1 00:00:01,417 --> 00:00:02,960 [Film reel ticking] 2 00:00:20,585 --> 00:00:25,585 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:27,359 --> 00:00:30,780 The first murder happened before I was born. 4 00:00:34,075 --> 00:00:36,659 The killer called himself Clovehitch 5 00:00:36,661 --> 00:00:38,663 after his favorite type of knot. 6 00:00:41,165 --> 00:00:43,167 Our town lived in fear. 7 00:00:45,210 --> 00:00:48,381 And then, ten years ago, he stopped. 8 00:00:51,843 --> 00:00:54,260 Every year, our community had a memorial 9 00:00:54,262 --> 00:00:56,847 for friends and family of the victims. 10 00:01:00,185 --> 00:01:03,103 At the time, I didn't think about it much. 11 00:01:07,441 --> 00:01:09,234 [birds chirping] 12 00:01:12,655 --> 00:01:15,033 Someone has to be leading the detail. 13 00:01:16,200 --> 00:01:18,619 Why? Anyone? 14 00:01:20,579 --> 00:01:23,330 To keep everyone in step, that's number one. 15 00:01:23,332 --> 00:01:25,457 Number two, here, stand up, come here. 16 00:01:25,459 --> 00:01:28,335 In my day, what we did was 17 00:01:28,337 --> 00:01:30,296 flag up, shoulders back. 18 00:01:30,298 --> 00:01:31,588 Put your shoulders back. 19 00:01:31,590 --> 00:01:33,257 There you go. 20 00:01:33,259 --> 00:01:35,510 Now, if it's windy on that day 21 00:01:35,512 --> 00:01:38,011 what's his other arm gonna do? 22 00:01:38,013 --> 00:01:39,555 - Steady the flag. - Right. 23 00:01:39,557 --> 00:01:41,850 Then on the day.. You two, come up here. 24 00:01:43,394 --> 00:01:45,811 Side to side. 25 00:01:45,813 --> 00:01:49,149 Your job is you're gonna.. You're gonna push. 26 00:01:50,402 --> 00:01:53,528 Here. Right? Shoulder to shoulder. 27 00:01:53,530 --> 00:01:56,321 You're gonna keep that formation solid for the flag bearer 28 00:01:56,323 --> 00:01:59,368 who's got the weight of the flag plus wind. 29 00:02:05,917 --> 00:02:08,378 Very, very nice. Okay, great job. Have a seat. 30 00:02:10,379 --> 00:02:14,299 How about giving them a round of applause? 31 00:02:14,842 --> 00:02:16,093 [applauding] 32 00:02:18,596 --> 00:02:19,764 [grunting] 33 00:02:24,269 --> 00:02:25,977 [groans] 34 00:02:25,979 --> 00:02:29,691 Hey, bud. I, uh, I've been meaning to talk to you. 35 00:02:32,360 --> 00:02:35,318 [sighing] 36 00:02:35,320 --> 00:02:38,364 Work's been slow and, uh, Uncle Rudy's insurance 37 00:02:38,366 --> 00:02:39,906 is going up, so I can't.. 38 00:02:39,908 --> 00:02:41,578 I can't send you to leadership camp. 39 00:02:44,788 --> 00:02:47,290 Yeah, but I... I need it to stand out on my application. 40 00:02:47,292 --> 00:02:50,459 That's what the recruiter said. 41 00:02:50,461 --> 00:02:52,377 Yeah, it's just, um, you know, we... we're gonna 42 00:02:52,379 --> 00:02:54,130 we're gonna work on your rank together. 43 00:02:54,132 --> 00:02:56,340 It's just gonna take a bit longer before 44 00:02:56,342 --> 00:02:58,302 you're flyin' around at Mach one. 45 00:03:01,264 --> 00:03:02,432 Oh. 46 00:03:05,769 --> 00:03:07,477 - Let me get that. - No, I got it. 47 00:03:07,479 --> 00:03:09,272 Yeah, I got it, I got it, I got it. 48 00:03:13,485 --> 00:03:16,029 Oh, no! Oh-ho, we got him. 49 00:03:17,489 --> 00:03:20,864 You may be getting taller, but I can still kick your butt. 50 00:03:20,866 --> 00:03:22,949 - Quit. - Say it. 51 00:03:22,951 --> 00:03:24,204 - No! - Say it. 52 00:03:26,330 --> 00:03:28,080 - Say it. - Uncle. 53 00:03:28,082 --> 00:03:29,334 There you go. 54 00:03:44,390 --> 00:03:46,725 [indistinct music on radio] 55 00:03:57,277 --> 00:03:59,445 ♪ Another day without the truth ♪ 56 00:03:59,447 --> 00:04:04,449 ♪ It was long ago I'll face tomorrow ♪ 57 00:04:04,451 --> 00:04:05,912 ♪ Whoa ♪ 58 00:04:06,746 --> 00:04:09,079 ♪ Whoa oh ♪ 59 00:04:09,081 --> 00:04:12,293 ♪ Whoa-oh whoa oh oh whoa ♪ 60 00:04:14,336 --> 00:04:19,259 ♪ You don't have to read girl between the lines.. ♪♪ 61 00:04:28,100 --> 00:04:30,310 [cell phone vibrates] 62 00:04:37,401 --> 00:04:38,569 [door opens] 63 00:04:58,839 --> 00:05:00,591 [engine starts] 64 00:05:14,898 --> 00:05:16,856 Hey, I like your truck. 65 00:05:16,858 --> 00:05:19,192 Yeah, my dad said I can't get a car until I'm 18. 66 00:05:19,194 --> 00:05:21,235 - Oh, really? - Yeah, 'cause you know.. 67 00:05:21,237 --> 00:05:23,490 Teenage drivers are the most deadly. 68 00:05:24,490 --> 00:05:26,949 Oh, yeah, that.. 69 00:05:26,951 --> 00:05:28,950 That makes sense. 70 00:05:28,952 --> 00:05:30,204 Mmm. 71 00:05:34,291 --> 00:05:35,334 Hey. 72 00:05:36,627 --> 00:05:37,836 I like you. 73 00:05:40,714 --> 00:05:43,548 I mean, you like me too, right? 74 00:05:43,550 --> 00:05:45,427 - Yeah. - Yeah. 75 00:06:01,528 --> 00:06:04,445 Hey, um, how do you push the seat back? 76 00:06:04,447 --> 00:06:07,031 - Oh! Uh, there's a lever. - Okay. 77 00:06:07,033 --> 00:06:08,367 Down there, yeah. 78 00:06:19,295 --> 00:06:21,628 Whoa, what is this? 79 00:06:21,630 --> 00:06:23,548 Um, where'd you get that? 80 00:06:23,550 --> 00:06:24,925 Right there. 81 00:06:27,512 --> 00:06:28,762 What? 82 00:06:32,600 --> 00:06:34,558 [whispers] Oh, my God. 83 00:06:34,560 --> 00:06:36,601 Is that what you're into? 84 00:06:36,603 --> 00:06:39,563 No! No, I.. 85 00:06:39,565 --> 00:06:42,315 I don't even know where this came from. 86 00:06:42,317 --> 00:06:44,151 Okay, well, it's your truck. 87 00:06:44,153 --> 00:06:45,863 Yeah, but this isn't mine. 88 00:06:47,615 --> 00:06:50,699 Really, no. This... this isn't mine. It's gross. 89 00:06:50,701 --> 00:06:51,870 Okay. 90 00:06:57,000 --> 00:06:59,207 Um, I'm sorry. Do you wanna keep going? 91 00:06:59,209 --> 00:07:00,669 No, it's getting kinda late. 92 00:07:05,716 --> 00:07:06,967 Yeah. 93 00:07:17,978 --> 00:07:19,687 You see how tall you're getting? 94 00:07:19,689 --> 00:07:22,190 Honey, she's taller than Tyler was at the same age. 95 00:07:22,192 --> 00:07:24,401 It's all the growth hormones I've been adding to the batter. 96 00:07:25,653 --> 00:07:27,445 Tyler, hurry up! 97 00:07:27,447 --> 00:07:29,863 - Sorry, Mom. - Woo-oop! 98 00:07:29,865 --> 00:07:31,367 One more for me. 99 00:07:33,202 --> 00:07:34,453 There we go. 100 00:07:38,791 --> 00:07:39,917 - Amen. - Amen. 101 00:07:40,999 --> 00:07:41,459 Let's eat. 102 00:07:41,461 --> 00:07:43,543 Are you gonna have time to pick up Uncle Rudy? 103 00:07:43,545 --> 00:07:44,628 We gotta take separate cars. 104 00:07:44,630 --> 00:07:45,962 I can't find my keys. 105 00:07:45,964 --> 00:07:47,589 Tyler, have you seen my keys? 106 00:07:47,591 --> 00:07:49,841 - Mnm-mnm. - We gotta go. Eat. 107 00:07:49,843 --> 00:07:52,094 - Stuff your faces. - Mmm. 108 00:07:52,096 --> 00:07:54,012 - Oh! - This is good. 109 00:07:54,014 --> 00:07:55,889 Is that.. Is that delicious or what? 110 00:07:55,891 --> 00:07:57,015 If you say so yourself. 111 00:07:57,017 --> 00:07:59,560 [Don laughing] 112 00:07:59,562 --> 00:08:03,313 Hey, Rudy? Hurry up, bud. 113 00:08:03,315 --> 00:08:05,233 If we're late, your mom's gonna lay an egg. 114 00:08:05,235 --> 00:08:06,483 There we go. 115 00:08:06,485 --> 00:08:07,444 [sighing] 116 00:08:16,788 --> 00:08:20,248 ♪ Well I finally got a friend ♪ 117 00:08:20,250 --> 00:08:24,711 ♪ You might just even know him when ♪ 118 00:08:24,713 --> 00:08:28,130 ♪ Sure help a friend within ♪ 119 00:08:28,132 --> 00:08:32,050 ♪ Whose grown to like the hearts of men ♪ 120 00:08:32,052 --> 00:08:36,388 ♪ Are you saying it's the doubting ones ♪ 121 00:08:36,390 --> 00:08:40,267 ♪ Who sit away on the throne on high ♪ 122 00:08:40,269 --> 00:08:43,648 ♪ Who heard the sounds and it's a lie ♪♪ 123 00:08:44,941 --> 00:08:46,482 Did you see her? 124 00:08:46,484 --> 00:08:47,944 - Amy? - No. 125 00:08:48,986 --> 00:08:51,030 Her. She's here again. 126 00:08:53,658 --> 00:08:54,866 Who cares? 127 00:08:54,868 --> 00:08:56,617 Just what is she doing? 128 00:08:56,619 --> 00:08:57,993 Planning a church shooting or something? 129 00:08:57,995 --> 00:09:00,204 She's not planning a church shooting. 130 00:09:00,206 --> 00:09:03,833 She's not Christian. She's sick. 131 00:09:03,835 --> 00:09:05,459 I know her from school. 132 00:09:05,461 --> 00:09:07,880 She always does the same report about the killings every year. 133 00:09:09,841 --> 00:09:11,384 What, do you have a crush on her or something? 134 00:09:12,802 --> 00:09:14,259 That's disgusting. 135 00:09:14,261 --> 00:09:15,469 Don't you know she did it with, like, 136 00:09:15,471 --> 00:09:16,887 five different football players 137 00:09:16,889 --> 00:09:18,557 because her mom left the family to be a stripper? 138 00:09:19,808 --> 00:09:22,100 We should pray for her. 139 00:09:22,102 --> 00:09:23,643 Or maybe call the cops. 140 00:09:23,645 --> 00:09:26,605 Tyler, you can speak with Billy later. We have rounds to do. 141 00:09:26,607 --> 00:09:28,067 - I'll see you later. - See ya. 142 00:09:36,493 --> 00:09:39,743 And remember, Daniel is showing us not only faith 143 00:09:39,745 --> 00:09:41,371 but he's showing us the kind of faith 144 00:09:41,373 --> 00:09:44,748 that can cope with Babylonian captivity. 145 00:09:44,750 --> 00:09:46,876 You see, in order to live in Babylon 146 00:09:46,878 --> 00:09:48,044 Daniel lived his whole life. 147 00:09:48,046 --> 00:09:49,796 He was like a layman, he wasn't like a.. 148 00:09:49,798 --> 00:09:51,381 Put that away, please. 149 00:09:51,383 --> 00:09:53,465 ...like Jeremiah. He was a layman. 150 00:09:53,467 --> 00:09:57,302 He lived his whole life in the arena of Babylonian politics. 151 00:09:57,304 --> 00:10:00,013 It was just as hostile a world as you could possibly live in. 152 00:10:00,015 --> 00:10:02,809 How come Dad doesn't have to help with couponing? 153 00:10:02,811 --> 00:10:04,604 'Cause your father has his own hobbies. 154 00:10:06,355 --> 00:10:08,647 What did you think of the sermon today? 155 00:10:08,649 --> 00:10:09,692 [cell phone vibrates] 156 00:10:11,653 --> 00:10:12,734 ...without reservation 157 00:10:12,736 --> 00:10:14,695 he believed in the power of God. 158 00:10:14,697 --> 00:10:16,321 That's why he made that appointment 159 00:10:16,323 --> 00:10:17,573 with Nebuchadnezzar. He said.. 160 00:10:17,575 --> 00:10:20,535 You're addicted to this thing. I don't like it. 161 00:10:20,537 --> 00:10:22,869 I need to see that. 162 00:10:22,871 --> 00:10:24,872 [cell phone vibrates] 163 00:10:24,874 --> 00:10:25,956 I just need to see who's texting. 