:40:32,451 --> 01:40:36,615 Are all the rules on the notebook authentic? 1136 01:40:38,490 --> 01:40:40,720 Sure they are. 1137 01:40:44,062 --> 01:40:46,826 We'll stop their surveillance. 1138 01:40:49,001 --> 01:40:51,492 Call your mother, Light. 1139 01:40:51,703 --> 01:40:56,037 Father, let me help you with the investigation. 1140 01:40:56,408 --> 01:40:57,238 I believe I need to do it. 1141 01:40:57,442 --> 01:40:58,602 Light... 1142 01:40:59,411 --> 01:41:00,400 Ryuzaki, 1143 01:41:01,313 --> 01:41:03,008 I know you need me. 1144 01:41:04,249 --> 01:41:09,016 Alright. Light will continue the search with us. 1145 01:41:09,655 --> 01:41:12,215 It looks so ordinary. 1146 01:41:12,624 --> 01:41:15,286 How could this thing kill people? 1147 01:41:17,095 --> 01:41:19,154 Why aren't you coming with me? 1148 01:41:19,364 --> 01:41:22,856 Come visit me anytime. 1149 01:41:23,068 --> 01:41:25,093 Ryuzaki should let you in up to the entrance. 1150 01:41:25,470 --> 01:41:28,701 Then I'll come see you everyday. 1151 01:41:35,514 --> 01:41:38,210 Misa, listen to me quietly. 1152 01:41:41,219 --> 01:41:42,846 Do me a favor. 1153 01:41:45,257 --> 01:41:46,383 Anything. 1154 01:41:59,771 --> 01:42:00,829 Found it. 1155 01:42:41,179 --> 01:42:43,579 So Kira was Light. 1156 01:42:45,283 --> 01:42:46,978 He's my god! 1157 01:42:50,322 --> 01:42:51,584 I'm so happy. 1158 01:42:52,657 --> 01:42:54,818 I'm glad Light's Kira. 1159 01:42:57,362 --> 01:43:00,627 I'm back at last, baby! 1160 01:43:02,100 --> 01:43:03,226 Ryuk! 1161 01:43:04,770 --> 01:43:06,032 Why are you here? 1162 01:43:06,905 --> 01:43:12,468 The notebook you have is mine, so I'm your god of death. 1163 01:43:13,345 --> 01:43:20,308 If you become the owner, you won't lose memory of the Death Note. 1164 01:43:22,287 --> 01:43:24,221 Then I'll be the owner 1165 01:43:25,757 --> 01:43:26,621 Oh yes! 1166 01:43:31,563 --> 01:43:33,394 This is from Light. 1167 01:43:34,432 --> 01:43:36,400 Wow, an apple! 1168 01:43:36,835 --> 01:43:39,770 Ain't it thoughtful of him? 1169 01:43:42,607 --> 01:43:43,539 Misa. 1170 01:43:44,409 --> 01:43:49,711 By the time you read this, your memory would have come back. 1171 01:43:50,482 --> 01:43:56,352 To make an ideal society, you must restart the execution. 1172 01:43:57,823 --> 01:44:04,228 By the way, do you remember the man I introduced to you at college? 1173 01:44:04,796 --> 01:44:07,594 Ryuzaki is indeed our enemy, L. 1174 01:44:07,799 --> 01:44:10,529 Who? Him? 1175 01:44:11,136 --> 01:44:16,039 You must have seen Ryuzaki's real name. 1176 01:44:16,575 --> 01:44:20,978 Write his name on the Death Note and send him to his grave. 1177 01:44:24,983 --> 01:44:27,349 Send L to his grave... 1178 01:44:40,165 --> 01:44:44,226 Damn it! I can't remember. 1179 01:44:45,937 --> 01:44:50,704 I used to see so many people's names everyday. 1180 01:44:51,610 --> 01:44:55,842 You lose "the eyes" when you abandon the Death Note. 1181 01:44:56,248 --> 01:44:58,341 What a pity, Misa. 1182 01:45:01,786 --> 01:45:02,810 Ryuk. 1183 01:45:04,923 --> 01:45:06,720 I want "the eyes" again. 1184 01:45:06,925 --> 01:45:08,324 Are you sure? 1185 01:45:09,194 --> 01:45:14,154 Do you really want to lose another half of our life? 1186 01:45:14,366 --> 01:45:16,266 I have no choice! 