1 00:01:06,599 --> 00:01:07,599 Copy boy! 2 00:01:09,569 --> 00:01:12,504 - Make it snappy. - Where's the rest of this story? 3 00:01:12,705 --> 00:01:13,933 Morning Post. 4 00:01:14,140 --> 00:01:16,802 City desk? Just a moment and I'll connect you. 5 00:01:17,110 --> 00:01:19,840 If anybody asks for me, I'm down at the courthouse. 6 00:01:20,213 --> 00:01:22,147 - Elevator! - Going down. 7 00:01:27,053 --> 00:01:29,453 - Hello, Hildy. - Hi, Skinny. 8 00:01:29,656 --> 00:01:31,556 Hello, Ruth, Maisie. 9 00:01:32,358 --> 00:01:35,850 - Is the lord of the universe in? - Yes, in a bad humor. 10 00:01:36,062 --> 00:01:37,586 Somebody must've stolen the crown jewel. 11 00:01:37,797 --> 00:01:40,265 - Shall we announce you? - I'll blow my own horn. 12 00:01:41,101 --> 00:01:43,626 Bruce, wait here. I'll be back in ten minutes. 13 00:01:43,837 --> 00:01:47,170 Even ten minutes is a long time to be away from you. 14 00:01:48,007 --> 00:01:49,440 What did you say? 15 00:01:51,978 --> 00:01:53,206 Go on. 16 00:01:54,380 --> 00:01:55,380 Well, go ahead. 17 00:01:55,548 --> 00:01:58,984 I just said, "Even ten minutes is a long time to be away from you". 18 00:01:59,185 --> 00:02:03,121 I heard you. I like it. That's why I asked you to say it again. 19 00:02:03,323 --> 00:02:04,517 I like being spoiled. 20 00:02:04,724 --> 00:02:07,192 The man I'm going in to see did little spoiling. 21 00:02:07,393 --> 00:02:09,918 I'd like to spoil him. Want me to go with you? 22 00:02:10,130 --> 00:02:12,530 - I can handle it. - Lf it gets rough, I'm here. 23 00:02:12,732 --> 00:02:14,666 I'll come running, partner. 24 00:02:15,802 --> 00:02:17,167 - Hello, Jim. - Hello, Hildy! 25 00:02:17,470 --> 00:02:19,631 - How are you? - Welcome back. 26 00:02:19,839 --> 00:02:22,000 Hello, Hildy, how have you been? 27 00:02:23,776 --> 00:02:26,040 Beatrice, how's "Advice to the Lovelorn"? 28 00:02:26,246 --> 00:02:29,044 - Fine. My cat had kittens again. - Your own fault. 29 00:02:29,749 --> 00:02:31,580 Glad to see you. Hi, Jim. 30 00:02:31,784 --> 00:02:33,649 Mildred, you still around? 31 00:02:36,055 --> 00:02:38,046 A little more around the chin, boss. 32 00:02:38,691 --> 00:02:39,691 What do you want? 33 00:02:39,826 --> 00:02:41,760 Your ex-wife is here. 34 00:02:44,130 --> 00:02:45,563 Hello, Hildy. 35 00:02:45,765 --> 00:02:47,255 Hello, Walter. 36 00:02:48,201 --> 00:02:50,635 Hello, Louie. How's the big slot machine king? 37 00:02:50,837 --> 00:02:54,204 I ain't doing that no more. I'm retired. You know what I mean? 38 00:02:54,407 --> 00:02:56,102 - Walter. - I'm busy! 39 00:02:57,343 --> 00:02:59,834 The governor didn't sign that reprieve. 40 00:03:00,046 --> 00:03:03,106 Tomorrow, Earl Williams dies and makes a sucker out of us. 41 00:03:04,350 --> 00:03:05,942 What are you going to do? 42 00:03:06,152 --> 00:03:07,312 - Phone the governor. - I can't. 43 00:03:07,520 --> 00:03:09,545 - Why not? - He's out fishing. 44 00:03:09,756 --> 00:03:13,192 - How many places are there? - At least two, Atlantic and Pacific. 45 00:03:13,393 --> 00:03:14,985 That simplifies it, doesn't it? 46 00:03:15,195 --> 00:03:16,685 - Get him on the phone. - And say what? 47 00:03:16,896 --> 00:03:18,955 Quiet, Duffy. He's thinking. 48 00:03:19,966 --> 00:03:23,163 Tell him if he reprieves Earl Williams, we'll support him for senator. 49 00:03:23,369 --> 00:03:25,462 Tell him the Morning Post will be behind him. 50 00:03:25,672 --> 00:03:26,764 - You can't do that. - Why not? 51 00:03:26,973 --> 00:03:29,373 We've been a Democratic paper for over 20 years. 52 00:03:29,576 --> 00:03:32,568 After we get the reprieve, we'll be Democratic again. 53 00:03:33,012 --> 00:03:34,138 Go on, Duffy, get going. 54 00:03:34,347 --> 00:03:37,316 The Morning Post expects every editor to do his duty. 55 00:03:37,517 --> 00:03:40,042 You too, Louie. Get out of here. 56 00:03:44,824 --> 00:03:47,258 Well, Walter, I see you're still at it. 57 00:03:47,460 --> 00:03:50,554 First time I double-crossed a governor. What can I do for you? 58 00:03:50,763 --> 00:03:52,458 Would you mind if I sat down? 59 00:03:52,665 --> 00:03:55,566 There's a lamp burning in the window for you. Here. 60 00:03:55,768 --> 00:03:58,760 I jumped out of that window a long time ago, Walter. 61 00:04:02,208 --> 00:04:03,971 May I have one of those? 62 00:04:05,245 --> 00:04:06,303 Thank you. 63 00:04:08,915 --> 00:04:10,678 And a match? 64 00:04:11,317 --> 00:04:12,875 Thank you. 65 00:04:17,957 --> 00:04:19,948 - How long is it? - How long is what? 66 00:04:20,193 --> 00:04:21,251 You know what. 67 00:04:21,461 --> 00:04:23,827 How long is it since we've seen each other? 68 00:04:24,764 --> 00:04:26,789 Well, let's see. 69 00:04:27,000 --> 00:04:31,061 I spent six weeks in Reno, then Bermuda. About four months. 70 00:04:31,271 --> 00:04:32,670 Seems like yesterday to me. 71 00:04:33,506 --> 00:04:37,465 Maybe it was yesterday, Hildy. Been seeing me in your dreams? 72 00:04:37,710 --> 00:04:40,770 Mama doesn't dream about you. You wouldn't know her now. 73 00:04:40,980 --> 00:04:43,141 Yes, I would. I'd know you anytime. 74 00:04:43,349 --> 00:04:45,442 Any place, anywhere. 75 00:04:45,652 --> 00:04:48,621 You're repeating yourself. You said that the night you proposed. 76 00:04:48,821 --> 00:04:50,083 You still remember it. 77 00:04:50,290 --> 00:04:53,157 If I didn't remember it, I wouldn't have divorced you. 78 00:04:53,359 --> 00:04:54,724 I sort of wish you hadn't. 79 00:04:54,927 --> 00:04:56,918 - What? - Divorced me. 80 00:04:57,130 --> 00:04:59,997 It makes a fellow lose faith in himself. It gives him... 81 00:05:00,199 --> 00:05:01,723 ...a feeling he wasn't wanted. 82 00:05:01,934 --> 00:05:04,129 Junior, that's what divorces are for. 83 00:05:04,337 --> 00:05:07,602 Nonsense, you've got an old-fashioned idea divorces last forever. 84 00:05:07,807 --> 00:05:11,265 "Till death do us part". Divorce doesn't mean anything nowadays. 85 00:05:11,477 --> 00:05:14,037 Just a few words mumbled over you by a judge. 86 00:05:14,247 --> 00:05:16,875 We've got something between us nothing can change. 87 00:05:18,051 --> 00:05:20,849 - I suppose you're right in a way. - Sure, I'm right. 88 00:05:21,054 --> 00:05:23,921 - I am fond of you, you know. - Thattagirl! 89 00:05:24,123 --> 00:05:26,614 I often wish you weren't such a stinker. 90 00:05:27,927 --> 00:05:30,487 You must meet my mother. She'd like that phrase. 91 00:05:30,697 --> 00:05:35,396 Then why'd you promise not to fight the divorce and then gum up the works? 92 00:05:35,601 --> 00:05:37,728 I meant to let you go, but you know... 93 00:05:37,937 --> 00:05:40,167 ...you never miss the water till the well runs dry. 94 00:05:40,373 --> 00:05:43,240 A big lummox like you, hiring an airplane to write: 95 00:05:43,443 --> 00:05:47,470 "Hildy, don't be hasty. Remember my dimple. Walter". 96 00:05:47,680 --> 00:05:50,171 It delayed our divorce while the judge watched it. 97 00:05:50,383 --> 00:05:54,444 Not to brag, but I've still got the dimple, and in the same place. 98 00:05:54,654 --> 00:05:57,817 I acted like any husband who didn't want to see his home broken up. 99 00:05:58,024 --> 00:06:00,754 - What home? - Remember the home I promised you? 100 00:06:00,960 --> 00:06:04,862 Sure I do. The one we were to have right after the honeymoon. 101 00:06:05,064 --> 00:06:06,326 That honeymoon! 102 00:06:06,532 --> 00:06:10,024 Was it my fault? Did I know that coal mine would have a cave-in? 103 00:06:10,236 --> 00:06:13,000 I intended to be with you on our honeymoon. 104 00:06:13,206 --> 00:06:16,471 Instead of two weeks in Atlantic City with my bridegroom... 105 00:06:16,676 --> 00:06:19,770 ...I spent two weeks in a coal mine with John Kruptzky. 106 00:06:19,979 --> 00:06:20,979 You don't deny it? 107 00:06:21,080 --> 00:06:23,981 No. We beat the whole country on that story! 108 00:06:24,183 --> 00:06:27,152 Suppose we did! That isn't what I got married for! 109 00:06:27,353 --> 00:06:29,617 What is the good? Look, Walter. 110 00:06:29,822 --> 00:06:34,054 I came to tell you to stop phoning me a dozen times a day... 111 00:06:34,260 --> 00:06:35,260 ...sending me 20 telegrams... 112 00:06:35,461 --> 00:06:37,554 I write a beautiful telegram, don't I? 113 00:06:37,764 --> 00:06:39,231 Are you going to listen? 114 00:06:39,432 --> 00:06:42,060 What's the use of fighting? I'll tell you what you do. 115 00:06:42,268 --> 00:06:45,601 Come back to work on the paper, and if we can't get along... 116 00:06:45,805 --> 00:06:47,602 ...we'll get married again. 117 00:06:47,807 --> 00:06:50,571 - What? - Sure, I haven't any hard feelings. 118 00:06:50,777 --> 00:06:53,974 Walter, you're wonderful in a loathsome sort of way. 119 00:06:54,180 --> 00:06:57,445 - Be quiet so I can say what I have to. - Tell me over lunch. 120 00:06:57,617 --> 00:06:59,141 I have a lunch date. 121 00:06:59,352 --> 00:07:00,478 - Break it. - I can't. 122 00:07:00,686 --> 00:07:02,711 Hands off! Are you playing osteopath? 123 00:07:02,922 --> 00:07:04,150 Temper, temper. 124 00:07:04,357 --> 00:07:08,657 You are no longer my husband and no longer my boss. 125 00:07:08,861 --> 00:07:10,192 And you won't be my boss. 126 00:07:10,396 --> 00:07:12,796 - What does that mean? - Just what I say. 127 00:07:12,999 --> 00:07:14,591 You're not coming back to work? 128 00:07:14,801 --> 00:07:17,269 You're right for the first time today. 129 00:07:18,204 --> 00:07:19,967 - Got a better offer? - You bet! 130 00:07:20,173 --> 00:07:23,233 Work for somebody else! That's the gratitude I get. 131 00:07:23,443 --> 00:07:24,467 Stop hamming. 132 00:07:24,677 --> 00:07:28,773 Five years ago, you were a college girl. I took a doll-faced hick! 133 00:07:28,981 --> 00:07:30,539 You wouldn't have if I wasn't doll-faced. 134 00:07:30,750 --> 00:07:34,151 It was a novelty to have a face to look at without shuddering. 135 00:07:34,353 --> 00:07:37,914 I made you a great reporter. You won't be as good on any other paper. 136 00:07:38,124 --> 00:07:40,957 We're a team. The paper needs both of us! 137 00:07:41,160 --> 00:07:42,627 Sold American! 138 00:07:42,829 --> 00:07:45,491 - All right, go ahead. - Listen, Walter, please. 139 00:07:45,698 --> 00:07:49,134 The paper's going to have to get along without me. So will you. 140 00:07:49,335 --> 00:07:50,495 It didn't work out. 141 00:07:50,703 --> 00:07:54,662 It would have worked if you'd been satisfied as editor and reporter. 142 00:07:54,874 --> 00:07:56,933 You had to marry me and spoil everything. 143 00:07:57,143 --> 00:08:00,306 I wasn't satisfied? I suppose I proposed to you! 144 00:08:00,546 --> 00:08:03,276 Practically! Making eyes at me until I broke down. 145 00:08:03,483 --> 00:08:06,919 "Oh, Walter!" I was tight when I proposed to you. 146 00:08:07,119 --> 00:08:09,883 If you'd been a gentleman, you'd have forgotten about it. 147 00:08:10,089 --> 00:08:12,489 You used to pitch better than that. 148 00:08:12,692 --> 00:08:14,660 Hello. What? 149 00:08:14,861 --> 00:08:16,852 Sweeney? What can I do for you? 150 00:08:17,063 --> 00:08:19,827 What? Wait a minute. I'm not Sweeney. I'm Duffy. 151 00:08:20,066 --> 00:08:23,001 Sweeney, you can't do that to me. Not today, of all days! 152 00:08:23,369 --> 00:08:25,564 What's the matter with you? Are you a loony? 153 00:08:26,606 --> 00:08:29,734 Now, listen, Sweeney. This is no time... 154 00:08:31,210 --> 00:08:35,909 All right, I suppose so. If you have to, you have to. 155 00:08:36,115 --> 00:08:38,481 - He had to. - Everything happens to me. 156 00:08:38,684 --> 00:08:41,812 365 days in a year, and this has to be the day. 157 00:08:42,021 --> 00:08:43,021 What's wrong? 158 00:08:43,089 --> 00:08:44,317 - Sweeney. - Dead? 159 00:08:44,524 --> 00:08:48,187 He might as well be. He picks today to have a baby! 160 00:08:48,394 --> 00:08:49,656 Not on purpose? 161 00:08:49,862 --> 00:08:53,025 He's supposed to cover the Earl Williams case, and where is he? 162 00:08:53,232 --> 00:08:56,360 Walking up and down in a hospital. Is there no honor? 163 00:08:56,569 --> 00:08:58,161 Haven't you got anybody else? 164 00:08:59,138 --> 00:09:01,299 Nobody else on the paper can write. 165 00:09:01,507 --> 00:09:02,667 This'll break me. 166 00:09:02,875 --> 00:09:03,875 Unless... 167 00:09:04,176 --> 00:09:05,200 Hildy! 168 00:09:05,845 --> 00:09:08,370 - You've got to help me. - Not a chance, Walter. 169 00:09:08,581 --> 00:09:10,139 Get out of here, Duffy! 170 00:09:10,349 --> 00:09:11,349 Save your breath. 171 00:09:11,384 --> 00:09:13,181 This'll bring us back together again. 172 00:09:13,386 --> 00:09:15,183 That's what I'm afraid of. 173 00:09:15,388 --> 00:09:17,515 This is bigger than anything else. 174 00:09:17,723 --> 00:09:18,723 Do it for the paper. 175 00:09:18,925 --> 00:09:20,017 Scram, Svengali. 176 00:09:20,226 --> 00:09:22,387 If you won't do it for love, how about money? 177 00:09:22,595 --> 00:09:24,062 I'll raise you $25 a week. 178 00:09:24,263 --> 00:09:25,628 Listen to me, you baboon... 179 00:09:25,831 --> 00:09:27,594 I'll make it $35 and not a cent more. 180 00:09:27,800 --> 00:09:28,960 Listen! 181 00:09:29,168 --> 00:09:30,658 How much will the other paper pay? 182 00:09:30,870 --> 00:09:31,928 There's no other paper. 183 00:09:32,138 --> 00:09:35,164 Then the raise is off. You go back to your old salary. 184 00:09:35,374 --> 00:09:37,103 Trying to blackjack me. 185 00:09:37,310 --> 00:09:38,902 - I'm busy. - Take a good look at it. 186 00:09:39,111 --> 00:09:41,875 Do you know what it is? It's an engagement ring. 187 00:09:44,817 --> 00:09:46,444 Engagement ring? 188 00:09:49,455 --> 00:09:51,446 I tried to tell you right away... 189 00:09:51,657 --> 00:09:53,750 ...but you would start reminiscing. 190 00:09:54,226 --> 00:09:56,854 I'm getting married, and I'm getting as far away... 191 00:09:57,063 --> 00:09:59,691 ...from the newspaper business as I can get. 192 00:10:01,233 --> 00:10:02,427 I'm through. 193 00:10:02,635 --> 00:10:05,934 - You can get married, but not quit. - No? Why not? 194 00:10:06,138 --> 00:10:07,765 I know what quitting would mean. 195 00:10:07,974 --> 00:10:09,874 - What? - It would kill you. 196 00:10:10,076 --> 00:10:13,375 - You can't sell me that. - You're a newspaperman. 197 00:10:13,579 --> 00:10:16,275 I want to go someplace where I can be a woman. 198 00:10:16,482 --> 00:10:18,712 - You mean, be a traitor. - A traitor to what? 199 00:10:18,918 --> 00:10:20,783 To journalism. You're a journalist! 200 00:10:20,987 --> 00:10:23,353 A journalist? What does that mean? 201 00:10:23,556 --> 00:10:26,320 Peeking through keyholes, chasing fire engines... 202 00:10:26,525 --> 00:10:29,119 ...waking people up in the night to ask questions... 203 00:10:29,328 --> 00:10:32,820 ...stealing pictures off old ladies? I know all about reporters. 204 00:10:33,032 --> 00:10:35,694 Buttinskies running around with no money, and for what? 205 00:10:35,901 --> 00:10:40,497 So a million people will know what's going on. Why, I... 206 00:10:40,706 --> 00:10:42,571 What's the use? 207 00:10:42,775 --> 00:10:45,039 Walter, you wouldn't know what it means... 208 00:10:45,244 --> 00:10:49,180 ...to want to be respectable and live a halfway normal life. 209 00:10:50,116 --> 00:10:53,085 The point is, I'm through. 210 00:10:54,687 --> 00:10:56,552 Where did you meet this man? 211 00:10:56,756 --> 00:10:57,756 Bermuda. 212 00:10:57,857 --> 00:10:58,949 Rich? 213 00:10:59,158 --> 00:11:02,616 He's not what you'd call rich. He makes about $5000 a year. 214 00:11:02,828 --> 00:11:05,490 - What's his line? - He's in the insurance business. 215 00:11:05,698 --> 00:11:07,290 Insurance business? 216 00:11:07,500 --> 00:11:08,899 That's a good honest business. 217 00:11:09,101 --> 00:11:12,036 Sure, it's honest. It's also adventurous, romantic. 218 00:11:12,238 --> 00:11:15,730 I can't picture you being surrounded by policies... 219 00:11:15,941 --> 00:11:18,739 I can, and I like it, what's more. 220 00:11:18,944 --> 00:11:21,378 Besides, he forgets the office when he's with me. 221 00:11:21,580 --> 00:11:23,548 He doesn't treat me like an errand boy. 222 00:11:23,749 --> 00:11:24,909 He treats me like a woman. 223 00:11:25,117 --> 00:11:28,052 He does? How did I treat you? Like a water buffalo? 224 00:11:28,254 --> 00:11:31,121 I don't know from buffaloes, but I do know about him. 225 00:11:31,323 --> 00:11:33,553 He's kind, he's sweet, and he's considerate. 226 00:11:33,759 --> 00:11:35,784 He wants a home and children. 227 00:11:35,995 --> 00:11:38,691 Sounds like a guy I ought to marry. What's his name? 228 00:11:39,532 --> 00:11:40,897 Baldwin. Bruce Baldwin. 229 00:11:41,100 --> 00:11:43,159 I knew a Baldwin once, a horse thief. 230 00:11:43,369 --> 00:11:45,269 Couldn't be the same fellow, could it? 231 00:11:45,471 --> 00:11:48,929 You are not talking about the man I'm marrying tomorrow. 232 00:11:50,076 --> 00:11:52,408 Tomorrow? As soon as that? 233 00:11:57,216 --> 00:12:00,879 At last, I got out what I came up here to tell you. 234 00:12:02,221 --> 00:12:04,689 Guess there isn't any more to the story. 235 00:12:05,624 --> 00:12:06,886 So long, Walter. 236 00:12:07,093 --> 00:12:08,390 So long, Hildy. 237 00:12:08,594 --> 00:12:10,221 Better luck to you next time. 238 00:12:10,429 --> 00:12:12,021 Thanks. 239 00:12:16,736 --> 00:12:20,103 Well, you kind of took the wind out of my sail. 240 00:12:20,306 --> 00:12:23,969 I just want to wish you everything I couldn't give you. 241 00:12:26,512 --> 00:12:30,608 This other fellow. I'm sorry I didn't get a chance to see him. 242 00:12:30,816 --> 00:12:34,013 I'm particular about whom my wife marries. 243 00:12:34,286 --> 00:12:35,514 Where is he? 244 00:12:35,721 --> 00:12:38,884 He's right on the job, waiting for me out there. 245 00:12:39,091 --> 00:12:40,956 Do you mind if I meet him? 246 00:12:41,160 --> 00:12:44,220 - It wouldn't do any good. - You're not afraid, are you? 247 00:12:44,430 --> 00:12:45,430 Of course not. 248 00:12:45,598 --> 00:12:49,295 Let's see this paragon. Is he as good as you say? 249 00:12:49,502 --> 00:12:50,502 He's better. 250 00:12:50,636 --> 00:12:52,797 - Then what does he want with you? - You got me. 251 00:12:53,405 --> 00:12:54,997 Back in an hour, Mildred. 252 00:12:55,207 --> 00:12:58,438 I am sorry, Hildy. I suppose Bruce... What's his name? 253 00:12:58,644 --> 00:13:00,111 I suppose he opens doors for you? 254 00:13:00,312 --> 00:13:02,576 And with a lady, he takes his hat off. 255 00:13:02,782 --> 00:13:04,147 I am sorry. 