1 00:04:40,419 --> 00:04:43,394 ♪ Nymphomania... ♪ 2 00:05:04,131 --> 00:05:06,850 ♪ Nymphomania... ♪ 3 00:05:20,099 --> 00:05:22,114 Hello? 4 00:05:26,723 --> 00:05:28,834 You've had an accident. 5 00:05:31,076 --> 00:05:34,434 You need an ambulance. I'll call for one. I'll be right back. 6 00:05:35,331 --> 00:05:36,899 Lie still here. 7 00:05:36,900 --> 00:05:38,210 No. 8 00:05:38,915 --> 00:05:40,195 No. 9 00:05:40,196 --> 00:05:42,147 No what? 10 00:05:42,148 --> 00:05:44,995 I don't need an ambulance. 11 00:05:44,996 --> 00:05:48,610 I can clearly see you do. I'll call for one. 12 00:05:49,603 --> 00:05:51,492 In that case, I'll be up and gone 13 00:05:51,493 --> 00:05:53,602 before you have the time to come back. 14 00:05:55,875 --> 00:05:57,571 That will hurt. 15 00:05:57,572 --> 00:06:01,570 That's possible, but it doesn't matter to me. 16 00:06:05,924 --> 00:06:08,258 I assume you don't want me to call the police either. 17 00:06:09,539 --> 00:06:12,002 Yes, that's exactly right. 18 00:06:17,251 --> 00:06:19,426 Is there anything you want? 19 00:06:27,779 --> 00:06:31,682 I'd like a cup of tea with some milk. 20 00:06:33,860 --> 00:06:35,906 Well... 21 00:06:37,283 --> 00:06:39,106 You have to come with me. 22 00:06:41,219 --> 00:06:43,874 I don't serve tea in the street. 23 00:06:46,339 --> 00:06:48,258 Can you walk? 24 00:06:48,963 --> 00:06:50,594 Yeah. 25 00:06:53,123 --> 00:06:55,010 I've even bought a cake. 26 00:07:02,691 --> 00:07:04,291 I'll wash your clothes. 27 00:07:04,292 --> 00:07:07,203 - Not my coat. - It smells rather badly. 28 00:07:07,204 --> 00:07:09,250 It's my coat. 29 00:07:10,755 --> 00:07:12,322 It's your coat. 30 00:07:14,211 --> 00:07:16,163 So what happened? 31 00:07:16,164 --> 00:07:18,434 Were you robbed? 32 00:07:21,859 --> 00:07:24,706 It's my own fault. 33 00:07:26,115 --> 00:07:28,610 I'm just a bad human being. 34 00:07:29,731 --> 00:07:31,875 I've never met a bad human being. 35 00:07:31,876 --> 00:07:33,218 Well, you have now. 36 00:07:35,491 --> 00:07:37,154 Do you want to talk about it? 37 00:07:38,019 --> 00:07:40,034 You wouldn't understand. 38 00:07:42,147 --> 00:07:44,257 Well, try me. 39 00:07:46,371 --> 00:07:48,898 But I wouldn't know where to start. 40 00:07:57,507 --> 00:08:01,219 Why is that ridiculous fishhook hanging there? 41 00:08:01,220 --> 00:08:03,875 It's a fly. 42 00:08:03,876 --> 00:08:05,635 I caught a fish with it once, 43 00:08:05,636 --> 00:08:07,107 a rather big one 44 00:08:07,108 --> 00:08:09,026 strangely enough. 45 00:08:11,683 --> 00:08:13,571 Fly-fishing is about 46 00:08:13,572 --> 00:08:16,739 tying feathers and other things to a hook 47 00:08:16,740 --> 00:08:20,387 so it resembles something the fish likes to eat. 48 00:08:20,388 --> 00:08:23,075 And then because the fly is very light, 49 00:08:23,076 --> 00:08:25,474 you have to have a line that is heavy. 50 00:08:26,659 --> 00:08:29,282 It creates the velocity when you cast. 51 00:08:34,723 --> 00:08:36,355 You fish a lot? 52 00:08:36,356 --> 00:08:39,010 Well, some... 53 00:08:40,067 --> 00:08:41,794 But I don't catch much. 54 00:08:43,171 --> 00:08:44,995 When I was young, I... 55 00:08:44,996 --> 00:08:47,682 I had a book I... I worshipped. 56 00:08:49,155 --> 00:08:51,171 It was an old book by Izaak Walton 57 00:08:51,172 --> 00:08:53,730 called "the complete angler." 58 00:08:55,939 --> 00:08:59,586 It was like a romantic nature Bible to me. 59 00:09:04,131 --> 00:09:06,882 Maybe I know where to start. 60 00:09:10,179 --> 00:09:12,867 But if you're to understand, I'll... 61 00:09:12,868 --> 00:09:16,099 I'll have to tell you the whole story, 62 00:09:16,100 --> 00:09:18,241 and it'll be long. 63 00:09:19,587 --> 00:09:22,371 Long... is good. 64 00:09:22,372 --> 00:09:25,474 And moral, I'm afraid. 65 00:09:34,339 --> 00:09:36,195 To begin with the bait, 66 00:09:36,196 --> 00:09:39,810 I discovered my cunt as a two-year-old. 67 00:09:41,923 --> 00:09:43,683 At an early age, 68 00:09:43,684 --> 00:09:45,634 I was mechanically inclined. 69 00:09:45,635 --> 00:09:48,355 Kinetic energy, for example, 70 00:09:48,356 --> 00:09:51,331 has always fascinated me. 71 00:09:51,332 --> 00:09:54,307 And my friend... let's call her B... 72 00:09:54,308 --> 00:09:56,866 Always came up with the ideas. 73 00:09:58,275 --> 00:10:01,602 Playing frogs was one of B's classics. 74 00:10:24,324 --> 00:10:26,914 Joe, are you all right? 75 00:10:26,915 --> 00:10:28,482 Just a moment! 76 00:10:30,531 --> 00:10:32,130 Are you done? 77 00:10:41,475 --> 00:10:45,059 For Christ's sakes, leave them alone. 78 00:10:45,060 --> 00:10:48,067 I loved my father very much. 79 00:10:48,068 --> 00:10:49,731 He was a doctor. 80 00:10:49,732 --> 00:10:52,611 My mother's name was Katherine. 81 00:10:52,612 --> 00:10:54,786 My father called her Kay. 82 00:10:55,939 --> 00:10:58,371 I suppose she was what you'd call 83 00:10:58,372 --> 00:10:59,906 a cold bitch. 84 00:10:59,907 --> 00:11:02,243 She always had her back turned 85 00:11:02,244 --> 00:11:04,099 when she played solitaire. 86 00:11:04,100 --> 00:11:06,594 I hated solitaire. 87 00:11:11,875 --> 00:11:13,763 When we had P.E., 88 00:11:13,764 --> 00:11:15,331 I'd climb up into the ropes 89 00:11:15,332 --> 00:11:16,834 and hang there for ages 90 00:11:16,835 --> 00:11:19,843 with the rope between my legs. 91 00:11:19,844 --> 00:11:22,563 "The sensation" we called it. 92 00:11:22,564 --> 00:11:27,330 I remember very distinctly this word, "sensation." 93 00:11:32,931 --> 00:11:36,994 Perhaps the only difference between me and other people 94 00:11:36,995 --> 00:11:40,834 was that I've always demanded more from the sunset. 95 00:11:40,835 --> 00:11:45,794 More spectacular colors when the sun hit the horizon. 96 00:11:47,779 --> 00:11:50,625 That's perhaps my only sin. 97 00:11:53,283 --> 00:11:56,067 Why are you insisting that children are sinful? 98 00:11:56,068 --> 00:11:59,617 Not children. Me. 99 00:12:00,386 --> 00:12:03,203 I don't see sin anywhere, 100 00:12:03,204 --> 00:12:05,186 but then I'm not religious. 101 00:12:05,187 --> 00:12:08,355 That's because you don't know the rest of the story. 102 00:12:08,356 --> 00:12:10,819 And by the way, I'm not religious either. 103 00:12:10,820 --> 00:12:13,667 Why would you take the most unsympathetic aspect 104 00:12:13,668 --> 00:12:16,674 of religion such as the concept of sin... 105 00:12:17,731 --> 00:12:20,514 And let it survive beyond religion? 106 00:12:23,299 --> 00:12:26,659 I don't understand this self-hatred. 107 00:12:26,660 --> 00:12:28,675 That's what I said... 108 00:12:28,676 --> 00:12:31,201 - You wouldn't understand. - No, I'm... 109 00:12:32,099 --> 00:12:34,018 I'm sorry, I'll shut up. 110 00:12:35,651 --> 00:12:37,410 Please continue. 111 00:12:47,971 --> 00:12:51,810 Nervus pudendus. 112 00:12:52,803 --> 00:12:57,698 Nervus dorsalis clitoridis. 113 00:13:26,563 --> 00:13:30,403 My dad loved telling me about the trees and their leaves 114 00:13:30,404 --> 00:13:34,113 and considered it part of a good education. 115 00:13:34,978 --> 00:13:37,315 When the ash tree was created, 116 00:13:37,316 --> 00:13:40,514 it made all the other trees in the forest jealous. 117 00:13:41,635 --> 00:13:43,873 It was the most beautiful tree. 118 00:13:46,467 --> 00:13:49,121 You couldn't say anything bad about it. 119 00:13:51,491 --> 00:13:53,569 Then in the winter... 120 00:13:55,490 --> 00:13:58,273 When the ash tree lost all of its leaves... 121 00:14:01,027 --> 00:14:04,899 All the trees noticed its black buds and started laughing. 122 00:14:04,900 --> 00:14:07,139 "Oh, look... 123 00:14:07,140 --> 00:14:11,170 The ash tree's had its fingers in the ashes." 124 00:14:13,315 --> 00:14:14,754 See? 125 00:14:15,810 --> 00:14:18,563 You can always tell the ash tree in winter 126 00:14:18,564 --> 00:14:20,449 by the black buds. 127 00:14:22,083 --> 00:14:23,875 He especially loved 128 00:14:23,876 --> 00:14:26,179 the childish educational stories he told 129 00:14:26,180 --> 00:14:29,122 to help me remember what I had learned. 130 00:14:30,562 --> 00:14:32,707 I knew how much he loved telling those stories, 131 00:14:32,708 --> 00:14:36,194 so sometimes I pretended I had forgotten them. 132 00:14:44,931 --> 00:14:46,786 Am I boring you? 133 00:14:46,787 --> 00:14:49,091 No, I'm just looking forward 134 00:14:49,092 --> 00:14:51,490 to how you will get fishing weaved into your tale. 135 00:14:52,803 --> 00:14:55,747 You could start with the fly on the wall there. 136 00:14:55,748 --> 00:14:57,731 It's called a nymph. 137 00:14:57,732 --> 00:15:01,347 It would tie in elegantly with your discussion about nymphomania. 138 00:15:01,348 --> 00:15:03,523 A nymph is... 139 00:15:03,524 --> 00:15:06,785 An early stage in the life of an insect. 140 00:15:08,515 --> 00:15:11,459 As a quite young nymph, 141 00:15:11,460 --> 00:15:14,914 it was imperative for me to get rid of my virginity. 142 00:15:14,915 --> 00:15:16,481 Hopla. 143 00:15:17,506 --> 00:15:19,651 I kind of knew this boy J, 144 00:15:19,652 --> 00:15:22,658 who had a moped. 145 00:15:22,659 --> 00:15:25,090 So in my eyes, he was rather sophisticated. 146 00:15:25,859 --> 00:15:27,779 I was 15, 147 00:15:27,780 --> 00:15:32,193 and perhaps my girlish romantic expectations were a bit high. 148 00:15:35,107 --> 00:15:38,243 But he had good strong hands. 149 00:15:38,244 --> 00:15:41,762 I liked his hands. 150 00:15:43,459 --> 00:15:44,802 Hello? 151 00:15:45,667 --> 00:15:47,809 - Hi. - Hi. 152 00:16:00,450 --> 00:16:02,595 If I asked you to take my virginity, 153 00:16:02,596 --> 00:16:04,450 would that be a problem? 154 00:16:05,635 --> 00:16:07,394 No, I don't see a problem. 155 00:16:11,554 --> 00:16:13,698 So, um... 156 00:16:15,202 --> 00:16:18,146 Where shall I go? 157 00:16:31,907 --> 00:16:33,922 It's the fucking carburetor. 158 00:16:35,554 --> 00:16:36,770 I just can't work it out. 159 00:16:36,771 --> 00:16:38,370 Can you imagine that? 160 00:16:39,619 --> 00:16:41,314 That's not very good. 161 00:16:41,315 --> 00:16:43,394 - Hmm? - That's not very good. 162 00:16:43,395 --> 00:16:46,690 No, it bloody isn't. It ruins the whole idea of having a moped. 163 00:16:49,699 --> 00:16:52,129 You should probably take off your knickers, yeah? 164 00:17:35,459 --> 00:17:39,042 He shoved his cock inside me and humped me three times. 165 00:17:46,402 --> 00:17:50,914 Then he turned me over like a sack of potatoes... 166 00:17:57,378 --> 00:18:00,257 Then he humped me five times in the ass. 167 00:19:04,387 --> 00:19:08,322 I never forgot those two humiliating numbers. 168 00:19:09,443 --> 00:19:11,202 Three and five? 169 00:19:11,203 --> 00:19:13,057 Those are fibonacci numbers. 170 00:19:16,130 --> 00:19:17,475 That may be. 171 00:19:17,476 --> 00:19:20,450 In any case, it hurt like hell. 172 00:19:20,451 --> 00:19:23,810 I swore I'd never sleep with anyone again. 173 00:19:23,811 --> 00:19:26,529 But of course, that only lasted a short while. 174 00:19:27,522 --> 00:19:30,178 And now to get back to your fishing... 175 00:19:30,179 --> 00:19:34,978 A couple of years later I was at my friend B's. 176 00:19:34,979 --> 00:19:37,986 And as always, she had a new idea... 177 00:19:37,987 --> 00:19:40,994 Financed by her younger brother's piggy banks, 178 00:19:40,995 --> 00:19:43,650 which she regularly emptied. 179 00:19:48,259 --> 00:19:49,730 We put on clothes later known 180 00:19:49,731 --> 00:19:53,250 as the fuck-me-now clothes. 181 00:19:54,274 --> 00:19:56,578 The idea was a competition. 