1 00:01:35,662 --> 00:01:39,508 Still not done with the glasses? Move on. 2 00:01:40,700 --> 00:01:44,648 No, put it further back so everything will fit. 3 00:01:44,737 --> 00:01:47,809 Good. Let's make it quick. 4 00:01:49,409 --> 00:01:51,946 - Leaving already? - Piss off, Saman. 5 00:01:52,045 --> 00:01:54,821 I clocked in an hour before everyone else. 6 00:01:54,914 --> 00:01:57,417 - See you Monday, payday. - We'll see... 7 00:01:57,517 --> 00:02:00,327 We'll see, my ass. 8 00:03:25,772 --> 00:03:31,120 HUMAN CAPITAL 9 00:03:37,350 --> 00:03:39,626 SIX MONTHS EARLIER 10 00:03:46,626 --> 00:03:48,663 - Here is fine. - The gate's open. 11 00:03:49,195 --> 00:03:50,538 Leave me here. 12 00:03:51,097 --> 00:03:52,701 Just stop. 13 00:03:52,799 --> 00:03:55,541 What's the problem, honey? I'll drop you off. 14 00:03:55,635 --> 00:03:58,639 No, What a pain. I knew it. 15 00:03:59,706 --> 00:04:02,414 Look at this. Not too bad, Bernaschi. 16 00:04:03,409 --> 00:04:05,286 How many acres do you think this is? 17 00:04:05,378 --> 00:04:06,083 Who cares. 18 00:04:09,882 --> 00:04:13,159 Chapter I DINO 19 00:04:17,724 --> 00:04:19,499 - All right, bye. - Bye. 20 00:04:22,962 --> 00:04:24,873 - Morning. - Good morning, Carla. 21 00:04:24,964 --> 00:04:28,343 - Is Massimiliano inside? - He has a surprise for you. 22 00:04:30,169 --> 00:04:31,807 - Hello. - Is that your dad? 23 00:04:31,904 --> 00:04:35,215 - Yes, but he's leaving. - I'd like to meet him. 24 00:04:35,308 --> 00:04:40,087 But I'm rushing off, I have a hectic day ahead of me. 25 00:04:40,947 --> 00:04:44,224 I'm Serena's dad, she asked me to drop her off... 26 00:04:44,317 --> 00:04:47,662 We've probably crossed paths at our kids' school. 27 00:04:47,754 --> 00:04:50,234 Dino Ossola, nice to meet you. 28 00:04:50,323 --> 00:04:52,860 You know, all of us here adore Serena. 29 00:04:52,959 --> 00:04:57,237 She always talks about you too, I'm somewhat jealous. 30 00:04:57,330 --> 00:05:00,868 I'd better go, I have an urgent meeting, 31 00:05:00,967 --> 00:05:03,777 otherwise we could've had coffee with Giovanni too. 32 00:05:03,870 --> 00:05:08,285 No Worries, I have a “hard-core” day ahead of me too. 33 00:05:08,374 --> 00:05:10,285 No offense... 34 00:05:10,376 --> 00:05:12,049 - Good-bye. - Bye. 35 00:05:12,145 --> 00:05:13,681 Let's go, we're late. 36 00:05:32,965 --> 00:05:34,239 It Went long. 37 00:05:34,334 --> 00:05:35,813 Hello. 38 00:05:35,902 --> 00:05:39,247 I'm Serena's dad, I just dropped her off. 39 00:05:39,339 --> 00:05:41,080 This place is stunning. 40 00:05:41,174 --> 00:05:43,518 Do you play? We need a fourth. 41 00:05:43,609 --> 00:05:47,580 I've hit a few balls, I could go home and get my things. 42 00:05:47,680 --> 00:05:51,025 You'll find What you need in the locker room, interested? 43 00:05:56,889 --> 00:05:58,300 Yes. 44 00:05:59,792 --> 00:06:01,499 A wicked serve. 45 00:06:01,594 --> 00:06:03,631 You're a wiz at the net. 46 00:06:03,730 --> 00:06:06,210 They won't win a single game. 47 00:06:07,233 --> 00:06:09,474 Dino, let's kill them. 48 00:06:14,907 --> 00:06:16,011 All right. 49 00:06:16,109 --> 00:06:17,986 So... 50 00:06:18,077 --> 00:06:22,048 is it true What they say about the Bernaschi hedge fund? 51 00:06:22,582 --> 00:06:24,562 Depends on What they're saying. 52 00:06:25,785 --> 00:06:28,129 There's talk of 40-50% return... 53 00:06:29,122 --> 00:06:32,126 He had us sell America and buy Brazil 54 00:06:32,225 --> 00:06:34,398 six months before everyone else. 55 00:06:36,028 --> 00:06:38,975 - But you didn't hear that from me. - Of course. 56 00:06:41,067 --> 00:06:44,344 - Some game. - Giovanni, blame it on doping. 57 00:06:44,437 --> 00:06:48,078 It's all in the legs. We danced on the court. 58 00:06:49,275 --> 00:06:52,279 The racket I used wasn't bad either. 59 00:06:52,578 --> 00:06:54,819 You've got a good serve. 60 00:06:54,914 --> 00:06:56,791 You've played professionally? 61 00:06:56,883 --> 00:07:02,390 I was a semi-pro, but 20 years and 22 pounds ago. 62 00:07:03,956 --> 00:07:06,061 - You work in real estate? - Yes. 63 00:07:06,159 --> 00:07:08,571 The market's booming, lucky you. 64 00:07:08,661 --> 00:07:10,402 I can't complain. 65 00:07:10,496 --> 00:07:14,706 My father said: “Homes and coffins are always needed.” 66 00:07:17,303 --> 00:07:20,079 it's true, anyone can make a living this Way. 67 00:07:20,773 --> 00:07:25,085 I'm almost tempted to take a risk on something more... no? 68 00:07:25,178 --> 00:07:27,954 Otherwise life is a drag. 69 00:07:30,082 --> 00:07:33,461 Dino, you realize you've gotten yourself into a fix? 70 00:07:33,553 --> 00:07:36,261 Why, did I say something wrong? 71 00:07:36,355 --> 00:07:38,892 Together we're the best. 72 00:07:38,991 --> 00:07:43,599 - You'll have to come every Friday. - Right, we're a team. 73 00:07:43,696 --> 00:07:46,609 We complete each other: I serve, you close. 74 00:07:46,699 --> 00:07:49,407 Merciless. Bye, see you soon. 75 00:07:49,502 --> 00:07:53,609 Hey, I was Wondering... now might not be the right time 76 00:07:53,706 --> 00:07:56,619 but seeing there's a good vibe between us... 77 00:07:56,709 --> 00:07:58,120 Yes? 78 00:07:59,946 --> 00:08:01,892 Not to mention the kids... 79 00:08:02,281 --> 00:08:05,125 Aren't they adorable together? 80 00:08:06,118 --> 00:08:08,155 You Want to buy into our fund. 81 00:08:09,522 --> 00:08:11,866 Wow, you can read my mind. 82 00:08:12,525 --> 00:08:16,496 Yes, I was thinking about a small share. 83 00:08:18,231 --> 00:08:20,507 Our minimum is 500. 84 00:08:21,400 --> 00:08:23,607 500,000'? 85 00:08:23,703 --> 00:08:25,205 Yes. 86 00:08:25,304 --> 00:08:28,342 That's fine, even 600,000 or 700,000. 87 00:08:29,909 --> 00:08:32,515 Think it over and let me know. 88 00:08:33,880 --> 00:08:37,828 Come see me at the Milan office. Thursday at 8:30? 89 00:08:37,917 --> 00:08:40,261 Thursday at 8:30, perfect. 90 00:08:40,353 --> 00:08:43,129 My man, Giovanni. You and I are a powerhouse. 91 00:08:50,563 --> 00:08:53,169 Hello dear, the big boss is expecting me. 92 00:08:55,568 --> 00:08:58,378 Why that face? 93 00:08:58,471 --> 00:09:00,815 Did you read the business plan? 94 00:09:00,907 --> 00:09:02,784 Read it. 95 00:09:02,875 --> 00:09:06,846 I read it: you Want to expand, hire, buy land... 96 00:09:06,946 --> 00:09:10,120 And you're certain you'll have a 30% return Within a year. 97 00:09:10,216 --> 00:09:13,789 30-40%, Giampiero, its a conservative estimate. 98 00:09:15,054 --> 00:09:18,126 It's not exactly a gift, you know... 99 00:09:18,224 --> 00:09:20,329 You'll give me 700,000 100 00:09:20,426 --> 00:09:24,203 but I'm using my house as collateral, its worth at least 900. 101 00:09:24,297 --> 00:09:25,935 Your house? 102 00:09:26,032 --> 00:09:29,206 You put it in Serena's name during the divorce. 103 00:09:29,302 --> 00:09:31,873 Yes, of course, but Serena agrees. 104 00:09:31,971 --> 00:09:34,349 We need her signature. 105 00:09:34,440 --> 00:09:36,681 I have to convince the general managers. 106 00:09:36,776 --> 00:09:38,050 You're awesome. 107 00:09:38,144 --> 00:09:40,454 I'll leave this for you. 108 00:09:41,280 --> 00:09:44,659 What does Roberta think? Dino, you did tell her? 109 00:09:44,750 --> 00:09:48,254 Of course. She agrees too. 110 00:10:00,933 --> 00:10:03,504 - Roberta, honey? - In here. 111 00:10:13,679 --> 00:10:15,522 Come here, sit down. 112 00:10:19,919 --> 00:10:22,695 Are you upset with me? What have I done? 113 00:10:23,856 --> 00:10:27,531 I couldn't believe it was positive, so I did the blood test. 114 00:10:29,161 --> 00:10:33,268 I just got the results, my beta levels are sky-high. 115 00:10:34,600 --> 00:10:36,409 I'm pregnant. 116 00:10:37,703 --> 00:10:39,705 That's great news, isn't it? 117 00:10:39,805 --> 00:10:41,716 How enthusiastic. 118 00:10:41,807 --> 00:10:45,619 It's the last thing I expected to hear. 119 00:10:45,711 --> 00:10:47,987 You're telling me. isn't it crazy? 120 00:10:49,015 --> 00:10:51,017 We have space, right? 121 00:10:51,550 --> 00:10:53,552 We more or less have money... 122 00:10:53,653 --> 00:10:55,291 We do. 123 00:10:55,388 --> 00:10:59,234 Serena can stay in your study, since you never use it. 124 00:10:59,325 --> 00:11:01,737 And her room will become the baby's room. 125 00:11:01,827 --> 00:11:04,307 You've got it all planned, don't you? 126 00:11:05,197 --> 00:11:07,199 Serena came to the clinic... 127 00:11:07,733 --> 00:11:09,644 I Wanted to tell her but... 128 00:11:10,069 --> 00:11:12,709 I thought it was best you told her. 129 00:11:12,805 --> 00:11:14,443 Yes, I'll tell her. 130 00:11:14,974 --> 00:11:17,079 Honey. 131 00:11:26,318 --> 00:11:30,289 The investor must acknowledge he's aware of the high risk 132 00:11:30,389 --> 00:11:32,426 and illiquidity of the product. 133 00:11:37,296 --> 00:11:40,175 Oh, water. You decide, I trust you. 134 00:11:40,733 --> 00:11:42,838 My pal Bernaschi isn't here today? 135 00:11:43,269 --> 00:11:45,340 Giovanni's in a meeting right now. 136 00:11:45,438 --> 00:11:47,543 I'm sure he'll come say hello. 137 00:11:48,441 --> 00:11:51,820 Now, onto the next point which clearly states that 138 00:11:51,911 --> 00:11:55,620 the amount invested must represent a percentage 139 00:11:55,715 --> 00:11:58,628 that doesn't exceed 20% of your patrimony. 140 00:12:00,086 --> 00:12:03,590 Right, just a precaution that you're forced to include. 141 00:12:03,689 --> 00:12:08,001 Sorry, but we must verbalize it before you sign. 142 00:12:08,094 --> 00:12:09,801 Fair enough. 143 00:12:09,895 --> 00:12:11,704 And now... 144 00:12:12,398 --> 00:12:13,638 can I sign? 145 00:12:15,334 --> 00:12:17,075 Go ahead. 146 00:12:23,409 --> 00:12:25,480 Sign by the X's. 147 00:12:28,748 --> 00:12:30,955 Oh, What the hell. 148 00:12:31,050 --> 00:12:32,222 Just kidding. 149 00:12:38,791 --> 00:12:41,897 Here he is. My man, Giovanni. 150 00:12:42,394 --> 00:12:45,932 How's everything? I'm signing. The trustee wired the money... 151 00:12:46,832 --> 00:12:47,810 Hello. 152 00:12:47,900 --> 00:12:52,007 Sorry to bail out, but I fly to London in 30 minutes. 153 00:12:52,104 --> 00:12:54,050 Get ready for Friday. 154 00:12:54,140 --> 00:12:56,177 Malesani's a beast at the net. 155 00:12:56,275 --> 00:12:58,277 No Worries, we'll bust his ass. 156 00:12:59,512 --> 00:13:01,617 Have a good day, fellows. 157 00:13:07,987 --> 00:13:09,989 Where were we? 158 00:13:14,260 --> 00:13:18,606 SIX MONTHS LATER 159 00:13:39,118 --> 00:13:40,791 Hey. 160 00:13:40,886 --> 00:13:43,833 Ester, What a nice surprise. 161 00:13:50,196 --> 00:13:51,971 Have a seat. 162 00:13:52,064 --> 00:13:53,668 Thanks. 163 00:13:55,301 --> 00:13:57,406 - Okay... - Well? 164 00:13:57,503 --> 00:14:01,508 Nothing, I Wanted to say... 165 00:14:01,607 --> 00:14:03,985 since they asked me many times... 166 00:14:04,844 --> 00:14:08,291 lmmobilcasa is interested in collaborating with you. 167 00:14:09,148 --> 00:14:12,755 I'm sure they are, but I'm not interested in them. 168 00:14:14,320 --> 00:14:18,200 - Should I answer? - They'll call back, no Worries. 169 00:14:19,391 --> 00:14:22,702 Forgive me for saying this, but given the recession... 170 00:14:22,795 --> 00:14:25,867 - Think twice before saying no. - All right. 171 00:14:28,934 --> 00:14:31,073 Why aren't you answering my calls? 172 00:14:31,170 --> 00:14:32,342 My man, Giampiero. 173 00:14:32,438 --> 00:14:33,974 You're not answering e-mails either. 