164 00:10:25,958 --> 00:10:27,166 He believed in the power of God. 165 00:10:27,168 --> 00:10:29,669 What's so important? 166 00:10:29,671 --> 00:10:30,962 [cell phone vibrates] 167 00:10:30,964 --> 00:10:33,256 Daniel believed in the power of prayer absolutely. 168 00:10:33,258 --> 00:10:35,049 Nothing. Never mind. 169 00:10:35,051 --> 00:10:36,925 The last of those miracles.. 170 00:10:36,927 --> 00:10:40,054 ♪ I am a child ♪ 171 00:10:40,056 --> 00:10:43,807 ♪ Who is full of light ♪ 172 00:10:43,809 --> 00:10:47,395 ♪ And a father who raised ♪ 173 00:10:47,397 --> 00:10:49,315 ♪ On high ♪ 174 00:10:50,567 --> 00:10:51,607 Perv. 175 00:10:51,609 --> 00:10:54,484 ♪ And through his son ♪ 176 00:10:54,486 --> 00:10:58,656 ♪ I have been transformed ♪ 177 00:10:58,658 --> 00:11:01,908 ♪ Lovingly torn ♪ 178 00:11:01,910 --> 00:11:03,454 ♪ For him ♪ 179 00:11:05,039 --> 00:11:08,498 ♪ And your child will not lie ♪ 180 00:11:08,500 --> 00:11:12,338 ♪ In the ground to die.. ♪♪ 181 00:11:14,966 --> 00:11:17,090 - Hey, what's goin' on? - Oh, my God, don't follow me. 182 00:11:17,092 --> 00:11:18,633 What is this? Is this about the photo? 183 00:11:18,635 --> 00:11:21,595 No, I texted like one person who I thought would never tell. 184 00:11:21,597 --> 00:11:23,848 What? I don't even know what that was. 185 00:11:23,850 --> 00:11:27,100 It wasn't mine, okay? It was in my dad's truck. 186 00:11:27,102 --> 00:11:29,353 Do you even know what people are writing on my profile? 187 00:11:29,355 --> 00:11:31,272 Then you show up at this, and parade around in front of everybody? 188 00:11:31,274 --> 00:11:34,066 I swear to God, it's not mine. 189 00:11:34,068 --> 00:11:36,653 You have to believe me. You gotta tell everyone the truth. 190 00:11:38,365 --> 00:11:39,740 You'll tell 'em, right? 191 00:11:43,035 --> 00:11:45,788 What'd you do to piss off all your little pals? 192 00:11:47,831 --> 00:11:50,541 Someone has been spreading a rumor about me. It's not true. 193 00:11:50,543 --> 00:11:53,171 Teenage drama. Must be hard. 194 00:11:55,715 --> 00:11:57,131 You know, I've heard about you. 195 00:11:57,133 --> 00:11:59,883 You're into this stuff. It's sick. 196 00:11:59,885 --> 00:12:02,552 Yeah. I heard about you too. 197 00:12:02,554 --> 00:12:03,889 Perv. 198 00:12:09,937 --> 00:12:11,773 [indistinct chatter] 199 00:12:17,946 --> 00:12:21,238 Hey, what's going on here, huh? 200 00:12:21,240 --> 00:12:23,491 What do you think this is, hm? 201 00:12:23,493 --> 00:12:25,826 What do you think this is, huh? 202 00:12:25,828 --> 00:12:28,161 You can't do all this. You wanna dance, huh? 203 00:12:28,163 --> 00:12:30,915 Wanna dance, dance, dance with me? 204 00:12:30,917 --> 00:12:33,126 Oh! Go on. 205 00:12:33,128 --> 00:12:34,379 Go get 'em.. 206 00:12:45,432 --> 00:12:47,267 [engine starts] 207 00:13:09,163 --> 00:13:11,499 Happy birthday, Susie. 208 00:13:50,245 --> 00:13:51,956 [squeaking] 209 00:15:06,239 --> 00:15:08,199 [dramatic music] 210 00:15:35,559 --> 00:15:36,894 [whirring] 211 00:15:49,073 --> 00:15:50,074 [sighing] 212 00:15:51,576 --> 00:15:53,536 Tyler, give me a hand out here! 213 00:15:57,414 --> 00:16:00,123 Tyler? 214 00:16:00,125 --> 00:16:01,876 [sighing] 215 00:16:01,878 --> 00:16:03,088 Tyler? 216 00:16:47,548 --> 00:16:48,674 [keyboard clacking] 217 00:17:29,840 --> 00:17:30,922 What are you doing? 218 00:17:30,924 --> 00:17:32,424 Oh, I was just 219 00:17:32,426 --> 00:17:34,762 online finishing up some school stuff. 220 00:17:35,596 --> 00:17:36,972 [sighing] 221 00:17:39,392 --> 00:17:41,353 I am very disappointed. 222 00:17:42,936 --> 00:17:45,230 - Um, Mom.. - Go to bed. 223 00:17:46,732 --> 00:17:47,817 Mom.. 224 00:17:49,193 --> 00:17:50,819 Go to bed, Tyler. 225 00:17:53,490 --> 00:17:55,032 Yes, ma'am. 226 00:18:02,123 --> 00:18:03,208 [sighing] 227 00:18:14,301 --> 00:18:15,969 [knocking] 228 00:18:36,407 --> 00:18:38,492 Mom says we have to have a little talk. 229 00:18:40,537 --> 00:18:41,954 Have a seat. 230 00:18:54,299 --> 00:18:56,008 [sighing] 231 00:18:56,010 --> 00:18:57,177 Our secret. 232 00:18:58,637 --> 00:19:00,097 Just the men folk. 233 00:19:05,686 --> 00:19:08,272 I've been keeping another secret for you, bud. 234 00:19:12,986 --> 00:19:15,613 I know you took my truck the other night. 235 00:19:18,991 --> 00:19:21,575 Mom worries about you driving, 'cause of Uncle Rudy 236 00:19:21,577 --> 00:19:24,120 but I figure you're old enough to sneak out once or twice. 237 00:19:24,122 --> 00:19:25,997 But now we have to straighten a few things out 238 00:19:25,999 --> 00:19:29,459 that might be confusing you. 239 00:19:29,461 --> 00:19:31,335 Like what you're looking at on the computer at... 240 00:19:31,337 --> 00:19:33,255 I wasn't looking at anything. 241 00:19:37,594 --> 00:19:39,095 Okay. 242 00:19:42,640 --> 00:19:43,932 Sex. 243 00:19:47,269 --> 00:19:48,562 There, I said it. 244 00:19:52,442 --> 00:19:53,524 [sighing] 245 00:19:53,526 --> 00:19:56,528 You know we're made in God's image. 246 00:19:57,780 --> 00:20:00,030 That means your body 247 00:20:00,032 --> 00:20:02,784 is a holy thing 248 00:20:02,786 --> 00:20:05,119 not to be desecrated. 249 00:20:05,121 --> 00:20:06,373 You know what that means? 250 00:20:07,457 --> 00:20:11,249 But, men like you and me 251 00:20:11,251 --> 00:20:13,294 we got thoughts. 252 00:20:13,296 --> 00:20:15,337 We got thoughts that start to.. 253 00:20:15,339 --> 00:20:16,713 [chuckles] 254 00:20:16,715 --> 00:20:18,216 Start to pop into our heads. 255 00:20:18,218 --> 00:20:20,677 You ever get those thoughts, bud? 256 00:20:20,679 --> 00:20:22,263 Thoughts about girls? 257 00:20:23,597 --> 00:20:24,930 I get it. 258 00:20:24,932 --> 00:20:28,060 I mean, believe it or not, I was 16 once. 259 00:20:30,020 --> 00:20:32,022 We're in a bit of a pickle, aren't we? 260 00:20:33,525 --> 00:20:36,859 We got God over here on this side 261 00:20:36,861 --> 00:20:41,530 and we got a sex-crazed monkey over here on this side. 262 00:20:41,532 --> 00:20:43,117 You with me so far, bud? 263 00:20:44,201 --> 00:20:45,577 Not really. 264 00:20:49,833 --> 00:20:51,250 Here's the thing. 265 00:20:54,503 --> 00:20:57,256 It's okay to have thoughts. 266 00:20:58,508 --> 00:21:00,882 That's just a fantasy. 267 00:21:00,884 --> 00:21:03,928 God will look the other way. He's a busy man. 268 00:21:03,930 --> 00:21:06,432 But no pictures. 269 00:21:07,976 --> 00:21:09,310 Got it? 270 00:21:12,896 --> 00:21:16,690 A fantasy's okay, it's not real. It's just.. 271 00:21:16,692 --> 00:21:19,526 It's just monkey stuff. 272 00:21:19,528 --> 00:21:22,404 You can't control what pops into your head, right? 273 00:21:22,406 --> 00:21:24,865 I mean, what if a thought popped into your head right now, a bad thought? 274 00:21:24,867 --> 00:21:27,744 Something like, I don't know.. 275 00:21:27,746 --> 00:21:31,291 You know, grabbing one of these, these tools in here and wham! 276 00:21:32,750 --> 00:21:34,251 You'd never do it in real life, right? 277 00:21:35,461 --> 00:21:36,794 Never. Hah. 278 00:21:36,796 --> 00:21:40,590 It's just, just monkey stuff, right? 279 00:21:40,592 --> 00:21:42,469 Yeah, monkey stuff. 280 00:21:44,887 --> 00:21:46,470 Oh.. 281 00:21:46,472 --> 00:21:47,557 There. 282 00:21:49,308 --> 00:21:50,225 We did it. 283 00:21:51,603 --> 00:21:54,480 Awkward talk with Dad over. 284 00:21:56,648 --> 00:21:57,983 Car wash. 285 00:22:07,618 --> 00:22:10,161 Can I talk to you about something? 286 00:22:10,163 --> 00:22:11,953 I told you, I'm busy. 287 00:22:11,955 --> 00:22:13,457 Come on, one minute. 288 00:22:21,508 --> 00:22:25,133 The reason I had that thing that Amy saw wasn't what you think. 289 00:22:25,135 --> 00:22:26,969 I'm trying not to think about it. 290 00:22:26,971 --> 00:22:29,930 I don't like that stuff at all. 291 00:22:29,932 --> 00:22:32,642 It's shown me something, something bad. 292 00:22:32,644 --> 00:22:34,227 Something that I... I can't get out of my head. 293 00:22:34,229 --> 00:22:35,478 I... I know it's probably not true 294 00:22:35,480 --> 00:22:37,854 but I think I just need to talk to somebody about it because... 295 00:22:37,856 --> 00:22:39,606 I'm gonna stop you right there. 296 00:22:39,608 --> 00:22:40,732 I know where you're going with this 297 00:22:40,734 --> 00:22:42,276 and I'm not going to discuss it. 298 00:22:42,278 --> 00:22:43,902 - What? - It's a sin. 299 00:22:43,904 --> 00:22:45,738 And you have a choice. 300 00:22:45,740 --> 00:22:48,115 - Billy, come on. - It's a choice. 301 00:22:48,117 --> 00:22:49,535 I'm not even gonna. 302 00:23:53,349 --> 00:23:54,933 The fuck you following me for? 303 00:23:56,853 --> 00:23:59,644 You remember me, right? 304 00:23:59,646 --> 00:24:00,606 Tyler the perv. 305 00:24:01,857 --> 00:24:03,275 How's the perving? 306 00:24:05,236 --> 00:24:08,488 Why are you always reading the newspaper outside of our church? 307 00:24:08,490 --> 00:24:09,656 I like bad news. 308 00:24:12,117 --> 00:24:15,827 - Okay. - And I can sit wherever I want. 309 00:24:15,829 --> 00:24:17,537 I thought you people were supposed to be all friendly 310 00:24:17,539 --> 00:24:18,914 and giving and shit? 311 00:24:18,916 --> 00:24:20,458 No, of.. 312 00:24:20,460 --> 00:24:22,045 No, yeah, no. It's totally fine. 313 00:24:23,630 --> 00:24:24,589 Great. 314 00:24:26,423 --> 00:24:28,924 Hey, um, you know about that Clovehitch stuff, right? 315 00:24:28,926 --> 00:24:31,594 'Cause I was thinking maybe I could ask you a few questions 316 00:24:31,596 --> 00:24:33,136 'cause I was on some bad website and... 317 00:24:33,138 --> 00:24:35,055 Oh, I get it. 318 00:24:35,057 --> 00:24:36,099 [laughing] 319 00:24:36,101 --> 00:24:38,101 You heard that rumor 320 00:24:38,103 --> 00:24:40,853 about me and the five guys on the football team. 321 00:24:40,855 --> 00:24:43,355 - And you thought that if you... - No. No, no, no. 322 00:24:43,357 --> 00:24:46,692 It's okay. I'm a slut, you're a perv. 323 00:24:46,694 --> 00:24:49,277 We were made for each other. 