1
00:01:35,662 --> 00:01:39,508
Still not done with the glasses?
Move on.
2
00:01:40,700 --> 00:01:44,648
No, put it further back
so everything will fit.
3
00:01:44,737 --> 00:01:47,809
Good.
Let's make it quick.
4
00:01:49,409 --> 00:01:51,946
- Leaving already?
- Piss off, Saman.
5
00:01:52,045 --> 00:01:54,821
I clocked in an hour
before everyone else.
6
00:01:54,914 --> 00:01:57,417
- See you Monday, payday.
- We'll see...
7
00:01:57,517 --> 00:02:00,327
We'll see, my ass.
8
00:03:25,772 --> 00:03:31,120
HUMAN CAPITAL
9
00:03:37,350 --> 00:03:39,626
SIX MONTHS EARLIER
10
00:03:46,626 --> 00:03:48,663
- Here is fine.
- The gate's open.
11
00:03:49,195 --> 00:03:50,538
Leave me here.
12
00:03:51,097 --> 00:03:52,701
Just stop.
13
00:03:52,799 --> 00:03:55,541
What's the problem, honey?
I'll drop you off.
14
00:03:55,635 --> 00:03:58,639
No, What a pain. I knew it.
15
00:03:59,706 --> 00:04:02,414
Look at this.
Not too bad, Bernaschi.
16
00:04:03,409 --> 00:04:05,286
How many acres
do you think this is?
17
00:04:05,378 --> 00:04:06,083
Who cares.
18
00:04:09,882 --> 00:04:13,159
Chapter I
DINO
19
00:04:17,724 --> 00:04:19,499
- All right, bye.
- Bye.
20
00:04:22,962 --> 00:04:24,873
- Morning.
- Good morning, Carla.
21
00:04:24,964 --> 00:04:28,343
- Is Massimiliano inside?
- He has a surprise for you.
22
00:04:30,169 --> 00:04:31,807
- Hello.
- Is that your dad?
23
00:04:31,904 --> 00:04:35,215
- Yes, but he's leaving.
- I'd like to meet him.
24
00:04:35,308 --> 00:04:40,087
But I'm rushing off,
I have a hectic day ahead of me.
25
00:04:40,947 --> 00:04:44,224
I'm Serena's dad,
she asked me to drop her off...
26
00:04:44,317 --> 00:04:47,662
We've probably crossed paths
at our kids' school.
27
00:04:47,754 --> 00:04:50,234
Dino Ossola, nice to meet you.
28
00:04:50,323 --> 00:04:52,860
You know, all of us here
adore Serena.
29
00:04:52,959 --> 00:04:57,237
She always talks about you too,
I'm somewhat jealous.
30
00:04:57,330 --> 00:05:00,868
I'd better go,
I have an urgent meeting,
31
00:05:00,967 --> 00:05:03,777
otherwise we could've had coffee
with Giovanni too.
32
00:05:03,870 --> 00:05:08,285
No Worries, I have a “hard-core” day
ahead of me too.
33
00:05:08,374 --> 00:05:10,285
No offense...
34
00:05:10,376 --> 00:05:12,049
- Good-bye.
- Bye.
35
00:05:12,145 --> 00:05:13,681
Let's go, we're late.
36
00:05:32,965 --> 00:05:34,239
It Went long.
37
00:05:34,334 --> 00:05:35,813
Hello.
38
00:05:35,902 --> 00:05:39,247
I'm Serena's dad,
I just dropped her off.
39
00:05:39,339 --> 00:05:41,080
This place is stunning.
40
00:05:41,174 --> 00:05:43,518
Do you play? We need a fourth.
41
00:05:43,609 --> 00:05:47,580
I've hit a few balls,
I could go home and get my things.
42
00:05:47,680 --> 00:05:51,025
You'll find What you need
in the locker room, interested?
43
00:05:56,889 --> 00:05:58,300
Yes.
44
00:05:59,792 --> 00:06:01,499
A wicked serve.
45
00:06:01,594 --> 00:06:03,631
You're a wiz at the net.
46
00:06:03,730 --> 00:06:06,210
They won't win a single game.
47
00:06:07,233 --> 00:06:09,474
Dino, let's kill them.
48
00:06:14,907 --> 00:06:16,011
All right.
49
00:06:16,109 --> 00:06:17,986
So...
50
00:06:18,077 --> 00:06:22,048
is it true What they say about
the Bernaschi hedge fund?
51
00:06:22,582 --> 00:06:24,562
Depends on What they're saying.
52
00:06:25,785 --> 00:06:28,129
There's talk of 40-50% return...
53
00:06:29,122 --> 00:06:32,126
He had us sell America
and buy Brazil
54
00:06:32,225 --> 00:06:34,398
six months before everyone else.
55
00:06:36,028 --> 00:06:38,975
- But you didn't hear that from me.
- Of course.
56
00:06:41,067 --> 00:06:44,344
- Some game.
- Giovanni, blame it on doping.
57
00:06:44,437 --> 00:06:48,078
It's all in the legs.
We danced on the court.
58
00:06:49,275 --> 00:06:52,279
The racket I used wasn't bad either.
59
00:06:52,578 --> 00:06:54,819
You've got a good serve.
60
00:06:54,914 --> 00:06:56,791
You've played professionally?
61
00:06:56,883 --> 00:07:02,390
I was a semi-pro,
but 20 years and 22 pounds ago.
62
00:07:03,956 --> 00:07:06,061
- You work in real estate?
- Yes.
63
00:07:06,159 --> 00:07:08,571
The market's booming, lucky you.
64
00:07:08,661 --> 00:07:10,402
I can't complain.
65
00:07:10,496 --> 00:07:14,706
My father said: “Homes and coffins
are always needed.”
66
00:07:17,303 --> 00:07:20,079
it's true, anyone can make
a living this Way.
67
00:07:20,773 --> 00:07:25,085
I'm almost tempted to take
a risk on something more... no?
68
00:07:25,178 --> 00:07:27,954
Otherwise life is a drag.
69
00:07:30,082 --> 00:07:33,461
Dino, you realize
you've gotten yourself into a fix?
70
00:07:33,553 --> 00:07:36,261
Why, did I say something wrong?
71
00:07:36,355 --> 00:07:38,892
Together we're the best.
72
00:07:38,991 --> 00:07:43,599
- You'll have to come every Friday.
- Right, we're a team.
73
00:07:43,696 --> 00:07:46,609
We complete each other:
I serve, you close.
74
00:07:46,699 --> 00:07:49,407
Merciless. Bye, see you soon.
75
00:07:49,502 --> 00:07:53,609
Hey, I was Wondering...
now might not be the right time
76
00:07:53,706 --> 00:07:56,619
but seeing there's a good vibe
between us...
77
00:07:56,709 --> 00:07:58,120
Yes?
78
00:07:59,946 --> 00:08:01,892
Not to mention the kids...
79
00:08:02,281 --> 00:08:05,125
Aren't they adorable together?
80
00:08:06,118 --> 00:08:08,155
You Want to buy into our fund.
81
00:08:09,522 --> 00:08:11,866
Wow, you can read my mind.
82
00:08:12,525 --> 00:08:16,496
Yes, I was thinking about
a small share.
83
00:08:18,231 --> 00:08:20,507
Our minimum is 500.
84
00:08:21,400 --> 00:08:23,607
500,000'?
85
00:08:23,703 --> 00:08:25,205
Yes.
86
00:08:25,304 --> 00:08:28,342
That's fine,
even 600,000 or 700,000.
87
00:08:29,909 --> 00:08:32,515
Think it over and let me know.
88
00:08:33,880 --> 00:08:37,828
Come see me at the Milan office.
Thursday at 8:30?
89
00:08:37,917 --> 00:08:40,261
Thursday at 8:30, perfect.
90
00:08:40,353 --> 00:08:43,129
My man, Giovanni.
You and I are a powerhouse.
91
00:08:50,563 --> 00:08:53,169
Hello dear,
the big boss is expecting me.
92
00:08:55,568 --> 00:08:58,378
Why that face?
93
00:08:58,471 --> 00:09:00,815
Did you read the business plan?
94
00:09:00,907 --> 00:09:02,784
Read it.
95
00:09:02,875 --> 00:09:06,846
I read it: you Want to expand,
hire, buy land...
96
00:09:06,946 --> 00:09:10,120
And you're certain you'll have
a 30% return Within a year.
97
00:09:10,216 --> 00:09:13,789
30-40%, Giampiero,
its a conservative estimate.
98
00:09:15,054 --> 00:09:18,126
It's not exactly a gift, you know...
99
00:09:18,224 --> 00:09:20,329
You'll give me 700,000
100
00:09:20,426 --> 00:09:24,203
but I'm using my house as collateral,
its worth at least 900.
101
00:09:24,297 --> 00:09:25,935
Your house?
102
00:09:26,032 --> 00:09:29,206
You put it in Serena's name
during the divorce.
103
00:09:29,302 --> 00:09:31,873
Yes, of course, but Serena agrees.
104
00:09:31,971 --> 00:09:34,349
We need her signature.
105
00:09:34,440 --> 00:09:36,681
I have to convince
the general managers.
106
00:09:36,776 --> 00:09:38,050
You're awesome.
107
00:09:38,144 --> 00:09:40,454
I'll leave this for you.
108
00:09:41,280 --> 00:09:44,659
What does Roberta think?
Dino, you did tell her?
109
00:09:44,750 --> 00:09:48,254
Of course. She agrees too.
110
00:10:00,933 --> 00:10:03,504
- Roberta, honey?
- In here.
111
00:10:13,679 --> 00:10:15,522
Come here, sit down.
112
00:10:19,919 --> 00:10:22,695
Are you upset with me?
What have I done?
113
00:10:23,856 --> 00:10:27,531
I couldn't believe it was positive,
so I did the blood test.
114
00:10:29,161 --> 00:10:33,268
I just got the results,
my beta levels are sky-high.
115
00:10:34,600 --> 00:10:36,409
I'm pregnant.
116
00:10:37,703 --> 00:10:39,705
That's great news, isn't it?
117
00:10:39,805 --> 00:10:41,716
How enthusiastic.
118
00:10:41,807 --> 00:10:45,619
It's the last thing
I expected to hear.
119
00:10:45,711 --> 00:10:47,987
You're telling me. isn't it crazy?
120
00:10:49,015 --> 00:10:51,017
We have space, right?
121
00:10:51,550 --> 00:10:53,552
We more or less have money...
122
00:10:53,653 --> 00:10:55,291
We do.
123
00:10:55,388 --> 00:10:59,234
Serena can stay in your study,
since you never use it.
124
00:10:59,325 --> 00:11:01,737
And her room
will become the baby's room.
125
00:11:01,827 --> 00:11:04,307
You've got it all planned,
don't you?
126
00:11:05,197 --> 00:11:07,199
Serena came to the clinic...
127
00:11:07,733 --> 00:11:09,644
I Wanted to tell her but...
128
00:11:10,069 --> 00:11:12,709
I thought it was best you told her.
129
00:11:12,805 --> 00:11:14,443
Yes, I'll tell her.
130
00:11:14,974 --> 00:11:17,079
Honey.
131
00:11:26,318 --> 00:11:30,289
The investor must acknowledge
he's aware of the high risk
132
00:11:30,389 --> 00:11:32,426
and illiquidity of the product.
133
00:11:37,296 --> 00:11:40,175
Oh, water.
You decide, I trust you.
134
00:11:40,733 --> 00:11:42,838
My pal Bernaschi isn't here today?
135
00:11:43,269 --> 00:11:45,340
Giovanni's in a meeting right now.
136
00:11:45,438 --> 00:11:47,543
I'm sure he'll come say hello.
137
00:11:48,441 --> 00:11:51,820
Now, onto the next point
which clearly states that
138
00:11:51,911 --> 00:11:55,620
the amount invested
must represent a percentage
139
00:11:55,715 --> 00:11:58,628
that doesn't exceed
20% of your patrimony.
140
00:12:00,086 --> 00:12:03,590
Right, just a precaution
that you're forced to include.
141
00:12:03,689 --> 00:12:08,001
Sorry, but we must
verbalize it before you sign.
142
00:12:08,094 --> 00:12:09,801
Fair enough.
143
00:12:09,895 --> 00:12:11,704
And now...
144
00:12:12,398 --> 00:12:13,638
can I sign?
145
00:12:15,334 --> 00:12:17,075
Go ahead.
146
00:12:23,409 --> 00:12:25,480
Sign by the X's.
147
00:12:28,748 --> 00:12:30,955
Oh, What the hell.
148
00:12:31,050 --> 00:12:32,222
Just kidding.
149
00:12:38,791 --> 00:12:41,897
Here he is.
My man, Giovanni.
150
00:12:42,394 --> 00:12:45,932
How's everything? I'm signing.
The trustee wired the money...
151
00:12:46,832 --> 00:12:47,810
Hello.
152
00:12:47,900 --> 00:12:52,007
Sorry to bail out,
but I fly to London in 30 minutes.
153
00:12:52,104 --> 00:12:54,050
Get ready for Friday.
154
00:12:54,140 --> 00:12:56,177
Malesani's a beast at the net.
155
00:12:56,275 --> 00:12:58,277
No Worries, we'll bust his ass.
156
00:12:59,512 --> 00:13:01,617
Have a good day, fellows.
157
00:13:07,987 --> 00:13:09,989
Where were we?
158
00:13:14,260 --> 00:13:18,606
SIX MONTHS LATER
159
00:13:39,118 --> 00:13:40,791
Hey.
160
00:13:40,886 --> 00:13:43,833
Ester, What a nice surprise.
161
00:13:50,196 --> 00:13:51,971
Have a seat.
162
00:13:52,064 --> 00:13:53,668
Thanks.
163
00:13:55,301 --> 00:13:57,406
- Okay...
- Well?
164
00:13:57,503 --> 00:14:01,508
Nothing, I Wanted to say...
165
00:14:01,607 --> 00:14:03,985
since they asked me many times...
166
00:14:04,844 --> 00:14:08,291
lmmobilcasa is interested
in collaborating with you.
167
00:14:09,148 --> 00:14:12,755
I'm sure they are,
but I'm not interested in them.
168
00:14:14,320 --> 00:14:18,200
- Should I answer?
- They'll call back, no Worries.
169
00:14:19,391 --> 00:14:22,702
Forgive me for saying this,
but given the recession...
170
00:14:22,795 --> 00:14:25,867
- Think twice before saying no.
- All right.
171
00:14:28,934 --> 00:14:31,073
Why aren't you answering my calls?
