1 00:01:31,928 --> 00:01:32,970 Hello! 2 00:01:33,928 --> 00:01:35,261 English, please. 3 00:01:35,344 --> 00:01:37,719 I'm surrounded by idiots. 4 00:01:38,261 --> 00:01:40,052 That girl is a lot. 5 00:01:52,302 --> 00:01:55,594 I told you, pugsley. It's push, not pull. 6 00:01:55,678 --> 00:01:57,219 Hello, everyone! 7 00:01:57,719 --> 00:01:58,844 I can't believe 8 00:01:58,928 --> 00:02:01,135 parents let their children go out like this. 9 00:02:01,219 --> 00:02:04,219 They're all so clean, 10 00:02:04,302 --> 00:02:05,469 shiny. 11 00:02:05,552 --> 00:02:07,302 Oh, it's not all bad, my dear. 12 00:02:07,386 --> 00:02:09,306 At least they pit the children against each other 13 00:02:09,344 --> 00:02:10,344 in a competition 14 00:02:10,469 --> 00:02:12,970 that will inevitably scar the losers forever. 15 00:02:13,052 --> 00:02:16,344 Behold! The gift of prometheus! 16 00:02:23,427 --> 00:02:24,636 Step aside, kid. 17 00:02:24,719 --> 00:02:26,177 I'll show you how it's done. 18 00:02:29,552 --> 00:02:30,552 What? 19 00:02:33,636 --> 00:02:35,678 Ladies and gentlemen. 20 00:02:36,761 --> 00:02:39,344 Come on, come on. Wednesday's next. 21 00:02:39,427 --> 00:02:42,011 Have you ever found yourself discontented 22 00:02:42,094 --> 00:02:43,719 bythose closest to you? 23 00:02:43,803 --> 00:02:46,344 Are you irked by their inability 24 00:02:46,427 --> 00:02:49,386 to heed simple requests? 25 00:02:49,469 --> 00:02:53,344 Such as, "please don't come to my science fair." 26 00:02:53,427 --> 00:02:55,469 She's talking about us. 27 00:02:56,970 --> 00:02:58,487 Do you ever wish you could take 28 00:02:58,511 --> 00:03:00,261 their undesirable quahfies 29 00:03:00,344 --> 00:03:03,135 and eliminate them forever? 30 00:03:03,219 --> 00:03:05,302 It can be done. 31 00:03:05,386 --> 00:03:08,219 Meet my uncle fester. 32 00:03:08,302 --> 00:03:09,302 Hello! 33 00:03:11,302 --> 00:03:12,928 That's my brother. 34 00:03:13,011 --> 00:03:14,552 Observe. 35 00:03:26,261 --> 00:03:28,219 Stomach-turning, isn't it? 36 00:03:28,302 --> 00:03:29,886 In stark contrast, however, 37 00:03:30,970 --> 00:03:32,719 is socrates. 38 00:03:35,844 --> 00:03:37,970 Psst! Are you gonna eat that? 39 00:03:38,052 --> 00:03:40,844 This led me to ponder the question, 40 00:03:40,928 --> 00:03:44,344 what if personality traits could be extracted 41 00:03:44,427 --> 00:03:46,719 and implanted between creatures? 42 00:03:56,302 --> 00:03:57,678 Bottoms up. 43 00:04:13,219 --> 00:04:15,511 Yay! All right! Thank you, thank you. 44 00:04:15,594 --> 00:04:16,636 What happened? 45 00:04:18,469 --> 00:04:20,761 Is there a single person 46 00:04:20,844 --> 00:04:22,469 in the history of the world 47 00:04:22,552 --> 00:04:24,469 who's made more of a breakthrough? 48 00:04:24,552 --> 00:04:27,011 She's an enfant terrible. 49 00:04:27,094 --> 00:04:29,970 With the focus on terrible. 50 00:04:30,052 --> 00:04:34,135 Cara Mia, you know what French does to me. 51 00:04:35,219 --> 00:04:39,469 And now, the moment you've all been waiting for. 52 00:04:40,094 --> 00:04:42,094 Here to present the awards at this year's 53 00:04:42,177 --> 00:04:44,386 strange foundation national science fair, 54 00:04:44,469 --> 00:04:46,011 is the brilliant innovator 55 00:04:46,094 --> 00:04:50,636 and the namesake of our foundation, Cyrus strange. 56 00:04:52,552 --> 00:04:54,719 Hello, everyone. 57 00:04:56,177 --> 00:04:58,302 I'm so honored to be here. 58 00:04:58,386 --> 00:05:01,302 But, well, I'm not actually there, I'm... 59 00:05:01,386 --> 00:05:03,886 Here! 60 00:05:03,970 --> 00:05:05,344 Well, you get it. 61 00:05:05,427 --> 00:05:07,344 Welcome to this year's science fair. 62 00:05:07,427 --> 00:05:08,678 I'm excited to honor this group 63 00:05:08,761 --> 00:05:10,719 of brilliant minds we have before us. 64 00:05:10,803 --> 00:05:12,511 Let's proceed. 65 00:05:12,594 --> 00:05:14,719 And the winner is... 66 00:05:14,803 --> 00:05:16,803 Good luck. 67 00:05:17,594 --> 00:05:19,970 Oh. You were serious. 68 00:05:21,511 --> 00:05:24,177 Everyone who participated. 69 00:05:24,261 --> 00:05:26,052 What? An nou ncer: That's right. 70 00:05:26,135 --> 00:05:29,135 This year, we are embracing a new philosophy. 71 00:05:29,219 --> 00:05:31,636 Just trying makes you a winner. 72 00:05:31,719 --> 00:05:35,011 But how can you be a winner if no one is a loser? 73 00:05:35,094 --> 00:05:36,413 Every single one of you 74 00:05:36,469 --> 00:05:37,844 is special. 75 00:05:37,928 --> 00:05:39,094 Disagree. 76 00:05:39,177 --> 00:05:40,177 He's not special. 77 00:05:40,261 --> 00:05:42,469 Did you see his volcano? 78 00:05:42,552 --> 00:05:44,511 What was that? Baking soda? 79 00:05:44,594 --> 00:05:46,094 Is this the third grade? 80 00:05:46,177 --> 00:05:48,177 It does not count! 81 00:05:48,261 --> 00:05:49,761 Don't you get it? 82 00:05:49,844 --> 00:05:52,719 Ugh. I get it, Wednesday. 83 00:05:52,803 --> 00:05:54,094 I watched your presentation. 84 00:05:54,177 --> 00:05:56,135 It was brilliant. 85 00:05:56,219 --> 00:05:58,135 Yes, I'm aware of that. 86 00:05:58,219 --> 00:05:59,886 I see a kindred spirit in you. 87 00:05:59,970 --> 00:06:02,719 Mm-hmm. The makings of a great mind. 88 00:06:02,803 --> 00:06:05,219 If you'd like to share your research with me, 89 00:06:05,302 --> 00:06:07,469 I could develop it further in my lab. 90 00:06:07,552 --> 00:06:09,302 Imagine what would happen 91 00:06:09,386 --> 00:06:12,636 if we combined your data with the proper resources? 92 00:06:12,719 --> 00:06:15,427 Alas, I can't share any of that. 93 00:06:15,511 --> 00:06:16,886 It's a family secret. 94 00:06:16,970 --> 00:06:18,678 Isee. 95 00:06:18,761 --> 00:06:21,177 And which family is yours? 96 00:06:21,261 --> 00:06:22,261 Fire in the hole! 97 00:06:26,719 --> 00:06:28,552 Pretty hot, eh, ladies? 98 00:06:29,177 --> 00:06:31,135 Nice job, Romeo. 99 00:06:41,886 --> 00:06:43,844 Morticia, my queen, 100 00:06:43,928 --> 00:06:45,719 you inflame me. 101 00:06:45,803 --> 00:06:49,094 I feel liquid magma lapping at my body. 102 00:06:49,177 --> 00:06:50,844 You're on fire, dear. 103 00:06:50,928 --> 00:06:52,678 Ha! So I am! 104 00:06:55,844 --> 00:06:57,511 My condolences. 105 00:07:32,219 --> 00:07:35,469 Great thinkers need obstacles to function. 106 00:07:35,552 --> 00:07:37,844 Yet, with every meaningless trophy, 107 00:07:37,928 --> 00:07:41,052 I become more and more unremarkable. 108 00:07:41,719 --> 00:07:46,261 And with every hug, more brain cells erode. 109 00:07:46,344 --> 00:07:49,594 But, like the Phoenix from the ashes, 110 00:07:49,678 --> 00:07:52,344 I shall rise above this setback. 111 00:07:53,636 --> 00:07:57,094 Together, we shall turn heads, socrates. 112 00:07:58,386 --> 00:08:00,761 Starting with pugsley. 113 00:08:04,261 --> 00:08:06,719 Huh? Love hurts, huh, kid? 114 00:08:06,803 --> 00:08:09,135 Well, I saw you swing and miss horribly 115 00:08:09,219 --> 00:08:11,511 with the ladies at the science fair. 116 00:08:11,594 --> 00:08:14,511 So, I thought you should read my book! 117 00:08:14,844 --> 00:08:19,928 How to woo and other tips on love. 118 00:08:21,344 --> 00:08:22,469 You wrote this? 119 00:08:22,552 --> 00:08:24,302 Self-published, on the Internet. 120 00:08:24,386 --> 00:08:26,219 Not easy to do. 121 00:08:26,302 --> 00:08:29,219 Pugsley, I've been on three first dates. 122 00:08:29,302 --> 00:08:32,678 I mean, who else has that kind ofexpenence? 123 00:08:36,094 --> 00:08:39,636 I know this, uh, goes against guy code, 124 00:08:39,719 --> 00:08:41,511 but what are you doing Friday night? 125 00:08:46,511 --> 00:08:48,261 Hey, you kids, come on down here. 126 00:08:48,344 --> 00:08:49,469 It's dinnertime. 127 00:08:51,427 --> 00:08:52,612 Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 128 00:08:53,886 --> 00:08:56,177 It's dinner time, my favorite nighttime meal! 129 00:08:56,261 --> 00:08:57,386 My balls! 130 00:08:57,469 --> 00:08:59,344 Ow, ow. My stomach! 131 00:08:59,469 --> 00:09:01,052 Uh-oh, my head! 132 00:09:11,261 --> 00:09:13,135 Please, uncle fester, wait for the children. 133 00:09:13,552 --> 00:09:14,552 Children? 134 00:09:14,636 --> 00:09:16,678 I thought we were having chicken. 135 00:09:16,761 --> 00:09:18,386 Where are those two? 136 00:09:18,469 --> 00:09:20,970 Pugsley may have an appetite for destruction, 137 00:09:21,052 --> 00:09:22,970 but it's never a match for his stomach. 138 00:09:23,052 --> 00:09:24,427 I wouldn't wait on pugsley. 139 00:09:24,511 --> 00:09:26,886 Kid's got a lot of homework to do. 140 00:09:26,970 --> 00:09:28,511 This generation. 141 00:09:28,803 --> 00:09:30,469 Let's at least wait for Wednesday. 142 00:09:32,344 --> 00:09:34,427 Why does nobody in this family 143 00:09:34,511 --> 00:09:36,094 come in through the front door? 144 00:09:36,177 --> 00:09:38,177 "Dearest mother and father," 145 00:09:38,261 --> 00:09:41,135 "I will not be attending this evening's ritual mastication." 146 00:09:41,219 --> 00:09:42,427 I guess she's not hungry. 147 00:09:42,511 --> 00:09:44,427 "It's not that I'm not hungry, 148 00:09:44,511 --> 00:09:46,427 "I am just choosing to spare myself 149 00:09:46,511 --> 00:09:49,552 "the agony of your compliments on my performance today" 150 00:09:49,636 --> 00:09:52,636 "and your needy attempt to hang my award above the fireplace." 151 00:09:52,719 --> 00:09:54,511 I should go try to talk to her. 152 00:09:54,594 --> 00:09:56,261 "Don't try to talk to me." 153 00:09:56,344 --> 00:09:57,678 "I want to be alone." 154 00:09:57,761 --> 00:10:00,135 We should bring her a plate at least. 155 00:10:00,219 --> 00:10:02,261 "Ps. Don't even bring me a plate." 156 00:10:02,344 --> 00:10:04,844 This is the third dinner 157 00:10:04,928 --> 00:10:06,469 Wednesday has skipped this week. 158 00:10:06,678 --> 00:10:08,011 Why is she avoiding us? 159 00:10:08,094 --> 00:10:11,011 All I ever do is try to love and support her. 160 00:10:11,094 --> 00:10:14,344 Gomez, I think she's saying that's the problem. 161 00:10:14,427 --> 00:10:17,344 You're brilliant, Cara Mia, 162 00:10:17,427 --> 00:10:19,344 what? She's trying to tell me 163 00:10:19,427 --> 00:10:21,552 that what a young girl wants 164 00:10:21,636 --> 00:10:23,511 is a ton of attention from her father. 165 00:10:23,636 --> 00:10:26,552 Or you could just keep being yourself. 