1
00:03:31,425 --> 00:03:33,160
Hey. Come on.
2
00:03:33,162 --> 00:03:35,195
I tell you
a hundred times a day,
3
00:03:35,197 --> 00:03:37,264
stay out of here.
4
00:03:39,467 --> 00:03:41,001
Damn.
5
00:03:46,941 --> 00:03:47,941
All right!
6
00:04:07,461 --> 00:04:08,796
Good.
7
00:04:08,798 --> 00:04:10,664
Now you get to be
a member of the club.
8
00:04:10,666 --> 00:04:12,365
That's ok.
I'm not the joiner type.
9
00:04:12,367 --> 00:04:14,567
I mean, you wouldn't
want a guy like me.
10
00:04:14,569 --> 00:04:16,736
We already voted.
You're in.
11
00:04:16,738 --> 00:04:18,738
What do you know.
12
00:04:18,740 --> 00:04:21,474
You want to see
the...Clubhouse?
13
00:04:21,476 --> 00:04:23,710
Uh...I've got homework.
14
00:04:23,712 --> 00:04:24,744
My sister, she's making me--
15
00:04:24,746 --> 00:04:25,813
too scared?
16
00:04:25,815 --> 00:04:28,115
Me? Scared? Ha ha.
17
00:04:28,117 --> 00:04:29,783
Uh...
18
00:04:33,087 --> 00:04:35,088
[Creak]
19
00:04:42,330 --> 00:04:44,198
Well, what do you think?
20
00:04:44,200 --> 00:04:46,099
Oh, uh...A little
old-fashioned
21
00:04:46,101 --> 00:04:48,202
for my taste--
burial, I mean.
22
00:04:48,204 --> 00:04:49,402
I'm more into stuff,
23
00:04:49,404 --> 00:04:51,438
like, you know,
cremation, where you
24
00:04:51,440 --> 00:04:52,940
scatter the ashes
out of the plane,
25
00:04:52,942 --> 00:04:54,107
throw them
in the ocean,
26
00:04:54,109 --> 00:04:55,209
maybe even have
27
00:04:55,211 --> 00:04:56,276
your favorite
music playing.
28
00:04:56,278 --> 00:04:58,545
Ok, ok! Come on.
29
00:04:58,547 --> 00:05:00,948
There it is.
30
00:05:00,950 --> 00:05:02,883
That's the clubhouse?
31
00:05:02,885 --> 00:05:04,885
Yeah. You want to make
something of it?
32
00:05:04,887 --> 00:05:05,886
No. It's great.
33
00:05:05,888 --> 00:05:07,754
Ok, then!
Come on.
34
00:05:12,760 --> 00:05:15,028
Hey, wait a second.
35
00:05:15,030 --> 00:05:17,397
Who's buried
in here?
36
00:05:17,399 --> 00:05:18,698
Come on.
I'll show you inside.
37
00:05:18,700 --> 00:05:20,633
Uh, I really got to
get back. My sister--
38
00:05:20,635 --> 00:05:22,035
we got a meeting.
39
00:05:22,037 --> 00:05:23,603
Thought you
weren't scared?
40
00:05:23,605 --> 00:05:25,105
That was before.
41
00:05:25,107 --> 00:05:26,840
Initiation time.
42
00:06:26,200 --> 00:06:27,935
Hey, look at this.
43
00:06:36,010 --> 00:06:37,144
Jeez!
44
00:06:39,047 --> 00:06:40,814
What do you think?
45
00:06:40,816 --> 00:06:42,549
Don't know.
It might be supplies.
46
00:06:42,551 --> 00:06:43,883
What kind, though?
47
00:06:43,885 --> 00:06:47,054
I don't know. Ammo,
maybe. Combat stuff.
48
00:06:47,056 --> 00:06:49,957
Hey, check this out.
49
00:06:54,162 --> 00:06:55,728
I don't think you should
play around with that.
50
00:06:55,730 --> 00:06:57,831
Shut up, wimp!
51
00:06:58,899 --> 00:07:00,533
Finders, keepers.
Right?
52
00:07:00,535 --> 00:07:01,734
Yeah.
53
00:07:01,736 --> 00:07:03,203
Unh!
54
00:07:04,872 --> 00:07:06,139
Hey!
55
00:07:18,953 --> 00:07:21,221
[Air escapes]
56
00:07:21,223 --> 00:07:22,956
Huh!
Aah!
57
00:07:33,234 --> 00:07:34,901
Aah!
Aah!
58
00:07:34,903 --> 00:07:36,870
Wait up!
59
00:07:36,872 --> 00:07:38,771
Oh, shit!
60
00:07:38,773 --> 00:07:40,573
Oh, no!
61
00:07:42,410 --> 00:07:44,177
Oh, shit!
62
00:07:44,179 --> 00:07:46,846
It's the army,
the real one.
63
00:07:46,848 --> 00:07:48,215
This is serious!
64
00:07:48,217 --> 00:07:49,916
We got to call
that number!
65
00:07:49,918 --> 00:07:52,585
You're not gonna tell 'em
about this, see? Know why?
66
00:07:53,921 --> 00:07:55,355
Let me out!
67
00:07:55,357 --> 00:07:56,856
'Cause you won't
be able to.
68
00:07:56,858 --> 00:07:58,858
Let me out!
69
00:08:01,429 --> 00:08:02,762
Aah!
70
00:08:09,369 --> 00:08:11,671
Well, here we are.
71
00:08:13,174 --> 00:08:15,541
Oh, creep me out!
72
00:08:15,543 --> 00:08:18,277
Joey, are you sure
you want to do this?
73
00:08:18,279 --> 00:08:21,514
The guy offered me 100
for a night's work.
74
00:08:21,516 --> 00:08:23,416
I can't turn that down,
can I?
75
00:08:26,020 --> 00:08:28,521
Grab the bag,
will you, kid?
76
00:08:28,523 --> 00:08:29,889
Are you gonna be
in there all night
77
00:08:29,891 --> 00:08:31,057
or what?
78
00:08:31,059 --> 00:08:33,359
A couple hours, tops.
You wait here.
79
00:08:33,361 --> 00:08:36,029
Gee, that sounds
really exciting.
80
00:08:36,031 --> 00:08:37,530
Take it easy, baby.
No sweat.
81
00:08:37,532 --> 00:08:39,032
I don't want to
take it easy, Joey.
82
00:08:39,034 --> 00:08:41,034
I want to go out
and have some fun,
83
00:08:41,036 --> 00:08:43,036
so will you
just hurry up?
84
00:08:43,038 --> 00:08:44,537
Ok.
85
00:08:44,539 --> 00:08:45,538
Oh.
86
00:08:48,042 --> 00:08:50,543
And will you be careful,
too, please?
87
00:09:01,055 --> 00:09:02,789
God damn
mushy stuff.
88
00:09:02,791 --> 00:09:03,790
Come on.
89
00:09:08,328 --> 00:09:10,997
[Creak]
90
00:09:21,375 --> 00:09:23,609
[Birds cawing]
91
00:09:26,380 --> 00:09:29,282
What if somebody wants to
know what we're doing here?
92
00:09:29,284 --> 00:09:30,850
Oh, well, you tell them
you're a grave-digger,
93
00:09:30,852 --> 00:09:32,351
and you'll be tellin'
them the truth.
94
00:09:32,353 --> 00:09:33,352
Only difference is,
95
00:09:33,354 --> 00:09:34,788
we're the kind
that takes 'em out
96
00:09:34,790 --> 00:09:36,790
instead of putting 'em
in, see? Ha ha ha!
97
00:09:36,792 --> 00:09:40,293
What do you do
with them?
98
00:09:40,295 --> 00:09:42,361
There are all sorts of
crazies out there.
99
00:09:42,363 --> 00:09:44,363
They want skulls
from interred bodies.
100
00:09:44,365 --> 00:09:45,698
That's the key, see?
101
00:09:45,700 --> 00:09:47,366
They got to have
been interred.
102
00:09:47,368 --> 00:09:48,534
No, siree,
nobody wants skulls
103
00:09:48,536 --> 00:09:49,535
that haven't
already been buried.
104
00:09:49,537 --> 00:09:50,804
Come on. I mean,
105
00:09:50,806 --> 00:09:51,971
how are they gonna
know the difference?
106
00:09:51,973 --> 00:09:53,372
It'd be dishonest
107
00:09:53,374 --> 00:09:55,641
to give them skulls
that weren't buried.
108
00:09:59,413 --> 00:10:00,413
Jesus.
109
00:10:26,874 --> 00:10:28,607
[Creak]
110
00:10:28,609 --> 00:10:29,843
[Snap]
111
00:10:29,845 --> 00:10:31,377
Aah!
112
00:10:31,379 --> 00:10:33,246
Oh!
113
00:10:37,084 --> 00:10:39,385
Oh. Ok. Ok.
114
00:10:39,387 --> 00:10:41,054
Just a little
decayed matter.
115
00:10:41,056 --> 00:10:43,256
Nothing to
get unhinged about.
116
00:10:45,192 --> 00:10:46,893
Oh, shit!
117
00:10:49,730 --> 00:10:51,397
Long time.
118
00:10:52,900 --> 00:10:55,501
Lousy kids are
always pokin' around
119
00:10:55,503 --> 00:10:57,003
in my gardens.
120
00:11:02,776 --> 00:11:04,710
Stay cool.
121
00:11:12,519 --> 00:11:14,354
Look at that!
122
00:11:14,356 --> 00:11:16,389
Oh, what the hell.
123
00:11:16,391 --> 00:11:18,057
Huh!
124
00:11:19,293 --> 00:11:21,294
Hey, you, kid! If I catch
you in here again,
125
00:11:21,296 --> 00:11:24,097
I kick your ass,
and then I call the police!
126
00:11:29,603 --> 00:11:32,738
Guess I've just got
a way with kids, huh?
127
00:11:32,740 --> 00:11:34,240
Ha ha ha!
128
00:11:34,242 --> 00:11:36,109
Aw, what a shame.
129
00:11:36,111 --> 00:11:39,012
It's not even ripe.
130
00:11:39,014 --> 00:11:40,079
Damn kids,
they have no respect
131
00:11:40,081 --> 00:11:41,414
for the dead.
132
00:11:41,416 --> 00:11:43,249
Makes you sick,
doesn't it?
133
00:11:43,251 --> 00:11:44,750
Yeah.
134
00:11:44,752 --> 00:11:46,252
Well,
let's get started.
135
00:11:46,254 --> 00:11:47,653
Yeah.
136
00:11:50,358 --> 00:11:52,925
Turn it over.
I got it.
137
00:11:52,927 --> 00:11:54,694
Take it to the side.
Press out.
138
00:11:54,696 --> 00:11:56,028
It's 1, 2...
139
00:11:56,030 --> 00:11:58,365
3. Now, pushing the walls,
keep 'em apart.
140
00:11:58,367 --> 00:11:59,599
Don't let 'em come in.
141
00:11:59,601 --> 00:12:01,868
Again, 4, 3, 2.
142
00:12:01,870 --> 00:12:04,837
And, do the front.
And swinging those arms.
143
00:12:04,839 --> 00:12:06,539
Standing tall
144
00:12:06,541 --> 00:12:08,375
in 4, 3, 2.
145
00:12:08,377 --> 00:12:11,344
Now to the side again.
Now, press. Press.
146
00:12:11,346 --> 00:12:13,179
Hey, Jesse, see that?
147
00:12:13,181 --> 00:12:16,650
Mom says you follow those
rules, or it's my butt.
