1 00:03:31,425 --> 00:03:33,160 Hey. Come on. 2 00:03:33,162 --> 00:03:35,195 I tell you a hundred times a day, 3 00:03:35,197 --> 00:03:37,264 stay out of here. 4 00:03:39,467 --> 00:03:41,001 Damn. 5 00:03:46,941 --> 00:03:47,941 All right! 6 00:04:07,461 --> 00:04:08,796 Good. 7 00:04:08,798 --> 00:04:10,664 Now you get to be a member of the club. 8 00:04:10,666 --> 00:04:12,365 That's ok. I'm not the joiner type. 9 00:04:12,367 --> 00:04:14,567 I mean, you wouldn't want a guy like me. 10 00:04:14,569 --> 00:04:16,736 We already voted. You're in. 11 00:04:16,738 --> 00:04:18,738 What do you know. 12 00:04:18,740 --> 00:04:21,474 You want to see the...Clubhouse? 13 00:04:21,476 --> 00:04:23,710 Uh...I've got homework. 14 00:04:23,712 --> 00:04:24,744 My sister, she's making me-- 15 00:04:24,746 --> 00:04:25,813 too scared? 16 00:04:25,815 --> 00:04:28,115 Me? Scared? Ha ha. 17 00:04:28,117 --> 00:04:29,783 Uh... 18 00:04:33,087 --> 00:04:35,088 [Creak] 19 00:04:42,330 --> 00:04:44,198 Well, what do you think? 20 00:04:44,200 --> 00:04:46,099 Oh, uh...A little old-fashioned 21 00:04:46,101 --> 00:04:48,202 for my taste-- burial, I mean. 22 00:04:48,204 --> 00:04:49,402 I'm more into stuff, 23 00:04:49,404 --> 00:04:51,438 like, you know, cremation, where you 24 00:04:51,440 --> 00:04:52,940 scatter the ashes out of the plane, 25 00:04:52,942 --> 00:04:54,107 throw them in the ocean, 26 00:04:54,109 --> 00:04:55,209 maybe even have 27 00:04:55,211 --> 00:04:56,276 your favorite music playing. 28 00:04:56,278 --> 00:04:58,545 Ok, ok! Come on. 29 00:04:58,547 --> 00:05:00,948 There it is. 30 00:05:00,950 --> 00:05:02,883 That's the clubhouse? 31 00:05:02,885 --> 00:05:04,885 Yeah. You want to make something of it? 32 00:05:04,887 --> 00:05:05,886 No. It's great. 33 00:05:05,888 --> 00:05:07,754 Ok, then! Come on. 34 00:05:12,760 --> 00:05:15,028 Hey, wait a second. 35 00:05:15,030 --> 00:05:17,397 Who's buried in here? 36 00:05:17,399 --> 00:05:18,698 Come on. I'll show you inside. 37 00:05:18,700 --> 00:05:20,633 Uh, I really got to get back. My sister-- 38 00:05:20,635 --> 00:05:22,035 we got a meeting. 39 00:05:22,037 --> 00:05:23,603 Thought you weren't scared? 40 00:05:23,605 --> 00:05:25,105 That was before. 41 00:05:25,107 --> 00:05:26,840 Initiation time. 42 00:06:26,200 --> 00:06:27,935 Hey, look at this. 43 00:06:36,010 --> 00:06:37,144 Jeez! 44 00:06:39,047 --> 00:06:40,814 What do you think? 45 00:06:40,816 --> 00:06:42,549 Don't know. It might be supplies. 46 00:06:42,551 --> 00:06:43,883 What kind, though? 47 00:06:43,885 --> 00:06:47,054 I don't know. Ammo, maybe. Combat stuff. 48 00:06:47,056 --> 00:06:49,957 Hey, check this out. 49 00:06:54,162 --> 00:06:55,728 I don't think you should play around with that. 50 00:06:55,730 --> 00:06:57,831 Shut up, wimp! 51 00:06:58,899 --> 00:07:00,533 Finders, keepers. Right? 52 00:07:00,535 --> 00:07:01,734 Yeah. 53 00:07:01,736 --> 00:07:03,203 Unh! 54 00:07:04,872 --> 00:07:06,139 Hey! 55 00:07:18,953 --> 00:07:21,221 [Air escapes] 56 00:07:21,223 --> 00:07:22,956 Huh! Aah! 57 00:07:33,234 --> 00:07:34,901 Aah! Aah! 58 00:07:34,903 --> 00:07:36,870 Wait up! 59 00:07:36,872 --> 00:07:38,771 Oh, shit! 60 00:07:38,773 --> 00:07:40,573 Oh, no! 61 00:07:42,410 --> 00:07:44,177 Oh, shit! 62 00:07:44,179 --> 00:07:46,846 It's the army, the real one. 63 00:07:46,848 --> 00:07:48,215 This is serious! 64 00:07:48,217 --> 00:07:49,916 We got to call that number! 65 00:07:49,918 --> 00:07:52,585 You're not gonna tell 'em about this, see? Know why? 66 00:07:53,921 --> 00:07:55,355 Let me out! 67 00:07:55,357 --> 00:07:56,856 'Cause you won't be able to. 68 00:07:56,858 --> 00:07:58,858 Let me out! 69 00:08:01,429 --> 00:08:02,762 Aah! 70 00:08:09,369 --> 00:08:11,671 Well, here we are. 71 00:08:13,174 --> 00:08:15,541 Oh, creep me out! 72 00:08:15,543 --> 00:08:18,277 Joey, are you sure you want to do this? 73 00:08:18,279 --> 00:08:21,514 The guy offered me 100 for a night's work. 74 00:08:21,516 --> 00:08:23,416 I can't turn that down, can I? 75 00:08:26,020 --> 00:08:28,521 Grab the bag, will you, kid? 76 00:08:28,523 --> 00:08:29,889 Are you gonna be in there all night 77 00:08:29,891 --> 00:08:31,057 or what? 78 00:08:31,059 --> 00:08:33,359 A couple hours, tops. You wait here. 79 00:08:33,361 --> 00:08:36,029 Gee, that sounds really exciting. 80 00:08:36,031 --> 00:08:37,530 Take it easy, baby. No sweat. 81 00:08:37,532 --> 00:08:39,032 I don't want to take it easy, Joey. 82 00:08:39,034 --> 00:08:41,034 I want to go out and have some fun, 83 00:08:41,036 --> 00:08:43,036 so will you just hurry up? 84 00:08:43,038 --> 00:08:44,537 Ok. 85 00:08:44,539 --> 00:08:45,538 Oh. 86 00:08:48,042 --> 00:08:50,543 And will you be careful, too, please? 87 00:09:01,055 --> 00:09:02,789 God damn mushy stuff. 88 00:09:02,791 --> 00:09:03,790 Come on. 89 00:09:08,328 --> 00:09:10,997 [Creak] 90 00:09:21,375 --> 00:09:23,609 [Birds cawing] 91 00:09:26,380 --> 00:09:29,282 What if somebody wants to know what we're doing here? 92 00:09:29,284 --> 00:09:30,850 Oh, well, you tell them you're a grave-digger, 93 00:09:30,852 --> 00:09:32,351 and you'll be tellin' them the truth. 94 00:09:32,353 --> 00:09:33,352 Only difference is, 95 00:09:33,354 --> 00:09:34,788 we're the kind that takes 'em out 96 00:09:34,790 --> 00:09:36,790 instead of putting 'em in, see? Ha ha ha! 97 00:09:36,792 --> 00:09:40,293 What do you do with them? 98 00:09:40,295 --> 00:09:42,361 There are all sorts of crazies out there. 99 00:09:42,363 --> 00:09:44,363 They want skulls from interred bodies. 100 00:09:44,365 --> 00:09:45,698 That's the key, see? 101 00:09:45,700 --> 00:09:47,366 They got to have been interred. 102 00:09:47,368 --> 00:09:48,534 No, siree, nobody wants skulls 103 00:09:48,536 --> 00:09:49,535 that haven't already been buried. 104 00:09:49,537 --> 00:09:50,804 Come on. I mean, 105 00:09:50,806 --> 00:09:51,971 how are they gonna know the difference? 106 00:09:51,973 --> 00:09:53,372 It'd be dishonest 107 00:09:53,374 --> 00:09:55,641 to give them skulls that weren't buried. 108 00:09:59,413 --> 00:10:00,413 Jesus. 109 00:10:26,874 --> 00:10:28,607 [Creak] 110 00:10:28,609 --> 00:10:29,843 [Snap] 111 00:10:29,845 --> 00:10:31,377 Aah! 112 00:10:31,379 --> 00:10:33,246 Oh! 113 00:10:37,084 --> 00:10:39,385 Oh. Ok. Ok. 114 00:10:39,387 --> 00:10:41,054 Just a little decayed matter. 115 00:10:41,056 --> 00:10:43,256 Nothing to get unhinged about. 116 00:10:45,192 --> 00:10:46,893 Oh, shit! 117 00:10:49,730 --> 00:10:51,397 Long time. 118 00:10:52,900 --> 00:10:55,501 Lousy kids are always pokin' around 119 00:10:55,503 --> 00:10:57,003 in my gardens. 120 00:11:02,776 --> 00:11:04,710 Stay cool. 121 00:11:12,519 --> 00:11:14,354 Look at that! 122 00:11:14,356 --> 00:11:16,389 Oh, what the hell. 123 00:11:16,391 --> 00:11:18,057 Huh! 124 00:11:19,293 --> 00:11:21,294 Hey, you, kid! If I catch you in here again, 125 00:11:21,296 --> 00:11:24,097 I kick your ass, and then I call the police! 126 00:11:29,603 --> 00:11:32,738 Guess I've just got a way with kids, huh? 127 00:11:32,740 --> 00:11:34,240 Ha ha ha! 128 00:11:34,242 --> 00:11:36,109 Aw, what a shame. 129 00:11:36,111 --> 00:11:39,012 It's not even ripe. 130 00:11:39,014 --> 00:11:40,079 Damn kids, they have no respect 131 00:11:40,081 --> 00:11:41,414 for the dead. 132 00:11:41,416 --> 00:11:43,249 Makes you sick, doesn't it? 133 00:11:43,251 --> 00:11:44,750 Yeah. 134 00:11:44,752 --> 00:11:46,252 Well, let's get started. 135 00:11:46,254 --> 00:11:47,653 Yeah. 136 00:11:50,358 --> 00:11:52,925 Turn it over. I got it. 137 00:11:52,927 --> 00:11:54,694 Take it to the side. Press out. 138 00:11:54,696 --> 00:11:56,028 It's 1, 2... 139 00:11:56,030 --> 00:11:58,365 3. Now, pushing the walls, keep 'em apart. 140 00:11:58,367 --> 00:11:59,599 Don't let 'em come in. 141 00:11:59,601 --> 00:12:01,868 Again, 4, 3, 2. 142 00:12:01,870 --> 00:12:04,837 And, do the front. And swinging those arms. 143 00:12:04,839 --> 00:12:06,539 Standing tall 144 00:12:06,541 --> 00:12:08,375 in 4, 3, 2. 145 00:12:08,377 --> 00:12:11,344 Now to the side again. Now, press. Press. 