166 00:10:26,636 --> 00:10:29,219 Let her come back to us when she's ready. 167 00:10:29,302 --> 00:10:31,219 But that could take forever! 168 00:10:31,302 --> 00:10:35,469 I have the very solution to the problem, Cara Mia, 169 00:10:35,552 --> 00:10:37,261 we'll take a family road trip. 170 00:10:37,344 --> 00:10:38,386 What? 171 00:10:38,469 --> 00:10:40,970 You've always wanted to see more of this great country. 172 00:10:41,052 --> 00:10:42,552 Well, it's true. 173 00:10:42,636 --> 00:10:46,594 We have some of the best dark secrets, as countries go. 174 00:10:46,678 --> 00:10:47,844 Then it's settled! 175 00:10:47,928 --> 00:10:51,135 We are going on an Addams family vacafion! 176 00:10:55,094 --> 00:10:56,761 Come on, kids. 177 00:10:56,844 --> 00:11:00,761 Feast your eyes on the old Addams camper. 178 00:11:00,844 --> 00:11:02,678 Thing's been fixing it up. 179 00:11:09,552 --> 00:11:10,678 It's a hybrid. 180 00:11:10,761 --> 00:11:13,177 Half car, half eyesore. 181 00:11:13,261 --> 00:11:16,052 Mother, father, this is cruel. 182 00:11:16,135 --> 00:11:17,928 Even for you. 183 00:11:19,636 --> 00:11:22,094 Thatsthespun, lurch. 184 00:11:26,094 --> 00:11:27,469 Let's go, Wednesday. 185 00:11:27,552 --> 00:11:29,803 It's time for some family bonding. 186 00:11:29,928 --> 00:11:32,511 Whether you like it or not. 187 00:11:33,552 --> 00:11:35,011 You see, Wednesday, 188 00:11:35,094 --> 00:11:36,719 this trip will bring the Addams family 189 00:11:36,803 --> 00:11:39,344 closer than ever before. 190 00:11:41,594 --> 00:11:44,219 Or there will be no survivors. 191 00:11:44,761 --> 00:11:46,219 Hello? 192 00:11:46,302 --> 00:11:47,886 Anybody home? 193 00:11:47,970 --> 00:11:49,177 Hello? 194 00:11:49,261 --> 00:11:50,261 Mr. Addams? 195 00:11:51,135 --> 00:11:53,094 Hello, good sir! 196 00:11:53,177 --> 00:11:54,302 I am Gomez Addams. 197 00:11:55,469 --> 00:11:57,803 And this is my wife, morticia. 198 00:11:57,886 --> 00:11:59,302 Charmed. 199 00:11:59,386 --> 00:12:00,844 I'll get right to the point. 200 00:12:00,928 --> 00:12:02,511 My name is mustela. 201 00:12:02,594 --> 00:12:06,011 I'm a lawyer representing a couple in sausalito, California. 202 00:12:06,094 --> 00:12:07,636 Recent evidence has come to light 203 00:12:07,719 --> 00:12:10,719 that on the night of my client's daughter's birth, 204 00:12:10,803 --> 00:12:12,011 she may have been switched. 205 00:12:12,094 --> 00:12:14,261 With another child at the hospital. 206 00:12:14,636 --> 00:12:17,761 Namely, a Wednesday Addams. 207 00:12:22,928 --> 00:12:24,844 Ooh, hilarious! 208 00:12:24,928 --> 00:12:28,844 All this, just to get out of a family road trip. 209 00:12:28,928 --> 00:12:30,844 How much did Wednesday pay you? 210 00:12:30,928 --> 00:12:32,261 Excuse me? 211 00:12:32,344 --> 00:12:34,844 Oh! Sorry, sorry, where are my manners? 212 00:12:34,928 --> 00:12:36,844 I think he's expecting a tip. 213 00:12:37,636 --> 00:12:40,511 No, I'm expecting a DNA sample. 214 00:12:40,594 --> 00:12:42,552 Ifyouwlang the child here, we can... 215 00:12:42,636 --> 00:12:45,094 I never seem to have a tip. 216 00:12:45,177 --> 00:12:46,469 I do. 217 00:12:46,552 --> 00:12:49,261 Great uncle Zander left me these tips in his will. 218 00:12:49,344 --> 00:12:51,552 I knew one day they'd come in handy. 219 00:12:51,636 --> 00:12:53,552 There you go, my good man. 220 00:12:53,636 --> 00:12:56,135 Well played. Very amusing indeed. 221 00:12:56,219 --> 00:12:58,094 I assure you, Mr. Addams, 222 00:12:58,177 --> 00:13:01,094 there's nothing amusing about this. 223 00:13:01,177 --> 00:13:03,803 And this is far from over! 224 00:13:04,803 --> 00:13:06,886 I can't believe he gave me the finger. 225 00:13:08,177 --> 00:13:11,177 Mother, father, who was that man? 226 00:13:11,427 --> 00:13:13,011 Very funny, Wednesday. 227 00:13:13,094 --> 00:13:14,636 Nice try. 228 00:13:14,719 --> 00:13:17,094 I have no idea what you're talking about. 229 00:13:17,511 --> 00:13:18,678 Who was he? 230 00:13:21,427 --> 00:13:23,052 No one for you to worry about. 231 00:13:23,135 --> 00:13:24,427 No one at all, dear. 232 00:13:27,636 --> 00:13:29,237 Thank you for watching the house 233 00:13:29,261 --> 00:13:30,552 while we're gone, grandma. 234 00:13:30,636 --> 00:13:33,511 It's such a relief to know it's in safe hands. 235 00:13:33,594 --> 00:13:34,594 Oh, please. 236 00:13:34,719 --> 00:13:37,678 Trust me, these hands have cracked many safes. 237 00:13:38,219 --> 00:13:41,094 Thing, let the vacation commence! 238 00:13:43,094 --> 00:13:44,302 Let's roll! 239 00:13:55,261 --> 00:13:57,135 Bye! Farewell! 240 00:13:57,219 --> 00:13:59,719 Adios! Toodle-oo! 241 00:13:59,803 --> 00:14:01,886 Whoo-hoo-hoo! I thought they'd never leave. 242 00:14:01,970 --> 00:14:04,886 Let's party! 243 00:14:07,052 --> 00:14:08,678 You read my mind, chuckles. 244 00:14:08,761 --> 00:14:10,511 Time to make some money. 245 00:14:18,177 --> 00:14:19,219 I thought that first, 246 00:14:19,302 --> 00:14:21,761 we shall pay our respects to the immolated 247 00:14:21,844 --> 00:14:24,011 in the witch-haunted city of Salem. 248 00:14:24,094 --> 00:14:28,052 Then, in the great nomadic tradition of our ancestors, 249 00:14:28,135 --> 00:14:31,970 we'll flit hither and thither across this great nation 250 00:14:32,052 --> 00:14:33,302 until we reach 251 00:14:33,386 --> 00:14:35,427 ourfinaldesfinafion. 252 00:14:35,511 --> 00:14:39,469 The place on earth where people are happiest! 253 00:14:39,803 --> 00:14:41,594 Death valley! 254 00:14:42,552 --> 00:14:44,177 We'll be gone for three weeks. 255 00:14:44,261 --> 00:14:45,719 Three weeks? 256 00:14:45,803 --> 00:14:47,886 You're both growing up so fast. 257 00:14:47,970 --> 00:14:49,511 Soon, youh move out, 258 00:14:49,594 --> 00:14:51,135 and it'll be nice to have a memory 259 00:14:51,219 --> 00:14:52,636 we could look back upon. 260 00:14:52,719 --> 00:14:55,177 No matter how terrible. 261 00:14:55,261 --> 00:14:56,844 Ooh, like prom night. 262 00:15:06,177 --> 00:15:08,511 I can't believe the boss made me bring backup. 263 00:15:08,594 --> 00:15:10,386 No offense, I just really don't see 264 00:15:10,469 --> 00:15:11,928 what you bring to the table. 265 00:15:13,219 --> 00:15:14,552 All I know is, 266 00:15:14,636 --> 00:15:15,636 if we don't get that girl 267 00:15:15,719 --> 00:15:17,094 and bring her back to sausalito, 268 00:15:17,177 --> 00:15:18,427 we'll both be fired. 269 00:15:19,844 --> 00:15:21,719 Oh, ugh. Mint? 270 00:15:22,427 --> 00:15:23,970 You know what? Take 'em all. 271 00:15:49,928 --> 00:15:51,469 And then it goes... 272 00:15:57,344 --> 00:15:59,469 Anyway, it's not finished yet, 273 00:15:59,552 --> 00:16:01,844 but it's my best rock opera yet. 274 00:16:01,928 --> 00:16:03,844 I'm calling it rocktapus. 275 00:16:04,386 --> 00:16:05,886 I wrote it in the bath. 276 00:16:05,970 --> 00:16:08,678 I've been taking a lot of baths recently. 277 00:16:08,761 --> 00:16:10,052 You know, I think it's... 278 00:16:14,094 --> 00:16:17,511 All that beautiful water! 279 00:16:18,803 --> 00:16:20,469 Forget Salem! We know how it turned out. 280 00:16:20,552 --> 00:16:21,844 Change of plans. 281 00:16:39,594 --> 00:16:41,678 Thing, how did this happen? 282 00:16:41,761 --> 00:16:43,344 We were supposed to be in Salem. 283 00:16:45,386 --> 00:16:47,302 Ah, don't be mad, brother. 284 00:16:47,386 --> 00:16:49,886 Niagara Falls is the great wonder of the world 285 00:16:49,970 --> 00:16:52,552 and kills the most tourists 286 00:16:52,636 --> 00:16:55,386 with its powerful, seducfive 287 00:16:56,719 --> 00:16:58,135 water. 288 00:17:00,094 --> 00:17:02,219 Fester? Fester? 289 00:17:02,302 --> 00:17:03,844 Hey, fester. 290 00:17:04,261 --> 00:17:05,427 Are you feeling all right? 291 00:17:05,511 --> 00:17:08,052 You're not your usual creepy self. 292 00:17:08,135 --> 00:17:09,302 Not especially. 293 00:17:09,386 --> 00:17:10,761 Will you take a look at this? 294 00:17:10,844 --> 00:17:12,761 Does this seem off to you? 295 00:17:12,844 --> 00:17:14,177 It smells okay, 296 00:17:14,261 --> 00:17:15,928 but make sure to put it in the fridge. 297 00:17:16,011 --> 00:17:17,552 Seafood turns very quickly. 298 00:17:19,970 --> 00:17:21,469 Having fun? 299 00:17:21,552 --> 00:17:25,636 I'm staring at Canada, if that answers your question. 300 00:17:25,719 --> 00:17:27,386 I'm sorry, Wednesday. 301 00:17:27,469 --> 00:17:29,011 I know how much you wanted to see 302 00:17:29,094 --> 00:17:31,469 where girls your age were burned at the stake. 303 00:17:31,552 --> 00:17:32,713 What did you call them again? 304 00:17:33,219 --> 00:17:35,052 Squad ghouls. 305 00:17:35,636 --> 00:17:37,678 What do you say we do a little exploring? 306 00:17:37,761 --> 00:17:38,761 Justus. 307 00:17:38,844 --> 00:17:40,844 I saw a vintage store in town. 308 00:17:40,928 --> 00:17:44,177 Maybe it's time for you to try out a more mature look. 309 00:17:45,761 --> 00:17:48,302 The little black dress is a classic, mother. 310 00:17:48,386 --> 00:17:50,011 There's my little holy terror. 311 00:17:51,469 --> 00:17:53,761 You know how I feel about hugs, father. 312 00:17:57,469 --> 00:18:00,636 Did you know dozens of people tried to go over these falls 313 00:18:00,719 --> 00:18:02,135 in wooden barrels? 314 00:18:02,219 --> 00:18:03,678 Does anyone survive? 315 00:18:03,761 --> 00:18:06,261 Some do. Some don't. 316 00:18:06,344 --> 00:18:10,094 I hear it's a barrel of fun. 317 00:18:12,177 --> 00:18:15,511 Pugsley, have you ever worn a coat of live bees? 318 00:18:15,594 --> 00:18:18,011 OMG. 319 00:18:18,094 --> 00:18:20,094 I should totes take a selfie of this moment. 320 00:18:21,552 --> 00:18:24,344 Ah! This is the perfect opportunity 321 00:18:24,427 --> 00:18:26,261 to try out the moves in my book. 322 00:18:26,344 --> 00:18:27,552 The key with women 323 00:18:27,636 --> 00:18:30,135 is to make a strong first impression. 324 00:18:30,219 --> 00:18:31,678 You mean like a bad smell? 325 00:18:31,761 --> 00:18:33,302 Well, that goes without saying. 326 00:18:33,386 --> 00:18:36,970 What I mean is, it's important to make a big splash. 327 00:18:37,052 --> 00:18:38,678 Are you with me, kid? 328 00:18:44,094 --> 00:18:45,678 I just skinned my knee 329 00:18:46,011 --> 00:18:47,844 falling for you. 330 00:18:49,970 --> 00:18:51,928 That's so corny. 