1187 01:45:17,736 --> 01:45:20,762 How could I ever face Light? 1188 01:45:21,239 --> 01:45:24,640 Face? He likes your face. 1189 01:45:25,143 --> 01:45:27,270 You don't understand. 1190 01:45:28,880 --> 01:45:34,341 I guess I don't, but I can tell you're pretty desperate. 1191 01:45:35,587 --> 01:45:36,815 I am. 1192 01:45:38,657 --> 01:45:41,091 I must do as I'm told. 1193 01:45:51,236 --> 01:45:53,329 A week from Takada's death... 1194 01:45:55,307 --> 01:45:59,835 a new Kira seems to have started killing criminals. 1195 01:46:00,045 --> 01:46:03,811 So, there are other Death Notes. 1196 01:46:04,316 --> 01:46:08,753 It happened as soon as Misa was set free. 1197 01:46:09,287 --> 01:46:11,881 There you go again. 1198 01:46:12,090 --> 01:46:15,059 What about the 1 3-day rule? 1199 01:46:15,260 --> 01:46:16,352 Mr. Yagami. 1200 01:46:16,995 --> 01:46:17,859 Yes? 1201 01:46:18,096 --> 01:46:22,192 We should have the Death Note tested. 1202 01:46:22,934 --> 01:46:26,700 I'll ask the FBl to find two criminals on death row. 1203 01:46:27,405 --> 01:46:32,308 We'll have criminal A write criminal B's name on the notebook... 1204 01:46:32,811 --> 01:46:38,477 and then have criminal A write nothing at all for 1 3 days. 1205 01:46:38,683 --> 01:46:42,710 You treat their lives as if they were nothing. 1206 01:46:43,555 --> 01:46:48,219 There are many more lives we should be thinking about. 1207 01:46:48,426 --> 01:46:49,859 No other way? 1208 01:47:10,382 --> 01:47:13,715 There's been a large number of killings today. 1209 01:47:19,624 --> 01:47:24,061 Sacrifices have become inevitable. 1210 01:47:24,429 --> 01:47:27,626 Let me be the witness of the experiment. 1211 01:47:27,832 --> 01:47:29,265 That's my condition. 1212 01:47:30,201 --> 01:47:31,190 Father... 1213 01:47:31,936 --> 01:47:34,200 Thank you for understanding. 1214 01:47:34,572 --> 01:47:36,403 I'll fly to America. 1215 01:47:36,608 --> 01:47:40,476 On your own? Let me come with you. 1216 01:47:40,812 --> 01:47:41,574 No. 1217 01:47:42,213 --> 01:47:45,182 You wait here with Ryuzaki. 1218 01:47:46,418 --> 01:47:50,980 Matsuda is incompetent, but I'll take him and some others along. 1219 01:47:51,189 --> 01:47:54,647 I may be incompetent, but I'm good with guns. 1220 01:47:54,859 --> 01:47:55,723 How about up here? 1221 01:47:55,927 --> 01:47:57,224 Incompetent. 1222 01:48:02,834 --> 01:48:06,770 First of all, you will go to the Tokyo Bay Heliport. 1223 01:48:07,839 --> 01:48:14,768 From Yokota, a transport plane will fly you all the way to Washington. 1224 01:48:15,180 --> 01:48:16,943 Watari has arranged everything. 1225 01:48:17,315 --> 01:48:19,749 Fine. I'll be off. 1226 01:48:48,646 --> 01:48:50,546 Alone at last. 1227 01:48:51,649 --> 01:48:53,014 What are you up to? 1228 01:48:54,619 --> 01:48:58,885 Soon, Watari will be here with Amane. 1229 01:49:00,024 --> 01:49:01,924 I knew it. 1230 01:49:02,794 --> 01:49:03,954 Why Misa? 1231 01:49:04,929 --> 01:49:10,094 For some reason, the 1 3-day rule didn't apply to Amane. 