256 00:13:04,416 --> 00:13:06,475 When he walks with a lady, he waits for her. 257 00:13:06,685 --> 00:13:08,880 In that case... 258 00:13:10,589 --> 00:13:11,954 Allow me. 259 00:13:14,827 --> 00:13:18,194 I can see my wife picked out the right husband for herself. 260 00:13:19,231 --> 00:13:21,927 There must be some mistake. I'm already married. 261 00:13:22,134 --> 00:13:23,692 Already married? 262 00:13:25,371 --> 00:13:26,565 You should have told me. 263 00:13:26,772 --> 00:13:28,637 Congratulations again, Mr. Baldwin. 264 00:13:28,841 --> 00:13:29,967 - No, my name... - Mr. Burns. 265 00:13:30,176 --> 00:13:33,077 I'm terribly busy. What did you say, Mr. Baldwin? 266 00:13:33,279 --> 00:13:35,042 - Mr. Burns. - My name is... 267 00:13:35,247 --> 00:13:38,410 I'm busy with Mr. Baldwin. I didn't hear what you said, sir. 268 00:13:38,617 --> 00:13:40,278 - My name is... - Mr. Burns... 269 00:13:40,486 --> 00:13:42,477 - What is it with you? - I'm Bruce Baldwin. 270 00:13:42,688 --> 00:13:44,986 Can't you see that I'm... You're Bruce Baldwin! 271 00:13:45,191 --> 00:13:46,624 Well, who is he? Who are you? 272 00:13:46,826 --> 00:13:48,453 My name's Pete Davis. 273 00:13:48,661 --> 00:13:51,095 Mr. Davis, is this any concern of yours? 274 00:13:51,297 --> 00:13:53,788 From now on, keep your nose out of my affairs. 275 00:13:53,999 --> 00:13:55,762 Don't let it happen again. 276 00:13:55,968 --> 00:14:00,098 I'm terribly sorry about this mistake. This is indeed a pleasure. 277 00:14:00,306 --> 00:14:04,436 That's wrong, isn't it? Bruce... do you mind if I call you Bruce? 278 00:14:04,677 --> 00:14:07,373 - We're almost related. - No, not at all. 279 00:14:07,580 --> 00:14:10,048 You see, my wife... That is, your wife. 280 00:14:10,249 --> 00:14:13,582 Hildy, you led me to expect you were marrying a much older man. 281 00:14:13,786 --> 00:14:15,651 What did I say? 282 00:14:15,855 --> 00:14:19,848 Don't worry about it. I realize you didn't mean old in years. 283 00:14:20,826 --> 00:14:24,193 - Do you always carry an umbrella? - It looked cloudy this morning. 284 00:14:24,396 --> 00:14:26,227 That's right. Rubbers too, I hope. 285 00:14:27,132 --> 00:14:29,623 Thattaboy! A man ought to be prepared. 286 00:14:29,835 --> 00:14:31,302 We'd better run along. 287 00:14:31,503 --> 00:14:33,266 - We'd better go. - Where are we going? 288 00:14:33,472 --> 00:14:35,463 I'm taking you two to lunch. Didn't you tell him? 289 00:14:35,674 --> 00:14:36,936 No, she didn't. 290 00:14:37,142 --> 00:14:40,509 I guess she just wanted to surprise you, Bruce. 291 00:14:40,713 --> 00:14:41,713 After you, Hildy. 292 00:14:41,847 --> 00:14:43,678 You're wasting your time. 293 00:14:43,883 --> 00:14:46,443 No, I'm glad to do it. 294 00:14:50,356 --> 00:14:51,846 Hello, Gus. 295 00:14:52,057 --> 00:14:53,217 It's Hildy! 296 00:14:53,425 --> 00:14:55,120 It's none other. How are things? 297 00:14:55,327 --> 00:14:56,351 I can't complain. 298 00:14:56,562 --> 00:14:58,587 I can. I'm hungry. A roast beef sandwich... 299 00:14:58,797 --> 00:15:00,321 - Sorry. - ...on white bread. 300 00:15:00,532 --> 00:15:01,863 Over there, Bruce. 301 00:15:02,067 --> 00:15:04,297 - And you, Hildy? - I'll have the same. 302 00:15:04,503 --> 00:15:07,063 - And you, sir? - Yes, that's all right for me. 303 00:15:07,273 --> 00:15:09,798 Bring some mustard too, Gus. 304 00:15:12,344 --> 00:15:14,710 So you two are going to get married? 305 00:15:14,914 --> 00:15:17,712 - How does it feel, Bruce? - It feels awful good. 306 00:15:17,917 --> 00:15:19,441 You're getting a great girl. 307 00:15:19,652 --> 00:15:21,085 I realize that. 308 00:15:21,287 --> 00:15:23,482 Things have been different since I met Hildy. 309 00:15:23,689 --> 00:15:25,919 I've never met anyone quite like her. 310 00:15:26,125 --> 00:15:27,922 Everybody else I've ever known... 311 00:15:28,127 --> 00:15:31,995 ...you could always tell ahead of time what they would say or do. 312 00:15:32,197 --> 00:15:35,928 But Hildy's not like that. You can't tell that about her. 313 00:15:36,135 --> 00:15:37,261 That's nice. 314 00:15:37,469 --> 00:15:40,131 You're getting something else too: A great newspaperman. 315 00:15:40,339 --> 00:15:41,636 No orchids, Walter. 316 00:15:41,840 --> 00:15:45,571 One of the best I ever knew. Sorry to see her go. Darn sorry. 317 00:15:45,778 --> 00:15:47,370 I'd like to believe you. 318 00:15:47,579 --> 00:15:50,047 I mean it. If you ever want to come back... 319 00:15:50,249 --> 00:15:51,876 Which I won't. 320 00:15:52,084 --> 00:15:55,451 In spite of everything, there's only one man I'd work for. 321 00:15:55,654 --> 00:15:57,815 I'd kill you if you worked for anybody else. 322 00:15:58,023 --> 00:15:59,684 Hear that? That's my diploma. 323 00:15:59,892 --> 00:16:02,520 It must be quite a business if it's... 324 00:16:02,728 --> 00:16:04,525 Are you sure you want to quit? 325 00:16:04,763 --> 00:16:06,025 What do you mean? 326 00:16:06,231 --> 00:16:07,892 If there is any doubt about it... 327 00:16:08,100 --> 00:16:09,499 ...or if there's anything... 328 00:16:09,702 --> 00:16:11,897 No, this is your chance to have a home... 329 00:16:12,104 --> 00:16:14,436 ...and to be, like you said, a human being. 330 00:16:14,640 --> 00:16:16,073 I'll make you take that chance. 331 00:16:16,275 --> 00:16:18,869 Certainly. Why, I wouldn't let her stay. 332 00:16:19,078 --> 00:16:23,412 She deserves all this happiness. All the things I couldn't give her. 333 00:16:23,615 --> 00:16:25,276 All she ever wanted was a home. 334 00:16:25,484 --> 00:16:27,281 I'll certainly try. 335 00:16:27,486 --> 00:16:28,680 I know you will, Bruce. 336 00:16:28,887 --> 00:16:30,149 - Where will you live? - Albany. 337 00:16:30,356 --> 00:16:33,325 - Got a family up there? - Just my mother. 338 00:16:33,525 --> 00:16:36,050 Just your mother. You're going to live with her? 339 00:16:36,261 --> 00:16:38,354 Just for the first year. 340 00:16:38,564 --> 00:16:39,792 That will be nice. 341 00:16:39,999 --> 00:16:43,765 Yes, a home with mother, in Albany too. 342 00:16:45,004 --> 00:16:47,598 Mighty nice little town. It's the state capital. 343 00:16:47,806 --> 00:16:50,639 I know. We were there once. 344 00:16:54,413 --> 00:16:57,712 Will you ever forget the night you brought the governor to the hotel? 345 00:16:57,916 --> 00:17:00,111 You see, I was in taking a bath. 346 00:17:00,319 --> 00:17:02,844 Well, I came walking out without... 347 00:17:04,723 --> 00:17:06,623 She didn't know I was in town. 348 00:17:06,825 --> 00:17:09,851 Bruce, how is business up there? Any better? 349 00:17:10,062 --> 00:17:12,155 Albany's a mighty good insurance town. 350 00:17:12,364 --> 00:17:14,730 Most people take it out pretty early in life. 351 00:17:14,933 --> 00:17:16,798 I can see why they would. 352 00:17:17,002 --> 00:17:18,560 Statistics show that most of... 353 00:17:18,771 --> 00:17:22,207 I've got a feeling I ought to have taken out a little insurance. 354 00:17:22,408 --> 00:17:25,434 That really doesn't matter now that Hildy and I have... 355 00:17:25,677 --> 00:17:28,145 ...well, you know, we've... Does it? 356 00:17:28,347 --> 00:17:29,712 What do you think? 357 00:17:29,915 --> 00:17:33,043 It might have been a good idea if I had taken out insurance. 358 00:17:33,252 --> 00:17:34,879 I honestly feel that way. 359 00:17:35,087 --> 00:17:37,749 I'm in one business that really helps people. 360 00:17:37,956 --> 00:17:41,221 Of course, we don't help you much while you're alive, but afterward. 361 00:17:41,427 --> 00:17:43,987 - That's what counts. - Sure. 362 00:17:44,830 --> 00:17:46,161 I don't get it. 363 00:17:47,366 --> 00:17:48,366 Nice going. 364 00:17:48,467 --> 00:17:50,731 So sorry, Gus. My foot must have slipped. 365 00:17:50,936 --> 00:17:53,234 That's all right. What would you like to drink? 366 00:17:53,439 --> 00:17:54,439 Coffee. 367 00:17:54,473 --> 00:17:56,703 - Shall I put some rum in the coffee? - Sure. 368 00:17:56,909 --> 00:17:58,342 Me too, Gus, please. 369 00:17:58,677 --> 00:18:00,269 - Not for me. - Go on, Bruce. 370 00:18:00,479 --> 00:18:04,074 I have a lot to do. I have to buy the tickets, check the baggage... 371 00:18:04,283 --> 00:18:05,443 Do it tomorrow. 372 00:18:05,651 --> 00:18:09,678 We're leaving today at four o'clock, taking the sleeper for Albany. 373 00:18:12,157 --> 00:18:14,523 You're leaving today at four o'clock? 374 00:18:14,726 --> 00:18:17,126 - That's only two hours. - That's not much time. 375 00:18:17,329 --> 00:18:19,024 I've got a lot to do. I want to... 376 00:18:19,231 --> 00:18:22,064 Isn't that silly? All down over my front. 377 00:18:22,267 --> 00:18:25,327 - That's nothing new. Here. - Never mind, I'll get Gus. 378 00:18:25,537 --> 00:18:27,801 Gus, do something about this, will you? 379 00:18:28,006 --> 00:18:30,804 Call me to the telephone when I get back to the table. 380 00:18:31,009 --> 00:18:33,603 Thanks, Gus, that's fine. 381 00:18:33,812 --> 00:18:36,747 I'm terribly sorry about that. That was silly, wasn't it? 382 00:18:36,949 --> 00:18:40,146 Let me get that straight. I must have misunderstood you. 383 00:18:40,352 --> 00:18:43,651 You're taking the sleeper today, then getting married tomorrow? 384 00:18:43,856 --> 00:18:45,949 Well, it's not like that. 385 00:18:46,158 --> 00:18:47,158 What is it like? 386 00:18:47,359 --> 00:18:49,350 Poor Walter. He'll toss and turn all night. 387 00:18:49,561 --> 00:18:52,052 Perhaps we'd better tell him. Mother's coming too. 388 00:18:52,264 --> 00:18:54,095 Your mother kicked the bucket... 389 00:18:54,299 --> 00:18:55,459 No, my mother. 390 00:18:55,667 --> 00:18:58,261 Your mother? Well, that relieves my mind. 391 00:18:58,470 --> 00:19:00,335 It was cruel to let you suffer so. 392 00:19:00,539 --> 00:19:02,973 Isn't Walter sweet? Always wanting to protect me. 393 00:19:03,175 --> 00:19:06,633 I admit I wasn't much of a husband, but you can always count on me. 394 00:19:06,845 --> 00:19:10,713 I don't think she'll need you much. I aim to do the protecting myself. 395 00:19:10,916 --> 00:19:12,713 Mr. Burns, telephone. 396 00:19:12,918 --> 00:19:14,146 For me? 397 00:19:14,353 --> 00:19:15,650 That's strange. 398 00:19:16,155 --> 00:19:17,417 Pardon me. 399 00:19:19,925 --> 00:19:21,654 He's not such a bad fellow. 400 00:19:21,927 --> 00:19:24,828 No, he should make some girl real happy. 401 00:19:25,030 --> 00:19:26,088 Slaphappy. 402 00:19:27,032 --> 00:19:29,227 He's not the man for you. I can see that. 403 00:19:29,434 --> 00:19:31,595 But I sort of like him. He's got charm. 404 00:19:31,803 --> 00:19:34,738 He comes by it naturally. His grandfather was a snake. 405 00:19:36,842 --> 00:19:39,402 Hello? Duffy, listen. 406 00:19:39,611 --> 00:19:42,546 Any way we can stop the 4:00 train to Albany from leaving? 407 00:19:42,748 --> 00:19:45,273 - We might dynamite it. - Could we? 408 00:19:45,484 --> 00:19:47,349 Maybe we couldn't. 409 00:19:47,553 --> 00:19:48,611 All right, get this. 410 00:19:48,820 --> 00:19:52,483 Send Sweeney out of town on two weeks' vacation right away. 411 00:19:52,691 --> 00:19:55,626 Keep your shirt on. Hildy's coming back. 412 00:19:55,827 --> 00:19:58,159 She doesn't know it yet, but she's staying. 413 00:19:58,363 --> 00:20:02,129 Tell Louie to stick around the office. I may need him. Goodbye. 414 00:20:03,902 --> 00:20:05,130 Thanks, Gus. 415 00:20:05,337 --> 00:20:07,237 - This is bad business. - What's the matter? 416 00:20:07,439 --> 00:20:08,770 The Earl Williams case. 417 00:20:08,974 --> 00:20:10,407 I've been reading about that. 418 00:20:10,609 --> 00:20:11,609 It's pretty bad. 419 00:20:11,643 --> 00:20:13,770 - What is the lowdown on it? - Simple, honey. 420 00:20:13,979 --> 00:20:16,777 Poor little dope lost his job, went berserk and shot a cop... 421 00:20:16,982 --> 00:20:19,542 ...who was coming to quiet him down. They'll hang him tomorrow. 422 00:20:19,751 --> 00:20:20,775 What a shame. 423 00:20:20,986 --> 00:20:23,216 Your paper has been taking his side. 424 00:20:23,422 --> 00:20:26,823 If he was out of his mind, why doesn't the state just put him away? 425 00:20:27,025 --> 00:20:30,188 Because it was a colored policeman. You know what that means. 426 00:20:30,395 --> 00:20:31,987 The colored vote's important. 427 00:20:32,197 --> 00:20:34,256 Especially with an election in three or four days. 428 00:20:34,466 --> 00:20:37,128 That mayor would hang his grandmother to be reelected. 429 00:20:37,336 --> 00:20:39,531 You could show the man wasn't responsible. 430 00:20:39,738 --> 00:20:41,137 That's not so easy. 431 00:20:41,607 --> 00:20:43,700 Maybe it isn't so hard either. 432 00:20:43,909 --> 00:20:45,376 What do you mean, Hildy? 433 00:20:45,577 --> 00:20:48,239 Doesn't an expert have to examine him before they hang him? 434 00:20:48,447 --> 00:20:51,507 A bird named Egelhoffer is doing it. He'll say the same as the rest. 435 00:20:51,717 --> 00:20:52,877 Suppose he does. 436 00:20:53,085 --> 00:20:54,109 What's your scheme? 437 00:20:54,319 --> 00:20:56,913 Walter, you get the interview with Earl Williams. 438 00:20:57,122 --> 00:20:58,555 Print Egelhoffer's statement. 439 00:20:58,757 --> 00:21:02,318 And right alongside it, double column, run your interview. 440 00:21:02,527 --> 00:21:04,961 Alienist says he's sane. Interview shows he's goofy. 441 00:21:05,163 --> 00:21:07,631 You could save that poor devil's life. 442 00:21:07,833 --> 00:21:08,993 You could... 443 00:21:10,102 --> 00:21:13,162 - You're going away. I forgot. - How long would the interview take? 444 00:21:13,372 --> 00:21:15,772 An hour for the interview. An hour to write it. 445 00:21:15,974 --> 00:21:19,307 We could take the 6 o'clock train if it'd save a man's life. 446 00:21:19,511 --> 00:21:22,537 No, Bruce. If you want to save Earl Williams' life... 447 00:21:22,748 --> 00:21:25,012 ...write it yourself. You're a good reporter. 448 00:21:25,217 --> 00:21:28,482 I can't write that kind of thing. It takes a woman's touch. 449 00:21:28,687 --> 00:21:30,587 Don't get poetic. Get Sweeney. 450 00:21:30,789 --> 00:21:33,280 He's the best man for that sob-sister stuff. 451 00:21:33,492 --> 00:21:37,087 Poor Sweeney. Duffy just told me his wife finally had twins. 452 00:21:37,296 --> 00:21:38,296 Isn't that terrible? 453 00:21:38,497 --> 00:21:40,863 Sweeney went out to celebrate and now we can't find him. 454 00:21:41,066 --> 00:21:43,591 So Sweeney has twins and Williams gets hanged. 455 00:21:43,802 --> 00:21:44,962 Now, Walter, look. 456 00:21:45,170 --> 00:21:48,901 Argue with her, or you'll be on a honeymoon with blood on your hands. 457 00:21:49,107 --> 00:21:50,870 How can you be happy after that? 458 00:21:51,076 --> 00:21:53,806 You'll remember that a man went to the gallows... 459 00:21:54,012 --> 00:21:56,207 ...because she was too selfish to wait two hours. 460 00:21:56,415 --> 00:21:59,213 Earl Williams' face will come between you tonight... 461 00:21:59,418 --> 00:22:01,147 ...and the rest of your life. 462 00:22:01,353 --> 00:22:03,787 Stop it, Walter. The whole place will hear you. 463 00:22:03,989 --> 00:22:05,581 What an act. 464 00:22:05,791 --> 00:22:09,591 I just remembered Sweeney was only married four months ago. 465 00:22:13,765 --> 00:22:15,562 Hildy, you win. I'm licked. 466 00:22:15,801 --> 00:22:18,634 Then Mrs. Sweeney didn't have twins? 467 00:22:18,837 --> 00:22:21,601 No, indeed. The twins were Walter's, all his. 468 00:22:21,807 --> 00:22:23,468 It was nothing. 469 00:22:23,675 --> 00:22:25,199 Well, come on, let's forget it. 470 00:22:25,410 --> 00:22:26,672 We'll start over again. 471 00:22:26,878 --> 00:22:28,812 - I'll offer a business proposition. - Not interested. 472 00:22:29,014 --> 00:22:30,345 You'll be interested. 473 00:22:30,549 --> 00:22:32,540 Don't listen to him. I know him from way back. 474 00:22:32,751 --> 00:22:36,653 Excuse me, will you? I'm talking to him. Now, look, Bruce... 475 00:22:36,855 --> 00:22:40,347 ...persuade her and you can write an insurance policy for me. 476 00:22:40,559 --> 00:22:43,756 No, Mr. Burns. I wouldn't use my wife for business purposes. 477 00:22:43,962 --> 00:22:45,190 Wait a minute, Bruce. 478 00:22:45,931 --> 00:22:47,489 - How big a policy? - 25,000. 479 00:22:47,699 --> 00:22:48,699 Fifty thousand. 480 00:22:48,867 --> 00:22:50,494 What's the commission on a $100,000 policy? 481 00:22:50,702 --> 00:22:53,296 - Around $1000, but Hildy... - And what's wrong with $1000? 482 00:22:53,505 --> 00:22:55,132 - I couldn't... - We could use that money. 483 00:22:55,340 --> 00:22:56,898 How long would it take to get him examined? 484 00:22:57,109 --> 00:22:59,077 I could get a company doctor here in 20 minutes. 485 00:22:59,277 --> 00:23:01,404 - Get him. Get him. - You keep out of this. 486 00:23:01,613 --> 00:23:04,741 Suppose you have Mr. Burns examined over in his office... 487 00:23:04,950 --> 00:23:07,680 ...and see what they'll allow on that old carcass of his. 488 00:23:07,886 --> 00:23:11,344 - I'm better than I ever was. - That's nothing to brag about. 489 00:23:11,556 --> 00:23:15,458 I'll go back and change and after you get the check, phone me. 490 00:23:15,660 --> 00:23:18,094 I'll be in the press room at the criminal courts building. 491 00:23:18,296 --> 00:23:21,857 Oh, Walter? I think you better make that a certified check. 492 00:23:22,067 --> 00:23:23,159 Think I'm a crook? 493 00:23:23,368 --> 00:23:25,598 Yes. No certified check, no story. Get me? 494 00:23:25,804 --> 00:23:27,203 It'll be certified. Want my fingerprints? 495 00:23:27,406 --> 00:23:28,964 No, thanks. I've still got those. 496 00:23:29,174 --> 00:23:31,108 Gus, how much do I owe you? 497 00:23:32,177 --> 00:23:33,610 Thank you, dear. 498 00:23:34,780 --> 00:23:37,112 - Oh, I'm sorry. - How much money have you got? 499 00:23:37,315 --> 00:23:39,146 You know, everything we have, $500. 500 00:23:39,351 --> 00:23:41,182 - Give me it. - I have to buy the tickets. 501 00:23:41,386 --> 00:23:44,822 I'll buy the tickets. Believe me, he'll get you in a crap game. 502 00:23:45,023 --> 00:23:46,251 Hildy, I don't gamble. 503 00:23:46,458 --> 00:23:50,053 I know people that never did anything till they met Walter Burns. 504 00:23:50,262 --> 00:23:52,787 But remember, it's everything we have. 505 00:23:52,998 --> 00:23:53,998 I know. 506 00:23:54,599 --> 00:23:57,534 - You got change of ten? - See what I mean, don't you, Bruce? 507 00:23:57,736 --> 00:24:00,261 I just gave everything to Hildy. All I've got left... 508 00:24:00,472 --> 00:24:02,303 - Come on, Hildy. - Not me. Sign it. 509 00:24:02,507 --> 00:24:04,099 All right. 510 00:24:05,944 --> 00:24:07,468 For the waiter. 511 00:24:08,046 --> 00:24:10,037 Come on, Bruce. Really. 