331 00:18:52,011 --> 00:18:54,302 Ugh. Did you get that from a book? 332 00:18:56,094 --> 00:18:58,302 Leave this to me. 333 00:18:58,386 --> 00:19:00,886 Excuse me, vacuous lemmings. 334 00:19:03,219 --> 00:19:05,135 Oh, come on. 335 00:19:30,344 --> 00:19:32,344 Stop! No! 336 00:19:50,219 --> 00:19:53,219 Madison, would you do me the honor of becoming my wife? 337 00:19:54,719 --> 00:19:57,135 Help! 338 00:19:57,386 --> 00:19:58,511 Is that a maybe? 339 00:20:15,844 --> 00:20:17,761 Right in the niagara balls! 340 00:20:22,761 --> 00:20:24,552 Nobody is renting barrels. 341 00:20:24,636 --> 00:20:27,427 I had to buy 300 pickles just to get these. 342 00:20:27,511 --> 00:20:28,946 You go that way. I'll look over here. 343 00:20:28,970 --> 00:20:29,970 Gomez, look. 344 00:20:31,344 --> 00:20:32,761 Isn't that the weaselly man 345 00:20:32,844 --> 00:20:34,844 who came to the house looking for Wednesday? 346 00:20:34,928 --> 00:20:38,052 Well, I have to admit, I admire the man's tenacity. 347 00:20:38,135 --> 00:20:39,302 Wednesday, let's try 348 00:20:39,386 --> 00:20:41,844 a little family trust-building exercise. 349 00:20:41,928 --> 00:20:44,177 I don't believe in exercise. Sorry! 350 00:20:51,844 --> 00:20:56,386 Excelsior! Whoo-hoo-hoo! 351 00:20:57,970 --> 00:20:59,469 Hey, hey, wait for me! 352 00:20:59,552 --> 00:21:01,427 I wanna go in the water too! 353 00:21:09,261 --> 00:21:11,552 Help! Pongo! 354 00:21:11,636 --> 00:21:13,594 Guess that takes care of that. 355 00:21:14,427 --> 00:21:16,011 Hey, where's pugsley? 356 00:21:17,469 --> 00:21:19,844 Well, look at this, a tiny floating person. 357 00:21:21,427 --> 00:21:22,844 Oh! There he is. 358 00:21:26,552 --> 00:21:29,011 How great was that, Wednesday? 359 00:21:29,094 --> 00:21:30,844 And we both survived. 360 00:21:30,928 --> 00:21:33,135 Another thing we have in common. 361 00:21:33,219 --> 00:21:35,469 Okay, what's going on? 362 00:21:35,552 --> 00:21:36,803 Whatever do you mean? 363 00:21:36,970 --> 00:21:38,135 Father. 364 00:21:38,219 --> 00:21:40,636 His erratic behavior. 365 00:21:40,719 --> 00:21:43,011 This last-minute family trip to make memories. 366 00:21:43,094 --> 00:21:44,469 Giving hugs. 367 00:21:44,552 --> 00:21:45,844 It's torture. 368 00:21:45,928 --> 00:21:47,177 And not the fun kind, 369 00:21:47,261 --> 00:21:49,552 like putting leeches in pugsley's briefs. 370 00:21:50,302 --> 00:21:52,886 Anyway, I'm quite sure he's dying. 371 00:21:52,970 --> 00:21:54,511 What? Don't worry. 372 00:21:54,594 --> 00:21:55,928 I won't tell pugsley. 373 00:21:56,011 --> 00:21:57,135 Not yet. 374 00:21:57,219 --> 00:21:58,928 He'll enjoy the surprise. 375 00:21:59,219 --> 00:22:03,761 But ifyou're afraid to ask my permission to take a new lover, 376 00:22:03,844 --> 00:22:05,386 just know you have it. 377 00:22:16,719 --> 00:22:19,719 Ouch! Mom, tell her to stop! 378 00:22:19,803 --> 00:22:21,719 Please, darlings, quiet down. 379 00:22:21,803 --> 00:22:23,552 I'm trying to find a signal. 380 00:22:29,219 --> 00:22:30,636 Mom, help! 381 00:22:30,719 --> 00:22:32,719 Gomez, have you heard from your mother yet? 382 00:22:32,803 --> 00:22:34,386 She's not answering my texts. 383 00:22:34,469 --> 00:22:36,886 Oh, she's probably having an early night. 384 00:22:36,970 --> 00:22:40,511 The woman is almost 102 years old, after all. 385 00:22:47,803 --> 00:22:49,011 Whoo-hoo! 386 00:22:49,094 --> 00:22:50,552 We're here for the party! 387 00:22:51,177 --> 00:22:52,636 Whoop-la! 388 00:22:52,719 --> 00:22:53,719 Tickets, please! 389 00:22:53,803 --> 00:22:57,219 Wow, this place is a whole mood. 390 00:22:57,302 --> 00:23:00,636 Well, ifyou're in the mood to party, 391 00:23:00,719 --> 00:23:02,511 step right this way. 392 00:23:02,594 --> 00:23:05,094 Whoa! This plant totes slaps! 393 00:23:05,177 --> 00:23:08,135 No, darling, she snaps. 394 00:23:08,219 --> 00:23:10,094 Oh, don't worry, don't worry. 395 00:23:10,177 --> 00:23:12,094 She's on a vegan diet. 396 00:23:12,177 --> 00:23:15,678 In that she only eats vegans. 397 00:23:15,761 --> 00:23:17,386 And who's the headliner? 398 00:23:17,469 --> 00:23:20,052 Uh... uh... the talking heads. 399 00:23:20,135 --> 00:23:21,135 For reals? 400 00:23:21,219 --> 00:23:22,302 Uh, yeah, yeah. 401 00:23:22,386 --> 00:23:23,719 Uh, they're right over there. 402 00:23:23,803 --> 00:23:25,195 You 'bout that lifestyle 403 00:23:25,219 --> 00:23:26,511 lifestyle 404 00:23:26,594 --> 00:23:28,219 everybody knows 405 00:23:28,302 --> 00:23:31,511 diamonds ain't got nothin' on you, ooh, ooh 406 00:23:31,594 --> 00:23:32,928 we 'bout that lifestyle 407 00:23:33,011 --> 00:23:35,135 um... I didn't pay $500 to watch a bunch of puppets. 408 00:23:35,344 --> 00:23:36,511 What? 409 00:23:36,594 --> 00:23:38,344 Do you know how hard it is to decapitate 410 00:23:38,427 --> 00:23:40,011 an entire barber shop quartet? 411 00:23:42,094 --> 00:23:44,094 Ew! Refund, please. 412 00:23:44,177 --> 00:23:45,469 No, no, no. 413 00:23:45,552 --> 00:23:46,928 Let's not be hasty. 414 00:23:47,011 --> 00:23:49,427 I was just joking. 415 00:23:49,511 --> 00:23:51,052 I don't want to ruin the surprise. 416 00:23:51,135 --> 00:23:52,844 And... and trust me, 417 00:23:52,928 --> 00:23:56,344 the headliner will make serious headlines. 418 00:23:56,427 --> 00:23:57,844 You 'bout that lifestyle. 419 00:23:59,636 --> 00:24:00,636 Lifestyle. 420 00:24:06,552 --> 00:24:08,427 It was the dead of night. 421 00:24:11,511 --> 00:24:13,844 The witching hour. 422 00:24:13,928 --> 00:24:15,469 The wolf howled. 423 00:24:18,803 --> 00:24:21,886 And then she heard a scratching at the door. 424 00:24:21,970 --> 00:24:23,552 Scratch, 425 00:24:23,636 --> 00:24:25,094 scratch, 426 00:24:25,177 --> 00:24:27,219 scratch. 427 00:24:27,302 --> 00:24:30,594 She slowly opened it to reveal 428 00:24:31,177 --> 00:24:32,928 a puppy! 429 00:24:33,011 --> 00:24:35,261 And around its neck 430 00:24:35,344 --> 00:24:36,511 was a bow! 431 00:24:37,844 --> 00:24:40,844 Mmm. Gomez. 432 00:24:40,928 --> 00:24:43,302 You remember when I first told you that one, pugsley? 433 00:24:43,386 --> 00:24:45,427 You must've been two months old. 434 00:24:45,511 --> 00:24:47,678 Oh, you'd scream and scream 435 00:24:47,761 --> 00:24:49,344 until you wet yourself. 436 00:24:49,427 --> 00:24:51,552 Sometmngs neverchange. 437 00:24:53,594 --> 00:24:55,344 She's not back yet. 438 00:24:55,427 --> 00:24:56,928 She said she wanted to be alone, 439 00:24:57,011 --> 00:24:59,094 but how long does that take? 440 00:24:59,177 --> 00:25:00,761 There she is. 441 00:25:00,844 --> 00:25:02,469 How did it go out there, vvednesday? 442 00:25:02,552 --> 00:25:04,469 Did kitty do his business? 443 00:25:04,552 --> 00:25:05,552 Indeed. 444 00:25:07,469 --> 00:25:08,987 Ew! Come, come. Join us. 445 00:25:09,011 --> 00:25:11,552 We were just telling stories of when pugsley was born. 446 00:25:11,636 --> 00:25:13,844 He kept us up all night, howling. 447 00:25:13,928 --> 00:25:15,678 Wednesday, you were the opposite. 448 00:25:15,761 --> 00:25:17,011 I've never heard of a baby 449 00:25:17,094 --> 00:25:19,177 being completely silent before. 450 00:25:19,261 --> 00:25:20,678 Ah, yes, 451 00:25:20,761 --> 00:25:23,094 I remember the night Wednesday was born. 452 00:25:23,177 --> 00:25:24,678 It was a Tuesday. 453 00:25:24,761 --> 00:25:27,678 All tucked in tight in the hospital nursery. 454 00:25:27,761 --> 00:25:30,261 She was silent as a jellyfish. 455 00:25:30,344 --> 00:25:33,344 Even when all the other little babies started bawling. 456 00:25:33,427 --> 00:25:35,302 What do you mean? 457 00:25:35,386 --> 00:25:37,761 Oh, I never told you this story? 458 00:25:38,928 --> 00:25:40,886 Start talking. 459 00:25:41,719 --> 00:25:43,357 Well, I was looking for a bathroom 460 00:25:43,386 --> 00:25:45,886 because I'd eaten all of the patients' pudding 461 00:25:45,970 --> 00:25:47,594 that they left behind, 462 00:25:47,678 --> 00:25:50,719 when I took a wrong turn into the hospital nursery. 463 00:25:59,594 --> 00:26:01,511 And that's when I spotted her. 464 00:26:05,177 --> 00:26:08,511 I just wanted to get a better look at my new niece. 465 00:26:08,594 --> 00:26:10,511 But a bunch of the babies started 466 00:26:10,594 --> 00:26:12,135 wailing their heads off. 467 00:26:12,219 --> 00:26:15,970 So, I remembered the age-old Addams family nursery trick. 468 00:26:28,011 --> 00:26:30,261 And sure enough, they all fell asleep. 469 00:26:32,594 --> 00:26:35,135 And I put all the babies back where I found them. 470 00:26:36,344 --> 00:26:37,427 I think. 471 00:26:39,594 --> 00:26:41,135 Pretty sure. 472 00:26:45,386 --> 00:26:47,219 Kitty needs a walk. Right away. 473 00:26:47,302 --> 00:26:48,445 But I just walked... 474 00:26:48,469 --> 00:26:50,511 Fester, you're in charge. 475 00:26:51,094 --> 00:26:53,636 I wonder if I could juggle actual children. 476 00:26:53,719 --> 00:26:55,928 Wednesday, pugsley, bring it in, let's find out. 477 00:26:56,011 --> 00:26:57,886 You never know until you try. 478 00:26:57,970 --> 00:26:59,195 And if one of you 479 00:26:59,219 --> 00:27:01,219 falls on your head, well, lesson learned. 480 00:27:01,302 --> 00:27:04,719 Hard to believe women don't want to talk to either of you. 481 00:27:06,427 --> 00:27:09,302 Gomez, what if what that lawyer said is true? 482 00:27:09,511 --> 00:27:11,761 These people are not going to give up. 483 00:27:11,844 --> 00:27:14,886 They'll keep coming until they take her away. 484 00:27:14,970 --> 00:27:16,177 Let him come! 485 00:27:16,261 --> 00:27:18,803 They shall know us by our trail of dead. 486 00:27:18,886 --> 00:27:21,552 Ugh. That's your answer to everything. 487 00:27:21,803 --> 00:27:23,427 I only wish 488 00:27:23,511 --> 00:27:25,761 I did have the answer for it, querida. 489 00:27:29,761 --> 00:27:31,386 Tish! That's it. 490 00:27:31,928 --> 00:27:35,011 I may not have the answer, but I know someone who will. 491 00:27:35,469 --> 00:27:36,803 I hope so. 492 00:27:36,886 --> 00:27:39,511 Whatever we do, we can't let Wednesday find out 493 00:27:39,594 --> 00:27:41,511 she might not be our daughter. 494 00:27:46,844 --> 00:27:48,594 Could it be true? 495 00:27:48,678 --> 00:27:52,386 Could I have been misplaced in my infancy? 496 00:27:52,469 --> 00:27:55,844 Grown up with a delusion that I am one person, 497 00:27:55,928 --> 00:28:00,803 when in fact, I am someone completely different. 