1 00:02:09,100 --> 00:02:10,443 I want a car. 2 00:02:12,649 --> 00:02:14,184 Chicks dig the car. 3 00:02:14,472 --> 00:02:17,062 This is why Superman works alone. 4 00:02:25,023 --> 00:02:28,572 Do try and bring this one back in one piece, sir! 5 00:02:57,349 --> 00:02:58,596 Don't wait up, Al. 6 00:02:58,692 --> 00:03:00,610 I'll cancel the pizzas. 7 00:03:15,958 --> 00:03:17,301 Batman, 8 00:03:17,493 --> 00:03:19,603 a new villain has commandeered the Gotham Museum. 9 00:03:19,891 --> 00:03:21,617 He's frozen the antiquities wing. 10 00:03:21,905 --> 00:03:24,111 He's turned the security guards into ice. 11 00:03:24,399 --> 00:03:26,509 He's calling himself, "Mr. Freeze. " 12 00:03:26,797 --> 00:03:28,428 Mr. Freeze. 13 00:03:50,874 --> 00:03:53,176 Stop! Drop your weapon. . . 14 00:03:53,559 --> 00:03:54,806 . . .or we'll shoot! 15 00:04:07,852 --> 00:04:09,578 The lceman Cometh. 16 00:04:11,113 --> 00:04:13,127 Please, show some mercy. 17 00:04:13,607 --> 00:04:14,662 Mercy?! 18 00:04:16,773 --> 00:04:21,089 I'm afraid that my condition has left me cold to your pleas of mercy. 19 00:04:38,931 --> 00:04:40,369 In this universe. . . 20 00:04:40,657 --> 00:04:42,959 . . .there's only one absolute. 21 00:04:44,686 --> 00:04:45,837 Everything. . . 22 00:04:46,604 --> 00:04:47,851 . . .freezes. 23 00:04:53,415 --> 00:04:54,278 Hi, Freeze. 24 00:04:54,566 --> 00:04:55,717 I'm Batman. 25 00:05:14,230 --> 00:05:16,148 You're not sending me to the cooler. 26 00:05:33,319 --> 00:05:34,278 Nice catch. 27 00:05:34,565 --> 00:05:35,812 You break it, you buy it. 28 00:05:36,004 --> 00:05:38,211 Grab the gem! Kill the heroes! 29 00:05:52,119 --> 00:05:53,846 Kill them! Kill them! 30 00:05:54,901 --> 00:05:56,724 Destroy everything! 31 00:06:07,275 --> 00:06:08,810 It's the hockey team from hell. 32 00:06:42,191 --> 00:06:43,150 Get the ice. . . 33 00:06:43,342 --> 00:06:44,685 . . .I'll get the lceman. 34 00:07:09,912 --> 00:07:10,871 Thanks. 35 00:07:26,411 --> 00:07:27,562 Sweet. 36 00:07:32,166 --> 00:07:32,742 I got mine. 37 00:07:33,413 --> 00:07:34,660 Where's yours? 38 00:07:36,387 --> 00:07:37,922 What killed the dinosaurs? 39 00:07:38,593 --> 00:07:40,320 The lce Age! 40 00:08:30,487 --> 00:08:31,638 Hit me, boys. 41 00:08:34,516 --> 00:08:36,146 Thanks for playing. 42 00:09:01,758 --> 00:09:03,676 I was hoping you'd drop in. 43 00:09:59,503 --> 00:10:00,558 Watch the numbers. . . 44 00:10:00,750 --> 00:10:03,052 . . .for they are the harbingers of your doom. 45 00:10:03,340 --> 00:10:04,299 Can you feel it coming? 46 00:10:04,587 --> 00:10:07,177 The icy cold of space. 47 00:10:08,903 --> 00:10:12,356 At 30,000 feet, your heart will freeze. . . 48 00:10:12,548 --> 00:10:14,659 . . .and beat no more. 49 00:10:23,867 --> 00:10:27,416 After you're frozen, your icy tomb will plummet back to Gotham. 50 00:10:27,800 --> 00:10:29,143 Freeze, you're mad. 51 00:10:30,006 --> 00:10:31,925 This capsule explodes, it'll slaughter thousands. 52 00:10:32,308 --> 00:10:33,267 Freeze well. 53 00:10:56,001 --> 00:10:58,111 -Who invited you? -I was hanging around. 54 00:10:58,399 --> 00:11:00,989 I thought you'd stay in the museum, round up some thugs. 55 00:11:01,277 --> 00:11:03,771 How about, "Nice to see you. Thanks for saving my life. " 56 00:11:16,624 --> 00:11:17,392 A Batbomb? 57 00:11:17,584 --> 00:11:20,078 We must blow this up before it turns Gotham into a crater. 58 00:11:22,380 --> 00:11:23,339 Now what, call a taxi?! 59 00:11:24,490 --> 00:11:25,449 Watch the first step! 60 00:11:26,696 --> 00:11:27,655 Surf's up! 61 00:12:01,132 --> 00:12:02,475 Gotcha! 62 00:12:08,326 --> 00:12:09,669 Cowabunga! 63 00:12:27,511 --> 00:12:29,717 He's freezing the furnace! 64 00:13:08,757 --> 00:13:09,813 I got him. 65 00:13:16,719 --> 00:13:17,678 Stay cool. . . 66 00:13:17,870 --> 00:13:19,213 . . .Birdboy. 67 00:13:28,613 --> 00:13:32,067 Can you be cold? You have 1 1 minutes to thaw the bird. 68 00:13:32,450 --> 00:13:34,465 Will you chase the villain. . . 69 00:13:34,656 --> 00:13:35,616 . . .or save him? 70 00:13:36,863 --> 00:13:38,014 Emotion makes you weak. 71 00:13:38,493 --> 00:13:40,412 That's why this day is mine. 72 00:13:42,042 --> 00:13:43,769 I'll kill you next time! 73 00:14:26,934 --> 00:14:27,989 Did we get him? 74 00:14:41,322 --> 00:14:42,282 Drats! 75 00:14:42,569 --> 00:14:47,078 My experiment to mate the orchid and the rattlesnake has failed again. . . 76 00:14:47,941 --> 00:14:52,066 . . .but I still have hope for the animal-plant crossbreedings. 77 00:14:53,984 --> 00:14:56,094 If I can only find the right dose of venom. . . 78 00:14:56,478 --> 00:14:59,548 . . .these plants will be able to fight back, like animals. 79 00:15:00,411 --> 00:15:02,042 I will have given flora. . . 80 00:15:02,329 --> 00:15:06,454 . . .a chance against the thoughtless ravages of man. 81 00:15:09,715 --> 00:15:11,058 Personal note: 82 00:15:11,634 --> 00:15:13,456 My work would proceed faster. . . 83 00:15:13,744 --> 00:15:17,006 . . .if Dr. Woodrue didn't whisk my venom samples. . . 84 00:15:17,389 --> 00:15:19,979 . . .back to his mysterious Gilgamesh Wing. 85 00:15:20,651 --> 00:15:22,665 Why won't he let me in the lab? 86 00:15:24,871 --> 00:15:26,790 What is he doing in there? 87 00:15:43,576 --> 00:15:47,701 Ladies and gentlemen of the un-United Nations. . . 88 00:15:47,988 --> 00:15:49,235 . . .and. . . 89 00:15:50,962 --> 00:15:52,401 . . .our mystery bidder. . . 90 00:15:52,785 --> 00:15:54,415 . . .may I present. . . 91 00:15:54,703 --> 00:15:56,621 . . .Antonio Diego. . . 92 00:15:57,197 --> 00:16:00,075 . . .serial murderer, serving life. . . 93 00:16:00,266 --> 00:16:01,226 . . .in prison. . . 94 00:16:01,418 --> 00:16:03,144 . . .and sole surviving. . . 95 00:16:03,528 --> 00:16:04,967 . . .volunteer. 96 00:16:06,789 --> 00:16:08,516 And what a charmer he is. 97 00:16:09,667 --> 00:16:13,887 By merely drilling three concentric holes directly. . . 98 00:16:14,367 --> 00:16:17,724 . . .into Antonio's cranial cavity. . . I have. . . 99 00:16:18,012 --> 00:16:21,753 . . .created viaducts into the most primitive part of his brain. . . 100 00:16:22,520 --> 00:16:24,535 . . .the limbic system. 101 00:16:26,933 --> 00:16:28,755 And now I add. . . 102 00:16:29,043 --> 00:16:30,866 . . .my Super-Soldier Serum. . . 103 00:16:31,633 --> 00:16:32,592 . . .code-named. . . 104 00:16:33,264 --> 00:16:34,127 . . . "Venom" . . . 105 00:16:34,319 --> 00:16:37,292 . . .to which I add my very own recipe of steroids. . . 106 00:16:37,676 --> 00:16:39,211 . . .and toxins. 107 00:16:40,937 --> 00:16:42,376 Plug him in. 108 00:16:42,664 --> 00:16:44,007 Time to scream. 109 00:17:16,333 --> 00:17:17,676 Genius! 110 00:17:18,059 --> 00:17:19,019 Behold. . . 111 00:17:19,306 --> 00:17:21,800 . . .the ideal killing machine! 112 00:17:22,088 --> 00:17:24,007 I call this little number. . . 113 00:17:24,582 --> 00:17:25,637 . . . "Bane. " 114 00:17:26,117 --> 00:17:28,035 Bane of Humanity! 115 00:17:29,090 --> 00:17:30,050 Imagine it. 116 00:17:30,817 --> 00:17:34,270 Your own private army made up of thousands of these super-soldiers. 117 00:17:35,134 --> 00:17:36,764 Bidding begins at a mere. . . 118 00:17:37,052 --> 00:17:38,395 . . . 1 0 million! 119 00:17:38,683 --> 00:17:39,546 Turbo! 120 00:17:40,217 --> 00:17:41,656 Show off for Daddy. 121 00:18:21,848 --> 00:18:22,999 Dr. Isley. 122 00:18:25,493 --> 00:18:27,507 Welcome to my parlor. 123 00:18:28,754 --> 00:18:29,713 What? 124 00:18:30,481 --> 00:18:31,344 You monster! 125 00:18:31,824 --> 00:18:33,071 How could you?! 126 00:18:33,262 --> 00:18:36,332 Our original sponsor had no stomach for military applications. 127 00:18:36,716 --> 00:18:38,634 He cut the funding for our work. 128 00:18:39,306 --> 00:18:40,648 Without your research. . . 129 00:18:41,032 --> 00:18:42,375 . . .I couldn't have come this far. 130 00:18:42,567 --> 00:18:43,430 Join me. 131 00:18:43,718 --> 00:18:46,692 The two of us, entwined, side by side. 132 00:18:46,883 --> 00:18:47,651 Join you? 133 00:18:48,514 --> 00:18:52,639 I have spent my life trying to protect plants from extinction. . . 134 00:18:53,022 --> 00:18:54,269 . . .and now you. . . 135 00:18:54,461 --> 00:18:56,572 . . .corrupt my research. . . 136 00:18:56,955 --> 00:19:00,217 . . .into some maniacal scheme for world domination. 137 00:19:01,655 --> 00:19:03,862 When I get through. . . 138 00:19:04,149 --> 00:19:08,466 . . .you won't be able to get a job teaching high school chemistry. 139 00:19:08,850 --> 00:19:10,097 Do you hear me?! 140 00:19:10,384 --> 00:19:12,399 You psycho! 141 00:19:14,701 --> 00:19:15,852 Well. . . 142 00:19:16,140 --> 00:19:17,866 . . .I can respect your opinion. 143 00:19:18,058 --> 00:19:20,552 Sadly, I'm not good at rejection. 144 00:19:20,936 --> 00:19:22,854 I'm afraid you'll have to die. 145 00:19:47,602 --> 00:19:51,151 Let the poisons and toxins burn a grave for you. . . 146 00:19:51,439 --> 00:19:53,933 . . .deep into the earth you love so much! 147 00:19:54,125 --> 00:19:55,660 Bye-bye, dear! 148 00:19:56,235 --> 00:19:57,482 Fellow maniacs. . . 149 00:19:57,770 --> 00:19:59,209 . . .bidding. . . 150 00:19:59,497 --> 00:20:01,031 . . .begins! 