146 00:12:11,346 --> 00:12:13,179 Hey, Jesse, see that? 147 00:12:13,181 --> 00:12:16,650 Mom says you follow those rules, or it's my butt. 148 00:12:16,652 --> 00:12:18,351 You follow those rules, or it's your butt. 149 00:12:18,353 --> 00:12:20,119 Take it to the side. 150 00:12:20,121 --> 00:12:21,888 Up! Up! 151 00:12:21,890 --> 00:12:23,222 And take it down. 152 00:12:23,224 --> 00:12:24,424 First one says "homework," 153 00:12:24,426 --> 00:12:26,660 and you don't go out until you finish it. 154 00:12:26,662 --> 00:12:28,895 Now get going! 155 00:12:28,897 --> 00:12:30,129 We're going to do that again. 156 00:12:30,131 --> 00:12:31,665 And to the side. And... 157 00:12:49,249 --> 00:12:51,751 [Beep beep beep] 158 00:12:51,753 --> 00:12:53,820 [Beep beep] 159 00:12:53,822 --> 00:12:55,955 [Beeping faster] 160 00:13:08,536 --> 00:13:10,370 Come on. Let's get outta here. 161 00:13:10,372 --> 00:13:12,205 [Coughing] 162 00:14:11,198 --> 00:14:13,099 [Thunder] 163 00:14:43,697 --> 00:14:45,532 That's a good boy. 164 00:14:45,534 --> 00:14:47,366 You got it. 165 00:14:53,507 --> 00:14:54,808 Ooh! 166 00:14:54,810 --> 00:14:56,042 Ugh. 167 00:14:56,044 --> 00:14:57,744 Not bad. 168 00:14:57,746 --> 00:15:00,647 Nice bit of rump in her time, huh? 169 00:15:00,649 --> 00:15:01,981 Looks choice. 170 00:15:04,117 --> 00:15:05,752 Get me the bag, will ya? 171 00:15:11,124 --> 00:15:13,359 Well, open it, like you do in the store. 172 00:15:13,361 --> 00:15:16,062 Ha ha ha! 173 00:15:21,769 --> 00:15:25,104 [Thunder] 174 00:15:25,106 --> 00:15:26,606 Oh... 175 00:15:26,608 --> 00:15:29,208 Kiss, kiss. Ha ha ha! 176 00:15:29,210 --> 00:15:32,612 Now you know what a bagman is. 177 00:15:44,892 --> 00:15:46,125 Oh, that's it. 178 00:15:46,127 --> 00:15:47,326 I don't need the money. I'm out of here. 179 00:15:47,328 --> 00:15:49,128 Ah, come off it. 180 00:15:49,130 --> 00:15:51,130 Who's gonna know? Her? 181 00:15:51,132 --> 00:15:53,633 Ha ha ha! 182 00:15:53,635 --> 00:15:55,635 Besides... 183 00:15:55,637 --> 00:15:58,671 I'll bet that girlfriend of yours 184 00:15:58,673 --> 00:16:01,608 would sure like this. 185 00:16:01,610 --> 00:16:03,075 Huh? 186 00:16:03,077 --> 00:16:04,644 Huh? 187 00:16:06,981 --> 00:16:08,481 Yeah. 188 00:16:10,317 --> 00:16:11,918 Ha ha ha! 189 00:16:23,096 --> 00:16:25,097 What is that stuff? 190 00:16:27,100 --> 00:16:29,969 Swamp gas. 191 00:16:29,971 --> 00:16:33,105 Makes my skin feel like slimy ice or something. 192 00:16:33,107 --> 00:16:34,741 Come on. 193 00:16:34,743 --> 00:16:36,108 Let's get this one up here. 194 00:16:38,445 --> 00:16:40,446 "1957." 195 00:16:40,448 --> 00:16:42,549 Perfect. 196 00:16:53,360 --> 00:16:56,829 [Thunder] 197 00:16:56,831 --> 00:16:58,698 [Thunder] 198 00:17:19,219 --> 00:17:21,721 [Thunder] 199 00:17:30,230 --> 00:17:31,664 [Thunder] 200 00:17:42,242 --> 00:17:44,243 [Cough] 201 00:17:46,246 --> 00:17:48,347 [Coughing] 202 00:17:54,755 --> 00:17:57,256 [Thunder] 203 00:18:19,212 --> 00:18:20,780 Move it! 204 00:18:20,782 --> 00:18:22,682 Over here. Come on. Let's go. 205 00:18:22,684 --> 00:18:25,018 Jesus Christ, not again. 206 00:18:36,196 --> 00:18:38,397 Lucy: Look, Beth, Mrs. billings says 207 00:18:38,399 --> 00:18:39,732 I've got to have this damn cake ready 208 00:18:39,734 --> 00:18:41,400 for home ec in the morning. 209 00:18:41,402 --> 00:18:43,302 How the hell do you separate 210 00:18:43,304 --> 00:18:44,403 a white from a yolk? 211 00:18:44,405 --> 00:18:46,238 This whole thing is so stupid. 212 00:18:46,240 --> 00:18:47,740 [Doorbell rings] 213 00:18:47,742 --> 00:18:50,443 Lucy: Hold on a sec. It's the door. 214 00:18:51,745 --> 00:18:53,412 Lucy: Coming! 215 00:19:01,855 --> 00:19:02,955 Oh. 216 00:19:02,957 --> 00:19:04,690 Uh...Hi. 217 00:19:04,692 --> 00:19:05,924 I'm with cable TV. 218 00:19:05,926 --> 00:19:07,593 I have an installation order here. 219 00:19:07,595 --> 00:19:10,696 Yeah. You were supposed to be here, like, 3 hours ago. 220 00:19:10,698 --> 00:19:12,197 Yeah, well, I'm... 221 00:19:12,199 --> 00:19:14,533 This is all really new around here. 222 00:19:14,535 --> 00:19:16,602 I got sort of lost. 223 00:19:16,604 --> 00:19:19,438 Wait a minute. Aren't you, uh... 224 00:19:19,440 --> 00:19:21,440 Don't you go to central? 225 00:19:21,442 --> 00:19:23,409 So? Big deal. 226 00:19:23,411 --> 00:19:25,110 Yeah. I went there, ya know. 227 00:19:25,112 --> 00:19:27,446 I graduated last year. Maybe you remember me. 228 00:19:27,448 --> 00:19:31,450 Tom essex-- student council, swim team... 229 00:19:31,452 --> 00:19:33,118 Almost. 230 00:19:33,120 --> 00:19:34,420 No. 231 00:19:34,422 --> 00:19:36,622 No, I don't remember you. 232 00:19:36,624 --> 00:19:38,557 Um...Tv is in here. 233 00:19:59,479 --> 00:20:00,813 [Doorbell rings] 234 00:20:00,815 --> 00:20:03,649 I've got to see Billy, please? 235 00:20:03,651 --> 00:20:04,683 He's not feeling too well. 236 00:20:04,685 --> 00:20:05,684 I put him to bed. 237 00:20:05,686 --> 00:20:07,586 But I've got his homework assignments! 238 00:20:07,588 --> 00:20:09,354 Oh, well, you can give it to me. 239 00:20:09,356 --> 00:20:11,290 No! I mean, I've got to show it to him, 240 00:20:11,292 --> 00:20:12,825 or he won't understand. 241 00:20:14,093 --> 00:20:16,061 All right, but just for a few minutes. 242 00:20:29,008 --> 00:20:30,309 Billy? 243 00:20:30,311 --> 00:20:31,944 What do you want? 244 00:20:31,946 --> 00:20:33,278 [Coughing] 245 00:20:33,280 --> 00:20:35,448 What happened? What did you-- 246 00:20:40,153 --> 00:20:41,153 below normal? 247 00:20:41,155 --> 00:20:43,622 Are you keeping this under your tongue? 248 00:20:43,624 --> 00:20:44,957 You do feel cold. 249 00:20:44,959 --> 00:20:46,291 God, I told you not to go running around 250 00:20:46,293 --> 00:20:47,326 in the rain. 251 00:20:50,497 --> 00:20:52,431 You opened the thing, didn't you? 252 00:20:52,433 --> 00:20:56,335 Say anything about this, and your ass is grass. 253 00:20:56,337 --> 00:20:57,970 Mom: Jesse, that's all now. 254 00:20:57,972 --> 00:21:00,973 You shut up about this, or else! 255 00:21:00,975 --> 00:21:02,775 [Coughing] 256 00:21:06,813 --> 00:21:08,647 [Coughing continues] 257 00:22:06,172 --> 00:22:08,440 Hrrarghh! 258 00:22:08,442 --> 00:22:09,542 Uh! 259 00:22:09,544 --> 00:22:11,544 Brains! 260 00:22:11,546 --> 00:22:12,545 Oh...Oh! 261 00:22:12,547 --> 00:22:15,313 Brains! 262 00:22:15,315 --> 00:22:17,883 Rrarghhh! 263 00:22:17,885 --> 00:22:19,284 Oh! 264 00:22:19,286 --> 00:22:20,753 Whoooaah! 265 00:22:20,755 --> 00:22:22,888 I want... 266 00:22:22,890 --> 00:22:25,758 Your brains! 267 00:22:25,760 --> 00:22:27,793 Uh! Aah! 268 00:22:27,795 --> 00:22:30,495 Give me... 269 00:22:30,497 --> 00:22:32,297 Aah! 270 00:22:32,299 --> 00:22:34,299 Brains! 271 00:22:34,301 --> 00:22:36,268 Brains! 272 00:22:47,981 --> 00:22:48,981 Unh! 273 00:22:51,685 --> 00:22:53,686 [Panting] 274 00:24:00,820 --> 00:24:02,821 [Coughing] 275 00:24:02,823 --> 00:24:03,989 [Spits] 276 00:24:08,728 --> 00:24:10,228 Eergg... 277 00:24:10,230 --> 00:24:11,664 Uh! Ah! 278 00:24:47,433 --> 00:24:48,767 Ah! 279 00:24:59,746 --> 00:25:00,779 Oop! 280 00:25:04,784 --> 00:25:06,118 Yaa! 281 00:25:11,457 --> 00:25:12,791 Whoop! 282 00:25:15,795 --> 00:25:17,062 Ugh! 283 00:25:30,343 --> 00:25:32,077 Joey? 284 00:25:36,649 --> 00:25:39,718 Ok. Ok. 285 00:25:43,056 --> 00:25:44,790 Yaahh! 286 00:25:46,059 --> 00:25:47,760 Do you hear that? 287 00:25:47,762 --> 00:25:49,895 Sit down and have a sandwich, huh? 288 00:25:49,897 --> 00:25:51,596 The missus made 'em. 289 00:25:51,598 --> 00:25:53,565 No, I think I'll pass. 290 00:25:53,567 --> 00:25:55,167 [Ed coughs] 291 00:25:55,169 --> 00:25:56,902 You're right. 292 00:25:56,904 --> 00:25:59,404 There's a chill in the air tonight. 293 00:25:59,406 --> 00:26:00,906 [Cough cough] 294 00:26:00,908 --> 00:26:02,340 58 years old, 295 00:26:02,342 --> 00:26:05,610 can't be too careful in this weather. 296 00:26:05,612 --> 00:26:07,146 Yeah, you'll end up in one of those. 297 00:26:07,148 --> 00:26:08,513 Nuh-uh. Not me. 298 00:26:08,515 --> 00:26:10,783 You'll never find me in one of these. 