174 00:14:34,073 --> 00:14:37,486 Relax with these e-mails... Let's go, I'm really late. 175 00:14:37,576 --> 00:14:39,647 - Wait. - I can't. 176 00:14:39,745 --> 00:14:42,282 I'm going to a charity gala at Serena's school. 177 00:14:42,381 --> 00:14:45,851 Who gives a shit. I'm risking my job because of you. 178 00:14:45,951 --> 00:14:47,362 Oh, please. 179 00:14:47,453 --> 00:14:51,492 You haven't made one payment yet, you bullshitted me. 180 00:14:51,590 --> 00:14:54,833 You fired everyone and your office is a broom closet. 181 00:14:54,927 --> 00:14:58,636 It's called optimizing. You always say resources must be... 182 00:14:58,731 --> 00:15:00,904 Look, I can't be late. 183 00:15:01,000 --> 00:15:04,311 Know Where we'll be sitting at the school gala? 184 00:15:04,403 --> 00:15:07,509 At the Bernaschi's table, the table of honor. 185 00:15:07,606 --> 00:15:10,314 - 5,000 euros a head minimum... - Who? 186 00:15:10,409 --> 00:15:15,119 You heard me, Bernaschi invited me and Roberta to his table. 187 00:15:15,214 --> 00:15:18,957 He and I are buddies now, we're tennis partners too. 188 00:15:20,586 --> 00:15:22,429 Didn't expect that, did you? 189 00:15:25,891 --> 00:15:28,929 You used that 700,000 for Bernaschi's fund? 190 00:15:33,065 --> 00:15:34,703 Upset? 191 00:15:34,800 --> 00:15:39,146 He offers me more than your 2 or 3%. 192 00:15:39,238 --> 00:15:42,913 Don't bust my balls, I had to lie to get the money. 193 00:15:43,008 --> 00:15:46,148 - I should punch you. - You won't, you're too smart. 194 00:15:46,245 --> 00:15:48,919 You know this is a rare opportunity. 195 00:15:49,014 --> 00:15:54,987 This stuff is tops, we're talking about 40% returns, you get it? 196 00:15:55,621 --> 00:15:59,194 Why did Bernaschi let a guy like you buy in? 197 00:16:02,261 --> 00:16:05,708 You've always underestimated me. I've got to go. 198 00:16:47,473 --> 00:16:49,419 Evening, Mr. Ossola. 199 00:16:49,508 --> 00:16:52,079 - Best Wishes. - Thanks darling, you too. 200 00:16:55,014 --> 00:16:56,584 Crow . 201 00:16:57,216 --> 00:16:59,560 Not now... after. 202 00:17:01,220 --> 00:17:02,665 Excuse me. 203 00:17:04,890 --> 00:17:06,892 - Evening. - Attorney... 204 00:17:07,526 --> 00:17:10,632 My man, Massimiliano, you'll win the prize tonight. 205 00:17:10,729 --> 00:17:12,072 Hope so. 206 00:17:12,664 --> 00:17:18,137 These kids are afraid of being losers and end up in therapy with me. 207 00:17:19,438 --> 00:17:21,816 The young mom is making conversation? 208 00:17:21,907 --> 00:17:25,548 Your Wife says all this competition isn't good for the kids. 209 00:17:25,644 --> 00:17:27,487 No such thing. 210 00:17:27,579 --> 00:17:31,755 Look at Massimiliano, he's ready to pummel his opponents. 211 00:17:31,850 --> 00:17:33,124 We'll see... 212 00:17:33,218 --> 00:17:38,190 I think it's harmful at this age, it causes insecurity and anxiety. 213 00:17:38,857 --> 00:17:40,996 Consider it a good thing for you, 214 00:17:41,093 --> 00:17:43,630 given your line of work. 215 00:17:43,729 --> 00:17:46,471 Look, I work in a public clinic. 216 00:17:46,565 --> 00:17:48,670 Forgive him, he's a business lawyer, 217 00:17:48,767 --> 00:17:51,338 he tends to only focus on profits. 218 00:17:59,411 --> 00:18:02,187 You had to get on your soapbox... 219 00:18:02,281 --> 00:18:04,522 We were just chatting. 220 00:18:08,587 --> 00:18:11,568 - Where the hell is Serena? - Relax, shell show up. 221 00:18:11,657 --> 00:18:14,331 I am relaxed. 222 00:18:14,426 --> 00:18:18,340 This salami looks appetizing, let me give it a try... 223 00:18:18,430 --> 00:18:20,967 Before I forget, we need to meet up. 224 00:18:21,066 --> 00:18:23,706 - Sure, for a tennis match? - I wish. 225 00:18:23,802 --> 00:18:25,440 Tomorrow? 226 00:18:25,537 --> 00:18:28,347 No, tomorrow I won't be free till noon. 227 00:18:28,440 --> 00:18:31,080 Okay, I'll come by at noon. 228 00:18:31,176 --> 00:18:33,417 I'll call you and confirm. 229 00:18:33,512 --> 00:18:35,753 Carla, you look fantastic. 230 00:18:35,848 --> 00:18:38,988 - Sorry, I got stuck in traffic. - Mom, it's about time. 231 00:18:39,084 --> 00:18:41,030 - You look great. - Thanks. 232 00:18:41,120 --> 00:18:44,363 That theater project of yours is doing you a world of good. 233 00:18:46,158 --> 00:18:47,193 Serena? 234 00:18:47,292 --> 00:18:49,363 - She's on her Way. - Yes. 235 00:18:49,461 --> 00:18:51,270 How are things? 236 00:18:51,363 --> 00:18:55,038 - Just fine. - Well, I am a bit tired tonight. 237 00:18:55,134 --> 00:18:59,241 They probably Want to stay inside, nice and warm together. 238 00:18:59,338 --> 00:19:01,113 They're twins. 239 00:19:01,773 --> 00:19:05,653 - How lovely, congratulations. - Thanks. 240 00:19:06,178 --> 00:19:09,921 - Finally. - Good evening, sorry. 241 00:19:11,650 --> 00:19:12,924 What did I miss? 242 00:19:13,018 --> 00:19:15,259 - The string quartet. - What a pity. 243 00:19:24,396 --> 00:19:27,809 Folks, it's time for the highlight of the evening: 244 00:19:27,900 --> 00:19:30,141 the awarding of the Cottafavi Prize. 245 00:19:30,669 --> 00:19:34,173 As you know, each year a jury comprised of 246 00:19:34,273 --> 00:19:36,685 both teachers and students, 247 00:19:36,775 --> 00:19:39,688 selects a student who has stood out 248 00:19:39,778 --> 00:19:43,248 in academics, sports, and friendship. 249 00:19:43,348 --> 00:19:46,454 It is with great pleasure that I call to the stage 250 00:19:46,552 --> 00:19:48,964 an illustrious alumnus of this school, 251 00:19:49,054 --> 00:19:53,867 our dear friend, Giancarlo Busdraghi. 252 00:19:55,627 --> 00:19:59,097 Imagine that, Busdraghi is here. Impressive. 253 00:19:59,198 --> 00:20:02,975 - I don't feel well. - Not now, please. 254 00:20:03,068 --> 00:20:05,139 For fucks sake, what's wrong? 255 00:20:05,237 --> 00:20:09,185 You didn't eat a thing, maybe you're just hungry. 256 00:20:09,274 --> 00:20:11,515 Contractions, I'm worried. 257 00:20:11,610 --> 00:20:14,022 Don't get worked up, drink some water. 258 00:20:14,112 --> 00:20:15,648 Do you need help? 259 00:20:15,747 --> 00:20:18,125 She'll be fine, just low blood pressure. 260 00:20:18,217 --> 00:20:20,356 - Let's not focus on it. - Some sugar? 261 00:20:21,787 --> 00:20:24,700 No, I'm not okay, take me to the hospital. 262 00:20:26,258 --> 00:20:28,363 - Sorry. - I'm really sorry. 263 00:20:28,460 --> 00:20:30,133 - Take care. - Keep us posted. 264 00:20:30,229 --> 00:20:33,574 - We'll meet tomorrow anyway. - Don't worry. 265 00:20:33,665 --> 00:20:37,306 - Drive my car home please. - No problem. 266 00:20:37,402 --> 00:20:39,575 The three Cottafavi Prize finalists. 267 00:20:41,240 --> 00:20:44,585 He hadn't invited me to anything in a while... 268 00:20:46,545 --> 00:20:49,151 Better now? Shall we go? 269 00:20:49,248 --> 00:20:51,728 Didn't you hear What the doctor said? 270 00:20:51,817 --> 00:20:54,354 To Wait here for him and I will wait. 271 00:20:54,453 --> 00:20:56,729 - It's almost 1:00 am. - Then leave. 272 00:20:56,822 --> 00:20:58,733 Come on... 273 00:20:59,258 --> 00:21:01,363 Who hadn't invited you? 274 00:21:01,460 --> 00:21:03,736 Giovanni Bernaschi, to play tennis. 275 00:21:03,829 --> 00:21:05,968 He said to come over tomorrow at noon. 276 00:21:06,064 --> 00:21:07,634 Please... 277 00:21:09,001 --> 00:21:13,609 We used to play on Fridays, guess he's changed the schedule. 278 00:21:15,440 --> 00:21:17,147 All the better... 279 00:21:17,843 --> 00:21:20,380 Meaning I ruined the evening for nothing? 280 00:21:20,479 --> 00:21:23,619 You didn't only ruin mine, you ruined everyone's. 281 00:21:41,366 --> 00:21:43,676 - Morning. - Is your Wife okay? 282 00:21:43,769 --> 00:21:46,272 Yes, false alarm. She just got worked up. 283 00:21:46,371 --> 00:21:50,547 Can you tell Serena to call me? Sorry, I've got to run. 284 00:22:00,686 --> 00:22:03,223 Where the hell is everyone? 285 00:22:23,008 --> 00:22:24,544 Excuse me. 286 00:22:25,711 --> 00:22:26,587 Sorry. 287 00:22:29,915 --> 00:22:33,453 Sorry, I totally forgot about our appointment. 288 00:22:33,552 --> 00:22:35,623 I'm in a meeting. 289 00:22:35,721 --> 00:22:40,830 No problem, I'll wait on the court, warm up my serve. 290 00:22:40,926 --> 00:22:44,931 Listen, I don't think today's a day to play. 291 00:22:45,697 --> 00:22:48,268 Since you're here, let's have a talk. 292 00:22:48,367 --> 00:22:50,244 What is it? 293 00:22:50,335 --> 00:22:55,444 Essentially some markets are proving more volatile than we anticipated. 294 00:22:55,540 --> 00:23:00,353 Everywhere we're active is staying Way overvalued. 295 00:23:01,346 --> 00:23:04,850 Isn't that good? We can cash in and get out. 296 00:23:04,950 --> 00:23:08,022 No, you don't get it: we bet these markets would fall 297 00:23:08,120 --> 00:23:09,827 but that hasn't happened. 298 00:23:10,455 --> 00:23:12,560 It hasn't... 299 00:23:12,657 --> 00:23:17,163 What I'm saying is your placement has gone down substantially. 300 00:23:19,297 --> 00:23:21,504 Substantially? 301 00:23:21,600 --> 00:23:26,549 - How much? - Right now it's at about 90. 302 00:23:26,638 --> 00:23:29,175 Percent? 303 00:23:30,575 --> 00:23:33,681 So that leaves me with 70,000.. 304 00:23:33,779 --> 00:23:36,487 These numbers are insignificant now, 305 00:23:36,581 --> 00:23:40,688 unless you plan on pulling out which is not advisable now. 306 00:23:40,786 --> 00:23:44,791 At least you're covered by your real estate business. 307 00:23:44,890 --> 00:23:45,732 Of course. 308 00:23:45,824 --> 00:23:48,304 False alarm for Luciana last night? 309 00:23:48,393 --> 00:23:50,873 Roberta. Everything's fine with her. 310 00:23:50,962 --> 00:23:54,603 Sorry, I have to go, we'll talk again another time. 311 00:23:54,699 --> 00:23:57,009 So no game today? 312 00:24:15,454 --> 00:24:17,627 Excuse me, can I have minute? 313 00:24:18,423 --> 00:24:22,735 - Sorry, we're a bit busy. - I know, just a minute. 314 00:24:22,828 --> 00:24:24,865 Pardon me. 315 00:24:24,963 --> 00:24:26,636 Sorry. 316 00:24:34,806 --> 00:24:39,755 Look, I think there's been a misunderstanding. 317 00:24:39,845 --> 00:24:42,758 - What does that mean? - It was my fault. 318 00:24:42,848 --> 00:24:46,557 I can't afford to lose that money, I should've told you. 319 00:24:46,651 --> 00:24:52,363 - Like I said, it's temporary. - Yes, but maybe we can make a deal. 320 00:24:52,457 --> 00:24:56,371 - What do you mean? - All I want is to break even. 321 00:24:56,461 --> 00:24:58,771 Do you think this is a card game? 322 00:24:58,864 --> 00:25:02,778 I've got a great idea, tell me What you think... 323 00:25:02,868 --> 00:25:05,576 You give me back my initial investment 324 00:25:05,670 --> 00:25:08,776 and when the fund bounces back, because you said it would, 325 00:25:08,874 --> 00:25:12,378 you can keep it all, even if it skyrockets. 326 00:25:12,477 --> 00:25:13,785 Relax. 327 00:25:13,879 --> 00:25:17,383 An agreement between me and you, in the name of our friendship. 328 00:25:17,482 --> 00:25:19,393 That's not how it works. 329 00:25:19,484 --> 00:25:20,986 Listen... 330 00:25:21,086 --> 00:25:23,794 That money is all I have. 331 00:25:23,889 --> 00:25:27,598 Actually, it wasn't even mine, you see? 332 00:25:28,026 --> 00:25:31,803 What are you saying? Where'd you get that 700,000? 333 00:25:31,897 --> 00:25:35,674 Where? I borrowed it from the bank. 334 00:25:36,902 --> 00:25:39,007 Are you nuts? 335 00:25:39,104 --> 00:25:41,607 Didn't they read the terms to you? 336 00:25:41,706 --> 00:25:45,449 If you fabricated numbers, that would be called fraud. 