1 00:00:27,660 --> 00:00:31,256 Anita! 2 00:00:33,434 --> 00:00:35,561 Coming. 3 00:00:35,669 --> 00:00:38,002 Ready? Open the door! 4 00:00:40,342 --> 00:00:44,803 Oh, I've been saving up for you for a long time! 5 00:00:54,259 --> 00:00:57,387 Come on, honey! 6 00:00:57,495 --> 00:01:00,021 I'm a-waiting! 7 00:01:01,634 --> 00:01:04,899 Happy birthday, Colonel. 8 00:01:08,275 --> 00:01:10,573 Oh, darlin', darlin'. 9 00:01:13,081 --> 00:01:16,643 Let's raise the flag on the flagpole today, huh? 10 00:01:16,819 --> 00:01:20,346 You know the rules. No sidearms upstairs. 11 00:01:20,489 --> 00:01:22,890 Birthday kiss. Yeah. 12 00:01:23,026 --> 00:01:25,824 Take off your coat and stay awhile. 13 00:01:25,995 --> 00:01:28,260 Come on, darlin'. 14 00:01:28,365 --> 00:01:30,196 - A toast. - A toast? 15 00:01:30,367 --> 00:01:32,358 - A toast. - Yeah, give me a drink. Sure. 16 00:01:33,939 --> 00:01:35,998 Oh, you're such a pig. 17 00:01:36,108 --> 00:01:39,704 Ah, yeah! Oink, oink, oink! 18 00:01:39,846 --> 00:01:43,543 - You're one of the best. - One year better and one year older. 19 00:01:45,819 --> 00:01:48,947 Now, darlin', what do you say, huh? 20 00:01:49,056 --> 00:01:52,356 We're here to have a good time. Come on! Come on! 21 00:01:55,063 --> 00:01:56,964 I'll grab you, all right! 22 00:01:57,133 --> 00:01:59,033 Come here, you. Here I go. 23 00:02:01,303 --> 00:02:05,570 - Whoo. - That kiss now. 24 00:02:07,878 --> 00:02:10,905 - You don't want to do business with me, Colonel. - I want that kiss! 25 00:02:21,227 --> 00:02:23,388 Where you goin'? 26 00:02:27,201 --> 00:02:29,999 - There they go again. - What the hell's goin' on? 27 00:02:51,529 --> 00:02:54,363 God-fearin' citizens of this fine town... 28 00:02:54,533 --> 00:02:57,798 ...ain't it about time we stop lettin'... 29 00:02:57,903 --> 00:03:01,601 ...the sad morality of a pernicious few sinners... 30 00:03:01,775 --> 00:03:04,073 ...bring shame upon us all? 31 00:03:04,211 --> 00:03:07,943 Time to put a stop to the drinkin'... 32 00:03:08,115 --> 00:03:10,208 - Yeah! - And the gamblin'... 33 00:03:10,318 --> 00:03:13,447 And the whorin'... 34 00:03:13,555 --> 00:03:15,853 ...right under our very noses. 35 00:03:15,958 --> 00:03:18,120 Hey, preacher. You come up here. 36 00:03:18,228 --> 00:03:20,287 We think we might could change your mind. 37 00:03:33,178 --> 00:03:35,943 Man's entitled to a drink every once in a while. 38 00:03:36,115 --> 00:03:38,583 My father, he'd have his drink on Saturday nights. 39 00:03:38,718 --> 00:03:42,348 Worked hard all week long. There's nothing wrong with that. 40 00:03:42,522 --> 00:03:45,047 They say it says in the Bible... 41 00:04:01,077 --> 00:04:03,069 You had two already. 42 00:04:03,180 --> 00:04:06,377 Whoa! Hold on there! Where are you going? We didn't finish yet. 43 00:04:06,484 --> 00:04:09,511 - You've had too much to drink. - I ain't got my birthday kiss yet. 44 00:04:09,621 --> 00:04:11,919 You're gonna plant it right here, honey. 45 00:04:12,057 --> 00:04:16,358 You... Come on now. I'm gonna take you to... 46 00:04:19,465 --> 00:04:22,060 - It's all right. Come on. - Come on, darlin'... 47 00:04:23,904 --> 00:04:26,135 - That's the one I wanted. - Oh, boy. 48 00:04:28,243 --> 00:04:31,041 - You stay away from me. - No, whore! 49 00:04:31,212 --> 00:04:33,306 Cody! Cody! 50 00:04:33,416 --> 00:04:36,180 - Help me! - Damn whore! 51 00:04:39,056 --> 00:04:41,616 Now keep your hands off her, Colonel. 52 00:04:41,758 --> 00:04:46,787 I paid for a goddamn birthday kiss! I'm gonna get one! 53 00:04:46,898 --> 00:04:50,665 You touch her again, you're a dead man. 54 00:05:11,093 --> 00:05:14,393 She shot him! 55 00:05:14,497 --> 00:05:17,763 The whore shot the colonel! Get her! 56 00:05:17,868 --> 00:05:20,166 Harlot! Get her! 57 00:05:20,304 --> 00:05:24,571 She shot the colonel! She shot him! Get her! Get her! 58 00:06:05,323 --> 00:06:07,223 You okay? 59 00:06:17,838 --> 00:06:21,434 The good Lord sayeth an eye for an eye, a life for a life. 60 00:06:21,576 --> 00:06:23,976 Lord, let this jezebel be damned to death! 61 00:06:24,112 --> 00:06:27,480 Harlot, you cannot escape the wrath of our Lord! 62 00:06:27,616 --> 00:06:30,210 I accuse you ofharlotry. 63 00:06:30,386 --> 00:06:33,754 I accuse you of destroying the sanctity of marriage. 64 00:06:33,890 --> 00:06:37,690 I accuse you ofbringing sin and disease to this town. 65 00:06:37,862 --> 00:06:41,457 You have blackened the sun and bloodied the moon! 66 00:06:41,599 --> 00:06:45,058 - String her up. - I accuse you of having a scorpion between your legs... 67 00:06:45,204 --> 00:06:49,471 ...that destroys man's covenant with God! 68 00:06:49,576 --> 00:06:51,703 Cleanse yourself with death! 69 00:06:51,811 --> 00:06:54,109 Free yourself from your sinful enslavement! 70 00:06:54,214 --> 00:06:55,910 Just get on with it. 71 00:06:56,083 --> 00:06:58,483 And let us pray. 72 00:06:58,619 --> 00:07:01,180 O God... 73 00:07:01,323 --> 00:07:03,223 Jesus has said... 74 00:07:03,391 --> 00:07:05,985 ...every tree is known by its fruits. 75 00:07:06,161 --> 00:07:10,155 This woman has brought forth bad fruit. 76 00:07:10,266 --> 00:07:13,100 And we pray unto you today, Lord, to bless us... 77 00:07:13,270 --> 00:07:15,704 - As we rid our fair community of this woman. - Hyah! Hyah! 78 00:07:15,839 --> 00:07:18,365 This abomination. This scarlet temptress... 79 00:07:18,510 --> 00:07:20,273 - who is ruining our town. - Get out of the way! 80 00:07:20,445 --> 00:07:24,041 I say unto her, the day of wrath is at hand. 81 00:08:25,721 --> 00:08:28,953 Seems more like a lifetime than three years. 82 00:08:29,993 --> 00:08:31,893 I'm not exactly... 83 00:08:33,230 --> 00:08:35,460 ...your blushing bride anymore. 84 00:08:37,768 --> 00:08:41,398 I know you don't hold it against me, but I do. 85 00:08:43,442 --> 00:08:47,106 At least I never let another man kiss me. 86 00:08:55,122 --> 00:08:57,216 I'll always have you in my heart. 87 00:08:58,526 --> 00:09:00,653 If nothing else, at least that's sacred. 88 00:09:00,762 --> 00:09:04,529 Let's go. If we don't put ground between us and Echo City, we won't be going anywhere. 89 00:09:17,215 --> 00:09:21,619 Hey there. We're with the Pinkerton Detective Agency. Wonder if you could help us. 90 00:09:21,754 --> 00:09:25,247 We're looking for a Miss Mathilda Clayborne. 91 00:09:25,392 --> 00:09:27,519 That's her in the buggy. 92 00:09:27,661 --> 00:09:29,788 Thank you. 93 00:09:29,896 --> 00:09:32,058 But they... They are way the hell... 94 00:09:32,166 --> 00:09:34,498 ...out of my jurisdiction by now, Mrs. Clayborne. 95 00:09:34,669 --> 00:09:38,936 If you were anything more than a pile of manure with a badge on it... 96 00:09:39,041 --> 00:09:41,134 ...my colonel might still be alive. 97 00:09:41,243 --> 00:09:44,077 Well, I didn't put no gun to your mister's head... 98 00:09:44,247 --> 00:09:46,340 ...and make him jump that whore! 99 00:09:46,449 --> 00:09:48,281 Bitch. 100 00:09:51,689 --> 00:09:54,818 We came as soon as we got the wire, ma'am. Sorry about your husband. 101 00:09:54,926 --> 00:10:00,297 You're wasting time. I'm hiring you because what passes for the law around here... 102 00:10:00,433 --> 00:10:02,731 ...won't leave this jurisdiction. 103 00:10:02,835 --> 00:10:07,000 I want that filthy harlot killed or brought back to me, no matter what. 104 00:10:08,341 --> 00:10:10,640 I had these drawn up. 105 00:10:12,780 --> 00:10:15,476 That's just a taste of what you'll get when you bring her back. 106 00:10:18,120 --> 00:10:21,248 Sonny, you want to get our mounts off the horsecar back of the train. 