182 00:19:56,579 --> 00:19:59,171 We were to go on a train trip. 183 00:19:59,172 --> 00:20:03,011 B said there was no need for tickets. 184 00:20:03,012 --> 00:20:05,474 The one who had fucked the most men 185 00:20:05,475 --> 00:20:07,618 when we reached the destination 186 00:20:07,619 --> 00:20:09,953 would win the chocolate sweets. 187 00:20:17,186 --> 00:20:19,201 ♪ Get your motor running ♪ 188 00:20:20,226 --> 00:20:22,369 ♪ Head out on the highway ♪ 189 00:20:23,458 --> 00:20:26,018 ♪ Looking for adventure ♪ 190 00:20:26,019 --> 00:20:29,858 ♪ And whatever comes our way ♪ 191 00:20:29,859 --> 00:20:31,842 ♪ Yeah, darling, go on, make it... ♪ 192 00:20:31,843 --> 00:20:33,729 May I interrupt here? 193 00:20:34,435 --> 00:20:35,810 What you were doing 194 00:20:35,811 --> 00:20:37,698 when you walked down that corridor... 195 00:20:37,699 --> 00:20:40,353 You were reading the river. 196 00:20:44,514 --> 00:20:48,161 ♪ Born to be wild... ♪ 197 00:20:51,971 --> 00:20:55,074 Most of the large fish stay sheltered 198 00:20:55,075 --> 00:20:56,963 from the current to save energy 199 00:20:56,964 --> 00:20:59,010 and to hide from the prey. 200 00:20:59,011 --> 00:21:00,707 Where the fish hides in the stream 201 00:21:00,708 --> 00:21:03,105 entails a very complicated hierarchy. 202 00:21:04,610 --> 00:21:06,146 The topography decides 203 00:21:06,147 --> 00:21:08,162 where the most attractive places are, 204 00:21:08,163 --> 00:21:11,073 and the biggest fish choose the best positions. 205 00:21:15,042 --> 00:21:17,506 Smile and make eye contact. 206 00:21:17,507 --> 00:21:20,515 If you have to talk, remember to ask a lot of wh-questions 207 00:21:20,516 --> 00:21:22,370 if you want more than a yes-or-no answer. 208 00:21:22,371 --> 00:21:23,938 Then it'll just happen on its own. 209 00:21:23,939 --> 00:21:26,242 You just take them to the lavatory and you have sex with them. 210 00:21:26,243 --> 00:21:29,698 Oh. But what if it's nasty? 211 00:21:29,699 --> 00:21:33,153 Then you just think of the bag of chocolate sweeties. 212 00:22:02,914 --> 00:22:06,337 What... what time is it? 213 00:22:08,771 --> 00:22:10,049 10:00 214 00:22:23,746 --> 00:22:26,113 where do you come from? 215 00:22:27,330 --> 00:22:29,185 From home. 216 00:22:35,651 --> 00:22:38,531 Who knows where the lavatory is? 217 00:22:38,532 --> 00:22:40,195 Well, if you take a right, 218 00:22:40,196 --> 00:22:43,618 you will arrive at a lavatory at the end of the car. 219 00:22:43,619 --> 00:22:46,466 At the same time, it is so cleverly arranged 220 00:22:46,467 --> 00:22:47,906 that if you take a left turn, 221 00:22:47,907 --> 00:22:50,306 you will also arrive at a lavatory, 222 00:22:50,307 --> 00:22:53,729 since at the end of the next car there is also one. 223 00:22:56,386 --> 00:22:58,625 I'll show you where the lavatory is. 224 00:23:24,259 --> 00:23:27,491 It turned out to be shockingly easy. 225 00:23:27,492 --> 00:23:30,369 In no time, B was ahead, five to three. 226 00:23:31,106 --> 00:23:32,866 And it was exactly right... 227 00:23:32,867 --> 00:23:35,009 Look them in the eye and smile. 228 00:23:36,002 --> 00:23:37,794 But then suddenly it stopped. 229 00:23:37,795 --> 00:23:41,825 That's a very clear parallel to fishing in the stream. 230 00:23:42,530 --> 00:23:43,618 As it happens, 231 00:23:43,619 --> 00:23:45,314 either none of the fish are feeding 232 00:23:45,315 --> 00:23:47,362 or they all feed at the same time. 233 00:23:47,363 --> 00:23:49,474 They go into feeding frenzy. 234 00:23:49,475 --> 00:23:51,139 All bite. 235 00:23:51,140 --> 00:23:54,402 And then just as suddenly as it started, it stops. 236 00:23:54,403 --> 00:23:57,378 The fish most readily bite at the beginning of a light rain, 237 00:23:57,379 --> 00:23:59,714 and I think that's because they feel safe 238 00:23:59,715 --> 00:24:01,314 when they swim in the stream. 239 00:24:01,315 --> 00:24:03,938 Because they can't be seen from above. 240 00:24:03,939 --> 00:24:06,689 The water's surface is disturbed. 241 00:24:08,419 --> 00:24:10,434 But then it started again, 242 00:24:10,435 --> 00:24:13,154 although a bit more slowly. 243 00:24:13,155 --> 00:24:15,554 Yeah, and I think I know how. 244 00:24:15,555 --> 00:24:18,338 Because fly-fishing can be done in several phases. 245 00:24:18,339 --> 00:24:22,466 And if the fish stop biting, you move on to phase two. 246 00:24:22,467 --> 00:24:25,922 And in phase two, you not only imitate an insect 247 00:24:25,923 --> 00:24:28,290 but an insect in trouble. 248 00:24:28,291 --> 00:24:31,522 You pull... You pull the line. 249 00:24:31,523 --> 00:24:34,370 You tug it... Irregularly, 250 00:24:34,371 --> 00:24:36,226 so the fish gets the impression that 251 00:24:36,227 --> 00:24:38,754 it's dealing with an injured and easy prey. 252 00:24:38,755 --> 00:24:40,738 And then helplessly 253 00:24:40,739 --> 00:24:43,618 let the fly float down the river again. 254 00:24:43,619 --> 00:24:45,410 Then half-heartedly 255 00:24:45,411 --> 00:24:47,521 make a few jumps forward again. 256 00:24:49,154 --> 00:24:50,850 It can be done... 257 00:24:50,851 --> 00:24:52,929 It can be done very elegantly. 258 00:25:05,538 --> 00:25:07,426 Are you all right? 259 00:25:07,427 --> 00:25:09,281 It's Betty. 260 00:25:10,498 --> 00:25:12,866 I was just told that she's very ill. 261 00:25:12,867 --> 00:25:15,521 Is Betty a close family member? 262 00:25:18,050 --> 00:25:20,130 You could say that. 263 00:25:20,131 --> 00:25:22,946 She's my dwarf hamster. 264 00:25:22,947 --> 00:25:24,706 Dwarf hamster? 265 00:25:24,707 --> 00:25:26,626 You can't be serious. 266 00:25:26,627 --> 00:25:28,546 Well, what was I to do? 267 00:25:28,547 --> 00:25:32,034 And then I did have a dwarf hamster when I was young. 268 00:25:32,035 --> 00:25:34,370 That you were very close to? 269 00:25:34,371 --> 00:25:36,418 - Not at all. - A bloody nuisance. 270 00:25:36,419 --> 00:25:38,210 Dwarf hamster. 271 00:25:38,211 --> 00:25:40,834 It would've been worse if it were a person. 272 00:25:40,835 --> 00:25:42,914 Don't say that. 273 00:25:42,915 --> 00:25:46,466 I'm extremely fond of my hamster. 274 00:25:46,467 --> 00:25:50,370 Yes, I think that's a rather cynical thing to say about Betty. 275 00:25:50,371 --> 00:25:55,042 Yes, I had made the cage nice and cozy for her when... 276 00:25:55,043 --> 00:25:57,600 - When I got her. - And Betty liked that? 277 00:25:58,338 --> 00:26:00,770 Betty was excited. 278 00:26:00,771 --> 00:26:04,994 One of nature's most meaningless creatures. 279 00:26:04,995 --> 00:26:07,746 You're aware that the choice of a dwarf hamster 280 00:26:07,747 --> 00:26:10,722 possibly suggests certain sexual connotations. 281 00:26:10,723 --> 00:26:12,290 I can see that now, 282 00:26:12,291 --> 00:26:15,457 but it was really not a conscious choice. 283 00:26:24,130 --> 00:26:27,297 Can you show me where the lavatory is? 284 00:26:28,225 --> 00:26:31,329 I... have to blow my nose. 285 00:26:43,010 --> 00:26:45,218 We were running out of subjects, 286 00:26:45,219 --> 00:26:47,394 and B was ahead on points, 287 00:26:47,395 --> 00:26:51,425 which led us to S's first-class compartment. 288 00:26:55,394 --> 00:26:57,249 Tickets, please! 289 00:27:02,433 --> 00:27:03,714 Thank you. 290 00:27:03,715 --> 00:27:05,249 Ladies? 291 00:27:06,498 --> 00:27:07,809 Tickets? 292 00:27:13,282 --> 00:27:14,913 Well... 293 00:27:16,162 --> 00:27:18,690 I think I might've lost it. 294 00:27:18,691 --> 00:27:20,064 Perhaps. 295 00:27:21,602 --> 00:27:23,650 Dropped yours as well, did ya? 296 00:27:23,651 --> 00:27:27,490 I haven't bought a ticket for your shitty train. 297 00:27:27,491 --> 00:27:29,474 It's so bloody slow, 298 00:27:29,475 --> 00:27:31,362 we should've been at the end of the track half an hour ago. 299 00:27:31,363 --> 00:27:34,402 Regardless of delays, you still need a ticket, sweetheart. 300 00:27:34,403 --> 00:27:37,025 £8 each, please. 301 00:27:38,978 --> 00:27:40,320 Oh! 302 00:27:41,026 --> 00:27:43,969 I accidentally tore it up. 303 00:27:43,970 --> 00:27:46,882 You can't expect be to pay for scraps of paper. 304 00:27:46,883 --> 00:27:49,154 - Have another one. - Oh, great idea. 305 00:27:49,155 --> 00:27:51,266 Oh, that one's disappeared too. 306 00:27:51,267 --> 00:27:53,250 I can always just get the police 307 00:27:53,251 --> 00:27:55,170 to collect your payment at the next station. 308 00:27:55,171 --> 00:27:57,186 - How about that? - Now let's just take it easy here, shall we? 309 00:27:57,187 --> 00:28:00,066 Apparently the young ladies have left without any money. 310 00:28:00,067 --> 00:28:02,274 If it's okay with you, I'd like to pay for their tickets. 311 00:28:02,275 --> 00:28:05,058 No sir, it's not. Just leave your money where it is. 312 00:28:05,059 --> 00:28:06,850 - We'll let the police deal with these two. - Actually, 313 00:28:06,851 --> 00:28:09,346 we did have sort of an agreement that I was to pay. 314 00:28:09,347 --> 00:28:10,817 I just forgot about it. 315 00:28:13,698 --> 00:28:15,074 I see. 316 00:28:15,075 --> 00:28:17,538 Two first-class tickets... 317 00:28:17,539 --> 00:28:20,225 For two first-class ladies. 318 00:28:21,474 --> 00:28:23,393 Enjoy the rest of your journey. 319 00:28:25,762 --> 00:28:27,841 Tickets, please! 320 00:28:29,058 --> 00:28:32,768 Now that you've been so nice to us... 321 00:28:33,794 --> 00:28:36,417 We'd like to be nice to you too. 322 00:28:36,418 --> 00:28:37,890 Oh, that's very kind of you, 323 00:28:37,891 --> 00:28:39,488 but there's no need. 324 00:28:43,330 --> 00:28:45,313 I mean that. 325 00:28:49,218 --> 00:28:50,945 Well, I've already lost anyway. 326 00:28:52,962 --> 00:28:57,153 I'm willing to give you five extra points... 327 00:28:59,457 --> 00:29:01,664 If you can get that one in there. 328 00:29:04,066 --> 00:29:07,010 I decided, perhaps a bit desperately, 329 00:29:07,011 --> 00:29:09,026 that the only thing standing between me 330 00:29:09,027 --> 00:29:10,977 and the bag of chocolate sweets 331 00:29:10,978 --> 00:29:15,169 was an unequivocal provocation of this man. 332 00:29:15,170 --> 00:29:17,762 Excellent. An induced take. 333 00:29:17,763 --> 00:29:20,065 When all other attempts fail, 334 00:29:20,066 --> 00:29:21,792 a dramatic provocation can get 335 00:29:21,793 --> 00:29:24,417 an otherwise completely passive fish to bite. 336 00:29:24,418 --> 00:29:27,490 They will react instinctively to the right provocation, 337 00:29:27,491 --> 00:29:30,210 which would not be a fly, but, for instance, 338 00:29:30,211 --> 00:29:33,858 a brightly-colored wobbler, preferably red. 339 00:29:33,859 --> 00:29:36,258 The very best is one we call "the finnish weapon," 340 00:29:36,259 --> 00:29:39,041 the so-called rapala. 341 00:29:40,866 --> 00:29:43,200 You've bought a gift. 342 00:29:44,673 --> 00:29:46,273 Yes. 343 00:29:47,457 --> 00:29:50,016 - It's for my wife. - Oh. 344 00:29:51,074 --> 00:29:52,769 You travel first-class 345 00:29:52,770 --> 00:29:55,330 and you bought us our tickets. 346 00:29:55,331 --> 00:29:59,266 Why then not buy a decent gift for your wife? 347 00:29:59,267 --> 00:30:02,400 I can see it comes from the station. 348 00:30:08,354 --> 00:30:09,889 Of course, I should have... 349 00:30:09,890 --> 00:30:11,426 Bought her something... 350 00:30:11,427 --> 00:30:14,241 Something better, but... 351 00:30:14,242 --> 00:30:17,697 Let's just say I was suddenly in a hurry to get home. 352 00:30:18,625 --> 00:30:21,826 Why would a man like you 353 00:30:21,827 --> 00:30:24,992 with such an orderly life suddenly have to hurry? 