1 00:00:49,870 --> 00:01:01,390 I'M NOT SCARED 2 00:02:01,750 --> 00:02:04,830 - Michele! - Maria! 3 00:02:05,750 --> 00:02:07,230 I fell! 4 00:02:13,150 --> 00:02:14,300 Where are you going? 5 00:02:20,750 --> 00:02:23,710 - They broke. - I told you not to come. 6 00:02:23,990 --> 00:02:25,030 Now what? 7 00:02:25,800 --> 00:02:27,620 We'll tape them. Let's go. 8 00:02:28,990 --> 00:02:30,430 Come on, run! 9 00:02:40,680 --> 00:02:43,750 - How gross! - They passed by here. 10 00:02:55,830 --> 00:02:56,870 There's a house! 11 00:03:03,480 --> 00:03:06,510 Congratulations, you finally made it. 12 00:03:07,080 --> 00:03:08,900 My sister hurt herself. 13 00:03:11,270 --> 00:03:13,950 - The others? - They're down there. 14 00:03:22,590 --> 00:03:25,470 - Who won? - Skull. 15 00:03:32,960 --> 00:03:35,420 - This place is mine. - Why? 16 00:03:35,520 --> 00:03:37,390 Because I saw it first. 17 00:03:38,920 --> 00:03:41,350 Finders keepers... 18 00:03:42,830 --> 00:03:44,270 Who's the rotten egg? 19 00:03:45,150 --> 00:03:47,910 You, because you came last. 20 00:03:50,360 --> 00:03:54,310 I had to stop because my sister got hurt. 21 00:03:54,550 --> 00:03:57,780 - You lose. - Who has to pay up? 22 00:04:00,200 --> 00:04:01,070 She does. 23 00:04:01,800 --> 00:04:06,340 No fair, why always me? Let's vote on it. 24 00:04:06,520 --> 00:04:08,740 He can't always decide everything. 25 00:04:10,310 --> 00:04:13,390 Let's vote, I say you lost. 26 00:04:13,830 --> 00:04:15,190 - Me too. - Me too. 27 00:04:15,630 --> 00:04:18,470 - Me too. - Me too. 28 00:04:19,110 --> 00:04:19,990 See? 29 00:04:24,240 --> 00:04:25,380 So what do I have to do? 30 00:04:26,830 --> 00:04:30,790 - Show it to us. - No way! 31 00:04:31,150 --> 00:04:33,790 - What does she have to show us? - Shhh! 32 00:04:37,120 --> 00:04:39,670 - You lost, so do it. - No. 33 00:04:40,390 --> 00:04:41,060 No? 34 00:04:48,120 --> 00:04:49,670 Aren't you going to say anything? 35 00:04:53,230 --> 00:04:56,310 Alright, but I won't play with you anymore, jerks! 36 00:05:00,630 --> 00:05:04,180 - Are you crying? - No. 37 00:05:47,710 --> 00:05:48,510 Stop! 38 00:05:51,870 --> 00:05:55,630 I'll pay up, I came last. 39 00:06:07,630 --> 00:06:08,780 Fuck! 40 00:06:11,560 --> 00:06:13,380 Walk across that. 41 00:06:44,560 --> 00:06:46,470 He was the Lizard Man... 42 00:06:46,560 --> 00:06:48,380 ...he could walk on walls. 43 00:07:01,070 --> 00:07:06,230 Then he became the Glass Man, if he falls he breaks. 44 00:07:06,390 --> 00:07:08,430 - What are you saying? - Nothing. 45 00:07:17,710 --> 00:07:20,020 Leap onto that branch and climb down. 46 00:07:41,950 --> 00:07:42,700 Michele... 47 00:07:43,950 --> 00:07:45,180 ...give me my glasses. 48 00:07:48,870 --> 00:07:52,310 - I lost them. - Mom will kill you. 49 00:07:53,150 --> 00:07:54,220 Wait here. 50 00:09:41,000 --> 00:09:44,230 A cave filled with gold and gems. 51 00:10:06,840 --> 00:10:10,380 - Did you find them? - Run, we're late. 52 00:10:29,950 --> 00:10:31,020 There's Mom. 53 00:10:33,750 --> 00:10:36,830 Where'd you go? I was searching for you! 54 00:10:37,070 --> 00:10:39,830 How many times I gotta tell you to stay nearby? 55 00:10:40,270 --> 00:10:41,830 Michele, this time... 56 00:10:42,270 --> 00:10:44,840 - We went... - Home, right now! 57 00:10:57,790 --> 00:10:59,150 Dad's here! 58 00:11:05,910 --> 00:11:06,630 Dad! 59 00:11:07,430 --> 00:11:11,060 You're heavy! Daddy's doll, gimme a kiss. 60 00:11:11,510 --> 00:11:13,230 Where were you? 61 00:11:13,310 --> 00:11:15,380 Playing by the stream. How long are you staying? 62 00:11:15,630 --> 00:11:19,590 For a bit. You broke 'em? 63 00:11:20,240 --> 00:11:22,510 - Again? - She fell. 64 00:11:22,630 --> 00:11:24,590 We can fix them with tape. 65 00:11:24,840 --> 00:11:27,590 - Michele, what did I tell you? - Never mind. 66 00:11:28,750 --> 00:11:30,190 Did you do your push-ups? 67 00:11:30,840 --> 00:11:33,590 - No, he didn't. - Yes, I did. 68 00:11:34,150 --> 00:11:36,620 We'll see, if you don't beat me, no present for you. 69 00:11:37,070 --> 00:11:40,620 - A present? What present? - What present? - You'll see. 70 00:11:42,070 --> 00:11:43,110 So... 71 00:11:48,550 --> 00:11:51,780 Christ, are your muscles made of butter? 72 00:11:53,270 --> 00:11:55,110 Come on. 73 00:11:56,070 --> 00:11:57,710 You're a sissy. 74 00:12:04,480 --> 00:12:06,230 Maria, help him out. 75 00:12:16,390 --> 00:12:18,830 Give us the present now! 76 00:12:19,480 --> 00:12:21,030 Anna, get the box. 77 00:12:28,150 --> 00:12:30,430 Easy! 78 00:12:35,670 --> 00:12:37,150 - A boat. - No. 79 00:12:37,670 --> 00:12:40,030 It ain't no boat, it's a gondola. 80 00:12:41,070 --> 00:12:44,430 - What's that? - A boat you only find in Venice. 81 00:12:45,190 --> 00:12:47,550 - With only one oar? - What's an oar? 82 00:12:48,070 --> 00:12:49,830 A stick that moves the boat. 83 00:12:51,310 --> 00:12:52,750 - Pretty! - No. 84 00:12:54,390 --> 00:12:56,150 You can't play with this. 85 00:12:57,360 --> 00:13:04,540 The Police from the Artistic Heritage Unit... 86 00:13:04,630 --> 00:13:07,270 ...recovered two precious 16th century sculptures... 87 00:13:07,430 --> 00:13:09,660 ...attributed to Benvenuto Cellini. 88 00:13:09,870 --> 00:13:12,310 Whose turn to get the wine? 89 00:13:12,390 --> 00:13:15,270 - Maria's. - I don't feel like it. You go. - No! 90 00:13:15,840 --> 00:13:18,390 - It's your turn. - I'm not going. 91 00:13:18,630 --> 00:13:20,700 - Why not? - My head hurts. 92 00:13:20,840 --> 00:13:22,470 That's what you always say! 93 00:13:22,550 --> 00:13:26,100 Shut up, let me hear! 94 00:13:26,240 --> 00:13:28,700 Knock it off! Go, Michele. 95 00:13:30,600 --> 00:13:32,350 It's not fair. 96 00:13:33,480 --> 00:13:37,230 After the defeat of the fencing team in Hamburg... 97 00:13:37,480 --> 00:13:39,150 What happened? 98 00:13:39,750 --> 00:13:41,790 It's her turn to get the wine. 99 00:13:44,630 --> 00:13:49,830 In war, know how they'd decide who went on deadly missions? 