1 00:00:20,312 --> 00:00:24,273 [ Man ] And that completes my final report until we reach touchdown. 2 00:00:24,358 --> 00:00:27,819 We're now on full automatic in the hands of the computers. 3 00:00:27,903 --> 00:00:31,447 I've tucked my crew in for the long sleep... 4 00:00:31,532 --> 00:00:35,159 and I'll be joining them soon. 5 00:00:35,244 --> 00:00:39,455 In less than an hour, we'll finish our sixth month out of Cape Kennedy. 6 00:00:39,540 --> 00:00:43,710 Six months in deep space, by our time, that is. 7 00:00:44,962 --> 00:00:47,463 According to Dr. Hasslein's theory of time... 8 00:00:47,548 --> 00:00:50,216 in a vehicle traveIing nearly the speed of light... 9 00:00:50,300 --> 00:00:54,345 the Earth has aged nearly 700 years since we left it... 10 00:00:55,556 --> 00:00:57,765 while we've aged hardly at all. 11 00:01:00,936 --> 00:01:04,647 Maybe so. This much is probably true. 12 00:01:04,732 --> 00:01:09,068 The men who sent us on this journey are long since dead and gone. 13 00:01:09,153 --> 00:01:13,197 You who are reading me now are a different breed. 14 00:01:13,282 --> 00:01:16,033 I hope a better one. 15 00:01:16,118 --> 00:01:19,328 I leave the 20th century with no regrets. 16 00:01:19,413 --> 00:01:23,374 But one more thing, if anybody's listening, that is. 17 00:01:23,459 --> 00:01:26,836 Nothing scientific. It's purely personal. 18 00:01:28,547 --> 00:01:30,548 But seen from out here... 19 00:01:31,842 --> 00:01:35,470 everything seems different, time bends... 20 00:01:35,554 --> 00:01:38,598 space is... boundless. 21 00:01:38,682 --> 00:01:41,225 It squashes a man's ego. 22 00:01:43,353 --> 00:01:45,521 I feel lonely. 23 00:01:53,739 --> 00:01:55,865 That's about it. 24 00:01:57,659 --> 00:01:59,660 Tell me though— 25 00:02:00,704 --> 00:02:03,372 does man, that marvel of the universe... 26 00:02:03,457 --> 00:02:07,293 that glorious paradox who sent me to the stars... 27 00:02:07,377 --> 00:02:09,504 still make war against his brother... 28 00:02:11,507 --> 00:02:14,509 keep his neighbor's children starving? 29 00:02:43,580 --> 00:02:46,582 [ Beeping ] 30 00:05:25,909 --> 00:05:29,912 [ Rocket Jets Blasting Loudly ] 31 00:05:53,603 --> 00:05:57,606 [ Rocket Accelerating ] 32 00:06:15,500 --> 00:06:19,754 [ Crashing Sound ] 33 00:07:15,519 --> 00:07:17,520 You all right? 34 00:07:24,861 --> 00:07:26,862 Stewart? 35 00:07:29,324 --> 00:07:31,325 Stewart— 36 00:07:33,411 --> 00:07:35,412 [ Loud Screeching ] 37 00:07:50,554 --> 00:07:55,391 We're in the soup. She's sinking. Dodge, read the atmosphere. 38 00:08:09,656 --> 00:08:13,117 Landon! Get out a last signal! 39 00:08:13,201 --> 00:08:15,327 What signal? 40 00:08:15,412 --> 00:08:18,539 To Earth that we've landed. 41 00:08:59,581 --> 00:09:01,999 The air's okay. 42 00:09:02,083 --> 00:09:05,920 Blow the hatch before we lose all our power. 43 00:09:11,801 --> 00:09:15,554 - [ Flicking Switches ] - It's no use. The power's gone. 44 00:09:15,639 --> 00:09:18,641 Forget it. Abandon ship. 45 00:11:03,163 --> 00:11:06,081 - [ ExpIosion ] - She's sinking. 46 00:11:09,919 --> 00:11:11,920 Going... 47 00:11:13,048 --> 00:11:15,382 going... 