107 00:10:21,356 --> 00:10:23,222 - Yes, sir. - Don't you worry, ma'am. 108 00:10:23,393 --> 00:10:27,854 You just point us which way they went. We'll track 'em all right. 109 00:11:13,619 --> 00:11:16,247 Okay. Lift it. Higher. 110 00:11:17,856 --> 00:11:19,586 Okay. Ease it down. 111 00:11:21,294 --> 00:11:22,886 That should do it. 112 00:11:28,102 --> 00:11:29,592 Cody! 113 00:11:29,737 --> 00:11:32,468 The wagon! 114 00:11:32,641 --> 00:11:35,769 You all right, sweet pea? 115 00:12:41,288 --> 00:12:43,654 Well, might as well eat this too. 116 00:12:45,025 --> 00:12:47,460 Yeah. You can't tell the one meat from the other. 117 00:12:47,595 --> 00:12:51,362 Yeah, just like men. 118 00:12:52,902 --> 00:12:55,962 So, are we gonna find another saloon somewhere? 119 00:12:57,007 --> 00:12:58,599 I'm finished with that. 120 00:12:58,742 --> 00:13:01,108 So am I. 121 00:13:05,216 --> 00:13:08,014 What have you got there? Is that a stock certificate? 122 00:13:08,186 --> 00:13:13,385 It's a homesteader's claim to 640 acres in the Oregon Territory. 123 00:13:13,492 --> 00:13:17,054 - Jim and I had it together. It's what we came out west for. - What's it worth? 124 00:13:17,196 --> 00:13:21,566 A lot of hard work, and then what you gotta farm unless the bank takes it away. 125 00:13:21,702 --> 00:13:23,329 We were gonna start a sawmill. 126 00:13:24,772 --> 00:13:26,001 A sawmill? 127 00:13:26,107 --> 00:13:28,598 Yeah. All the settling out here now... 128 00:13:28,743 --> 00:13:31,508 ...means more schools and saloons, churches, houses. 129 00:13:31,681 --> 00:13:36,209 - That means lumber. - Now how come you never told us about this before? 130 00:13:36,352 --> 00:13:38,753 I don't know. I... 131 00:13:38,889 --> 00:13:41,449 I didn't know how I was gonna do it all by myself. 132 00:13:41,591 --> 00:13:45,926 What I mean to say is I'd like it if... 133 00:13:46,064 --> 00:13:47,929 ...you-all would go in with me. 134 00:13:48,099 --> 00:13:50,568 Together we could do it. We could run a business. 135 00:13:50,703 --> 00:13:52,534 A sawmill? 136 00:13:52,705 --> 00:13:56,039 We sold our bodies. Why can't we sell some wood? 137 00:13:59,981 --> 00:14:03,417 Might as well cook that thing some more. Ain't gonna hurt to burn it none. 138 00:14:03,551 --> 00:14:05,382 I suppose not. 139 00:14:05,554 --> 00:14:07,715 Takes money. 140 00:14:10,625 --> 00:14:12,856 Building a sawmill takes money. 141 00:14:12,996 --> 00:14:15,328 I know. I'm probably just dreaming... 142 00:14:15,465 --> 00:14:17,832 ...but it's the closest thing to a plan we've got. 143 00:14:18,002 --> 00:14:20,436 Well, it could be I got some. 144 00:14:23,141 --> 00:14:25,507 In Agua Dulce. Been wiring it there for years. 145 00:14:25,643 --> 00:14:27,634 Over $12,000 now. 146 00:14:27,746 --> 00:14:29,612 Wha... Tw... 147 00:14:30,716 --> 00:14:32,616 What are you saying? 148 00:14:32,785 --> 00:14:35,220 I'm saying sawmill. 149 00:14:36,490 --> 00:14:38,390 Why the hell not? 150 00:14:42,797 --> 00:14:46,495 Yeah. Why the hell not? 151 00:14:55,345 --> 00:14:57,644 A sawmill. 152 00:15:03,622 --> 00:15:06,682 Well, as long as I don't have to get any splinters in my fingers. 153 00:15:06,792 --> 00:15:08,384 Oh, Eileen. 154 00:15:12,465 --> 00:15:14,593 This stuff's... Raunchy. 155 00:15:14,735 --> 00:15:17,602 That's why they call it rotgut. 156 00:15:17,805 --> 00:15:21,003 Oh, it hits you quick. 157 00:15:33,824 --> 00:15:36,190 Maybe a day old. 158 00:15:36,326 --> 00:15:38,625 They was pullin' a wagon. 159 00:15:38,763 --> 00:15:41,425 If it don't rain, won't be hard picking 'em up. 160 00:16:34,094 --> 00:16:36,962 Morning, ma'am. 161 00:16:37,165 --> 00:16:40,624 Now don't go firing that thing. I just want to show you something. 162 00:16:46,709 --> 00:16:49,269 I must say the likeness doesn't do you justice. 163 00:16:56,787 --> 00:17:00,189 Yeah. That's me all right. 164 00:17:00,325 --> 00:17:02,623 Uh, my name's McCoy. Joshua McCoy. 165 00:17:02,761 --> 00:17:05,287 Where are you headed, Mr. McCoy? 166 00:17:05,464 --> 00:17:07,625 I'm a prospector, see. 167 00:17:07,767 --> 00:17:11,295 These hills are too picked-over. I... Thought I'd make my way up north. 168 00:17:11,471 --> 00:17:13,996 I've seen prospectors. You don't look like a prospector. 169 00:17:14,174 --> 00:17:17,770 Oh, I am. Truly am. 170 00:17:17,946 --> 00:17:22,816 I'm countin' on making a big strike soon. Soon as I get some things taken care of. 171 00:17:23,018 --> 00:17:27,615 Now you wouldn't be thinking this reward here would be part of your stake, would you? 172 00:17:30,493 --> 00:17:33,622 No, ma'am. I'm just riding in the same direction as you. 173 00:17:36,534 --> 00:17:39,766 All right. Put on your hat and be on your way, Mr. McCoy. 174 00:17:41,173 --> 00:17:43,038 Only if you put your clothes on. 175 00:17:46,846 --> 00:17:49,407 - Get movin'. - Ma'am. 176 00:17:53,787 --> 00:17:57,622 One more thing. They put Pinkertons on your trail. You best keep movin'. 177 00:18:02,431 --> 00:18:04,865 Pack everything on horseback. We're leaving the wagon. 178 00:18:05,034 --> 00:18:06,832 What about all our things? 179 00:18:07,037 --> 00:18:09,665 Leave 'em. We gotta be in Agua Dulce by tomorrow. 180 00:18:42,011 --> 00:18:44,206 - Yes. May I help you? - Yeah. 181 00:18:45,515 --> 00:18:47,347 I want to buy a dress. 182 00:18:47,551 --> 00:18:50,748 Um, just what kind of dress did you have in mind? 183 00:18:50,888 --> 00:18:54,017 One of them ready-to-wear kind like you see in that Sears catalog. 184 00:18:54,159 --> 00:18:58,358 I really think a woman like you would be happier shopping someplace else. 185 00:19:05,305 --> 00:19:08,706 Hyah! Come on. Hyah! 186 00:19:39,879 --> 00:19:42,211 Morning, ma'am. 187 00:19:50,759 --> 00:19:52,624 Good day, Mr. Landaker. 188 00:19:59,702 --> 00:20:02,399 - I believe you dropped this, madam. - Oh, why, thank you, sir. 189 00:20:02,572 --> 00:20:06,235 - My pleasure. - I'm new here. If it wouldn't be too much trouble... 190 00:20:06,410 --> 00:20:08,242 ...could you suggest a respectable place... 191 00:20:08,446 --> 00:20:11,643 ...where I might have a meal and a decent libation? 192 00:20:11,783 --> 00:20:14,776 Now, I just might know of such a place. 193 00:20:19,225 --> 00:20:21,819 How dare you cast such lewd and salacious aspersions... 194 00:20:21,995 --> 00:20:25,432 ...upon my person. 195 00:20:25,566 --> 00:20:27,898 But that might be interesting. 196 00:20:28,035 --> 00:20:30,129 Eileen, you don't gotta whore yourself... 197 00:20:30,238 --> 00:20:32,331 ...at the first old fart that comes along. 198 00:20:34,242 --> 00:20:36,609 - Silly child. - Tramps, the both of you! 199 00:20:36,746 --> 00:20:39,112 Ah, Lilly! 200 00:20:39,248 --> 00:20:41,979 Can't you tell I... I was just trying to get somethin'... 201 00:20:42,186 --> 00:20:44,017 ...passable to eat. 202 00:20:44,221 --> 00:20:46,621 Oh, yeah? And I'm Wyatt Earp. 203 00:20:46,757 --> 00:20:48,749 Can I have a kiss, Wyatt Earp? 204 00:20:48,860 --> 00:20:52,728 - Don't you pucker up to me, Eileen. - Come on. Come on. 205 00:21:02,108 --> 00:21:03,973 Eileen. 206 00:21:16,826 --> 00:21:19,124 Uh, well. 207 00:21:19,262 --> 00:21:21,526 How can I help you, madam? 208 00:21:21,665 --> 00:21:24,156 I would like to close out my account. 209 00:21:24,335 --> 00:21:27,601 Uh... Pardon me. I... I don't believe I know you. 210 00:21:27,739 --> 00:21:29,570 You... You have an account with us? 211 00:21:29,774 --> 00:21:35,475 Oh, yes. I set it up six years ago, and I've been wiring deposits ever since. 