299 00:26:10,785 --> 00:26:12,484 I'm gonna get me cremated. 300 00:26:12,486 --> 00:26:15,087 You're just afraid that some old creep like you 301 00:26:15,089 --> 00:26:16,789 is gonna come along and steal your head. 302 00:26:16,791 --> 00:26:19,958 Watch your tongue, boy, if you like this job. 303 00:26:19,960 --> 00:26:21,426 Like this job?! 304 00:26:22,929 --> 00:26:24,429 Like this job? 305 00:26:31,137 --> 00:26:32,637 Joey? 306 00:26:35,975 --> 00:26:38,510 Ok. Ok, that is it. 307 00:26:38,512 --> 00:26:40,712 I am out of here. 308 00:26:40,714 --> 00:26:42,915 Harrr... 309 00:26:42,917 --> 00:26:44,482 Oh, shit! 310 00:26:44,484 --> 00:26:46,151 Shit! 311 00:26:46,153 --> 00:26:48,653 Huh. Huh. 312 00:26:48,655 --> 00:26:51,389 Ok. Ok. Um... The van. 313 00:26:51,391 --> 00:26:53,859 You can take the van. It's right over there. 314 00:26:53,861 --> 00:26:55,493 Eii... 315 00:26:58,497 --> 00:27:00,498 Oh, fuck this! 316 00:27:00,500 --> 00:27:01,599 Whargh... 317 00:27:01,601 --> 00:27:03,101 Aah! 318 00:27:03,103 --> 00:27:04,169 Urgh... 319 00:27:16,015 --> 00:27:17,549 Aah! 320 00:27:20,619 --> 00:27:23,621 [Ed coughs] 321 00:27:23,623 --> 00:27:26,091 Should've taken the chicken soup. 322 00:27:34,400 --> 00:27:36,068 Holy Jesus, ed! 323 00:27:41,574 --> 00:27:43,342 [Grunting] 324 00:27:45,211 --> 00:27:46,745 [Coughs] 325 00:27:46,747 --> 00:27:48,046 [Gagging] 326 00:27:49,215 --> 00:27:51,449 Ed: Holy mother of God! 327 00:27:51,451 --> 00:27:53,418 Ed. Ed! 328 00:27:53,420 --> 00:27:56,421 Is there something I should know? 329 00:27:56,423 --> 00:27:58,390 Ohh...Ohh... 330 00:27:58,392 --> 00:28:00,959 You're supposed to be dead! 331 00:28:00,961 --> 00:28:02,460 Oh! 332 00:28:07,433 --> 00:28:08,666 Oh! 333 00:28:08,668 --> 00:28:10,302 Ooow! 334 00:28:10,304 --> 00:28:12,104 Oh! Holy shit! 335 00:28:12,106 --> 00:28:14,273 This is big fucking trouble! 336 00:28:14,275 --> 00:28:15,507 Oh! 337 00:28:15,509 --> 00:28:17,575 Aah! Uh! 338 00:28:19,645 --> 00:28:20,779 Aah! 339 00:28:20,781 --> 00:28:24,283 Aaarghhh! 340 00:28:31,624 --> 00:28:32,791 Eee! 341 00:28:32,793 --> 00:28:33,858 Aah! 342 00:28:33,860 --> 00:28:36,161 Joey! Joey! Kill it! 343 00:28:36,163 --> 00:28:37,963 Aah! 344 00:28:37,965 --> 00:28:39,497 Aah! 345 00:28:39,499 --> 00:28:41,166 Joey! 346 00:28:41,168 --> 00:28:42,801 Joey, wait for me! 347 00:28:42,803 --> 00:28:44,303 Huh! Joey! Joey! 348 00:28:44,305 --> 00:28:45,870 Come on! 349 00:28:45,872 --> 00:28:48,307 Aah! Aah! Aah! 350 00:28:48,309 --> 00:28:49,308 Joey, get 'em! 351 00:28:49,310 --> 00:28:51,043 Aah! 352 00:28:51,045 --> 00:28:53,145 Aah! 353 00:28:53,147 --> 00:28:54,479 Brains! 354 00:28:55,982 --> 00:28:57,649 Brains! 355 00:28:57,651 --> 00:28:59,451 Brains! 356 00:29:05,158 --> 00:29:07,159 We gotta get Brenda, man. She's all alone. 357 00:29:07,161 --> 00:29:08,660 Brenda? What about me? 358 00:29:08,662 --> 00:29:10,162 You selfish jerk! 359 00:29:10,164 --> 00:29:11,663 Oh, I am. I am. 360 00:29:11,665 --> 00:29:13,698 Oh, lord, forgive me. They're dead! 361 00:29:13,700 --> 00:29:15,167 I thought you were finished with them! 362 00:29:15,169 --> 00:29:18,170 I got a feeling he's not listening right now. 363 00:29:18,172 --> 00:29:21,673 We got to handle this thing, whatever it is. 364 00:29:21,675 --> 00:29:22,841 But first we gotta get Brenda. Come on. 365 00:29:22,843 --> 00:29:26,244 Not that way! The road. This way! 366 00:29:26,246 --> 00:29:28,180 Aah! 367 00:29:28,182 --> 00:29:29,681 Joey! 368 00:29:29,683 --> 00:29:31,350 Whoa, Brenda, honey, baby! 369 00:29:31,352 --> 00:29:33,986 Are you ok? Are you ok? 370 00:29:33,988 --> 00:29:36,754 I'm ok, I'm ok. Joey, what did you do? 371 00:29:36,756 --> 00:29:37,755 He didn't do anything. 372 00:29:37,757 --> 00:29:40,258 It's me they're after. It's my sins! 373 00:29:40,260 --> 00:29:41,726 Hail, Mary, full of grace-- 374 00:29:41,728 --> 00:29:43,095 quit doing that! 375 00:29:43,097 --> 00:29:45,197 Oh! The lord is my Shepherd-- 376 00:29:45,199 --> 00:29:46,698 Brenda: Shut up! 377 00:29:46,700 --> 00:29:48,266 Save this sinner, please! 378 00:29:48,268 --> 00:29:50,568 There's lights over there! 379 00:29:50,570 --> 00:29:51,569 Aah! 380 00:29:53,506 --> 00:29:55,007 Brains! 381 00:29:55,009 --> 00:29:56,674 Brains! 382 00:30:07,954 --> 00:30:10,088 Aah! 383 00:30:10,090 --> 00:30:11,089 Out there! 384 00:30:13,760 --> 00:30:15,260 Lucy! In the cemetery-- 385 00:30:15,262 --> 00:30:17,563 this hand, it came out of the ground 386 00:30:17,565 --> 00:30:18,764 and tried to grab me! 387 00:30:18,766 --> 00:30:20,232 I didn't know what to do! 388 00:30:20,234 --> 00:30:21,767 Upstairs, mister! 389 00:30:21,769 --> 00:30:24,737 In the drum-- big, slimy! 390 00:30:24,739 --> 00:30:27,038 We've got to call the army! 391 00:30:27,040 --> 00:30:28,407 It's for real! 392 00:30:28,409 --> 00:30:29,708 Great imagination! 393 00:30:29,710 --> 00:30:31,777 Let's go. Right now! 394 00:30:31,779 --> 00:30:34,212 You got to believe me. 395 00:30:42,922 --> 00:30:45,891 Look, I don't want any more trouble out of you, mister. 396 00:30:45,893 --> 00:30:47,793 Let me at least call mom! 397 00:30:47,795 --> 00:30:49,495 And do not try to leave this room, 398 00:30:49,497 --> 00:30:51,296 do you understand? 399 00:30:58,405 --> 00:31:01,807 Jesse: Hey, what are you doing out there? 400 00:31:07,246 --> 00:31:08,346 Damn! 401 00:31:09,516 --> 00:31:11,850 I can't go any faster! 402 00:31:11,852 --> 00:31:13,852 Please, slow down! 403 00:31:13,854 --> 00:31:15,854 Go slower! Please! 404 00:31:15,856 --> 00:31:17,923 Aah! Aah! 405 00:31:17,925 --> 00:31:21,894 Wait for me! No, don't leave me! 406 00:31:21,896 --> 00:31:23,862 Please! 407 00:31:23,864 --> 00:31:27,098 All right, one move, and you're dead meat! 408 00:31:27,100 --> 00:31:28,867 Oh, please, please, don't shoot! 409 00:31:28,869 --> 00:31:32,037 No, go ahead and do it! I deserve to die! 410 00:31:32,039 --> 00:31:33,171 Joey: Mister, call the police 411 00:31:33,173 --> 00:31:34,540 or the fire department 412 00:31:34,542 --> 00:31:36,408 or the s.W.A.T. Team or--I don't know--anybody, 413 00:31:36,410 --> 00:31:37,543 but do it now! 414 00:31:37,545 --> 00:31:38,977 Zombie: Rrarghh! Aah! 415 00:31:38,979 --> 00:31:41,379 What the hell was that? 416 00:31:41,381 --> 00:31:42,948 Aah! Aah! 417 00:31:42,950 --> 00:31:44,783 Where do you think you're going? 418 00:31:44,785 --> 00:31:47,385 Get your family out of here! Now! 419 00:31:47,387 --> 00:31:49,054 Ok. Ok. 420 00:31:49,056 --> 00:31:51,056 Mildred! Get in here. 421 00:31:51,058 --> 00:31:53,291 [Zombies shouting] 422 00:32:08,775 --> 00:32:11,042 [Beeping] 423 00:32:11,044 --> 00:32:13,111 Jesse! 424 00:32:13,113 --> 00:32:14,680 Jesse! 425 00:32:14,682 --> 00:32:16,114 Jesse! 426 00:32:18,618 --> 00:32:20,251 Jesse! 427 00:32:20,253 --> 00:32:23,121 You've gone too far this time. 428 00:32:23,123 --> 00:32:24,756 Now open this door! 429 00:32:24,758 --> 00:32:27,759 Jesse, you let me in there this minute! 430 00:32:29,428 --> 00:32:31,563 Jesse, if you don't open this door, 431 00:32:31,565 --> 00:32:32,731 I am gonna come in there 432 00:32:32,733 --> 00:32:34,633 and I am gonna kill you! 433 00:32:36,135 --> 00:32:37,636 Man: This is section four. 434 00:32:37,638 --> 00:32:39,371 Is this the army? 435 00:32:39,373 --> 00:32:41,039 Ok, that does it. That does it. Fine. 436 00:32:41,041 --> 00:32:43,041 I'm going to tell mom, 437 00:32:43,043 --> 00:32:46,211 and you are going to be grounded for a month! 438 00:32:46,213 --> 00:32:48,814 Well, don't just stand there. Do something! 439 00:32:49,949 --> 00:32:52,050 Now, this might chip the paint. 440 00:32:52,052 --> 00:32:53,785 Please, do it. 441 00:32:53,787 --> 00:32:54,953 Woman: Go ahead, please. 442 00:32:54,955 --> 00:32:56,121 Uh, is there where you should call 443 00:32:56,123 --> 00:32:57,723 about one of those drums? 444 00:32:57,725 --> 00:32:58,824 Yes. Your name, please? 445 00:32:58,826 --> 00:33:00,492 Jesse Wilson. 446 00:33:00,494 --> 00:33:01,527 Hold the line, Mr. Wilson. 