151 00:20:07,362 --> 00:20:11,007 Gotham University Labs security video, 2 years ago. 152 00:20:12,830 --> 00:20:14,173 Dr. Victor Fries. . . 153 00:20:14,365 --> 00:20:18,297 . . .2-time Olympic decathlete and Nobel Prize winner for molecular biology. 154 00:20:18,873 --> 00:20:21,079 After his wife contracted a rare disease. . . 155 00:20:21,271 --> 00:20:22,518 . . .Macgregor's Syndrome. . . 156 00:20:22,806 --> 00:20:25,683 . . .he hoped to freeze her in a cryogenic sleep until he could find a cure. 157 00:20:25,971 --> 00:20:28,369 Now, here's where everything goes north. 158 00:20:35,276 --> 00:20:36,331 That's got to hurt. 159 00:20:36,714 --> 00:20:38,825 That liquid is 50 below. 160 00:20:39,112 --> 00:20:40,935 But, he survived somehow. 161 00:20:41,798 --> 00:20:44,100 The cryo-solution mutated his body. 162 00:20:48,897 --> 00:20:51,103 -What happened to his wife? -No one knows. 163 00:20:51,391 --> 00:20:52,733 She's presumed dead. 164 00:20:53,021 --> 00:20:54,844 Freeze needs extreme cold to survive. 165 00:20:55,131 --> 00:20:59,640 His cryo-suit uses diamond-enhanced lasers to keep him at zero degrees. 166 00:21:01,079 --> 00:21:03,860 If it's ice the lceman wants. . . . 167 00:21:14,220 --> 00:21:15,275 Coming, sir. 168 00:21:16,906 --> 00:21:18,057 Yes, sir? 169 00:21:18,441 --> 00:21:19,879 We need the Wayne diamonds. 170 00:21:20,263 --> 00:21:21,798 We going to trap a snowman? 171 00:21:22,757 --> 00:21:26,402 Yes, right after you spend 1 0 hours in the simulator, training. 172 00:21:26,594 --> 00:21:29,759 I made a mistake. I'm sorry. It won't happen again. 173 00:21:30,143 --> 00:21:32,062 You were reckless and almost got killed. 174 00:21:32,253 --> 00:21:34,364 I'm fine! See! Me, here, alive! 175 00:21:34,843 --> 00:21:37,529 How we supposed to work together if you won't trust me? 176 00:21:40,695 --> 00:21:42,325 How indeed? 177 00:21:42,901 --> 00:21:44,915 He's overeager, he's impulsive. 178 00:21:45,107 --> 00:21:47,313 I can't trust him not to get hurt. 179 00:21:47,985 --> 00:21:51,246 Perhaps the truth is you really don't trust anyone. 180 00:21:51,822 --> 00:21:54,603 Don't tell me you're on his side again. 181 00:21:55,467 --> 00:21:57,577 Despite all your talents. . . 182 00:21:57,865 --> 00:22:00,838 . . .you're still just a novice in the ways of family. 183 00:22:01,030 --> 00:22:01,797 Master Dick. . . 184 00:22:02,085 --> 00:22:04,196 . . .follows the same star as you. . . 185 00:22:04,771 --> 00:22:07,361 . . .but gets there by his own course. 186 00:22:08,128 --> 00:22:11,486 You must learn to trust him, for that is the nature of family. 187 00:22:12,541 --> 00:22:14,267 I trust you, Alfred. 188 00:22:15,418 --> 00:22:17,529 But I shan't be here forever. 189 00:22:21,078 --> 00:22:22,709 Good night, Master Bruce. 190 00:22:25,011 --> 00:22:26,162 Good night, Alfred. 191 00:22:46,018 --> 00:22:47,840 Oh, dear, Master Bruce. 192 00:22:48,128 --> 00:22:50,334 Good gracious, what a tumble. 193 00:22:50,622 --> 00:22:52,636 There's a brave boy. 194 00:23:01,557 --> 00:23:02,133 Yes, sir. 195 00:23:02,324 --> 00:23:05,969 I am so pleased you won the bidding, Your Supreme Ruthlessness. 196 00:23:06,449 --> 00:23:09,327 We're making the final modifications on Bane right now. 197 00:23:09,615 --> 00:23:14,027 We'll have a flawless super-soldier out to you tomorrow by overnight mail. 198 00:23:34,458 --> 00:23:36,185 Dr. Isley? 199 00:23:37,144 --> 00:23:38,679 Pamela? 200 00:23:40,022 --> 00:23:41,269 You look great. 201 00:23:41,940 --> 00:23:43,859 Especially for a dead woman. 202 00:23:45,010 --> 00:23:46,736 Hello, Jason. 203 00:23:48,079 --> 00:23:50,573 I think I've had a change of heart. 204 00:23:50,957 --> 00:23:52,108 Or quite. . . 205 00:23:52,204 --> 00:23:53,451 . . .Iiterally. . . 206 00:23:54,698 --> 00:23:58,343 . . .the animal-plant toxins had a rather unique effect on me. 207 00:23:58,631 --> 00:24:01,029 They replaced my blood with aloe. . . 208 00:24:01,317 --> 00:24:04,194 . . .my skin with chlorophyll. . . 209 00:24:04,578 --> 00:24:06,017 . . .and filled. . . 210 00:24:06,209 --> 00:24:07,839 . . .my lips. . . 211 00:24:18,774 --> 00:24:20,021 . . .with venom. 212 00:24:23,475 --> 00:24:25,297 And, Jason, one other thing. 213 00:24:26,160 --> 00:24:29,518 I probably should have mentioned this earlier. . . 214 00:24:30,669 --> 00:24:31,628 . . .I'm. . . 215 00:24:32,587 --> 00:24:33,738 . . .poison. 216 00:24:40,261 --> 00:24:41,892 It's a jungle in here. 217 00:24:43,331 --> 00:24:44,865 I am Nature's arm. . . 218 00:24:45,825 --> 00:24:47,359 . . .her spirit. . . 219 00:24:48,319 --> 00:24:48,990 . . .her will! 220 00:24:50,333 --> 00:24:52,539 Hell, I am Mother Nature. 221 00:24:52,827 --> 00:24:54,649 And the time has come. . . 222 00:24:54,937 --> 00:24:56,664 . . .for plants to take back. . . 223 00:24:56,952 --> 00:24:59,446 . . .the world so rightfully ours. . . 224 00:24:59,733 --> 00:25:01,172 . . .because it's not nice. . . 225 00:25:02,611 --> 00:25:04,913 . . .to fool with Mother Nature. 226 00:25:10,860 --> 00:25:12,875 "Wayne Enterprises. " 227 00:25:17,191 --> 00:25:19,014 Coming, Bane, darling. 228 00:25:19,589 --> 00:25:21,124 We've got a plane to catch. 229 00:25:36,376 --> 00:25:38,870 I'm Mr. Icicle 230 00:25:39,157 --> 00:25:40,884 I'm Mr. Ten Belo w 231 00:25:41,172 --> 00:25:42,515 Sing! Sing! 232 00:25:48,078 --> 00:25:49,709 Come on, sing! 233 00:25:50,956 --> 00:25:52,203 Louder! Come on! 234 00:25:52,491 --> 00:25:54,217 Sing! Sing! Sing! 235 00:25:54,505 --> 00:25:56,136 He's Mr. White Christmas 236 00:25:56,615 --> 00:25:57,766 Louder! 237 00:25:59,589 --> 00:26:00,932 He's Mr. Icicle 238 00:26:02,083 --> 00:26:03,330 Freezy. . . 239 00:26:03,809 --> 00:26:05,536 . . .I'm feeling hot. 240 00:26:05,824 --> 00:26:07,550 I find that unlikely. 241 00:26:08,318 --> 00:26:11,483 So my hair is brittle and my skin is dry. . . 242 00:26:11,771 --> 00:26:13,785 . . .I'd weather blizzards to have you. 243 00:26:14,169 --> 00:26:16,471 You're the most perfect man I've ever known. 244 00:26:16,759 --> 00:26:18,677 Let's heat things up. 245 00:26:18,965 --> 00:26:21,267 My passion thaws for my bride alone. 246 00:26:23,186 --> 00:26:25,296 Talk about your cold shoulder. 247 00:26:30,955 --> 00:26:31,531 Frosty! 248 00:26:31,819 --> 00:26:32,970 Yeah, boss? 249 00:26:34,025 --> 00:26:35,272 Energy. 250 00:26:36,423 --> 00:26:38,821 Battling the Bat exhausted my power. 251 00:26:43,521 --> 00:26:44,480 But. . . 252 00:26:45,631 --> 00:26:47,838 . . .I was successful nevertheless. 253 00:26:48,989 --> 00:26:50,236 Absolutely, boss. 254 00:26:50,524 --> 00:26:52,922 One more giant diamond of this size. . . 255 00:26:53,209 --> 00:26:55,895 . . .and my freezing engine will be complete. 256 00:26:59,061 --> 00:27:00,403 I will freeze the city. 257 00:27:00,979 --> 00:27:03,473 Then I will hold Gotham ransom. 258 00:27:03,761 --> 00:27:05,967 Unless the city bows to my demands. . . 259 00:27:06,255 --> 00:27:07,885 . . .it's winter forever in Gotham. 260 00:27:08,557 --> 00:27:10,763 The city fathers will have no choice. . . 261 00:27:11,051 --> 00:27:14,696 . . .but to give me the billions I need to complete my research. . . 262 00:27:16,998 --> 00:27:18,916 . . .so I can find a cure. 263 00:27:20,259 --> 00:27:21,506 Leave us. 264 00:27:21,794 --> 00:27:22,849 Sure, boss. 265 00:27:24,864 --> 00:27:26,878 We need quality time. 266 00:27:42,897 --> 00:27:45,583 Soon we will be together once more. 267 00:27:46,638 --> 00:27:48,077 Soon. 268 00:28:10,235 --> 00:28:11,290 I'll get it. 269 00:28:21,170 --> 00:28:23,664 I must've dozed off. My sincerest apologies. 270 00:28:24,144 --> 00:28:25,582 No apology necessary. 271 00:28:25,774 --> 00:28:28,268 It's the first time it's happened in thirty years. 272 00:28:40,930 --> 00:28:42,561 Please be looking for me. 273 00:28:42,848 --> 00:28:45,534 Actually, I'm looking for Alfred Pennyworth. 274 00:28:50,043 --> 00:28:51,386 Uncle Alfred! 275 00:28:51,673 --> 00:28:52,920 My dear. 276 00:28:53,112 --> 00:28:54,743 Oh, my dear. . . 277 00:28:55,031 --> 00:28:57,333 . . .what a most wonderful surprise. 278 00:28:57,621 --> 00:29:00,306 How did you manage to come here all the way from England? 279 00:29:00,594 --> 00:29:03,184 My dear, you are so kind to your old uncle. 280 00:29:03,951 --> 00:29:04,815 Uncle? 281 00:29:07,980 --> 00:29:11,241 Barbara is the daughter of my dear sister Margaret. 282 00:29:11,913 --> 00:29:15,078 Both my parents were killed in a car accident 5 years ago. 283 00:29:15,270 --> 00:29:17,476 Uncle Alfred's been supporting me ever since. 284 00:29:17,860 --> 00:29:19,491 -You have? -Secrets, Al? 285 00:29:19,683 --> 00:29:23,424 Secrets are a virtual prerequisite in this house. 286 00:29:23,807 --> 00:29:25,342 Don't you think, sir? 287 00:29:25,918 --> 00:29:26,781 I'm on break from-- 288 00:29:26,973 --> 00:29:29,754 Oxbridge Academy, Alfred's alma mater. 289 00:29:30,234 --> 00:29:32,920 The new computer sciences division. 290 00:29:33,208 --> 00:29:35,893 -How'd you know? -Says so on the patch on your sweater. 291 00:29:40,977 --> 00:29:44,143 -What is it? It's beautiful. -You can say that again. 