498 00:28:01,594 --> 00:28:06,594 Now this is the origin story an innovator like me deserves. 499 00:28:06,678 --> 00:28:09,761 Itwould make a fascinating first chapter in my memoir. 500 00:28:10,761 --> 00:28:11,844 Can you imagine? 501 00:28:16,803 --> 00:28:18,219 Come on, kids! 502 00:28:18,302 --> 00:28:20,135 Up and Addams! 503 00:28:21,177 --> 00:28:23,719 Thing, head south. 504 00:28:23,803 --> 00:28:27,719 What we need is a little old-fashioned Addams fun! 505 00:28:37,928 --> 00:28:39,678 I got it. Oh! There we go. 506 00:28:39,761 --> 00:28:40,761 Oh, dude! 507 00:28:42,636 --> 00:28:43,761 Hey, freak! 508 00:28:45,177 --> 00:28:46,636 Pass it back! 509 00:28:47,177 --> 00:28:48,761 I'm not a freak. 510 00:28:50,719 --> 00:28:52,219 I'm a force of nature. 511 00:28:54,427 --> 00:28:56,177 Some force of nature. 512 00:28:56,261 --> 00:28:57,719 So weak. 513 00:29:01,135 --> 00:29:02,844 Guys, you see this? 514 00:29:02,928 --> 00:29:04,719 What's going on? What is it? 515 00:29:34,177 --> 00:29:35,552 Oh, my. 516 00:29:35,636 --> 00:29:38,427 It looks like some unfortunate soul 517 00:29:38,511 --> 00:29:42,302 has dropped a small fortune in the sand. 518 00:29:42,386 --> 00:29:43,844 That's mine! 519 00:29:53,844 --> 00:29:56,844 Lame! 520 00:29:56,928 --> 00:30:00,594 It looks like we need to go over chapter 3, 521 00:30:00,678 --> 00:30:03,344 "how to be repulsive and impress girls." 522 00:30:03,427 --> 00:30:04,552 I'll be right back. 523 00:30:04,636 --> 00:30:06,928 I gotta go use the bathroom. 524 00:30:34,011 --> 00:30:35,011 Shark! Shark! 525 00:30:48,219 --> 00:30:49,594 Run for your lives! 526 00:30:54,719 --> 00:30:56,636 Hyah! See? 527 00:30:56,719 --> 00:30:59,427 Now that's how you attract attention. 528 00:31:03,386 --> 00:31:05,928 Ah! There he is. 529 00:31:06,011 --> 00:31:08,803 The man we came to see. 530 00:31:39,511 --> 00:31:40,844 It! 531 00:31:40,928 --> 00:31:44,094 Good to see you, my bewhiskered cousin. 532 00:31:44,177 --> 00:31:46,511 You made it. 533 00:31:46,594 --> 00:31:49,678 Mmm. It's in Florida for spring break. 534 00:31:49,761 --> 00:31:52,552 Ghouls gone wild, am I right? 535 00:31:52,636 --> 00:31:53,904 He's going to join us on our trip. 536 00:31:53,928 --> 00:31:55,344 Hold on. 537 00:31:55,427 --> 00:31:57,386 He's coming in the camper? 538 00:31:57,469 --> 00:31:59,261 We're cramped enough as it is. 539 00:31:59,344 --> 00:32:01,261 And he sheds, morticia. 540 00:32:01,344 --> 00:32:03,219 Oh, fester, he's family. 541 00:32:03,302 --> 00:32:05,094 The more the hairier. 542 00:32:05,177 --> 00:32:07,844 Well, if he's allowed on the couch, then so am I! 543 00:32:15,719 --> 00:32:16,886 No, no, no! 544 00:32:16,970 --> 00:32:18,427 I said cut the red wire. 545 00:32:20,594 --> 00:32:23,886 I can't believe Taylor swift wants to date me. 546 00:32:23,970 --> 00:32:25,636 Me. 547 00:32:25,719 --> 00:32:27,427 Make sure to close the door 548 00:32:27,511 --> 00:32:31,135 when you go into outer space. 549 00:32:31,219 --> 00:32:35,135 Yes, beyonce, I would love to share my ham with you. 550 00:33:40,177 --> 00:33:42,094 Morticia, I told you so. 551 00:33:42,177 --> 00:33:43,886 There's hairballs everywhere. 552 00:33:46,052 --> 00:33:48,928 Yeah, and the same to you, fuzzface. 553 00:33:57,177 --> 00:33:58,886 How could you tell? 554 00:34:05,803 --> 00:34:09,844 Did it ever bother you that you were so different 555 00:34:09,928 --> 00:34:11,803 from the rest of the family? 556 00:34:14,511 --> 00:34:16,094 A rebellious phase? 557 00:34:19,469 --> 00:34:23,344 You shaved your entire body as a teenager? 558 00:34:27,302 --> 00:34:30,594 Oh. So that's what changed. 559 00:34:31,219 --> 00:34:33,135 You owned who you were. 560 00:34:36,302 --> 00:34:38,177 That's the problem. 561 00:34:38,261 --> 00:34:39,970 I don't know who I am. 562 00:34:44,302 --> 00:34:46,469 Get over here asap. 563 00:34:46,761 --> 00:34:49,261 I went too far this time and things are getting hairy! 564 00:34:49,344 --> 00:34:50,552 No offense. 565 00:34:59,344 --> 00:35:00,886 Let's do this! 566 00:35:08,177 --> 00:35:10,135 It's that lawyer, Gomez. 567 00:35:10,219 --> 00:35:11,552 He's found us again. 568 00:35:11,636 --> 00:35:13,344 He wants what we have. 569 00:35:13,427 --> 00:35:15,386 Well, he won't get her. 570 00:35:15,761 --> 00:35:17,135 Good, pugsley. 571 00:35:17,219 --> 00:35:18,928 Right this way. 572 00:35:20,761 --> 00:35:22,678 How about a fun family travel game? 573 00:35:22,761 --> 00:35:24,052 Everyone around the table. 574 00:35:45,261 --> 00:35:46,511 So, what shall we play? 575 00:35:48,719 --> 00:35:50,594 How about punch buggy? 576 00:35:50,719 --> 00:35:52,135 Punch_. 577 00:35:53,177 --> 00:35:55,094 Buggy. 578 00:36:08,261 --> 00:36:09,302 We need to step on it. 579 00:36:09,386 --> 00:36:10,844 And we'll need a place to hide. 580 00:36:10,928 --> 00:36:12,970 I have just the place, quenda. 581 00:36:14,511 --> 00:36:16,219 Thing, turn here. 582 00:36:17,052 --> 00:36:18,052 Look out! 583 00:36:40,052 --> 00:36:42,427 You sure this is the right place, pop? 584 00:36:42,511 --> 00:36:43,511 Yes, son. 585 00:36:43,594 --> 00:36:45,427 The alamo. 586 00:36:46,803 --> 00:36:50,552 You can sense that many lives were lost here. 587 00:36:50,636 --> 00:36:53,552 Let us take a moment to pay our respect. 588 00:37:01,094 --> 00:37:02,761 Okay. Enough respect. 589 00:37:02,844 --> 00:37:03,970 Everyone in! 590 00:37:13,970 --> 00:37:16,552 Look at y'all's costumes! 591 00:37:18,052 --> 00:37:21,177 You guys are a little early for the Halloween pageant. 592 00:37:21,261 --> 00:37:25,344 Today, we're on the hunt for our next little miss jalapeƱo pepper. 593 00:37:28,261 --> 00:37:29,500 Hello? Vvednesday! 594 00:37:29,552 --> 00:37:31,135 Wednesday Addams! 595 00:37:31,219 --> 00:37:33,928 Are you in there? Hello? 596 00:37:34,052 --> 00:37:36,594 Well, burn my biscuits. 597 00:37:36,678 --> 00:37:39,177 This here's our little tumbleweed. 598 00:37:39,261 --> 00:37:41,844 And she's a-fixin' to be the lone star 599 00:37:41,928 --> 00:37:44,344 of this here rodeo! What? 600 00:37:44,427 --> 00:37:45,970 Well, in that case, 601 00:37:46,052 --> 00:37:48,552 we better get you all gussied up, hon. 602 00:37:49,011 --> 00:37:52,177 Father, this will not end well for you. 603 00:37:53,970 --> 00:37:55,612 Wednesday! 604 00:37:58,344 --> 00:37:59,970 Gomez, what are you doing? 605 00:38:00,052 --> 00:38:02,636 Just follow my lead. 606 00:38:02,719 --> 00:38:05,344 Howdy. We're oil tycoons. 607 00:38:05,427 --> 00:38:08,219 Oil tycoons? How can I... eesh! 608 00:38:08,302 --> 00:38:10,177 We're a-fixin' to find ourselves 609 00:38:10,261 --> 00:38:13,511 some fancy new Texas threads. 610 00:38:13,594 --> 00:38:15,219 Will this be enough to cover it? 611 00:38:20,761 --> 00:38:22,302 Yeah! Check it out! 612 00:38:22,386 --> 00:38:24,219 Now just hold still, sweetie. 613 00:38:24,302 --> 00:38:25,511 Make it tighter. 614 00:38:28,177 --> 00:38:29,511 What's your talent? 615 00:38:29,594 --> 00:38:31,719 I can read minds. 616 00:38:31,844 --> 00:38:32,970 No, you can't. 617 00:38:34,719 --> 00:38:36,302 Yes, I can. 618 00:38:36,386 --> 00:38:38,261 This isn't really happening. 619 00:38:38,344 --> 00:38:40,011 It is really happening. 620 00:38:40,094 --> 00:38:41,695 Think of a number. Uh, number seven. 621 00:38:41,719 --> 00:38:43,261 Seven. 622 00:38:43,344 --> 00:38:44,719 Uh, purple. Purple. 623 00:38:44,803 --> 00:38:45,844 My worst nightmare. 624 00:38:45,928 --> 00:38:47,803 Hippopotamus riding a bicycle. 625 00:38:47,886 --> 00:38:49,094 What's your name? 626 00:38:49,177 --> 00:38:51,177 Wednesday, what's yours? I don't wanna tell you. 627 00:38:52,427 --> 00:38:53,594 Hello, Peggy. 628 00:38:56,052 --> 00:38:57,219 I know. 629 00:38:57,302 --> 00:38:58,970 Just give me the trophy already. 630 00:39:15,469 --> 00:39:18,219 I look like uncle Sam threw up all over me. 631 00:39:18,302 --> 00:39:20,886 Very good, pugsley. Blend in. 632 00:39:20,970 --> 00:39:23,177 If you have to interact with any of the locals, 633 00:39:23,261 --> 00:39:26,970 remember, they're more afraid of you than you are of them. 634 00:39:30,761 --> 00:39:32,678 Oh, my word! 635 00:39:38,552 --> 00:39:40,886 These are the perfect disguises. 636 00:39:40,970 --> 00:39:42,719 It's like we're invisible. 637 00:39:58,052 --> 00:39:59,594 We're dead, Gomez. 638 00:40:01,594 --> 00:40:02,970 Are my ribbons tied? 639 00:40:03,052 --> 00:40:05,761 Is my hair in place? 640 00:40:05,844 --> 00:40:09,344 Have I got a cute expression on my face? 641 00:40:09,427 --> 00:40:11,344 Are my shoes all shined? 642 00:40:11,427 --> 00:40:12,970 I try to keep in line 643 00:40:13,052 --> 00:40:16,886 when I'm dancing in the show tonight 644 00:40:16,970 --> 00:40:20,761 does my shuffle-step really look so good? 645 00:40:22,302 --> 00:40:24,386 Am I doing it the way you think I should? 646 00:40:24,469 --> 00:40:28,135 Would it be amiss if I blew a kiss? 647 00:40:28,219 --> 00:40:31,844 When I'm dancing in the show tonight 648 00:40:35,094 --> 00:40:39,386 ah. The only girls I see here are perfectly normal. 649 00:40:39,970 --> 00:40:43,761 Showtime now is getting nearer 650 00:40:43,844 --> 00:40:46,094 and I'm getting scared. 651 00:40:47,719 --> 00:40:51,427 Wish I could see in the mirror 652 00:40:51,511 --> 00:40:54,678 if I'm all prepared 653 00:40:54,761 --> 00:40:56,844 first you take a step 654 00:40:56,928 --> 00:40:58,970 then you point your toe 655 00:40:59,052 --> 00:41:02,469 hope I know it like I did a week ago 656 00:41:02,552 --> 00:41:04,719 am I standing straight? 657 00:41:04,803 --> 00:41:06,177 I can hardly wait 658 00:41:06,261 --> 00:41:08,552 till I'm dancing in the show tonight. 659 00:41:21,302 --> 00:41:23,761 Brava! Bravissima! 660 00:41:23,844 --> 00:41:25,427 Hear, hear! Bella! 661 00:41:27,302 --> 00:41:28,302 There she is! 662 00:41:30,011 --> 00:41:31,153 Hey, y'all! 663 00:41:31,177 --> 00:41:35,344 That man right there is one of the top talent agents in the world! 664 00:41:39,427 --> 00:41:40,970 What? 665 00:41:44,970 --> 00:41:51,636 You rang? 666 00:41:53,011 --> 00:41:54,302 Quick, lurch. 667 00:41:54,386 --> 00:41:55,970 Grab Wednesday. 