337 00:25:46,344 --> 00:25:49,086 Fraud, come on. Between me and you? 338 00:25:49,180 --> 00:25:52,627 With all the respect and genuine affection, might I say. 339 00:25:52,717 --> 00:25:55,630 - Not to mention the kids... - The kids, What? 340 00:25:55,720 --> 00:25:59,327 You know what, let's encl this unpleasant conversation. 341 00:25:59,424 --> 00:26:03,839 Tomorrow I'll out you a check for the balance of your placement. 342 00:26:03,929 --> 00:26:08,105 Giovanni, my pal, what'll I do with 70,000 euros? 343 00:26:40,265 --> 00:26:42,745 Last night a cyclist was found 344 00:26:42,834 --> 00:26:45,474 seriously wounded and in shock. 345 00:26:45,570 --> 00:26:47,641 He's a 40-50 year old man, 346 00:26:47,739 --> 00:26:50,686 and was found in a ditch by the road... 347 00:26:50,775 --> 00:26:54,313 Honey, I didn't Wait for you. You must be hungry. 348 00:26:54,779 --> 00:26:57,157 There's some pasta, it's cold... 349 00:26:57,782 --> 00:27:00,490 - That's fine. - You already showered? 350 00:27:03,188 --> 00:27:05,190 I Went to see Martini, 351 00:27:05,290 --> 00:27:08,100 we did another ultrasound. 352 00:27:11,363 --> 00:27:13,502 - And everything's good. - Great. 353 00:27:13,598 --> 00:27:17,876 I just need to rest, so I start maternity leave tomorrow. 354 00:27:17,969 --> 00:27:19,505 Perfect. 355 00:27:19,604 --> 00:27:23,074 - Aren't they lovely? - Yes, so lovely. 356 00:27:24,776 --> 00:27:26,983 Did you see Serena at Massimiliano's? 357 00:27:29,981 --> 00:27:32,018 Great... 358 00:27:33,952 --> 00:27:36,364 Great, What? Did you see her? 359 00:27:36,955 --> 00:27:40,926 Who, Serena? No, I didn't see her. Why? 360 00:27:41,026 --> 00:27:43,097 She didn't come home last night. 361 00:27:43,828 --> 00:27:47,742 She didn't drive my car home so I had to take a cab today. 362 00:27:47,832 --> 00:27:49,834 You did good. 363 00:27:59,844 --> 00:28:01,152 Are you okay? 364 00:28:01,479 --> 00:28:05,120 I'm just peachy. Can I use your glass? 365 00:28:07,886 --> 00:28:09,058 The keys. 366 00:28:16,127 --> 00:28:18,664 What's going on? 367 00:28:19,698 --> 00:28:21,541 - Why? - I don't know. 368 00:28:26,504 --> 00:28:29,383 Sweetie, are you all right? 369 00:28:29,474 --> 00:28:31,454 Not now, Dad. 370 00:28:31,543 --> 00:28:35,855 You should let me know when you stay over at Massimiliano's. 371 00:28:35,947 --> 00:28:38,553 Just a phone call, is it that hard? 372 00:28:39,284 --> 00:28:40,661 By the way... 373 00:28:40,752 --> 00:28:44,290 - His mom told me to tell you... - Tell me What? 374 00:28:44,389 --> 00:28:46,665 - To call her. - I'm going there now. 375 00:28:46,758 --> 00:28:49,762 - Want me to drive you? - No, I'll take my scooter. 376 00:28:49,861 --> 00:28:52,432 Your dad gets worried... 377 00:28:52,530 --> 00:28:57,206 I have a feeling she and Massimiliano had a fight. 378 00:28:57,302 --> 00:28:59,976 lmmobilcasa, how can I help you? 379 00:29:00,071 --> 00:29:02,381 Dearest Ester, it's me. 380 00:29:02,474 --> 00:29:04,476 Sir. Tell me. 381 00:29:04,576 --> 00:29:07,284 I figured I would come in and see 382 00:29:07,378 --> 00:29:11,520 What those rascals at lmmobilcasa have to say. 383 00:29:11,616 --> 00:29:13,994 Just out of curiosity. 384 00:29:14,085 --> 00:29:15,723 - Sure. - What do you think? 385 00:29:15,820 --> 00:29:18,733 I'm glad to hear that. Shall I book an appointment? 386 00:29:18,823 --> 00:29:21,133 Listen... 387 00:29:21,226 --> 00:29:23,331 I hope they're not just looking for my contacts 388 00:29:23,428 --> 00:29:28,241 and Want to send me out Waiting for clients like I did 20 years ago, 389 00:29:28,333 --> 00:29:30,870 because that wouldn't be suitable. 390 00:29:30,969 --> 00:29:35,179 No, if you're available next week we could... 391 00:29:35,273 --> 00:29:37,514 ls Miss Serena Ossola at home? 392 00:29:37,609 --> 00:29:39,384 What happened? 393 00:29:39,477 --> 00:29:40,956 - Are you her father? - Yes. 394 00:29:41,045 --> 00:29:43,025 We need to speak to your daughter. 395 00:29:43,748 --> 00:29:45,659 Hello, sir? 396 00:30:07,138 --> 00:30:12,110 Chapter ll CARLA 397 00:30:14,512 --> 00:30:17,721 Serena. Good morning, darling. 398 00:30:17,816 --> 00:30:19,853 Morning, Carla. ls Massimiliano inside? 399 00:30:19,951 --> 00:30:22,363 He has a surprise for you. 400 00:30:22,453 --> 00:30:24,933 - I already know. - Pretend you don't. 401 00:30:25,023 --> 00:30:27,196 - All right. - Is that your dad? 402 00:30:27,292 --> 00:30:30,398 - Yes, but he's leaving. - I'd like to meet him. 403 00:30:30,495 --> 00:30:34,841 But I'm rushing off, I have a hectic day ahead of me. 404 00:30:49,414 --> 00:30:50,620 Why did you stop? 405 00:30:50,715 --> 00:30:53,525 For your manicure appointment, ma'am. 406 00:30:55,320 --> 00:30:57,493 And you have a Shiatsu massage at 3:00. 407 00:30:59,090 --> 00:31:02,162 Sorry, I changed my mind. Let's go, please. 408 00:31:04,429 --> 00:31:06,102 Where? 409 00:31:06,197 --> 00:31:09,667 I need a pair of shoes, let's go to Baldoni. 410 00:31:10,235 --> 00:31:11,680 Yes, ma'am. 411 00:31:11,769 --> 00:31:14,875 Actually, let's go to Crozer 412 00:31:14,973 --> 00:31:18,147 so I can finally pick the curtains for the living room. 413 00:31:18,243 --> 00:31:19,847 - Yes, ma'am. - Sorry. 414 00:31:19,944 --> 00:31:21,389 No problem. 415 00:31:24,382 --> 00:31:28,990 Or maybe we could go to Adriana Crosetti's antique shop. 416 00:31:30,221 --> 00:31:33,668 She told me new items just arrived from India. 417 00:31:34,225 --> 00:31:37,399 And I wouldn't Want to miss out. 418 00:31:44,269 --> 00:31:47,113 - Look who's here. - Am I interrupting? 419 00:31:47,205 --> 00:31:50,118 What a surprise. How are you, darling? 420 00:31:50,208 --> 00:31:53,018 - Fine. - I'm glad you came to visit. 421 00:31:53,111 --> 00:31:55,751 - I have some new treasures. - Good. 422 00:31:59,083 --> 00:32:02,587 - I wonder if Giovanni will like it. - I'm sure he will, ma'am. 423 00:32:06,457 --> 00:32:08,733 Could you pull over please? 424 00:32:17,602 --> 00:32:19,843 Careful, ma'am. it's dangerous. 425 00:32:20,838 --> 00:32:23,079 What's going on here? 426 00:32:23,608 --> 00:32:28,421 The eaves are loose and the coating is crumbling off. 427 00:32:29,180 --> 00:32:33,686 But the roof beams inside are the Worst. 428 00:32:33,785 --> 00:32:35,924 - They don't hold anymore. - How sad. 429 00:32:36,020 --> 00:32:38,227 - Want to take a look? - May I? 430 00:32:38,323 --> 00:32:39,631 Come. 431 00:32:46,698 --> 00:32:52,341 Tino Buazzelli debuted here with an Arthur Miller play. 432 00:32:53,371 --> 00:32:57,877 So did Giorgio Strehler with The Chioggia Sou/Wes. 433 00:32:57,976 --> 00:32:59,887 Full-house every night. 434 00:32:59,978 --> 00:33:02,481 Can't it be restored'? 435 00:33:03,448 --> 00:33:05,689 Many have contacted me... 436 00:33:05,783 --> 00:33:10,254 but to turn it into apartments, a supermarket, or a bank. 437 00:33:10,355 --> 00:33:13,359 A bank? How awful. 438 00:33:13,458 --> 00:33:18,999 In a civilized country, the city would get involved to help. 439 00:33:19,097 --> 00:33:20,735 I'm outraged. 440 00:33:20,832 --> 00:33:26,475 I'll go turn on the lights and make a quick phone call. 441 00:33:26,571 --> 00:33:29,814 Let it be clear, you're in here at your own risk. 442 00:34:07,078 --> 00:34:10,525 - Who gave you this estimate? - Is it too much? 443 00:34:10,615 --> 00:34:12,185 No. 444 00:34:13,017 --> 00:34:18,126 The company wasn't exactly planning on buying a theater... 445 00:34:19,757 --> 00:34:24,263 Gerard says we'll get a tax break if we create a foundation. 446 00:34:24,862 --> 00:34:29,004 I don't understand much about these things, but... 447 00:34:29,801 --> 00:34:32,714 there isn't a single open theater around here. 448 00:34:33,938 --> 00:34:36,316 Is that a horrible thing, honey? 449 00:34:37,375 --> 00:34:40,948 You'd be giving a Wonderful gift to everyone. 450 00:34:41,045 --> 00:34:42,649 Come here. 451 00:34:46,884 --> 00:34:50,457 Honey, I'd gladly give this gift to you, 452 00:34:50,555 --> 00:34:53,502 but will you have time to manage it? 453 00:34:53,591 --> 00:34:56,663 You need to have a board of directors. 454 00:34:56,761 --> 00:34:58,672 I know, look. 455 00:35:00,832 --> 00:35:03,506 I've written down a few names. 456 00:35:04,402 --> 00:35:09,249 Carla Bernaschi, that's you, Bertoncelli, Russomanno... 457 00:35:10,608 --> 00:35:15,421 Honey, I have no idea who these people are, 458 00:35:15,813 --> 00:35:18,851 but if you've chosen them then I trust you. 459 00:35:22,120 --> 00:35:24,122 Thanks, Giovanni. 460 00:35:25,156 --> 00:35:26,965 Thanks. 461 00:35:33,831 --> 00:35:36,107 Seems like an interesting lineup. 462 00:35:37,435 --> 00:35:41,212 Naturally, this is just a proposal but I think its essential 463 00:35:41,305 --> 00:35:45,947 to consider an audience that likes the latest trends... 464 00:35:50,848 --> 00:35:52,521 That's me. 465 00:35:55,219 --> 00:35:58,632 Ugo, I'm in a meeting. 466 00:35:58,723 --> 00:36:00,964 I'll call you later. 467 00:36:02,593 --> 00:36:06,006 The needs of an audience that likes the latest trends... 468 00:36:06,097 --> 00:36:11,069 as well as an audience that prefers a more traditional repertory. 469 00:36:11,169 --> 00:36:13,615 Enough of Pirandello, please. 470 00:36:14,205 --> 00:36:17,152 We should just hand out Valium at the door. 471 00:36:17,241 --> 00:36:20,745 I find it to be a very balanced lineup, 472 00:36:20,845 --> 00:36:24,816 it leaves room for us to present something experimental too. 473 00:36:24,916 --> 00:36:26,554 Indeed. 474 00:36:26,651 --> 00:36:29,564 Rosanna, still defaming 20th century talents? 475 00:36:29,654 --> 00:36:32,032 Pirandello is Pirandello, get over it. 476 00:36:33,391 --> 00:36:36,167 Speaking of Maestro Pirandello, 477 00:36:36,260 --> 00:36:38,467 I had the honor of shaking his hand 478 00:36:39,664 --> 00:36:42,008 in 1934. 479 00:36:42,099 --> 00:36:45,273 What exactly do you mean by “experimental”? 480 00:36:46,637 --> 00:36:50,107 On the draft I listed a few things like... 481 00:36:50,208 --> 00:36:52,779 - the Raffaella Sanzio company. - Raffaello Sanzio. 482 00:36:53,311 --> 00:36:55,518 Their Hamlet is from 1992. 483 00:36:55,613 --> 00:37:00,153 Darling, we all read with enthusiasm your severe critiques in the paper. 484 00:37:00,685 --> 00:37:02,323 Real enthusiasm. 485 00:37:02,420 --> 00:37:05,492 We're Wondering if there's anything you do like? 486 00:37:05,590 --> 00:37:07,069 We'll consider it. 487 00:37:07,158 --> 00:37:09,729 Professor Russomanno is asking What I like? 488 00:37:10,294 --> 00:37:12,205 Nothing, theater is dead. 489 00:37:12,630 --> 00:37:15,577 - Aren't you aware of that? - I suppose it is. 490 00:37:15,666 --> 00:37:19,011 Good to know, since I'm Wasting time teaching it. 491 00:37:19,103 --> 00:37:20,582 How about dance theater? 492 00:37:20,671 --> 00:37:24,710 Excuse me for interrupting you intellectuals. 493 00:37:25,643 --> 00:37:27,179 As a simple man, 494 00:37:27,278 --> 00:37:29,849 I say working people are tired. 495 00:37:29,947 --> 00:37:32,985 Tired of complex things that give them a headache. 496 00:37:33,084 --> 00:37:35,223 True... people are tired. 497 00:37:35,319 --> 00:37:36,957 We, of the City Council, 498 00:37:37,054 --> 00:37:39,864 believe we need to promote local traditions. 