292 00:29:44,814 --> 00:29:47,404 It's a competition racer. I've been fixing it up. 293 00:29:47,692 --> 00:29:48,843 I'll show you how to ride it. 294 00:29:49,131 --> 00:29:50,761 You certainly will not! 295 00:29:51,049 --> 00:29:54,406 Don't worry, Uncle Alfred. I'm terrified of these things. 296 00:29:54,694 --> 00:29:56,709 Barbara, I hope you'll stay with us. 297 00:29:57,380 --> 00:29:58,819 Oh, I don't know. 298 00:29:59,107 --> 00:30:01,984 All this luxury really isn't my style, but. . . 299 00:30:02,944 --> 00:30:03,999 . . .yeah, I'd love to. 300 00:30:04,670 --> 00:30:05,917 Then it's settled. 301 00:30:06,397 --> 00:30:08,411 But, sir, we. . . 302 00:30:08,795 --> 00:30:10,809 . . .we do get so busy here. 303 00:30:11,001 --> 00:30:12,056 Don't be silly. 304 00:30:12,440 --> 00:30:13,879 After all, she's family. 305 00:30:30,665 --> 00:30:31,624 Uncle Alfred? 306 00:30:33,639 --> 00:30:35,365 I came to tuck you in. 307 00:30:35,653 --> 00:30:37,763 You came to tuck me in? 308 00:30:38,051 --> 00:30:39,682 That's quite a switch. 309 00:30:41,025 --> 00:30:42,368 What're you working on? 310 00:30:42,655 --> 00:30:45,821 I'm trying to find my brother, your Uncle Wilfred. 311 00:30:46,300 --> 00:30:49,754 He's first butler to the Maharajah of Miranjapore. 312 00:30:50,137 --> 00:30:52,823 But Miranjapore is a floating court. 313 00:30:53,111 --> 00:30:54,742 It travels through lndia. 314 00:30:55,029 --> 00:30:56,756 I remember Mom getting postcards. 315 00:30:57,044 --> 00:30:59,921 So Wilfred can be rather difficult to find. 316 00:31:01,360 --> 00:31:04,334 I don't suppose they have fax machines on elephants. 317 00:31:06,156 --> 00:31:08,458 I've been trying to reach him with no success. 318 00:31:09,322 --> 00:31:12,104 When one grows ancient, one yearns for family. 319 00:31:14,406 --> 00:31:16,996 I have the same picture of Mom by my bed. 320 00:31:17,475 --> 00:31:18,434 Peg? 321 00:31:18,626 --> 00:31:21,024 My nickname for sweet Margaret. 322 00:31:23,710 --> 00:31:25,724 It's good to see you again. 323 00:31:26,684 --> 00:31:27,739 I've missed you. 324 00:31:28,794 --> 00:31:30,521 As I have you. 325 00:31:31,864 --> 00:31:33,302 Sleep well, child. 326 00:31:34,549 --> 00:31:35,988 You sleep. 327 00:31:38,003 --> 00:31:39,633 Go to bed. 328 00:32:42,175 --> 00:32:43,422 Good morning, Gotham. 329 00:32:43,517 --> 00:32:47,930 It's Gossip Gerty reporting to you direct from the Gotham Observatory... 330 00:32:48,314 --> 00:32:52,438 ... where billionaire Bruce Wayne, chairman of Wayne Enterprises... 331 00:32:52,822 --> 00:32:57,426 ...is about to make yet another legendary contribution to the city. 332 00:32:58,769 --> 00:33:01,071 Gotham Observatory, Bane. 333 00:33:01,647 --> 00:33:03,182 And step on it. 334 00:33:04,237 --> 00:33:05,484 Step. 335 00:33:13,925 --> 00:33:18,241 My father told me, "To succeed, we need only pick a star and follow it. " 336 00:33:19,296 --> 00:33:23,133 So Wayne Enterprises is donating the world's most advanced telescope... 337 00:33:23,421 --> 00:33:26,299 ... to Gotham 's Observatory Restoration Project. 338 00:33:26,682 --> 00:33:27,834 With any luck... 339 00:33:28,121 --> 00:33:30,711 . . .this telescope will give future generations a chance. . . 340 00:33:31,095 --> 00:33:33,013 . . .to follow their own stars. 341 00:33:35,220 --> 00:33:36,179 Brucy. . . 342 00:33:36,467 --> 00:33:40,112 . . .is it true that this new telescope can see around the globe? 343 00:33:40,495 --> 00:33:42,989 Yes. If you'll watch these monitors right here. 344 00:33:44,044 --> 00:33:48,361 Satellites in orbit allow us to reflect light from anywhere on the planet. 345 00:33:49,032 --> 00:33:52,102 From here, we'll be able to see the sky anywhere on Earth. . . 346 00:33:52,486 --> 00:33:54,980 . . .and through this intricate network of satellites. . . 347 00:33:55,267 --> 00:33:59,296 . . .reflect it back to our very own Gotham City for observation. 348 00:34:00,255 --> 00:34:01,790 Just don't point it at my bedroom. 349 00:34:06,874 --> 00:34:09,368 Brucy, you and the exquisite Julie Madison. . . 350 00:34:09,656 --> 00:34:11,094 . . .have been going out forever. 351 00:34:11,478 --> 00:34:13,397 Are you going to tie the knot? 352 00:34:13,684 --> 00:34:14,452 Marriage? 353 00:34:14,644 --> 00:34:16,466 Marriage? 354 00:34:16,658 --> 00:34:18,768 You want to give me a hand here? 355 00:34:19,440 --> 00:34:21,358 Bruce and I are recklessly in love. 356 00:34:21,646 --> 00:34:25,099 And that's most certainly enough for us. . .for now. 357 00:34:26,634 --> 00:34:29,320 If you will follow me, I'll show you the central control grid. 358 00:34:29,895 --> 00:34:31,430 You're a lot of help. 359 00:34:33,157 --> 00:34:34,404 Miss, you need to stop. 360 00:34:34,691 --> 00:34:35,842 Move, fascist bulldog! 361 00:34:36,034 --> 00:34:38,049 -You need an appointment-- -No, I don't! 362 00:34:38,336 --> 00:34:41,022 Miss, you're not authorized to be up here. 363 00:34:41,406 --> 00:34:42,461 She has no pass, sir. 364 00:34:42,653 --> 00:34:45,147 Little overly protective, but you won't hurt me, Miss--? 365 00:34:45,435 --> 00:34:46,969 Dr. Pamela lsley. 366 00:34:47,257 --> 00:34:48,312 Doctor. . . 367 00:34:48,696 --> 00:34:50,039 . . .what can I do for you? 368 00:34:50,519 --> 00:34:52,437 Actually, I already work for you, or did. 369 00:34:52,821 --> 00:34:55,219 Your arboreal preservation project in South America. 370 00:34:55,986 --> 00:34:58,864 We cut our funding. There was a conflict of ideologies. 371 00:34:59,056 --> 00:35:00,590 Dr. Woodrue was a lunatic. 372 00:35:00,878 --> 00:35:01,933 I see you knew him. 373 00:35:02,221 --> 00:35:05,003 Yes. That lab burnt down last week. I'm glad you escaped. 374 00:35:06,250 --> 00:35:10,087 I have here a proposal showing how Wayne Enterprises can immediately. . . 375 00:35:10,470 --> 00:35:13,252 . . .cease all actions that toxify our environment. 376 00:35:13,444 --> 00:35:15,650 Forget the stars, look here at the earth. . . 377 00:35:15,938 --> 00:35:17,377 . . .our mother, our womb. 378 00:35:17,665 --> 00:35:20,446 She deserves your loyalty and protection. 379 00:35:21,501 --> 00:35:23,228 And yet, you spoil her lands. . . 380 00:35:23,899 --> 00:35:24,955 . . .poison her oceans. . . 381 00:35:25,434 --> 00:35:26,393 . . .blacken her skies! 382 00:35:26,681 --> 00:35:27,736 You're killing her! 383 00:35:28,504 --> 00:35:32,053 Your intentions are noble, but no diesel fuel for heat. . . 384 00:35:32,437 --> 00:35:36,945 . . .no coolants to preserve food, millions of people would die. 385 00:35:37,329 --> 00:35:39,823 Acceptable losses in the battle to save the planet. 386 00:35:40,686 --> 00:35:42,796 People come first, Dr. Isley. 387 00:35:44,906 --> 00:35:45,962 Mammals! 388 00:35:46,825 --> 00:35:48,647 A day of reckoning is coming. 389 00:35:48,935 --> 00:35:49,990 That's right. 390 00:35:50,086 --> 00:35:52,580 The same plants and flowers that saw you. . . 391 00:35:53,827 --> 00:35:55,650 . . .crawl from the primordial soup. . . 392 00:35:55,938 --> 00:35:59,870 . . .will reclaim this planet and there will be no one to protect you! 393 00:36:03,899 --> 00:36:05,913 You must be new in town. 394 00:36:06,201 --> 00:36:07,064 In Gotham City. . . 395 00:36:07,256 --> 00:36:09,367 . . .Batman and Robin protect us. . . 396 00:36:09,654 --> 00:36:12,052 . . .even from plants and flowers. 397 00:36:15,506 --> 00:36:17,136 Maybe you'd like to meet them. 398 00:36:17,808 --> 00:36:20,014 Caped crusaders are going to help us auction. . . 399 00:36:20,302 --> 00:36:22,700 . . .a diamond to raise money for our botanical gardens. 400 00:36:23,467 --> 00:36:27,208 Just a few mammals doing what we can for the world's plants. 401 00:36:27,784 --> 00:36:29,127 Thank you all for coming. 402 00:36:29,318 --> 00:36:30,565 Good day, Doctor. 403 00:36:39,582 --> 00:36:41,597 Batman and Robin. . . 404 00:36:42,172 --> 00:36:45,337 . . .militant arm of the warm-blooded oppressors. . . 405 00:36:46,297 --> 00:36:49,654 . . .animal protectors of the status quo. 406 00:36:50,805 --> 00:36:52,148 First. . . 407 00:36:52,436 --> 00:36:55,793 . . .I'll rid myself of the fur and feathered pests. 408 00:36:57,136 --> 00:36:59,054 And then Gotham. . . 409 00:36:59,342 --> 00:37:00,685 . . .will be mine. . . 410 00:37:00,877 --> 00:37:02,508 . . .for the greening. 411 00:37:23,035 --> 00:37:24,186 Excuse me, chief. 412 00:37:24,378 --> 00:37:26,776 I got something here you might want to see. 413 00:37:33,586 --> 00:37:36,080 I hate when people talk during the movie. 414 00:37:54,785 --> 00:37:56,800 One more diamond, my love. 415 00:37:57,855 --> 00:37:59,485 One more. 416 00:38:06,488 --> 00:38:08,598 "Bruce Wayne. Diamonds. " 417 00:38:10,996 --> 00:38:12,147 Very nice. 418 00:38:55,312 --> 00:38:57,614 Ladies and gentlemen. . . 419 00:38:59,149 --> 00:39:01,643 . . .Gossip Gerty of "Good Morning Gotham" and l. . . 420 00:39:01,931 --> 00:39:05,768 . . .welcome you to the gem of the evening. 421 00:39:06,919 --> 00:39:09,125 Our own Commissioner Gordon. . . 422 00:39:09,700 --> 00:39:10,852 . . .displaying. . . 423 00:39:11,139 --> 00:39:14,209 . . .the famed Heart of lsis, on loan. . . 424 00:39:14,497 --> 00:39:18,717 . . .from the collection of my close personal friend, Bruce Wayne. 425 00:39:22,074 --> 00:39:23,609 Think Freeze will take the bait? 426 00:39:23,993 --> 00:39:25,240 He'll be here. 427 00:39:26,103 --> 00:39:28,501 . . .to dance with one of our fabulous flowers. . . 