447 00:33:01,529 --> 00:33:02,828 Your call is being transferred. 448 00:33:02,830 --> 00:33:05,363 All right! 449 00:33:17,076 --> 00:33:18,209 Oh, oh! 450 00:33:18,211 --> 00:33:19,578 Hurry up! 451 00:33:19,580 --> 00:33:21,112 [Click] 452 00:33:21,114 --> 00:33:23,081 It's for the colonel. 453 00:33:28,487 --> 00:33:30,589 Excuse me, sir. It's for you. 454 00:33:30,591 --> 00:33:31,590 Thank you. 455 00:33:33,593 --> 00:33:34,593 Come on, baby. Let's go. 456 00:33:34,595 --> 00:33:37,095 Oh, but that's stealing! 457 00:33:37,097 --> 00:33:39,264 Oh, but that's ok! 458 00:33:39,266 --> 00:33:40,265 Come on! 459 00:33:40,267 --> 00:33:42,100 [Coughing] 460 00:33:42,102 --> 00:33:43,234 Are you ok? 461 00:33:43,236 --> 00:33:44,235 Yeah, I'm fine. 462 00:33:44,237 --> 00:33:45,804 Get it started, will ya?! 463 00:33:48,608 --> 00:33:49,975 Hey! Hey! 464 00:33:52,612 --> 00:33:54,913 What the hell's going on? 465 00:33:54,915 --> 00:33:57,348 Man... 466 00:33:57,350 --> 00:33:58,516 Which way? 467 00:33:58,518 --> 00:33:59,517 Left! 468 00:33:59,519 --> 00:34:00,819 No, right! 469 00:34:00,821 --> 00:34:02,120 Aaah! 470 00:34:04,256 --> 00:34:05,523 Hello? 471 00:34:05,525 --> 00:34:07,025 Hello, this is glover. 472 00:34:07,027 --> 00:34:08,126 Hello? 473 00:34:08,128 --> 00:34:11,196 Hello, glover here. Hello! 474 00:34:14,033 --> 00:34:15,801 Damn! 475 00:34:15,803 --> 00:34:18,904 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 476 00:34:18,906 --> 00:34:20,204 Look what you made him do. 477 00:34:20,206 --> 00:34:22,574 Now he's killed someone, and it's all your fault! 478 00:34:22,576 --> 00:34:24,075 You...You schmuck! 479 00:34:24,077 --> 00:34:25,577 I know. 480 00:34:25,579 --> 00:34:27,011 Stop it! Stop it! 481 00:34:27,013 --> 00:34:28,580 I can't believe it! 482 00:34:28,582 --> 00:34:31,750 Oh, dear lord, help me. 483 00:34:45,631 --> 00:34:47,666 Gaahh! 484 00:34:49,401 --> 00:34:50,635 Aaahh! 485 00:34:51,671 --> 00:34:53,237 Uh...Uh... 486 00:34:53,239 --> 00:34:54,272 Oh, my God! 487 00:34:54,274 --> 00:34:55,674 Did you see what I think I saw? 488 00:34:55,676 --> 00:34:57,075 Yeah. 489 00:34:57,077 --> 00:34:58,677 Aah! 490 00:34:58,679 --> 00:35:00,178 Raagh! Raagh! 491 00:35:00,180 --> 00:35:02,213 Aah! Aah! 492 00:35:04,183 --> 00:35:04,683 Hey, you guys-- 493 00:35:04,685 --> 00:35:08,720 Did somebody get hurt? 494 00:35:08,722 --> 00:35:10,188 Yes! No! 495 00:35:10,190 --> 00:35:11,790 Wait right here. 496 00:35:11,792 --> 00:35:13,191 I'm gonna call an ambulance. 497 00:35:13,193 --> 00:35:14,693 Wait here? 498 00:35:14,695 --> 00:35:16,995 Aahh! 499 00:35:16,997 --> 00:35:19,097 Oop! 500 00:35:19,099 --> 00:35:21,700 I'm going to tell everything! 501 00:35:24,136 --> 00:35:25,403 Jesse, get back here, you-- 502 00:35:28,207 --> 00:35:30,208 I'm going to kill you. 503 00:35:30,210 --> 00:35:31,409 Let me go! 504 00:35:31,411 --> 00:35:32,878 I got to call for help. 505 00:35:32,880 --> 00:35:34,379 The phone's dead! 506 00:35:34,381 --> 00:35:35,714 Aah! 507 00:35:35,716 --> 00:35:36,715 You've got to help us, miss. 508 00:35:36,717 --> 00:35:37,949 This is serious. 509 00:35:37,951 --> 00:35:38,984 I can't help you! 510 00:35:38,986 --> 00:35:40,719 Miss, you've got to help us! 511 00:35:40,721 --> 00:35:42,654 Get out, or I'll call the police! 512 00:35:42,656 --> 00:35:44,222 No! You gotta help us! 513 00:35:44,224 --> 00:35:45,289 You got a gun in this place? 514 00:35:45,291 --> 00:35:46,558 Gun? Get out of here! 515 00:35:46,560 --> 00:35:48,226 The phone's dead. 516 00:35:48,228 --> 00:35:49,761 Hey, get your hands off of her! 517 00:35:49,763 --> 00:35:51,262 You don't understand! 518 00:35:51,264 --> 00:35:52,497 I understand, all right. 519 00:35:52,499 --> 00:35:53,632 Out there, that's hit-and-run, pal. 520 00:35:53,634 --> 00:35:54,833 No, they're dead. 521 00:35:54,835 --> 00:35:56,167 Yeah, I know! You guys-- 522 00:35:56,169 --> 00:35:57,168 already dead! 523 00:35:57,170 --> 00:35:58,670 Trust me-- dead, dead, dead. 524 00:35:58,672 --> 00:36:00,872 Dead, dead, dead! 525 00:36:00,874 --> 00:36:02,106 We've got to get to a phone. 526 00:36:02,108 --> 00:36:03,575 That's right. He's right. 527 00:36:03,577 --> 00:36:06,144 Him, right? You've got no idea. 528 00:36:06,146 --> 00:36:09,347 Wait, wait, wait-- oh, Jesus. 529 00:36:09,349 --> 00:36:10,515 Joey? 530 00:36:10,517 --> 00:36:12,083 I don't feel so good. 531 00:36:12,085 --> 00:36:13,384 Joey? 532 00:36:14,954 --> 00:36:19,925 Oh, Jesus! Oh, God! 533 00:36:21,694 --> 00:36:23,227 Oh, no! 534 00:36:24,630 --> 00:36:25,897 Oh! 535 00:36:25,899 --> 00:36:27,465 No! No! 536 00:36:27,467 --> 00:36:29,167 Well, what is it? 537 00:36:32,404 --> 00:36:34,305 Oh, God! 538 00:36:34,307 --> 00:36:35,607 [Lucy screams] 539 00:36:35,609 --> 00:36:38,109 Jesse: Oh, God! 540 00:36:38,111 --> 00:36:40,344 Aah! God! 541 00:36:40,346 --> 00:36:41,613 Oh, my God! 542 00:36:41,615 --> 00:36:45,116 Ow! Ow! Ow! You son of a bitch! 543 00:36:45,118 --> 00:36:46,517 Come on. 544 00:36:46,519 --> 00:36:49,754 You son of a bitch! You bastard. 545 00:36:49,756 --> 00:36:51,990 Uhh! 546 00:36:51,992 --> 00:36:54,593 Oh, God! 547 00:36:54,595 --> 00:36:55,760 Oh, get rid of it! 548 00:36:55,762 --> 00:36:58,096 Please, get rid of it! 549 00:36:58,098 --> 00:36:59,798 Ohh! 550 00:36:59,800 --> 00:37:02,133 Oh, God! 551 00:37:02,135 --> 00:37:03,434 [Brenda sobs] 552 00:37:03,436 --> 00:37:05,770 Joey: Get it out of here. 553 00:37:11,210 --> 00:37:12,811 Lord have mercy. 554 00:37:17,316 --> 00:37:19,884 Get that damn screwdriver 555 00:37:19,886 --> 00:37:21,853 out of my head! 556 00:37:21,855 --> 00:37:23,154 Aah! Aah! 557 00:37:25,157 --> 00:37:26,324 Aah! Aah! 558 00:37:29,595 --> 00:37:32,230 I've got to get out of here and get to a phone! 559 00:37:32,232 --> 00:37:35,400 Joey, baby, it's ok. We're gonna-- 560 00:37:35,402 --> 00:37:38,403 I don't know what we're gonna, but... 561 00:37:38,405 --> 00:37:39,704 Aah! Aah! 562 00:37:41,507 --> 00:37:42,573 Brain! 563 00:37:44,977 --> 00:37:46,377 Help! 564 00:37:46,379 --> 00:37:48,914 Help! 565 00:37:48,916 --> 00:37:50,015 Jesse! 566 00:37:50,017 --> 00:37:51,983 Help! Jesse? 567 00:37:51,985 --> 00:37:53,418 Arrgh! 568 00:37:53,420 --> 00:37:54,619 Help! Help him! 569 00:38:22,681 --> 00:38:24,716 Brain! 570 00:38:24,718 --> 00:38:25,884 Brain. 571 00:38:25,886 --> 00:38:27,853 Oh, God! 572 00:38:27,855 --> 00:38:29,387 We got to get out of here. 573 00:38:29,389 --> 00:38:31,890 We gotta get out of here! 574 00:38:31,892 --> 00:38:32,924 We got to get out of here. 575 00:38:32,926 --> 00:38:35,460 We know that, dummy. We need a car. 576 00:38:35,462 --> 00:38:36,995 Doc mandel's got a car. 577 00:38:36,997 --> 00:38:38,864 He's got a phone. We can make a ca-- 578 00:38:38,866 --> 00:38:40,365 where is this guy? 579 00:38:40,367 --> 00:38:41,867 Two houses over. 580 00:38:41,869 --> 00:38:43,368 [Glass breaking] Aah! 581 00:38:43,370 --> 00:38:44,870 It's all clear. 582 00:38:44,872 --> 00:38:46,872 Show us the way. 583 00:38:46,874 --> 00:38:48,373 Aaahh! 584 00:38:48,375 --> 00:38:49,875 What? 585 00:38:49,877 --> 00:38:51,409 I knew we should have gone dancing! 586 00:38:51,411 --> 00:38:52,944 I'll take care of you, baby. 587 00:38:54,646 --> 00:38:56,948 Get her out of here, now! 588 00:39:02,621 --> 00:39:04,956 [Crash] 589 00:39:26,979 --> 00:39:28,579 Oh, shit! 590 00:39:30,883 --> 00:39:33,818 Help me! Help me, Jesus! 591 00:39:38,124 --> 00:39:39,657 [Upbeat music plays] 592 00:39:42,028 --> 00:39:45,196 Side kick, count 1, 2, 3. 593 00:39:45,198 --> 00:39:49,534 Now to the front. It's 1, 2, 3, against thighs. 594 00:39:49,536 --> 00:39:51,803 1, 2, 3, now single count. 595 00:39:51,805 --> 00:39:53,972 Front, up, up, 596 00:39:53,974 --> 00:39:55,606 and side, side. 597 00:39:55,608 --> 00:39:57,508 Reach up, up, 598 00:39:57,510 --> 00:39:59,644 and now the heel-touch. Reaching out. Take it down. 599 00:39:59,646 --> 00:40:01,579 And bow and arrow. 600 00:40:03,549 --> 00:40:05,050 Hurry! Hurry! 