324 00:24:49,279 --> 00:24:50,613 Okay. Cut it out. 325 00:24:50,615 --> 00:24:52,782 So serious. No one will know. 326 00:24:52,784 --> 00:24:54,619 It's just you and me down here. 327 00:24:57,788 --> 00:24:59,788 Whip it out. 328 00:24:59,790 --> 00:25:01,333 Let's see what we're dealing with. 329 00:25:04,628 --> 00:25:06,421 I'm fucking with you! 330 00:25:06,423 --> 00:25:08,631 - No, I know. I really.. - Do you? 331 00:25:08,633 --> 00:25:10,717 Wait. No, no. I really.. I just.. 332 00:25:10,719 --> 00:25:13,219 I want to know about Clovehitch. That's all, really. 333 00:25:13,221 --> 00:25:15,304 Just like the suspects, and... and how you could 334 00:25:15,306 --> 00:25:16,514 eliminate certain suspects. 335 00:25:16,516 --> 00:25:18,056 Why? 336 00:25:18,058 --> 00:25:20,269 Why do you all of a sudden care about this stuff? 337 00:25:21,395 --> 00:25:23,103 Are you trying to convert me? 338 00:25:23,105 --> 00:25:25,355 - Or is this for a merit badge? - No! 339 00:25:25,357 --> 00:25:27,315 No! I.. 340 00:25:27,317 --> 00:25:30,277 I don't know. It's just stuck in my head. 341 00:25:30,279 --> 00:25:32,613 I just went to the memorial the other day 342 00:25:32,615 --> 00:25:35,699 and I didn't know any of them, but, still. 343 00:25:35,701 --> 00:25:38,244 I thought maybe talking to you about it could help 344 00:25:38,246 --> 00:25:39,953 or something. 345 00:25:39,955 --> 00:25:41,788 But I don't know. It's probably just stupid. 346 00:25:41,790 --> 00:25:43,417 It's not stupid. 347 00:25:45,420 --> 00:25:46,796 Come here after 3:00. 348 00:25:49,590 --> 00:25:50,674 I'll help you. 349 00:25:52,551 --> 00:25:54,259 [sighing] 350 00:25:54,261 --> 00:25:55,512 Bring cookies. 351 00:26:00,059 --> 00:26:02,227 [brakes squeaking] 352 00:26:13,405 --> 00:26:15,238 Can I help you? 353 00:26:15,240 --> 00:26:17,786 Uh, I'm sorry, ma'am. I'm looking for Kassi. 354 00:26:20,413 --> 00:26:21,748 I brought cookies. 355 00:26:24,500 --> 00:26:26,670 Kassi, your little friend is here. 356 00:26:30,464 --> 00:26:32,715 I didn't think you'd show. 357 00:26:32,717 --> 00:26:34,678 Your grandma's interesting. 358 00:26:35,720 --> 00:26:37,386 [scoffs] She's not my grandma. 359 00:26:37,388 --> 00:26:38,720 Dumbass. 360 00:26:38,722 --> 00:26:40,890 She used to work for the cops. 361 00:26:40,892 --> 00:26:44,604 She made a copy of all their files and wrote this book. 362 00:26:45,855 --> 00:26:46,897 Sit. 363 00:26:53,904 --> 00:26:57,741 And here's everything on his ten official victims. 364 00:27:02,579 --> 00:27:05,331 This is victim number eight, Erica Lytle. 365 00:27:05,333 --> 00:27:07,374 She was a fifth grade teacher. 366 00:27:07,376 --> 00:27:09,546 Clovehitch knew when she would be alone. 367 00:27:11,714 --> 00:27:13,881 Sorry, it's pretty graphic. 368 00:27:13,883 --> 00:27:16,092 Did they take any Polaroid pictures? 369 00:27:16,094 --> 00:27:17,554 No, it's all digital. Why? 370 00:27:19,013 --> 00:27:21,555 So this is all the evidence? 371 00:27:21,557 --> 00:27:22,931 There's not much. 372 00:27:22,933 --> 00:27:26,184 No fingerprints, no blood, no semen, just the rope. 373 00:27:26,186 --> 00:27:29,021 Well, rope fibers. And this. 374 00:27:29,023 --> 00:27:31,274 Belonged to victim four, Sasha Peterson. 375 00:27:31,276 --> 00:27:33,942 Found outside First Baptist. 376 00:27:33,944 --> 00:27:35,944 She never went there, I checked. 377 00:27:35,946 --> 00:27:38,905 So you were staking out our church to.. 378 00:27:38,907 --> 00:27:40,533 What, narrow it down? 379 00:27:40,535 --> 00:27:42,660 Whoever was going back there? 380 00:27:42,662 --> 00:27:45,537 No. Cops already did that. 381 00:27:45,539 --> 00:27:47,748 I'm using the FBI playbook. 382 00:27:47,750 --> 00:27:49,542 I'm gonna catch him using his weakness. 383 00:27:49,544 --> 00:27:51,251 And what's that? 384 00:27:51,253 --> 00:27:52,961 He's insane. 385 00:27:52,963 --> 00:27:55,506 Every killer has an MO tied to his psychology. 386 00:27:55,508 --> 00:27:57,758 It's like a fingerprint. Look. 387 00:27:57,760 --> 00:28:01,679 Same entry points, same elaborate ropes on the bodies 388 00:28:01,681 --> 00:28:05,350 the clove hitch tied to every victim's house, his signature. 389 00:28:05,352 --> 00:28:08,769 He's taunting the cops, using the victims as trophies. 390 00:28:08,771 --> 00:28:11,521 It's meticulous and planned. 391 00:28:11,523 --> 00:28:14,360 I'm gonna use that fingerprint to connect him to new cases. 392 00:28:15,737 --> 00:28:17,819 I don't think he's stopped killing. 393 00:28:17,821 --> 00:28:20,073 I think there's more than ten victims. 394 00:28:20,075 --> 00:28:21,534 But he has stopped. 395 00:28:22,618 --> 00:28:24,828 Serial killers can't stop. 396 00:28:29,166 --> 00:28:31,834 This one, or this one? 397 00:28:31,836 --> 00:28:34,756 This one. Okay. 398 00:28:37,008 --> 00:28:39,760 Ahem! You know, I was thinkin' of volunteering. 399 00:28:41,554 --> 00:28:42,555 Mm-hmm. 400 00:28:43,847 --> 00:28:46,974 Maybe, uh, doing some tutoring 401 00:28:46,976 --> 00:28:48,269 during the afternoons. 402 00:28:50,145 --> 00:28:51,978 Where would that be? 403 00:28:51,980 --> 00:28:54,148 Oh, over at St. Joseph's. 404 00:28:54,150 --> 00:28:56,984 I was talkin' to Billy's friend Martin. 405 00:28:56,986 --> 00:28:58,736 He goes there. 406 00:28:58,738 --> 00:28:59,903 I think you met him a couple years ago. 407 00:28:59,905 --> 00:29:00,904 He's a really nice guy. 408 00:29:00,906 --> 00:29:03,326 We donated to their food drive, I think. 409 00:29:05,869 --> 00:29:07,786 Well, that's very generous of you, Tyler. 410 00:29:07,788 --> 00:29:11,039 But, keep it to afternoons. Evenings is family time. 411 00:29:11,041 --> 00:29:12,084 Yes, ma'am. 412 00:29:18,883 --> 00:29:20,091 - No! - Gin. 413 00:29:20,093 --> 00:29:21,883 - No! - No! 414 00:29:21,885 --> 00:29:23,760 - Cheating! - How about that? 415 00:29:23,762 --> 00:29:24,845 Again? 416 00:29:24,847 --> 00:29:27,099 Don't hate me 'cause I'm beautiful. 417 00:29:48,788 --> 00:29:50,999 [instrumental music] 418 00:30:30,163 --> 00:30:33,208 You can pull the wool over your mother's eyes, but not mine. 419 00:30:36,544 --> 00:30:37,919 Who was it you were visiting when you're supposed 420 00:30:37,921 --> 00:30:39,255 to be tutoring? 421 00:30:43,134 --> 00:30:44,469 [sighing] 422 00:30:46,637 --> 00:30:48,847 My boy's got himself a girlfriend. 423 00:30:50,057 --> 00:30:51,556 [chuckles] 424 00:30:51,558 --> 00:30:52,601 Oh. 425 00:30:53,769 --> 00:30:55,230 You know about that? 426 00:30:58,023 --> 00:30:59,483 Problem is, you lied to your mother. 427 00:31:01,653 --> 00:31:03,738 Oh. W... we.. 428 00:31:04,989 --> 00:31:07,407 We really just study. That's all. 429 00:31:07,409 --> 00:31:10,159 Remember what we talked about before? 430 00:31:10,161 --> 00:31:13,787 No, her grandma's there. It's... it's not like that. 431 00:31:13,789 --> 00:31:16,748 Yeah, I know. Tell you what. 432 00:31:16,750 --> 00:31:18,167 Mom doesn't have to know you're lying 433 00:31:18,169 --> 00:31:19,835 but she needs to meet this girl. 434 00:31:19,837 --> 00:31:22,838 Invite her over for dinner tomorrow night. 435 00:31:22,840 --> 00:31:24,257 I don't know if that's a good idea. 436 00:31:24,259 --> 00:31:27,009 I'll have her make her a casserole. 437 00:31:27,011 --> 00:31:28,679 Okay. Yes, sir. 438 00:31:43,278 --> 00:31:46,069 Hey, would you want to go to 439 00:31:46,071 --> 00:31:47,698 dinner tonight at my house? 440 00:31:49,034 --> 00:31:50,741 No. 441 00:31:50,743 --> 00:31:52,619 My parents want to meet you. 442 00:31:54,497 --> 00:31:56,916 - Why? - Um.. 443 00:31:58,292 --> 00:32:00,668 They think we're going out and, uh.. 444 00:32:00,670 --> 00:32:01,835 Whoa. 445 00:32:01,837 --> 00:32:03,796 - What? - Hm? 446 00:32:03,798 --> 00:32:06,132 You know we're not going out, right? 447 00:32:06,134 --> 00:32:09,384 Yeah, no. No, of course. 448 00:32:09,386 --> 00:32:12,180 No, no, no. Duh, obviously. I just thought.. 449 00:32:12,182 --> 00:32:14,015 You know, they just.. 450 00:32:14,017 --> 00:32:15,557 They know we're hanging out, and so.. 451 00:32:15,559 --> 00:32:17,977 They're not gonna try to convert me to the ways of Jesus, are they? 452 00:32:17,979 --> 00:32:20,188 The only thing would be don't talk about Clovehitch 453 00:32:20,190 --> 00:32:23,274 'cause they don't know about anything like that, but.. 454 00:32:23,276 --> 00:32:25,403 I mean, don't talk about anything. 455 00:32:26,528 --> 00:32:29,031 Great. I'm definitely coming. 456 00:32:31,076 --> 00:32:34,451 Mmm. Great tilapia, hon. 457 00:32:34,453 --> 00:32:36,787 So, Kassi, where do you go to church? 458 00:32:36,789 --> 00:32:39,123 Oh, I don't go to church. 459 00:32:39,125 --> 00:32:41,875 Um, my dad's usually hungover on Sundays 460 00:32:41,877 --> 00:32:43,210 and my mom left when I was little. 461 00:32:43,212 --> 00:32:46,881 So, um, I'm basically an atheist 462 00:32:46,883 --> 00:32:49,134 but I'm considering getting into Wicca. 463 00:32:51,011 --> 00:32:53,595 Wicca? Wha.. No, I've heard of that. 464 00:32:53,597 --> 00:32:57,100 It... it's not black magic, it's um.. 465 00:32:57,102 --> 00:32:59,102 - A nature-based spiritual... - Oh, Mom. 466 00:32:59,104 --> 00:33:02,188 - She's... she's just joking. - Oh, geez. 467 00:33:02,190 --> 00:33:04,231 This family doesn't have your sense of humor. 468 00:33:04,233 --> 00:33:07,192 Um, she goes to a church across town. 469 00:33:07,194 --> 00:33:11,113 Kassi, I hear that, um, you visit an elderly lady? 470 00:33:11,115 --> 00:33:13,199 Um, yeah. She is a retired. She used to... 471 00:33:13,201 --> 00:33:15,575 That's her grandma. Mavis, yeah. 472 00:33:15,577 --> 00:33:17,577 She's a retired secretary at the bank. 473 00:33:17,579 --> 00:33:19,957 Tyler, let her answer for herself. 474 00:33:21,334 --> 00:33:23,500 Was he this nervous when he asked you out, Kassi? 475 00:33:23,502 --> 00:33:25,460 Oh, no. Not at all. 476 00:33:25,462 --> 00:33:28,131 He was real smooth. 477 00:33:28,133 --> 00:33:32,176 Incredible. So smooth, I didn't realize that he'd asked. 478 00:33:32,178 --> 00:33:34,636 Oh, I think I know exactly what you mean. 479 00:33:34,638 --> 00:33:37,305 This one over here's the same way. 480 00:33:37,307 --> 00:33:39,182 I practically proposed to him myself. 481 00:33:39,184 --> 00:33:40,226 Oh, come on. 482 00:33:40,228 --> 00:33:42,562 I had that whole ring and speech 483 00:33:42,564 --> 00:33:43,854 and I did the one knee. 484 00:33:43,856 --> 00:33:45,981 - You exaggerate. - Oh, you did great. 485 00:33:45,983 --> 00:33:49,151 - Come on. - You did great. 