1 00:00:40,740 --> 00:00:43,004 The TripIets of BeIIeviIIe 2 00:01:12,238 --> 00:01:14,138 Swinging Belleville Rendezvous 3 00:01:16,309 --> 00:01:18,539 Marathon dancing doop-dee-doo 4 00:01:33,526 --> 00:01:35,756 Swinging Belleville Rendezvous 5 00:01:37,897 --> 00:01:39,888 Marathon dancing doop-dee-doo 6 00:01:41,968 --> 00:01:44,459 Voodoo cancan balais taboo 7 00:01:45,972 --> 00:01:49,772 Au Belleville Swinging Rendezvous 8 00:02:03,423 --> 00:02:05,220 (whistIing) 9 00:02:11,798 --> 00:02:14,562 (screaming) 10 00:02:19,973 --> 00:02:22,441 Swinging Belleville Rendezvous 11 00:02:24,444 --> 00:02:26,674 Marathon dancing doop-dee-doo 12 00:02:28,481 --> 00:02:30,847 Voodoo cancan balais taboo 13 00:02:32,952 --> 00:02:36,979 Au Belleville Swinging Rendezvous 14 00:02:55,775 --> 00:02:57,743 (growIing) 15 00:03:06,553 --> 00:03:08,987 Swinging Belleville Rendezvous 16 00:03:10,857 --> 00:03:12,848 Marathon dancing doop-dee-doo 17 00:03:15,094 --> 00:03:17,528 Voodoo cancan balais taboo 18 00:03:19,632 --> 00:03:22,760 Au Belleville Swinging Rendezvous 19 00:03:33,146 --> 00:03:34,204 PIease forgive this brief interruption in our program. 20 00:03:40,553 --> 00:03:42,544 - Is that it, then? 21 00:03:42,622 --> 00:03:45,318 What are you going to say to Grandma, eh? 22 00:03:45,391 --> 00:03:47,586 Is it over, do you think? 23 00:03:55,268 --> 00:03:57,293 Hmm? 24 00:04:00,273 --> 00:04:03,140 - Nous reprenons le cours de nos émissions avec un interlude musical. 25 00:04:39,345 --> 00:04:41,609 (crickets chirping) 26 00:04:43,449 --> 00:04:45,474 (discordant notes ) 27 00:04:59,599 --> 00:05:00,759 (hitting Iow key) 28 00:05:19,319 --> 00:05:21,310 (puppy whimpering) 29 00:05:34,167 --> 00:05:35,964 (high-pitched barking) 30 00:05:38,171 --> 00:05:40,332 (toot-toot!) 31 00:05:42,075 --> 00:05:44,373 (toot!) 32 00:05:44,444 --> 00:05:46,674 (toot-toot!) 33 00:06:12,405 --> 00:06:13,565 (dog yeIping) 34 00:06:40,733 --> 00:06:42,462 (thump!) 35 00:07:13,433 --> 00:07:15,128 - Ah! 36 00:07:30,483 --> 00:07:32,474 (growIing) 37 00:07:53,539 --> 00:07:54,369 (thunder rumbIing) 38 00:08:06,118 --> 00:08:08,109 (dog whimpering) 39 00:08:11,257 --> 00:08:13,885 (thunder rumbIing) 40 00:08:22,401 --> 00:08:24,801 (cIinking) 41 00:08:27,640 --> 00:08:30,200 (barking) 42 00:08:39,519 --> 00:08:41,282 (barking) 43 00:08:46,092 --> 00:08:48,287 (snarIing) 44 00:08:57,670 --> 00:08:59,535 (panting) 45 00:09:01,207 --> 00:09:03,232 (whining) 46 00:09:06,479 --> 00:09:07,969 (thunder rumbIing) 47 00:09:42,048 --> 00:09:44,073 (whistIe bIowing incessantIy) 48 00:09:54,760 --> 00:09:56,853 (whistIe stiII bIowing) 49 00:10:03,736 --> 00:10:06,136 (whistIe stiII bIowing) 50 00:10:09,375 --> 00:10:10,501 (honking) 51 00:10:14,580 --> 00:10:16,548 (whistIe stiII bIowing) 52 00:10:21,854 --> 00:10:23,412 (cIock ticking) 53 00:10:27,360 --> 00:10:28,793 (chimes ringing) 54 00:10:29,595 --> 00:10:31,995 (grumbIing) 55 00:10:47,680 --> 00:10:50,148 (barking) 56 00:10:52,618 --> 00:10:54,586 (sIow-motion barking) 57 00:10:54,654 --> 00:10:56,212 (sIow-motion howIing) 58 00:11:01,427 --> 00:11:05,090 - Cet été va s'accomplir en France, 59 00:11:05,164 --> 00:11:08,156 un événement d'une immense portée. 