148
00:12:16,652 --> 00:12:18,351
You follow those rules,
or it's your butt.
149
00:12:18,353 --> 00:12:20,119
Take it to the side.
150
00:12:20,121 --> 00:12:21,888
Up! Up!
151
00:12:21,890 --> 00:12:23,222
And take it down.
152
00:12:23,224 --> 00:12:24,424
First one says "homework,"
153
00:12:24,426 --> 00:12:26,660
and you don't go out
until you finish it.
154
00:12:26,662 --> 00:12:28,895
Now get going!
155
00:12:28,897 --> 00:12:30,129
We're going to
do that again.
156
00:12:30,131 --> 00:12:31,665
And to the side. And...
157
00:12:49,249 --> 00:12:51,751
[Beep beep beep]
158
00:12:51,753 --> 00:12:53,820
[Beep beep]
159
00:12:53,822 --> 00:12:55,955
[Beeping faster]
160
00:13:08,536 --> 00:13:10,370
Come on.
Let's get outta here.
161
00:13:10,372 --> 00:13:12,205
[Coughing]
162
00:14:11,198 --> 00:14:13,099
[Thunder]
163
00:14:43,697 --> 00:14:45,532
That's a good boy.
164
00:14:45,534 --> 00:14:47,366
You got it.
165
00:14:53,507 --> 00:14:54,808
Ooh!
166
00:14:54,810 --> 00:14:56,042
Ugh.
167
00:14:56,044 --> 00:14:57,744
Not bad.
168
00:14:57,746 --> 00:15:00,647
Nice bit of rump
in her time, huh?
169
00:15:00,649 --> 00:15:01,981
Looks choice.
170
00:15:04,117 --> 00:15:05,752
Get me the bag,
will ya?
171
00:15:11,124 --> 00:15:13,359
Well, open it,
like you do in the store.
172
00:15:13,361 --> 00:15:16,062
Ha ha ha!
173
00:15:21,769 --> 00:15:25,104
[Thunder]
174
00:15:25,106 --> 00:15:26,606
Oh...
175
00:15:26,608 --> 00:15:29,208
Kiss, kiss. Ha ha ha!
176
00:15:29,210 --> 00:15:32,612
Now you know
what a bagman is.
177
00:15:44,892 --> 00:15:46,125
Oh, that's it.
178
00:15:46,127 --> 00:15:47,326
I don't need the money.
I'm out of here.
179
00:15:47,328 --> 00:15:49,128
Ah, come off it.
180
00:15:49,130 --> 00:15:51,130
Who's gonna know?
Her?
181
00:15:51,132 --> 00:15:53,633
Ha ha ha!
182
00:15:53,635 --> 00:15:55,635
Besides...
183
00:15:55,637 --> 00:15:58,671
I'll bet that
girlfriend of yours
184
00:15:58,673 --> 00:16:01,608
would sure
like this.
185
00:16:01,610 --> 00:16:03,075
Huh?
186
00:16:03,077 --> 00:16:04,644
Huh?
187
00:16:06,981 --> 00:16:08,481
Yeah.
188
00:16:10,317 --> 00:16:11,918
Ha ha ha!
189
00:16:23,096 --> 00:16:25,097
What is that stuff?
190
00:16:27,100 --> 00:16:29,969
Swamp gas.
191
00:16:29,971 --> 00:16:33,105
Makes my skin feel like
slimy ice or something.
192
00:16:33,107 --> 00:16:34,741
Come on.
193
00:16:34,743 --> 00:16:36,108
Let's get this one
up here.
194
00:16:38,445 --> 00:16:40,446
"1957."
195
00:16:40,448 --> 00:16:42,549
Perfect.
196
00:16:53,360 --> 00:16:56,829
[Thunder]
197
00:16:56,831 --> 00:16:58,698
[Thunder]
198
00:17:19,219 --> 00:17:21,721
[Thunder]
199
00:17:30,230 --> 00:17:31,664
[Thunder]
200
00:17:42,242 --> 00:17:44,243
[Cough]
201
00:17:46,246 --> 00:17:48,347
[Coughing]
202
00:17:54,755 --> 00:17:57,256
[Thunder]
203
00:18:19,212 --> 00:18:20,780
Move it!
204
00:18:20,782 --> 00:18:22,682
Over here.
Come on. Let's go.
205
00:18:22,684 --> 00:18:25,018
Jesus Christ,
not again.
206
00:18:36,196 --> 00:18:38,397
Lucy: Look, Beth,
Mrs. billings says
207
00:18:38,399 --> 00:18:39,732
I've got to have
this damn cake ready
208
00:18:39,734 --> 00:18:41,400
for home ec
in the morning.
209
00:18:41,402 --> 00:18:43,302
How the hell
do you separate
210
00:18:43,304 --> 00:18:44,403
a white
from a yolk?
211
00:18:44,405 --> 00:18:46,238
This whole thing
is so stupid.
212
00:18:46,240 --> 00:18:47,740
[Doorbell rings]
213
00:18:47,742 --> 00:18:50,443
Lucy: Hold on a sec.
It's the door.
214
00:18:51,745 --> 00:18:53,412
Lucy: Coming!
215
00:19:01,855 --> 00:19:02,955
Oh.
216
00:19:02,957 --> 00:19:04,690
Uh...Hi.
217
00:19:04,692 --> 00:19:05,924
I'm with cable TV.
218
00:19:05,926 --> 00:19:07,593
I have an installation
order here.
219
00:19:07,595 --> 00:19:10,696
Yeah. You were supposed to
be here, like, 3 hours ago.
220
00:19:10,698 --> 00:19:12,197
Yeah, well, I'm...
221
00:19:12,199 --> 00:19:14,533
This is all really new
around here.
222
00:19:14,535 --> 00:19:16,602
I got sort of lost.
223
00:19:16,604 --> 00:19:19,438
Wait a minute.
Aren't you, uh...
224
00:19:19,440 --> 00:19:21,440
Don't you go
to central?
225
00:19:21,442 --> 00:19:23,409
So? Big deal.
226
00:19:23,411 --> 00:19:25,110
Yeah. I went there,
ya know.
227
00:19:25,112 --> 00:19:27,446
I graduated last year.
Maybe you remember me.
228
00:19:27,448 --> 00:19:31,450
Tom essex--
student council, swim team...
229
00:19:31,452 --> 00:19:33,118
Almost.
230
00:19:33,120 --> 00:19:34,420
No.
231
00:19:34,422 --> 00:19:36,622
No, I don't
remember you.
232
00:19:36,624 --> 00:19:38,557
Um...Tv is in here.
233
00:19:59,479 --> 00:20:00,813
[Doorbell rings]
234
00:20:00,815 --> 00:20:03,649
I've got to
see Billy, please?
235
00:20:03,651 --> 00:20:04,683
He's not feeling
too well.
236
00:20:04,685 --> 00:20:05,684
I put him to bed.
237
00:20:05,686 --> 00:20:07,586
But I've got
his homework assignments!
238
00:20:07,588 --> 00:20:09,354
Oh, well,
you can give it to me.
239
00:20:09,356 --> 00:20:11,290
No! I mean, I've
got to show it to him,
240
00:20:11,292 --> 00:20:12,825
or he won't understand.
241
00:20:14,093 --> 00:20:16,061
All right, but
just for a few minutes.
242
00:20:29,008 --> 00:20:30,309
Billy?
243
00:20:30,311 --> 00:20:31,944
What do you want?
244
00:20:31,946 --> 00:20:33,278
[Coughing]
245
00:20:33,280 --> 00:20:35,448
What happened?
What did you--
246
00:20:40,153 --> 00:20:41,153
below normal?
247
00:20:41,155 --> 00:20:43,622
Are you keeping this
under your tongue?
248
00:20:43,624 --> 00:20:44,957
You do feel cold.
249
00:20:44,959 --> 00:20:46,291
God, I told you not
to go running around
250
00:20:46,293 --> 00:20:47,326
in the rain.
251
00:20:50,497 --> 00:20:52,431
You opened the thing,
didn't you?
252
00:20:52,433 --> 00:20:56,335
Say anything about this,
and your ass is grass.
253
00:20:56,337 --> 00:20:57,970
Mom: Jesse,
that's all now.
254
00:20:57,972 --> 00:21:00,973
You shut up
about this, or else!
255
00:21:00,975 --> 00:21:02,775
[Coughing]
256
00:21:06,813 --> 00:21:08,647
[Coughing continues]
257
00:22:06,172 --> 00:22:08,440
Hrrarghh!
258
00:22:08,442 --> 00:22:09,542
Uh!
259
00:22:09,544 --> 00:22:11,544
Brains!
260
00:22:11,546 --> 00:22:12,545
Oh...Oh!
261
00:22:12,547 --> 00:22:15,313
Brains!
262
00:22:15,315 --> 00:22:17,883
Rrarghhh!
263
00:22:17,885 --> 00:22:19,284
Oh!
264
00:22:19,286 --> 00:22:20,753
Whoooaah!
265
00:22:20,755 --> 00:22:22,888
I want...
266
00:22:22,890 --> 00:22:25,758
Your brains!
267
00:22:25,760 --> 00:22:27,793
Uh! Aah!
268
00:22:27,795 --> 00:22:30,495
Give me...
269
00:22:30,497 --> 00:22:32,297
Aah!
270
00:22:32,299 --> 00:22:34,299
Brains!
271
00:22:34,301 --> 00:22:36,268
Brains!
272
00:22:47,981 --> 00:22:48,981
Unh!
273
00:22:51,685 --> 00:22:53,686
[Panting]
274
00:24:00,820 --> 00:24:02,821
[Coughing]
275
00:24:02,823 --> 00:24:03,989
[Spits]
276
00:24:08,728 --> 00:24:10,228
Eergg...
277
00:24:10,230 --> 00:24:11,664
Uh! Ah!
278
00:24:47,433 --> 00:24:48,767
Ah!
279
00:24:59,746 --> 00:25:00,779
Oop!
280
00:25:04,784 --> 00:25:06,118
Yaa!
281
00:25:11,457 --> 00:25:12,791
Whoop!
282
00:25:15,795 --> 00:25:17,062
Ugh!
283
00:25:30,343 --> 00:25:32,077
Joey?
284
00:25:36,649 --> 00:25:39,718
Ok. Ok.
285
00:25:43,056 --> 00:25:44,790
Yaahh!
286
00:25:46,059 --> 00:25:47,760
Do you hear that?
287
00:25:47,762 --> 00:25:49,895
Sit down and have
a sandwich, huh?
288
00:25:49,897 --> 00:25:51,596
The missus made 'em.
289
00:25:51,598 --> 00:25:53,565
No, I think
I'll pass.
290
00:25:53,567 --> 00:25:55,167
[Ed coughs]
291
00:25:55,169 --> 00:25:56,902
You're right.
292
00:25:56,904 --> 00:25:59,404
There's a chill
in the air tonight.
293
00:25:59,406 --> 00:26:00,906
[Cough cough]
294
00:26:00,908 --> 00:26:02,340
58 years old,
295
00:26:02,342 --> 00:26:05,610
can't be too careful
in this weather.
296
00:26:05,612 --> 00:26:07,146
Yeah, you'll end up
in one of those.
297
00:26:07,148 --> 00:26:08,513
Nuh-uh. Not me.
298
00:26:08,515 --> 00:26:10,783
You'll never find me
in one of these.
299
00:26:10,785 --> 00:26:12,484
I'm gonna
get me cremated.