486 00:33:49,153 --> 00:33:50,652 [clears throat] 487 00:33:50,654 --> 00:33:52,279 So, Mr. Burnside, um.. 488 00:33:52,281 --> 00:33:56,409 You teach Tyler and everybody about camping and whittling.. 489 00:33:56,411 --> 00:33:57,617 [coughing] 490 00:33:57,619 --> 00:33:58,996 Tying knots? 491 00:34:02,125 --> 00:34:05,751 Well, Kassi, it's not just about outdoor preparedness anymore. 492 00:34:05,753 --> 00:34:09,755 You know, they got, they got badges now for, um 493 00:34:09,757 --> 00:34:12,175 computer programming and 494 00:34:12,177 --> 00:34:14,302 and photography.. All kinds of things. 495 00:34:14,304 --> 00:34:17,220 But, yeah, I love whittling and knots. 496 00:34:17,222 --> 00:34:18,305 You got me. 497 00:34:18,307 --> 00:34:19,224 [chuckles] 498 00:34:20,434 --> 00:34:22,601 How many knots do you know? 499 00:34:22,603 --> 00:34:24,354 Why don't we talk about something else? 500 00:34:24,356 --> 00:34:26,063 [chuckles] 501 00:34:26,065 --> 00:34:28,273 This... this is pretty boring. 502 00:34:28,275 --> 00:34:29,402 Well, she asked. 503 00:34:37,409 --> 00:34:40,577 I'm sorry about the bad joke earlier. 504 00:34:40,579 --> 00:34:43,081 I really like spending time with Tyler. 505 00:34:43,083 --> 00:34:45,333 I wouldn't want to give the wrong first impression. 506 00:34:45,335 --> 00:34:48,378 I just get really nervous and say the wrong thing. 507 00:34:48,380 --> 00:34:51,171 - I'm sorry. - Oh.. 508 00:34:51,173 --> 00:34:53,132 Not at all, sweetheart. Not at all. 509 00:34:53,134 --> 00:34:55,342 And you don't need to be nervous. 510 00:34:55,344 --> 00:34:58,845 You are the best young lady 511 00:34:58,847 --> 00:35:00,597 that he has brought home to meet us. 512 00:35:00,599 --> 00:35:02,182 [Kassi giggles] 513 00:35:02,184 --> 00:35:04,601 - Also the only one. - Don. 514 00:35:04,603 --> 00:35:06,271 [laughing] 515 00:35:10,735 --> 00:35:12,193 Sorry about the whole fish thing. 516 00:35:12,195 --> 00:35:15,445 I, I don't even think they know what vegan is. 517 00:35:15,447 --> 00:35:16,865 Pull over. 518 00:35:32,423 --> 00:35:33,717 So.. 519 00:35:38,929 --> 00:35:41,056 You think your dad is Clovehitch? 520 00:35:45,644 --> 00:35:47,271 [laughing] 521 00:35:50,900 --> 00:35:53,191 You should see your face! 522 00:35:53,193 --> 00:35:54,485 [laughing] 523 00:35:54,487 --> 00:35:56,905 It's not your fucking dad. 524 00:35:57,907 --> 00:35:59,490 Your dad? 525 00:35:59,492 --> 00:36:01,036 He has pictures. 526 00:36:02,369 --> 00:36:05,579 - Tyler... - Like bondage porno stuff. 527 00:36:05,581 --> 00:36:07,916 That's why everyone thinks I'm a perv. 528 00:36:09,960 --> 00:36:12,711 I went in his shed where no one is allowed, and there was more. 529 00:36:12,713 --> 00:36:14,923 There was even one that said Nora on it, and. 530 00:36:16,217 --> 00:36:18,967 I think that was for Nora Devlin. 531 00:36:18,969 --> 00:36:22,429 Right next to it, it says, "Lucky's favorite" on it. 532 00:36:22,431 --> 00:36:24,849 - I'm serious. - Lucky? 533 00:36:24,851 --> 00:36:25,894 Yeah. 534 00:36:26,393 --> 00:36:28,894 [laughing] 535 00:36:28,896 --> 00:36:31,063 There's no way in hell your dad is Clovehitch 536 00:36:31,065 --> 00:36:33,775 just because he likes weird porn. 537 00:36:33,777 --> 00:36:35,193 He's just kinky. 538 00:36:35,195 --> 00:36:37,737 [laughing] 539 00:36:37,739 --> 00:36:39,032 My gosh. 540 00:36:43,119 --> 00:36:44,494 Come on, let's go. 541 00:36:44,496 --> 00:36:46,371 What, did you think we were gonna make out? 542 00:36:46,373 --> 00:36:47,749 - Drive. - Oh. 543 00:36:51,920 --> 00:36:53,003 [engine starts] 544 00:36:54,338 --> 00:36:58,340 ♪ I've been doing all the dishes ♪ 545 00:36:58,342 --> 00:37:02,427 ♪ All day long ♪ 546 00:37:02,429 --> 00:37:06,391 ♪ Though I never get a nickel ♪ 547 00:37:06,393 --> 00:37:09,309 ♪ ...all the odd jobs around this house ♪ 548 00:37:09,311 --> 00:37:12,188 Oh, look who it is! 549 00:37:12,190 --> 00:37:15,316 ♪ Mr. Romance has returned ♪♪ 550 00:37:15,318 --> 00:37:17,318 Come on, dance with me. 551 00:37:17,320 --> 00:37:19,570 I... I've seen moves on you tonight 552 00:37:19,572 --> 00:37:22,949 that I've never seen in my entire life, mister. 553 00:37:22,951 --> 00:37:25,411 [indistinct singing] 554 00:37:33,920 --> 00:37:35,171 [knocking on window] 555 00:37:37,297 --> 00:37:38,298 [knocking continues] 556 00:37:41,052 --> 00:37:42,470 [knocking continues] 557 00:37:48,268 --> 00:37:50,392 What the heck? What are you doing here? 558 00:37:50,394 --> 00:37:52,353 Lucky got stuck in my head. I couldn't... 559 00:37:52,355 --> 00:37:54,438 - Shh! - I couldn't sleep. 560 00:37:54,440 --> 00:37:56,481 So I went through everything, and I went back to Barbara's 561 00:37:56,483 --> 00:37:57,566 which she was not happy about. 562 00:37:57,568 --> 00:37:58,943 But I found it. 563 00:37:58,945 --> 00:38:01,278 Victim number five, she got a note in her mailbox 564 00:38:01,280 --> 00:38:03,155 a week before she was killed. 565 00:38:03,157 --> 00:38:05,282 Guess what it said? 566 00:38:05,284 --> 00:38:06,536 [sighing] 567 00:38:21,384 --> 00:38:22,467 It's gone. 568 00:38:22,469 --> 00:38:24,427 [dog barking] 569 00:38:24,429 --> 00:38:25,722 Let's go. 570 00:38:29,016 --> 00:38:30,225 Let me see. 571 00:38:32,269 --> 00:38:34,394 Are you sure it said "Lucky?" 572 00:38:34,396 --> 00:38:37,315 - I don't know. - I feel something. 573 00:38:37,317 --> 00:38:38,275 Oh, hey. 574 00:38:41,195 --> 00:38:43,528 - Shit. - What is that? 575 00:38:43,530 --> 00:38:45,282 [dramatic music] 576 00:38:58,338 --> 00:39:01,716 Does that look like your father's handwriting, Tyler? 577 00:39:03,967 --> 00:39:05,135 I don't know. 578 00:39:06,846 --> 00:39:08,431 Where is this? 579 00:39:12,518 --> 00:39:14,644 My dad will be up soon. 580 00:39:14,646 --> 00:39:16,604 Come to Barbara's as soon as you can. 581 00:39:16,606 --> 00:39:18,149 Don't let him know you know, okay? 582 00:39:19,608 --> 00:39:20,693 You okay? 583 00:39:22,862 --> 00:39:24,612 You okay? 584 00:39:24,614 --> 00:39:25,990 Yeah. 585 00:40:24,590 --> 00:40:26,425 [dramatic music] 586 00:40:44,110 --> 00:40:45,987 [music continues] 587 00:41:04,130 --> 00:41:06,007 [music continues] 588 00:41:24,150 --> 00:41:26,027 [music continues] 589 00:42:03,606 --> 00:42:05,483 [music continues] 590 00:42:23,960 --> 00:42:25,836 [music continues] 591 00:42:43,980 --> 00:42:45,856 [music continues] 592 00:43:04,833 --> 00:43:05,833 [knocking on door] 593 00:43:05,835 --> 00:43:07,086 Tyler? 594 00:43:10,547 --> 00:43:12,632 Morning, sunshine. 595 00:43:12,634 --> 00:43:15,760 Oh, hey, Dad. What time is it? 596 00:43:15,762 --> 00:43:18,722 Almost 7:00. Thought we'd get an early start. 597 00:43:20,474 --> 00:43:21,516 What? 598 00:43:21,518 --> 00:43:24,267 You know what we haven't done in a while? 599 00:43:24,269 --> 00:43:28,021 Camping. Just you and me. 600 00:43:28,023 --> 00:43:30,652 - Um.. Yeah, today? - Yeah. 601 00:43:31,820 --> 00:43:33,653 Thought we'd go have some fun. 602 00:43:33,655 --> 00:43:35,405 Father-son bonding. 603 00:43:35,407 --> 00:43:37,949 Lock up that rifle badge. 604 00:43:37,951 --> 00:43:39,242 Yeah. No, that'd be great. 605 00:43:39,244 --> 00:43:40,367 I just feel kind of sick, though. 606 00:43:40,369 --> 00:43:43,621 Ah, come on. I'll make you some cereal. 607 00:43:43,623 --> 00:43:44,666 Get dressed. 608 00:43:51,380 --> 00:43:53,674 [instrumental music] 609 00:44:24,039 --> 00:44:25,749 [music continues] 610 00:44:28,251 --> 00:44:30,043 Where are we going? 611 00:44:30,045 --> 00:44:31,796 We're almost there, bud. 612 00:45:07,916 --> 00:45:09,626 Did you tell anyone? 613 00:45:16,965 --> 00:45:18,592 Did you tell anyone? 614 00:45:22,179 --> 00:45:23,806 - What are you talking about? - Tyler. 615 00:45:26,893 --> 00:45:29,938 I know you've been in the shed and in the crawlspace. 616 00:45:32,731 --> 00:45:36,608 You had no business invading my privacy. 617 00:45:36,610 --> 00:45:39,489 The lack of respect is really disturbing, Tyler. 618 00:45:40,407 --> 00:45:41,908 You know better than that. 619 00:45:43,451 --> 00:45:45,536 A lock on that door for a reason. 620 00:45:52,751 --> 00:45:56,130 What you found in that box wasn't mine. 621 00:46:00,427 --> 00:46:01,469 Whose is it? 622 00:46:09,436 --> 00:46:10,394 Rudy's. 623 00:46:13,981 --> 00:46:15,233 Uncle Rudy? 624 00:46:17,860 --> 00:46:20,195 The truth is, I'm ashamed to say.. 625 00:46:24,909 --> 00:46:28,411 I had an interest in those kinds of photos 626 00:46:28,413 --> 00:46:31,166 that you found in the truck a long time ago, years ago. 627 00:46:33,835 --> 00:46:36,670 Rudy was the same way, only much, much worse. 628 00:46:38,005 --> 00:46:40,049 I knew that from when we were kids, but still. 629 00:46:41,384 --> 00:46:43,800 When I found that stuff in his trailer 630 00:46:43,802 --> 00:46:45,595 I went to him and I said 631 00:46:45,597 --> 00:46:48,641 "Rudy, you gotta turn yourself in." 632 00:46:52,728 --> 00:46:56,023 But then... then he tried to.. 633 00:46:57,900 --> 00:46:58,984 ...you know.. 634 00:47:05,157 --> 00:47:07,032 I thought it was a car crash. 635 00:47:07,034 --> 00:47:07,951 It was. 636 00:47:09,119 --> 00:47:10,413 He drove off the road. 637 00:47:19,088 --> 00:47:20,923 Well, why do you have that stuff? 638 00:47:21,675 --> 00:47:23,009 I was gonna burn it. 639 00:47:24,052 --> 00:47:27,180 I swear to God, I was gonna burn it. 640 00:47:31,684 --> 00:47:33,186 But the victims' families.. 641 00:47:35,188 --> 00:47:36,481 ...they have a right to know. 642 00:47:39,317 --> 00:47:41,943 Look, then it was never the right time, you know? 643 00:47:41,945 --> 00:47:45,320 Susie being born, or some darn thing and.. 644 00:47:45,322 --> 00:47:46,947 Then I had to think about our family 645 00:47:46,949 --> 00:47:49,075 it'd be rough on you kids. 646 00:47:49,077 --> 00:47:50,954 And to put your mom through that? 647 00:47:53,248 --> 00:47:54,164 For what? 648 00:47:56,583 --> 00:47:58,210 Not gonna bring anybody back. 649 00:48:00,922 --> 00:48:02,840 But it looks like it's you. 650 00:48:04,092 --> 00:48:04,968 Bud. 651 00:48:08,596 --> 00:48:10,764 Bud, I don't know, I don't know what else to tell you. 652 00:48:16,603 --> 00:48:19,481 Other than I know that you know.. 653 00:48:20,900 --> 00:48:22,027 ...it isn't me. 654 00:48:24,945 --> 00:48:26,280 It's not me. 655 00:48:30,659 --> 00:48:31,786 I'm just so.. 656 00:48:34,204 --> 00:48:36,371 I'm just so damned sorry to 657 00:48:36,373 --> 00:48:38,125 to put you through all that. 658 00:48:41,003 --> 00:48:42,255 I messed up. 659 00:48:44,632 --> 00:48:46,592 I was trying to protect my brother. 