499 00:37:39,957 --> 00:37:43,564 Nearby in Valcuvia there's the Po Valley choir, 500 00:37:43,661 --> 00:37:48,041 very talented and I think they deserve to perform on opening night. 501 00:37:48,132 --> 00:37:50,840 - On the derriére. - You mean premiere. 502 00:37:51,269 --> 00:37:53,943 That's my input. You're free to do as you wish. 503 00:37:59,810 --> 00:38:03,087 Would anybody like some tea, coffee... 504 00:38:04,315 --> 00:38:05,794 or cookies? 505 00:38:06,350 --> 00:38:08,990 - Thanks. - Ma'am, well done. 506 00:38:09,687 --> 00:38:12,167 - Madame. - Maestro, thanks. 507 00:38:12,256 --> 00:38:14,099 Thanks, miss. 508 00:38:14,191 --> 00:38:15,966 Mr. De March's... 509 00:38:18,329 --> 00:38:20,775 - Well, good-bye. - Good-bye. 510 00:38:21,632 --> 00:38:24,044 What a mess, this won't work. 511 00:38:24,135 --> 00:38:27,378 Don't worry, they acted out today, but will soon calm down. 512 00:38:27,471 --> 00:38:28,848 Hope so. 513 00:38:28,939 --> 00:38:32,148 I've yet to thank you for all you're doing. 514 00:38:32,243 --> 00:38:34,587 Politeama Theater shouldn't just die. 515 00:38:34,679 --> 00:38:39,992 I was thinking about suggesting you as Artistic Director. 516 00:38:43,054 --> 00:38:44,897 Why are you smiling? 517 00:38:45,790 --> 00:38:50,364 “And when he shall die, take him and out him out in little stars 518 00:38:50,995 --> 00:38:53,305 and he will make the face of heaven so fine 519 00:38:53,397 --> 00:38:55,536 that all the world will be in love with night.” 520 00:38:56,634 --> 00:38:59,478 I recall your Juliet fondly. 521 00:38:59,570 --> 00:39:02,141 Oh, please, I was just an amateur. 522 00:39:02,239 --> 00:39:06,244 There are amateurs, third-rate actors, and then actors. 523 00:39:06,344 --> 00:39:09,257 Sorry to contradict you, but you're an actress. 524 00:39:09,347 --> 00:39:11,793 What do you think about my theater proposal? 525 00:39:11,882 --> 00:39:14,385 It's a pity you quit, you were delightful. 526 00:39:14,485 --> 00:39:17,056 That was a different life, 527 00:39:17,154 --> 00:39:19,464 I'm not even sure it was mine. 528 00:39:19,557 --> 00:39:22,902 - See you soon, Professor. - Good-bye, Carla. 529 00:39:47,551 --> 00:39:49,030 Remember... 530 00:39:49,553 --> 00:39:51,362 tear them up. 531 00:39:52,890 --> 00:39:54,801 Will you come home to change? 532 00:39:54,892 --> 00:39:58,271 You two are stressing me out, it's not the Nobel prize. 533 00:39:58,362 --> 00:40:00,774 Give me a kiss. 534 00:40:03,601 --> 00:40:05,672 Serena will be at our table, did you know? 535 00:40:05,770 --> 00:40:07,579 Yes. 536 00:40:21,085 --> 00:40:23,224 I think it's a shitty idea... 537 00:40:23,320 --> 00:40:24,560 What? 538 00:40:24,655 --> 00:40:27,329 Inviting him and his Wife to our table. 539 00:40:27,425 --> 00:40:29,462 It's a shitty idea. 540 00:40:29,560 --> 00:40:33,235 It's important for Massimiliano to have Serena there. 541 00:40:33,330 --> 00:40:36,504 He's just unpleasant. That's how I see it. 542 00:40:38,002 --> 00:40:41,950 I thought you liked him. You always invite him to play tennis. 543 00:40:42,039 --> 00:40:44,349 “Invited,” past tense. 544 00:40:44,975 --> 00:40:49,151 I'll be forced to explain his placement in the fund too. 545 00:40:50,414 --> 00:40:53,395 Yes, tomorrow at 7:00. 546 00:40:54,585 --> 00:40:56,223 No, I go to Milan tonight. 547 00:40:56,320 --> 00:40:59,324 I'll sleep there, if I can sleep. 548 00:41:00,024 --> 00:41:02,436 Nothing, nobody knows. 549 00:41:02,526 --> 00:41:04,164 Call you later, bye. 550 00:41:06,697 --> 00:41:09,644 - Problems? - No, I'll sort it all out. 551 00:41:14,371 --> 00:41:17,113 - Hello? - Morning, do you have a second? 552 00:41:17,208 --> 00:41:19,381 - Sure. - I finally found it. 553 00:41:20,277 --> 00:41:23,281 I'll give you a few clues: 1968, 554 00:41:24,014 --> 00:41:26,460 midway between cinema and theater... 555 00:41:27,818 --> 00:41:29,729 awarded in Venice. 556 00:41:29,820 --> 00:41:31,959 Our Lady of the Turks by Carmen Bane. 557 00:41:32,056 --> 00:41:35,094 Well done. For the theater project, remember? 558 00:41:35,192 --> 00:41:38,332 Of course, when can we watch it? 559 00:41:38,762 --> 00:41:40,901 Monday, as usual? 560 00:41:40,998 --> 00:41:45,947 Sure, or even tonight, later on at my place. 561 00:41:46,036 --> 00:41:49,950 I have dinner plans, but I can call you when I'm done and... 562 00:41:50,407 --> 00:41:53,115 Are you sure it won't be too late? 563 00:41:54,078 --> 00:41:56,820 All right, call me when you're done. 564 00:41:58,682 --> 00:42:01,822 - It was the Artistic Director. - Director of What? 565 00:42:01,919 --> 00:42:03,921 The theater, he's very nice. 566 00:42:05,155 --> 00:42:08,693 By the way, we'll have to see about all that. 567 00:42:09,994 --> 00:42:11,405 See What? 568 00:42:11,495 --> 00:42:15,033 Gerard says the restoration cant start now. 569 00:42:15,599 --> 00:42:18,079 What? But everything's set. 570 00:42:18,168 --> 00:42:21,411 Carla, at this rate, we might have to sell it. 571 00:42:21,505 --> 00:42:23,314 Sell it? 572 00:42:23,407 --> 00:42:27,184 We got an attractive offer to turn it into apartments. 573 00:42:27,278 --> 00:42:30,020 Why didn't you tell me? 574 00:42:30,114 --> 00:42:33,561 I was going to tell you, and I just did, take it easy. 575 00:42:33,651 --> 00:42:36,097 - We need liquid assets. - Apartments? 576 00:42:36,186 --> 00:42:40,032 We promised De Marchis it would remain a theater. 577 00:42:40,124 --> 00:42:41,762 - We can't. - We can. 578 00:42:41,859 --> 00:42:45,773 The contract we signed didn't include that clause. 579 00:42:46,931 --> 00:42:49,639 Honey, I know it meant a lot to you. 580 00:42:49,733 --> 00:42:54,045 I'm really sorry, but I have no other choice. 581 00:42:54,138 --> 00:42:56,140 Bye, have a good day. 582 00:43:09,320 --> 00:43:12,426 NEW POLITEAMA THEATER Staging a comeback 583 00:43:44,088 --> 00:43:46,125 Mrs. Bernaschi, hello. 584 00:43:46,857 --> 00:43:48,427 - Best Wishes. - Thanks. 585 00:43:53,163 --> 00:43:55,769 Carla, What a Wonderful thing you're doing. 586 00:43:55,866 --> 00:43:59,075 We'll be the first season-ticket holders. 587 00:43:59,169 --> 00:44:03,311 My boys planned a party for after, Massimiliano's coming. 588 00:44:03,407 --> 00:44:07,184 Come over, we old folks will be relegated to the kitchen. 589 00:44:07,277 --> 00:44:10,053 Thanks, but Giovannis leaving for Milan tonight. 590 00:44:10,147 --> 00:44:13,890 I would've loved to, but I'm exhausted. Thanks. 591 00:44:14,685 --> 00:44:18,132 - Carla, you look fantastic. - Sorry, I got stuck in traffic. 592 00:44:18,222 --> 00:44:20,031 Mom, it's about time. 593 00:44:23,160 --> 00:44:24,833 Good evening. 594 00:44:29,867 --> 00:44:31,847 I told you not to invite them. 595 00:44:32,503 --> 00:44:36,542 And now I'm being told it's time to announce 596 00:44:36,640 --> 00:44:39,246 the three Cottafavi Prize finalists: 597 00:44:44,748 --> 00:44:47,820 Francesco Alberici from class 5 C. 598 00:44:48,419 --> 00:44:49,693 Bravo. 599 00:44:51,355 --> 00:44:55,064 - What a dickhead. - Massimiliano Bernaschi, 5 A. 600 00:45:00,931 --> 00:45:05,277 And lastly, Marie Rose Bertolazzi from 5 B. 601 00:45:08,706 --> 00:45:10,185 The Black kid. 602 00:45:10,274 --> 00:45:15,883 Let's see who the Winner of the 2010 Cottafavi Prize is. 603 00:45:16,880 --> 00:45:19,087 I'll open the envelope... 604 00:45:21,051 --> 00:45:23,361 Marie Rose Bertolazzi. 605 00:45:27,558 --> 00:45:29,094 Oh, well... 606 00:45:38,602 --> 00:45:41,378 - I need to get going. - Talk to him. 607 00:45:46,376 --> 00:45:48,151 Hey, bye. 608 00:45:49,913 --> 00:45:51,620 Let it go. 609 00:46:01,125 --> 00:46:04,334 - Risotto with grouper and peas? - No, thanks. 610 00:46:17,274 --> 00:46:19,083 Hi, Donato. 611 00:46:19,176 --> 00:46:20,814 - You all right? - Yes. 612 00:46:22,212 --> 00:46:24,283 - You look solemn. - No. 613 00:46:26,116 --> 00:46:29,325 It was a rough day, shall we go watch it? 614 00:46:30,587 --> 00:46:33,534 - Nobody is home? - No, come on. 615 00:46:43,200 --> 00:46:45,703 I forgive you. 616 00:46:47,638 --> 00:46:49,811 I forgive you. 617 00:47:54,037 --> 00:47:55,209 I forgive you. 618 00:47:57,207 --> 00:47:58,777 I forgive you. 619 00:48:21,431 --> 00:48:23,672 Is someone home? 620 00:48:31,708 --> 00:48:32,982 Wait here. 621 00:48:49,092 --> 00:48:50,799 When did you get back? 622 00:48:50,894 --> 00:48:52,567 Turn off that fucking light. 623 00:48:53,063 --> 00:48:54,667 Just now. 624 00:48:54,765 --> 00:48:56,836 - Is Dad here? - No, he's in Milan. 625 00:48:56,934 --> 00:48:59,847 Tell me you didn't drive in the state you're in. 626 00:48:59,937 --> 00:49:02,679 - Everything's fine. - No, you drank. 627 00:49:02,773 --> 00:49:04,844 A few beers, don't piss me off. 628 00:49:04,942 --> 00:49:06,250 You threw up. 629 00:49:06,343 --> 00:49:08,482 They called and you didn't fucking answer. 630 00:49:08,578 --> 00:49:10,489 Did you drive in the state you're in? 631 00:49:10,580 --> 00:49:13,254 Serena drove me. 632 00:49:13,350 --> 00:49:16,490 Honey, you must not play around with alcohol. 633 00:49:17,821 --> 00:49:20,062 Did you take drugs too? 634 00:49:21,992 --> 00:49:25,098 - Did he notice anything? - No, definitely not. 635 00:49:29,633 --> 00:49:32,671 - Is everything okay? - Yes, just go. 636 00:49:36,206 --> 00:49:37,742 Go on. 637 00:49:37,841 --> 00:49:39,843 - Call me tomorrow? - Yes. 638 00:49:46,616 --> 00:49:48,687 You have a new voice mail. 639 00:49:49,353 --> 00:49:53,665 Carla, are you there? It's Adriana. 640 00:49:54,791 --> 00:49:58,637 Sorry for calling so late, but please call me back. 641 00:49:58,729 --> 00:50:01,710 It's about your son, nothing serious. 642 00:50:01,798 --> 00:50:04,904 I think it's best someone come pick him up. 643 00:50:05,002 --> 00:50:08,882 Kids, not on the carpet, goodness. 644 00:50:29,860 --> 00:50:33,171 Gerard, take them to the meeting room, I'll be right in. 645 00:50:44,274 --> 00:50:45,947 Who told you? 646 00:50:48,178 --> 00:50:51,625 Gerard told you that? Quit bullshitting me. 647 00:50:52,282 --> 00:50:54,284 I'm fucking fed up. 648 00:50:55,185 --> 00:50:58,223 Listen to What? Give me a break. 649 00:51:00,724 --> 00:51:02,761 Yes, I spoke to Dad. 650 00:51:02,859 --> 00:51:07,171 You need to grow up and realize this concerns you too 651 00:51:07,264 --> 00:51:11,610 and that idiot sister of yours, of ours, all right? 652 00:51:11,701 --> 00:51:14,477 I can't handle it all alone. 653 00:51:14,571 --> 00:51:18,610 You expect me to listen to your shit While everything is collapsing? 654 00:51:19,910 --> 00:51:23,357 Don't say you're busy or you'll make me see red. 655 00:51:23,447 --> 00:51:26,189 You never have shit to do, never. 656 00:51:26,716 --> 00:51:29,526 What does your sister do? Yoga? In India? 657 00:51:29,619 --> 00:51:32,657 But when she's in Milan she wants a posh apartment. 658 00:51:32,756 --> 00:51:35,430 Go to hell, just go to hell! 659 00:51:41,865 --> 00:51:43,776 You're back early? 660 00:51:46,169 --> 00:51:50,174 Sorry, Carla. There was a change of plans. 661 00:51:50,273 --> 00:51:52,048 What's going on? 662 00:51:52,142 --> 00:51:56,488 Nothing, Milan was full of pesky reporters. 663 00:51:56,580 --> 00:51:59,083 We came here so we could have some peace. 664 00:52:00,117 --> 00:52:01,721 What time is it? 665 00:52:01,818 --> 00:52:06,062 I have a meeting now, I'm not to be disturbed for the next two hours. 