100 00:13:57,870 --> 00:14:01,150 Whoever picks the broken one, has to go. 101 00:14:13,600 --> 00:14:15,270 It's your turn! 102 00:14:16,790 --> 00:14:20,340 You lost, go get the wine. 103 00:14:48,870 --> 00:14:51,070 So they bury him... 104 00:14:51,150 --> 00:14:53,350 ...and he remains in the belly of the earth... 105 00:14:56,000 --> 00:14:59,470 ...among secrets, corpses, bones, skeletons, and darkness. 106 00:19:15,670 --> 00:19:18,430 Where were you? Your Mom's looking for you. 107 00:19:18,600 --> 00:19:20,350 They're mad. 108 00:19:20,910 --> 00:19:22,750 Are the shoes comfy? 109 00:19:22,990 --> 00:19:24,830 We'll buy them. 110 00:19:27,400 --> 00:19:31,670 Hope I can convince my Mom, they're really cute. 111 00:19:32,910 --> 00:19:38,350 - Anna, what do you think? - Let me see. What do you think? 112 00:19:40,710 --> 00:19:42,470 How much you want for these? 113 00:19:44,510 --> 00:19:47,980 - How much are they? - It's a good brand. 114 00:19:48,150 --> 00:19:49,990 I've got other models, too. 115 00:19:55,710 --> 00:19:58,990 Pino, your son's here. 116 00:20:03,230 --> 00:20:05,670 - Where were you? - Wandering around. 117 00:20:05,840 --> 00:20:07,870 Wandering like hell! You know what time it is? 118 00:20:07,950 --> 00:20:10,150 It's almost 2! No one knew where you were. 119 00:20:10,230 --> 00:20:11,460 Your Mom went looking for you. 120 00:20:11,560 --> 00:20:14,550 You gotta stop doing whatever the fuck you please! 121 00:20:14,640 --> 00:20:17,630 If you wanna do as you please, then leave. 122 00:20:17,710 --> 00:20:18,910 Get lost. 123 00:20:22,080 --> 00:20:23,300 Get lost! 124 00:21:20,710 --> 00:21:22,230 Michele, come down! 125 00:21:22,400 --> 00:21:24,430 - What do you want? - Dinner's ready. 126 00:21:24,600 --> 00:21:27,630 Tell them I'm not their son anymore, I'm not coming back. 127 00:21:27,800 --> 00:21:30,360 - You're not my brother either? - No! 128 00:21:30,470 --> 00:21:33,630 - Then can I have your comic books? - No. 129 00:21:34,120 --> 00:21:35,340 That has nothing to do with it. 130 00:21:39,640 --> 00:21:41,700 Mom will get mad. 131 00:21:43,560 --> 00:21:46,190 - Where's Dad? - He went out, he'll be back late. 132 00:21:48,670 --> 00:21:51,630 - What's for dinner? - Mashed potatoes and eggs. 133 00:22:40,430 --> 00:22:42,990 Good morning! 134 00:22:43,080 --> 00:22:45,270 Did you fall out of bed? 135 00:22:45,360 --> 00:22:47,660 - I had lots on my mind. - What was on your mind? 136 00:22:47,750 --> 00:22:49,590 Give daddy a kiss. 137 00:22:59,950 --> 00:23:03,910 - I thought you were mad. - What was on your mind? 138 00:23:04,800 --> 00:23:07,950 - Tell us. - Sad thoughts. 139 00:23:09,280 --> 00:23:12,820 Get ready 'cause tonight we're gonna arm wrestle. 140 00:23:13,190 --> 00:23:14,150 Anna! 141 00:23:14,710 --> 00:23:17,630 Buy me some sausages. 142 00:23:32,990 --> 00:23:36,150 - Dad, when will you be back? - Late! 143 00:23:47,710 --> 00:23:48,780 Michele. 144 00:23:50,910 --> 00:23:52,790 One, two, three, red light! 145 00:23:55,320 --> 00:23:56,380 Michele. 146 00:24:01,430 --> 00:24:03,310 - What are you doing? - I'm not playing anymore. 147 00:24:03,840 --> 00:24:05,310 Want me to come along? 148 00:24:08,150 --> 00:24:09,590 Forget about him. 149 00:25:04,040 --> 00:25:05,990 Water... 150 00:25:07,230 --> 00:25:08,910 Are you alive? 151 00:25:13,750 --> 00:25:18,110 - Water... - What did you say? I didn't understand. 152 00:25:22,470 --> 00:25:26,910 - Water. - You're thirsty! You want water? 153 00:25:27,150 --> 00:25:29,540 - Thirsty. - Wait. 154 00:26:43,120 --> 00:26:44,340 Hungry. 155 00:26:46,640 --> 00:26:50,790 You're hungry? I don't have anything to eat. 156 00:27:03,360 --> 00:27:05,420 I have to go home now. 157 00:27:05,880 --> 00:27:09,030 If you want, I'll bring something tomorrow. 158 00:27:19,280 --> 00:27:21,350 Are you a child? 159 00:28:12,230 --> 00:28:13,460 What are you doing here? 160 00:28:13,840 --> 00:28:18,460 I know you. You're Amitrano's son, right? 161 00:28:18,640 --> 00:28:22,590 You better not come here no more. If I see you again... 162 00:28:22,840 --> 00:28:24,190 See them things? 163 00:28:25,560 --> 00:28:29,710 They're always hungry, they even eat bones. 164 00:29:09,710 --> 00:29:10,550 Michele... 165 00:29:11,120 --> 00:29:14,740 - What are you doing? - Nothing, just playing. 166 00:29:16,320 --> 00:29:18,070 Put everything back. 167 00:29:36,640 --> 00:29:40,390 - I don't want anymore. - Eat your meat. 168 00:29:40,470 --> 00:29:42,670 It gives me a headache. 169 00:29:42,750 --> 00:29:45,790 - I can't take this anymore! - Anna... If she doesn't want it... 170 00:29:45,950 --> 00:29:47,510 No big deal. 171 00:30:07,800 --> 00:30:10,670 Someone's coming in a few days. 172 00:30:11,120 --> 00:30:14,070 So no fuss and no whining. 173 00:30:15,320 --> 00:30:16,750 Who is it? 174 00:30:19,120 --> 00:30:19,870 A friend. 175 00:30:20,990 --> 00:30:23,870 - What's his name? - Sergio. 176 00:30:25,840 --> 00:30:27,190 What a funny name. 177 00:30:30,560 --> 00:30:34,310 A Dad and Mom are expecting a baby. 178 00:30:34,950 --> 00:30:38,310 But instead, two are born, one blond, one brunet. 179 00:30:38,840 --> 00:30:42,510 The brunet is normal, the blond is crazy. 180 00:30:42,670 --> 00:30:46,380 When she nurses him, he bites her and draws blood. 181 00:30:46,560 --> 00:30:48,070 The Mom doesn't want him anymore. 182 00:30:48,150 --> 00:30:50,460 So she tells the Dad to kill him. 183 00:30:50,560 --> 00:30:53,230 The Dad takes him up to a tall mountain... 184 00:30:53,320 --> 00:30:56,150 ...but he can't stab him because it's a sin. 185 00:30:57,950 --> 00:31:00,630 So he digs a hole and puts him in it. 186 00:31:00,750 --> 00:31:04,030 He brings him water and food so he won't die. 187 00:31:06,150 --> 00:31:07,300 So he... 188 00:31:12,280 --> 00:31:15,550 ...won't... die. 189 00:31:40,320 --> 00:31:41,270 Hi, Michele. 190 00:31:53,560 --> 00:31:55,590 What do you need? 191 00:31:58,430 --> 00:32:00,710 What can I buy with 500 liras? 