354 00:30:28,033 --> 00:30:30,209 It has to do with family. 355 00:30:32,673 --> 00:30:35,136 My wife and I have decided that we... 356 00:30:37,570 --> 00:30:40,705 We miss having children after all, 357 00:30:40,706 --> 00:30:43,584 and that if we are to have children, it has to be now. 358 00:30:45,409 --> 00:30:48,866 So my wife called yesterday to say that she... 359 00:30:48,867 --> 00:30:51,329 She started ovulating. 360 00:30:52,770 --> 00:30:55,426 And all signs point to maximum fertility 361 00:30:55,427 --> 00:30:57,506 precisely tonight. 362 00:30:57,507 --> 00:30:59,457 You see... 363 00:30:59,458 --> 00:31:02,497 That's why I bought her a gift at the station. 364 00:31:02,498 --> 00:31:05,504 I had to get a ticket home as quickly as possible. 365 00:31:06,946 --> 00:31:09,121 Well, I understand now. 366 00:31:09,921 --> 00:31:11,266 What is it you understand? 367 00:31:11,267 --> 00:31:14,048 Why you didn't have sex with us. 368 00:31:16,993 --> 00:31:20,289 It wasn't because I didn't want to. 369 00:31:36,289 --> 00:31:38,048 Please. 370 00:31:41,922 --> 00:31:44,450 I'm begging you, please don't. 371 00:31:44,451 --> 00:31:46,592 It's okay. 372 00:31:47,490 --> 00:31:49,153 Please don't. 373 00:31:50,689 --> 00:31:53,441 You've been as horny as hell... 374 00:31:54,337 --> 00:31:56,448 But you wouldn't give up your load. 375 00:31:57,186 --> 00:31:59,136 Please stop. 376 00:32:23,233 --> 00:32:24,929 Oh God. 377 00:32:25,986 --> 00:32:27,297 Oh God. 378 00:32:44,130 --> 00:32:45,760 Wow. 379 00:32:57,666 --> 00:32:59,617 So oral sex 380 00:32:59,618 --> 00:33:02,114 became, in the eye of the angler, 381 00:33:02,115 --> 00:33:04,672 your... your finnish weapon. 382 00:33:06,306 --> 00:33:08,673 Is that your only comment? 383 00:33:09,986 --> 00:33:12,704 What else... what else do you want me to say? 384 00:33:13,953 --> 00:33:16,610 That I behaved reprehensively, 385 00:33:16,611 --> 00:33:20,450 that already my actions exemplify that I'm a... 386 00:33:20,451 --> 00:33:22,721 I'm a terrible human being. 387 00:33:23,905 --> 00:33:25,825 That's not the way I see it. 388 00:33:25,826 --> 00:33:27,809 On the contrary, I saw it as a... 389 00:33:27,810 --> 00:33:30,914 As a very pleasurable and humorous story. 390 00:33:30,915 --> 00:33:34,497 I've consciously used and hurt others... 391 00:33:35,393 --> 00:33:38,305 For the sake of my own satisfaction. 392 00:33:38,306 --> 00:33:41,122 And what I've told you so far only begins to suggest that. 393 00:33:41,123 --> 00:33:42,594 But when you told the story, you were... 394 00:33:42,595 --> 00:33:45,889 You were cheerful, full of humor. 395 00:33:45,890 --> 00:33:48,194 The only thing you've done... 396 00:33:48,195 --> 00:33:51,074 Except giving a few people an experience to remember 397 00:33:51,075 --> 00:33:54,978 is that you... you relieved S from his load 398 00:33:54,979 --> 00:33:58,241 in some... some youthful hubris. 399 00:33:59,937 --> 00:34:02,786 And I read somewhere that if you keep the load too long, 400 00:34:02,787 --> 00:34:04,258 the sperm will die. 401 00:34:04,259 --> 00:34:06,433 Or worse, degenerate. 402 00:34:07,777 --> 00:34:08,993 Maybe thanks to you, 403 00:34:08,994 --> 00:34:10,753 Mr. S and his wife now have a healthy 404 00:34:10,754 --> 00:34:12,864 and well-functioning child. 405 00:34:13,762 --> 00:34:16,257 I discovered my power as woman 406 00:34:16,258 --> 00:34:19,266 and used it without any concern for others. 407 00:34:19,267 --> 00:34:21,858 That's completely unacceptable. 408 00:34:21,859 --> 00:34:23,745 Oh, little darling. 409 00:34:23,746 --> 00:34:25,536 Don't you "little darling" me. 410 00:34:27,873 --> 00:34:29,440 No. 411 00:34:31,746 --> 00:34:33,762 What I wanted to say was that 412 00:34:33,763 --> 00:34:36,864 if you have wings, why not fly? 413 00:35:08,834 --> 00:35:10,528 No more stories. 414 00:35:12,162 --> 00:35:13,921 You need to sleep. 415 00:35:13,922 --> 00:35:15,840 No no. 416 00:35:16,801 --> 00:35:18,976 This is beginning to amuse me. 417 00:35:24,802 --> 00:35:27,360 I don't even know your name. 418 00:35:28,194 --> 00:35:30,305 My name is Joe. 419 00:35:31,137 --> 00:35:32,672 I'm Seligman. 420 00:35:34,146 --> 00:35:36,576 What a fucking ridiculous name. 421 00:35:37,699 --> 00:35:39,840 It's Jewish. 422 00:35:40,770 --> 00:35:42,657 You said you weren't religious. 423 00:35:42,658 --> 00:35:44,833 No, but my great-grandfather was. 424 00:35:44,834 --> 00:35:46,338 And my parents gave me the name 425 00:35:46,339 --> 00:35:48,258 as a sort of... 426 00:35:48,259 --> 00:35:52,161 Sentimental association to Judaism. 427 00:35:52,162 --> 00:35:55,456 But we've always been anti-zionists... 428 00:35:56,578 --> 00:35:59,874 Which is not the same as being anti-semitic, 429 00:35:59,875 --> 00:36:03,328 as certain political powers try to convince us. 430 00:36:04,033 --> 00:36:05,986 Seligman... 431 00:36:05,987 --> 00:36:08,800 Means "the happy one." 432 00:36:11,777 --> 00:36:13,857 So are you happy then? 433 00:36:16,290 --> 00:36:18,496 Well, I suppose I am... 434 00:36:19,522 --> 00:36:21,216 In my own way. 435 00:36:22,146 --> 00:36:23,714 Even if I'm the kind of person 436 00:36:23,715 --> 00:36:25,698 who cut the nails of the right hand first. 437 00:36:25,699 --> 00:36:26,976 What does that mean? 438 00:36:28,033 --> 00:36:30,145 Well, I divide humanity into two groups: 439 00:36:30,146 --> 00:36:32,833 The people who cut the nails on the left hand first 440 00:36:32,834 --> 00:36:34,626 and the people who cut the nails 441 00:36:34,627 --> 00:36:37,249 of the right hand first. My theory is 442 00:36:37,250 --> 00:36:39,649 that the people who cut the nails of the left hand first, 443 00:36:39,650 --> 00:36:42,081 they... they... they're more light-hearted. 444 00:36:42,082 --> 00:36:44,257 They have a tendency to enjoy life more 445 00:36:44,258 --> 00:36:47,841 because they go straight for the easiest task and... 446 00:36:47,842 --> 00:36:51,264 Save their difficulties for later. 447 00:36:56,033 --> 00:36:57,600 So what do you do? 448 00:36:58,401 --> 00:37:00,450 Always the left hand first. 449 00:37:00,451 --> 00:37:02,624 I don't think there's a choice. 450 00:37:03,586 --> 00:37:06,081 Go for the pleasure first, always. 451 00:37:06,082 --> 00:37:09,025 And then once you've done the left hand, 452 00:37:09,026 --> 00:37:11,362 only the right hand remains, 453 00:37:11,363 --> 00:37:14,624 and that's the easiest one left. 454 00:37:21,345 --> 00:37:23,489 I've never thought of it like that. 455 00:37:25,473 --> 00:37:28,257 Well, you... you're never too old... 456 00:37:28,258 --> 00:37:29,888 Never too old to learn. 457 00:37:37,665 --> 00:37:39,137 That's Rugelach. 458 00:37:39,138 --> 00:37:42,721 Mm-hmm. It's a Jewish cake. 459 00:37:42,722 --> 00:37:44,418 There's that sentimentality again. 460 00:37:44,419 --> 00:37:46,273 No, but it's more than Rugelach. 461 00:37:46,274 --> 00:37:48,960 It's Rugelach served with a cake fork. 462 00:37:50,401 --> 00:37:52,737 Rugelach, in my opinion, is pastry, 463 00:37:52,738 --> 00:37:56,257 which there is no excuse for eating with a cake fork. 464 00:37:56,258 --> 00:37:59,874 To serve it with a cake fork is irritatingly unmanly, 465 00:37:59,875 --> 00:38:02,560 not to say downright feminine. 466 00:38:04,225 --> 00:38:08,192 However it can bring us further with the story. 467 00:38:09,761 --> 00:38:14,530 I also knew someone who consumed Rugelach every day, 468 00:38:14,531 --> 00:38:17,410 almost ritually, with a cake fork. 469 00:38:17,411 --> 00:38:20,544 And although we'll be jumping a bit in time... 470 00:38:22,017 --> 00:38:24,738 I have to tell you about Jerome. 471 00:38:24,739 --> 00:38:27,745 As far as I can see, the next chapter doesn't contain 472 00:38:27,746 --> 00:38:30,721 as direct an accusation against my person 473 00:38:30,722 --> 00:38:32,993 as the rest of the story. 474 00:38:32,994 --> 00:38:37,249 The chapter will also make a sentimental soul like you happy, 475 00:38:37,250 --> 00:38:42,209 as it contains observations on the subject of love. 476 00:39:43,425 --> 00:39:45,664 Can I tell you something? 477 00:39:47,361 --> 00:39:48,417 Sure. 478 00:39:48,418 --> 00:39:50,209 Sure. 479 00:39:50,210 --> 00:39:51,297 Yeah. 480 00:39:51,298 --> 00:39:52,385 Yeah sure. 481 00:39:52,386 --> 00:39:54,209 It might not be important to you... 482 00:39:54,210 --> 00:39:55,361 But it is to me. 483 00:39:55,362 --> 00:39:57,153 But it is to me. 484 00:39:57,154 --> 00:40:00,224 I've never had an orgasm before. 485 00:40:03,329 --> 00:40:05,152 Really? 486 00:40:08,897 --> 00:40:11,104 You're my first one. 487 00:40:13,633 --> 00:40:15,712 You don't know how happy that makes me. 488 00:40:19,170 --> 00:40:21,728 I love you. 489 00:40:26,017 --> 00:40:28,288 You're my first. 490 00:40:31,585 --> 00:40:33,665 Well, I have to admit: 491 00:40:33,666 --> 00:40:36,128 Quite a lot of girls say that. 492 00:40:38,658 --> 00:40:41,953 The train trip had increased my appetite, 493 00:40:41,954 --> 00:40:44,161 and soon B and I started a club 494 00:40:44,162 --> 00:40:47,713 that we called the little flock. 495 00:40:47,714 --> 00:40:51,137 Mea vulva, mea maxima vulva. 496 00:40:51,138 --> 00:40:52,865 B, of course, took the lead, 497 00:40:52,866 --> 00:40:55,169 as she was the most daring of us. 498 00:40:55,170 --> 00:40:56,993 She was raised catholic. 499 00:40:56,994 --> 00:40:59,298 I'm sure you're familiar with the practices 500 00:40:59,299 --> 00:41:00,769 of the catholic church. 501 00:41:00,770 --> 00:41:03,137 Mea maxima vulva. 502 00:41:03,138 --> 00:41:05,217 Mea vulva, mea... 503 00:41:05,218 --> 00:41:06,944 That's interesting. 504 00:41:07,873 --> 00:41:10,112 Blasphemic, satanic. 505 00:41:11,105 --> 00:41:12,193 The music... 506 00:41:12,194 --> 00:41:14,241 The interval between B and F... 507 00:41:14,242 --> 00:41:16,097 It's a tritone, 508 00:41:16,098 --> 00:41:18,017 the devil's interval. 509 00:41:18,018 --> 00:41:21,056 It was banned from music in the middle ages. 510 00:41:22,401 --> 00:41:24,737 Well, the vacuum cleaner invented it. 511 00:41:24,738 --> 00:41:26,753 She took piano lessons. 512 00:41:26,754 --> 00:41:28,769 The vacuum cleaner? 513 00:41:28,770 --> 00:41:30,337 The vacuum cleaner possessed 514 00:41:30,338 --> 00:41:33,345 a special talent for floppy cocks. 515 00:41:33,346 --> 00:41:36,737 She had some kind of vacuum in her cunt. 516 00:41:36,738 --> 00:41:40,641 I... I was imagining something like that. 517 00:41:40,642 --> 00:41:42,081 It was about fucking 518 00:41:42,082 --> 00:41:44,705 and about having the right to be horny. 519 00:41:44,706 --> 00:41:48,800 We masturbated together, that kind of thing. 520 00:41:49,537 --> 00:41:51,520 But it was rebellious. 521 00:41:53,409 --> 00:41:55,233 We weren't allowed to have boyfriends. 522 00:41:55,234 --> 00:41:57,953 No fucking the same guy more than once. 523 00:41:57,954 --> 00:41:59,937 What did you rebel against? 524 00:41:59,938 --> 00:42:01,535 Love. 525 00:42:02,657 --> 00:42:03,873 Love? 526 00:42:03,874 --> 00:42:05,985 We were committed to combat 527 00:42:05,986 --> 00:42:08,352 the love-fixated society. 528 00:42:21,505 --> 00:42:23,873 I really believed in our little flock, 529 00:42:23,874 --> 00:42:26,177 but of course, that was naive of me. 530 00:42:26,178 --> 00:42:29,633 Over time, even the strongest 531 00:42:29,634 --> 00:42:31,713 couldn't stay true to our manifest. 