660 00:48:53,724 --> 00:48:56,516 We have to take it to the police. 661 00:48:56,518 --> 00:48:58,186 Or destroy it. 662 00:48:58,188 --> 00:48:59,230 But you have to decide. 663 00:49:07,697 --> 00:49:09,574 [instrumental music] 664 00:49:27,717 --> 00:49:29,594 [music continues] 665 00:49:47,737 --> 00:49:49,614 [music continues] 666 00:49:55,077 --> 00:49:57,912 Knot tying exemplifies the skills 667 00:49:57,914 --> 00:50:01,289 and the strength of a troop or family. 668 00:50:01,291 --> 00:50:04,209 The rope weaves the fibers together 669 00:50:04,211 --> 00:50:08,171 and the knot bends them to a common purpose. 670 00:50:08,173 --> 00:50:12,010 The square knot used in first aid is a symbol 671 00:50:12,012 --> 00:50:13,388 of service to others. 672 00:50:16,724 --> 00:50:18,516 - You went camping? - You can't be.. What? 673 00:50:18,518 --> 00:50:21,519 I waited and waited and I go by your house and your mom tells me you went camping. 674 00:50:21,521 --> 00:50:22,603 Shh! You talked to my mom? 675 00:50:22,605 --> 00:50:23,729 I thought he was onto us. 676 00:50:23,731 --> 00:50:26,023 No! Keep your voice down. No. 677 00:50:26,025 --> 00:50:27,233 He just wanted to take me camping, okay? 678 00:50:27,235 --> 00:50:29,568 Good, because I figured it out. It's your house. 679 00:50:29,570 --> 00:50:31,153 - What? - Duh, there's a pit under there. 680 00:50:31,155 --> 00:50:32,697 - You went under my house? - I couldn't wait. 681 00:50:32,699 --> 00:50:33,740 What if he took you camping to get rid of you? 682 00:50:33,742 --> 00:50:35,240 Did you find anything under there? 683 00:50:35,242 --> 00:50:37,577 - No. He never finished it. - Kassi, that's 'cause it's not him. 684 00:50:37,579 --> 00:50:39,996 I asked him about the pictures and everything 685 00:50:39,998 --> 00:50:41,164 and he explained it to me. 686 00:50:41,166 --> 00:50:44,166 What? How did he explain the blueprints? 687 00:50:44,168 --> 00:50:46,336 It's a fantasy. It's not real. 688 00:50:46,338 --> 00:50:47,753 What about Lucky? 689 00:50:47,755 --> 00:50:49,463 I gotta go back inside. 690 00:50:49,465 --> 00:50:51,173 Just believe me that it's not. 691 00:50:51,175 --> 00:50:53,175 - Well, then who is it? - I don't know. I'll call you later. 692 00:50:53,177 --> 00:50:55,470 I know you don't wanna believe it, but just face it. 693 00:50:55,472 --> 00:50:57,054 Look at this. This really happened. 694 00:50:57,056 --> 00:50:58,932 No, I don't want to deal with this now! 695 00:51:03,313 --> 00:51:04,394 What are you doing? 696 00:51:04,396 --> 00:51:07,356 Billy, go back inside. Hey, give me that. 697 00:51:07,358 --> 00:51:08,358 You're disgusting, you know that? 698 00:51:08,360 --> 00:51:10,485 - Billy, come on. - This is depraved. 699 00:51:10,487 --> 00:51:13,195 - Billy, give me it! - Why don't you just come out of the closet already? 700 00:51:13,197 --> 00:51:14,655 - Hey. - F you, slut! 701 00:51:14,657 --> 00:51:15,617 Hey! 702 00:51:17,202 --> 00:51:18,534 [grunting] 703 00:51:18,536 --> 00:51:20,286 - Hey! - Get off of me! 704 00:51:20,288 --> 00:51:22,206 Hey! Stop! 705 00:51:26,251 --> 00:51:27,336 Hey, buddy. 706 00:51:29,213 --> 00:51:30,882 I just got one question for you. 707 00:51:32,175 --> 00:51:34,010 Where's Tyler Burnside? 708 00:51:36,179 --> 00:51:37,055 What? 709 00:51:38,722 --> 00:51:41,014 Where's Tyler Burnside? 710 00:51:41,016 --> 00:51:43,184 'Cause the Tyler I know wouldn't resort to violence 711 00:51:43,186 --> 00:51:44,437 to settle his disputes. 712 00:51:45,355 --> 00:51:46,604 Okay, I get it. 713 00:51:46,606 --> 00:51:48,525 Pastor Randy, I'm Tyler. 714 00:51:49,567 --> 00:51:51,110 I just lost my temper. 715 00:51:53,153 --> 00:51:55,030 You know, that's gonna be some shiner. 716 00:51:56,990 --> 00:51:58,451 Everything okay at home? 717 00:52:06,208 --> 00:52:07,501 Yeah, it's fine. 718 00:52:26,271 --> 00:52:28,396 Oh, I love you so much. 719 00:52:28,398 --> 00:52:29,731 Please be careful, okay? 720 00:52:29,733 --> 00:52:31,192 Mom, don't worry, I will. 721 00:52:33,277 --> 00:52:35,154 You're getting so heavy! 722 00:52:36,364 --> 00:52:38,113 I'm gonna get real fat when you're gone 723 00:52:38,115 --> 00:52:39,574 so you don't recognize me. 724 00:52:39,576 --> 00:52:40,575 [laughing] 725 00:52:40,577 --> 00:52:41,453 Alright. 726 00:52:43,496 --> 00:52:45,246 Have a good time. 727 00:52:45,248 --> 00:52:47,539 Thanks again, Dad, for coming through with the money. 728 00:52:47,541 --> 00:52:49,877 Eh, I figure you learned all you can from me. 729 00:52:50,878 --> 00:52:52,420 Have fun. 730 00:52:52,422 --> 00:52:53,465 I will. 731 00:52:54,840 --> 00:52:56,717 Alright. Better get going. 732 00:52:57,885 --> 00:52:58,969 My little man. 733 00:53:00,179 --> 00:53:01,595 I love you. I'll see you soon, okay? 734 00:53:01,597 --> 00:53:03,222 - Love you! - Bye! 735 00:53:03,224 --> 00:53:04,264 Bye! 736 00:53:04,266 --> 00:53:06,143 [instrumental music] 737 00:53:15,487 --> 00:53:16,903 I think I made too much. 738 00:53:16,905 --> 00:53:17,781 Mm. 739 00:53:18,614 --> 00:53:20,324 More for me. 740 00:53:21,367 --> 00:53:23,742 When's Tyler come home? 741 00:53:23,744 --> 00:53:25,621 In two shakes of a lamb's tail. 742 00:53:26,456 --> 00:53:28,083 How long is that? 743 00:53:29,708 --> 00:53:33,126 You know, that's what grandma always used to say to me 744 00:53:33,128 --> 00:53:34,711 and I never asked her. 745 00:53:34,713 --> 00:53:36,630 You're one smart cookie, you know that? 746 00:53:36,632 --> 00:53:38,425 Why don't you go visit your mom for a while? 747 00:53:39,677 --> 00:53:41,135 You wanna swim in grandma's lake? 748 00:53:41,137 --> 00:53:42,222 Yay! 749 00:53:42,972 --> 00:53:44,137 You can take time off? 750 00:53:44,139 --> 00:53:46,349 Nah! I wish I could, honey. 751 00:53:46,351 --> 00:53:49,059 But, um, you know, swamped with work. 752 00:53:49,061 --> 00:53:50,894 You go for a week or two. 753 00:53:50,896 --> 00:53:52,438 I'll check on Rudy at the center 754 00:53:52,440 --> 00:53:54,023 and then I'll come up the last weekend 755 00:53:54,025 --> 00:53:56,400 and I'll drive back down with yous. 756 00:53:56,402 --> 00:53:58,403 - Mom would like that. - Mm. 757 00:53:58,405 --> 00:54:00,198 - You wanna go see grandma? - Mm-hmm. 758 00:54:01,199 --> 00:54:02,075 Alright. 759 00:54:03,659 --> 00:54:05,492 We'll call her after dinner and tell her we're coming. 760 00:54:05,494 --> 00:54:06,913 - Okay. - Okay. 761 00:54:13,961 --> 00:54:16,380 [heavy breathing] 762 00:54:24,806 --> 00:54:26,016 Sorry. 763 00:54:30,894 --> 00:54:32,021 It's okay. 764 00:54:33,440 --> 00:54:34,691 [sighing] 765 00:54:43,157 --> 00:54:45,407 - Something bothering you? - No. 766 00:54:45,409 --> 00:54:47,325 You wanna talk about it? 767 00:54:47,327 --> 00:54:49,327 I.. 768 00:54:49,329 --> 00:54:50,873 I'm fine, it's just.. 769 00:54:53,376 --> 00:54:54,794 [snickers] Just getting old. 770 00:55:00,675 --> 00:55:02,218 Maybe I shouldn't go to Mom's. 771 00:55:06,389 --> 00:55:07,849 It's nothing. 772 00:55:10,809 --> 00:55:13,103 Come here. Come on. 773 00:55:23,697 --> 00:55:25,407 You don't have to worry. 774 00:55:29,661 --> 00:55:30,996 Ever. 775 00:55:34,876 --> 00:55:36,416 Drive safe, huh? 776 00:55:36,418 --> 00:55:38,293 - Bye-bye, Daddy. - Bye, sweetheart. 777 00:55:38,295 --> 00:55:39,295 - Be a good girl. - I'll call you when we get there. 778 00:55:39,297 --> 00:55:40,545 - Okay. - Okay. 779 00:55:40,547 --> 00:55:42,216 - I love you. Bye-bye. - Listen to your mom. 780 00:56:00,150 --> 00:56:01,360 Be done by the end of the day. 781 00:56:02,320 --> 00:56:03,321 Fantastic. 782 00:56:17,751 --> 00:56:19,543 You ever, uh.. 783 00:56:19,545 --> 00:56:21,461 ...bring out your service weapon? 784 00:56:21,463 --> 00:56:22,921 Can't say that I have. 785 00:56:22,923 --> 00:56:24,382 Yeah? 786 00:56:24,384 --> 00:56:27,592 I've done a lot of target shooting with the new Gen-4. 787 00:56:27,594 --> 00:56:29,302 Beautiful weapon. 788 00:56:29,304 --> 00:56:31,348 You'll be able to snag some critter, no problem. 789 00:56:33,726 --> 00:56:35,060 Mm-hmm. 790 00:56:38,148 --> 00:56:39,356 [sighing] 791 00:56:48,240 --> 00:56:49,240 Oh. 792 00:56:49,242 --> 00:56:50,490 [laughing] Go ahead. 793 00:56:50,492 --> 00:56:51,827 I... I'll grab you one. 794 00:56:52,829 --> 00:56:54,077 Gee, thank you. 795 00:56:54,079 --> 00:56:55,456 There you go. 796 00:56:57,666 --> 00:56:58,500 Alright. 797 00:57:08,552 --> 00:57:10,554 Ah, they're for my wife. 798 00:57:30,449 --> 00:57:32,326 [crows cawing] 799 00:58:29,675 --> 00:58:31,552 [instrumental music] 800 00:58:39,393 --> 00:58:41,309 ♪ Whoa ♪ 801 00:58:41,311 --> 00:58:42,521 ♪ Whoa-oh ♪ 802 00:58:43,565 --> 00:58:45,773 ♪ Whoa-o-oh ♪ 803 00:58:45,775 --> 00:58:46,776 ♪ Whoa ♪ 804 00:58:49,362 --> 00:58:53,363 ♪ Well last night baby was all there ♪ 805 00:58:53,365 --> 00:58:58,036 ♪ No we just barely get out ♪ 806 00:58:58,038 --> 00:58:59,829 ♪ 'Cause it's black and white ♪ 807 00:58:59,831 --> 00:59:03,666 ♪ That our future is passed ♪ 808 00:59:03,668 --> 00:59:07,045 ♪ There's no shadow of a doubt ♪ 809 00:59:07,047 --> 00:59:09,713 ♪ Our love is yesterday's news ♪ 810 00:59:09,715 --> 00:59:11,840 ♪ And now it's time to turn the page ♪ 811 00:59:11,842 --> 00:59:14,302 ♪ I need to write it on the wall ♪ 812 00:59:14,304 --> 00:59:16,762 ♪ And it's time for a change ♪ 813 00:59:16,764 --> 00:59:19,014 ♪ Our love is yesterday's news ♪ 814 00:59:19,016 --> 00:59:21,767 ♪ And that's the day we learned the truth ♪ 815 00:59:21,769 --> 00:59:23,728 ♪ That if we love each other ♪ 816 00:59:23,730 --> 00:59:26,856 ♪ Oh baby whoa oh ♪ 817 00:59:26,858 --> 00:59:28,941 ♪ Whoa ♪ 818 00:59:28,943 --> 00:59:31,401 ♪ Whoa-oh ♪ 819 00:59:31,403 --> 00:59:33,572 ♪ Whoa-o-oh ♪ 820 00:59:37,702 --> 00:59:39,079 [doorbell rings] 821 00:59:41,373 --> 00:59:44,250 [indistinct singing] 822 00:59:51,215 --> 00:59:54,258 Oh! Hey, Kassi. 823 00:59:54,260 --> 00:59:56,344 We haven't seen you in a while. 