512 00:24:13,585 --> 00:24:14,609 I'll open for a dime. 513 00:24:14,820 --> 00:24:15,820 I'm in. 514 00:24:15,987 --> 00:24:17,147 I'll stay. 515 00:24:17,355 --> 00:24:18,845 Wilcox 3400. 516 00:24:19,057 --> 00:24:20,490 - How many? - Two. 517 00:24:20,892 --> 00:24:23,952 Take that, one of you birds. You ain't doing anything, Ernie. 518 00:24:25,464 --> 00:24:28,126 What's the matter with you guys? Crippled or something? 519 00:24:28,333 --> 00:24:29,698 I'll just bet 20 cents. 520 00:24:29,901 --> 00:24:31,960 Press room. Wait a minute. 521 00:24:32,170 --> 00:24:35,298 Hello, Sarge, McCue talking. Hold the line, will you? What? 522 00:24:35,507 --> 00:24:38,635 I told you this is the press room of the criminal courts building. 523 00:24:38,844 --> 00:24:40,368 Jake, new lead on the hanging. 524 00:24:40,579 --> 00:24:44,015 This alienist from New York, Dr. Max J. Egelhoffer. 525 00:24:44,216 --> 00:24:47,947 He's interviewing Williams in about half an hour in the sheriff's office. 526 00:24:48,153 --> 00:24:50,451 Must be the tenth alienist they've put on Williams. 527 00:24:50,655 --> 00:24:52,520 If he wasn't crazy, he would be by the time... 528 00:24:52,724 --> 00:24:55,557 ...ten of those babies got through psychoanalyzing him. 529 00:24:55,760 --> 00:24:58,293 - Is this guy Egelhoffer any good? - You figure it out. 530 00:24:58,497 --> 00:25:01,830 He's the guy they sent to Washington to interview the Brain Trust. 531 00:25:02,033 --> 00:25:03,500 He said they were sane. 532 00:25:03,702 --> 00:25:05,363 Here's the situation on the eve of the hanging. 533 00:25:05,570 --> 00:25:09,638 I'll pick up a little fudge. This is Murphy. More slop on the hanging. 534 00:25:09,841 --> 00:25:12,571 A double guard has been thrown around the jail, municipal buildings... 535 00:25:12,777 --> 00:25:14,369 ...railroad terminals, and elevated stations... 536 00:25:14,579 --> 00:25:16,672 ...to prepare for the expected general uprising... 537 00:25:16,882 --> 00:25:18,679 ...of radicals at the hour of execution. 538 00:25:18,884 --> 00:25:21,478 The sheriff has put 200 more relatives on the payroll... 539 00:25:21,686 --> 00:25:23,517 ...to protect the city from the Red Army... 540 00:25:23,722 --> 00:25:25,986 ...which is leaving Moscow in a couple of minutes. 541 00:25:26,191 --> 00:25:28,091 Trouble is, when the real Red Menace shows up... 542 00:25:28,293 --> 00:25:31,057 ...the sheriff will still be crying wolf. What do you got? 543 00:25:31,263 --> 00:25:33,356 - Is that good? - Sure looks good from here. 544 00:25:33,565 --> 00:25:35,760 Hildy, when did you get back? 545 00:25:35,967 --> 00:25:37,332 - How are you, Eddie? - Glad to see you. 546 00:25:37,536 --> 00:25:39,299 - Glad to see you. - Where'd you get the hat? 547 00:25:39,504 --> 00:25:42,064 - I paid 12 bucks for that hat. - Coming back to work? 548 00:25:42,274 --> 00:25:45,004 It's a farewell appearance. I'm going into business for myself. 549 00:25:45,210 --> 00:25:48,111 - What doing? - I'm getting married tomorrow. 550 00:25:48,313 --> 00:25:50,941 Again? Are we invited to the wedding? 551 00:25:51,149 --> 00:25:53,879 I might use you for a bridesmaid, Roy. 552 00:25:54,085 --> 00:25:56,883 - How are you, Murphy? - What are you getting married for? 553 00:25:57,088 --> 00:25:59,181 - None of your business. - Ain't fooling us, are you? 554 00:25:59,391 --> 00:26:01,723 Fooling? Look what I've got in here. 555 00:26:01,927 --> 00:26:04,361 Three tickets to Albany on the 6:00 train tonight. 556 00:26:04,563 --> 00:26:05,563 Three? 557 00:26:05,764 --> 00:26:09,666 For me and my beau and, hats off boys, his sweet darling ma. 558 00:26:09,868 --> 00:26:11,768 - That's nice. - What kind of marriage is that? 559 00:26:11,970 --> 00:26:15,167 I'm settling down. I'm through with the newspaper business. 560 00:26:15,373 --> 00:26:18,900 Can you picture Hildy singing lullabies and hanging out didies? 561 00:26:19,110 --> 00:26:21,237 - Swapping lies over the back fence? - Sour grapes. 562 00:26:21,446 --> 00:26:23,107 She'll get tired beating rugs. 563 00:26:23,315 --> 00:26:25,374 I'm not going to beat any rugs. 564 00:26:26,217 --> 00:26:28,913 That's 3rd and Jefferson. Where the Central School is. 565 00:26:29,120 --> 00:26:31,020 - No school this time of day. - What do you care for? You quit. 566 00:26:31,222 --> 00:26:32,519 You said you were through. 567 00:26:32,724 --> 00:26:36,057 I just thought it might be a good fire, that's all. 568 00:26:36,261 --> 00:26:39,424 - What's that? - Practicing for the Williams party. 569 00:26:39,631 --> 00:26:41,758 - You'll miss a nice hanging. - Not interested. 570 00:26:41,967 --> 00:26:43,958 Tell them to pipe down. 571 00:26:48,773 --> 00:26:52,834 Keep quiet down there! How do you expect us to get any work done? 572 00:26:53,044 --> 00:26:55,035 Shut up! 573 00:26:55,647 --> 00:26:57,911 Very little respect for the press around here. 574 00:26:58,817 --> 00:27:00,148 Say, did anybody phone me? 575 00:27:00,352 --> 00:27:01,376 Not that I know of. 576 00:27:01,586 --> 00:27:04,020 Say, Hildy, does Walter know you're getting married? 577 00:27:04,222 --> 00:27:06,156 - Just had lunch with him. - Does he know you're quitting? 578 00:27:06,358 --> 00:27:09,225 - I told him. Any more questions? - Shall I deal you in? 579 00:27:09,427 --> 00:27:12,225 I haven't got time. I have to do a yarn on Williams. 580 00:27:12,430 --> 00:27:14,398 Did he know what he was doing when he fired that gun? 581 00:27:14,599 --> 00:27:18,126 If you ask us, no. If you ask the state alienist, the answer is yes. 582 00:27:18,336 --> 00:27:20,099 - Who is he? What's he do? - He was a bookkeeper. 583 00:27:20,305 --> 00:27:22,296 He starts at $20 a week. After 14 years... 584 00:27:22,507 --> 00:27:25,032 ...he works himself up to $17.50. - Got more gum? 585 00:27:25,243 --> 00:27:28,474 McClosky Company goes out of business. Williams loses his job. 586 00:27:28,680 --> 00:27:29,840 Can't get another. 587 00:27:30,682 --> 00:27:31,682 I'm in. 588 00:27:32,083 --> 00:27:35,712 So he hangs around the park listening to soapbox spellbinders... 589 00:27:35,920 --> 00:27:37,820 ...making speeches, and begins believing them. 590 00:27:38,023 --> 00:27:39,183 And makes some of his own. 591 00:27:39,391 --> 00:27:41,052 - Up a dime. - I'm in. 592 00:27:43,161 --> 00:27:45,857 - Anything else, Doc? - No, that'll be all, Mr. Burns. 593 00:27:46,064 --> 00:27:47,258 Everything okay? 594 00:27:47,465 --> 00:27:48,955 Nothing to worry about. 595 00:27:49,167 --> 00:27:50,395 Good, good. 596 00:27:50,602 --> 00:27:51,660 How are you doing, Bruce? 597 00:27:51,870 --> 00:27:53,337 Just one more thing. 598 00:27:53,538 --> 00:27:56,939 - Good day, Mr. Burns. Mr. Baldwin. - Goodbye, Doc. Thanks very much. 599 00:27:57,142 --> 00:27:59,235 Who's the beneficiary? 600 00:27:59,444 --> 00:28:02,436 - Excuse me? - That is, in case of your death. 601 00:28:02,647 --> 00:28:05,639 - Who do we pay the money to? - Why, Hildy, of course. 602 00:28:05,850 --> 00:28:08,876 I don't know. That would make me feel pretty funny. 603 00:28:09,087 --> 00:28:12,352 Now, why shouldn't I make Hildy my whatever-it-was? 604 00:28:12,557 --> 00:28:14,286 I feel I should take care of her. 605 00:28:14,492 --> 00:28:16,983 But you will take care of her, Bruce. 606 00:28:17,195 --> 00:28:20,028 Say, if that doctor is right, I'm good for a long time yet. 607 00:28:20,231 --> 00:28:23,428 Look, Bruce, this is a debt of honor with me. 608 00:28:23,635 --> 00:28:26,195 I was a bad husband to Hildy. 609 00:28:26,404 --> 00:28:28,304 She could have claimed a lot of alimony. 610 00:28:28,506 --> 00:28:29,803 But she wouldn't take any. 611 00:28:30,008 --> 00:28:32,067 She had it coming to her, but she was too independent. 612 00:28:32,277 --> 00:28:35,303 - I'm independent too, you know. - I know you are. 613 00:28:35,513 --> 00:28:37,743 But look, you just figure it this way. 614 00:28:37,949 --> 00:28:41,646 I'm good for, we'll say at least 25 years yet. 615 00:28:41,853 --> 00:28:45,789 By then, you'll have made enough so that money won't mean anything to you. 616 00:28:45,990 --> 00:28:47,855 But suppose you haven't made good. 617 00:28:48,059 --> 00:28:50,857 What about Hildy's old age? Think of Hildy. 618 00:28:51,596 --> 00:28:53,063 I can see her now. 619 00:28:53,264 --> 00:28:56,529 White-haired, lavender and old lace. 620 00:28:56,735 --> 00:28:59,260 - Can't you see her, Bruce? - Yes, yes, I can. 621 00:28:59,471 --> 00:29:01,632 She's old, isn't she? 622 00:29:02,474 --> 00:29:06,535 Don't you think that Hildy's entitled to spend her remaining years... 623 00:29:06,745 --> 00:29:09,942 ...without worries of money? Of course you do, Bruce. 624 00:29:10,148 --> 00:29:11,911 Of course, if you put it that way. 625 00:29:12,684 --> 00:29:15,676 And remember, I love her too. 626 00:29:16,454 --> 00:29:18,945 Yes, I'm beginning to realize that. 627 00:29:19,157 --> 00:29:21,091 And the beauty of it is... 628 00:29:21,292 --> 00:29:24,420 ...she'll never have to know until I've passed on. 629 00:29:24,629 --> 00:29:27,621 Maybe she'll think kindly of me... 630 00:29:27,966 --> 00:29:29,763 ...after I'm gone. 631 00:29:41,045 --> 00:29:43,411 You make me feel like a heel, coming between you. 632 00:29:43,615 --> 00:29:46,243 No, no, Bruce. You didn't come between us. 633 00:29:46,451 --> 00:29:49,079 It was all over for her before you came on the scene. For me... 634 00:29:50,755 --> 00:29:52,245 ...it'll never be. What do you want? 635 00:29:52,457 --> 00:29:54,823 Can I see you a minute, please? 636 00:29:56,060 --> 00:29:57,584 Excuse me, Bruce. 637 00:29:58,997 --> 00:30:00,396 Did you get it, you get it? 638 00:30:00,598 --> 00:30:01,929 Where is it? Come on. 639 00:30:02,133 --> 00:30:05,796 - Certified? - Sure. But Walter, that's for $2,500. 640 00:30:08,106 --> 00:30:09,835 Here we are certified and everything. 641 00:30:10,041 --> 00:30:11,975 Certified. 642 00:30:13,745 --> 00:30:17,340 I'm afraid Hildy'll feel ashamed to think she hasn't trusted you. 643 00:30:17,549 --> 00:30:18,641 But she'll know some day. 644 00:30:18,850 --> 00:30:22,445 You promised to phone her as soon as you got the check. 645 00:30:22,654 --> 00:30:24,144 Oh, yes, yes, of course. 646 00:30:24,355 --> 00:30:27,449 Get me Hildy Johnson, press room, criminal courts building. 647 00:30:27,659 --> 00:30:30,787 Sit down, Bruce. The operator will get her for you. 648 00:30:32,130 --> 00:30:33,893 Excuse me, will you? 649 00:30:35,300 --> 00:30:36,995 Yes, I'll wait, thank you. 650 00:30:39,504 --> 00:30:42,029 Start hollering. Hildegarde. 651 00:30:42,240 --> 00:30:43,764 Thank you. 652 00:30:43,975 --> 00:30:45,499 Hildy Johnson speaking. 653 00:30:48,913 --> 00:30:50,710 Take it easy, will you? 654 00:30:53,051 --> 00:30:55,042 Did you get the check? Is it certified? 655 00:30:55,253 --> 00:30:58,222 Certified and everything. I have it right in my pocket. 656 00:30:58,790 --> 00:31:00,382 In your pocket. That's fine. 657 00:31:00,592 --> 00:31:02,992 Wait. Maybe it isn't so fine. Where are you? 658 00:31:03,228 --> 00:31:04,320 Mr. Burns' office. 659 00:31:04,529 --> 00:31:05,655 Is he there? 660 00:31:06,364 --> 00:31:10,494 Look, Bruce. I don't want you to carry that check in your pocket. 661 00:31:10,702 --> 00:31:12,067 Well, because... 662 00:31:12,270 --> 00:31:14,363 Yes, yes, I know all that. But... 663 00:31:16,040 --> 00:31:17,905 There's an old newspaper superstition... 664 00:31:18,109 --> 00:31:21,169 ...that the first big check you get, you put in the lining of your hat. 665 00:31:22,046 --> 00:31:24,844 In your hat. It brings good luck. 666 00:31:25,049 --> 00:31:26,983 I've been a reporter for 20 years. I never heard that. 667 00:31:27,185 --> 00:31:30,586 Neither did I. I know it sounds silly, dear, but do it for me. 668 00:31:30,788 --> 00:31:32,016 Yes, yes, right now. 669 00:31:32,223 --> 00:31:34,316 All right. Just a minute. 670 00:31:43,534 --> 00:31:44,865 There, I've done it. 671 00:31:45,069 --> 00:31:46,468 Anything else? 672 00:31:47,238 --> 00:31:48,637 Oh, yes. 673 00:31:48,840 --> 00:31:49,898 All right. 674 00:31:52,543 --> 00:31:54,602 Yes, I'll tell him. Goodbye. 675 00:31:55,246 --> 00:31:56,270 Everything all right? 676 00:31:56,481 --> 00:31:58,346 Hildy said she'll get right to work. 677 00:31:58,549 --> 00:32:00,073 - Fine. - I must be going now. 678 00:32:00,285 --> 00:32:03,118 You don't want to forget this. It might rain, you know. 679 00:32:03,321 --> 00:32:04,321 Thanks. 680 00:32:04,355 --> 00:32:07,449 You mind if I don't show you out? I'm so busy in here. 681 00:32:07,659 --> 00:32:08,751 Thanks for everything. 682 00:32:08,960 --> 00:32:10,985 - What did you say? - Thanks for everything. 683 00:32:11,195 --> 00:32:14,062 Nonsense. Don't thank me. I should thank you. 684 00:32:14,265 --> 00:32:15,755 - So long. - So long. 685 00:32:29,180 --> 00:32:30,374 Hello, Cooley. 686 00:32:31,115 --> 00:32:32,605 What are you doing here? 687 00:32:32,817 --> 00:32:34,682 I want an interview with Earl Williams. 688 00:32:34,886 --> 00:32:36,012 - No more interviews. - Why not? 689 00:32:36,220 --> 00:32:39,712 Sheriff's orders. Besides, a doctor's coming over. Can't do it. 690 00:32:39,924 --> 00:32:41,323 Say, is this your money? 691 00:32:41,526 --> 00:32:42,891 - I don't think it is. - Twenty bucks? 692 00:32:43,094 --> 00:32:44,652 - I guess it is. - That's what I thought. 693 00:32:44,862 --> 00:32:46,193 Come on, I'm in a hurry. 694 00:32:46,397 --> 00:32:47,728 Open up here. 695 00:32:47,932 --> 00:32:50,093 - Now, Hildy, don't be... - I won't be long. 696 00:32:55,273 --> 00:32:57,104 - Hello, Earl. - Hello. 697 00:32:57,308 --> 00:32:59,936 My name's Johnson. Mind if I talk to you for a few minutes? 698 00:33:00,144 --> 00:33:02,374 No, I haven't anything else to do. 699 00:33:02,580 --> 00:33:04,207 I guess that's right. 700 00:33:08,019 --> 00:33:11,580 So I couldn't plead insanity. I'm just as sane as anybody else. 701 00:33:11,789 --> 00:33:13,188 You didn't mean to kill that policeman? 702 00:33:13,391 --> 00:33:16,292 Of course not. It's against everything I stand for. 703 00:33:16,494 --> 00:33:19,258 They know it was an accident. I'm not guilty. 704 00:33:19,464 --> 00:33:21,329 It's just the world. 705 00:33:23,134 --> 00:33:24,396 I see what you mean. 706 00:33:24,602 --> 00:33:28,333 Sorry about the lipstick, Earl. Now, look, after you lost your job... 707 00:33:28,539 --> 00:33:31,301 - ...what did you do? - I tried to find another job. 708 00:33:31,509 --> 00:33:33,238 I mean, how did you spend your time? 709 00:33:33,444 --> 00:33:37,346 I used to sit around in the park, anyplace. I don't smoke. 710 00:33:37,548 --> 00:33:40,483 When you were in the park, did you hear any speeches? 711 00:33:40,685 --> 00:33:43,153 You mean those fellows that talk too much? 712 00:33:43,988 --> 00:33:45,421 I didn't pay any attention... 713 00:33:45,623 --> 00:33:47,614 Did you hear anything they said? 714 00:33:47,825 --> 00:33:48,825 Yes. 715 00:33:49,093 --> 00:33:51,527 Is there anything in particular you remember? 716 00:33:51,729 --> 00:33:53,856 - There was one fellow. - What did he talk about? 717 00:33:54,065 --> 00:33:56,260 He talked about production for use. 718 00:33:56,467 --> 00:33:57,593 Production for use? 719 00:33:57,802 --> 00:34:00,862 Yes, he said everything should be made use of. 720 00:34:01,072 --> 00:34:02,369 Makes sense, doesn't it? 721 00:34:02,573 --> 00:34:05,235 Yes, I liked him. He was a good speaker. 722 00:34:05,843 --> 00:34:07,868 When you found yourself with that gun in your hand... 723 00:34:08,079 --> 00:34:11,139 ...and that policeman coming at you, what did you think about? 724 00:34:11,349 --> 00:34:12,941 I don't know exactly. 725 00:34:13,151 --> 00:34:15,642 Could it have been "production for use"? 726 00:34:15,853 --> 00:34:19,380 - I don't know. L... - What's a gun for, Earl? 727 00:34:19,590 --> 00:34:20,716 A gun? 728 00:34:20,925 --> 00:34:22,756 Why, to shoot, of course. 729 00:34:23,795 --> 00:34:25,660 And maybe that's why you used it. 730 00:34:25,863 --> 00:34:27,387 - Maybe. - It seems reasonable. 731 00:34:27,598 --> 00:34:29,589 Yes, yes, it is. 732 00:34:29,801 --> 00:34:32,201 I've never had a gun in my hand before. 733 00:34:32,403 --> 00:34:34,428 And that's what a gun's for, isn't it? 734 00:34:34,639 --> 00:34:36,300 - Maybe that's why... - Sure, it is. 735 00:34:36,507 --> 00:34:41,035 That's what I thought of. "Production for use". It's simple, isn't it? 736 00:34:41,245 --> 00:34:43,736 - Very simple. - There's nothing crazy about that. 737 00:34:43,948 --> 00:34:46,574 - Nothing at all. - Write about that in your paper. 738 00:34:46,784 --> 00:34:49,150 You bet I will. Who sent you the roses? 739 00:34:49,353 --> 00:34:51,048 Miss Mollie Malloy. She's wonderful... 740 00:34:51,255 --> 00:34:52,347 Is that her picture? 741 00:34:52,557 --> 00:34:55,492 - Yes. She's beautiful, isn't she? - Time's up, Hildy. 742 00:34:55,693 --> 00:34:56,751 All right. 743 00:34:58,296 --> 00:34:59,296 Guess that's all. 744 00:34:59,330 --> 00:35:02,697 I liked talking to you. Goodbye, Miss Johnson. 745 00:35:04,102 --> 00:35:05,364 Goodbye, Earl. 746 00:35:06,137 --> 00:35:07,365 Good luck. 747 00:35:10,241 --> 00:35:12,801 - Three landladies, boys. - Got well, didn't you? 748 00:35:13,010 --> 00:35:14,807 I wonder what the Post will do without Hildy? 749 00:35:15,012 --> 00:35:17,276 You suppose Walter Burns will ever let her go? 750 00:35:17,482 --> 00:35:19,780 Remember when Fenton wanted to go to Hollywood? 751 00:35:19,984 --> 00:35:22,077 - Had him thrown in jail for arson. - Forgery. 752 00:35:22,286 --> 00:35:24,618 - Was that it? - Yeah, give me some change. 753 00:35:24,822 --> 00:35:25,822 Hey, Mac. 754 00:35:26,257 --> 00:35:27,656 Hey, Stairway Sam. 755 00:35:28,459 --> 00:35:30,393 Would you mind turning on some lights? 756 00:35:30,595 --> 00:35:32,392 It's so dark, you can't see anything. 757 00:35:32,597 --> 00:35:34,121 Who's this guy Hildy's marrying? 758 00:35:34,332 --> 00:35:35,822 I don't know. Bruce something. 759 00:35:36,033 --> 00:35:38,297 - I give the marriage six months. - Why? 760 00:35:38,503 --> 00:35:40,698 She won't be able to be away from the paper any longer. 761 00:35:40,905 --> 00:35:42,964 Did you see her when that bell went off? 762 00:35:43,174 --> 00:35:47,042 It must be pretty nice to be able to walk out of a place and quit. 763 00:35:47,245 --> 00:35:50,612 I had a publicity job offered to me last year. I should have taken it. 764 00:35:50,815 --> 00:35:52,749 That's what I'd like, a job on the side. 765 00:35:52,950 --> 00:35:56,716 A desk and a stenographer. I wouldn't mind a nice, big blonde. 