172
00:14:31,170 --> 00:14:32,342
My man, Giampiero.
173
00:14:32,438 --> 00:14:33,974
You're not answering e-mails either.
174
00:14:34,073 --> 00:14:37,486
Relax with these e-mails...
Let's go, I'm really late.
175
00:14:37,576 --> 00:14:39,647
- Wait.
- I can't.
176
00:14:39,745 --> 00:14:42,282
I'm going to a charity gala
at Serena's school.
177
00:14:42,381 --> 00:14:45,851
Who gives a shit.
I'm risking my job because of you.
178
00:14:45,951 --> 00:14:47,362
Oh, please.
179
00:14:47,453 --> 00:14:51,492
You haven't made one payment yet,
you bullshitted me.
180
00:14:51,590 --> 00:14:54,833
You fired everyone
and your office is a broom closet.
181
00:14:54,927 --> 00:14:58,636
It's called optimizing.
You always say resources must be...
182
00:14:58,731 --> 00:15:00,904
Look, I can't be late.
183
00:15:01,000 --> 00:15:04,311
Know Where we'll be sitting
at the school gala?
184
00:15:04,403 --> 00:15:07,509
At the Bernaschi's table,
the table of honor.
185
00:15:07,606 --> 00:15:10,314
- 5,000 euros a head minimum...
- Who?
186
00:15:10,409 --> 00:15:15,119
You heard me, Bernaschi invited me
and Roberta to his table.
187
00:15:15,214 --> 00:15:18,957
He and I are buddies now,
we're tennis partners too.
188
00:15:20,586 --> 00:15:22,429
Didn't expect that, did you?
189
00:15:25,891 --> 00:15:28,929
You used that 700,000
for Bernaschi's fund?
190
00:15:33,065 --> 00:15:34,703
Upset?
191
00:15:34,800 --> 00:15:39,146
He offers me more than your 2 or 3%.
192
00:15:39,238 --> 00:15:42,913
Don't bust my balls,
I had to lie to get the money.
193
00:15:43,008 --> 00:15:46,148
- I should punch you.
- You won't, you're too smart.
194
00:15:46,245 --> 00:15:48,919
You know this is a rare opportunity.
195
00:15:49,014 --> 00:15:54,987
This stuff is tops, we're talking
about 40% returns, you get it?
196
00:15:55,621 --> 00:15:59,194
Why did Bernaschi
let a guy like you buy in?
197
00:16:02,261 --> 00:16:05,708
You've always underestimated me.
I've got to go.
198
00:16:47,473 --> 00:16:49,419
Evening, Mr. Ossola.
199
00:16:49,508 --> 00:16:52,079
- Best Wishes.
- Thanks darling, you too.
200
00:16:55,014 --> 00:16:56,584
Crow .
201
00:16:57,216 --> 00:16:59,560
Not now... after.
202
00:17:01,220 --> 00:17:02,665
Excuse me.
203
00:17:04,890 --> 00:17:06,892
- Evening.
- Attorney...
204
00:17:07,526 --> 00:17:10,632
My man, Massimiliano,
you'll win the prize tonight.
205
00:17:10,729 --> 00:17:12,072
Hope so.
206
00:17:12,664 --> 00:17:18,137
These kids are afraid of being losers
and end up in therapy with me.
207
00:17:19,438 --> 00:17:21,816
The young mom
is making conversation?
208
00:17:21,907 --> 00:17:25,548
Your Wife says all this competition
isn't good for the kids.
209
00:17:25,644 --> 00:17:27,487
No such thing.
210
00:17:27,579 --> 00:17:31,755
Look at Massimiliano,
he's ready to pummel his opponents.
211
00:17:31,850 --> 00:17:33,124
We'll see...
212
00:17:33,218 --> 00:17:38,190
I think it's harmful at this age,
it causes insecurity and anxiety.
213
00:17:38,857 --> 00:17:40,996
Consider it a good thing for you,
214
00:17:41,093 --> 00:17:43,630
given your line of work.
215
00:17:43,729 --> 00:17:46,471
Look, I work in a public clinic.
216
00:17:46,565 --> 00:17:48,670
Forgive him, he's a business lawyer,
217
00:17:48,767 --> 00:17:51,338
he tends to only focus on profits.
218
00:17:59,411 --> 00:18:02,187
You had to get on your soapbox...
219
00:18:02,281 --> 00:18:04,522
We were just chatting.
220
00:18:08,587 --> 00:18:11,568
- Where the hell is Serena?
- Relax, shell show up.
221
00:18:11,657 --> 00:18:14,331
I am relaxed.
222
00:18:14,426 --> 00:18:18,340
This salami looks appetizing,
let me give it a try...
223
00:18:18,430 --> 00:18:20,967
Before I forget, we need to meet up.
224
00:18:21,066 --> 00:18:23,706
- Sure, for a tennis match?
- I wish.
225
00:18:23,802 --> 00:18:25,440
Tomorrow?
226
00:18:25,537 --> 00:18:28,347
No, tomorrow I won't be free till noon.
227
00:18:28,440 --> 00:18:31,080
Okay, I'll come by at noon.
228
00:18:31,176 --> 00:18:33,417
I'll call you and confirm.
229
00:18:33,512 --> 00:18:35,753
Carla, you look fantastic.
230
00:18:35,848 --> 00:18:38,988
- Sorry, I got stuck in traffic.
- Mom, it's about time.
231
00:18:39,084 --> 00:18:41,030
- You look great.
- Thanks.
232
00:18:41,120 --> 00:18:44,363
That theater project of yours
is doing you a world of good.
233
00:18:46,158 --> 00:18:47,193
Serena?
234
00:18:47,292 --> 00:18:49,363
- She's on her Way.
- Yes.
235
00:18:49,461 --> 00:18:51,270
How are things?
236
00:18:51,363 --> 00:18:55,038
- Just fine.
- Well, I am a bit tired tonight.
237
00:18:55,134 --> 00:18:59,241
They probably Want to stay inside,
nice and warm together.
238
00:18:59,338 --> 00:19:01,113
They're twins.
239
00:19:01,773 --> 00:19:05,653
- How lovely, congratulations.
- Thanks.
240
00:19:06,178 --> 00:19:09,921
- Finally.
- Good evening, sorry.
241
00:19:11,650 --> 00:19:12,924
What did I miss?
242
00:19:13,018 --> 00:19:15,259
- The string quartet.
- What a pity.
243
00:19:24,396 --> 00:19:27,809
Folks, it's time for the highlight
of the evening:
244
00:19:27,900 --> 00:19:30,141
the awarding
of the Cottafavi Prize.
245
00:19:30,669 --> 00:19:34,173
As you know,
each year a jury comprised of
246
00:19:34,273 --> 00:19:36,685
both teachers and students,
247
00:19:36,775 --> 00:19:39,688
selects a student who has stood out
248
00:19:39,778 --> 00:19:43,248
in academics,
sports, and friendship.
249
00:19:43,348 --> 00:19:46,454
It is with great pleasure
that I call to the stage
250
00:19:46,552 --> 00:19:48,964
an illustrious alumnus
of this school,
251
00:19:49,054 --> 00:19:53,867
our dear friend,
Giancarlo Busdraghi.
252
00:19:55,627 --> 00:19:59,097
Imagine that, Busdraghi is here.
Impressive.
253
00:19:59,198 --> 00:20:02,975
- I don't feel well.
- Not now, please.
254
00:20:03,068 --> 00:20:05,139
For fucks sake, what's wrong?
255
00:20:05,237 --> 00:20:09,185
You didn't eat a thing,
maybe you're just hungry.
256
00:20:09,274 --> 00:20:11,515
Contractions, I'm worried.
257
00:20:11,610 --> 00:20:14,022
Don't get worked up,
drink some water.
258
00:20:14,112 --> 00:20:15,648
Do you need help?
259
00:20:15,747 --> 00:20:18,125
She'll be fine,
just low blood pressure.
260
00:20:18,217 --> 00:20:20,356
- Let's not focus on it.
- Some sugar?
261
00:20:21,787 --> 00:20:24,700
No, I'm not okay,
take me to the hospital.
262
00:20:26,258 --> 00:20:28,363
- Sorry.
- I'm really sorry.
263
00:20:28,460 --> 00:20:30,133
- Take care.
- Keep us posted.
264
00:20:30,229 --> 00:20:33,574
- We'll meet tomorrow anyway.
- Don't worry.
265
00:20:33,665 --> 00:20:37,306
- Drive my car home please.
- No problem.
266
00:20:37,402 --> 00:20:39,575
The three Cottafavi Prize finalists.
267
00:20:41,240 --> 00:20:44,585
He hadn't invited me
to anything in a while...
268
00:20:46,545 --> 00:20:49,151
Better now? Shall we go?
269
00:20:49,248 --> 00:20:51,728
Didn't you hear
What the doctor said?
270
00:20:51,817 --> 00:20:54,354
To Wait here for him
and I will wait.
271
00:20:54,453 --> 00:20:56,729
- It's almost 1:00 am.
- Then leave.
272
00:20:56,822 --> 00:20:58,733
Come on...
273
00:20:59,258 --> 00:21:01,363
Who hadn't invited you?
274
00:21:01,460 --> 00:21:03,736
Giovanni Bernaschi, to play tennis.
275
00:21:03,829 --> 00:21:05,968
He said to come over
tomorrow at noon.
276
00:21:06,064 --> 00:21:07,634
Please...
277
00:21:09,001 --> 00:21:13,609
We used to play on Fridays,
guess he's changed the schedule.
278
00:21:15,440 --> 00:21:17,147
All the better...
279
00:21:17,843 --> 00:21:20,380
Meaning I ruined
the evening for nothing?
280
00:21:20,479 --> 00:21:23,619
You didn't only ruin mine,
you ruined everyone's.
281
00:21:41,366 --> 00:21:43,676
- Morning.
- Is your Wife okay?
282
00:21:43,769 --> 00:21:46,272
Yes, false alarm.
She just got worked up.
283
00:21:46,371 --> 00:21:50,547
Can you tell Serena to call me?
Sorry, I've got to run.
284
00:22:00,686 --> 00:22:03,223
Where the hell is everyone?
285
00:22:23,008 --> 00:22:24,544
Excuse me.
286
00:22:25,711 --> 00:22:26,587
Sorry.
287
00:22:29,915 --> 00:22:33,453
Sorry, I totally forgot
about our appointment.
288
00:22:33,552 --> 00:22:35,623
I'm in a meeting.
289
00:22:35,721 --> 00:22:40,830
No problem, I'll wait on the court,
warm up my serve.
290
00:22:40,926 --> 00:22:44,931
Listen, I don't think
today's a day to play.
291
00:22:45,697 --> 00:22:48,268
Since you're here, let's have a talk.
292
00:22:48,367 --> 00:22:50,244
What is it?
293
00:22:50,335 --> 00:22:55,444
Essentially some markets are proving
more volatile than we anticipated.
294
00:22:55,540 --> 00:23:00,353
Everywhere we're active
is staying Way overvalued.
295
00:23:01,346 --> 00:23:04,850
Isn't that good?
We can cash in and get out.
296
00:23:04,950 --> 00:23:08,022
No, you don't get it:
we bet these markets would fall
297
00:23:08,120 --> 00:23:09,827
but that hasn't happened.
298
00:23:10,455 --> 00:23:12,560
It hasn't...
299
00:23:12,657 --> 00:23:17,163
What I'm saying is your placement
has gone down substantially.
300
00:23:19,297 --> 00:23:21,504
Substantially?
301
00:23:21,600 --> 00:23:26,549
- How much?
- Right now it's at about 90.
302
00:23:26,638 --> 00:23:29,175
Percent?
303
00:23:30,575 --> 00:23:33,681
So that leaves me with 70,000..
304
00:23:33,779 --> 00:23:36,487
These numbers are insignificant now,
305
00:23:36,581 --> 00:23:40,688
unless you plan on pulling out
which is not advisable now.
306
00:23:40,786 --> 00:23:44,791
At least you're covered
by your real estate business.
307
00:23:44,890 --> 00:23:45,732
Of course.
308
00:23:45,824 --> 00:23:48,304
False alarm for Luciana last night?
309
00:23:48,393 --> 00:23:50,873
Roberta.
Everything's fine with her.
310
00:23:50,962 --> 00:23:54,603
Sorry, I have to go,
we'll talk again another time.
311
00:23:54,699 --> 00:23:57,009
So no game today?
312
00:24:15,454 --> 00:24:17,627
Excuse me, can I have minute?
313
00:24:18,423 --> 00:24:22,735
- Sorry, we're a bit busy.
- I know, just a minute.
314
00:24:22,828 --> 00:24:24,865
Pardon me.
315
00:24:24,963 --> 00:24:26,636
Sorry.
316
00:24:34,806 --> 00:24:39,755
Look, I think there's been
a misunderstanding.
317
00:24:39,845 --> 00:24:42,758
- What does that mean?
- It was my fault.
318
00:24:42,848 --> 00:24:46,557
I can't afford to lose that money,
I should've told you.
319
00:24:46,651 --> 00:24:52,363
- Like I said, it's temporary.
- Yes, but maybe we can make a deal.
320
00:24:52,457 --> 00:24:56,371
- What do you mean?
- All I want is to break even.
321
00:24:56,461 --> 00:24:58,771
Do you think this is a card game?
322
00:24:58,864 --> 00:25:02,778
I've got a great idea,
tell me What you think...
323
00:25:02,868 --> 00:25:05,576
You give me back
my initial investment
324
00:25:05,670 --> 00:25:08,776
and when the fund bounces back,
because you said it would,
325
00:25:08,874 --> 00:25:12,378
you can keep it all,
even if it skyrockets.
326
00:25:12,477 --> 00:25:13,785
Relax.
327
00:25:13,879 --> 00:25:17,383
An agreement between me and you,
in the name of our friendship.
328
00:25:17,482 --> 00:25:19,393
That's not how it works.
329
00:25:19,484 --> 00:25:20,986
Listen...
330
00:25:21,086 --> 00:25:23,794
That money is all I have.
331
00:25:23,889 --> 00:25:27,598
Actually, it wasn't even mine,
you see?
332
00:25:28,026 --> 00:25:31,803
What are you saying?
Where'd you get that 700,000?
333
00:25:31,897 --> 00:25:35,674
Where? I borrowed it from the bank.
334
00:25:36,902 --> 00:25:39,007
Are you nuts?
335
00:25:39,104 --> 00:25:41,607
Didn't they read the terms to you?
336
00:25:41,706 --> 00:25:45,449
If you fabricated numbers,
that would be called fraud.