300
00:26:12,486 --> 00:26:15,087
You're just afraid that
some old creep like you
301
00:26:15,089 --> 00:26:16,789
is gonna come along
and steal your head.
302
00:26:16,791 --> 00:26:19,958
Watch your tongue, boy,
if you like this job.
303
00:26:19,960 --> 00:26:21,426
Like this job?!
304
00:26:22,929 --> 00:26:24,429
Like this job?
305
00:26:31,137 --> 00:26:32,637
Joey?
306
00:26:35,975 --> 00:26:38,510
Ok. Ok, that is it.
307
00:26:38,512 --> 00:26:40,712
I am out of here.
308
00:26:40,714 --> 00:26:42,915
Harrr...
309
00:26:42,917 --> 00:26:44,482
Oh, shit!
310
00:26:44,484 --> 00:26:46,151
Shit!
311
00:26:46,153 --> 00:26:48,653
Huh. Huh.
312
00:26:48,655 --> 00:26:51,389
Ok. Ok. Um...
The van.
313
00:26:51,391 --> 00:26:53,859
You can take the van.
It's right over there.
314
00:26:53,861 --> 00:26:55,493
Eii...
315
00:26:58,497 --> 00:27:00,498
Oh, fuck this!
316
00:27:00,500 --> 00:27:01,599
Whargh...
317
00:27:01,601 --> 00:27:03,101
Aah!
318
00:27:03,103 --> 00:27:04,169
Urgh...
319
00:27:16,015 --> 00:27:17,549
Aah!
320
00:27:20,619 --> 00:27:23,621
[Ed coughs]
321
00:27:23,623 --> 00:27:26,091
Should've taken
the chicken soup.
322
00:27:34,400 --> 00:27:36,068
Holy Jesus, ed!
323
00:27:41,574 --> 00:27:43,342
[Grunting]
324
00:27:45,211 --> 00:27:46,745
[Coughs]
325
00:27:46,747 --> 00:27:48,046
[Gagging]
326
00:27:49,215 --> 00:27:51,449
Ed: Holy mother of God!
327
00:27:51,451 --> 00:27:53,418
Ed. Ed!
328
00:27:53,420 --> 00:27:56,421
Is there something
I should know?
329
00:27:56,423 --> 00:27:58,390
Ohh...Ohh...
330
00:27:58,392 --> 00:28:00,959
You're supposed
to be dead!
331
00:28:00,961 --> 00:28:02,460
Oh!
332
00:28:07,433 --> 00:28:08,666
Oh!
333
00:28:08,668 --> 00:28:10,302
Ooow!
334
00:28:10,304 --> 00:28:12,104
Oh! Holy shit!
335
00:28:12,106 --> 00:28:14,273
This is
big fucking trouble!
336
00:28:14,275 --> 00:28:15,507
Oh!
337
00:28:15,509 --> 00:28:17,575
Aah! Uh!
338
00:28:19,645 --> 00:28:20,779
Aah!
339
00:28:20,781 --> 00:28:24,283
Aaarghhh!
340
00:28:31,624 --> 00:28:32,791
Eee!
341
00:28:32,793 --> 00:28:33,858
Aah!
342
00:28:33,860 --> 00:28:36,161
Joey! Joey!
Kill it!
343
00:28:36,163 --> 00:28:37,963
Aah!
344
00:28:37,965 --> 00:28:39,497
Aah!
345
00:28:39,499 --> 00:28:41,166
Joey!
346
00:28:41,168 --> 00:28:42,801
Joey, wait for me!
347
00:28:42,803 --> 00:28:44,303
Huh! Joey! Joey!
348
00:28:44,305 --> 00:28:45,870
Come on!
349
00:28:45,872 --> 00:28:48,307
Aah! Aah! Aah!
350
00:28:48,309 --> 00:28:49,308
Joey, get 'em!
351
00:28:49,310 --> 00:28:51,043
Aah!
352
00:28:51,045 --> 00:28:53,145
Aah!
353
00:28:53,147 --> 00:28:54,479
Brains!
354
00:28:55,982 --> 00:28:57,649
Brains!
355
00:28:57,651 --> 00:28:59,451
Brains!
356
00:29:05,158 --> 00:29:07,159
We gotta get Brenda, man.
She's all alone.
357
00:29:07,161 --> 00:29:08,660
Brenda?
What about me?
358
00:29:08,662 --> 00:29:10,162
You selfish jerk!
359
00:29:10,164 --> 00:29:11,663
Oh, I am. I am.
360
00:29:11,665 --> 00:29:13,698
Oh, lord, forgive me.
They're dead!
361
00:29:13,700 --> 00:29:15,167
I thought you were
finished with them!
362
00:29:15,169 --> 00:29:18,170
I got a feeling he's
not listening right now.
363
00:29:18,172 --> 00:29:21,673
We got to handle this thing,
whatever it is.
364
00:29:21,675 --> 00:29:22,841
But first we gotta
get Brenda. Come on.
365
00:29:22,843 --> 00:29:26,244
Not that way!
The road. This way!
366
00:29:26,246 --> 00:29:28,180
Aah!
367
00:29:28,182 --> 00:29:29,681
Joey!
368
00:29:29,683 --> 00:29:31,350
Whoa, Brenda, honey, baby!
369
00:29:31,352 --> 00:29:33,986
Are you ok?
Are you ok?
370
00:29:33,988 --> 00:29:36,754
I'm ok, I'm ok.
Joey, what did you do?
371
00:29:36,756 --> 00:29:37,755
He didn't do anything.
372
00:29:37,757 --> 00:29:40,258
It's me they're after.
It's my sins!
373
00:29:40,260 --> 00:29:41,726
Hail, Mary,
full of grace--
374
00:29:41,728 --> 00:29:43,095
quit doing that!
375
00:29:43,097 --> 00:29:45,197
Oh! The lord
is my Shepherd--
376
00:29:45,199 --> 00:29:46,698
Brenda: Shut up!
377
00:29:46,700 --> 00:29:48,266
Save this sinner,
please!
378
00:29:48,268 --> 00:29:50,568
There's lights
over there!
379
00:29:50,570 --> 00:29:51,569
Aah!
380
00:29:53,506 --> 00:29:55,007
Brains!
381
00:29:55,009 --> 00:29:56,674
Brains!
382
00:30:07,954 --> 00:30:10,088
Aah!
383
00:30:10,090 --> 00:30:11,089
Out there!
384
00:30:13,760 --> 00:30:15,260
Lucy! In the cemetery--
385
00:30:15,262 --> 00:30:17,563
this hand, it came
out of the ground
386
00:30:17,565 --> 00:30:18,764
and tried to
grab me!
387
00:30:18,766 --> 00:30:20,232
I didn't know
what to do!
388
00:30:20,234 --> 00:30:21,767
Upstairs, mister!
389
00:30:21,769 --> 00:30:24,737
In the drum--
big, slimy!
390
00:30:24,739 --> 00:30:27,038
We've got to
call the army!
391
00:30:27,040 --> 00:30:28,407
It's for real!
392
00:30:28,409 --> 00:30:29,708
Great imagination!
393
00:30:29,710 --> 00:30:31,777
Let's go. Right now!
394
00:30:31,779 --> 00:30:34,212
You got to
believe me.
395
00:30:42,922 --> 00:30:45,891
Look, I don't want any more
trouble out of you, mister.
396
00:30:45,893 --> 00:30:47,793
Let me at least
call mom!
397
00:30:47,795 --> 00:30:49,495
And do not try to
leave this room,
398
00:30:49,497 --> 00:30:51,296
do you understand?
399
00:30:58,405 --> 00:31:01,807
Jesse: Hey, what are
you doing out there?
400
00:31:07,246 --> 00:31:08,346
Damn!
401
00:31:09,516 --> 00:31:11,850
I can't
go any faster!
402
00:31:11,852 --> 00:31:13,852
Please, slow down!
403
00:31:13,854 --> 00:31:15,854
Go slower! Please!
404
00:31:15,856 --> 00:31:17,923
Aah! Aah!
405
00:31:17,925 --> 00:31:21,894
Wait for me!
No, don't leave me!
406
00:31:21,896 --> 00:31:23,862
Please!
407
00:31:23,864 --> 00:31:27,098
All right, one move,
and you're dead meat!
408
00:31:27,100 --> 00:31:28,867
Oh, please, please,
don't shoot!
409
00:31:28,869 --> 00:31:32,037
No, go ahead and do it!
I deserve to die!
410
00:31:32,039 --> 00:31:33,171
Joey: Mister,
call the police
411
00:31:33,173 --> 00:31:34,540
or the fire department
412
00:31:34,542 --> 00:31:36,408
or the s.W.A.T. Team
or--I don't know--anybody,
413
00:31:36,410 --> 00:31:37,543
but do it now!
414
00:31:37,545 --> 00:31:38,977
Zombie: Rrarghh!
Aah!
415
00:31:38,979 --> 00:31:41,379
What the hell
was that?
416
00:31:41,381 --> 00:31:42,948
Aah!
Aah!
417
00:31:42,950 --> 00:31:44,783
Where do you think
you're going?
418
00:31:44,785 --> 00:31:47,385
Get your family
out of here! Now!
419
00:31:47,387 --> 00:31:49,054
Ok. Ok.
420
00:31:49,056 --> 00:31:51,056
Mildred!
Get in here.
421
00:31:51,058 --> 00:31:53,291
[Zombies shouting]
422
00:32:08,775 --> 00:32:11,042
[Beeping]
423
00:32:11,044 --> 00:32:13,111
Jesse!
424
00:32:13,113 --> 00:32:14,680
Jesse!
425
00:32:14,682 --> 00:32:16,114
Jesse!
426
00:32:18,618 --> 00:32:20,251
Jesse!
427
00:32:20,253 --> 00:32:23,121
You've gone too far
this time.
428
00:32:23,123 --> 00:32:24,756
Now open this door!
429
00:32:24,758 --> 00:32:27,759
Jesse, you let me in
there this minute!
430
00:32:29,428 --> 00:32:31,563
Jesse, if you don't
open this door,
431
00:32:31,565 --> 00:32:32,731
I am gonna
come in there
432
00:32:32,733 --> 00:32:34,633
and I am gonna
kill you!
433
00:32:36,135 --> 00:32:37,636
Man:
This is section four.
434
00:32:37,638 --> 00:32:39,371
Is this the army?
435
00:32:39,373 --> 00:32:41,039
Ok, that does it.
That does it. Fine.
436
00:32:41,041 --> 00:32:43,041
I'm going to tell mom,
437
00:32:43,043 --> 00:32:46,211
and you are going to
be grounded for a month!
438
00:32:46,213 --> 00:32:48,814
Well, don't just stand there.
Do something!
439
00:32:49,949 --> 00:32:52,050
Now, this might
chip the paint.
440
00:32:52,052 --> 00:32:53,785
Please, do it.
441
00:32:53,787 --> 00:32:54,953
Woman:
Go ahead, please.
442
00:32:54,955 --> 00:32:56,121
Uh, is there where
you should call
443
00:32:56,123 --> 00:32:57,723
about one of
those drums?
444
00:32:57,725 --> 00:32:58,824
Yes.
Your name, please?
445
00:32:58,826 --> 00:33:00,492
Jesse Wilson.
446
00:33:00,494 --> 00:33:01,527
Hold the line,
Mr. Wilson.
447
00:33:01,529 --> 00:33:02,828
Your call
is being transferred.
448
00:33:02,830 --> 00:33:05,363
All right!
449
00:33:17,076 --> 00:33:18,209
Oh, oh!