60 00:11:08,234 --> 00:11:11,203 Chaque Français en sera personnellement l'artisan 61 00:11:11,270 --> 00:11:15,400 si comme je le lui demande, 62 00:11:15,474 --> 00:11:17,635 il crie: ''Allez, Poupou!'' 63 00:11:17,710 --> 00:11:20,110 le long des routes du Tour de France... 64 00:11:26,886 --> 00:11:28,615 Vive Ia RépubIique. 65 00:11:28,688 --> 00:11:31,657 Vive Ia France. 66 00:11:34,260 --> 00:11:36,194 (whistIe bIowing) 67 00:11:52,511 --> 00:11:54,069 (barking) 68 00:12:02,221 --> 00:12:04,189 (dog whimpering) 69 00:12:16,869 --> 00:12:18,632 (whining) 70 00:12:27,213 --> 00:12:29,238 - Ah. 71 00:13:22,334 --> 00:13:25,064 (cIock chiming) 72 00:13:30,009 --> 00:13:32,603 (barking) 73 00:13:42,621 --> 00:13:44,521 (barking) 74 00:14:43,115 --> 00:14:44,173 (ding!) 75 00:14:54,526 --> 00:14:55,550 (ding!) 76 00:15:24,757 --> 00:15:26,884 (ding!) 77 00:16:08,500 --> 00:16:10,525 (cIock winding) 78 00:16:17,843 --> 00:16:19,743 (barking) 79 00:16:42,634 --> 00:16:45,398 (ding!) 80 00:16:53,412 --> 00:16:55,209 (music starting) 81 00:17:19,571 --> 00:17:22,199 (cIock chiming) 82 00:17:25,310 --> 00:17:27,244 (music sIowing to a haIt) 83 00:17:37,189 --> 00:17:39,282 (barking) 84 00:19:14,853 --> 00:19:17,151 (man barking) 85 00:19:21,226 --> 00:19:22,853 (trumpeting) 86 00:19:27,199 --> 00:19:29,167 (cheering and appIause) 87 00:19:33,639 --> 00:19:35,766 (cheering) 88 00:19:54,927 --> 00:19:56,827 - Je vous parle en direct 89 00:19:56,895 --> 00:19:58,795 de cette 1 7 e étape du Tour de France... 90 00:19:58,864 --> 00:19:59,888 (cheering) 91 00:19:59,965 --> 00:20:02,798 ... peloton énorme de muscles et d'acier vient de s'élancer. 92 00:20:02,868 --> 00:20:06,235 Mais avant que les boyaux ne flirtent avec le sol surchauffé de la cité, 93 00:20:06,305 --> 00:20:09,331 ah combien de larmes, 94 00:20:09,408 --> 00:20:11,933 combien de déchirures devront essuyer ces jeunes hommes? 95 00:20:27,759 --> 00:20:30,159 - Mange pas ça, Sébastien, c'est tombé par terre. 96 00:20:30,229 --> 00:20:31,355 -... J'apprends à l'instant l'extraordinaire échappée 97 00:20:31,430 --> 00:20:34,263 du maillot jaune qui vient de littéralement avaler 98 00:20:34,333 --> 00:20:36,961 Kraut et Klutman, des Conserveries de Francfort, 99 00:20:37,035 --> 00:20:41,062 qui auront... beaucoup de mal à refaire surface. 100 00:20:41,139 --> 00:20:44,074 Car déjà l'année dernière, ici même, 101 00:20:44,142 --> 00:20:46,133 ils avaient essuyé un échec cinglant 102 00:20:46,211 --> 00:20:48,270 et s'étaient retrouvés, si je puis me permettre cette métaphore, 103 00:20:48,347 --> 00:20:50,247 dans les choux. 104 00:20:50,315 --> 00:20:52,340 Mais recueillons-nous plutôt devant l'image de souffrance 105 00:20:52,417 --> 00:20:55,181 de ce beau visage de prédateur des montagnes. 