337
00:25:46,344 --> 00:25:49,086
Fraud, come on.
Between me and you?
338
00:25:49,180 --> 00:25:52,627
With all the respect
and genuine affection, might I say.
339
00:25:52,717 --> 00:25:55,630
- Not to mention the kids...
- The kids, What?
340
00:25:55,720 --> 00:25:59,327
You know what, let's encl
this unpleasant conversation.
341
00:25:59,424 --> 00:26:03,839
Tomorrow I'll out you a check
for the balance of your placement.
342
00:26:03,929 --> 00:26:08,105
Giovanni, my pal,
what'll I do with 70,000 euros?
343
00:26:40,265 --> 00:26:42,745
Last night a cyclist was found
344
00:26:42,834 --> 00:26:45,474
seriously wounded and in shock.
345
00:26:45,570 --> 00:26:47,641
He's a 40-50 year old man,
346
00:26:47,739 --> 00:26:50,686
and was found in a ditch
by the road...
347
00:26:50,775 --> 00:26:54,313
Honey, I didn't Wait for you.
You must be hungry.
348
00:26:54,779 --> 00:26:57,157
There's some pasta, it's cold...
349
00:26:57,782 --> 00:27:00,490
- That's fine.
- You already showered?
350
00:27:03,188 --> 00:27:05,190
I Went to see Martini,
351
00:27:05,290 --> 00:27:08,100
we did another ultrasound.
352
00:27:11,363 --> 00:27:13,502
- And everything's good.
- Great.
353
00:27:13,598 --> 00:27:17,876
I just need to rest,
so I start maternity leave tomorrow.
354
00:27:17,969 --> 00:27:19,505
Perfect.
355
00:27:19,604 --> 00:27:23,074
- Aren't they lovely?
- Yes, so lovely.
356
00:27:24,776 --> 00:27:26,983
Did you see Serena
at Massimiliano's?
357
00:27:29,981 --> 00:27:32,018
Great...
358
00:27:33,952 --> 00:27:36,364
Great, What? Did you see her?
359
00:27:36,955 --> 00:27:40,926
Who, Serena?
No, I didn't see her. Why?
360
00:27:41,026 --> 00:27:43,097
She didn't come home last night.
361
00:27:43,828 --> 00:27:47,742
She didn't drive my car home
so I had to take a cab today.
362
00:27:47,832 --> 00:27:49,834
You did good.
363
00:27:59,844 --> 00:28:01,152
Are you okay?
364
00:28:01,479 --> 00:28:05,120
I'm just peachy.
Can I use your glass?
365
00:28:07,886 --> 00:28:09,058
The keys.
366
00:28:16,127 --> 00:28:18,664
What's going on?
367
00:28:19,698 --> 00:28:21,541
- Why?
- I don't know.
368
00:28:26,504 --> 00:28:29,383
Sweetie, are you all right?
369
00:28:29,474 --> 00:28:31,454
Not now, Dad.
370
00:28:31,543 --> 00:28:35,855
You should let me know
when you stay over at Massimiliano's.
371
00:28:35,947 --> 00:28:38,553
Just a phone call, is it that hard?
372
00:28:39,284 --> 00:28:40,661
By the way...
373
00:28:40,752 --> 00:28:44,290
- His mom told me to tell you...
- Tell me What?
374
00:28:44,389 --> 00:28:46,665
- To call her.
- I'm going there now.
375
00:28:46,758 --> 00:28:49,762
- Want me to drive you?
- No, I'll take my scooter.
376
00:28:49,861 --> 00:28:52,432
Your dad gets worried...
377
00:28:52,530 --> 00:28:57,206
I have a feeling
she and Massimiliano had a fight.
378
00:28:57,302 --> 00:28:59,976
lmmobilcasa,
how can I help you?
379
00:29:00,071 --> 00:29:02,381
Dearest Ester, it's me.
380
00:29:02,474 --> 00:29:04,476
Sir. Tell me.
381
00:29:04,576 --> 00:29:07,284
I figured I would come in and see
382
00:29:07,378 --> 00:29:11,520
What those rascals
at lmmobilcasa have to say.
383
00:29:11,616 --> 00:29:13,994
Just out of curiosity.
384
00:29:14,085 --> 00:29:15,723
- Sure.
- What do you think?
385
00:29:15,820 --> 00:29:18,733
I'm glad to hear that.
Shall I book an appointment?
386
00:29:18,823 --> 00:29:21,133
Listen...
387
00:29:21,226 --> 00:29:23,331
I hope they're not just looking
for my contacts
388
00:29:23,428 --> 00:29:28,241
and Want to send me out Waiting
for clients like I did 20 years ago,
389
00:29:28,333 --> 00:29:30,870
because that wouldn't be suitable.
390
00:29:30,969 --> 00:29:35,179
No, if you're available
next week we could...
391
00:29:35,273 --> 00:29:37,514
ls Miss Serena Ossola at home?
392
00:29:37,609 --> 00:29:39,384
What happened?
393
00:29:39,477 --> 00:29:40,956
- Are you her father?
- Yes.
394
00:29:41,045 --> 00:29:43,025
We need to speak to your daughter.
395
00:29:43,748 --> 00:29:45,659
Hello, sir?
396
00:30:07,138 --> 00:30:12,110
Chapter ll
CARLA
397
00:30:14,512 --> 00:30:17,721
Serena. Good morning, darling.
398
00:30:17,816 --> 00:30:19,853
Morning, Carla.
ls Massimiliano inside?
399
00:30:19,951 --> 00:30:22,363
He has a surprise for you.
400
00:30:22,453 --> 00:30:24,933
- I already know.
- Pretend you don't.
401
00:30:25,023 --> 00:30:27,196
- All right.
- Is that your dad?
402
00:30:27,292 --> 00:30:30,398
- Yes, but he's leaving.
- I'd like to meet him.
403
00:30:30,495 --> 00:30:34,841
But I'm rushing off,
I have a hectic day ahead of me.
404
00:30:49,414 --> 00:30:50,620
Why did you stop?
405
00:30:50,715 --> 00:30:53,525
For your manicure appointment, ma'am.
406
00:30:55,320 --> 00:30:57,493
And you have
a Shiatsu massage at 3:00.
407
00:30:59,090 --> 00:31:02,162
Sorry, I changed my mind.
Let's go, please.
408
00:31:04,429 --> 00:31:06,102
Where?
409
00:31:06,197 --> 00:31:09,667
I need a pair of shoes,
let's go to Baldoni.
410
00:31:10,235 --> 00:31:11,680
Yes, ma'am.
411
00:31:11,769 --> 00:31:14,875
Actually, let's go to Crozer
412
00:31:14,973 --> 00:31:18,147
so I can finally pick the curtains
for the living room.
413
00:31:18,243 --> 00:31:19,847
- Yes, ma'am.
- Sorry.
414
00:31:19,944 --> 00:31:21,389
No problem.
415
00:31:24,382 --> 00:31:28,990
Or maybe we could go
to Adriana Crosetti's antique shop.
416
00:31:30,221 --> 00:31:33,668
She told me new items
just arrived from India.
417
00:31:34,225 --> 00:31:37,399
And I wouldn't Want to miss out.
418
00:31:44,269 --> 00:31:47,113
- Look who's here.
- Am I interrupting?
419
00:31:47,205 --> 00:31:50,118
What a surprise.
How are you, darling?
420
00:31:50,208 --> 00:31:53,018
- Fine.
- I'm glad you came to visit.
421
00:31:53,111 --> 00:31:55,751
- I have some new treasures.
- Good.
422
00:31:59,083 --> 00:32:02,587
- I wonder if Giovanni will like it.
- I'm sure he will, ma'am.
423
00:32:06,457 --> 00:32:08,733
Could you pull over please?
424
00:32:17,602 --> 00:32:19,843
Careful, ma'am. it's dangerous.
425
00:32:20,838 --> 00:32:23,079
What's going on here?
426
00:32:23,608 --> 00:32:28,421
The eaves are loose
and the coating is crumbling off.
427
00:32:29,180 --> 00:32:33,686
But the roof beams inside
are the Worst.
428
00:32:33,785 --> 00:32:35,924
- They don't hold anymore.
- How sad.
429
00:32:36,020 --> 00:32:38,227
- Want to take a look?
- May I?
430
00:32:38,323 --> 00:32:39,631
Come.
431
00:32:46,698 --> 00:32:52,341
Tino Buazzelli debuted here
with an Arthur Miller play.
432
00:32:53,371 --> 00:32:57,877
So did Giorgio Strehler
with The Chioggia Sou/Wes.
433
00:32:57,976 --> 00:32:59,887
Full-house every night.
434
00:32:59,978 --> 00:33:02,481
Can't it be restored'?
435
00:33:03,448 --> 00:33:05,689
Many have contacted me...
436
00:33:05,783 --> 00:33:10,254
but to turn it into apartments,
a supermarket, or a bank.
437
00:33:10,355 --> 00:33:13,359
A bank? How awful.
438
00:33:13,458 --> 00:33:18,999
In a civilized country,
the city would get involved to help.
439
00:33:19,097 --> 00:33:20,735
I'm outraged.
440
00:33:20,832 --> 00:33:26,475
I'll go turn on the lights
and make a quick phone call.
441
00:33:26,571 --> 00:33:29,814
Let it be clear,
you're in here at your own risk.
442
00:34:07,078 --> 00:34:10,525
- Who gave you this estimate?
- Is it too much?
443
00:34:10,615 --> 00:34:12,185
No.
444
00:34:13,017 --> 00:34:18,126
The company wasn't exactly planning
on buying a theater...
445
00:34:19,757 --> 00:34:24,263
Gerard says we'll get a tax break
if we create a foundation.
446
00:34:24,862 --> 00:34:29,004
I don't understand much
about these things, but...
447
00:34:29,801 --> 00:34:32,714
there isn't a single open theater
around here.
448
00:34:33,938 --> 00:34:36,316
Is that a horrible thing, honey?
449
00:34:37,375 --> 00:34:40,948
You'd be giving a Wonderful gift
to everyone.
450
00:34:41,045 --> 00:34:42,649
Come here.
451
00:34:46,884 --> 00:34:50,457
Honey,
I'd gladly give this gift to you,
452
00:34:50,555 --> 00:34:53,502
but will you have time to manage it?
453
00:34:53,591 --> 00:34:56,663
You need to have
a board of directors.
454
00:34:56,761 --> 00:34:58,672
I know, look.
455
00:35:00,832 --> 00:35:03,506
I've written down a few names.
456
00:35:04,402 --> 00:35:09,249
Carla Bernaschi, that's you,
Bertoncelli, Russomanno...
457
00:35:10,608 --> 00:35:15,421
Honey, I have no idea
who these people are,
458
00:35:15,813 --> 00:35:18,851
but if you've chosen them
then I trust you.
459
00:35:22,120 --> 00:35:24,122
Thanks, Giovanni.
460
00:35:25,156 --> 00:35:26,965
Thanks.
461
00:35:33,831 --> 00:35:36,107
Seems like an interesting lineup.
462
00:35:37,435 --> 00:35:41,212
Naturally, this is just a proposal
but I think its essential
463
00:35:41,305 --> 00:35:45,947
to consider an audience
that likes the latest trends...
464
00:35:50,848 --> 00:35:52,521
That's me.
465
00:35:55,219 --> 00:35:58,632
Ugo, I'm in a meeting.
466
00:35:58,723 --> 00:36:00,964
I'll call you later.
467
00:36:02,593 --> 00:36:06,006
The needs of an audience
that likes the latest trends...
468
00:36:06,097 --> 00:36:11,069
as well as an audience that prefers
a more traditional repertory.
469
00:36:11,169 --> 00:36:13,615
Enough of Pirandello, please.
470
00:36:14,205 --> 00:36:17,152
We should just hand out Valium
at the door.
471
00:36:17,241 --> 00:36:20,745
I find it to be a very balanced lineup,
472
00:36:20,845 --> 00:36:24,816
it leaves room for us to present
something experimental too.
473
00:36:24,916 --> 00:36:26,554
Indeed.
474
00:36:26,651 --> 00:36:29,564
Rosanna, still defaming
20th century talents?
475
00:36:29,654 --> 00:36:32,032
Pirandello is Pirandello, get over it.
476
00:36:33,391 --> 00:36:36,167
Speaking of Maestro Pirandello,
477
00:36:36,260 --> 00:36:38,467
I had the honor of shaking his hand
478
00:36:39,664 --> 00:36:42,008
in 1934.
479
00:36:42,099 --> 00:36:45,273
What exactly do you mean
by “experimental”?
480
00:36:46,637 --> 00:36:50,107
On the draft
I listed a few things like...
481
00:36:50,208 --> 00:36:52,779
- the Raffaella Sanzio company.
- Raffaello Sanzio.
482
00:36:53,311 --> 00:36:55,518
Their Hamlet is from 1992.
483
00:36:55,613 --> 00:37:00,153
Darling, we all read with enthusiasm
your severe critiques in the paper.
484
00:37:00,685 --> 00:37:02,323
Real enthusiasm.
485
00:37:02,420 --> 00:37:05,492
We're Wondering if there's
anything you do like?
486
00:37:05,590 --> 00:37:07,069
We'll consider it.
487
00:37:07,158 --> 00:37:09,729
Professor Russomanno
is asking What I like?
488
00:37:10,294 --> 00:37:12,205
Nothing, theater is dead.
489
00:37:12,630 --> 00:37:15,577
- Aren't you aware of that?
- I suppose it is.
490
00:37:15,666 --> 00:37:19,011
Good to know,
since I'm Wasting time teaching it.
491
00:37:19,103 --> 00:37:20,582
How about dance theater?
492
00:37:20,671 --> 00:37:24,710
Excuse me for interrupting
you intellectuals.
493
00:37:25,643 --> 00:37:27,179
As a simple man,
494
00:37:27,278 --> 00:37:29,849
I say working people are tired.
495
00:37:29,947 --> 00:37:32,985
Tired of complex things
that give them a headache.
496
00:37:33,084 --> 00:37:35,223
True... people are tired.
497
00:37:35,319 --> 00:37:36,957
We, of the City Council,
498
00:37:37,054 --> 00:37:39,864
believe we need to promote
local traditions.
499
00:37:39,957 --> 00:37:43,564
Nearby in Valcuvia
there's the Po Valley choir,
500
00:37:43,661 --> 00:37:48,041
very talented and I think they deserve
to perform on opening night.
501
00:37:48,132 --> 00:37:50,840
- On the derriére.
- You mean premiere.