450
00:33:18,211 --> 00:33:19,578
Hurry up!
451
00:33:19,580 --> 00:33:21,112
[Click]
452
00:33:21,114 --> 00:33:23,081
It's for the colonel.
453
00:33:28,487 --> 00:33:30,589
Excuse me, sir.
It's for you.
454
00:33:30,591 --> 00:33:31,590
Thank you.
455
00:33:33,593 --> 00:33:34,593
Come on, baby.
Let's go.
456
00:33:34,595 --> 00:33:37,095
Oh, but that's
stealing!
457
00:33:37,097 --> 00:33:39,264
Oh, but that's ok!
458
00:33:39,266 --> 00:33:40,265
Come on!
459
00:33:40,267 --> 00:33:42,100
[Coughing]
460
00:33:42,102 --> 00:33:43,234
Are you ok?
461
00:33:43,236 --> 00:33:44,235
Yeah, I'm fine.
462
00:33:44,237 --> 00:33:45,804
Get it started,
will ya?!
463
00:33:48,608 --> 00:33:49,975
Hey! Hey!
464
00:33:52,612 --> 00:33:54,913
What the hell's
going on?
465
00:33:54,915 --> 00:33:57,348
Man...
466
00:33:57,350 --> 00:33:58,516
Which way?
467
00:33:58,518 --> 00:33:59,517
Left!
468
00:33:59,519 --> 00:34:00,819
No, right!
469
00:34:00,821 --> 00:34:02,120
Aaah!
470
00:34:04,256 --> 00:34:05,523
Hello?
471
00:34:05,525 --> 00:34:07,025
Hello, this is glover.
472
00:34:07,027 --> 00:34:08,126
Hello?
473
00:34:08,128 --> 00:34:11,196
Hello, glover here.
Hello!
474
00:34:14,033 --> 00:34:15,801
Damn!
475
00:34:15,803 --> 00:34:18,904
Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
476
00:34:18,906 --> 00:34:20,204
Look what
you made him do.
477
00:34:20,206 --> 00:34:22,574
Now he's killed someone,
and it's all your fault!
478
00:34:22,576 --> 00:34:24,075
You...You schmuck!
479
00:34:24,077 --> 00:34:25,577
I know.
480
00:34:25,579 --> 00:34:27,011
Stop it! Stop it!
481
00:34:27,013 --> 00:34:28,580
I can't believe it!
482
00:34:28,582 --> 00:34:31,750
Oh, dear lord,
help me.
483
00:34:45,631 --> 00:34:47,666
Gaahh!
484
00:34:49,401 --> 00:34:50,635
Aaahh!
485
00:34:51,671 --> 00:34:53,237
Uh...Uh...
486
00:34:53,239 --> 00:34:54,272
Oh, my God!
487
00:34:54,274 --> 00:34:55,674
Did you see
what I think I saw?
488
00:34:55,676 --> 00:34:57,075
Yeah.
489
00:34:57,077 --> 00:34:58,677
Aah!
490
00:34:58,679 --> 00:35:00,178
Raagh!
Raagh!
491
00:35:00,180 --> 00:35:02,213
Aah!
Aah!
492
00:35:04,183 --> 00:35:04,683
Hey, you guys--
493
00:35:04,685 --> 00:35:08,720
Did somebody get hurt?
494
00:35:08,722 --> 00:35:10,188
Yes!
No!
495
00:35:10,190 --> 00:35:11,790
Wait right here.
496
00:35:11,792 --> 00:35:13,191
I'm gonna call
an ambulance.
497
00:35:13,193 --> 00:35:14,693
Wait here?
498
00:35:14,695 --> 00:35:16,995
Aahh!
499
00:35:16,997 --> 00:35:19,097
Oop!
500
00:35:19,099 --> 00:35:21,700
I'm going to tell
everything!
501
00:35:24,136 --> 00:35:25,403
Jesse, get
back here, you--
502
00:35:28,207 --> 00:35:30,208
I'm going to kill you.
503
00:35:30,210 --> 00:35:31,409
Let me go!
504
00:35:31,411 --> 00:35:32,878
I got to call
for help.
505
00:35:32,880 --> 00:35:34,379
The phone's dead!
506
00:35:34,381 --> 00:35:35,714
Aah!
507
00:35:35,716 --> 00:35:36,715
You've got to
help us, miss.
508
00:35:36,717 --> 00:35:37,949
This is serious.
509
00:35:37,951 --> 00:35:38,984
I can't help you!
510
00:35:38,986 --> 00:35:40,719
Miss, you've
got to help us!
511
00:35:40,721 --> 00:35:42,654
Get out, or I'll
call the police!
512
00:35:42,656 --> 00:35:44,222
No! You gotta help us!
513
00:35:44,224 --> 00:35:45,289
You got a gun
in this place?
514
00:35:45,291 --> 00:35:46,558
Gun? Get out of here!
515
00:35:46,560 --> 00:35:48,226
The phone's dead.
516
00:35:48,228 --> 00:35:49,761
Hey, get your hands
off of her!
517
00:35:49,763 --> 00:35:51,262
You don't understand!
518
00:35:51,264 --> 00:35:52,497
I understand, all right.
519
00:35:52,499 --> 00:35:53,632
Out there,
that's hit-and-run, pal.
520
00:35:53,634 --> 00:35:54,833
No, they're dead.
521
00:35:54,835 --> 00:35:56,167
Yeah, I know!
You guys--
522
00:35:56,169 --> 00:35:57,168
already dead!
523
00:35:57,170 --> 00:35:58,670
Trust me--
dead, dead, dead.
524
00:35:58,672 --> 00:36:00,872
Dead, dead, dead!
525
00:36:00,874 --> 00:36:02,106
We've got to
get to a phone.
526
00:36:02,108 --> 00:36:03,575
That's right. He's right.
527
00:36:03,577 --> 00:36:06,144
Him, right?
You've got no idea.
528
00:36:06,146 --> 00:36:09,347
Wait, wait, wait--
oh, Jesus.
529
00:36:09,349 --> 00:36:10,515
Joey?
530
00:36:10,517 --> 00:36:12,083
I don't feel so good.
531
00:36:12,085 --> 00:36:13,384
Joey?
532
00:36:14,954 --> 00:36:19,925
Oh, Jesus! Oh, God!
533
00:36:21,694 --> 00:36:23,227
Oh, no!
534
00:36:24,630 --> 00:36:25,897
Oh!
535
00:36:25,899 --> 00:36:27,465
No! No!
536
00:36:27,467 --> 00:36:29,167
Well, what is it?
537
00:36:32,404 --> 00:36:34,305
Oh, God!
538
00:36:34,307 --> 00:36:35,607
[Lucy screams]
539
00:36:35,609 --> 00:36:38,109
Jesse: Oh, God!
540
00:36:38,111 --> 00:36:40,344
Aah!
God!
541
00:36:40,346 --> 00:36:41,613
Oh, my God!
542
00:36:41,615 --> 00:36:45,116
Ow! Ow! Ow!
You son of a bitch!
543
00:36:45,118 --> 00:36:46,517
Come on.
544
00:36:46,519 --> 00:36:49,754
You son of a bitch!
You bastard.
545
00:36:49,756 --> 00:36:51,990
Uhh!
546
00:36:51,992 --> 00:36:54,593
Oh, God!
547
00:36:54,595 --> 00:36:55,760
Oh, get rid of it!
548
00:36:55,762 --> 00:36:58,096
Please,
get rid of it!
549
00:36:58,098 --> 00:36:59,798
Ohh!
550
00:36:59,800 --> 00:37:02,133
Oh, God!
551
00:37:02,135 --> 00:37:03,434
[Brenda sobs]
552
00:37:03,436 --> 00:37:05,770
Joey: Get it
out of here.
553
00:37:11,210 --> 00:37:12,811
Lord have mercy.
554
00:37:17,316 --> 00:37:19,884
Get that damn
screwdriver
555
00:37:19,886 --> 00:37:21,853
out of my head!
556
00:37:21,855 --> 00:37:23,154
Aah!
Aah!
557
00:37:25,157 --> 00:37:26,324
Aah!
Aah!
558
00:37:29,595 --> 00:37:32,230
I've got to get out of here
and get to a phone!
559
00:37:32,232 --> 00:37:35,400
Joey, baby, it's ok.
We're gonna--
560
00:37:35,402 --> 00:37:38,403
I don't know what
we're gonna, but...
561
00:37:38,405 --> 00:37:39,704
Aah!
Aah!
562
00:37:41,507 --> 00:37:42,573
Brain!
563
00:37:44,977 --> 00:37:46,377
Help!
564
00:37:46,379 --> 00:37:48,914
Help!
565
00:37:48,916 --> 00:37:50,015
Jesse!
566
00:37:50,017 --> 00:37:51,983
Help!
Jesse?
567
00:37:51,985 --> 00:37:53,418
Arrgh!
568
00:37:53,420 --> 00:37:54,619
Help! Help him!
569
00:38:22,681 --> 00:38:24,716
Brain!
570
00:38:24,718 --> 00:38:25,884
Brain.
571
00:38:25,886 --> 00:38:27,853
Oh, God!
572
00:38:27,855 --> 00:38:29,387
We got to get
out of here.
573
00:38:29,389 --> 00:38:31,890
We gotta
get out of here!
574
00:38:31,892 --> 00:38:32,924
We got to get out
of here.
575
00:38:32,926 --> 00:38:35,460
We know that, dummy.
We need a car.
576
00:38:35,462 --> 00:38:36,995
Doc mandel's got a car.
577
00:38:36,997 --> 00:38:38,864
He's got a phone.
We can make a ca--
578
00:38:38,866 --> 00:38:40,365
where is this guy?
579
00:38:40,367 --> 00:38:41,867
Two houses over.
580
00:38:41,869 --> 00:38:43,368
[Glass breaking]
Aah!
581
00:38:43,370 --> 00:38:44,870
It's all clear.
582
00:38:44,872 --> 00:38:46,872
Show us the way.
583
00:38:46,874 --> 00:38:48,373
Aaahh!
584
00:38:48,375 --> 00:38:49,875
What?
585
00:38:49,877 --> 00:38:51,409
I knew we should
have gone dancing!
586
00:38:51,411 --> 00:38:52,944
I'll take care
of you, baby.
587
00:38:54,646 --> 00:38:56,948
Get her out
of here, now!
588
00:39:02,621 --> 00:39:04,956
[Crash]
589
00:39:26,979 --> 00:39:28,579
Oh, shit!
590
00:39:30,883 --> 00:39:33,818
Help me!
Help me, Jesus!
591
00:39:38,124 --> 00:39:39,657
[Upbeat music plays]
592
00:39:42,028 --> 00:39:45,196
Side kick, count 1, 2, 3.
593
00:39:45,198 --> 00:39:49,534
Now to the front. It's
1, 2, 3, against thighs.
594
00:39:49,536 --> 00:39:51,803
1, 2, 3, now single count.
595
00:39:51,805 --> 00:39:53,972
Front, up, up,
596
00:39:53,974 --> 00:39:55,606
and side, side.
597
00:39:55,608 --> 00:39:57,508
Reach up, up,
598
00:39:57,510 --> 00:39:59,644
and now the heel-touch.
Reaching out. Take it down.
599
00:39:59,646 --> 00:40:01,579
And bow and arrow.
600
00:40:03,549 --> 00:40:05,050
Hurry! Hurry!
601
00:40:05,052 --> 00:40:06,651
Which way?
602
00:40:09,355 --> 00:40:12,958
Aahh!
Aahh!