666 00:52:06,156 --> 00:52:09,262 Tell the staff not to disturb us. 667 00:52:10,560 --> 00:52:16,033 - What's going on? - Well, it's hard to explain right now. 668 00:52:16,133 --> 00:52:20,172 Don't worry, I will handle it all. 669 00:52:20,637 --> 00:52:25,108 “All right, I'll handle it all. It's all under control.” 670 00:52:25,709 --> 00:52:29,088 “Don't ask questions. You can't understand anyway.” 671 00:52:29,179 --> 00:52:32,126 “You're too stupid, Carla. Too dumb.” 672 00:52:46,062 --> 00:52:49,441 The forecasts are all wrong. 673 00:52:49,533 --> 00:52:54,505 So we'll have to start selling things that we don't want to sell, 674 00:52:55,138 --> 00:52:59,086 but we're running out of capital so the only... 675 00:53:00,243 --> 00:53:04,714 the only Way out is to keep investing. 676 00:53:05,215 --> 00:53:08,424 Now I have to go convince those men in there. 677 00:53:08,518 --> 00:53:12,728 Otherwise, I'm done for, I'm finished. 678 00:53:15,959 --> 00:53:17,597 Finished? 679 00:53:18,895 --> 00:53:21,068 Should I be afraid? 680 00:53:22,666 --> 00:53:25,806 I mean, for us? For Massimiliano? 681 00:53:25,902 --> 00:53:27,848 Should we be afraid? 682 00:53:37,614 --> 00:53:42,393 Maybe the three of us can have dinner and talk about it. 683 00:53:43,853 --> 00:53:47,630 It's good to talk things over. It brings us closer. 684 00:53:48,091 --> 00:53:48,762 Bye. 685 00:53:48,858 --> 00:53:51,031 I have something to tell you too. 686 00:54:07,410 --> 00:54:08,980 Good morning. 687 00:54:26,496 --> 00:54:28,373 - Morning. - Is your Wife okay? 688 00:54:28,465 --> 00:54:31,207 Yes, false alarm. She just got worked up. 689 00:54:31,301 --> 00:54:32,837 - Massimiliano? - He's fine. 690 00:54:33,336 --> 00:54:36,340 - Can you tell Serena to call me? - Okay. 691 00:54:36,439 --> 00:54:38,749 Sorry, I've got to run. 692 00:54:38,842 --> 00:54:41,186 What's he so cheery about... 693 00:54:41,611 --> 00:54:43,318 Idiot. 694 00:54:55,659 --> 00:54:57,297 Donato? 695 00:54:58,762 --> 00:55:03,268 We're on Route 158 which connects Ornate to Cariate... 696 00:55:03,366 --> 00:55:05,676 Just let me finish this dialogue. 697 00:55:05,769 --> 00:55:08,648 Last night a cyclist was found wounded and in shock... 698 00:55:08,738 --> 00:55:11,378 I've been writing all night. I can't stop. 699 00:55:11,474 --> 00:55:13,385 Thanks to you. 700 00:55:15,679 --> 00:55:17,989 I was a coward last night. 701 00:55:19,549 --> 00:55:20,721 What? 702 00:55:20,817 --> 00:55:24,060 You're an amazing woman, last night was beautiful. 703 00:55:24,954 --> 00:55:26,729 I had news about the theater. 704 00:55:28,825 --> 00:55:29,929 What? 705 00:55:30,026 --> 00:55:32,438 I had news about the theater. 706 00:55:33,129 --> 00:55:35,769 It's not happening. My husbands selling it. 707 00:55:35,865 --> 00:55:38,311 They'll turn it into apartments. 708 00:55:39,235 --> 00:55:42,307 I'm sorry, I never imagined 709 00:55:42,405 --> 00:55:45,545 things would take such a turn for the Worse. 710 00:55:45,975 --> 00:55:48,421 - I see. - I'm sorry. 711 00:55:48,511 --> 00:55:50,650 But I'm not surprised. 712 00:55:51,981 --> 00:55:54,621 I'm sorry for you. I know it was important to you. 713 00:55:55,418 --> 00:55:57,830 As for me, no big deal. 714 00:55:57,921 --> 00:56:00,902 Thanks to this, I was able to meet you. 715 00:56:04,160 --> 00:56:07,733 Let's be realistic. This just doesn't make sense. 716 00:56:08,398 --> 00:56:10,344 Why not? 717 00:56:10,834 --> 00:56:13,974 And all these months? Everything we did together? 718 00:56:14,070 --> 00:56:17,608 I wrote 180 pages of my book because you inspire me. 719 00:56:18,875 --> 00:56:23,790 Our love and affection, doesn't it make sense? 720 00:56:26,449 --> 00:56:29,623 I brought Carmelo Bene back, you forgot it. 721 00:56:30,387 --> 00:56:33,129 I truly am sorry, because I also... 722 00:56:33,223 --> 00:56:35,203 Are you leaving? 723 00:56:35,658 --> 00:56:37,638 Can I say one last thing? 724 00:56:38,728 --> 00:56:40,867 You're an amateur. 725 00:56:40,964 --> 00:56:44,036 I thought you were serious last night, but I was wrong. 726 00:56:44,134 --> 00:56:46,273 You appear as a Walk-on 727 00:56:46,369 --> 00:56:50,044 and when things get dangerous you run back to your hilltop mansion. 728 00:56:50,140 --> 00:56:51,881 You're right. 729 00:56:51,975 --> 00:56:55,184 You think you never have to face the consequences 730 00:56:55,278 --> 00:56:57,315 because you're still an amateur. 731 00:56:57,414 --> 00:57:01,089 Like when you did theater, but it was too hard to commit. 732 00:57:01,184 --> 00:57:05,189 It was easier to marry Giovanni Bernaschi, but he's not enough. 733 00:57:05,288 --> 00:57:08,030 So you sleep with this poor idiot. 734 00:57:08,124 --> 00:57:10,968 When you realize your betrayal is a risk, you send me packing. 735 00:57:11,060 --> 00:57:14,303 You're just an amateur. 736 00:57:14,397 --> 00:57:17,276 Don't you forget, just an amateur! 737 00:57:18,601 --> 00:57:21,081 - And a shitty actress. - Morning, Professor. 738 00:57:21,171 --> 00:57:23,913 - Merry Christmas. - Merry Christmas, ma'am. 739 00:57:32,115 --> 00:57:34,254 Move it. 740 00:57:34,350 --> 00:57:36,830 Go, you asshole! 741 00:57:37,854 --> 00:57:40,130 Fuck you, bitch! 742 00:57:40,223 --> 00:57:42,829 Idiot! Whore! 743 00:57:43,193 --> 00:57:44,968 Fuck you! 744 00:57:45,929 --> 00:57:48,000 Fuck you! 745 00:58:00,543 --> 00:58:02,147 Sorry. 746 00:58:06,950 --> 00:58:09,897 Sorry, I didn't mean it. 747 00:58:30,406 --> 00:58:31,942 Let go. 748 00:58:32,041 --> 00:58:33,520 Sorry. 749 00:58:42,018 --> 00:58:43,292 Serena. 750 00:58:43,386 --> 00:58:45,559 Leave her alone. 751 00:58:46,890 --> 00:58:48,062 Serena, sweetie. 752 00:58:48,157 --> 00:58:50,933 Sorry, my Dad told me to call you. 753 00:58:51,027 --> 00:58:53,735 - Thanks for last night. - Sure. 754 00:58:53,830 --> 00:58:56,606 You drove Massimiliano home? 755 00:58:56,699 --> 00:58:59,839 Yes. Sorry, Carla, but I have to go. 756 00:59:00,537 --> 00:59:02,983 Want my driver to take you home? 757 00:59:03,072 --> 00:59:05,609 No, thanks. 758 00:59:16,719 --> 00:59:19,222 - What did you do last night? - Fuck off! 759 00:59:21,925 --> 00:59:25,031 Massimiliano. Or do you prefer to talk to Dad? 760 00:59:25,628 --> 00:59:28,370 - He's back? - And he's not in a good mood. 761 00:59:30,433 --> 00:59:33,380 Look at me. Did you drive drunk? 762 00:59:33,469 --> 00:59:36,143 Are you deaf? I told you Serena drove me. 763 00:59:36,239 --> 00:59:40,881 Please don't talk that Way to me. Did your car drive itself? 764 00:59:40,977 --> 00:59:43,981 - Spare me the dumb joke. - It wasn't a joke. 765 00:59:46,215 --> 00:59:49,526 - Why so uptight? - Where were you last night? 766 00:59:49,619 --> 00:59:52,828 If you were so worried, why didn't you come get me? 767 00:59:52,922 --> 00:59:54,959 No, shit. 768 00:59:55,058 --> 00:59:58,801 You didn't answer me. Who drove your car home? 769 00:59:58,895 --> 01:00:01,171 - One of the Crosettis. - Which? 770 01:00:01,264 --> 01:00:03,437 I don't fucking know, I gave Serena the keys. 771 01:00:03,533 --> 01:00:07,640 Please don't talk that Way to me! Understand? 772 01:00:08,671 --> 01:00:12,050 Tonight, the three of us will have dinner and talk. Okay? 773 01:00:12,141 --> 01:00:14,451 What a joy! 774 01:00:19,048 --> 01:00:20,527 Who is it? 775 01:00:20,617 --> 01:00:23,154 Mrs. Carla, the police are here. 776 01:00:23,853 --> 01:00:26,026 The police? What? 777 01:00:26,122 --> 01:00:28,102 They're outside. 778 01:00:40,937 --> 01:00:45,408 So you're not sure Whom Serena gave the keys to? 779 01:00:45,808 --> 01:00:46,616 No. 780 01:00:46,709 --> 01:00:50,885 You told your mom Serena gave them to the Crosetti twins. 781 01:00:50,980 --> 01:00:53,051 Attorney, thanks. 782 01:00:53,149 --> 01:00:56,460 - And Serena is your girlfriend? - Why does that matter? 783 01:00:57,553 --> 01:01:01,558 Maybe she Wanted to help you. Life can be strange. 784 01:01:01,658 --> 01:01:05,663 A guy told us he heard about the accident on TV, 785 01:01:05,762 --> 01:01:07,833 I think people watch too much TV. 786 01:01:08,364 --> 01:01:12,403 He also said he was on that road around the same time 787 01:01:12,502 --> 01:01:14,812 and saw an SUV similar to yours. 788 01:01:15,238 --> 01:01:17,912 Not to mention the dent on your car 789 01:01:18,007 --> 01:01:20,851 that was sloppily covered up with paint. 790 01:01:21,811 --> 01:01:25,190 - That scratch? I covered it up. - Really? 791 01:01:25,281 --> 01:01:28,285 I thought someone scratched it on purpose. 792 01:01:37,093 --> 01:01:39,972 How much sugar, Detective? 793 01:01:40,063 --> 01:01:41,701 Two spoons, thanks. 794 01:01:41,798 --> 01:01:43,835 Massimiliano, you're a bright kid, 795 01:01:43,933 --> 01:01:46,106 if we find out 796 01:01:46,202 --> 01:01:49,240 that you left that party drunk with your friends, 797 01:01:49,338 --> 01:01:52,717 drove your SUV and ran that poor guy over 798 01:01:52,809 --> 01:01:56,723 but didn't stop to help him, you'll be in big trouble. 799 01:01:57,413 --> 01:02:00,519 No need to use this tone of voice. 800 01:02:00,616 --> 01:02:01,890 In fact... 801 01:02:02,351 --> 01:02:06,595 Massimiliano is more than Willing to collaborate. 802 01:02:06,689 --> 01:02:10,159 Collaborate? It wasn't me, understand? 803 01:02:13,563 --> 01:02:16,169 That'll be all for now. 804 01:02:16,265 --> 01:02:18,336 You'll be called in for questioning. 805 01:02:18,434 --> 01:02:22,109 We'll impound the car and check for prints, good-bye. 806 01:02:22,772 --> 01:02:25,116 I'll show you out. Good-bye, Detective. 807 01:02:27,410 --> 01:02:31,051 Why did it have to be my car that hit that loser? 808 01:02:31,914 --> 01:02:33,416 Giovanni. 809 01:02:35,051 --> 01:02:37,292 Have you lost your mind? 810 01:02:38,121 --> 01:02:41,967 Don't you realize What that idiot has done? 811 01:02:43,659 --> 01:02:45,798 You can't think he did it. 812 01:02:45,895 --> 01:02:48,000 Dickhead. 813 01:02:48,097 --> 01:02:50,737 Give me Adriana Crosetti's number. 814 01:02:52,435 --> 01:02:54,244 Under C. 815 01:02:57,473 --> 01:02:58,952 Honey. 816 01:03:03,679 --> 01:03:06,387 I didn't run anyone over, I swear. 817 01:03:08,684 --> 01:03:12,598 Alessandro and Fabiano said they didn't drive your car home. 818 01:03:12,688 --> 01:03:17,068 Then someone else did, I was in the car with Serena. 819 01:03:17,160 --> 01:03:20,107 What the fuck do you Want from me? 820 01:03:21,631 --> 01:03:26,410 I saw Serena's face today, she barely looked at me. 821 01:03:27,970 --> 01:03:30,507 Maybe she's trying to cover for you. 822 01:03:31,974 --> 01:03:35,387 - That girl loves you. - Serena doesn't love me. 823 01:03:35,945 --> 01:03:38,619 Then why was she here with you today? 824 01:03:38,714 --> 01:03:42,127 Why have you been so uptight since last night? 825 01:03:42,218 --> 01:03:44,755 - Drop it. - I'm trying to understand. 826 01:03:44,854 --> 01:03:46,800 I saw you last night. 827 01:03:46,889 --> 01:03:48,368 What? 828 01:03:49,358 --> 01:03:51,668 I saw you when I Went up to my room. 829 01:03:51,761 --> 01:03:54,867 I looked out to see if my car was back 830 01:03:55,331 --> 01:03:57,971 and saw you kissing a guy. 831 01:03:58,067 --> 01:04:00,206 Who the fuck is he, Mom? 832 01:04:01,804 --> 01:04:04,307 Just Donato Russomanno... 833 01:04:04,874 --> 01:04:07,320 the theater's Artistic Director, 834 01:04:07,410 --> 01:04:09,754 I was just talking to him about... 