668 00:42:16,761 --> 00:42:17,844 Help! 669 00:42:17,928 --> 00:42:18,970 Pongo! 670 00:42:25,219 --> 00:42:26,344 Hello. Hi. 671 00:42:29,427 --> 00:42:31,719 I'll find you, Wednesday Addams! 672 00:42:37,886 --> 00:42:41,511 You have traumatized me beyond all recognition. 673 00:42:41,594 --> 00:42:43,135 Shelooks the same to me. 674 00:42:43,219 --> 00:42:44,970 Who is that man? 675 00:42:45,052 --> 00:42:46,928 I know he's not a talent agent. 676 00:42:47,011 --> 00:42:49,511 He's the same man who came to the house. 677 00:42:51,261 --> 00:42:53,219 You're right. 678 00:42:53,302 --> 00:42:55,844 You're far too clever for us to pull the wool over your eyes. 679 00:42:57,344 --> 00:42:58,552 That man 680 00:42:59,094 --> 00:43:01,386 is a door-to-door salesman. Gomez. 681 00:43:01,511 --> 00:43:03,261 And what is he selling? 682 00:43:03,344 --> 00:43:05,261 Uh... tupperware? 683 00:43:05,344 --> 00:43:07,094 Knives? Makeup. 684 00:43:07,177 --> 00:43:08,886 Uh... uh, frozen steaks. 685 00:43:08,970 --> 00:43:11,261 Life insurance for cows. 686 00:43:11,344 --> 00:43:12,469 Uh, they need it. 687 00:43:12,552 --> 00:43:15,302 The steak industry is, oh, brutal. 688 00:43:17,261 --> 00:43:18,302 Okay. 689 00:43:18,386 --> 00:43:20,219 If that's the way you want to play it. 690 00:43:20,594 --> 00:43:22,844 I'm going to go give pugsley a haircut. 691 00:43:22,928 --> 00:43:24,219 I think he's taking a nap. 692 00:43:25,177 --> 00:43:26,511 Exactly. 693 00:43:27,719 --> 00:43:28,719 That was easy. 694 00:43:50,552 --> 00:43:52,886 I'm not sure Wednesday believed us. 695 00:43:53,469 --> 00:43:56,052 I'm sure she would have said something if she didn't. 696 00:43:56,135 --> 00:43:58,970 If there's one thing we can count on Wednesday for, it's honesty. 697 00:43:59,052 --> 00:44:01,928 She certainly lets me know when I'm embarrassing her 698 00:44:02,011 --> 00:44:03,219 orhovenng 699 00:44:03,302 --> 00:44:05,427 or being uncool. 700 00:44:08,636 --> 00:44:11,135 Children are like socks in the laundry? 701 00:44:11,219 --> 00:44:14,344 They need to be lost in order to be found? 702 00:44:14,594 --> 00:44:15,719 That's brilliant! 703 00:44:15,803 --> 00:44:16,970 Yes. 704 00:44:17,052 --> 00:44:19,552 We should find a place, lie low for a while, 705 00:44:19,636 --> 00:44:22,302 and this whole thing will just blow over. 706 00:44:22,803 --> 00:44:24,970 Lurch, old boy, top it off. 707 00:44:25,052 --> 00:44:26,678 We have places to be. 708 00:44:58,928 --> 00:45:00,844 Where's kitty? He needs a walk. 709 00:45:00,928 --> 00:45:02,219 He's asleep. 710 00:45:02,302 --> 00:45:05,511 He and it hit the catnip pretty hard last night. 711 00:45:15,219 --> 00:45:16,844 Yeah, I finally got off diapers, 712 00:45:16,928 --> 00:45:18,511 so this is gonna happen. 713 00:45:18,594 --> 00:45:20,177 Gotta go clean myself up. 714 00:45:21,177 --> 00:45:22,302 Pardon me. 715 00:45:22,386 --> 00:45:25,261 Gomez, have you noticed changes 716 00:45:25,344 --> 00:45:27,511 in fester's body lately? 717 00:45:27,594 --> 00:45:29,552 Hmm. Puberty? 718 00:45:55,177 --> 00:45:58,177 A little privacy, please. 719 00:46:04,261 --> 00:46:05,900 This doesn't look so grand to me. 720 00:46:06,970 --> 00:46:09,552 The sheer emptiness. 721 00:46:09,719 --> 00:46:13,886 Cavernous abyss of absolutely nothing. 722 00:46:13,970 --> 00:46:15,427 The vertigo. 723 00:46:15,511 --> 00:46:17,469 Intoxicating. 724 00:46:17,678 --> 00:46:18,970 It's just us, 725 00:46:19,052 --> 00:46:23,094 the captivating beauty of the great American outdoors 726 00:46:23,177 --> 00:46:26,511 and the wonderful sound of silence. 727 00:46:35,761 --> 00:46:37,844 Pugsley, what do I keep saying? 728 00:46:37,928 --> 00:46:40,219 Amazon prime is not a toy. 729 00:46:53,427 --> 00:46:55,803 Oh, it's for you. Huh. 730 00:46:55,928 --> 00:46:58,219 Well, do you really have to leave us so soon, cousin? 731 00:46:58,386 --> 00:46:59,552 Where are you headed? 732 00:47:02,011 --> 00:47:05,219 I see. Top-secret gig. 733 00:47:05,302 --> 00:47:08,678 Tell that Billie eilish she's a little too sunny for my taste. 734 00:47:08,761 --> 00:47:10,594 But I'm still a fan. 735 00:47:17,594 --> 00:47:20,011 Why didn't I get dating advice from him? 736 00:47:33,844 --> 00:47:35,427 I have something for you. 737 00:47:39,386 --> 00:47:40,844 A tiny coffin. 738 00:47:41,427 --> 00:47:44,427 I fear I shall have trouble getting pugsley in here. 739 00:47:44,511 --> 00:47:46,011 No. 740 00:47:46,344 --> 00:47:47,636 Open it. 741 00:47:48,719 --> 00:47:51,511 Your grandmother gave me this necklace on my wedding day. 742 00:47:51,761 --> 00:47:53,302 It has been handed down 743 00:47:53,386 --> 00:47:55,636 through generations of Addams women. 744 00:47:55,719 --> 00:47:58,302 It is a part of every Addams. 745 00:47:58,386 --> 00:47:59,928 Just as you are. 746 00:48:03,219 --> 00:48:05,135 Are you sure this belongs to me? 747 00:48:06,011 --> 00:48:07,594 Of course, Wednesday. 748 00:48:07,928 --> 00:48:09,552 Who else would it belong to? 749 00:48:11,177 --> 00:48:12,594 Never mind. 750 00:48:12,678 --> 00:48:14,552 Thanks for the trinket, mother. 751 00:48:16,011 --> 00:48:17,427 Fire in the hole! 752 00:48:23,761 --> 00:48:25,552 Madison, would you do me the honor... 753 00:48:46,219 --> 00:48:48,135 Now, that's grand. 754 00:48:48,219 --> 00:48:50,340 What was it you were saying about laying low, darling? 755 00:48:52,177 --> 00:48:54,970 No more personal electronic devices on this trip. 756 00:48:55,052 --> 00:48:57,219 Saddle up, Addams! 757 00:49:32,177 --> 00:49:34,552 You scurried fast, little weasel. 758 00:49:34,761 --> 00:49:36,552 Please! Let me up! 759 00:49:36,844 --> 00:49:38,886 Where's your comically large companion? 760 00:49:38,970 --> 00:49:42,928 That big ape ran out on me at the alamo. 761 00:49:43,011 --> 00:49:45,552 Please! I'll tell you everything. 762 00:49:45,636 --> 00:49:47,386 I'm listening. 763 00:49:53,803 --> 00:49:55,803 Mustela, have you found the girl or... 764 00:49:57,302 --> 00:49:58,594 You got the drop on him. 765 00:49:59,219 --> 00:50:01,135 Mr. Strange. 766 00:50:01,427 --> 00:50:03,844 Please, call me Cyrus. 767 00:50:03,928 --> 00:50:06,302 Mr. Strange will suffice. 768 00:50:06,386 --> 00:50:08,011 What is this all about? 769 00:50:08,135 --> 00:50:10,261 It's about you, Wednesday. 770 00:50:10,636 --> 00:50:13,386 My wife and I were separated from our true daughter 771 00:50:13,469 --> 00:50:14,970 on the night of her birth. 772 00:50:15,594 --> 00:50:17,761 I never gave up trying to find her. 773 00:50:18,261 --> 00:50:20,552 I searched and searched for years, 774 00:50:20,636 --> 00:50:23,552 and then, suddenly, there I was, 775 00:50:23,928 --> 00:50:25,761 standing on that stage. 776 00:50:25,844 --> 00:50:27,511 Looking right at you. 777 00:50:28,427 --> 00:50:29,761 In that moment, 778 00:50:29,844 --> 00:50:33,970 I knew that you were my long lost child. 779 00:50:34,052 --> 00:50:35,511 The physical similarities. 780 00:50:35,594 --> 00:50:38,469 The brilliant scientific mind. 781 00:50:38,552 --> 00:50:40,219 I did some digging. 782 00:50:40,761 --> 00:50:42,761 You were born at the same hospital, 783 00:50:42,844 --> 00:50:45,427 the same day as the girl we've raised. 784 00:50:45,511 --> 00:50:48,094 And as if meant to be, 785 00:50:48,177 --> 00:50:50,344 your name, Wednesday, 786 00:50:50,427 --> 00:50:52,719 is from my favorite poem. 787 00:50:52,803 --> 00:50:54,344 "Wednesday's child is..." 788 00:50:54,427 --> 00:50:56,052 "Full of woe." 789 00:50:56,636 --> 00:50:58,678 I was named after that poem. 790 00:50:59,219 --> 00:51:00,719 I live by it. 791 00:51:01,386 --> 00:51:02,970 I think we owe it to ourselves 792 00:51:03,052 --> 00:51:04,928 to get to the bottom of this, Wednesday. 793 00:51:05,302 --> 00:51:07,844 Why don't you come to my home in sausalito? We can... 794 00:51:07,928 --> 00:51:10,052 Not so fast. 795 00:51:10,135 --> 00:51:13,261 I have further research to conduct to verify your claim. 796 00:51:13,344 --> 00:51:14,761 Of course. 797 00:51:14,844 --> 00:51:16,594 I would expect nothing less. 798 00:51:17,011 --> 00:51:19,427 By the way, what did you do with Mr. Mustela? 799 00:51:21,261 --> 00:51:22,552 I let him go. 800 00:52:10,011 --> 00:52:12,594 Tish. You minx. 801 00:52:19,011 --> 00:52:20,511 Let's settle this. 802 00:52:58,427 --> 00:53:00,719 It's all true. 803 00:53:02,511 --> 00:53:06,928 The facts before me prove beyond a reasonable doubt 804 00:53:07,011 --> 00:53:09,344 that I am not an Addams. 805 00:53:09,678 --> 00:53:12,594 That means there's only one logical choice. 806 00:53:13,261 --> 00:53:14,552 Don't you agree? 807 00:53:22,177 --> 00:53:23,219 Wednesday, dear. 808 00:53:25,052 --> 00:53:26,886 Come along, sleepyhead. 809 00:53:30,803 --> 00:53:32,636 Why, it's easier to wake the dead 810 00:53:32,719 --> 00:53:34,219 than to wake you, my little... 811 00:53:35,386 --> 00:53:36,552 Hi, mom. 812 00:53:38,427 --> 00:53:39,586 "Dear Addams family", 813 00:53:39,636 --> 00:53:40,928 "as you may have noticed, 814 00:53:41,011 --> 00:53:44,135 "our family dynamic has been off-base lately. 815 00:53:44,219 --> 00:53:46,177 "I have been ruminating on 816 00:53:46,261 --> 00:53:48,177 "and questioning the reason for this, 817 00:53:48,261 --> 00:53:52,135 "but a new revelation has resolved this doubt for me." 818 00:53:52,219 --> 00:53:53,362 "I was the discordant note..." 819 00:53:53,386 --> 00:53:54,487 I was the discordant note 820 00:53:54,511 --> 00:53:57,636 that can never resolve into Harmony. 821 00:53:57,719 --> 00:54:00,552 And the reason I could never truly relate to any of you 822 00:54:01,052 --> 00:54:02,552 is simple. 823 00:54:03,219 --> 00:54:05,719 I am not your relative. 824 00:54:07,636 --> 00:54:10,928 I have no recourse but to leave for good 825 00:54:11,011 --> 00:54:14,386 and make my way toward the truth. 826 00:54:15,052 --> 00:54:17,052 Do not attempt to follow me. 827 00:54:21,552 --> 00:54:22,552 Wait. 828 00:54:22,636 --> 00:54:24,552 Wednesday's not an Addams? 829 00:54:24,636 --> 00:54:27,011 I'm the only real Addams child? 830 00:54:27,094 --> 00:54:28,636 That's awesome! 831 00:54:28,761 --> 00:54:31,511 Too soon, pugsley. Too soon. 832 00:54:31,844 --> 00:54:33,302 What does she mean, 833 00:54:33,386 --> 00:54:35,011 "making her way toward the truth"? 