824 00:59:56,346 --> 00:59:58,262 [chuckles] I'm looking for Tyler. 825 00:59:58,264 --> 01:00:00,764 Tyler? Um, well, hey, come on. 826 01:00:00,766 --> 01:00:02,351 Why don't you come in? 827 01:00:04,103 --> 01:00:07,813 Would, um, would you like to have anything to drink? 828 01:00:07,815 --> 01:00:09,273 Oh, no, thanks. 829 01:00:09,275 --> 01:00:12,443 - Um, is Tyler home? - Tyler? 830 01:00:12,445 --> 01:00:14,153 Oh, didn't he tell you he was 831 01:00:14,155 --> 01:00:16,613 going away to leadership camp? 832 01:00:16,615 --> 01:00:19,867 Oh, um, we haven't been talking much lately. 833 01:00:19,869 --> 01:00:20,909 Oh. 834 01:00:20,911 --> 01:00:23,704 Uh... it's a nice camera. 835 01:00:23,706 --> 01:00:25,040 Is that real film? 836 01:00:26,083 --> 01:00:28,291 Oh, yeah. Yeah. 837 01:00:28,293 --> 01:00:30,795 Oh, you-you like photography. 838 01:00:30,797 --> 01:00:31,795 [chuckles] 839 01:00:31,797 --> 01:00:33,798 You were the one with all those, uh 840 01:00:33,800 --> 01:00:35,800 those crime scene photos 841 01:00:35,802 --> 01:00:38,677 the day of the-the big fight, right? 842 01:00:38,679 --> 01:00:39,681 Yeah. 843 01:00:40,806 --> 01:00:42,850 Here. Let me... let me take one of you. 844 01:00:47,813 --> 01:00:49,523 Say cheese and crackers. 845 01:00:50,025 --> 01:00:50,900 [chuckles] 846 01:00:52,110 --> 01:00:53,361 Cheese and crackers. 847 01:00:55,447 --> 01:00:58,657 We have to wait to see how it turns out. 848 01:01:00,952 --> 01:01:02,287 You wanna blow on it? 849 01:01:10,003 --> 01:01:11,421 [cell phone vibrates] 850 01:01:13,340 --> 01:01:15,340 Hi, Dad. Okay! 851 01:01:15,342 --> 01:01:17,093 Okay, fine! I'm on my way. 852 01:01:18,177 --> 01:01:20,135 Sorry, I'm late to meet my dad. 853 01:01:20,137 --> 01:01:23,180 Oh, wow. Just like that, huh? 854 01:01:23,182 --> 01:01:26,059 Well, should I, should I tell Tyler you came by? 855 01:01:26,061 --> 01:01:27,687 Nah, forget it. 856 01:02:02,722 --> 01:02:04,097 Dammit! 857 01:02:04,099 --> 01:02:05,975 [screams] 858 01:02:16,695 --> 01:02:18,571 [engine revving] 859 01:03:47,702 --> 01:03:49,911 So here we are at this pivotal scene. 860 01:03:49,913 --> 01:03:52,162 The son comes to his senses 861 01:03:52,164 --> 01:03:55,208 he's on the road to see his father. 862 01:03:55,210 --> 01:03:57,043 And before he even gets to the door 863 01:03:57,045 --> 01:03:59,711 the father sees him from a distance. 864 01:03:59,713 --> 01:04:03,467 And scripture says the father runs to seek him out. 865 01:04:04,969 --> 01:04:07,972 You see, God always leaves the door to redemption open 866 01:04:09,349 --> 01:04:13,184 but it's up to us to pull the handle and come on in. 867 01:04:13,186 --> 01:04:15,105 So my question this morning is.. 868 01:04:16,731 --> 01:04:18,316 ...are you gonna open the door? 869 01:04:20,150 --> 01:04:21,150 [indistinct chatter] 870 01:04:21,152 --> 01:04:22,318 Hey, my tur... my turn. 871 01:04:22,320 --> 01:04:24,153 Now, you're gonna try it. 872 01:04:24,155 --> 01:04:25,737 - I know. - I know. Yes. 873 01:04:25,739 --> 01:04:27,155 That's what I said. 874 01:04:27,157 --> 01:04:29,117 Okay. That's very good. 875 01:04:29,119 --> 01:04:31,034 Anyway, Mom sends her love 876 01:04:31,036 --> 01:04:33,996 and, uh, she wants you to bring your tools 877 01:04:33,998 --> 01:04:37,124 when you come up, 'cause there's a bunch of little jobs 878 01:04:37,126 --> 01:04:39,001 she has in mind for you. 879 01:04:39,003 --> 01:04:40,836 Oh, someone wants to say hello to you. 880 01:04:40,838 --> 01:04:42,921 Hi, Daddy. I love you. 881 01:04:42,923 --> 01:04:44,090 That's it, go ahead. 882 01:04:44,092 --> 01:04:46,300 Okay, that's it. That's all she wants to say. 883 01:04:46,302 --> 01:04:50,137 I love you too, and, um... call us. 884 01:04:50,139 --> 01:04:51,930 Okay. Miss you. Bye. 885 01:04:51,932 --> 01:04:53,393 [watch beeping] 886 01:04:56,061 --> 01:04:59,646 ...can quickly tackle those hard to reach corners. The secret? 887 01:04:59,648 --> 01:05:01,441 OxiClean's stain-fighting bubbles 888 01:05:01,443 --> 01:05:04,193 that power through calcium, lime, hard water 889 01:05:04,195 --> 01:05:06,737 and easily cleans soap scum on shower doors. 890 01:05:06,739 --> 01:05:08,741 Kaboom turns this into this. 891 01:05:43,485 --> 01:05:45,275 ...a limited time, you can get your dream kitchen 892 01:05:45,277 --> 01:05:47,362 for 40 percent less than the big box guys 893 01:05:47,364 --> 01:05:49,863 and choose your favorite way to save even more. 894 01:05:49,865 --> 01:05:51,365 Pay now and save 30 percent 895 01:05:51,367 --> 01:05:52,825 or save 25 percent 896 01:05:52,827 --> 01:05:54,786 and finance interest-free for 24 months. 897 01:05:54,788 --> 01:05:57,037 Or save 20 percent and finance interest-free 898 01:05:57,039 --> 01:05:59,164 for 36 months. The choice is yours. 899 01:05:59,166 --> 01:06:00,333 Biggest possible savings 900 01:06:00,335 --> 01:06:02,584 or big savings plus interest-free financing. 901 01:06:02,586 --> 01:06:05,003 This combination of deals is simply unbeatable. 902 01:06:05,005 --> 01:06:06,380 So hurry into one of our showrooms 903 01:06:06,382 --> 01:06:10,008 or visit us online at cabinetstogo.com. 904 01:06:10,010 --> 01:06:12,845 There's more to Langer's juice than great tasting fruit. 905 01:06:12,847 --> 01:06:15,514 We put over 40 years' experience in every bottle 906 01:06:15,516 --> 01:06:18,892 and are committed to make every batch the best it can be. 907 01:06:18,894 --> 01:06:20,353 And now, with every bottle of 908 01:06:20,355 --> 01:06:23,063 Langer's Cranberry 100, there's even more. 909 01:06:23,065 --> 01:06:25,066 It's not only 100 percent juice 910 01:06:25,068 --> 01:06:27,818 we've added calcium and essential antioxidants 911 01:06:27,820 --> 01:06:29,905 like vitamins A, C, and E. 912 01:06:32,324 --> 01:06:34,367 Is that all you got? 913 01:06:34,369 --> 01:06:36,619 Maybe we should cut grandma's tasting to once a week. 914 01:06:36,621 --> 01:06:37,619 Yeah. 915 01:06:37,621 --> 01:06:38,748 Langer.. 916 01:06:41,083 --> 01:06:42,585 [woman sighing] 917 01:06:47,923 --> 01:06:50,340 [woman screaming] 918 01:06:50,342 --> 01:06:53,802 Don't scream. Don't scream. It's okay. 919 01:06:53,804 --> 01:06:57,264 Don't be afraid. Don't be afraid, I'm not gonna hurt you. 920 01:06:57,266 --> 01:07:00,059 I'm wanted by the cops right now for robbin' a bank. 921 01:07:00,061 --> 01:07:02,644 You understand? Hm? 922 01:07:02,646 --> 01:07:04,106 Mm-hmm. 923 01:07:05,275 --> 01:07:08,987 I'm gonna remove my hand. Do not scream. 924 01:07:12,072 --> 01:07:14,699 Oh. 925 01:07:14,701 --> 01:07:16,825 Oh, my back. 926 01:07:16,827 --> 01:07:20,081 I think I pulled somethin' climbin' in here. 927 01:07:21,750 --> 01:07:23,499 [sighing] 928 01:07:23,501 --> 01:07:25,003 It's okay. 929 01:07:27,130 --> 01:07:30,173 All I did was rob a bank, and, and no one got hurt. 930 01:07:30,175 --> 01:07:33,133 But I need to get away. I'm gonna take your car. 931 01:07:33,135 --> 01:07:36,054 You got insurance, right? 932 01:07:36,056 --> 01:07:39,059 I don't need money or anything. Keys are in your purse? 933 01:07:40,934 --> 01:07:42,228 That purse? 934 01:07:45,023 --> 01:07:46,733 Oh, shit. 935 01:08:05,543 --> 01:08:07,045 We're almost done. 936 01:08:14,260 --> 01:08:15,387 [Don sighing] 937 01:08:34,948 --> 01:08:37,615 If you tell the cops 938 01:08:37,617 --> 01:08:40,617 I'm gonna give this to my friends 939 01:08:40,619 --> 01:08:43,622 and they'll find you. Okay? 940 01:08:46,001 --> 01:08:47,668 But I don't think you will. 941 01:08:50,212 --> 01:08:51,254 [sighing] 942 01:08:51,256 --> 01:08:53,550 Grab my bag for me. 943 01:08:55,426 --> 01:08:56,510 [Don groaning] 944 01:09:05,228 --> 01:09:07,063 Come on, come on, come on, come on. 945 01:09:09,314 --> 01:09:12,607 Oh, one last thing. 946 01:09:12,609 --> 01:09:14,278 I gotta tie you up. 947 01:09:16,448 --> 01:09:18,740 I won't tell anyone, I promise. 948 01:09:18,742 --> 01:09:20,282 [screaming] 949 01:09:20,284 --> 01:09:23,410 This thing is loaded. Okay? 950 01:09:23,412 --> 01:09:26,496 Don't argue. My back is actin' up as it is. 951 01:09:26,498 --> 01:09:29,250 Now, the sooner you're tied up, the sooner I leave. 952 01:09:29,252 --> 01:09:31,671 Now grab my bag and move! 953 01:09:34,090 --> 01:09:35,592 In the bedroom. 954 01:09:39,595 --> 01:09:41,013 Come on. 955 01:09:47,811 --> 01:09:50,523 Okay, sit down. On the bed. 956 01:09:54,694 --> 01:09:58,531 Here. Do it yourself. Doesn't have to be too tight. 957 01:09:59,573 --> 01:10:01,201 Go on. 958 01:10:02,034 --> 01:10:03,369 Go ahead, go ahead. 959 01:10:09,376 --> 01:10:11,416 [sighing] 960 01:10:11,418 --> 01:10:14,213 No, no, silly. Not like that. 961 01:10:16,591 --> 01:10:18,385 I'll do it. 962 01:10:21,387 --> 01:10:23,845 You want something done, you gotta do it yourself. 963 01:10:23,847 --> 01:10:27,224 That's what my dad always told me. 964 01:10:27,226 --> 01:10:30,352 But he was a real S-O-B. 965 01:10:30,354 --> 01:10:33,815 Let me tell ya. 966 01:10:33,817 --> 01:10:36,319 Put your hands, please. 967 01:10:38,529 --> 01:10:42,365 I'll be out of here in two shakes of a lamb's tail. 968 01:10:42,367 --> 01:10:43,952 [woman grunting] 969 01:10:46,246 --> 01:10:47,285 That's tight. 970 01:10:47,287 --> 01:10:48,745 Oh, it's not too bad. 971 01:10:48,747 --> 01:10:50,415 [woman sobbing] 972 01:10:50,417 --> 01:10:52,961 Mm. Lucky likes your shampoo. 973 01:10:56,463 --> 01:10:58,757 [gasping] 974 01:11:01,176 --> 01:11:04,014 [groaning] 975 01:11:06,557 --> 01:11:08,435 [whirring] 976 01:11:25,326 --> 01:11:27,035 [woman groaning] 977 01:11:27,037 --> 01:11:28,747 [gasping] 978 01:11:39,631 --> 01:11:41,509 [woman sobbing] 979 01:12:06,493 --> 01:12:08,370 [sobbing continues] 980 01:12:20,840 --> 01:12:22,717 [woman screaming] 981 01:12:52,579 --> 01:12:53,997 [clicking] 982 01:13:08,595 --> 01:13:09,930 Dad. 983 01:13:14,060 --> 01:13:16,479 What are you doin' here? 984 01:13:18,731 --> 01:13:20,524 Is she okay? 985 01:13:22,985 --> 01:13:24,945 You should be gone. 986 01:13:28,949 --> 01:13:32,660 Oh, Tyler. 