212 00:21:35,648 --> 00:21:37,843 Miss Anna Lee Zamora. 213 00:21:37,984 --> 00:21:40,078 Please come in, Miss Zamora. 214 00:21:40,187 --> 00:21:42,815 - Thank you. - Just have a seat right over there. 215 00:21:44,859 --> 00:21:46,850 Now then, uh... 216 00:21:46,961 --> 00:21:50,192 ...if you don't mind, could I just, uh, take a look at your bankbook? 217 00:21:52,401 --> 00:21:54,232 Oh, I'm afraid there's a bit of a problem. 218 00:21:54,436 --> 00:21:56,871 You see, we had a fire. 219 00:21:57,040 --> 00:21:59,474 And it was terrible. I... I just... 220 00:21:59,643 --> 00:22:02,078 Well, I really can't say. 221 00:22:02,213 --> 00:22:06,616 Uh... I do recall signing something some time ago. 222 00:22:06,751 --> 00:22:09,880 You must have my signature on file somewhere. 223 00:22:09,988 --> 00:22:13,048 - I'll be right back. - Thank you. 224 00:22:28,910 --> 00:22:30,776 Let's go in here. 225 00:22:30,980 --> 00:22:33,676 - We're with the Pinkerton Detective Ag... - I can see that. 226 00:22:33,849 --> 00:22:36,216 We're following a harlot name of Cody Zamora. 227 00:22:36,353 --> 00:22:39,379 She killed a fella up in Colorado Territory. 228 00:22:39,489 --> 00:22:42,789 - She's riding with a bunch of other whores. - Yep. These are some bad girls. 229 00:22:42,927 --> 00:22:45,555 This one rode in this morning with three others. 230 00:22:45,730 --> 00:22:49,792 It's, uh, very unusual to carry an account like this. 231 00:22:49,902 --> 00:22:53,737 And, uh, there's considerable funds in your account. 232 00:22:53,940 --> 00:22:56,534 $12,432, I believe. 233 00:22:56,710 --> 00:23:01,205 - Why, yes. A little more with the interest. - How lovely. 234 00:23:01,382 --> 00:23:03,179 - Cody! - Hold on. 235 00:23:03,384 --> 00:23:05,478 - Not now. - You gotta listen to me. Excuse me. 236 00:23:05,587 --> 00:23:07,714 - See here, young lady. - This is my sister. 237 00:23:09,992 --> 00:23:11,790 - Pinkertons! - Lilly, get! 238 00:23:11,995 --> 00:23:13,826 She belongs to you, does she? 239 00:23:15,231 --> 00:23:17,097 It's all right, Jenkins. 240 00:23:17,301 --> 00:23:20,327 - It's all right. - Yes, sir. 241 00:23:23,074 --> 00:23:26,100 I am so sorry. 242 00:23:27,212 --> 00:23:29,738 Oh. My sister, she's a little... 243 00:23:36,590 --> 00:23:39,058 Nita, those Pinkertons. They're here. 244 00:23:44,499 --> 00:23:46,365 Come on. 245 00:23:53,143 --> 00:23:54,940 Here you go. 246 00:24:01,452 --> 00:24:04,047 Cody. Cody. The Pinkertons are comin'... 247 00:24:04,222 --> 00:24:06,247 Wrong, darlin'. The Pinkertons are here. 248 00:24:08,961 --> 00:24:10,485 Miss Zamora, if you'd come with me. 249 00:24:12,765 --> 00:24:15,496 - Get her. - Come on. 250 00:24:16,704 --> 00:24:18,501 Get off of me! 251 00:24:18,706 --> 00:24:21,141 Cody! 252 00:24:33,290 --> 00:24:35,155 Get up. 253 00:24:38,229 --> 00:24:40,094 Drop the gun. 254 00:24:40,298 --> 00:24:42,494 Drop it. 255 00:24:43,736 --> 00:24:46,000 You too. 256 00:24:46,138 --> 00:24:48,003 Move it! 257 00:24:48,208 --> 00:24:51,405 Inside! 258 00:24:51,544 --> 00:24:53,341 - Move! - Aw, hell. 259 00:24:53,546 --> 00:24:55,606 That's far enough, fat man. 260 00:25:00,622 --> 00:25:02,487 - Come on. - Yes, sir. 261 00:25:02,691 --> 00:25:04,818 Come on! Come on! 262 00:25:04,926 --> 00:25:07,418 Get in there. Get in there. You heard him. 263 00:25:07,597 --> 00:25:09,064 Cody? 264 00:25:11,335 --> 00:25:14,600 Well, kiss my sister's black cat's ass! 265 00:25:14,738 --> 00:25:17,469 What the hell are you doing here? 266 00:25:17,675 --> 00:25:20,803 - I'm making a withdrawal. - So are we, darlin'. 267 00:25:20,945 --> 00:25:23,073 How much you taking out? 268 00:25:25,217 --> 00:25:28,381 Well, give the lady her money, fat man. 269 00:25:29,923 --> 00:25:31,948 Move it! 270 00:25:38,699 --> 00:25:40,497 Thanks, Kid. 271 00:25:40,702 --> 00:25:42,363 For old times. 272 00:25:42,538 --> 00:25:44,403 Boss. 273 00:25:44,606 --> 00:25:47,303 We've got it all. Let's ride. 274 00:25:47,477 --> 00:25:49,274 Come on. 275 00:26:01,960 --> 00:26:03,758 Let's go. 276 00:26:06,766 --> 00:26:08,997 Let's get out ofhere now! 277 00:26:26,122 --> 00:26:29,819 - Ah. Hold. Hold. - Eileen, get your behind on that horse. 278 00:26:29,993 --> 00:26:32,224 What the hell you think I'm trying to do? 279 00:26:46,079 --> 00:26:47,944 You know where to find me, darlin'. 280 00:26:49,950 --> 00:26:52,384 You son of a bitch! 281 00:26:54,723 --> 00:26:56,782 - Shit! - Eileen, come on! 282 00:27:01,230 --> 00:27:03,858 Stop! 283 00:27:16,314 --> 00:27:18,408 Cody! 284 00:27:18,517 --> 00:27:21,281 Come here. Come here, you tramp. 285 00:27:24,691 --> 00:27:27,182 - Get your hands off me! - You're up to somethin', you little tart. 286 00:27:27,360 --> 00:27:29,522 - Damn it! - Stand still! 287 00:27:31,165 --> 00:27:33,429 You. William Tucker. 288 00:27:33,567 --> 00:27:36,969 - I'm deputizing you. - I gotta get on back to my place. 289 00:27:37,105 --> 00:27:41,543 Well, I gotta form a posse and get after them stinkin' Jarretts. 290 00:27:41,711 --> 00:27:44,339 Now you put that down and take her over and lock her up. 291 00:27:44,514 --> 00:27:46,745 You think you can do that, Deputy? 292 00:27:46,884 --> 00:27:49,614 - I heard you twice the first time. - Well, then, goddamn it, do it! 293 00:27:51,957 --> 00:27:54,118 And then get yourself fixed up. 294 00:27:54,259 --> 00:27:56,489 Yeah, all right, boss. 295 00:28:01,667 --> 00:28:05,195 All right. Who's gonna volunteer for the posse? 296 00:28:05,372 --> 00:28:08,899 Come on. We gotta get 'em before they cross the river. 297 00:28:09,077 --> 00:28:12,535 - I'll go, Marshal. - Damn stranger's the only one of you with guts? 298 00:28:12,714 --> 00:28:15,115 It's your damn money they stole. 299 00:28:15,284 --> 00:28:17,149 You just gonna stand there and take it? 300 00:28:20,422 --> 00:28:22,288 All right. That's better. 301 00:28:22,492 --> 00:28:24,824 Let's mount up. 302 00:28:24,961 --> 00:28:27,123 You feel like a big man? 303 00:28:27,264 --> 00:28:29,357 I feel like my damn shoulder hurts. 304 00:28:29,500 --> 00:28:32,299 Why don't you sit down? Act like a lady. 305 00:28:32,504 --> 00:28:35,132 Tucker, watch her. I'm going to the damn doctor. 306 00:29:04,975 --> 00:29:07,638 William. 307 00:29:07,845 --> 00:29:12,009 - Yes, ma'am. - Come closer. Please. 308 00:29:22,529 --> 00:29:25,829 - Do I look like a criminal? - No, ma'am. 309 00:29:25,966 --> 00:29:29,197 I ain't no bank robber. 310 00:29:29,336 --> 00:29:31,202 I ain't no deputy. 311 00:29:31,406 --> 00:29:33,533 Why don't you just let me go? 312 00:29:36,379 --> 00:29:39,041 I'd like to. I really would. 313 00:29:41,385 --> 00:29:43,182 But I can't. 314 00:29:47,492 --> 00:29:49,517 I'm sorry. 315 00:30:16,626 --> 00:30:20,357 Ma'am, you shouldn't oughta carry on like that. 316 00:30:22,399 --> 00:30:24,458 Oh, God. For heaven's sake. 317 00:30:24,568 --> 00:30:27,436 Now, you see, when the marshal gets back, he'll straighten everything out. 318 00:30:41,355 --> 00:30:43,346 We ain't gonna follow 'em? 319 00:30:43,457 --> 00:30:45,255 We ain't the law over there. 320 00:30:45,460 --> 00:30:47,325 We go back. 321 00:30:58,141 --> 00:31:00,234 Are we gonna get her out? 322 00:31:01,913 --> 00:31:04,643 - Are we gonna get Eileen? - How are we gonna do that? 323 00:31:04,849 --> 00:31:08,308 I don't know, but we got you out when they were gonna lynch you. 324 00:31:08,487 --> 00:31:10,148 Well, now, that was lucky. 