834 00:54:35,094 --> 00:54:36,719 Is this about the hospital thing 835 00:54:36,803 --> 00:54:38,552 that was totally not a big deal? 836 00:54:38,636 --> 00:54:40,761 This is all my fault. 837 00:54:40,844 --> 00:54:43,469 If she had just felt closer to me, 838 00:54:43,552 --> 00:54:45,302 maybe this wouldn't have happened. 839 00:54:45,386 --> 00:54:47,344 Thing! I need a bloody Mary. 840 00:54:47,427 --> 00:54:48,552 Make it a double. 841 00:54:48,636 --> 00:54:49,970 He's in the shower. 842 00:54:50,052 --> 00:54:52,928 La-di-di, la-di-da 843 00:54:53,011 --> 00:54:55,427 don't forget to clean behind your knuckles. 844 00:55:15,302 --> 00:55:18,094 Lurch, I can see you. 845 00:55:19,970 --> 00:55:22,302 Obviously, I have failed in my duty 846 00:55:22,386 --> 00:55:24,219 as your lurking advisor. 847 00:55:27,261 --> 00:55:29,427 I really don't know how to answer that. 848 00:55:30,427 --> 00:55:34,052 But what I do know is that you should go back to your family. 849 00:55:34,803 --> 00:55:37,011 It's time for me to find mine. 850 00:55:40,177 --> 00:55:42,135 I guess that's true. 851 00:55:42,219 --> 00:55:44,094 You're not an Addams either. 852 00:55:45,052 --> 00:55:47,344 How very sad that is. 853 00:55:49,177 --> 00:55:50,928 Much better, lurch. 854 00:55:51,011 --> 00:55:53,344 It appears I taught you well, after all. 855 00:55:56,052 --> 00:55:58,386 Like the donner party before us, 856 00:55:58,469 --> 00:56:02,427 we travel to California to fulfil our destiny 857 00:56:02,511 --> 00:56:05,594 and eat what we must along the way. 858 00:56:05,970 --> 00:56:10,094 Let us conquer the golden west or die trying. 859 00:56:10,177 --> 00:56:11,844 Lurch, 860 00:56:11,928 --> 00:56:13,636 to sausalito! 861 00:56:13,719 --> 00:56:15,928 Thing, to sausalito! 862 00:56:16,011 --> 00:56:17,928 If we leave now, we can catch up. 863 00:56:18,011 --> 00:56:20,761 Then we'll return home, kidnap the necessary witnesses 864 00:56:20,844 --> 00:56:22,678 and snuff out any remaining doubt 865 00:56:22,761 --> 00:56:24,469 that Wednesday is one of us. 866 00:56:24,552 --> 00:56:25,844 I love it 867 00:56:25,928 --> 00:56:29,761 when your murderous maternal instincts kick in! 868 00:56:29,844 --> 00:56:32,177 We're back in the parenting business! 869 00:56:32,552 --> 00:56:33,803 Come along, Addams. 870 00:56:33,886 --> 00:56:35,886 Let's bring Wednesday back to her family. 871 00:56:39,970 --> 00:56:44,011 Ahem. Fester, your tentacles are hanging out. 872 00:56:45,219 --> 00:56:47,094 I thought I felt a draft. 873 00:56:47,177 --> 00:56:48,511 Just don't kick 'em. 874 00:56:48,594 --> 00:56:49,970 They're very sensitive. 875 00:57:22,636 --> 00:57:25,386 All of those do sound like great options, 876 00:57:25,469 --> 00:57:28,135 but which one is the road to sausalito? 877 00:57:49,427 --> 00:57:51,344 Out of my way, hightower! 878 00:57:58,386 --> 00:57:59,427 Look, lurch. 879 00:57:59,886 --> 00:58:03,719 Aggressive people who use loud noises and fast rides 880 00:58:03,803 --> 00:58:06,970 to distract themselves from their childhood trauma. 881 00:58:07,177 --> 00:58:08,511 Just what we need. 882 00:58:40,970 --> 00:58:42,594 Hey! 883 00:58:42,678 --> 00:58:46,344 Ain't you the guy that almost ran my bike off the road? 884 00:58:47,427 --> 00:58:49,886 And you must be miss lurleen? 885 00:58:53,761 --> 00:58:55,219 Excuse me? 886 00:58:56,594 --> 00:59:00,302 Ah. It seems I have offended two people at once. 887 00:59:00,594 --> 00:59:01,678 How fortuitous. 888 00:59:04,344 --> 00:59:06,302 That was aninsthoo! 889 00:59:08,886 --> 00:59:12,511 I'm afraid you gentlemen have made a grave error. 890 00:59:12,594 --> 00:59:14,970 Lurch, show these cretins 891 00:59:15,052 --> 00:59:18,511 what your cold, dead hands are capable of. 892 00:59:32,261 --> 00:59:33,737 First/was afraid 893 00:59:33,761 --> 00:59:35,552 I was petrified 894 00:59:35,636 --> 00:59:39,344 kept thinking I could never live without you by my side 895 00:59:39,427 --> 00:59:41,177 I should've been more specific. 896 00:59:41,261 --> 00:59:42,445 But then I spent so many nights 897 00:59:42,469 --> 00:59:43,761 thinking how you did me wrong 898 00:59:43,844 --> 00:59:45,636 and I grew strong 899 00:59:45,719 --> 00:59:48,719 and I learned how to get along. 900 00:59:52,594 --> 00:59:54,427 And so you're back 901 00:59:54,511 --> 00:59:56,719 from outer space 902 00:59:56,803 --> 00:59:58,886 I just walked in to find you here 903 00:59:58,970 --> 01:00:00,970 with that sad look upon your face 904 01:00:01,052 --> 01:00:02,761 I should've changed that stupid lock 905 01:00:02,844 --> 01:00:05,511 I should've made you leave your key 906 01:00:05,594 --> 01:00:07,344 if I'd known for just one second 907 01:00:07,427 --> 01:00:08,928 you'd be back to bother me 908 01:00:09,011 --> 01:00:11,094 go on now, go 909 01:00:11,177 --> 01:00:13,094 walk out the door 910 01:00:13,177 --> 01:00:15,094 just turn around now 911 01:00:15,177 --> 01:00:17,386 'cause you're not welcome anymore 912 01:00:18,386 --> 01:00:20,052 weren't you the one who tried 913 01:00:20,135 --> 01:00:21,552 to hurt me with goodbye? 914 01:00:21,636 --> 01:00:23,678 Did you think I 'd crumble? 915 01:00:23,761 --> 01:00:25,427 Did you think I'd lay down and die? 916 01:00:25,511 --> 01:00:27,344 Oh, no, not 917 01:00:27,427 --> 01:00:29,636 I will survive 918 01:00:29,719 --> 01:00:32,344 oh, as long as I know how to love 919 01:00:32,427 --> 01:00:34,219 I know I'll stay alive 920 01:00:34,302 --> 01:00:37,844 I've got all my life to live I've got all my love to give 921 01:00:37,928 --> 01:00:41,135 and I'll survive I will survive... 922 01:00:41,219 --> 01:00:44,135 All I wanted was a violent roadhouse melee 923 01:00:44,219 --> 01:00:46,719 before hitching a ride to sausalito. 924 01:00:46,803 --> 01:00:48,511 Was that too much to ask? 925 01:00:48,928 --> 01:00:50,302 Sausalito? 926 01:00:50,386 --> 01:00:52,177 That's exactly where we're headed. 927 01:00:52,261 --> 01:00:54,844 It's the annual hug-a-biker retreat 928 01:00:54,928 --> 01:00:57,469 where we deal with our childhood trauma. 929 01:00:57,594 --> 01:00:59,344 I am good. 930 01:00:59,427 --> 01:01:02,135 Bring it in, little lady. 931 01:01:02,219 --> 01:01:03,844 I accept your offer of a ride. 932 01:01:03,928 --> 01:01:05,344 But if you don't mind, 933 01:01:05,427 --> 01:01:07,928 I will respectfully decline the hug. 934 01:01:08,011 --> 01:01:10,552 I've been social distancing since birth. 935 01:01:12,427 --> 01:01:14,719 I will survive 936 01:01:14,803 --> 01:01:17,386 oh, as long as I know how to love 937 01:01:17,469 --> 01:01:18,970 I know I'll stay alive 938 01:01:19,052 --> 01:01:21,094 I've got all my life to live 939 01:01:21,177 --> 01:01:24,719 I've got all my love to give and I'll survive 940 01:01:24,803 --> 01:01:26,928 I will survive 941 01:01:27,011 --> 01:01:28,552 hey, hey. 942 01:01:43,011 --> 01:01:45,219 Hey, hey 943 01:01:45,302 --> 01:01:47,636 I will survive 944 01:01:47,719 --> 01:01:49,844 oh, as long as I know how to love... 945 01:01:49,928 --> 01:01:51,636 Sayonara, little lady. 946 01:01:52,886 --> 01:01:54,636 Whoo-hoo! 947 01:02:05,594 --> 01:02:07,970 It's all Jekyll, no Hyde. 948 01:02:12,344 --> 01:02:14,552 I feel something, lurch. 949 01:02:14,970 --> 01:02:17,719 As though anticipation and unease 950 01:02:17,803 --> 01:02:21,552 birthed some kind of winged larvae in my stomach. 951 01:02:23,177 --> 01:02:25,719 Butterflies? Hmm. 952 01:02:25,803 --> 01:02:28,386 Perhaps my digestive acids will kill them. 953 01:02:30,344 --> 01:02:32,469 Wednesday! You're here! 954 01:02:32,552 --> 01:02:34,427 Welcome home. 955 01:02:34,511 --> 01:02:37,261 Oh. I see you brought a plus-one. 956 01:02:38,844 --> 01:02:40,094 Which is... 957 01:02:40,177 --> 01:02:41,427 Fine. Perfectly fine. 958 01:02:41,511 --> 01:02:43,261 Yes. 959 01:02:44,928 --> 01:02:45,928 Right this way. 960 01:02:53,052 --> 01:02:55,135 Wednesday, meet my wife. 961 01:02:55,219 --> 01:02:56,844 Ingrid. 962 01:02:56,928 --> 01:02:59,803 Uh, Ingrid has a touch of laryngitis 963 01:02:59,886 --> 01:03:01,403 and finds it difficult to talk at the moment. 964 01:03:01,427 --> 01:03:02,928 Hello. 965 01:03:03,011 --> 01:03:05,469 And this is Ophelia. 966 01:03:05,552 --> 01:03:08,511 Or as we call her, our little oaf. 967 01:03:09,386 --> 01:03:10,427 The other... 968 01:03:10,928 --> 01:03:12,135 Me. 969 01:03:14,594 --> 01:03:16,552 Uh, Ingrid, my dear, 970 01:03:16,636 --> 01:03:18,719 why don't you rest for a while 971 01:03:18,803 --> 01:03:21,344 and I'll show our little Wednesday around. 972 01:03:21,427 --> 01:03:23,219 Let's go see the laboratory. 973 01:03:23,302 --> 01:03:25,261 Don't look at them. 974 01:03:27,219 --> 01:03:28,803 Right this way. 975 01:03:35,469 --> 01:03:37,511 Welcome to the future, Wednesday. 976 01:03:39,177 --> 01:03:41,135 What do you think? 977 01:03:41,219 --> 01:03:43,261 Pretty boss, huh? 978 01:03:43,970 --> 01:03:46,047 You've got a lot of projects in the works. 979 01:03:47,344 --> 01:03:48,636 Ready, Wednesday? 980 01:03:52,594 --> 01:03:54,678 When I did this DNA test with Ophelia 981 01:03:54,761 --> 01:03:57,052 and it informed me that she wasn't my daughter, 982 01:03:57,135 --> 01:03:58,678 I was unsurprised. 983 01:03:59,302 --> 01:04:02,135 Perhaps you can relate to me on that. 984 01:04:02,219 --> 01:04:03,928 You see what I did there? 985 01:04:04,011 --> 01:04:05,511 I did, though I generally find 986 01:04:05,594 --> 01:04:07,761 puns to be a lower form of humor. 987 01:04:09,511 --> 01:04:12,928 My real passion has always been... 988 01:04:13,928 --> 01:04:15,844 Human behavior. 989 01:04:17,636 --> 01:04:20,177 What an incredible coincidence. 990 01:04:20,594 --> 01:04:23,886 Exactly my thought when I saw your winning experiment. 991 01:04:23,970 --> 01:04:26,261 Although, if you think about it, 992 01:04:26,344 --> 01:04:28,552 not so coincidental. 993 01:04:28,636 --> 01:04:31,135 Like father, like daughter. Am I right? 994 01:04:33,636 --> 01:04:35,844 We will find out shortly. 995 01:04:35,928 --> 01:04:39,052 And when we receive the inevitable confirmation, 996 01:04:39,261 --> 01:04:40,511 I hope you'll reconsider 997 01:04:40,594 --> 01:04:42,302 what you told me at the fair. 998 01:04:42,386 --> 01:04:44,219 About how your formula 999 01:04:44,302 --> 01:04:46,678 was a family secret. 