428 00:39:28,789 --> 00:39:32,146 . . .the famed diamond draped around her neck. 429 00:39:34,832 --> 00:39:37,326 Let's start the bidding! 430 00:39:37,902 --> 00:39:40,204 I'll give 1 0,000 for the orchid! 431 00:39:42,314 --> 00:39:44,424 20,000 for the tiger lily! 432 00:39:46,535 --> 00:39:47,590 And I bid. . . 433 00:39:47,878 --> 00:39:51,331 . . .30,000 dollars for the lovely magnolia! 434 00:39:56,606 --> 00:39:58,141 Boys, please. . . 435 00:39:58,525 --> 00:40:00,156 . . .Iet's show some gusto! 436 00:42:02,265 --> 00:42:03,320 Hi, there. 437 00:42:04,183 --> 00:42:06,197 And you are? 438 00:42:06,677 --> 00:42:08,212 Poison. . . 439 00:42:08,500 --> 00:42:09,938 . . .Poison lvy. 440 00:42:20,106 --> 00:42:22,600 Why not send junior home early? 441 00:42:23,080 --> 00:42:26,149 I've got some wild oats to sow. 442 00:42:27,876 --> 00:42:29,507 On the other hand. . . 443 00:42:30,849 --> 00:42:33,439 . . .youth does have its advantages. 444 00:42:34,303 --> 00:42:36,605 Endurance, stamina. 445 00:42:37,276 --> 00:42:39,482 Forget the geriatric Bat. 446 00:42:39,866 --> 00:42:41,305 Come, join me. 447 00:42:41,593 --> 00:42:43,607 My garden needs tending. 448 00:42:44,183 --> 00:42:45,526 I'll take it from here, pal. 449 00:42:45,813 --> 00:42:47,732 Wouldn't you like the earrings too? 450 00:42:48,595 --> 00:42:52,624 Some lucky boy's about to hit the honey pot. 451 00:42:53,103 --> 00:42:56,749 I'll include an evening of my company for the winner. 452 00:42:57,612 --> 00:42:59,818 I'll bring everything you see here. . . 453 00:43:00,106 --> 00:43:03,175 . . .plus everything you don't. 454 00:43:04,998 --> 00:43:07,684 I bid 50,000 dollars for Poison lvy! 455 00:43:11,521 --> 00:43:12,576 1 00,000! 456 00:43:14,015 --> 00:43:15,070 And I'll bid. . . 457 00:43:15,262 --> 00:43:18,235 . . .500,000 dollars! 458 00:43:20,154 --> 00:43:21,209 One million dollars. 459 00:43:22,839 --> 00:43:24,854 -2 million. -You don't have it. 3 million. 460 00:43:25,141 --> 00:43:26,484 I'll borrow it from you. Four. 461 00:43:27,827 --> 00:43:28,691 5 million. 462 00:43:28,787 --> 00:43:30,321 That's a utility belt, not a money belt. 463 00:43:30,609 --> 00:43:31,568 6 million. 464 00:43:31,664 --> 00:43:32,528 7 million. 465 00:43:35,981 --> 00:43:37,324 Never leave the cave without it. 466 00:43:37,707 --> 00:43:40,873 You boys aren't going to start fighting over little old me, now are you? 467 00:43:54,206 --> 00:43:56,316 All right, everyone! Chill. 468 00:43:57,563 --> 00:43:58,331 Chill. 469 00:44:07,347 --> 00:44:08,211 Get the gun! 470 00:44:50,512 --> 00:44:52,047 Look at you! 471 00:44:52,335 --> 00:44:54,061 Let me guess. 472 00:44:54,733 --> 00:44:55,884 Plant Girl? 473 00:44:56,172 --> 00:44:57,898 Vine Lady? 474 00:44:58,666 --> 00:45:00,680 Hand over the diamond, Garden Gal. . . 475 00:45:00,968 --> 00:45:02,694 . . .or I'll turn you into mulch. 476 00:45:07,586 --> 00:45:08,929 Pheromone dust. . . 477 00:45:09,889 --> 00:45:11,040 . . .designed to heat. . . 478 00:45:11,327 --> 00:45:12,574 . . .a man's blood. 479 00:45:13,150 --> 00:45:15,356 Doesn't work on the cold-hearted. If you please! 480 00:45:16,411 --> 00:45:18,234 If you insist. 481 00:45:21,687 --> 00:45:23,989 Clever little clover. 482 00:45:28,018 --> 00:45:30,032 That's my exit cue. 483 00:45:30,512 --> 00:45:31,663 Thanks. 484 00:45:42,694 --> 00:45:43,653 Good night. 485 00:45:45,764 --> 00:45:47,298 Cool party! 486 00:46:13,773 --> 00:46:16,651 Commissioner, you have 1 1 minutes to thaw these people. 487 00:46:23,077 --> 00:46:26,626 Miss lvy, you've just met one of the most sinister men in Gotham. 488 00:46:27,202 --> 00:46:29,120 That's not a man. . . 489 00:46:29,312 --> 00:46:31,135 . . .that is a god. 490 00:46:37,082 --> 00:46:38,904 Enough monkey business. 491 00:46:39,864 --> 00:46:41,878 We've got work to do. 492 00:46:42,837 --> 00:46:44,276 Monkey work. 493 00:47:33,005 --> 00:47:34,252 You can't make the jump. 494 00:47:34,539 --> 00:47:35,595 I can! 495 00:47:38,280 --> 00:47:38,952 Pull back! 496 00:47:39,431 --> 00:47:40,391 I can make it! 497 00:47:40,678 --> 00:47:42,117 Redbird control codes. 498 00:47:44,995 --> 00:47:46,146 Disable engine. 499 00:47:48,064 --> 00:47:49,215 Don't do it to me! ! 500 00:47:57,273 --> 00:47:58,424 We won't make it! 501 00:48:20,582 --> 00:48:22,501 It's a cold town. 502 00:48:52,620 --> 00:48:54,059 I could've made that jump. 503 00:48:54,443 --> 00:48:56,937 You could've splattered your brains on the building's side. 504 00:48:57,224 --> 00:48:58,759 The Flying Graysons were a team. 505 00:48:59,143 --> 00:49:00,869 We had to trust each to do his job. 506 00:49:01,157 --> 00:49:02,980 That's what being partners is about. 507 00:49:03,267 --> 00:49:05,570 Counting on someone is the way to win. 508 00:49:05,857 --> 00:49:07,968 Your head wasn't on the job. It was on Poison lvy. 509 00:49:08,543 --> 00:49:10,558 Maybe she wanted me instead of you. 510 00:49:10,845 --> 00:49:12,476 That's your idea of friendship? 511 00:49:12,668 --> 00:49:15,162 It's your rules. It's your way, or the highway. 512 00:49:15,450 --> 00:49:17,848 It's Batman and Robin, not Robin and Batman. 513 00:49:18,135 --> 00:49:21,109 -I'm sick of it! -Yes, it's my rules that keep us alive. 514 00:49:21,397 --> 00:49:24,562 If you want to stay in this house, on this team, you'll abide by them. 515 00:49:25,713 --> 00:49:27,152 This is no partnership. 516 00:49:27,440 --> 00:49:28,783 You're never going to trust me! 517 00:49:35,497 --> 00:49:37,032 Dear brother Wilfred. . . 518 00:49:37,704 --> 00:49:41,253 . . .I have tried every address I know for you. 519 00:49:41,540 --> 00:49:43,843 I'm just praying this reaches you. 520 00:49:44,802 --> 00:49:46,145 We have very little time. 521 00:50:02,068 --> 00:50:04,370 Batman monopolized the evening news. 522 00:50:06,672 --> 00:50:09,070 Congratulations on your apprehension of Mr. Freeze. 523 00:50:09,262 --> 00:50:10,797 Thanks. Thank you. 524 00:50:14,154 --> 00:50:15,689 Is there something wrong, sir? 525 00:50:18,854 --> 00:50:20,293 Am I pig-headed? 526 00:50:22,979 --> 00:50:24,418 Is it always. . . 527 00:50:24,610 --> 00:50:26,432 . . .my way or the highway? 528 00:50:27,008 --> 00:50:28,542 Why, yes. Actually. 529 00:50:29,693 --> 00:50:33,147 Death and chance stole your parents. . . 530 00:50:33,434 --> 00:50:35,353 . . .but rather than become a victim. . . 531 00:50:35,641 --> 00:50:39,286 . . .you have done everything in your power to control the fates. 532 00:50:40,053 --> 00:50:41,876 For what is Batman. . . 533 00:50:42,259 --> 00:50:46,480 . . .if not an effort to master the chaos that sweeps our world? 534 00:50:47,631 --> 00:50:49,358 An attempt to control. . . 535 00:50:49,549 --> 00:50:51,180 . . .death itself? 536 00:51:10,269 --> 00:51:11,707 But I can't, can l? 537 00:51:13,434 --> 00:51:14,969 None of us can. 538 00:51:40,100 --> 00:51:42,211 Sorry. So sorry! 539 00:51:42,498 --> 00:51:43,841 Teach you that at Oxbridge? 540 00:51:44,129 --> 00:51:48,062 Just a few judo lessons. You know, London's kind of rough. 541 00:51:48,446 --> 00:51:50,748 I suppose you had a minor in motorbikes also? 542 00:51:53,050 --> 00:51:54,585 Couldn't resist. 543 00:51:54,872 --> 00:51:56,119 It's just so beautiful. 544 00:51:57,175 --> 00:51:59,764 I just took it out for a spin. I'll clean it tomorrow. 545 00:52:00,148 --> 00:52:01,011 All right? 546 00:52:01,299 --> 00:52:02,450 Sorry. 547 00:52:03,122 --> 00:52:04,848 Sorry. Good night. 548 00:52:48,493 --> 00:52:50,411 Drag him into the cold beam. 549 00:52:52,426 --> 00:52:54,152 Welcome home, Frost Face. 550 00:52:54,440 --> 00:52:57,222 You're the common cold, and we are the cure. 551 00:52:59,524 --> 00:53:01,826 Allow me to break the ice. 552 00:53:02,210 --> 00:53:04,224 My name is Freeze. 553 00:53:04,512 --> 00:53:06,143 Learn it well. . . 554 00:53:06,526 --> 00:53:09,116 . . .for it's the chilling sound of your doom. 555 00:53:20,627 --> 00:53:24,752 All right, Freezie, you can't live outside the cold zone. 556 00:53:35,687 --> 00:53:37,509 Look at him stew. 557 00:53:39,620 --> 00:53:40,962 Get used to it. 558 00:53:41,250 --> 00:53:43,840 You're going to be here a very long. . . 559 00:53:44,128 --> 00:53:45,759 . . .Iong time. 560 00:53:47,197 --> 00:53:48,636 Sadly. . . 561 00:53:48,924 --> 00:53:51,034 . . .you will not live to see it. 562 00:54:02,545 --> 00:54:05,902 Batface and Birdbrain turned out to be much more resistant. . . 563 00:54:06,190 --> 00:54:08,300 . . .to my love dust than expected. 564 00:54:08,588 --> 00:54:12,329 No matter. Next time I'll just give them a stronger dose. 565 00:54:12,713 --> 00:54:15,494 They'll literally be dying for me. 566 00:54:16,646 --> 00:54:18,660 "Turkish baths. " 567 00:54:18,948 --> 00:54:20,674 This looks promising. 568 00:54:46,957 --> 00:54:48,684 A fixer-upper. 569 00:54:49,355 --> 00:54:51,273 But with a certain homey charm. 570 00:54:52,904 --> 00:54:54,151 A minus! 571 00:54:54,535 --> 00:54:56,070 Current tenants. 572 00:54:56,357 --> 00:54:59,043 Hello, my little pretty, pretty, pretty. 573 00:54:59,331 --> 00:55:00,962 Hello, yourself. 