1232 01:49:10,602 --> 01:49:16,040 Which means she is the second Kira, and that she now has the other Death Note. 1233 01:49:16,274 --> 01:49:18,367 I firmly believe so. 1234 01:49:18,776 --> 01:49:24,840 Then Misa would have written our name on the notebook when she got free. 1235 01:49:25,049 --> 01:49:32,217 It's most likely that she forgot my name during her confinement. 1236 01:49:33,124 --> 01:49:36,025 Women are good at forgetting. 1237 01:49:39,130 --> 01:49:43,396 I will reveal my face to Amane once more. 1238 01:49:45,136 --> 01:49:45,932 What? 1239 01:49:47,071 --> 01:49:48,299 But then... 1240 01:49:48,973 --> 01:49:53,501 Grab her as soon as she starts writing my name. 1241 01:49:53,811 --> 01:49:57,804 We need to get hold of her second Death Note. 1242 01:49:58,816 --> 01:50:00,181 But she may write it anywhere. 1243 01:50:00,385 --> 01:50:04,344 We have surveillance cameras all over the building. 1244 01:50:04,556 --> 01:50:05,955 She may not even bring it. 1245 01:50:06,157 --> 01:50:10,787 She will. This is her biggest opportunity to kill me. 1246 01:50:14,499 --> 01:50:15,466 Alright. 1247 01:50:16,067 --> 01:50:21,869 After I grab her, we'll confine her and ask where the first Kira is. 1248 01:50:22,540 --> 01:50:26,533 This time we have proof so she'll be forced to talk. 1249 01:50:26,744 --> 01:50:29,838 I see why you've sent my father away. 1250 01:50:30,548 --> 01:50:35,508 If we confine Misa this time, she may really die. 1251 01:50:36,087 --> 01:50:38,885 But sacrifices are necessary. 1252 01:50:48,800 --> 01:50:50,392 God of death? 1253 01:51:03,147 --> 01:51:09,575 Mr. Ryuzaki doesn't suspect me of being the second Kira anymore, right? 1254 01:51:09,821 --> 01:51:11,083 Right you are. 1255 01:51:25,837 --> 01:51:30,274 But what will happen if I fail to save you? 1256 01:51:30,708 --> 01:51:33,302 When my heart stops, 1257 01:51:33,511 --> 01:51:36,378 Mr. Yagami will be informed by a special sensor. 1258 01:51:36,681 --> 01:51:42,313 Whereupon the Death Note will be burnt and disposed of forever. 1259 01:51:47,191 --> 01:51:49,921 Misa's life has been shortened again. 1260 01:51:51,763 --> 01:51:54,163 Her life? What do you mean? 1261 01:51:54,365 --> 01:51:55,559 Ryuzaki. 1262 01:51:56,534 --> 01:51:59,298 I'm willing to risk my life, too. 1263 01:52:00,104 --> 01:52:04,541 Let's catch the second Kira, Misa. 1264 01:52:10,248 --> 01:52:11,215 Here she comes. 1265 01:52:34,038 --> 01:52:39,806 Light Yagami, you had been waiting for this to happen. 1266 01:52:40,044 --> 01:52:46,244 Ever since I told you we'd die if we prolonged human lives. 1267 01:52:48,920 --> 01:52:52,856 You've put her in danger so I'd have to save her. 1268 01:52:53,224 --> 01:52:58,059 Now I must prolong her life and turn myself to sand. 1269 01:52:58,529 --> 01:53:02,727 You've had this planned out all along. 1270 01:53:03,201 --> 01:53:09,902 You must be a real devil to want a god of death dead. 1271 01:53:11,275 --> 01:53:15,109 And Misa is in love with such a man. 1272 01:53:16,147 --> 01:53:22,108 But Light Yagami, I'll never let you have this Death Note. 1273 01:53:22,954 --> 01:53:24,148 Misa... 1274 01:53:24,756 --> 01:53:28,715 Enjoy your happiness while it lasts. 1275 01:53:44,041 --> 01:53:45,065 Watari? 1276 01:53:45,576 --> 01:53:47,066 Checkmate. 