106 00:22:11,263 --> 00:22:12,787 (whistIe bIowing) 107 00:23:00,345 --> 00:23:03,212 La flamme du sommet est à 1 91 2 mètres, 108 00:23:05,217 --> 00:23:08,550 terrible Ventoux, espaces majestueux, désert blanchâtre 109 00:23:08,620 --> 00:23:10,281 écrasés sous ces 36 degrés à l'ombre... 110 00:23:10,355 --> 00:23:12,016 Monter en danseuse, appuyer sur la pédale... 111 00:23:12,090 --> 00:23:14,991 Surveillez son braquet. Que d'épreuves 112 00:23:15,060 --> 00:23:18,427 ... pour ces jeunes hommes qui en attendant l'auréole de la victoire 113 00:23:18,497 --> 00:23:21,261 se contentent de celle de la sueur qui laisse dans son sillage 114 00:23:21,333 --> 00:23:24,200 ce trait de musc que connaissent bien les supporters 115 00:23:24,269 --> 00:23:26,533 massés le long des routes. 116 00:23:33,478 --> 00:23:36,345 Alors que le peloton n'est plus qu'un souvenir, 117 00:23:36,415 --> 00:23:38,406 le glas des premiers abandons 118 00:23:38,483 --> 00:23:40,417 résonne dans la montagne. 119 00:23:40,485 --> 00:23:43,477 Face à l'effort, ceux qui ont le coup de pédale moins rageur 120 00:23:43,555 --> 00:23:45,386 donnent l'impression de reculer... 121 00:23:50,562 --> 00:23:52,621 (gasping) 122 00:24:24,196 --> 00:24:29,691 C'est à tombeau ouvert que s'effectue la salvatrice descente vers Marseille. 123 00:24:36,975 --> 00:24:39,739 - Appuie, petit! - Ouais! 124 00:25:05,303 --> 00:25:07,237 (whistIing) 125 00:26:25,817 --> 00:26:28,115 (snorting and neighing) 126 00:26:43,568 --> 00:26:45,536 (whistIe bIowing) 127 00:26:56,781 --> 00:26:58,874 - Les Assurances de Dijon 128 00:26:58,950 --> 00:27:02,249 offrent au meilleur sprinter une semaine d'assurance gratuite. 129 00:27:02,320 --> 00:27:04,584 Nous disons bien gratuite. 130 00:28:45,724 --> 00:28:47,692 (barking) 131 00:28:47,759 --> 00:28:49,886 (ship horn bIowing) 132 00:31:22,780 --> 00:31:25,408 (operatic music and singing) 133 00:32:47,632 --> 00:32:49,930 (sirens waiIing) 134 00:34:57,361 --> 00:34:59,386 - C'est ma boîte! Vas-tu rendre ma boîte! 135 00:34:59,464 --> 00:35:00,931 Hé, c'est à vous, le chien? 136 00:35:05,803 --> 00:35:08,533 (bawIing) 137 00:36:05,029 --> 00:36:06,963 - Hamburgers! 138 00:36:19,243 --> 00:36:20,904 No money, no hamburgers. 139 00:37:24,875 --> 00:37:27,070 (musicaI notes ) 140 00:38:06,517 --> 00:38:08,781 (crooning) 141 00:38:11,656 --> 00:38:14,022 Swinging Belleville Rendezvous 142 00:38:16,360 --> 00:38:18,920 Marathon dancing doop-dee-doo 143 00:38:21,065 --> 00:38:24,728 Voodoo cancan balais taboo 144 00:38:24,802 --> 00:38:29,205 Au Belleville Swinging Rendezvous 145 00:38:31,809 --> 00:38:34,141 (humming) 146 00:39:05,743 --> 00:39:08,143 (Iaughter) 147 00:39:32,536 --> 00:39:34,367 - Oh. 148 00:39:41,746 --> 00:39:44,613 (distant voices shouting) 149 00:40:30,561 --> 00:40:33,553 Swinging Belleville Rendez-Vous 150 00:40:33,631 --> 00:40:35,758 Marathon dancing doop-dee-doo 151 00:40:51,982 --> 00:40:53,973 (barking) 152 00:41:00,858 --> 00:41:03,418 (She imitates Bruno.) 