766 00:35:56,921 --> 00:35:58,013 With big brown eyes. 767 00:35:58,222 --> 00:36:01,089 I'll bet you ten to one it don't last six months. 768 00:36:01,292 --> 00:36:04,693 She's just like us, or we wouldn't be waiting for that guy to dance. 769 00:36:04,896 --> 00:36:08,161 - Miss Mollie Malloy. - Hello, Mollie. How's tricks? 770 00:36:08,366 --> 00:36:12,598 - I've been looking for you tramps. - Come to pay a call on Williams? 771 00:36:12,803 --> 00:36:16,466 Nice roses you sent Earl. What do you want done with them tomorrow? 772 00:36:16,674 --> 00:36:18,073 A lot of wise guys, ain't you? 773 00:36:18,276 --> 00:36:20,267 You're breaking up the game. What do you want? 774 00:36:20,478 --> 00:36:21,740 I came to... 775 00:36:23,181 --> 00:36:25,149 I came to tell you what I think of you. All of you. 776 00:36:25,349 --> 00:36:26,748 Keep your shirt on. 777 00:36:26,951 --> 00:36:29,715 If you was worth breaking my nails on, I'd tear your face open. 778 00:36:29,921 --> 00:36:33,186 What are you sore about? Wasn't that a swell story we gave you? 779 00:36:34,492 --> 00:36:37,222 You crumbs have been making a fool out of me long enough. 780 00:36:37,428 --> 00:36:40,864 I never said I loved Earl, and was willing to marry him on the gallows. 781 00:36:41,065 --> 00:36:42,065 You made that up. 782 00:36:42,166 --> 00:36:45,329 And about my being his soul mate and having a love nest with him. 783 00:36:45,536 --> 00:36:48,437 You've been around that cuckoo since they threw him in the death house. 784 00:36:48,639 --> 00:36:51,540 - That's a lie. - Everybody knows you're his girlfriend. 785 00:36:51,742 --> 00:36:54,540 I met Mr. Williams just once in my life. 786 00:36:54,745 --> 00:36:57,270 When he was wandering in the rain without his hat and coat on... 787 00:36:57,481 --> 00:36:59,574 ...like a sick dog, the day before the shooting. 788 00:36:59,784 --> 00:37:00,784 Give me one. 789 00:37:00,851 --> 00:37:02,944 I went up to him like any human being would... 790 00:37:03,154 --> 00:37:05,019 ...and asked him what was the matter. 791 00:37:05,223 --> 00:37:08,715 He told me about being fired after being on the job for 14 years. 792 00:37:08,926 --> 00:37:10,587 - Who bets? - Bet 20 cents. 793 00:37:10,795 --> 00:37:13,127 I brought him up to my room because it was warm. 794 00:37:13,331 --> 00:37:15,060 Put it on a phonograph. 795 00:37:15,266 --> 00:37:17,166 Listen to me, please. 796 00:37:18,002 --> 00:37:21,597 I tell you he just sat there talking to me all night. 797 00:37:21,806 --> 00:37:24,036 He never once laid a hand on me. 798 00:37:24,242 --> 00:37:26,301 And in the morning he went away... 799 00:37:26,510 --> 00:37:29,104 ...and I never saw him again till that day of the trial. 800 00:37:29,814 --> 00:37:32,078 - Sure, I was his witness. - And what a witness. 801 00:37:32,283 --> 00:37:33,944 That's why you're persecuting me. 802 00:37:34,151 --> 00:37:37,245 Because Earl treated me decent, and not like an animal. 803 00:37:37,455 --> 00:37:39,946 - We're busy. - Go see your boyfriend. 804 00:37:40,157 --> 00:37:41,852 - He's got a nice room. - Not for long. 805 00:37:42,059 --> 00:37:44,050 He left a call for 7 a.m. 806 00:37:44,328 --> 00:37:48,662 It's a wonder lightning don't come down and strike you all dead. 807 00:37:59,176 --> 00:38:00,302 What's that? 808 00:38:00,511 --> 00:38:03,742 They're fixing up a pain in the neck for your boyfriend. 809 00:38:04,215 --> 00:38:05,477 Shame on you. 810 00:38:05,683 --> 00:38:07,116 Shame on you! 811 00:38:08,419 --> 00:38:11,388 A poor little fellow that never meant nobody no harm. 812 00:38:11,589 --> 00:38:14,581 Sitting with the angel of death, and you cracking jokes. 813 00:38:14,792 --> 00:38:16,487 You're going to get out of here. 814 00:38:16,694 --> 00:38:19,051 - Take your hands off me! - Let's get out of here. 815 00:38:19,263 --> 00:38:20,389 They ain't human. 816 00:38:20,598 --> 00:38:23,226 - I know. They're newspapermen. - All they've been doing is lying. 817 00:38:23,434 --> 00:38:25,425 All they're doing is writing lies. 818 00:38:25,636 --> 00:38:27,399 Why won't they listen to me? 819 00:38:28,239 --> 00:38:30,070 Why won't they listen to me? 820 00:38:48,793 --> 00:38:49,817 Who? 821 00:38:50,027 --> 00:38:51,027 Hildy Johnson? 822 00:38:51,696 --> 00:38:53,755 Hang on. She'll be back in a minute. 823 00:38:57,702 --> 00:38:59,829 You guys want to play any more cards? 824 00:39:00,037 --> 00:39:02,767 What's the use? I can't win anyway. 825 00:39:19,557 --> 00:39:21,218 Gentlemen of the press. 826 00:39:23,728 --> 00:39:24,820 Hildy. 827 00:39:25,162 --> 00:39:26,459 Phone for you. 828 00:39:32,670 --> 00:39:33,670 What? 829 00:39:34,171 --> 00:39:35,331 Where are you? 830 00:39:35,806 --> 00:39:37,137 You're where? 831 00:39:37,708 --> 00:39:39,437 Well, how did that happen? 832 00:39:39,810 --> 00:39:41,971 Never mind, never mind. I'll be right down. 833 00:39:44,382 --> 00:39:46,009 I'm sorry, Pete. Sorry. 834 00:39:47,284 --> 00:39:48,717 Hi, Sheriff. How you doing? 835 00:39:48,919 --> 00:39:52,650 My shin and my back. What's going on around here? 836 00:39:52,857 --> 00:39:55,587 - Bruce was in trouble. - Lioness rushes to defend cub. 837 00:39:55,793 --> 00:39:58,023 Man forgets hankie. Mama goes to wipe nose. 838 00:39:58,229 --> 00:40:00,254 I still give that marriage six months. 839 00:40:00,464 --> 00:40:02,523 I don't know what you fellows are talking about. 840 00:40:02,733 --> 00:40:04,360 What do you want, Pete? 841 00:40:04,568 --> 00:40:07,662 Oh, I got the tickets for the hanging here, boys. 842 00:40:07,872 --> 00:40:09,100 - Pete? - What? 843 00:40:09,306 --> 00:40:13,037 Why can't you hang this guy at five o'clock instead of seven? 844 00:40:13,244 --> 00:40:16,111 It won't hurt you, and we can make the city edition. 845 00:40:16,313 --> 00:40:17,610 That's kind of raw, Roy... 846 00:40:17,815 --> 00:40:20,340 ...hanging a man in his sleep to please a newspaper. 847 00:40:20,551 --> 00:40:23,952 But you can reprieve him twice so he hangs three days before election. 848 00:40:24,155 --> 00:40:26,282 And you can run on a law-and-order ticket. 849 00:40:26,490 --> 00:40:29,254 I had absolutely nothing to do with those reprieves. 850 00:40:29,460 --> 00:40:31,485 How do we know there won't be another tonight? 851 00:40:31,695 --> 00:40:33,720 What if Egelhoffer finds Williams insane? 852 00:40:33,931 --> 00:40:37,526 He won't find him insane, because he isn't. He's just as sane as I am. 853 00:40:37,735 --> 00:40:39,134 Saner! 854 00:40:39,336 --> 00:40:41,930 Be serious, boys. After all, this is a hanging. 855 00:40:42,139 --> 00:40:44,039 And it's going to go according to schedule. 856 00:40:44,241 --> 00:40:46,675 Seven o'clock in the morning and not a minute earlier. 857 00:40:46,877 --> 00:40:49,175 There's such a thing as being humane, you know. 858 00:40:49,380 --> 00:40:51,314 All right, Pinky. Wait until you want a favor. 859 00:40:51,515 --> 00:40:53,642 - And please don't call me Pinky. - Why not? 860 00:40:53,851 --> 00:40:56,752 Because I got a name, see, and it's Peter B. Hartwell. 861 00:40:56,954 --> 00:40:58,422 - What's the "B" for? - Bull. 862 00:40:59,290 --> 00:41:02,657 But I'm innocent. I didn't do it. I never stole a watch in my life! 863 00:41:02,860 --> 00:41:05,192 I know you didn't, Bruce. Mike, let him out. 864 00:41:05,396 --> 00:41:08,490 I can't. He's accused of stealing a watch they found on him. 865 00:41:08,699 --> 00:41:10,462 - But I never stole... - Please, Bruce. 866 00:41:10,668 --> 00:41:12,431 Who accused him? Diamond Louie, a crook. 867 00:41:12,636 --> 00:41:15,503 - I know. It's no good. - You going to let him out or not? 868 00:41:15,706 --> 00:41:17,071 - I never stole... - Please. 869 00:41:17,274 --> 00:41:19,902 All right, you're not. Read the Post in the morning. 870 00:41:20,110 --> 00:41:22,578 I can't imagine who'd do a thing like that to me. 871 00:41:22,780 --> 00:41:25,715 - I can't think of any enemies. - I'm sure you haven't any... 872 00:41:25,916 --> 00:41:28,885 - Have you got the check? - Oh, yes, I have it right here. 873 00:41:29,220 --> 00:41:32,087 That's a funny superstition you newspaper people have. 874 00:41:32,289 --> 00:41:33,950 Yes, isn't it? 875 00:41:34,158 --> 00:41:35,750 About being arrested, I thought... 876 00:41:35,960 --> 00:41:38,986 ...maybe Walter Burns might have something to do with it. 877 00:41:39,196 --> 00:41:41,391 But then, of course, I realized he couldn't have. 878 00:41:41,599 --> 00:41:43,931 - Why? - He's a very nice fellow. 879 00:41:44,134 --> 00:41:46,034 Oh, yes, I found that out. 880 00:41:46,237 --> 00:41:48,967 - What's the matter? - I've lost my wallet. 881 00:41:49,173 --> 00:41:51,869 Yes? Well, Bruce, never mind. I have the money. 882 00:41:52,076 --> 00:41:53,600 Better give me the check too. 883 00:41:53,811 --> 00:41:55,506 And that picture of us in Bermuda. 884 00:41:55,713 --> 00:41:58,876 Don't bother, Bruce. You'll find lots of things missing. 885 00:42:01,519 --> 00:42:04,147 Wait here. I'm not taking any more chances. 886 00:42:04,355 --> 00:42:06,755 I'll be down in three minutes. We'll take the next train. 887 00:42:06,957 --> 00:42:07,957 Sorry. 888 00:42:09,260 --> 00:42:11,490 "And so into this little tortured mind... 889 00:42:11,695 --> 00:42:14,789 ...came the idea that that gun had been produced for use. 890 00:42:14,999 --> 00:42:16,489 And use it he did. 891 00:42:16,700 --> 00:42:21,034 But the state has a production for use plan too. It has a gallows. 892 00:42:21,238 --> 00:42:24,435 And at 7 a.m., unless a miracle occurs, that gallows will be used... 893 00:42:24,642 --> 00:42:27,577 ...to separate the soul of Earl Williams from his body. 894 00:42:27,778 --> 00:42:29,507 And out of Mollie Malloy's life... 895 00:42:29,713 --> 00:42:32,739 ...will go the one kindly soul she ever knew". 896 00:42:33,551 --> 00:42:35,815 That's as far as she got. 897 00:42:36,020 --> 00:42:37,851 But can that girl write an interview? 898 00:42:38,055 --> 00:42:39,579 She'll do till somebody else comes along. 899 00:42:39,790 --> 00:42:42,156 It's not ethical, reading other people's stuff. 900 00:42:42,359 --> 00:42:43,849 Where you get that ethics stuff? 901 00:42:44,061 --> 00:42:45,995 You're the only one who'll swipe any of it. 902 00:42:46,196 --> 00:42:50,030 I say anybody that can write like that won't give it up to sew socks... 903 00:42:50,234 --> 00:42:52,202 ...for a guy in the insurance business. 904 00:42:52,403 --> 00:42:54,803 Now I give that marriage 3 months and I'm laying 3-1. 905 00:42:55,005 --> 00:42:56,973 - Any takers? - I'll take that bet. 906 00:42:57,174 --> 00:43:00,610 A girl can't leave the room without being discussed by old ladies. 907 00:43:00,811 --> 00:43:03,575 Hello, Post? Get me Walter Burns, will you, please? 908 00:43:03,881 --> 00:43:05,610 Don't get sore. We were only saying... 909 00:43:05,816 --> 00:43:08,046 ...a reporter like you wouldn't quit so easy. 910 00:43:08,252 --> 00:43:11,983 This is Hildy Johnson. I can quit all right, without a single quiver. 911 00:43:12,189 --> 00:43:14,783 I'll live like a human being, not like you chumps. 912 00:43:14,992 --> 00:43:17,392 Is that you? I've got some news for you. 913 00:43:17,595 --> 00:43:20,723 I got the interview, but I've got some more important news. 914 00:43:20,931 --> 00:43:22,990 Better get a pencil and take it down. 915 00:43:23,200 --> 00:43:24,633 All ready? 916 00:43:24,835 --> 00:43:27,303 Now, get this, you double-crossing chimpanzee. 917 00:43:27,504 --> 00:43:29,734 There won't be an interview or a story. 918 00:43:29,940 --> 00:43:31,874 Your check leaves with me in 20 minutes. 919 00:43:32,076 --> 00:43:34,544 I wouldn't cover the burning of Rome for you. 920 00:43:34,745 --> 00:43:36,770 And if I ever lay my eyes on you again... 921 00:43:36,981 --> 00:43:40,280 ...I'll hammer on your monkey skull so it rings like a Chinese gong! 922 00:43:40,484 --> 00:43:44,011 You don't know why I'm angry? Get Louie to tell you about his watch. 923 00:43:44,221 --> 00:43:46,416 And there's just one other little thing. 924 00:43:49,827 --> 00:43:52,352 Hear that? That's the story I just wrote. 925 00:43:52,563 --> 00:43:54,963 I know we had a bargain. I said I'd write it. 926 00:43:55,165 --> 00:43:58,396 I didn't say I wouldn't tear it up. It's all in little pieces now. 927 00:43:58,602 --> 00:44:00,729 And I hope to do the same for you someday. 928 00:44:00,938 --> 00:44:03,099 That's my farewell to the newspaper game. 929 00:44:03,307 --> 00:44:05,138 I'll be a woman. Not a news machine. 930 00:44:05,342 --> 00:44:09,142 I'll have babies, give them cod-liver oil and watch their teeth grow. 931 00:44:09,346 --> 00:44:12,338 And if I ever see one of them look at a paper, I'll brain him. 932 00:44:12,549 --> 00:44:13,743 Where's my hat? 933 00:44:15,386 --> 00:44:18,287 - Mr. Burns? Yes, she's still here. - Give me that. 934 00:44:20,391 --> 00:44:21,688 And another thing I want... 935 00:44:23,460 --> 00:44:25,860 Where is my... There it is. 936 00:44:26,196 --> 00:44:28,756 - Hello, Doctor. Sorry to be late. - Quite all right. 937 00:44:28,966 --> 00:44:31,230 These boys from the newspapers take up my time. 938 00:44:31,435 --> 00:44:33,596 They wanted me to hang Williams at their convenience. 939 00:44:33,804 --> 00:44:35,904 - Oh, hello, Earl. - These newspapers. 940 00:44:36,106 --> 00:44:38,074 - What they did to me in Chicago! - I believe it. 941 00:44:38,275 --> 00:44:39,970 - Always after me for interviews. - Me too. 942 00:44:40,177 --> 00:44:42,407 I did promise to make some sort of statement... 943 00:44:42,613 --> 00:44:44,513 ...when I finished here. You don't mind, do you? 944 00:44:44,715 --> 00:44:47,582 It is hardly ethical. All statements are supposed to come from me. 945 00:44:47,785 --> 00:44:51,482 I see. What do you say to giving them some sort of joint interview? 946 00:44:51,689 --> 00:44:54,556 I can discuss some of the psychological aspects of the case and you... 947 00:44:54,758 --> 00:44:56,453 We'd have our pictures taken together? 948 00:44:56,660 --> 00:44:58,252 - Shaking hands. - Splendid idea! 949 00:44:58,462 --> 00:44:59,622 I don't take a good picture. 950 00:44:59,830 --> 00:45:02,162 That doesn't matter. Publicity's the thing. 951 00:45:02,366 --> 00:45:04,857 Doctor, I'm getting awful tired. 952 00:45:05,069 --> 00:45:06,934 Can't I go back to jail again? 953 00:45:07,137 --> 00:45:08,764 I'm sorry. I forgot you were there. 954 00:45:08,972 --> 00:45:10,701 No, we've further questions for you. 955 00:45:10,908 --> 00:45:12,933 Sheriff, would you extinguish the lights? 956 00:45:13,143 --> 00:45:17,273 That will help with what we're doing here. Now, let me see. 957 00:45:18,849 --> 00:45:22,307 Mr. Williams, you know, of course, that you are going to be executed. 958 00:45:22,519 --> 00:45:25,181 Who do you feel is responsible for that? 959 00:45:25,389 --> 00:45:28,119 I am innocent. It wasn't my fault. 960 00:45:28,325 --> 00:45:30,020 - Well, Murph. - Send a post card, kid. 961 00:45:30,227 --> 00:45:31,819 - Goodbye. - Au revoir, Hildegarde. 962 00:45:32,029 --> 00:45:33,087 When will we see you again? 963 00:45:33,297 --> 00:45:35,424 Next time you see me, I'll be in a Rolls Royce... 964 00:45:35,632 --> 00:45:37,429 ...giving interviews on success. 965 00:45:37,634 --> 00:45:39,067 So long, you wage slaves. 966 00:45:39,803 --> 00:45:42,465 When you're climbing fire escapes, getting kicked out front doors... 967 00:45:42,673 --> 00:45:44,470 ...and eating in one-armed joints... 968 00:45:44,675 --> 00:45:46,870 ...don't forget your pal, Hildy Johnson. 969 00:45:47,077 --> 00:45:50,342 And when the road beyond unfolds, and the work... 970 00:45:57,154 --> 00:45:58,451 Look out! It's a jailbreak! 971 00:46:01,959 --> 00:46:04,393 What's the matter? What happened? 972 00:46:05,429 --> 00:46:07,397 Watch where you're aiming, will you? 973 00:46:07,598 --> 00:46:09,327 Watch the gate! He'll try the gate! 974 00:46:09,533 --> 00:46:10,659 Who got away? Who was it? 975 00:46:10,868 --> 00:46:12,301 - Earl Williams! - Who did he say? 976 00:46:12,503 --> 00:46:13,868 Earl Williams! 977 00:46:15,305 --> 00:46:17,535 Hello, hello! Hurry up, this is important. 978 00:46:18,142 --> 00:46:20,133 - Flash! Earl Williams just escaped. - Jailbreak! 979 00:46:20,677 --> 00:46:21,905 Williams went over the wall! 980 00:46:22,112 --> 00:46:23,409 I don't know anything yet. 981 00:46:29,486 --> 00:46:32,421 Hello, Post? Give me Walter Burns, quick. Hildy Johnson. 982 00:46:33,690 --> 00:46:35,089 Walter? Walter? Hildy. 983 00:46:35,292 --> 00:46:37,692 Earl Williams just escaped from the county jail. 984 00:46:38,495 --> 00:46:40,395 Don't worry, I'm on the job. 985 00:46:55,279 --> 00:46:56,974 Hey, Cooley! 986 00:46:57,181 --> 00:46:58,181 Wait! 987 00:47:02,252 --> 00:47:03,981 Hey, wait a minute! 988 00:47:23,173 --> 00:47:25,107 Cooley, I want to talk to you! 989 00:47:34,818 --> 00:47:36,683 This is Endicott. Give me rewrite. 990 00:47:37,588 --> 00:47:38,714 He ain't here. 991 00:47:38,922 --> 00:47:40,981 Hello, Gil? Here's the situation now. 992 00:47:41,191 --> 00:47:43,625 Ready? Williams was taken to the sheriff's... 993 00:47:43,827 --> 00:47:47,593 ...to be examined by Egelhoffer. In a few minutes, he shot his way out. 994 00:47:47,798 --> 00:47:51,791 Nobody knows where he got the gun. He got out through the skylight. 995 00:47:52,002 --> 00:47:53,697 He must have slid down the rainpipe. 996 00:47:53,904 --> 00:47:56,134 Nobody knows where he got it. Or they won't talk. 997 00:47:56,340 --> 00:47:57,340 Give me the desk. 998 00:47:57,474 --> 00:47:59,908 The crime commission offers a $10,000 reward. 999 00:48:00,110 --> 00:48:02,510 No clue yet as to Williams' whereabouts. 1000 00:48:02,713 --> 00:48:05,273 Here's a little feature. An accident about a tear bomb. 1001 00:48:05,482 --> 00:48:07,882 Yeah, tear bomb, tear bomb. Criminals cry for it. 1002 00:48:08,085 --> 00:48:09,109 I don't know. 1003 00:48:09,319 --> 00:48:12,948 The tear bomb went off unexpectedly in the hands of the bombing squad. 1004 00:48:13,156 --> 00:48:14,783 The following deputies were rushed to the hospital. 1005 00:48:14,992 --> 00:48:16,983 - A fine friend you are. - Their names are... 1006 00:48:17,194 --> 00:48:19,094 ...Mervin D. Wilkerson, the mayor's brother-in-law. 1007 00:48:19,296 --> 00:48:20,524 After all I've done for you. 1008 00:48:20,731 --> 00:48:22,995 Howard Schuster, the sheriff's uncle. 1009 00:48:23,200 --> 00:48:25,430 Highlights on Sheriff Hartwell's manhunt. 