502
00:37:51,269 --> 00:37:53,943
That's my input.
You're free to do as you wish.
503
00:37:59,810 --> 00:38:03,087
Would anybody
like some tea, coffee...
504
00:38:04,315 --> 00:38:05,794
or cookies?
505
00:38:06,350 --> 00:38:08,990
- Thanks.
- Ma'am, well done.
506
00:38:09,687 --> 00:38:12,167
- Madame.
- Maestro, thanks.
507
00:38:12,256 --> 00:38:14,099
Thanks, miss.
508
00:38:14,191 --> 00:38:15,966
Mr. De March's...
509
00:38:18,329 --> 00:38:20,775
- Well, good-bye.
- Good-bye.
510
00:38:21,632 --> 00:38:24,044
What a mess, this won't work.
511
00:38:24,135 --> 00:38:27,378
Don't worry, they acted out today,
but will soon calm down.
512
00:38:27,471 --> 00:38:28,848
Hope so.
513
00:38:28,939 --> 00:38:32,148
I've yet to thank you
for all you're doing.
514
00:38:32,243 --> 00:38:34,587
Politeama Theater shouldn't just die.
515
00:38:34,679 --> 00:38:39,992
I was thinking about suggesting you
as Artistic Director.
516
00:38:43,054 --> 00:38:44,897
Why are you smiling?
517
00:38:45,790 --> 00:38:50,364
“And when he shall die, take him
and out him out in little stars
518
00:38:50,995 --> 00:38:53,305
and he will make
the face of heaven so fine
519
00:38:53,397 --> 00:38:55,536
that all the world
will be in love with night.”
520
00:38:56,634 --> 00:38:59,478
I recall your Juliet fondly.
521
00:38:59,570 --> 00:39:02,141
Oh, please, I was just an amateur.
522
00:39:02,239 --> 00:39:06,244
There are amateurs,
third-rate actors, and then actors.
523
00:39:06,344 --> 00:39:09,257
Sorry to contradict you,
but you're an actress.
524
00:39:09,347 --> 00:39:11,793
What do you think
about my theater proposal?
525
00:39:11,882 --> 00:39:14,385
It's a pity you quit,
you were delightful.
526
00:39:14,485 --> 00:39:17,056
That was a different life,
527
00:39:17,154 --> 00:39:19,464
I'm not even sure it was mine.
528
00:39:19,557 --> 00:39:22,902
- See you soon, Professor.
- Good-bye, Carla.
529
00:39:47,551 --> 00:39:49,030
Remember...
530
00:39:49,553 --> 00:39:51,362
tear them up.
531
00:39:52,890 --> 00:39:54,801
Will you come home to change?
532
00:39:54,892 --> 00:39:58,271
You two are stressing me out,
it's not the Nobel prize.
533
00:39:58,362 --> 00:40:00,774
Give me a kiss.
534
00:40:03,601 --> 00:40:05,672
Serena will be at our table,
did you know?
535
00:40:05,770 --> 00:40:07,579
Yes.
536
00:40:21,085 --> 00:40:23,224
I think it's a shitty idea...
537
00:40:23,320 --> 00:40:24,560
What?
538
00:40:24,655 --> 00:40:27,329
Inviting him and his Wife
to our table.
539
00:40:27,425 --> 00:40:29,462
It's a shitty idea.
540
00:40:29,560 --> 00:40:33,235
It's important for Massimiliano
to have Serena there.
541
00:40:33,330 --> 00:40:36,504
He's just unpleasant.
That's how I see it.
542
00:40:38,002 --> 00:40:41,950
I thought you liked him.
You always invite him to play tennis.
543
00:40:42,039 --> 00:40:44,349
“Invited,” past tense.
544
00:40:44,975 --> 00:40:49,151
I'll be forced to explain
his placement in the fund too.
545
00:40:50,414 --> 00:40:53,395
Yes, tomorrow at 7:00.
546
00:40:54,585 --> 00:40:56,223
No, I go to Milan tonight.
547
00:40:56,320 --> 00:40:59,324
I'll sleep there, if I can sleep.
548
00:41:00,024 --> 00:41:02,436
Nothing, nobody knows.
549
00:41:02,526 --> 00:41:04,164
Call you later, bye.
550
00:41:06,697 --> 00:41:09,644
- Problems?
- No, I'll sort it all out.
551
00:41:14,371 --> 00:41:17,113
- Hello?
- Morning, do you have a second?
552
00:41:17,208 --> 00:41:19,381
- Sure.
- I finally found it.
553
00:41:20,277 --> 00:41:23,281
I'll give you a few clues: 1968,
554
00:41:24,014 --> 00:41:26,460
midway between cinema and theater...
555
00:41:27,818 --> 00:41:29,729
awarded in Venice.
556
00:41:29,820 --> 00:41:31,959
Our Lady of the Turks
by Carmen Bane.
557
00:41:32,056 --> 00:41:35,094
Well done.
For the theater project, remember?
558
00:41:35,192 --> 00:41:38,332
Of course, when can we watch it?
559
00:41:38,762 --> 00:41:40,901
Monday, as usual?
560
00:41:40,998 --> 00:41:45,947
Sure, or even tonight,
later on at my place.
561
00:41:46,036 --> 00:41:49,950
I have dinner plans, but I can
call you when I'm done and...
562
00:41:50,407 --> 00:41:53,115
Are you sure it won't be too late?
563
00:41:54,078 --> 00:41:56,820
All right,
call me when you're done.
564
00:41:58,682 --> 00:42:01,822
- It was the Artistic Director.
- Director of What?
565
00:42:01,919 --> 00:42:03,921
The theater, he's very nice.
566
00:42:05,155 --> 00:42:08,693
By the way,
we'll have to see about all that.
567
00:42:09,994 --> 00:42:11,405
See What?
568
00:42:11,495 --> 00:42:15,033
Gerard says
the restoration cant start now.
569
00:42:15,599 --> 00:42:18,079
What? But everything's set.
570
00:42:18,168 --> 00:42:21,411
Carla, at this rate,
we might have to sell it.
571
00:42:21,505 --> 00:42:23,314
Sell it?
572
00:42:23,407 --> 00:42:27,184
We got an attractive offer
to turn it into apartments.
573
00:42:27,278 --> 00:42:30,020
Why didn't you tell me?
574
00:42:30,114 --> 00:42:33,561
I was going to tell you,
and I just did, take it easy.
575
00:42:33,651 --> 00:42:36,097
- We need liquid assets.
- Apartments?
576
00:42:36,186 --> 00:42:40,032
We promised De Marchis
it would remain a theater.
577
00:42:40,124 --> 00:42:41,762
- We can't.
- We can.
578
00:42:41,859 --> 00:42:45,773
The contract we signed
didn't include that clause.
579
00:42:46,931 --> 00:42:49,639
Honey, I know it meant a lot to you.
580
00:42:49,733 --> 00:42:54,045
I'm really sorry,
but I have no other choice.
581
00:42:54,138 --> 00:42:56,140
Bye, have a good day.
582
00:43:09,320 --> 00:43:12,426
NEW POLITEAMA THEATER
Staging a comeback
583
00:43:44,088 --> 00:43:46,125
Mrs. Bernaschi, hello.
584
00:43:46,857 --> 00:43:48,427
- Best Wishes.
- Thanks.
585
00:43:53,163 --> 00:43:55,769
Carla, What a Wonderful thing
you're doing.
586
00:43:55,866 --> 00:43:59,075
We'll be the first
season-ticket holders.
587
00:43:59,169 --> 00:44:03,311
My boys planned a party for after,
Massimiliano's coming.
588
00:44:03,407 --> 00:44:07,184
Come over, we old folks
will be relegated to the kitchen.
589
00:44:07,277 --> 00:44:10,053
Thanks, but Giovannis
leaving for Milan tonight.
590
00:44:10,147 --> 00:44:13,890
I would've loved to,
but I'm exhausted. Thanks.
591
00:44:14,685 --> 00:44:18,132
- Carla, you look fantastic.
- Sorry, I got stuck in traffic.
592
00:44:18,222 --> 00:44:20,031
Mom, it's about time.
593
00:44:23,160 --> 00:44:24,833
Good evening.
594
00:44:29,867 --> 00:44:31,847
I told you not to invite them.
595
00:44:32,503 --> 00:44:36,542
And now I'm being told
it's time to announce
596
00:44:36,640 --> 00:44:39,246
the three Cottafavi Prize finalists:
597
00:44:44,748 --> 00:44:47,820
Francesco Alberici from class 5 C.
598
00:44:48,419 --> 00:44:49,693
Bravo.
599
00:44:51,355 --> 00:44:55,064
- What a dickhead.
- Massimiliano Bernaschi, 5 A.
600
00:45:00,931 --> 00:45:05,277
And lastly, Marie Rose Bertolazzi
from 5 B.
601
00:45:08,706 --> 00:45:10,185
The Black kid.
602
00:45:10,274 --> 00:45:15,883
Let's see who the Winner
of the 2010 Cottafavi Prize is.
603
00:45:16,880 --> 00:45:19,087
I'll open the envelope...
604
00:45:21,051 --> 00:45:23,361
Marie Rose Bertolazzi.
605
00:45:27,558 --> 00:45:29,094
Oh, well...
606
00:45:38,602 --> 00:45:41,378
- I need to get going.
- Talk to him.
607
00:45:46,376 --> 00:45:48,151
Hey, bye.
608
00:45:49,913 --> 00:45:51,620
Let it go.
609
00:46:01,125 --> 00:46:04,334
- Risotto with grouper and peas?
- No, thanks.
610
00:46:17,274 --> 00:46:19,083
Hi, Donato.
611
00:46:19,176 --> 00:46:20,814
- You all right?
- Yes.
612
00:46:22,212 --> 00:46:24,283
- You look solemn.
- No.
613
00:46:26,116 --> 00:46:29,325
It was a rough day,
shall we go watch it?
614
00:46:30,587 --> 00:46:33,534
- Nobody is home?
- No, come on.
615
00:46:43,200 --> 00:46:45,703
I forgive you.
616
00:46:47,638 --> 00:46:49,811
I forgive you.
617
00:47:54,037 --> 00:47:55,209
I forgive you.
618
00:47:57,207 --> 00:47:58,777
I forgive you.
619
00:48:21,431 --> 00:48:23,672
Is someone home?
620
00:48:31,708 --> 00:48:32,982
Wait here.
621
00:48:49,092 --> 00:48:50,799
When did you get back?
622
00:48:50,894 --> 00:48:52,567
Turn off that fucking light.
623
00:48:53,063 --> 00:48:54,667
Just now.
624
00:48:54,765 --> 00:48:56,836
- Is Dad here?
- No, he's in Milan.
625
00:48:56,934 --> 00:48:59,847
Tell me you didn't drive
in the state you're in.
626
00:48:59,937 --> 00:49:02,679
- Everything's fine.
- No, you drank.
627
00:49:02,773 --> 00:49:04,844
A few beers, don't piss me off.
628
00:49:04,942 --> 00:49:06,250
You threw up.
629
00:49:06,343 --> 00:49:08,482
They called
and you didn't fucking answer.
630
00:49:08,578 --> 00:49:10,489
Did you drive in
the state you're in?
631
00:49:10,580 --> 00:49:13,254
Serena drove me.
632
00:49:13,350 --> 00:49:16,490
Honey, you must not
play around with alcohol.
633
00:49:17,821 --> 00:49:20,062
Did you take drugs too?
634
00:49:21,992 --> 00:49:25,098
- Did he notice anything?
- No, definitely not.
635
00:49:29,633 --> 00:49:32,671
- Is everything okay?
- Yes, just go.
636
00:49:36,206 --> 00:49:37,742
Go on.
637
00:49:37,841 --> 00:49:39,843
- Call me tomorrow?
- Yes.
638
00:49:46,616 --> 00:49:48,687
You have a new voice mail.
639
00:49:49,353 --> 00:49:53,665
Carla, are you there?
It's Adriana.
640
00:49:54,791 --> 00:49:58,637
Sorry for calling so late,
but please call me back.
641
00:49:58,729 --> 00:50:01,710
It's about your son,
nothing serious.
642
00:50:01,798 --> 00:50:04,904
I think it's best
someone come pick him up.
643
00:50:05,002 --> 00:50:08,882
Kids, not on the carpet, goodness.
644
00:50:29,860 --> 00:50:33,171
Gerard, take them to the meeting room,
I'll be right in.
645
00:50:44,274 --> 00:50:45,947
Who told you?
646
00:50:48,178 --> 00:50:51,625
Gerard told you that?
Quit bullshitting me.
647
00:50:52,282 --> 00:50:54,284
I'm fucking fed up.
648
00:50:55,185 --> 00:50:58,223
Listen to What? Give me a break.
649
00:51:00,724 --> 00:51:02,761
Yes, I spoke to Dad.
650
00:51:02,859 --> 00:51:07,171
You need to grow up
and realize this concerns you too
651
00:51:07,264 --> 00:51:11,610
and that idiot sister of yours,
of ours, all right?
652
00:51:11,701 --> 00:51:14,477
I can't handle it all alone.
653
00:51:14,571 --> 00:51:18,610
You expect me to listen to your shit
While everything is collapsing?
654
00:51:19,910 --> 00:51:23,357
Don't say you're busy
or you'll make me see red.
655
00:51:23,447 --> 00:51:26,189
You never have shit to do, never.
656
00:51:26,716 --> 00:51:29,526
What does your sister do?
Yoga? In India?
657
00:51:29,619 --> 00:51:32,657
But when she's in Milan
she wants a posh apartment.
658
00:51:32,756 --> 00:51:35,430
Go to hell, just go to hell!
659
00:51:41,865 --> 00:51:43,776
You're back early?
660
00:51:46,169 --> 00:51:50,174
Sorry, Carla.
There was a change of plans.
661
00:51:50,273 --> 00:51:52,048
What's going on?
662
00:51:52,142 --> 00:51:56,488
Nothing,
Milan was full of pesky reporters.
663
00:51:56,580 --> 00:51:59,083
We came here
so we could have some peace.
664
00:52:00,117 --> 00:52:01,721
What time is it?
665
00:52:01,818 --> 00:52:06,062
I have a meeting now, I'm not to be
disturbed for the next two hours.
666
00:52:06,156 --> 00:52:09,262
Tell the staff not to disturb us.
667
00:52:10,560 --> 00:52:16,033
- What's going on?
- Well, it's hard to explain right now.
668
00:52:16,133 --> 00:52:20,172
Don't worry, I will handle it all.