603
00:40:12,960 --> 00:40:15,060
This way! Come on.
604
00:40:19,398 --> 00:40:21,066
Do you want to die?
605
00:40:21,068 --> 00:40:23,068
Ok, they seem
to like brains,
606
00:40:23,070 --> 00:40:25,570
so maybe they'll
leave you alone.
607
00:40:25,572 --> 00:40:26,838
Shut up.
608
00:40:26,840 --> 00:40:27,839
Come on!
609
00:40:39,185 --> 00:40:42,787
Ed: Ohh! Ahh!
610
00:40:42,789 --> 00:40:47,292
I told you--
no more prayers.
611
00:40:48,794 --> 00:40:50,295
It's not that.
612
00:40:50,297 --> 00:40:52,697
I don't feel so hot.
Let me rest.
613
00:40:52,699 --> 00:40:54,799
Rest? He wants to rest?!
614
00:40:54,801 --> 00:40:57,402
Joey, he's the dumbest guy
you've ever worked with
615
00:40:57,404 --> 00:40:59,804
in your whole entire life!
616
00:40:59,806 --> 00:41:01,806
Rest?
You can't rest now.
617
00:41:01,808 --> 00:41:04,909
We're almost there.
Come on!
618
00:41:04,911 --> 00:41:06,111
Come on!
619
00:41:18,457 --> 00:41:19,790
Arrgh!
620
00:41:19,792 --> 00:41:21,559
Oh, no! Aah!
621
00:41:37,076 --> 00:41:38,076
Come on.
622
00:41:41,147 --> 00:41:43,881
Run! We're almost there!
623
00:41:43,883 --> 00:41:45,883
Through here!
Come on!
624
00:41:51,290 --> 00:41:52,757
[Groaning]
625
00:41:53,959 --> 00:41:56,560
George!
626
00:41:56,562 --> 00:41:59,630
George, go get Dr. mandel!
627
00:42:25,090 --> 00:42:27,091
George!
628
00:42:27,093 --> 00:42:29,593
Raahh!
Raahh!
629
00:42:33,899 --> 00:42:35,066
George?
630
00:42:51,150 --> 00:42:52,917
Oh! Oh!
631
00:42:57,189 --> 00:42:59,090
Oh, Billy!
632
00:43:05,497 --> 00:43:07,131
Brains!
633
00:43:08,500 --> 00:43:09,533
[Crunch]
634
00:43:09,535 --> 00:43:10,535
[Crash]
635
00:43:15,741 --> 00:43:17,942
Doc mandel! Open up!
636
00:43:22,914 --> 00:43:24,415
Oh, it's you.
637
00:43:24,417 --> 00:43:26,917
Why aren't you out
playing in the traffic?
638
00:43:26,919 --> 00:43:28,419
How did you get in here?
639
00:43:28,421 --> 00:43:29,621
What seems to
be the problem?
640
00:43:29,623 --> 00:43:31,422
Where are the keys
to your car?
641
00:43:31,424 --> 00:43:33,258
Why? Are we
going somewhere?
642
00:43:33,260 --> 00:43:34,325
[Crash]
643
00:43:34,327 --> 00:43:36,561
Aah!
644
00:43:36,563 --> 00:43:38,696
There seem
to be hooligans
645
00:43:38,698 --> 00:43:40,532
terrorizing
the neighborhood.
646
00:43:40,534 --> 00:43:42,033
No, it's the dead.
647
00:43:42,035 --> 00:43:43,901
They've
come back to life.
648
00:43:43,903 --> 00:43:45,403
The dead?
Dead? Dead what?
649
00:43:45,405 --> 00:43:47,405
People!
We need your car.
650
00:43:47,407 --> 00:43:49,674
Sounds to me like
you need a hearse.
651
00:43:49,676 --> 00:43:51,209
We don't have time
for this!
652
00:43:51,211 --> 00:43:53,578
Look, I'm sorry, sir,
653
00:43:53,580 --> 00:43:56,247
but we've gotta get the keys
to your car right now!
654
00:43:56,249 --> 00:43:57,715
Must be
an emergency, huh?
655
00:43:57,717 --> 00:43:58,916
No duh!
656
00:43:58,918 --> 00:44:00,318
Oh, well...
657
00:44:09,195 --> 00:44:13,097
Oh, I'm sorry, my boy,
but this car is cherry.
658
00:44:13,099 --> 00:44:16,033
No one drives
the princess but me.
659
00:44:16,035 --> 00:44:17,535
Just move it.
660
00:44:18,737 --> 00:44:20,405
Yaa!
661
00:44:22,774 --> 00:44:27,712
Oh, my God! It's--
it's, um...Harvey!
662
00:44:27,714 --> 00:44:28,813
Harvey Kramer!
663
00:44:28,815 --> 00:44:31,583
Harvey, it's me.
Remember me?
664
00:44:31,585 --> 00:44:35,920
Harvey, it wasn't my fault.
We ran out of type-o.
665
00:44:35,922 --> 00:44:37,788
It's coming!
666
00:44:37,790 --> 00:44:39,524
Cherry, huh?
667
00:44:39,526 --> 00:44:41,125
Well, almost cherry.
668
00:44:46,732 --> 00:44:48,666
The door, the door!
669
00:44:48,668 --> 00:44:51,135
It won't go.
670
00:44:53,071 --> 00:44:54,572
Go! Go!
671
00:44:55,708 --> 00:44:56,774
Forget it.
672
00:44:56,776 --> 00:44:58,109
You wouldn't--
673
00:45:02,681 --> 00:45:04,048
aah!
674
00:45:08,954 --> 00:45:11,489
Hey, you ghoul face,
get off the car!
675
00:45:11,491 --> 00:45:14,492
Oh, no! Now
what do we do?
676
00:45:28,540 --> 00:45:31,142
Oh! Oh!
677
00:45:31,144 --> 00:45:34,044
30 years
I've owned this auto,
678
00:45:34,046 --> 00:45:37,081
and I've never put
a scratch on it.
679
00:45:37,083 --> 00:45:38,616
Give me that wheel!
680
00:45:38,618 --> 00:45:39,617
Hey, come on!
681
00:45:39,619 --> 00:45:40,752
Doctor!
682
00:45:48,794 --> 00:45:50,528
Errrr!
683
00:45:51,764 --> 00:45:52,764
Eh! Eh...
684
00:45:52,766 --> 00:45:53,765
Uhh!
685
00:45:56,034 --> 00:45:57,268
Oh, he's not
gonna throw up
686
00:45:57,270 --> 00:45:59,136
in here now, is he?
687
00:45:59,138 --> 00:46:00,237
What's
going on here?
688
00:46:00,239 --> 00:46:01,372
Out the window.
Out the window.
689
00:46:01,374 --> 00:46:03,374
Push the button.
Push the button.
690
00:46:03,376 --> 00:46:04,475
Out the window!
691
00:46:04,477 --> 00:46:05,710
I just had
this car waxed.
692
00:46:05,712 --> 00:46:06,711
Raagh!
693
00:46:06,713 --> 00:46:07,712
Aah!
694
00:46:07,714 --> 00:46:10,648
Now there's a body
on the car!
695
00:46:17,756 --> 00:46:19,390
Aah!
696
00:46:19,392 --> 00:46:21,125
Get it out of here!
697
00:46:31,503 --> 00:46:34,505
Aah!
Aah!
698
00:46:34,507 --> 00:46:36,441
Aah!
Aah!
699
00:46:36,443 --> 00:46:37,908
Aah!
700
00:46:55,193 --> 00:46:57,995
I don't think it's anything
to get excited about.
701
00:46:57,997 --> 00:47:00,030
It's only a severed hand.
702
00:47:00,032 --> 00:47:02,199
Why is everyone
so excited?
703
00:47:03,769 --> 00:47:05,035
Whoa!
704
00:47:05,037 --> 00:47:07,372
Maybe not! Whoa!
705
00:47:07,374 --> 00:47:09,774
Aah! Throw it
out the window!
706
00:47:16,782 --> 00:47:18,215
Joey? Joey!
707
00:47:18,217 --> 00:47:21,719
We got to get
to a hospital.
708
00:47:21,721 --> 00:47:24,455
It's all your fault,
you cheese dip!
709
00:47:24,457 --> 00:47:26,223
Stay away from me.
710
00:47:29,227 --> 00:47:31,095
Where's
the emergency room?
711
00:47:31,097 --> 00:47:33,564
No! We've got to go
to the police station.
712
00:47:33,566 --> 00:47:34,732
They'll know
what do to.
713
00:47:34,734 --> 00:47:36,401
Will you just shut up?
714
00:47:36,403 --> 00:47:37,735
God!
715
00:47:40,238 --> 00:47:41,506
I think something
716
00:47:41,508 --> 00:47:43,741
is not right
with those guys.
717
00:47:45,844 --> 00:47:49,113
I feel so...I just
got this feeling.
718
00:47:49,115 --> 00:47:50,782
Yeah. Me, too.
719
00:47:50,784 --> 00:47:52,450
No, it's...
720
00:47:52,452 --> 00:47:55,286
It's like we've
been here before.
721
00:47:55,288 --> 00:47:57,789
It's like a dream,
this whole thing--
722
00:47:57,791 --> 00:48:01,592
you, me, them...
723
00:48:03,261 --> 00:48:05,095
[All screaming]
724
00:48:25,183 --> 00:48:26,818
Anybody here?
725
00:48:34,827 --> 00:48:36,461
Dead.
726
00:48:36,463 --> 00:48:38,395
Don't
say that word.
727
00:48:38,397 --> 00:48:41,799
Why? Damn it, why?
Where'd they all go?
728
00:48:41,801 --> 00:48:44,469
Hello?
729
00:48:44,471 --> 00:48:46,236
Where is everybody?
730
00:48:46,238 --> 00:48:49,273
When are you guys
going to wake up?
731
00:48:49,275 --> 00:48:51,843
Nobody can
help us except--
732
00:48:51,845 --> 00:48:54,311
a trained physician,
such as myself.
733
00:48:54,313 --> 00:48:56,080
Hold this, my son.
Thank you very much.
734
00:48:56,082 --> 00:48:58,749
Ah, yes, yes, yes.
735
00:48:58,751 --> 00:49:00,918
What, what, what?
736
00:49:00,920 --> 00:49:04,321
When did you two have your
last bowel movement, hmm?
737
00:49:06,024 --> 00:49:07,324
Do you happen to know
what a catheter is?
738
00:49:07,326 --> 00:49:11,662
They gotta have police here,
emergency stuff--
739
00:49:11,664 --> 00:49:13,197
somebody somewhere!
740
00:49:13,199 --> 00:49:15,265
I'll take a look
around town.
741
00:49:15,267 --> 00:49:16,801
Not without me!
742
00:49:16,803 --> 00:49:18,302
You stay put.
743
00:49:18,304 --> 00:49:19,303
No way. I saw it.
744
00:49:19,305 --> 00:49:20,872
I'm the one
who knows stuff.
745
00:49:20,874 --> 00:49:22,373
Kid's
got a point.
746
00:49:22,375 --> 00:49:23,374
That'll be the day.
747
00:49:23,376 --> 00:49:24,809
Come on. Cut it
out, you two.
748
00:49:24,811 --> 00:49:25,877
If we're going,
let's go.
749
00:49:25,879 --> 00:49:27,044
We'll be a team.
750
00:49:27,046 --> 00:49:28,479
Teams suck.
751
00:49:29,548 --> 00:49:31,181
Say ah.
752
00:49:31,183 --> 00:49:34,852
Ah...