574 00:55:01,633 --> 00:55:03,072 You look good enough to eat. 575 00:55:03,839 --> 00:55:05,470 That I am. 576 00:55:06,046 --> 00:55:08,731 Come and get me, if you can. 577 00:55:11,513 --> 00:55:13,048 With pleasure. 578 00:55:32,616 --> 00:55:34,055 Let's redecorate. 579 00:55:42,976 --> 00:55:46,045 I've always hankered for something on the water. 580 00:55:54,198 --> 00:55:56,021 What is this floor? 581 00:56:03,119 --> 00:56:05,038 It took God seven days. . . 582 00:56:05,325 --> 00:56:07,244 . . .to create Paradise. 583 00:56:07,819 --> 00:56:10,313 Let's see if I can do better. 584 00:56:16,644 --> 00:56:18,467 Good babies. 585 00:56:19,042 --> 00:56:20,002 Grow for mommy. 586 00:56:25,853 --> 00:56:27,196 Bane, darling. . . 587 00:56:27,484 --> 00:56:30,649 . . .I found a fellow who strikes my fancy. 588 00:56:30,937 --> 00:56:32,855 A cool customer, yes. 589 00:56:34,006 --> 00:56:35,733 Icy demeanor. . . 590 00:56:36,308 --> 00:56:37,747 . . .no question. 591 00:56:38,610 --> 00:56:42,064 But I detect a certain ruthless charm I may be able to use. . . 592 00:56:42,447 --> 00:56:44,174 . . .to my advantage. 593 00:56:45,133 --> 00:56:47,435 Honey, clean up this mess. 594 00:56:47,723 --> 00:56:49,546 We've got company coming. 595 00:56:50,409 --> 00:56:51,272 Honey. 596 00:56:52,040 --> 00:56:53,095 Company. 597 00:57:05,948 --> 00:57:09,210 We've been going out for over a year now, and. . . . 598 00:57:10,553 --> 00:57:11,800 Okay, here it goes. 599 00:57:12,087 --> 00:57:14,198 I want to spend my life with you. 600 00:57:17,363 --> 00:57:18,994 I'm not the marrying kind. 601 00:57:19,282 --> 00:57:21,967 There are things about me you wouldn't understand. 602 00:57:22,543 --> 00:57:25,037 I know you're a dedicated bachelor. 603 00:57:25,325 --> 00:57:26,763 I know you've had your wild nights. 604 00:57:27,435 --> 00:57:28,874 "Wild" doesn't. . . 605 00:57:29,737 --> 00:57:31,080 . . .quite cover it. 606 00:57:32,615 --> 00:57:34,917 You'll make someone a good husband one day. . . 607 00:57:35,396 --> 00:57:36,739 . . .but I can't wait forever. 608 00:57:41,727 --> 00:57:44,221 Look, I don't want to pressure you. Because if I do. . . 609 00:57:44,509 --> 00:57:46,332 . . .you'll just shut down. 610 00:57:46,907 --> 00:57:48,250 I know the way you are. 611 00:57:49,977 --> 00:57:51,607 Think about it. 612 00:57:51,895 --> 00:57:53,909 Just promise me you'll think about it. 613 00:57:54,869 --> 00:57:55,636 Okay? 614 00:57:57,171 --> 00:57:58,706 You don't have to answer now. 615 00:57:59,185 --> 00:58:00,144 Just. . . 616 00:58:00,336 --> 00:58:01,583 . . .think it over. 617 00:58:01,871 --> 00:58:03,502 Here's food for thought. 618 00:58:21,727 --> 00:58:22,782 Who's lvy? 619 00:58:25,180 --> 00:58:26,811 You just called me "Ivy. " 620 00:58:27,099 --> 00:58:28,346 Who's lvy? 621 00:58:29,593 --> 00:58:30,840 I wish I knew. 622 00:58:32,950 --> 00:58:35,156 Enhance detail, 1 4 to 1 9. 623 00:58:40,240 --> 00:58:41,775 Who are you? 624 00:58:55,300 --> 00:58:56,355 Gotcha! 625 00:59:42,493 --> 00:59:44,028 Banker, how much coin to play? 626 00:59:44,220 --> 00:59:45,275 2 1 /2. 627 00:59:45,467 --> 00:59:48,153 You're the chick who won the tunnel run 2 nights ago! 628 00:59:48,441 --> 00:59:49,400 That'd be me. 629 00:59:49,688 --> 00:59:51,798 That was kid stuff, sweetheart. 630 00:59:52,182 --> 00:59:54,772 Why don't you take your tricycle and run home? 631 00:59:55,923 --> 00:59:57,553 -Want a side bet? -How much? 632 00:59:57,745 --> 00:59:59,280 -How much you got? -How much you got? 633 00:59:59,568 --> 01:00:02,541 All right, let's race! Come on! 634 01:00:10,311 --> 01:00:13,380 Just make sure the guys are ready at the end of the bridge. 635 01:00:14,627 --> 01:00:15,874 You got it, Spike! 636 01:01:22,349 --> 01:01:24,075 Out of my way, losers! 637 01:01:25,514 --> 01:01:26,665 Nice try, girlie! 638 01:01:26,857 --> 01:01:28,008 You're next! 639 01:01:30,022 --> 01:01:31,365 Excuse me! 640 01:01:34,914 --> 01:01:36,257 Look out, baby! 641 01:01:54,483 --> 01:01:56,497 Not bad, for a chick! 642 01:02:28,631 --> 01:02:29,590 Now! 643 01:02:43,403 --> 01:02:44,842 End of the line, sweetheart! 644 01:03:10,357 --> 01:03:11,796 So this is where you hang out. 645 01:03:16,208 --> 01:03:17,359 How long you been racing? 646 01:03:17,647 --> 01:03:19,566 Since my parents died. 647 01:03:19,757 --> 01:03:23,498 I guess all the speed and danger helped take me out of myself. 648 01:03:23,786 --> 01:03:25,321 Made the pain go away. 649 01:03:25,992 --> 01:03:27,527 You wouldn't understand. 650 01:03:27,815 --> 01:03:29,158 You'd be surprised. 651 01:03:29,541 --> 01:03:33,858 Street racing isn't exactly an acceptable major at Oxbridge so. . . 652 01:03:34,146 --> 01:03:35,585 . . .they kicked me out. 653 01:03:35,776 --> 01:03:39,134 But I've already won the money I need to do what I've always dreamed. 654 01:03:39,517 --> 01:03:41,436 Don't say you want to join the circus. 655 01:03:42,491 --> 01:03:46,232 Alfred has supported me my whole life and I'm going to pay him back. 656 01:03:47,191 --> 01:03:49,685 I'll take him away from this dismal life of servitude. 657 01:03:50,644 --> 01:03:51,987 What are you talking about? 658 01:03:52,179 --> 01:03:54,769 Listen, this whole master-servant thing. . . 659 01:03:55,057 --> 01:03:56,400 . . .it's really ridiculous. 660 01:03:56,592 --> 01:03:58,702 Alfred is a sweet, noble man. . . 661 01:03:58,894 --> 01:04:02,155 . . .and he's subjugated all his life and dreams to someone else. 662 01:04:02,539 --> 01:04:04,361 Alfred and Bruce are like family. 663 01:04:05,512 --> 01:04:07,527 Paying someone to prepare your meals. . . 664 01:04:07,719 --> 01:04:10,404 . . .do laundry, clean dishes, you call that family? 665 01:04:10,788 --> 01:04:12,035 Alfred's happy. 666 01:04:12,419 --> 01:04:13,666 Happy? 667 01:04:14,337 --> 01:04:16,543 You honestly don't know, do you? 668 01:04:16,831 --> 01:04:19,133 How he's hiding the pain all the time. 669 01:04:19,901 --> 01:04:21,148 Alfred's sick. 670 01:04:24,601 --> 01:04:26,423 Alfred's not sick. 671 01:04:26,807 --> 01:04:28,054 He's dying. 672 01:04:30,740 --> 01:04:31,795 Dying? 673 01:04:35,152 --> 01:04:36,495 Why didn't he tell us? 674 01:04:37,071 --> 01:04:39,565 You know Alfred, he'd never say anything. 675 01:04:45,608 --> 01:04:46,855 But I can tell. 676 01:04:51,747 --> 01:04:53,378 I can't believe it. 677 01:04:54,816 --> 01:04:55,680 I know. 678 01:05:42,490 --> 01:05:44,120 Icehead, you got a visitor. 679 01:05:44,696 --> 01:05:46,998 Your sister is here to see you. 680 01:05:47,190 --> 01:05:48,341 Sister? 681 01:05:52,370 --> 01:05:54,096 Brother, dear. . . 682 01:05:54,864 --> 01:05:56,878 . . .I heard you were blue. 683 01:05:59,180 --> 01:06:01,386 Don't mind us, ma'am. 684 01:06:01,578 --> 01:06:03,401 You can speak freely. 685 01:06:06,087 --> 01:06:08,389 I don't mind you at all. 686 01:06:12,226 --> 01:06:13,377 Men. . . 687 01:06:13,760 --> 01:06:16,350 . . .the most absurd of God's creatures. 688 01:06:16,638 --> 01:06:17,789 We give you life. . . 689 01:06:18,557 --> 01:06:21,722 . . .and we can take it away just as easily. 690 01:06:21,914 --> 01:06:24,024 -Right! -Whatever. 691 01:06:25,463 --> 01:06:27,765 I really am to die for. 692 01:06:54,623 --> 01:06:56,062 Impressive! 693 01:06:57,309 --> 01:07:00,283 Well, l, my most unabominable snowman. . . 694 01:07:00,954 --> 01:07:03,160 . . .have been impressed by you. 695 01:07:03,448 --> 01:07:04,695 In fact. . . 696 01:07:04,983 --> 01:07:07,189 . . .I propose a pairing. 697 01:07:17,069 --> 01:07:18,988 I've come to set you free. 698 01:07:19,947 --> 01:07:21,577 An enticing offer. . . 699 01:07:22,345 --> 01:07:23,208 . . .but. . . 700 01:07:23,496 --> 01:07:25,510 . . .what does the lady want in return? 701 01:07:28,292 --> 01:07:31,362 Let's cool it for now. I've got someone I want you to meet. 702 01:07:38,652 --> 01:07:40,762 His name is Bane. 703 01:07:41,433 --> 01:07:44,311 A laundry service that delivers! Wow! 704 01:07:49,299 --> 01:07:51,889 What are you, about a 50, big and tall? 705 01:07:52,368 --> 01:07:55,918 No, I always go a size smaller. Makes me look slimmer. 706 01:08:01,481 --> 01:08:02,824 I'm running on empty. 707 01:08:03,208 --> 01:08:04,551 I need the diamonds. 708 01:08:04,742 --> 01:08:06,757 I'll help you grab your rocks. 709 01:08:10,114 --> 01:08:11,073 Bane. . . 710 01:08:11,265 --> 01:08:12,416 . . .dear. . . 711 01:08:12,800 --> 01:08:14,239 . . .an exit, please. 712 01:08:19,898 --> 01:08:21,433 Reinforced steel. 713 01:08:21,721 --> 01:08:22,776 Not good. 714 01:08:33,327 --> 01:08:35,438 Always winterize your pipes. 715 01:08:50,977 --> 01:08:54,622 While I get my diamonds, you and "meatloaf" retrieve my wife. 716 01:08:55,006 --> 01:08:56,924 You never mentioned a wife! 717 01:08:57,116 --> 01:08:58,075 Come on. 718 01:08:58,267 --> 01:08:59,994 I hope Mr. Bane can swim. 719 01:09:17,835 --> 01:09:19,658 Alfred, are you well? 720 01:09:19,946 --> 01:09:22,248 As well as can be expected, sir. 721 01:09:24,454 --> 01:09:25,797 My friend, I know you're sick. 722 01:09:26,085 --> 01:09:27,811 I can get you the best doctors. 723 01:09:28,099 --> 01:09:30,497 I have seen the best doctors. 