601 00:40:05,052 --> 00:40:06,651 Which way? 602 00:40:09,355 --> 00:40:12,958 Aahh! Aahh! 603 00:40:12,960 --> 00:40:15,060 This way! Come on. 604 00:40:19,398 --> 00:40:21,066 Do you want to die? 605 00:40:21,068 --> 00:40:23,068 Ok, they seem to like brains, 606 00:40:23,070 --> 00:40:25,570 so maybe they'll leave you alone. 607 00:40:25,572 --> 00:40:26,838 Shut up. 608 00:40:26,840 --> 00:40:27,839 Come on! 609 00:40:39,185 --> 00:40:42,787 Ed: Ohh! Ahh! 610 00:40:42,789 --> 00:40:47,292 I told you-- no more prayers. 611 00:40:48,794 --> 00:40:50,295 It's not that. 612 00:40:50,297 --> 00:40:52,697 I don't feel so hot. Let me rest. 613 00:40:52,699 --> 00:40:54,799 Rest? He wants to rest?! 614 00:40:54,801 --> 00:40:57,402 Joey, he's the dumbest guy you've ever worked with 615 00:40:57,404 --> 00:40:59,804 in your whole entire life! 616 00:40:59,806 --> 00:41:01,806 Rest? You can't rest now. 617 00:41:01,808 --> 00:41:04,909 We're almost there. Come on! 618 00:41:04,911 --> 00:41:06,111 Come on! 619 00:41:18,457 --> 00:41:19,790 Arrgh! 620 00:41:19,792 --> 00:41:21,559 Oh, no! Aah! 621 00:41:37,076 --> 00:41:38,076 Come on. 622 00:41:41,147 --> 00:41:43,881 Run! We're almost there! 623 00:41:43,883 --> 00:41:45,883 Through here! Come on! 624 00:41:51,290 --> 00:41:52,757 [Groaning] 625 00:41:53,959 --> 00:41:56,560 George! 626 00:41:56,562 --> 00:41:59,630 George, go get Dr. mandel! 627 00:42:25,090 --> 00:42:27,091 George! 628 00:42:27,093 --> 00:42:29,593 Raahh! Raahh! 629 00:42:33,899 --> 00:42:35,066 George? 630 00:42:51,150 --> 00:42:52,917 Oh! Oh! 631 00:42:57,189 --> 00:42:59,090 Oh, Billy! 632 00:43:05,497 --> 00:43:07,131 Brains! 633 00:43:08,500 --> 00:43:09,533 [Crunch] 634 00:43:09,535 --> 00:43:10,535 [Crash] 635 00:43:15,741 --> 00:43:17,942 Doc mandel! Open up! 636 00:43:22,914 --> 00:43:24,415 Oh, it's you. 637 00:43:24,417 --> 00:43:26,917 Why aren't you out playing in the traffic? 638 00:43:26,919 --> 00:43:28,419 How did you get in here? 639 00:43:28,421 --> 00:43:29,621 What seems to be the problem? 640 00:43:29,623 --> 00:43:31,422 Where are the keys to your car? 641 00:43:31,424 --> 00:43:33,258 Why? Are we going somewhere? 642 00:43:33,260 --> 00:43:34,325 [Crash] 643 00:43:34,327 --> 00:43:36,561 Aah! 644 00:43:36,563 --> 00:43:38,696 There seem to be hooligans 645 00:43:38,698 --> 00:43:40,532 terrorizing the neighborhood. 646 00:43:40,534 --> 00:43:42,033 No, it's the dead. 647 00:43:42,035 --> 00:43:43,901 They've come back to life. 648 00:43:43,903 --> 00:43:45,403 The dead? Dead? Dead what? 649 00:43:45,405 --> 00:43:47,405 People! We need your car. 650 00:43:47,407 --> 00:43:49,674 Sounds to me like you need a hearse. 651 00:43:49,676 --> 00:43:51,209 We don't have time for this! 652 00:43:51,211 --> 00:43:53,578 Look, I'm sorry, sir, 653 00:43:53,580 --> 00:43:56,247 but we've gotta get the keys to your car right now! 654 00:43:56,249 --> 00:43:57,715 Must be an emergency, huh? 655 00:43:57,717 --> 00:43:58,916 No duh! 656 00:43:58,918 --> 00:44:00,318 Oh, well... 657 00:44:09,195 --> 00:44:13,097 Oh, I'm sorry, my boy, but this car is cherry. 658 00:44:13,099 --> 00:44:16,033 No one drives the princess but me. 659 00:44:16,035 --> 00:44:17,535 Just move it. 660 00:44:18,737 --> 00:44:20,405 Yaa! 661 00:44:22,774 --> 00:44:27,712 Oh, my God! It's-- it's, um...Harvey! 662 00:44:27,714 --> 00:44:28,813 Harvey Kramer! 663 00:44:28,815 --> 00:44:31,583 Harvey, it's me. Remember me? 664 00:44:31,585 --> 00:44:35,920 Harvey, it wasn't my fault. We ran out of type-o. 665 00:44:35,922 --> 00:44:37,788 It's coming! 666 00:44:37,790 --> 00:44:39,524 Cherry, huh? 667 00:44:39,526 --> 00:44:41,125 Well, almost cherry. 668 00:44:46,732 --> 00:44:48,666 The door, the door! 669 00:44:48,668 --> 00:44:51,135 It won't go. 670 00:44:53,071 --> 00:44:54,572 Go! Go! 671 00:44:55,708 --> 00:44:56,774 Forget it. 672 00:44:56,776 --> 00:44:58,109 You wouldn't-- 673 00:45:02,681 --> 00:45:04,048 aah! 674 00:45:08,954 --> 00:45:11,489 Hey, you ghoul face, get off the car! 675 00:45:11,491 --> 00:45:14,492 Oh, no! Now what do we do? 676 00:45:28,540 --> 00:45:31,142 Oh! Oh! 677 00:45:31,144 --> 00:45:34,044 30 years I've owned this auto, 678 00:45:34,046 --> 00:45:37,081 and I've never put a scratch on it. 679 00:45:37,083 --> 00:45:38,616 Give me that wheel! 680 00:45:38,618 --> 00:45:39,617 Hey, come on! 681 00:45:39,619 --> 00:45:40,752 Doctor! 682 00:45:48,794 --> 00:45:50,528 Errrr! 683 00:45:51,764 --> 00:45:52,764 Eh! Eh... 684 00:45:52,766 --> 00:45:53,765 Uhh! 685 00:45:56,034 --> 00:45:57,268 Oh, he's not gonna throw up 686 00:45:57,270 --> 00:45:59,136 in here now, is he? 687 00:45:59,138 --> 00:46:00,237 What's going on here? 688 00:46:00,239 --> 00:46:01,372 Out the window. Out the window. 689 00:46:01,374 --> 00:46:03,374 Push the button. Push the button. 690 00:46:03,376 --> 00:46:04,475 Out the window! 691 00:46:04,477 --> 00:46:05,710 I just had this car waxed. 692 00:46:05,712 --> 00:46:06,711 Raagh! 693 00:46:06,713 --> 00:46:07,712 Aah! 694 00:46:07,714 --> 00:46:10,648 Now there's a body on the car! 695 00:46:17,756 --> 00:46:19,390 Aah! 696 00:46:19,392 --> 00:46:21,125 Get it out of here! 697 00:46:31,503 --> 00:46:34,505 Aah! Aah! 698 00:46:34,507 --> 00:46:36,441 Aah! Aah! 699 00:46:36,443 --> 00:46:37,908 Aah! 700 00:46:55,193 --> 00:46:57,995 I don't think it's anything to get excited about. 701 00:46:57,997 --> 00:47:00,030 It's only a severed hand. 702 00:47:00,032 --> 00:47:02,199 Why is everyone so excited? 703 00:47:03,769 --> 00:47:05,035 Whoa! 704 00:47:05,037 --> 00:47:07,372 Maybe not! Whoa! 705 00:47:07,374 --> 00:47:09,774 Aah! Throw it out the window! 706 00:47:16,782 --> 00:47:18,215 Joey? Joey! 707 00:47:18,217 --> 00:47:21,719 We got to get to a hospital. 708 00:47:21,721 --> 00:47:24,455 It's all your fault, you cheese dip! 709 00:47:24,457 --> 00:47:26,223 Stay away from me. 710 00:47:29,227 --> 00:47:31,095 Where's the emergency room? 711 00:47:31,097 --> 00:47:33,564 No! We've got to go to the police station. 712 00:47:33,566 --> 00:47:34,732 They'll know what do to. 713 00:47:34,734 --> 00:47:36,401 Will you just shut up? 714 00:47:36,403 --> 00:47:37,735 God! 715 00:47:40,238 --> 00:47:41,506 I think something 716 00:47:41,508 --> 00:47:43,741 is not right with those guys. 717 00:47:45,844 --> 00:47:49,113 I feel so...I just got this feeling. 718 00:47:49,115 --> 00:47:50,782 Yeah. Me, too. 719 00:47:50,784 --> 00:47:52,450 No, it's... 720 00:47:52,452 --> 00:47:55,286 It's like we've been here before. 721 00:47:55,288 --> 00:47:57,789 It's like a dream, this whole thing-- 722 00:47:57,791 --> 00:48:01,592 you, me, them... 723 00:48:03,261 --> 00:48:05,095 [All screaming] 724 00:48:25,183 --> 00:48:26,818 Anybody here? 725 00:48:34,827 --> 00:48:36,461 Dead. 726 00:48:36,463 --> 00:48:38,395 Don't say that word. 727 00:48:38,397 --> 00:48:41,799 Why? Damn it, why? Where'd they all go? 728 00:48:41,801 --> 00:48:44,469 Hello? 729 00:48:44,471 --> 00:48:46,236 Where is everybody? 730 00:48:46,238 --> 00:48:49,273 When are you guys going to wake up? 731 00:48:49,275 --> 00:48:51,843 Nobody can help us except-- 732 00:48:51,845 --> 00:48:54,311 a trained physician, such as myself. 733 00:48:54,313 --> 00:48:56,080 Hold this, my son. Thank you very much. 734 00:48:56,082 --> 00:48:58,749 Ah, yes, yes, yes. 735 00:48:58,751 --> 00:49:00,918 What, what, what? 736 00:49:00,920 --> 00:49:04,321 When did you two have your last bowel movement, hmm? 737 00:49:06,024 --> 00:49:07,324 Do you happen to know what a catheter is? 738 00:49:07,326 --> 00:49:11,662 They gotta have police here, emergency stuff-- 739 00:49:11,664 --> 00:49:13,197 somebody somewhere! 740 00:49:13,199 --> 00:49:15,265 I'll take a look around town. 741 00:49:15,267 --> 00:49:16,801 Not without me! 742 00:49:16,803 --> 00:49:18,302 You stay put. 743 00:49:18,304 --> 00:49:19,303 No way. I saw it. 744 00:49:19,305 --> 00:49:20,872 I'm the one who knows stuff. 745 00:49:20,874 --> 00:49:22,373 Kid's got a point. 