1010 00:48:25,636 --> 00:48:28,298 William Mansfield, his landlord, and Lester Winthrop... 1011 00:48:28,505 --> 00:48:29,767 ...who married the sheriff's niece. 1012 00:48:29,973 --> 00:48:32,100 You remember, the very homely dame? Call you back. 1013 00:48:32,309 --> 00:48:35,437 Mrs. William Rice, scrub lady, while scrubbing the eigth floor... 1014 00:48:35,646 --> 00:48:37,614 ...was shot by one of the sheriff's deputies. 1015 00:48:37,814 --> 00:48:38,814 Look, I'm not... 1016 00:48:39,616 --> 00:48:41,083 There goes another scrub lady! 1017 00:48:41,285 --> 00:48:43,617 It was only a flesh wound. They took her to the hospital. 1018 00:48:43,820 --> 00:48:46,789 - McCue speaking. Give me the desk. - Any dope on how he escaped? 1019 00:48:46,990 --> 00:48:48,981 Maybe the sheriff let him out so he could vote for him. 1020 00:48:49,192 --> 00:48:52,684 A man answering the description of Earl Williams boarded a southbound... 1021 00:48:52,896 --> 00:48:54,523 Call you back. 1022 00:48:54,731 --> 00:48:57,393 - I thought you'd gone. - I thought so too. 1023 00:48:57,601 --> 00:48:59,569 Get me Walter Burns, quick! 1024 00:49:03,307 --> 00:49:04,365 Walter, listen. 1025 00:49:04,574 --> 00:49:08,010 I've got the story on how Williams escaped, and I've got it exclusive. 1026 00:49:08,211 --> 00:49:10,543 That's right, and it's a pip. 1027 00:49:10,747 --> 00:49:13,238 It cost me $450 to tear it out of Cooley. 1028 00:49:13,450 --> 00:49:14,678 What's the story? 1029 00:49:14,885 --> 00:49:18,013 I'll give it to you. But first I have to tell you I gave him money. 1030 00:49:18,221 --> 00:49:19,654 And it wasn't exactly mine. 1031 00:49:19,856 --> 00:49:21,790 It's Bruce's money and I want it back. 1032 00:49:22,759 --> 00:49:24,056 Bruce's money? 1033 00:49:24,261 --> 00:49:26,695 Sure, you'll get it. Now, what's the story? 1034 00:49:26,897 --> 00:49:29,764 I'll send the money. I swear it on my mother's grave. 1035 00:49:29,967 --> 00:49:32,959 All right. Here's the... Wait a minute, your mother's alive! 1036 00:49:33,170 --> 00:49:35,661 My grandmother's grave. What's the story? 1037 00:49:35,872 --> 00:49:37,737 You get that money down here. 1038 00:49:37,941 --> 00:49:41,240 All right, here's your story. The jailbreak of your dreams. 1039 00:49:41,445 --> 00:49:44,209 This expert, Dr. Egelhoffer, the thinker from New York... 1040 00:49:44,414 --> 00:49:47,008 ...was giving Williams a sanity test in the sheriff's office. 1041 00:49:47,217 --> 00:49:50,448 Sticking a lot of pins in him so he could get his reflexes. 1042 00:49:50,654 --> 00:49:53,589 He decided to reenact the crime as it had taken place... 1043 00:49:53,790 --> 00:49:56,384 ...in order to study Williams' coordination. 1044 00:49:56,593 --> 00:49:59,892 I'm coming to it. He had to have a gun to reenact the crime with. 1045 00:50:00,097 --> 00:50:04,193 Who do you suppose supplied it? Peter B. Hartwell. "B" for brains. 1046 00:50:06,169 --> 00:50:07,966 No kidding! 1047 00:50:08,605 --> 00:50:11,130 I'm not kidding. I'm not good enough to make this up. 1048 00:50:11,341 --> 00:50:12,899 The sheriff gave his gun to the professor... 1049 00:50:13,110 --> 00:50:16,102 ...who gave it to Earl, who shot the professor in the classified ads. 1050 00:50:16,313 --> 00:50:17,837 No, ads. 1051 00:50:18,048 --> 00:50:19,709 Ain't it perfect? 1052 00:50:19,916 --> 00:50:22,441 If he'd unrolled a red carpet and loaned Williams an umbrella... 1053 00:50:22,652 --> 00:50:23,949 ...it couldn't have been more ideal. 1054 00:50:24,154 --> 00:50:26,622 Who? Oh, no. Egelhoffer wasn't badly hurt. 1055 00:50:26,823 --> 00:50:29,519 They took him to the hospital, where they're afraid he'll recover. 1056 00:50:29,726 --> 00:50:31,557 That's great work, Hildy. 1057 00:50:31,762 --> 00:50:34,492 Stop worrying about that money. You'll get it in 15 minutes. 1058 00:50:34,698 --> 00:50:38,691 I had better. Bruce is waiting in a taxi for me and we're in a hurry. 1059 00:50:38,902 --> 00:50:39,960 Hold on a minute. 1060 00:50:40,170 --> 00:50:41,603 Vangie, come here. 1061 00:50:41,805 --> 00:50:44,137 There's a guy in a taxi in front of criminal courts. 1062 00:50:44,341 --> 00:50:45,341 Name's Bruce Baldwin. 1063 00:50:45,509 --> 00:50:49,104 - What does he look like? - He looks like Ralph Bellamy. 1064 00:50:49,312 --> 00:50:50,802 - Oh, him? - Can you handle it? 1065 00:50:51,014 --> 00:50:52,948 I've never flopped on you yet, have I? 1066 00:50:53,150 --> 00:50:56,051 Come on, get going. You only got about two minutes. Hurry. 1067 00:50:56,253 --> 00:50:58,721 Sorry to keep you waiting. How much was it again? 1068 00:50:58,922 --> 00:51:01,686 $450. Well, just a second. 1069 00:51:01,892 --> 00:51:05,350 Louie, come here. I need $450 worth of counterfeit money. 1070 00:51:05,562 --> 00:51:08,861 - Can't carry that much, boss. - No, just the $450 counterfeit. 1071 00:51:09,066 --> 00:51:10,066 I got that on me. 1072 00:51:10,200 --> 00:51:12,293 Quite a coincidence. Take it over to Hildy. 1073 00:51:12,502 --> 00:51:14,470 It's coming. I'm sending it with Louie. 1074 00:51:14,671 --> 00:51:17,265 Thanks for your story. And good luck on your honeymoon. 1075 00:51:17,474 --> 00:51:20,807 No, no, never mind the thanks. Just see that money gets here. 1076 00:51:23,780 --> 00:51:26,613 - Hildy, you still here? - No, I'm in Niagara Falls. 1077 00:51:26,817 --> 00:51:28,079 McCue speaking. 1078 00:51:28,285 --> 00:51:30,651 Emil, I got a good feature on the manhunt. 1079 00:51:30,854 --> 00:51:34,950 Ready? Mrs. Phoebe DeWolfe, colored, gave birth to a pickaninny... 1080 00:51:35,158 --> 00:51:38,889 ...in a patrol wagon with Hartwell's rifle squad acting as nurses. 1081 00:51:39,096 --> 00:51:40,961 Phoebe was walking along the street when... 1082 00:51:41,164 --> 00:51:42,597 That's right. 1083 00:51:42,799 --> 00:51:45,700 So they coaxed her into the patrol wagon. 1084 00:51:45,902 --> 00:51:48,166 When the pickanninny was born, they checked... 1085 00:51:48,371 --> 00:51:51,465 ...to see if it was Earl Williams. They knew he was hiding somewhere. 1086 00:51:52,109 --> 00:51:55,545 Here's the payoff. They named the kid Peter Hartwell DeWolfe. 1087 00:51:55,745 --> 00:51:57,610 Press room. 1088 00:51:57,814 --> 00:52:00,339 Bruce? I thought you were downstairs in a... 1089 00:52:00,550 --> 00:52:01,812 What? 1090 00:52:02,018 --> 00:52:04,248 Arrested again. What for this time? 1091 00:52:04,454 --> 00:52:08,720 Well, they called it "mashing". 1092 00:52:09,392 --> 00:52:11,724 No, I didn't, Hildy! 1093 00:52:12,195 --> 00:52:14,322 I was sitting in the taxi where you left me... 1094 00:52:14,531 --> 00:52:19,332 ...and the young lady seemed to have a dizzy spell and I just... 1095 00:52:22,005 --> 00:52:24,064 She's kind of... 1096 00:52:26,743 --> 00:52:28,506 Yes, she's a blonde. 1097 00:52:28,712 --> 00:52:30,077 Yes, very blonde. 1098 00:52:30,280 --> 00:52:32,578 Never mind. I know how it happened. Just a minute. 1099 00:52:33,283 --> 00:52:35,774 Get me Walter Burns. Hildy Johnson. 1100 00:52:36,219 --> 00:52:39,620 Bruce, where are you? Twenty-seventh Precinct? Hold on a minute. 1101 00:52:39,823 --> 00:52:41,586 Walter, you... 1102 00:52:41,791 --> 00:52:43,452 He was there a minute ago. 1103 00:52:43,660 --> 00:52:44,991 But I want... 1104 00:52:45,195 --> 00:52:48,130 "I'm sorry, I can't locate him". Why, that double-crossing... 1105 00:52:48,331 --> 00:52:51,698 Hello, not you. Bruce, I can't get there right away. 1106 00:52:51,902 --> 00:52:53,096 How about 20 minutes? 1107 00:52:53,303 --> 00:52:55,134 I have to wait here for the... 1108 00:52:55,338 --> 00:52:57,101 I'll tell you when I see you. 1109 00:52:57,307 --> 00:52:59,070 If I ever get my hands on Walter... 1110 00:52:59,276 --> 00:53:01,836 - Anything I can do to help? - How much money you got? 1111 00:53:02,045 --> 00:53:03,376 - $1.80. - 64 cents. 1112 00:53:03,580 --> 00:53:06,344 - Welcome to it. - Thanks, you better buy an annuity. 1113 00:53:06,583 --> 00:53:09,984 What's that, Emil? No, I can't give you an official statement. 1114 00:53:10,187 --> 00:53:13,452 No, wait a minute. Here's the mayor. How about a statement, Mayor? 1115 00:53:13,657 --> 00:53:16,888 - Don't pester me now, please. - His Honor won't say anything. 1116 00:53:17,093 --> 00:53:18,958 - Have you seen Hartwell? - Hard to tell. 1117 00:53:19,162 --> 00:53:20,993 There's so many cockroaches around... 1118 00:53:21,198 --> 00:53:23,063 Wait a minute. How about a statement? 1119 00:53:23,266 --> 00:53:26,963 - We go to press in 20 minutes. - I've nothing to say. Not now. 1120 00:53:27,170 --> 00:53:29,400 Just a moment. What do you know about the escape? 1121 00:53:29,606 --> 00:53:31,733 - Where'd he get the gun? - Not so fast. 1122 00:53:31,942 --> 00:53:34,410 - About the election... - What effect will this have? 1123 00:53:34,611 --> 00:53:36,010 None whatsoever. 1124 00:53:36,213 --> 00:53:38,613 How can an unavoidable misfortune like this... 1125 00:53:38,815 --> 00:53:42,376 ...have any influence on the upright citizens of our fair city? 1126 00:53:42,586 --> 00:53:45,521 Mr. Mayor, please, is there a Red Menace or ain't there? 1127 00:53:45,722 --> 00:53:47,383 How did Williams get out? 1128 00:53:47,591 --> 00:53:50,059 Have you picked out somebody to be responsible? 1129 00:53:50,260 --> 00:53:52,820 Any truth in the report you're on Stalin's payroll? 1130 00:53:53,029 --> 00:53:55,520 The senator claims you sleep in red underwear. 1131 00:53:55,732 --> 00:53:58,428 Never mind the jokes. Don't forget I'm the mayor and... 1132 00:53:58,635 --> 00:54:00,193 Hartwell, I want to see you! 1133 00:54:00,403 --> 00:54:01,427 How'd he get away? 1134 00:54:01,638 --> 00:54:03,003 Where'd he get the gun? 1135 00:54:03,206 --> 00:54:05,640 Any statement on the Red Uprising tomorrow? 1136 00:54:05,842 --> 00:54:08,106 - Red Uprising? - There will be no Red Uprising. 1137 00:54:08,311 --> 00:54:11,178 The governor says the situation calls for the militia. 1138 00:54:11,381 --> 00:54:14,873 I say anything the governor says is a tissue of lies. 1139 00:54:15,085 --> 00:54:17,781 Here's a red-hot statement from the governor. 1140 00:54:17,988 --> 00:54:20,422 He claims the mayor and sheriff have shown themselves... 1141 00:54:20,624 --> 00:54:23,616 ...to be a couple of eight-year-olds playing with fire. 1142 00:54:24,794 --> 00:54:26,659 You can quote him as follows: 1143 00:54:26,863 --> 00:54:29,798 "It's lucky for the city that next Tuesday is Election Day... 1144 00:54:30,000 --> 00:54:32,730 ...as the citizens will thus be saved the expense of impeaching... 1145 00:54:32,936 --> 00:54:35,769 ...the mayor and the sheriff". That's all. Call you back. 1146 00:54:35,972 --> 00:54:37,701 Nice to have seen you, Mayor. 1147 00:54:37,907 --> 00:54:41,308 - Excuse me, I've got so much to do. - Wait. Who engineered this getaway? 1148 00:54:41,511 --> 00:54:42,978 - Was it the Reds? - Was it you? 1149 00:54:43,179 --> 00:54:45,739 Me? Just a minute. I'll tell you. I've got him located. 1150 00:54:45,949 --> 00:54:46,949 - Williams? - Where? 1151 00:54:47,017 --> 00:54:48,951 Out on Center Street. I just got a tip. 1152 00:54:49,152 --> 00:54:51,382 - Why didn't you say so? - The rifle squad is going out. 1153 00:54:51,588 --> 00:54:53,351 You'll catch him if you hurry. 1154 00:54:53,556 --> 00:54:55,285 - Look, please... - Pete, I want to talk to you. 1155 00:54:55,492 --> 00:54:56,659 I've got so much to do. 1156 00:54:57,260 --> 00:54:59,091 - See here, Fred... - Pete, you're through. 1157 00:54:59,296 --> 00:55:00,593 Through? You mean I'm through? 1158 00:55:00,797 --> 00:55:02,856 I'm scratching your name off the ticket... 1159 00:55:03,066 --> 00:55:04,761 ...and running Sherman in your place. 1160 00:55:04,968 --> 00:55:08,267 "Reform the Red with a rope"! Williams isn't a Red and you know it! 1161 00:55:08,471 --> 00:55:10,905 But there's Communistic sympathizers and I thought... 1162 00:55:11,107 --> 00:55:13,166 ...if I got a slogan like that I could... 1163 00:55:13,376 --> 00:55:15,606 That's got nothing to do with this case. 1164 00:55:15,812 --> 00:55:19,578 There are 200,000 votes at stake. If he don't hang, we'll lose them. 1165 00:55:19,783 --> 00:55:22,414 We're going to hang him. He can't get away. 1166 00:55:22,619 --> 00:55:25,019 What do you mean? He did get away, didn't he? 1167 00:55:25,221 --> 00:55:26,950 What do you want? 1168 00:55:27,157 --> 00:55:29,182 - What do you want? - Are you Sheriff Hartwell? 1169 00:55:29,392 --> 00:55:31,019 I'm him. What is it? 1170 00:55:31,227 --> 00:55:34,856 You're a hard man to find. I have a message from the governor. 1171 00:55:35,065 --> 00:55:37,329 - What? - It was a reprieve for Earl Williams. 1172 00:55:37,534 --> 00:55:39,024 - For who? - Earl Williams. 1173 00:55:39,235 --> 00:55:41,601 You said there wasn't going to be a reprieve. 1174 00:55:41,805 --> 00:55:45,263 It frightens me to think of what I'd like to do to you. Who was there? 1175 00:55:45,475 --> 00:55:47,636 - Nobody. He was fishing. - Get the governor on the phone. 1176 00:55:47,844 --> 00:55:49,641 He's not there. He's duck shooting. 1177 00:55:49,846 --> 00:55:52,508 Blasted nimrod! Fishing, duck shooting... 1178 00:55:52,716 --> 00:55:55,310 A guy who's done nothing for the last 40 years... 1179 00:55:55,518 --> 00:55:57,543 ...gets elected governor and he's a Tarzan. 1180 00:55:57,754 --> 00:56:01,155 Read that. "Insane". He knows very well Williams isn't insane. 1181 00:56:01,358 --> 00:56:03,019 I never met the man. 1182 00:56:03,226 --> 00:56:05,524 - Pure politics. - It's an attempt to ruin us. 1183 00:56:05,729 --> 00:56:07,196 What do we tell the reporters? 1184 00:56:07,397 --> 00:56:10,127 Tell them the party is through on account of you. 1185 00:56:10,333 --> 00:56:13,234 As an afterthought, tell them I want your resignation now. 1186 00:56:13,436 --> 00:56:15,563 Hello. Yes, yes, this is Hartwell. 1187 00:56:15,772 --> 00:56:17,103 What? Where? 1188 00:56:18,208 --> 00:56:19,766 Holy Moses! Hold the wire! 1189 00:56:19,976 --> 00:56:21,204 They've got Williams! 1190 00:56:21,411 --> 00:56:23,276 The rifle squad has him at his house. 1191 00:56:23,480 --> 00:56:25,846 - Tell them to hold the phone. - Hold the wire. 1192 00:56:26,049 --> 00:56:29,041 - Cover up that transmitter. - No. Now, listen. 1193 00:56:29,252 --> 00:56:30,583 You never arrived with this. 1194 00:56:30,787 --> 00:56:32,652 Yes, I did. I came through that door... 1195 00:56:32,856 --> 00:56:35,290 - How much do you make? - I thought he was sheriff... 1196 00:56:35,492 --> 00:56:37,221 - What's your salary? - $40 a week. 1197 00:56:37,427 --> 00:56:40,590 How'd you like to make $350 a month? That's almost $100 a week. 1198 00:56:40,797 --> 00:56:42,662 I couldn't afford that. Who? Me? 1199 00:56:42,866 --> 00:56:45,835 They need a fellow like you in the city sealer's office. 1200 00:56:46,035 --> 00:56:47,195 - The what? - City sealer's. 1201 00:56:47,404 --> 00:56:49,304 You mean I should work in the sealer's... 1202 00:56:49,506 --> 00:56:53,909 My wife wouldn't like that. She lives in the country with my family. 1203 00:56:54,110 --> 00:56:57,944 That's all right. Bring her in. We'll pay all the expenses. 1204 00:56:58,148 --> 00:57:00,082 - I don't think so. - Why not? 1205 00:57:00,283 --> 00:57:03,684 I got two kids in school. If they change towns, they'll lose a grade... 1206 00:57:03,887 --> 00:57:05,377 No. They'll skip a grade. 1207 00:57:05,588 --> 00:57:07,852 And I guarantee you that they'll graduate... 1208 00:57:08,057 --> 00:57:09,957 Hold your horses, Olsen. Hurry up, Fred. 1209 00:57:10,160 --> 00:57:11,286 Now, what do you say? 1210 00:57:11,494 --> 00:57:13,223 That puts me in a peculiar hole. 1211 00:57:13,430 --> 00:57:15,591 No, it doesn't. You never delivered this. 1212 00:57:15,799 --> 00:57:17,994 You got caught in traffic or something. 1213 00:57:18,201 --> 00:57:19,828 - No, I came... - Pretend you didn't. 1214 00:57:20,036 --> 00:57:22,504 Now get out and don't let anybody see you. 1215 00:57:22,705 --> 00:57:25,105 - But how do I know... - Come to my office tomorrow. 1216 00:57:25,308 --> 00:57:26,798 - What's your name? - Pettibone. 1217 00:57:27,010 --> 00:57:28,307 - Pettibone? - Not really. 1218 00:57:28,511 --> 00:57:30,411 Lay low and keep your mouth shut. 1219 00:57:30,613 --> 00:57:32,604 - I'm tired anyhow. - Go to this address. 1220 00:57:32,816 --> 00:57:33,976 Nice homey place. 1221 00:57:34,184 --> 00:57:36,482 They'll take care of you. Tell them Fred sent you. 1222 00:57:36,686 --> 00:57:39,746 - Here's $50 on account. - Wait, I'll tell you in one minute. 1223 00:57:39,956 --> 00:57:42,424 You forgot to tell me what a city sealer does. 1224 00:57:42,625 --> 00:57:44,286 - Is it hard? - Easy. Very easy. 1225 00:57:44,494 --> 00:57:46,519 Good, because my health isn't what my wife... 1226 00:57:46,729 --> 00:57:48,287 - We'll fix that too. - My wife? 1227 00:57:48,498 --> 00:57:50,557 Yes, fix anything. Go ahead. 1228 00:57:50,767 --> 00:57:52,166 They're still on the phone. 1229 00:57:52,368 --> 00:57:56,134 - Tell them to shoot to kill. - But the reprieve! 1230 00:57:56,339 --> 00:57:58,705 - Go ahead and do as I tell you. - Hello, Olsen. 1231 00:57:58,908 --> 00:58:01,433 Shoot to kill. That's the orders. Pass the word along. 1232 00:58:01,644 --> 00:58:04,135 - $500 reward. - $500 for the man who does it. 1233 00:58:04,347 --> 00:58:05,678 I'll be right over. 1234 00:58:08,251 --> 00:58:09,343 Hi, Hildy. 1235 00:58:09,552 --> 00:58:11,577 You double-crossing hyena. 1236 00:58:11,788 --> 00:58:13,915 What'd you pull on Mr. Baldwin this time? 1237 00:58:14,123 --> 00:58:16,023 - Who, me? - You and that albino of yours. 1238 00:58:16,226 --> 00:58:18,854 - Evangeline's no albino. - She'll do, till one comes along. 1239 00:58:19,062 --> 00:58:20,689 She was born in this country. 1240 00:58:20,897 --> 00:58:24,628 If she tries anything else, she'll have to stay in this country. 1241 00:58:24,834 --> 00:58:28,270 - Did you bring that money? - Oh, yeah, $400. 1242 00:58:28,471 --> 00:58:29,870 $450. 1243 00:58:30,306 --> 00:58:33,366 All right, you can't blame a guy for trying. 1244 00:58:33,576 --> 00:58:35,203 - Give me a receipt. - I'll give you a scar. 1245 00:58:35,411 --> 00:58:36,639 You got plenty of them. 1246 00:58:36,846 --> 00:58:38,541 I'll take Mr. Baldwin's wallet too. 1247 00:58:38,748 --> 00:58:41,308 - Mr. Baldwin's what? - His purse. Come on, Louie. 