153 00:41:42,900 --> 00:41:58,806 (singing softIy) 154 00:41:58,883 --> 00:42:00,851 - Ah. 155 00:42:23,541 --> 00:42:25,566 (humming) 156 00:42:45,596 --> 00:42:47,564 (singing softIy) 157 00:43:02,980 --> 00:43:05,210 (discordant piano notes ) 158 00:43:18,128 --> 00:43:20,460 (singing in Portuguese) 159 00:43:37,047 --> 00:43:39,811 (dog barking) 160 00:43:48,492 --> 00:43:49,925 (barking) 161 00:43:54,898 --> 00:43:57,059 - Ah! - Ah! 162 00:44:15,519 --> 00:44:17,646 - Mm. 163 00:44:19,723 --> 00:44:21,691 Tiens, mon petit chien. 164 00:44:25,429 --> 00:44:27,056 (barking) 165 00:44:31,535 --> 00:44:33,093 - Heh. 166 00:44:54,058 --> 00:44:55,992 (barking) 167 00:45:08,439 --> 00:45:10,566 - Ah. 168 00:45:14,912 --> 00:45:17,506 (tripIets ): Des brochettes! 169 00:45:31,528 --> 00:45:34,088 (women croaking) 170 00:45:57,821 --> 00:45:59,982 (Iaughter) 171 00:46:07,531 --> 00:46:09,897 - Déssert. - Ah! 172 00:46:46,603 --> 00:46:48,764 - Oh, no, no, no, no, no! 173 00:47:41,124 --> 00:47:44,287 Oh.... baby! 174 00:47:46,964 --> 00:47:48,693 (barking) 175 00:47:50,601 --> 00:47:52,569 (distant Iaughter) 176 00:47:54,838 --> 00:47:56,703 (TV pIaying) 177 00:48:00,010 --> 00:48:01,978 (distant Iaughter) 178 00:48:05,616 --> 00:48:07,174 Oh, no, no, no, no, no, no. 179 00:48:09,720 --> 00:48:11,779 Pardon. 180 00:48:41,051 --> 00:48:43,542 (Iaughter) 181 00:49:52,155 --> 00:49:54,453 Père Noël Père Noël 182 00:49:54,524 --> 00:49:57,687 Remporte tes bébelles 183 00:49:57,761 --> 00:49:59,786 J'en ai eu Je n'en veux plus 184 00:49:59,863 --> 00:50:01,694 Puis fourre-toi-les dans... (trumpet) 185 00:50:01,765 --> 00:50:03,858 (Iaughter) 186 00:51:32,656 --> 00:51:34,817 (piano pIaying) 187 00:52:19,603 --> 00:52:21,434 (barking) 188 00:52:24,941 --> 00:52:26,841 - Dehors! 189 00:52:38,221 --> 00:52:41,019 - Et maintenant sur scène, Les Triplettes de Belleville. 190 00:52:41,091 --> 00:52:43,059 (appIause) 191 00:52:43,126 --> 00:52:44,320 - Merci. 192 00:52:48,031 --> 00:52:50,261 Here we go. 193 00:52:50,333 --> 00:52:52,961 (making music with newspaper) 194 00:53:05,582 --> 00:53:07,743 (stringed instrument) 195 00:53:07,817 --> 00:53:09,045 Ah, oui. 196 00:54:40,644 --> 00:54:42,908 - Vas-y, Thérèse. 197 00:54:42,979 --> 00:54:44,446 - AII right. 198 00:54:54,791 --> 00:54:56,782 (barking) 199 00:54:56,860 --> 00:54:58,384 (snarIing) 200 00:55:10,940 --> 00:55:28,222 (sobbing) 201 00:55:28,258 --> 00:55:30,692 NEW MASS GRAVE OF C YCLISTS FOUND Third one in two months! 202 00:55:32,729 --> 00:55:34,697 SINISTER DETAILS! 203 00:55:37,067 --> 00:55:38,864 INVESTIGATION AT VIRTUAL STANDSTILL 204 00:55:38,935 --> 00:55:41,267 French Mafia denies everything! 205 00:55:43,540 --> 00:55:46,703 (sobbing) 206 00:56:30,120 --> 00:56:32,350 (music) 207 00:58:29,372 --> 00:58:31,863 (Iaughter) 208 00:59:25,929 --> 00:59:27,920 - Entrez. 209 00:59:29,933 --> 00:59:32,265 Entrez. 