835 01:04:18,387 --> 01:04:20,526 I did a dumb thing, I'm sorry. 836 01:04:27,330 --> 01:04:28,434 Dumb. 837 01:04:36,205 --> 01:04:40,244 In 20 years, you might understand why these things happen. 838 01:04:41,510 --> 01:04:43,717 You'll think I'm pathetic, but you'll understand. 839 01:04:45,047 --> 01:04:46,788 I'll never understand. 840 01:05:11,140 --> 01:05:12,983 Why are you here? 841 01:05:14,043 --> 01:05:18,082 - I came to apologize. - Don't bother. 842 01:05:18,180 --> 01:05:21,491 Shame on you for blaming my kids to protect your son. 843 01:05:22,351 --> 01:05:25,161 Adriana, we're just trying to understand. 844 01:05:25,254 --> 01:05:28,667 Understand What? Never set foot in here again. 845 01:05:28,758 --> 01:05:30,237 - Got that? - Ma'am. 846 01:05:30,326 --> 01:05:35,275 Never again. You, your husband, and your rotten drunken son. 847 01:05:35,831 --> 01:05:38,437 Let go of me. Understand? 848 01:05:38,534 --> 01:05:40,013 Excuse me. 849 01:05:48,544 --> 01:05:50,023 Sorry. 850 01:05:50,112 --> 01:05:51,853 Then why did you drive him home? 851 01:05:51,948 --> 01:05:54,792 Massimiliano was in no condition to drive. 852 01:05:55,117 --> 01:05:56,596 Did it happen before? 853 01:05:56,686 --> 01:06:00,600 Whenever he Went out at night you drove him home? 854 01:06:01,757 --> 01:06:04,636 Yes, it's happened a few times. 855 01:06:05,361 --> 01:06:07,398 - He got into your Fiat. - Not mine. 856 01:06:07,964 --> 01:06:10,205 Right, your father's wife's. 857 01:06:10,299 --> 01:06:12,142 His Wife. 858 01:06:13,302 --> 01:06:16,772 Who drove Massimiliano's car back home? 859 01:06:17,473 --> 01:06:20,386 His car was blocking others at the party, 860 01:06:20,476 --> 01:06:25,186 so I took the keys from Massimiliano and left them there. 861 01:06:26,115 --> 01:06:30,257 - There, where? - On the thing... the dashboard. 862 01:06:31,253 --> 01:06:33,426 - Your boyfriend... - He's not my boyfriend. 863 01:06:35,191 --> 01:06:39,139 He claims his car was driven home by one of the Crosettis, 864 01:06:39,228 --> 01:06:42,141 but they swear they didn't go out. 865 01:06:42,231 --> 01:06:45,974 I told him that, because I thought it might've happened. 866 01:06:46,569 --> 01:06:48,242 Then who drove the car? 867 01:06:48,337 --> 01:06:51,113 Did St. Christopher come down and drive it? 868 01:06:57,580 --> 01:07:02,086 CHAPTER Ill SERENA 869 01:07:09,058 --> 01:07:12,301 No Worries, I have a “hard-core” day ahead of me too. 870 01:07:12,862 --> 01:07:14,773 No offense. 871 01:07:14,864 --> 01:07:17,504 Here is my beast. 872 01:07:18,067 --> 01:07:19,569 What do you think? 873 01:07:20,736 --> 01:07:23,808 - Nice. Typical asshole car. - Right? 874 01:07:24,507 --> 01:07:26,953 Get in, smell the leather seats. 875 01:07:30,780 --> 01:07:33,727 I'm crazy about it. Listen to its purr. 876 01:07:35,951 --> 01:07:39,160 Fantastic. Shut it off or we'll both die in here. 877 01:07:39,922 --> 01:07:41,560 Not a bad idea. 878 01:07:42,191 --> 01:07:44,296 Don't be ridiculous. We agreed. 879 01:07:45,127 --> 01:07:47,164 I can't bear not seeing you. 880 01:07:47,263 --> 01:07:50,836 Well still see each other. We're still friends. 881 01:07:50,933 --> 01:07:53,777 My mom will be bummed when she finds out. 882 01:07:53,869 --> 01:07:55,678 She doesn't need to know. 883 01:07:56,739 --> 01:08:02,212 Right, we don't have to tell anyone, so you can think it over. 884 01:08:02,311 --> 01:08:04,484 Stop, I already thought it over. 885 01:08:04,580 --> 01:08:08,118 Maybe you'll be miserable Without me, you'll miss me. 886 01:08:08,217 --> 01:08:10,993 Let's fuck. I'll lick your nipples. 887 01:08:11,087 --> 01:08:15,035 Come on, you're always so violent. Don't touch me. 888 01:08:17,393 --> 01:08:19,134 Yes! 889 01:08:21,864 --> 01:08:23,172 Isn't that your dad? 890 01:08:24,834 --> 01:08:27,212 What's he doing here? He's crazy. 891 01:08:27,670 --> 01:08:28,910 So embarrassing. 892 01:08:29,472 --> 01:08:32,078 He's my dads tennis partner now, 893 01:08:32,174 --> 01:08:35,018 you can't break up with me anymore. 894 01:08:50,626 --> 01:08:52,299 First time seeing Roberta? 895 01:08:52,828 --> 01:08:56,537 I've been seeing her for four years, every day. 896 01:08:56,632 --> 01:09:00,239 You must be as messed up as me. 897 01:09:03,973 --> 01:09:07,648 I've never seen you here before... 898 01:09:19,989 --> 01:09:22,629 I know it doesn't look much like you. 899 01:09:23,159 --> 01:09:25,366 I tend to make things uglier. 900 01:09:28,297 --> 01:09:30,004 Take care. 901 01:09:32,001 --> 01:09:33,844 What brings you here? 902 01:09:34,537 --> 01:09:38,485 Sorry, Roberta. I forgot my keys and Dads not answering. 903 01:09:38,974 --> 01:09:41,318 I'll give you mine. Come in, honey. 904 01:09:53,989 --> 01:09:56,299 Nice, Luca did it. 905 01:09:56,392 --> 01:09:58,770 - Do you know him? - He's famous. 906 01:09:58,861 --> 01:10:02,468 The kid who got arrested last year for dealing at the Art Academy. 907 01:10:02,565 --> 01:10:06,103 Poor kid wasn't dealing, they just found some hash in his home. 908 01:10:06,202 --> 01:10:09,547 - Some? A pound. - See you at home. 909 01:10:10,005 --> 01:10:11,541 Come here. 910 01:10:13,943 --> 01:10:16,389 Sorry, I'm in high spirits today. 911 01:10:17,546 --> 01:10:21,050 - I love you, bye. - Okay, bye. 912 01:10:36,565 --> 01:10:38,602 Serena. 913 01:10:51,580 --> 01:10:54,561 Hi, remember me? 914 01:10:55,484 --> 01:10:57,623 Right, this summer. 915 01:10:58,587 --> 01:11:02,125 - Decorating for Christmas? - A bit early because I'm slow. 916 01:11:02,224 --> 01:11:04,795 - I Wanted to apologize. - What for? 917 01:11:04,893 --> 01:11:07,373 I mistook you for a psycho like me, 918 01:11:07,463 --> 01:11:09,409 I didn't know Roberta was your mom. 919 01:11:09,498 --> 01:11:12,138 She's not my mom, she's with my dad. 920 01:11:12,234 --> 01:11:13,872 She's pregnant. 921 01:11:13,969 --> 01:11:16,415 I got assigned to a new boring doctor. 922 01:11:16,505 --> 01:11:20,112 Sorry, I have to go now, happy painting. 923 01:11:21,277 --> 01:11:25,020 Luca, no more bats. Make something cheery for the holidays. 924 01:11:25,114 --> 01:11:28,459 I think they're cheery. If this isn't cheery... 925 01:11:28,784 --> 01:11:31,458 May Massimiliano win the Cottafavi Prize. 926 01:11:31,820 --> 01:11:34,664 Easy guys, I'm not going to win. 927 01:11:34,757 --> 01:11:38,364 Who else would? Alberici's a brain, but he's a pansy. 928 01:11:38,460 --> 01:11:40,565 Alberici's a pansy, the other's a Black kid. 929 01:11:40,663 --> 01:11:41,937 It's a tough call. 930 01:11:42,031 --> 01:11:44,602 Guys, we are truly sickening. 931 01:11:44,700 --> 01:11:46,702 Yeah, enough. 932 01:11:53,475 --> 01:11:56,115 - Look who it is. - Ambrosini the junkie. 933 01:11:56,211 --> 01:12:00,353 - Wonder What he's selling. - Good stuff, that's for sure. 934 01:12:04,019 --> 01:12:05,760 Serena, hop in. 935 01:12:05,854 --> 01:12:08,391 No, I'll take my scooter. See you there. 936 01:12:24,039 --> 01:12:27,111 That portrait of me was really crude, but precise. 937 01:12:27,209 --> 01:12:29,189 I hung it in my room, 938 01:12:29,278 --> 01:12:32,259 I look at it every day and remember What a bitch I am. 939 01:12:32,748 --> 01:12:35,160 That's all I Wanted to say, bye. 940 01:12:37,353 --> 01:12:41,096 Your dad ran off when you were three and your mom died. 941 01:12:41,190 --> 01:12:43,431 - When? - Four years ago. 942 01:12:43,525 --> 01:12:47,200 She was fine, then one day they found a growth in her lungs 943 01:12:47,696 --> 01:12:50,302 and Within three Weeks she was gone. 944 01:12:50,399 --> 01:12:52,902 I'm sorry, I lost my mom when I was 11. 945 01:12:53,001 --> 01:12:55,413 Your mom died too? 946 01:12:55,504 --> 01:12:58,849 No, she ditched my dad because he was cheating on her 947 01:12:58,941 --> 01:13:01,444 and then rah off with her high school sweetheart. 948 01:13:01,543 --> 01:13:04,524 Now they live in Romania Where he has a shoe factory. 949 01:13:04,613 --> 01:13:06,524 Cool. Do you see her much? 950 01:13:06,615 --> 01:13:10,324 We talk on my birthday, memorable conversations. 951 01:13:10,419 --> 01:13:14,663 I'm sure. You got lucky with Roberta then. 952 01:13:14,757 --> 01:13:17,465 She seems cool. 953 01:13:18,694 --> 01:13:22,005 She's uneasy with me. I think she's afraid I won't like her. 954 01:13:22,097 --> 01:13:24,304 I like talking to her. 955 01:13:24,400 --> 01:13:26,311 My new doctor 956 01:13:26,402 --> 01:13:29,212 makes me talk about the one problem I don't have. 957 01:13:30,839 --> 01:13:34,343 Meaning, the hash they found in my house wasn't mine. 958 01:13:34,977 --> 01:13:39,448 I didn't Want to narc out the guy, I'm not a rat. 959 01:13:39,548 --> 01:13:43,963 - In that case, you're a hero. - Please, I was scared shitless. 960 01:13:44,052 --> 01:13:48,023 A night in jail was all it took to convince me to piss in a cup 961 01:13:48,123 --> 01:13:52,503 and go to therapy every week till I turn 18, I'm almost done. 962 01:13:54,296 --> 01:13:55,274 It's him. 963 01:13:55,798 --> 01:13:58,142 The one who got caught with drugs. 964 01:13:58,233 --> 01:14:01,077 It's probably best you're not seen with me, 965 01:14:01,170 --> 01:14:04,879 people consider me a socially dangerous character. 966 01:14:04,973 --> 01:14:08,284 I was even on the front page of the local paper. 967 01:14:08,377 --> 01:14:11,824 - You don't seem dangerous to me. - No? 968 01:14:11,914 --> 01:14:14,520 They'll worry about you if they see you with me. 969 01:14:15,017 --> 01:14:18,760 - Well, then I'll go. - Good, no more hanging out. 970 01:14:19,688 --> 01:14:22,328 - Never seen you before in my life. - Never. 971 01:14:50,352 --> 01:14:52,491 You're Serena, right? Hi. 972 01:14:53,322 --> 01:14:54,801 Come here. 973 01:14:55,324 --> 01:14:57,429 Luca's told me all about you. I'm Davide. 974 01:14:57,526 --> 01:15:00,564 - You've heard about me? - His uncle. 975 01:15:00,662 --> 01:15:04,701 Uncles an understatement, I'm his sub-dad since Luca never met his. 976 01:15:04,800 --> 01:15:08,179 And his mom too, but I'm sure Luca already told you. 977 01:15:08,670 --> 01:15:11,583 - Want coffee? - No, thanks. 978 01:15:12,074 --> 01:15:15,317 Luca and I are buddies, business partners. 979 01:15:15,410 --> 01:15:18,914 We have big plans. Has he told you about them? 980 01:15:19,014 --> 01:15:22,223 About my sister Betta's insurance? A hefty sum. 981 01:15:22,317 --> 01:15:24,558 We're not some poor losers. 982 01:15:24,653 --> 01:15:26,724 We've been living off the monthly payouts 983 01:15:26,822 --> 01:15:29,701 that I managed close-fistedly, 984 01:15:30,125 --> 01:15:32,503 but he always had What he heeded. 985 01:15:32,594 --> 01:15:35,097 Have a seat, take a load off. 986 01:15:45,007 --> 01:15:47,510 And I give him a lift to the psychologist. 987 01:15:47,609 --> 01:15:50,954 I can't fucking stand her. Did Luca mention that to you? 988 01:15:51,713 --> 01:15:53,693 She's a ballbreaker. 989 01:15:54,316 --> 01:15:58,093 Luca turns 18 in March, and bye-bye. 990 01:15:59,421 --> 01:16:01,526 “Bye-bye” meaning... 991 01:16:01,623 --> 01:16:05,969 Meaning: good-bye and good riddance. We'll cash it all in. 992 01:16:08,730 --> 01:16:10,937 - Didn't Luca tell you? - No. 993 01:16:11,033 --> 01:16:13,138 What do you two fucking talk about? 994 01:16:13,769 --> 01:16:18,548 I have a good friend in Formentera. He's like a brother. 