669
00:52:20,637 --> 00:52:25,108
“All right, I'll handle it all.
It's all under control.”
670
00:52:25,709 --> 00:52:29,088
“Don't ask questions.
You can't understand anyway.”
671
00:52:29,179 --> 00:52:32,126
“You're too stupid, Carla.
Too dumb.”
672
00:52:46,062 --> 00:52:49,441
The forecasts are all wrong.
673
00:52:49,533 --> 00:52:54,505
So we'll have to start selling things
that we don't want to sell,
674
00:52:55,138 --> 00:52:59,086
but we're running out of capital
so the only...
675
00:53:00,243 --> 00:53:04,714
the only Way out
is to keep investing.
676
00:53:05,215 --> 00:53:08,424
Now I have to go convince
those men in there.
677
00:53:08,518 --> 00:53:12,728
Otherwise,
I'm done for, I'm finished.
678
00:53:15,959 --> 00:53:17,597
Finished?
679
00:53:18,895 --> 00:53:21,068
Should I be afraid?
680
00:53:22,666 --> 00:53:25,806
I mean, for us?
For Massimiliano?
681
00:53:25,902 --> 00:53:27,848
Should we be afraid?
682
00:53:37,614 --> 00:53:42,393
Maybe the three of us can
have dinner and talk about it.
683
00:53:43,853 --> 00:53:47,630
It's good to talk things over.
It brings us closer.
684
00:53:48,091 --> 00:53:48,762
Bye.
685
00:53:48,858 --> 00:53:51,031
I have something to tell you too.
686
00:54:07,410 --> 00:54:08,980
Good morning.
687
00:54:26,496 --> 00:54:28,373
- Morning.
- Is your Wife okay?
688
00:54:28,465 --> 00:54:31,207
Yes, false alarm.
She just got worked up.
689
00:54:31,301 --> 00:54:32,837
- Massimiliano?
- He's fine.
690
00:54:33,336 --> 00:54:36,340
- Can you tell Serena to call me?
- Okay.
691
00:54:36,439 --> 00:54:38,749
Sorry, I've got to run.
692
00:54:38,842 --> 00:54:41,186
What's he so cheery about...
693
00:54:41,611 --> 00:54:43,318
Idiot.
694
00:54:55,659 --> 00:54:57,297
Donato?
695
00:54:58,762 --> 00:55:03,268
We're on Route 158 which
connects Ornate to Cariate...
696
00:55:03,366 --> 00:55:05,676
Just let me finish this dialogue.
697
00:55:05,769 --> 00:55:08,648
Last night a cyclist was found
wounded and in shock...
698
00:55:08,738 --> 00:55:11,378
I've been writing all night.
I can't stop.
699
00:55:11,474 --> 00:55:13,385
Thanks to you.
700
00:55:15,679 --> 00:55:17,989
I was a coward last night.
701
00:55:19,549 --> 00:55:20,721
What?
702
00:55:20,817 --> 00:55:24,060
You're an amazing woman,
last night was beautiful.
703
00:55:24,954 --> 00:55:26,729
I had news about the theater.
704
00:55:28,825 --> 00:55:29,929
What?
705
00:55:30,026 --> 00:55:32,438
I had news about the theater.
706
00:55:33,129 --> 00:55:35,769
It's not happening.
My husbands selling it.
707
00:55:35,865 --> 00:55:38,311
They'll turn it into apartments.
708
00:55:39,235 --> 00:55:42,307
I'm sorry, I never imagined
709
00:55:42,405 --> 00:55:45,545
things would take
such a turn for the Worse.
710
00:55:45,975 --> 00:55:48,421
- I see.
- I'm sorry.
711
00:55:48,511 --> 00:55:50,650
But I'm not surprised.
712
00:55:51,981 --> 00:55:54,621
I'm sorry for you.
I know it was important to you.
713
00:55:55,418 --> 00:55:57,830
As for me, no big deal.
714
00:55:57,921 --> 00:56:00,902
Thanks to this,
I was able to meet you.
715
00:56:04,160 --> 00:56:07,733
Let's be realistic.
This just doesn't make sense.
716
00:56:08,398 --> 00:56:10,344
Why not?
717
00:56:10,834 --> 00:56:13,974
And all these months?
Everything we did together?
718
00:56:14,070 --> 00:56:17,608
I wrote 180 pages of my book
because you inspire me.
719
00:56:18,875 --> 00:56:23,790
Our love and affection,
doesn't it make sense?
720
00:56:26,449 --> 00:56:29,623
I brought Carmelo Bene back,
you forgot it.
721
00:56:30,387 --> 00:56:33,129
I truly am sorry, because I also...
722
00:56:33,223 --> 00:56:35,203
Are you leaving?
723
00:56:35,658 --> 00:56:37,638
Can I say one last thing?
724
00:56:38,728 --> 00:56:40,867
You're an amateur.
725
00:56:40,964 --> 00:56:44,036
I thought you were serious
last night, but I was wrong.
726
00:56:44,134 --> 00:56:46,273
You appear as a Walk-on
727
00:56:46,369 --> 00:56:50,044
and when things get dangerous
you run back to your hilltop mansion.
728
00:56:50,140 --> 00:56:51,881
You're right.
729
00:56:51,975 --> 00:56:55,184
You think you never have to face
the consequences
730
00:56:55,278 --> 00:56:57,315
because you're still an amateur.
731
00:56:57,414 --> 00:57:01,089
Like when you did theater,
but it was too hard to commit.
732
00:57:01,184 --> 00:57:05,189
It was easier to marry Giovanni
Bernaschi, but he's not enough.
733
00:57:05,288 --> 00:57:08,030
So you sleep with this poor idiot.
734
00:57:08,124 --> 00:57:10,968
When you realize your betrayal
is a risk, you send me packing.
735
00:57:11,060 --> 00:57:14,303
You're just an amateur.
736
00:57:14,397 --> 00:57:17,276
Don't you forget, just an amateur!
737
00:57:18,601 --> 00:57:21,081
- And a shitty actress.
- Morning, Professor.
738
00:57:21,171 --> 00:57:23,913
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, ma'am.
739
00:57:32,115 --> 00:57:34,254
Move it.
740
00:57:34,350 --> 00:57:36,830
Go, you asshole!
741
00:57:37,854 --> 00:57:40,130
Fuck you, bitch!
742
00:57:40,223 --> 00:57:42,829
Idiot! Whore!
743
00:57:43,193 --> 00:57:44,968
Fuck you!
744
00:57:45,929 --> 00:57:48,000
Fuck you!
745
00:58:00,543 --> 00:58:02,147
Sorry.
746
00:58:06,950 --> 00:58:09,897
Sorry, I didn't mean it.
747
00:58:30,406 --> 00:58:31,942
Let go.
748
00:58:32,041 --> 00:58:33,520
Sorry.
749
00:58:42,018 --> 00:58:43,292
Serena.
750
00:58:43,386 --> 00:58:45,559
Leave her alone.
751
00:58:46,890 --> 00:58:48,062
Serena, sweetie.
752
00:58:48,157 --> 00:58:50,933
Sorry, my Dad told me to call you.
753
00:58:51,027 --> 00:58:53,735
- Thanks for last night.
- Sure.
754
00:58:53,830 --> 00:58:56,606
You drove Massimiliano home?
755
00:58:56,699 --> 00:58:59,839
Yes. Sorry, Carla, but I have to go.
756
00:59:00,537 --> 00:59:02,983
Want my driver to take you home?
757
00:59:03,072 --> 00:59:05,609
No, thanks.
758
00:59:16,719 --> 00:59:19,222
- What did you do last night?
- Fuck off!
759
00:59:21,925 --> 00:59:25,031
Massimiliano.
Or do you prefer to talk to Dad?
760
00:59:25,628 --> 00:59:28,370
- He's back?
- And he's not in a good mood.
761
00:59:30,433 --> 00:59:33,380
Look at me.
Did you drive drunk?
762
00:59:33,469 --> 00:59:36,143
Are you deaf?
I told you Serena drove me.
763
00:59:36,239 --> 00:59:40,881
Please don't talk that Way to me.
Did your car drive itself?
764
00:59:40,977 --> 00:59:43,981
- Spare me the dumb joke.
- It wasn't a joke.
765
00:59:46,215 --> 00:59:49,526
- Why so uptight?
- Where were you last night?
766
00:59:49,619 --> 00:59:52,828
If you were so worried,
why didn't you come get me?
767
00:59:52,922 --> 00:59:54,959
No, shit.
768
00:59:55,058 --> 00:59:58,801
You didn't answer me.
Who drove your car home?
769
00:59:58,895 --> 01:00:01,171
- One of the Crosettis.
- Which?
770
01:00:01,264 --> 01:00:03,437
I don't fucking know,
I gave Serena the keys.
771
01:00:03,533 --> 01:00:07,640
Please don't talk that Way to me!
Understand?
772
01:00:08,671 --> 01:00:12,050
Tonight, the three of us
will have dinner and talk. Okay?
773
01:00:12,141 --> 01:00:14,451
What a joy!
774
01:00:19,048 --> 01:00:20,527
Who is it?
775
01:00:20,617 --> 01:00:23,154
Mrs. Carla, the police are here.
776
01:00:23,853 --> 01:00:26,026
The police? What?
777
01:00:26,122 --> 01:00:28,102
They're outside.
778
01:00:40,937 --> 01:00:45,408
So you're not sure
Whom Serena gave the keys to?
779
01:00:45,808 --> 01:00:46,616
No.
780
01:00:46,709 --> 01:00:50,885
You told your mom Serena
gave them to the Crosetti twins.
781
01:00:50,980 --> 01:00:53,051
Attorney, thanks.
782
01:00:53,149 --> 01:00:56,460
- And Serena is your girlfriend?
- Why does that matter?
783
01:00:57,553 --> 01:01:01,558
Maybe she Wanted to help you.
Life can be strange.
784
01:01:01,658 --> 01:01:05,663
A guy told us he heard
about the accident on TV,
785
01:01:05,762 --> 01:01:07,833
I think people watch too much TV.
786
01:01:08,364 --> 01:01:12,403
He also said he was on that road
around the same time
787
01:01:12,502 --> 01:01:14,812
and saw an SUV similar to yours.
788
01:01:15,238 --> 01:01:17,912
Not to mention the dent on your car
789
01:01:18,007 --> 01:01:20,851
that was sloppily covered up with paint.
790
01:01:21,811 --> 01:01:25,190
- That scratch? I covered it up.
- Really?
791
01:01:25,281 --> 01:01:28,285
I thought someone
scratched it on purpose.
792
01:01:37,093 --> 01:01:39,972
How much sugar, Detective?
793
01:01:40,063 --> 01:01:41,701
Two spoons, thanks.
794
01:01:41,798 --> 01:01:43,835
Massimiliano, you're a bright kid,
795
01:01:43,933 --> 01:01:46,106
if we find out
796
01:01:46,202 --> 01:01:49,240
that you left that party drunk
with your friends,
797
01:01:49,338 --> 01:01:52,717
drove your SUV
and ran that poor guy over
798
01:01:52,809 --> 01:01:56,723
but didn't stop to help him,
you'll be in big trouble.
799
01:01:57,413 --> 01:02:00,519
No need to use this tone of voice.
800
01:02:00,616 --> 01:02:01,890
In fact...
801
01:02:02,351 --> 01:02:06,595
Massimiliano is more than Willing
to collaborate.
802
01:02:06,689 --> 01:02:10,159
Collaborate?
It wasn't me, understand?
803
01:02:13,563 --> 01:02:16,169
That'll be all for now.
804
01:02:16,265 --> 01:02:18,336
You'll be called in for questioning.
805
01:02:18,434 --> 01:02:22,109
We'll impound the car
and check for prints, good-bye.
806
01:02:22,772 --> 01:02:25,116
I'll show you out.
Good-bye, Detective.
807
01:02:27,410 --> 01:02:31,051
Why did it have to be my car
that hit that loser?
808
01:02:31,914 --> 01:02:33,416
Giovanni.
809
01:02:35,051 --> 01:02:37,292
Have you lost your mind?
810
01:02:38,121 --> 01:02:41,967
Don't you realize
What that idiot has done?
811
01:02:43,659 --> 01:02:45,798
You can't think he did it.
812
01:02:45,895 --> 01:02:48,000
Dickhead.
813
01:02:48,097 --> 01:02:50,737
Give me Adriana Crosetti's number.
814
01:02:52,435 --> 01:02:54,244
Under C.
815
01:02:57,473 --> 01:02:58,952
Honey.
816
01:03:03,679 --> 01:03:06,387
I didn't run anyone over, I swear.
817
01:03:08,684 --> 01:03:12,598
Alessandro and Fabiano said
they didn't drive your car home.
818
01:03:12,688 --> 01:03:17,068
Then someone else did,
I was in the car with Serena.
819
01:03:17,160 --> 01:03:20,107
What the fuck do you Want from me?
820
01:03:21,631 --> 01:03:26,410
I saw Serena's face today,
she barely looked at me.
821
01:03:27,970 --> 01:03:30,507
Maybe she's trying to cover for you.
822
01:03:31,974 --> 01:03:35,387
- That girl loves you.
- Serena doesn't love me.
823
01:03:35,945 --> 01:03:38,619
Then why was she
here with you today?
824
01:03:38,714 --> 01:03:42,127
Why have you been so uptight
since last night?
825
01:03:42,218 --> 01:03:44,755
- Drop it.
- I'm trying to understand.
826
01:03:44,854 --> 01:03:46,800
I saw you last night.
827
01:03:46,889 --> 01:03:48,368
What?
828
01:03:49,358 --> 01:03:51,668
I saw you when I Went up to my room.
829
01:03:51,761 --> 01:03:54,867
I looked out to see
if my car was back
830
01:03:55,331 --> 01:03:57,971
and saw you kissing a guy.
831
01:03:58,067 --> 01:04:00,206
Who the fuck is he, Mom?
832
01:04:01,804 --> 01:04:04,307
Just Donato Russomanno...
833
01:04:04,874 --> 01:04:07,320
the theater's Artistic Director,
834
01:04:07,410 --> 01:04:09,754
I was just talking to him about...
835
01:04:18,387 --> 01:04:20,526
I did a dumb thing, I'm sorry.
836
01:04:27,330 --> 01:04:28,434
Dumb.
837
01:04:36,205 --> 01:04:40,244
In 20 years, you might understand
why these things happen.
838
01:04:41,510 --> 01:04:43,717
You'll think I'm pathetic,
but you'll understand.
839
01:04:45,047 --> 01:04:46,788
I'll never understand.