1277 01:54:11,235 --> 01:54:14,398 You've used the god of death... 1278 01:54:16,140 --> 01:54:18,768 Rem is a gentle god of death. 1279 01:54:20,778 --> 01:54:22,712 Light Yagami... 1280 01:54:25,550 --> 01:54:27,745 So you were Kira. 1281 01:54:27,952 --> 01:54:30,318 You could've told me your name. 1282 01:54:32,156 --> 01:54:33,214 Half-wit! 1283 01:54:35,326 --> 01:54:40,127 I've made...a mistake... 1284 01:54:48,706 --> 01:54:50,833 So long, L. 1285 01:54:51,943 --> 01:54:57,745 You've been a good rival to Kira, a god of the new world. 1286 01:54:58,449 --> 01:55:03,409 With a single mistake, I could have been the one to die. 1287 01:55:04,589 --> 01:55:07,456 To set Misa free... 1288 01:55:07,992 --> 01:55:13,624 and to have her use the Death Note turned out to be a risk. 1289 01:55:15,032 --> 01:55:19,162 You watch my revolution succeed. 1290 01:55:20,438 --> 01:55:23,498 Good bye, L. 1291 01:55:29,680 --> 01:55:32,114 I see. Rem got rid of it. 1292 01:55:36,354 --> 01:55:38,015 Light, you did it! 1293 01:55:38,222 --> 01:55:39,382 The Death Note. 1294 01:55:42,727 --> 01:55:43,523 Here. 1295 01:55:45,796 --> 01:55:47,764 Did you kill L? 1296 01:55:47,965 --> 01:55:49,830 Long time no see. 1297 01:55:50,034 --> 01:55:53,800 I've won, but I have some unfinished business. 1298 01:55:58,009 --> 01:56:01,638 "Soichiro Yagami" 1299 01:56:04,882 --> 01:56:07,373 "Heart Attack" 1300 01:56:07,852 --> 01:56:09,820 That's your father's name! 1301 01:56:10,621 --> 01:56:12,179 It's all for a higher cause. 1302 01:56:13,624 --> 01:56:14,556 But... 1303 01:56:17,361 --> 01:56:20,956 He's your father. Why? 1304 01:56:21,265 --> 01:56:22,698 Keep quiet. 1305 01:56:23,668 --> 01:56:28,662 There are times when you have to make sacrifices. 1306 01:56:29,840 --> 01:56:31,933 There's no going back now. 1307 01:56:36,714 --> 01:56:42,414 "Brings back the Death Note hands it to a pursuer and dies." 1308 01:57:13,884 --> 01:57:14,816 Father... 1309 01:57:24,462 --> 01:57:26,396 Give me the Death Note. 1310 01:57:30,334 --> 01:57:31,392 Father. 1311 01:57:33,004 --> 01:57:35,336 I've always been proud of you. 1312 01:57:36,040 --> 01:57:40,807 You hate injustice, and try to be a good example to others. 1313 01:57:41,545 --> 01:57:44,070 I still respect that. 1314 01:57:45,616 --> 01:57:47,550 So I know... 1315 01:57:48,653 --> 01:57:53,590 that you'd understand what I'm about to do. 1316 01:57:57,595 --> 01:57:58,493 Father. 1317 01:58:03,267 --> 01:58:06,930 I'm sorry. Your time's up. 1318 01:58:19,016 --> 01:58:20,313 Where is it? 1319 01:58:20,551 --> 01:58:21,483 Light. 1320 01:58:22,953 --> 01:58:24,784 I've watched everything. 1321 01:58:28,926 --> 01:58:34,159 And heard every single word you've said. 1322 01:58:34,365 --> 01:58:35,229 What? 1323 01:58:45,810 --> 01:58:46,834 Light! 1324 01:58:48,179 --> 01:58:49,009 Light. 1325 01:58:50,715 --> 01:58:54,515 You're under arrest. 1326 01:58:57,888 --> 01:58:58,946 Light. 1327 01:59:00,991 --> 01:59:04,518 I'm sorry we couldn't be friends. 1328 01:59:07,565 --> 01:59:08,793 Ryuzaki. 1329 01:59:11,602 --> 01:59:16,062 You... How did you? 1330 01:59:21,912 --> 01:59:23,903 Was it a fake? 1331 01:59:24,982 --> 01:59:26,711 You've betrayed me! 1332 01:59:27,651 --> 01:59:29,141 Never! 