192 00:32:01,560 --> 00:32:03,790 Don't know, depends on what you need. 193 00:32:04,080 --> 00:32:07,310 - Something good, do you have chocolate cookies? - No. 194 00:32:08,080 --> 00:32:09,300 Sweets are over there. 195 00:32:13,080 --> 00:32:16,110 A doughnut, a chocolate bar... 196 00:32:19,040 --> 00:32:20,390 Or a Kit Kat. 197 00:32:25,360 --> 00:32:26,830 They're all good. 198 00:32:30,710 --> 00:32:33,150 - Assunta... - What is it? 199 00:32:33,320 --> 00:32:36,940 If someone's hungry, what can they buy with 500 liras? 200 00:32:38,320 --> 00:32:40,670 They can buy bread. 201 00:32:41,120 --> 00:32:44,150 When someone's hungry, they buy bread. 202 00:34:48,030 --> 00:34:50,390 I wanted to ask you: 203 00:34:51,030 --> 00:34:57,110 ...do you know Felice, Skull's brother? Felice Natale. 204 00:34:58,720 --> 00:34:59,940 I hate him. 205 00:35:03,630 --> 00:35:05,670 Is he the one who feeds you? 206 00:35:07,630 --> 00:35:11,260 I saw him driving away from here... 207 00:35:11,430 --> 00:35:12,500 ...so I thought... 208 00:35:25,550 --> 00:35:27,230 I'm going home now. 209 00:35:31,720 --> 00:35:32,590 Okay? 210 00:35:37,760 --> 00:35:38,790 Bye bye. 211 00:35:44,840 --> 00:35:46,390 Are you deaf? 212 00:36:07,800 --> 00:36:11,630 Listen. Sorry. I thought of something. 213 00:36:12,400 --> 00:36:15,230 If you won't eat the bread, will you give it back? 214 00:36:31,430 --> 00:36:37,590 Let me explain. If Felice comes and finds it, he'll figure it out. 215 00:36:51,550 --> 00:36:53,510 Then I'll come get it. 216 00:38:13,280 --> 00:38:14,110 Listen... 217 00:38:15,950 --> 00:38:17,510 What's your name? 218 00:38:20,680 --> 00:38:25,030 What's your Dad's name? Mine is named Pino. 219 00:38:26,590 --> 00:38:30,350 Is your Dad named Pino too, by chance? 220 00:38:37,590 --> 00:38:41,670 - I'm leaving. - Coons... 221 00:38:45,720 --> 00:38:47,070 Did you say something? 222 00:38:49,720 --> 00:38:51,150 I don't understand. 223 00:38:53,910 --> 00:38:56,590 - Coons... - Coons? 224 00:38:58,320 --> 00:39:02,470 - What do you mean? - Raccoons. 225 00:39:03,110 --> 00:39:06,590 If you leave the window open, raccoons will come in... 226 00:39:06,760 --> 00:39:11,510 ...and steal cakes, cookies... - There are no coons here. 227 00:39:13,360 --> 00:39:16,590 Raccoons can bite people. 228 00:39:22,280 --> 00:39:25,430 Did you eat a piece of meat yesterday? 229 00:39:29,880 --> 00:39:31,350 It's very important. 230 00:39:35,110 --> 00:39:37,260 Are you my Guardian Angel? 231 00:39:39,990 --> 00:39:44,350 I'm not an angel. What's a Guardian Angel? 232 00:39:46,950 --> 00:39:49,180 The one who says true things. 233 00:39:51,240 --> 00:39:54,990 You can tell me, I won't tell anyone. 234 00:39:56,430 --> 00:40:00,630 I'm not an angel. I'm Michele. 235 00:40:00,950 --> 00:40:02,630 Michele Amitrano, fifth grade. 236 00:40:36,320 --> 00:40:37,990 Dead? 237 00:40:38,840 --> 00:40:42,380 - What? - Am I dead? 238 00:40:42,950 --> 00:40:47,820 - Dead? What? - I'm dead! 239 00:40:48,550 --> 00:40:54,110 I'm dead! I'm dead! I'm dead! 240 00:40:54,280 --> 00:41:01,430 I'm dead! I'm dead! I'm dead! 241 00:41:16,990 --> 00:41:19,270 Remember when Mrs. Destani... 242 00:41:19,360 --> 00:41:22,550 ...told us about the miracle of Lazarus? - Yes. 243 00:41:22,950 --> 00:41:26,790 When Lazarus came back to life, did he know he'd been dead? 244 00:41:27,030 --> 00:41:30,190 No, I guess he thought he felt ill. 245 00:41:33,840 --> 00:41:37,220 Do you think only Jesus can bring the dead back to life? 246 00:41:37,470 --> 00:41:41,020 Dunno, but my Aunt told me a true story. 247 00:41:41,470 --> 00:41:45,710 Once, someone's son died all mangled under a car. 248 00:41:45,800 --> 00:41:48,790 The Dad couldn't handle it, he cried all day. 249 00:41:48,880 --> 00:41:53,790 He gave a psychic all his money to bring his son back to life. 250 00:41:53,880 --> 00:41:57,550 So the psychic said: "Go home, your son will return tonight". 251 00:41:58,280 --> 00:42:01,430 The Dad waited, but the son didn't return... 252 00:42:01,910 --> 00:42:03,550 ...so he went to bed. 253 00:42:03,910 --> 00:42:05,830 Then he heard steps in the kitchen. 254 00:42:06,320 --> 00:42:09,070 He got up and saw his mangled son... 255 00:42:09,200 --> 00:42:11,070 ...with his brains dripping out. 256 00:42:11,510 --> 00:42:15,350 His son said he hated him, it was his fault he died. 257 00:42:15,630 --> 00:42:19,070 He left him in the street to go chase after women. 258 00:42:20,320 --> 00:42:21,460 And then? 259 00:42:21,630 --> 00:42:24,670 So his Dad set him on fire with gasoline. 260 00:42:25,110 --> 00:42:28,390 - He did good. - Sure did. 261 00:42:57,680 --> 00:43:01,550 - What are you doing? - I have to pee, go to sleep. 262 00:43:10,800 --> 00:43:14,340 - What do they say in Milan? - What the hell do you want them to say? 263 00:43:14,470 --> 00:43:17,110 They said it would end soon... 264 00:43:17,200 --> 00:43:19,630 ...it's been months! What's going on? I don't understand! 265 00:43:19,720 --> 00:43:23,390 You don't need to understand. The less you think, the less you'll screw up. 266 00:43:23,470 --> 00:43:25,510 It'll take time. 267 00:43:25,590 --> 00:43:27,390 It might take six months. 268 00:43:27,470 --> 00:43:29,750 - Six months? - Six months, a year, whatever it takes. 269 00:43:29,840 --> 00:43:31,550 My ass! 270 00:43:31,630 --> 00:43:34,550 Shut up! They ain't telling us anything! 271 00:43:34,630 --> 00:43:35,910 You don't need to know anything. 272 00:43:36,030 --> 00:43:39,390 You just have to keep the kid hidden. 273 00:43:39,680 --> 00:43:42,910 Hide him and stay cool. 274 00:43:43,470 --> 00:43:45,630 You've fucked up over and over again. 275 00:43:45,760 --> 00:43:48,030 He's the stupidest of all. 276 00:43:48,470 --> 00:43:50,750 Like I said, you're not capable. 277 00:43:51,800 --> 00:43:53,630 Relax. 278 00:43:53,720 --> 00:43:56,020 Relax? They ain't paying! 