532 00:42:31,714 --> 00:42:33,057 Third of the fifth. 533 00:42:33,058 --> 00:42:35,713 My third intercourse this week, 534 00:42:35,714 --> 00:42:38,048 - again with Alex. - Third. 535 00:42:40,161 --> 00:42:42,880 Haven't we stated that we fuck each guy once? 536 00:42:44,417 --> 00:42:47,745 I don't think you can understand Alex. 537 00:42:47,746 --> 00:42:49,729 I don't want to. 538 00:42:49,730 --> 00:42:51,841 - Our relationship... - Relationship? 539 00:42:51,842 --> 00:42:53,601 There you are. 540 00:42:53,602 --> 00:42:58,079 Do you think you know everything about sex? 541 00:43:01,537 --> 00:43:05,824 The secret ingredient to sex... is love. 542 00:43:11,745 --> 00:43:15,841 For me, love was just lust with jealousy added. 543 00:43:15,842 --> 00:43:18,913 Everything else was total nonsense. 544 00:43:18,914 --> 00:43:23,393 For every hundred crimes committed in the name of love, 545 00:43:23,394 --> 00:43:26,560 only one is committed in the name of sex. 546 00:43:27,329 --> 00:43:28,577 That's quite a statement. 547 00:43:28,578 --> 00:43:31,297 Well, it all strengthened my wish 548 00:43:31,298 --> 00:43:33,440 for a serious education. 549 00:43:45,409 --> 00:43:47,039 Glasgow. 550 00:43:50,497 --> 00:43:51,935 Aberdeen. 551 00:43:53,601 --> 00:43:55,169 Why are you smiling? 552 00:43:55,170 --> 00:43:58,881 Oh, I just pictured how an education 553 00:43:58,882 --> 00:44:01,120 would be conveyed in your storytelling. 554 00:44:02,049 --> 00:44:03,905 Well, that's nothing to smile about. 555 00:44:03,906 --> 00:44:06,304 I understand that. 556 00:44:07,809 --> 00:44:10,369 So what kind of education did you get? 557 00:44:10,370 --> 00:44:13,857 I began studying medicine like my father. 558 00:44:13,858 --> 00:44:17,185 But it was harder and harder for me to concentrate, 559 00:44:17,186 --> 00:44:21,632 so I studied less and less till finally I dropped out. 560 00:44:23,329 --> 00:44:26,143 So instead I began to look for a job. 561 00:44:28,257 --> 00:44:30,465 It turned out it was hard to get a job 562 00:44:30,466 --> 00:44:32,863 that paid even halfway decently. 563 00:44:34,305 --> 00:44:36,385 I didn't really know how to do anything, 564 00:44:36,386 --> 00:44:38,817 so I didn't have high hopes 565 00:44:38,818 --> 00:44:40,385 when I applied for a position 566 00:44:40,386 --> 00:44:42,689 as an assistant at a printing house. 567 00:44:42,690 --> 00:44:46,145 So could you tell me a little bit more 568 00:44:46,146 --> 00:44:48,737 about your background? 569 00:44:48,738 --> 00:44:52,832 - Um... - Education-wise. 570 00:44:52,833 --> 00:44:55,809 Oh. Well, I finished high school 571 00:44:55,810 --> 00:44:59,520 and decided to study medicine... 572 00:45:00,257 --> 00:45:02,401 But I didn't finish. 573 00:45:02,402 --> 00:45:05,057 I know it sounds a bit pointless coming here. 574 00:45:05,058 --> 00:45:07,393 - Right. - I just really need a job 575 00:45:07,394 --> 00:45:09,345 and I've tried everywhere. 576 00:45:09,346 --> 00:45:11,265 I don't usually give jobs to people 577 00:45:11,266 --> 00:45:13,153 just because they need one. 578 00:45:13,154 --> 00:45:16,897 What about secretarial skills? 579 00:45:16,898 --> 00:45:21,441 - Do you have any of those? - No, I didn't think you needed skills. 580 00:45:21,442 --> 00:45:24,385 You didn't think you needed skills 581 00:45:24,386 --> 00:45:26,784 for this position as a secretary? 582 00:45:26,785 --> 00:45:28,385 No. 583 00:45:28,386 --> 00:45:29,953 Can you open an envelope? 584 00:45:29,954 --> 00:45:33,504 Yeah, I... yes, I think I can open an envelope. 585 00:45:33,505 --> 00:45:36,000 Well, I'm glad to hear that. 586 00:45:36,929 --> 00:45:38,912 I shall discuss this conversation 587 00:45:38,913 --> 00:45:41,791 with Mr. Jerome, my boss. 588 00:45:43,489 --> 00:45:46,944 Do you think there's a chance? 589 00:45:46,945 --> 00:45:48,609 I doubt it. 590 00:45:48,610 --> 00:45:50,656 Oh. 591 00:46:08,897 --> 00:46:11,456 Well, apparently 592 00:46:11,457 --> 00:46:13,889 having absolutely no experience 593 00:46:13,890 --> 00:46:16,033 is absolutely fine for this job. 594 00:46:16,034 --> 00:46:18,113 You've got it. 595 00:46:18,114 --> 00:46:20,448 Oh. 596 00:46:20,449 --> 00:46:22,881 Does that mean I should start tomorrow? 597 00:46:22,882 --> 00:46:25,216 Yeah, I suppose it does. 598 00:46:26,721 --> 00:46:28,032 Good morning. 599 00:46:28,033 --> 00:46:29,375 Right. 600 00:46:36,610 --> 00:46:38,368 Yes? 601 00:46:41,216 --> 00:46:42,913 - Good morning, sir. - Good morning. 602 00:46:42,914 --> 00:46:44,225 I just wanted to introduce you 603 00:46:44,226 --> 00:46:46,016 to our new junior secretary. Joe? 604 00:46:46,017 --> 00:46:47,936 I believe you wanted to explain her work duties. 605 00:46:47,937 --> 00:46:49,729 - Hi. - This is the new junior secretary, sir. 606 00:46:49,730 --> 00:46:51,009 Liz, can I have another coffee? 607 00:46:51,010 --> 00:46:53,120 - Yes, of course, sir. - Thank you. 608 00:46:55,649 --> 00:46:57,088 Hi. 609 00:47:00,449 --> 00:47:01,888 Jerome? 610 00:47:01,889 --> 00:47:04,384 Your first love. 611 00:47:09,056 --> 00:47:11,457 I bet you didn't think I'd make something of myself, right? 612 00:47:11,458 --> 00:47:13,377 And now here I sit, 613 00:47:13,378 --> 00:47:16,479 the director's chair of M&J Morris Ltd. 614 00:47:19,393 --> 00:47:20,865 Yes, quite surprising. 615 00:47:20,866 --> 00:47:22,433 Surprising? 616 00:47:22,434 --> 00:47:24,448 It's a sign from God. 617 00:47:28,449 --> 00:47:30,656 You know, I've thought about you often since then. 618 00:47:32,161 --> 00:47:33,663 Have you thought of me? 619 00:47:36,257 --> 00:47:38,881 - Well... - Ah. 620 00:47:38,882 --> 00:47:41,121 Usually, you know, my uncle sits here. 621 00:47:41,122 --> 00:47:41,622 Mm-hmm. 622 00:47:41,625 --> 00:47:43,520 But he's developed a bit of a tummy problem, 623 00:47:43,521 --> 00:47:45,313 so he's at the spa, taking long baths, 624 00:47:45,314 --> 00:47:46,944 drinking lots of water. Poor guy. 625 00:47:46,945 --> 00:47:48,705 And no one knows for how long, 626 00:47:48,706 --> 00:47:51,713 so now I'm the J in M&J Morris Ltd. 627 00:47:51,714 --> 00:47:53,697 How about that? 628 00:47:53,698 --> 00:47:57,281 We print cards and envelopes and nonsense like that. 629 00:47:57,282 --> 00:47:59,136 It's a bloody complicated business, you know. 630 00:47:59,137 --> 00:48:00,608 I don't understand a word of it. 631 00:48:01,856 --> 00:48:04,257 Come on, I'll show you around. Yes? 632 00:48:04,258 --> 00:48:05,889 - Liz? - Yes sir? 633 00:48:05,890 --> 00:48:08,031 Oh, look, there you are. Good job. 634 00:48:08,032 --> 00:48:10,400 Every time you do a good job, I say, "good job, Liz." 635 00:48:10,401 --> 00:48:11,873 - Thank you, sir. - What's her name? 636 00:48:11,874 --> 00:48:13,665 - Liz. - "Good job, Liz." 637 00:48:13,666 --> 00:48:15,744 - Good job, Liz. - Good job, Liz! 638 00:48:15,745 --> 00:48:17,984 This is Bobby. Bobby, say hello. This is Joe. 639 00:48:17,985 --> 00:48:20,607 - Hello. - He does the business cards. 640 00:48:33,826 --> 00:48:35,233 It stopped. 641 00:48:35,234 --> 00:48:37,184 Fuck. 642 00:48:40,160 --> 00:48:41,440 Yes. 643 00:48:42,688 --> 00:48:44,321 Well, isn't there an alarm? 644 00:48:44,322 --> 00:48:45,953 To which? 645 00:48:45,954 --> 00:48:48,673 - Isn't there an alarm? - Alarm, all right, yes. 646 00:48:48,674 --> 00:48:51,904 - Good thinking. - I'll press this. 647 00:48:54,144 --> 00:48:55,968 Imagine... 648 00:48:55,969 --> 00:48:58,561 You look just as great all these years later. 649 00:48:58,562 --> 00:49:00,448 Oh no. 650 00:49:04,256 --> 00:49:05,601 No. 651 00:49:05,602 --> 00:49:07,168 No? 652 00:49:08,321 --> 00:49:10,209 - Wha...? - No, Jerome, this won't work. 653 00:49:10,210 --> 00:49:13,120 - Which won't work? - This. 654 00:49:15,168 --> 00:49:16,543 Why not? 655 00:49:17,473 --> 00:49:19,103 You're not really my type. 656 00:49:21,024 --> 00:49:22,848 That's how it's gonna be? 657 00:49:22,849 --> 00:49:25,567 - Yes. - All right. 658 00:49:31,521 --> 00:49:33,088 Fuck's sake. 659 00:49:42,048 --> 00:49:43,840 Okay. 660 00:49:52,993 --> 00:49:55,423 - Umm... - Give me your hand. 661 00:49:56,481 --> 00:49:58,527 In a fireman's grip. 662 00:49:59,232 --> 00:50:00,256 Ooh! 663 00:50:00,257 --> 00:50:01,951 - You okay? - Yeah. 664 00:50:04,065 --> 00:50:06,751 Why didn't you have sex with him? 665 00:50:07,489 --> 00:50:08,769 I'm not quite sure. 666 00:50:08,770 --> 00:50:11,297 I've shagged lots of idiots. 667 00:50:11,298 --> 00:50:13,569 I suppose he fired you then. 668 00:50:13,570 --> 00:50:15,585 No. If he had fired me, 669 00:50:15,586 --> 00:50:17,311 then he would've lost. 670 00:50:20,448 --> 00:50:23,873 As I didn't recall anyone having defined my work duties, 671 00:50:23,874 --> 00:50:27,583 I decided to clean up in order to smooth the waters. 672 00:50:34,881 --> 00:50:37,344 - Good morning, sir. - Any calls? 673 00:50:37,345 --> 00:50:38,783 No sir. 674 00:50:44,448 --> 00:50:45,727 What have you done? 675 00:50:46,753 --> 00:50:48,352 Oh. I cleaned up. 676 00:50:48,353 --> 00:50:49,824 You cleaned up? 677 00:50:49,825 --> 00:50:52,192 It... it was quite messy and... 678 00:50:52,193 --> 00:50:53,792 - Liz? - Yes sir? 679 00:50:53,793 --> 00:50:55,680 She cleaned up. 680 00:50:55,681 --> 00:50:58,496 I know... I didn't know, sir. 681 00:50:58,497 --> 00:51:00,896 - I was away from my desk. - Are you completely mad? 682 00:51:07,040 --> 00:51:09,056 What is the tea and pastry doing here? 683 00:51:09,057 --> 00:51:11,072 I thought that's what you wanted for breakfast. 684 00:51:11,073 --> 00:51:12,384 You thought? Mmm! 685 00:51:12,385 --> 00:51:13,760 You're not supposed to think. 686 00:51:13,761 --> 00:51:15,009 I don't pay you to think, do I? 687 00:51:15,010 --> 00:51:16,128 This is a do-over. 688 00:51:16,129 --> 00:51:17,792 - A do-over? - Right. 689 00:51:17,793 --> 00:51:19,872 Pick it up, take it outside 690 00:51:19,873 --> 00:51:21,568 and do it again. 691 00:51:32,129 --> 00:51:34,687 One moment. 692 00:51:42,689 --> 00:51:44,895 Come in. 693 00:51:46,944 --> 00:51:49,249 Would now be a good time for some tea and cake? 694 00:51:49,250 --> 00:51:50,879 Sure, why not. 695 00:51:52,641 --> 00:51:54,432 Where the fuck is my cake fork? 696 00:51:54,433 --> 00:51:55,552 Cake fork? 697 00:51:55,553 --> 00:51:57,185 - Right. - Well... 698 00:51:57,186 --> 00:51:58,753 I would've got you one, 699 00:51:58,754 --> 00:52:01,120 but it just... Feels inappropriate. 700 00:52:17,664 --> 00:52:19,873 Unmanly. 701 00:52:19,874 --> 00:52:21,120 Feminine. 702 00:52:21,121 --> 00:52:22,976 On the other hand, 703 00:52:22,977 --> 00:52:24,929 you must say that a cake fork is... 704 00:52:24,930 --> 00:52:27,200 Is a rather practical tool. 705 00:52:28,673 --> 00:52:32,353 It's like a cross between a knife and a fork. 706 00:52:32,354 --> 00:52:34,337 The point is that you're supposed 707 00:52:34,338 --> 00:52:35,904 to be able to hold the cake dish with one hand, 708 00:52:35,905 --> 00:52:37,983 then cut it with the other... 709 00:52:38,752 --> 00:52:42,209 And then eat it with the fork. 710 00:52:42,210 --> 00:52:44,799 - It's not feminine. - It's at least bourgeois. 711 00:52:45,888 --> 00:52:48,225 It's said that the... The Bolsheviks 712 00:52:48,226 --> 00:52:50,145 during their rampage through Russia, 713 00:52:50,146 --> 00:52:51,872 to separate the men from the boys, 714 00:52:51,873 --> 00:52:54,785 or rather the bourgeoisie from the proletariat, 715 00:52:54,786 --> 00:52:56,128 they brought a boy, 716 00:52:56,129 --> 00:52:57,760 and before burning down a house 717 00:52:57,761 --> 00:53:01,408 they sent him in to make sure they had cake forks. 