48 00:11:17,761 --> 00:11:19,762 gone. 49 00:11:24,100 --> 00:11:26,560 Okay. We're here to stay. 50 00:11:40,450 --> 00:11:44,787 Well, where are we? Do you have any notions, Skipper? 51 00:11:44,871 --> 00:11:47,456 We're some 320 light-years from Earth... 52 00:11:47,540 --> 00:11:52,544 on an unnamed planet in orbit around a star in the constellation of Orion. 53 00:11:52,629 --> 00:11:54,630 Is that close enough for you? 54 00:11:56,633 --> 00:12:00,719 - [ Landon ] Could be Bellatrix. - [ Dodge ] It's too white for BelIatrix. 55 00:12:00,804 --> 00:12:04,098 You didn't have time to read the tapes. 56 00:12:04,182 --> 00:12:06,683 So you really don't know, do you? 57 00:12:06,768 --> 00:12:08,977 What went wrong? 58 00:12:09,062 --> 00:12:11,647 We weren't programmed to Iand in the water. 59 00:12:11,731 --> 00:12:15,901 [ Dodge ] The question is not so much where we are, as when we are. 60 00:12:15,985 --> 00:12:19,238 [ Taylor ] All right, we've had enough sleep to hold us a while. 61 00:12:19,322 --> 00:12:22,032 Let's start earning all that back pay. 62 00:13:00,363 --> 00:13:02,364 Dodge, run your soil test. 63 00:13:05,076 --> 00:13:07,619 - Got your sensors? - Right. 64 00:13:07,704 --> 00:13:09,872 - Geiger counter? - Got it. 65 00:13:12,834 --> 00:13:14,918 [ Man ] Let's see, one pistol... 66 00:13:15,003 --> 00:13:20,048 twenty rounds ammo, a medical kit, camera, TX-9. 67 00:13:20,133 --> 00:13:24,344 We've got food and water enough for three days. 68 00:13:24,429 --> 00:13:26,472 How long is a day? 69 00:13:26,556 --> 00:13:30,309 That's a good question. Landon. 70 00:13:30,393 --> 00:13:32,478 Hey, Landon! 71 00:13:32,562 --> 00:13:34,563 Join the expedition. 72 00:13:37,233 --> 00:13:39,943 Sorry. I was thinking about Stewart. 73 00:13:40,028 --> 00:13:42,154 - What do you suppose happened? - Air leak. 74 00:13:42,238 --> 00:13:45,699 - She died in her sleep. - You don't seem very cut up about it. 75 00:13:45,783 --> 00:13:49,369 It's a little late for a wake. She's been dead nearly a year. 76 00:13:49,454 --> 00:13:52,998 That means we've been away from Earth for 1 8 months. 77 00:13:53,082 --> 00:13:55,083 Our time. 78 00:13:56,753 --> 00:13:58,754 You've gone gray. 79 00:14:00,423 --> 00:14:04,843 Apart from that, you look pretty chipper for a man who's 2,031 years old. 80 00:14:04,928 --> 00:14:08,764 I read the clocks. They bear out Hasslein's hypothesis. 81 00:14:08,848 --> 00:14:12,476 We have been away from Earth for 2,000 years... 82 00:14:12,560 --> 00:14:14,561 give or take a decade. 83 00:14:16,231 --> 00:14:21,026 Still can't accept it, huh? Time's wiped out everything you ever knew. 84 00:14:21,110 --> 00:14:23,028 It's all dust. 85 00:14:23,112 --> 00:14:25,030 Prove it. 86 00:14:25,114 --> 00:14:28,033 If we can't get back, it's still just a theory. 87 00:14:28,117 --> 00:14:31,954 It's a fact, Landon. Buy it. You'll sleep better. 88 00:14:33,498 --> 00:14:37,459 Nothing will grow here. There's just a trace of carbohydrates. 89 00:14:37,544 --> 00:14:42,130 - All the nitrogen is locked into the nitrates. - No dangerous ionization? 90 00:14:42,215 --> 00:14:44,132 No. 91 00:14:44,217 --> 00:14:47,553 Well, if there's no life here... 92 00:14:47,637 --> 00:14:50,847 we've got just 72 hours to find it. 93 00:14:50,932 --> 00:14:53,850 That's when the groceries run out. Let's go. 94 00:14:53,935 --> 00:14:55,936 Which direction? 