279 00:43:56,200 --> 00:43:58,760 They said Carducci had money coming out of his ass. 280 00:43:58,840 --> 00:43:59,510 Bullshit! 281 00:43:59,590 --> 00:44:01,430 Shut up! 282 00:44:02,720 --> 00:44:06,550 You're the worst here, 'cause you think. 283 00:44:06,720 --> 00:44:08,150 - Me? - Yes. 284 00:44:10,550 --> 00:44:13,910 Fuck you, expert my ass. 285 00:44:14,160 --> 00:44:16,790 You're an idiot, let me tell you! 286 00:44:18,680 --> 00:44:21,140 The news! 287 00:44:21,510 --> 00:44:24,430 Anna, turn off the light. Turn up the volume. 288 00:44:27,200 --> 00:44:29,830 Good evening. Human rights defense... 289 00:44:29,990 --> 00:44:32,830 ...and patience in negotiations, Carter says in Berlin. 290 00:44:32,990 --> 00:44:36,230 In Bonn tomorrow, the Industrialized Countries Summit begins. 291 00:44:36,470 --> 00:44:40,750 Alarm in Trent for a toxic cloud... 292 00:44:40,880 --> 00:44:41,700 I'll have one. 293 00:44:42,720 --> 00:44:45,310 They ain't gonna talk about it today either. 294 00:44:45,400 --> 00:44:47,670 - They didn't yesterday. - Well? 295 00:44:48,510 --> 00:44:49,870 I can't hear a thing. 296 00:44:52,110 --> 00:44:53,550 Here it is! 297 00:44:55,510 --> 00:44:58,230 Throughout the whole region, the search continues... 298 00:44:58,320 --> 00:45:01,190 ...for little Filippo, kidnapped in Milan. 299 00:45:01,320 --> 00:45:06,260 The Police are following new leads which seem to be promising. 300 00:45:06,510 --> 00:45:10,270 We will now air Luisa Carducci's appeal to the kidnappers. 301 00:45:10,550 --> 00:45:12,940 What the fuck does she want? 302 00:45:13,030 --> 00:45:14,910 I'm Filippo's mother. 303 00:45:15,030 --> 00:45:17,390 I'm speaking to my son's kidnappers. 304 00:45:18,160 --> 00:45:20,110 I implore you, don't hurt him. 305 00:45:20,240 --> 00:45:23,700 He's a good boy, well mannered, and very shy. 306 00:45:24,070 --> 00:45:26,110 I implore you, treat him well. 307 00:45:27,470 --> 00:45:29,700 The sum requested is steep... 308 00:45:29,950 --> 00:45:33,430 ...even for our family. - They'll cough up the money. 309 00:45:35,990 --> 00:45:38,870 You threatened to cut his ear off. 310 00:45:39,030 --> 00:45:40,750 I beg you not to do it. 311 00:45:41,910 --> 00:45:44,350 I must make another request: 312 00:45:44,910 --> 00:45:49,590 ...tell Filippo his Mom and Dad love him dearly... 313 00:45:49,680 --> 00:45:52,510 ...and always think of him. - We'll cut off two ears! 314 00:45:52,590 --> 00:45:53,270 Two! 315 00:46:05,760 --> 00:46:06,900 Who are you? 316 00:46:07,950 --> 00:46:10,630 I'm Michele, Michele Amitrano. 317 00:46:12,680 --> 00:46:14,430 Sounds like the name of a singer. 318 00:46:18,680 --> 00:46:20,430 I'm Materia Sergio. 319 00:46:22,070 --> 00:46:22,950 Pleased to meet you. 320 00:46:26,910 --> 00:46:30,670 Didn't they ever teach you to knock? 321 00:46:32,110 --> 00:46:33,070 Sorry. 322 00:46:38,510 --> 00:46:40,790 - Are you Pino's son? - What? 323 00:46:40,910 --> 00:46:42,670 - Are you Pino's son? - Yes. 324 00:46:49,910 --> 00:46:51,470 You're a quiet kid. 325 00:46:53,430 --> 00:46:55,390 I like quiet kids. 326 00:46:59,760 --> 00:47:01,190 Are you obedient, too? 327 00:47:03,800 --> 00:47:06,150 Then close the door and piss off. 328 00:47:06,240 --> 00:47:08,800 - What? - Close the door and piss off! 329 00:47:09,360 --> 00:47:10,310 Mom! 330 00:47:11,680 --> 00:47:12,510 Mom! 331 00:47:14,470 --> 00:47:17,590 - Who's that in the bathroom? - Let go of me! 332 00:47:17,680 --> 00:47:21,030 It's Sergio, your Dad's friend, he told you already. 333 00:47:22,070 --> 00:47:24,950 - How long is he staying? - A few days. 334 00:47:25,590 --> 00:47:27,150 Pass me the other stuff. 335 00:47:29,880 --> 00:47:32,430 - Where will he sleep? - In your sister's bed. 336 00:47:33,680 --> 00:47:35,740 - And her? - With us. 337 00:47:36,590 --> 00:47:37,990 Pass it here. 338 00:47:38,200 --> 00:47:40,660 - And me? - In your room. 339 00:47:43,070 --> 00:47:44,950 I don't want to sleep with him! 340 00:47:45,030 --> 00:47:47,750 I want to sleep in your bed, too. 341 00:47:47,910 --> 00:47:49,270 Don't be silly. 342 00:47:49,430 --> 00:47:52,870 You're too big, how are you gonna fit? 343 00:47:53,510 --> 00:47:56,670 - I'll make myself small. - Enough already! 344 00:48:06,950 --> 00:48:07,910 Come here. 345 00:48:14,550 --> 00:48:15,380 Come. 346 00:48:22,950 --> 00:48:26,500 I can't take it anymore. 347 00:48:29,470 --> 00:48:30,620 If you only knew... 348 00:48:31,800 --> 00:48:35,340 Don't you make it worse, do it for me. 349 00:48:36,590 --> 00:48:39,750 - Come on! - It's not fair. 350 00:48:42,200 --> 00:48:43,750 But it's not for long. 351 00:49:31,200 --> 00:49:34,430 You never change... 352 00:49:34,680 --> 00:49:38,350 You are my yesterday, my today, my forever. 353 00:49:40,160 --> 00:49:41,220 Restlessness. 354 00:49:41,680 --> 00:49:45,630 Now you can give it a try. 355 00:49:46,160 --> 00:49:52,230 Call me torment, come on, while you're at it. 356 00:49:52,960 --> 00:49:56,310 You're like the wind carrying violins and roses. 357 00:50:00,960 --> 00:50:04,500 Words, words, words. Listen to me. 358 00:50:04,640 --> 00:50:07,990 Words, words, words. I beg you. 359 00:50:08,240 --> 00:50:11,590 Words, words, words. I swear. 360 00:50:11,760 --> 00:50:20,310 Words, words, words, merely words between us. 361 00:50:28,770 --> 00:50:30,130 Damn it! 362 00:51:20,130 --> 00:51:21,960 You're Filippo, right? 363 00:51:24,250 --> 00:51:27,370 Your Mom says she loves you and misses you. 364 00:51:27,650 --> 00:51:31,410 She said it on TV yesterday, and she said not to worry. 365 00:51:32,330 --> 00:51:35,690 - My mother is dead. - What? 366 00:51:36,130 --> 00:51:38,810 It's a lie! Mommy is dead! 367 00:51:38,970 --> 00:51:43,520 So is my Dad and my Grandma, they're all dead and live in holes! 368 00:51:49,010 --> 00:51:51,160 Is your Mom blonde? 369 00:51:57,490 --> 00:52:00,370 Is there a painting of a boat in your house? 