718 00:53:05,345 --> 00:53:07,423 That's not true. 719 00:53:10,432 --> 00:53:12,896 I don't have the story first-hand. 720 00:53:12,897 --> 00:53:16,256 - Hello. - Hi. 721 00:53:16,257 --> 00:53:19,393 Hi, I was wondering if you could help me. 722 00:53:19,394 --> 00:53:21,568 It's suddenly gone very dirty. 723 00:53:23,520 --> 00:53:26,240 See, you put your dirty fingers on there. 724 00:53:26,241 --> 00:53:28,128 Maybe we should wash your hands. 725 00:53:28,129 --> 00:53:29,823 Yeah, better. 726 00:53:31,616 --> 00:53:33,184 Mm-hmm. 727 00:53:33,185 --> 00:53:35,136 You must be very talented. 728 00:53:35,137 --> 00:53:37,183 - Yeah sure. - Mmm. 729 00:53:44,800 --> 00:53:46,912 If you had asked Jerome, he would've said 730 00:53:46,913 --> 00:53:49,119 that I was the one who had declared war. 731 00:53:51,168 --> 00:53:53,249 Many times he'd take me into town, 732 00:53:53,250 --> 00:53:56,000 just so I could hold his coat. 733 00:53:56,001 --> 00:53:57,888 - There. - Where? 734 00:53:57,889 --> 00:54:00,447 There, behind the green car. 735 00:54:02,304 --> 00:54:03,680 It's not big enough. 736 00:54:03,681 --> 00:54:05,600 It is, there's plenty of space. 737 00:54:05,601 --> 00:54:07,584 I saw it. 738 00:54:07,585 --> 00:54:08,992 It's not enough space. 739 00:54:08,993 --> 00:54:11,199 I'm telling you there's plenty of space. 740 00:54:17,505 --> 00:54:18,815 No. 741 00:54:22,496 --> 00:54:24,288 Can I try? 742 00:54:24,289 --> 00:54:27,009 Can you try? 743 00:54:27,010 --> 00:54:28,800 I'm a wizard at this. 744 00:54:28,801 --> 00:54:30,464 I just tried it. There's not enough space, Joe. 745 00:54:30,465 --> 00:54:32,513 You just saw me do it. There's not enough space. 746 00:54:32,514 --> 00:54:33,664 Okay? 747 00:54:33,665 --> 00:54:36,511 - Can I try? - You wanna try? 748 00:54:38,656 --> 00:54:40,511 Why not? 749 00:55:25,248 --> 00:55:27,360 It was about this time 750 00:55:27,361 --> 00:55:31,359 that a dramatic change happened inside of me. 751 00:55:32,928 --> 00:55:34,817 I could suddenly see 752 00:55:34,818 --> 00:55:37,824 a kind of order in the mess. 753 00:55:37,825 --> 00:55:40,287 It was all very very wrong. 754 00:55:41,472 --> 00:55:43,936 I wanted to be one of Jerome's things. 755 00:55:43,937 --> 00:55:46,689 I wanted to be picked up 756 00:55:46,690 --> 00:55:50,177 and put down again and again. 757 00:55:50,178 --> 00:55:52,512 I wanted to be treated by his hands, 758 00:55:52,513 --> 00:55:55,904 according to some sophisticated principle 759 00:55:55,905 --> 00:55:58,400 that I didn't understand. 760 00:55:58,401 --> 00:56:00,096 His strong hands? 761 00:56:00,097 --> 00:56:01,920 Yes, but now it was 762 00:56:01,921 --> 00:56:03,872 no longer just about his hands. 763 00:56:03,873 --> 00:56:07,136 It was as if everything about him was different, 764 00:56:07,137 --> 00:56:09,536 which of course it wasn't, 765 00:56:09,537 --> 00:56:11,008 and I knew that in my head. 766 00:56:11,009 --> 00:56:13,184 And I scolded myself for seeing him 767 00:56:13,185 --> 00:56:14,783 in this new light. 768 00:56:15,489 --> 00:56:17,344 Love is blind. 769 00:56:17,345 --> 00:56:19,583 No no no, it's worse. 770 00:56:20,320 --> 00:56:22,752 Love distorts things. 771 00:56:22,753 --> 00:56:25,632 Or even worse, love is something 772 00:56:25,633 --> 00:56:27,807 you've never asked for. 773 00:56:28,768 --> 00:56:30,528 The erotic was something I asked for 774 00:56:30,529 --> 00:56:32,704 or even demanded of men. 775 00:56:32,705 --> 00:56:35,551 But this idiotic love... 776 00:56:36,896 --> 00:56:39,327 I felt humiliated by it... 777 00:56:40,288 --> 00:56:42,815 And all the dishonesty that follows. 778 00:56:44,928 --> 00:56:47,423 The erotic is about saying yes. 779 00:56:48,992 --> 00:56:51,776 Love appeals to the lowest instincts, 780 00:56:51,777 --> 00:56:54,016 wrapped up in lies. 781 00:56:54,017 --> 00:56:55,648 How do you say yes 782 00:56:55,649 --> 00:56:58,719 when you mean no and vice versa? 783 00:57:01,824 --> 00:57:04,576 I'm ashamed of what I became, 784 00:57:04,577 --> 00:57:07,295 but it was beyond my control. 785 00:57:09,152 --> 00:57:11,199 You know what you're doing now? 786 00:57:11,936 --> 00:57:13,697 No, what am I doing? 787 00:57:13,698 --> 00:57:16,256 You're defending your personality. 788 00:57:16,257 --> 00:57:19,327 I thought the point was to reveal it. 789 00:57:25,280 --> 00:57:28,320 At this time I took up walking again. 790 00:57:28,321 --> 00:57:30,271 I walked in the forest. 791 00:57:34,368 --> 00:57:36,959 The forest of my childhood. 792 00:57:38,049 --> 00:57:41,791 I took the same walk again and again. 793 00:57:42,784 --> 00:57:45,600 Right turn after the gatehouse, 794 00:57:45,601 --> 00:57:48,320 and right again by the ash tree, 795 00:57:48,321 --> 00:57:51,103 which has the most beautiful leaves in the forest. 796 00:57:52,512 --> 00:57:56,064 And further on past the lady with her poodle 797 00:57:56,065 --> 00:57:58,654 and the old man on the bench. 798 00:58:05,184 --> 00:58:07,104 I couldn't free myself 799 00:58:07,105 --> 00:58:10,911 of the image of Jerome and his careless elegance. 800 00:58:17,952 --> 00:58:20,832 And during this time, when I was with other men, 801 00:58:20,833 --> 00:58:24,607 I forbade them to touch my body with their hands. 802 00:58:27,297 --> 00:58:31,647 And soon I stopped having sex altogether. 803 00:58:33,056 --> 00:58:36,192 I tried to meet him all the time. 804 00:58:36,193 --> 00:58:38,784 I found out where he lived, 805 00:58:38,785 --> 00:58:41,823 but of course never dared ring his doorbell. 806 00:58:44,608 --> 00:58:46,912 I worked for a long time on a letter 807 00:58:46,913 --> 00:58:50,303 in which I told him about my feelings for him. 808 00:58:51,072 --> 00:58:52,608 A month would pass 809 00:58:52,609 --> 00:58:54,656 before I had built up enough courage 810 00:58:54,657 --> 00:58:56,959 to deliver it. 811 00:59:05,184 --> 00:59:09,407 I'm sorry. Isn't this Jerome's office? 812 00:59:10,752 --> 00:59:13,280 I'm happy to say that this never has been 813 00:59:13,281 --> 00:59:15,680 and never will be Jerome's office. 814 00:59:15,681 --> 00:59:20,096 But my nephew has been standing in for me while I've been unwell. 815 00:59:20,097 --> 00:59:23,679 Was that a letter for him? 816 00:59:24,416 --> 00:59:25,824 - Yes. - Give it to me 817 00:59:25,825 --> 00:59:28,735 and I will make sure he gets it. 818 00:59:32,352 --> 00:59:34,528 I can't promise when that might be, 819 00:59:34,529 --> 00:59:37,248 as he's long gone. 820 00:59:37,249 --> 00:59:39,104 How the young finance 821 00:59:39,105 --> 00:59:41,728 their irrepressible desire for travel 822 00:59:41,729 --> 00:59:43,520 is a mystery to me. 823 00:59:43,521 --> 00:59:45,344 So he's gone? 824 00:59:45,345 --> 00:59:47,103 Deserted us, yes. 825 00:59:48,192 --> 00:59:50,430 Raving about a trip around the world 826 00:59:50,431 --> 00:59:52,672 - and married and all. - Married? 827 00:59:52,673 --> 00:59:54,432 Married, yes. 828 00:59:54,433 --> 00:59:57,759 Flown the coop with my secretary. 829 00:59:58,784 --> 01:00:00,191 Liz. 830 01:00:06,848 --> 01:00:08,768 And your job? 831 01:00:08,769 --> 01:00:12,320 It turned out that Jerome's uncle demanded 832 01:00:12,321 --> 01:00:14,592 a bit more knowledge about the business, so... 833 01:00:14,593 --> 01:00:16,894 That was the end of love then? 834 01:00:18,528 --> 01:00:21,472 Well, maybe it's not quite as simple. 835 01:00:21,473 --> 01:00:25,632 But more about that later, 836 01:00:25,633 --> 01:00:27,552 as they say in the novels. 837 01:00:27,553 --> 01:00:30,784 And Jerome just disappeared? 838 01:00:30,785 --> 01:00:33,664 Yes, though I tried to keep him, 839 01:00:33,665 --> 01:00:36,288 in my own way, mentally, 840 01:00:36,289 --> 01:00:40,031 as I masturbated on the train amongst other people. 841 01:00:41,728 --> 01:00:43,616 You masturbated on the train? 842 01:00:43,617 --> 01:00:45,759 - On the seat? - Yes, of course. 843 01:00:50,911 --> 01:00:53,600 I did a jigsaw puzzle. 844 01:00:53,601 --> 01:00:55,071 A jigsaw puzzle? 845 01:00:59,456 --> 01:01:02,112 I found details in the other passengers 846 01:01:02,113 --> 01:01:04,767 that reminded me of Jerome. 847 01:01:43,168 --> 01:01:45,408 But in the long run, 848 01:01:45,409 --> 01:01:47,584 I couldn't hold on to the details of him, 849 01:01:47,585 --> 01:01:49,727 no matter how hard I tried. 850 01:01:50,752 --> 01:01:52,448 Maybe that's how it is with memory. 851 01:01:52,449 --> 01:01:55,552 You... you remember silhouettes, 852 01:01:55,553 --> 01:01:57,503 the essentials. 853 01:01:57,504 --> 01:02:01,055 But that's not necessarily a bad thing. 854 01:02:03,105 --> 01:02:05,248 Of course, as silhouettes in the winter, 855 01:02:05,249 --> 01:02:08,896 - the trees are difficult to tell apart. - See these buds? 856 01:02:08,897 --> 01:02:11,008 My father wrestled courageously 857 01:02:11,009 --> 01:02:13,726 with his flora and tree type guides. 858 01:02:15,616 --> 01:02:17,247 It's actually... 859 01:02:18,527 --> 01:02:22,528 The souls of the trees we see in the winter. 860 01:02:22,529 --> 01:02:24,960 In the summer, everything is green and idyllic, 861 01:02:24,961 --> 01:02:26,720 but in the winter, 862 01:02:26,721 --> 01:02:29,600 the branches and the trunks, they all stand out. 863 01:02:29,601 --> 01:02:31,358 Just look at how crooked they all are. 864 01:02:33,293 --> 01:02:34,943 The branches have to carry all of the leaves 865 01:02:34,944 --> 01:02:36,575 into the sunlight. 866 01:02:37,696 --> 01:02:40,511 It's one long struggle for survival. 867 01:02:43,583 --> 01:02:45,376 My father surprised me 868 01:02:45,377 --> 01:02:49,088 by calling the naked trunks the souls of the trees. 869 01:02:49,089 --> 01:02:51,744 A poetic thought that was rare for him, 870 01:02:51,745 --> 01:02:53,760 as by his own account 871 01:02:53,761 --> 01:02:56,254 he preferred the empirical sciences. 872 01:02:59,328 --> 01:03:01,408 And after Jerome? 873 01:03:01,409 --> 01:03:03,711 I reacted... 874 01:03:04,576 --> 01:03:06,304 Well, let's just say, 875 01:03:06,305 --> 01:03:08,064 aggressively. 876 01:03:08,065 --> 01:03:10,047 How? 877 01:03:10,944 --> 01:03:14,142 By intensifying my hunt for men. 878 01:03:15,840 --> 01:03:17,728 You know these supermarket doors 879 01:03:17,729 --> 01:03:21,056 that open and close by way of some kind of sensor? 880 01:03:21,057 --> 01:03:23,967 Now compare these doors to my cunt 881 01:03:23,968 --> 01:03:27,902 and add an extraordinarily sensitive sensor. 882 01:03:29,600 --> 01:03:31,872 My sensitive door opening 883 01:03:31,873 --> 01:03:34,015 gave me an opportunity to develop 884 01:03:34,016 --> 01:03:35,872 my morphological studies 885 01:03:35,873 --> 01:03:38,110 from leaves to genitals. 886 01:03:42,751 --> 01:03:44,927 I embarked on a trip through 887 01:03:44,928 --> 01:03:47,359 what, in the lingo of children's books, 888 01:03:47,360 --> 01:03:51,486 one might call the country of the big black cocks... 889 01:03:53,632 --> 01:03:56,064 The country of the small yellow cocks 890 01:03:56,065 --> 01:03:58,080 and so on. 891 01:03:58,081 --> 01:04:00,064 And most of all, I battled my way 892 01:04:00,065 --> 01:04:03,070 through an untold number of circumcised cocks. 