0 00:00:10,195 --> 00:01:20,649 Team xRG @ desidhamal.com 1 00:01:34,721 --> 00:01:35,790 Hello 2 00:01:36,921 --> 00:01:37,956 Yes? 3 00:01:41,001 --> 00:01:41,911 what? 4 00:01:42,041 --> 00:01:43,759 Sir, kindly switch off your mobile phone 5 00:01:44,201 --> 00:01:45,919 just one sec, please 6 00:01:56,321 --> 00:01:57,356 Excuse me 7 00:02:16,081 --> 00:02:17,036 Excuse me 8 00:02:17,281 --> 00:02:18,316 Sir, please sit down 9 00:02:28,001 --> 00:02:29,480 Captain, there's a medical emergency 10 00:02:29,601 --> 00:02:31,319 A passenger has just fallen down in the aisle 11 00:02:31,441 --> 00:02:34,194 Delhi, Air India 101 returning due to medical emergency 12 00:02:42,801 --> 00:02:43,677 Excuse me, sir 13 00:02:55,681 --> 00:02:56,716 Hold on ! 14 00:03:06,121 --> 00:03:09,875 I'm fine now, thanks. Carry on, please 15 00:03:11,321 --> 00:03:12,595 wait 16 00:03:41,281 --> 00:03:44,000 Get the car! - Mr. Dhillon? 17 00:03:44,281 --> 00:03:46,431 want the name tattooed? Get the car 18 00:03:49,441 --> 00:03:50,271 To the hotel, sir? 19 00:03:50,521 --> 00:03:53,035 Yes, yes, but via Vasant Vihar 20 00:03:55,201 --> 00:03:56,714 Step on the gas, dude ! 21 00:04:08,801 --> 00:04:09,950 Yeah, Farhan? 22 00:04:10,081 --> 00:04:12,470 Get ready. I'll pick you up in five minutes 23 00:04:12,721 --> 00:04:13,631 what happened? 24 00:04:13,921 --> 00:04:15,593 Chatur called. Remember him? 25 00:04:16,361 --> 00:04:17,555 The 'Silencer'? 26 00:04:17,721 --> 00:04:18,597 Yeah 27 00:04:20,281 --> 00:04:21,999 He said Rancho is coming 28 00:04:24,121 --> 00:04:24,997 what? 29 00:04:25,161 --> 00:04:28,710 He said - Come to the campus at 8. On the tank 30 00:04:30,241 --> 00:04:31,151 Oh shucks ! 31 00:04:31,281 --> 00:04:32,157 Hurry! 32 00:04:32,321 --> 00:04:33,436 Ok 33 00:04:38,801 --> 00:04:41,395 Honey, I'll be back soon. Oh, shoes 34 00:04:42,401 --> 00:04:43,390 we found our buddy 35 00:04:46,041 --> 00:04:46,871 what? 36 00:04:47,841 --> 00:04:49,160 Tell me later, bye 37 00:04:50,081 --> 00:04:51,400 You forgot your pants 38 00:05:01,401 --> 00:05:02,356 Now to the hotel, sir? 39 00:05:02,481 --> 00:05:05,439 Yes, but via Imperial College of Engineering 40 00:05:06,001 --> 00:05:06,877 Ok sir 41 00:05:06,961 --> 00:05:07,871 Forgot my socks 42 00:05:08,641 --> 00:05:09,710 More than just your socks 43 00:05:09,921 --> 00:05:11,513 Your pants 44 00:05:11,761 --> 00:05:12,591 Oh no 45 00:05:24,481 --> 00:05:27,678 Now get my brother from the airport 46 00:05:27,801 --> 00:05:28,950 Same last name - Dhillon 47 00:05:29,121 --> 00:05:32,557 This is Dhillon. where's my cab? On the runway? 48 00:05:52,241 --> 00:05:53,071 Hey Rancho 49 00:05:53,281 --> 00:05:54,794 Hey Chatur, where's Rancho? 50 00:05:55,401 --> 00:05:56,675 Rancho 51 00:05:57,521 --> 00:05:58,431 where's Rancho? 52 00:05:59,041 --> 00:06:01,032 welcome, idiots 53 00:06:05,361 --> 00:06:06,510 Some 'madeira' for you? 54 00:06:07,881 --> 00:06:11,078 The same rum you guzzled those days 55 00:06:11,881 --> 00:06:12,916 Have a drink 56 00:06:13,641 --> 00:06:14,710 where is Rancho? 57 00:06:15,161 --> 00:06:18,358 Patience. First look at this 58 00:06:19,601 --> 00:06:22,593 Don't eye my wife. Check out the mansion behind, idiots 59 00:06:23,041 --> 00:06:24,759 $ 3.5 million 60 00:06:25,961 --> 00:06:27,758 Swimming pool - heated ! 61 00:06:28,641 --> 00:06:30,916 Living room - maple wood flooring 62 00:06:31,321 --> 00:06:34,631 My new Lambhorghini 6496 cc - 63 00:06:35,401 --> 00:06:36,356 very fast 64 00:06:36,521 --> 00:06:38,432 why're you showing us all this? 65 00:06:39,081 --> 00:06:39,911 Forgot? 66 00:06:43,041 --> 00:06:43,871 what's this? 67 00:06:44,401 --> 00:06:46,198 '5th September'. Today's date 68 00:07:03,361 --> 00:07:05,033 I challenge you 69 00:07:05,321 --> 00:07:07,357 we'll meet again after ten years 70 00:07:07,721 --> 00:07:09,632 Same day. Same place 71 00:07:10,161 --> 00:07:12,755 we'll see who's more successful 72 00:07:13,161 --> 00:07:17,632 Have the balls? C'mon, bet! 73 00:07:18,241 --> 00:07:23,076 Remember? I'd challenged that idiot right here 74 00:07:23,561 --> 00:07:26,553 I kept my promise. I'm back 75 00:07:27,361 --> 00:07:31,149 jackass ! I aborted a flight, he forgot his pants 76 00:07:31,241 --> 00:07:32,310 all to meet Rancho 77 00:07:33,041 --> 00:07:35,236 5 years we've searched. Don't know if he's alive 78 00:07:35,361 --> 00:07:37,921 and you think he'll show up for your silly bet 79 00:07:38,121 --> 00:07:42,080 I know he won't show up 80 00:07:42,721 --> 00:07:44,473 You gonna break his jaw or should I 81 00:07:46,201 --> 00:07:47,554 So why'd you call us here? 82 00:07:47,681 --> 00:07:48,875 To meet Rancho 83 00:07:49,281 --> 00:07:53,240 Come and see where I've reached and where he rots 84 00:07:53,401 --> 00:07:54,720 So you know where Rancho is? 85 00:07:56,281 --> 00:07:57,760 Yes 86 00:07:59,161 --> 00:08:00,037 where? 87 00:08:01,241 --> 00:08:02,959 He is in Shimla 88 00:08:08,561 --> 00:08:13,954 Free as the wind was he 89 00:08:15,401 --> 00:08:20,521 Like a soaring kite was he 90 00:08:22,321 --> 00:08:28,191 Where did he go... let's find him 91 00:08:42,681 --> 00:08:45,673 Free as the wind was he 92 00:08:47,561 --> 00:08:50,678 Like a soaring kite was he 93 00:08:52,521 --> 00:08:55,957 Where did he go... let's find him 94 00:08:58,881 --> 00:09:02,078 We were led by the path we took 95 00:09:02,281 --> 00:09:05,318 While he carved a path of his own 96 00:09:05,521 --> 00:09:10,675 Stumbling, rising, carefree walked he 97 00:09:12,081 --> 00:09:15,232 We fretted about the morrow 98 00:09:15,481 --> 00:09:18,473 He simply reveled in today 99 00:09:18,721 --> 00:09:24,193 Living each moment to the fullest 100 00:09:25,481 --> 00:09:28,598 Where did he come from... 101 00:09:32,001 --> 00:09:35,630 He who touched our hearts and vanished... 102 00:09:38,561 --> 00:09:41,997 Where did he go... let's find him 103 00:09:48,161 --> 00:09:51,471 In scorching Sun, he was like a patch of shade... 104 00:09:51,641 --> 00:09:54,713 In an endless desert, like an oasis... 105 00:09:54,961 --> 00:09:59,512 On a bruised heart, like soothing balm was he 106 00:10:01,481 --> 00:10:04,598 Afraid, we stayed confined in the well 107 00:10:04,761 --> 00:10:07,798 Fearless, he frolicked in the river 108 00:10:08,001 --> 00:10:13,280 Never hesitating to swim against the tide 109 00:10:14,881 --> 00:10:18,032 He wandered lonesome as a cloud 110 00:10:19,841 --> 00:10:22,992 ... Yet he was our dearest friend 111 00:10:24,681 --> 00:10:27,957 Where did he go... let's find him 112 00:10:28,281 --> 00:10:29,111 Rancho 113 00:10:29,521 --> 00:10:31,591 Ranchhoddas Shamaldas Chanchad 114 00:10:32,321 --> 00:10:35,393 He was as unique as his name 115 00:10:36,081 --> 00:10:38,800 From birth we were taught - Life is a race 116 00:10:39,201 --> 00:10:42,113 Run fast or you 'll be trampled 117 00:10:43,121 --> 00:10:46,477 Even to be born, one had to race 300 million sperms 118 00:10:48,641 --> 00:10:52,111 1978. I was born at 5.15 pm 119 00:10:52,561 --> 00:10:55,234 At 5.1 6, my father announced 120 00:10:55,401 --> 00:10:59,758 My son will be an engineer. - Farhan Qureshi. B.Tech. Engineer 121 00:10:59,961 --> 00:11:01,314 And my fate was sealed 122 00:11:03,761 --> 00:11:06,594 What i wanted to be... no one asked 123 00:11:27,921 --> 00:11:30,481 Raju Rastogi... Ranchhoddas Chanchad 124 00:11:32,161 --> 00:11:33,037 Room number? 125 00:11:35,881 --> 00:11:36,757 D-26 126 00:11:38,441 --> 00:11:39,351 C'mon 127 00:11:39,601 --> 00:11:41,239 I'm Man Mohan. MM 128 00:11:41,601 --> 00:11:43,159 These engineers call me Millimeter 129 00:11:43,521 --> 00:11:45,716 For eggs, bread, milk, laundry 130 00:11:45,841 --> 00:11:47,513 finishing journals, copying assignments 131 00:11:47,761 --> 00:11:51,117 I'm your guy. Fixed rates. No bargaining 132 00:11:51,641 --> 00:11:53,199 Hey wait, hold this 133 00:11:55,641 --> 00:11:59,236 Meet kilobyte, Megabyte, and their mother Gigabyte 134 00:11:59,361 --> 00:12:01,238 Go ahead, click - this family doesn't bite 135 00:12:07,321 --> 00:12:09,437 Check him out... another God-fearing soul 136 00:12:14,041 --> 00:12:16,157 Hi. Farhan Qureshi - I'm Raju Rastogi 137 00:12:20,441 --> 00:12:21,430 Don't worry 138 00:12:22,081 --> 00:12:25,676 a few days here and hell lose faith in God 139 00:12:26,681 --> 00:12:29,479 Then naked babes will be on the wall, and he'll say - 140 00:12:30,121 --> 00:12:32,840 Oh God, give me one chance with her 141 00:12:33,401 --> 00:12:34,516 Get out of here 142 00:12:35,161 --> 00:12:37,277 Four bucks. Two per bag 143 00:12:39,401 --> 00:12:41,073 Here's five. keep the change 144 00:12:41,401 --> 00:12:45,360 Thanks boss. For your tip, here's one in return - 145 00:12:46,401 --> 00:12:49,359 wear your best underwear tonight 146 00:12:51,681 --> 00:12:52,670 why? 147 00:12:54,121 --> 00:12:57,113 Your Majesty, thou art great 148 00:12:58,041 --> 00:13:00,191 Accept this humble offering 149 00:13:00,401 --> 00:13:02,232 Ha... here's a He-Man 150 00:13:03,921 --> 00:13:07,709 what a pretty piece. Cute and compact 151 00:13:08,041 --> 00:13:09,440 A campus tradition - On Day 1... 152 00:13:10,641 --> 00:13:12,040 Freshmen must pay their respects to Seniors 153 00:13:12,881 --> 00:13:14,314 in their underwear 154 00:13:14,961 --> 00:13:17,714 This is when we first saw Rancho 155 00:13:26,881 --> 00:13:27,757 Spiderman 156 00:13:28,241 --> 00:13:29,117 Batman 157 00:13:35,441 --> 00:13:38,274 Fresh meat 158 00:13:38,561 --> 00:13:41,712 Greetings. Drop your pants, get stamped 159 00:13:41,801 --> 00:13:42,631 Name? 160 00:13:42,721 --> 00:13:44,393 'Ranchhoddas Shamaldas Chanchad' 161 00:13:45,601 --> 00:13:48,399 what a mouthful ! Needs serious cramming 162 00:13:49,201 --> 00:13:50,111 Come on - pants off 163 00:13:51,801 --> 00:13:54,269 Being stubborn? 164 00:13:59,561 --> 00:14:01,916 wet pants not good, kiddo. Take them off 165 00:14:03,241 --> 00:14:04,959 Aal izz well - what's that? 166 00:14:05,121 --> 00:14:06,634 Aal izz well 167 00:14:06,721 --> 00:14:07,597 what did he say? 168 00:14:08,041 --> 00:14:10,794 Someone tell him. Hey james Bond 169 00:14:11,081 --> 00:14:12,070 Make him understand 170 00:14:13,601 --> 00:14:15,831 Take off your pants or they are going to piss on you 171 00:14:15,961 --> 00:14:18,395 Hey 007! Ashamed to speak Hindi? 172 00:14:18,481 --> 00:14:21,917 Sorry sir, I was born in Uganda, studied in Pondicherry 173 00:14:22,001 --> 00:14:23,400 so little slow in Hindi 174 00:14:23,521 --> 00:14:26,558 So explain slowly. No hurry 175 00:14:28,801 --> 00:14:29,836 Feeling cold? 176 00:14:30,561 --> 00:14:32,517 Pray undress 177 00:14:33,081 --> 00:14:37,472 or he'll do 'urine-expulsion' on you 178 00:14:38,601 --> 00:14:40,273 Calls pissing 'urine-expulsion' ! 179 00:14:41,721 --> 00:14:43,996 A true linguist in the land of engineers ! 180 00:14:49,321 --> 00:14:50,913 Hey, come out of there 181 00:14:59,081 --> 00:15:00,070 Come out or... 182 00:15:01,161 --> 00:15:04,198 or I'll do 'urine-expulsion' on your door 183 00:15:12,401 --> 00:15:15,279 If you aren't out by the count of ten 184 00:15:16,041 --> 00:15:20,398 I'll do 'urine-expulsion' on your door all semester 185 00:15:24,081 --> 00:15:24,991 One 186 00:15:27,961 --> 00:15:29,280 Two 187 00:15:35,441 --> 00:15:36,476 Three 188 00:15:46,521 --> 00:15:47,874 Four 189 00:15:51,841 --> 00:15:52,876 Five 190 00:15:58,841 --> 00:16:00,115 Six 191 00:16:06,201 --> 00:16:07,316 Seven 192 00:16:13,561 --> 00:16:14,630 Eight 193 00:16:19,561 --> 00:16:20,710 Nine 194 00:16:29,801 --> 00:16:30,995 Ten 195 00:17:14,961 --> 00:17:19,318 Salt water is a great conductor of electricity. 8th Grade Physics 196 00:17:19,881 --> 00:17:22,395 We had studied it. He applied it 197 00:17:27,441 --> 00:17:31,275 Dr. Viru Sahastrabuddhe was the Director of ICE 198 00:17:31,721 --> 00:17:34,633 Students called him Virus, computer Virus 199 00:17:35,041 --> 00:17:37,475 Virus on the way, with eggs 200 00:17:37,721 --> 00:17:41,111 Freshmen are summoned. Come quickly 201 00:17:41,401 --> 00:17:43,869 Virus was the most competitive man we had ever seen 202 00:17:44,601 --> 00:17:48,071 He couldn 't bear anyone getting ahead of him 203 00:17:51,641 --> 00:17:54,792 To save time, his shirts had Velcro 204 00:17:55,081 --> 00:17:56,400 and his ties had hooks 205 00:17:58,761 --> 00:18:02,720 He'd trained his mind to write with both hands simultaneously 206 00:18:06,201 --> 00:18:10,114 Everyday at 2 pm he took a 7 ½ minute power nap 207 00:18:10,521 --> 00:18:11,715 with an opera as lullaby 208 00:18:14,801 --> 00:18:16,200 Govind, his valet, had instructions 209 00:18:16,401 --> 00:18:22,192 to carry out all unproductive tasks such as shaving, nail-cutting etc 210 00:18:38,681 --> 00:18:40,990 what is this? - Sir, nest 211 00:18:41,081 --> 00:18:43,311 whose? - A koel bird's nest, sir 212 00:18:43,401 --> 00:18:44,356 wrong 213 00:18:45,601 --> 00:18:47,159 A koel bird never makes her own nest 214 00:18:48,201 --> 00:18:50,556 She lays her eggs in other nests 215 00:18:52,441 --> 00:18:55,239 And when they hatch, what do they do? 216 00:18:57,081 --> 00:19:02,519 They push the other eggs out of the nest 217 00:19:06,321 --> 00:19:07,276 Competition over 218 00:19:08,561 --> 00:19:11,951 Their life begins with murder. That's nature 219 00:19:13,041 --> 00:19:15,236 Compete or die 220 00:19:17,001 --> 00:19:19,151 You also are like the koel birds 221 00:19:23,361 --> 00:19:27,513 And these are the eggs you smashed to get into ICE 222 00:19:27,961 --> 00:19:32,751 Don't forget, ICE gets 400,000 applications a year 223 00:19:32,961 --> 00:19:37,113 and only 200 are selected - You ! 224 00:19:37,721 --> 00:19:42,158 And these? Finished. Broken eggs 225 00:19:44,321 --> 00:19:46,596 My son... he tried for three years 226 00:19:48,721 --> 00:19:50,837 Rejected. Every time 227 00:19:53,081 --> 00:19:54,639 Remember, life is a race 228 00:19:55,601 --> 00:19:58,718 If you don't run fast, you'll get trampled 229 00:19:59,401 --> 00:20:01,198 Let me tell you a very interesting story 230 00:20:03,401 --> 00:20:04,595 This is an astronaut pen 231 00:20:05,841 --> 00:20:08,355 Fountain pens and ballpoint pens don't work in outer space 232 00:20:09,161 --> 00:20:13,234 So scientists spent millions to invent this pen 233 00:20:13,641 --> 00:20:17,714 It can write at any angle, in any temperature, in zero gravity 234 00:20:18,081 --> 00:20:19,799 One day, when I was a student 235 00:20:20,121 --> 00:20:21,759 the Director of our institute called me 236 00:20:22,161 --> 00:20:24,356 He said, 'Viru Sahastrabuddhe.' I said, 'Yes sir' 237 00:20:24,481 --> 00:20:25,880 'Come here!' I got scared 238 00:20:27,201 --> 00:20:28,350 He showed me this pen 239 00:20:29,801 --> 00:20:31,951 He said, 'This is a symbol of excellence' 240 00:20:33,681 --> 00:20:34,670 'I give it to you' 241 00:20:36,361 --> 00:20:40,195 'when you come across an extraordinary student like yourself 242 00:20:40,841 --> 00:20:42,399 ...pass it onto him' 243 00:20:43,681 --> 00:20:47,594 For 32 years, I've been waiting for that student 244 00:20:47,961 --> 00:20:49,076 But no luck 245 00:20:51,561 --> 00:20:53,711 Anyone here, who'll strive to win this pen? 246 00:20:56,241 --> 00:20:58,232 Good. Put your hands down 247 00:21:02,761 --> 00:21:05,036 Shall I post it on the notice board? Hands down 248 00:21:05,521 --> 00:21:06,749 One question, sir 249 00:21:08,281 --> 00:21:11,512 Sir, if pens didn't work in outer space 250 00:21:12,001 --> 00:21:14,561 why didn't the astronauts use a pencil? 251 00:21:16,241 --> 00:21:17,356 They'd have saved millions 252 00:21:29,841 --> 00:21:31,240 I will get back to you on this 253 00:21:35,121 --> 00:21:37,271 He zaps a Senior's privates at night 254 00:21:37,441 --> 00:21:40,592 fingers the Director in the day. Best avoid him 255 00:21:40,801 --> 00:21:42,757 You deflated Virus's erection 256 00:21:42,961 --> 00:21:46,636 Your Majesty, thou art great. Accept this humble offering 257 00:21:46,801 --> 00:21:49,110 Buzz off. You don't have school? 258 00:21:49,441 --> 00:21:50,954 who'll pay for it? Your pop? 259 00:21:51,041 --> 00:21:54,238 keep off my dad ! - Relax 260 00:21:54,721 --> 00:21:58,077 For school you don't need tuition money, just a uniform 261 00:21:58,281 --> 00:22:03,480 Pick a school, buy the uniform, slip into class 262 00:22:04,161 --> 00:22:05,674 In that sea of kids, no one will notice 263 00:22:06,281 --> 00:22:08,954 If I get caught? - Then new uniform, new school 264 00:22:09,841 --> 00:22:11,240 See that? - He was different... 265 00:22:11,721 --> 00:22:14,758 He challenged conventions at every stage 266 00:22:15,361 --> 00:22:17,955 A free-spirited bird had landed in Virus's nest 267 00:22:18,841 --> 00:22:21,594 We were robots, blindly following our professors ' commands 268 00:22:22,241 --> 00:22:24,709 He was the only one who was not a machine 269 00:22:24,881 --> 00:22:27,236 what is a machine? 270 00:22:32,361 --> 00:22:33,919 why're you smiling? 271 00:22:35,521 --> 00:22:37,955 Sir, to study Engineering was a childhood dream 272 00:22:38,761 --> 00:22:41,116 I'm so happy to be here finally 273 00:22:41,841 --> 00:22:45,356 No need to be so happy. Define a machine 274 00:22:46,841 --> 00:22:49,992 A machine is anything that reduces human effort 275 00:22:50,401 --> 00:22:51,720 will you please elaborate? 276 00:22:55,161 --> 00:23:00,155 Anything that simplifies work, or saves time, is a machine 277 00:23:01,961 --> 00:23:04,156 It's a warm day, press a button, get a blast of air 278 00:23:04,241 --> 00:23:05,560 The fan... A machine ! 279 00:23:06,201 --> 00:23:09,193 Speak to a friend miles away. The telephone... A machine ! 280 00:23:09,521 --> 00:23:12,319 Compute millions in seconds. The calculator... A machine! 