325 00:31:10,322 --> 00:31:13,815 Look, I don't let my friends get hung. 326 00:31:13,993 --> 00:31:16,018 I want her out just as much as you. 327 00:31:16,129 --> 00:31:17,926 They're not gonna hang her. 328 00:31:18,131 --> 00:31:21,192 - So rest easy. - Do nothin'? 329 00:31:22,469 --> 00:31:24,961 - Shit. - I'm goin' to Kid Jarrett. 330 00:31:25,140 --> 00:31:29,201 - I figure he's our best chance. - Kid Jarrett's our best chance? 331 00:31:29,311 --> 00:31:31,803 That son of a bitch was nothing but trouble to you. 332 00:31:31,981 --> 00:31:36,180 - That was a long time ago. - Yeah, and this morning all he did was steal our money. 333 00:31:36,320 --> 00:31:38,982 That's Kid's way of inviting me to come over and see him. 334 00:31:40,357 --> 00:31:42,417 Hell of an invitation. 335 00:31:42,527 --> 00:31:46,588 Look. You don't know him. He's bored. 336 00:31:46,731 --> 00:31:50,600 He'll give us back our money and spring Eileen from jail just for the hell of it. 337 00:31:50,803 --> 00:31:53,295 You're rating yourself awful high, Cody. 338 00:31:54,708 --> 00:31:58,337 I ran with that gang. I know what I'm doin'. 339 00:31:58,511 --> 00:32:00,912 - Where the hell you goin'? - With you to Kid Jarrett's. 340 00:32:01,082 --> 00:32:03,482 You don't go anywhere near Jarrett's. Do you understand me? 341 00:32:03,651 --> 00:32:05,517 I'm goin' with ya, Cody. 342 00:32:05,721 --> 00:32:07,518 I'm warnin' you. You stay put. 343 00:32:08,991 --> 00:32:11,984 You don't do what I tell you, you're both out. 344 00:32:24,643 --> 00:32:26,440 Hey. 345 00:32:27,680 --> 00:32:31,013 New Orleans. My daddy had a big house... 346 00:32:31,150 --> 00:32:32,947 ...in the Quarter. 347 00:32:33,153 --> 00:32:35,553 That's the French Quarter. 348 00:32:35,722 --> 00:32:37,747 Parlez fran�ais? 349 00:32:37,858 --> 00:32:39,554 Excuse me? 350 00:32:39,761 --> 00:32:42,286 It's French. 351 00:32:42,463 --> 00:32:44,454 It's the language of love, you know. 352 00:32:44,566 --> 00:32:47,933 Oh, I didn't know the language of love had words, ma'am. 353 00:32:48,103 --> 00:32:49,968 Oh, my, yes. 354 00:32:50,172 --> 00:32:52,232 I could teach you. 355 00:32:52,375 --> 00:32:54,070 Huh? 356 00:32:54,277 --> 00:32:56,439 French. I could teach you French. 357 00:32:56,580 --> 00:32:59,447 Oh. Of course. 358 00:33:02,454 --> 00:33:04,115 So you're a rancher. 359 00:33:04,323 --> 00:33:06,450 I got a couple dozen head of longhorns. 360 00:33:06,591 --> 00:33:08,890 - Cattle rancher. - Yes, ma'am. 361 00:33:09,962 --> 00:33:11,759 Nearby? 362 00:33:11,964 --> 00:33:15,298 Why, yes. Actually, about 16 miles out on North Road. 363 00:33:15,436 --> 00:33:18,633 - It's a beautiful piece ofland. - Huh. 364 00:33:18,772 --> 00:33:20,968 It's called the Circle Bar "T." 365 00:33:21,109 --> 00:33:23,543 Circle Bar "T." 366 00:33:23,712 --> 00:33:25,544 - Yes, ma'am. - That's a nice name. 367 00:33:34,891 --> 00:33:36,757 Rico! 368 00:33:41,766 --> 00:33:44,497 You can no come here, se�orita. 369 00:33:53,113 --> 00:33:54,979 Cody Zamora. 370 00:33:55,182 --> 00:33:57,548 Cody Zamora. 371 00:33:57,685 --> 00:34:00,712 Bueno. 372 00:34:13,604 --> 00:34:15,469 D�me su pistola. 373 00:34:22,748 --> 00:34:26,548 �Hola, se�orita! You here to keep the boys happy? 374 00:34:51,348 --> 00:34:53,714 It's been a long time, Cody. 375 00:34:55,186 --> 00:34:57,052 It's been a long time, Frank. 376 00:34:57,255 --> 00:34:58,882 Yeah. 377 00:35:16,344 --> 00:35:18,710 Kid said you were back in Texas. 378 00:35:18,880 --> 00:35:20,746 Did he tell you he stole my money? 379 00:35:20,950 --> 00:35:23,942 - He said you'd be comin', - Damn right. 380 00:35:24,053 --> 00:35:27,080 That money is our stake for a new start in the Oregon Territory. 381 00:35:27,190 --> 00:35:29,021 Yours and whose, darlin'? 382 00:35:29,226 --> 00:35:32,321 Me and some friends. One of us got a homesteader's claim. 383 00:35:32,463 --> 00:35:34,522 Oregon. 384 00:35:34,632 --> 00:35:38,069 - I ran that once. - Now why didn't I see you at the bank? 385 00:35:39,705 --> 00:35:42,937 I got what I need right here. 386 00:35:43,076 --> 00:35:45,840 Mucha tequila. 387 00:35:46,045 --> 00:35:48,104 Muchas bonitas. 388 00:35:48,249 --> 00:35:50,979 Well, Kid's still hungry. 389 00:35:51,185 --> 00:35:55,680 Yeah. Thinks he can make a bigger name for himself than his old man. 390 00:35:56,791 --> 00:35:58,850 Always did want what I had... 391 00:35:58,994 --> 00:36:00,792 ...didn't he? 392 00:36:00,997 --> 00:36:03,363 Well, look who's here. 393 00:36:05,869 --> 00:36:08,531 We got us some talkin' to do, Kid. 394 00:36:08,705 --> 00:36:11,071 Let's talk. 395 00:36:14,212 --> 00:36:16,077 I'll see you around, Frank. 396 00:36:26,526 --> 00:36:29,394 Playing with the big guns now, Kid? 397 00:36:29,597 --> 00:36:33,192 - You know I always did like playing with things. - Mm-hmm. 398 00:36:33,367 --> 00:36:37,634 You're taking trains too, I see. 399 00:36:37,773 --> 00:36:43,007 Military shipment. Selling U.S. Army guns to Juarez. 400 00:36:43,146 --> 00:36:45,707 It's funny what you can find out when you're running pinoche... 401 00:36:45,883 --> 00:36:48,750 ...to the army colonels over at Fort Clark, right, Jack? 402 00:36:51,523 --> 00:36:54,390 By Friday, I'll be up to my ass in Mexican gold. 403 00:36:54,593 --> 00:36:57,222 I'll bet you will. 404 00:37:02,101 --> 00:37:05,503 Vete. Vete! 405 00:37:12,814 --> 00:37:17,081 - So what's on your mind? - You invited me. 406 00:37:17,219 --> 00:37:20,621 - Well, didn't you want to come? - For the old days. 407 00:37:20,757 --> 00:37:24,454 Remember when we went riding with that bunch down to Tucson... 408 00:37:24,661 --> 00:37:26,527 ...running those guns into Durango? 409 00:37:26,731 --> 00:37:30,292 - You remember that? - We had us some times, didn't we? 410 00:37:39,579 --> 00:37:42,207 You lying bitch. 411 00:37:46,186 --> 00:37:48,051 You just come here for your money. 412 00:37:48,255 --> 00:37:49,917 Oh, now, what's the difference, Kid? 413 00:37:50,091 --> 00:37:53,185 You're gonna be up to your ass in Mexican gold by Friday, right? 414 00:37:53,328 --> 00:37:56,992 That's right. What's 10,000 one way or the other? 415 00:37:57,166 --> 00:38:02,264 $12,432. Why don't you just give it to me, and I'll be on my way. 416 00:38:05,342 --> 00:38:09,211 Look, I was only playing with ya. You can have your money. 417 00:38:17,691 --> 00:38:19,556 Keep the change. 418 00:38:22,295 --> 00:38:24,696 Thanks, Kid. 419 00:38:24,865 --> 00:38:29,132 What makes you think Oregon is gonna be any different, hmm? 420 00:38:30,605 --> 00:38:33,472 A new start for an old whore. 421 00:38:36,212 --> 00:38:40,239 Why don't you just say it, Kid? You're still sore at me for running out. 422 00:38:40,350 --> 00:38:44,753 Sore? Now, why would I be sore? Hmm? 423 00:38:47,192 --> 00:38:51,060 Because you run out on me in the middle of the night without saying a word? Hmm? 424 00:38:51,262 --> 00:38:53,527 I'll see you around. 425 00:39:06,981 --> 00:39:09,678 She ain't coming back. 426 00:39:09,885 --> 00:39:13,753 - She is so. - I'm going to get Eileen. Are you with me or not? 427 00:39:15,425 --> 00:39:18,292 - When Cody comes back and we're not here... - Don't worry about it. 428 00:39:18,495 --> 00:39:21,363 She'll wait. 429 00:39:21,565 --> 00:39:22,623 Lilly. 430 00:40:04,248 --> 00:40:06,809 Don't hurt me. 431 00:40:06,985 --> 00:40:09,545 There's no chance of that. 432 00:40:20,334 --> 00:40:22,427 Electric chair? If you ask me... 433 00:40:22,570 --> 00:40:24,971 ...it'd be a hell of a lot cheaper just to hang 'em. 434 00:40:25,140 --> 00:40:29,840 - That way, you can use the rope over and over again. 