753
00:49:43,629 --> 00:49:45,295
Mm-hmm.
754
00:49:50,702 --> 00:49:52,036
Huh!
755
00:49:52,038 --> 00:49:53,971
What is it?
What's wrong?
756
00:49:53,973 --> 00:49:55,272
Is he gonna be ok?
757
00:49:55,274 --> 00:49:57,608
Let's look at the tongue,
all right?
758
00:49:57,610 --> 00:49:59,043
Heh heh heh.
759
00:49:59,045 --> 00:50:01,311
Oh, my God.
760
00:50:01,313 --> 00:50:02,312
What?
761
00:50:02,314 --> 00:50:03,881
What--
what is it?
762
00:50:08,654 --> 00:50:10,721
We're going to do
a biopsy.
763
00:50:10,723 --> 00:50:11,956
Is it cancer?
764
00:50:11,958 --> 00:50:14,291
If we're lucky.
765
00:50:14,293 --> 00:50:16,527
Oh, noooo!
766
00:50:26,738 --> 00:50:28,873
Tom: Have you noticed
something funny?
767
00:50:28,875 --> 00:50:31,108
Lucy: Yeah,
like no people.
768
00:50:31,110 --> 00:50:33,143
Yeah, like that.
769
00:50:57,402 --> 00:50:59,003
Come on, kid.
770
00:51:07,545 --> 00:51:08,913
Oh, thank God.
771
00:51:10,649 --> 00:51:12,316
Hey! Hey!
772
00:51:12,318 --> 00:51:13,618
Hey, over here!
773
00:51:13,620 --> 00:51:15,185
Over here!
774
00:51:15,187 --> 00:51:17,855
Hey! Fresh brains!
775
00:51:17,857 --> 00:51:19,323
Brains!
776
00:51:21,326 --> 00:51:22,593
Oh, no.
777
00:51:22,595 --> 00:51:24,228
Oh, God.
778
00:51:24,230 --> 00:51:25,830
Get in the car.
779
00:51:33,639 --> 00:51:35,339
[Engine won't start]
780
00:51:36,842 --> 00:51:37,975
Come on!
781
00:51:37,977 --> 00:51:39,110
I don't believe this.
782
00:51:40,979 --> 00:51:43,347
Goddamn car!
783
00:51:45,751 --> 00:51:47,051
Come on!
784
00:51:47,053 --> 00:51:48,919
Aah!
785
00:51:48,921 --> 00:51:51,055
Oh, come on!
786
00:51:51,057 --> 00:51:52,690
Aah!
787
00:51:54,192 --> 00:51:55,492
[Engine starts]
788
00:52:02,333 --> 00:52:03,734
Come on!
789
00:52:09,440 --> 00:52:11,942
Great. I'm not even
out of grade school,
790
00:52:11,944 --> 00:52:13,410
and I'm already gonna die.
791
00:52:15,179 --> 00:52:16,680
Gramps. There's
gramps' street!
792
00:52:16,682 --> 00:52:18,181
We should go back
and get the others.
793
00:52:18,183 --> 00:52:20,551
No! There!
Turn down there!
794
00:52:30,261 --> 00:52:31,795
There are lights on.
795
00:52:31,797 --> 00:52:33,296
Wait a second.
796
00:52:33,298 --> 00:52:34,297
Gramps?
797
00:52:34,299 --> 00:52:35,432
Hold on.
798
00:52:35,434 --> 00:52:36,500
Gramps!
799
00:52:39,871 --> 00:52:41,739
Grandpa?
800
00:52:41,741 --> 00:52:43,173
[Glass breaking]
801
00:52:48,713 --> 00:52:52,983
You know how to, uh...
Use one of those?
802
00:52:52,985 --> 00:52:57,021
You do know how to pull
a trigger, don't you?
803
00:52:57,023 --> 00:52:58,923
Sure. Do you?
804
00:52:58,925 --> 00:53:01,992
She's junior class champion
for the whole state.
805
00:53:01,994 --> 00:53:03,193
Here's yours.
806
00:53:03,195 --> 00:53:04,895
Oh, terrific! Great.
807
00:53:04,897 --> 00:53:07,965
What can I shoot
with this, mice?
808
00:53:10,068 --> 00:53:12,069
Look. Those things
out there,
809
00:53:12,071 --> 00:53:14,071
they're ugly and they're dirty
and they're dumb,
810
00:53:14,073 --> 00:53:16,740
i don't even care
if they are dead.
811
00:53:16,742 --> 00:53:20,277
I hate them. There's no way
they're touching me.
812
00:53:23,314 --> 00:53:24,381
Great.
813
00:53:35,560 --> 00:53:37,628
Make my night.
814
00:53:42,366 --> 00:53:43,934
[Moaning]
815
00:53:46,304 --> 00:53:48,005
[Moaning]
816
00:53:53,377 --> 00:53:55,946
You've got to help me!
817
00:54:00,819 --> 00:54:01,819
We've got to
get moving.
818
00:54:01,821 --> 00:54:02,820
Those things
are all over town.
819
00:54:02,822 --> 00:54:04,187
Oh.
820
00:54:06,591 --> 00:54:09,126
Um...Would you come
over here, please?
821
00:54:16,334 --> 00:54:18,368
You will also notice
822
00:54:18,370 --> 00:54:21,238
there is
no pupilary response.
823
00:54:21,240 --> 00:54:22,840
Ohh.
824
00:54:22,842 --> 00:54:24,041
No, uh...
825
00:54:24,043 --> 00:54:25,709
Reflexes.
826
00:54:25,711 --> 00:54:27,678
Obvious lividity,
827
00:54:27,680 --> 00:54:29,312
suggesting chronic,
828
00:54:29,314 --> 00:54:32,049
intractable
rigor mortis.
829
00:54:32,051 --> 00:54:33,617
Is it serious?
830
00:54:33,619 --> 00:54:35,285
Is dead serious?
831
00:54:35,287 --> 00:54:36,353
Aah!
832
00:54:36,355 --> 00:54:37,888
But they
can talk.
833
00:54:37,890 --> 00:54:40,824
Joey: Oh, God, I hurt!
834
00:54:40,826 --> 00:54:43,694
I can't move
my arms or legs.
835
00:54:43,696 --> 00:54:45,195
See? Now, do you
call this dead?
836
00:54:45,197 --> 00:54:47,197
They are not dead,
you jerk!
837
00:54:47,199 --> 00:54:49,667
Have you noticed
he's not breathing?
838
00:54:49,669 --> 00:54:51,669
Care to check
his heartbeat?
839
00:54:51,671 --> 00:54:55,673
Ohh! It hurts!
840
00:54:55,675 --> 00:54:56,674
In my opinion,
I think
841
00:54:56,676 --> 00:54:58,642
they should be
contained.
842
00:54:58,644 --> 00:54:59,777
Contained?
843
00:54:59,779 --> 00:55:01,478
Bagged.
844
00:55:01,480 --> 00:55:02,746
Bagged?
845
00:55:02,748 --> 00:55:03,914
Bagged.
846
00:55:03,916 --> 00:55:07,250
Oh...Me!
847
00:55:29,440 --> 00:55:31,242
[Feedback]
848
00:55:31,244 --> 00:55:33,277
Hello? Hello.
849
00:55:33,279 --> 00:55:34,912
[Footsteps]
850
00:55:34,914 --> 00:55:36,313
[Door closes]
851
00:55:47,392 --> 00:55:49,826
[Sniff sniff]
852
00:55:49,828 --> 00:55:51,161
Mmm.
853
00:55:51,163 --> 00:55:53,163
[Sniff sniff sniff]
854
00:56:05,510 --> 00:56:07,344
Aah!
855
00:56:07,346 --> 00:56:09,746
Brains!
856
00:56:11,082 --> 00:56:13,083
Ok, you mother.
857
00:56:15,287 --> 00:56:16,387
What was that?
858
00:56:24,829 --> 00:56:27,631
[Zombie
whimpers]
859
00:56:41,346 --> 00:56:42,980
Ooh.
860
00:56:42,982 --> 00:56:44,048
Blrrg!
861
00:56:44,050 --> 00:56:46,183
Arghh!
862
00:56:57,228 --> 00:56:58,762
Brain!
863
00:57:29,660 --> 00:57:30,894
Unh!
864
00:57:38,436 --> 00:57:40,537
Hey. Stay.
865
00:57:57,455 --> 00:57:58,555
Shoot it!
866
00:58:00,425 --> 00:58:01,691
[Click]
867
00:58:09,700 --> 00:58:10,934
Jeez!
868
00:58:22,947 --> 00:58:23,947
[Click]
869
00:58:23,949 --> 00:58:25,082
[Click]
870
00:58:30,588 --> 00:58:32,389
Oh, God!
871
00:58:38,329 --> 00:58:40,730
Aah!
872
00:58:55,813 --> 00:58:56,846
Come on.
873
00:59:06,924 --> 00:59:08,525
[Screaming]
874
00:59:12,029 --> 00:59:16,300
Oh, no! Ohh!
875
00:59:16,302 --> 00:59:17,401
Shh, shh.
876
00:59:17,403 --> 00:59:19,035
Oh, no, no, no.
877
00:59:19,037 --> 00:59:20,471
You don't want to do that.
878
00:59:20,473 --> 00:59:23,073
You were gonna leave him
here, you quack.
879
00:59:23,075 --> 00:59:24,841
We're going to find
a real doctor!
880
00:59:24,843 --> 00:59:26,376
Come on, baby.
881
00:59:26,378 --> 00:59:27,478
You're making
a big mistake.
882
00:59:27,480 --> 00:59:28,878
Shut up!
883
00:59:28,880 --> 00:59:31,781
No! You can't
leave me here!
884
00:59:31,783 --> 00:59:34,751
No, no, no.
You don't want--
885
00:59:34,753 --> 00:59:36,019
[clang]
886
00:59:36,021 --> 00:59:37,020
You did.
887
00:59:46,131 --> 00:59:47,998
[Grunting]
888
00:59:55,473 --> 00:59:56,873
Get out of here!
889
00:59:56,875 --> 00:59:57,874
No!
890
00:59:59,810 --> 01:00:01,211
Oh, shit!
891
01:00:04,616 --> 01:00:05,849
Hey!
892
01:00:07,152 --> 01:00:09,386
Hey!
893
01:00:09,388 --> 01:00:10,820
♪ Whoa-oh-oh
894
01:00:10,822 --> 01:00:12,322
they wouldn't steal my--
895
01:00:12,324 --> 01:00:14,591
they wouldn't--
they did!
896
01:00:14,593 --> 01:00:16,026
Damn it!
897
01:00:16,028 --> 01:00:18,228
♪ The hot summer night
898
01:00:18,230 --> 01:00:19,796
all right!
899
01:00:19,798 --> 01:00:21,298
♪ Fell like a net
900
01:00:23,468 --> 01:00:27,804
♪ I've gotta find
my baby yet ♪
901
01:00:29,840 --> 01:00:30,940
♪ I need you...
902
01:00:30,942 --> 01:00:32,909
Don't you worry, babe.
903
01:00:32,911 --> 01:00:35,245
I'm going to
get you help,
904
01:00:35,247 --> 01:00:37,514
professionals, the best.
905
01:00:37,516 --> 01:00:38,582
Ohh!
906
01:00:38,584 --> 01:00:39,716
Will you shut up!
907
01:00:39,718 --> 01:00:42,419
Aah!
908
01:00:42,421 --> 01:00:43,887
Shut up!