1333 01:59:30,354 --> 01:59:33,084 Why would I ever betray you? 1334 01:59:34,225 --> 01:59:40,357 I don't care if you're a devil in disguise. I love you all the same! 1335 01:59:43,234 --> 01:59:46,067 Amane hasn't betrayed you. 1336 01:59:47,605 --> 01:59:50,802 I didn't imagine you'd use the god of death. 1337 01:59:53,310 --> 01:59:54,777 This is the real one. 1338 01:59:55,379 --> 01:59:57,643 The Death Note Amane dug out. 1339 01:59:59,817 --> 02:00:05,050 And this is my real name you've been longing to know. 1340 02:00:05,256 --> 02:00:07,156 "Dies peacefully of heart failure, 23 days later." 1341 02:00:09,126 --> 02:00:12,960 One cannot change what's already written. 1342 02:00:13,531 --> 02:00:16,591 So I've decided to write in it first. 1343 02:00:17,601 --> 02:00:24,097 I only have 20 more days to live, but you can't kill me with the notebook. 1344 02:00:24,942 --> 02:00:26,807 When did you switch them? 1345 02:00:27,411 --> 02:00:30,073 The criminals I've written have all died! 1346 02:00:30,881 --> 02:00:32,610 Only the first day 1347 02:00:33,384 --> 02:00:37,582 This is how we found out you were the second Kira... 1348 02:00:38,189 --> 02:00:40,919 and that the 1 3-day rule was a fake. 1349 02:00:41,158 --> 02:00:44,150 From the second day, Watari switched them. 1350 02:00:44,829 --> 02:00:46,922 We had her surveilled... 1351 02:00:47,565 --> 02:00:55,028 and had the killings covered on the news as if they were being done by Kira. 1352 02:00:55,239 --> 02:01:00,973 There was no evidence that told us you were Kira. 1353 02:01:01,612 --> 02:01:05,446 You were always extra careful. 1354 02:01:05,649 --> 02:01:07,014 So l... 1355 02:01:08,619 --> 02:01:11,053 gave up my own life. 1356 02:01:11,255 --> 02:01:15,351 In order to carry out my plan, I needed Mr. Yagami's help. 1357 02:01:15,993 --> 02:01:19,019 At first, he strongly opposed to it. 1358 02:01:19,463 --> 02:01:24,992 But when I showed him the Death Note with my name on it... 1359 02:01:25,202 --> 02:01:27,568 he finally gave in. 1360 02:01:28,172 --> 02:01:30,436 He decided to go with my plan. 1361 02:01:32,209 --> 02:01:36,111 Mr. Yagami refused to believe you were Kira... 1362 02:01:36,380 --> 02:01:40,612 up till the very last moment. 1363 02:01:41,352 --> 02:01:43,684 Instead of going to the heliport... 1364 02:01:43,888 --> 02:01:48,791 your father and his men stayed here and watched everything. 1365 02:02:02,539 --> 02:02:05,906 I'm sorry I couldn't protect Watari. 1366 02:02:06,977 --> 02:02:11,141 I didn't think the god of death would write his name. 1367 02:02:12,149 --> 02:02:14,344 My last mistake. 1368 02:02:14,885 --> 02:02:15,943 Light. 1369 02:02:16,453 --> 02:02:22,915 You said I would understand what you're doing for the world. 1370 02:02:23,761 --> 02:02:28,494 But I don't get it at all. This is far from justice! 1371 02:02:33,170 --> 02:02:35,661 Before I had the notebook... 1372 02:02:36,774 --> 02:02:40,870 this rotten world was 1373 02:02:42,479 --> 02:02:44,743 full of unpunished criminals. 1374 02:02:45,749 --> 02:02:51,688 But Kira changed all that. The crime rate dropped by 70 percent. 