95 00:14:58,147 --> 00:15:00,440 - That way. - Any particular reason? 96 00:15:01,609 --> 00:15:03,527 None at all. 97 00:15:06,656 --> 00:15:08,657 Come on— 98 00:15:13,705 --> 00:15:16,164 [ Laughing ] 99 00:15:21,879 --> 00:15:25,340 [ Laughing Echoing ] 100 00:16:50,760 --> 00:16:53,762 [ Both Panting ] 101 00:17:14,325 --> 00:17:17,119 [ Thunderclaps ] 102 00:17:37,265 --> 00:17:39,266 [ Loud Rumbling ] 103 00:17:56,617 --> 00:17:59,703 - [ Panting ] - Everybody all right? 104 00:18:01,622 --> 00:18:03,623 Water check. 105 00:18:11,382 --> 00:18:13,383 Eight ounces. 106 00:18:19,474 --> 00:18:21,933 It doesn't add up. 107 00:18:22,018 --> 00:18:24,269 Thunder and lightning and no rain. 108 00:18:24,353 --> 00:18:29,065 Cloud cover at night, that strange luminosity, yet there's no moon. 109 00:18:29,150 --> 00:18:31,109 If we could just get a fix. 110 00:18:31,194 --> 00:18:33,111 What would that tell you? 111 00:18:33,196 --> 00:18:36,990 - I've told you where you are and when you are. - All right, all right. 112 00:18:37,074 --> 00:18:41,286 You're 300 light-years from your precious planet. 113 00:18:41,370 --> 00:18:45,457 Your loved ones are dead and forgotten for 20 centuries. 114 00:18:45,541 --> 00:18:47,959 Twenty centuries! Even if you could get back... 115 00:18:48,044 --> 00:18:50,670 they would think you were something that fell out of a tree. 116 00:18:50,755 --> 00:18:52,714 Ah, Taylor, quit riding him. 117 00:18:52,799 --> 00:18:55,675 There is just one reality left— we are here and it is now. 118 00:18:55,760 --> 00:18:59,679 You get ahold of that and hang on to it, or you might as well be dead. 119 00:18:59,764 --> 00:19:01,389 I'm prepared to die. 120 00:19:02,517 --> 00:19:05,185 [ Chuckling ] He-He's prepared to die. 121 00:19:05,269 --> 00:19:08,647 [ Laughing ] Doesn't that make you misty? 122 00:19:08,731 --> 00:19:11,566 Chalk up another victory for the human spirit. 123 00:19:19,575 --> 00:19:21,660 Clue me in on something, will you? 124 00:19:21,744 --> 00:19:26,414 Why did you sign on for this trip? You volunteered. Why? 125 00:19:26,499 --> 00:19:28,917 Never mind. I'll clue you in. 126 00:19:29,001 --> 00:19:32,003 You were the golden boy of the class of '72. 127 00:19:32,088 --> 00:19:35,090 When they nominated you for the big one, you couldn't turn it down... 128 00:19:35,174 --> 00:19:38,176 not without losing your All-American image. 129 00:19:38,261 --> 00:19:40,178 Climb off, will you? 130 00:19:40,263 --> 00:19:43,223 Oh, and the glory. Don't forget that. 131 00:19:43,307 --> 00:19:48,186 There's a life-size bronze statue of you standing out there somewhere. 132 00:19:48,271 --> 00:19:51,898 Oh, it's probably turned green by now, nobody can read the nameplate. 133 00:19:51,983 --> 00:19:54,192 But never let it be said that we forget our heroes. 134 00:19:54,277 --> 00:19:56,278 Taylor, I'm telling you to climb off my back. 135 00:19:56,362 --> 00:19:59,447 Hmm. And there's one last item— immortality. 