909
01:00:43,889 --> 01:00:45,656
I'm telling you,
sarge.
910
01:00:45,658 --> 01:00:47,658
We cleared out
the town.
911
01:00:47,660 --> 01:00:50,160
We should be
way over here.
912
01:00:58,135 --> 01:00:59,736
Lady, don't
come any closer!
913
01:00:59,738 --> 01:01:01,338
I gotta get a doctor!
914
01:01:01,340 --> 01:01:02,739
Are you sick?
915
01:01:02,741 --> 01:01:05,509
No! What is wrong
with you people?
916
01:01:05,511 --> 01:01:07,110
They need help,
for Christ's sake!
917
01:01:07,112 --> 01:01:10,380
Forget it, lady!
Nobody get out of this town.
918
01:01:10,382 --> 01:01:12,616
Brenda: Why not?
919
01:01:12,618 --> 01:01:14,251
Plague!
920
01:01:14,253 --> 01:01:16,553
Plague?
This is no plague!
921
01:01:16,555 --> 01:01:18,088
They're dead!
922
01:01:18,090 --> 01:01:20,390
I mean, I mean...
923
01:01:20,392 --> 01:01:21,925
I mean,
not, like, for-real dead,
924
01:01:21,927 --> 01:01:23,427
but, like, sick dead!
You know?
925
01:01:23,429 --> 01:01:26,463
There's nothing going on
inside or anything.
926
01:01:26,465 --> 01:01:30,900
Uh! Uh! Uh!
927
01:01:30,902 --> 01:01:32,436
Ok, sarge.
928
01:01:32,438 --> 01:01:33,870
Let's push along,
don't you think?
929
01:01:33,872 --> 01:01:36,573
Yeah. Let's
move out, boys.
930
01:01:36,575 --> 01:01:37,574
No!
931
01:01:37,576 --> 01:01:40,744
Wait. No,
I can explain.
932
01:01:40,746 --> 01:01:42,613
I can explain.
Please!
933
01:01:42,615 --> 01:01:44,681
It's ok, lady. We'll send
the medics, all right?
934
01:01:44,683 --> 01:01:45,682
Promise?
935
01:01:45,684 --> 01:01:47,117
Aah!
936
01:01:47,119 --> 01:01:49,453
Ed! Ed, quit it!
937
01:01:49,455 --> 01:01:51,187
Ed!
938
01:01:51,189 --> 01:01:52,956
Goddamn!
939
01:01:55,693 --> 01:01:57,394
Aah!
940
01:02:02,600 --> 01:02:04,534
Believe me,
he's dead.
941
01:02:04,536 --> 01:02:06,936
Get up here now!
942
01:02:06,938 --> 01:02:08,438
Mmm...
943
01:02:08,440 --> 01:02:11,908
Ok, sarge.
I'm coming.
944
01:02:13,144 --> 01:02:14,611
I'm coming.
945
01:02:14,613 --> 01:02:17,180
Ahh.
946
01:02:22,720 --> 01:02:25,289
Take it easy, ed.
947
01:02:25,291 --> 01:02:28,057
Trust me, ok?
948
01:02:28,059 --> 01:02:29,859
I'll be right back.
949
01:02:40,438 --> 01:02:42,138
[Growling]
950
01:02:43,140 --> 01:02:45,375
[Zombies screaming]
951
01:03:09,133 --> 01:03:11,001
Let's go up
Weaver street.
952
01:03:11,003 --> 01:03:12,335
No. Richmond's faster.
953
01:03:12,337 --> 01:03:13,704
And brighter.
954
01:03:13,706 --> 01:03:16,139
Let's just
get out of here.
955
01:03:16,141 --> 01:03:17,507
Son of a bitch!
956
01:03:17,509 --> 01:03:18,975
[Barking]
957
01:03:27,919 --> 01:03:29,086
What are you doing?
958
01:03:29,088 --> 01:03:30,754
Yeah, I know.
They're already dead.
959
01:03:30,756 --> 01:03:32,255
I don't care.
I'll kill them anyway.
960
01:03:46,337 --> 01:03:47,871
Oh, my God.
961
01:03:56,647 --> 01:03:59,015
One for
the good guys.
962
01:04:00,752 --> 01:04:01,918
[Siren]
963
01:04:01,920 --> 01:04:02,986
Brilliant.
964
01:04:02,988 --> 01:04:04,221
Brilliant!
965
01:04:06,958 --> 01:04:08,792
Brains!
966
01:04:08,794 --> 01:04:10,927
Brains!
Brains!
967
01:04:13,597 --> 01:04:15,932
Brains!
968
01:04:15,934 --> 01:04:17,234
Brains!
969
01:04:27,478 --> 01:04:29,813
[Moaning]
970
01:04:29,815 --> 01:04:30,914
Brenda!
971
01:04:30,916 --> 01:04:33,817
You gotta help me!
972
01:04:33,819 --> 01:04:35,418
It hurts so bad!
973
01:04:35,420 --> 01:04:37,154
Joey...
974
01:04:37,156 --> 01:04:39,422
I'm doing the best I can!
What else can I do?
975
01:04:39,424 --> 01:04:41,557
Uugh.
976
01:04:44,028 --> 01:04:47,030
Don't worry, baby.
I'm gonna get you there.
977
01:04:47,032 --> 01:04:49,432
Don't worry.
978
01:04:49,434 --> 01:04:51,935
Let me...
979
01:04:51,937 --> 01:04:55,538
Eat your brains.
980
01:04:55,540 --> 01:04:57,607
Ah!
981
01:04:57,609 --> 01:04:58,842
Aah!
982
01:04:58,844 --> 01:05:00,610
Brains!
983
01:05:00,612 --> 01:05:01,711
Aah!
984
01:05:01,713 --> 01:05:03,413
Aah!
985
01:05:05,049 --> 01:05:07,050
Aah!
986
01:05:07,052 --> 01:05:10,187
Brenda, let me have them!
987
01:05:10,189 --> 01:05:12,689
I'm the one who loves you!
988
01:05:16,227 --> 01:05:17,227
Brenda!
989
01:05:17,229 --> 01:05:18,761
Aah!
990
01:05:20,031 --> 01:05:21,397
Aah!
991
01:05:22,499 --> 01:05:24,134
Aah!
992
01:05:27,972 --> 01:05:29,572
Aah!
993
01:05:29,574 --> 01:05:32,475
Oh! Oh!
994
01:05:34,312 --> 01:05:35,778
Aah!
995
01:05:38,850 --> 01:05:40,250
Brenda!
996
01:05:40,252 --> 01:05:43,353
Aah! Joey! You
stay away from me!
997
01:05:43,355 --> 01:05:47,590
Oh, Brenda,
your brains smell so good,
998
01:05:47,592 --> 01:05:51,194
so--
so rich and spicy.
999
01:05:51,196 --> 01:05:53,496
Spicy?
Yeah.
1000
01:05:53,498 --> 01:05:56,699
Joey, I am not
into dead guys!
1001
01:06:08,946 --> 01:06:12,048
Honey, it's only me.
1002
01:06:15,786 --> 01:06:17,520
Ok, ok.
1003
01:06:17,522 --> 01:06:20,123
Ok. Take them,
baby.
1004
01:06:24,128 --> 01:06:26,296
[Crunch]
Eh...
1005
01:06:26,298 --> 01:06:27,297
Aah!
1006
01:06:27,299 --> 01:06:28,331
Arrr!
Eh!
1007
01:06:34,772 --> 01:06:35,872
Right!
1008
01:06:35,874 --> 01:06:37,140
Good-bye, nightmare.
1009
01:06:37,142 --> 01:06:38,541
Let's get
to a call box!
1010
01:06:38,543 --> 01:06:40,143
No way.
We're gettin' outta here.
1011
01:06:40,145 --> 01:06:41,278
He's right, son.
1012
01:06:48,685 --> 01:06:50,253
What the--
1013
01:06:50,255 --> 01:06:53,623
what's going on?
I don't believe this!
1014
01:06:55,026 --> 01:06:56,059
Look!
1015
01:06:56,061 --> 01:06:57,727
Soldiers?
1016
01:06:57,729 --> 01:06:59,296
It's all right.
They're ours!
1017
01:06:59,298 --> 01:07:00,363
Commence firing!
1018
01:07:02,166 --> 01:07:03,666
I don't think
they know that.
1019
01:07:03,668 --> 01:07:05,001
You're right.
I'm wrong.
1020
01:07:05,003 --> 01:07:08,104
Hey, wait!
You don't understand!
1021
01:07:20,451 --> 01:07:22,752
Jesse: They think
we're them.
1022
01:07:22,754 --> 01:07:24,921
Lucy: You mean
those things?
1023
01:07:24,923 --> 01:07:26,589
Yeah. Don't you get it?
1024
01:07:26,591 --> 01:07:28,891
That's why
there's nobody in town.
1025
01:07:28,893 --> 01:07:30,626
They evacuated
the whole place.
1026
01:07:30,628 --> 01:07:33,463
Interesting
situation.
1027
01:07:33,465 --> 01:07:35,932
Soldiers in front,
zombies in the back.
1028
01:07:35,934 --> 01:07:38,935
Maybe we should
slip off to the side
1029
01:07:38,937 --> 01:07:42,872
and have a cocktail
or--no?
1030
01:07:42,874 --> 01:07:45,275
No. No.
1031
01:07:49,113 --> 01:07:52,349
Hello? Hello, is there
anybody out there?
1032
01:07:52,351 --> 01:07:54,617
Come in, come in.
1033
01:07:54,619 --> 01:07:56,619
Can you hear me?
1034
01:07:56,621 --> 01:07:58,621
Is anybody out there?
1035
01:07:59,957 --> 01:08:01,624
Hello?
1036
01:08:01,626 --> 01:08:03,226
Can you tell us where to go?
1037
01:08:03,228 --> 01:08:05,828
Come to the hospital.
1038
01:08:08,366 --> 01:08:09,499
We'll be right there!
1039
01:08:09,501 --> 01:08:11,301
Hold it, hold it!
1040
01:08:11,303 --> 01:08:14,237
Uh, pardon me,
but could you tell me
1041
01:08:14,239 --> 01:08:16,539
who the president
of the United States is?
1042
01:08:17,841 --> 01:08:19,209
Mmm...
1043
01:08:20,978 --> 01:08:23,113
Uh, Harry Truman.
1044
01:08:26,984 --> 01:08:28,918
Who's Harry Truman?
1045
01:08:28,920 --> 01:08:34,024
They want brains,
we'll give 'em brains.
1046
01:08:47,571 --> 01:08:48,571
Come on!
1047
01:08:55,779 --> 01:08:57,613
Ok, Jesse.
Now, remember.
1048
01:08:57,615 --> 01:08:59,115
No funny stuff.
1049
01:08:59,117 --> 01:09:01,784
If you hear anything,
just shout.
1050
01:09:01,786 --> 01:09:03,386
Ok, ok!
1051
01:09:10,294 --> 01:09:12,228
[Shouting]
1052
01:09:14,165 --> 01:09:17,067
I joined the army to
see the world, not this.
1053
01:09:17,069 --> 01:09:19,402
Get a hold of yourself, son.
You're an American soldier!
1054
01:09:19,404 --> 01:09:21,404
We got a firefight
on our hands,
1055
01:09:21,406 --> 01:09:23,473
and the enemy's
already dead.
1056
01:09:23,475 --> 01:09:25,908
It's beautiful!
1057
01:09:30,281 --> 01:09:32,482
All right, you dead bunch
of sons-of-bitches.