840
01:05:11,140 --> 01:05:12,983
Why are you here?
841
01:05:14,043 --> 01:05:18,082
- I came to apologize.
- Don't bother.
842
01:05:18,180 --> 01:05:21,491
Shame on you for blaming my kids
to protect your son.
843
01:05:22,351 --> 01:05:25,161
Adriana,
we're just trying to understand.
844
01:05:25,254 --> 01:05:28,667
Understand What?
Never set foot in here again.
845
01:05:28,758 --> 01:05:30,237
- Got that?
- Ma'am.
846
01:05:30,326 --> 01:05:35,275
Never again. You, your husband,
and your rotten drunken son.
847
01:05:35,831 --> 01:05:38,437
Let go of me. Understand?
848
01:05:38,534 --> 01:05:40,013
Excuse me.
849
01:05:48,544 --> 01:05:50,023
Sorry.
850
01:05:50,112 --> 01:05:51,853
Then why did you drive him home?
851
01:05:51,948 --> 01:05:54,792
Massimiliano
was in no condition to drive.
852
01:05:55,117 --> 01:05:56,596
Did it happen before?
853
01:05:56,686 --> 01:06:00,600
Whenever he Went out at night
you drove him home?
854
01:06:01,757 --> 01:06:04,636
Yes, it's happened a few times.
855
01:06:05,361 --> 01:06:07,398
- He got into your Fiat.
- Not mine.
856
01:06:07,964 --> 01:06:10,205
Right, your father's wife's.
857
01:06:10,299 --> 01:06:12,142
His Wife.
858
01:06:13,302 --> 01:06:16,772
Who drove Massimiliano's car
back home?
859
01:06:17,473 --> 01:06:20,386
His car was blocking others
at the party,
860
01:06:20,476 --> 01:06:25,186
so I took the keys from Massimiliano
and left them there.
861
01:06:26,115 --> 01:06:30,257
- There, where?
- On the thing... the dashboard.
862
01:06:31,253 --> 01:06:33,426
- Your boyfriend...
- He's not my boyfriend.
863
01:06:35,191 --> 01:06:39,139
He claims his car was driven home
by one of the Crosettis,
864
01:06:39,228 --> 01:06:42,141
but they swear they didn't go out.
865
01:06:42,231 --> 01:06:45,974
I told him that, because I thought
it might've happened.
866
01:06:46,569 --> 01:06:48,242
Then who drove the car?
867
01:06:48,337 --> 01:06:51,113
Did St. Christopher
come down and drive it?
868
01:06:57,580 --> 01:07:02,086
CHAPTER Ill
SERENA
869
01:07:09,058 --> 01:07:12,301
No Worries, I have a “hard-core” day
ahead of me too.
870
01:07:12,862 --> 01:07:14,773
No offense.
871
01:07:14,864 --> 01:07:17,504
Here is my beast.
872
01:07:18,067 --> 01:07:19,569
What do you think?
873
01:07:20,736 --> 01:07:23,808
- Nice. Typical asshole car.
- Right?
874
01:07:24,507 --> 01:07:26,953
Get in, smell the leather seats.
875
01:07:30,780 --> 01:07:33,727
I'm crazy about it.
Listen to its purr.
876
01:07:35,951 --> 01:07:39,160
Fantastic. Shut it off
or we'll both die in here.
877
01:07:39,922 --> 01:07:41,560
Not a bad idea.
878
01:07:42,191 --> 01:07:44,296
Don't be ridiculous. We agreed.
879
01:07:45,127 --> 01:07:47,164
I can't bear not seeing you.
880
01:07:47,263 --> 01:07:50,836
Well still see each other.
We're still friends.
881
01:07:50,933 --> 01:07:53,777
My mom will be bummed
when she finds out.
882
01:07:53,869 --> 01:07:55,678
She doesn't need to know.
883
01:07:56,739 --> 01:08:02,212
Right, we don't have to tell anyone,
so you can think it over.
884
01:08:02,311 --> 01:08:04,484
Stop, I already thought it over.
885
01:08:04,580 --> 01:08:08,118
Maybe you'll be miserable
Without me, you'll miss me.
886
01:08:08,217 --> 01:08:10,993
Let's fuck. I'll lick your nipples.
887
01:08:11,087 --> 01:08:15,035
Come on, you're always so violent.
Don't touch me.
888
01:08:17,393 --> 01:08:19,134
Yes!
889
01:08:21,864 --> 01:08:23,172
Isn't that your dad?
890
01:08:24,834 --> 01:08:27,212
What's he doing here?
He's crazy.
891
01:08:27,670 --> 01:08:28,910
So embarrassing.
892
01:08:29,472 --> 01:08:32,078
He's my dads tennis partner now,
893
01:08:32,174 --> 01:08:35,018
you can't break up with me anymore.
894
01:08:50,626 --> 01:08:52,299
First time seeing Roberta?
895
01:08:52,828 --> 01:08:56,537
I've been seeing her
for four years, every day.
896
01:08:56,632 --> 01:09:00,239
You must be as messed up as me.
897
01:09:03,973 --> 01:09:07,648
I've never seen you here before...
898
01:09:19,989 --> 01:09:22,629
I know it doesn't look much like you.
899
01:09:23,159 --> 01:09:25,366
I tend to make things uglier.
900
01:09:28,297 --> 01:09:30,004
Take care.
901
01:09:32,001 --> 01:09:33,844
What brings you here?
902
01:09:34,537 --> 01:09:38,485
Sorry, Roberta. I forgot my keys
and Dads not answering.
903
01:09:38,974 --> 01:09:41,318
I'll give you mine. Come in, honey.
904
01:09:53,989 --> 01:09:56,299
Nice, Luca did it.
905
01:09:56,392 --> 01:09:58,770
- Do you know him?
- He's famous.
906
01:09:58,861 --> 01:10:02,468
The kid who got arrested last year
for dealing at the Art Academy.
907
01:10:02,565 --> 01:10:06,103
Poor kid wasn't dealing,
they just found some hash in his home.
908
01:10:06,202 --> 01:10:09,547
- Some? A pound.
- See you at home.
909
01:10:10,005 --> 01:10:11,541
Come here.
910
01:10:13,943 --> 01:10:16,389
Sorry, I'm in high spirits today.
911
01:10:17,546 --> 01:10:21,050
- I love you, bye.
- Okay, bye.
912
01:10:36,565 --> 01:10:38,602
Serena.
913
01:10:51,580 --> 01:10:54,561
Hi, remember me?
914
01:10:55,484 --> 01:10:57,623
Right, this summer.
915
01:10:58,587 --> 01:11:02,125
- Decorating for Christmas?
- A bit early because I'm slow.
916
01:11:02,224 --> 01:11:04,795
- I Wanted to apologize.
- What for?
917
01:11:04,893 --> 01:11:07,373
I mistook you for a psycho like me,
918
01:11:07,463 --> 01:11:09,409
I didn't know Roberta was your mom.
919
01:11:09,498 --> 01:11:12,138
She's not my mom, she's with my dad.
920
01:11:12,234 --> 01:11:13,872
She's pregnant.
921
01:11:13,969 --> 01:11:16,415
I got assigned
to a new boring doctor.
922
01:11:16,505 --> 01:11:20,112
Sorry, I have to go now,
happy painting.
923
01:11:21,277 --> 01:11:25,020
Luca, no more bats.
Make something cheery for the holidays.
924
01:11:25,114 --> 01:11:28,459
I think they're cheery.
If this isn't cheery...
925
01:11:28,784 --> 01:11:31,458
May Massimiliano
win the Cottafavi Prize.
926
01:11:31,820 --> 01:11:34,664
Easy guys, I'm not going to win.
927
01:11:34,757 --> 01:11:38,364
Who else would?
Alberici's a brain, but he's a pansy.
928
01:11:38,460 --> 01:11:40,565
Alberici's a pansy,
the other's a Black kid.
929
01:11:40,663 --> 01:11:41,937
It's a tough call.
930
01:11:42,031 --> 01:11:44,602
Guys, we are truly sickening.
931
01:11:44,700 --> 01:11:46,702
Yeah, enough.
932
01:11:53,475 --> 01:11:56,115
- Look who it is.
- Ambrosini the junkie.
933
01:11:56,211 --> 01:12:00,353
- Wonder What he's selling.
- Good stuff, that's for sure.
934
01:12:04,019 --> 01:12:05,760
Serena, hop in.
935
01:12:05,854 --> 01:12:08,391
No, I'll take my scooter.
See you there.
936
01:12:24,039 --> 01:12:27,111
That portrait of me was
really crude, but precise.
937
01:12:27,209 --> 01:12:29,189
I hung it in my room,
938
01:12:29,278 --> 01:12:32,259
I look at it every day
and remember What a bitch I am.
939
01:12:32,748 --> 01:12:35,160
That's all I Wanted to say, bye.
940
01:12:37,353 --> 01:12:41,096
Your dad ran off when you were three
and your mom died.
941
01:12:41,190 --> 01:12:43,431
- When?
- Four years ago.
942
01:12:43,525 --> 01:12:47,200
She was fine, then one day
they found a growth in her lungs
943
01:12:47,696 --> 01:12:50,302
and Within three Weeks
she was gone.
944
01:12:50,399 --> 01:12:52,902
I'm sorry,
I lost my mom when I was 11.
945
01:12:53,001 --> 01:12:55,413
Your mom died too?
946
01:12:55,504 --> 01:12:58,849
No, she ditched my dad
because he was cheating on her
947
01:12:58,941 --> 01:13:01,444
and then rah off
with her high school sweetheart.
948
01:13:01,543 --> 01:13:04,524
Now they live in Romania
Where he has a shoe factory.
949
01:13:04,613 --> 01:13:06,524
Cool. Do you see her much?
950
01:13:06,615 --> 01:13:10,324
We talk on my birthday,
memorable conversations.
951
01:13:10,419 --> 01:13:14,663
I'm sure.
You got lucky with Roberta then.
952
01:13:14,757 --> 01:13:17,465
She seems cool.
953
01:13:18,694 --> 01:13:22,005
She's uneasy with me.
I think she's afraid I won't like her.
954
01:13:22,097 --> 01:13:24,304
I like talking to her.
955
01:13:24,400 --> 01:13:26,311
My new doctor
956
01:13:26,402 --> 01:13:29,212
makes me talk about
the one problem I don't have.
957
01:13:30,839 --> 01:13:34,343
Meaning, the hash they found
in my house wasn't mine.
958
01:13:34,977 --> 01:13:39,448
I didn't Want to narc out the guy,
I'm not a rat.
959
01:13:39,548 --> 01:13:43,963
- In that case, you're a hero.
- Please, I was scared shitless.
960
01:13:44,052 --> 01:13:48,023
A night in jail was all it took
to convince me to piss in a cup
961
01:13:48,123 --> 01:13:52,503
and go to therapy every week
till I turn 18, I'm almost done.
962
01:13:54,296 --> 01:13:55,274
It's him.
963
01:13:55,798 --> 01:13:58,142
The one who got caught with drugs.
964
01:13:58,233 --> 01:14:01,077
It's probably best
you're not seen with me,
965
01:14:01,170 --> 01:14:04,879
people consider me
a socially dangerous character.
966
01:14:04,973 --> 01:14:08,284
I was even on the front page
of the local paper.
967
01:14:08,377 --> 01:14:11,824
- You don't seem dangerous to me.
- No?
968
01:14:11,914 --> 01:14:14,520
They'll worry about you
if they see you with me.
969
01:14:15,017 --> 01:14:18,760
- Well, then I'll go.
- Good, no more hanging out.
970
01:14:19,688 --> 01:14:22,328
- Never seen you before in my life.
- Never.
971
01:14:50,352 --> 01:14:52,491
You're Serena, right? Hi.
972
01:14:53,322 --> 01:14:54,801
Come here.
973
01:14:55,324 --> 01:14:57,429
Luca's told me all about you.
I'm Davide.
974
01:14:57,526 --> 01:15:00,564
- You've heard about me?
- His uncle.
975
01:15:00,662 --> 01:15:04,701
Uncles an understatement, I'm his
sub-dad since Luca never met his.
976
01:15:04,800 --> 01:15:08,179
And his mom too,
but I'm sure Luca already told you.
977
01:15:08,670 --> 01:15:11,583
- Want coffee?
- No, thanks.
978
01:15:12,074 --> 01:15:15,317
Luca and I are buddies,
business partners.
979
01:15:15,410 --> 01:15:18,914
We have big plans.
Has he told you about them?
980
01:15:19,014 --> 01:15:22,223
About my sister Betta's insurance?
A hefty sum.
981
01:15:22,317 --> 01:15:24,558
We're not some poor losers.
982
01:15:24,653 --> 01:15:26,724
We've been living off
the monthly payouts
983
01:15:26,822 --> 01:15:29,701
that I managed close-fistedly,
984
01:15:30,125 --> 01:15:32,503
but he always had What he heeded.
985
01:15:32,594 --> 01:15:35,097
Have a seat, take a load off.
986
01:15:45,007 --> 01:15:47,510
And I give him a lift
to the psychologist.
987
01:15:47,609 --> 01:15:50,954
I can't fucking stand her.
Did Luca mention that to you?
988
01:15:51,713 --> 01:15:53,693
She's a ballbreaker.
989
01:15:54,316 --> 01:15:58,093
Luca turns 18 in March, and bye-bye.
990
01:15:59,421 --> 01:16:01,526
“Bye-bye” meaning...
991
01:16:01,623 --> 01:16:05,969
Meaning: good-bye and good riddance.
We'll cash it all in.
992
01:16:08,730 --> 01:16:10,937
- Didn't Luca tell you?
- No.
993
01:16:11,033 --> 01:16:13,138
What do you two fucking talk about?
994
01:16:13,769 --> 01:16:18,548
I have a good friend in Formentera.
He's like a brother.
995
01:16:18,640 --> 01:16:22,520
He proposed we go fifty-fifty
on buying a chiringuito.
996
01:16:22,611 --> 01:16:26,024
Luca and I have just enough money.
It'll be Wicked.
997
01:16:26,114 --> 01:16:29,459
Right on Playa de Migjorn.
Do you know it?
998
01:16:29,551 --> 01:16:31,929
No, I've never been there.
999
01:16:33,021 --> 01:16:36,400
You should come visit us then.
Maybe after we've settled.
1000
01:16:36,491 --> 01:16:38,994
You'll be our guest.
Luca will be thrilled.
1001
01:16:39,094 --> 01:16:41,301
Thaw be mos, thanks.