1248 00:58:41,518 --> 00:58:44,851 All right, Hildy. I'll do it for you because I like you. 1249 00:58:45,054 --> 00:58:48,080 But tell your financier to be more careful, know what I mean? 1250 00:58:48,291 --> 00:58:50,623 I'll loan him a pair of your brass knuckles. 1251 00:58:50,827 --> 00:58:52,727 Don't talk that way. I'll take that. 1252 00:58:52,929 --> 00:58:54,897 - I'll take it to the station. - Wait a minute! 1253 00:58:55,098 --> 00:58:58,363 Take it to the 27th Precinct and tell the cops how this happened. 1254 00:58:58,568 --> 00:59:00,798 I couldn't do that. Burns would turn me in. 1255 00:59:01,004 --> 00:59:02,733 - Not a bad idea. - Here, catch! 1256 00:59:02,939 --> 00:59:04,065 Louie! 1257 00:59:13,149 --> 00:59:15,845 Hello, operator. Hildy Johnson. Will you get me... 1258 00:59:16,052 --> 00:59:17,713 Drop that phone! 1259 00:59:17,921 --> 00:59:19,183 Never mind. 1260 00:59:20,123 --> 00:59:21,954 You won't tell anybody where I am. 1261 00:59:26,095 --> 00:59:28,325 Put that gun down, Earl. 1262 00:59:30,133 --> 00:59:32,761 You don't want to shoot me. I'm your friend, remember? 1263 00:59:32,969 --> 00:59:35,699 I'm writing the story on you of production for use. 1264 00:59:35,905 --> 00:59:39,500 - That's right. Production for use. - You don't want to hurt your... 1265 00:59:39,709 --> 00:59:42,177 Don't move! Maybe you're my friend, maybe not. 1266 00:59:42,612 --> 00:59:43,874 But don't come nearer. 1267 00:59:44,080 --> 00:59:46,742 You can't trust anybody in this crazy world. 1268 00:59:46,950 --> 00:59:50,078 I don't blame you. I wouldn't trust anybody either. 1269 00:59:50,286 --> 00:59:52,982 Don't do that. Put it back. Put it back. 1270 00:59:53,189 --> 00:59:57,091 If you try any tricks, I'll shoot you. I can do it right from here. 1271 00:59:58,127 --> 01:00:00,891 Sure you could, Earl. But you don't want to do that. 1272 01:00:01,097 --> 01:00:02,564 You don't want to kill anybody. 1273 01:00:03,032 --> 01:00:05,967 No, you're right. I don't want to kill anybody. 1274 01:00:06,169 --> 01:00:09,434 - That's what I thought. - Wait a minute. Where are you going? 1275 01:00:09,639 --> 01:00:11,766 I was going to close the door so nobody'd see you. 1276 01:00:11,975 --> 01:00:13,909 No, you weren't. You were going to get somebody. 1277 01:00:14,110 --> 01:00:16,476 But I don't want that. All I want is to be left alone. 1278 01:00:16,679 --> 01:00:18,112 - I won't get anybody. - You will. 1279 01:00:18,314 --> 01:00:21,613 You'll get them after me again. I won't let you do that. I won't... 1280 01:00:24,454 --> 01:00:26,752 - Give me that. - I guess I fired all the shells. 1281 01:00:27,457 --> 01:00:30,824 - I'm awful tired. - That shot. They'll know you're here. 1282 01:00:31,027 --> 01:00:32,221 I don't care. 1283 01:00:32,428 --> 01:00:36,194 I'm not afraid to die. I told the guy that when he handed me the gun. 1284 01:00:36,399 --> 01:00:38,629 - Quiet! - Waking me in the middle of the night. 1285 01:00:38,835 --> 01:00:40,598 Talking about things they don't understand. 1286 01:00:40,803 --> 01:00:42,031 Shut up. 1287 01:00:42,238 --> 01:00:44,365 I wish they'd take me back and hang me. 1288 01:00:44,574 --> 01:00:46,269 They will if you don't keep quiet. 1289 01:00:46,476 --> 01:00:48,307 I couldn't go through another day like this. 1290 01:00:48,511 --> 01:00:49,671 You think I could? 1291 01:00:50,580 --> 01:00:53,743 Get me Walter Burns, quick. Tell him I need him. 1292 01:00:57,053 --> 01:01:00,386 Bruce, I know I said I'd be down, but something terrific has happened. 1293 01:01:00,590 --> 01:01:01,989 Walter, come right away. 1294 01:01:02,191 --> 01:01:03,556 Wait, Bruce, I'll explain. 1295 01:01:03,760 --> 01:01:05,990 I've got Earl Williams here, in the press room. 1296 01:01:06,195 --> 01:01:07,753 On the level. Hurry, I need you! 1297 01:01:07,964 --> 01:01:10,990 Bruce, I've captured Earl Williams. You know, the murderer. 1298 01:01:11,200 --> 01:01:13,668 Stay there, Earl. Wait. Bruce, I'll be down. 1299 01:01:13,870 --> 01:01:15,804 As soon as I hand him to the paper. 1300 01:01:16,005 --> 01:01:18,496 Bruce, I can't. Don't you realize... 1301 01:01:19,876 --> 01:01:23,243 - Who is it? - Me, Mollie Malloy. Open the door! 1302 01:01:24,180 --> 01:01:26,580 - What do you want, Mollie? - I got to find... 1303 01:01:26,783 --> 01:01:28,512 - Where is everybody? - They've gone. 1304 01:01:28,718 --> 01:01:30,276 Please tell me where. 1305 01:01:30,486 --> 01:01:32,181 I don't know, and I'm awfully busy. 1306 01:01:32,388 --> 01:01:35,084 They got him surrounded. They'll shoot him down like a dog. 1307 01:01:35,291 --> 01:01:36,758 They're looking for you too. 1308 01:01:36,959 --> 01:01:39,450 I don't care. Tell me. I ain't afraid of them. 1309 01:01:39,662 --> 01:01:42,426 All right, they're down at Center Street and Fourth. 1310 01:01:42,632 --> 01:01:45,726 - Oh, that's where I used to... - Mollie, Mollie, don't go. 1311 01:01:45,935 --> 01:01:48,335 Come in, Mollie. Draw up a chair. 1312 01:01:50,773 --> 01:01:52,673 - Hello. - How did you get in here? 1313 01:01:52,875 --> 01:01:57,369 Down the pipe. I didn't mean to shoot him. Really, I didn't. 1314 01:01:57,580 --> 01:01:59,639 - Be quiet. - You believe me, don't you? 1315 01:01:59,849 --> 01:02:00,975 Sure, I believe you. 1316 01:02:01,184 --> 01:02:03,778 Thanks for the roses. They were beautiful. 1317 01:02:03,986 --> 01:02:06,819 That's all right, Mr. Williams. 1318 01:02:08,391 --> 01:02:10,518 - Don't cry. - Don't you get hysterical. 1319 01:02:10,727 --> 01:02:12,126 I want to get him out. 1320 01:02:12,328 --> 01:02:15,161 - You wouldn't get down that hall. - But they'll find him. 1321 01:02:15,364 --> 01:02:18,356 I know. I'm trying to think before those reporters come back. 1322 01:02:18,568 --> 01:02:20,365 Let them take me. What's the difference? 1323 01:02:20,570 --> 01:02:22,162 I'll never let them. 1324 01:02:23,039 --> 01:02:24,529 Who locked the door? 1325 01:02:25,775 --> 01:02:28,243 - Now it's too late. - It isn't. Get in this desk. 1326 01:02:28,444 --> 01:02:30,571 - Oh, what's the use? - Come on, get in. 1327 01:02:34,450 --> 01:02:36,179 We'll get you out in ten minutes. 1328 01:02:37,019 --> 01:02:40,147 Pull yourself together. All right, here. Sit down. 1329 01:02:41,224 --> 01:02:44,022 All right, all right, I'm coming! 1330 01:02:45,695 --> 01:02:49,153 - Don't kick the building down. - We got phone calls to make. 1331 01:02:49,365 --> 01:02:51,060 What's she doing up here? 1332 01:02:51,267 --> 01:02:52,564 What's the matter? 1333 01:02:52,769 --> 01:02:54,703 Came up here and had hysterics. 1334 01:02:54,904 --> 01:02:56,838 - How do you feel, kid? - Not so good. 1335 01:02:57,039 --> 01:02:58,267 Get you some water? 1336 01:02:58,474 --> 01:03:00,908 - Do anything for you? - You don't look so sick. 1337 01:03:01,110 --> 01:03:03,237 - Did you bump into Williams? - Funny! 1338 01:03:03,446 --> 01:03:05,175 - Where is he? - Let me alone. 1339 01:03:05,381 --> 01:03:07,849 - Okay. Give me the desk. - No harm in asking. 1340 01:03:08,050 --> 01:03:11,645 Hello, Jim. Yes, false alarm. They surrounded the house, all right... 1341 01:03:11,854 --> 01:03:13,481 ...but Williams wasn't there. 1342 01:03:13,689 --> 01:03:16,249 The Halloween outside has the police standing on its ear. 1343 01:03:16,459 --> 01:03:18,950 - I thought you were gone. - I'm waiting for money from Walter. 1344 01:03:19,162 --> 01:03:21,027 What a chase! Give me Emil. 1345 01:03:21,230 --> 01:03:23,323 - Give me the desk. - Any news, boys? 1346 01:03:23,533 --> 01:03:25,763 Yeah, I never been so tired in my life. 1347 01:03:25,968 --> 01:03:27,367 What? Where? Melrose Station? 1348 01:03:27,570 --> 01:03:29,800 All right, connect me. Hello, Mollie. How are you? 1349 01:03:30,006 --> 01:03:31,974 Hold it a minute. This looks good. 1350 01:03:32,175 --> 01:03:35,269 An old lady claims Williams is hiding under her piazza. 1351 01:03:35,478 --> 01:03:37,002 Tell her to stand up. 1352 01:03:37,380 --> 01:03:39,905 - You want to go out on it? - I'll cover this end. 1353 01:03:40,116 --> 01:03:43,381 - I spent $1.40 on taxicabs already. - No more going out. 1354 01:03:43,586 --> 01:03:45,918 - Never mind, Sarge. - Who pulled the shades down? 1355 01:03:46,122 --> 01:03:47,953 They were throwing those lights around. 1356 01:03:54,697 --> 01:03:56,790 You know, I've got a hunch Williams... 1357 01:03:56,999 --> 01:03:58,990 ...ain't anywhere they've been looking for him. 1358 01:03:59,202 --> 01:04:00,931 He might be here in this building. 1359 01:04:01,137 --> 01:04:04,368 Sure, sure, hanging around like a duck in a shooting gallery. 1360 01:04:04,574 --> 01:04:07,008 From the skylight, but how did he reach the ground? 1361 01:04:07,210 --> 01:04:11,203 - I'm pretending there ain't any Earl. - He could have jumped to this roof. 1362 01:04:11,414 --> 01:04:13,780 From the roof he could slide down the drainpipe. 1363 01:04:13,983 --> 01:04:15,746 And come in any of these windows. 1364 01:04:15,952 --> 01:04:17,613 If the story walks in the window... 1365 01:04:17,820 --> 01:04:21,415 Masterminds. Why don't you go home? Maybe Williams will call on you. 1366 01:04:21,691 --> 01:04:23,659 It'd be funny if he was in this building. 1367 01:04:23,860 --> 01:04:25,555 Why not search the building? 1368 01:04:25,761 --> 01:04:29,060 - I am not wandering all over. - A great bunch of reporters you are. 1369 01:04:29,265 --> 01:04:31,426 Too lazy to go after the biggest story in years. 1370 01:04:31,634 --> 01:04:34,125 You seem pretty anxious to get rid of us. 1371 01:04:34,337 --> 01:04:36,931 - Are you trying to scoop us? - Are you crazy? On my time? 1372 01:04:37,139 --> 01:04:41,166 Maybe Mollie's been giving her the truth on how Williams got the gun. 1373 01:04:41,377 --> 01:04:42,401 I didn't do nothing. 1374 01:04:42,612 --> 01:04:44,637 - Come clean. - Let the girl alone. She's... 1375 01:04:44,847 --> 01:04:46,075 Well? 1376 01:04:46,282 --> 01:04:47,772 Mrs. Baldwin. Mother. 1377 01:04:47,984 --> 01:04:51,818 Don't "mother" me. Playing cat and mouse and keeping my boy locked up. 1378 01:04:52,021 --> 01:04:54,854 Making us miss two trains, and you supposed to be married tomorrow. 1379 01:04:55,057 --> 01:04:58,549 - I'll be with you in five minutes... - Just give me Bruce's money. 1380 01:04:58,761 --> 01:05:02,219 You can stay here forever, you and that murderer you caught. 1381 01:05:02,431 --> 01:05:04,626 - Murderer? - Which one of these men is it? 1382 01:05:04,834 --> 01:05:07,598 - They all look like murderers. - What murderer did you catch? 1383 01:05:07,803 --> 01:05:09,703 I never said any such thing. 1384 01:05:09,906 --> 01:05:12,466 I'm quoting my son. He has never lied to me. 1385 01:05:12,675 --> 01:05:13,675 Somebody's lying. 1386 01:05:13,876 --> 01:05:16,276 - I never said anything like that. - Yes, you did. 1387 01:05:16,479 --> 01:05:18,913 I said I was trying to find the murderer. 1388 01:05:19,115 --> 01:05:21,106 - Quit stalling. - She's got it balled up. 1389 01:05:21,317 --> 01:05:22,909 Who are you holding out on? 1390 01:05:23,119 --> 01:05:24,950 Nobody. Now let me go, will you? 1391 01:05:25,388 --> 01:05:26,912 Stop it, stop it! 1392 01:05:27,123 --> 01:05:31,116 She don't know where he is. I'm the only one that knows. 1393 01:05:31,327 --> 01:05:32,817 - Where's Williams? - Try and find out. 1394 01:05:33,029 --> 01:05:35,623 - Come on, talk. - Now you want me to talk? 1395 01:05:35,831 --> 01:05:37,458 - Talk. - Ain't that funny? 1396 01:05:37,667 --> 01:05:41,068 You wouldn't listen to me before, and now you want me to talk. 1397 01:05:41,270 --> 01:05:42,270 Don't say anything. 1398 01:05:42,438 --> 01:05:44,201 - I know what I'm doing. - Stay out of this. 1399 01:05:44,407 --> 01:05:46,705 - Why didn't you listen to me? - Cut that out. 1400 01:05:46,909 --> 01:05:48,433 - Hands off! - Where is he? 1401 01:05:48,644 --> 01:05:52,136 Why do you want to know? So you can write more lies to sell papers? 1402 01:05:52,348 --> 01:05:56,148 - Never mind that. - All right. I'll give you a story. 1403 01:05:56,352 --> 01:05:57,410 A wonderful story! 1404 01:05:57,620 --> 01:06:01,351 Only this time it'll be true. You'll never find me now! 1405 01:06:01,757 --> 01:06:03,520 Get the ambulance, somebody! 1406 01:06:03,726 --> 01:06:05,455 Get an ambulance, somebody! 1407 01:06:09,131 --> 01:06:12,362 - She's dead. - No, she isn't killed, she's moving! 1408 01:06:16,772 --> 01:06:19,798 - Did you see that? She jumped. - I know that. 1409 01:06:20,009 --> 01:06:21,408 Where have you got Williams? 1410 01:06:21,610 --> 01:06:23,635 Hidden. He's in the desk. 1411 01:06:23,846 --> 01:06:25,143 She didn't kill herself. 1412 01:06:25,348 --> 01:06:26,838 - How're you doing? - Let me out. 1413 01:06:27,049 --> 01:06:28,676 Quiet. You're sitting pretty. 1414 01:06:28,884 --> 01:06:30,613 - What's in there? - Who are you? 1415 01:06:30,820 --> 01:06:32,913 - This is Bruce's mother. - What are you doing? 1416 01:06:33,122 --> 01:06:35,181 - Shut up! - You're doing something wrong. 1417 01:06:35,391 --> 01:06:37,382 - Mother, please. - Take her out of here. 1418 01:06:37,593 --> 01:06:41,529 - Take the lady to Polack Mike's. - My name's Louie Peluso. 1419 01:06:43,299 --> 01:06:45,460 See that she doesn't talk to anyone. 1420 01:06:45,668 --> 01:06:47,295 Tell them it's a case of D.T.'s. 1421 01:06:47,503 --> 01:06:49,471 Don't worry, Mother. It's only temporary. 1422 01:06:49,972 --> 01:06:51,735 Let go of me. 1423 01:06:52,375 --> 01:06:55,105 - Where are you going? - To get Bruce out of jail. 1424 01:06:55,311 --> 01:06:58,940 - Why did you do this to me? - Get Bruce out of jail? 1425 01:06:59,148 --> 01:07:02,481 How can you worry about a man who's resting in a police station? 1426 01:07:02,685 --> 01:07:05,711 - This is war! You can't desert me. - Get off that trapeze. 1427 01:07:05,921 --> 01:07:07,320 You've got your story. 1428 01:07:07,523 --> 01:07:10,287 "Earl Williams captured by the Morning Post". 1429 01:07:10,493 --> 01:07:13,018 I covered your story for you, now I'm getting out. 1430 01:07:13,229 --> 01:07:17,825 You drooling idiot, there are 365 days in a year one can get married. 1431 01:07:18,034 --> 01:07:20,969 How many times you got a murderer locked up in a desk? 1432 01:07:21,170 --> 01:07:23,536 You got the whole city by the seat of the pants. 1433 01:07:23,739 --> 01:07:25,798 You've got the brain of a pancake. 1434 01:07:26,008 --> 01:07:28,533 This isn't just a story. It's a revolution. 1435 01:07:28,744 --> 01:07:31,611 The greatest yarn since Livingston discovered Stanley. 1436 01:07:31,814 --> 01:07:35,477 - The other way around. - Don't get technical at such a time. 1437 01:07:35,684 --> 01:07:38,585 You've taken a city that's been graft-ridden for 40 years... 1438 01:07:38,788 --> 01:07:41,882 ...and given us a chance to have the same kind of government... 1439 01:07:42,091 --> 01:07:43,649 ...New York has under La Guardia. 1440 01:07:43,859 --> 01:07:47,920 If I didn't have your best interest at heart, I wouldn't argue with you. 1441 01:07:48,130 --> 01:07:51,896 You've done something big. You've stepped up into a new class. 1442 01:07:52,101 --> 01:07:55,969 We'll make such monkeys of those ward healers nobody'll vote for them. 1443 01:07:56,172 --> 01:07:58,037 - Expose them? - We'll crucify that mob. 1444 01:07:58,240 --> 01:08:01,232 We'll keep Williams under cover, until we can break the story... 1445 01:08:01,444 --> 01:08:03,344 ...then share the glory with the governor. 1446 01:08:03,546 --> 01:08:06,140 - I get it, I get it. - You'll kick over City Hall. 1447 01:08:06,348 --> 01:08:10,284 You got the mayor and Hartwell backed up against the wall. 1448 01:08:10,486 --> 01:08:13,319 This isn't just a newspaper story. It's a career! 1449 01:08:13,522 --> 01:08:16,719 And you bellyache about catching the eight or nine o'clock train. 1450 01:08:16,926 --> 01:08:20,623 - But I never figured it that way. - Because you're a doll-faced hick. 1451 01:08:20,830 --> 01:08:24,322 They'll be naming streets after you. There'll be statues of you. 1452 01:08:24,533 --> 01:08:27,696 The movies will be after you. There'll be a Hildy Johnson cigar. 1453 01:08:27,903 --> 01:08:31,202 I can see the billboards now: "Light up with Hildy Johnson..." 1454 01:08:31,407 --> 01:08:33,204 - We got a lot to do. - Now you're talking. 1455 01:08:33,409 --> 01:08:37,470 - We can't leave Williams here. - We'll take him to my private office. 1456 01:08:37,680 --> 01:08:40,740 - How are you going to take him? - We'll carry the desk over. 1457 01:08:40,950 --> 01:08:42,542 It's crawling with cops outside. 1458 01:08:42,751 --> 01:08:44,946 We'll lower it out the window with pulleys. 1459 01:08:45,154 --> 01:08:46,883 Start pounding out a lead! 1460 01:08:47,089 --> 01:08:51,048 - How much of this stuff do you want? - All you the words you got. 1461 01:08:51,260 --> 01:08:54,593 - Can I call the mayor a bird of prey? - Call him anything you like. 1462 01:08:54,797 --> 01:08:58,858 Give him the works. Hello, Duffy? We got the biggest story in years. 1463 01:08:59,068 --> 01:09:02,435 "Earl Williams captured by the Morning Post. Exclusive!" 1464 01:09:02,638 --> 01:09:04,367 Tear out the whole front page. 1465 01:09:04,573 --> 01:09:07,667 The whole front page. Out! And never mind the European war. 1466 01:09:07,877 --> 01:09:11,506 We got something bigger than that. Hildy Johnson's writing the lead. 1467 01:09:11,714 --> 01:09:13,614 And get hold of Butch O'Connor. 1468 01:09:13,816 --> 01:09:16,046 Tell him to come up here with his wrestlers. 1469 01:09:16,252 --> 01:09:17,344 Yeah, Butch O'Connor. 1470 01:09:17,553 --> 01:09:19,487 What? I've got a desk I want moved... 1471 01:09:19,688 --> 01:09:21,053 What the deuce do you want? 1472 01:09:21,257 --> 01:09:22,417 - Hello, Bruce. - Hildy. 1473 01:09:22,625 --> 01:09:24,923 Never mind the Chinese earthquake. 1474 01:09:25,127 --> 01:09:27,618 - I just want to ask you... - How'd you get out of jail? 1475 01:09:27,830 --> 01:09:29,559 Not through any help of yours. 1476 01:09:29,765 --> 01:09:30,959 I'm not talking to you. 1477 01:09:31,167 --> 01:09:35,365 I had to wire Albany for $100 so I could get out on bail. 1478 01:09:35,938 --> 01:09:39,271 What will they think in Albany? The money went to the police station. 1479 01:09:39,475 --> 01:09:42,842 - We're waiting for that story. - We'll explain everything to them. 1480 01:09:43,045 --> 01:09:44,808 - Where's mother? - She left. 1481 01:09:45,014 --> 01:09:46,014 I can't hear you. 1482 01:09:46,182 --> 01:09:47,672 - Where'd she go? - Out someplace. 1483 01:09:47,883 --> 01:09:51,080 - Junk the Polish Corridor! - Tell me where my mother was going. 