281 00:23:13,041 --> 00:23:14,918 we're surrounded by machines 282 00:23:15,441 --> 00:23:17,830 From a pen's nib to a pants' zip - all machines 283 00:23:18,161 --> 00:23:20,550 Up and down in a second. Up, down, up, down... 284 00:23:23,241 --> 00:23:24,674 what is the definition? 285 00:23:25,401 --> 00:23:26,993 I just gave it to you, sir 286 00:23:28,601 --> 00:23:31,991 You'll write this in the exam? This is a machine - up, down... 287 00:23:32,801 --> 00:23:34,678 Idiot! Anybody else? 288 00:23:35,361 --> 00:23:36,191 Yes? 289 00:23:36,441 --> 00:23:38,750 Sir, machines are any combination of bodies so connected 290 00:23:38,841 --> 00:23:40,354 that their relative motions are constrained 291 00:23:40,481 --> 00:23:42,790 and by which means, force and motion may be transmitted 292 00:23:42,921 --> 00:23:45,116 and modified as a screw and its nut, or a lever arranged 293 00:23:45,241 --> 00:23:47,801 to turn about a fulcrum or a pulley about its pivot, etc 294 00:23:47,961 --> 00:23:49,917 especially, a construction, more or less complex 295 00:23:50,001 --> 00:23:51,832 consisting of a combination of moving parts, or 296 00:23:51,921 --> 00:23:55,118 simple mechanical elements, as wheels, levers, cams etc 297 00:23:56,401 --> 00:23:57,311 wonderful 298 00:23:57,601 --> 00:23:59,000 Perfect. Please sit down 299 00:23:59,241 --> 00:24:00,515 Thank you 300 00:24:02,041 --> 00:24:04,760 But sir, I said the same thing, in simple language 301 00:24:04,961 --> 00:24:08,749 If you prefer simple language, join an Arts and Commerce college 302 00:24:08,881 --> 00:24:10,678 But sir, one must get the meaning too 303 00:24:11,241 --> 00:24:14,153 what's the point of blindly cramming a bookish definition 304 00:24:14,401 --> 00:24:15,959 You think you're smarter than the book? 305 00:24:16,321 --> 00:24:21,076 write the textbook definition, mister, if you want to pass 306 00:24:21,241 --> 00:24:22,913 But there are other books... - Get out! 307 00:24:23,881 --> 00:24:25,109 why? 308 00:24:25,281 --> 00:24:27,237 In simple language - Out! 309 00:24:36,681 --> 00:24:37,591 Idiot! 310 00:24:39,561 --> 00:24:41,950 So, we were discussing the machine... 311 00:24:43,481 --> 00:24:44,391 why're you back? 312 00:24:45,481 --> 00:24:46,516 I forgot something 313 00:24:47,121 --> 00:24:47,951 what? 314 00:24:49,041 --> 00:24:51,271 Instruments that record, analyze, summarize, organize 315 00:24:51,361 --> 00:24:53,591 debate and explain information; that are illustrated, non-illustrated 316 00:24:53,721 --> 00:24:55,552 hard-bound, paperback, jacketed, non-jacketed 317 00:24:55,721 --> 00:24:57,598 with foreword, introduction, table-of-contents, index 318 00:24:57,681 --> 00:24:59,433 that are intended for the enlightenment, understanding 319 00:24:59,601 --> 00:25:01,193 enrichment, enhancement and education of the human brain 320 00:25:01,321 --> 00:25:03,357 through the sensory route of vision, sometimes touch 321 00:25:08,961 --> 00:25:10,838 what do you mean? 322 00:25:11,081 --> 00:25:12,309 Books, sir 323 00:25:14,201 --> 00:25:15,156 I forgot my books. May I? 324 00:25:15,521 --> 00:25:17,113 Couldn't you ask simply? 325 00:25:17,521 --> 00:25:20,593 I tried earlier, sir. It simply didn't work 326 00:25:25,921 --> 00:25:29,357 Professors kept Rancho mostly out... seldom in 327 00:25:29,761 --> 00:25:32,480 When thrown out of one class, he'd slip into another 328 00:25:32,921 --> 00:25:36,755 He said - First year or fourth year, it's knowledge. Just grab it 329 00:25:37,201 --> 00:25:38,475 He was unlike any of us 330 00:25:39,281 --> 00:25:40,999 We fought for a shower every morning 331 00:25:41,561 --> 00:25:43,711 He'd bathe wherever he found water 332 00:25:43,881 --> 00:25:44,711 Morning, sir 333 00:25:46,881 --> 00:25:48,280 Machines were his passion 334 00:25:48,521 --> 00:25:52,639 When he spotted them, he opened them 335 00:25:52,961 --> 00:25:53,916 Some he could re-assemble... 336 00:25:54,961 --> 00:25:56,235 some he couldn 't 337 00:25:57,081 --> 00:25:59,470 There was another, just like him 338 00:26:02,161 --> 00:26:03,355 Joy Lobo 339 00:26:04,121 --> 00:26:05,713 Sir. Excuse me, sir 340 00:26:06,561 --> 00:26:07,710 Mr. Joy Lobo ! 341 00:26:08,601 --> 00:26:10,910 Sir, if I could know the convocation dates... 342 00:26:11,041 --> 00:26:11,837 why? 343 00:26:11,921 --> 00:26:13,673 Dad wants to make train reservations 344 00:26:14,041 --> 00:26:17,397 I'm the first engineer from my village. Everyone wants to attend 345 00:26:18,241 --> 00:26:20,357 In that case, call your dad 346 00:26:21,041 --> 00:26:22,838 Please hurry up. Don't waste my time 347 00:26:29,161 --> 00:26:29,991 Hello 348 00:26:30,121 --> 00:26:33,033 Dad, the Director wants to speak to you 349 00:26:33,201 --> 00:26:34,156 joy! 350 00:26:34,361 --> 00:26:36,670 Mr. Lobo, your son won't graduate this year 351 00:26:38,161 --> 00:26:39,071 what happened, sir? 352 00:26:39,161 --> 00:26:41,231 He has violated all deadlines 353 00:26:41,441 --> 00:26:45,150 Mr. Lobo, it's an unrealistic project 354 00:26:45,561 --> 00:26:47,119 He is making some nonsense helicopter 355 00:26:47,401 --> 00:26:51,838 I suggest you don't book your tickets. I'm so sorry 356 00:26:53,961 --> 00:26:56,270 Sir, I am this close, sir - Is your project ready? 357 00:26:56,801 --> 00:27:00,476 Is your project ready? - Sir, see it once, please 358 00:27:00,601 --> 00:27:02,159 Submit it, and we'll consider 359 00:27:02,321 --> 00:27:04,551 Sir, a small extension... - why, why should I? 360 00:27:04,641 --> 00:27:07,633 After dad's stroke, I couldn't focus for two months 361 00:27:07,761 --> 00:27:08,955 Did you stop eating? 362 00:27:09,281 --> 00:27:10,430 No 363 00:27:10,641 --> 00:27:11,517 Stopped bathing? 364 00:27:12,641 --> 00:27:13,471 So why stop studying? 365 00:27:13,601 --> 00:27:16,195 Sir, I'm very close. See it once, please... 366 00:27:16,321 --> 00:27:17,436 Mr. Lobo ! 367 00:27:17,761 --> 00:27:20,514 Sunday afternoon, my son fell off a train and died 368 00:27:20,721 --> 00:27:25,556 Monday morning, I taught a class. So don't give me that nonsense 369 00:27:27,881 --> 00:27:30,520 I can give you sympathy, not an extension 370 00:27:31,521 --> 00:27:33,079 Sir... I'm very close... 371 00:28:02,001 --> 00:28:03,878 Lifelong i lived 372 00:28:04,081 --> 00:28:06,197 The life of another 373 00:28:06,401 --> 00:28:08,596 For just one moment 374 00:28:09,001 --> 00:28:11,231 Let me live as I... 375 00:28:11,441 --> 00:28:13,318 Lifelong i lived 376 00:28:13,641 --> 00:28:15,711 The life of another 377 00:28:15,961 --> 00:28:17,917 For just one moment 378 00:28:18,281 --> 00:28:20,636 Let me live as I... 379 00:28:30,361 --> 00:28:34,718 Give me some sunshine Give me some rain 380 00:28:35,081 --> 00:28:39,711 Give me another chance I wanna grow up once again 381 00:28:39,801 --> 00:28:44,158 Give me some sunshine Give me some rain 382 00:28:44,481 --> 00:28:49,999 Give me another chance I wanna grow up once again 383 00:28:51,001 --> 00:28:52,354 Dude's come up with an amazing design 384 00:28:52,721 --> 00:28:54,120 A wireless camera atop a helicopter 385 00:28:56,441 --> 00:28:58,432 Can be used for traffic updates, security... Wow! 386 00:28:58,801 --> 00:29:01,599 But Virus said it's an impractical design, it won't fly 387 00:29:02,001 --> 00:29:03,798 It will fly! We'll make it fly 388 00:29:06,001 --> 00:29:08,117 Don't tell Joy. It'll be a surprise 389 00:29:08,601 --> 00:29:11,035 we'll fly it up to his window and capture his reaction 390 00:29:11,601 --> 00:29:13,637 If we work on his project, who'll work on ours? 391 00:29:14,121 --> 00:29:17,079 Tests, vivas, quizzes - 42 exams per semester 392 00:29:17,721 --> 00:29:18,836 You scare easily, bro 393 00:29:20,521 --> 00:29:24,230 Take your hand, put it over your heart, and say, 'Aal izz well' 394 00:29:24,441 --> 00:29:26,511 All is well? - Aal izz well 395 00:29:26,801 --> 00:29:29,076 words of wisdom from His Holiness Guru Ranchhoddas 396 00:29:29,561 --> 00:29:31,597 we had an old watchman in our village 397 00:29:32,321 --> 00:29:37,441 On night patrol, he'd call out, 'Aal izz well' 398 00:29:38,081 --> 00:29:41,391 And we slept peacefully. Then there was a theft 399 00:29:41,561 --> 00:29:43,552 and we learned that he couldn't see at night! 400 00:29:43,841 --> 00:29:47,151 He'd just yell 'Aal izz well', and we felt secure 401 00:29:48,961 --> 00:29:53,352 That day I understood this heart scares easily 402 00:29:54,161 --> 00:29:56,072 You have to trick it 403 00:29:57,241 --> 00:30:02,759 However big the problem, tell your heart, 'All is well, pal' 404 00:30:03,961 --> 00:30:05,599 That resolves the problem? 405 00:30:05,841 --> 00:30:07,559 No. But you gain courage to face it 406 00:30:09,881 --> 00:30:13,191 Learn it up, bro. we're gonna really need it here 407 00:30:30,241 --> 00:30:34,439 When life spins out of control Just let your lips roll 408 00:30:38,161 --> 00:30:42,040 Let your lips roll And whistle away the toll 409 00:30:45,321 --> 00:30:49,519 When life spins out of control Just let your lips roll 410 00:30:49,721 --> 00:30:53,316 Just let your lips roll And whistle away the toll 411 00:30:53,521 --> 00:30:57,230 Yell - All is Well... 412 00:30:57,321 --> 00:31:00,393 The chicken's clueless about the egg's fate 413 00:31:00,961 --> 00:31:04,237 Will it hatch or become an omelette 414 00:31:05,041 --> 00:31:08,078 No one knows what the future holds 415 00:31:08,921 --> 00:31:10,593 So let your lips roll And whistle away the toll 416 00:31:10,681 --> 00:31:14,913 Whistle away the toll Yell - All is Well 417 00:31:15,801 --> 00:31:18,838 Hey bro - All is Well 418 00:31:19,561 --> 00:31:23,031 Hey mate - All is Well 419 00:31:23,521 --> 00:31:26,877 Hey bro - All is Well 420 00:31:35,761 --> 00:31:39,356 Confusion and more confusion No sign of any solution 421 00:31:39,561 --> 00:31:43,349 Ah... finally a solution But wait... what was the question ? 422 00:31:43,481 --> 00:31:46,393 If the timid heart with fear is about to die 423 00:31:47,081 --> 00:31:50,312 Then con it bro, with this simple lie 424 00:31:50,841 --> 00:31:54,072 Heart's an idiot, it will fall under that spell 425 00:31:54,881 --> 00:31:56,678 Let your lips roll And whistle away the toll 426 00:31:56,881 --> 00:32:00,840 Whistle away the toll Yell - All is Well 427 00:32:02,001 --> 00:32:05,073 Hey bro - All is Well 428 00:32:05,761 --> 00:32:08,798 Hey mate - All is Well 429 00:32:09,601 --> 00:32:12,559 Hey bro - All is Well 430 00:32:21,761 --> 00:32:25,470 Blew the scholarship on booze But that did not dispel my blues 431 00:32:25,641 --> 00:32:29,270 Holy incense lit up my plight And yet God's nowhere in sight 432 00:32:29,361 --> 00:32:32,478 The lamb is clueless for what it's destined 433 00:32:33,241 --> 00:32:36,358 Will it be served on skewers or simply minced 434 00:32:37,001 --> 00:32:40,232 No one knows what the future holds 435 00:32:40,761 --> 00:32:42,672 So let your lips roll And whistle away the toll 436 00:32:42,881 --> 00:32:47,079 Whistle away the toll Yell - All is Well 437 00:32:48,001 --> 00:32:50,799 Hey bro - All is Well 438 00:32:51,801 --> 00:32:54,474 Hey mate - All is Well 439 00:32:55,761 --> 00:32:58,594 Hey bro - All is Well 440 00:33:00,001 --> 00:33:03,835 When life spins out of control Just let your lips roll 441 00:33:06,001 --> 00:33:09,880 Just let your lips roll And whistle away the toll 442 00:33:10,001 --> 00:33:13,437 All is Well 443 00:33:13,641 --> 00:33:16,474 The chicken's clueless about the egg's fate 444 00:33:17,401 --> 00:33:20,518 Will it hatch or become an omelette 445 00:33:21,321 --> 00:33:24,154 No one knows what the future holds 446 00:33:25,281 --> 00:33:26,919 So let your lips roll And whistle away the toll 447 00:33:27,001 --> 00:33:28,480 Whistle away the toll 448 00:33:29,201 --> 00:33:30,600 Eureka ! Eureka ! 449 00:33:32,361 --> 00:33:35,114 Yell - All is Well 450 00:33:36,041 --> 00:33:39,078 Hey Mrs. Chicken - All is Well 451 00:33:39,881 --> 00:33:42,759 Hey Mr. Lamb - All is Well 452 00:33:43,721 --> 00:33:46,633 Hey bro - All is Well 453 00:33:46,761 --> 00:33:48,797 Hey, take it up to joy's window 454 00:33:49,441 --> 00:33:50,476 Take it higher 455 00:33:51,281 --> 00:33:52,873 Look at Silencer - the nude dude ! 456 00:33:56,201 --> 00:33:57,680 joy, come out 457 00:33:59,561 --> 00:34:01,119 Come to the window 458 00:34:01,321 --> 00:34:02,640 joy, look outside 459 00:34:54,801 --> 00:34:55,631 Good news, sir 460 00:34:56,961 --> 00:34:59,839 The police and joy's father have no clue 461 00:35:01,081 --> 00:35:02,355 Everyone thinks this is suicide 462 00:35:04,521 --> 00:35:05,636 The post mortem report - 463 00:35:05,921 --> 00:35:08,151 Cause of Death: Intense pressure on windpipe 464 00:35:08,361 --> 00:35:09,316 resulting in choking 465 00:35:11,961 --> 00:35:15,749 All think the pressure on the jugular killed him 466 00:35:17,401 --> 00:35:20,234 what about the mental pressure for the last four years? 467 00:35:21,161 --> 00:35:22,037 That's missing in the report 468 00:35:24,841 --> 00:35:26,479 Engineers are a clever bunch 469 00:35:27,881 --> 00:35:31,078 They haven't made a machine to measure mental pressure 470 00:35:33,441 --> 00:35:34,715 If they had, all would know... 471 00:35:35,881 --> 00:35:37,234 this isn't suicide... it's murder 472 00:35:41,401 --> 00:35:45,030 How dare you blame me for joy's suicide? 473 00:35:45,881 --> 00:35:48,600 If one student can't handle pressure, is it our fault? 474 00:35:49,041 --> 00:35:52,511 Life is full of pressures. will you always blame others? 475 00:35:52,921 --> 00:35:56,596 I don't blame you, sir. I blame the system 476 00:35:58,001 --> 00:36:01,994 Look at these statistics - India ranks No.1 in suicides 477 00:36:02,681 --> 00:36:05,912 Every 90 minutes, a student attempts suicide 478 00:36:07,521 --> 00:36:10,319 Suicide is a bigger killer than disease 479 00:36:10,521 --> 00:36:11,795 Something's terribly wrong, sir 480 00:36:12,041 --> 00:36:14,077 I can't speak for the rest 481 00:36:14,721 --> 00:36:16,598 but this is one of the finest colleges in the country 482 00:36:17,321 --> 00:36:19,152 I've run this place for 32 years 483 00:36:19,681 --> 00:36:22,798 we were ranked 28th. Now we're No.1 484 00:36:22,961 --> 00:36:24,474 what's the point, sir? 485 00:36:26,001 --> 00:36:29,277 Here they don't discuss new ideas or inventions 486 00:36:31,001 --> 00:36:35,711 They discuss grades, jobs, settling in the USA 487 00:36:36,961 --> 00:36:41,671 They teach how to get good scores. They don't teach Engineering 488 00:36:41,841 --> 00:36:43,957 Now you will teach me how to teach? 489 00:36:44,401 --> 00:36:45,277 No sir, I... 490 00:36:48,401 --> 00:36:49,436 Sir, my paper... 491 00:37:07,561 --> 00:37:08,630 Vaidyanathan, please sit down 492 00:37:10,321 --> 00:37:12,152 Here is a self-proclaimed professor 493 00:37:12,601 --> 00:37:17,117 who thinks he is better than our highly qualified teachers 494 00:37:17,801 --> 00:37:22,079 Professor Ranchhoddas Chanchad will teach us Engineering 495 00:37:39,281 --> 00:37:41,511 we do not have all day 496 00:38:17,001 --> 00:38:21,074 You have 30 seconds to define these terms 497 00:38:21,481 --> 00:38:23,437 You may refer to your books 498 00:38:24,001 --> 00:38:25,957 Raise your hand if you get the answer 499 00:38:27,201 --> 00:38:30,432 Let's see who comes first, who comes last 500 00:38:31,241 --> 00:38:34,358 Your time starts... now 501 00:39:02,801 --> 00:39:03,677 Time up 502 00:39:06,121 --> 00:39:07,076 Time up, sir 503 00:39:08,881 --> 00:39:11,156 No one got the answer? 504 00:39:13,561 --> 00:39:16,792 Now rewind your life by a minute 505 00:39:17,961 --> 00:39:20,680 when I asked this question, were you excited? Curious? 506 00:39:20,841 --> 00:39:23,480 Thrilled that you'd learn something new? 507 00:39:24,241 --> 00:39:26,550 Anyone? ... Sir? 508 00:39:29,361 --> 00:39:32,080 No. You all got into a frantic race 509 00:39:34,041 --> 00:39:36,077 what's the use of such methods, even if you come first 510 00:39:38,241 --> 00:39:41,472 will your knowledge increase? No, just the pressure 511 00:39:42,361 --> 00:39:43,840 This is a college, not a pressure cooker 512 00:39:45,961 --> 00:39:49,351 Even a circus lion learns to sit on a chair in fear of the whip 513 00:39:50,401 --> 00:39:53,757 But you call such a lion 'well trained', not 'well educated' 514 00:39:53,841 --> 00:39:54,751 Hello ! 515 00:39:55,241 --> 00:39:59,632 This is not a philosophy class. just explain those two words 516 00:40:00,001 --> 00:40:01,639 Sir, these words don't exist 517 00:40:02,761 --> 00:40:05,958 These are my friends' names. Farhan and Raju 518 00:40:18,001 --> 00:40:18,877 Quiet! 519 00:40:20,321 --> 00:40:23,040 Nonsense! Is this how you'll teach Engineering? 520 00:40:23,481 --> 00:40:25,312 Sir, I wasn't teaching you Engineering 521 00:40:25,881 --> 00:40:27,314 You're an expert at that 522 00:40:28,121 --> 00:40:31,238 I was teaching you... how to teach 523 00:40:33,961 --> 00:40:35,792 And I'm sure one day you'll learn 524 00:40:36,761 --> 00:40:39,639 because unlike you, I never abandon my weak students 525 00:40:40,121 --> 00:40:41,076 Bye, sir 526 00:40:43,081 --> 00:40:44,116 Quiet! 527 00:40:46,561 --> 00:40:47,630 Quiet, I said 528 00:40:50,961 --> 00:40:54,192 I regret to inform you that your son... 529 00:40:54,321 --> 00:40:55,390 Farhan... Raju... 530 00:40:55,641 --> 00:40:56,676 has fallen into bad company 531 00:40:57,001 --> 00:41:00,038 Without urgent corrective steps, his future will be ruined 532 00:41:01,081 --> 00:41:04,232 Virus 's letters dropped on our homes like atom bombs 533 00:41:04,521 --> 00:41:06,876 Hiroshima and Nagasaki plunged into gloom 534 00:41:06,961 --> 00:41:09,919 Our parents invited us - for a dressing down 535 00:41:10,921 --> 00:41:12,991 Come in 536 00:41:15,441 --> 00:41:16,351 See that? 537 00:41:17,681 --> 00:41:20,149 we could afford just one air-conditioner 538 00:41:21,841 --> 00:41:25,356 we put it in Farhan's room, so he could study in comfort 539 00:41:26,761 --> 00:41:30,549 I didn't buy a car. I manage with a scooter 540 00:41:31,401 --> 00:41:33,198 we put all our money into Farhan's education 541 00:41:34,641 --> 00:41:38,600 we sacrificed our comforts for Farhan's future. U nderstand? 