370 00:52:02,010 --> 00:52:04,570 It's not a boat. It's a sailing ship. 371 00:52:05,530 --> 00:52:06,490 See? 372 00:52:07,610 --> 00:52:10,570 Your Mom was on TV, you could see the sailing ship. 373 00:52:10,730 --> 00:52:13,610 She said that she and your Dad love you very much. 374 00:52:13,730 --> 00:52:16,170 Then why don't they come get me? 375 00:52:18,730 --> 00:52:22,090 - I don't know. - And why am I here? 376 00:52:28,450 --> 00:52:29,600 I don't know. 377 00:52:29,850 --> 00:52:31,410 You don't know anything! 378 00:52:31,970 --> 00:52:34,930 - Go away! - Stop it! - You're not my Guardian Angel! 379 00:52:35,050 --> 00:52:37,410 - Leave me alone! - Stop it! 380 00:52:38,250 --> 00:52:39,400 Stop it! 381 00:52:41,170 --> 00:52:42,400 Go away! 382 00:52:44,170 --> 00:52:45,810 I came here for you! 383 00:52:45,890 --> 00:52:49,410 - I came all the way here for you and you're throwing me out. - Go away! 384 00:52:49,490 --> 00:52:52,320 Alright, I'm leaving and never coming back. 385 00:52:52,770 --> 00:52:56,130 You'll be all alone and they'll cut off your ears! 386 00:52:57,850 --> 00:52:59,920 I'm not your Guardian Angel! 387 00:53:03,970 --> 00:53:05,730 - Wait. - What do you want? 388 00:53:09,490 --> 00:53:10,920 Please, stay. 389 00:53:20,810 --> 00:53:25,440 - But if you act crazy, I'm leaving. - I won't. 390 00:53:28,330 --> 00:53:31,960 - Why don't you open your eyes? - Come here. 391 00:53:47,050 --> 00:53:50,680 I knew you'd be back, the raccoons told me so. 392 00:53:50,970 --> 00:53:54,730 Not the raccoons again! Open your eyes. 393 00:53:55,650 --> 00:54:00,330 - I can't. - Just for a second. 394 00:54:11,010 --> 00:54:15,240 - You're small. - Well, I'm ten. 395 00:54:16,410 --> 00:54:20,850 - Me too. What grade are you in? - Fifth, and you? 396 00:54:21,490 --> 00:54:25,880 - Me too! We're the same! - Yes. 397 00:55:22,930 --> 00:55:26,210 - What are you doing? - Nothing, she's swimming. 398 00:55:30,130 --> 00:55:34,010 - She'll die like that. - She's broken anyway. 399 00:55:36,770 --> 00:55:41,530 - Where are the others? - By the stream. 400 00:55:43,770 --> 00:55:45,520 Salvatore was asking for you. 401 00:55:58,690 --> 00:56:00,440 Michele, come here! 402 00:56:04,290 --> 00:56:06,850 You upset your mother. 403 00:56:07,090 --> 00:56:09,160 She says you don't wanna sleep with Sergio. 404 00:56:09,890 --> 00:56:12,850 What'll Sergio think? 405 00:56:13,490 --> 00:56:14,770 I don't care. 406 00:56:19,210 --> 00:56:24,680 - Is Sergio your boss? - What are you saying? 407 00:56:25,210 --> 00:56:28,680 - He makes the decisions? - No, he decides nothing. 408 00:56:28,850 --> 00:56:30,210 He's a friend, that's all. 409 00:56:32,650 --> 00:56:35,010 Ain't you glad I came back? 410 00:56:35,650 --> 00:56:38,290 - Yes, I am. - Well then? 411 00:56:42,050 --> 00:56:43,690 I want to leave here. 412 00:56:43,970 --> 00:56:46,730 How come? You don't like it no more? 413 00:56:47,170 --> 00:56:48,730 Yes, but... 414 00:56:49,970 --> 00:56:51,730 Let's arm wrestle. 415 00:56:52,770 --> 00:56:53,600 Let's see. 416 00:56:56,570 --> 00:57:00,930 - What's your problem? - Nothing. 417 00:57:01,770 --> 00:57:06,450 If you're good, when I'm done with everything... 418 00:57:06,610 --> 00:57:11,560 ...we'll go to the beach. I promise. Really. 419 00:57:24,810 --> 00:57:26,560 I know you're awake. 420 00:57:53,450 --> 00:57:55,120 This is my home in Brazil. 421 00:57:56,170 --> 00:57:59,450 You can't see shit because my friend Paco's in front. 422 00:57:59,970 --> 00:58:01,040 He's dead. 423 00:58:05,770 --> 00:58:09,650 This is my wife, my lady. 424 00:58:16,690 --> 00:58:18,250 You have a Negro wife? 425 00:58:20,290 --> 00:58:21,250 Colored. 426 00:58:36,730 --> 00:58:38,960 Brazil's some country! 427 00:58:41,530 --> 00:58:43,090 Life costs nothing. 428 00:58:44,530 --> 00:58:46,490 Served, venerated... 429 00:58:48,530 --> 00:58:51,000 It's not like this shitty country. 430 00:58:52,050 --> 00:58:58,930 - Is Brazil far away? - Very far. Very. 431 00:59:01,970 --> 00:59:03,720 Sleep now. 432 00:59:03,890 --> 00:59:05,610 - What? - Sleep! 433 00:59:52,570 --> 00:59:57,970 - FILIPPO CARDUCCI IS ALIVE! - 434 01:00:17,370 --> 01:00:20,210 - I made a cake. - With cream. 435 01:00:21,770 --> 01:00:23,810 Come gimme a kiss. 436 01:00:28,410 --> 01:00:29,530 Go eat. 437 01:00:35,410 --> 01:00:36,240 Dad? 438 01:00:38,290 --> 01:00:39,650 He's out with Sergio. 439 01:00:41,090 --> 01:00:43,970 He's taking us to the beach next week. 440 01:00:45,090 --> 01:00:47,370 We'll go eat mussels in a restaurant! 441 01:00:49,330 --> 01:00:50,560 Michele! 442 01:00:52,330 --> 01:00:53,370 It's Salvatore. 443 01:00:56,410 --> 01:00:59,560 Go ahead. Bring him a piece. 444 01:01:07,250 --> 01:01:08,690 - Is it good? - Yes. 445 01:01:11,930 --> 01:01:13,890 Look what my Uncle sent me. 446 01:01:22,570 --> 01:01:24,800 - Nice, huh? - Really nice. 447 01:01:25,450 --> 01:01:29,530 This has an extendable ladder. 448 01:01:32,170 --> 01:01:35,240 This one even has a bed. 449 01:01:36,170 --> 01:01:40,450 This is a police car, it opens and has a siren. 450 01:01:41,890 --> 01:01:43,720 - He gave you all of them? - Yes. 451 01:01:48,210 --> 01:01:52,440 - This is nice too. - It doesn't open, I don't like it. 452 01:01:53,330 --> 01:01:54,770 I like it though. 453 01:01:55,490 --> 01:01:59,610 - Will you give it to me? - I can't, my Uncle will get mad. 454 01:01:59,930 --> 01:02:02,400 - But he's in America. - I can't. 455 01:02:04,250 --> 01:02:07,480 I'll give you some "Tex" comic books for it. 456 01:02:08,650 --> 01:02:10,090 I already read them all. 457 01:02:13,490 --> 01:02:15,880 Will you give it to me if I tell you a secret? 458 01:02:15,970 --> 01:02:17,850 A secret isn't worth a van. 459 01:02:18,090 --> 01:02:19,650 This one is, I swear. 460 01:02:20,490 --> 01:02:23,050 But you have to swear to God... 461 01:02:23,210 --> 01:02:25,650 ...you won't tell anyone, not even Skull. 