435 00:40:30,046 --> 00:40:32,913 - What's that? - Huh? 436 00:40:33,115 --> 00:40:35,209 There. That's that whore. 437 00:40:37,454 --> 00:40:40,150 That ain't her. You're drunk. 438 00:40:40,357 --> 00:40:42,451 - She's been beaten. - Here. 439 00:40:42,594 --> 00:40:44,459 - Can you help her? - Here. 440 00:40:46,164 --> 00:40:50,033 Her back. 441 00:40:50,236 --> 00:40:52,637 Her back was beaten. 442 00:41:00,348 --> 00:41:04,581 Aw, hell. Why we gotta walk all the way the hell down here for? 443 00:41:04,720 --> 00:41:07,848 Because she's in one of these tents. I seen her. 444 00:41:07,990 --> 00:41:10,858 You ain't seen her. I say we go right across the street... 445 00:41:11,060 --> 00:41:13,324 ...and get our bell ropes pulled. 446 00:41:13,463 --> 00:41:15,864 I thought we were off duty. 447 00:41:16,033 --> 00:41:18,593 We ain't ever off duty. 448 00:41:19,770 --> 00:41:22,103 Psst. Hey, fellas. 449 00:41:22,240 --> 00:41:24,708 You those fellas after that whore from Echo City? 450 00:41:24,876 --> 00:41:27,675 What's it to ya? 451 00:41:27,880 --> 00:41:30,041 You seen her? 452 00:41:30,182 --> 00:41:35,644 Well, now, it depends. That poster talked about a reward? 453 00:41:37,457 --> 00:41:39,688 Well, could be there's a real big reward. 454 00:41:39,827 --> 00:41:42,887 - Could be I know where that whore is right now. - Where'd that be? 455 00:41:44,266 --> 00:41:45,130 Where'd that reward be? 456 00:41:47,069 --> 00:41:50,096 $500 wired to you when we get her. 457 00:41:51,574 --> 00:41:54,270 My word as a Peckerton Ditinctive. 458 00:42:02,688 --> 00:42:05,122 $500 is more than I'm used to. 459 00:42:07,360 --> 00:42:11,558 All right. I seen that whore Cody riding up river not an hour ago. 460 00:42:11,698 --> 00:42:15,294 - Well, hell, why didn't you do something? - She's with Kid Jarrett. 461 00:42:15,469 --> 00:42:17,960 Are you sure it were Kid Jarrett? 462 00:42:18,138 --> 00:42:21,939 Sure enough. I'd of done something too, but I ain't no Peckerton Ditinctive. 463 00:42:22,143 --> 00:42:26,581 Hell, Cody Zamora and Kid Jarrett. 464 00:42:44,136 --> 00:42:46,400 Powerful... 465 00:42:46,538 --> 00:42:50,669 ...gunpowder heal wound. 466 00:43:02,657 --> 00:43:04,922 Okay. Okay. 467 00:43:14,505 --> 00:43:18,306 You'll be all right. You'll be all right. 468 00:43:23,582 --> 00:43:26,312 - Tucker. - Yeah, what do you want, Earl? 469 00:43:26,485 --> 00:43:28,351 Get out here, Tucker. 470 00:43:36,164 --> 00:43:39,623 - What are you doing? - Interrogating the prisoner. 471 00:43:39,802 --> 00:43:43,238 Well, you ain't trained for that. I'll take over. 472 00:43:43,372 --> 00:43:45,534 I'm making some real good headway there, Earl. 473 00:43:45,675 --> 00:43:47,802 Your ranch is waiting on you, boy. 474 00:43:47,911 --> 00:43:51,177 I expect that can wait a good while longer. 475 00:43:51,315 --> 00:43:54,512 Now, I been talking to her. She ain't no bank robber. 476 00:43:57,255 --> 00:44:00,713 In fact, she's a real fine lady from New Orleans. 477 00:44:00,892 --> 00:44:04,385 Tucker, you go home now. 478 00:44:06,199 --> 00:44:08,828 Um, I'm turning myself in. 479 00:44:09,002 --> 00:44:13,269 - Say what? - I was with the gang that robbed the bank. 480 00:44:13,408 --> 00:44:15,740 Oh, I can't take it anymore. 481 00:44:15,877 --> 00:44:18,437 Maybe you oughta sit down. 482 00:44:20,216 --> 00:44:22,047 Eileen. 483 00:44:24,888 --> 00:44:27,755 - It's about damn time. - Here. Tie this on. 484 00:44:35,700 --> 00:44:39,933 Y'all don't know how hard it is being hunted. 485 00:44:40,072 --> 00:44:43,804 Men wanting you everywhere you go. 486 00:44:43,977 --> 00:44:46,002 I just wanna be safe. 487 00:44:48,015 --> 00:44:51,451 What are you doing standin' here? Go and question the prisoner, son. 488 00:44:59,795 --> 00:45:01,160 - William. - Yes. 489 00:45:01,297 --> 00:45:04,357 - How would you like to kiss me? - Excuse me? 490 00:45:04,467 --> 00:45:08,131 First, they hurt me right there. 491 00:45:08,305 --> 00:45:10,866 - Mmm. - And then... 492 00:45:13,244 --> 00:45:17,545 - They hurt me right there. - Mm-mm-mm-mm. 493 00:45:19,218 --> 00:45:23,246 Ma'am, those may be severe injuries, but I don't see any marks. 494 00:45:23,356 --> 00:45:26,723 Perhaps if you just move it up a little bit. 495 00:45:47,284 --> 00:45:50,412 - Oh! - Shit. 496 00:45:50,554 --> 00:45:52,716 Damn it. Damn it. Damn it. 497 00:45:54,426 --> 00:45:57,191 - I've got more injuries. - Show me later. 498 00:45:58,864 --> 00:46:02,163 Gettin' me out in the middle of something... 499 00:46:06,039 --> 00:46:10,067 Here's your chance to be a big hero to someone in real trouble. 500 00:46:10,178 --> 00:46:13,306 I swear, on my honor as a Southern lady. 501 00:46:13,414 --> 00:46:15,144 Get out of my way. 502 00:46:15,351 --> 00:46:17,785 Hang on. 503 00:46:17,920 --> 00:46:21,584 I didn't have anything to do with that robbery. You're just gonna have to believe me. 504 00:46:21,758 --> 00:46:24,886 - Move! - Please, William. 505 00:46:24,995 --> 00:46:27,430 - I don't know why I believe you, but I do. 506 00:46:27,565 --> 00:46:30,432 - You're doing the right thing. - Yeah, sure. 507 00:46:30,635 --> 00:46:34,367 - Come on. Get out. - And you know what? For your own good. 508 00:46:34,539 --> 00:46:37,668 - Wait! Wait! Hang on now! - You're just gonna have to wait in there. 509 00:46:37,777 --> 00:46:40,268 I don't want anything bad to happen to you, William. 510 00:46:40,446 --> 00:46:42,779 You tell 'em that we held a gun to your head. 511 00:46:42,916 --> 00:46:45,578 - Eileen, come on. - Let's go. You take care, William. 512 00:46:51,126 --> 00:46:52,991 Let's get the hell out of here. 513 00:46:53,194 --> 00:46:55,925 Come on. They was tryin' to make me eat beans. 514 00:47:09,814 --> 00:47:11,680 Hold up. Hold up. 515 00:47:14,219 --> 00:47:16,653 - It's Cody's horse. - See if you can find her. 516 00:47:16,789 --> 00:47:19,350 - We'll be at the Circle Bar "T." Sixteen miles... - Okay. 517 00:47:19,526 --> 00:47:21,391 - Up the road next to Turtle Creek. - Got it. 518 00:47:21,594 --> 00:47:23,392 Let's go. 519 00:47:30,772 --> 00:47:34,504 Don't worry, mister. Wife be okay. 520 00:47:36,312 --> 00:47:38,780 Thank you. 521 00:47:45,422 --> 00:47:48,688 Well, Mr. McCoy. 522 00:47:50,261 --> 00:47:54,392 You seem to be my lucky penny. 523 00:47:54,533 --> 00:48:00,268 It weren't no accident I was in Echo City or that I tracked you here. 524 00:48:02,409 --> 00:48:04,674 Word was you had a history with the Jarretts. 525 00:48:15,425 --> 00:48:19,862 I told you I was a prospector. That's all true. 526 00:48:19,997 --> 00:48:22,727 I'm on my way to the Klondike. I got a claim there. 527 00:48:22,900 --> 00:48:25,334 It could be worth a fortune in gold... 528 00:48:25,469 --> 00:48:28,871 ...but first I've got an old score to settle with Frank Jarrett. 529 00:48:29,007 --> 00:48:32,273 He jumped my father's claim, then he killed him... 530 00:48:32,412 --> 00:48:35,176 ...and my ma was done like-like you was. 531 00:48:39,253 --> 00:48:41,983 She lived on a couple years. 532 00:48:46,261 --> 00:48:49,322 I swore on her grave I'd live to see Frank Jarrett die. 533 00:48:52,701 --> 00:48:56,763 So you figured that Jarrett's whore might lead you back to him. 534 00:48:56,873 --> 00:48:58,670 Yes, ma'am. 535 00:49:01,245 --> 00:49:03,736 That was the truth of it. 536 00:49:11,624 --> 00:49:14,491 I didn't get our money. 