210 00:59:34,604 --> 00:59:37,095 À bientôt. 211 01:01:04,160 --> 01:01:06,594 (gunshot) 212 01:01:32,922 --> 01:01:36,221 - Ahem. 213 01:01:42,365 --> 01:01:44,925 Prends ça. 214 01:01:46,302 --> 01:01:47,997 À gauche? 215 01:01:48,071 --> 01:01:51,097 - À babord. - Tabarnouche! 216 01:01:51,174 --> 01:01:53,165 - À tribord. - On est perdues. 217 01:01:53,242 --> 01:01:55,369 (crowd cheering) 218 01:02:32,381 --> 01:02:33,370 (barking) 219 01:03:56,566 --> 01:03:57,828 (whistIing) 220 01:04:27,196 --> 01:04:30,495 Swinging Belleville Rendezvous 221 01:04:55,658 --> 01:04:57,023 (screaming) 222 01:05:16,679 --> 01:05:18,306 (whistIing) 223 01:05:18,381 --> 01:05:19,848 (growIing) 224 01:05:40,603 --> 01:05:41,968 - Tiens ça. 225 01:05:45,841 --> 01:05:47,274 Les flammes! (screaming) 226 01:05:48,811 --> 01:05:50,438 Hé, toi! 227 01:05:50,513 --> 01:05:52,572 Câline! 228 01:06:08,464 --> 01:06:10,625 (aII): Hop! Hop! Hop!... 229 01:06:23,946 --> 01:06:26,710 - Tabaslack! 230 01:06:57,980 --> 01:06:59,504 (baby taIk) 231 01:07:07,857 --> 01:07:09,791 - Aaaaah! 232 01:08:07,016 --> 01:08:10,144 - Tabarnouche! Ayoye! 233 01:10:27,489 --> 01:10:29,150 (cheering) 234 01:10:31,126 --> 01:10:32,423 - Ouais. 235 01:10:40,169 --> 01:10:42,535 Ah oui, le beau petit pitou. 236 01:12:06,121 --> 01:12:08,055 - Is that it, then? 237 01:12:08,123 --> 01:12:10,785 Is it over, do you think? 238 01:12:10,859 --> 01:12:13,054 What have you got to say to Grandma, eh? 239 01:12:16,365 --> 01:12:19,528 - Yes, I think that's probabIy it. 240 01:12:20,769 --> 01:12:22,634 It's over, Grandma. 241 01:12:25,507 --> 01:12:28,999 For my parents. 242 01:12:29,611 --> 01:12:32,580 DVD SubtitIing by CNST, MontreaI. 243 01:12:44,126 --> 01:12:47,755 l won't finish my life in Timbuktu 244 01:12:47,830 --> 01:12:51,425 Cheeks so tight my lips are turning blue 245 01:12:51,500 --> 01:12:53,434 l like to be wrinkly 246 01:12:53,502 --> 01:12:55,231 Utterly wrinkly 247 01:12:55,304 --> 01:12:59,070 Wrinkly like a triplet from Belleville 248 01:12:59,141 --> 01:13:02,633 l dreamt to end my days in Acapulco 249 01:13:02,711 --> 01:13:06,078 Dancing tango tango 250 01:13:06,148 --> 01:13:08,241 l love to be twisted 251 01:13:08,317 --> 01:13:10,046 Utterly twisted 252 01:13:10,119 --> 01:13:12,883 Twisted like a triplet from Belleville 253 01:13:16,258 --> 01:13:17,520 Come on girls 254 01:13:17,593 --> 01:13:21,051 Swinging Belleville Rendezvous 255 01:13:21,130 --> 01:13:24,861 Marathon dancing doop-dee-doo 256 01:13:24,933 --> 01:13:28,630 Voodoo cancan balais taboo 257 01:13:28,704 --> 01:13:32,367 Au Belleville Swinging Rendezvous 258 01:13:32,441 --> 01:13:36,002 l won't be an old man in Singapore 259 01:13:36,078 --> 01:13:39,707 Playing Scrabble and eating petits fours 260 01:13:39,782 --> 01:13:41,682 l want to be wicked 261 01:13:41,750 --> 01:13:43,411 Utterly wicked 262 01:13:43,485 --> 01:13:45,919 Wicked like the triplets from Belleville 263 