1484 01:09:51,287 --> 01:09:53,414 - She couldn't say. - This is more important. 1485 01:09:53,622 --> 01:09:55,954 - Did she get the money? - She left in a hurry. 1486 01:09:56,158 --> 01:09:57,819 - I'll take that money. - In my purse. 1487 01:09:58,027 --> 01:10:01,155 I can handle things. I'll take that certified check too. 1488 01:10:01,363 --> 01:10:04,799 I'll give you the tickets. You'll find your money in the wallet. 1489 01:10:05,000 --> 01:10:07,264 My wallet? This is my wallet. 1490 01:10:07,469 --> 01:10:10,370 Say, there's something funny going on... What are you doing? 1491 01:10:10,573 --> 01:10:12,473 Just wanted to look at it. 1492 01:10:12,675 --> 01:10:14,370 Hildy, I'm taking... 1493 01:10:15,077 --> 01:10:17,807 - I'm taking the 9 o'clock train. - Sure, sure. 1494 01:10:18,013 --> 01:10:21,346 Did you hear what I said? I said I am taking the 9 o'clock... 1495 01:10:21,550 --> 01:10:23,381 Oh, Bruce, I put it in here! 1496 01:10:25,421 --> 01:10:27,321 Let her alone, will you, buddy. 1497 01:10:27,523 --> 01:10:30,048 - Do me a favor... - Just answer one question. 1498 01:10:30,259 --> 01:10:32,227 You don't want to come with me, do you? 1499 01:10:32,428 --> 01:10:33,827 Answer me. You don't, do you? 1500 01:10:34,029 --> 01:10:36,623 No. Take the Miss America pictures off page six. 1501 01:10:36,832 --> 01:10:38,732 Hildy, tell me. Tell me the truth. 1502 01:10:38,934 --> 01:10:41,869 Wait a minute. Now look here, my good man... 1503 01:10:42,071 --> 01:10:43,732 You shut up, Burns. 1504 01:10:43,939 --> 01:10:45,463 You're doing all this to her. 1505 01:10:45,674 --> 01:10:47,665 She wanted to get away from you. 1506 01:10:47,876 --> 01:10:49,901 But you caught her and changed her mind... 1507 01:10:50,112 --> 01:10:52,672 Stick Hitler on the funny page. Now let me ask you... 1508 01:10:52,881 --> 01:10:55,406 Will you give up everything for a man like him? 1509 01:10:55,618 --> 01:10:58,086 No, but something's happened. I'll tell you... 1510 01:10:58,287 --> 01:11:00,312 Tell him nothing. He's a spy, you fool. 1511 01:11:00,522 --> 01:11:01,853 - I am not a spy. - Ridiculous. 1512 01:11:02,057 --> 01:11:03,684 You're coming with me right now. 1513 01:11:03,892 --> 01:11:06,554 Just a second. This is the biggest thing in my life. 1514 01:11:06,762 --> 01:11:09,629 I see. I'll keep. I'm like something in the icebox. 1515 01:11:09,832 --> 01:11:11,390 You just don't love me. 1516 01:11:11,600 --> 01:11:15,297 That isn't true. Just because you won't listen you say I don't love you. 1517 01:11:15,504 --> 01:11:18,473 You never intended to be decent and live like a human being. 1518 01:11:18,674 --> 01:11:21,438 All right, if that's what you want to think. 1519 01:11:21,644 --> 01:11:23,271 I'm trying to concentrate. 1520 01:11:23,479 --> 01:11:26,710 - You're just like him and all the rest. - Sure. That's what I am. 1521 01:11:26,915 --> 01:11:30,112 What? Leave the rooster story alone. That's human interest. 1522 01:11:30,653 --> 01:11:32,712 If you had any sympathy or understanding... 1523 01:11:32,921 --> 01:11:34,889 - I understand, all right... - Wait a minute. 1524 01:11:35,090 --> 01:11:39,117 There's one question I want to know. The mayor's first wife's name. 1525 01:11:39,328 --> 01:11:41,888 The one with the wart on her? Fanny. What, Duffy? 1526 01:11:42,097 --> 01:11:43,689 You never loved me at all. 1527 01:11:43,899 --> 01:11:46,094 Never mind. You don't work for advertising. 1528 01:11:46,302 --> 01:11:49,100 If you change your mind, I'm on the 9 o'clock train. 1529 01:11:49,305 --> 01:11:52,274 If you want me, take me as I am. Don't try to change me. 1530 01:11:52,474 --> 01:11:55,034 I'm no suburban bridge player. I'm a newspaperman. 1531 01:11:55,244 --> 01:11:57,508 That's it. Keep it coming as fast as you can. 1532 01:11:57,713 --> 01:11:59,977 Get back in there, you mock turtle. 1533 01:12:02,484 --> 01:12:04,975 You tell Butch it's a matter of life and death? 1534 01:12:05,187 --> 01:12:08,486 Good. Butch's on his way. We just have to hold out for 15 minutes. 1535 01:12:08,691 --> 01:12:11,751 - The boys will be back to phone. - I'll handle them. 1536 01:12:13,262 --> 01:12:15,753 God, now the moon's out. 1537 01:12:19,935 --> 01:12:22,733 Fine. Three taps is me. Don't forget. Got enough air? 1538 01:12:22,938 --> 01:12:25,964 - Not very much. - That better? You're sitting pretty. 1539 01:12:26,508 --> 01:12:28,772 - How's it coming? - All right. Where's Bruce? 1540 01:12:28,977 --> 01:12:30,877 - He went out. - Is he coming back here? 1541 01:12:31,080 --> 01:12:33,913 Certainly. Didn't you hear him? What have you got so far? 1542 01:12:34,116 --> 01:12:37,950 "While Hartwell's paid gunmen stalked the city, shooting bystanders... 1543 01:12:38,153 --> 01:12:40,121 ...spreading terror, Williams was lurking..." 1544 01:12:40,322 --> 01:12:42,984 Wait a minute. Aren't you going to mention the Post? 1545 01:12:43,192 --> 01:12:45,888 - I did. Second paragraph. - Who reads the second paragraph? 1546 01:12:46,095 --> 01:12:48,529 How long have I been telling you how to write a story? 1547 01:12:48,731 --> 01:12:49,731 I'm sorry. 1548 01:12:53,502 --> 01:12:55,663 What's the idea of locking this door? 1549 01:12:55,871 --> 01:12:57,896 - Who's that? - Bensinger. That's his desk. 1550 01:12:58,107 --> 01:13:00,632 Open the door, will you? 1551 01:13:00,843 --> 01:13:02,936 - What's his name? - Bensinger, of the Tribune. 1552 01:13:03,145 --> 01:13:04,772 - The Tribune? - Who's in there? 1553 01:13:06,782 --> 01:13:08,340 Haven't you any better sense...? 1554 01:13:08,550 --> 01:13:12,486 Hello. Hello, Mr. Burns. Quite an honor having you come over here. 1555 01:13:12,688 --> 01:13:16,624 - Hello, Bensinger. - You know my... I just want to get my... 1556 01:13:16,825 --> 01:13:19,851 It's quite a coincidence seeing you tonight, isn't it? 1557 01:13:20,062 --> 01:13:21,062 How do you mean? 1558 01:13:21,163 --> 01:13:24,030 I was talking to our Mr. Duffy about you this afternoon. 1559 01:13:24,233 --> 01:13:26,201 Really? Nothing detrimental, I hope. 1560 01:13:26,402 --> 01:13:28,370 On the contrary. On the contrary. 1561 01:13:28,570 --> 01:13:31,368 That was one swell story you had in the paper this morning. 1562 01:13:31,573 --> 01:13:33,632 Did you care for the poem, Mr. Burns? 1563 01:13:33,842 --> 01:13:35,833 The poem? The poem was great. 1564 01:13:36,044 --> 01:13:37,443 I liked the ending especially. 1565 01:13:37,646 --> 01:13:39,341 "And all is well outside his cell... 1566 01:13:39,548 --> 01:13:41,778 ...but in his heart he hears the hangman calling... 1567 01:13:41,984 --> 01:13:42,984 ...the gallows falling... 1568 01:13:43,185 --> 01:13:45,983 ...and his white-haired mother's tears". 1569 01:13:46,188 --> 01:13:47,587 - Heartbreaking? - That's fine. 1570 01:13:47,790 --> 01:13:49,280 Would you like to work for me? 1571 01:13:49,491 --> 01:13:50,856 We can use a man like you. 1572 01:13:51,059 --> 01:13:53,254 All we got are lowbrows like Johnson here. 1573 01:13:53,462 --> 01:13:56,295 - Are you serious, Mr. Burns? - Serious? Wait a minute. 1574 01:13:56,498 --> 01:13:58,989 Duffy, I'm sending Mr. Bunsinger over to see you. 1575 01:13:59,201 --> 01:14:00,566 - Bensinger. - Mervyn, isn't it? 1576 01:14:00,769 --> 01:14:03,397 - Yeah... No. Roy. Roy V. - Certainly. 1577 01:14:03,605 --> 01:14:05,573 Roy V. Bensinger, the poet. 1578 01:14:05,774 --> 01:14:09,676 You wouldn't know. You probably never heard of Shakespeare either. 1579 01:14:11,213 --> 01:14:14,580 Put Mr. Bensinger on staff. How much you getting on the Tribune? 1580 01:14:14,783 --> 01:14:16,751 - $75. - I'll give you $100 and a byline. 1581 01:14:16,952 --> 01:14:20,080 Now you give him everything he wants, you understand? 1582 01:14:20,289 --> 01:14:24,089 Roy, write me a story from the point of view of the escaped man. 1583 01:14:24,293 --> 01:14:26,625 He hides, afraid of every sound, every light. 1584 01:14:26,829 --> 01:14:29,320 He hears footsteps, they're closing in. 1585 01:14:29,531 --> 01:14:33,262 - Get the sense of the animal at bay. - Sort of Jack London style? 1586 01:14:33,469 --> 01:14:36,563 - I'll get my rhyming dictionary. - It doesn't have to rhyme. 1587 01:14:36,772 --> 01:14:38,933 I'm deeply grateful, Mr. Burns. 1588 01:14:40,576 --> 01:14:42,976 If there's an opening for a war correspondent... 1589 01:14:43,178 --> 01:14:44,611 ...I parler a little French. 1590 01:14:44,813 --> 01:14:47,281 - I'll keep you in mind. - Au revoir, mon capitain. 1591 01:14:47,483 --> 01:14:48,575 Bonjour. 1592 01:14:52,354 --> 01:14:55,084 "His white-haired mother's tears". That's the tops. 1593 01:14:55,290 --> 01:14:57,952 Listen, that fellow Bensinger is on his way right now. 1594 01:14:58,160 --> 01:15:00,594 Handle him with kid gloves. Have him write poetry. 1595 01:15:00,796 --> 01:15:03,162 We don't want him. Stall him until the extra's out. 1596 01:15:03,365 --> 01:15:05,458 Say his poetry smells and kick him downstairs. 1597 01:15:05,667 --> 01:15:07,532 - Double-crosser. - That'll teach him. 1598 01:15:07,736 --> 01:15:09,863 He won't quit his paper without giving notice after this. 1599 01:15:10,072 --> 01:15:11,130 - I mean you. - Me? 1600 01:15:11,340 --> 01:15:13,774 You'd double-cross anybody... Wait a minute. 1601 01:15:13,976 --> 01:15:16,945 Bruce isn't coming back. He said he was taking the 9:00 train. 1602 01:15:17,145 --> 01:15:18,635 In that case, he's gone by now. 1603 01:15:18,847 --> 01:15:21,975 Don't sit there like a frozen robin. Get on with the story. 1604 01:15:22,184 --> 01:15:24,277 We ought to be finished when Butch gets here. 1605 01:15:24,486 --> 01:15:28,081 How you have messed up my life. What am I going to do? 1606 01:15:28,290 --> 01:15:30,554 Window's too small. We'll carry the desk out. 1607 01:15:30,759 --> 01:15:33,990 I'd be on that train right now. I'm a sap, falling for your line. 1608 01:15:34,196 --> 01:15:37,529 - They'll name streets after me... - Yes, well, get back to work. 1609 01:15:37,733 --> 01:15:40,224 I'm not going back to work. Walter, what...? 1610 01:15:41,436 --> 01:15:43,427 - Who is it? - It's me, boss. It's Louie. 1611 01:15:43,639 --> 01:15:44,663 Louie. 1612 01:15:46,475 --> 01:15:48,409 - What's the matter? - Where's Mrs. Baldwin? 1613 01:15:48,610 --> 01:15:49,736 What happened? 1614 01:15:49,945 --> 01:15:53,779 Down Western Avenue, we was going 65 miles an hour, know what I mean? 1615 01:15:53,982 --> 01:15:55,506 Where's the old lady? 1616 01:15:55,717 --> 01:15:58,345 We run smack into a police patrol. Busted it in half. 1617 01:15:58,554 --> 01:15:59,748 Was she hurt? 1618 01:15:59,955 --> 01:16:02,981 Can you imagine bumping into a load of cops? 1619 01:16:03,191 --> 01:16:06,092 - What did you do with her? - Search me, when I come to... 1620 01:16:06,295 --> 01:16:08,422 You were with her. You were in the cab. 1621 01:16:08,630 --> 01:16:11,292 - The driver got knocked cold. - Butterfingers! 1622 01:16:11,500 --> 01:16:14,731 - You handed her over to the cops. - What do you mean? 1623 01:16:14,937 --> 01:16:16,632 They was on the wrong side of the street. 1624 01:16:16,838 --> 01:16:19,329 Fine. Now she's probably squawking to the police. 1625 01:16:19,541 --> 01:16:21,600 She's not squawking much. Know what I mean? 1626 01:16:21,810 --> 01:16:23,539 Don't tell me... Was she killed? 1627 01:16:23,745 --> 01:16:25,076 Was she? Did you notice? 1628 01:16:25,280 --> 01:16:28,181 Me with a gun on the hip and a kidnapped lady on my hands... 1629 01:16:28,383 --> 01:16:30,442 ...I'm going to ask questions from cops? 1630 01:16:30,652 --> 01:16:34,110 - You know what I mean? - Dead, dead. This is the end! 1631 01:16:34,756 --> 01:16:35,756 It's fate. 1632 01:16:35,824 --> 01:16:37,121 What will be will be. 1633 01:16:37,326 --> 01:16:39,123 What am I going to say to Bruce? 1634 01:16:39,328 --> 01:16:40,352 What can I tell him? 1635 01:16:40,562 --> 01:16:42,860 If he loves you, you won't have to tell him anything. 1636 01:16:43,065 --> 01:16:46,398 Would you rather have had the old dame drag the police in here? 1637 01:16:46,602 --> 01:16:48,797 I killed her. I'm responsible. 1638 01:16:49,004 --> 01:16:51,165 What am I going to do? How can I ever face Bruce again? 1639 01:16:51,373 --> 01:16:54,103 - Look at me, Hildy. - I am looking at you, you murderer. 1640 01:16:54,309 --> 01:16:56,573 If it was my own grandmother, I'd carry on. 1641 01:16:56,778 --> 01:16:59,747 - You know I would, for the paper. - Louie, where'd it happen? 1642 01:17:00,182 --> 01:17:01,581 Western and 34th. 1643 01:17:01,783 --> 01:17:05,014 - I got to get out of here... - We can do more here. Be calm. 1644 01:17:05,220 --> 01:17:06,414 Listen... 1645 01:17:08,156 --> 01:17:10,886 - Hello, hello. - Maine 4557. 1646 01:17:11,093 --> 01:17:13,288 Who? Butch, where are you? 1647 01:17:13,495 --> 01:17:15,156 Mission Hospital? Receiving room. 1648 01:17:15,364 --> 01:17:16,991 What are you doing there? 1649 01:17:17,199 --> 01:17:19,064 Was an old lady brought in from a smashup? 1650 01:17:19,267 --> 01:17:22,293 For H. Sebastian, Butch, it's a matter of life and death. 1651 01:17:22,504 --> 01:17:24,438 - Nobody? - I can't hear. 1652 01:17:24,640 --> 01:17:28,269 - Morningside 2469. - You got who? Speak up. A what? 1653 01:17:28,477 --> 01:17:30,741 You can't stop for a dame now! 1654 01:17:31,380 --> 01:17:34,349 I don't care if you've been after her. Our lives are at stake! 1655 01:17:34,549 --> 01:17:36,710 Are you going to let a woman come between us? 1656 01:17:36,918 --> 01:17:39,546 Was there an old lady brought in in an auto smashup? 1657 01:17:39,755 --> 01:17:42,383 Butch, I'd put my arm in fire for you up to here. 1658 01:17:42,591 --> 01:17:43,990 You can't double-cross me. 1659 01:17:44,192 --> 01:17:45,386 Look around, please. 1660 01:17:45,594 --> 01:17:47,687 All right, put her on. I'll talk to her. 1661 01:17:47,896 --> 01:17:51,388 Good evening, madam. Now, listen, you ten-cent glamour girl... 1662 01:17:51,600 --> 01:17:54,068 ...you can't keep Butch from his duty. What's that? 1663 01:17:54,269 --> 01:17:56,931 You say that again, I'll kick you in the teeth! 1664 01:17:57,139 --> 01:17:58,970 Say, what kind of language is that? 1665 01:17:59,174 --> 01:18:01,335 Now, look here, you... 1666 01:18:01,543 --> 01:18:03,738 She hung up. What did I say? 1667 01:18:04,946 --> 01:18:07,813 Duffy, how do you like that? Mousing around with some big... 1668 01:18:08,016 --> 01:18:11,508 - Will you shut up? I'm trying to hear! - Duffy! That's cooperation. 1669 01:18:12,854 --> 01:18:14,617 Well, where is Duffy? 1670 01:18:15,791 --> 01:18:18,988 Diabetes. I ought to know better than to hire anybody with a disease. 1671 01:18:19,194 --> 01:18:21,458 Give me Olympia 2136, will you? 1672 01:18:21,663 --> 01:18:23,426 - Yes, boss. - Louie, it's up to you. 1673 01:18:23,632 --> 01:18:26,226 - Anything you say, boss. - Get a hold of some guys. 1674 01:18:26,435 --> 01:18:29,802 Anybody with hair on his chest, get them off the street. 1675 01:18:30,005 --> 01:18:31,336 We got to get that desk out. 1676 01:18:31,540 --> 01:18:34,031 Is it important? You're the best friend I got. 1677 01:18:34,242 --> 01:18:35,971 - I like you too. - Then don't fail me. 1678 01:18:36,178 --> 01:18:38,203 Get enough people to move that desk. 1679 01:18:38,413 --> 01:18:40,074 You know me. Shirt off my back. 1680 01:18:40,282 --> 01:18:42,250 Okay, don't bump into anything. 1681 01:18:42,584 --> 01:18:46,315 - Dumb immigrant is sure to flop on me. - Try the hospital again. 1682 01:18:46,521 --> 01:18:48,716 If he's not back in five, we'll carry it alone. 1683 01:18:48,924 --> 01:18:51,017 - Do anything you want. - There's a million ways. 1684 01:18:51,226 --> 01:18:53,990 - We can have firemen take it out. - I don't care what you do. 1685 01:18:54,196 --> 01:18:57,632 - Come here. See if we can lift it. - What? Nobody? Never mind. 1686 01:18:57,833 --> 01:18:59,357 - Are you going to help me? - No! 1687 01:18:59,568 --> 01:19:01,900 - I'll strain my back. - I'll find Mrs. Baldwin. 1688 01:19:02,104 --> 01:19:04,129 - Don't open that door! - I'll go to the morgue... 1689 01:19:04,339 --> 01:19:07,968 - We want to talk to you a minute. - Let go. What's the idea? 1690 01:19:08,176 --> 01:19:09,302 Get your hands off me! 1691 01:19:09,511 --> 01:19:11,479 - Now look here, Johnson... - Hey, you! 1692 01:19:11,680 --> 01:19:12,680 You mean me? 1693 01:19:12,814 --> 01:19:16,773 Yes, you. What do you mean by breaking in here like this? 1694 01:19:16,985 --> 01:19:19,545 Don't bluff me. I don't care what paper you're editor of. 1695 01:19:19,755 --> 01:19:23,156 Let go of me. Something's happened to my mother-in-law. 1696 01:19:23,358 --> 01:19:27,988 - We know what you are up to. - She and Mollie were in here talking. 1697 01:19:28,196 --> 01:19:30,391 I don't know anything. And there's been an accident. 1698 01:19:30,599 --> 01:19:33,090 There's something very peculiar going on here. 1699 01:19:33,301 --> 01:19:35,292 - Now see here... - Just a moment, Hartwell. 1700 01:19:35,504 --> 01:19:38,337 Make your accusations in the proper manner. 1701 01:19:38,540 --> 01:19:40,599 Otherwise, I'll have to ask you to get out. 1702 01:19:40,809 --> 01:19:41,809 Ask me to what? 1703 01:19:42,177 --> 01:19:43,667 Get out. 1704 01:19:43,879 --> 01:19:47,747 You will, eh? Don't let anybody in or out. We'll see about this. 1705 01:19:47,949 --> 01:19:50,782 - Give him the third degree. - Make them talk and you got Williams. 1706 01:19:50,986 --> 01:19:54,319 I'm going to get to the bottom of this. Are you going to talk? 1707 01:19:54,523 --> 01:19:57,321 - What do you want me to say? - What do you know about Williams? 1708 01:19:57,526 --> 01:19:59,460 There. Now we're getting some... 1709 01:19:59,661 --> 01:20:01,822 Take her away. I got ways to make her talk. 1710 01:20:02,030 --> 01:20:03,588 Don't you dare touch me or... 1711 01:20:04,399 --> 01:20:05,730 - She got a gun! - Grab it! 1712 01:20:05,934 --> 01:20:07,458 No, you don't. Walter! 1713 01:20:07,669 --> 01:20:10,137 All right, Burns. I'll take that gun. 1714 01:20:11,740 --> 01:20:13,901 - Where did you get this? - I can carry a gun. 1715 01:20:14,109 --> 01:20:15,872 - Not this gun. - I can explain it. 1716 01:20:16,077 --> 01:20:20,070 She was interviewing Williams, so I gave her a gun to defend herself. 1717 01:20:20,282 --> 01:20:24,218 Interesting. But this is the gun that Williams shot his way out with. 1718 01:20:24,419 --> 01:20:26,819 My good man, are you trying to make me out a liar? 1719 01:20:27,022 --> 01:20:29,354 I ought to know my own gun, oughtn't I...? 1720 01:20:29,558 --> 01:20:31,822 - So that's where Williams got it. - She got it from him. 1721 01:20:32,027 --> 01:20:33,027 Where's Williams? 