537 00:49:43,995 --> 00:49:46,556 Circle Bar "T," all right. 538 00:49:46,732 --> 00:49:51,294 - This is big. - Ha! This ain't so big. 539 00:49:51,470 --> 00:49:55,202 This used to all be free-range. 540 00:49:55,375 --> 00:49:59,107 Law of the land was the cattle could go where they pleased. 541 00:49:59,280 --> 00:50:01,077 You see that barbed wire? 542 00:50:01,282 --> 00:50:03,547 That gave small ranchers like Tucker a chance to get started... 543 00:50:03,685 --> 00:50:06,848 ...without being overrun by the cattle from the big outfits. 544 00:50:06,989 --> 00:50:11,120 You know, folks say the West was conquered by the railroad. 545 00:50:11,227 --> 00:50:16,359 Uh-uh. My daddy says it was conquered by barbed wire. 546 00:50:16,467 --> 00:50:22,031 Well, you sure know a lot about this for a fine Southern lady from New Orleans. 547 00:50:22,207 --> 00:50:25,643 Ah, Lilly, I ain't from New Orleans. 548 00:50:25,777 --> 00:50:28,212 I'd like to have been. 549 00:50:28,347 --> 00:50:33,217 I grew up on an east Texas grub ranch not much different from this one. 550 00:50:34,855 --> 00:50:37,289 Well, I don't know much about grub ranches... 551 00:50:37,424 --> 00:50:40,986 ...but this sure looks nice to me, Eileen. 552 00:50:41,162 --> 00:50:43,723 It's got possibilities. 553 00:50:51,374 --> 00:50:56,506 Well, ain't this sweet? 554 00:50:56,647 --> 00:51:00,208 Little boy's gonna rob an army choo-choo. 555 00:51:00,384 --> 00:51:04,822 Gonna get hisself a big, new toy gun, huh? 556 00:51:04,957 --> 00:51:09,258 That gun's gonna make me rich, old man. 557 00:51:44,470 --> 00:51:47,031 Oh, hi, William. I hope you don't mind. 558 00:51:47,207 --> 00:51:50,267 I kind of helped myself to a few things. 559 00:51:53,414 --> 00:51:57,441 I- I-I've made a really nice stew. 560 00:52:09,900 --> 00:52:11,765 I wouldn't go in there if I was you. 561 00:52:16,608 --> 00:52:20,704 Our friend's restin' in your bed. 562 00:52:20,812 --> 00:52:24,180 Sure is nice of you to let us stay here, Mr. Tucker. 563 00:52:24,316 --> 00:52:27,184 Most kind. Now, wouldn't you like some stew? 564 00:52:27,387 --> 00:52:30,254 - I've made some pies. - Sure smells good. 565 00:52:30,457 --> 00:52:33,188 Hi. Joshua McCoy. 566 00:52:33,361 --> 00:52:35,921 You got a real nice spread here, William. 567 00:52:36,097 --> 00:52:38,658 That's just great. 568 00:52:40,569 --> 00:52:43,003 That's just great. 569 00:52:43,138 --> 00:52:47,007 Why don't y'all just make yourselves at home? 570 00:53:09,303 --> 00:53:13,764 I been alone out here goin' on a couple of years... 571 00:53:13,942 --> 00:53:16,035 ...since my family died. 572 00:53:16,144 --> 00:53:19,979 I reckon you're the first company I've had out here. 573 00:53:20,182 --> 00:53:24,449 I guess I wouldn't be much of a man... 574 00:53:24,588 --> 00:53:27,716 ...if I wasn't at least hospitable. 575 00:53:33,097 --> 00:53:35,224 Welcome to my home. 576 00:54:07,437 --> 00:54:12,307 The population of the United States is over 63 million people now. 577 00:54:15,280 --> 00:54:17,647 Well, they sure ain't here. 578 00:54:17,783 --> 00:54:20,115 I better let you get some rest. 579 00:54:20,252 --> 00:54:21,880 No, you can stay. 580 00:54:24,591 --> 00:54:28,323 Well, I suppose I don't wanna be alone. 581 00:54:29,831 --> 00:54:34,963 That's funny? 582 00:54:36,004 --> 00:54:38,438 Funnier than you know. 583 00:54:45,416 --> 00:54:47,281 I suppose I'd like to stay. 584 00:55:20,123 --> 00:55:22,990 May I have the pleasure of a dance? 585 00:55:24,628 --> 00:55:26,494 Oh, I don't know. 586 00:55:26,697 --> 00:55:29,564 Come on. You're not gonna turn me down, are you? 587 00:55:29,767 --> 00:55:34,034 Well, I don't... I don't do a lot of dancin' out here. 588 00:55:34,139 --> 00:55:37,405 I feel kind of silly. 589 00:56:28,403 --> 00:56:31,531 You boys are making me very angry. 590 00:56:31,640 --> 00:56:35,077 Now, let's not be shy, and do what I told you. 591 00:56:36,779 --> 00:56:39,374 That's it. 592 00:56:39,516 --> 00:56:41,347 You boys are gonna be famous. 593 00:56:41,518 --> 00:56:44,248 Tell your grandchildren you got held up by Kid Jarrett. 594 00:56:55,201 --> 00:56:58,103 - Here, I'll get it. - Don't look so sad, boys. 595 00:56:58,271 --> 00:57:00,865 You look good in your drawers. 596 00:57:02,877 --> 00:57:05,971 You fools be careful with that thing! 597 00:57:06,080 --> 00:57:08,982 That's precious cargo we've got there. 598 00:57:12,454 --> 00:57:15,049 Shit! It's okay, boss. 599 00:57:42,924 --> 00:57:44,653 Hyah! Giddap! 600 00:57:57,841 --> 00:57:59,867 Now. 601 00:58:06,285 --> 00:58:07,877 Up in the hills! 602 00:58:30,446 --> 00:58:33,745 What are you doin', Jack? Get this wagon out of here. 603 00:58:33,883 --> 00:58:37,342 Okay, Boss. Come on! Giddap! 604 00:58:47,133 --> 00:58:50,830 - Where are you goin', Jack? - Aah! 605 00:58:51,003 --> 00:58:55,202 Roberto! Come back here and fight! 606 00:58:55,308 --> 00:58:57,539 Yuma! Roberto! 607 00:58:57,645 --> 00:59:00,705 You yellow dogs! Get back here! 608 00:59:05,020 --> 00:59:06,612 Oh, damn! 609 00:59:27,880 --> 00:59:32,284 Ned! Ned! Ned, where you goin'? 610 00:59:37,124 --> 00:59:39,252 Anita! 611 00:59:44,200 --> 00:59:46,464 Get your yellow asses back here, you cowards! 612 00:59:48,237 --> 00:59:50,263 Oh, God. 613 00:59:50,373 --> 00:59:53,206 - Can you get up? - Yeah. 614 01:00:25,615 --> 01:00:29,712 You dumb ass! Ain't nothin' but Cody and a bunch of women! 615 01:00:29,820 --> 01:00:31,617 Ha! Better go find your toy, sonny. 616 01:00:57,018 --> 01:00:59,613 Where do you think you're goin'? 617 01:00:59,788 --> 01:01:02,518 Put me down, you asshole! 618 01:01:07,163 --> 01:01:10,065 Name of the man that's killin' ya is Joshua McCoy. 619 01:01:10,234 --> 01:01:12,998 Don't mean spit to me, boy. 620 01:01:13,170 --> 01:01:16,072 Josh, they got Lilly. Kid's got Lilly. 621 01:01:16,241 --> 01:01:21,236 - Cody. - Bring him along. We'll trade him for Lilly. 622 01:01:36,764 --> 01:01:39,063 I'm sorry, boss. What happened to Jack? 623 01:01:39,168 --> 01:01:42,296 You won't be seeing him no more. What about you, Ned? 624 01:01:42,404 --> 01:01:47,001 Tried my best, boss. Almost got my ass shot off. Lost my damn hat too. 625 01:01:47,143 --> 01:01:49,977 - Where's Frank? - They got him and they got the guns... 626 01:01:50,147 --> 01:01:52,877 ...but we got this so we're gonna make a little trade. 627 01:01:56,822 --> 01:02:00,155 I seen one of these once at the armory in Cheyenne. 628 01:02:00,292 --> 01:02:03,421 God, it's heavy. 629 01:02:03,529 --> 01:02:06,191 We trade Frank for Lilly. When we get her... 630 01:02:06,367 --> 01:02:09,461 ...we give Kid this toy and get our money back. 631 01:02:09,570 --> 01:02:13,473 - This is not a toy. - Let's get to work. 632 01:02:13,641 --> 01:02:16,405 I can't believe we're even thinking about doing this. 633 01:02:16,578 --> 01:02:19,946 I can't stand to think of her there with those dirty, disgusting men. 634 01:02:20,082 --> 01:02:23,108 Only reason she's there is we went running off after Kid in the first place. 635 01:02:23,219 --> 01:02:25,450 Are you saying this is my fault? 636 01:02:25,555 --> 01:02:28,251 All you care about is revenge on Kid. 637 01:02:28,425 --> 01:02:31,020 You went with us, Anita. You came along. 638 01:02:31,162 --> 01:02:33,756 I never should've gone. None of us ever should've gone. 639 01:02:33,898 --> 01:02:37,027 None of this ever should've happened. I shouldn't of let anything happen. 