1002
01:16:41,396 --> 01:16:44,866
My pleasure, go wake him up.
He's fucking comatose.
1003
01:16:45,634 --> 01:16:48,843
Tell him I'm going out.
I've got a little meeting.
1004
01:16:58,413 --> 01:17:00,757
What the fuck?
Didn't you have plans?
1005
01:17:00,849 --> 01:17:03,853
Yes, it's just a quick hello.
I met your uncle.
1006
01:17:03,952 --> 01:17:06,865
Jesus, bet he talked your ear off.
1007
01:17:06,955 --> 01:17:10,266
No, he's nice. He said to tell you
he left for a meeting.
1008
01:17:10,359 --> 01:17:12,635
Yes, a meeting
with a pint at the pub.
1009
01:17:13,328 --> 01:17:16,866
The plan about Formentera
sounds nice, you never told me.
1010
01:17:16,965 --> 01:17:19,002
I didn't? Oh...
1011
01:17:19,101 --> 01:17:21,980
There'll be no danger
of us hanging out.
1012
01:17:22,070 --> 01:17:24,277
- What's that?
- A cool band.
1013
01:17:24,373 --> 01:17:27,650
Have a listen, but first
we'll take a picture together.
1014
01:17:28,644 --> 01:17:30,089
- Ready?
- Yes.
1015
01:17:30,178 --> 01:17:33,159
I'll use it for a drawing.
Make a serious face now.
1016
01:17:35,384 --> 01:17:38,524
You made a silly face,
we have to take another.
1017
01:17:38,620 --> 01:17:41,226
No, I have to go to that damn gala.
1018
01:17:41,323 --> 01:17:43,462
Can I change in your bathroom?
1019
01:17:54,670 --> 01:17:57,241
Getting dolled up
like a prep school girl?
1020
01:17:57,339 --> 01:17:59,285
Kind of.
1021
01:18:08,216 --> 01:18:09,752
Looking at me?
1022
01:18:10,352 --> 01:18:12,628
I don't Want to go to Formentera.
1023
01:18:12,721 --> 01:18:14,894
Why? It should be beautiful.
1024
01:18:16,058 --> 01:18:18,538
- You're beautiful.
- Knock it off.
1025
01:18:20,696 --> 01:18:23,074
You're the most beautiful thing
I've ever had.
1026
01:18:24,566 --> 01:18:26,045
So are you.
1027
01:18:32,507 --> 01:18:35,545
Don't go. Don't go to that gala.
1028
01:18:57,432 --> 01:19:00,413
...Marie Rose Bertolazzi.
1029
01:19:06,541 --> 01:19:08,384
- Talk to him.
- Okay.
1030
01:19:11,947 --> 01:19:14,427
Let it go, Massi. Who gives a shit.
1031
01:19:18,086 --> 01:19:20,726
- Risotto with grouper and peas?
- No, thanks.
1032
01:19:22,424 --> 01:19:25,200
Come with me
to the Crosettis party tonight.
1033
01:19:25,727 --> 01:19:29,368
- I'm going to bed early.
- You're not coming?
1034
01:19:29,464 --> 01:19:31,774
- No Way.
- I'm tired.
1035
01:19:31,867 --> 01:19:35,542
Fuck you, you're a drag,
acting all high and mighty,
1036
01:19:35,904 --> 01:19:38,145
who the fuck do you think you are?
1037
01:19:46,414 --> 01:19:49,520
It was horrible,
I thought about you the whole time.
1038
01:19:58,126 --> 01:20:00,299
- Oh, God.
- Damn.
1039
01:20:02,497 --> 01:20:04,807
Why didn't you take this off?
1040
01:20:05,467 --> 01:20:07,469
- Why?
- I don't Want to.
1041
01:20:08,770 --> 01:20:10,477
Are you embarrassed?
1042
01:20:12,440 --> 01:20:15,284
- Aren't you going to answer?
- Now What?
1043
01:20:17,479 --> 01:20:19,550
Ale, I was sleeping,
What do you Want?
1044
01:20:19,648 --> 01:20:22,720
- Mass? is tanked
- Why is that my problem?
1045
01:20:23,318 --> 01:20:26,595
- He said to call Serena.
- Why don't you call his mom?
1046
01:20:26,688 --> 01:20:28,861
We did, she didn't pick up.
1047
01:20:28,957 --> 01:20:30,868
Fine, What a pain.
1048
01:20:31,560 --> 01:20:33,403
Sorry, I have to go.
1049
01:20:37,999 --> 01:20:41,037
- Because of Massimiliano?
- I'm so fed up.
1050
01:20:43,138 --> 01:20:45,084
I'll come with you.
1051
01:20:46,174 --> 01:20:49,155
What the fuck is this?
1052
01:20:49,911 --> 01:20:52,551
- Do you like it?
- Super cool.
1053
01:20:54,182 --> 01:20:56,822
- Do they live here?
- Yes.
1054
01:20:57,853 --> 01:20:59,423
Poor things.
1055
01:21:00,555 --> 01:21:02,762
Real poor.
1056
01:21:08,396 --> 01:21:09,602
You'd better stay here.
1057
01:21:10,131 --> 01:21:13,237
Damn, I'd like to see a rich house.
1058
01:21:13,335 --> 01:21:15,178
Wait.
1059
01:21:22,444 --> 01:21:24,549
It's a kick-ass party.
1060
01:21:30,018 --> 01:21:31,793
Where's Massimiliano?
1061
01:21:32,454 --> 01:21:33,489
Do you Want a drink?
1062
01:21:33,588 --> 01:21:36,125
- Are you nuts? Where is he?
- In there.
1063
01:21:41,830 --> 01:21:43,639
Serena, darling, finally.
1064
01:21:43,732 --> 01:21:46,042
I called Carla
but she didn't pick up.
1065
01:21:46,134 --> 01:21:47,977
He asked for you.
1066
01:21:48,069 --> 01:21:50,537
He puked his guts out
on my Persian rug, how revolting.
1067
01:21:50,538 --> 01:21:52,882
He puked his guts out
on my Persian rug, how revolting.
1068
01:22:04,986 --> 01:22:07,865
I'm finally meeting Massimiliano.
What a pleasure.
1069
01:22:07,956 --> 01:22:09,867
Put him in the car.
1070
01:22:09,958 --> 01:22:12,336
Don't worry, we'll drive you home.
1071
01:22:13,595 --> 01:22:16,542
- We need to move his car first.
- Which?
1072
01:22:16,631 --> 01:22:19,874
- The big one.
- Damn, the SUV. I'll do it.
1073
01:22:19,968 --> 01:22:22,141
- Can you drive it?
- Of course.
1074
01:22:32,781 --> 01:22:36,024
- Does he live far?
- In Ornate. Why?
1075
01:22:36,117 --> 01:22:39,530
- I'll drop it off at his house.
- Are you kidding? Luca.
1076
01:22:44,993 --> 01:22:48,270
My dad can stick
the Cottafavi Prize up his ass.
1077
01:22:50,031 --> 01:22:53,843
I'm so glad, lam so glad.
1078
01:22:55,136 --> 01:22:57,377
Where the hell did he go?
1079
01:22:57,472 --> 01:22:59,474
He's an asshole.
1080
01:23:00,275 --> 01:23:02,050
I Want to be an orphan.
1081
01:23:03,979 --> 01:23:06,960
That bastard needs to die.
1082
01:23:07,048 --> 01:23:09,995
I Want that asshole to die.
1083
01:23:11,686 --> 01:23:15,224
- He looks like a real asshole.
- Sit up, please.
1084
01:23:15,857 --> 01:23:18,167
I hate his finance bullshit.
1085
01:23:18,660 --> 01:23:21,231
Have you noticed
that my life sucks?
1086
01:23:22,297 --> 01:23:23,970
Have you?
1087
01:23:28,269 --> 01:23:30,647
My mom doesn't even fuck him.
1088
01:23:38,079 --> 01:23:40,559
Only you understand me, Serena.
1089
01:23:58,767 --> 01:24:00,769
Come on.
1090
01:24:07,675 --> 01:24:09,086
Stand up.
1091
01:24:13,848 --> 01:24:16,590
Massimiliano,
can you make it to your room?
1092
01:24:16,684 --> 01:24:18,755
I'll try. Give me a kiss.
1093
01:24:19,087 --> 01:24:21,567
No way, go.
1094
01:24:29,097 --> 01:24:31,441
- We did it.
- Wait.
1095
01:24:31,533 --> 01:24:34,309
- Did you see that guy?
- Who?
1096
01:24:34,402 --> 01:24:37,144
He just suddenly appeared
in front of me.
1097
01:24:37,238 --> 01:24:39,582
I tried to swerve
but I think I hit him.
1098
01:24:39,674 --> 01:24:41,984
Did you see him? He was on a bike.
1099
01:24:48,783 --> 01:24:50,592
Please...
1100
01:24:58,326 --> 01:25:00,363
Let's leave.
Help must be on the Way.
1101
01:25:00,462 --> 01:25:02,339
I need to see.
1102
01:25:07,802 --> 01:25:08,872
On his bike.
1103
01:25:08,970 --> 01:25:11,951
- What happened?
- He was run over.
1104
01:25:12,040 --> 01:25:14,281
I think he hit his head.
1105
01:25:14,375 --> 01:25:16,082
They're here.
1106
01:25:16,177 --> 01:25:18,953
- Is he dead?
- No, let's go.
1107
01:25:19,047 --> 01:25:20,822
He's dead.
1108
01:25:30,358 --> 01:25:32,599
I'm screwed, fucking hell.
1109
01:25:32,694 --> 01:25:34,469
Maybe it's not serious.
1110
01:25:42,604 --> 01:25:44,015
Come on.
1111
01:25:45,039 --> 01:25:47,178
Fuck.
1112
01:25:47,275 --> 01:25:49,152
Fuck.
1113
01:26:33,087 --> 01:26:35,328
TRY TO BEHAVE...
1114
01:26:43,932 --> 01:26:45,605
I'm with him.
1115
01:26:47,001 --> 01:26:49,948
The doctor says
there's nothing they can do.
1116
01:26:50,872 --> 01:26:54,445
He's hemorrhaging too much.
They can't operate now.
1117
01:26:55,944 --> 01:27:00,552
Yes, they're moving him
to a regular patient room.
1118
01:27:01,683 --> 01:27:03,594
No, not the kids.
1119
01:27:04,085 --> 01:27:06,190
They shouldn't see him like this.
1120
01:27:06,287 --> 01:27:09,268
They're at Grandmas
I haven't told them anything.
1121
01:27:12,560 --> 01:27:14,597
I'm trying to be strong.
1122
01:27:18,299 --> 01:27:21,143
Michele, thanks for coming.
1123
01:27:27,475 --> 01:27:29,045
The keys.
1124
01:27:30,011 --> 01:27:31,513
Hello to you.
1125
01:27:33,615 --> 01:27:36,118
Pick up, damn it.
1126
01:27:36,718 --> 01:27:38,698
Pick up.
1127
01:27:42,957 --> 01:27:44,732
- Hello?
- Are you awake?
1128
01:27:44,826 --> 01:27:47,739
- What?
- We need to talk, I'm coming over.
1129
01:27:47,829 --> 01:27:48,830
Bye.
1130
01:27:52,000 --> 01:27:54,378
Sweetie, are you all right?
1131
01:27:54,469 --> 01:27:56,540
Not now, Dad.
1132
01:27:56,638 --> 01:28:00,415
You should let me know
when you stay over at Massimiliano's.
1133
01:28:00,508 --> 01:28:02,613
Just a phone call, is it that hard?
1134
01:28:03,411 --> 01:28:06,551
By the way,
his mom told me to tell you...
1135
01:28:06,648 --> 01:28:08,753
- Tell me What?
- To call her.
1136
01:28:33,975 --> 01:28:36,455
Are you still fucking asleep?
1137
01:28:36,944 --> 01:28:38,685
Wake up.
1138
01:28:39,347 --> 01:28:42,521
- Open your eyes, look at me.
- I have a killer headache.
1139
01:28:44,052 --> 01:28:46,293
Get drunk all you want.
1140
01:28:46,387 --> 01:28:50,858
But leave me out of it,
I'm not your girlfriend anymore.
1141
01:28:50,958 --> 01:28:54,565
- Why are you so pissed?
- Don't you remember last night?
1142
01:28:55,129 --> 01:28:56,767
Yes, I'm sorry.
1143
01:28:56,864 --> 01:28:58,707
What do you remember?
1144
01:28:59,233 --> 01:29:01,304
You drove me home, right?
1145
01:29:02,170 --> 01:29:04,275
My SUV? Who brought it back?
1146
01:29:04,939 --> 01:29:08,250
I left the keys on the dashboard
maybe the Crosettis drove it back.
1147
01:29:08,343 --> 01:29:10,949
You're awesome, come here.
1148
01:29:11,045 --> 01:29:13,286
- Let's get nasty.
- Quit it.
1149
01:29:13,381 --> 01:29:14,416
Sorry.
1150
01:29:15,683 --> 01:29:19,495
- I have to go.
- Wait, I need to talk to you.
1151
01:29:19,987 --> 01:29:24,697
When you found out your mom
was with that other guy...
1152
01:29:25,760 --> 01:29:29,105
- How did you feel?
- What do you think?
1153
01:29:29,931 --> 01:29:31,569
Where are you going?
1154
01:29:54,555 --> 01:29:57,331
- Not answering your phone?
- I chucked it.
1155
01:29:57,425 --> 01:29:59,200
Why?
1156
01:30:00,795 --> 01:30:02,775
Massimiliano doesn't know a thing.
1157
01:30:02,864 --> 01:30:07,609
Why did this fucking happen?
I'll be locked up for life.
1158
01:30:07,702 --> 01:30:10,945
Nobody will know
you were driving, relax.
1159
01:30:11,038 --> 01:30:12,779
Relax, my ass!
1160
01:30:12,874 --> 01:30:16,014
I always end up in the shit,
no matter what!
1161
01:30:16,110 --> 01:30:18,351
Why me? Fuck!
1162
01:30:18,446 --> 01:30:20,983
- Stop.
- Why me? Fuck!
1163
01:30:21,082 --> 01:30:22,618
Stop.
1164
01:30:23,951 --> 01:30:28,366
I'm sorry. I'm not mad at you.
1165
01:30:28,456 --> 01:30:31,562
I just don't Want to drag you
into my shit.
1166
01:30:31,659 --> 01:30:34,572
- I Went to the hospital.
- Why?
1167
01:30:34,662 --> 01:30:36,767
To see how he was.