893 01:04:05,216 --> 01:04:07,615 By the way, did you know that if you combine 894 01:04:07,616 --> 01:04:10,016 all the foreskin cut off through history 895 01:04:10,017 --> 01:04:13,087 it would reach to Mars and back again? 896 01:04:32,416 --> 01:04:34,207 Mrs. H. 897 01:04:48,672 --> 01:04:51,712 By now I had built up a sizeable circle of men... 898 01:04:51,713 --> 01:04:53,951 And was starting to have trouble 899 01:04:53,952 --> 01:04:57,087 - ...remembering who was who. - Hello, sweetheart. Want to meet? 900 01:04:57,088 --> 01:04:58,943 It's fisher. 901 01:04:58,944 --> 01:05:01,887 I'm lying here, thinking of you and what you said. 902 01:05:01,888 --> 01:05:03,807 I'm not angry at all if that's what you think. 903 01:05:03,808 --> 01:05:06,368 Hi, Joe, it's rob again. 904 01:05:06,369 --> 01:05:08,224 I had a really good time seeing you. 905 01:05:08,225 --> 01:05:10,208 - Give me... - ...Give me a call. 906 01:05:10,209 --> 01:05:13,216 Hi, Joe, I left a couple of messages. 907 01:05:13,217 --> 01:05:15,679 - Is everything all right? - I quickly gave up 908 01:05:15,680 --> 01:05:18,688 trying to remember the individual relationships. 909 01:05:18,689 --> 01:05:21,023 It was impossible, 910 01:05:21,024 --> 01:05:24,510 and impossible to predict what they wanted to hear. 911 01:05:25,375 --> 01:05:27,806 So I invented a method. 912 01:05:30,912 --> 01:05:33,279 It was all based on chance. 913 01:05:36,129 --> 01:05:39,551 A one meant an overly loving answer. 914 01:05:42,463 --> 01:05:46,047 A two, not quite as passionate but still positive. 915 01:05:46,048 --> 01:05:47,776 And so on up to five, 916 01:05:47,777 --> 01:05:49,568 which was a complete rejection. 917 01:05:49,569 --> 01:05:52,319 And six, no answer at all. 918 01:06:01,056 --> 01:06:02,719 Hey, Eddie, it's me. 919 01:06:02,720 --> 01:06:04,639 Listen, I've given it a lot of thought 920 01:06:04,640 --> 01:06:07,423 and I've come to the conclusion that we're done. 921 01:06:07,424 --> 01:06:08,927 Bye. 922 01:06:08,928 --> 01:06:10,528 The trick with this method 923 01:06:10,529 --> 01:06:12,288 was that I didn't have to worry 924 01:06:12,289 --> 01:06:14,112 about the individual relationships... 925 01:06:14,113 --> 01:06:16,511 Hi, Patrick, it's Joe. 926 01:06:16,512 --> 01:06:19,072 but instead became completely unpredictable, 927 01:06:19,073 --> 01:06:22,239 which of course drove the men even wilder. 928 01:06:23,231 --> 01:06:24,895 You're quite annoying, 929 01:06:24,896 --> 01:06:27,648 so I don't want to see you anymore. 930 01:06:27,649 --> 01:06:29,151 Please don't call back. 931 01:06:29,152 --> 01:06:31,967 That sounds rather stressful. 932 01:06:31,968 --> 01:06:34,016 Yes, actually it was. 933 01:06:34,017 --> 01:06:37,759 But fortunately I had my little book of comfort. 934 01:06:39,488 --> 01:06:41,983 When I needed comfort or peace, 935 01:06:41,984 --> 01:06:44,224 I took out my herbarium 936 01:06:44,225 --> 01:06:46,912 and looked at my favorite leaves... 937 01:06:46,913 --> 01:06:51,454 Ash, trembling Aspen and Lime. 938 01:06:58,591 --> 01:07:02,143 When you're dealing with a larger group of lovers, as I was, 939 01:07:02,144 --> 01:07:04,192 there will typically be a difference 940 01:07:04,193 --> 01:07:05,696 in their qualities. 941 01:07:05,697 --> 01:07:08,350 H was a sticky bastard. 942 01:07:10,015 --> 01:07:12,160 You have to leave. I've got guests for dinner. 943 01:07:12,161 --> 01:07:14,142 But he's not coming until 7:00. 944 01:07:14,879 --> 01:07:16,512 No. 945 01:07:16,513 --> 01:07:18,271 But 7:00 isn't that far away. 946 01:07:25,568 --> 01:07:27,486 Do you love me? 947 01:07:30,208 --> 01:07:32,928 A was to arrive at 7:00, 948 01:07:32,929 --> 01:07:35,262 and I needed to get H out of there. 949 01:07:37,855 --> 01:07:39,838 I love you too much. 950 01:07:41,024 --> 01:07:43,775 You keep promising, but I understand now 951 01:07:43,776 --> 01:07:47,839 that you'll never leave your family for my sake. 952 01:07:49,375 --> 01:07:51,327 It's sad, but... 953 01:07:52,767 --> 01:07:54,462 It's your choice. 954 01:07:55,520 --> 01:07:57,119 It's not satisfying for me 955 01:07:57,120 --> 01:08:00,063 that I can't have you completely. 956 01:08:02,240 --> 01:08:05,471 Which is why we can't see each other any longer. 957 01:08:09,376 --> 01:08:11,071 Goodbye. 958 01:08:14,655 --> 01:08:16,702 Look, I... 959 01:08:20,832 --> 01:08:23,103 And have a nice life. 960 01:08:24,160 --> 01:08:26,079 Oh. Ugh. Wow. 961 01:08:47,360 --> 01:08:50,366 My darling, I'm yours. 962 01:08:51,296 --> 01:08:53,182 I've left her. 963 01:09:00,479 --> 01:09:03,071 - Has he gone inside? - Yes. 964 01:09:04,607 --> 01:09:06,526 Is the door closed? 965 01:09:18,143 --> 01:09:20,352 - Uh, hello. - Hello. 966 01:09:20,353 --> 01:09:21,407 Apologize. 967 01:09:21,408 --> 01:09:25,630 We... had promised not to come up. 968 01:09:26,783 --> 01:09:29,375 We just wanted to make sure 969 01:09:29,376 --> 01:09:33,502 he got here safely, now that he's made the big decision. 970 01:09:34,752 --> 01:09:38,270 May the children see him inside? 971 01:09:53,952 --> 01:09:55,582 What a nice place. 972 01:09:56,927 --> 01:10:00,126 It's... so bohemian. 973 01:10:03,647 --> 01:10:05,888 Oh, that's right. 974 01:10:05,889 --> 01:10:08,575 - You need the car key. - Uh, no, I don't need the car. 975 01:10:08,576 --> 01:10:10,271 Oh yes, you do. 976 01:10:10,272 --> 01:10:12,223 He likes the car. 977 01:10:12,224 --> 01:10:13,694 Here. 978 01:10:15,136 --> 01:10:17,056 - No, please. Just take it. - I don't want it. 979 01:10:17,057 --> 01:10:19,014 - Just take it. - I don't want the fucking car! 980 01:10:23,039 --> 01:10:24,224 It's all right. 981 01:10:24,225 --> 01:10:26,656 We'll get the bus home. 982 01:10:26,657 --> 01:10:30,463 The children might as well get used to public transport now, right? 983 01:10:30,464 --> 01:10:33,631 Of course, their standard of living 984 01:10:33,632 --> 01:10:35,231 won't be the same anymore, but... 985 01:10:39,359 --> 01:10:43,583 Hey. What's this? 986 01:10:43,584 --> 01:10:46,111 It's a present. 987 01:10:46,112 --> 01:10:49,598 A pillow he has embroidered himself. 988 01:10:50,975 --> 01:10:53,054 - And who's it for? - Daddy. 989 01:10:55,040 --> 01:10:57,407 I do hope it's all right if the children call 990 01:10:57,408 --> 01:10:58,688 their father "daddy" here. 991 01:10:58,689 --> 01:10:59,744 If you prefer, 992 01:10:59,745 --> 01:11:03,136 they can call him "him" 993 01:11:03,137 --> 01:11:06,271 or simply "the man." 994 01:11:06,272 --> 01:11:08,896 To be honest, my first thought was never ever 995 01:11:08,897 --> 01:11:10,751 to let either of you see the children, 996 01:11:10,752 --> 01:11:12,767 but then I changed my mind. 997 01:11:12,768 --> 01:11:15,551 I thought it only right that their father be confronted 998 01:11:15,552 --> 01:11:18,142 by the little people whose lives he has destroyed. 999 01:11:18,944 --> 01:11:21,630 Give daddy your present. 1000 01:11:25,151 --> 01:11:28,223 It's a car the little dear has embroidered. 1001 01:11:28,224 --> 01:11:31,487 I'm aware that not everyone can see it, 1002 01:11:31,488 --> 01:11:34,879 but with the heart one can see much, 1003 01:11:34,880 --> 01:11:38,334 however unimportant that information may be to you. 1004 01:11:40,511 --> 01:11:41,663 Would it be all right 1005 01:11:41,664 --> 01:11:44,512 if I showed the children the whoring bed? 1006 01:11:44,513 --> 01:11:48,799 After all, they also have a stake in this event. 1007 01:11:52,575 --> 01:11:54,655 You need to see it, right? 1008 01:11:54,656 --> 01:11:57,726 Let's go see daddy's favorite place. 1009 01:11:58,847 --> 01:12:00,638 Come on, boys. 1010 01:12:01,887 --> 01:12:03,807 Oh...! 1011 01:12:06,849 --> 01:12:10,142 So this is where it all happened. 1012 01:12:15,711 --> 01:12:18,911 You should try to memorize this room, 1013 01:12:18,912 --> 01:12:21,023 especially the bed. 1014 01:12:21,024 --> 01:12:24,927 It'll stand you in good stead later in therapy. 1015 01:12:26,240 --> 01:12:28,799 Here I sit, rambling on about therapy 1016 01:12:28,800 --> 01:12:30,911 without a thought of what it might cost. 1017 01:12:30,912 --> 01:12:33,758 I do hope you don't think we're here to beg. 1018 01:12:36,799 --> 01:12:39,807 I'm sorry. I'm sorry. 1019 01:12:39,808 --> 01:12:43,614 I'm being silly. Mommy's being silly. 1020 01:12:44,319 --> 01:12:46,534 Let's have a cup of tea. 1021 01:13:03,295 --> 01:13:04,703 The children's father likes 1022 01:13:04,704 --> 01:13:06,910 two lumps of sugar in his tea. 1023 01:13:22,559 --> 01:13:25,568 Mmm! 1024 01:13:25,569 --> 01:13:27,231 I'll get it. Hm-mmm. 1025 01:13:27,232 --> 01:13:28,997 - No no no, please please please. - Hm-mmm. 1026 01:13:30,623 --> 01:13:32,478 - Hello. - Hello. 1027 01:13:33,183 --> 01:13:35,007 - Yes? - Uh... 1028 01:13:35,008 --> 01:13:37,183 Oh, how nice! Lovely. 1029 01:13:37,184 --> 01:13:40,191 - Boys. Come here. - Is Joe here? 1030 01:13:40,192 --> 01:13:42,174 This might be interesting. 1031 01:13:43,135 --> 01:13:45,695 - Hi. Yes. - This is my son. Yes. 1032 01:13:45,696 --> 01:13:48,191 - Hello hello. - Good boy. Look him in the eyes. 1033 01:13:48,192 --> 01:13:49,407 I'm Andy. Hello. 1034 01:13:49,408 --> 01:13:50,815 Friend of Joe's then? 1035 01:13:50,816 --> 01:13:52,448 - Yeah. - You known each other long? 1036 01:13:52,449 --> 01:13:55,871 - Um, not that long, no. - Not terribly long? 1037 01:13:55,872 --> 01:13:57,278 - No. - Oh. 1038 01:14:04,959 --> 01:14:07,678 A menage a trois. 1039 01:14:08,863 --> 01:14:10,911 It's all so exotic. 1040 01:14:10,912 --> 01:14:14,078 So... broad-minded. 1041 01:14:15,519 --> 01:14:17,374 On that point... 1042 01:14:18,175 --> 01:14:19,871 I failed. 1043 01:14:19,872 --> 01:14:21,822 No doubt about it. 1044 01:14:23,711 --> 01:14:27,295 Boys, now is the time to be alert 1045 01:14:27,296 --> 01:14:31,742 and ask all the questions your hearts' desire, 1046 01:14:32,479 --> 01:14:33,790 because... 1047 01:14:34,847 --> 01:14:38,207 I hope that you shall never have to encounter 1048 01:14:38,208 --> 01:14:41,534 such people or be in such a situation ever again. 1049 01:14:42,463 --> 01:14:44,351 Well? Hmm? 1050 01:14:44,352 --> 01:14:46,334 You don't have any questions? 1051 01:14:47,135 --> 01:14:49,246 No? 1052 01:14:51,039 --> 01:14:52,542 Well, I'll start, shall I? 1053 01:14:53,887 --> 01:14:56,127 Approximately how many lives 1054 01:14:56,128 --> 01:14:59,296 do you think she has time to destroy in one day? 1055 01:14:59,297 --> 01:15:01,247 Five? 1056 01:15:01,248 --> 01:15:02,782 50? 1057 01:15:03,615 --> 01:15:05,374 Or several hundreds? 1058 01:15:07,903 --> 01:15:11,742 Look, this is just a big misunderstanding. 1059 01:15:16,511 --> 01:15:17,981 Boys... 1060 01:15:19,807 --> 01:15:23,551 - I don't... - I don't love your father. 1061 01:15:23,552 --> 01:15:25,791 She's just saying that to make us feel better. 1062 01:15:25,792 --> 01:15:29,055 I'm sure you understand that. 1063 01:15:29,056 --> 01:15:30,846 Because if it were a joke, I mean... 1064 01:15:31,647 --> 01:15:34,431 If... this were really a joke, 1065 01:15:34,432 --> 01:15:36,702 then it would be a joke so cruel. 1066 01:15:41,535 --> 01:15:45,150 No one can be that cruel. 1067 01:15:46,367 --> 01:15:48,927 To destroy a mesh of feelings woven 1068 01:15:48,928 --> 01:15:53,438 over 20 years is no joke, I can assure you. 1069 01:16:02,591 --> 01:16:05,119 Well... 1070 01:16:05,120 --> 01:16:08,351 If three's a crowd, then seven must be a bit 1071 01:16:08,352 --> 01:16:10,110 of a challenge for the pretty miss. 1072 01:16:12,703 --> 01:16:14,623 I must say I have a hard time 1073 01:16:14,624 --> 01:16:17,278 picturing her enjoying loneliness. 