987 01:13:32,662 --> 01:13:34,077 You shouldn't see this. 988 01:13:34,079 --> 01:13:35,457 Dad! 989 01:13:38,626 --> 01:13:41,626 What did I teach you? 990 01:13:41,628 --> 01:13:43,754 You don't aim a weapon 991 01:13:43,756 --> 01:13:46,340 unless you intend to use it. 992 01:13:46,342 --> 01:13:47,383 [instrumental music] 993 01:13:47,385 --> 01:13:50,221 Are you gonna shoot me, bud? 994 01:14:06,488 --> 01:14:08,528 You can't just leave notes out for me like that. 995 01:14:08,530 --> 01:14:10,449 My parents are gonna find them. 996 01:14:12,493 --> 01:14:15,827 I like the black eye. It's a good look for you. 997 01:14:15,829 --> 01:14:17,705 You should've just taken the pictures, though. 998 01:14:17,707 --> 01:14:18,580 I thought you were gonna stop? 999 01:14:18,582 --> 01:14:21,377 I am. Come up. 1000 01:14:23,003 --> 01:14:24,670 This is Nora Devlin's house. 1001 01:14:24,672 --> 01:14:27,466 The only places I know are Clovehitch places. I'm sorry. 1002 01:14:31,054 --> 01:14:33,638 Look, I wanna hang out with you. 1003 01:14:33,640 --> 01:14:36,557 But it can't be about this Clovehitch stuff. 1004 01:14:36,559 --> 01:14:39,020 Especially not about my dad. 1005 01:14:41,355 --> 01:14:44,024 Okay. I get it. 1006 01:14:48,154 --> 01:14:49,739 But do you even believe me? 1007 01:14:51,032 --> 01:14:53,741 Do you really believe me? 1008 01:14:53,743 --> 01:14:56,079 I feel her sometimes. 1009 01:14:57,079 --> 01:14:58,581 What? 1010 01:14:59,957 --> 01:15:01,542 Let's go in. 1011 01:15:02,711 --> 01:15:03,750 [sighing] 1012 01:15:03,752 --> 01:15:05,544 - No. - Come on. 1013 01:15:05,546 --> 01:15:06,672 No! 1014 01:15:19,894 --> 01:15:21,309 Let's go. 1015 01:15:21,311 --> 01:15:22,980 [instrumental music] 1016 01:15:41,666 --> 01:15:43,710 [music continues] 1017 01:15:59,768 --> 01:16:02,436 He, um, came in through the basement. 1018 01:16:03,854 --> 01:16:05,939 And then tied her up.. 1019 01:16:06,815 --> 01:16:09,318 ...and tortured her here. 1020 01:16:10,069 --> 01:16:11,528 Then he killed her. 1021 01:16:13,155 --> 01:16:14,405 This is where they found the body. 1022 01:16:14,407 --> 01:16:16,824 Why are you doing this? 1023 01:16:16,826 --> 01:16:18,536 What did your dad tell you? 1024 01:16:22,247 --> 01:16:23,750 Tyler. 1025 01:16:31,507 --> 01:16:33,385 I'm not accusing your dad. 1026 01:16:34,594 --> 01:16:36,471 I just wanna know what happened. 1027 01:16:47,064 --> 01:16:48,942 It was Uncle Rudy. 1028 01:16:50,568 --> 01:16:52,445 In the wheelchair? 1029 01:16:56,032 --> 01:16:57,909 How long has he been like that? 1030 01:16:59,034 --> 01:17:00,744 Ten years. 1031 01:17:01,996 --> 01:17:04,082 That's why he stopped. 1032 01:17:08,211 --> 01:17:10,088 He told me it was a car accident 1033 01:17:10,880 --> 01:17:13,967 but... it was suicide. 1034 01:17:16,636 --> 01:17:18,388 Attempted suicide. 1035 01:17:23,059 --> 01:17:25,936 I found something in the pit under your house. 1036 01:17:29,565 --> 01:17:32,234 Y... you said there was nothing under there. 1037 01:17:34,863 --> 01:17:36,780 There were rope fibers. 1038 01:17:37,823 --> 01:17:40,282 - Rope fibers? - Yeah. 1039 01:17:40,284 --> 01:17:41,368 [sighing] 1040 01:17:44,913 --> 01:17:46,791 This isn't CSI. 1041 01:17:49,336 --> 01:17:52,919 Look, I know that you love being obsessed with Clovehitch 1042 01:17:52,921 --> 01:17:54,714 because it makes you all dark and interesting 1043 01:17:54,716 --> 01:17:58,595 but, but really, this is my family. 1044 01:17:59,261 --> 01:18:00,721 He killed my mom. 1045 01:18:01,930 --> 01:18:03,223 What? 1046 01:18:05,601 --> 01:18:09,271 Clovehitch... killed my mom. 1047 01:18:11,858 --> 01:18:13,273 I thought, um.. 1048 01:18:13,275 --> 01:18:15,362 I thought your mom ran away. 1049 01:18:18,823 --> 01:18:19,865 Yeah. 1050 01:18:22,786 --> 01:18:25,995 When I was five, my dad came home 1051 01:18:25,997 --> 01:18:28,041 after a big fight with her. 1052 01:18:29,542 --> 01:18:32,420 And she was gone and so was her stuff. 1053 01:18:34,046 --> 01:18:35,714 And we never heard from her again. 1054 01:18:37,341 --> 01:18:40,010 My dad says that she abandoned us. 1055 01:18:43,847 --> 01:18:45,725 That's not what I remember. 1056 01:18:47,310 --> 01:18:51,189 I remember a man coming in and making her cry. 1057 01:18:54,859 --> 01:18:57,362 And tying her up, and putting me in the bathroom. 1058 01:19:00,948 --> 01:19:02,866 And her screams. 1059 01:19:06,328 --> 01:19:08,789 I turned on the water so I didn't have to hear. 1060 01:19:12,252 --> 01:19:15,338 And it was years later that I heard about Clovehitch.. 1061 01:19:17,423 --> 01:19:18,757 ...and I knew. 1062 01:19:22,470 --> 01:19:24,762 But my dad wouldn't listen, no one would listen. 1063 01:19:24,764 --> 01:19:29,435 I didn't want it to be him, so, no one's believed me. 1064 01:19:34,274 --> 01:19:35,942 What was her name? 1065 01:19:37,985 --> 01:19:39,237 Crystal. 1066 01:19:41,905 --> 01:19:42,948 Crystal Harper? 1067 01:19:48,747 --> 01:19:50,206 How do you know that? 1068 01:19:56,503 --> 01:19:58,172 Under the house.. 1069 01:20:00,925 --> 01:20:04,012 ...there was a box, and it had photos, and jewelry.. 1070 01:20:06,722 --> 01:20:08,600 ...and driver's licenses. 1071 01:20:10,810 --> 01:20:12,479 There were 13 of them. 1072 01:20:19,903 --> 01:20:21,154 Thirteen? 1073 01:20:23,030 --> 01:20:24,698 Where are they? 1074 01:20:29,578 --> 01:20:31,663 It wasn't gonna bring 'em back. 1075 01:20:34,833 --> 01:20:36,502 And he's gone. 1076 01:20:39,381 --> 01:20:41,421 We had to protect our family. 1077 01:20:41,423 --> 01:20:43,885 - So where are they? - So we burned them. 1078 01:20:46,470 --> 01:20:48,555 I'm sorry. 1079 01:20:50,225 --> 01:20:52,102 Do you believe him? 1080 01:20:53,978 --> 01:20:56,271 Is there any doubt in your mind? 1081 01:20:59,567 --> 01:21:00,819 Please. 1082 01:21:09,953 --> 01:21:11,827 Have a good time. 1083 01:21:11,829 --> 01:21:13,662 Thanks again, Dad, for coming through with the money. 1084 01:21:13,664 --> 01:21:16,081 Eh, I figured you learned all you can from me. 1085 01:21:16,083 --> 01:21:18,086 - Have fun. - I will. 1086 01:21:26,011 --> 01:21:27,887 [instrumental music] 1087 01:21:42,193 --> 01:21:44,070 Your dad was a handyman, right? 1088 01:21:45,029 --> 01:21:46,987 So? 1089 01:21:46,989 --> 01:21:49,866 Well, it'd explain why there's no forced entry. 1090 01:21:49,868 --> 01:21:51,745 Case his victims' houses. 1091 01:21:53,162 --> 01:21:55,162 Uncle Rudy was a handyman too. 1092 01:21:55,164 --> 01:21:58,042 [music continues] 1093 01:22:11,139 --> 01:22:13,016 What are you expecting to see? 1094 01:22:14,850 --> 01:22:15,933 Anything. 1095 01:22:15,935 --> 01:22:17,143 There's no way he could be that sick 1096 01:22:17,145 --> 01:22:19,062 and not give any hint. 1097 01:22:19,064 --> 01:22:20,479 I've lived with him my whole life. 1098 01:22:20,481 --> 01:22:22,231 There's no hint. 1099 01:22:22,233 --> 01:22:24,319 Maybe you don't know what a normal dad is like. 1100 01:22:26,945 --> 01:22:29,112 No, yeah, no, I feel like I'm learning a lot. 1101 01:22:29,114 --> 01:22:32,032 And the, the counselors have been really helpful 1102 01:22:32,034 --> 01:22:34,451 and everything's been amazing so far. 1103 01:22:34,453 --> 01:22:38,164 Yeah, alright. Alright. I gotta go, Mom. 1104 01:22:38,166 --> 01:22:39,668 No, I love you too. I'll talk to you later. 1105 01:22:41,127 --> 01:22:43,169 He's following that woman. 1106 01:22:43,171 --> 01:22:44,128 What woman? 1107 01:22:44,130 --> 01:22:46,048 The woman in the blue pants. 1108 01:22:47,841 --> 01:22:49,510 He's staring at her. 1109 01:23:01,814 --> 01:23:03,692 No, no. He'll see you. He'll see you. 1110 01:23:04,775 --> 01:23:06,068 [sighing] 1111 01:23:09,238 --> 01:23:10,698 This isn't gonna work. 1112 01:23:12,867 --> 01:23:14,744 What kind of phone does he have? 1113 01:23:15,869 --> 01:23:19,746 [instrumental music] 1114 01:23:19,748 --> 01:23:22,040 ♪ Whoa ♪ 1115 01:23:22,042 --> 01:23:24,251 ♪ Whoa-oh ♪ 1116 01:23:24,253 --> 01:23:27,340 ♪ Whoa-whoa-oh-oh whoa ♪ 1117 01:23:29,509 --> 01:23:33,928 ♪ Well last night baby we called Dad ♪ 1118 01:23:33,930 --> 01:23:38,808 ♪ Though we did.. ♪ 1119 01:23:38,810 --> 01:23:40,601 ♪ 'Cause it's black and white ♪ 1120 01:23:40,603 --> 01:23:44,187 ♪ That our future is passed ♪ 1121 01:23:44,189 --> 01:23:47,733 ♪ There's no shadow of a doubt ♪ 1122 01:23:47,735 --> 01:23:50,152 ♪ Our love is yesterday's news ♪ 1123 01:23:50,154 --> 01:23:52,155 ♪ And now it's time to turn the page ♪ 1124 01:23:52,157 --> 01:23:54,991 ♪ I need to write it on the wall ♪ 1125 01:23:54,993 --> 01:23:57,285 ♪ I mean it's time for a change ♪ 1126 01:23:57,287 --> 01:23:59,579 ♪ Our love is yesterday's news ♪ 1127 01:23:59,581 --> 01:24:02,123 ♪ Another day without the truth ♪ 1128 01:24:02,125 --> 01:24:07,419 ♪ Till it was long ago I'll face tomorrow ♪ 1129 01:24:07,421 --> 01:24:09,629 ♪ Whoa ♪ 1130 01:24:09,631 --> 01:24:12,008 ♪ Whoa-oh ♪ 1131 01:24:12,010 --> 01:24:14,343 ♪ Whoa-whoa-oh-oh ♪ 1132 01:24:14,345 --> 01:24:17,263 ♪ Whoa ♪ 1133 01:24:17,265 --> 01:24:21,642 ♪ You don't have to read girl between the line.. ♪ 1134 01:24:21,644 --> 01:24:23,352 [doorbell ringing] 1135 01:24:23,354 --> 01:24:25,064 [Don panting] 1136 01:24:26,983 --> 01:24:31,861 ♪ And what is true and ignoring the signs ♪♪ 1137 01:24:31,863 --> 01:24:33,530 Say cheese and crackers. 1138 01:24:35,574 --> 01:24:37,157 Cheese and crackers. 1139 01:24:37,159 --> 01:24:38,619 Do you wanna blow on it? 1140 01:24:40,246 --> 01:24:42,539 [cell phone vibrating] 1141 01:24:45,668 --> 01:24:47,543 Hi, Dad. 1142 01:24:47,545 --> 01:24:51,216 Yeah, I know, I know. I'm on my way. Sorry. 1143 01:25:04,354 --> 01:25:05,814 He left the house. 1144 01:25:07,399 --> 01:25:09,272 He's going to work. 1145 01:25:09,274 --> 01:25:12,402 We should wait for him to sneak out at night or something. 1146 01:25:12,404 --> 01:25:14,821 He's gonna see me if we keep following him around 1147 01:25:14,823 --> 01:25:16,282 in broad daylight. 1148 01:25:17,408 --> 01:25:18,576 [sighing] 1149 01:25:21,203 --> 01:25:24,081 [instrumental music] 1150 01:25:44,226 --> 01:25:45,729 Whose house is that? 1151 01:25:47,146 --> 01:25:48,937 He's probably just working. 1152 01:25:48,939 --> 01:25:50,190 We should go. 1153 01:25:54,069 --> 01:25:56,153 Kassi! Kassi! 