640 01:02:37,136 --> 01:02:40,697 - We have no choice. We have to get Lilly. - I know! 641 01:02:40,840 --> 01:02:43,468 - Nita. - Let her go. 642 01:02:43,643 --> 01:02:45,543 Nita! 643 01:02:55,123 --> 01:02:59,026 Nita! Nita! 644 01:03:02,131 --> 01:03:06,694 Can I have some of that water, please? Mighty thirsty. 645 01:03:19,251 --> 01:03:21,049 Thank you. 646 01:03:25,826 --> 01:03:28,660 Couldn't help but overhearing about that land. 647 01:03:31,132 --> 01:03:33,499 In Oregon, ain't it? 648 01:03:36,672 --> 01:03:40,769 Grand territory, Oregon. Spent a couple of years there once. 649 01:03:40,877 --> 01:03:43,141 Lot of rain. Lot oflaws. 650 01:03:43,246 --> 01:03:45,374 Don't like either. 651 01:03:45,483 --> 01:03:48,043 Why are you talking to me? 652 01:03:48,185 --> 01:03:50,780 Cody told me about your plans. 653 01:03:52,157 --> 01:03:53,749 Sounds sweet. 654 01:03:55,862 --> 01:04:01,358 It's just that I've never heard of no single miss holding a claim for land... 655 01:04:01,502 --> 01:04:04,096 ...in Oregon, that is. 656 01:04:06,673 --> 01:04:10,041 Well, just because you haven't heard of it doesn't mean it can't happen. 657 01:04:10,178 --> 01:04:12,544 Suppose not. 658 01:04:27,732 --> 01:04:31,863 - Where is she off to? - She's just riding off some steam. 659 01:04:31,970 --> 01:04:34,404 She sure picked a good time to pitch a fit. 660 01:04:34,540 --> 01:04:37,101 If it were her in trouble, Lilly'd be the first one to be there. 661 01:04:38,912 --> 01:04:41,746 What's your name? 662 01:04:41,916 --> 01:04:46,046 - Lilly. - Just Lilly? 663 01:04:46,153 --> 01:04:50,648 - Lilly's enough. - Yeah, if you answer to it. 664 01:04:50,792 --> 01:04:53,227 That depends on who's askin'. 665 01:04:55,498 --> 01:05:00,334 You don't look much like a parlor house girl in those pants and boots. 666 01:05:02,573 --> 01:05:04,565 What's your family name? 667 01:05:09,614 --> 01:05:13,517 - Laronette. - Laronette? 668 01:05:13,686 --> 01:05:18,351 I knowed a Roy Laronette. Seen him in a Wild West show over in Del Rio. 669 01:05:18,525 --> 01:05:21,552 - Best trick rider I ever seed. - Is that a fact? 670 01:05:21,662 --> 01:05:26,964 Well, how'd the daughter of a trick rider wind up working in a parlor house? 671 01:05:27,068 --> 01:05:31,665 He died... And the show died with him. 672 01:05:33,242 --> 01:05:35,574 It came up to me to pay off his debts. 673 01:05:35,712 --> 01:05:40,912 Oh. Well, ain't you daddy's sweet little girl? 674 01:05:46,791 --> 01:05:50,228 - Sit her down. - Sit down! 675 01:05:50,363 --> 01:05:52,797 We got a real hellcat here. 676 01:05:52,932 --> 01:05:55,230 May take some time breakin'her in... 677 01:05:57,571 --> 01:06:00,597 ...but it's gonna be a lot of fun doin' it. 678 01:06:16,426 --> 01:06:19,726 This claim of yours seems proper enough, young lady. 679 01:06:19,830 --> 01:06:21,730 Why worry your little head? 680 01:06:21,899 --> 01:06:24,094 Your husband seems to have these matters well in hand. 681 01:06:25,537 --> 01:06:28,597 What if my husband is deceased? 682 01:06:45,026 --> 01:06:47,723 Ma'am, I don't quite know how to tell you this, but... 683 01:06:47,897 --> 01:06:49,762 Tell me what? 684 01:06:49,932 --> 01:06:52,366 Well, your claim's worthless without your husband alive. 685 01:06:55,639 --> 01:06:58,938 See for yourself. Uh, second paragraph. 686 01:07:04,983 --> 01:07:07,281 Ma'am, I'm sorry, but it's the law. 687 01:07:07,386 --> 01:07:11,289 - Surely you understand that. - Yes, I understand that. 688 01:07:13,126 --> 01:07:18,724 I was worthless until I married, so now I guess I'm worthless as a widow. 689 01:07:18,866 --> 01:07:20,993 Funny. I had some value as a whore. 690 01:07:23,238 --> 01:07:25,968 - Did I shock you? - Well, no, ma'am, I... 691 01:07:26,141 --> 01:07:31,136 You expect me to cry all over your big desk? Well, to hell with that. 692 01:07:31,247 --> 01:07:34,843 If your laws don't include me, well, then, they just don't apply to me either. 693 01:07:34,985 --> 01:07:38,887 Ma'am, that'll still be six bits for my services. 694 01:07:48,467 --> 01:07:52,097 Keep the change, you sawed-off fart. 695 01:08:05,521 --> 01:08:07,751 Don't let him play with you. 696 01:08:07,856 --> 01:08:10,451 Well, looky here. 697 01:08:10,593 --> 01:08:14,257 My little whore finally found herself a pretty boy. 698 01:08:14,431 --> 01:08:17,025 Keep talkin'. That's all you can do. 699 01:08:17,168 --> 01:08:19,899 There was a time I did a hell of a lot more than talk to you. 700 01:08:20,071 --> 01:08:23,370 You know where I found her? 701 01:08:23,475 --> 01:08:26,741 She was scrubbin' floors in a parlor house. 702 01:08:26,846 --> 01:08:29,713 Wasn't more than 14. 703 01:08:34,855 --> 01:08:37,654 She weren't contrary like that back then. 704 01:08:37,826 --> 01:08:39,657 No, sirree. 705 01:08:39,828 --> 01:08:43,424 Got her real excited being with a bunch of bandits. 706 01:08:43,566 --> 01:08:47,866 My God, how she'd open up to me. 707 01:08:47,970 --> 01:08:51,099 How she carried on. 708 01:08:51,208 --> 01:08:55,509 Then you. Look at you. A lovesick pretty boy. 709 01:08:55,613 --> 01:09:00,210 Now after all these years of wantin'to kill me... 710 01:09:00,352 --> 01:09:03,788 She won't let ya. 711 01:09:07,227 --> 01:09:09,525 Nothing's changed. 712 01:09:09,629 --> 01:09:13,430 You're dead. I just ain't killed ya yet. 713 01:10:07,463 --> 01:10:11,195 Hey, pretty boy! Come over here. 714 01:10:11,368 --> 01:10:13,393 Come on over here. I got somethin' to tell ya. 715 01:10:27,487 --> 01:10:31,150 Yeah, you look just like your ma. 716 01:10:31,325 --> 01:10:33,760 Real pretty. 717 01:10:36,331 --> 01:10:38,926 Beautiful piece of a woman, your ma. 718 01:10:41,203 --> 01:10:44,833 Evangaline. Am I right? 719 01:10:51,182 --> 01:10:53,309 Josh! 720 01:10:58,056 --> 01:11:01,356 What happened? 721 01:11:03,796 --> 01:11:06,391 He tried to escape. I shot him. 722 01:11:19,315 --> 01:11:22,751 Did you shoot him before or after you untied him? 723 01:11:27,691 --> 01:11:29,592 I said... 724 01:11:29,761 --> 01:11:34,061 ...did you shoot him before or after you untied him? 725 01:11:36,602 --> 01:11:38,399 He brought it on himself. 726 01:11:38,570 --> 01:11:41,472 He was playing you, and you couldn't rein yourself in... 727 01:11:41,641 --> 01:11:45,236 ...and now we can't trade him for Lilly. 728 01:11:45,412 --> 01:11:47,711 Get the hell out of my sight. 729 01:11:47,815 --> 01:11:50,113 Keep ridin' till you hit the Klondike. 730 01:12:47,384 --> 01:12:49,182 Nita! 731 01:12:53,959 --> 01:12:55,791 Sweet pea, where have you been? 732 01:12:55,995 --> 01:13:00,398 - The claim's no good. - What? 733 01:13:00,566 --> 01:13:05,197 I went to a lawyer's office in town. He said the claim's no good without Jim alive. 734 01:13:19,422 --> 01:13:23,188 - Let's go get Lilly. - Come on. 735 01:13:23,393 --> 01:13:25,191 What are you lookin' at? 736 01:13:25,396 --> 01:13:28,058 Pigs. 737 01:13:28,266 --> 01:13:30,462 You know, you're gonna be around here a while, girl. 738 01:13:30,602 --> 01:13:33,036 You better be a little more friendly-like and get to know everybody. 739 01:13:33,205 --> 01:13:34,866 Over here is Rico. 740 01:13:37,210 --> 01:13:39,007 This here is Ned. 741 01:13:40,146 --> 01:13:42,012 Roberto. 742 01:13:44,585 --> 01:13:48,147 This here's Yuma. Me and Yuma go back a long ways. 743 01:13:48,323 --> 01:13:51,918 - Isn't that right, partner? - Long ways, Kid. 744 01:13:52,093 --> 01:13:56,428 Go inside and get one of Cody's old dresses out of my trunk. 