1074 01:16:19,071 --> 01:16:22,207 I think we'd better grab the chance to get away, 1075 01:16:22,208 --> 01:16:25,311 before things become grotesque. 1076 01:16:25,312 --> 01:16:27,134 Come on. 1077 01:16:27,935 --> 01:16:31,135 - No, dad! - No. No. No. 1078 01:16:31,136 --> 01:16:33,535 Come on. 1079 01:16:33,536 --> 01:16:36,830 You wouldn't want to give your father a guilty conscience now, would you? 1080 01:16:54,975 --> 01:16:57,342 So how did this episode affect your life? 1081 01:16:58,527 --> 01:17:00,158 Not at all. 1082 01:17:01,695 --> 01:17:04,510 - Not at all? - No. 1083 01:17:05,662 --> 01:17:08,637 You can't make an omelet without breaking a few eggs. 1084 01:17:12,703 --> 01:17:14,590 Oh, that's true. 1085 01:17:17,567 --> 01:17:18,974 Some people... 1086 01:17:19,743 --> 01:17:21,022 Blame the addict. 1087 01:17:21,023 --> 01:17:24,671 Other people feel sorry for the addict. 1088 01:17:24,672 --> 01:17:28,893 But I was an addict out of lust, not out of need. 1089 01:17:30,271 --> 01:17:31,999 You would say that, wouldn't you? 1090 01:17:32,000 --> 01:17:35,839 And lust that led to destruction around me... 1091 01:17:35,840 --> 01:17:37,918 Everywhere I went. 1092 01:17:39,231 --> 01:17:43,455 Well, addiction sometimes leads to an... 1093 01:17:43,456 --> 01:17:45,086 Absence of empathy. 1094 01:17:47,359 --> 01:17:49,311 You can't fight a lion and blow the noses 1095 01:17:49,312 --> 01:17:51,518 of your children at the same time. 1096 01:17:53,247 --> 01:17:56,381 For me, nymphomania was callousness. 1097 01:17:59,840 --> 01:18:01,919 You're very stubborn. 1098 01:18:01,920 --> 01:18:03,967 But what about yourself? 1099 01:18:03,968 --> 01:18:07,134 How did you feel during all this? 1100 01:18:16,735 --> 01:18:18,399 Did you feel good 1101 01:18:18,400 --> 01:18:20,318 or did you feel bad? 1102 01:18:27,071 --> 01:18:30,302 Mrs. H was right about the loneliness. 1103 01:18:31,006 --> 01:18:32,511 I'd be lying if I said 1104 01:18:32,512 --> 01:18:34,333 it hadn't been my constant companion. 1105 01:18:37,599 --> 01:18:39,487 So you were with all these men 1106 01:18:39,488 --> 01:18:41,982 and you still felt alone? 1107 01:18:48,159 --> 01:18:50,878 I didn't want to tell you about it... 1108 01:18:52,126 --> 01:18:54,462 But you've led me into a trap. 1109 01:18:57,663 --> 01:19:00,126 It was a certain feeling. 1110 01:19:05,055 --> 01:19:09,086 Oh, how awful that everything has to be so trivial. 1111 01:19:17,790 --> 01:19:20,799 When I was seven, I had to have an operation. 1112 01:19:20,800 --> 01:19:25,053 Nothing serious, but it did require anesthesia. 1113 01:19:26,303 --> 01:19:28,639 I had already been pre-medicated 1114 01:19:28,640 --> 01:19:31,263 and was feeling all right. 1115 01:19:31,264 --> 01:19:34,911 But when I looked into the room where the doctors and nurses 1116 01:19:34,912 --> 01:19:36,702 were preparing for the operation... 1117 01:19:37,919 --> 01:19:40,255 It was as if I had to pass through 1118 01:19:40,256 --> 01:19:44,317 an impenetrable gate all by myself. 1119 01:19:46,494 --> 01:19:48,735 It wasn't just that I missed my mom. 1120 01:19:48,736 --> 01:19:51,071 I don't think I missed my dad, 1121 01:19:51,072 --> 01:19:52,957 even though he was the nice one. 1122 01:19:54,207 --> 01:19:56,446 It was as if I was completely alone 1123 01:19:56,447 --> 01:19:58,142 in the universe. 1124 01:20:00,319 --> 01:20:04,766 As if my whole body was filled with loneliness and tears. 1125 01:20:27,166 --> 01:20:30,333 And I'm still not allowed to feel sorry for you? 1126 01:20:32,126 --> 01:20:34,173 Shall we go on? 1127 01:20:40,639 --> 01:20:42,655 What are you reading? 1128 01:20:42,656 --> 01:20:45,375 I'm not reading really. I'm just 1129 01:20:45,376 --> 01:20:48,350 reacquainting myself with Edgar Allan Poe. 1130 01:20:49,055 --> 01:20:50,335 I don't know him. 1131 01:20:50,336 --> 01:20:53,373 No. Well, he was a... 1132 01:20:55,071 --> 01:20:57,566 A very anxiety-ridden man. 1133 01:21:03,103 --> 01:21:06,591 He died in the most fearful way you can imagine, 1134 01:21:06,592 --> 01:21:10,046 in something called delirium tremens. 1135 01:21:11,871 --> 01:21:15,103 It occurs when a long time abuse of alcohol 1136 01:21:15,104 --> 01:21:18,845 is followed by... by a sudden abstinence. 1137 01:21:20,607 --> 01:21:24,093 And your body goes into some kind of a hypersensitive shock. 1138 01:21:25,407 --> 01:21:28,350 You can see the most horrifying hallucinations 1139 01:21:28,351 --> 01:21:32,031 like rats and snakes and cockroaches 1140 01:21:32,032 --> 01:21:36,381 coming out of the floor and worms slithering in the walls. 1141 01:21:39,166 --> 01:21:41,983 One's entire nervous system is on high alert 1142 01:21:41,984 --> 01:21:45,598 and you have a constant panic and paranoia. 1143 01:21:46,975 --> 01:21:49,885 And then the circulatory system fails. 1144 01:21:50,590 --> 01:21:52,382 But the panic and horror... 1145 01:21:53,310 --> 01:21:56,126 Remains until the moment of death. 1146 01:22:11,295 --> 01:22:13,821 I know what delirium is. 1147 01:22:17,439 --> 01:22:20,606 "During the whole of a dull, dark, and soundless day" 1148 01:22:20,607 --> 01:22:22,751 in the autumn of the year, 1149 01:22:22,752 --> 01:22:25,823 when the clouds hung oppressively low in the heavens, 1150 01:22:25,824 --> 01:22:29,663 I had been passing alone, on horseback, 1151 01:22:29,664 --> 01:22:32,351 through a singularly dreary tract of country, 1152 01:22:32,352 --> 01:22:34,879 and at length found myself, 1153 01:22:34,880 --> 01:22:37,374 as the shades of the evening drew on, 1154 01:22:37,375 --> 01:22:41,342 "within view of the melancholy House of Usher." 1155 01:23:10,015 --> 01:23:12,381 Hey, dad. 1156 01:23:20,703 --> 01:23:24,509 Hey, luv. 1157 01:23:26,559 --> 01:23:28,413 How are you? 1158 01:23:29,407 --> 01:23:31,102 I fought with mom. 1159 01:23:32,992 --> 01:23:35,325 She's... She's not coming. 1160 01:23:39,230 --> 01:23:42,079 You ought not to fight with her. 1161 01:23:42,080 --> 01:23:44,669 You know Kay's fear of hospitals. 1162 01:23:47,679 --> 01:23:49,694 I know she's not coming. 1163 01:23:49,695 --> 01:23:52,734 We already said everything we needed to say. 1164 01:23:55,198 --> 01:23:57,405 Kay and I said goodbye at home. 1165 01:23:58,815 --> 01:24:00,573 I don't want her here at all. 1166 01:24:03,615 --> 01:24:05,502 I can't accept that. 1167 01:24:05,503 --> 01:24:08,670 You'll have to. 1168 01:24:08,671 --> 01:24:11,678 She's a cowardly stupid bitch. 1169 01:24:12,830 --> 01:24:15,071 No, she's not. 1170 01:24:15,072 --> 01:24:18,686 - Yes. Yes. - No, she's not. No, she's not. 1171 01:24:18,687 --> 01:24:21,278 Yes, she is, and you've never understood that. 1172 01:24:31,039 --> 01:24:34,557 Mmm. 1173 01:24:35,743 --> 01:24:37,438 Doesn't it scare you? 1174 01:24:37,439 --> 01:24:40,509 No. 1175 01:24:43,327 --> 01:24:44,797 No. 1176 01:24:47,902 --> 01:24:50,141 How can you not be afraid? 1177 01:24:54,431 --> 01:24:56,798 I've seen so many die. 1178 01:24:58,910 --> 01:25:00,862 Then there's that... 1179 01:25:00,863 --> 01:25:03,870 Epicurus quote about not fearing death. 1180 01:25:05,118 --> 01:25:07,901 "When we are, death has not come." 1181 01:25:09,022 --> 01:25:11,069 When death has come... 1182 01:25:11,807 --> 01:25:13,213 "We are not." 1183 01:25:16,959 --> 01:25:19,551 We know what's going to happen. 1184 01:25:19,552 --> 01:25:22,494 I also know all of the drugs the doctors have to offer. 1185 01:25:22,495 --> 01:25:24,798 So no... 1186 01:25:25,663 --> 01:25:26,782 I am not... 1187 01:25:26,783 --> 01:25:29,373 I am not afraid. 1188 01:25:30,622 --> 01:25:34,365 Hmm. A beautiful girl. 1189 01:25:35,711 --> 01:25:38,301 Beautiful dad. 1190 01:25:59,134 --> 01:26:00,831 K-Kay! 1191 01:26:00,832 --> 01:26:03,934 Daddy, it's okay. 1192 01:26:03,935 --> 01:26:05,309 Kay? 1193 01:26:12,192 --> 01:26:13,981 Daddy. 1194 01:26:18,430 --> 01:26:20,445 Hey. 1195 01:26:23,742 --> 01:26:25,405 It's gonna be okay. 1196 01:26:44,895 --> 01:26:46,430 Don't you want to take a little walk? 1197 01:26:46,431 --> 01:26:49,758 I'll stay with your father in the meantime. 1198 01:26:49,759 --> 01:26:51,550 You'll stay? 1199 01:26:51,551 --> 01:26:54,078 - You'll stay here? - Yes. 1200 01:27:34,942 --> 01:27:37,149 Ash tree leaves. 1201 01:27:39,166 --> 01:27:41,598 Where did you find them? 1202 01:27:41,599 --> 01:27:43,646 They were in the park. 1203 01:27:50,814 --> 01:27:54,269 It truly is the most beautiful tree in the forest. 1204 01:27:57,951 --> 01:27:59,325 But, dad... 1205 01:28:00,414 --> 01:28:03,037 How do you recognize it in winter? 1206 01:28:03,967 --> 01:28:05,981 I've told you a hundred times. 1207 01:28:07,518 --> 01:28:09,597 But I can't remember. 1208 01:28:13,886 --> 01:28:15,741 When the ash tree was created... 1209 01:28:19,358 --> 01:28:22,398 It made all the other trees in the forest jealous... 1210 01:28:23,294 --> 01:28:25,437 'Cause it was... 1211 01:28:26,974 --> 01:28:29,981 It was the most beautiful tree in the forest. 1212 01:28:32,734 --> 01:28:34,749 It had the strongest wood. 1213 01:28:35,806 --> 01:28:40,477 It was the world tree in norse mythology. 1214 01:28:41,598 --> 01:28:44,573 You couldn't say anything bad about it. 1215 01:28:48,318 --> 01:28:50,782 And when all the other trees... 1216 01:28:50,783 --> 01:28:53,662 Saw the ash tree with its... 1217 01:28:53,663 --> 01:28:55,646 Black buds... 1218 01:28:56,446 --> 01:28:58,718 They all started laughing. 1219 01:28:58,719 --> 01:29:00,925 "Oh, look... 1220 01:29:02,238 --> 01:29:05,661 The ash tree's had its fingers in the ashes." 1221 01:29:21,758 --> 01:29:24,830 Dad. Daddy! 1222 01:29:24,831 --> 01:29:28,350 Daddy. Daddy, what's wrong? Daddy, what's wrong? 1223 01:29:28,351 --> 01:29:30,270 What's wrong? 1224 01:29:30,271 --> 01:29:32,190 Daddy, it's me! 1225 01:29:32,191 --> 01:29:34,269 It's me, daddy. It's me! 1226 01:29:35,006 --> 01:29:37,726 Help! Help! 1227 01:29:37,727 --> 01:29:40,510 - Daddy, it's okay. - Okay. 1228 01:29:40,511 --> 01:29:42,430 Okay. 1229 01:29:42,431 --> 01:29:45,470 It's okay. 1230 01:29:45,471 --> 01:29:48,701 It's okay. It's all right. 1231 01:29:51,519 --> 01:29:52,893 It's all right. 1232 01:30:03,326 --> 01:30:05,502 We have to fixate him. 1233 01:30:05,503 --> 01:30:06,942 What are you doing? 1234 01:30:06,943 --> 01:30:08,989 What are you doing to me? 1235 01:30:13,567 --> 01:30:16,861 Joe! What are you doing to me? 1236 01:30:26,110 --> 01:30:30,045 Joe! Help! Joe! 1237 01:30:37,758 --> 01:30:39,837 You should take a break. 1238 01:30:41,150 --> 01:30:42,653 Okay. 1239 01:31:41,086 --> 01:31:42,590 Excuse me. 1240 01:31:42,591 --> 01:31:46,141 Can you help me to clean... um... 1241 01:31:47,006 --> 01:31:48,541 Oh. 1242 01:31:49,438 --> 01:31:51,102 Okay, mister... Don't worry. 1243 01:31:51,103 --> 01:31:53,852 Just... I need some help. 1244 01:32:26,078 --> 01:32:28,765 We're going to have to change the sheets. 1245 01:32:38,334 --> 01:32:39,997 Ready? 1246 01:33:40,606 --> 01:33:42,430 When he died, 1247 01:33:42,431 --> 01:33:45,662 I had no feelings left. 1248 01:33:45,663 --> 01:33:48,222 Well, that's certainly understandable. 1249 01:33:48,223 --> 01:33:49,790 No. 1250 01:33:49,791 --> 01:33:51,869 I don't know what happened to me. 1251 01:33:52,990 --> 01:33:55,102 It was very shameful. 