1375 02:02:52,122 --> 02:02:58,391 Wasn't that the kind of world you had wished for all your life? 1376 02:03:10,507 --> 02:03:12,202 Light! 1377 02:03:18,082 --> 02:03:22,109 You had a piece of Death Note hidden with you. 1378 02:03:22,419 --> 02:03:24,512 That's how Takada was killed. 1379 02:03:26,056 --> 02:03:29,287 This case is solved. 1380 02:03:51,849 --> 02:03:54,249 I am indeed Kira. 1381 02:03:55,686 --> 02:03:58,314 God of the new world. 1382 02:03:58,756 --> 02:04:02,852 No, you're just a murderer. 1383 02:04:03,494 --> 02:04:08,625 And this notebook is the deadliest weapon on Earth. 1384 02:04:09,266 --> 02:04:14,932 L, you have no idea what's gong on out there. 1385 02:04:15,572 --> 02:04:20,066 Innocent people are falling victim to evil bastards. 1386 02:04:20,711 --> 02:04:25,239 There are worthless people who shouldn't be living at all. 1387 02:04:25,449 --> 02:04:28,543 The law is powerless before them! 1388 02:04:30,154 --> 02:04:33,590 The law isn't perfect. 1389 02:04:34,358 --> 02:04:38,795 Neither are the people who've created it. 1390 02:04:40,030 --> 02:04:45,935 But it's been made with the endless effort to do good. 1391 02:04:47,571 --> 02:04:54,773 What you've done is selfish. Killing people isn't the answer. 1392 02:04:58,982 --> 02:05:01,883 This is a waste of time. 1393 02:05:04,188 --> 02:05:05,382 Ryuk? 1394 02:05:07,658 --> 02:05:09,387 Where are you? 1395 02:05:11,095 --> 02:05:12,153 Here. 1396 02:05:14,865 --> 02:05:16,890 Another god of death. 1397 02:05:17,468 --> 02:05:20,369 You've all touched the notebook so you can see. 1398 02:05:24,074 --> 02:05:25,166 Ryuk. 1399 02:05:28,212 --> 02:05:30,772 I'll show you something more interesting. 1400 02:05:32,349 --> 02:05:34,078 So kill them. 1401 02:05:35,486 --> 02:05:37,784 Kill all of them! 1402 02:05:40,157 --> 02:05:41,249 Light... 1403 02:05:42,392 --> 02:05:46,556 What's the matter? Go on and write a name. 1404 02:05:48,632 --> 02:05:50,293 A name, huh? 1405 02:05:52,302 --> 02:05:53,860 Stop 1406 02:06:12,589 --> 02:06:13,817 It's no use. 1407 02:06:15,459 --> 02:06:17,757 Ryuk, have you finished? 1408 02:06:18,462 --> 02:06:19,394 Yep. 1409 02:06:21,832 --> 02:06:22,821 Let me see. 1410 02:06:24,434 --> 02:06:25,230 Here you are. 1411 02:06:25,702 --> 02:06:29,468 "Light Yagami" 1412 02:06:36,747 --> 02:06:42,913 Who told you, you could lean on me? You're done. 1413 02:06:43,120 --> 02:06:46,988 Wait, I still have something you'll enjoy! 1414 02:06:50,027 --> 02:06:55,260 I've enjoyed enough. Haven't you? 1415 02:06:55,799 --> 02:06:59,997 What do you mean? The fun's only beginning! 1416 02:07:00,571 --> 02:07:02,539 Humans who've used the Death Note 1417 02:07:02,839 --> 02:07:08,368 can't go to heaven or to hell. 1418 02:07:09,279 --> 02:07:11,611 What awaits them after death is... 1419 02:07:13,717 --> 02:07:15,184 Nothingness. 1420 02:07:25,195 --> 02:07:26,127 Light! 1421 02:07:28,031 --> 02:07:32,866 Why, Ryuk? I can't afford to die now. 1422 02:07:33,070 --> 02:07:34,196 Light! 1423 02:07:37,374 --> 02:07:42,573 Why? All I wanted to do was justice. 1424 02:07:43,046 --> 02:07:46,504 The true justice you've taught me. 1425 02:07:46,984 --> 02:07:50,112 You can't let me die like this! 1426 02:08:04,401 --> 02:08:06,665 Kira is justice. 