136 00:19:59,532 --> 00:20:01,867 You wanted to live forever, didn't you? 137 00:20:01,951 --> 00:20:04,286 Well, you damn near made it. 138 00:20:04,370 --> 00:20:09,040 Except for me and Dodge, you've lived longer than anyone ever born. 139 00:20:09,125 --> 00:20:13,211 And with our lovely Lieutenant Stewart dead... 140 00:20:13,296 --> 00:20:15,881 looks like you're the last of the line. 141 00:20:17,133 --> 00:20:20,552 You got what you wanted, Tiger. How does it taste? 142 00:20:21,679 --> 00:20:24,055 Okay, you read me well enough. 143 00:20:24,140 --> 00:20:26,850 - But why can't I read you? - Don't bother. 144 00:20:28,311 --> 00:20:31,938 Dodge, there, he's not like me at all, but he makes sense. 145 00:20:33,858 --> 00:20:35,942 He'd walk naked into a live volcano... 146 00:20:36,027 --> 00:20:39,696 if he thought he could learn something that no other man knew. 147 00:20:39,780 --> 00:20:44,701 But you—you're no seeker. You're negative. 148 00:20:44,785 --> 00:20:46,912 And I'm not prepared to die. 149 00:20:46,996 --> 00:20:50,999 I'd like to know why not. You thought life on Earth was meaningless. 150 00:20:51,083 --> 00:20:53,084 You despised people. 151 00:20:53,169 --> 00:20:55,337 So what'd you do? You ran out. 152 00:20:55,421 --> 00:20:58,048 No. No, it's not like that, Landon. 153 00:20:58,132 --> 00:21:00,842 I'm a seeker too. 154 00:21:00,927 --> 00:21:03,219 But my dreams aren't like yours. 155 00:21:03,304 --> 00:21:05,430 I can't help thinking somewhere in the universe... 156 00:21:05,514 --> 00:21:08,433 there has to be something better than man. 157 00:21:08,517 --> 00:21:10,644 Has to be. 158 00:21:12,188 --> 00:21:14,189 Taylor, over here! 159 00:21:53,062 --> 00:21:55,438 Life. 160 00:22:09,495 --> 00:22:11,746 Where there's one, there's another... 161 00:22:11,831 --> 00:22:14,499 and another and another. 162 00:22:14,583 --> 00:22:16,584 Let's find 'em. 163 00:24:51,365 --> 00:24:53,366 Skipper! 164 00:24:54,493 --> 00:24:56,494 Look. 165 00:25:12,219 --> 00:25:15,972 - Scarecrows? - Let's see. 166 00:25:55,804 --> 00:25:59,641 [ Water Rushing ] 167 00:26:02,019 --> 00:26:04,938 To hell with the scarecrows. 168 00:26:46,772 --> 00:26:48,690 Yee-hoo! 169 00:26:48,774 --> 00:26:51,276 Yeah! Yeah! Yeah! 170 00:26:59,410 --> 00:27:01,369 [ Sighs ] 171 00:27:02,663 --> 00:27:04,872 [ Yells ] Whoo! 172 00:27:07,251 --> 00:27:09,210 Yea! Yea! 173 00:27:18,595 --> 00:27:20,596 Ah! 174 00:27:27,396 --> 00:27:29,480 Taylor. 175 00:27:29,565 --> 00:27:31,566 Look at this. 176 00:27:56,467 --> 00:27:58,384 Taylor, look! 177 00:29:43,991 --> 00:29:45,992 They didn't leave much, did they? 178 00:30:16,190 --> 00:30:19,358 Well, at least they haven't tried to bite us. 179 00:30:20,360 --> 00:30:22,361 Blessed are the vegetarians. 180 00:30:29,036 --> 00:30:32,455 [ Taylor] They look more or less human, but I think they're mute. 181 00:30:42,049 --> 00:30:44,759 We got off at the wrong stop. 182 00:30:46,845 --> 00:30:49,555 You're supposed to be the optimist, Landon. 183 00:30:49,640 --> 00:30:51,724 Look on the bright side. 184 00:30:51,808 --> 00:30:53,726 If this is the best they've got around here... 185 00:30:53,810 --> 00:30:56,479 in six months we'll be running this planet. 