1252 01:33:55,103 --> 01:33:57,342 Shameful? 1253 01:33:57,343 --> 01:33:59,645 I don't understand. 1254 01:34:24,062 --> 01:34:26,333 I lubricated. 1255 01:34:40,510 --> 01:34:42,942 I know you like to present yourself 1256 01:34:42,943 --> 01:34:46,270 in a negative way and that you have this kind of dark bias 1257 01:34:46,271 --> 01:34:48,318 that you're worse than everyone else. 1258 01:34:48,319 --> 01:34:51,100 But this story doesn't add to that belief. 1259 01:34:52,829 --> 01:34:56,350 It's extremely common to react sexually in a crisis. 1260 01:34:56,351 --> 01:34:58,398 It may be shameful to you, 1261 01:34:58,399 --> 01:35:02,780 but in literature there's many worse examples. 1262 01:35:30,173 --> 01:35:32,158 You listen to music, I see? 1263 01:35:32,159 --> 01:35:35,420 Yes. I like it a lot. 1264 01:35:36,158 --> 01:35:37,726 Shall I find a tape? 1265 01:35:37,727 --> 01:35:40,286 No, if there's a tape already in the machine, 1266 01:35:40,287 --> 01:35:41,548 I'd like to hear that. 1267 01:35:41,763 --> 01:35:44,126 It's something I've been listening to a lot lately, 1268 01:35:44,127 --> 01:35:48,413 though it's not an entirely complete recording, unfortunately. 1269 01:35:48,414 --> 01:35:50,814 - What is it? - It's Bach, 1270 01:35:50,815 --> 01:35:53,564 from his little organ book. 1271 01:35:54,621 --> 01:35:57,692 "Ich ruf zu dir, herr Jesu Christ." 1272 01:35:59,806 --> 01:36:02,238 The theme is originally a hymn, 1273 01:36:02,239 --> 01:36:06,718 but Bach rearranged it and embellished it a little. 1274 01:36:06,719 --> 01:36:10,589 He was the master of polyphony, if you know what that is. 1275 01:36:10,590 --> 01:36:12,798 No. Yet another thing I don't know. 1276 01:36:12,799 --> 01:36:14,558 Well, polyphony is 1277 01:36:14,559 --> 01:36:16,253 from the middle ages. 1278 01:36:16,254 --> 01:36:18,686 It's an entirely European phenomenon. 1279 01:36:18,687 --> 01:36:20,574 It's distinguished by... 1280 01:36:20,575 --> 01:36:23,358 By the idea that every voice 1281 01:36:23,359 --> 01:36:25,918 is its own melody 1282 01:36:25,919 --> 01:36:28,893 but together in harmony. 1283 01:36:30,045 --> 01:36:32,573 Bach's forerunner Palestrina, 1284 01:36:32,574 --> 01:36:35,486 he wrote many works for several choirs 1285 01:36:35,487 --> 01:36:39,453 at the same time, wallowing in polyphony. 1286 01:36:48,318 --> 01:36:51,006 But in my eyes, Bach perfected 1287 01:36:51,007 --> 01:36:54,078 the melodic expression and the harmony. 1288 01:36:54,079 --> 01:36:56,606 And also... Also mixed up with some... 1289 01:36:56,607 --> 01:37:00,734 Rather incomprehensible mystique regarding numbers, 1290 01:37:00,735 --> 01:37:04,604 most likely based on the fibonacci sequence. 1291 01:37:05,982 --> 01:37:08,030 You know, the one that starts with a zero, 1292 01:37:08,031 --> 01:37:10,078 then comes the one. 1293 01:37:10,079 --> 01:37:14,046 The sequence is created by adding the two previous numbers 1294 01:37:14,047 --> 01:37:17,214 to create the new one, so it's zero plus one makes one, 1295 01:37:17,215 --> 01:37:19,869 and one plus one makes two, and two plus one makes three, 1296 01:37:19,870 --> 01:37:22,878 and three plus two makes five, and five plus three makes eight, 1297 01:37:22,879 --> 01:37:25,150 and eight plus five makes 13. 1298 01:37:25,151 --> 01:37:27,070 The sequence has an interesting connection 1299 01:37:27,071 --> 01:37:29,725 to Pythagoras' theorem and the golden section. 1300 01:37:31,133 --> 01:37:34,750 It was all about finding a divine methodology 1301 01:37:34,751 --> 01:37:36,092 in art and architecture. 1302 01:37:36,093 --> 01:37:38,078 A bit like the way a tritone... 1303 01:37:38,079 --> 01:37:40,542 Which was played on the piano in your little club... 1304 01:37:40,543 --> 01:37:43,709 Was supposed to be a satanic interval. 1305 01:37:43,710 --> 01:37:46,878 The sum of the numeric values represented in Bach's name 1306 01:37:46,879 --> 01:37:50,685 is 14, a number he often used in his compositions. 1307 01:37:50,686 --> 01:37:52,734 The clever thing about Bach's name 1308 01:37:52,735 --> 01:37:55,870 is that the numeric value of the individual letters 1309 01:37:55,871 --> 01:37:58,300 are all fibonacci numbers. 1310 01:38:00,893 --> 01:38:03,102 This piece has three voices: 1311 01:38:03,103 --> 01:38:04,765 A bass voice... 1312 01:38:09,981 --> 01:38:12,125 The second voice played with the left hand... 1313 01:38:16,478 --> 01:38:18,941 The first voice played with the right hand. 1314 01:38:18,942 --> 01:38:22,078 That is called cantus firmus or "can-toos feer-mus." 1315 01:38:22,079 --> 01:38:25,725 And together, these three voices create the polyphony. 1316 01:38:29,054 --> 01:38:32,733 Normally, a nymphomaniac is seen as 1317 01:38:32,734 --> 01:38:35,646 someone who can't get enough 1318 01:38:35,647 --> 01:38:38,462 and therefore has sex with many different people. 1319 01:38:38,463 --> 01:38:40,126 Well, that of course is true, 1320 01:38:40,127 --> 01:38:42,206 but if I'm to be honest, 1321 01:38:42,207 --> 01:38:44,574 I see it precisely as... 1322 01:38:44,575 --> 01:38:49,532 The sum of all these different sexual experiences. 1323 01:38:50,782 --> 01:38:55,260 So in that way, I have only one lover. 1324 01:38:59,005 --> 01:39:01,821 Since the music has three voices, 1325 01:39:01,822 --> 01:39:05,308 I will limit myself to talking about three lovers. 1326 01:39:06,494 --> 01:39:09,790 That's F. 1327 01:39:09,791 --> 01:39:13,917 F had a red car that he'd bought used. 1328 01:39:15,773 --> 01:39:17,566 As I was having sex 1329 01:39:17,567 --> 01:39:20,798 with seven or eight men every night at the time, 1330 01:39:20,799 --> 01:39:23,230 scheduling was tricky 1331 01:39:23,231 --> 01:39:26,462 and they all had to have precise appointments. 1332 01:39:26,463 --> 01:39:28,990 F was a good man. 1333 01:39:28,991 --> 01:39:31,870 If he was scheduled for 10:00, 1334 01:39:31,871 --> 01:39:33,950 he always showed up around 9:00 1335 01:39:33,951 --> 01:39:36,158 and parked down in the street. 1336 01:39:36,159 --> 01:39:38,845 I always smiled when I saw him. 1337 01:39:39,773 --> 01:39:41,789 Often I took pity on him 1338 01:39:41,790 --> 01:39:43,454 and gave him a cup of coffee 1339 01:39:43,455 --> 01:39:46,236 while I was finishing with the one before. 1340 01:39:48,509 --> 01:39:51,422 It's hard to say why I'm choosing to talk about F, 1341 01:39:51,423 --> 01:39:53,598 but he was reassuring, 1342 01:39:53,599 --> 01:39:57,309 and he knew exactly what I wanted when we had sex. 1343 01:39:57,310 --> 01:40:00,670 No, I'd go even further and say 1344 01:40:00,671 --> 01:40:04,062 that there was a kind of telepathy going on when we had sex. 1345 01:40:04,063 --> 01:40:06,846 Without words, 1346 01:40:06,847 --> 01:40:08,925 he knew exactly what I wanted, 1347 01:40:08,926 --> 01:40:12,828 where he should touch me and what he should do. 1348 01:40:14,174 --> 01:40:18,974 The most sacred goal for F was my orgasm. 1349 01:40:18,975 --> 01:40:21,821 Well, and then... 1350 01:40:21,822 --> 01:40:25,886 The swans answered in the same voice. 1351 01:40:25,887 --> 01:40:29,852 And granted him privileges none of the others received. 1352 01:40:38,398 --> 01:40:42,141 Monotone, predictable and ritualistic. 1353 01:40:42,142 --> 01:40:43,997 No doubt about it. 1354 01:40:43,998 --> 01:40:47,933 But also the foundation that is so important 1355 01:40:47,934 --> 01:40:51,836 even if, on its own, it doesn't mean much. 1356 01:41:21,629 --> 01:41:23,837 G was quite different. 1357 01:41:25,214 --> 01:41:29,086 The only one I had to and wanted to wait for. 1358 01:41:29,087 --> 01:41:32,509 When he finally turned up and I opened the door, 1359 01:41:32,510 --> 01:41:35,421 he didn't immediately enter, 1360 01:41:35,422 --> 01:41:37,982 the way a cat doesn't when you let it in, 1361 01:41:37,983 --> 01:41:40,510 as if once the door is open, 1362 01:41:40,511 --> 01:41:43,260 it has all the time in the world. 1363 01:41:49,406 --> 01:41:51,486 But he was more than a cat. 1364 01:41:51,487 --> 01:41:55,165 He was like some kind of jaguar or leopard. 1365 01:41:56,541 --> 01:41:58,237 He moved like them, 1366 01:41:58,238 --> 01:42:01,532 which turned me on no end. 1367 01:42:10,686 --> 01:42:12,733 He was in charge. 1368 01:42:12,734 --> 01:42:15,388 That's the way it was. 1369 01:43:08,478 --> 01:43:10,845 Despite my success in managing 1370 01:43:10,846 --> 01:43:13,886 the complicated logistics involved in arranging 1371 01:43:13,887 --> 01:43:16,989 up to 10 daily sexual satisfactions 1372 01:43:16,990 --> 01:43:19,965 while also having a full-time job, 1373 01:43:19,966 --> 01:43:22,909 I was still prone to a certain sadness. 1374 01:43:22,910 --> 01:43:26,141 So when my busy life allowed a few breaks, 1375 01:43:26,142 --> 01:43:28,508 I used them to take my walks. 1376 01:43:29,277 --> 01:43:31,708 These repeated walks became 1377 01:43:33,886 --> 01:43:35,740 monotonous and pointless. 1378 01:43:37,117 --> 01:43:39,773 Yes, precisely like 1379 01:43:39,774 --> 01:43:41,821 the movements of a caged animal. 1380 01:43:43,390 --> 01:43:46,300 Basically, we're all waiting for permission to die. 1381 01:44:50,717 --> 01:44:52,509 No. 1382 01:44:52,510 --> 01:44:54,429 No no no. 1383 01:44:54,430 --> 01:44:55,773 No, there... 1384 01:44:55,774 --> 01:44:58,461 There are some completely unrealistic coincidences 1385 01:44:58,462 --> 01:45:00,445 in your story about Jerome. 1386 01:45:01,789 --> 01:45:04,349 First, by chance he hires you as... 1387 01:45:04,350 --> 01:45:07,101 As an assistant and then you take a walk in a forest 1388 01:45:07,102 --> 01:45:09,021 that is littered with photographs of him. 1389 01:45:09,022 --> 01:45:12,220 And not only that, he's present. 1390 01:45:13,021 --> 01:45:14,654 And then like a God, 1391 01:45:14,655 --> 01:45:17,022 pulls you up to him through the clouds. 1392 01:45:17,023 --> 01:45:19,645 Goodness gracious. 1393 01:45:20,945 --> 01:45:22,557 Jerome was there because he had 1394 01:45:22,558 --> 01:45:24,254 just had a fight with his wife, 1395 01:45:24,255 --> 01:45:26,109 who, in anger, tore up the photographs 1396 01:45:26,110 --> 01:45:28,157 they just had developed from their travels. 1397 01:45:28,158 --> 01:45:30,621 Oh, I don't know if I can believe this. 1398 01:45:30,622 --> 01:45:34,013 Which way do you think you'd get the most out of my story? 1399 01:45:34,014 --> 01:45:36,830 By believing in it or by not believing in it? 1400 01:45:36,831 --> 01:45:38,845 No, you're right. 1401 01:45:38,846 --> 01:45:40,988 You might have a point with all this. 1402 01:45:44,350 --> 01:45:48,796 The secret ingredient to sex is love. 1403 01:45:52,190 --> 01:45:55,389 The third voice: The secret ingredient. 1404 01:45:55,390 --> 01:45:58,108 Cantus firmus. 1405 01:46:39,421 --> 01:46:41,724 Ah. 1406 01:47:13,949 --> 01:47:16,796 Fill all my holes. 1407 01:48:13,533 --> 01:48:16,668 What's wrong? Hmm? 1408 01:48:18,045 --> 01:48:20,125 I can't feel anything. 1409 01:48:20,126 --> 01:48:22,236 - Huh? - I can't feel anything. 1410 01:48:24,317 --> 01:48:26,972 I can't feel anything. 1411 01:48:29,053 --> 01:48:31,580 I can't... anything. 1412 01:49:21,917 --> 01:49:24,860 ♪ Nymphomania... ♪ 1413 01:49:45,693 --> 01:49:48,603 ♪ Nymphomania... ♪ 1414 01:50:58,045 --> 01:51:01,051 ♪ Nymphomania... ♪ 1415 01:52:14,845 --> 01:52:17,851 ♪ Nymphomania... ♪ 1416 01:52:20,861 --> 01:52:23,675 ♪ Nymphomania... ♪ 1417 01:52:26,941 --> 01:52:29,916 ♪ Nymphomania... ♪