746 00:49:22,375 --> 00:49:23,374 That'll be the day. 747 00:49:23,376 --> 00:49:24,809 Come on. Cut it out, you two. 748 00:49:24,811 --> 00:49:25,877 If we're going, let's go. 749 00:49:25,879 --> 00:49:27,044 We'll be a team. 750 00:49:27,046 --> 00:49:28,479 Teams suck. 751 00:49:29,548 --> 00:49:31,181 Say ah. 752 00:49:31,183 --> 00:49:34,852 Ah... 753 00:49:43,629 --> 00:49:45,295 Mm-hmm. 754 00:49:50,702 --> 00:49:52,036 Huh! 755 00:49:52,038 --> 00:49:53,971 What is it? What's wrong? 756 00:49:53,973 --> 00:49:55,272 Is he gonna be ok? 757 00:49:55,274 --> 00:49:57,608 Let's look at the tongue, all right? 758 00:49:57,610 --> 00:49:59,043 Heh heh heh. 759 00:49:59,045 --> 00:50:01,311 Oh, my God. 760 00:50:01,313 --> 00:50:02,312 What? 761 00:50:02,314 --> 00:50:03,881 What-- what is it? 762 00:50:08,654 --> 00:50:10,721 We're going to do a biopsy. 763 00:50:10,723 --> 00:50:11,956 Is it cancer? 764 00:50:11,958 --> 00:50:14,291 If we're lucky. 765 00:50:14,293 --> 00:50:16,527 Oh, noooo! 766 00:50:26,738 --> 00:50:28,873 Tom: Have you noticed something funny? 767 00:50:28,875 --> 00:50:31,108 Lucy: Yeah, like no people. 768 00:50:31,110 --> 00:50:33,143 Yeah, like that. 769 00:50:57,402 --> 00:50:59,003 Come on, kid. 770 00:51:07,545 --> 00:51:08,913 Oh, thank God. 771 00:51:10,649 --> 00:51:12,316 Hey! Hey! 772 00:51:12,318 --> 00:51:13,618 Hey, over here! 773 00:51:13,620 --> 00:51:15,185 Over here! 774 00:51:15,187 --> 00:51:17,855 Hey! Fresh brains! 775 00:51:17,857 --> 00:51:19,323 Brains! 776 00:51:21,326 --> 00:51:22,593 Oh, no. 777 00:51:22,595 --> 00:51:24,228 Oh, God. 778 00:51:24,230 --> 00:51:25,830 Get in the car. 779 00:51:33,639 --> 00:51:35,339 [Engine won't start] 780 00:51:36,842 --> 00:51:37,975 Come on! 781 00:51:37,977 --> 00:51:39,110 I don't believe this. 782 00:51:40,979 --> 00:51:43,347 Goddamn car! 783 00:51:45,751 --> 00:51:47,051 Come on! 784 00:51:47,053 --> 00:51:48,919 Aah! 785 00:51:48,921 --> 00:51:51,055 Oh, come on! 786 00:51:51,057 --> 00:51:52,690 Aah! 787 00:51:54,192 --> 00:51:55,492 [Engine starts] 788 00:52:02,333 --> 00:52:03,734 Come on! 789 00:52:09,440 --> 00:52:11,942 Great. I'm not even out of grade school, 790 00:52:11,944 --> 00:52:13,410 and I'm already gonna die. 791 00:52:15,179 --> 00:52:16,680 Gramps. There's gramps' street! 792 00:52:16,682 --> 00:52:18,181 We should go back and get the others. 793 00:52:18,183 --> 00:52:20,551 No! There! Turn down there! 794 00:52:30,261 --> 00:52:31,795 There are lights on. 795 00:52:31,797 --> 00:52:33,296 Wait a second. 796 00:52:33,298 --> 00:52:34,297 Gramps? 797 00:52:34,299 --> 00:52:35,432 Hold on. 798 00:52:35,434 --> 00:52:36,500 Gramps! 799 00:52:39,871 --> 00:52:41,739 Grandpa? 800 00:52:41,741 --> 00:52:43,173 [Glass breaking] 801 00:52:48,713 --> 00:52:52,983 You know how to, uh... Use one of those? 802 00:52:52,985 --> 00:52:57,021 You do know how to pull a trigger, don't you? 803 00:52:57,023 --> 00:52:58,923 Sure. Do you? 804 00:52:58,925 --> 00:53:01,992 She's junior class champion for the whole state. 805 00:53:01,994 --> 00:53:03,193 Here's yours. 806 00:53:03,195 --> 00:53:04,895 Oh, terrific! Great. 807 00:53:04,897 --> 00:53:07,965 What can I shoot with this, mice? 808 00:53:10,068 --> 00:53:12,069 Look. Those things out there, 809 00:53:12,071 --> 00:53:14,071 they're ugly and they're dirty and they're dumb, 810 00:53:14,073 --> 00:53:16,740 i don't even care if they are dead. 811 00:53:16,742 --> 00:53:20,277 I hate them. There's no way they're touching me. 812 00:53:23,314 --> 00:53:24,381 Great. 813 00:53:35,560 --> 00:53:37,628 Make my night. 814 00:53:42,366 --> 00:53:43,934 [Moaning] 815 00:53:46,304 --> 00:53:48,005 [Moaning] 816 00:53:53,377 --> 00:53:55,946 You've got to help me! 817 00:54:00,819 --> 00:54:01,819 We've got to get moving. 818 00:54:01,821 --> 00:54:02,820 Those things are all over town. 819 00:54:02,822 --> 00:54:04,187 Oh. 820 00:54:06,591 --> 00:54:09,126 Um...Would you come over here, please? 821 00:54:16,334 --> 00:54:18,368 You will also notice 822 00:54:18,370 --> 00:54:21,238 there is no pupilary response. 823 00:54:21,240 --> 00:54:22,840 Ohh. 824 00:54:22,842 --> 00:54:24,041 No, uh... 825 00:54:24,043 --> 00:54:25,709 Reflexes. 826 00:54:25,711 --> 00:54:27,678 Obvious lividity, 827 00:54:27,680 --> 00:54:29,312 suggesting chronic, 828 00:54:29,314 --> 00:54:32,049 intractable rigor mortis. 829 00:54:32,051 --> 00:54:33,617 Is it serious? 830 00:54:33,619 --> 00:54:35,285 Is dead serious? 831 00:54:35,287 --> 00:54:36,353 Aah! 832 00:54:36,355 --> 00:54:37,888 But they can talk. 833 00:54:37,890 --> 00:54:40,824 Joey: Oh, God, I hurt! 834 00:54:40,826 --> 00:54:43,694 I can't move my arms or legs. 835 00:54:43,696 --> 00:54:45,195 See? Now, do you call this dead? 836 00:54:45,197 --> 00:54:47,197 They are not dead, you jerk! 837 00:54:47,199 --> 00:54:49,667 Have you noticed he's not breathing? 838 00:54:49,669 --> 00:54:51,669 Care to check his heartbeat? 839 00:54:51,671 --> 00:54:55,673 Ohh! It hurts! 840 00:54:55,675 --> 00:54:56,674 In my opinion, I think 841 00:54:56,676 --> 00:54:58,642 they should be contained. 842 00:54:58,644 --> 00:54:59,777 Contained? 843 00:54:59,779 --> 00:55:01,478 Bagged. 844 00:55:01,480 --> 00:55:02,746 Bagged? 845 00:55:02,748 --> 00:55:03,914 Bagged. 846 00:55:03,916 --> 00:55:07,250 Oh...Me! 847 00:55:29,440 --> 00:55:31,242 [Feedback] 848 00:55:31,244 --> 00:55:33,277 Hello? Hello. 849 00:55:33,279 --> 00:55:34,912 [Footsteps] 850 00:55:34,914 --> 00:55:36,313 [Door closes] 851 00:55:47,392 --> 00:55:49,826 [Sniff sniff] 852 00:55:49,828 --> 00:55:51,161 Mmm. 853 00:55:51,163 --> 00:55:53,163 [Sniff sniff sniff] 854 00:56:05,510 --> 00:56:07,344 Aah! 855 00:56:07,346 --> 00:56:09,746 Brains! 856 00:56:11,082 --> 00:56:13,083 Ok, you mother. 857 00:56:15,287 --> 00:56:16,387 What was that? 858 00:56:24,829 --> 00:56:27,631 [Zombie whimpers] 859 00:56:41,346 --> 00:56:42,980 Ooh. 860 00:56:42,982 --> 00:56:44,048 Blrrg! 861 00:56:44,050 --> 00:56:46,183 Arghh! 862 00:56:57,228 --> 00:56:58,762 Brain! 863 00:57:29,660 --> 00:57:30,894 Unh! 864 00:57:38,436 --> 00:57:40,537 Hey. Stay. 865 00:57:57,455 --> 00:57:58,555 Shoot it! 866 00:58:00,425 --> 00:58:01,691 [Click] 867 00:58:09,700 --> 00:58:10,934 Jeez! 868 00:58:22,947 --> 00:58:23,947 [Click] 869 00:58:23,949 --> 00:58:25,082 [Click] 870 00:58:30,588 --> 00:58:32,389 Oh, God! 871 00:58:38,329 --> 00:58:40,730 Aah! 872 00:58:55,813 --> 00:58:56,846 Come on. 873 00:59:06,924 --> 00:59:08,525 [Screaming] 874 00:59:12,029 --> 00:59:16,300 Oh, no! Ohh! 875 00:59:16,302 --> 00:59:17,401 Shh, shh. 876 00:59:17,403 --> 00:59:19,035 Oh, no, no, no. 877 00:59:19,037 --> 00:59:20,471 You don't want to do that. 878 00:59:20,473 --> 00:59:23,073 You were gonna leave him here, you quack. 879 00:59:23,075 --> 00:59:24,841 We're going to find a real doctor! 880 00:59:24,843 --> 00:59:26,376 Come on, baby. 881 00:59:26,378 --> 00:59:27,478 You're making a big mistake. 882 00:59:27,480 --> 00:59:28,878 Shut up! 883 00:59:28,880 --> 00:59:31,781 No! You can't leave me here! 884 00:59:31,783 --> 00:59:34,751 No, no, no. You don't want-- 885 00:59:34,753 --> 00:59:36,019 [clang] 886 00:59:36,021 --> 00:59:37,020 You did. 887 00:59:46,131 --> 00:59:47,998 [Grunting] 888 00:59:55,473 --> 00:59:56,873 Get out of here! 889 00:59:56,875 --> 00:59:57,874 No! 890 00:59:59,810 --> 01:00:01,211 Oh, shit! 891 01:00:04,616 --> 01:00:05,849 Hey! 892 01:00:07,152 --> 01:00:09,386 Hey! 893 01:00:09,388 --> 01:00:10,820 ♪ Whoa-oh-oh 894 01:00:10,822 --> 01:00:12,322 they wouldn't steal my-- 895 01:00:12,324 --> 01:00:14,591 they wouldn't-- they did! 896 01:00:14,593 --> 01:00:16,026 Damn it! 897 01:00:16,028 --> 01:00:18,228 ♪ The hot summer night 898 01:00:18,230 --> 01:00:19,796 all right! 899 01:00:19,798 --> 01:00:21,298 ♪ Fell like a net 900 01:00:23,468 --> 01:00:27,804 ♪ I've gotta find my baby yet ♪ 901 01:00:29,840 --> 01:00:30,940 ♪ I need you... 902 01:00:30,942 --> 01:00:32,909 Don't you worry, babe. 903 01:00:32,911 --> 01:00:35,245 I'm going to get you help, 904 01:00:35,247 --> 01:00:37,514 professionals, the best. 905 01:00:37,516 --> 01:00:38,582 Ohh! 906 01:00:38,584 --> 01:00:39,716 Will you shut up! 907 01:00:39,718 --> 01:00:42,419 Aah! 908 01:00:42,421 --> 01:00:43,887 Shut up! 909 01:00:43,889 --> 01:00:45,656 I'm telling you, sarge. 