1000 01:04:46,761 --> 01:04:48,970 DNA sequencing complete. 1001 01:04:50,344 --> 01:04:52,177 DNA match. 1002 01:04:52,803 --> 01:04:55,052 Well, it's all settled. 1003 01:04:55,135 --> 01:04:56,135 Done and... 1004 01:04:58,219 --> 01:04:59,928 Great. 1005 01:05:00,219 --> 01:05:02,177 It's my fa... 1006 01:05:02,844 --> 01:05:04,552 The Addams family. 1007 01:05:04,636 --> 01:05:07,427 Well, let's go greet them. 1008 01:05:11,427 --> 01:05:13,302 You guys go ahead, I... 1009 01:05:14,219 --> 01:05:16,135 I'm gonna be going in, uh... 1010 01:05:16,761 --> 01:05:18,719 I may be some time. 1011 01:05:30,177 --> 01:05:32,427 You 1012 01:05:32,511 --> 01:05:35,511 rang? 1013 01:05:35,594 --> 01:05:37,844 Lurch. We're here to rescue Wednesday. 1014 01:05:37,928 --> 01:05:39,344 Rescue me from what? 1015 01:05:41,594 --> 01:05:42,761 You! 1016 01:05:42,844 --> 01:05:45,469 Cyrus strange. Pleased to meet you. 1017 01:05:45,552 --> 01:05:47,552 You're the man from the science fair. 1018 01:05:47,636 --> 01:05:49,678 The ghostly apparition. 1019 01:05:53,177 --> 01:05:55,302 I see you've been reanimated. 1020 01:05:55,386 --> 01:05:57,511 And now, you've absconded with our daughter 1021 01:05:57,594 --> 01:05:59,344 - and put her in this... - In... 1022 01:05:59,427 --> 01:06:01,302 Wednesday, what are you wearing? 1023 01:06:01,386 --> 01:06:03,302 It's called a turtleneck. 1024 01:06:03,386 --> 01:06:05,177 Deceptive name, I know, 1025 01:06:05,261 --> 01:06:08,344 but it is both fashionable and functional, m... 1026 01:06:09,219 --> 01:06:10,970 Um, morticia. 1027 01:06:11,052 --> 01:06:13,469 Mr. and Mrs. Addams, 1028 01:06:13,552 --> 01:06:16,302 it appears that you are not Wednesday's parents. 1029 01:06:16,386 --> 01:06:17,511 I am. 1030 01:06:17,594 --> 01:06:19,386 Enough, you knave! 1031 01:06:19,594 --> 01:06:23,094 Mr. Addams, before you do anything rash, 1032 01:06:23,177 --> 01:06:25,135 you might want to see this. 1033 01:06:25,594 --> 01:06:28,511 The results conclusively prove 1034 01:06:28,594 --> 01:06:31,552 that I am not your daughter. 1035 01:06:32,594 --> 01:06:34,386 Where once I was Addams, 1036 01:06:35,177 --> 01:06:36,427 now I am strange. 1037 01:06:37,427 --> 01:06:38,552 Zip it, pugsley. 1038 01:06:38,636 --> 01:06:40,094 This can't be true. 1039 01:06:40,177 --> 01:06:42,761 I know this must be quite a shock for you, 1040 01:06:42,844 --> 01:06:43,886 Mr. and Mrs. Addams. 1041 01:06:44,261 --> 01:06:45,261 Believe me, 1042 01:06:45,344 --> 01:06:48,302 we went through the same thing with Ophelia. 1043 01:06:54,761 --> 01:06:55,761 Wow! 1044 01:07:00,719 --> 01:07:04,135 Wednesday, we're still your family. 1045 01:07:04,219 --> 01:07:06,302 And that's why I'd like to honor 1046 01:07:06,386 --> 01:07:07,886 your contributions to my life 1047 01:07:07,970 --> 01:07:12,427 with a proper and respectful goodbye. 1048 01:07:13,844 --> 01:07:16,135 Uh, Addams family, I... 1049 01:07:16,219 --> 01:07:17,844 I want to say... 1050 01:07:20,886 --> 01:07:23,803 It appears I'm not quite ready to part with them. 1051 01:07:24,135 --> 01:07:25,552 Forgive me, father. 1052 01:07:25,844 --> 01:07:27,678 I do forgive you. 1053 01:07:27,803 --> 01:07:29,469 Oh, no. 1054 01:07:29,552 --> 01:07:31,177 I meant Cyrus. 1055 01:07:31,261 --> 01:07:33,469 Come on, Wednesday. You don't mean this. 1056 01:07:33,552 --> 01:07:34,552 Let's just go home. 1057 01:07:34,636 --> 01:07:36,344 We can talk about this in the camper. 1058 01:07:36,427 --> 01:07:38,511 I'm sorry, Mr. Addams. 1059 01:07:38,594 --> 01:07:40,970 Icantleave with you. 1060 01:07:41,052 --> 01:07:43,427 But maybe we can offer you 1061 01:07:43,511 --> 01:07:45,928 and Mrs. Addams shelter for the night? 1062 01:07:46,011 --> 01:07:48,636 Then tomorrow we can say goodbye. 1063 01:07:48,719 --> 01:07:50,719 Of course, daughter. 1064 01:07:50,803 --> 01:07:52,761 My man will show you to the guest quarters. 1065 01:08:16,469 --> 01:08:18,052 Something isn't right. 1066 01:08:18,135 --> 01:08:19,552 Of course it's not. 1067 01:08:19,636 --> 01:08:21,803 I've loved Wednesday her whole life. 1068 01:08:21,886 --> 01:08:24,052 I can't just stop because a piece of paper says... 1069 01:08:27,177 --> 01:08:28,302 Says... 1070 01:08:33,511 --> 01:08:36,636 Wow. They really did a lot in six hours. 1071 01:08:45,511 --> 01:08:47,011 Oh, tish. 1072 01:08:47,386 --> 01:08:49,552 We've lost our little girl. 1073 01:08:57,427 --> 01:08:59,135 Hey! Wha... 1074 01:09:02,011 --> 01:09:03,844 Come here! 1075 01:09:11,261 --> 01:09:13,469 I thought my bedroom was a mess. 1076 01:09:13,552 --> 01:09:15,886 This is awesome! 1077 01:09:15,970 --> 01:09:17,678 Hey, uh, are you hungry? 1078 01:09:17,761 --> 01:09:19,344 I'm always hungry. 1079 01:09:19,511 --> 01:09:21,469 Check it out. 1080 01:09:24,803 --> 01:09:26,344 When my dad's not around, 1081 01:09:26,427 --> 01:09:28,761 I don't use forks orspoons 1082 01:09:29,344 --> 01:09:30,636 or anything. 1083 01:09:30,719 --> 01:09:32,219 Me either! 1084 01:09:39,052 --> 01:09:40,761 It's a lot easier to... 1085 01:09:40,844 --> 01:09:44,344 Just use your face! 1086 01:09:44,427 --> 01:09:46,135 Where have you been all my life? 1087 01:09:46,386 --> 01:09:47,678 The farm. 1088 01:09:48,844 --> 01:09:50,177 Wait, what did you say? 1089 01:09:54,177 --> 01:09:57,094 Cyrus strange is lying. I'm sure of it. 1090 01:09:57,511 --> 01:09:58,820 But how do we prove it to Wednesday that... 1091 01:09:58,844 --> 01:10:00,344 Oh, querida. 1092 01:10:00,594 --> 01:10:01,886 It's no use. 1093 01:10:01,970 --> 01:10:03,344 Wednesday has gone. 1094 01:10:03,427 --> 01:10:05,844 And now, we must do our duty. 1095 01:10:06,511 --> 01:10:08,678 We shall raise the pig girl and... 1096 01:10:08,761 --> 01:10:10,344 Pull yourself together, Gomez. 1097 01:10:10,427 --> 01:10:11,844 You're an Addams. 1098 01:10:11,928 --> 01:10:13,636 Just as Wednesday is. 1099 01:10:13,719 --> 01:10:15,761 Whether it's in her blood or not. 1100 01:10:16,177 --> 01:10:17,970 Mom. Pop. 1101 01:10:18,052 --> 01:10:19,386 You have to see this! 1102 01:10:25,052 --> 01:10:26,719 What happened to these people? 1103 01:10:26,803 --> 01:10:27,928 That's just it! 1104 01:10:28,011 --> 01:10:29,636 I... I don't think they are people. 1105 01:10:29,719 --> 01:10:31,427 Your idiot boy is right. 1106 01:10:33,886 --> 01:10:36,177 They're animals I imbued with human traits. 1107 01:10:36,803 --> 01:10:38,552 Pretty neat, huh? 1108 01:10:39,135 --> 01:10:42,552 They always revert back to their original form, though. 1109 01:10:42,636 --> 01:10:44,761 So that's why you wanted Wednesday. 1110 01:10:44,844 --> 01:10:47,678 Her experiment did what you couldn't. 1111 01:10:47,803 --> 01:10:51,219 Men. Just can't come out and ask a woman for help, can you? 1112 01:10:51,302 --> 01:10:52,761 You faked that DNA test. 1113 01:10:54,719 --> 01:10:56,970 Oh, pipe down, elvira! 1114 01:10:57,052 --> 01:11:00,427 That's it! Prepare to meet old deuteronomy! 1115 01:11:00,511 --> 01:11:02,177 Mazurka! 1116 01:11:12,636 --> 01:11:14,386 Oh, where are my manners? 1117 01:11:14,594 --> 01:11:16,928 I forgot to thank you for the tip! 1118 01:11:20,636 --> 01:11:23,427 I'm good! I'm so good! 1119 01:11:40,344 --> 01:11:41,636 So sorry about that. 1120 01:11:41,719 --> 01:11:42,970 Where were we? 1121 01:11:43,052 --> 01:11:45,219 I have a surprise for you, father. 1122 01:11:47,094 --> 01:11:49,135 Yes. Yes! Of course! 1123 01:11:49,219 --> 01:11:51,052 It's so simple. 1124 01:11:52,219 --> 01:11:54,344 But... but could it work? 1125 01:12:00,594 --> 01:12:02,219 You did it! 1126 01:12:02,302 --> 01:12:05,469 I knew funding those science fairs would pay off. 1127 01:12:05,552 --> 01:12:06,594 What was that? 1128 01:12:07,052 --> 01:12:08,678 Uh... nothing. 1129 01:12:08,761 --> 01:12:12,261 I have a surprise for you as well, Wednesday. 1130 01:12:16,928 --> 01:12:19,719 They can be our first test subjects. 1131 01:12:20,261 --> 01:12:21,511 What have you done? 1132 01:12:22,094 --> 01:12:23,678 I've got all manner 1133 01:12:23,761 --> 01:12:26,511 of diabolical DNA in these test tubes. 1134 01:12:26,678 --> 01:12:28,886 You can isolate the Addams' annoying habits 1135 01:12:28,970 --> 01:12:31,886 and we'll replace them with ones you want. 1136 01:12:32,511 --> 01:12:33,636 But why? 1137 01:12:33,719 --> 01:12:36,094 I saw you trying to delay their departure. 1138 01:12:36,177 --> 01:12:38,511 This way, you can keep them around. 1139 01:12:39,469 --> 01:12:41,302 I need my little protege to be happy 1140 01:12:41,386 --> 01:12:43,219 and focused on her work. 1141 01:12:43,427 --> 01:12:45,844 This is important stuff we are doing, Wednesday. 1142 01:12:47,052 --> 01:12:49,177 World-changing! 1143 01:12:49,261 --> 01:12:50,678 "World-changing"? 1144 01:12:50,761 --> 01:12:52,427 If you could control people, 1145 01:12:52,511 --> 01:12:55,844 imbue them with the strength and ferocity of any animal on earth? 1146 01:12:55,928 --> 01:12:58,135 Imagine who would pay for that! 1147 01:12:58,219 --> 01:13:00,552 The military, foreign governments, 1148 01:13:00,636 --> 01:13:02,135 call centers. 1149 01:13:02,302 --> 01:13:04,886 They'd all want unstoppable hybrid murder machines 1150 01:13:04,970 --> 01:13:07,386 programmed down to the cellular level! 1151 01:13:07,469 --> 01:13:11,386 Imagine how rich and famous we'll become! 1152 01:13:11,469 --> 01:13:15,636 All thanks to your experiment! 1153 01:13:15,719 --> 01:13:17,511 But I only meant to show 1154 01:13:17,594 --> 01:13:20,135 how my uncle fester's intellect could be improved. 1155 01:13:20,219 --> 01:13:23,928 And now you get to improve the rest of your ex-family. 1156 01:13:26,970 --> 01:13:28,195 But they don't need improving. 1157 01:13:28,219 --> 01:13:30,386 They're fine as they are. 1158 01:13:31,427 --> 01:13:33,427 Except for maybe pugsley. 1159 01:13:33,511 --> 01:13:36,803 But I'm the one who was looking for change, 1160 01:13:36,886 --> 01:13:38,219 not them. 1161 01:13:38,302 --> 01:13:40,028 But this way, you'll never have to feel different 1162 01:13:40,052 --> 01:13:43,135 from anyone in your family ever again, little boo-boo. 1163 01:13:55,511 --> 01:13:57,302 Here you are, Wednesday. 1164 01:13:57,386 --> 01:13:59,302 You do the honors. 