462 01:02:25,890 --> 01:02:31,970 - What are you doing? - Leave us alone! Come with me. 463 01:02:37,530 --> 01:02:39,410 Know that house we went to? 464 01:02:39,490 --> 01:02:42,130 There's a secret hole in the courtyard. 465 01:02:42,210 --> 01:02:45,360 There's a boy inside, he's alive and he's crazy. 466 01:02:45,450 --> 01:02:49,000 - What's he doing in there? - Some grown-ups put him in there. 467 01:02:49,130 --> 01:02:52,890 His Mom went on TV, but they don't want to give him back. 468 01:02:53,050 --> 01:02:55,490 Actually, they want to cut off his ear! 469 01:02:56,650 --> 01:02:58,880 - I don't believe it. - It's true! 470 01:02:59,130 --> 01:03:02,200 His name is Filippo. I'll show him to you. 471 01:03:03,170 --> 01:03:08,200 - No, it's too far. - You don't like this secret? 472 01:03:08,650 --> 01:03:09,610 Not really. 473 01:03:11,690 --> 01:03:13,730 So you won't give me the van? 474 01:03:17,290 --> 01:03:20,130 Take it, I don't like it anyway. 475 01:03:25,530 --> 01:03:29,240 They cleaned you up! Who did it? 476 01:03:29,530 --> 01:03:33,160 - They came down and washed me. - They took off your chain. 477 01:03:35,530 --> 01:03:38,440 Look what I brought you. It's crumbled, but... 478 01:03:44,730 --> 01:03:45,610 More! 479 01:03:46,850 --> 01:03:48,000 Give me more! 480 01:03:48,250 --> 01:03:50,480 I don't have anymore. I gave you all of it. 481 01:03:54,650 --> 01:03:56,530 If there's any left, I'll bring it tomorrow. 482 01:04:14,570 --> 01:04:19,520 I have an idea. Want to go out? 483 01:04:20,250 --> 01:04:22,400 - Where? - Outside. 484 01:04:22,850 --> 01:04:26,130 - Where? - Out of the hole. 485 01:04:26,290 --> 01:04:30,650 - What hole? - Here, where we are. 486 01:04:33,290 --> 01:04:36,330 - This isn't a hole. - Then what is it? 487 01:04:37,690 --> 01:04:40,450 It's where you go when you die. 488 01:04:41,490 --> 01:04:45,650 How can I explain? This is a hole in the ground. 489 01:04:46,410 --> 01:04:49,370 Outside there's air, fields, everything. 490 01:04:54,330 --> 01:04:55,480 Let's go. 491 01:05:05,530 --> 01:05:08,890 Try, at least! 492 01:05:09,050 --> 01:05:13,490 I can't do it. I can't! 493 01:05:15,770 --> 01:05:18,050 - Just for a second. - It hurts. 494 01:05:18,130 --> 01:05:19,410 Try! 495 01:05:53,090 --> 01:05:57,370 The sea's down there, but you can't see it. 496 01:06:01,410 --> 01:06:04,880 Look. Do you like it? 497 01:06:15,250 --> 01:06:16,080 Watch. 498 01:07:24,250 --> 01:07:25,000 Listen... 499 01:07:26,650 --> 01:07:29,290 I have to go home now. 500 01:07:36,490 --> 01:07:37,640 I'll bring you back down. 501 01:07:42,010 --> 01:07:45,560 I have to go home soon because I have to set the table. 502 01:07:46,090 --> 01:07:49,770 - I'll stay here, but you'll be back tomorrow, right? - Yes. 503 01:07:50,010 --> 01:07:51,650 - Promise? - Promise. 504 01:08:03,930 --> 01:08:06,160 - What's that? - It's me. 505 01:08:11,650 --> 01:08:16,520 Will you bring me a sandwich with cheese spread tomorrow? 506 01:08:16,730 --> 01:08:18,480 - What's ch... - Peek a boo! 507 01:08:18,570 --> 01:08:23,440 I see you! From the nest it flew, now it doesn't go coo. 508 01:08:31,130 --> 01:08:34,490 Holy shit, it was Michele! 509 01:08:34,650 --> 01:08:37,690 Every fucking time I found things out of place. 510 01:08:39,450 --> 01:08:45,480 You wanted to set him free, huh? Get up, dumb ass! 511 01:08:47,170 --> 01:08:49,690 You're lucky you're your father's son. 512 01:08:49,770 --> 01:08:56,210 Really lucky. Don't move. Go. 513 01:08:56,970 --> 01:08:59,730 Get in! 514 01:09:01,290 --> 01:09:03,730 Good Salvatore, you were right. 515 01:09:04,090 --> 01:09:05,920 I gave you my word. 516 01:09:06,210 --> 01:09:09,250 Take the wheel and show me your stuff. 517 01:09:09,410 --> 01:09:12,170 - Now? - When else? 518 01:09:12,610 --> 01:09:15,250 Follow the slope and remember to brake. 519 01:09:18,730 --> 01:09:21,450 It's a perfect place for learning. 520 01:09:24,810 --> 01:09:25,720 A smooth start. 521 01:09:25,810 --> 01:09:30,440 You hold the wheel good. You're a real pro. 522 01:09:30,530 --> 01:09:33,090 Relax. 523 01:09:35,410 --> 01:09:37,770 Go slow! 524 01:09:39,130 --> 01:09:40,360 Rock! 525 01:09:42,810 --> 01:09:43,880 Ditch. 526 01:09:46,010 --> 01:09:47,680 Salvatore, look ahead. 527 01:09:49,530 --> 01:09:51,360 Salvatore, the rock! 528 01:09:52,050 --> 01:09:56,280 Brake, you're gonna smash my car! 529 01:10:18,370 --> 01:10:22,330 - What happened? - He was there, with the kid. 530 01:10:41,690 --> 01:10:43,170 What happened to you? 531 01:10:44,410 --> 01:10:45,640 He hit me. 532 01:10:50,330 --> 01:10:51,770 You did what to him? 533 01:10:53,050 --> 01:10:55,040 - Bastard! - I did nothing to him! 534 01:10:55,130 --> 01:10:58,440 How dare you hit my son? I'll kill you! 535 01:10:59,130 --> 01:11:03,410 Stop it! He wanted to set him free! 536 01:11:15,730 --> 01:11:16,850 Calm down! 537 01:11:23,370 --> 01:11:24,280 Let her go! 538 01:11:25,690 --> 01:11:26,490 Let her go! 539 01:11:27,450 --> 01:11:28,970 Let her go! 540 01:11:29,530 --> 01:11:30,600 Get off! 541 01:11:31,810 --> 01:11:33,170 What the fuck? 542 01:11:34,890 --> 01:11:37,850 What are you doing? You hurt him! 543 01:11:38,090 --> 01:11:41,160 Enough! Everybody piss off! 544 01:11:41,410 --> 01:11:43,970 - Anna... - Get out. 545 01:11:44,290 --> 01:11:46,050 Come on! Out! 546 01:11:46,570 --> 01:11:52,650 - What the fuck were you doing? - Nothing! She wanted to hit me! 547 01:12:05,930 --> 01:12:09,690 It's nothing. 548 01:12:16,450 --> 01:12:20,490 Rest now. 549 01:12:39,570 --> 01:12:41,130 Michele, listen to me. 550 01:12:42,890 --> 01:12:47,970 Promise me that when you're big you'll leave this place. 551 01:12:50,690 --> 01:12:51,440 Michele! 552 01:12:54,290 --> 01:12:55,040 Michele! 553 01:12:57,610 --> 01:12:59,050 Wake up. 554 01:13:06,210 --> 01:13:08,090 - What did you do today? - Nothing. 555 01:13:08,330 --> 01:13:09,690 Nonsense. 556 01:13:10,050 --> 01:13:12,570 Felice said you wanted to set that kid free. 557 01:13:12,730 --> 01:13:16,810 No, I swear, I pulled him out and put him right back in. 558 01:13:16,930 --> 01:13:19,890 - How many times did he see you? - Three. 