186 00:31:04,238 --> 00:31:08,407 [ Howling ] 187 00:31:37,104 --> 00:31:40,314 [ Animal Grunting ] 188 00:32:39,583 --> 00:32:42,418 [ Gunshots ] 189 00:34:02,290 --> 00:34:04,917 [ Gunshot ] 190 00:34:07,921 --> 00:34:10,005 [ Gunshot ] 191 00:34:12,968 --> 00:34:14,802 [ Gunshots ] 192 00:34:15,887 --> 00:34:18,139 [ Gunshots ] 193 00:34:21,268 --> 00:34:24,895 [ Gunshots ] 194 00:34:38,326 --> 00:34:41,036 [ Gunshots ] 195 00:35:59,074 --> 00:36:02,034 - Smile. - [ Laughing ] 196 00:36:03,370 --> 00:36:05,371 [ Laughs ] 197 00:36:40,532 --> 00:36:42,783 Which one was wearing the strange clothes? 198 00:36:43,827 --> 00:36:45,828 This one. 199 00:36:48,665 --> 00:36:52,167 - Will he live? - I don't know. 200 00:36:52,252 --> 00:36:54,837 This beast has lost a lot of blood. 201 00:36:56,798 --> 00:36:58,799 [ Sniffs ] 202 00:37:01,303 --> 00:37:05,139 - There's no probe here. Find one. - Yes, sir. 203 00:37:06,182 --> 00:37:08,100 This place is dirty, Doctor. 204 00:37:08,184 --> 00:37:11,979 Doctor, these animals are dirty. 205 00:37:12,063 --> 00:37:15,107 They stink and they carry communicable diseases. 206 00:37:15,191 --> 00:37:17,234 Why aren't they cleaned up before they're brought here? 207 00:37:17,319 --> 00:37:19,737 [ Female Ape ] You don't sound happy in your work. 208 00:37:19,821 --> 00:37:22,364 [ Male Ape ] I'm little more than a vet in this laboratory. 209 00:37:22,449 --> 00:37:25,618 You promised to speak to Dr. Zaius about me. 210 00:37:25,702 --> 00:37:29,580 I did. You know how he looks down his nose at chimpanzees. 211 00:37:29,664 --> 00:37:32,041 But the quota system has been abolished. 212 00:37:32,125 --> 00:37:35,294 - You made it. Why can't I? - What do you mean "made it"? 213 00:37:35,378 --> 00:37:39,590 I'm an animal psychologist, that's all. We have no authority. 214 00:37:39,674 --> 00:37:42,551 You do all right when it comes to getting space and equipment. 215 00:37:42,636 --> 00:37:47,181 That's because Dr. Zaius realizes our work has value. 216 00:37:47,265 --> 00:37:51,268 The foundations of scientific brain surgery are being laid right here... 217 00:37:51,353 --> 00:37:54,188 in studies of cerebral functions of these animals. 218 00:37:55,690 --> 00:37:58,108 They're still dirty, Doctor. 219 00:37:58,193 --> 00:38:01,028 And their bite is septic. There, look at that. 220 00:38:03,448 --> 00:38:05,574 Hold his jaw. 221 00:38:30,225 --> 00:38:33,769 - Good morning, Dr. Zira. - Good morning, Julius. How's our patient today? 222 00:38:33,853 --> 00:38:37,648 No change. The minute you open the door, he goes into his act. 223 00:38:37,732 --> 00:38:40,484 [ RattIing Cage ] 224 00:38:40,568 --> 00:38:44,488 Well. And what do we want this morning? 225 00:38:44,572 --> 00:38:47,074 Do we want something? Come on, speak. 226 00:38:47,158 --> 00:38:49,994 Come on, speak. 227 00:38:50,078 --> 00:38:53,080 Do we want some sugar, old-timer? Hmm? 228 00:38:55,166 --> 00:38:57,543 You could get hurt doing that, Doctor. 229 00:38:57,627 --> 00:38:59,920 Oh, don't be silly. He's perfectly tame. 230 00:39:00,005 --> 00:39:02,881 Ah, they're all tame until they take a chunk out of you. 231 00:39:02,966 --> 00:39:06,427 Well, Bright Eyes, is our throat feeling better? 232 00:39:07,679 --> 00:39:09,596 [ Zira ] Still hurts, doesn't it? 233 00:39:09,681 --> 00:39:12,683 See, he keeps pretending he can talk. 234 00:39:12,767 --> 00:39:14,768 [ No Sound ] 235 00:39:16,104 --> 00:39:19,106 That Bright Eyes is remarkable. 