542 00:41:46,881 --> 00:41:48,200 You took these pictures, Farhan? 543 00:41:50,041 --> 00:41:51,952 He had that useless obsession for a while 544 00:41:52,881 --> 00:41:54,473 went around taking pictures of animals 545 00:41:54,561 --> 00:41:57,234 wanted to be a wildlife photographer 546 00:41:58,401 --> 00:42:00,710 Son, what was your score that year? 547 00:42:01,641 --> 00:42:02,790 91% 548 00:42:03,121 --> 00:42:07,592 Hear that? Straight drop from 94% to 91% 549 00:42:10,601 --> 00:42:12,000 You find it funny? 550 00:42:12,641 --> 00:42:16,554 No sir, sorry. I'm just amazed at the photos 551 00:42:16,721 --> 00:42:19,235 why make him an engineer... why not a wildlife photographer? 552 00:42:19,401 --> 00:42:20,516 Enough ! 553 00:42:21,721 --> 00:42:26,795 I humbly request you - Don't ruin my son's future 554 00:42:28,241 --> 00:42:30,516 Food's on the table, boys. C'mon 555 00:42:35,241 --> 00:42:37,436 If you ever visit again, do eat with us 556 00:42:40,241 --> 00:42:41,640 Dad denied us a meal... 557 00:42:42,201 --> 00:42:43,793 So, to fill our bellies with food... 558 00:42:44,161 --> 00:42:47,312 and ears with more reprimands, we reached Raju's house 559 00:42:49,201 --> 00:42:53,114 Raju's house was straight out of a 50's black and white film 560 00:42:53,841 --> 00:42:54,796 A small, dingy room... 561 00:42:54,961 --> 00:42:56,394 a paralyzed father... 562 00:42:57,161 --> 00:42:58,310 a coughing mother... 563 00:42:58,681 --> 00:43:00,114 and an unwed sister 564 00:43:01,201 --> 00:43:02,520 A sofa sprouting springs... 565 00:43:02,961 --> 00:43:05,156 a 24 hour water supply - from the leaking roof 566 00:43:05,801 --> 00:43:09,271 Mother was a retired school teacher and a tireless complainer 567 00:43:09,921 --> 00:43:11,991 Father was once a postmaster 568 00:43:12,481 --> 00:43:14,790 Paralysis shut down his body partly... 569 00:43:15,241 --> 00:43:17,550 his salary completely. And the sister... 570 00:43:17,721 --> 00:43:21,191 kammo's turned 28. They demand a car in dowry 571 00:43:21,801 --> 00:43:24,315 If you don't study and earn, how will she marry? 572 00:43:24,801 --> 00:43:25,677 Some okra? 573 00:43:26,641 --> 00:43:30,350 Okra is now 12 /- per kilo, cauliflower is 10/- 574 00:43:30,681 --> 00:43:32,034 It's daylight robbery! 575 00:43:32,401 --> 00:43:36,235 what will we eat if we get warnings from your college? 576 00:43:36,481 --> 00:43:37,357 Mom! 577 00:43:38,881 --> 00:43:39,791 Cottage cheese? 578 00:43:40,241 --> 00:43:43,631 Cottage cheese should be sold at the jewelers, in velvet pouches 579 00:43:43,921 --> 00:43:45,639 Cottage cheese? - No, no, it's ok 580 00:43:46,281 --> 00:43:47,760 Mom, please 581 00:43:48,601 --> 00:43:50,319 Alright, I'll shut up 582 00:43:51,921 --> 00:43:56,233 Earn for the family, slave like a maid 583 00:43:56,441 --> 00:43:58,636 and then take the vow of silence 584 00:43:59,561 --> 00:44:03,918 If not with my son, with whom do I share my woes - his friends? 585 00:44:07,681 --> 00:44:08,716 Hey Raju 586 00:44:12,121 --> 00:44:13,110 We were in a huge dilemma 587 00:44:13,721 --> 00:44:16,713 Do we comfort our friend or console his mom ? 588 00:44:17,881 --> 00:44:20,714 Screw it, we thought, let's focus on the cottage cheese 589 00:44:32,161 --> 00:44:34,880 Even his eczema cream costs 55 /- now 590 00:44:39,441 --> 00:44:40,715 Another roti? 591 00:44:41,041 --> 00:44:43,874 No, thank you. we're through 592 00:44:51,361 --> 00:44:53,829 Okra for 12 /- - Cauliflower for 10 /- 593 00:44:56,761 --> 00:44:58,513 At least you were offered a meal 594 00:44:59,321 --> 00:45:02,074 Unlike your sadistic dad... 'Hitler' Qureshi! 595 00:45:02,201 --> 00:45:04,795 And your mom is Mother Teresa... Feeding us 'eczema roti' ! 596 00:45:05,041 --> 00:45:08,477 Don't poke fun at my mom ! - Enough, you guys 597 00:45:08,761 --> 00:45:10,114 I'm famished. Let's eat out 598 00:45:10,241 --> 00:45:12,516 It's month end. Who'll pay? His Mother Teresa? 599 00:45:13,521 --> 00:45:17,912 To eat out, you don't need money. just a uniform. Look... 600 00:45:20,601 --> 00:45:22,193 C'mon - Come 601 00:45:23,721 --> 00:45:25,871 Good evening, good evening 602 00:45:25,961 --> 00:45:26,791 Oh, U ncle 603 00:45:31,881 --> 00:45:34,998 Three large vodkas. - Half soda, half water 604 00:45:35,201 --> 00:45:36,395 If we're caught, we're dead 605 00:45:36,561 --> 00:45:38,995 what's for starters? - Get double portions 606 00:45:39,081 --> 00:45:41,993 Leave this here and start some peppy music 607 00:45:42,721 --> 00:45:44,313 Pia, what the hell! 608 00:45:44,681 --> 00:45:47,275 why're you wearing this ancient piece of junk? 609 00:45:48,441 --> 00:45:51,877 what'll people say - My fiancée... 610 00:45:52,281 --> 00:45:54,749 a doctor in the making, wearing a cheap, 200 /- watch ! 611 00:45:55,641 --> 00:45:57,074 Please take it off. Thank you 612 00:45:57,601 --> 00:45:58,590 Hi handsome 613 00:45:58,721 --> 00:46:01,440 Hey Aunty. You're looking good 614 00:46:01,521 --> 00:46:03,989 Don't miss my set, darling - Rubies? 615 00:46:04,161 --> 00:46:06,675 From Mandalay - Mandalay... wow! 616 00:46:06,761 --> 00:46:09,355 Hey, let's go meet David - Of course 617 00:46:12,401 --> 00:46:13,436 Excuse me 618 00:46:15,521 --> 00:46:16,636 Yes? 619 00:46:16,921 --> 00:46:17,956 Flowers 620 00:46:19,401 --> 00:46:22,473 May I take the glass? - why? 621 00:46:22,761 --> 00:46:24,956 So you don't break it on my head 622 00:46:25,721 --> 00:46:26,915 why would I do that? 623 00:46:27,321 --> 00:46:29,357 For the free advice I'll now impart 624 00:46:30,481 --> 00:46:31,311 what? 625 00:46:31,641 --> 00:46:33,154 Don't marry that ass 626 00:46:34,201 --> 00:46:35,077 Excuse me? 627 00:46:35,281 --> 00:46:36,919 He's not a human, he's a price tag 628 00:46:37,321 --> 00:46:40,199 He'll turn your life into a nightmare of brands and prices 629 00:46:40,801 --> 00:46:43,269 He'll ruin your life. Your future will be finished 630 00:46:43,561 --> 00:46:44,391 want a demonstration? 631 00:46:46,481 --> 00:46:48,039 Shall I find out the price of his shoes? 632 00:46:49,521 --> 00:46:51,352 I won't ask. He'll announce it himself 633 00:47:02,921 --> 00:47:08,632 what the hell... Mint sauce on my $300 shoes ! 634 00:47:08,761 --> 00:47:11,833 Run for your life ! It's free advice. Take it or leave it 635 00:47:12,361 --> 00:47:14,955 Genuine Italian leather - hand-stitched ! 636 00:47:19,361 --> 00:47:21,955 Dad, are they your guests? 637 00:47:25,161 --> 00:47:28,312 My students. what're they doing here? 638 00:47:32,121 --> 00:47:33,270 Hold on, Dad 639 00:47:34,761 --> 00:47:36,911 These beans smell great 640 00:47:37,041 --> 00:47:39,271 No room for roti - just pile it on 641 00:47:41,161 --> 00:47:42,480 Hi - Hey 642 00:47:43,961 --> 00:47:46,839 That was an eye-opener. Thank you so much 643 00:47:48,281 --> 00:47:50,476 It was my moral responsibility 644 00:47:51,241 --> 00:47:52,594 Can I ask you for little more help? 645 00:47:53,641 --> 00:47:56,155 Dad won't let me break off this engagement 646 00:47:57,081 --> 00:48:00,915 You explain so well. Can you give him a demo too? 647 00:48:01,201 --> 00:48:03,715 Certainly. Raju, the mint sauce 648 00:48:04,241 --> 00:48:05,640 You're really sweet 649 00:48:06,801 --> 00:48:09,759 where is your daddy? - Right behind you 650 00:48:14,201 --> 00:48:16,431 Aal izz well 651 00:48:17,201 --> 00:48:22,150 Run for your life ! It's free advice. Take it or leave it 652 00:48:22,441 --> 00:48:23,920 what're you doing here? 653 00:48:24,521 --> 00:48:27,513 we'll hand these gifts to the couple 654 00:48:28,521 --> 00:48:30,716 I'll do that for you. It's my sister's wedding 655 00:48:31,121 --> 00:48:32,236 Sister? 656 00:48:34,961 --> 00:48:37,270 Sir, what's the sum total of your daughters? 657 00:48:38,801 --> 00:48:39,631 Empty. No gift cheques 658 00:48:39,961 --> 00:48:41,952 Forgot the cheques, Raju ... Farhan? 659 00:48:42,041 --> 00:48:46,034 we didn't invite you, you must be from the groom's side 660 00:48:46,521 --> 00:48:50,309 No sir, we're here as the emissaries of science 661 00:48:50,441 --> 00:48:52,557 How? Can you explain? 662 00:48:52,801 --> 00:48:56,316 Dad, he explains superbly. I'm sure he'll give us a demo 663 00:48:56,601 --> 00:48:57,511 won't you? 664 00:48:58,321 --> 00:49:01,757 well, Delhi has plenty of power cuts that... 665 00:49:02,001 --> 00:49:04,231 disrupt wedding celebrations 666 00:49:04,561 --> 00:49:06,597 So I thought of making an inverter that... 667 00:49:06,721 --> 00:49:09,030 draws power from guests' cars 668 00:49:09,241 --> 00:49:10,560 I see 669 00:49:10,761 --> 00:49:12,194 wow 670 00:49:12,561 --> 00:49:13,914 So where's the inverter? 671 00:49:14,681 --> 00:49:16,239 Sir, the design is ready 672 00:49:19,201 --> 00:49:20,429 where's the design, Farhan? 673 00:49:20,841 --> 00:49:23,753 I gave you the design - I gave it to Raju 674 00:49:24,161 --> 00:49:25,071 Raju, design? 675 00:49:28,041 --> 00:49:31,636 Never mind the design. I'll make the inverter and show you 676 00:49:31,961 --> 00:49:35,476 You can only invent stories, not an inverter 677 00:49:35,761 --> 00:49:38,719 I'll make one, I promise 678 00:49:39,041 --> 00:49:42,397 And I'll name it after you. After all, it was invented... 679 00:49:42,801 --> 00:49:46,157 at your daughter's wedding. So it'll be an honor... 680 00:49:46,281 --> 00:49:52,072 Farhan, Raju. I'll see you in my office tomorrow 681 00:49:57,721 --> 00:50:01,077 Sir, what was the cost per plate? we'll reimburse you 682 00:50:01,401 --> 00:50:02,993 ... in installments 683 00:50:05,361 --> 00:50:08,478 we'll never crash a wedding again - Not even my own 684 00:50:08,601 --> 00:50:10,751 In fact, I won't even marry. Nor will he 685 00:50:11,401 --> 00:50:13,357 Uh... right. No marriage 686 00:50:14,801 --> 00:50:17,076 Your parents shouldn't have married either 687 00:50:18,681 --> 00:50:21,115 The world would have to feed two less idiots 688 00:50:23,521 --> 00:50:24,510 Sit! 689 00:50:35,081 --> 00:50:36,070 Pay attention 690 00:50:46,561 --> 00:50:51,316 This is Ranchhoddas's father's monthly income 691 00:50:52,601 --> 00:50:58,676 Couple of zeroes less, and it's still a sizeable income 692 00:51:01,121 --> 00:51:07,196 But erase another zero, and I would worry a little 693 00:51:08,401 --> 00:51:11,632 Isn't that your father's income, Farhan? 694 00:51:12,481 --> 00:51:14,119 Yes, sir 695 00:51:15,441 --> 00:51:17,397 Now take away another zero... 696 00:51:20,321 --> 00:51:23,950 and that's your family income, Raju Rastogi 697 00:51:25,081 --> 00:51:26,400 Big reason to worry 698 00:51:30,921 --> 00:51:37,793 Take my advice and shift into Chatur Ramalingam's room 699 00:51:38,201 --> 00:51:42,274 Exams are here. Stay with Rancho and you're sure to fail 700 00:52:03,321 --> 00:52:05,630 want a shave? - No, sir 701 00:52:05,801 --> 00:52:06,631 Then get lost! 702 00:52:17,441 --> 00:52:22,799 Raju, don't worry. This is Virus's move to split us. Divide and rule 703 00:52:22,921 --> 00:52:23,956 I have to worry 704 00:52:24,361 --> 00:52:27,717 He grades us, and I need good grades for a good job 705 00:52:28,601 --> 00:52:31,513 Unlike you, I don't have a rich dad I can live off 706 00:52:31,641 --> 00:52:33,438 Shut up, Raju 707 00:52:33,681 --> 00:52:36,241 Must we follow all his hogwash? 'Aal izz well' 708 00:52:36,601 --> 00:52:38,000 I won't be his flunky... like you 709 00:52:38,921 --> 00:52:41,116 You're crossing the line - No, I'm drawing one 710 00:52:41,601 --> 00:52:43,239 I have a family to support 711 00:52:45,361 --> 00:52:47,511 Dad's medicines swallow up mom's pension 712 00:52:49,401 --> 00:52:53,599 My sis can't marry because they want a car in dowry 713 00:52:56,401 --> 00:53:00,474 Mom hasn't bought a single saree in five years 714 00:53:03,201 --> 00:53:06,273 Now don't get your mom's wardrobe into the debate 715 00:53:07,361 --> 00:53:09,272 By the way, how many sarees per annum is reasonable? 716 00:53:10,321 --> 00:53:11,515 Hey... no wisecracks about mom 717 00:53:12,241 --> 00:53:16,314 we'll study with all our heart, but not just for grades 718 00:53:16,961 --> 00:53:21,113 To quote a wise One - Study to be accomplished, not affluent 719 00:53:21,841 --> 00:53:27,154 Follow excellence. And success will chase you, pants down ! 720 00:53:28,321 --> 00:53:30,835 which wise One says this? His Holiness Guru Ranchhoddas? 721 00:53:32,801 --> 00:53:33,756 Go rot in the bogs! 722 00:53:35,321 --> 00:53:38,199 Raju, don't stress. we'll top our class. Nothing is impossible 723 00:53:38,481 --> 00:53:39,596 Oh yeah? 724 00:53:43,121 --> 00:53:45,157 Shove this back into the tube 725 00:53:48,081 --> 00:53:49,639 Raju got onto another train 726 00:53:50,161 --> 00:53:55,110 His travails with Chatur began. Yes, i mean travails, not travels 727 00:53:59,361 --> 00:54:01,192 Chatur was called 'Silencer' 728 00:54:01,521 --> 00:54:05,070 To sharpen his memory, he popped pills from a local quack 729 00:54:05,481 --> 00:54:07,358 And then let off silent... but lethal farts 730 00:54:09,961 --> 00:54:13,033 I didn't do it... Raju? 731 00:54:13,201 --> 00:54:15,761 He always blamed others for the output 732 00:54:16,481 --> 00:54:19,234 Silencer crammed 18 hours a day 733 00:54:19,481 --> 00:54:22,473 On exam eve, he would distract others 734 00:54:26,281 --> 00:54:29,239 His belief - There are only two ways of topping 735 00:54:29,561 --> 00:54:32,712 Elevate your own grades or shrink your opponents' grades 736 00:54:36,841 --> 00:54:40,550 Rancho decided to subdue Silencer and rescue Raju... 737 00:54:41,001 --> 00:54:42,229 with one master plan 738 00:54:44,201 --> 00:54:51,881 Our Director has unceasingly served... 'Served' means... 739 00:54:51,961 --> 00:54:55,840 Damn the meaning, I'll memorize it 740 00:54:57,201 --> 00:55:00,671 Chatur was the introductory speaker at the Teachers' Day function 741 00:55:01,001 --> 00:55:04,755 To impress Virus, he got his speech written by the librarian... 742 00:55:04,961 --> 00:55:06,235 in highbrow Hindi 743 00:55:07,721 --> 00:55:12,875 Hello. Hold on. Chatur, call for you 744 00:55:13,241 --> 00:55:15,550 Please collect the printout. I'll be right back 745 00:55:16,881 --> 00:55:20,032 Oh... the things I have to do... 746 00:55:23,481 --> 00:55:26,518 Mr. Dubey, the Director was remembering you 747 00:55:26,641 --> 00:55:28,154 Really? - Yes. Just now 748 00:55:28,521 --> 00:55:31,752 I'll see him right away. Give this to Chatur 749 00:55:36,721 --> 00:55:39,633 Hello. Hello - Hello, Mr. Ramalingam? 750 00:55:39,761 --> 00:55:40,637 Yes? 751 00:55:41,201 --> 00:55:43,476 I'm calling from the police station 752 00:55:43,841 --> 00:55:46,560 Are you from Uganda? - Yes sir 753 00:55:48,041 --> 00:55:50,953 Your life is in danger - what? ... How? 754 00:55:52,041 --> 00:55:53,759 Listen carefully, or else... 755 00:55:54,361 --> 00:55:58,513 you'll get killed as you step out of the college gate 756 00:55:59,241 --> 00:56:00,435 why? what happened? 757 00:56:00,561 --> 00:56:02,074 While Chatur was kept engaged 758 00:56:02,481 --> 00:56:06,315 Rancho altered a few words in his speech, for eg... 759 00:56:06,521 --> 00:56:08,796 'served' became 'screwed' 760 00:56:09,601 --> 00:56:10,829 Yes sir? 761 00:56:11,361 --> 00:56:13,795 who are you? - Dubey. Librarian 762 00:56:16,281 --> 00:56:17,396 I'm permanent staff, sir 763 00:56:18,001 --> 00:56:19,354 Congratulations 764 00:56:19,761 --> 00:56:22,992 Hold on a moment. The chief is on the other line 765 00:56:23,361 --> 00:56:24,271 Excuse me, sir 766 00:56:33,561 --> 00:56:35,711 Yes... so where was I? 767 00:56:35,961 --> 00:56:38,270 You said I may die... outside the gate 768 00:56:38,401 --> 00:56:44,556 Right. As you get out of the gate, you'll see a traffic signal 769 00:56:44,761 --> 00:56:46,717 Traffic signal. Ok 770 00:56:46,921 --> 00:56:52,234 when it turns red, all the cars will halt 771 00:56:52,721 --> 00:56:53,995 Ok. Then? 772 00:56:54,121 --> 00:56:56,032 Then cross the road with great caution 773 00:56:56,761 --> 00:57:01,789 Because son, in rush hour if a car hits you, you're dead 774 00:57:03,641 --> 00:57:05,393 what nonsense! I know that 775 00:57:05,521 --> 00:57:08,957 You know that? Excellent. Then you're safe my boy 776 00:57:15,721 --> 00:57:17,712 From the librarian, Silencer 777 00:57:17,841 --> 00:57:19,354 You don't call me that, Chanchad 778 00:57:24,961 --> 00:57:26,952 Hey. The Director said he didn't call for me 779 00:57:27,721 --> 00:57:29,871 who said 'called'? I just said he 'remembered' you 780 00:57:30,041 --> 00:57:32,509 Remembered? Rascals ! 