1058
01:09:32,484 --> 01:09:34,750
I'm blowing
your tired, ugly asses
1059
01:09:34,752 --> 01:09:36,486
right back to hell!
1060
01:09:36,488 --> 01:09:38,221
Yeah.
1061
01:09:55,106 --> 01:09:57,540
[Screaming]
1062
01:10:03,114 --> 01:10:04,814
[Tires squealing]
1063
01:10:04,816 --> 01:10:06,816
[Horns honking]
1064
01:10:06,818 --> 01:10:09,852
[Cheering]
1065
01:10:14,791 --> 01:10:19,429
♪ I'm standing alone
in the night ♪
1066
01:10:19,431 --> 01:10:24,501
♪can't you see me
walking down? ♪
1067
01:10:24,503 --> 01:10:27,370
♪ standing alone
in the night... ♪
1068
01:10:27,372 --> 01:10:30,072
help! Help!
Over here!
1069
01:10:30,074 --> 01:10:31,407
Over here!
1070
01:10:54,164 --> 01:10:56,599
Jesse?
1071
01:10:56,601 --> 01:10:58,267
Jesse!
1072
01:11:01,739 --> 01:11:03,405
I told him!
I told him!
1073
01:11:03,407 --> 01:11:05,307
Don't worry.
We'll find him.
1074
01:11:05,309 --> 01:11:07,810
Maybe I don't
want to find him.
1075
01:11:07,812 --> 01:11:10,013
I think you do.
1076
01:11:10,015 --> 01:11:13,449
I bet you think
I'm a real idiot,
1077
01:11:13,451 --> 01:11:14,450
don't you?
1078
01:11:14,452 --> 01:11:17,687
No, I think
you're great.
1079
01:11:23,493 --> 01:11:25,361
[Shouting]
1080
01:11:42,913 --> 01:11:44,280
[Tires squeal]
1081
01:11:54,658 --> 01:11:55,992
Get up!
1082
01:11:55,994 --> 01:11:58,094
Who do you
think you are?
1083
01:11:58,096 --> 01:11:59,261
I got news for you, pal.
1084
01:11:59,263 --> 01:12:00,763
We survive,
we survive together.
1085
01:12:00,765 --> 01:12:02,699
You understand me?
1086
01:12:02,701 --> 01:12:04,701
I'm sorry.
I thought that thing--
1087
01:12:04,703 --> 01:12:06,836
it's ok.
It's all right.
1088
01:12:06,838 --> 01:12:08,637
You ready to work?
1089
01:12:08,639 --> 01:12:10,306
[Horn honks]
1090
01:12:13,944 --> 01:12:15,812
Ready, son?
1091
01:12:15,814 --> 01:12:17,980
Keep those
brains coming!
1092
01:12:17,982 --> 01:12:19,148
Chow time!
1093
01:12:19,150 --> 01:12:20,649
Chow time!
1094
01:12:20,651 --> 01:12:23,152
Get 'em
while they're cold!
1095
01:12:23,154 --> 01:12:24,386
Fresh brains!
1096
01:12:24,388 --> 01:12:26,155
Nice fresh brains!
1097
01:12:26,157 --> 01:12:28,157
Cold fresh brains!
1098
01:12:28,159 --> 01:12:30,226
They're catching up!
1099
01:12:30,228 --> 01:12:31,828
Big whoppers!
1100
01:12:31,830 --> 01:12:36,099
Ah, yes. I've got
a lovely bunch of brains.
1101
01:12:36,101 --> 01:12:38,500
Brains!
Give me some more, son.
1102
01:12:38,502 --> 01:12:40,002
Shoot 'em to me!
1103
01:12:40,004 --> 01:12:41,570
Brains! Yeah!
1104
01:12:41,572 --> 01:12:43,606
Cold fresh brains!
1105
01:12:43,608 --> 01:12:45,007
Brains!
1106
01:12:45,009 --> 01:12:46,342
Get 'em
while they're fresh!
1107
01:12:46,344 --> 01:12:49,678
Eat up! Eat up!
Nice cold brains!
1108
01:12:49,680 --> 01:12:52,314
Chow time!
Cold fresh brains!
1109
01:13:15,306 --> 01:13:17,140
[Shouting]
1110
01:13:26,483 --> 01:13:28,084
Come on.
1111
01:13:28,086 --> 01:13:29,285
Come on.
1112
01:13:35,459 --> 01:13:36,826
Yeah.
1113
01:14:24,608 --> 01:14:26,309
Is that it?
1114
01:14:38,522 --> 01:14:39,622
[Alarm sounds]
1115
01:14:39,624 --> 01:14:40,923
Ok.
1116
01:14:40,925 --> 01:14:41,924
[Alarm]
1117
01:14:47,097 --> 01:14:49,265
[Shouting]
1118
01:16:20,157 --> 01:16:21,624
Jesse!
1119
01:16:30,534 --> 01:16:31,867
Come on!
1120
01:16:37,574 --> 01:16:38,807
Come on!
1121
01:16:38,809 --> 01:16:40,143
Aah!
1122
01:16:44,714 --> 01:16:46,081
[Banging]
1123
01:17:07,271 --> 01:17:08,771
What is it?
What's the matter?
1124
01:17:08,773 --> 01:17:09,838
The walkie-talkie.
1125
01:17:09,840 --> 01:17:10,839
Well, great.
1126
01:17:10,841 --> 01:17:12,107
What are we
gonna do now?
1127
01:17:12,109 --> 01:17:14,009
The doc will know
what to do.
1128
01:17:15,011 --> 01:17:16,045
[Static]
1129
01:17:24,788 --> 01:17:26,556
Well...
1130
01:17:26,558 --> 01:17:30,359
How do you do?
1131
01:17:32,996 --> 01:17:34,463
[Static]
1132
01:17:34,465 --> 01:17:35,798
Oh...
1133
01:17:43,773 --> 01:17:45,474
[Banging]
1134
01:18:00,724 --> 01:18:02,458
[Shouting]
1135
01:18:09,099 --> 01:18:12,401
I know that look.
I get it from my mom
1136
01:18:12,403 --> 01:18:14,169
when she wants me
to volunteer for dishes.
1137
01:18:14,171 --> 01:18:15,438
The keys are
in the ignition.
1138
01:18:15,440 --> 01:18:18,374
You can't
send him out there.
1139
01:18:41,465 --> 01:18:42,865
Ok, you got to
get it started.
1140
01:18:42,867 --> 01:18:45,735
Turn the key
in the ignition.
1141
01:18:45,737 --> 01:18:47,270
[Engine starts]
1142
01:19:00,917 --> 01:19:02,685
[Static]
1143
01:19:02,687 --> 01:19:04,687
Doc mandel here.
1144
01:19:04,689 --> 01:19:07,222
Errrgh!
1145
01:19:07,224 --> 01:19:08,924
Who's this?
1146
01:19:08,926 --> 01:19:11,427
Brains!
1147
01:19:11,429 --> 01:19:14,330
Brains!
1148
01:19:16,366 --> 01:19:19,168
Let the clutch
out slowly.
1149
01:19:19,170 --> 01:19:22,338
Clutch,
shift, clutch.
1150
01:19:22,340 --> 01:19:23,639
Got it?
1151
01:19:23,641 --> 01:19:25,274
Got it.
1152
01:19:25,276 --> 01:19:27,009
Here we go.
1153
01:19:31,848 --> 01:19:34,249
We're moving!
We're moving!
1154
01:19:34,251 --> 01:19:36,051
All right!
1155
01:19:48,365 --> 01:19:50,733
Oh, horse puckey!
1156
01:20:08,251 --> 01:20:10,519
Brains!
Eh!
1157
01:20:10,521 --> 01:20:11,920
[Honks horn]
1158
01:20:19,696 --> 01:20:21,263
You told, you told.
1159
01:20:21,265 --> 01:20:23,332
Now you die like me.
1160
01:20:55,665 --> 01:20:58,233
That's why
you're dead, ass wipe:
1161
01:20:58,235 --> 01:21:00,536
No brains
and a big mouth.
1162
01:21:13,850 --> 01:21:15,984
Oh, hurry, Jesse!
Hurry!
1163
01:21:40,643 --> 01:21:42,878
[Screaming]
1164
01:21:53,122 --> 01:21:54,923
I did remember you.
1165
01:22:30,793 --> 01:22:31,927
Wow!
1166
01:23:04,410 --> 01:23:05,510
Excuse me.
1167
01:23:05,512 --> 01:23:07,144
Your fly
is open.
1168
01:23:08,981 --> 01:23:10,314
Hi. Good-bye.
1169
01:23:10,316 --> 01:23:11,315
You jerk-off!
1170
01:24:02,267 --> 01:24:03,868
Hmm...
1171
01:24:06,338 --> 01:24:07,972
Must have been a fuse.
1172
01:24:14,112 --> 01:24:15,947
Man: Get these guys
together.
1173
01:24:15,949 --> 01:24:18,983
Second man: Move that
up front, everybody.
1174
01:24:18,985 --> 01:24:22,053
Get a case of
body bags down here.
1175
01:24:22,055 --> 01:24:23,387
Let's go.
1176
01:24:23,389 --> 01:24:26,858
I want a truck
over in this area.
1177
01:24:26,860 --> 01:24:29,461
You men, check
behind the building.
1178
01:24:29,463 --> 01:24:31,128
Go look!
1179
01:24:35,233 --> 01:24:36,935
You did good, kid.
You did all right.
1180
01:24:36,937 --> 01:24:38,503
Thanks.
1181
01:24:38,505 --> 01:24:40,505
You're still
a little shit,
1182
01:24:40,507 --> 01:24:42,106
but I love you.
1183
01:24:42,108 --> 01:24:43,975
The feeling's mutual.
1184
01:24:43,977 --> 01:24:45,376
I'm starved.
1185
01:24:45,378 --> 01:24:47,144
How about
a bite to eat?
1186
01:24:47,146 --> 01:24:48,145
I mean--
1187
01:24:48,147 --> 01:24:49,347
well, you know
what I mean.
1188
01:24:49,349 --> 01:24:51,415
Maybe we could have
a little glass of something,
1189
01:24:51,417 --> 01:24:53,852
a little libation,
heh heh heh!
1190
01:24:53,854 --> 01:24:56,621
Tell me, my son, have you
ever had a Shirley temple?
1191
01:24:56,623 --> 01:24:57,622
No.
1192
01:24:57,624 --> 01:24:58,623
A horse's neck?
1193
01:24:58,625 --> 01:24:59,624
No.
1194
01:24:59,626 --> 01:25:00,892
A purple knee-high?
1195
01:25:00,894 --> 01:25:01,960
No.
1196
01:25:01,962 --> 01:25:03,394
Well, tell me this.
1197
01:25:03,396 --> 01:25:06,063
Have you ever seen
a grown man drunk?
1198
01:25:06,065 --> 01:25:07,298
Yes.
1199
01:25:08,634 --> 01:25:12,169
Oh, come on, guy.
Back off with that thing.
1200
01:25:12,171 --> 01:25:14,572
I got gas. [Burp]
1201
01:25:14,574 --> 01:25:17,141
Aw, don't hit a girl
when she's down!
1202
01:25:17,143 --> 01:25:21,813
Oh! Oh!
1203
01:25:21,815 --> 01:25:24,115
Aah!
1204
01:25:24,117 --> 01:25:26,985
[Cough cough]
1205
01:25:26,987 --> 01:25:29,387
Ok. No more brains.
You win.
1206
01:25:29,389 --> 01:25:30,421
For now!