236 00:39:19,190 --> 00:39:21,859 He keeps trying to form words. 237 00:39:21,943 --> 00:39:24,319 You know what they say— "Human see, human do." 238 00:39:29,951 --> 00:39:32,244 Now what? 239 00:39:33,872 --> 00:39:36,123 He seems to want something. 240 00:39:37,542 --> 00:39:39,626 [Julius ] I'd be carefuI, Doctor. 241 00:39:39,711 --> 00:39:43,630 What'd I tell you! Try that again and I'll break your arm! 242 00:39:45,717 --> 00:39:48,469 [JuIius ] Good morning, Your Excellency. 243 00:39:48,553 --> 00:39:50,679 [ Zira ] Dr. Zaius. 244 00:39:52,599 --> 00:39:55,225 [JuIius ] Good morning, sir. 245 00:39:55,310 --> 00:39:59,480 - Open up, please. - I'm so glad you could come. 246 00:39:59,564 --> 00:40:01,899 Sir, he's over here. 247 00:40:04,277 --> 00:40:08,238 Bright Eyes... show him. 248 00:40:08,323 --> 00:40:11,283 Go ahead, do your trick. 249 00:40:11,367 --> 00:40:14,661 Speak. Go on, speak again. 250 00:40:17,207 --> 00:40:20,918 There! Can you believe it? 251 00:40:21,002 --> 00:40:24,671 Yes, amusing. A man acting like an ape. 252 00:40:27,008 --> 00:40:31,261 Dr. Zaius, I could swear he's answering you. 253 00:40:31,346 --> 00:40:34,264 He has a definite gift for mimicry. 254 00:40:34,349 --> 00:40:36,517 It's most unusual. 255 00:40:36,601 --> 00:40:40,437 He's using that old blanket as clothing. 256 00:40:40,522 --> 00:40:44,775 I wonder how he'd score on a Hopkins manual dexterity test? 257 00:40:44,859 --> 00:40:48,028 - An animal? - Look! 258 00:40:48,113 --> 00:40:52,866 - He's moving his fingers. - Only because he saw you moving yours. 259 00:40:52,951 --> 00:40:55,661 Oh, but perhaps he understood. 260 00:40:55,745 --> 00:40:59,456 Man has no understanding. 261 00:40:59,541 --> 00:41:03,418 He can be taught a few very simple tricks, nothing more. 262 00:41:03,503 --> 00:41:07,214 I'm afraid I must disagree. According to my experiments— 263 00:41:07,298 --> 00:41:11,301 Dr. Zira, I must caution you. 264 00:41:11,386 --> 00:41:17,099 Experimental brain surgery on these creatures is one thing, and I'm all in favor of it. 265 00:41:17,183 --> 00:41:21,395 But your behavioral studies are something eIse again. 266 00:41:21,479 --> 00:41:26,567 To suggest that we can learn anything about the simian nature... 267 00:41:26,651 --> 00:41:30,154 from a study of man is sheer nonsense. 268 00:41:30,238 --> 00:41:32,489 Besides, man is a nuisance. 269 00:41:32,574 --> 00:41:36,034 He eats up his food supplies in the forest... 270 00:41:36,119 --> 00:41:40,581 then migrates to our green belts and ravages our crops. 271 00:41:43,418 --> 00:41:46,420 The sooner he is exterminated, the better. 272 00:41:47,589 --> 00:41:50,757 It's a question of simian survivaI. 273 00:42:02,645 --> 00:42:04,688 [ Ape ] Is this the one you wanted, Doctor? 