724 01:09:31,073 --> 01:09:35,293 A gentleman does not discuss his ailments. It is not civilized. 725 01:09:35,965 --> 01:09:39,801 I hope that I have taught you at least that much, Master Bruce. 726 01:09:43,255 --> 01:09:44,502 Have you ever. . . 727 01:09:44,789 --> 01:09:47,092 . . .regretted your life working here? 728 01:09:47,955 --> 01:09:49,298 Looking after heroes? 729 01:09:49,586 --> 01:09:50,737 No, sir. 730 01:09:51,696 --> 01:09:55,533 My only regret is that I was never able to be out there with you. 731 01:09:59,082 --> 01:10:01,288 Not all the heroes wear masks. 732 01:10:05,413 --> 01:10:06,564 Freeze has escaped! 733 01:10:19,897 --> 01:10:22,199 We got this off the Arkham surveillance camera. 734 01:10:25,460 --> 01:10:26,612 Poison lvy. 735 01:10:28,338 --> 01:10:29,297 2 nights ago. . . 736 01:10:29,489 --> 01:10:33,230 . . .Gotham Airport, these two arrive by charter from South America. 737 01:10:33,710 --> 01:10:36,491 They put 1 0 security guards in the hospital. . . 738 01:10:36,779 --> 01:10:40,904 . . .Ieft a businessman dead from organic poisoning, stole his limousine. 739 01:10:41,288 --> 01:10:44,357 This is definitely the same pair that sprang Freeze. 740 01:10:45,700 --> 01:10:46,947 Excuse me, gentlemen. 741 01:10:47,906 --> 01:10:50,208 Poison lvy. . . why would she help Freeze? 742 01:10:50,496 --> 01:10:51,839 She's definitely evil. 743 01:10:52,223 --> 01:10:54,717 She was all I could think about, like I was in love-- 744 01:10:55,100 --> 01:10:57,019 I know, then the feeling vanished. 745 01:10:57,307 --> 01:10:59,417 I can't believe we fought over a bad guy. 746 01:10:59,705 --> 01:11:01,815 Bad, yes. Guy, no. 747 01:11:02,103 --> 01:11:03,733 Well, I'm totally over her. 748 01:11:04,021 --> 01:11:05,652 Me too. Definitely. 749 01:11:06,611 --> 01:11:08,625 -Great stems, though. -Buds too. 750 01:11:08,817 --> 01:11:09,777 Those are nice. 751 01:11:09,872 --> 01:11:10,928 Here we go. 752 01:11:16,875 --> 01:11:18,026 It's Nora Fries. 753 01:11:18,314 --> 01:11:19,465 She's still alive. 754 01:11:34,908 --> 01:11:37,498 He adapted his freezing technology to reverse the disease. 755 01:11:37,786 --> 01:11:40,184 He found a cure for the disease in some stages. 756 01:11:41,335 --> 01:11:42,294 There she is. 757 01:11:43,541 --> 01:11:45,651 Get the diamonds. I'll rescue the bride. 758 01:11:46,035 --> 01:11:47,954 We'll meet back at my place. 759 01:11:48,817 --> 01:11:51,886 In my weakened condition, I'm no match for the Bat and Bird. 760 01:11:52,174 --> 01:11:54,476 You leave those boys to me. 761 01:11:55,148 --> 01:11:56,011 Go! 762 01:11:58,505 --> 01:12:00,999 -Can he save her? -Her case is too advanced. 763 01:12:01,287 --> 01:12:02,534 But maybe someday. . . 764 01:12:02,726 --> 01:12:04,260 . . .with more research. . . . 765 01:12:10,495 --> 01:12:11,838 Poison lvy. 766 01:12:21,622 --> 01:12:23,541 I hate uninvited guests. 767 01:12:30,543 --> 01:12:32,078 My lungs are freezing! 768 01:12:44,548 --> 01:12:45,411 Chilled. . . 769 01:12:45,603 --> 01:12:46,658 . . .to perfection. 770 01:12:53,756 --> 01:12:54,620 No beauty. 771 01:12:57,497 --> 01:12:58,840 Just the beast. 772 01:13:18,121 --> 01:13:20,039 Hey, there, pretty birdie. 773 01:13:20,327 --> 01:13:22,053 Give yourself up. If you surrender-- 774 01:13:22,341 --> 01:13:23,396 To you? 775 01:13:25,315 --> 01:13:27,137 Polly want a kiss? 776 01:13:39,127 --> 01:13:43,156 There's something about an anatomically correct. . . 777 01:13:43,540 --> 01:13:47,281 . . .rubber suit that puts fire in a girl's lips. 778 01:13:50,638 --> 01:13:53,804 Why are all the gorgeous ones homicidal maniacs? ls it me? 779 01:13:54,187 --> 01:13:55,051 Enough. . . 780 01:13:55,242 --> 01:13:56,681 . . .sweet talk. 781 01:13:59,559 --> 01:14:02,628 First you'll tell me where Freeze is, then you're going to jail. 782 01:14:06,945 --> 01:14:08,288 I'm a lover, not a fighter. 783 01:14:08,576 --> 01:14:11,645 That's why every Poison lvy Action Figure comes with him! 784 01:14:15,194 --> 01:14:17,784 Try not to make a mess when you die. 785 01:14:47,520 --> 01:14:48,671 Hold it right there! 786 01:15:09,582 --> 01:15:10,733 Stop! 787 01:15:12,939 --> 01:15:16,393 Living in the shadow of the big, bad Bat. 788 01:15:16,776 --> 01:15:18,503 You don't need him. 789 01:15:19,270 --> 01:15:21,285 You're the star. 790 01:15:21,572 --> 01:15:23,203 I can see it now: 791 01:15:23,491 --> 01:15:27,328 Your own big, bright signal in the sky. 792 01:15:28,287 --> 01:15:30,110 Let me guide you. 793 01:15:38,455 --> 01:15:40,181 Let me kiss you. 794 01:15:40,373 --> 01:15:41,812 Stop! Don't kiss her. 795 01:15:42,484 --> 01:15:45,073 The victim at the airport, toxins introduced orally. 796 01:15:45,361 --> 01:15:47,855 -What are you saying? -Why does she want to kiss us? 797 01:15:48,143 --> 01:15:50,253 -I bet her lips are poisoned. -Poisoned kiss? 798 01:15:50,541 --> 01:15:51,884 You have issues with women! 799 01:15:52,172 --> 01:15:54,378 You can't stand that she'd kiss me and not you. 800 01:15:54,666 --> 01:15:56,680 Something would be mine, not yours. 801 01:16:06,752 --> 01:16:07,711 Exit, Bane. 802 01:16:08,191 --> 01:16:09,630 Exit! 803 01:16:20,277 --> 01:16:22,579 Ivy's right. I don't need your help. 804 01:16:24,881 --> 01:16:26,416 I'm going solo! 805 01:16:29,006 --> 01:16:30,061 What happened? 806 01:16:30,253 --> 01:16:31,788 How'd they get away? 807 01:16:48,574 --> 01:16:51,356 I've never been good with competition. 808 01:16:53,370 --> 01:16:56,248 Who needs a frigid wife anyway? 809 01:17:20,420 --> 01:17:22,147 Make yourself right at home. 810 01:17:24,545 --> 01:17:25,600 Where's my wife? 811 01:17:26,176 --> 01:17:28,957 There was nothing I could do. Batman deactivated her. 812 01:17:29,533 --> 01:17:31,547 -She's dead. -You lie! 813 01:17:55,432 --> 01:17:56,967 I'm sorry. 814 01:17:59,077 --> 01:18:01,763 Their bones will turn to ice! 815 01:18:03,969 --> 01:18:06,463 Their blood will freeze in my hands! 816 01:18:07,422 --> 01:18:08,669 Kill them, of course. 817 01:18:08,861 --> 01:18:10,588 But why stop there? 818 01:18:11,259 --> 01:18:13,849 Why should only Batman and Robin die. . . 819 01:18:14,233 --> 01:18:17,302 . . .while the society that created them goes unpunished? 820 01:18:17,686 --> 01:18:19,221 Yes! 821 01:18:19,508 --> 01:18:21,523 If I must suffer. . . 822 01:18:21,810 --> 01:18:24,496 . . .humanity will suffer with me! 823 01:18:24,784 --> 01:18:29,196 I shall repay them for sentencing me to a life without human comfort. 824 01:18:29,964 --> 01:18:33,129 I will blanket the city in endless winter! 825 01:18:33,609 --> 01:18:34,664 First. . . 826 01:18:36,103 --> 01:18:37,254 . . .Gotham. 827 01:18:38,405 --> 01:18:39,748 And then. . . 828 01:18:40,323 --> 01:18:41,379 . . .the world! 829 01:18:41,762 --> 01:18:44,256 Just what I had in mind. 830 01:18:45,695 --> 01:18:48,573 Everything dead on Earth except us. 831 01:18:48,860 --> 01:18:50,299 A chance for. . . 832 01:18:50,587 --> 01:18:53,177 . . .Mother Nature to start again. 833 01:18:53,561 --> 01:18:54,424 Behold. . . 834 01:18:54,712 --> 01:18:57,206 . . .the dawn of a new age. 835 01:19:00,563 --> 01:19:03,441 My mutant plants have the strength of the deadliest animals. 836 01:19:04,400 --> 01:19:08,429 Once you have frozen mankind, these babies will overrun the globe. 837 01:19:09,580 --> 01:19:11,210 And we shall rule them. 838 01:19:12,937 --> 01:19:14,376 For we will be. . . 839 01:19:14,568 --> 01:19:16,870 . . .the only two people left in the world. 840 01:19:17,829 --> 01:19:19,460 Yes. 841 01:19:19,843 --> 01:19:21,090 Adam. . . 842 01:19:22,529 --> 01:19:23,776 . . .and Evil. 843 01:19:25,407 --> 01:19:27,229 You distract the Bat and Bird. . . 844 01:19:27,421 --> 01:19:28,860 . . .while I prepare. . . 845 01:19:29,148 --> 01:19:30,395 . . .to freeze. . . 846 01:19:30,587 --> 01:19:31,930 . . .Gotham! 847 01:19:45,838 --> 01:19:48,812 It's Stage 1 of Macgregor's Syndrome. 848 01:19:49,387 --> 01:19:50,443 I'm sorry. 849 01:19:51,594 --> 01:19:54,184 All we can do is make him comfortable. 850 01:19:56,678 --> 01:19:57,925 Thank you, Doctor. 851 01:20:14,615 --> 01:20:17,013 Macgregor's Syndrome is what Fries' wife had. 852 01:20:17,589 --> 01:20:19,987 Alfred's condition is less severe. Fries' research said. . . 853 01:20:20,466 --> 01:20:22,672 . . .he cured a case like it, just didn't say how. 854 01:20:22,960 --> 01:20:24,687 No one else is even close. 855 01:20:24,879 --> 01:20:28,236 I'm late for the dedication, then I go after Freeze and lvy alone. 856 01:20:28,620 --> 01:20:30,634 -Like hell you do. -Don't push me right now. 857 01:20:30,922 --> 01:20:33,895 Or what? No one can capture lvy but the big, bad Bat? 858 01:20:34,183 --> 01:20:34,951 Right. 859 01:20:35,526 --> 01:20:36,869 You want her for yourself. 860 01:20:37,157 --> 01:20:40,514 I want her so badly, I can taste it. That's the whole point. 861 01:20:41,473 --> 01:20:45,502 She's done something to us. She has us fighting over her somehow. 862 01:20:45,790 --> 01:20:48,955 I know she loves me and not you, and it's driving you crazy. 863 01:20:49,435 --> 01:20:51,545 That's why you stopped us from kissing. 