781 00:57:40,241 --> 00:57:42,311 Distinguished Mr. Chairperson 782 00:57:44,521 --> 00:57:48,639 Chief guest, the Honorable Minister of Education 783 00:57:49,241 --> 00:57:53,029 respected teachers and friends 784 00:57:54,561 --> 00:57:59,237 ICE has now soared beyond the stratosphere 785 00:57:59,841 --> 00:58:03,959 The credit goes solely to 786 00:58:04,361 --> 00:58:07,990 Dr. Viru Sahastrabuddhe. Give him a big hand 787 00:58:08,121 --> 00:58:12,000 Sir, the voice is his but the words are mine 788 00:58:12,721 --> 00:58:14,871 He's a great guy, really you are 789 00:58:16,561 --> 00:58:24,149 For 32 years, he has unceasingly screwed students 790 00:58:26,601 --> 00:58:28,876 He means - 'served' students 791 00:58:29,121 --> 00:58:31,589 I'm sure his endeavors will continue 792 00:58:34,161 --> 00:58:38,996 we are astounded at how one man, in one lifetime 793 00:58:39,201 --> 00:58:41,999 can screw so many, so well 794 00:58:44,961 --> 00:58:50,035 with rigorous training he's built up his stamina 795 00:58:53,601 --> 00:58:59,949 He's spent every living minute just screwing 796 00:59:02,441 --> 00:59:04,113 Let's replicate his methods 797 00:59:07,761 --> 00:59:13,199 Tomorrow ICE students will go across the globe 798 00:59:13,841 --> 00:59:19,791 wherever we go, we promise to screw 799 00:59:23,681 --> 00:59:26,753 we'll hoist this screwer's flag all over the world 800 00:59:32,121 --> 00:59:36,717 we'll show the world that our capacity to screw... 801 00:59:37,041 --> 00:59:38,952 cannot be matched by any student... 802 00:59:39,201 --> 00:59:42,591 anywhere on the planet 803 00:59:50,001 --> 00:59:52,913 Mr. Minister. Good evening 804 00:59:53,481 --> 01:00:00,671 You have given this institution what it sorely needs 805 01:00:01,401 --> 01:00:02,959 Booty, funds - Bosom 806 01:00:06,401 --> 01:00:08,471 It's booty, stupid. Bosom means... 807 01:00:09,841 --> 01:00:11,797 what nonsense! That's insulting 808 01:00:12,241 --> 01:00:16,757 Everyone has a bosom, but it remains pocketed 809 01:00:18,281 --> 01:00:20,192 No one offers it so readily 810 01:00:24,041 --> 01:00:24,951 Vulgar fellow! 811 01:00:25,121 --> 01:00:26,679 You have generously offered your bosom... 812 01:00:27,041 --> 01:00:29,999 to this relentless screwer 813 01:00:32,841 --> 01:00:36,914 Now see how he makes it grow 814 01:00:37,161 --> 01:00:41,234 Is this what you teach here, Director? 815 01:00:48,601 --> 01:00:51,877 On this august occasion, here's a Sanskrit verse... 816 01:00:52,001 --> 01:00:54,879 Listen to this - the might of his fart in verse 817 01:00:55,401 --> 01:00:57,835 A good loud fart is honorable 818 01:00:58,041 --> 01:01:00,316 'Fart'? Go, Silencer 819 01:01:00,481 --> 01:01:03,234 A medium fart is tolerable 820 01:01:06,401 --> 01:01:09,837 Softer windbreaks are terrible 821 01:01:12,681 --> 01:01:17,391 And the silent ones unbearable 822 01:01:21,521 --> 01:01:23,034 what did I do? 823 01:01:27,121 --> 01:01:29,954 That's what mindless cramming does to you 824 01:01:30,121 --> 01:01:33,477 Cramming may see you through four years of college 825 01:01:33,721 --> 01:01:37,396 but it will 'screw' you for the next 40 years 826 01:01:38,561 --> 01:01:41,075 He still doesn't get it 827 01:01:46,961 --> 01:01:51,159 'Medium fart is tolerable'... Unbelievable ! 828 01:01:51,401 --> 01:01:53,961 You're a poet, Rancho. How did you think of this? 829 01:01:55,321 --> 01:01:58,597 That was fun. He didn't know what hit him 830 01:02:01,001 --> 01:02:04,198 You swines! what did I ever do to you? 831 01:02:07,041 --> 01:02:08,997 Sorry man. Don't take it personally 832 01:02:09,241 --> 01:02:10,435 I will 833 01:02:11,001 --> 01:02:13,754 Chatur Ramalingam will never forget this insult 834 01:02:14,361 --> 01:02:18,070 I'll think of it every minute, every second of my life 835 01:02:18,361 --> 01:02:23,515 Sorry man. That was a demo for Raju - Don't cram blindly 836 01:02:23,841 --> 01:02:25,957 Understand and enjoy the wonders of Science 837 01:02:26,081 --> 01:02:28,470 I'm not here to enjoy Science 838 01:02:28,601 --> 01:02:31,399 So You're here to screw Science 839 01:02:33,001 --> 01:02:35,879 Go ahead. Laugh at my methods 840 01:02:36,921 --> 01:02:41,073 But one day these methods will bring me success 841 01:02:41,521 --> 01:02:44,274 That day I'll laugh and you'll cry 842 01:02:45,641 --> 01:02:49,714 You're on the wrong track again. Don't chase success 843 01:02:50,561 --> 01:02:52,677 Become a good engineer and success will chase you 844 01:02:52,881 --> 01:02:57,318 These ideals don't work in the real world 845 01:02:58,121 --> 01:03:01,955 You take your train, I'll take mine 846 01:03:02,721 --> 01:03:05,872 Ten years from now we'll meet at the same station 847 01:03:06,721 --> 01:03:11,476 Same day. Same place. we'll see who's more successful 848 01:03:11,761 --> 01:03:14,070 you... or I 849 01:03:14,801 --> 01:03:18,953 Have the balls? C'mon, bet! 850 01:03:19,161 --> 01:03:22,597 It's a challenge 851 01:03:23,841 --> 01:03:24,717 watch it! 852 01:03:31,081 --> 01:03:31,957 what's he writing? 853 01:03:39,281 --> 01:03:41,476 Don't forget this date 854 01:03:49,441 --> 01:03:51,909 I'm not used to such expensive gifts, Suhas 855 01:03:52,241 --> 01:03:53,435 Get used to them, Pia 856 01:03:53,561 --> 01:03:55,597 You're gonna be Suhas Tandon's wife 857 01:03:55,721 --> 01:03:56,790 where's the bill, man? 858 01:04:01,081 --> 01:04:01,957 I'll be back 859 01:04:11,921 --> 01:04:13,513 You changed the speech? - what? 860 01:04:13,601 --> 01:04:14,431 Don't lie 861 01:04:15,121 --> 01:04:16,918 Um... Yeah 862 01:04:17,121 --> 01:04:19,430 what's your problem with dad? - I have no problem 863 01:04:19,881 --> 01:04:22,600 I'm making an inverter named after him. Look... Oh 864 01:04:26,761 --> 01:04:28,194 why're you harassing him? 865 01:04:29,041 --> 01:04:30,394 'Cause he runs a factory, not a college 866 01:04:30,641 --> 01:04:34,190 Churning out asses. Like that one 867 01:04:39,121 --> 01:04:40,110 She destroyed it, man 868 01:04:43,361 --> 01:04:44,555 How dare you call him an ass? 869 01:04:44,761 --> 01:04:47,912 He is one! First Engineering, then MBA 870 01:04:48,041 --> 01:04:49,759 then becomes a banker in the USA 871 01:04:50,641 --> 01:04:53,030 Because it rakes in more money? 872 01:04:53,281 --> 01:04:55,715 Life for him is just a profit-loss statement 873 01:04:55,961 --> 01:04:57,872 He sees profit in you, so he's with you 874 01:04:58,201 --> 01:05:01,716 Director's daughter, doctor in the making... Good for his image ! 875 01:05:02,001 --> 01:05:03,229 It's not you he cares for 876 01:05:05,401 --> 01:05:06,720 who do you think you are? 877 01:05:06,961 --> 01:05:08,553 what do you mean he doesn't care for me? 878 01:05:10,401 --> 01:05:12,312 New watch? One moment 879 01:05:13,481 --> 01:05:15,472 You always need a demo 880 01:05:16,481 --> 01:05:17,277 Hey Suhas 881 01:05:19,361 --> 01:05:20,874 where were you? 882 01:05:21,281 --> 01:05:22,873 She's looking for her watch 883 01:05:23,041 --> 01:05:24,759 what? You lost the watch 884 01:05:25,001 --> 01:05:26,116 Never mind. Get another 885 01:05:26,401 --> 01:05:27,629 It cost 400,000! 886 01:05:29,601 --> 01:05:31,478 Mine's just 250/- but keeps the same time 887 01:05:31,641 --> 01:05:33,871 How could you be so careless, Pia 888 01:05:34,041 --> 01:05:37,033 This callous attitude is disgusting. It's disrespectful 889 01:05:37,161 --> 01:05:39,629 That was a limited edition watch 890 01:05:40,001 --> 01:05:43,311 Now wear your ancient piece of junk at dinner 891 01:05:44,601 --> 01:05:45,954 what're you staring at? 892 01:05:48,801 --> 01:05:51,440 Here come the tears ! Real mature, Pia 893 01:05:51,961 --> 01:05:53,155 I can't handle this 894 01:05:53,961 --> 01:05:55,997 Stop crying and look for it 895 01:06:08,961 --> 01:06:11,759 Find another wrist for this watch... Ass! 896 01:06:17,921 --> 01:06:20,481 Hey, you're awesome. Called him an ass to his face 897 01:06:20,721 --> 01:06:21,551 Get lost 898 01:06:22,321 --> 01:06:23,436 It's too noisy here 899 01:06:23,761 --> 01:06:25,592 She's saying 'Thank you', I hear 'Get lost' 900 01:06:25,761 --> 01:06:28,480 I said 'Get lost' - Don't get so uptight 901 01:06:28,841 --> 01:06:31,480 Actually, you never really loved him 902 01:06:31,881 --> 01:06:32,711 what do you mean? 903 01:06:33,081 --> 01:06:37,677 when you see him, do the winds whisper a melody? 904 01:06:39,161 --> 01:06:40,719 Your scarf flies in slow motion? 905 01:06:41,681 --> 01:06:43,353 The Moon appears gigantic? 906 01:06:43,841 --> 01:06:46,309 That happens in movies, not in life 907 01:06:46,441 --> 01:06:49,353 Happens in life too - if you love a person 908 01:06:49,681 --> 01:06:50,716 ... not an ass 909 01:06:55,881 --> 01:07:00,352 Hello. what? 910 01:07:01,401 --> 01:07:04,757 Oh God ! Ok, I'm on my way 911 01:07:07,841 --> 01:07:09,672 You're a medical student, right? Need your help 912 01:07:09,761 --> 01:07:11,399 It's an emergency, please - what? 913 01:07:11,881 --> 01:07:14,953 Please come with me. what's that oath you doctors take - 914 01:07:15,161 --> 01:07:17,721 You'll never deny a patient help... The Hippocratic Oath 915 01:07:18,361 --> 01:07:20,113 Please help me, it's an emergency 916 01:07:24,441 --> 01:07:27,478 You gatecrash my sister's wedding, break off my engagement... 917 01:07:27,841 --> 01:07:30,116 my dad is popping BP pills because of you... 918 01:07:30,601 --> 01:07:32,114 and here I am, helping you ! 919 01:07:33,201 --> 01:07:34,350 Unbelievable ! 920 01:07:35,481 --> 01:07:39,190 This Hippocratic Oath - It's really done us in ! 921 01:07:43,841 --> 01:07:45,672 where's Raju, ma'am? - Gone to get a cab 922 01:07:46,041 --> 01:07:47,474 Called the ambulance two hours ago 923 01:07:47,761 --> 01:07:50,229 In this country, pizza reaches in 30 minutes 924 01:07:50,441 --> 01:07:51,317 but an ambulance... ! 925 01:07:51,561 --> 01:07:53,756 He needs hospitalization. Urgently 926 01:08:07,321 --> 01:08:08,310 Hey stop! 927 01:08:10,521 --> 01:08:12,671 Move, it's an emergency! 928 01:08:14,241 --> 01:08:15,310 Move... move... 929 01:08:17,201 --> 01:08:18,236 Move... move... 930 01:08:22,121 --> 01:08:24,191 Doctor, emergency! 931 01:08:25,721 --> 01:08:26,597 That's the patient 932 01:08:32,321 --> 01:08:34,312 keep this. Hey, here's Raju 933 01:08:34,801 --> 01:08:36,632 what the hell ! You brought dad on the scooter 934 01:08:38,441 --> 01:08:39,715 Should I've sent him by courier? 935 01:08:40,081 --> 01:08:42,800 No wisecracks on dads profession ! where is he? 936 01:08:43,361 --> 01:08:45,113 Go ask the doctor 937 01:08:46,041 --> 01:08:49,158 Close call, Pia. A little delay, we'd have lost him 938 01:08:49,521 --> 01:08:52,160 Glad you didn't wait for an ambulance and got him on the scooter 939 01:08:52,321 --> 01:08:53,993 Call me if there's a problem 940 01:09:02,561 --> 01:09:05,439 Rancho! Thank you... 941 01:09:07,121 --> 01:09:10,033 Thanking your buddies ! Silencer teaching you manners? 942 01:09:11,201 --> 01:09:14,159 Didn't he teach you - A friend is man's greatest bosom? 943 01:09:15,881 --> 01:09:18,679 Go on now. You have an exam tomorrow 944 01:09:19,241 --> 01:09:22,358 Exams we have many... Dad mostly just one 945 01:09:23,961 --> 01:09:26,156 we won't budge from here without the Postmaster 946 01:09:26,761 --> 01:09:27,671 Don't worry 947 01:09:34,441 --> 01:09:38,434 Rancho, forgive me. I was scared 948 01:09:38,681 --> 01:09:40,717 It's ok. Quiet, now 949 01:09:43,161 --> 01:09:45,231 Please forgive me 950 01:09:51,561 --> 01:09:55,440 It's ok, calm down. Go see your dad 951 01:09:55,961 --> 01:09:57,280 And don't go with that weepy face 952 01:10:03,321 --> 01:10:04,276 Thanks buddy 953 01:10:15,401 --> 01:10:19,997 Natty scooter. Saved a life. How much does it cost? 954 01:10:20,281 --> 01:10:22,511 Pour some mint sauce on it. It'll tell you 955 01:10:25,041 --> 01:10:26,872 Hey, happy Independence Day 956 01:10:27,121 --> 01:10:28,759 Today isn't Independence Day 957 01:10:29,081 --> 01:10:32,118 For you it is! Now you're free to wear your mom's watch 958 01:10:32,721 --> 01:10:35,360 No ass can say it's an ancient piece of junk 959 01:10:37,561 --> 01:10:38,391 Hey 960 01:10:40,281 --> 01:10:42,192 How do you know it was mom's watch? 961 01:10:43,881 --> 01:10:46,236 At your sister's wedding, you wore sparkling new clothes 962 01:10:47,001 --> 01:10:48,150 Only the watch was old 963 01:10:48,761 --> 01:10:49,637 what could that mean? 964 01:10:51,841 --> 01:10:54,878 You really missed your mom that day, didn't you? 965 01:10:57,601 --> 01:10:58,590 Yes 966 01:10:59,601 --> 01:11:01,273 Your mom must've been really beautiful 967 01:11:03,721 --> 01:11:05,791 Yes. How do you know? 968 01:11:06,041 --> 01:11:06,996 Seen your dad? 969 01:11:08,481 --> 01:11:10,073 'Life is a race. If you don't run fast 970 01:11:10,241 --> 01:11:11,799 you'll be a broken egg ... cuckoo bird' 971 01:11:12,201 --> 01:11:13,111 You... 972 01:11:15,321 --> 01:11:22,636 The winds whisper a melody 973 01:11:23,761 --> 01:11:29,313 The sky hums along 974 01:11:30,841 --> 01:11:36,518 Time itself is singing... 975 01:11:37,521 --> 01:11:40,911 Zoobi do... 976 01:11:41,641 --> 01:11:46,032 Param pum 977 01:11:47,601 --> 01:11:52,117 'Zoobi doobi zoobi doobi pum paara Zoobi doobi param pum ' 978 01:11:52,801 --> 01:11:57,192 My silly heart goes 'Zoobi doobi zoobi doobi' as it jives and jigs along 979 01:11:57,841 --> 01:12:02,676 'Zoobi doobi zoobi doobi pum paara Zoobi doobi param pum ' 980 01:12:03,001 --> 01:12:07,472 My silly heart goes 'Zoobi doobi zoobi doobi' as it jives and jigs along 981 01:12:07,801 --> 01:12:12,670 Leaves sing on their branches Bees jam with flowers 982 01:12:12,961 --> 01:12:17,591 Crazy sunbeams dance off petals As birds yodel in the skies 983 01:12:18,161 --> 01:12:22,871 Flowers, bold and brazen Snuggle and cootchie-coo 984 01:12:23,321 --> 01:12:27,712 I've seen it happen in movies What's now happening with us 985 01:12:28,721 --> 01:12:33,112 'Zoobi doobi zoobi doobi pum paara Zoobi doobi param pum ' 986 01:12:33,681 --> 01:12:38,118 My silly heart goes 'Zoobi doobi zoobi doobi' as it jives and jigs along 987 01:12:39,001 --> 01:12:43,552 'Zoobi doobi zoobi doobi pum paara Zoobi doobi param pum ' 988 01:12:44,001 --> 01:12:48,791 My silly heart goes 'Zoobi doobi zoobi doobi' as it jives and jigs along 989 01:12:51,841 --> 01:12:54,753 Let's make the unique and ever useful mint sauce 990 01:12:55,161 --> 01:13:00,315 The all-powerful sauce that exposes phony people 991 01:13:01,201 --> 01:13:03,431 Your 7th house is clear 992 01:13:03,921 --> 01:13:05,991 Shunning an ass, you 'll fall for a human 993 01:13:06,481 --> 01:13:08,119 Time is ripe for love 994 01:13:12,721 --> 01:13:14,598 Temperature in New Delhi remains stable 995 01:13:14,721 --> 01:13:18,873 Clear skies. But if in love, expect rain 996 01:13:24,281 --> 01:13:28,718 Pitter-patter go the raindrops Whish-whoosh whistles the wind 997 01:13:29,201 --> 01:13:34,036 Do-da-dee waltzes the rain Boom-boom echoes the sky 998 01:13:34,321 --> 01:13:39,190 Drenched in rain and passion You sway your hips on cue 999 01:13:39,401 --> 01:13:43,997 I've seen it happen in movies What's now happening with us 1000 01:13:44,841 --> 01:13:49,232 'Zoobi doobi zoobi doobi pum paara Zoobi doobi param pum ' 1001 01:13:50,041 --> 01:13:54,273 My silly heart goes 'Zoobi doobi zoobi doobi' as it jives and jigs along 1002 01:13:55,001 --> 01:13:59,552 'Zoobi doobi zoobi doobi pum paara Zoobi doobi param pum ' 1003 01:14:00,241 --> 01:14:04,871 My silly heart goes 'Zoobi doobi zoobi doobi' as it jives and jigs along 1004 01:14:25,601 --> 01:14:30,072 The gorgeous low moon Serenades the earth 1005 01:14:30,561 --> 01:14:35,430 A shooting star skips along Crooning a ballad of love 1006 01:14:35,921 --> 01:14:40,597 The night is bright but lonesome Come touch me, my handsome 1007 01:14:40,961 --> 01:14:45,591 I've seen it happen in movies What's now happening with us 1008 01:14:46,441 --> 01:14:50,798 'Zoobi doobi zoobi doobi pum paara Zoobi doobi param pum ' 1009 01:14:51,321 --> 01:14:55,951 My silly heart goes 'Zoobi doobi zoobi doobi' as it jives and jigs along 1010 01:14:56,601 --> 01:15:00,879 'Zoobi doobi zoobi doobi pum paara Zoobi doobi param pum ' 1011 01:15:01,521 --> 01:15:06,276 My silly heart goes 'Zoobi doobi zoobi doobi' as it jives and jigs along 1012 01:15:06,801 --> 01:15:10,999 'Zoobi doobi zoobi doobi' ... goes my silly heart 1013 01:15:11,881 --> 01:15:19,515 'Zoobi doobi zoobi doobi' ... goes my silly heart 1014 01:15:25,881 --> 01:15:27,075 Hello. wake up 1015 01:15:27,961 --> 01:15:30,475 Huh... Postmaster's dead? - what! 1016 01:15:30,561 --> 01:15:31,994 No, stupid 1017 01:15:32,401 --> 01:15:34,631 It's 8.30, your exam is at 9 1018 01:15:35,281 --> 01:15:37,556 But we can't leave him alone 1019 01:15:37,881 --> 01:15:40,554 I'm here. It's a matter of three hours 1020 01:15:40,641 --> 01:15:43,201 Take my scooter. It's getting late 1021 01:15:43,641 --> 01:15:44,630 Hey... 1022 01:15:48,841 --> 01:15:50,160 Gosh, what an ancient watch 1023 01:15:56,441 --> 01:15:57,351 Go 1024 01:16:14,721 --> 01:16:17,030 Sorry, we're late - It was an emergency 1025 01:16:22,681 --> 01:16:23,750 Settle down there 1026 01:16:28,121 --> 01:16:29,315 Sir, they're still writing 1027 01:16:30,681 --> 01:16:32,239 Hello. Time up 1028 01:16:33,041 --> 01:16:35,555 Please, five minutes. we started half an hour late 1029 01:16:35,721 --> 01:16:36,870 It was an emergency 1030 01:16:36,961 --> 01:16:41,079 He glared at us like we 'd asked for both his kidneys 1031 01:16:42,241 --> 01:16:43,356 But we continued writing 1032 01:16:44,281 --> 01:16:47,193 He continued arranging the answer sheets 1033 01:16:55,361 --> 01:16:56,237 Done, sir 1034 01:16:57,201 --> 01:16:59,715 You're late. I can't accept these 1035 01:16:59,921 --> 01:17:00,751 Sir, please, sir 1036 01:17:05,121 --> 01:17:06,395 Sir, do you know who we are? 1037 01:17:07,801 --> 01:17:09,553 Prime Ministers son? Even then... 1038 01:17:09,841 --> 01:17:11,832 I will not accept your paper 1039 01:17:13,281 --> 01:17:15,192 Do you know our names and roll numbers? 1040 01:17:16,441 --> 01:17:17,510 No... 1041 01:17:19,281 --> 01:17:20,270 who are you? 1042 01:17:20,361 --> 01:17:22,272 He doesn't know - Run ! 1043 01:17:23,881 --> 01:17:26,076 Hey, what's your roll number? 1044 01:17:26,841 --> 01:17:30,959 where the hell are their papers? 