1722 01:20:33,094 --> 01:20:35,255 - Where is he? - You're barking up the wrong tree. 1723 01:20:35,463 --> 01:20:37,090 Tell me where he is. 1724 01:20:37,299 --> 01:20:39,665 At the hospital calling on Professor Egelhoffer... 1725 01:20:39,868 --> 01:20:40,994 ...with marshmallows. 1726 01:20:41,203 --> 01:20:44,195 - Where is he? - Ask the mastermind why he's here. 1727 01:20:44,406 --> 01:20:45,873 What do you know about this? 1728 01:20:46,074 --> 01:20:47,701 My dear fellow... 1729 01:20:47,909 --> 01:20:50,810 ...the Morning Post doesn't obstruct justice or hide criminals. 1730 01:20:51,012 --> 01:20:53,412 - You ought to know that. - You're under arrest. 1731 01:20:53,615 --> 01:20:55,310 - You too. - Who's under arrest? 1732 01:20:55,517 --> 01:20:57,849 Listen, you square-toed, pimple-headed spy... 1733 01:20:58,053 --> 01:21:00,112 ...do you realize what you're doing? 1734 01:21:00,322 --> 01:21:01,414 I'll show you. 1735 01:21:01,623 --> 01:21:03,682 You and the Post are obstructing justice. 1736 01:21:03,892 --> 01:21:05,860 I'll see that you're fined $10,000. 1737 01:21:06,061 --> 01:21:07,153 You'll see nothing. 1738 01:21:07,362 --> 01:21:09,523 I'll begin by impounding the Post's property. 1739 01:21:09,731 --> 01:21:10,731 Is this your desk? 1740 01:21:10,932 --> 01:21:14,026 What are you afraid of, Hildy? I dare you to move this desk. 1741 01:21:14,236 --> 01:21:15,931 - Go ahead, try it. - I will. 1742 01:21:16,137 --> 01:21:19,470 I warn you, you move this desk out of here, I'll put you behind bars. 1743 01:21:19,674 --> 01:21:22,234 - He can do it too. - I'll see Roosevelt hears about it. 1744 01:21:22,444 --> 01:21:23,843 Tell him. Come on, boys! 1745 01:21:24,045 --> 01:21:26,036 - Confiscate this desk. - This is your last chance. 1746 01:21:26,248 --> 01:21:28,079 This is a federal offense. 1747 01:21:28,283 --> 01:21:29,716 We'll take a chance. 1748 01:21:29,918 --> 01:21:31,010 All right. 1749 01:21:31,987 --> 01:21:33,545 Open up this door! 1750 01:21:34,923 --> 01:21:38,484 - Mother! I'm glad to see you... - That's the man that did it. There. 1751 01:21:41,863 --> 01:21:44,855 - What's the idea here? - She claims she's been kidnapped. 1752 01:21:45,066 --> 01:21:48,058 They dragged me down all the way down the stairs and... 1753 01:21:48,270 --> 01:21:49,396 Did he do it? 1754 01:21:49,604 --> 01:21:52,300 He was in charge. He told them to kidnap me. 1755 01:21:52,507 --> 01:21:55,101 Excuse me, madam. Are you referring to me? 1756 01:21:55,310 --> 01:21:56,368 You know you did. 1757 01:21:56,578 --> 01:21:58,512 What about this? Kidnapping, huh? 1758 01:21:58,713 --> 01:22:01,944 Trying to frame me, huh? I never saw her before in my life. 1759 01:22:02,150 --> 01:22:03,742 What a thing to say! 1760 01:22:03,952 --> 01:22:06,147 I was here when that girl jumped out the window. 1761 01:22:06,354 --> 01:22:07,616 Get the mayor over here. 1762 01:22:07,822 --> 01:22:10,450 Look, madam, be honest. If you were out joyriding... 1763 01:22:10,659 --> 01:22:13,787 ...plastered, or got into a scrape, why don't you admit it instead of... 1764 01:22:13,995 --> 01:22:15,326 ...accusing innocent people? 1765 01:22:15,530 --> 01:22:18,192 You ruffian! How dare you talk like that to me! 1766 01:22:18,400 --> 01:22:19,526 He's just crazy, Mother. 1767 01:22:19,734 --> 01:22:22,669 I'll tell more. I could tell you why they did it. 1768 01:22:22,871 --> 01:22:25,465 They were hiding some kind of murderer in here... 1769 01:22:25,674 --> 01:22:27,073 Hiding him? In here? 1770 01:22:27,275 --> 01:22:29,971 Madam, you're a cockeyed liar... 1771 01:22:30,178 --> 01:22:31,975 ...and you know it! 1772 01:22:33,114 --> 01:22:34,308 - What's that? - He's in there! 1773 01:22:34,516 --> 01:22:36,211 - Give me the desk. - What a break! 1774 01:22:36,418 --> 01:22:37,976 - Stand back. - He might shoot. 1775 01:22:38,186 --> 01:22:39,278 - Guns out. - He's harmless. 1776 01:22:39,487 --> 01:22:40,749 Don't take any chances. 1777 01:22:40,956 --> 01:22:42,821 He can't hurt anybody, you've got his gun. 1778 01:22:43,024 --> 01:22:45,083 Go on, you gray-haired old weasel. 1779 01:22:45,293 --> 01:22:46,658 Let me out of here! 1780 01:22:47,062 --> 01:22:49,792 Mother! I was looking all over for you. What happened? 1781 01:22:49,998 --> 01:22:50,998 Jake, hang on. 1782 01:22:51,199 --> 01:22:52,199 Hildy, call Duffy. 1783 01:22:52,400 --> 01:22:54,027 - No! - You want to see us scooped? 1784 01:22:54,402 --> 01:22:56,927 - Aim right for the center. - That's murder. 1785 01:22:57,138 --> 01:22:59,163 Okay, one of you get on each end of the desk. 1786 01:22:59,374 --> 01:23:00,671 - It's coming up. - You're covered. 1787 01:23:00,875 --> 01:23:02,069 - In a minute. - Don't move. 1788 01:23:02,277 --> 01:23:03,437 - Any time now. - I'll count three. 1789 01:23:03,645 --> 01:23:04,645 It's hot. 1790 01:23:04,779 --> 01:23:05,779 Ready? 1791 01:23:05,814 --> 01:23:06,814 Any second now. 1792 01:23:06,948 --> 01:23:08,916 Three. I got you, Williams. 1793 01:23:09,117 --> 01:23:11,085 - Go ahead, shoot me. - Come out. 1794 01:23:11,286 --> 01:23:14,449 Earl Williams was just captured in the criminal courts building. 1795 01:23:14,656 --> 01:23:17,454 - On your feet. - Don't try any funny stuff. 1796 01:23:17,659 --> 01:23:19,024 Williams was unconscious. 1797 01:23:19,227 --> 01:23:20,819 The police overpowered him. 1798 01:23:21,029 --> 01:23:24,192 - He offered no resistance. - His gun wouldn't work. 1799 01:23:24,733 --> 01:23:27,065 The Post turned Williams over to the sheriff. 1800 01:23:27,268 --> 01:23:29,031 - Put the cuffs on them. - More later. 1801 01:23:29,237 --> 01:23:32,502 An anonymous note led to Williams' capture. Hold on. 1802 01:23:33,408 --> 01:23:36,002 The sheriff's tracing a call that gave away Williams' hiding place. 1803 01:23:36,211 --> 01:23:38,236 - Where's the old lady? - She went out. 1804 01:23:38,446 --> 01:23:39,674 Call you back. 1805 01:23:49,491 --> 01:23:52,790 - Give me the warden's office. - You'll wish you'd never been born. 1806 01:23:52,994 --> 01:23:54,393 Will I? 1807 01:23:54,596 --> 01:23:56,962 - Hello, Fred. - Well, fine work, Pete. 1808 01:23:57,165 --> 01:23:59,599 - You delivered the goods. - Looks natural, don't it? 1809 01:23:59,801 --> 01:24:01,792 - Sight for sore eyes. - Aiding a criminal. 1810 01:24:02,003 --> 01:24:04,528 And a little charge of kidnapping... What's that? 1811 01:24:04,739 --> 01:24:05,967 But that's the jail. 1812 01:24:06,174 --> 01:24:09,439 Looks like about ten years apiece for you two birds. 1813 01:24:09,644 --> 01:24:12,477 When you think you've licked the Post, it's time to get out. 1814 01:24:12,680 --> 01:24:15,342 Whistling in the dark won't help. You're through. 1815 01:24:15,550 --> 01:24:19,111 Archie Leach said that to me a week before he cut his throat. 1816 01:24:19,320 --> 01:24:20,320 Is that so? 1817 01:24:20,455 --> 01:24:23,515 We've been in worse jams than this, haven't we, Hildy? 1818 01:24:23,725 --> 01:24:26,319 You forget the power that watches over the Post. 1819 01:24:26,528 --> 01:24:28,962 - It's not with you now. - Says you. 1820 01:24:29,164 --> 01:24:31,155 I've caught him. Yes, Williams. 1821 01:24:31,366 --> 01:24:33,834 Single-handed. Proceed to the hanging, per schedule. 1822 01:24:34,035 --> 01:24:35,935 You'll be in office exactly two days more. 1823 01:24:36,137 --> 01:24:38,105 We'll pull your nose out of that feedbag. 1824 01:24:38,306 --> 01:24:42,743 I tell you what you'll be doing. Making brooms in the penitentiary. 1825 01:24:42,944 --> 01:24:44,241 Joe? This is Hartwell. 1826 01:24:44,446 --> 01:24:46,038 Come to my office right away. 1827 01:24:46,247 --> 01:24:49,182 I captured a couple of important birds. Take their confessions. 1828 01:24:49,384 --> 01:24:50,476 Get Liebowitz. 1829 01:24:50,685 --> 01:24:52,949 The lawyers won't help you now. 1830 01:24:53,355 --> 01:24:54,922 You're talking to the Morning Post. 1831 01:24:55,123 --> 01:24:57,148 The power of the press? 1832 01:24:57,625 --> 01:25:00,719 Bigger men than you have found out what the power of the press is. 1833 01:25:00,929 --> 01:25:02,226 Presidents, kings... 1834 01:25:02,430 --> 01:25:04,694 - Here's the reprieve. - Get out. 1835 01:25:04,899 --> 01:25:07,595 - You can't bribe me. My wife... - Get out. 1836 01:25:07,802 --> 01:25:10,635 - No, I won't. Here's the reprieve. - What? 1837 01:25:10,839 --> 01:25:12,807 I don't want to be a city sealer. 1838 01:25:13,007 --> 01:25:14,531 - Throw him out. - Out you go. 1839 01:25:14,742 --> 01:25:16,573 Wait. Who's trying to bribe you? 1840 01:25:16,778 --> 01:25:18,177 - They wouldn't take it. - Insane! 1841 01:25:18,379 --> 01:25:20,370 What did I say? An unseen power. 1842 01:25:20,582 --> 01:25:22,948 What do you mean with a story like that? 1843 01:25:23,151 --> 01:25:24,482 He's an imposter. 1844 01:25:24,686 --> 01:25:27,450 Trying to hang an innocent man to win an election, eh? 1845 01:25:27,655 --> 01:25:28,655 That's murder. 1846 01:25:28,723 --> 01:25:30,657 - I never saw him before. - Lf I was to... 1847 01:25:30,859 --> 01:25:32,724 - What's your name? - Pettibone. 1848 01:25:32,927 --> 01:25:35,452 - When did you deliver this first? - Who'd you talk to? 1849 01:25:35,663 --> 01:25:37,324 - They started to bribe me. - They? 1850 01:25:37,532 --> 01:25:39,796 - Those. Them. - It's absurd on the face of it. 1851 01:25:40,001 --> 01:25:41,366 He's talking like a child. 1852 01:25:41,569 --> 01:25:43,901 - Out of the mouths of babes. - Hi, babe. 1853 01:25:44,105 --> 01:25:45,299 He's insane or drunk. 1854 01:25:45,507 --> 01:25:49,841 If Williams has been reprieved, I'm tickled to death. Aren't you? 1855 01:25:50,044 --> 01:25:51,875 You'd hang your mother to be reelected. 1856 01:25:52,080 --> 01:25:54,344 That's a horrible thing to say about anybody. 1857 01:25:54,549 --> 01:25:56,813 You're marvelous. Take a look at that. 1858 01:25:57,018 --> 01:25:58,952 - You're an intelligent man. - Never mind. 1859 01:25:59,154 --> 01:26:01,247 Let's have your story. 1860 01:26:01,456 --> 01:26:04,016 - Nineteen years ago, I married Mrs... - Skip all that. 1861 01:26:04,225 --> 01:26:07,251 She wasn't Mrs. Pettibone then. She was one of the... 1862 01:26:07,462 --> 01:26:10,989 This document is authentic. Williams has been reprieved. 1863 01:26:11,199 --> 01:26:14,498 Our commonwealth has been saved the necessity of shedding blood. 1864 01:26:14,702 --> 01:26:17,762 Get off the soapbox. Save that for the Tribune. 1865 01:26:17,972 --> 01:26:19,837 Take those handcuffs off my friends. 1866 01:26:20,041 --> 01:26:22,236 - I'm amazed at you. - Isn't he awful? 1867 01:26:22,443 --> 01:26:24,809 You don't know how badly I feel. 1868 01:26:25,013 --> 01:26:26,844 No excuse at all for Pete. 1869 01:26:27,048 --> 01:26:29,278 - I was only doing my duty. - That's all right. 1870 01:26:29,484 --> 01:26:32,112 - What'd you say your name was? - Pettibone. 1871 01:26:32,320 --> 01:26:34,345 - Here's a picture of my wife. - Fine-looking woman. 1872 01:26:34,556 --> 01:26:36,456 - You haven't seen her yet. - She's all right. 1873 01:26:36,658 --> 01:26:39,525 She's good enough for me. If I was to tell... 1874 01:26:39,727 --> 01:26:43,322 I understand perfectly, and as long as I am mayor... 1875 01:26:43,531 --> 01:26:45,294 Which ought to be about Three more hours. 1876 01:26:45,500 --> 01:26:48,230 Enough to get out a special edition asking for your recall. 1877 01:26:48,436 --> 01:26:52,133 And your arrest. You boys ought to get about ten years apiece. 1878 01:26:52,340 --> 01:26:56,299 Don't make any hasty decisions. You might run into a libel suit. 1879 01:26:56,511 --> 01:26:57,978 You'll run into the governor. 1880 01:26:58,279 --> 01:27:00,907 We understand each other perfectly. 1881 01:27:01,182 --> 01:27:02,809 Yes, and so do I. 1882 01:27:03,017 --> 01:27:05,781 So do you what? And now, Mr. Pettibone... 1883 01:27:05,987 --> 01:27:09,582 ...we'll deliver this reprieve to the warden's office. Come along. 1884 01:27:09,791 --> 01:27:12,760 - Lf I was to tell my wife... - You won't have to. 1885 01:27:14,829 --> 01:27:17,093 Wait till they read the Morning Post tomorrow. 1886 01:27:17,298 --> 01:27:18,298 Tight squeeze. 1887 01:27:18,399 --> 01:27:20,731 - Give me Duffy. - That's the worst jam. 1888 01:27:20,935 --> 01:27:22,368 What? Where? Get him. 1889 01:27:22,570 --> 01:27:25,664 Remember stealing Old Lady Haggerty's stomach off the coroner? 1890 01:27:25,873 --> 01:27:28,171 Anytime you need this guy he's never there. 1891 01:27:28,376 --> 01:27:30,640 We proved she'd been poisoned, didn't we? 1892 01:27:30,845 --> 01:27:32,437 We had to hide out for a week. 1893 01:27:32,647 --> 01:27:33,807 Do you remember that? 1894 01:27:34,015 --> 01:27:37,246 The Shoreland Hotel. That's how we happened to... 1895 01:27:37,452 --> 01:27:39,545 We could have gone to jail for that too. 1896 01:27:39,754 --> 01:27:42,689 Yes, maybe you're right, Hildy. It's a bad business. 1897 01:27:42,890 --> 01:27:44,414 You'll be better off. 1898 01:27:44,626 --> 01:27:45,957 You better get going. 1899 01:27:46,160 --> 01:27:48,685 - Where would I go? - To Bruce, of course. 1900 01:27:48,896 --> 01:27:51,592 - You know he's gone. He took a train. - Send a wire. 1901 01:27:51,799 --> 01:27:54,666 He'll be waiting at the station when you get into Albany. 1902 01:27:54,869 --> 01:27:58,498 - Why doesn't he have a phone? - I don't know. I got us messed up... 1903 01:27:58,706 --> 01:28:02,164 - Get going, Hildy. - What is that with you? 1904 01:28:02,377 --> 01:28:05,002 Wait a minute. Can't you understand? 1905 01:28:05,213 --> 01:28:08,774 I'm trying to do something noble. Get out before I change my mind. 1906 01:28:08,983 --> 01:28:10,314 It's tough enough now. 1907 01:28:10,518 --> 01:28:13,453 - Just a minute. - Send him a wire. He'll be waiting. 1908 01:28:13,655 --> 01:28:16,488 - Who'll write the story? - I will. It won't be as good... 1909 01:28:16,691 --> 01:28:19,023 It's my story. I like to think that it... 1910 01:28:19,227 --> 01:28:22,594 - At last. - I get it. The same old act, isn't it? 1911 01:28:22,797 --> 01:28:25,322 Try to push me out, thinking I'll want to stay. 1912 01:28:25,533 --> 01:28:28,195 I know I deserve that. Wait a minute, Duffy. 1913 01:28:28,403 --> 01:28:29,802 This time you're wrong. 1914 01:28:30,004 --> 01:28:33,405 When you walk out that door, part of me will go right with you. 1915 01:28:33,608 --> 01:28:35,667 But a whole new world will open up for you. 1916 01:28:35,877 --> 01:28:38,675 I made fun of Bruce and Albany. You know why? 1917 01:28:38,880 --> 01:28:40,211 - Why? - I was jealous. 1918 01:28:40,415 --> 01:28:44,249 I was sore because he could offer you the kind of life I can't give you. 1919 01:28:44,452 --> 01:28:45,783 That's what you want, honey. 1920 01:28:45,987 --> 01:28:48,012 I could do the story and take the train... 1921 01:28:48,222 --> 01:28:50,816 Forget it. Come on. Come on. 1922 01:28:51,025 --> 01:28:52,822 Goodbye, dear, and good luck. 1923 01:28:56,898 --> 01:29:00,163 Duffy, now this is how it goes so far... 1924 01:29:00,368 --> 01:29:01,858 Just a minute. 1925 01:29:02,870 --> 01:29:05,361 Hello. Who? Hildy Johnson? 1926 01:29:05,573 --> 01:29:08,133 - She just left. - I'm still here. I can take it. 1927 01:29:08,343 --> 01:29:09,742 Hang on a minute. 1928 01:29:11,846 --> 01:29:13,643 Hildy Johnson speaking. 1929 01:29:14,582 --> 01:29:16,914 The Fourth Precinct Police Station? 1930 01:29:17,118 --> 01:29:18,346 Put him on. 1931 01:29:19,253 --> 01:29:21,744 I thought you were on your way to Albany... 1932 01:29:21,956 --> 01:29:22,956 What for? 1933 01:29:23,091 --> 01:29:25,059 For having counterfeit money. 1934 01:29:25,259 --> 01:29:26,624 Counterfeit money? 1935 01:29:26,828 --> 01:29:28,295 Hold on a minute. 1936 01:29:28,496 --> 01:29:30,054 Where did you get it? 1937 01:29:30,264 --> 01:29:31,959 I gave it to you? 1938 01:29:32,500 --> 01:29:36,300 All right. I'll try and do something about it. 1939 01:29:47,115 --> 01:29:48,309 Honey. 1940 01:29:49,183 --> 01:29:51,413 Honey, don't cry, please. 1941 01:29:51,619 --> 01:29:55,350 I didn't mean to make you cry. What's wrong? You never cried before. 1942 01:29:56,891 --> 01:30:00,827 I thought you were really sending me away with Bruce. 1943 01:30:02,330 --> 01:30:04,662 I didn't know you had him locked up. 1944 01:30:05,266 --> 01:30:08,360 I thought you were on the level, for once. 1945 01:30:08,569 --> 01:30:12,130 That you were just standing by and letting me go off with him... 1946 01:30:12,340 --> 01:30:14,433 ...and not doing a thing about it. 1947 01:30:14,642 --> 01:30:17,270 Come on, honey. What did you think I was, a chump? 1948 01:30:17,478 --> 01:30:19,708 I thought you didn't love me. 1949 01:30:19,914 --> 01:30:21,506 What were you thinking with? 1950 01:30:21,716 --> 01:30:23,047 I don't know. 1951 01:30:24,018 --> 01:30:26,748 What are you standing there gawking for? 1952 01:30:26,954 --> 01:30:29,115 We have to get him out of jail. 1953 01:30:29,323 --> 01:30:31,621 Send Louie down with some honest money... 1954 01:30:31,826 --> 01:30:33,623 ...and send him back to Albany. 1955 01:30:33,828 --> 01:30:35,090 Sure. 1956 01:30:35,730 --> 01:30:39,166 Everything's changed. We're coming over to the office. 1957 01:30:39,367 --> 01:30:41,858 Don't worry about the story. Hildy will write it. 1958 01:30:42,069 --> 01:30:44,697 She never intended to quit. We're getting married. 1959 01:30:44,906 --> 01:30:46,999 Can we go on a honeymoon this time? 1960 01:30:47,208 --> 01:30:48,208 Sure. 1961 01:30:48,342 --> 01:30:51,243 Duffy, you can be managing editor. 1962 01:30:51,446 --> 01:30:54,347 Not permanently. Just for the two weeks we're away. 1963 01:30:54,549 --> 01:30:56,449 I don't know where. Where are we going? 1964 01:30:56,651 --> 01:30:58,141 Niagara Falls. 1965 01:30:58,352 --> 01:31:00,582 - Niagara Falls. - Two whole weeks? 1966 01:31:00,788 --> 01:31:03,586 Sure, you've earned it. What? 1967 01:31:03,791 --> 01:31:07,056 What? A strike? What strike? 1968 01:31:07,261 --> 01:31:08,261 Where? 1969 01:31:08,529 --> 01:31:09,723 Albany? 1970 01:31:10,064 --> 01:31:13,124 - I know it's on the way, but... - Okay, we'll honeymoon in Albany. 1971 01:31:13,334 --> 01:31:14,801 Okay, Duffy. 1972 01:31:15,536 --> 01:31:18,562 Isn't that a coincidence! I wonder if Bruce can put us up. 1973 01:31:18,773 --> 01:31:21,105 Say, why don't you carry that in your hand?