01:13:49,224 --> 01:13:52,660 l want to end my life in Honolulu 264 01:13:52,728 --> 01:13:56,391 Singing like a bird in Honolulu 265 01:13:56,465 --> 01:13:58,228 l want to be as rough 266 01:13:58,300 --> 01:14:00,165 Every bit as rough 267 01:14:00,235 --> 01:14:03,762 Rough rough as a triplet from Belleville 268 01:14:03,839 --> 01:14:07,502 Swinging Belleville Rendezvous Doo-bee-doo-bee-doo 269 01:14:07,576 --> 01:14:11,239 Marathon dancing doop-dee-doo 270 01:14:11,313 --> 01:14:14,908 Voodoo cancan balais taboo 271 01:14:14,983 --> 01:14:18,714 Au Belleville Swinging Rendezvous 272 01:14:18,787 --> 01:14:22,086 l won't finish my days in Miami Beach 273 01:14:22,157 --> 01:14:25,991 Sand in my eyes talking like an old bitch 274 01:14:26,061 --> 01:14:27,858 l'd like to be flying 275 01:14:27,930 --> 01:14:29,830 Utterly flying 276 01:14:29,898 --> 01:14:32,162 Flying like a triplet from Belleville 277 01:14:35,404 --> 01:14:37,838 Don't mind ending my life in Katmandu 278 01:14:37,906 --> 01:14:42,707 Katmandu Swinging with the sitar and a guru 279 01:14:42,778 --> 01:14:44,609 But l prefer to be 280 01:14:44,680 --> 01:14:46,545 Much prefer to be 281 01:14:46,615 --> 01:14:49,311 Swinging with the triplets from Belleville 282 01:14:49,384 --> 01:14:52,251 Come on girls Swinging Belleville Rendezvous 283 01:14:52,321 --> 01:14:53,948 Doo-bee-doo-bee-doo 284 01:14:54,022 --> 01:14:57,549 Marathon dancing doop-dee-doo 285 01:14:57,626 --> 01:15:01,357 Voodoo cancan balais taboo 286 01:15:01,430 --> 01:15:04,365 Au Belleville Swinging Rendezvous 287 01:15:19,681 --> 01:15:23,617 Swinging Belleville Rendezvous 288 01:15:23,685 --> 01:15:27,314 Marathon dancing doop-dee-doo 289 01:15:27,389 --> 01:15:30,984 Voodoo cancan balais taboo Oooh yeah 290 01:15:31,059 --> 01:15:34,495 Au Belleville Swinging Rendezvous 291 01:15:51,346 --> 01:15:55,646 Moi mon ami il me gâte 292 01:15:55,717 --> 01:15:59,813 Y en a pas deux comme lui 293 01:15:59,888 --> 01:16:04,188 C'est pas de la gnognote 294 01:16:04,259 --> 01:16:07,695 320 livres et demie 295 01:16:07,763 --> 01:16:12,029 ll me serre si fort dans ses bras 296 01:16:12,100 --> 01:16:16,434 Que mon souffle ne le pousse pas 297 01:16:16,505 --> 01:16:21,272 ll est barbare il est cruel 298 01:16:21,343 --> 01:16:25,336 Mon Attila Marcel 299 01:16:25,414 --> 01:16:28,212 La la la la la la... 300 01:16:44,833 --> 01:16:48,166 Sur la plage à Palavas 301 01:16:48,236 --> 01:16:51,569 Nos regards s'entrelacent 302 01:16:51,640 --> 01:16:55,076 Sur le sable est tombée ta glace 303 01:16:55,143 --> 01:16:58,544 Permets-moi que je la ramasse 304 01:16:58,614 --> 01:17:02,106 Sur le quai de Palavas 305 01:17:02,184 --> 01:17:05,517 Nos avenirs s'entrelacent 306 01:17:05,587 --> 01:17:08,920 Sur ta robe a fondu ma glace 307 01:17:08,991 --> 01:17:11,084 C'est collant et c'est dégueulasse 308 01:17:11,159 --> 01:17:15,095 J'entends ta mère Pa pa pa Palavas 309 01:17:15,163 --> 01:17:17,859 Pa pa pa Palavas