910 01:00:45,658 --> 01:00:47,658 We cleared out the town. 911 01:00:47,660 --> 01:00:50,160 We should be way over here. 912 01:00:58,135 --> 01:00:59,736 Lady, don't come any closer! 913 01:00:59,738 --> 01:01:01,338 I gotta get a doctor! 914 01:01:01,340 --> 01:01:02,739 Are you sick? 915 01:01:02,741 --> 01:01:05,509 No! What is wrong with you people? 916 01:01:05,511 --> 01:01:07,110 They need help, for Christ's sake! 917 01:01:07,112 --> 01:01:10,380 Forget it, lady! Nobody get out of this town. 918 01:01:10,382 --> 01:01:12,616 Brenda: Why not? 919 01:01:12,618 --> 01:01:14,251 Plague! 920 01:01:14,253 --> 01:01:16,553 Plague? This is no plague! 921 01:01:16,555 --> 01:01:18,088 They're dead! 922 01:01:18,090 --> 01:01:20,390 I mean, I mean... 923 01:01:20,392 --> 01:01:21,925 I mean, not, like, for-real dead, 924 01:01:21,927 --> 01:01:23,427 but, like, sick dead! You know? 925 01:01:23,429 --> 01:01:26,463 There's nothing going on inside or anything. 926 01:01:26,465 --> 01:01:30,900 Uh! Uh! Uh! 927 01:01:30,902 --> 01:01:32,436 Ok, sarge. 928 01:01:32,438 --> 01:01:33,870 Let's push along, don't you think? 929 01:01:33,872 --> 01:01:36,573 Yeah. Let's move out, boys. 930 01:01:36,575 --> 01:01:37,574 No! 931 01:01:37,576 --> 01:01:40,744 Wait. No, I can explain. 932 01:01:40,746 --> 01:01:42,613 I can explain. Please! 933 01:01:42,615 --> 01:01:44,681 It's ok, lady. We'll send the medics, all right? 934 01:01:44,683 --> 01:01:45,682 Promise? 935 01:01:45,684 --> 01:01:47,117 Aah! 936 01:01:47,119 --> 01:01:49,453 Ed! Ed, quit it! 937 01:01:49,455 --> 01:01:51,187 Ed! 938 01:01:51,189 --> 01:01:52,956 Goddamn! 939 01:01:55,693 --> 01:01:57,394 Aah! 940 01:02:02,600 --> 01:02:04,534 Believe me, he's dead. 941 01:02:04,536 --> 01:02:06,936 Get up here now! 942 01:02:06,938 --> 01:02:08,438 Mmm... 943 01:02:08,440 --> 01:02:11,908 Ok, sarge. I'm coming. 944 01:02:13,144 --> 01:02:14,611 I'm coming. 945 01:02:14,613 --> 01:02:17,180 Ahh. 946 01:02:22,720 --> 01:02:25,289 Take it easy, ed. 947 01:02:25,291 --> 01:02:28,057 Trust me, ok? 948 01:02:28,059 --> 01:02:29,859 I'll be right back. 949 01:02:40,438 --> 01:02:42,138 [Growling] 950 01:02:43,140 --> 01:02:45,375 [Zombies screaming] 951 01:03:09,133 --> 01:03:11,001 Let's go up Weaver street. 952 01:03:11,003 --> 01:03:12,335 No. Richmond's faster. 953 01:03:12,337 --> 01:03:13,704 And brighter. 954 01:03:13,706 --> 01:03:16,139 Let's just get out of here. 955 01:03:16,141 --> 01:03:17,507 Son of a bitch! 956 01:03:17,509 --> 01:03:18,975 [Barking] 957 01:03:27,919 --> 01:03:29,086 What are you doing? 958 01:03:29,088 --> 01:03:30,754 Yeah, I know. They're already dead. 959 01:03:30,756 --> 01:03:32,255 I don't care. I'll kill them anyway. 960 01:03:46,337 --> 01:03:47,871 Oh, my God. 961 01:03:56,647 --> 01:03:59,015 One for the good guys. 962 01:04:00,752 --> 01:04:01,918 [Siren] 963 01:04:01,920 --> 01:04:02,986 Brilliant. 964 01:04:02,988 --> 01:04:04,221 Brilliant! 965 01:04:06,958 --> 01:04:08,792 Brains! 966 01:04:08,794 --> 01:04:10,927 Brains! Brains! 967 01:04:13,597 --> 01:04:15,932 Brains! 968 01:04:15,934 --> 01:04:17,234 Brains! 969 01:04:27,478 --> 01:04:29,813 [Moaning] 970 01:04:29,815 --> 01:04:30,914 Brenda! 971 01:04:30,916 --> 01:04:33,817 You gotta help me! 972 01:04:33,819 --> 01:04:35,418 It hurts so bad! 973 01:04:35,420 --> 01:04:37,154 Joey... 974 01:04:37,156 --> 01:04:39,422 I'm doing the best I can! What else can I do? 975 01:04:39,424 --> 01:04:41,557 Uugh. 976 01:04:44,028 --> 01:04:47,030 Don't worry, baby. I'm gonna get you there. 977 01:04:47,032 --> 01:04:49,432 Don't worry. 978 01:04:49,434 --> 01:04:51,935 Let me... 979 01:04:51,937 --> 01:04:55,538 Eat your brains. 980 01:04:55,540 --> 01:04:57,607 Ah! 981 01:04:57,609 --> 01:04:58,842 Aah! 982 01:04:58,844 --> 01:05:00,610 Brains! 983 01:05:00,612 --> 01:05:01,711 Aah! 984 01:05:01,713 --> 01:05:03,413 Aah! 985 01:05:05,049 --> 01:05:07,050 Aah! 986 01:05:07,052 --> 01:05:10,187 Brenda, let me have them! 987 01:05:10,189 --> 01:05:12,689 I'm the one who loves you! 988 01:05:16,227 --> 01:05:17,227 Brenda! 989 01:05:17,229 --> 01:05:18,761 Aah! 990 01:05:20,031 --> 01:05:21,397 Aah! 991 01:05:22,499 --> 01:05:24,134 Aah! 992 01:05:27,972 --> 01:05:29,572 Aah! 993 01:05:29,574 --> 01:05:32,475 Oh! Oh! 994 01:05:34,312 --> 01:05:35,778 Aah! 995 01:05:38,850 --> 01:05:40,250 Brenda! 996 01:05:40,252 --> 01:05:43,353 Aah! Joey! You stay away from me! 997 01:05:43,355 --> 01:05:47,590 Oh, Brenda, your brains smell so good, 998 01:05:47,592 --> 01:05:51,194 so-- so rich and spicy. 999 01:05:51,196 --> 01:05:53,496 Spicy? Yeah. 1000 01:05:53,498 --> 01:05:56,699 Joey, I am not into dead guys! 1001 01:06:08,946 --> 01:06:12,048 Honey, it's only me. 1002 01:06:15,786 --> 01:06:17,520 Ok, ok. 1003 01:06:17,522 --> 01:06:20,123 Ok. Take them, baby. 1004 01:06:24,128 --> 01:06:26,296 [Crunch] Eh... 1005 01:06:26,298 --> 01:06:27,297 Aah! 1006 01:06:27,299 --> 01:06:28,331 Arrr! Eh! 1007 01:06:34,772 --> 01:06:35,872 Right! 1008 01:06:35,874 --> 01:06:37,140 Good-bye, nightmare. 1009 01:06:37,142 --> 01:06:38,541 Let's get to a call box! 1010 01:06:38,543 --> 01:06:40,143 No way. We're gettin' outta here. 1011 01:06:40,145 --> 01:06:41,278 He's right, son. 1012 01:06:48,685 --> 01:06:50,253 What the-- 1013 01:06:50,255 --> 01:06:53,623 what's going on? I don't believe this! 1014 01:06:55,026 --> 01:06:56,059 Look! 1015 01:06:56,061 --> 01:06:57,727 Soldiers? 1016 01:06:57,729 --> 01:06:59,296 It's all right. They're ours! 1017 01:06:59,298 --> 01:07:00,363 Commence firing! 1018 01:07:02,166 --> 01:07:03,666 I don't think they know that. 1019 01:07:03,668 --> 01:07:05,001 You're right. I'm wrong. 1020 01:07:05,003 --> 01:07:08,104 Hey, wait! You don't understand! 1021 01:07:20,451 --> 01:07:22,752 Jesse: They think we're them. 1022 01:07:22,754 --> 01:07:24,921 Lucy: You mean those things? 1023 01:07:24,923 --> 01:07:26,589 Yeah. Don't you get it? 1024 01:07:26,591 --> 01:07:28,891 That's why there's nobody in town. 1025 01:07:28,893 --> 01:07:30,626 They evacuated the whole place. 1026 01:07:30,628 --> 01:07:33,463 Interesting situation. 1027 01:07:33,465 --> 01:07:35,932 Soldiers in front, zombies in the back. 1028 01:07:35,934 --> 01:07:38,935 Maybe we should slip off to the side 1029 01:07:38,937 --> 01:07:42,872 and have a cocktail or--no? 1030 01:07:42,874 --> 01:07:45,275 No. No. 1031 01:07:49,113 --> 01:07:52,349 Hello? Hello, is there anybody out there? 1032 01:07:52,351 --> 01:07:54,617 Come in, come in. 1033 01:07:54,619 --> 01:07:56,619 Can you hear me? 1034 01:07:56,621 --> 01:07:58,621 Is anybody out there? 1035 01:07:59,957 --> 01:08:01,624 Hello? 1036 01:08:01,626 --> 01:08:03,226 Can you tell us where to go? 1037 01:08:03,228 --> 01:08:05,828 Come to the hospital. 1038 01:08:08,366 --> 01:08:09,499 We'll be right there! 1039 01:08:09,501 --> 01:08:11,301 Hold it, hold it! 1040 01:08:11,303 --> 01:08:14,237 Uh, pardon me, but could you tell me 1041 01:08:14,239 --> 01:08:16,539 who the president of the United States is? 1042 01:08:17,841 --> 01:08:19,209 Mmm... 1043 01:08:20,978 --> 01:08:23,113 Uh, Harry Truman. 1044 01:08:26,984 --> 01:08:28,918 Who's Harry Truman? 1045 01:08:28,920 --> 01:08:34,024 They want brains, we'll give 'em brains. 1046 01:08:47,571 --> 01:08:48,571 Come on! 1047 01:08:55,779 --> 01:08:57,613 Ok, Jesse. Now, remember. 1048 01:08:57,615 --> 01:08:59,115 No funny stuff. 1049 01:08:59,117 --> 01:09:01,784 If you hear anything, just shout. 1050 01:09:01,786 --> 01:09:03,386 Ok, ok! 1051 01:09:10,294 --> 01:09:12,228 [Shouting] 1052 01:09:14,165 --> 01:09:17,067 I joined the army to see the world, not this. 1053 01:09:17,069 --> 01:09:19,402 Get a hold of yourself, son. You're an American soldier! 1054 01:09:19,404 --> 01:09:21,404 We got a firefight on our hands, 1055 01:09:21,406 --> 01:09:23,473 and the enemy's already dead. 1056 01:09:23,475 --> 01:09:25,908 It's beautiful! 