1165 01:14:01,886 --> 01:14:03,177 I won't! 1166 01:14:03,844 --> 01:14:06,594 Even though you are biologically my father, 1167 01:14:06,678 --> 01:14:09,594 these people are still my family. 1168 01:14:10,177 --> 01:14:12,302 The Addams family. 1169 01:14:13,427 --> 01:14:17,302 Fine. If you can't pull the trigger, I'll do it! 1170 01:14:32,052 --> 01:14:34,052 I'm disappointed in you, Wednesday. 1171 01:14:34,636 --> 01:14:38,678 But it appears you're just a silly little girl playing with science. 1172 01:14:43,719 --> 01:14:46,552 Turn off the machine, Mr. Strange. 1173 01:14:47,261 --> 01:14:48,970 I won't ask you again. 1174 01:14:51,844 --> 01:14:54,135 Islnflelady threatening me? 1175 01:14:54,219 --> 01:14:55,511 That depends. 1176 01:14:55,594 --> 01:14:57,719 Do you have a piano nearby? 1177 01:14:57,803 --> 01:15:00,344 Why would I have a piano in a laboratory? 1178 01:15:00,719 --> 01:15:02,970 In that case, lurch... 1179 01:15:04,594 --> 01:15:07,344 Show this cretin what your cold, 1180 01:15:07,427 --> 01:15:09,928 dead hands are capable of. 1181 01:15:10,011 --> 01:15:11,302 You think you're the only one 1182 01:15:11,386 --> 01:15:13,719 with a brainless neanderthal bodyguard? 1183 01:15:18,636 --> 01:15:22,052 Kill, pongo. Kill! 1184 01:15:27,386 --> 01:15:28,886 Oh, this is gonna be rich! 1185 01:15:31,928 --> 01:15:32,928 What? 1186 01:15:35,344 --> 01:15:38,552 Eh! No! Pongo, you imbecile! 1187 01:15:38,636 --> 01:15:40,886 I command you, you protect me. 1188 01:15:40,970 --> 01:15:43,386 You're wasting your breath. 1189 01:15:43,469 --> 01:15:46,594 You see, pongo and lurch are former cellmates 1190 01:15:46,678 --> 01:15:48,761 at the asylum where lurch was held captive 1191 01:15:48,844 --> 01:15:50,511 before my parents found him. 1192 01:15:50,594 --> 01:15:52,135 Back in Texas, 1193 01:15:52,761 --> 01:15:56,719 pongo told lurch that he suspected I was in danger. 1194 01:15:57,844 --> 01:15:59,403 - I didn't believe it then. - Pongo, pongo. 1195 01:15:59,427 --> 01:16:01,302 Bad boy, pongo. Bad boy. 1196 01:16:01,552 --> 01:16:02,970 I was wrong. 1197 01:16:03,052 --> 01:16:04,678 No! No! 1198 01:16:04,761 --> 01:16:06,219 That's gonna leave a Mark. 1199 01:16:06,302 --> 01:16:09,219 Unhand me! 1200 01:16:09,302 --> 01:16:11,636 Stop! I had a big breakfast. 1201 01:16:11,719 --> 01:16:13,552 Don't make me puke up my pancakes! 1202 01:16:40,803 --> 01:16:43,135 Mother, father, are you all right? 1203 01:16:43,219 --> 01:16:44,302 Yes, yes. 1204 01:16:44,386 --> 01:16:48,094 Fortunately, we escaped with no fatal wounds. 1205 01:16:51,302 --> 01:16:52,552 Even pugsley? 1206 01:16:52,636 --> 01:16:54,302 Even pugsley. 1207 01:16:54,469 --> 01:16:56,844 Oh, well. Maybe next time. 1208 01:16:57,094 --> 01:16:58,344 Wait, what? 1209 01:17:10,427 --> 01:17:12,011 How very... 1210 01:17:12,094 --> 01:17:13,719 Touching. 1211 01:17:15,219 --> 01:17:17,928 My real daughter would know that sentimentality... 1212 01:17:19,427 --> 01:17:21,719 Is the antithesis of science. 1213 01:17:21,970 --> 01:17:23,427 That's right. 1214 01:17:23,511 --> 01:17:26,302 I lied about the DNA... 1215 01:17:26,386 --> 01:17:27,886 Re... re... 1216 01:17:27,970 --> 01:17:29,344 Results. 1217 01:17:31,552 --> 01:17:34,344 I really should thank you, Wednesday. 1218 01:17:34,427 --> 01:17:36,844 You've uncaged me. 1219 01:17:38,761 --> 01:17:43,511 But your foul play is no longer amusing to me. 1220 01:17:45,844 --> 01:17:48,928 So, I think I'll exterminate you. 1221 01:17:52,761 --> 01:17:55,011 And your entire... 1222 01:17:55,094 --> 01:17:56,928 Family! 1223 01:18:01,177 --> 01:18:04,177 Get ready to cry uncle! 1224 01:18:23,052 --> 01:18:25,011 Incoming! 1225 01:18:28,011 --> 01:18:29,261 Ophelia! 1226 01:18:47,719 --> 01:18:49,219 Oh, yeah! 1227 01:18:49,302 --> 01:18:50,511 That's it! You got him! 1228 01:18:56,511 --> 01:18:57,886 No! 1229 01:19:00,344 --> 01:19:01,469 Get him, fester! 1230 01:19:01,552 --> 01:19:02,970 Ink him! Ink him, baby! 1231 01:19:12,011 --> 01:19:14,094 Everybody, run! 1232 01:19:40,011 --> 01:19:41,970 Madison, would you do me the honor... 1233 01:19:50,386 --> 01:19:53,219 Yes, I'll marry you. 1234 01:19:56,636 --> 01:19:58,386 Uncle fester. 1235 01:19:59,552 --> 01:20:00,928 He's dying. 1236 01:20:01,636 --> 01:20:03,344 And it's all my fault. 1237 01:20:03,844 --> 01:20:05,344 Oh, Wednesday. 1238 01:20:14,386 --> 01:20:16,344 Mother, when you said this necklace 1239 01:20:16,427 --> 01:20:18,302 was a part of every Addams, 1240 01:20:18,386 --> 01:20:19,970 what did you mean? 1241 01:20:20,052 --> 01:20:23,970 It contains a drop of blood from every Addams born into the family. 1242 01:20:24,052 --> 01:20:27,094 Your father, pugsley, you... 1243 01:20:27,719 --> 01:20:29,719 And uncle fester. 1244 01:20:30,219 --> 01:20:32,761 Your little Addams DNA cocktail here 1245 01:20:32,844 --> 01:20:34,177 mightjust save the day. 1246 01:20:34,636 --> 01:20:35,678 Lurch! 1247 01:21:01,386 --> 01:21:02,886 Bottoms up, uncle fester. 1248 01:21:44,011 --> 01:21:46,594 Did I win? 1249 01:21:46,886 --> 01:21:48,135 Yes. 1250 01:21:48,803 --> 01:21:52,011 Yes, you did, uncle fester. 1251 01:21:52,094 --> 01:21:53,678 Oh, and, pugsley, 1252 01:21:53,761 --> 01:21:55,970 it looks like Ophelia is feeling better too. 1253 01:22:05,011 --> 01:22:07,928 Mother, father, I'm sorry. 1254 01:22:08,302 --> 01:22:10,427 I didn't want to be an Addams. 1255 01:22:10,970 --> 01:22:13,511 I struggled with feeling different. 1256 01:22:13,970 --> 01:22:16,886 But now, I realize that being different 1257 01:22:17,427 --> 01:22:20,011 is the most Addams-y thing there is. 1258 01:22:20,678 --> 01:22:22,678 "Different" is what the extra "d" 1259 01:22:22,761 --> 01:22:24,719 in "Addams" stands for. 1260 01:22:24,803 --> 01:22:27,761 I always thought it stood for "dismemberment." 1261 01:22:28,594 --> 01:22:30,177 Can you forgive me? 1262 01:22:30,886 --> 01:22:32,344 Wednesday, 1263 01:22:32,427 --> 01:22:36,386 you are and always will be our little ghoul. 1264 01:22:36,511 --> 01:22:38,261 We love you. 1265 01:22:38,344 --> 01:22:39,511 Thank you, mother. 1266 01:22:39,594 --> 01:22:40,970 The feeling is mutual. 1267 01:22:42,219 --> 01:22:43,594 And, father... 1268 01:22:44,011 --> 01:22:46,052 Yes, my little raven? 1269 01:22:46,344 --> 01:22:48,177 I have something for you. 1270 01:22:57,636 --> 01:23:00,886 Come on, Addams family. Let's go home. 1271 01:23:11,928 --> 01:23:13,011 Gruesome. 1272 01:23:13,094 --> 01:23:15,719 Mmm! And fragrant. 1273 01:23:19,761 --> 01:23:21,344 Yeah! Awesome! 1274 01:23:21,427 --> 01:23:22,511 Now, look, look, look. 1275 01:23:22,594 --> 01:23:25,094 All I did was invite a few people over 1276 01:23:25,177 --> 01:23:27,094 and things got a little bit out of hand. 1277 01:23:27,177 --> 01:23:29,970 Yes, there were a few injuries, but the EMT is here. 1278 01:23:30,052 --> 01:23:32,302 They're having a wonderful time. 1279 01:23:32,386 --> 01:23:34,803 What a lovely homecoming present. 1280 01:23:37,386 --> 01:23:40,261 Welcome home! 1281 01:23:47,011 --> 01:23:49,761 I thought you'd never get here. 1282 01:23:52,344 --> 01:23:54,427 Oh, my goodness! 1283 01:23:57,011 --> 01:23:59,427 Let's light it up, hairball! 1284 01:24:01,636 --> 01:24:02,761 You know I never left 1285 01:24:02,844 --> 01:24:04,219 that's how I brought it back 1286 01:24:04,302 --> 01:24:06,386 but what I wanna know is where the party at 1287 01:24:06,469 --> 01:24:08,278 I came a long way to get these people out they seat 1288 01:24:08,302 --> 01:24:10,094 now I need y'all to clap your hands 1289 01:24:10,177 --> 01:24:11,511 to the beat and have a good time 1290 01:24:11,594 --> 01:24:13,302 don't be acting like that 1291 01:24:13,386 --> 01:24:14,636 we got it crackin' in the back 1292 01:24:14,719 --> 01:24:15,886 oh, yeah, it's lit 1293 01:24:15,970 --> 01:24:17,636 my brand-new outfit 1294 01:24:17,719 --> 01:24:19,344 the one to get the party started 1295 01:24:19,427 --> 01:24:21,636 plugged and wet gloves and mitt, club is lit 1296 01:24:21,719 --> 01:24:23,302 kind of the one one of a kind 1297 01:24:23,386 --> 01:24:24,511 it's cousin it 1298 01:24:24,594 --> 01:24:26,094 he's the host with the most 1299 01:24:26,177 --> 01:24:28,719 I wanna give a toast to the wild, wild west coast 1300 01:24:28,803 --> 01:24:29,946 now if you're feeling like a villain 1301 01:24:29,970 --> 01:24:31,594 say, "yeah, yeah" 1302 01:24:31,678 --> 01:24:33,487 snoop dogg is in the house and he's a playa, playa 1303 01:24:33,511 --> 01:24:34,570 and all the ladies in the house 1304 01:24:34,594 --> 01:24:35,928 say, "oh, yeah" 1305 01:24:36,011 --> 01:24:37,844 we 're family for sure in case you didn't know 1306 01:24:37,928 --> 01:24:38,970 it ain't nothin' going on. 1307 01:24:39,052 --> 01:24:41,386 We love you, it! 1308 01:24:41,469 --> 01:24:44,135 I still don't understand a word that guy says. 1309 01:24:46,844 --> 01:24:48,594 Yeah! 1310 01:24:48,678 --> 01:24:52,386 Didn't I tell you this trip would bring the family closer together? 1311 01:24:52,469 --> 01:24:55,344 You're a wonderful father, darling. 1312 01:24:55,427 --> 01:24:57,761 There's one thing that's still troubling me. 1313 01:24:57,844 --> 01:24:59,928 Cyrus lied about being my father, 1314 01:25:00,011 --> 01:25:03,135 but when I tested your hair at the Grand Canyon, 1315 01:25:03,219 --> 01:25:06,844 it said conclusively that you were not my father either. 1316 01:25:07,219 --> 01:25:09,844 Ah, that explains it. 1317 01:25:09,928 --> 01:25:11,344 I suffered a little accident 1318 01:25:11,427 --> 01:25:13,594 with a napalm experiment a few years back 1319 01:25:13,678 --> 01:25:16,177 and lost my beautiful, beautiful hair. 1320 01:25:18,761 --> 01:25:21,094 Had it replaced with real sasquatch fur. 1321 01:25:21,177 --> 01:25:22,886 I assure you, Wednesday, 1322 01:25:22,970 --> 01:25:24,427 I am your father. 1323 01:25:24,511 --> 01:25:26,636 Now and always. 1324 01:25:28,678 --> 01:25:30,803 I aheady hugged you once, father. 1325 01:25:30,886 --> 01:25:33,219 That's quite enough affection for a lifetime. 1326 01:25:35,719 --> 01:25:37,678 Well, Addams, 1327 01:25:37,761 --> 01:25:40,427 time to start planning the next family vacation. 1328 01:25:40,511 --> 01:25:44,094 Maybe a trip around the world? What do you say?