995 01:16:18,640 --> 01:16:22,520 He proposed we go fifty-fifty on buying a chiringuito. 996 01:16:22,611 --> 01:16:26,024 Luca and I have just enough money. It'll be Wicked. 997 01:16:26,114 --> 01:16:29,459 Right on Playa de Migjorn. Do you know it? 998 01:16:29,551 --> 01:16:31,929 No, I've never been there. 999 01:16:33,021 --> 01:16:36,400 You should come visit us then. Maybe after we've settled. 1000 01:16:36,491 --> 01:16:38,994 You'll be our guest. Luca will be thrilled. 1001 01:16:39,094 --> 01:16:41,301 Thaw be mos, thanks. 1002 01:16:41,396 --> 01:16:44,866 My pleasure, go wake him up. He's fucking comatose. 1003 01:16:45,634 --> 01:16:48,843 Tell him I'm going out. I've got a little meeting. 1004 01:16:58,413 --> 01:17:00,757 What the fuck? Didn't you have plans? 1005 01:17:00,849 --> 01:17:03,853 Yes, it's just a quick hello. I met your uncle. 1006 01:17:03,952 --> 01:17:06,865 Jesus, bet he talked your ear off. 1007 01:17:06,955 --> 01:17:10,266 No, he's nice. He said to tell you he left for a meeting. 1008 01:17:10,359 --> 01:17:12,635 Yes, a meeting with a pint at the pub. 1009 01:17:13,328 --> 01:17:16,866 The plan about Formentera sounds nice, you never told me. 1010 01:17:16,965 --> 01:17:19,002 I didn't? Oh... 1011 01:17:19,101 --> 01:17:21,980 There'll be no danger of us hanging out. 1012 01:17:22,070 --> 01:17:24,277 - What's that? - A cool band. 1013 01:17:24,373 --> 01:17:27,650 Have a listen, but first we'll take a picture together. 1014 01:17:28,644 --> 01:17:30,089 - Ready? - Yes. 1015 01:17:30,178 --> 01:17:33,159 I'll use it for a drawing. Make a serious face now. 1016 01:17:35,384 --> 01:17:38,524 You made a silly face, we have to take another. 1017 01:17:38,620 --> 01:17:41,226 No, I have to go to that damn gala. 1018 01:17:41,323 --> 01:17:43,462 Can I change in your bathroom? 1019 01:17:54,670 --> 01:17:57,241 Getting dolled up like a prep school girl? 1020 01:17:57,339 --> 01:17:59,285 Kind of. 1021 01:18:08,216 --> 01:18:09,752 Looking at me? 1022 01:18:10,352 --> 01:18:12,628 I don't Want to go to Formentera. 1023 01:18:12,721 --> 01:18:14,894 Why? It should be beautiful. 1024 01:18:16,058 --> 01:18:18,538 - You're beautiful. - Knock it off. 1025 01:18:20,696 --> 01:18:23,074 You're the most beautiful thing I've ever had. 1026 01:18:24,566 --> 01:18:26,045 So are you. 1027 01:18:32,507 --> 01:18:35,545 Don't go. Don't go to that gala. 1028 01:18:57,432 --> 01:19:00,413 ...Marie Rose Bertolazzi. 1029 01:19:06,541 --> 01:19:08,384 - Talk to him. - Okay. 1030 01:19:11,947 --> 01:19:14,427 Let it go, Massi. Who gives a shit. 1031 01:19:18,086 --> 01:19:20,726 - Risotto with grouper and peas? - No, thanks. 1032 01:19:22,424 --> 01:19:25,200 Come with me to the Crosettis party tonight. 1033 01:19:25,727 --> 01:19:29,368 - I'm going to bed early. - You're not coming? 1034 01:19:29,464 --> 01:19:31,774 - No Way. - I'm tired. 1035 01:19:31,867 --> 01:19:35,542 Fuck you, you're a drag, acting all high and mighty, 1036 01:19:35,904 --> 01:19:38,145 who the fuck do you think you are? 1037 01:19:46,414 --> 01:19:49,520 It was horrible, I thought about you the whole time. 1038 01:19:58,126 --> 01:20:00,299 - Oh, God. - Damn. 1039 01:20:02,497 --> 01:20:04,807 Why didn't you take this off? 1040 01:20:05,467 --> 01:20:07,469 - Why? - I don't Want to. 1041 01:20:08,770 --> 01:20:10,477 Are you embarrassed? 1042 01:20:12,440 --> 01:20:15,284 - Aren't you going to answer? - Now What? 1043 01:20:17,479 --> 01:20:19,550 Ale, I was sleeping, What do you Want? 1044 01:20:19,648 --> 01:20:22,720 - Mass? is tanked - Why is that my problem? 1045 01:20:23,318 --> 01:20:26,595 - He said to call Serena. - Why don't you call his mom? 1046 01:20:26,688 --> 01:20:28,861 We did, she didn't pick up. 1047 01:20:28,957 --> 01:20:30,868 Fine, What a pain. 1048 01:20:31,560 --> 01:20:33,403 Sorry, I have to go. 1049 01:20:37,999 --> 01:20:41,037 - Because of Massimiliano? - I'm so fed up. 1050 01:20:43,138 --> 01:20:45,084 I'll come with you. 1051 01:20:46,174 --> 01:20:49,155 What the fuck is this? 1052 01:20:49,911 --> 01:20:52,551 - Do you like it? - Super cool. 1053 01:20:54,182 --> 01:20:56,822 - Do they live here? - Yes. 1054 01:20:57,853 --> 01:20:59,423 Poor things. 1055 01:21:00,555 --> 01:21:02,762 Real poor. 1056 01:21:08,396 --> 01:21:09,602 You'd better stay here. 1057 01:21:10,131 --> 01:21:13,237 Damn, I'd like to see a rich house. 1058 01:21:13,335 --> 01:21:15,178 Wait. 1059 01:21:22,444 --> 01:21:24,549 It's a kick-ass party. 1060 01:21:30,018 --> 01:21:31,793 Where's Massimiliano? 1061 01:21:32,454 --> 01:21:33,489 Do you Want a drink? 1062 01:21:33,588 --> 01:21:36,125 - Are you nuts? Where is he? - In there. 1063 01:21:41,830 --> 01:21:43,639 Serena, darling, finally. 1064 01:21:43,732 --> 01:21:46,042 I called Carla but she didn't pick up. 1065 01:21:46,134 --> 01:21:47,977 He asked for you. 1066 01:21:48,069 --> 01:21:50,537 He puked his guts out on my Persian rug, how revolting. 1067 01:21:50,538 --> 01:21:52,882 He puked his guts out on my Persian rug, how revolting. 1068 01:22:04,986 --> 01:22:07,865 I'm finally meeting Massimiliano. What a pleasure. 1069 01:22:07,956 --> 01:22:09,867 Put him in the car. 1070 01:22:09,958 --> 01:22:12,336 Don't worry, we'll drive you home. 1071 01:22:13,595 --> 01:22:16,542 - We need to move his car first. - Which? 1072 01:22:16,631 --> 01:22:19,874 - The big one. - Damn, the SUV. I'll do it. 1073 01:22:19,968 --> 01:22:22,141 - Can you drive it? - Of course. 1074 01:22:32,781 --> 01:22:36,024 - Does he live far? - In Ornate. Why? 1075 01:22:36,117 --> 01:22:39,530 - I'll drop it off at his house. - Are you kidding? Luca. 1076 01:22:44,993 --> 01:22:48,270 My dad can stick the Cottafavi Prize up his ass. 1077 01:22:50,031 --> 01:22:53,843 I'm so glad, lam so glad. 1078 01:22:55,136 --> 01:22:57,377 Where the hell did he go? 1079 01:22:57,472 --> 01:22:59,474 He's an asshole. 1080 01:23:00,275 --> 01:23:02,050 I Want to be an orphan. 1081 01:23:03,979 --> 01:23:06,960 That bastard needs to die. 1082 01:23:07,048 --> 01:23:09,995 I Want that asshole to die. 1083 01:23:11,686 --> 01:23:15,224 - He looks like a real asshole. - Sit up, please. 1084 01:23:15,857 --> 01:23:18,167 I hate his finance bullshit. 1085 01:23:18,660 --> 01:23:21,231 Have you noticed that my life sucks? 1086 01:23:22,297 --> 01:23:23,970 Have you? 1087 01:23:28,269 --> 01:23:30,647 My mom doesn't even fuck him. 1088 01:23:38,079 --> 01:23:40,559 Only you understand me, Serena. 1089 01:23:58,767 --> 01:24:00,769 Come on. 1090 01:24:07,675 --> 01:24:09,086 Stand up. 1091 01:24:13,848 --> 01:24:16,590 Massimiliano, can you make it to your room? 1092 01:24:16,684 --> 01:24:18,755 I'll try. Give me a kiss. 1093 01:24:19,087 --> 01:24:21,567 No way, go. 1094 01:24:29,097 --> 01:24:31,441 - We did it. - Wait. 1095 01:24:31,533 --> 01:24:34,309 - Did you see that guy? - Who? 1096 01:24:34,402 --> 01:24:37,144 He just suddenly appeared in front of me. 1097 01:24:37,238 --> 01:24:39,582 I tried to swerve but I think I hit him. 1098 01:24:39,674 --> 01:24:41,984 Did you see him? He was on a bike. 1099 01:24:48,783 --> 01:24:50,592 Please... 1100 01:24:58,326 --> 01:25:00,363 Let's leave. Help must be on the Way. 1101 01:25:00,462 --> 01:25:02,339 I need to see. 1102 01:25:07,802 --> 01:25:08,872 On his bike. 1103 01:25:08,970 --> 01:25:11,951 - What happened? - He was run over. 1104 01:25:12,040 --> 01:25:14,281 I think he hit his head. 1105 01:25:14,375 --> 01:25:16,082 They're here. 1106 01:25:16,177 --> 01:25:18,953 - Is he dead? - No, let's go. 1107 01:25:19,047 --> 01:25:20,822 He's dead. 1108 01:25:30,358 --> 01:25:32,599 I'm screwed, fucking hell. 1109 01:25:32,694 --> 01:25:34,469 Maybe it's not serious. 1110 01:25:42,604 --> 01:25:44,015 Come on. 1111 01:25:45,039 --> 01:25:47,178 Fuck. 1112 01:25:47,275 --> 01:25:49,152 Fuck. 1113 01:26:33,087 --> 01:26:35,328 TRY TO BEHAVE... 1114 01:26:43,932 --> 01:26:45,605 I'm with him. 1115 01:26:47,001 --> 01:26:49,948 The doctor says there's nothing they can do. 1116 01:26:50,872 --> 01:26:54,445 He's hemorrhaging too much. They can't operate now. 1117 01:26:55,944 --> 01:27:00,552 Yes, they're moving him to a regular patient room. 1118 01:27:01,683 --> 01:27:03,594 No, not the kids. 1119 01:27:04,085 --> 01:27:06,190 They shouldn't see him like this. 1120 01:27:06,287 --> 01:27:09,268 They're at Grandmas I haven't told them anything. 1121 01:27:12,560 --> 01:27:14,597 I'm trying to be strong. 1122 01:27:18,299 --> 01:27:21,143 Michele, thanks for coming. 1123 01:27:27,475 --> 01:27:29,045 The keys. 1124 01:27:30,011 --> 01:27:31,513 Hello to you. 1125 01:27:33,615 --> 01:27:36,118 Pick up, damn it. 1126 01:27:36,718 --> 01:27:38,698 Pick up. 1127 01:27:42,957 --> 01:27:44,732 - Hello? - Are you awake? 1128 01:27:44,826 --> 01:27:47,739 - What? - We need to talk, I'm coming over. 1129 01:27:47,829 --> 01:27:48,830 Bye. 1130 01:27:52,000 --> 01:27:54,378 Sweetie, are you all right? 1131 01:27:54,469 --> 01:27:56,540 Not now, Dad. 1132 01:27:56,638 --> 01:28:00,415 You should let me know when you stay over at Massimiliano's. 1133 01:28:00,508 --> 01:28:02,613 Just a phone call, is it that hard? 1134 01:28:03,411 --> 01:28:06,551 By the way, his mom told me to tell you... 1135 01:28:06,648 --> 01:28:08,753 - Tell me What? - To call her. 1136 01:28:33,975 --> 01:28:36,455 Are you still fucking asleep? 1137 01:28:36,944 --> 01:28:38,685 Wake up. 1138 01:28:39,347 --> 01:28:42,521 - Open your eyes, look at me. - I have a killer headache. 1139 01:28:44,052 --> 01:28:46,293 Get drunk all you want. 1140 01:28:46,387 --> 01:28:50,858 But leave me out of it, I'm not your girlfriend anymore. 1141 01:28:50,958 --> 01:28:54,565 - Why are you so pissed? - Don't you remember last night? 1142 01:28:55,129 --> 01:28:56,767 Yes, I'm sorry. 1143 01:28:56,864 --> 01:28:58,707 What do you remember? 1144 01:28:59,233 --> 01:29:01,304 You drove me home, right? 1145 01:29:02,170 --> 01:29:04,275 My SUV? Who brought it back? 1146 01:29:04,939 --> 01:29:08,250 I left the keys on the dashboard maybe the Crosettis drove it back. 1147 01:29:08,343 --> 01:29:10,949 You're awesome, come here. 1148 01:29:11,045 --> 01:29:13,286 - Let's get nasty. - Quit it. 1149 01:29:13,381 --> 01:29:14,416 Sorry. 1150 01:29:15,683 --> 01:29:19,495 - I have to go. - Wait, I need to talk to you. 1151 01:29:19,987 --> 01:29:24,697 When you found out your mom was with that other guy... 1152 01:29:25,760 --> 01:29:29,105 - How did you feel? - What do you think? 1153 01:29:29,931 --> 01:29:31,569 Where are you going? 1154 01:29:54,555 --> 01:29:57,331 - Not answering your phone? - I chucked it. 1155 01:29:57,425 --> 01:29:59,200 Why? 1156 01:30:00,795 --> 01:30:02,775 Massimiliano doesn't know a thing. 1157 01:30:02,864 --> 01:30:07,609 Why did this fucking happen? I'll be locked up for life. 1158 01:30:07,702 --> 01:30:10,945 Nobody will know you were driving, relax. 1159 01:30:11,038 --> 01:30:12,779 Relax, my ass! 1160 01:30:12,874 --> 01:30:16,014 I always end up in the shit, no matter what! 1161 01:30:16,110 --> 01:30:18,351 Why me? Fuck! 1162 01:30:18,446 --> 01:30:20,983 - Stop. - Why me? Fuck! 1163 01:30:21,082 --> 01:30:22,618 Stop. 1164 01:30:23,951 --> 01:30:28,366 I'm sorry. I'm not mad at you. 1165 01:30:28,456 --> 01:30:31,562 I just don't Want to drag you into my shit. 1166 01:30:31,659 --> 01:30:34,572 - I Went to the hospital. - Why? 1167 01:30:34,662 --> 01:30:36,767 To see how he was. 1168 01:30:37,465 --> 01:30:42,574 They took him out of the ICU. But you need to stay calm. 1169 01:30:52,413 --> 01:30:54,757 - Is that your daughter? - Yes. 1170 01:30:57,285 --> 01:31:00,698 Damn Giampiero, I told you I'm in a jam. 1171 01:31:00,788 --> 01:31:03,928 I don't have that money now anyway. 