1057 01:09:30,281 --> 01:09:32,482 All right, you dead bunch of sons-of-bitches. 1058 01:09:32,484 --> 01:09:34,750 I'm blowing your tired, ugly asses 1059 01:09:34,752 --> 01:09:36,486 right back to hell! 1060 01:09:36,488 --> 01:09:38,221 Yeah. 1061 01:09:55,106 --> 01:09:57,540 [Screaming] 1062 01:10:03,114 --> 01:10:04,814 [Tires squealing] 1063 01:10:04,816 --> 01:10:06,816 [Horns honking] 1064 01:10:06,818 --> 01:10:09,852 [Cheering] 1065 01:10:14,791 --> 01:10:19,429 ♪ I'm standing alone in the night ♪ 1066 01:10:19,431 --> 01:10:24,501 ♪can't you see me walking down? ♪ 1067 01:10:24,503 --> 01:10:27,370 ♪ standing alone in the night... ♪ 1068 01:10:27,372 --> 01:10:30,072 help! Help! Over here! 1069 01:10:30,074 --> 01:10:31,407 Over here! 1070 01:10:54,164 --> 01:10:56,599 Jesse? 1071 01:10:56,601 --> 01:10:58,267 Jesse! 1072 01:11:01,739 --> 01:11:03,405 I told him! I told him! 1073 01:11:03,407 --> 01:11:05,307 Don't worry. We'll find him. 1074 01:11:05,309 --> 01:11:07,810 Maybe I don't want to find him. 1075 01:11:07,812 --> 01:11:10,013 I think you do. 1076 01:11:10,015 --> 01:11:13,449 I bet you think I'm a real idiot, 1077 01:11:13,451 --> 01:11:14,450 don't you? 1078 01:11:14,452 --> 01:11:17,687 No, I think you're great. 1079 01:11:23,493 --> 01:11:25,361 [Shouting] 1080 01:11:42,913 --> 01:11:44,280 [Tires squeal] 1081 01:11:54,658 --> 01:11:55,992 Get up! 1082 01:11:55,994 --> 01:11:58,094 Who do you think you are? 1083 01:11:58,096 --> 01:11:59,261 I got news for you, pal. 1084 01:11:59,263 --> 01:12:00,763 We survive, we survive together. 1085 01:12:00,765 --> 01:12:02,699 You understand me? 1086 01:12:02,701 --> 01:12:04,701 I'm sorry. I thought that thing-- 1087 01:12:04,703 --> 01:12:06,836 it's ok. It's all right. 1088 01:12:06,838 --> 01:12:08,637 You ready to work? 1089 01:12:08,639 --> 01:12:10,306 [Horn honks] 1090 01:12:13,944 --> 01:12:15,812 Ready, son? 1091 01:12:15,814 --> 01:12:17,980 Keep those brains coming! 1092 01:12:17,982 --> 01:12:19,148 Chow time! 1093 01:12:19,150 --> 01:12:20,649 Chow time! 1094 01:12:20,651 --> 01:12:23,152 Get 'em while they're cold! 1095 01:12:23,154 --> 01:12:24,386 Fresh brains! 1096 01:12:24,388 --> 01:12:26,155 Nice fresh brains! 1097 01:12:26,157 --> 01:12:28,157 Cold fresh brains! 1098 01:12:28,159 --> 01:12:30,226 They're catching up! 1099 01:12:30,228 --> 01:12:31,828 Big whoppers! 1100 01:12:31,830 --> 01:12:36,099 Ah, yes. I've got a lovely bunch of brains. 1101 01:12:36,101 --> 01:12:38,500 Brains! Give me some more, son. 1102 01:12:38,502 --> 01:12:40,002 Shoot 'em to me! 1103 01:12:40,004 --> 01:12:41,570 Brains! Yeah! 1104 01:12:41,572 --> 01:12:43,606 Cold fresh brains! 1105 01:12:43,608 --> 01:12:45,007 Brains! 1106 01:12:45,009 --> 01:12:46,342 Get 'em while they're fresh! 1107 01:12:46,344 --> 01:12:49,678 Eat up! Eat up! Nice cold brains! 1108 01:12:49,680 --> 01:12:52,314 Chow time! Cold fresh brains! 1109 01:13:15,306 --> 01:13:17,140 [Shouting] 1110 01:13:26,483 --> 01:13:28,084 Come on. 1111 01:13:28,086 --> 01:13:29,285 Come on. 1112 01:13:35,459 --> 01:13:36,826 Yeah. 1113 01:14:24,608 --> 01:14:26,309 Is that it? 1114 01:14:38,522 --> 01:14:39,622 [Alarm sounds] 1115 01:14:39,624 --> 01:14:40,923 Ok. 1116 01:14:40,925 --> 01:14:41,924 [Alarm] 1117 01:14:47,097 --> 01:14:49,265 [Shouting] 1118 01:16:20,157 --> 01:16:21,624 Jesse! 1119 01:16:30,534 --> 01:16:31,867 Come on! 1120 01:16:37,574 --> 01:16:38,807 Come on! 1121 01:16:38,809 --> 01:16:40,143 Aah! 1122 01:16:44,714 --> 01:16:46,081 [Banging] 1123 01:17:07,271 --> 01:17:08,771 What is it? What's the matter? 1124 01:17:08,773 --> 01:17:09,838 The walkie-talkie. 1125 01:17:09,840 --> 01:17:10,839 Well, great. 1126 01:17:10,841 --> 01:17:12,107 What are we gonna do now? 1127 01:17:12,109 --> 01:17:14,009 The doc will know what to do. 1128 01:17:15,011 --> 01:17:16,045 [Static] 1129 01:17:24,788 --> 01:17:26,556 Well... 1130 01:17:26,558 --> 01:17:30,359 How do you do? 1131 01:17:32,996 --> 01:17:34,463 [Static] 1132 01:17:34,465 --> 01:17:35,798 Oh... 1133 01:17:43,773 --> 01:17:45,474 [Banging] 1134 01:18:00,724 --> 01:18:02,458 [Shouting] 1135 01:18:09,099 --> 01:18:12,401 I know that look. I get it from my mom 1136 01:18:12,403 --> 01:18:14,169 when she wants me to volunteer for dishes. 1137 01:18:14,171 --> 01:18:15,438 The keys are in the ignition. 1138 01:18:15,440 --> 01:18:18,374 You can't send him out there. 1139 01:18:41,465 --> 01:18:42,865 Ok, you got to get it started. 1140 01:18:42,867 --> 01:18:45,735 Turn the key in the ignition. 1141 01:18:45,737 --> 01:18:47,270 [Engine starts] 1142 01:19:00,917 --> 01:19:02,685 [Static] 1143 01:19:02,687 --> 01:19:04,687 Doc mandel here. 1144 01:19:04,689 --> 01:19:07,222 Errrgh! 1145 01:19:07,224 --> 01:19:08,924 Who's this? 1146 01:19:08,926 --> 01:19:11,427 Brains! 1147 01:19:11,429 --> 01:19:14,330 Brains! 1148 01:19:16,366 --> 01:19:19,168 Let the clutch out slowly. 1149 01:19:19,170 --> 01:19:22,338 Clutch, shift, clutch. 1150 01:19:22,340 --> 01:19:23,639 Got it? 1151 01:19:23,641 --> 01:19:25,274 Got it. 1152 01:19:25,276 --> 01:19:27,009 Here we go. 1153 01:19:31,848 --> 01:19:34,249 We're moving! We're moving! 1154 01:19:34,251 --> 01:19:36,051 All right! 1155 01:19:48,365 --> 01:19:50,733 Oh, horse puckey! 1156 01:20:08,251 --> 01:20:10,519 Brains! Eh! 1157 01:20:10,521 --> 01:20:11,920 [Honks horn] 1158 01:20:19,696 --> 01:20:21,263 You told, you told. 1159 01:20:21,265 --> 01:20:23,332 Now you die like me. 1160 01:20:55,665 --> 01:20:58,233 That's why you're dead, ass wipe: 1161 01:20:58,235 --> 01:21:00,536 No brains and a big mouth. 1162 01:21:13,850 --> 01:21:15,984 Oh, hurry, Jesse! Hurry! 1163 01:21:40,643 --> 01:21:42,878 [Screaming] 1164 01:21:53,122 --> 01:21:54,923 I did remember you. 1165 01:22:30,793 --> 01:22:31,927 Wow! 1166 01:23:04,410 --> 01:23:05,510 Excuse me. 1167 01:23:05,512 --> 01:23:07,144 Your fly is open. 1168 01:23:08,981 --> 01:23:10,314 Hi. Good-bye. 1169 01:23:10,316 --> 01:23:11,315 You jerk-off! 1170 01:24:02,267 --> 01:24:03,868 Hmm... 1171 01:24:06,338 --> 01:24:07,972 Must have been a fuse. 1172 01:24:14,112 --> 01:24:15,947 Man: Get these guys together. 1173 01:24:15,949 --> 01:24:18,983 Second man: Move that up front, everybody. 1174 01:24:18,985 --> 01:24:22,053 Get a case of body bags down here. 1175 01:24:22,055 --> 01:24:23,387 Let's go. 1176 01:24:23,389 --> 01:24:26,858 I want a truck over in this area. 1177 01:24:26,860 --> 01:24:29,461 You men, check behind the building. 1178 01:24:29,463 --> 01:24:31,128 Go look! 1179 01:24:35,233 --> 01:24:36,935 You did good, kid. You did all right. 1180 01:24:36,937 --> 01:24:38,503 Thanks. 1181 01:24:38,505 --> 01:24:40,505 You're still a little shit, 1182 01:24:40,507 --> 01:24:42,106 but I love you. 1183 01:24:42,108 --> 01:24:43,975 The feeling's mutual. 1184 01:24:43,977 --> 01:24:45,376 I'm starved. 1185 01:24:45,378 --> 01:24:47,144 How about a bite to eat? 1186 01:24:47,146 --> 01:24:48,145 I mean-- 1187 01:24:48,147 --> 01:24:49,347 well, you know what I mean. 1188 01:24:49,349 --> 01:24:51,415 Maybe we could have a little glass of something, 1189 01:24:51,417 --> 01:24:53,852 a little libation, heh heh heh! 1190 01:24:53,854 --> 01:24:56,621 Tell me, my son, have you ever had a Shirley temple? 1191 01:24:56,623 --> 01:24:57,622 No. 1192 01:24:57,624 --> 01:24:58,623 A horse's neck? 1193 01:24:58,625 --> 01:24:59,624 No. 1194 01:24:59,626 --> 01:25:00,892 A purple knee-high? 1195 01:25:00,894 --> 01:25:01,960 No. 1196 01:25:01,962 --> 01:25:03,394 Well, tell me this. 1197 01:25:03,396 --> 01:25:06,063 Have you ever seen a grown man drunk? 1198 01:25:06,065 --> 01:25:07,298 Yes. 1199 01:25:08,634 --> 01:25:12,169 Oh, come on, guy. Back off with that thing. 1200 01:25:12,171 --> 01:25:14,572 I got gas. [Burp] 1201 01:25:14,574 --> 01:25:17,141 Aw, don't hit a girl when she's down! 1202 01:25:17,143 --> 01:25:21,813 Oh! Oh! 1203 01:25:21,815 --> 01:25:24,115 Aah! 1204 01:25:24,117 --> 01:25:26,985 [Cough cough] 1205 01:25:26,987 --> 01:25:29,387 Ok. No more brains. You win. 1206 01:25:29,389 --> 01:25:30,421 For now!