1045 01:17:35,281 --> 01:17:37,033 O Lord, have mercy 1046 01:17:37,121 --> 01:17:42,673 Today was Results day. Time to make a deal with God 1047 01:17:42,801 --> 01:17:45,190 just save my Electronics. I'll offer a coconut 1048 01:17:45,641 --> 01:17:50,351 Sir Snake, bless my Physics. I promise a pint of milk per day 1049 01:17:50,561 --> 01:17:53,837 O Mother Cow, help me pass... have this grass 1050 01:17:54,081 --> 01:17:57,278 I vow: No X-rated thoughts of girls in my class... 1051 01:17:57,561 --> 01:17:58,960 watch over my results 1052 01:17:59,161 --> 01:18:02,870 God of Wealth, I'll offer 100 /- every month 1053 01:18:03,081 --> 01:18:05,595 100 /- won't bribe even a traffic cop 1054 01:18:06,281 --> 01:18:08,033 let alone the Almighty 1055 01:18:09,201 --> 01:18:11,192 Check from the bottom 1056 01:18:12,161 --> 01:18:14,197 You are... last 1057 01:18:15,841 --> 01:18:16,717 And you? 1058 01:18:18,681 --> 01:18:20,080 Second last 1059 01:18:21,601 --> 01:18:22,636 Rancho? 1060 01:18:26,881 --> 01:18:27,916 Not there 1061 01:18:29,241 --> 01:18:30,230 My heart sank 1062 01:18:30,801 --> 01:18:35,033 Not 'cause our ranks tanked, but 'cause our friend flunked 1063 01:18:37,401 --> 01:18:40,950 There's a mistake. It's not possible. It's injustice 1064 01:18:44,921 --> 01:18:47,719 what's Silencer howling about? 1065 01:18:48,321 --> 01:18:49,231 He got the second rank 1066 01:18:51,081 --> 01:18:52,480 who's first? 1067 01:18:53,641 --> 01:18:54,710 Rancho 1068 01:18:57,121 --> 01:18:58,315 Rancho? 1069 01:19:00,681 --> 01:19:01,477 Move aside 1070 01:19:06,081 --> 01:19:08,276 We learned a lesson in Human Behavior: 1071 01:19:09,041 --> 01:19:14,195 Your friend fails, you feel bad. Your friend tops, you feel worse 1072 01:19:14,881 --> 01:19:19,113 We were sad. Two others were sadder 1073 01:19:20,321 --> 01:19:24,030 Ranchhoddas Chanchad. Front row. Right of the Director 1074 01:19:24,641 --> 01:19:26,836 Uday Sinha. Second row. Third seat 1075 01:19:27,721 --> 01:19:30,838 Alok Mittal. Second row. Fifth seat 1076 01:19:32,561 --> 01:19:35,121 Sahili Rao. Third row... 1077 01:19:35,281 --> 01:19:37,636 Sir, why this seating according to rank? 1078 01:19:38,761 --> 01:19:39,955 Any problem with that? 1079 01:19:40,081 --> 01:19:44,040 Yes, this grading system is like a caste system 1080 01:19:44,481 --> 01:19:47,518 A-graders: Masters C-graders: Slaves 1081 01:19:47,801 --> 01:19:50,952 It's not nice, sir - You have a better idea? 1082 01:19:51,521 --> 01:19:55,514 Yes. Results should not be displayed at all 1083 01:19:55,961 --> 01:19:59,874 why publicise someone's flaws? 1084 01:20:00,161 --> 01:20:04,996 If your iron count is low, will the doctor prescribe tonic... 1085 01:20:05,121 --> 01:20:06,520 or air your report on TV 1086 01:20:07,321 --> 01:20:08,356 You see, sir? 1087 01:20:08,921 --> 01:20:10,639 So basically, what you are saying is 1088 01:20:11,121 --> 01:20:12,839 I should personally go to each student's room 1089 01:20:13,841 --> 01:20:14,876 and whisper in his ears... 1090 01:20:15,881 --> 01:20:18,190 'You have come first'; 'You're second'; 1091 01:20:18,281 --> 01:20:19,794 'Oh, I'm so sorry, you have failed' 1092 01:20:22,681 --> 01:20:26,879 No sir, I mean grades create a divide 1093 01:20:29,121 --> 01:20:30,998 I've topped, so I'm next to you 1094 01:20:31,241 --> 01:20:33,550 My pals came last, they're in the back corner 1095 01:20:33,721 --> 01:20:35,200 At least they're in the corner 1096 01:20:35,321 --> 01:20:37,630 More time with you, and they'll be out of the photo 1097 01:20:38,721 --> 01:20:40,632 They will neither pass, nor get a job 1098 01:20:41,401 --> 01:20:45,110 They'll get jobs, sir. There must be some firm that... 1099 01:20:45,561 --> 01:20:47,313 prefers humans to machines 1100 01:20:49,121 --> 01:20:50,873 They'll get jobs. I guarantee 1101 01:20:52,801 --> 01:20:55,031 You guarantee it! 1102 01:20:55,241 --> 01:20:56,720 Bet, sir? 1103 01:20:59,961 --> 01:21:01,235 Govind - Yes, sir? 1104 01:21:05,241 --> 01:21:08,392 Even if one of them gets a job in campus interviews... 1105 01:21:09,561 --> 01:21:10,710 shave off my moustache 1106 01:21:13,361 --> 01:21:14,191 Sir ! 1107 01:21:14,481 --> 01:21:17,393 Happy? - Smile, please 1108 01:21:18,641 --> 01:21:19,551 Happy, sir 1109 01:21:24,321 --> 01:21:27,199 jackass ! Honking to hide your tooting 1110 01:21:27,721 --> 01:21:30,315 Septic tank! Popping pills again? 1111 01:21:30,561 --> 01:21:33,121 I didn't do it... Raju? 1112 01:21:33,321 --> 01:21:34,879 This is a familiar stink 1113 01:21:34,961 --> 01:21:37,873 He's the sole cause for global warming 1114 01:22:02,121 --> 01:22:04,635 Toss me your wallet - I'll buy pants 1115 01:22:05,201 --> 01:22:09,194 Take Chatur's suit instead - Don't touch my suit 1116 01:22:10,321 --> 01:22:12,039 Rancho'll recognize you even in underwear 1117 01:22:12,201 --> 01:22:16,035 where's this? - If I could read, would I sell peanuts? 1118 01:22:16,241 --> 01:22:18,709 He can't read - But he can speak 1119 01:22:18,921 --> 01:22:22,755 wait. Do you know a Ranchhoddas Chanchad? 1120 01:22:22,961 --> 01:22:24,633 Yes, he lives there 1121 01:22:25,281 --> 01:22:30,401 Free as the wind was he 1122 01:22:32,321 --> 01:22:37,520 Like a soaring kite was he 1123 01:22:39,121 --> 01:22:41,316 Where did he go... 1124 01:22:41,521 --> 01:22:43,671 let's find him 1125 01:22:43,801 --> 01:22:46,361 Chatur, your pills - Thanks. where were they? 1126 01:22:46,401 --> 01:22:48,835 In the pocket - Hey, my pants! 1127 01:22:48,961 --> 01:22:50,872 karl Marx says to share all resources 1128 01:22:52,401 --> 01:22:54,278 Hey, you'll give people ideas 1129 01:22:55,761 --> 01:22:56,750 I want it now 1130 01:23:11,401 --> 01:23:12,470 what happened? 1131 01:23:14,521 --> 01:23:15,670 Rancho's father 1132 01:23:19,041 --> 01:23:21,680 Excuse me, where is Ranchhoddas? 1133 01:23:22,481 --> 01:23:24,790 There he is - Thank you 1134 01:23:47,041 --> 01:23:50,078 Rancho... - Yes? 1135 01:23:50,641 --> 01:23:54,190 Sorry. we're looking for Ranchhoddas 1136 01:23:55,161 --> 01:23:56,435 I am Ranchhoddas 1137 01:23:57,001 --> 01:24:00,755 No, I mean... 'Ranchhoddas Shamaldas Chanchad' 1138 01:24:02,121 --> 01:24:04,589 Ranchhoddas Shamaldas Chanchad. That's me 1139 01:24:09,841 --> 01:24:12,036 Ranchhoddas, take care, son 1140 01:24:30,561 --> 01:24:32,597 'Ranchhoddas Chanchad' 1141 01:24:39,481 --> 01:24:40,470 Raju 1142 01:25:04,721 --> 01:25:08,191 I'll be in the Guinness Book for driving Delhi-Shimla in underwear 1143 01:25:08,321 --> 01:25:09,390 That too, for the wrong guy! 1144 01:25:09,881 --> 01:25:13,669 Same name, same degree, same photo, but a different guy 1145 01:25:14,201 --> 01:25:15,634 what's going on? 1146 01:25:16,321 --> 01:25:18,881 How did Silencer get Rancho's address? 1147 01:25:20,001 --> 01:25:20,831 Good point! 1148 01:25:22,201 --> 01:25:23,554 Hey Chatur, come here 1149 01:25:29,601 --> 01:25:32,957 How dare you open this? I got this from San Francisco 1150 01:25:33,001 --> 01:25:34,480 Handmade biscuits 1151 01:25:36,201 --> 01:25:38,396 Specially for Mr. Phunsukh wangdu 1152 01:25:38,641 --> 01:25:40,711 Phunsukh Bangdu? who's that? 1153 01:25:40,801 --> 01:25:45,192 Not Bangdu. Wangdu. 'w'. Phunsukh wangdu 1154 01:25:45,321 --> 01:25:48,040 Do you know who that is? He's a great scientist 1155 01:25:48,121 --> 01:25:50,715 400 patents. The world wants him 1156 01:25:51,721 --> 01:25:55,031 Took me a year to get an appointment 1157 01:25:55,761 --> 01:26:00,994 Once he signs the deal with my company, I'll be huge ! 1158 01:26:01,081 --> 01:26:05,074 Forget wangdu. How'd you get Rancho's address? 1159 01:26:05,201 --> 01:26:07,078 You should be thanking Phunsukh wangdu 1160 01:26:07,441 --> 01:26:10,877 He led me to Rancho, See this 1161 01:26:12,961 --> 01:26:17,193 My secretary was here to fix an appointment with wangdu 1162 01:26:17,321 --> 01:26:21,473 She didn't get the appointment. But I found Rancho 1163 01:26:21,601 --> 01:26:26,994 I checked the Shimla directory and found Rancho's name 1164 01:26:27,041 --> 01:26:28,633 what happened to his face? 1165 01:26:29,001 --> 01:26:31,196 Plastic surgery in honor of your visit? 1166 01:26:35,441 --> 01:26:37,193 Only one man has the answer 1167 01:26:37,761 --> 01:26:42,198 Sorry Papa, I couldn't fulfill your last wish 1168 01:26:43,641 --> 01:26:47,270 You kept asking me to take you on pilgrimage 1169 01:26:48,161 --> 01:26:50,550 But I waited for the highway tender 1170 01:26:52,001 --> 01:26:56,279 There the tender opened, here you closed your eyes 1171 01:27:00,201 --> 01:27:04,513 I am so sorry, Papa. I could not be a good son... 1172 01:27:04,681 --> 01:27:05,955 wrong 1173 01:27:06,401 --> 01:27:09,120 You're an engineer. Your degree's on the wall ! 1174 01:27:09,401 --> 01:27:10,629 You were a very good son 1175 01:27:13,161 --> 01:27:17,712 How dare you barge in? I'll have you arrested 1176 01:27:17,881 --> 01:27:20,953 No, you'll be arrested. we've made enquiries 1177 01:27:21,201 --> 01:27:24,193 You use the degree to clinch contracts 1178 01:27:24,641 --> 01:27:27,758 It's our friend's degree. How did you get it? 1179 01:27:42,721 --> 01:27:44,074 This is a 150 acre estate 1180 01:27:44,481 --> 01:27:47,553 If I shoot and bury you, no one would even notice 1181 01:27:47,881 --> 01:27:48,757 Get the point? 1182 01:27:50,041 --> 01:27:50,871 Now get lost 1183 01:27:56,201 --> 01:28:00,353 I'm taking Papa's ashes to the sacred river. Can take yours too 1184 01:28:07,521 --> 01:28:09,034 Grab Papa ! 1185 01:28:11,841 --> 01:28:12,910 Here, here 1186 01:28:16,881 --> 01:28:17,870 Let go of Papa ! 1187 01:28:20,681 --> 01:28:23,400 Tell the truth or Papa is flushed ! 1188 01:28:23,521 --> 01:28:26,319 Hand over Papa - Papa goes to the sacred sewer 1189 01:28:27,001 --> 01:28:30,198 Get Papa out of the potty - You pull trigger, I pull flush. 1190 01:28:30,321 --> 01:28:31,595 I'll count to three 1191 01:28:31,641 --> 01:28:35,190 wanna shoot us? Raju, scatter the ashes 1192 01:28:37,801 --> 01:28:38,756 One 1193 01:28:38,921 --> 01:28:43,472 Take us down, and Papa's down the drain 1194 01:28:44,681 --> 01:28:45,557 Two 1195 01:28:45,641 --> 01:28:47,996 Then grope for him in the gutter 1196 01:28:48,121 --> 01:28:48,951 what is it, Raju? 1197 01:28:50,321 --> 01:28:52,710 we've got the wrong urn. It's empty! 1198 01:28:53,561 --> 01:28:54,437 Empty? 1199 01:28:55,761 --> 01:28:59,071 Empty - we'll empty it out! 1200 01:28:59,201 --> 01:29:00,031 No, no ! 1201 01:29:00,121 --> 01:29:02,874 we'll empty it out 1202 01:29:02,961 --> 01:29:05,316 No... hands up ! 1203 01:29:07,521 --> 01:29:10,433 who are you? 1204 01:29:10,601 --> 01:29:11,670 I am Rancho 1205 01:29:12,921 --> 01:29:15,276 I swear on Papa, it's true 1206 01:29:15,481 --> 01:29:17,199 I am Rancho ! That was Chhote. 1207 01:29:18,281 --> 01:29:19,077 Chhote? 1208 01:29:20,401 --> 01:29:25,191 He was our gardener's son, Chhote 1209 01:29:27,081 --> 01:29:29,800 He stayed on with us after he was orphaned 1210 01:29:31,921 --> 01:29:39,430 Did odd jobs around the house, ran errands 1211 01:29:40,801 --> 01:29:42,029 He had a passion for learning 1212 01:29:45,161 --> 01:29:47,721 He'd wear my old uniform and slip into school 1213 01:29:49,641 --> 01:29:52,474 And attend any class he liked. It suited me 1214 01:29:53,401 --> 01:29:59,192 I made him do my homework, take my exams 1215 01:29:59,721 --> 01:30:02,633 It was going well, till one day... 1216 01:30:03,041 --> 01:30:07,432 Our teacher saw a sixth grader doing tenth grade math 1217 01:30:07,481 --> 01:30:08,960 which grade are you in, son? 1218 01:30:10,121 --> 01:30:11,270 what's your name? 1219 01:30:12,201 --> 01:30:13,111 We got caught 1220 01:30:14,201 --> 01:30:15,554 Papa was a powerful man, so... 1221 01:30:15,681 --> 01:30:19,037 our teacher alerted him before going to the Principal 1222 01:30:19,521 --> 01:30:23,309 You started it, you will finish it 1223 01:30:25,921 --> 01:30:28,594 People pretend to show me respect 1224 01:30:29,281 --> 01:30:31,397 But behind my back... 1225 01:30:32,321 --> 01:30:33,879 mock me as an illiterate 1226 01:30:34,841 --> 01:30:36,797 I won't let that happen to my son 1227 01:30:37,841 --> 01:30:41,993 This boy wants to study. I want just a degree 1228 01:30:42,521 --> 01:30:44,398 Let the game go on 1229 01:30:45,361 --> 01:30:46,919 Make this kid an engineer 1230 01:30:48,121 --> 01:30:53,275 and I'll have a degree in my son's name on that wall 1231 01:30:53,601 --> 01:30:57,435 I went to London for four years, he went to college as me 1232 01:30:59,041 --> 01:31:04,957 He'd promised to cut contact with all after getting the degree 1233 01:31:06,921 --> 01:31:15,158 But he always said, 'Two idiots will come looking for me' 1234 01:31:19,681 --> 01:31:21,273 He really misses you both 1235 01:31:23,601 --> 01:31:27,389 I'll give you his address, go to him 1236 01:31:30,601 --> 01:31:33,957 But please keep my secret 1237 01:31:35,761 --> 01:31:36,876 what secret? 1238 01:31:49,681 --> 01:31:53,037 You got the wrong urn, sir. Papa is in here 1239 01:31:55,161 --> 01:31:57,629 what the hell's going on? who was that gun guy? 1240 01:31:57,681 --> 01:32:01,071 Complicated story. without subtitles. Not for you 1241 01:32:01,121 --> 01:32:03,316 Ignore it - where're we going? 1242 01:32:04,601 --> 01:32:05,477 Ladakh 1243 01:32:05,521 --> 01:32:06,840 Ladakh ! why? 1244 01:32:07,521 --> 01:32:08,431 To meet Rancho 1245 01:32:08,601 --> 01:32:11,479 what's he doing in Ladakh? 1246 01:32:11,521 --> 01:32:14,957 No clue. we have the address of a school 1247 01:32:15,201 --> 01:32:18,159 School teacher! 1248 01:32:19,001 --> 01:32:22,277 I'm Vice President of Rockledge Corporation, and he... 1249 01:32:22,681 --> 01:32:24,876 A for Apple, B for Ball... 1250 01:32:25,041 --> 01:32:26,190 D for Donkey 1251 01:32:26,881 --> 01:32:31,636 Next week I sign a huge deal with Phunsukh wangdu 1252 01:32:31,801 --> 01:32:34,713 And he... A for Apple, B for Ball... 1253 01:32:38,281 --> 01:32:40,590 Today my respect for that idiot shot up 1254 01:32:41,481 --> 01:32:43,711 Most of us went to college just for a degree 1255 01:32:44,281 --> 01:32:48,320 No degree meant no plum job, no pretty wife... 1256 01:32:48,601 --> 01:32:51,069 no credit card, no social status 1257 01:32:51,721 --> 01:32:53,473 None of this mattered to him 1258 01:32:53,601 --> 01:32:55,353 He was in college for the joy of learning 1259 01:32:55,841 --> 01:32:58,992 He never cared if he was first or last 1260 01:32:59,561 --> 01:33:01,791 who was the first man on the Moon? 1261 01:33:02,041 --> 01:33:03,190 Neil Armstrong, sir 1262 01:33:03,281 --> 01:33:05,351 Obviously, it is Neil Armstrong. we all know it 1263 01:33:05,521 --> 01:33:06,715 who was the second? 1264 01:33:07,201 --> 01:33:08,759 Don't waste your time. It's not important 1265 01:33:09,201 --> 01:33:11,590 Nobody remembers the man who ever came second 1266 01:33:12,681 --> 01:33:17,914 Soon, 26 companies will be here with job offers 1267 01:33:18,361 --> 01:33:23,799 You'll have a job even before your final exam 1268 01:33:24,521 --> 01:33:26,318 This is your last lap, my friends 1269 01:33:26,641 --> 01:33:28,757 Put the pedal to the metal. Step on the gas 1270 01:33:28,841 --> 01:33:30,752 Go out there and make history! 1271 01:33:34,041 --> 01:33:35,190 Any questions? 1272 01:33:37,641 --> 01:33:38,517 Yes? 1273 01:33:39,801 --> 01:33:43,271 Sir, suppose a student gets a job... 1274 01:33:43,641 --> 01:33:50,638 but narrowly fails the final exam, will he still have the job? 1275 01:33:51,121 --> 01:33:52,395 Very good question 1276 01:33:55,521 --> 01:33:57,796 Anyone else with the same question? 1277 01:33:59,641 --> 01:34:00,915 As expected 1278 01:34:03,161 --> 01:34:06,153 Please come on stage. Give them a big hand 1279 01:34:16,881 --> 01:34:19,076 For the last four years 1280 01:34:19,121 --> 01:34:21,954 they've been our most consistent students 1281 01:34:22,081 --> 01:34:25,278 Consistently last in every exam 1282 01:34:26,081 --> 01:34:27,400 Come my geniuses, come 1283 01:34:28,801 --> 01:34:34,194 Their brains will fetch a handsome price 1284 01:34:34,881 --> 01:34:37,793 'Cause they're completely unused 1285 01:34:40,201 --> 01:34:41,395 And to answer their question - 1286 01:34:41,761 --> 01:34:44,958 The exam won't affect their jobs 1287 01:34:45,721 --> 01:34:49,111 Because no company will hire them anyway! 1288 01:34:49,921 --> 01:34:52,833 They're so unique, their names will be writ in gold - 1289 01:34:53,121 --> 01:34:55,919 'Farhanitrate' and 'Prerajulization' 1290 01:34:56,001 --> 01:34:57,434 Give them a big hand, please, everybody 1291 01:35:06,161 --> 01:35:10,837 He screwed us! 1292 01:35:10,961 --> 01:35:12,838 In front of everyone 1293 01:35:13,921 --> 01:35:18,836 God, I'll give up meat, light a 1000 incense sticks 1294 01:35:18,921 --> 01:35:20,639 Do me just one favor - 1295 01:35:20,721 --> 01:35:23,076 Delete Virus! 1296 01:35:24,641 --> 01:35:26,552 Burn him in hell 1297 01:35:27,881 --> 01:35:31,556 Fry Virus-nuggets in bubbling oil 1298 01:35:32,281 --> 01:35:35,034 You think God is a contract killer? 1299 01:35:35,641 --> 01:35:36,869 You shut up 1300 01:35:37,561 --> 01:35:40,359 You're in the center of the photo every year 1301 01:35:40,401 --> 01:35:42,278 we're rotting in the corner 1302 01:35:43,281 --> 01:35:46,193 This year we may fall out of the photo altogether 1303 01:35:48,561 --> 01:35:50,313 know why I come first? - why? 1304 01:35:50,721 --> 01:35:52,359 Because I love machines 1305 01:35:53,121 --> 01:35:54,873 Engineering is my passion 1306 01:35:55,881 --> 01:35:57,075 know your passion? 