559 01:13:20,050 --> 01:13:23,090 - How many? - Four. 560 01:13:26,330 --> 01:13:28,610 - Would he recognize you? - What? 561 01:13:28,730 --> 01:13:32,690 - Could he recognize you? - No, he can't see well. 562 01:13:32,930 --> 01:13:35,000 He always keeps his head under the blanket. 563 01:13:35,130 --> 01:13:40,570 - You talked to him? - No. A bit. 564 01:13:41,770 --> 01:13:43,920 - What did he say? - Nothing. 565 01:13:45,370 --> 01:13:47,650 He talks about odd things, it's hard to understand. 566 01:13:47,890 --> 01:13:51,330 - What did you tell him? - Nothing. 567 01:13:56,810 --> 01:14:01,410 Listen carefully. I'm not joking. 568 01:14:01,850 --> 01:14:05,810 If you go back there again, I'll beat you silly! 569 01:14:07,730 --> 01:14:12,090 If you go back, they'll shoot him and it'll be your fault! 570 01:14:13,330 --> 01:14:15,890 I won't go back, I swear. 571 01:14:16,050 --> 01:14:21,570 You gotta say: "I swear on my father's life that I won't go back." 572 01:14:27,130 --> 01:14:30,210 I swear on my father's life that I won't go back. 573 01:14:32,250 --> 01:14:34,480 Forget about him, he's not there. 574 01:14:35,850 --> 01:14:38,130 Don't talk about it to anyone ever again. 575 01:14:39,650 --> 01:14:40,800 Christ! 576 01:14:42,570 --> 01:14:45,530 What a mess! 577 01:14:46,890 --> 01:14:50,330 - Can I ask one thing? - What? 578 01:14:51,050 --> 01:14:52,810 Why did you put him in there? 579 01:14:58,970 --> 01:15:00,320 I don't get it. 580 01:15:07,210 --> 01:15:12,240 There are things that seem wrong when you... 581 01:15:15,690 --> 01:15:16,840 Don't think about it. 582 01:15:18,810 --> 01:15:19,850 Forget about it all. 583 01:15:22,410 --> 01:15:23,240 Go to sleep. 584 01:15:25,010 --> 01:15:25,650 Sleep. 585 01:16:18,810 --> 01:16:21,960 - What are you looking at? - There's a dog. - Where? - There. 586 01:16:30,450 --> 01:16:31,330 I don't see it. 587 01:16:31,570 --> 01:16:34,320 Then only I can see it. 588 01:16:34,770 --> 01:16:38,920 I thought you'd see it too, but I guess not. 589 01:18:42,090 --> 01:18:43,410 Hush! 590 01:19:40,490 --> 01:19:43,250 What'll we do now? 591 01:19:43,330 --> 01:19:45,800 Let's go back there. 592 01:19:45,890 --> 01:19:48,170 - Where? - To the abandoned house. 593 01:19:48,410 --> 01:19:50,050 Near Candela's farm. 594 01:19:50,250 --> 01:19:53,770 That's far. What if it starts raining? 595 01:19:53,850 --> 01:19:56,080 What if it starts raining? 596 01:19:56,170 --> 01:19:57,320 We'll get wet. 597 01:19:57,610 --> 01:20:00,080 Plus, no one asked you to come anyway. 598 01:20:04,930 --> 01:20:05,920 Want to go? 599 01:20:07,250 --> 01:20:10,210 I'm going, come along if you want. 600 01:20:10,330 --> 01:20:13,400 - So long as we don't race. - No races. 601 01:20:15,050 --> 01:20:16,880 You're not coming? 602 01:20:18,370 --> 01:20:20,730 Michele, are you going? 603 01:20:45,810 --> 01:20:47,250 Let's go home. 604 01:20:48,130 --> 01:20:52,010 If you shit your pants for a bit of rain, go home. 605 01:21:28,930 --> 01:21:30,600 Let's take cover! 606 01:22:01,690 --> 01:22:06,240 - He's gone! - I know where he is. 607 01:22:07,290 --> 01:22:09,760 Where? Tell me! 608 01:22:10,890 --> 01:22:14,440 - I'll tell you if we make peace. - Tell me! 609 01:22:15,890 --> 01:22:20,360 They put him in the caves near Candela's place. 610 01:22:25,010 --> 01:22:29,690 - Who told you? - My Dad was talking to yours and that guy from the north. 611 01:22:35,210 --> 01:22:35,960 Peace? 612 01:22:38,930 --> 01:22:39,680 Peace. 613 01:23:12,290 --> 01:23:13,120 Phew! 614 01:23:31,810 --> 01:23:32,770 Hey! 615 01:23:53,650 --> 01:23:56,090 - No one's home! - Same here! 616 01:23:56,250 --> 01:23:59,290 - Where are they? - Is anyone at your house? 617 01:23:59,730 --> 01:24:03,010 - No! - What'll we do? 618 01:24:03,570 --> 01:24:05,930 - They left. - All the better. 619 01:24:06,170 --> 01:24:09,320 I couldn't wait for them all to fuck off! 620 01:24:09,450 --> 01:24:10,520 Maria! 621 01:24:14,050 --> 01:24:16,930 - Where are the grown-ups? - At Assunta's shop. 622 01:24:17,010 --> 01:24:18,610 - What are they doing? - I don't know. 623 01:24:19,090 --> 01:24:23,320 Helicopters passed by and they all went out. 624 01:24:23,490 --> 01:24:27,560 They went into the shop and Mom said we can't go in. 625 01:24:41,130 --> 01:24:43,770 - When will they be done? - How should I know! 626 01:24:44,650 --> 01:24:45,690 I'm bored. 627 01:24:54,730 --> 01:24:57,290 Barbara, what are you doing here? Go home! 628 01:24:57,450 --> 01:24:59,890 - When are you coming? - Now. Go. 629 01:25:00,130 --> 01:25:01,010 Damn! 630 01:25:01,370 --> 01:25:04,680 - When will our Mom come out? - Soon. 631 01:25:07,290 --> 01:25:08,330 Let's go home. 632 01:25:09,450 --> 01:25:12,010 - But I won't go to sleep. - Then don't. 633 01:25:17,490 --> 01:25:19,160 There are two tomatoes. 634 01:25:31,130 --> 01:25:32,880 Put salt on, it tastes better. 635 01:25:41,370 --> 01:25:43,650 Hurry, it's late. 636 01:25:45,970 --> 01:25:48,200 What are you still doing up? Get to bed! 637 01:25:48,370 --> 01:25:50,330 But we haven't eaten! 638 01:25:50,490 --> 01:25:52,530 It won't kill you. 639 01:25:52,610 --> 01:25:53,840 Go to bed! 640 01:25:54,010 --> 01:25:56,000 We got here just in time. 641 01:26:07,650 --> 01:26:09,050 Why aren't you sleeping? 642 01:26:10,090 --> 01:26:12,650 Can't you tell them to shout softer? 643 01:26:14,610 --> 01:26:18,050 - I brought you some food. - What's going on? 644 01:26:21,530 --> 01:26:23,040 Eat and go to sleep. 645 01:26:44,450 --> 01:26:47,280 - Mom... - What? 646 01:26:49,250 --> 01:26:52,320 - He's dead, isn't he? - No one is dead! 647 01:26:52,770 --> 01:26:54,120 No one! Got it? 648 01:27:07,970 --> 01:27:10,120 You're too young. 649 01:27:17,890 --> 01:27:20,640 Enough, now eat. 650 01:27:29,010 --> 01:27:31,760 It's fine if you don't want to... 651 01:27:33,130 --> 01:27:34,280 ...but sleep. 