864 01:20:51,833 --> 01:20:54,327 -You're not thinking straight. -But I am. 865 01:20:55,382 --> 01:20:57,204 For the first time in a long time. 866 01:20:57,492 --> 01:20:59,794 I want a Robin signal in the sky, all right? 867 01:21:00,082 --> 01:21:01,905 I'm tired of living in your shadow. 868 01:21:02,192 --> 01:21:03,248 All that ends now. 869 01:21:08,236 --> 01:21:09,866 I'm sorry, Uncle. 870 01:21:11,209 --> 01:21:12,744 I was too late. 871 01:21:23,199 --> 01:21:25,693 You must do something for me. 872 01:21:27,804 --> 01:21:29,626 Find my brother, Wilfred. . . 873 01:21:29,914 --> 01:21:32,216 . . .your uncle, wherever he is, and give him. . . 874 01:21:32,600 --> 01:21:33,559 . . .this. 875 01:21:33,847 --> 01:21:37,300 I have duties that he must fulfill in my stead. 876 01:21:38,739 --> 01:21:41,041 Only family can be trusted. 877 01:21:42,000 --> 01:21:43,055 What is it? 878 01:21:43,631 --> 01:21:46,796 It is a sacred trust of two good men. . . 879 01:21:47,180 --> 01:21:50,058 . . .whom I have the honor of calling "son. " 880 01:21:52,935 --> 01:21:54,086 Take it to Wilfred. . . 881 01:21:54,374 --> 01:21:55,813 . . .and I implore you. . . 882 01:21:56,772 --> 01:21:58,115 . . .never open it. 883 01:22:01,472 --> 01:22:04,254 You look so like your mother. 884 01:22:07,707 --> 01:22:10,297 Bonsoir, glamorous Gothamites. 885 01:22:10,681 --> 01:22:12,408 Everyone who 's anyone... 886 01:22:12,599 --> 01:22:14,230 . . .has flocked to the observatory. . . 887 01:22:14,422 --> 01:22:18,259 . . .and tonight's star-studded dedication of the new telescope. 888 01:22:23,151 --> 01:22:26,316 And here's the man of the hour himself. . . 889 01:22:26,604 --> 01:22:28,522 . . .Bruce Wayne. 890 01:22:31,688 --> 01:22:32,839 Excuse me. 891 01:22:35,525 --> 01:22:36,388 Commissioner. 892 01:22:36,676 --> 01:22:38,019 -How are you? -Good. You know Julie? 893 01:22:38,211 --> 01:22:39,362 How are you? 894 01:22:39,649 --> 01:22:40,896 Good to see you. 895 01:22:43,295 --> 01:22:44,350 Young man. 896 01:22:46,076 --> 01:22:47,611 Lovely to see you again. 897 01:22:52,791 --> 01:22:53,846 Thank you. 898 01:22:54,422 --> 01:22:55,956 Commissioner Gordon. . . 899 01:22:58,450 --> 01:22:59,985 . . .I've always wondered. . . 900 01:23:00,273 --> 01:23:03,726 . . .where does that big, old Batlight come from? 901 01:23:09,577 --> 01:23:10,824 Why. . . 902 01:23:11,016 --> 01:23:11,783 . . .it's. . . 903 01:23:12,071 --> 01:23:13,990 . . .on top of Police Headquarters. 904 01:23:14,949 --> 01:23:16,100 I'd just. . . 905 01:23:16,388 --> 01:23:17,827 . . .Iove to see it. 906 01:23:18,018 --> 01:23:20,321 But you probably don't have access. 907 01:23:20,704 --> 01:23:21,855 Why, dear lady. . . 908 01:23:22,814 --> 01:23:25,117 . . .I am the police commissioner. 909 01:23:25,500 --> 01:23:28,186 I have the keys right here in my pocket. 910 01:23:28,474 --> 01:23:29,817 Would you like to see it? 911 01:23:47,658 --> 01:23:50,440 Who are you, dear lady? 912 01:23:53,222 --> 01:23:55,908 On second thought, you're way too old for me. 913 01:23:56,291 --> 01:23:57,826 No, I'm not. 914 01:23:59,073 --> 01:24:00,416 Please. . . 915 01:24:00,704 --> 01:24:02,143 . . .come back. 916 01:24:08,665 --> 01:24:10,488 What are you doing? Come on. 917 01:24:11,351 --> 01:24:13,557 Show me how the satellites work. 918 01:24:26,603 --> 01:24:27,562 First. . . 919 01:24:27,754 --> 01:24:30,632 . . .I will turn Gotham into an icy graveyard. . . 920 01:24:30,919 --> 01:24:31,783 . . .then. . . 921 01:24:31,974 --> 01:24:34,660 . . .I will pull Batman's heart from his body. . . 922 01:24:35,044 --> 01:24:37,442 . . .and feel it freeze in my hands. 923 01:24:41,854 --> 01:24:42,718 Revenge! 924 01:24:44,157 --> 01:24:45,595 Quickly, Bane. 925 01:24:45,883 --> 01:24:47,034 Quickly now. 926 01:24:59,984 --> 01:25:01,902 Let there be light. 927 01:25:08,041 --> 01:25:10,247 Only family can be trusted? 928 01:25:13,221 --> 01:25:14,276 I'm family. 929 01:25:20,895 --> 01:25:22,621 Access denied. 930 01:25:26,650 --> 01:25:28,089 Access denied. 931 01:25:49,480 --> 01:25:52,357 I spend my entire life trying to beat back death. 932 01:25:56,482 --> 01:25:58,784 Everything I've done, everything I'm. . . 933 01:25:59,551 --> 01:26:01,374 . . .capable of doing. . . . 934 01:26:04,827 --> 01:26:06,650 But I can't save you. 935 01:26:07,801 --> 01:26:10,583 There's no defeat in death. . . 936 01:26:10,870 --> 01:26:12,789 . . .Master Bruce. 937 01:26:14,324 --> 01:26:17,009 Victory comes in defending. . . 938 01:26:17,297 --> 01:26:19,311 . . .what we know is right. . . 939 01:26:19,887 --> 01:26:22,093 . . .while we still live. 940 01:26:50,294 --> 01:26:51,733 I love you, old man. 941 01:26:55,186 --> 01:26:57,776 And I love you too. 942 01:27:20,030 --> 01:27:21,469 Access denied. 943 01:27:22,045 --> 01:27:24,059 This better be one hell of a secret. 944 01:27:32,212 --> 01:27:33,363 Margaret. 945 01:27:49,478 --> 01:27:50,821 Peg. 946 01:27:55,330 --> 01:27:56,960 Access allowed. 947 01:28:24,586 --> 01:28:27,464 The combined power of the telescope's reflecting crystals. . . 948 01:28:27,847 --> 01:28:28,807 . . .will complete. . . 949 01:28:28,902 --> 01:28:30,533 . . .my freezing engine. 950 01:28:34,082 --> 01:28:36,672 No matter what they tell you, Mr. Bane. . . 951 01:28:37,152 --> 01:28:39,550 . . .it is the size of your gun that counts. 952 01:28:48,950 --> 01:28:49,909 Where are you going? 953 01:28:50,101 --> 01:28:52,787 It's not a Batlight, it's a Robin signal. Ivy's calling me. 954 01:28:53,171 --> 01:28:54,226 Her name's Pamela lsley. 955 01:28:54,418 --> 01:28:57,008 She must've stolen Gordon's keys and changed the signal. 956 01:28:57,295 --> 01:28:58,542 She did it for me, for love. 957 01:28:58,830 --> 01:29:00,557 She infected us with pheromones. 958 01:29:00,845 --> 01:29:02,955 I'm under some kind of magic spell? 959 01:29:03,243 --> 01:29:04,298 She wants to kill you. 960 01:29:04,586 --> 01:29:06,984 You'd say anything to keep her away from me. 961 01:29:07,367 --> 01:29:08,806 To keep her for yourself. 962 01:29:09,286 --> 01:29:11,684 You said being a team means trusting your partner. 963 01:29:12,067 --> 01:29:16,192 Sometimes, counting on someone else is the only way to win. Remember? 964 01:29:16,960 --> 01:29:20,413 You weren't talking about partners, but about being a family. 965 01:29:21,084 --> 01:29:22,427 So I'm asking you ... 966 01:29:22,715 --> 01:29:24,250 ... friend, partner ... 967 01:29:24,537 --> 01:29:25,497 ... brother ... 968 01:29:26,552 --> 01:29:28,278 ... will you trust me now? 969 01:29:40,173 --> 01:29:42,667 -All the crystals are in place. -Thank you. 970 01:29:51,971 --> 01:29:53,122 Hi! 971 01:29:53,314 --> 01:29:54,945 I'm sorry about the door. 972 01:29:55,904 --> 01:29:57,055 Is the party over? 973 01:30:00,125 --> 01:30:01,851 Who is this nutball? 974 01:30:39,836 --> 01:30:41,371 If revenge ... 975 01:30:41,659 --> 01:30:43,865 ... is a dish best served cold ... 976 01:30:44,345 --> 01:30:46,647 . . .then put on your Sunday finest. 977 01:30:47,318 --> 01:30:48,278 It's time. . . 978 01:30:48,757 --> 01:30:50,292 . . .to feast! 979 01:31:01,323 --> 01:31:02,378 Tonight. . . 980 01:31:02,762 --> 01:31:05,448 . . .hell freezes over. 981 01:31:43,337 --> 01:31:44,680 Intruder alert. 982 01:31:44,872 --> 01:31:45,927 Intruder alert. 983 01:31:48,229 --> 01:31:50,243 Intruder alert. Identify. 984 01:31:51,203 --> 01:31:53,505 Uncle Alfred, it's me. Barbara. 985 01:31:53,984 --> 01:31:56,670 I expected you might find your way down here, child. 986 01:31:56,958 --> 01:31:59,164 I programmed my brain algorithms... 987 01:31:59,452 --> 01:32:00,891 ...into the Batcomputer... 988 01:32:01,083 --> 01:32:04,344 ...and created a virtual simulation. 989 01:32:04,728 --> 01:32:06,646 I'd like to help Batman and Robin. 990 01:32:06,934 --> 01:32:08,469 I anticipated you would... 991 01:32:08,756 --> 01:32:11,826 ...and took the liberty to create something in your size. 992 01:32:13,169 --> 01:32:15,183 Suit me up, Uncle Alfred. 993 01:33:32,784 --> 01:33:34,031 Hi there. 994 01:33:38,060 --> 01:33:40,554 Is your thumb the only part of you that's green? 995 01:33:41,034 --> 01:33:43,623 You will just have to find out. 996 01:33:44,391 --> 01:33:46,117 I want us to be together, but. . . 997 01:33:46,405 --> 01:33:48,803 . . .you must be serious about turning over a new leaf. 998 01:33:50,722 --> 01:33:51,489 I need a sign. . . 999 01:33:52,448 --> 01:33:54,367 How about "Slippery when wet. " 1000 01:33:54,654 --> 01:33:55,710 . . .of trust. 1001 01:33:56,189 --> 01:33:57,628 Tell me your plan. 1002 01:33:57,916 --> 01:33:59,259 Kiss me and I'll tell you. 1003 01:34:00,218 --> 01:34:02,040 Tell me and I'll kiss you. 1004 01:34:03,479 --> 01:34:07,796 Freeze has taken the new telescope and turned it into a giant freezing gun. 1005 01:34:08,371 --> 01:34:10,673 He's about to turn Gotham into an ice cube. 1006 01:34:12,112 --> 01:34:13,455 I've got to stop him. 1007 01:34:13,551 --> 01:34:14,702 One kiss. . . 1008 01:34:14,990 --> 01:34:15,949 . . .my love. 1009 01:34:17,100 --> 01:34:18,443 For luck. 1010 01:34:31,009 --> 01:34:32,640 Bad luck, I'm afraid. 1011 01:34:33,503 --> 01:34:35,326 Time to die, little Robin. 1012 01:34:38,491 --> 01:34:40,601 I hate to disappoint you, but. . . 