745 01:13:56,566 --> 01:13:57,828 Right away. 746 01:14:07,545 --> 01:14:09,639 Have a drink. 747 01:14:11,951 --> 01:14:13,316 Drink! 748 01:14:29,571 --> 01:14:34,066 The more I think about it, it might be nice having you around here. 749 01:14:34,244 --> 01:14:37,111 Let those whores keep the old buzzard. 750 01:14:37,313 --> 01:14:39,976 - Hey, boss. - Not that one. The red one. 751 01:14:50,796 --> 01:14:52,593 Get up. 752 01:14:54,333 --> 01:14:56,131 Get up! 753 01:15:03,177 --> 01:15:04,906 Take your clothes off. 754 01:15:35,315 --> 01:15:37,784 Get in here. 755 01:15:55,906 --> 01:15:58,967 - Damn it, boss! - You keep your ass in there! 756 01:15:59,110 --> 01:16:00,907 Least let us watch. 757 01:16:05,184 --> 01:16:06,981 Put it on. 758 01:17:12,395 --> 01:17:17,493 Ned. She's all yours. 759 01:17:35,155 --> 01:17:37,420 Hello, girlie. 760 01:17:40,195 --> 01:17:44,656 What do you say old Ned unties you, and we can have some fun, huh? 761 01:17:44,834 --> 01:17:47,530 You better kill me first... 762 01:17:47,737 --> 01:17:51,332 'cause the only way I'd lay with you is if I was dead. 763 01:18:26,449 --> 01:18:29,112 It's Josh. 764 01:18:29,286 --> 01:18:32,847 - Look again. - Lilly? Oh, Lilly. 765 01:18:33,023 --> 01:18:36,152 - Lilly, I've been so worried about you. - You should've seen it. 766 01:18:36,294 --> 01:18:39,787 It was crazy. Bombs going off everywhere. Josh came in, attacked Kid's place. 767 01:18:39,965 --> 01:18:43,833 Got me out of there. I was riding out. 768 01:18:44,036 --> 01:18:47,097 - I looked behind me, but he wasn't there. - Where is he? 769 01:18:47,240 --> 01:18:49,765 I think they got him. 770 01:20:59,962 --> 01:21:02,226 Where's the old man? 771 01:21:02,365 --> 01:21:04,027 Dead. 772 01:21:04,201 --> 01:21:07,898 Well, that is a shame. 773 01:21:08,105 --> 01:21:09,869 What are you gonna do now? 774 01:21:10,075 --> 01:21:13,340 - Where's McCoy? - Oh, him. 775 01:21:15,414 --> 01:21:19,680 He's here, but I wouldn't worry about him. 776 01:21:19,819 --> 01:21:23,881 He ain't dead... Yet. 777 01:21:26,394 --> 01:21:30,490 - I'll buy him. - You ain't got enough money to buy him from me, darlin'. 778 01:21:30,631 --> 01:21:33,192 Well, now, you don't have a Gatling gun, do ya? 779 01:21:33,368 --> 01:21:36,201 That is true. That is true. 780 01:21:41,811 --> 01:21:45,441 - Just show me the gun. - Show me McCoy. 781 01:21:46,617 --> 01:21:48,482 Tr�elo! 782 01:21:55,528 --> 01:22:00,193 I've shown you mine. You show me yours. 783 01:22:07,842 --> 01:22:12,576 Can I offer you ladies a drink? 784 01:22:18,989 --> 01:22:20,479 Go get it. 785 01:22:24,695 --> 01:22:26,822 Kid! 786 01:22:39,312 --> 01:22:42,146 - Now, hurry up. - Yeah, boss! 787 01:22:46,188 --> 01:22:47,985 Come on. 788 01:23:04,742 --> 01:23:07,176 Open that up! Let's see what we got there. 789 01:23:11,550 --> 01:23:14,383 Hey, Lilly, welcome back. 790 01:23:21,195 --> 01:23:22,924 Yes. Yes. 791 01:23:27,903 --> 01:23:30,963 You want him? 792 01:23:33,743 --> 01:23:35,506 Take him. 793 01:23:46,758 --> 01:23:48,521 Josh. 794 01:24:11,987 --> 01:24:14,456 Josh. 795 01:24:22,833 --> 01:24:27,464 Oh, that's real sweet... comin'from a heartless whore. 796 01:24:35,349 --> 01:24:37,112 That's what you came for. 797 01:24:37,318 --> 01:24:40,685 Now get your ass outta here. 798 01:24:49,665 --> 01:24:51,929 Cody. Let's go. 799 01:25:14,027 --> 01:25:16,223 Girlie. 800 01:25:16,364 --> 01:25:19,390 You come back and see old Ned, you hear? 801 01:25:19,500 --> 01:25:22,868 We'll finish what we got started. 802 01:25:25,774 --> 01:25:29,506 Lilly. 803 01:26:01,150 --> 01:26:02,742 Cover me! 804 01:26:22,641 --> 01:26:24,872 Lilly! 805 01:26:50,173 --> 01:26:52,768 Cody! Here! Be careful! Here! 806 01:28:10,768 --> 01:28:13,567 Just foolin'. 807 01:28:15,106 --> 01:28:18,838 You don't think I'd shoot you in the back, do you, darlin'? 808 01:28:19,011 --> 01:28:22,879 I'm even out of bullets. I got no bullets. 809 01:28:41,136 --> 01:28:45,506 Pick it up. Put it in. Die like a man. 810 01:29:08,269 --> 01:29:10,568 You are a dumb whore. 811 01:31:32,237 --> 01:31:34,069 Looks like you could use some help. 812 01:31:34,240 --> 01:31:36,538 Yeah, I reckon I could. 813 01:31:44,251 --> 01:31:46,015 You all set to go? 814 01:31:47,522 --> 01:31:49,319 I guess. 815 01:31:59,770 --> 01:32:02,672 I'd sure be mite pleased if you decided to stay on... 816 01:32:05,577 --> 01:32:07,477 ...share this place. 817 01:32:13,586 --> 01:32:17,318 Oh. Well... 818 01:32:17,491 --> 01:32:19,926 William... 819 01:32:20,061 --> 01:32:22,188 I think there's something I need to tell you. 820 01:32:22,296 --> 01:32:25,733 I know all about that. 821 01:32:25,868 --> 01:32:28,462 It's all in the past. It don't matter to me none... 822 01:32:28,670 --> 01:32:30,729 - So you don't have... - I'm no lady from New Orleans. 823 01:32:30,839 --> 01:32:35,573 My daddy was a poor rancher. Nearly worked himself to death... 824 01:32:35,778 --> 01:32:38,270 ...till the bank came and took it all away. 825 01:32:38,415 --> 01:32:40,713 I told myself... 826 01:32:42,453 --> 01:32:44,888 I'd get away from that damn dirt pile... 827 01:32:45,023 --> 01:32:48,424 ...and marry me a rich gentleman. 828 01:32:51,998 --> 01:32:54,433 I was so stupid. 829 01:32:54,601 --> 01:32:59,004 All I ever got was a... couple of fancy dresses... 830 01:33:00,542 --> 01:33:02,669 ...and a broken heart. 831 01:33:05,179 --> 01:33:09,947 I got this land. I ain't got no money. 832 01:33:12,055 --> 01:33:14,182 But I swear... 833 01:33:15,225 --> 01:33:17,056 I'll never break your heart. 834 01:33:33,279 --> 01:33:35,111 - Oh! Geez! That's my arm. - Sorry. 835 01:33:37,451 --> 01:33:40,045 It's your share. You earned it. 836 01:33:40,188 --> 01:33:42,486 Consider it a wedding present. 837 01:33:42,591 --> 01:33:45,321 I got everything I need right here... 838 01:33:45,493 --> 01:33:47,792 ...but I'll take it. 839 01:33:50,333 --> 01:33:52,768 Well, the rest of it's here... 840 01:33:52,903 --> 01:33:56,634 ...all except the $12,432, which belongs to us. 841 01:33:59,010 --> 01:34:02,605 You should stay. When that money gets back to Agua Dulce... 842 01:34:02,780 --> 01:34:05,477 I expect y'all are gonna be big heroes in these parts. 843 01:34:05,684 --> 01:34:09,280 We ain't heroes. 844 01:34:10,957 --> 01:34:13,619 Well, it's time to go. 845 01:34:13,793 --> 01:34:16,524 There's a gold mine in the Klondike waitin' on some hard work. 846 01:34:16,697 --> 01:34:18,597 That's a long way. 847 01:34:20,902 --> 01:34:23,302 - Bye, sweetheart. - Bye, sweet pea. 848 01:34:27,276 --> 01:34:29,972 See you. Take good care of her. 849 01:34:30,146 --> 01:34:33,241 She's two handfuls, but I'm gonna hang on. 850 01:34:39,491 --> 01:34:41,083 Eileen. 851 01:34:45,665 --> 01:34:49,966 - Hey, you'll see her again. - It ain't likely. 852 01:34:51,838 --> 01:34:54,102 Love you. 853 01:34:58,680 --> 01:35:00,477 Let's ride. 854 01:35:10,694 --> 01:35:14,961 Oh, Lilly, I love you all the way to the moon and back. 855 01:35:15,066 --> 01:35:17,660 That's not gonna change. 856 01:35:52,677 --> 01:35:55,111 She killed a fella up in Colorado Territory. 857 01:35:55,246 --> 01:35:58,842 Sorry, son. The only female I seen in the last month is that mare over there... 858 01:35:59,017 --> 01:36:01,884 ...and she's starting to look pretty good to me, ain't she? 859 01:36:02,054 --> 01:36:03,784 Yeah. 860 01:36:03,957 --> 01:36:06,391 Hey, what's that you're drinkin' there? 861 01:36:06,526 --> 01:36:09,428 - Tennessee sippin' whiskey. - Come on.