652 01:27:39,730 --> 01:27:43,410 I'll be back in 10 minutes, if you ain't sleeping, I'll show you... 653 01:27:57,570 --> 01:28:00,400 - Are you crazy? - Quiet! 654 01:28:04,970 --> 01:28:06,930 I won't fucking do it! 655 01:28:07,090 --> 01:28:10,850 I ain't going to jail for you! 656 01:28:11,690 --> 01:28:14,840 The terms were clear: You'd deal with the kid. 657 01:28:15,890 --> 01:28:18,640 Whether things went good or bad... 658 01:28:18,730 --> 01:28:21,640 ...you'd deal with him. - Let's give him back. 659 01:28:22,210 --> 01:28:24,440 What do you think? It's the only solution. 660 01:28:26,610 --> 01:28:28,440 Let's set him free. 661 01:28:28,890 --> 01:28:33,650 We'll abandon him in the street, and that's it. 662 01:28:37,050 --> 01:28:40,090 What the fuck are you thinking? 663 01:28:40,730 --> 01:28:44,360 Shit for brains! We have to eliminate the kid! 664 01:28:46,130 --> 01:28:48,090 You fucking bumpkins. 665 01:28:48,210 --> 01:28:51,090 And you have no balls. 666 01:28:51,210 --> 01:28:54,490 Who do you think you are... 667 01:28:54,650 --> 01:28:56,400 ...you fucking Milanese prick! 668 01:28:56,530 --> 01:28:58,600 What the fuck are you doing? Are you crazy? 669 01:28:59,250 --> 01:29:04,330 Why do I have to do it? 670 01:29:08,850 --> 01:29:11,130 Weren't you the courageous one? 671 01:29:12,290 --> 01:29:16,440 - You faggot! - Piece of shit! 672 01:29:21,810 --> 01:29:25,890 Put your hands on me again. 673 01:29:26,130 --> 01:29:28,770 I'll show you how easy it is to blow a head off! 674 01:29:28,850 --> 01:29:32,610 Give me the gun! Enough with this crap! 675 01:29:35,050 --> 01:29:37,610 - What are they doing? - Scram. 676 01:29:40,250 --> 01:29:46,410 - Come on, touch me again. - I got an idea. 677 01:29:48,530 --> 01:29:50,600 We'll do what they do in war... 678 01:29:51,250 --> 01:29:53,930 ...to decide who goes on deadly missions. 679 01:29:54,370 --> 01:29:56,410 We each pick a match. 680 01:30:16,970 --> 01:30:19,360 - Where are you going? - Shhh! 681 01:30:43,290 --> 01:30:47,080 Spider with hair, and owl flying in the air... 682 01:30:47,410 --> 01:30:54,570 ...slimy slug and blind snake, our children do not take. 683 01:30:55,450 --> 01:30:58,810 Nighttime creatures, darkness seekers... 684 01:30:59,090 --> 01:31:02,320 ...you who only sleep when the sun gleams... 685 01:31:02,770 --> 01:31:05,840 ...watch over this boy in his dreams. 686 01:31:12,690 --> 01:31:16,240 Spider with hair, and owl flying in the air... 687 01:31:17,090 --> 01:31:24,570 ...slimy slug and blind snake, our children do not take. 688 01:31:25,410 --> 01:31:28,640 Nighttime creatures, darkness seekers... 689 01:31:28,930 --> 01:31:32,160 ...you who only sleep when the sun gleams... 690 01:31:32,730 --> 01:31:35,770 ...watch over this boy in his dreams. 691 01:32:00,530 --> 01:32:04,000 He discovered everything and the monster couldn't stop him... 692 01:32:04,130 --> 01:32:05,880 ...because he had powers. 693 01:32:13,170 --> 01:32:15,480 Who's there? 694 01:32:21,050 --> 01:32:23,330 Shut up, no one's there! 695 01:33:17,290 --> 01:33:18,770 Filippo! 696 01:33:41,210 --> 01:33:42,170 Filippo! 697 01:33:52,530 --> 01:33:54,010 Filippo, is that you? 698 01:33:55,850 --> 01:33:56,810 Filippo! 699 01:34:25,970 --> 01:34:27,040 Filippo! 700 01:34:30,210 --> 01:34:31,960 Wait, I'll take it off. 701 01:34:33,050 --> 01:34:35,810 Are you alright? 702 01:34:40,010 --> 01:34:44,480 Come on, let's go. Stand up. 703 01:34:44,810 --> 01:34:49,280 Stand up, I can't do it alone! 704 01:34:51,210 --> 01:34:55,760 Don't you understand? If you stay, they'll shoot you! 705 01:34:57,050 --> 01:35:01,090 I came to save you! Get up, stupid! 706 01:35:03,090 --> 01:35:04,450 What? 707 01:35:04,570 --> 01:35:06,050 I can't. 708 01:35:07,690 --> 01:35:08,730 What did you say? 709 01:35:10,690 --> 01:35:12,250 I can't. 710 01:35:14,490 --> 01:35:15,770 Sorry. 711 01:35:17,130 --> 01:35:21,090 No excuses, you've got to, understand? 712 01:35:24,050 --> 01:35:29,080 Come on, we're almost there. Come on, you're strong. 713 01:35:32,970 --> 01:35:36,600 Now climb up, I'll push you, but you have to climb up. 714 01:35:37,770 --> 01:35:39,600 Come on, you're doing great. 715 01:35:41,450 --> 01:35:42,330 Come on! 716 01:35:43,050 --> 01:35:45,010 Move it, they're coming! 717 01:35:48,730 --> 01:35:49,690 Come on! 718 01:35:54,130 --> 01:35:54,880 Come on! 719 01:36:08,450 --> 01:36:10,520 Good, now jump. 720 01:36:13,770 --> 01:36:14,730 I'm afraid. 721 01:36:15,250 --> 01:36:18,720 Jump, they're coming! You have to jump! 722 01:36:31,210 --> 01:36:34,040 Good. Good job. 723 01:36:35,690 --> 01:36:39,840 - Come on, I'll wait for you. - No, you have to go. 724 01:36:40,090 --> 01:36:42,650 Leave! Leave! 725 01:37:47,690 --> 01:37:48,440 Dad! 726 01:37:58,690 --> 01:38:04,050 Talk to me, Michele! Open your eyes! 727 01:38:04,170 --> 01:38:05,210 Michele! 728 01:38:06,250 --> 01:38:10,880 Look at me, don't be afraid. 729 01:38:11,850 --> 01:38:14,530 Open your eyes. Open your eyes, Michele. 730 01:38:14,650 --> 01:38:18,010 Look at me. Don't be afraid. 731 01:38:18,570 --> 01:38:21,530 Pino! He ran away! 732 01:38:21,890 --> 01:38:24,450 Talk to me, Michele. Talk to me. 733 01:38:24,570 --> 01:38:26,240 Hey! Hey! 734 01:38:26,570 --> 01:38:30,330 I'm sorry. I didn't know it was you. 735 01:38:30,810 --> 01:38:32,530 I didn't know it was you. 736 01:38:33,490 --> 01:38:37,640 Pino, I can't find him! He ran away! 737 01:38:39,410 --> 01:38:42,240 Don't worry about him, he's fine. 738 01:38:42,410 --> 01:38:43,970 The kid ran away! 739 01:38:44,810 --> 01:38:48,040 You have to kill that kid! 740 01:39:02,210 --> 01:39:04,570 You shot him instead of me. 741 01:39:06,730 --> 01:39:10,280 Good boy! 742 01:39:14,850 --> 01:39:17,890 I'm glad you came back. Come here. 743 01:39:19,930 --> 01:39:21,000 Come. 744 01:39:22,770 --> 01:39:26,920 Good boy! 745 01:40:49,610 --> 01:40:56,290 I'M NOT SCARED