1172 01:31:04,459 --> 01:31:07,030 I have bigger issues right now. 1173 01:31:08,496 --> 01:31:10,066 You Want to take my house? 1174 01:31:10,164 --> 01:31:13,634 Take it then and fuck off! 1175 01:31:14,335 --> 01:31:16,178 Sorry. 1176 01:31:16,838 --> 01:31:18,215 Sorry. 1177 01:31:20,174 --> 01:31:21,949 Here's What I think. 1178 01:31:22,643 --> 01:31:25,249 Since the SUV was there when he got back, 1179 01:31:25,346 --> 01:31:28,054 I think Massimiliano drove it home. 1180 01:31:28,149 --> 01:31:31,562 And since you're a good girl who cares about him, 1181 01:31:31,652 --> 01:31:34,223 and you realize he's in hot water... 1182 01:31:35,056 --> 01:31:36,399 you're covering for him. 1183 01:31:36,491 --> 01:31:39,768 I drove Massimiliano home in Roberta's car. 1184 01:31:42,430 --> 01:31:45,900 Serena, honey. I'm going to see the judge now. 1185 01:31:46,734 --> 01:31:51,683 I'll keep you here two days till you admit Massimiliano drove. 1186 01:31:51,772 --> 01:31:55,720 Don't force me to be a jerk. I don't like that. 1187 01:31:56,577 --> 01:31:58,648 Keep me here as long as you want. 1188 01:31:59,313 --> 01:32:02,294 I'm not going to say that because its not true. 1189 01:32:10,591 --> 01:32:15,768 FINAL CHAPTER HUMAN CAPITAL 1190 01:32:19,567 --> 01:32:21,410 Mrs. Bernaschi. 1191 01:32:24,071 --> 01:32:25,277 Any comment? 1192 01:32:25,373 --> 01:32:27,819 Heard about the cyclist's death? 1193 01:32:27,909 --> 01:32:29,388 - When? - Last night. 1194 01:32:30,845 --> 01:32:34,190 - How is your son reacting? - I'm sorry. 1195 01:32:34,282 --> 01:32:36,489 Tell us about your son. 1196 01:32:40,021 --> 01:32:41,466 I'm sorry. 1197 01:32:49,697 --> 01:32:51,802 - What the fuck? - I need to see Luca. 1198 01:32:51,899 --> 01:32:54,607 He told me everything. Just leave him alone. 1199 01:32:54,702 --> 01:32:56,375 The police don't suspect him. 1200 01:32:56,470 --> 01:33:00,384 I'll tell him, no one must find out you know each other. 1201 01:33:00,474 --> 01:33:04,183 - I Want him to rest assured! - Listen up. 1202 01:33:04,278 --> 01:33:07,623 Luca's in the shit, he's screwed if he gets arrested again. 1203 01:33:07,715 --> 01:33:10,821 Go home and keep your mouth shut. I'll take care of Luca. 1204 01:33:10,918 --> 01:33:13,091 Like when he got arrested covering for you? 1205 01:33:13,387 --> 01:33:15,196 - What? - Ouch. 1206 01:33:15,289 --> 01:33:17,565 That pound of hash was yours. 1207 01:33:17,658 --> 01:33:21,629 You convinced him to take the blame since hes underage. 1208 01:33:21,729 --> 01:33:24,903 - Did Luca tell you this bullshit? - You're hurting me. 1209 01:33:26,267 --> 01:33:28,213 He's still covering for you. 1210 01:33:28,302 --> 01:33:33,217 I raised him like a son and I'll save him from this shit. 1211 01:33:33,307 --> 01:33:35,913 Right, with the money his mom left him. 1212 01:33:36,010 --> 01:33:39,219 Watch What you say and do. I know Where you live. 1213 01:33:39,313 --> 01:33:41,953 Go home, you little shit. Go. 1214 01:33:42,316 --> 01:33:44,489 Little shit. 1215 01:34:06,907 --> 01:34:08,545 Luca, my love... 1216 01:34:14,048 --> 01:34:18,394 Fuck off, damn lmmobilcasa. 1217 01:34:24,959 --> 01:34:27,337 CYCLIST DEAD FROM HIT-AND-RUN 1218 01:34:27,428 --> 01:34:29,066 Son of a... 1219 01:34:29,163 --> 01:34:31,200 Did you see this? 1220 01:34:33,701 --> 01:34:35,339 Serena, honey? 1221 01:35:05,533 --> 01:35:09,675 ...no need to worry, the police suspect Massimiliano... 1222 01:35:10,871 --> 01:35:14,819 and I'll never tell anyone it was you. 1223 01:35:17,578 --> 01:35:19,854 YOURS FOREVER 1224 01:35:53,147 --> 01:35:55,252 Dino Ossola called. 1225 01:35:56,717 --> 01:36:02,463 He wants to make a deal that'll supposedly clear Massimiliano. 1226 01:36:04,458 --> 01:36:07,530 - What deal? - I don't know, I hung up. 1227 01:36:08,095 --> 01:36:11,838 Are you insane? Why didn't you let him explain? 1228 01:36:11,932 --> 01:36:14,742 I don't Want to be in cahoots with that worm 1229 01:36:14,835 --> 01:36:17,577 to conned our sert's gum. 1230 01:36:17,671 --> 01:36:20,652 Let's go in or you'll catch a cold. 1231 01:36:55,342 --> 01:37:00,087 On here is the proof of who was driving the car that night: 1232 01:37:00,181 --> 01:37:02,127 First and last name. 1233 01:37:04,785 --> 01:37:08,164 If someone else was driving, the police will find him. 1234 01:37:09,990 --> 01:37:13,437 Well, the police are convinced Massimiliano did it. 1235 01:37:13,527 --> 01:37:18,567 And only my daughter knows the truth and she'll never tell. 1236 01:37:19,233 --> 01:37:22,544 And this might vanish. 1237 01:37:25,906 --> 01:37:27,476 Well... 1238 01:37:27,575 --> 01:37:29,555 What do you Want in return? 1239 01:37:32,346 --> 01:37:34,485 - Nine hundred... - What? 1240 01:37:36,383 --> 01:37:38,590 900,000. 1241 01:37:38,686 --> 01:37:42,463 The 700,000 I invested plus the 40% return I was promised. 1242 01:37:42,556 --> 01:37:44,763 Seems only fair to me. 1243 01:37:45,893 --> 01:37:47,566 And a kiss. 1244 01:37:50,164 --> 01:37:52,906 - What do you mean, a kiss? - A kiss. 1245 01:37:57,238 --> 01:38:00,447 - Do you Want it in cash? - No. 1246 01:38:00,541 --> 01:38:03,818 Wire it to an account I just opened in Switzerland. 1247 01:38:03,911 --> 01:38:08,519 As soon as the money comes through, I'll give this to the police. 1248 01:38:10,618 --> 01:38:13,565 Write down your account number. 1249 01:38:24,732 --> 01:38:26,143 Thanks. 1250 01:38:33,240 --> 01:38:36,483 You think I'm coming undone, don't you? 1251 01:38:36,577 --> 01:38:39,683 You're wrong. I've never been better in my life. 1252 01:38:39,780 --> 01:38:41,487 I don't think anything, just hurry. 1253 01:38:41,582 --> 01:38:43,721 Good, it's best not to think. 1254 01:38:43,817 --> 01:38:45,319 I have better things to do. 1255 01:38:50,457 --> 01:38:51,834 Here. 1256 01:38:57,398 --> 01:38:59,105 And the kiss? 1257 01:39:02,803 --> 01:39:04,908 No, a real kiss. 1258 01:39:07,007 --> 01:39:09,647 You're a jackass. 1259 01:39:28,128 --> 01:39:31,598 Serena, enough. You've been in there for two days. 1260 01:39:32,800 --> 01:39:35,212 Don't piss me off, open up. 1261 01:39:37,738 --> 01:39:39,718 - I made you lunch. - I'm not hungry. 1262 01:39:39,807 --> 01:39:41,809 Well, if you change your mind... 1263 01:39:41,909 --> 01:39:44,185 I'll leave it here. 1264 01:39:44,278 --> 01:39:47,521 - Tell Dad not to bother me. - He'll be back tomorrow. 1265 01:39:47,614 --> 01:39:49,958 He left, he was jolly and happy. 1266 01:39:50,851 --> 01:39:52,956 I don't understand him anymore. 1267 01:39:53,053 --> 01:39:55,465 Guess I'm a shitty psychologist. 1268 01:39:56,991 --> 01:39:58,993 I know you don't feel like talking, 1269 01:39:59,960 --> 01:40:02,440 but I'll tell you What I think anyway. 1270 01:40:02,529 --> 01:40:05,874 If this carries on, we'll have to hire a lawyer. 1271 01:40:08,068 --> 01:40:12,574 They can't keep hounding you like this. 1272 01:40:14,508 --> 01:40:17,819 If you say that you drove Massimiliano home, 1273 01:40:17,911 --> 01:40:20,448 they have to believe you. 1274 01:40:21,048 --> 01:40:22,925 I believe you. 1275 01:40:23,250 --> 01:40:25,526 I do. 1276 01:40:26,253 --> 01:40:27,891 Understand? 1277 01:40:33,560 --> 01:40:35,301 I'll leave you alone. 1278 01:40:42,302 --> 01:40:43,975 Don't worry. 1279 01:40:44,071 --> 01:40:46,551 Don't worry about Massimiliano. 1280 01:40:47,875 --> 01:40:50,219 His parents will defend him. 1281 01:40:54,248 --> 01:40:56,421 It's not about Massimiliano. 1282 01:40:58,085 --> 01:41:01,396 - But Luca. - Who is Luca? 1283 01:41:04,625 --> 01:41:07,037 You're the only one who knows him. 1284 01:41:07,127 --> 01:41:09,300 He's not What everyone thinks he is. 1285 01:41:11,765 --> 01:41:13,767 Luca Ambrosini? 1286 01:41:13,867 --> 01:41:16,711 Yes, he's a great kid, I know. 1287 01:41:17,638 --> 01:41:19,515 What does he have to do with it? 1288 01:41:30,517 --> 01:41:32,895 Right here, turn left here. 1289 01:41:34,955 --> 01:41:37,231 - Relax. - Come on. 1290 01:41:39,326 --> 01:41:42,830 - Oh, my God. - What is going on? 1291 01:41:42,930 --> 01:41:45,069 - Why are they here? - I'd better stop. 1292 01:41:50,104 --> 01:41:52,710 - I need to go see. - Stay here, I'll go. 1293 01:41:52,806 --> 01:41:57,016 It's best if they don't see you. 1294 01:42:12,659 --> 01:42:15,538 He wouldn't open up so they bashed in the door. 1295 01:42:15,629 --> 01:42:17,575 Oh, my God. 1296 01:42:17,664 --> 01:42:21,237 - Step away, please. - I'm the boy's psychologist. 1297 01:43:49,022 --> 01:43:51,969 Adriana, darling, how are you? 1298 01:43:52,059 --> 01:43:54,096 Hello, handsome. 1299 01:43:54,194 --> 01:43:56,538 - Carla? - She'll be right out. 1300 01:43:56,630 --> 01:43:59,042 - You look great. - Thanks. 1301 01:44:00,968 --> 01:44:02,914 Matteo, third time's a charm. 1302 01:44:03,403 --> 01:44:05,542 - Hi, Mom. - You look run down. 1303 01:44:06,640 --> 01:44:08,551 - Hi, Son. - Hello, Dad. 1304 01:44:08,642 --> 01:44:10,781 Your siblings are here. 1305 01:44:12,646 --> 01:44:15,183 What an honor. 1306 01:44:15,282 --> 01:44:16,955 Your Majesty... 1307 01:44:17,484 --> 01:44:20,658 I even brought our little sister straight from Goa. 1308 01:44:20,754 --> 01:44:23,030 But I'm leaving right away. 1309 01:44:23,123 --> 01:44:25,501 Relax, they won't bite you. 1310 01:44:41,675 --> 01:44:42,847 Honey? 1311 01:44:42,943 --> 01:44:44,581 Aren't you coming down? 1312 01:44:44,678 --> 01:44:49,752 Can you keep an eye on catering? They don't seem up to par. 1313 01:44:51,652 --> 01:44:54,997 Even if you served your guests dog food, 1314 01:44:55,088 --> 01:44:57,762 they would still love you. 1315 01:44:58,225 --> 01:44:59,966 Look how happy they are. 1316 01:45:00,794 --> 01:45:04,105 - Why, should they be sad? - Of course not. 1317 01:45:04,798 --> 01:45:07,039 Things are going so well for them. 1318 01:45:08,335 --> 01:45:12,283 You bet on the downfall of this country and you won. 1319 01:45:13,206 --> 01:45:16,278 “We” won. You're part of it too, honey. 1320 01:45:17,678 --> 01:45:20,386 My mom and dad are here. 1321 01:45:20,480 --> 01:45:23,825 Even those two morons have graced us with their presence. 1322 01:45:24,685 --> 01:45:28,565 - I'll be right down. - Thank you. 1323 01:45:28,655 --> 01:45:30,134 You look beautiful. 1324 01:46:19,906 --> 01:46:24,446 Having been convicted of manslaughter and criminal negligence, 1325 01:46:24,544 --> 01:46:27,115 Luca will complete his sentence next fall. 1326 01:46:29,282 --> 01:46:32,491 Massimiliano's insurance company negotiated 1327 01:46:32,586 --> 01:46:35,965 with the family of the victim, Fabrizio Lupi, 1328 01:46:36,056 --> 01:46:38,559 for a settlement of 218,976 euros. 1329 01:46:40,193 --> 01:46:43,663 Sums like this are calculated based on specific parameters: 1330 01:46:43,764 --> 01:46:46,836 the person's life expectancy, earning capacity, 1331 01:46:46,933 --> 01:46:49,539 quantity and quality of emotional bonds. 1332 01:46:50,604 --> 01:46:52,845 Insurance companies call this 1333 01:46:52,939 --> 01:46:57,911 human capital.