1154 01:25:56,155 --> 01:25:58,033 [music continues] 1155 01:26:05,748 --> 01:26:07,625 [dog barking] 1156 01:26:13,422 --> 01:26:16,300 [music continues] 1157 01:26:54,338 --> 01:26:57,216 - Hey, come on. - Hey. 1158 01:27:05,516 --> 01:27:08,518 He tied this here. I saw him. 1159 01:27:08,520 --> 01:27:11,398 [instrumental music] 1160 01:27:28,664 --> 01:27:30,542 [music continues] 1161 01:27:32,668 --> 01:27:33,961 Tyler. 1162 01:27:35,005 --> 01:27:36,211 Tyler. 1163 01:27:36,213 --> 01:27:39,091 [music continues] 1164 01:27:54,565 --> 01:27:56,982 It's the woman from the market. 1165 01:27:56,984 --> 01:27:59,862 [music continues] 1166 01:28:17,296 --> 01:28:19,173 [music continues] 1167 01:28:38,275 --> 01:28:39,318 I'll go in with you. 1168 01:28:40,944 --> 01:28:42,237 No. 1169 01:28:43,573 --> 01:28:45,617 I need to talk to him alone. 1170 01:28:49,412 --> 01:28:51,289 [instrumental music] 1171 01:28:59,797 --> 01:29:01,214 Dad? 1172 01:29:01,216 --> 01:29:04,094 [music continues] 1173 01:29:20,568 --> 01:29:22,445 [music continues] 1174 01:29:40,587 --> 01:29:42,465 [music continues] 1175 01:29:57,564 --> 01:29:58,979 Come on. 1176 01:29:58,981 --> 01:30:01,859 [music continues] 1177 01:30:18,835 --> 01:30:20,712 [music continues] 1178 01:30:48,864 --> 01:30:50,742 [music continues] 1179 01:31:08,592 --> 01:31:10,009 [thud] 1180 01:31:10,011 --> 01:31:12,889 [music continues] 1181 01:31:30,364 --> 01:31:32,242 [music continues] 1182 01:31:34,953 --> 01:31:36,830 [sighing] 1183 01:31:50,719 --> 01:31:52,302 [door closes] 1184 01:31:55,890 --> 01:31:58,268 [woman screaming] 1185 01:32:02,980 --> 01:32:04,858 [music continues] 1186 01:32:07,860 --> 01:32:09,738 [screaming continues] 1187 01:32:15,659 --> 01:32:17,537 [camera shutter clicks] 1188 01:32:29,966 --> 01:32:31,259 Dad? 1189 01:32:33,511 --> 01:32:35,180 What are you doin' here? 1190 01:32:37,556 --> 01:32:39,016 Is she okay? 1191 01:32:39,850 --> 01:32:41,851 You should be gone. 1192 01:32:41,853 --> 01:32:43,520 [sighing] Oh, Tyler. 1193 01:32:44,646 --> 01:32:46,565 - You shouldn't see this. - Dad! 1194 01:32:48,609 --> 01:32:51,318 What did I teach you? 1195 01:32:51,320 --> 01:32:55,824 You don't aim a weapon unless you intend to use it. 1196 01:32:56,993 --> 01:32:58,870 Are you gonna shoot me, bud? 1197 01:33:04,292 --> 01:33:06,169 You have to turn yourself in. 1198 01:33:09,463 --> 01:33:11,505 - Kassi? - Yeah. 1199 01:33:11,507 --> 01:33:12,550 Go and help her. 1200 01:33:21,059 --> 01:33:23,353 She's manipulating you. 1201 01:33:28,190 --> 01:33:29,483 Bud.. 1202 01:33:30,944 --> 01:33:32,654 Bud, listen to me. 1203 01:33:33,697 --> 01:33:35,739 I'd never hurt anyone. 1204 01:33:37,826 --> 01:33:40,619 This, this woman and I are having an affair. 1205 01:33:42,454 --> 01:33:45,706 We're a little kinky, that's all. 1206 01:33:45,708 --> 01:33:49,751 I know, I know, this is a lot for you to take in.. 1207 01:33:49,753 --> 01:33:51,713 ...but your mother knows all about this. She and I... 1208 01:33:51,715 --> 01:33:53,548 Are you serious with this bullshit? 1209 01:33:53,550 --> 01:33:55,717 Bud, if this gets out, all you're gonna do 1210 01:33:55,719 --> 01:33:58,135 is hurt your mom and Susie. 1211 01:33:58,137 --> 01:33:59,553 I need you to lower your aim. 1212 01:33:59,555 --> 01:34:01,598 Accidents happen. 1213 01:34:06,895 --> 01:34:09,022 It's okay, bud. It's okay. 1214 01:34:09,024 --> 01:34:10,772 She was gonna hurt somebody. 1215 01:34:10,774 --> 01:34:14,277 You and me, we know about gun safety. 1216 01:34:14,279 --> 01:34:19,034 Now, I trust you to properly handle a firearm, but not her. 1217 01:34:26,541 --> 01:34:28,626 I need you to lower your weapon. 1218 01:34:30,627 --> 01:34:32,711 Let's not become another bad statistic 1219 01:34:32,713 --> 01:34:34,841 about gun safety. 1220 01:34:36,384 --> 01:34:37,844 Accidents happen. 1221 01:34:44,975 --> 01:34:46,226 Good man. 1222 01:34:48,020 --> 01:34:50,105 I'm very proud of you, bud. 1223 01:34:52,192 --> 01:34:53,484 Very proud. 1224 01:34:55,194 --> 01:34:56,818 You're doin' the right thing. 1225 01:34:56,820 --> 01:34:58,698 [breathes heavily] 1226 01:35:00,783 --> 01:35:02,034 Remember.. 1227 01:35:04,787 --> 01:35:06,455 ...butt first. 1228 01:35:08,917 --> 01:35:12,545 You used to think that was so funny. 1229 01:35:14,881 --> 01:35:16,341 Butt first. 1230 01:35:21,261 --> 01:35:22,721 There you go. 1231 01:35:24,765 --> 01:35:25,849 [sighing] 1232 01:35:28,520 --> 01:35:29,979 I'm not mad. 1233 01:35:34,859 --> 01:35:36,569 Just disappointed. 1234 01:35:40,073 --> 01:35:41,157 [gun clicks] 1235 01:35:45,119 --> 01:35:46,621 [gasping] 1236 01:35:48,914 --> 01:35:51,792 [grunting] 1237 01:35:59,426 --> 01:36:02,303 [choking] 1238 01:36:10,854 --> 01:36:12,731 [gasping] 1239 01:36:23,073 --> 01:36:24,951 [Tyler gasping] 1240 01:36:25,784 --> 01:36:27,367 [Tyler coughing] 1241 01:36:27,369 --> 01:36:30,247 [breathing heavily] 1242 01:36:39,173 --> 01:36:40,884 [panting] 1243 01:36:54,480 --> 01:36:57,358 [instrumental music] 1244 01:37:14,333 --> 01:37:16,211 [music continues] 1245 01:37:27,514 --> 01:37:30,391 Tyler, hurry up, please. I can't be late again. 1246 01:37:32,143 --> 01:37:33,228 Okay. 1247 01:37:34,395 --> 01:37:36,271 I want pancakes. 1248 01:37:37,981 --> 01:37:41,733 Well, you're in luck, because oatmeal is pancakes 1249 01:37:41,735 --> 01:37:43,443 that Big Bird chewed up. 1250 01:37:43,445 --> 01:37:45,823 - Gross. - Sweetie, please. 1251 01:37:47,367 --> 01:37:49,991 I need you to be a good little bug for me today, okay? 1252 01:37:49,993 --> 01:37:52,077 [sighing] Okay, Mom. 1253 01:37:52,079 --> 01:37:53,957 - Thank you. - You're welcome. 1254 01:37:56,083 --> 01:37:58,084 Tyler! 1255 01:37:58,086 --> 01:37:59,460 I'm coming! 1256 01:37:59,462 --> 01:38:01,339 [music continues] 1257 01:38:08,971 --> 01:38:10,222 - Amen. - Amen. 1258 01:38:16,438 --> 01:38:19,187 There's an opening at Billy's uncle's shop. 1259 01:38:19,189 --> 01:38:21,067 I could pick up a few shifts there next week. 1260 01:38:23,028 --> 01:38:24,904 [telephone ringing] 1261 01:38:28,073 --> 01:38:29,366 Hello? 1262 01:38:30,743 --> 01:38:32,117 Yes, speaking. 1263 01:38:32,119 --> 01:38:34,997 [music continues] 1264 01:38:52,599 --> 01:38:56,017 I'm sorry. I'm so sorry. 1265 01:38:56,019 --> 01:38:58,896 [instrumental music] 1266 01:39:15,079 --> 01:39:16,956 [music continues] 1267 01:39:27,091 --> 01:39:29,176 So what should we do now? 1268 01:39:31,095 --> 01:39:32,928 Nothing. 1269 01:39:32,930 --> 01:39:35,015 Police won't connect it to Clovehitch. 1270 01:39:36,434 --> 01:39:38,728 She never saw his face. 1271 01:39:41,189 --> 01:39:43,066 Yeah. 1272 01:39:49,863 --> 01:39:52,157 This is what you wanted. 1273 01:39:58,122 --> 01:40:03,209 Mommy, I don't wanna go to bed. Please! 1274 01:40:03,211 --> 01:40:06,923 Please! I want someone to sleep with me. I don't want.. 1275 01:40:19,226 --> 01:40:21,104 - Hey. - Hey. 1276 01:40:26,275 --> 01:40:28,737 - Can I sit down? - Yeah, sure. 1277 01:40:37,871 --> 01:40:40,123 The police wanted to talk to you. 1278 01:40:44,836 --> 01:40:46,296 I told them no. 1279 01:40:47,713 --> 01:40:49,173 They.. 1280 01:40:53,427 --> 01:40:55,512 They don't think it was an accident. 1281 01:40:59,434 --> 01:41:01,519 Do you understand what I'm saying? 1282 01:41:08,275 --> 01:41:09,943 They think s.. 1283 01:41:12,322 --> 01:41:14,783 They think somebody killed him? 1284 01:41:16,201 --> 01:41:18,744 Oh, goodness no. Tyler, no. 1285 01:41:19,703 --> 01:41:21,206 No, they.. 1286 01:41:22,664 --> 01:41:26,375 They think that someone 1287 01:41:26,377 --> 01:41:28,044 as experienced as Don 1288 01:41:28,046 --> 01:41:29,713 wouldn't just.. 1289 01:41:32,841 --> 01:41:34,299 Yes, he had his problems 1290 01:41:34,301 --> 01:41:39,097 but... we... dealt with them together. 1291 01:41:39,099 --> 01:41:41,848 [sobbing] I told them that. 1292 01:41:41,850 --> 01:41:45,227 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 1293 01:41:45,229 --> 01:41:48,397 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 1294 01:41:48,399 --> 01:41:49,482 [sobbing] 1295 01:41:49,484 --> 01:41:50,900 It's okay. 1296 01:41:50,902 --> 01:41:52,779 [sobbing] 1297 01:41:55,407 --> 01:41:57,281 It's okay. 1298 01:41:57,283 --> 01:41:58,785 [sobbing] 1299 01:42:02,204 --> 01:42:05,291 Color guard, post the flag of Troop 22. 1300 01:42:07,711 --> 01:42:11,213 Color guard, post the flag of the United States of America. 1301 01:42:13,966 --> 01:42:15,426 Color guard, dismissed. 1302 01:42:21,224 --> 01:42:24,101 And now, Mrs. Burnside, please present the sash. 1303 01:42:40,743 --> 01:42:42,785 I present to you, the newest inductee 1304 01:42:42,787 --> 01:42:45,245 into the Order of Light, Tyler Burnside. 1305 01:42:45,247 --> 01:42:47,291 [applauding] 1306 01:42:59,720 --> 01:43:01,013 Thank you. 1307 01:43:02,474 --> 01:43:05,641 Normally, the troop leader would say a few words. 1308 01:43:05,643 --> 01:43:08,520 So, instead, I'd like to say a few words about him. 1309 01:43:10,273 --> 01:43:12,359 Donald Burnside, my father. 1310 01:43:13,984 --> 01:43:16,237 We all saw different sides of him. 1311 01:43:17,697 --> 01:43:20,658 To our community, he was a leader. 1312 01:43:22,077 --> 01:43:24,537 To our family, he was a provider. 1313 01:43:26,122 --> 01:43:27,999 To me, he was a dad. 1314 01:43:31,418 --> 01:43:34,336 As troop leader, my father helped many of us 1315 01:43:34,338 --> 01:43:37,507 get our gun safety badges 1316 01:43:37,509 --> 01:43:40,970 which makes his accident that much more tragic. 1317 01:43:46,393 --> 01:43:51,064 The truth is bad things happen to good people. 1318 01:43:53,899 --> 01:43:57,026 Our only defense is to come together 1319 01:43:57,028 --> 01:43:58,320 like we've done tonight. 1320 01:44:14,378 --> 01:44:17,338 That's what my dad taught me 1321 01:44:17,340 --> 01:44:19,300 through how he lived. 1322 01:44:24,180 --> 01:44:26,347 Let's remember that.. 1323 01:44:26,349 --> 01:44:29,644 ...how he impacted our lives. 1324 01:44:33,648 --> 01:44:36,150 [breathing heavily] 1325 01:44:37,444 --> 01:44:40,321 [instrumental music] 1326 01:44:57,463 --> 01:44:59,341 [music continues] 1327 01:45:09,559 --> 01:45:12,893 Dad, if you can hear me.. 1328 01:45:12,895 --> 01:45:15,773 [crickets chirping] 1329 01:45:47,930 --> 01:45:49,390 ...I love you. 1330 01:45:56,230 --> 01:45:59,108 [instrumental music] 1331 01:45:59,110 --> 01:46:04,110 Subtitles by explosiveskull