1307 01:35:59,801 --> 01:36:01,439 That's my bag - Be quiet 1308 01:36:02,361 --> 01:36:03,635 what're you up to? 1309 01:36:05,961 --> 01:36:08,031 This... is your passion 1310 01:36:09,201 --> 01:36:10,600 Go post this letter 1311 01:36:10,961 --> 01:36:12,189 what letter? 1312 01:36:14,841 --> 01:36:18,959 5 years ago he wrote this for his favorite wildlife photographer 1313 01:36:19,681 --> 01:36:22,354 Andre... - Istvan 1314 01:36:23,281 --> 01:36:26,751 He wanted to train with him in Hungary 1315 01:36:27,641 --> 01:36:30,838 But in fear of his dad, the Fuhrer, never posted it 1316 01:36:32,481 --> 01:36:35,917 Quit Engineering, marry Photography 1317 01:36:36,841 --> 01:36:38,752 Follow your talent 1318 01:36:41,761 --> 01:36:45,640 If Michael jackson's dad forced him to be a boxer... 1319 01:36:46,401 --> 01:36:49,791 and Mohammad Ali's dad pushed him to be a singer... 1320 01:36:50,481 --> 01:36:51,755 imagine the disaster 1321 01:36:53,721 --> 01:36:56,155 Do you get it? 1322 01:36:59,561 --> 01:37:02,758 Idiot! Loves Photography, but is marrying machines 1323 01:37:07,201 --> 01:37:08,554 Your Holiness Guru Ranchhoddas 1324 01:37:09,801 --> 01:37:13,794 Engineering is my wife and mistress both 1325 01:37:15,161 --> 01:37:17,595 But I still fail. why? - Explain 1326 01:37:18,681 --> 01:37:20,956 'Cause you're a coward, scared of the future 1327 01:37:22,601 --> 01:37:26,913 Look at this - more holy rings than fingers 1328 01:37:27,441 --> 01:37:30,513 One ring per fear - exam, sis's dowry, job 1329 01:37:31,921 --> 01:37:35,550 with such fear of tomorrow, how'll you live today? 1330 01:37:36,361 --> 01:37:37,953 How'll you focus on studies? 1331 01:37:39,201 --> 01:37:42,193 Strange buddies ! One lives in fear, the other in pretense 1332 01:37:43,161 --> 01:37:48,315 You live in both - fear and pretense 1333 01:37:48,521 --> 01:37:54,357 You're scared to tell Pia you love her... so you pretend you don't 1334 01:37:56,761 --> 01:37:58,752 what rubbish ! 1335 01:37:59,361 --> 01:38:03,274 Easy to offer free advice, tough to follow it 1336 01:38:03,361 --> 01:38:06,478 Have the guts? Go confess to Pia. 1337 01:38:06,921 --> 01:38:10,630 There's no connection ! - Deep connection, Your Holiness 1338 01:38:10,721 --> 01:38:16,000 Listen, if you confess to Pia 1339 01:38:16,401 --> 01:38:20,679 I'll tell Dad - No Engineering, I'm marrying Photography 1340 01:38:21,801 --> 01:38:25,316 And I'll dump my rings before the job interview 1341 01:38:25,721 --> 01:38:26,756 Deal? 1342 01:38:28,881 --> 01:38:30,473 Have the guts? 1343 01:38:30,601 --> 01:38:32,796 His Holiness is speechless 1344 01:38:38,601 --> 01:38:39,431 Let's go 1345 01:38:44,281 --> 01:38:45,555 Follow me - where? 1346 01:38:50,961 --> 01:38:52,440 Let's go 1347 01:38:52,921 --> 01:38:55,921 Hey Virus! I'm anti-Virus 1348 01:38:55,921 --> 01:38:57,561 Hope no dog here 1349 01:38:57,561 --> 01:38:59,791 Cowards ! Let's go 1350 01:38:59,921 --> 01:39:03,470 If any danger, I'll give the Virus alert 1351 01:39:15,201 --> 01:39:16,759 Beware - Virus inside 1352 01:39:36,521 --> 01:39:37,670 Need background score? 1353 01:39:37,881 --> 01:39:38,836 Pia - who's it? 1354 01:39:41,481 --> 01:39:45,030 Don't yell ! It's me, Rancho 1355 01:39:46,881 --> 01:39:50,157 just listen for a moment, then I'm gone 1356 01:39:50,441 --> 01:39:52,750 Say not a word... 1357 01:39:53,081 --> 01:39:54,036 Pia... - Yes? 1358 01:39:56,081 --> 01:39:59,278 Those 22 minutes with you on the scooter 1359 01:40:00,081 --> 01:40:04,472 were the most enchanting 22 minutes of my life 1360 01:40:08,721 --> 01:40:13,920 I could spend an eternity with you on the scooter 1361 01:40:14,041 --> 01:40:14,871 wow 1362 01:40:16,081 --> 01:40:19,073 ... and time stands still 1363 01:40:20,081 --> 01:40:27,192 Every night you ride into my dreams on your scooter, dressed as a bride 1364 01:40:30,081 --> 01:40:32,311 Instead of a veil, you lift your helmet 1365 01:40:35,641 --> 01:40:38,474 and come close to kiss me 1366 01:40:41,441 --> 01:40:43,636 But that kiss doesn't happen 1367 01:40:44,441 --> 01:40:45,317 why? 1368 01:40:45,641 --> 01:40:48,678 Because the noses collide, and I wake up 1369 01:40:49,721 --> 01:40:51,313 The noses never collide, stupid ! 1370 01:40:56,201 --> 01:40:59,193 I'm sorry, I thought you were Pia 1371 01:40:59,761 --> 01:41:00,671 I wish I was 1372 01:41:00,961 --> 01:41:02,679 Sis, why did you interrupt? 1373 01:41:03,121 --> 01:41:04,873 It took him four years to say this 1374 01:41:05,081 --> 01:41:07,993 Pia, kiss him. Show that noses don't collide 1375 01:41:08,081 --> 01:41:11,198 You have my permission, kiss him... He's so cute! 1376 01:41:11,721 --> 01:41:13,313 who's this? - My sister 1377 01:41:14,281 --> 01:41:15,270 who're you? 1378 01:41:24,561 --> 01:41:28,156 when you were talking, he kicked. First time ! 1379 01:41:28,201 --> 01:41:31,876 He? How do you know it's a 'he' or 'she'? 1380 01:41:32,161 --> 01:41:36,040 Papa asked the astrologer If we'd get an engineer or a doctor 1381 01:41:36,961 --> 01:41:37,837 Meaning? 1382 01:41:38,001 --> 01:41:40,754 Boy becomes an engineer, girl a doctor 1383 01:41:41,521 --> 01:41:46,800 Champ, better stay inside. Out here's a circus 1384 01:41:47,841 --> 01:41:51,436 Your grandpa is the ringmaster. He'll crack his whip - 1385 01:41:51,561 --> 01:41:56,760 'Run ! Life is a race. Be an engineer' 1386 01:41:57,561 --> 01:42:02,589 But you follow your heart. If grandpa scares you... 1387 01:42:03,361 --> 01:42:06,592 put your hand on your heart and say, 'All is well' 1388 01:42:07,441 --> 01:42:08,191 He kicked 1389 01:42:10,121 --> 01:42:11,156 Say it again 1390 01:42:12,321 --> 01:42:13,879 All is well 1391 01:42:14,721 --> 01:42:16,359 kicked again 1392 01:42:17,921 --> 01:42:20,799 Once more - All is well 1393 01:42:25,121 --> 01:42:29,114 All is well 1394 01:42:29,681 --> 01:42:30,591 who is it? 1395 01:42:31,401 --> 01:42:32,356 Go 1396 01:42:33,001 --> 01:42:37,836 You sent hate-mail to Dad, here's pee-mail for you 1397 01:42:37,921 --> 01:42:42,199 Enjoy the pee-mail, happy reading! 1398 01:42:48,401 --> 01:42:51,040 who is it? - Your future son-in-law 1399 01:42:51,281 --> 01:42:52,714 And the wedding party 1400 01:42:53,521 --> 01:42:54,556 Rastogi ! 1401 01:42:56,881 --> 01:42:58,633 Security, that way 1402 01:43:27,041 --> 01:43:30,636 So you all have already learned about the simple pendulum 1403 01:43:31,321 --> 01:43:35,075 Now let's get down to the advanced study about compound pendulum 1404 01:43:36,441 --> 01:43:40,275 It's an irregular object oscillating about its own axis 1405 01:43:40,681 --> 01:43:41,716 Let me demonstrate to you 1406 01:43:42,281 --> 01:43:44,158 what's this? - Pencil 1407 01:43:44,441 --> 01:43:45,840 what's inside? - Lead 1408 01:43:45,881 --> 01:43:47,951 Good. Lead is the axis to this pencil 1409 01:43:48,441 --> 01:43:51,319 Even you can be a compound pendulum, if you oscillate about... 1410 01:43:58,641 --> 01:44:01,155 where is Raju Rastogi? - Present, sir 1411 01:44:08,321 --> 01:44:10,152 Hi. Everybody is here 1412 01:44:11,761 --> 01:44:12,796 Good morning, sir 1413 01:44:13,681 --> 01:44:14,830 where were you last night? 1414 01:44:15,361 --> 01:44:18,319 Studying all night, sir - Studying? 1415 01:44:18,481 --> 01:44:19,391 Really? 1416 01:44:19,521 --> 01:44:22,399 Hasn't slept two nights, that's why he looks scruffy 1417 01:44:22,481 --> 01:44:23,357 Not slept? 1418 01:44:23,521 --> 01:44:24,510 what did you study? 1419 01:44:25,561 --> 01:44:29,440 Induction motor, sir. The whole chapter 1420 01:44:29,721 --> 01:44:30,597 whole chapter? 1421 01:44:30,801 --> 01:44:32,757 In that case, Mr. Ra ju Rastogi... 1422 01:44:32,841 --> 01:44:33,717 Yessir! 1423 01:44:33,841 --> 01:44:36,401 Can you tell us how an induction motor starts? 1424 01:44:44,161 --> 01:44:45,037 Stop it 1425 01:44:52,401 --> 01:44:54,596 Sir, rum 1426 01:44:56,401 --> 01:44:57,390 Mr. Rastogi 1427 01:44:57,841 --> 01:45:00,116 Let's have a cup of tea in my office 1428 01:45:05,961 --> 01:45:06,871 Sir? 1429 01:45:08,001 --> 01:45:08,877 Close the door 1430 01:45:13,921 --> 01:45:14,956 Can you type? 1431 01:45:16,201 --> 01:45:17,031 Yes, sir 1432 01:45:17,201 --> 01:45:18,634 will you type a letter for me? 1433 01:45:20,641 --> 01:45:21,676 Definitely, sir 1434 01:45:21,961 --> 01:45:22,871 Come, sit 1435 01:45:23,601 --> 01:45:24,590 Sir, I'm sorry sir... 1436 01:45:26,881 --> 01:45:27,791 Please type 1437 01:45:29,401 --> 01:45:30,197 Dear Sir... 1438 01:45:31,121 --> 01:45:34,397 It is my painful duty to inform you... 1439 01:45:35,641 --> 01:45:38,201 that your son is rusticated... 1440 01:45:38,961 --> 01:45:41,429 No, sorry, delete that. Go back 1441 01:45:42,121 --> 01:45:46,034 Your son, Mr. Raju Rastogi... 1442 01:45:47,081 --> 01:45:51,074 is rusticated from the Imperial College of Engineering 1443 01:45:51,641 --> 01:45:52,994 Come on, type 1444 01:46:00,161 --> 01:46:01,799 It'll kill my dad, sir 1445 01:46:01,961 --> 01:46:03,679 Please type - Sir, please sir 1446 01:46:04,121 --> 01:46:07,909 My decision is final and irrevocable 1447 01:46:09,881 --> 01:46:14,830 He lives just to see me become an engineer 1448 01:46:14,881 --> 01:46:18,999 Should've thought of that before peeing on my door 1449 01:46:19,121 --> 01:46:23,399 Sir, give me one chance... please 1450 01:46:28,761 --> 01:46:32,037 Ok, remove your name from the letter... 1451 01:46:33,321 --> 01:46:35,391 and put in Rancho's 1452 01:46:36,761 --> 01:46:38,877 I know he was with you last night 1453 01:46:39,681 --> 01:46:43,594 Be my witness and I'll spare you 1454 01:46:47,001 --> 01:46:50,880 You have 7 ½ minutes to think 1455 01:47:36,081 --> 01:47:40,836 We won't let go of you 1456 01:47:42,201 --> 01:47:47,480 We're not done yet... no way 1457 01:47:49,521 --> 01:47:52,593 The heavens may beckon you 1458 01:47:52,681 --> 01:47:55,753 But we'll take up arms against God 1459 01:47:55,801 --> 01:48:01,637 And it's not a fight we intend to lose 1460 01:48:02,161 --> 01:48:05,153 You may try your best to escape 1461 01:48:05,281 --> 01:48:08,353 Try with all your might 1462 01:48:08,521 --> 01:48:14,869 But there is no way we are letting go of you 1463 01:48:15,441 --> 01:48:21,277 We won't let go of you 1464 01:48:21,721 --> 01:48:27,751 We're not done yet... no way 1465 01:48:29,521 --> 01:48:32,160 Rancho, watch that monitor 1466 01:48:32,441 --> 01:48:33,191 Raju 1467 01:48:34,921 --> 01:48:37,958 His body is paralyzed with shock, but his mind is alert 1468 01:48:38,441 --> 01:48:42,593 He can see and hear us. Please don't cry in front of him 1469 01:48:44,361 --> 01:48:48,593 Speak to him normally, motivate him, joke around 1470 01:48:51,481 --> 01:48:54,041 Good news, Raju. Your dad's recovered 1471 01:48:54,201 --> 01:48:55,554 The new medicine worked 1472 01:48:55,961 --> 01:48:58,680 Is this your family tradition - 1473 01:48:59,441 --> 01:49:02,681 As one male gets up, the other conks out? 1474 01:49:02,681 --> 01:49:04,273 Come, wake up 1475 01:49:05,121 --> 01:49:06,474 Your dad wants Pia's scooter 1476 01:49:06,601 --> 01:49:10,276 Should I give it to him? Hope he won't dent it 1477 01:49:16,041 --> 01:49:20,193 Raju, Farhan is live on webcam. From the hostel 1478 01:49:22,361 --> 01:49:25,080 Look, Virus has canceled your suspension order 1479 01:49:25,401 --> 01:49:27,551 Problem solved... wake up now 1480 01:49:27,841 --> 01:49:30,480 Everything's resolved ! You hear that? 1481 01:49:30,841 --> 01:49:33,560 Rise and shine, buddy 1482 01:49:35,081 --> 01:49:38,153 In this journey of few strides 1483 01:49:38,361 --> 01:49:41,194 On the path called life 1484 01:49:41,401 --> 01:49:46,998 Don't quit... Just celebrate the ride 1485 01:49:47,761 --> 01:49:50,798 Listen please to those who love you 1486 01:49:50,921 --> 01:49:53,833 Every dark night is followed by sunrise 1487 01:49:54,161 --> 01:49:59,189 Don't shut out those who love you 1488 01:49:59,401 --> 01:50:05,636 We won't let go of you 1489 01:50:05,761 --> 01:50:11,836 We're not done yet... no way 1490 01:50:12,041 --> 01:50:18,196 We won't let go of you 1491 01:50:18,321 --> 01:50:25,591 We're not done yet... no way 1492 01:50:28,801 --> 01:50:32,510 Look, mom bought a new saree - Brand new 1493 01:50:32,641 --> 01:50:34,199 It cost 2000 /- 1494 01:50:34,841 --> 01:50:36,035 wake up now 1495 01:50:37,161 --> 01:50:39,197 She bought not one, but ten sarees 1496 01:50:39,641 --> 01:50:40,517 Look! 1497 01:50:42,521 --> 01:50:43,590 Hey Raju ! 1498 01:50:43,641 --> 01:50:46,553 C'mon tell me... How do I look? 1499 01:50:47,601 --> 01:50:50,559 Remember the letters mom would write... 1500 01:50:50,681 --> 01:50:53,673 Always blessed you with eternal life 1501 01:50:53,841 --> 01:50:59,711 Don't die on her... you can 't die 1502 01:51:00,081 --> 01:51:03,153 Look at us now, don't turn away 1503 01:51:03,281 --> 01:51:06,273 Smile once to show you care 1504 01:51:06,441 --> 01:51:14,678 Wake up, don't torment us anymore 1505 01:51:18,561 --> 01:51:22,554 Did you hear about your sis? 1506 01:51:23,441 --> 01:51:26,035 She's getting married 1507 01:51:27,001 --> 01:51:28,275 without any dowry 1508 01:51:28,921 --> 01:51:33,631 The bridegroom wants nothing at all 1509 01:51:33,841 --> 01:51:37,197 He just wants kammo 1510 01:51:37,801 --> 01:51:41,794 You know who the bridegroom is? - Yeah 1511 01:51:41,841 --> 01:51:42,671 Guess ! 1512 01:51:42,721 --> 01:51:44,552 You know him very well - Yes 1513 01:51:44,721 --> 01:51:46,313 He loves animals - Huh...? 1514 01:51:46,481 --> 01:51:49,041 He's going to be a wildlife photographer 1515 01:51:49,121 --> 01:51:50,634 Quiet... Shhhh... 1516 01:51:50,721 --> 01:51:53,758 Didn't get it? It's our Farhan 1517 01:51:54,681 --> 01:51:58,640 Farhan will never take any dowry 1518 01:51:59,201 --> 01:52:03,433 Farhan will marry your sister 1519 01:52:03,841 --> 01:52:07,834 For free ! Free! Free ! 1520 01:52:12,241 --> 01:52:14,550 Raju 1521 01:52:17,561 --> 01:52:21,190 One kilo okra, 500 grams cheese for 'free' would've woken him 1522 01:52:21,561 --> 01:52:23,199 Why sacrifice me... ! 1523 01:52:23,481 --> 01:52:25,392 well done, buddy 1524 01:52:26,161 --> 01:52:29,551 So it's all fixed - Farhan will marry your sister 1525 01:52:30,601 --> 01:52:31,556 Rancho 1526 01:52:34,081 --> 01:52:37,118 Rascals... Stop fibbing 1527 01:52:39,601 --> 01:52:40,590 Lucky escape ! 1528 01:52:40,761 --> 01:52:46,916 We won't let go of you 1529 01:52:47,041 --> 01:52:53,196 We're not done yet... no way 1530 01:52:53,401 --> 01:52:59,510 We won't let go of you 1531 01:52:59,681 --> 01:53:05,438 We're not done yet... no way 1532 01:53:05,481 --> 01:53:11,716 We won 't let go of you 1533 01:53:12,041 --> 01:53:13,713 'Okra Rs.12 / kilo' 1534 01:53:22,641 --> 01:53:24,154 You called for a taxi? 1535 01:53:24,201 --> 01:53:25,919 I did - It's waiting 1536 01:53:26,041 --> 01:53:27,474 Thank you. why? 1537 01:53:27,881 --> 01:53:29,155 I'm going to the job interview 1538 01:53:29,401 --> 01:53:30,595 You coming with me? 1539 01:53:30,961 --> 01:53:35,398 No. I'm going for the interview. You're going home 1540 01:53:35,521 --> 01:53:36,840 why would I go home? 1541 01:53:38,281 --> 01:53:41,591 Remember, we promised this rascal 1542 01:53:44,801 --> 01:53:46,792 Give me your tie 1543 01:53:48,281 --> 01:53:49,111 why? 1544 01:53:49,321 --> 01:53:53,075 I doubt you'll go for the interview after reading this 1545 01:53:53,961 --> 01:53:54,837 what's that? 1546 01:53:55,001 --> 01:53:57,754 A letter - For you, from Hungary 1547 01:53:58,081 --> 01:54:00,595 Some photographer called Andre Istvan 1548 01:54:08,201 --> 01:54:09,919 You posted my letter ! 1549 01:54:10,081 --> 01:54:11,719 He loved your pictures 1550 01:54:12,161 --> 01:54:14,721 The guy wants you to assist him... 1551 01:54:15,481 --> 01:54:18,871 in the Brazilian rain forest, for a year 1552 01:54:19,201 --> 01:54:20,759 will pay you, too 1553 01:54:36,041 --> 01:54:37,269 Dad will never agree 1554 01:54:39,761 --> 01:54:42,321 Go speak to him... from your heart 1555 01:54:43,921 --> 01:54:45,036 For once, dump your fears... 1556 01:54:45,681 --> 01:54:51,472 or someday, on your deathbed, you'll regret it 1557 01:54:51,961 --> 01:54:54,429 You'll remember that the letter was in your hand, taxi at the gate... 1558 01:54:54,561 --> 01:54:58,190 with just a little courage, you could've turned your life around 1559 01:55:04,481 --> 01:55:06,358 Do you think he'll like it? 1560 01:55:06,961 --> 01:55:09,191 why such an expensive gift? 1561 01:55:10,281 --> 01:55:12,636 Our son's getting his first job today 1562 01:55:13,881 --> 01:55:17,635 Don't be stingy at such a proud moment 1563 01:55:19,481 --> 01:55:20,436 Farhan? 1564 01:55:25,321 --> 01:55:27,516 Don't you have the job interview today? 1565 01:55:29,201 --> 01:55:30,077 I didn't go 1566 01:55:32,721 --> 01:55:34,393 I don't want to be an engineer, Dad 1567 01:55:38,441 --> 01:55:40,318 what happened? You had an accident? 1568 01:55:43,801 --> 01:55:48,829 See that building? I jumped from its third floor 1569 01:55:51,521 --> 01:55:52,397 why? 1570 01:55:52,721 --> 01:55:54,951 Because I was rusticated from college 1571 01:55:57,761 --> 01:55:58,557 why? 1572 01:55:59,041 --> 01:56:03,671 Drunk, I urinated on the Director's door 1573 01:56:05,881 --> 01:56:09,396 That scoundrel Rancho is messing with your mind ! 1574 01:56:09,521 --> 01:56:13,116 I don't enjoy Engineering. I'd make a terrible engineer 1575 01:56:15,161 --> 01:56:19,598 Rancho has a simple belief - Make your passion your profession 1576 01:56:19,921 --> 01:56:21,434 Then work will become play 1577 01:56:21,561 --> 01:56:23,392 what'll you earn in that jungle? 