1427 02:08:09,306 --> 02:08:14,266 Father, you've got to understand. 1428 02:08:20,284 --> 02:08:21,444 Light... 1429 02:08:28,525 --> 02:08:30,117 Light. 1430 02:08:32,262 --> 02:08:33,661 Fool... 1431 02:08:36,733 --> 02:08:38,667 You damn fool! 1432 02:09:07,931 --> 02:09:12,493 I'll dispose all the Death Notes. 1433 02:09:13,503 --> 02:09:15,596 Aren't you using it? 1434 02:09:16,406 --> 02:09:18,931 How boring! 1435 02:09:47,938 --> 02:09:53,535 I've reported everything... except about the god of death. 1436 02:09:54,010 --> 02:09:59,004 I told the lCPO everything, but they didn't believe me. 1437 02:09:59,950 --> 02:10:03,283 They've decided not to announce Kira's death. 1438 02:10:05,422 --> 02:10:09,984 Light was killed by Kira. Is that how the story goes? 1439 02:10:10,327 --> 02:10:14,093 That's what I'll tell my wife and daughter. 1440 02:10:15,031 --> 02:10:18,023 Amane has lost her memory again. 1441 02:10:18,902 --> 02:10:22,133 Because I've burnt both Death Notes. 1442 02:10:23,240 --> 02:10:24,207 Ryuzaki. 1443 02:10:26,877 --> 02:10:28,674 What shall I say? 1444 02:10:30,147 --> 02:10:31,114 I'm sorry 1445 02:10:32,482 --> 02:10:34,575 I'm the one to apologize. 1446 02:10:34,851 --> 02:10:40,551 I've risked a lot of lives, even your son's. 1447 02:10:41,458 --> 02:10:42,425 Ryuzaki 1448 02:10:43,493 --> 02:10:47,429 It was an honor to have worked with you. 1449 02:10:49,166 --> 02:10:52,624 My time's almost up. I'd like to be alone. 1450 02:10:55,038 --> 02:11:00,943 Actually... I've never had parents. 1451 02:11:01,578 --> 02:11:03,443 But Mr. Yagami, 1452 02:11:03,647 --> 02:11:07,105 I know you must have been a great father. 1453 02:11:08,318 --> 02:11:09,410 Ryuzaki... 1454 02:11:12,722 --> 02:11:14,986 Good bye, Mr. Yagami. 1455 02:11:16,126 --> 02:11:17,650 I thank you. 1456 02:11:58,468 --> 02:12:02,905 A year later 1457 02:12:12,082 --> 02:12:17,679 It's been so long since I've made Light's birthday cake. 1458 02:12:19,122 --> 02:12:22,353 We started buying them when he entered school. 1459 02:12:22,559 --> 02:12:26,256 I remember asking him if I could blow out the candles. 1460 02:12:26,630 --> 02:12:29,656 Light let you blow them out. 1461 02:12:30,033 --> 02:12:33,833 He was such a gentle boy... 1462 02:12:39,543 --> 02:12:41,272 Mother, it's snowing! 1463 02:12:42,812 --> 02:12:46,111 Take an umbrella to your father. 1464 02:13:04,301 --> 02:13:05,199 Father! 1465 02:13:05,869 --> 02:13:07,336 You didn't have to. 1466 02:13:12,309 --> 02:13:13,333 Can I come in? 1467 02:13:16,546 --> 02:13:20,607 Crimes have increased since Kira disappeared. 1468 02:13:21,818 --> 02:13:24,446 Do you want Kira to come back? 1469 02:13:24,788 --> 02:13:28,155 Never... he's killed Light. 1470 02:13:35,632 --> 02:13:39,432 Light fought with Kira up to the very end. 1471 02:13:40,170 --> 02:13:41,159 I know. 1472 02:13:42,539 --> 02:13:43,938 I know. 1473 02:13:56,386 --> 02:13:58,149 Happy birthday. 1474 02:14:00,557 --> 02:14:05,961 I seem to have forgotten something very important. 1475 02:14:08,331 --> 02:14:09,525 But... 1476 02:14:10,900 --> 02:14:13,368 I can't remember what it was. 1477 02:14:21,678 --> 02:14:23,305 Light...