1013 01:34:44,630 --> 01:34:47,124 . . .rubber lips are immune to your charms. 1014 01:34:54,126 --> 01:34:55,373 See you! 1015 01:34:57,196 --> 01:34:59,786 You're not the only one who can set a trap, Venus. 1016 01:35:00,265 --> 01:35:01,129 Sorry. . . 1017 01:35:01,416 --> 01:35:03,814 . . .my vines have a crush on you. 1018 01:35:11,392 --> 01:35:12,543 Got to go. 1019 01:35:12,831 --> 01:35:15,997 So many people to kill, so little time. 1020 01:35:25,205 --> 01:35:26,740 You're about to become compost. 1021 01:35:34,222 --> 01:35:36,716 Using feminine wiles to get what you want? 1022 01:35:37,004 --> 01:35:37,963 Trading on your looks? 1023 01:35:38,059 --> 01:35:38,922 Read a book. 1024 01:35:39,210 --> 01:35:41,416 That passive-aggressive number went out long ago. 1025 01:35:41,704 --> 01:35:43,622 You give women a bad name. 1026 01:36:03,094 --> 01:36:06,644 As I told Lady Fries, when I pulled her plug. . . 1027 01:36:07,411 --> 01:36:08,946 . . .this is a one-woman show. 1028 01:36:09,425 --> 01:36:10,672 I don't think so. 1029 01:36:31,583 --> 01:36:32,543 Curses! 1030 01:36:48,178 --> 01:36:49,713 Freeze is going to ice the city. 1031 01:36:50,000 --> 01:36:51,056 I know. 1032 01:36:51,343 --> 01:36:52,207 And you are? 1033 01:36:52,398 --> 01:36:53,358 Batgirl. 1034 01:36:53,645 --> 01:36:56,907 That's not P.C. What about Batperson or Batwoman? 1035 01:36:57,386 --> 01:37:00,456 Bruce, it's me, Barbara. I found the Batcave. 1036 01:37:00,840 --> 01:37:02,183 We must change the locks. 1037 01:37:02,374 --> 01:37:04,293 -She knows who we are. -We must kill her. 1038 01:37:04,581 --> 01:37:06,691 Later. We have work to do. 1039 01:37:25,300 --> 01:37:28,082 Let's kick some ice. 1040 01:38:52,685 --> 01:38:54,795 We have 1 1 minutes to thaw the city. 1041 01:39:21,174 --> 01:39:22,229 Gotcha! 1042 01:39:23,284 --> 01:39:24,243 Now! 1043 01:39:33,452 --> 01:39:34,699 Shield. 1044 01:39:55,898 --> 01:39:57,049 I'll finish off the city. 1045 01:39:57,145 --> 01:39:59,255 You kill the kids, but. . . 1046 01:39:59,543 --> 01:40:01,653 . . .Ieave me the Bat. 1047 01:40:21,125 --> 01:40:22,372 No sign of the snowman. 1048 01:40:23,140 --> 01:40:24,770 Maybe he melted. 1049 01:40:25,058 --> 01:40:26,977 No, he's just hibernating. 1050 01:40:44,243 --> 01:40:45,202 These heaters will thaw them. 1051 01:40:53,067 --> 01:40:54,986 I hope you've got 1 0 million more of those toys. 1052 01:40:55,465 --> 01:40:57,384 8 minutes and they're ice cubes forever. 1053 01:40:57,672 --> 01:40:59,206 Sunlight could reverse the freezing process. 1054 01:40:59,494 --> 01:41:00,837 Sunrise isn't for 5 hours. 1055 01:41:00,933 --> 01:41:01,413 Here. 1056 01:41:01,700 --> 01:41:03,043 It's morning in the Congo. 1057 01:41:03,235 --> 01:41:04,194 We'll relay sunlight-- 1058 01:41:04,386 --> 01:41:05,537 From below the equator-- 1059 01:41:05,729 --> 01:41:08,223 It'll take the satellites a minute to realign, but. . . . 1060 01:41:08,895 --> 01:41:09,470 Damn! 1061 01:41:09,662 --> 01:41:11,101 Damn? Damn's not good. 1062 01:41:11,389 --> 01:41:13,787 Those targeting mirrors are frozen. 1063 01:41:14,074 --> 01:41:15,513 I realign, you thaw the mirrors. 1064 01:41:40,741 --> 01:41:42,084 Tonight's forecast: 1065 01:41:42,371 --> 01:41:44,098 A freeze is coming. 1066 01:41:58,007 --> 01:41:59,350 Bye-bye. 1067 01:42:11,820 --> 01:42:12,971 I got you! 1068 01:42:23,138 --> 01:42:25,057 No. I got you. 1069 01:42:37,719 --> 01:42:39,349 It's one of those days! 1070 01:43:31,435 --> 01:43:32,874 Dirty fighter! 1071 01:43:47,646 --> 01:43:48,605 The tube! 1072 01:44:02,802 --> 01:44:03,665 Yay, Batman! 1073 01:44:16,710 --> 01:44:18,149 Hey, Freeze. 1074 01:44:18,437 --> 01:44:19,396 The heat is on. 1075 01:44:32,250 --> 01:44:33,880 You all right down there? 1076 01:44:35,511 --> 01:44:36,374 Here goes. 1077 01:45:04,288 --> 01:45:05,343 Hang on. 1078 01:45:20,595 --> 01:45:21,458 You're doing it! 1079 01:45:22,609 --> 01:45:24,336 You've lost, Freeze. 1080 01:45:24,911 --> 01:45:25,870 I think not. 1081 01:45:27,213 --> 01:45:28,748 Bombs away, Batman. 1082 01:45:52,249 --> 01:45:54,455 Freeze in hell, Batman! 1083 01:46:21,313 --> 01:46:22,848 What should we do now? 1084 01:46:23,136 --> 01:46:23,903 Pray. 1085 01:46:29,563 --> 01:46:31,002 Hang on! 1086 01:46:33,687 --> 01:46:35,414 Grab on to my belt! 1087 01:46:53,543 --> 01:46:54,982 Thank you, Batman! 1088 01:47:00,162 --> 01:47:01,025 Need a ride? 1089 01:47:11,769 --> 01:47:14,071 -Most of Gotham's still frozen. -It's midnight. 1090 01:47:14,550 --> 01:47:16,948 Telescope's gone. There's no way to thaw the city. 1091 01:47:17,140 --> 01:47:20,018 The satellites could do it, but it'd take a computer genius. 1092 01:47:20,210 --> 01:47:21,169 I'm on it. 1093 01:47:21,936 --> 01:47:23,087 No, I'm on it. 1094 01:47:28,843 --> 01:47:30,090 Have to do it upside down. 1095 01:47:30,377 --> 01:47:32,775 Men! Everything the hard way. 1096 01:47:35,365 --> 01:47:37,188 You're pretty good at this, little girl. 1097 01:47:38,819 --> 01:47:41,121 Watch and learn, little boy. 1098 01:48:45,485 --> 01:48:47,307 They say it'll be a beautiful day. 1099 01:48:55,365 --> 01:48:58,146 I'm taking you back to Arkham Asylum. 1100 01:48:59,393 --> 01:49:00,736 Go on. 1101 01:49:01,695 --> 01:49:02,942 Kill me too. 1102 01:49:03,134 --> 01:49:04,573 Just as you killed my wife. 1103 01:49:04,861 --> 01:49:06,396 I didn't kill your wife. 1104 01:49:11,384 --> 01:49:15,029 As I told Lady Fries when I pulled her plug... 1105 01:49:15,508 --> 01:49:17,714 ... this is a one-woman show. 1106 01:49:23,182 --> 01:49:25,580 But she's not dead. 1107 01:49:25,772 --> 01:49:27,594 We found her, restored her. 1108 01:49:28,170 --> 01:49:30,184 She's still frozen alive. . . 1109 01:49:30,568 --> 01:49:32,199 . . .waiting for you to find a cure. 1110 01:49:33,446 --> 01:49:35,076 She lives? 1111 01:49:37,283 --> 01:49:40,352 But vengeance isn't power. Anyone can take a life. 1112 01:49:40,928 --> 01:49:42,462 But to give life. . . 1113 01:49:42,942 --> 01:49:45,628 . . .that's true power. A power you once had. 1114 01:49:46,875 --> 01:49:48,601 She's alive. 1115 01:49:54,165 --> 01:49:55,604 So I'm asking you. 1116 01:49:56,659 --> 01:49:58,098 Victor Fries. . . 1117 01:49:58,961 --> 01:50:00,784 . . .help me save another life. 1118 01:50:01,263 --> 01:50:04,045 Show me how to cure Macgregor's Syndrome Stage 1 . 1119 01:50:04,620 --> 01:50:08,170 And maybe you can also save the life of the man your wife once loved. 1120 01:50:09,225 --> 01:50:11,143 He's still inside you, Victor. 1121 01:50:12,102 --> 01:50:13,158 Buried. . . 1122 01:50:13,349 --> 01:50:15,268 . . .deep beneath the snow. 1123 01:50:17,954 --> 01:50:19,488 Will you help me. . . 1124 01:50:21,023 --> 01:50:21,599 . . .Doctor? 1125 01:50:45,771 --> 01:50:47,594 Take 2 of these. . . 1126 01:50:49,032 --> 01:50:50,759 . . .and call me in the morning. 1127 01:51:00,927 --> 01:51:03,421 I'll have your wife moved to the lab at Arkham. 1128 01:51:03,709 --> 01:51:05,915 You'll be able to continue your research there. 1129 01:51:28,552 --> 01:51:30,567 All we can do now is wait. . . 1130 01:51:31,526 --> 01:51:33,253 . . .and hope. 1131 01:51:58,384 --> 01:52:00,111 He loves me. 1132 01:52:01,646 --> 01:52:03,372 He loves me not. 1133 01:52:05,578 --> 01:52:07,113 He loves me. 1134 01:52:09,032 --> 01:52:10,087 Not! 1135 01:52:11,909 --> 01:52:13,252 Surprise. 1136 01:52:13,540 --> 01:52:15,362 I'm your new cellmate. 1137 01:52:17,665 --> 01:52:20,638 And I've come to make your life a living hell. 1138 01:52:21,789 --> 01:52:22,653 Prepare. . . 1139 01:52:22,940 --> 01:52:24,571 . . .for a bitter harvest. 1140 01:52:28,216 --> 01:52:29,271 Winter. . . 1141 01:52:29,559 --> 01:52:31,477 . . .has come at last. 1142 01:53:15,314 --> 01:53:16,081 Are you. . .? 1143 01:53:16,273 --> 01:53:20,686 Rather disappointed at how poorly I have taught you proper housekeeping. 1144 01:53:21,357 --> 01:53:23,084 And quite well, it seems! 1145 01:53:23,563 --> 01:53:24,810 Thanks to you, son. 1146 01:53:25,002 --> 01:53:27,112 Thanks to you all. 1147 01:53:27,400 --> 01:53:28,839 Well done, Bruce. 1148 01:53:29,223 --> 01:53:31,141 You too. Well done. 1149 01:53:32,484 --> 01:53:33,923 I got one question. 1150 01:53:34,307 --> 01:53:37,760 When we fell off the telescope, why didn't you try and save us? 1151 01:53:38,143 --> 01:53:40,158 It's the first time I've fallen and you weren't there. 1152 01:53:40,829 --> 01:53:41,980 I figured you could handle it. 1153 01:53:42,172 --> 01:53:46,489 You know, sometimes counting on somebody else is the only way to win. 1154 01:53:49,558 --> 01:53:50,326 Excuse me. 1155 01:53:50,421 --> 01:53:52,724 I'm the one who kicked lvy's botanical butt. 1156 01:53:53,011 --> 01:53:53,971 Yeah, that was me. 1157 01:53:54,258 --> 01:53:55,505 I did it all by myself. 1158 01:53:55,793 --> 01:53:56,656 That was me. 1159 01:53:56,944 --> 01:53:59,054 You are going back to school. 1160 01:53:59,342 --> 01:54:00,877 You'll never win this argument. 1161 01:54:05,865 --> 01:54:06,920 Partners? 1162 01:54:11,716 --> 01:54:12,484 Partners! 1163 01:54:21,596 --> 01:54:23,323 Partners! 1164 01:54:26,776 --> 01:54:28,694 We're going to need a bigger cave.