1578 01:56:24,001 --> 01:56:27,516 A small stipend, but I'll learn a lot 1579 01:56:27,561 --> 01:56:28,710 Five years from now... 1580 01:56:29,401 --> 01:56:33,952 when you see your friends buying cars and homes, you'll curse yourself 1581 01:56:34,041 --> 01:56:37,875 Life as an engineer will bring only frustration. Then I'll curse you 1582 01:56:39,841 --> 01:56:41,559 I'd rather curse myself, Dad 1583 01:56:41,681 --> 01:56:42,830 The world will laugh ! 1584 01:56:44,041 --> 01:56:45,952 Label you a loser, for quitting in the final year 1585 01:56:46,801 --> 01:56:52,273 Mr. kapoor feels you're fortunate to be at ICE. what'll he think? 1586 01:56:52,521 --> 01:56:54,591 Mr. kapoor didn't provide me with an air-conditioner 1587 01:56:57,281 --> 01:56:59,476 It wasn't Mr. kapoor who slept in discomfort while I slept well 1588 01:57:01,721 --> 01:57:04,599 He didn't take me around the zoo on his shoulders 1589 01:57:07,321 --> 01:57:08,515 You did all that, Dad 1590 01:57:10,881 --> 01:57:16,114 How you feel, matters to me. Mr. kapoor makes no difference 1591 01:57:17,201 --> 01:57:19,032 I don't even know his first name 1592 01:57:19,161 --> 01:57:21,959 You think you're the hero of a melodrama? 1593 01:57:22,121 --> 01:57:24,760 Enough, please... he's upset 1594 01:57:25,961 --> 01:57:28,316 God forbid, if he did something crazy like Raju... 1595 01:57:28,521 --> 01:57:30,034 Then the discussion is over 1596 01:57:30,321 --> 01:57:33,950 Don't say a word or His Lordship will jump off the roof 1597 01:57:37,281 --> 01:57:42,071 No, Dad. I'll never attempt suicide. I promise 1598 01:57:44,481 --> 01:57:51,193 The Rancho you detest put this picture in my wallet 1599 01:57:52,721 --> 01:57:56,396 Told me to see it if a suicidal thought crossed my mind 1600 01:57:56,521 --> 01:57:59,672 and imagine what'd happen to your smiles 1601 01:57:59,721 --> 01:58:01,439 when you see my dead body 1602 01:58:06,761 --> 01:58:10,390 I want to convince you, Dad 1603 01:58:11,801 --> 01:58:14,156 but not with a suicide threat 1604 01:58:17,761 --> 01:58:21,436 Dad, what'll happen if I become a photographer? 1605 01:58:21,721 --> 01:58:22,915 I'll earn less 1606 01:58:23,801 --> 01:58:25,439 I'll have a smaller house, a smaller car 1607 01:58:27,401 --> 01:58:28,880 But I'll be happy 1608 01:58:30,481 --> 01:58:31,709 I will be really happy 1609 01:58:32,961 --> 01:58:34,553 whatever I do for you will be out of genuine love 1610 01:58:36,401 --> 01:58:38,073 I've always listened to you 1611 01:58:38,441 --> 01:58:41,433 For once, let me listen to my heart 1612 01:58:43,441 --> 01:58:44,317 Please... Dad 1613 01:58:50,481 --> 01:58:51,391 Dad... 1614 01:58:52,561 --> 01:58:53,755 Please don't go away... 1615 01:58:59,721 --> 01:59:00,870 Return this 1616 01:59:04,201 --> 01:59:06,590 Son, what's the cost of a professional camera? 1617 01:59:07,801 --> 01:59:09,519 Can the laptop be exchanged for it? 1618 01:59:10,921 --> 01:59:12,718 If you need more money, just ask 1619 01:59:21,161 --> 01:59:23,038 Go live your life, my son 1620 01:59:25,841 --> 01:59:29,959 Your grades are consistently poor. Reason? 1621 01:59:30,601 --> 01:59:31,431 Fear 1622 01:59:32,481 --> 01:59:33,834 I was a good student since childhood 1623 01:59:34,561 --> 01:59:36,631 Parents hoped I'd end their poverty 1624 01:59:38,481 --> 01:59:39,436 That scared me 1625 01:59:40,881 --> 01:59:44,191 Here I saw the mad race. You don't count if you're not first 1626 01:59:45,881 --> 01:59:46,870 My fear grew 1627 01:59:48,481 --> 01:59:49,880 Fear is not good for grades, sir 1628 01:59:50,481 --> 01:59:52,790 I slipped on more charms and rings 1629 01:59:53,761 --> 01:59:58,039 Prayed to God for favors. No... begged for favors 1630 02:00:01,001 --> 02:00:03,993 1 6 broken bones gave me two months to think and reflect 1631 02:00:04,521 --> 02:00:05,715 Finally, sense dawned 1632 02:00:07,161 --> 02:00:12,110 Today I didn't beg God for this job, just thanked him for this life 1633 02:00:14,481 --> 02:00:18,315 If you reject me, no regrets 1634 02:00:18,641 --> 02:00:22,600 I'll still do something worthwhile with my life 1635 02:00:23,121 --> 02:00:28,115 Such frank behavior is not good for our firm 1636 02:00:28,681 --> 02:00:32,799 we need someone diplomatic to handle clients 1637 02:00:32,881 --> 02:00:35,156 You're too straightforward 1638 02:00:36,961 --> 02:00:37,757 But... 1639 02:00:38,881 --> 02:00:45,070 if you assure us you'll control this attitude 1640 02:00:45,201 --> 02:00:48,079 we may consider you 1641 02:00:51,281 --> 02:00:54,318 It took two broken legs to get me up on my feet 1642 02:00:56,121 --> 02:00:57,873 wasn't easy to get this attitude 1643 02:00:58,561 --> 02:00:59,391 Can't change it, sir 1644 02:01:02,921 --> 02:01:07,949 You keep your job... I'll keep my attitude 1645 02:01:08,081 --> 02:01:09,400 I'm sorry, no offense, sir 1646 02:01:13,601 --> 02:01:14,431 wait 1647 02:01:16,321 --> 02:01:20,155 I've interviewed countless candidates for 25 years 1648 02:01:20,561 --> 02:01:23,314 Everyone turns into a yes-man to get the job 1649 02:01:23,481 --> 02:01:24,800 where did you spring from, son? 1650 02:01:26,641 --> 02:01:27,437 Sir? 1651 02:01:27,681 --> 02:01:30,195 Shall we discuss the salary? 1652 02:01:37,441 --> 02:01:38,317 Thank you, sir 1653 02:02:09,561 --> 02:02:13,600 Your Majesty, thou art great 1654 02:02:15,441 --> 02:02:17,033 Accept this humble offering 1655 02:02:52,161 --> 02:02:55,471 Govind ! 1656 02:02:57,441 --> 02:03:00,797 You had said, 'If he gets a job, shave it off' 1657 02:03:07,721 --> 02:03:08,710 what have you done? 1658 02:03:12,161 --> 02:03:15,437 I feel naked without my moustache 1659 02:03:17,641 --> 02:03:19,472 I've lost my dignity 1660 02:03:21,481 --> 02:03:23,836 I won't accept defeat, Rastogi 1661 02:03:25,081 --> 02:03:28,960 The job isn't yours until you pass your final exam 1662 02:03:30,361 --> 02:03:34,149 And this time, I will set the question paper 1663 02:03:37,201 --> 02:03:39,715 Dad, that's not fair 1664 02:03:41,961 --> 02:03:45,351 Everything is fair in Love and war 1665 02:03:45,841 --> 02:03:49,038 And this is world war... III 1666 02:03:50,441 --> 02:03:51,430 Rastogi, you're dead meat! 1667 02:03:56,201 --> 02:03:57,077 Hey 1668 02:03:59,401 --> 02:04:00,277 what're you doing here? 1669 02:04:03,121 --> 02:04:03,951 Be careful 1670 02:04:09,401 --> 02:04:13,110 You've been drinking - Yup, had to down a couple 1671 02:04:13,641 --> 02:04:15,757 A couple too many! 1672 02:04:15,841 --> 02:04:17,672 Needed the guts - For what? 1673 02:04:19,361 --> 02:04:20,840 For stealing this - what's this? 1674 02:04:21,881 --> 02:04:25,874 The duplicate key to Virus's office 1675 02:04:28,281 --> 02:04:30,511 The question paper's in a cover with a red seal 1676 02:04:31,161 --> 02:04:34,995 Dad has set it, to fail Raju 1677 02:04:35,281 --> 02:04:36,191 Go get it! 1678 02:04:37,201 --> 02:04:39,669 Are you mad or what - that's cheating! 1679 02:04:43,961 --> 02:04:47,078 Everything's fair in Love and war 1680 02:04:48,521 --> 02:04:49,510 Tell me something... 1681 02:04:51,361 --> 02:04:52,510 Do you really feel... 1682 02:04:54,001 --> 02:04:59,314 the noses collide while kissing? 1683 02:05:04,521 --> 02:05:08,116 wait. Have some dhokla 1684 02:05:10,481 --> 02:05:12,995 You Gujaratis are so cute 1685 02:05:13,881 --> 02:05:17,078 But why does your food sound so dangerous? 1686 02:05:18,121 --> 02:05:23,149 Dhokla, Fafda, Handwa, Thepla, khakhra 1687 02:05:24,201 --> 02:05:26,271 Sound like missiles 1688 02:05:26,321 --> 02:05:27,151 C'mon 1689 02:05:27,361 --> 02:05:29,750 'Today Bush dropped two Dhoklas on Iraq' 1690 02:05:30,361 --> 02:05:33,114 '400 dead, 200 injured' 1691 02:05:33,441 --> 02:05:34,317 C'mon 1692 02:05:37,641 --> 02:05:38,596 Oh... 1693 02:05:40,041 --> 02:05:44,319 I can deal with khakhra, Fafda. But your name... 1694 02:05:45,201 --> 02:05:48,398 'Ranchhoddas Shamaldas Chanchad' - Yuck 1695 02:05:49,561 --> 02:05:52,029 I won't change my last name after marriage 1696 02:05:53,801 --> 02:05:56,679 Pia, we can't get married 1697 02:06:00,081 --> 02:06:00,957 why? 1698 02:06:01,761 --> 02:06:03,160 Is there someone else? 1699 02:06:05,561 --> 02:06:06,391 No 1700 02:06:06,681 --> 02:06:08,353 Are you gay? - No 1701 02:06:10,121 --> 02:06:11,952 Then why don't you propose to me? 1702 02:06:16,321 --> 02:06:17,720 Are you impotent? - No 1703 02:06:20,281 --> 02:06:22,033 Then prove it 1704 02:06:22,481 --> 02:06:23,391 Pia, no 1705 02:06:23,641 --> 02:06:25,040 Stop, stop! 1706 02:06:25,201 --> 02:06:27,476 what happened? - we didn't inform Pia 1707 02:06:27,921 --> 02:06:29,912 Stop here, my bladders are bursting 1708 02:06:29,961 --> 02:06:31,758 Shut up ! - Are you in touch with her? 1709 02:06:32,041 --> 02:06:35,078 No... I have her home number Then call her, I'll stop 1710 02:06:41,281 --> 02:06:42,077 Hello 1711 02:06:42,161 --> 02:06:44,311 No place for urine-expulsion in this country 1712 02:06:44,361 --> 02:06:47,637 Hello, is Pia there? - No, she's not 1713 02:06:48,001 --> 02:06:49,719 Is she at the hospital? 1714 02:06:49,841 --> 02:06:51,354 why would she be there? 1715 02:06:51,561 --> 02:06:53,677 She's getting married today - in Manali 1716 02:07:01,361 --> 02:07:02,555 Too late ! She's married 1717 02:07:03,921 --> 02:07:06,719 Not yet. It's a six hour drive 1718 02:07:07,041 --> 02:07:09,032 If we rush, we'll reach before the vows 1719 02:07:09,521 --> 02:07:10,351 what do you say? 1720 02:07:12,201 --> 02:07:14,556 It's a no-brainer. Let's turn back 1721 02:07:14,761 --> 02:07:16,433 No turning back 1722 02:07:16,881 --> 02:07:19,520 Straight to Ladakh. we'll meet Rancho and return 1723 02:07:19,681 --> 02:07:22,149 I have a Friday meeting with Phunsukh wangdu 1724 02:07:22,281 --> 02:07:23,760 Get into the car 1725 02:07:23,961 --> 02:07:26,839 If I miss my meeting, the japanese will get him 1726 02:07:27,041 --> 02:07:29,999 They're offering him a first name in the company 1727 02:07:30,121 --> 02:07:32,316 'Phunsukh and Fujiyashi', profit sharing... 1728 02:08:04,601 --> 02:08:06,671 Pia weds Suhas! - Thanks for the suit 1729 02:08:08,921 --> 02:08:10,354 Virus will have a heart attack 1730 02:08:11,401 --> 02:08:13,995 At every daughter's wedding, we're there to rock the party 1731 02:08:15,361 --> 02:08:18,637 Listen, I'll update Pia, you peel off the price tag 1732 02:08:34,761 --> 02:08:36,911 Farhan - we found Rancho 1733 02:08:44,721 --> 02:08:46,279 For Room 1 07? - Yes, sir 1734 02:08:46,961 --> 02:08:49,680 You've taken ages - Sorry, sir 1735 02:08:49,801 --> 02:08:50,631 Off, now 1736 02:08:59,321 --> 02:09:00,959 Housekeeping, sir - Come in 1737 02:09:01,481 --> 02:09:03,995 Amore... Amore... 1738 02:09:04,081 --> 02:09:05,400 Quick, iron my coat 1739 02:09:05,481 --> 02:09:08,200 Amore... Amore... 1740 02:09:09,041 --> 02:09:12,158 we found Rancho ! Now you can't marry this ass 1741 02:09:12,641 --> 02:09:13,676 You're mad, Farhan 1742 02:09:14,761 --> 02:09:17,321 Don't fool yourself, Pia. You still love Rancho 1743 02:09:17,521 --> 02:09:19,398 You're still eating his favorite food 1744 02:09:19,681 --> 02:09:22,195 Amore... Amore... 1745 02:09:37,001 --> 02:09:41,040 He's incorrigible. Once a price tag, always a price tag 1746 02:09:41,121 --> 02:09:43,874 Shut up, Farhan. Suhas is a changed man 1747 02:09:44,401 --> 02:09:46,312 He doesn't speak of brands and prices anymore 1748 02:09:46,361 --> 02:09:49,433 My 150,000/ - coat 1749 02:09:49,521 --> 02:09:51,557 why do you people eat sauce? 1750 02:09:51,601 --> 02:09:53,990 I'll sort it out, sir - How? 1751 02:09:54,081 --> 02:09:56,549 Our laundry specializes in cleaning mint-stained suits 1752 02:09:56,681 --> 02:09:58,592 I'll clean it in a jiffy 1753 02:10:03,681 --> 02:10:04,955 Get it soon 1754 02:10:05,881 --> 02:10:08,031 But it's too late now, Farhan - Pia 1755 02:10:08,881 --> 02:10:11,031 Let's go, Pia, we're late 1756 02:10:22,001 --> 02:10:25,198 Pia, it's me... Raju. Don't yell, they'll kill me 1757 02:10:30,161 --> 02:10:31,037 where is Suhas? 1758 02:10:31,081 --> 02:10:33,720 Housekeeping took my coat 1759 02:10:34,161 --> 02:10:35,879 Go... Send Suhas here 1760 02:10:36,081 --> 02:10:39,153 It's rude to leave the ceremony 1761 02:10:50,001 --> 02:10:51,593 Yeah, Farhan? - The car's ready 1762 02:10:51,921 --> 02:10:54,435 Grab her hand and run. Don't move 1763 02:10:55,881 --> 02:10:57,439 Sir... - My coat? 1764 02:10:57,481 --> 02:10:58,601 You're here... 1765 02:10:58,601 --> 02:11:00,319 So who's at the altar? - Altar? 1766 02:11:02,521 --> 02:11:04,910 Another couple of rounds, and we'll be considered married 1767 02:11:05,081 --> 02:11:07,276 I'm already married, Pia. Let's go 1768 02:11:07,721 --> 02:11:10,872 It's too late. People will laugh at me 1769 02:11:11,121 --> 02:11:12,839 So you'll commit suicide? 1770 02:11:13,401 --> 02:11:14,277 Rastogi ! 1771 02:11:14,361 --> 02:11:16,397 People will gossip briefly, then forget 1772 02:11:17,721 --> 02:11:20,681 But you... you'll regret on your deathbed 1773 02:11:20,681 --> 02:11:23,514 that the car was at the gate, Rancho within reach... 1774 02:11:23,681 --> 02:11:27,037 but in fear of people, you married this ass 1775 02:11:29,121 --> 02:11:30,031 Housekeeping? 1776 02:12:08,161 --> 02:12:11,073 Pia, minor problem 1777 02:12:11,361 --> 02:12:12,191 what? 1778 02:12:12,601 --> 02:12:14,159 we don't know if Rancho's married 1779 02:12:14,201 --> 02:12:15,031 what! 1780 02:12:15,121 --> 02:12:17,681 He won't be married - And if he is? 1781 02:12:18,521 --> 02:12:19,874 Then we'll drop you back 1782 02:12:20,721 --> 02:12:24,350 Relax! Handmade biscuit? 1783 02:12:28,041 --> 02:12:28,871 what's he doing here? 1784 02:12:29,881 --> 02:12:33,157 Ignore him - The biscuit's very good 1785 02:12:34,161 --> 02:12:35,958 Till yesterday, I was a law-abiding citizen 1786 02:12:36,441 --> 02:12:40,150 But in the last 24 hours, I'd grounded an aircraft 1787 02:12:40,921 --> 02:12:43,276 almost assigned Shamaldas's ashes to the sewers, and 1788 02:12:43,521 --> 02:12:47,753 made a bride elope from her own wedding! All for Rancho 1789 02:12:49,161 --> 02:12:51,197 But he too would do anything for friends 1790 02:12:51,441 --> 02:12:54,797 Like stealing the question paper... from the lion's den 1791 02:12:54,881 --> 02:12:55,870 Envelope with the red seal 1792 02:12:56,841 --> 02:13:01,631 He feared that if Raju failed, there'd be another high jump 1793 02:13:04,681 --> 02:13:09,755 We were principled thieves, stealing the paper only for Raju 1794 02:13:10,121 --> 02:13:11,190 We'd sworn we won't even take a peek 1795 02:13:13,801 --> 02:13:15,075 where's it hidden... 1796 02:13:15,201 --> 02:13:18,716 we'll grow old searching! Ask Pia 1797 02:13:24,681 --> 02:13:25,796 Pia, your phone 1798 02:13:27,001 --> 02:13:30,118 Mr. Papa-To-Be ! If you say 'All is well', he kicks 1799 02:13:30,201 --> 02:13:30,997 He kicked 1800 02:13:33,361 --> 02:13:34,794 Pia, your phone 1801 02:13:40,401 --> 02:13:41,595 Found it! Rancho 1802 02:13:43,001 --> 02:13:43,956 Hello? 1803 02:14:01,641 --> 02:14:03,791 Quick, photocopy this 1804 02:14:24,121 --> 02:14:24,871 where was it? 1805 02:14:25,161 --> 02:14:26,116 Put it back 1806 02:14:48,521 --> 02:14:50,477 we're safe ! - where were you? 1807 02:14:54,881 --> 02:14:56,519 Here - what's this? 1808 02:14:56,841 --> 02:14:57,717 A gift 1809 02:14:58,801 --> 02:15:02,555 Question paper. Virus set it himself, to fail you 1810 02:15:09,841 --> 02:15:11,115 Strange buddies ! 1811 02:15:12,401 --> 02:15:16,792 First teach you to be upright, then offer a path to shame 1812 02:15:18,761 --> 02:15:19,750 No way 1813 02:15:21,281 --> 02:15:22,600 If I pass, it'll be on my own steam 1814 02:15:26,321 --> 02:15:27,436 If I don't, it's still ok 1815 02:15:43,961 --> 02:15:48,318 He'd won us over! I felt like embracing him as family... 1816 02:15:49,201 --> 02:15:51,032 but then I controlled my emotions 1817 02:16:09,361 --> 02:16:12,194 Damn thief - Sir, please, sir 1818 02:16:12,361 --> 02:16:15,433 Rascal - Sorry sir 1819 02:16:15,961 --> 02:16:17,189 wanted to change the system 1820 02:16:18,841 --> 02:16:23,596 You'll pee on my door - Sir, what're you doing 1821 02:16:25,041 --> 02:16:25,996 Sorry sir 1822 02:16:27,401 --> 02:16:29,198 You are rusticated ! 1823 02:16:29,961 --> 02:16:32,839 If all of you aren't out by morning, I'll call the police 1824 02:16:33,201 --> 02:16:34,520 I will call the police! 1825 02:16:36,921 --> 02:16:37,717 Rascals ! 1826 02:16:38,041 --> 02:16:39,315 Rascals, all of you 1827 02:16:43,161 --> 02:16:45,391 How did he get my office key? 1828 02:16:46,641 --> 02:16:47,994 I gave him the key, Dad 1829 02:16:49,321 --> 02:16:52,961 I wish I'd given this key to my brother... He'd be alive today 1830 02:16:52,961 --> 02:16:53,837 Stop it, Pia 1831 02:16:54,921 --> 02:16:57,640 You think your son fell off a train and died? 1832 02:16:58,161 --> 02:16:59,037 Shut up, Pia 1833 02:16:59,121 --> 02:17:01,316 You decided he'd be an engineer 1834 02:17:01,481 --> 02:17:03,676 Did you ever ask him what he wanted to be? 1835 02:17:04,441 --> 02:17:05,954 You put such pressure on him... 1836 02:17:06,321 --> 02:17:08,516 that he chose death over the entrance exam 1837 02:17:12,601 --> 02:17:13,431 I don't understand... 1838 02:17:14,201 --> 02:17:16,669 Dad, you go to your room 1839 02:17:20,401 --> 02:17:22,676 Pia, don't do this 1840 02:17:25,041 --> 02:17:28,795 He wanted to study Literature, be a writer 1841 02:17:30,961 --> 02:17:33,350 But all he wrote was this suicide note 1842 02:17:33,401 --> 02:17:34,629 Put that away, please 1843 02:17:34,801 --> 02:17:36,393 No more cover-ups ! 1844 02:17:39,641 --> 02:17:42,758 just once... 1845 02:17:42,801 --> 02:17:46,350 if you'd said - Don't do Engineering if you don't want to 1846 02:17:47,161 --> 02:17:48,514 just do what your heart is in 1847 02:17:49,921 --> 02:17:51,593 then he'd be alive today 1848 02:17:59,201 --> 02:18:01,192 He didn't commit suicide 1849 02:18:01,881 --> 02:18:02,836 You're right, Dad 1850 02:18:04,321 --> 02:18:05,515 It wasn't suicide... 