1168
01:30:37,465 --> 01:30:42,574
They took him out of the ICU.
But you need to stay calm.
1169
01:30:52,413 --> 01:30:54,757
- Is that your daughter?
- Yes.
1170
01:30:57,285 --> 01:31:00,698
Damn Giampiero,
I told you I'm in a jam.
1171
01:31:00,788 --> 01:31:03,928
I don't have that money now anyway.
1172
01:31:04,459 --> 01:31:07,030
I have bigger issues right now.
1173
01:31:08,496 --> 01:31:10,066
You Want to take my house?
1174
01:31:10,164 --> 01:31:13,634
Take it then and fuck off!
1175
01:31:14,335 --> 01:31:16,178
Sorry.
1176
01:31:16,838 --> 01:31:18,215
Sorry.
1177
01:31:20,174 --> 01:31:21,949
Here's What I think.
1178
01:31:22,643 --> 01:31:25,249
Since the SUV was there
when he got back,
1179
01:31:25,346 --> 01:31:28,054
I think Massimiliano drove it home.
1180
01:31:28,149 --> 01:31:31,562
And since you're a good girl
who cares about him,
1181
01:31:31,652 --> 01:31:34,223
and you realize he's in hot water...
1182
01:31:35,056 --> 01:31:36,399
you're covering for him.
1183
01:31:36,491 --> 01:31:39,768
I drove Massimiliano home
in Roberta's car.
1184
01:31:42,430 --> 01:31:45,900
Serena, honey.
I'm going to see the judge now.
1185
01:31:46,734 --> 01:31:51,683
I'll keep you here two days
till you admit Massimiliano drove.
1186
01:31:51,772 --> 01:31:55,720
Don't force me to be a jerk.
I don't like that.
1187
01:31:56,577 --> 01:31:58,648
Keep me here as long as you want.
1188
01:31:59,313 --> 01:32:02,294
I'm not going to say that
because its not true.
1189
01:32:10,591 --> 01:32:15,768
FINAL CHAPTER
HUMAN CAPITAL
1190
01:32:19,567 --> 01:32:21,410
Mrs. Bernaschi.
1191
01:32:24,071 --> 01:32:25,277
Any comment?
1192
01:32:25,373 --> 01:32:27,819
Heard about the cyclist's death?
1193
01:32:27,909 --> 01:32:29,388
- When?
- Last night.
1194
01:32:30,845 --> 01:32:34,190
- How is your son reacting?
- I'm sorry.
1195
01:32:34,282 --> 01:32:36,489
Tell us about your son.
1196
01:32:40,021 --> 01:32:41,466
I'm sorry.
1197
01:32:49,697 --> 01:32:51,802
- What the fuck?
- I need to see Luca.
1198
01:32:51,899 --> 01:32:54,607
He told me everything.
Just leave him alone.
1199
01:32:54,702 --> 01:32:56,375
The police don't suspect him.
1200
01:32:56,470 --> 01:33:00,384
I'll tell him, no one must find out
you know each other.
1201
01:33:00,474 --> 01:33:04,183
- I Want him to rest assured!
- Listen up.
1202
01:33:04,278 --> 01:33:07,623
Luca's in the shit, he's screwed
if he gets arrested again.
1203
01:33:07,715 --> 01:33:10,821
Go home and keep your mouth shut.
I'll take care of Luca.
1204
01:33:10,918 --> 01:33:13,091
Like when he got arrested
covering for you?
1205
01:33:13,387 --> 01:33:15,196
- What?
- Ouch.
1206
01:33:15,289 --> 01:33:17,565
That pound of hash was yours.
1207
01:33:17,658 --> 01:33:21,629
You convinced him to take the blame
since hes underage.
1208
01:33:21,729 --> 01:33:24,903
- Did Luca tell you this bullshit?
- You're hurting me.
1209
01:33:26,267 --> 01:33:28,213
He's still covering for you.
1210
01:33:28,302 --> 01:33:33,217
I raised him like a son
and I'll save him from this shit.
1211
01:33:33,307 --> 01:33:35,913
Right, with the money
his mom left him.
1212
01:33:36,010 --> 01:33:39,219
Watch What you say and do.
I know Where you live.
1213
01:33:39,313 --> 01:33:41,953
Go home, you little shit. Go.
1214
01:33:42,316 --> 01:33:44,489
Little shit.
1215
01:34:06,907 --> 01:34:08,545
Luca, my love...
1216
01:34:14,048 --> 01:34:18,394
Fuck off, damn lmmobilcasa.
1217
01:34:24,959 --> 01:34:27,337
CYCLIST DEAD FROM HIT-AND-RUN
1218
01:34:27,428 --> 01:34:29,066
Son of a...
1219
01:34:29,163 --> 01:34:31,200
Did you see this?
1220
01:34:33,701 --> 01:34:35,339
Serena, honey?
1221
01:35:05,533 --> 01:35:09,675
...no need to worry,
the police suspect Massimiliano...
1222
01:35:10,871 --> 01:35:14,819
and I'll never tell anyone it was you.
1223
01:35:17,578 --> 01:35:19,854
YOURS FOREVER
1224
01:35:53,147 --> 01:35:55,252
Dino Ossola called.
1225
01:35:56,717 --> 01:36:02,463
He wants to make a deal
that'll supposedly clear Massimiliano.
1226
01:36:04,458 --> 01:36:07,530
- What deal?
- I don't know, I hung up.
1227
01:36:08,095 --> 01:36:11,838
Are you insane?
Why didn't you let him explain?
1228
01:36:11,932 --> 01:36:14,742
I don't Want to be in cahoots
with that worm
1229
01:36:14,835 --> 01:36:17,577
to conned our sert's gum.
1230
01:36:17,671 --> 01:36:20,652
Let's go in or you'll catch a cold.
1231
01:36:55,342 --> 01:37:00,087
On here is the proof of who
was driving the car that night:
1232
01:37:00,181 --> 01:37:02,127
First and last name.
1233
01:37:04,785 --> 01:37:08,164
If someone else was driving,
the police will find him.
1234
01:37:09,990 --> 01:37:13,437
Well, the police are convinced
Massimiliano did it.
1235
01:37:13,527 --> 01:37:18,567
And only my daughter knows the truth
and she'll never tell.
1236
01:37:19,233 --> 01:37:22,544
And this might vanish.
1237
01:37:25,906 --> 01:37:27,476
Well...
1238
01:37:27,575 --> 01:37:29,555
What do you Want in return?
1239
01:37:32,346 --> 01:37:34,485
- Nine hundred...
- What?
1240
01:37:36,383 --> 01:37:38,590
900,000.
1241
01:37:38,686 --> 01:37:42,463
The 700,000 I invested
plus the 40% return I was promised.
1242
01:37:42,556 --> 01:37:44,763
Seems only fair to me.
1243
01:37:45,893 --> 01:37:47,566
And a kiss.
1244
01:37:50,164 --> 01:37:52,906
- What do you mean, a kiss?
- A kiss.
1245
01:37:57,238 --> 01:38:00,447
- Do you Want it in cash?
- No.
1246
01:38:00,541 --> 01:38:03,818
Wire it to an account
I just opened in Switzerland.
1247
01:38:03,911 --> 01:38:08,519
As soon as the money comes through,
I'll give this to the police.
1248
01:38:10,618 --> 01:38:13,565
Write down your account number.
1249
01:38:24,732 --> 01:38:26,143
Thanks.
1250
01:38:33,240 --> 01:38:36,483
You think I'm coming undone,
don't you?
1251
01:38:36,577 --> 01:38:39,683
You're wrong.
I've never been better in my life.
1252
01:38:39,780 --> 01:38:41,487
I don't think anything, just hurry.
1253
01:38:41,582 --> 01:38:43,721
Good, it's best not to think.
1254
01:38:43,817 --> 01:38:45,319
I have better things to do.
1255
01:38:50,457 --> 01:38:51,834
Here.
1256
01:38:57,398 --> 01:38:59,105
And the kiss?
1257
01:39:02,803 --> 01:39:04,908
No, a real kiss.
1258
01:39:07,007 --> 01:39:09,647
You're a jackass.
1259
01:39:28,128 --> 01:39:31,598
Serena, enough.
You've been in there for two days.
1260
01:39:32,800 --> 01:39:35,212
Don't piss me off, open up.
1261
01:39:37,738 --> 01:39:39,718
- I made you lunch.
- I'm not hungry.
1262
01:39:39,807 --> 01:39:41,809
Well, if you change your mind...
1263
01:39:41,909 --> 01:39:44,185
I'll leave it here.
1264
01:39:44,278 --> 01:39:47,521
- Tell Dad not to bother me.
- He'll be back tomorrow.
1265
01:39:47,614 --> 01:39:49,958
He left, he was jolly and happy.
1266
01:39:50,851 --> 01:39:52,956
I don't understand him anymore.
1267
01:39:53,053 --> 01:39:55,465
Guess I'm a shitty psychologist.
1268
01:39:56,991 --> 01:39:58,993
I know you don't feel like talking,
1269
01:39:59,960 --> 01:40:02,440
but I'll tell you
What I think anyway.
1270
01:40:02,529 --> 01:40:05,874
If this carries on,
we'll have to hire a lawyer.
1271
01:40:08,068 --> 01:40:12,574
They can't keep hounding you like this.
1272
01:40:14,508 --> 01:40:17,819
If you say that you drove
Massimiliano home,
1273
01:40:17,911 --> 01:40:20,448
they have to believe you.
1274
01:40:21,048 --> 01:40:22,925
I believe you.
1275
01:40:23,250 --> 01:40:25,526
I do.
1276
01:40:26,253 --> 01:40:27,891
Understand?
1277
01:40:33,560 --> 01:40:35,301
I'll leave you alone.
1278
01:40:42,302 --> 01:40:43,975
Don't worry.
1279
01:40:44,071 --> 01:40:46,551
Don't worry about Massimiliano.
1280
01:40:47,875 --> 01:40:50,219
His parents will defend him.
1281
01:40:54,248 --> 01:40:56,421
It's not about Massimiliano.
1282
01:40:58,085 --> 01:41:01,396
- But Luca.
- Who is Luca?
1283
01:41:04,625 --> 01:41:07,037
You're the only one who knows him.
1284
01:41:07,127 --> 01:41:09,300
He's not What everyone thinks he is.
1285
01:41:11,765 --> 01:41:13,767
Luca Ambrosini?
1286
01:41:13,867 --> 01:41:16,711
Yes, he's a great kid, I know.
1287
01:41:17,638 --> 01:41:19,515
What does he have to do with it?
1288
01:41:30,517 --> 01:41:32,895
Right here, turn left here.
1289
01:41:34,955 --> 01:41:37,231
- Relax.
- Come on.
1290
01:41:39,326 --> 01:41:42,830
- Oh, my God.
- What is going on?
1291
01:41:42,930 --> 01:41:45,069
- Why are they here?
- I'd better stop.
1292
01:41:50,104 --> 01:41:52,710
- I need to go see.
- Stay here, I'll go.
1293
01:41:52,806 --> 01:41:57,016
It's best if they don't see you.
1294
01:42:12,659 --> 01:42:15,538
He wouldn't open up
so they bashed in the door.
1295
01:42:15,629 --> 01:42:17,575
Oh, my God.
1296
01:42:17,664 --> 01:42:21,237
- Step away, please.
- I'm the boy's psychologist.
1297
01:43:49,022 --> 01:43:51,969
Adriana, darling, how are you?
1298
01:43:52,059 --> 01:43:54,096
Hello, handsome.
1299
01:43:54,194 --> 01:43:56,538
- Carla?
- She'll be right out.
1300
01:43:56,630 --> 01:43:59,042
- You look great.
- Thanks.
1301
01:44:00,968 --> 01:44:02,914
Matteo, third time's a charm.
1302
01:44:03,403 --> 01:44:05,542
- Hi, Mom.
- You look run down.
1303
01:44:06,640 --> 01:44:08,551
- Hi, Son.
- Hello, Dad.
1304
01:44:08,642 --> 01:44:10,781
Your siblings are here.
1305
01:44:12,646 --> 01:44:15,183
What an honor.
1306
01:44:15,282 --> 01:44:16,955
Your Majesty...
1307
01:44:17,484 --> 01:44:20,658
I even brought our little sister
straight from Goa.
1308
01:44:20,754 --> 01:44:23,030
But I'm leaving right away.
1309
01:44:23,123 --> 01:44:25,501
Relax, they won't bite you.
1310
01:44:41,675 --> 01:44:42,847
Honey?
1311
01:44:42,943 --> 01:44:44,581
Aren't you coming down?
1312
01:44:44,678 --> 01:44:49,752
Can you keep an eye on catering?
They don't seem up to par.
1313
01:44:51,652 --> 01:44:54,997
Even if you served your
guests dog food,
1314
01:44:55,088 --> 01:44:57,762
they would still love you.
1315
01:44:58,225 --> 01:44:59,966
Look how happy they are.
1316
01:45:00,794 --> 01:45:04,105
- Why, should they be sad?
- Of course not.
1317
01:45:04,798 --> 01:45:07,039
Things are going so well for them.
1318
01:45:08,335 --> 01:45:12,283
You bet on the downfall
of this country and you won.
1319
01:45:13,206 --> 01:45:16,278
“We” won.
You're part of it too, honey.
1320
01:45:17,678 --> 01:45:20,386
My mom and dad are here.
1321
01:45:20,480 --> 01:45:23,825
Even those two morons
have graced us with their presence.
1322
01:45:24,685 --> 01:45:28,565
- I'll be right down.
- Thank you.
1323
01:45:28,655 --> 01:45:30,134
You look beautiful.
1324
01:46:19,906 --> 01:46:24,446
Having been convicted of manslaughter
and criminal negligence,
1325
01:46:24,544 --> 01:46:27,115
Luca will complete his sentence next fall.
1326
01:46:29,282 --> 01:46:32,491
Massimiliano's
insurance company negotiated
1327
01:46:32,586 --> 01:46:35,965
with the family of the victim,
Fabrizio Lupi,
1328
01:46:36,056 --> 01:46:38,559
for a settlement of 218,976 euros.
1329
01:46:40,193 --> 01:46:43,663
Sums like this are calculated
based on specific parameters:
1330
01:46:43,764 --> 01:46:46,836
the person's life expectancy,
earning capacity,
1331
01:46:46,933 --> 01:46:49,539
quantity and quality
of emotional bonds.
1332
01:46:50,604 --> 01:46:52,845
Insurance companies call this
1333
01:46:52,939 --> 01:46:57,911
human capital.