1851 02:18:07,881 --> 02:18:08,916 It was murder 1852 02:18:24,201 --> 02:18:26,954 Many city roads are completely submerged 1853 02:18:27,001 --> 02:18:28,912 Traffic has come to a standstill 1854 02:18:42,281 --> 02:18:45,956 Dad... 1855 02:18:47,001 --> 02:18:47,911 Mona? 1856 02:18:51,921 --> 02:18:54,310 Go back, Millimeter. why're you following us? 1857 02:18:54,841 --> 02:18:57,036 why? Your pop owns the road? 1858 02:18:57,161 --> 02:18:58,799 Please help, we are desperate here ! 1859 02:18:59,721 --> 02:19:01,518 You can't send an ambulance? 1860 02:19:02,481 --> 02:19:04,312 Get it from another hospital 1861 02:19:04,921 --> 02:19:08,311 The entire city's flooded, sir. we're helpless 1862 02:19:11,681 --> 02:19:12,909 Mona, you ok? 1863 02:19:13,441 --> 02:19:14,396 Rancho, Pia 1864 02:19:16,681 --> 02:19:20,390 Rancho, you can't reach here. Do as I say 1865 02:19:20,681 --> 02:19:25,357 The water bag has burst 1866 02:19:26,321 --> 02:19:28,755 Disconnected ! Mona 1867 02:19:33,761 --> 02:19:34,716 Mona ! 1868 02:19:38,921 --> 02:19:40,400 Turn on the lights - where to? 1869 02:19:40,881 --> 02:19:44,669 To the table tennis table - Pia, we're in the common room 1870 02:19:48,481 --> 02:19:50,278 Raju, turn on the web camera 1871 02:19:56,161 --> 02:19:57,276 where's Mona? Show me 1872 02:19:58,761 --> 02:19:59,671 Hold on 1873 02:20:01,801 --> 02:20:02,631 Here, Pia 1874 02:20:02,921 --> 02:20:05,719 Mona, don't worry. I'm with you 1875 02:20:05,801 --> 02:20:06,756 Pia, I'm dying! 1876 02:20:07,121 --> 02:20:09,635 Rancho, even when there were no hospitals or docs 1877 02:20:09,761 --> 02:20:11,114 babies were delivered 1878 02:20:11,681 --> 02:20:13,911 You all will deliver this baby 1879 02:20:16,481 --> 02:20:17,994 All is well 1880 02:20:18,121 --> 02:20:20,999 How dare you? I'll kill you 1881 02:20:21,121 --> 02:20:23,077 Dad, stay out of this 1882 02:20:24,001 --> 02:20:26,071 Farhan, get towels and scissors 1883 02:20:26,121 --> 02:20:28,510 Millimeter, get clothes clips and hot water 1884 02:20:28,761 --> 02:20:30,194 Rancho, cover Mona 1885 02:20:37,441 --> 02:20:38,920 Mona, try pushing 1886 02:20:39,321 --> 02:20:43,109 Push with all your might 1887 02:20:43,361 --> 02:20:45,670 Stop it! I can't do it 1888 02:20:45,881 --> 02:20:47,633 Rancho, check if there's crowning 1889 02:20:48,521 --> 02:20:49,351 Crowning...? 1890 02:20:50,641 --> 02:20:51,517 Get that diagram 1891 02:20:54,321 --> 02:20:56,960 See if the head is coming out 1892 02:20:59,201 --> 02:21:00,475 Check quickly 1893 02:21:01,201 --> 02:21:02,111 Go ! 1894 02:21:02,761 --> 02:21:05,150 Go, Rancho, go 1895 02:21:12,121 --> 02:21:14,157 No crowning 1896 02:21:14,201 --> 02:21:16,032 Mona, please push 1897 02:21:18,601 --> 02:21:19,431 Mona ! 1898 02:21:22,321 --> 02:21:23,436 She's tired, Pia 1899 02:21:23,841 --> 02:21:27,390 wake her! If she won't push, it's a big problem 1900 02:21:27,721 --> 02:21:31,350 They need a vacuum cup - where will they get one? 1901 02:21:31,521 --> 02:21:34,274 what's a vacuum cup? How is it used? 1902 02:21:34,521 --> 02:21:35,351 I'll show you 1903 02:21:38,481 --> 02:21:42,633 If the mother's too fatigued to push, a cup is placed on baby's head 1904 02:21:42,921 --> 02:21:46,550 Suction makes the cup stick to the head... 1905 02:21:47,201 --> 02:21:49,032 and the baby is pulled out 1906 02:21:49,481 --> 02:21:51,597 I can make this - How? 1907 02:21:51,841 --> 02:21:53,593 with a vacuum cleaner - Vacuum cleaner? 1908 02:21:53,641 --> 02:21:54,676 Yes 1909 02:21:54,721 --> 02:21:56,996 That pressure's too high 1910 02:21:57,041 --> 02:21:59,111 I'll control it - D'you have a vacuum cleaner? 1911 02:21:59,161 --> 02:22:00,196 Yes, in my office 1912 02:22:00,601 --> 02:22:03,195 Farhan, rush and get it - Here's the key 1913 02:22:08,961 --> 02:22:12,271 Mona, push 1914 02:22:13,001 --> 02:22:14,480 Oh my God 1915 02:22:15,321 --> 02:22:16,197 what happened? 1916 02:22:20,881 --> 02:22:23,076 Raju, what happened? - The power's gone 1917 02:22:24,001 --> 02:22:25,400 How'll the vacuum work now? 1918 02:22:25,441 --> 02:22:27,909 Farhan, you get the vacuum, I'll get the power. 1919 02:22:27,961 --> 02:22:28,916 How? 1920 02:22:29,561 --> 02:22:30,994 Millimeter, get Virus out 1921 02:22:32,321 --> 02:22:34,881 what nonsense is this ! 1922 02:22:35,081 --> 02:22:38,517 Not this Virus. My Virus, the inverter 1923 02:22:38,681 --> 02:22:40,512 Get that, quick - Ok 1924 02:22:40,761 --> 02:22:42,831 Raju, wake up the hostel 1925 02:22:43,001 --> 02:22:45,834 Get car batteries, wires, and a vacuum gauge 1926 02:22:48,561 --> 02:22:51,121 Emergency in the common room ! 1927 02:23:20,681 --> 02:23:22,717 where's Rancho? - Here, sir 1928 02:23:22,961 --> 02:23:25,555 keep the batteries here ... and the wires 1929 02:23:27,721 --> 02:23:30,793 Raju, switch off everything, connect the inverter to the mains 1930 02:23:35,401 --> 02:23:36,550 Rancho, vacuum cleaner 1931 02:23:37,641 --> 02:23:40,439 Farhan, get your lens cleaner 1932 02:23:40,481 --> 02:23:41,880 Blower? - Yeah, get it 1933 02:23:44,481 --> 02:23:45,470 Rancho, blower 1934 02:23:45,601 --> 02:23:47,557 Good. Fix this to the gauge 1935 02:24:12,881 --> 02:24:14,109 Rancho, I'm done 1936 02:24:16,441 --> 02:24:17,556 All switches off? - Yes 1937 02:24:19,041 --> 02:24:20,599 Hit the table and computer switches 1938 02:24:20,641 --> 02:24:21,471 Ok 1939 02:24:33,641 --> 02:24:34,710 Raju, turn on the computer 1940 02:24:35,081 --> 02:24:36,719 Farhan, here 1941 02:24:38,721 --> 02:24:40,677 Pia, come here quick 1942 02:24:43,041 --> 02:24:44,110 Love you, Rancho 1943 02:24:44,841 --> 02:24:46,752 Farhan, turn it on - Ok 1944 02:24:53,041 --> 02:24:54,997 Pia, how much suction? 1945 02:24:55,361 --> 02:24:56,760 Not more than 0.5 1946 02:24:56,961 --> 02:24:58,917 Farhan, 0.5 - Cover it 1947 02:25:00,401 --> 02:25:01,277 0.5 1948 02:25:03,721 --> 02:25:07,600 Vacuum cleaner baby! Mother of all deliveries 1949 02:25:08,641 --> 02:25:09,437 Farhan, stop 1950 02:25:09,481 --> 02:25:10,277 Ok 1951 02:25:16,521 --> 02:25:17,715 Raju, get on the table 1952 02:25:17,961 --> 02:25:20,998 Push the baby down, like this 1953 02:25:21,161 --> 02:25:22,071 Ok 1954 02:25:23,121 --> 02:25:23,997 Farhan, turn it on 1955 02:25:28,401 --> 02:25:30,631 C'mon, you can do it 1956 02:25:31,721 --> 02:25:34,076 C'mon, push 1957 02:25:38,081 --> 02:25:40,549 Do it for Champ 1958 02:25:40,761 --> 02:25:43,116 C'mon, Mona 1959 02:25:44,761 --> 02:25:46,752 He's coming out! 1960 02:25:48,041 --> 02:25:49,759 You can do it 1961 02:25:50,521 --> 02:25:52,796 Yes Mona, push 1962 02:26:00,321 --> 02:26:01,356 Farhan, turn it off 1963 02:26:01,441 --> 02:26:02,430 Ok, off 1964 02:26:21,881 --> 02:26:23,599 Two clips, cut the umbilical cord 1965 02:26:23,881 --> 02:26:25,997 Farhan, two clips on the cord 1966 02:26:26,681 --> 02:26:28,637 Get scissors - Be careful 1967 02:26:29,801 --> 02:26:31,996 Cut at the center, get a towel 1968 02:26:34,681 --> 02:26:36,911 Pia, he's not crying 1969 02:26:41,001 --> 02:26:43,799 Hey Champ ! 1970 02:26:45,081 --> 02:26:47,436 Rancho, rub his back 1971 02:26:49,601 --> 02:26:51,557 Hey Champ - Come on, Champ 1972 02:26:53,321 --> 02:26:55,357 No, nothing 1973 02:26:55,801 --> 02:26:56,790 Blow air into his mouth 1974 02:27:03,681 --> 02:27:04,477 C'mon, Champ 1975 02:27:09,801 --> 02:27:10,631 No response 1976 02:27:34,001 --> 02:27:37,471 Hush Mona, say - All is well 1977 02:27:42,521 --> 02:27:43,431 He kicked 1978 02:27:44,681 --> 02:27:45,511 what? 1979 02:27:46,361 --> 02:27:47,589 He kicked 1980 02:27:50,921 --> 02:27:52,195 Say - All is well 1981 02:27:53,081 --> 02:28:00,396 All is well 1982 02:28:40,161 --> 02:28:43,392 If Virus had said, 'My grandson will be an engineer' 1983 02:28:43,521 --> 02:28:45,318 I would've broken his jaw 1984 02:28:45,961 --> 02:28:48,680 But when he finally spoke, he stunned us 1985 02:28:48,961 --> 02:28:51,998 what a kick! wanna be a footballer? 1986 02:28:53,001 --> 02:28:55,913 Be what you want to be 1987 02:29:11,721 --> 02:29:15,475 wait - I've not finished with you ! 1988 02:29:17,761 --> 02:29:20,195 First day of college, you'd asked me a question... 1989 02:29:20,561 --> 02:29:22,870 why didn't astronauts use a pencil in space? 1990 02:29:23,601 --> 02:29:25,796 If a pencil tip breaks 1991 02:29:25,961 --> 02:29:31,638 it'd float in zero gravity. Get into eyes, nose, instruments... 1992 02:29:31,761 --> 02:29:33,638 You were wrong 1993 02:29:35,161 --> 02:29:36,958 You cannot be right all the time 1994 02:29:38,961 --> 02:29:39,950 You understand? 1995 02:29:42,281 --> 02:29:43,111 Yes, sir 1996 02:29:44,321 --> 02:29:46,357 This was an important invention 1997 02:29:47,601 --> 02:29:48,590 You understand? 1998 02:29:49,921 --> 02:29:50,751 Yes, sir 1999 02:29:53,121 --> 02:30:02,029 My Director said, 'when you find an extraordinary student...' 2000 02:30:19,361 --> 02:30:23,639 Go, study! Pass your exams and leave 2001 02:30:32,161 --> 02:30:34,197 And now, Student of the Year... 2002 02:30:34,401 --> 02:30:36,790 Ranchhoddas Shamaldas Chanchad 2003 02:30:53,721 --> 02:30:54,995 Sir, one photo 2004 02:31:11,761 --> 02:31:15,071 I wanted to capture all these memories and take them home 2005 02:31:17,041 --> 02:31:22,195 That day, we hugged, we rejoiced, we cried... 2006 02:31:22,481 --> 02:31:24,073 We vowed that we'd meet at least once a year... 2007 02:31:24,721 --> 02:31:28,031 Who knew then, we were seeing Rancho for the last time 2008 02:32:00,601 --> 02:32:01,511 Untie him 2009 02:32:04,721 --> 02:32:06,552 I'll sue you all in an American court 2010 02:32:20,441 --> 02:32:21,271 Raju 2011 02:32:39,521 --> 02:32:41,432 Only Rancho can create a school like this 2012 02:32:41,961 --> 02:32:42,996 But where is he? 2013 02:32:47,281 --> 02:32:48,475 Don't pee here 2014 02:32:49,521 --> 02:32:51,079 Go away creatures 2015 02:32:51,441 --> 02:32:54,399 Don't pee here - I'll smack you 2016 02:33:11,441 --> 02:33:13,557 Bingo! He cannot be far 2017 02:33:24,561 --> 02:33:26,756 Excuse me, where is Ranchhoddas? 2018 02:33:26,881 --> 02:33:28,792 He's not Ranchhoddas ! - Rancho... 2019 02:33:28,881 --> 02:33:30,997 Chhote... Dammit, what's his name? 2020 02:33:31,121 --> 02:33:33,715 Calm down. Come with me 2021 02:33:36,081 --> 02:33:36,957 where's he? - Rancho 2022 02:33:44,041 --> 02:33:47,078 Farhan, he's read all your books 2023 02:33:53,121 --> 02:33:58,912 Raju, he reads your blog everyday. Proudly shares it with the kids 2024 02:34:02,281 --> 02:34:05,637 Remember your helmet, Pia? It was stolen... 2025 02:34:07,481 --> 02:34:10,553 who are you? How do you know us? 2026 02:34:10,801 --> 02:34:12,792 Didn't you recognize me? - No 2027 02:34:13,681 --> 02:34:17,515 How would you? Millimeter is now Centimeter 2028 02:34:22,361 --> 02:34:26,673 Not Centimeter, you're kilometer 2029 02:34:27,481 --> 02:34:28,436 How did you get here? 2030 02:34:28,521 --> 02:34:31,638 I got a letter with a train ticket inside 2031 02:34:31,881 --> 02:34:35,476 It said - 'Miss being in school? Catch this train'... I did 2032 02:34:37,001 --> 02:34:38,070 That rascal Rancho! 2033 02:34:42,081 --> 02:34:43,036 where is that idiot? 2034 02:34:53,761 --> 02:34:55,592 Dorje, you fly it 2035 02:35:09,961 --> 02:35:15,194 Every night you ride into my dreams on a scooter, dressed as a bride 2036 02:35:16,121 --> 02:35:18,316 Instead of a veil, you lift your helmet 2037 02:35:18,921 --> 02:35:21,560 and come close to kiss me 2038 02:35:25,001 --> 02:35:26,195 Couldn't you tell me before leaving? 2039 02:35:28,441 --> 02:35:29,191 No 2040 02:35:30,961 --> 02:35:31,837 Sorry 2041 02:35:32,201 --> 02:35:32,997 Did you marry? 2042 02:35:33,561 --> 02:35:37,634 what? No 2043 02:35:38,561 --> 02:35:41,075 You? - Almost... Idiot 2044 02:35:48,361 --> 02:35:49,191 So? 2045 02:35:50,601 --> 02:35:51,556 So what? 2046 02:35:52,041 --> 02:35:53,315 Do you love someone? 2047 02:35:57,561 --> 02:35:58,357 Yes 2048 02:36:04,161 --> 02:36:04,991 who? 2049 02:36:06,201 --> 02:36:07,077 You 2050 02:36:31,761 --> 02:36:34,833 See, the noses don't collide, stupid 2051 02:36:36,001 --> 02:36:36,797 That's right! 2052 02:36:37,041 --> 02:36:38,110 Rancho 2053 02:36:39,561 --> 02:36:40,391 Hi... Farhan ! 2054 02:36:40,561 --> 02:36:42,597 Screw your 'Hi' 2055 02:36:43,001 --> 02:36:47,552 Hey, listen to me... - No, you listen to me 2056 02:36:47,721 --> 02:36:49,916 I can explain everything 2057 02:36:50,961 --> 02:36:51,791 Hi... Raju ! 2058 02:36:55,081 --> 02:36:56,230 How we hunted for you ! 2059 02:36:56,441 --> 02:37:00,400 Didn't have a coin for one phone call? 2060 02:37:02,361 --> 02:37:04,556 Add a couple from me too 2061 02:37:05,081 --> 02:37:10,075 Rascal, scoundrel - Let him go now 2062 02:37:10,201 --> 02:37:11,111 Ok ok, enough 2063 02:37:12,401 --> 02:37:14,119 On your feet, c'mon 2064 02:37:42,921 --> 02:37:44,593 Having fun, idiots? 2065 02:37:44,841 --> 02:37:46,638 Hey... Hi Chatur 2066 02:37:46,921 --> 02:37:51,790 Ranchhoddas Chanchad. How do you do, Mr. Teacher? 2067 02:37:52,201 --> 02:37:58,720 wow, you're a teacher in a village - A for Apple, B for Ball... 2068 02:38:00,561 --> 02:38:05,112 Our trains left together. But yours traveled in reverse... 2069 02:38:05,641 --> 02:38:08,439 from engineer to primary teacher 2070 02:38:10,521 --> 02:38:13,319 what's your salary, Chanchad? 5000 /-? 2071 02:38:13,681 --> 02:38:15,399 For me that's $ 100 2072 02:38:15,801 --> 02:38:19,077 My son's pocket money is more than your salary 2073 02:38:19,201 --> 02:38:21,920 Cut the crap - Crap is what he gave us 2074 02:38:22,081 --> 02:38:26,950 wanted to change the education system, change the world 2075 02:38:27,161 --> 02:38:29,959 Finally what does he change? kids' diapers 2076 02:38:30,081 --> 02:38:31,434 You gonna break his jaw or should I? 2077 02:38:31,601 --> 02:38:32,477 just relax 2078 02:38:32,561 --> 02:38:39,080 Remember I'd said one day you'd cry and I'd laugh? 2079 02:38:40,681 --> 02:38:47,200 Sign here. Accept - You lost, I won ! 2080 02:38:47,441 --> 02:38:50,353 'Declaration of Defeat' ! Unbelievable, man 2081 02:38:50,521 --> 02:38:52,512 Chatur - Crazy guy 2082 02:38:54,201 --> 02:38:58,399 Hey, this is Virus's pen ! You pinched it? 2083 02:38:58,801 --> 02:39:00,154 Forget it, man 2084 02:39:00,801 --> 02:39:04,350 This is for winners, not losers 2085 02:39:05,401 --> 02:39:12,113 If your school ever needs help, call my assistant for a donation 2086 02:39:14,161 --> 02:39:16,880 A for Apple, B for Ball... 2087 02:39:18,321 --> 02:39:20,994 He hasn't changed at all! - Ignore him 2088 02:39:21,121 --> 02:39:22,554 He's full of crap 2089 02:39:22,881 --> 02:39:27,113 Good news is your name isn't Ranchhoddas Chanchad 2090 02:39:27,481 --> 02:39:31,360 Imagine, after marriage, I'm Pia Chanchad - Yuck! 2091 02:39:32,081 --> 02:39:33,514 By the way, what is your real name? 2092 02:39:34,321 --> 02:39:35,197 Phunsukh wangdu 2093 02:39:35,961 --> 02:39:36,837 wangdu? 2094 02:39:37,001 --> 02:39:37,831 Pia wangdu ! 2095 02:39:38,481 --> 02:39:40,153 You mean you're a scientist? 2096 02:39:40,361 --> 02:39:41,635 You have 400 patents? 2097 02:39:41,761 --> 02:39:43,558 I won't change my name after marriage 2098 02:39:43,601 --> 02:39:45,159 You mean you're Chatur's wangdu? 2099 02:39:45,201 --> 02:39:47,351 It's you the japanese are wooing? 2100 02:39:47,401 --> 02:39:48,277 I don't like Wangdu 2101 02:39:48,841 --> 02:39:50,957 Are you a scientist or a teacher? 2102 02:39:51,361 --> 02:39:53,192 Scientist, but I also teach children 2103 02:39:53,281 --> 02:39:55,317 So you are TH E Phunsukh Wangdu? 2104 02:39:55,361 --> 02:39:56,476 Yes, yes ! 2105 02:39:57,681 --> 02:40:00,479 Hey Silencer - Hey Chatur, come back 2106 02:40:01,681 --> 02:40:02,750 Take that 2107 02:40:04,201 --> 02:40:06,431 wait, I'll stop him 2108 02:40:14,001 --> 02:40:17,471 Mr. Wangdu, I can't believe it's you 2109 02:40:17,961 --> 02:40:19,155 I'm sorry, Mr. Chatur 2110 02:40:19,201 --> 02:40:21,476 I can't sign the deal with your company 2111 02:40:21,961 --> 02:40:23,917 what sir? why sir? 2112 02:40:24,121 --> 02:40:26,840 How do I sign, man? You took my pen 2113 02:40:28,641 --> 02:40:30,552 what pen, sir? I didn't get you... 2114 02:40:30,881 --> 02:40:34,920 The one in your hand - Virus's pen 2115 02:40:38,281 --> 02:40:39,714 Mr. Wangdu...? 2116 02:40:39,881 --> 02:40:41,030 Yes, Chatur? 2117 02:40:41,801 --> 02:40:43,712 A for Apple, B for Ball is... 2118 02:40:46,721 --> 02:40:48,313 .... S for Screwed 2119 02:40:55,161 --> 02:40:59,120 You got me, Rancho - I mean, Mr. wangdu 2120 02:40:59,481 --> 02:41:01,039 Totally floored me. Good one 2121 02:41:01,681 --> 02:41:05,799 I hope our personal problems won't affect this deal 2122 02:41:05,961 --> 02:41:09,033 Hey Chatur - take that 2123 02:41:09,641 --> 02:41:11,552 I was just joking, man 2124 02:41:11,921 --> 02:41:15,630 Deep down, I knew you'd do great things 2125 02:41:16,601 --> 02:41:18,319 You're fibbing 2126 02:41:18,401 --> 02:41:20,278 No, really, I swear 2127 02:41:20,361 --> 02:41:22,272 Rancho - 100, Chatur - 0 2128 02:41:22,641 --> 02:41:24,871 You win, I lose. You don't believe me? 2129 02:41:26,201 --> 02:41:27,554 Beware of farts 2130 02:41:27,601 --> 02:41:31,719 Your Majesty, thou art great. Accept this humble offering 2131 02:41:31,801 --> 02:41:34,076 Free advice, Mr. wangdu - Run for your life ! 2132 02:41:37,641 --> 02:41:41,554 Rancho, I'll lose my job, man. I have small kids... 2133 02:41:42,481 --> 02:41:44,915 His Holiness Guru Ranchhoddas had correctly stated 2134 02:41:45,121 --> 02:41:49,990 - Follow Excellence... Success will chase you, pants down