274 00:42:06,441 --> 00:42:08,442 [ Zira ] Ah, yes. Thank you. 275 00:42:08,526 --> 00:42:12,237 Bright Eyes, I've got a present for you. 276 00:42:19,787 --> 00:42:21,830 [ Chuckling ] 277 00:42:23,208 --> 00:42:25,500 [ Zira ] Put her in with him. 278 00:42:36,471 --> 00:42:38,972 [ Sniffing ] 279 00:42:43,019 --> 00:42:45,020 [ Sniffing ] 280 00:42:46,481 --> 00:42:49,274 [ Sniffs ] 281 00:42:51,027 --> 00:42:53,028 [ Chuckles ] 282 00:43:18,096 --> 00:43:20,472 Cornelius, up here. 283 00:43:22,350 --> 00:43:25,269 - Do you have to work tonight? - No. 284 00:43:25,353 --> 00:43:27,354 Neither do I. [ Chuckles ] 285 00:43:31,609 --> 00:43:33,902 - Oh, Cornelius. - [ Chuckles ] 286 00:43:49,711 --> 00:43:52,587 - There's— There's Bright Eyes. - Hmm? 287 00:43:52,672 --> 00:43:54,589 The one I was telling you about. 288 00:43:54,674 --> 00:43:57,551 What's so special about him? 289 00:43:57,635 --> 00:44:00,470 Watch. Hello, Bright Eyes. 290 00:44:00,555 --> 00:44:02,973 How's our throat today? 291 00:44:05,727 --> 00:44:07,644 [ Cornelius Giggling ] 292 00:44:07,729 --> 00:44:11,648 - Look, she remembers! - Remembers what? 293 00:44:11,733 --> 00:44:14,318 - The blood transfusion. - Zira, really. 294 00:44:14,402 --> 00:44:18,488 You know they can't- Hey. Hey, watch out. Here comes Number One. 295 00:44:18,573 --> 00:44:22,534 Something's bothering him. He's been prying around the lab for the last two days. 296 00:44:22,618 --> 00:44:25,954 - Shh, shh, shh. - Uh, good morning, Dr. Zaius. 297 00:44:26,039 --> 00:44:30,125 - You, uh, know my, uh— Dr. Cornelius, my fiancé. - Of course. 298 00:44:30,209 --> 00:44:35,255 The young ape with a shovel. I hear you're planning another archaeological expedition. 299 00:44:35,340 --> 00:44:37,341 With the Academy's approval, sir. 300 00:44:37,425 --> 00:44:41,720 - The project will require my support, of course. - I hope I may count on it, sir. 301 00:44:41,804 --> 00:44:44,556 Cornelius, a friendly warning. 302 00:44:44,640 --> 00:44:49,478 As you dig for artifacts, be sure you don't bury your reputation. 303 00:45:02,950 --> 00:45:05,285 - Stop! - [ Whistle Blowing ] 304 00:45:05,370 --> 00:45:08,288 Stop! 305 00:45:25,890 --> 00:45:29,351 [ Whip Cracking ] 306 00:45:29,435 --> 00:45:31,937 [ Zira ] Stop! You've hurt him! 307 00:45:33,398 --> 00:45:35,649 - Take him inside. - [ Whip Cracks ] 308 00:45:37,985 --> 00:45:41,822 Cornelius? Cornelius, if you have a moment today... 309 00:45:41,906 --> 00:45:45,784 I'd like to discuss this expedition of yours in more detail. 310 00:45:45,868 --> 00:45:49,830 Oh, certainly, sir. I'll pick up my notes and I'll come right over. 311 00:45:49,914 --> 00:45:52,582 I don't understand these animal psychologists. 312 00:45:52,667 --> 00:45:55,419 What's Dr. Zira trying to prove? 313 00:45:55,503 --> 00:45:58,588 That man can be domesticated. 314 00:45:58,673 --> 00:46:02,217 [ Laughing ] 315 00:46:37,253 --> 00:46:40,130 - What happened? - Oh, those fools and their torches! 316 00:46:40,214 --> 00:46:42,507 - Do you have any ointment? - I'll see. 317 00:46:48,181 --> 00:46:50,223 I'm sorry, Bright Eyes. 318 00:46:56,105 --> 00:46:58,023 julius! 319 00:47:00,318 --> 00:47:02,235 I told you what you'd get! 320 00:47:02,320 --> 00:47:05,322 Julius, don't, don't, don't. It doesn't matter. 321 00:47:05,406 --> 00:47:07,616 [ Zira ] julius, don't hurt him! 322 00:47:10,453 --> 00:47:12,704 Julius! 323 00:47:17,919 --> 00:47:20,170 Natural-born thieves, aren't they? 324 00:47:32,892 --> 00:47:35,977 Get me a collar and leash. 325 00:47:36,062 --> 00:47:39,648 - I'm taking him out of here. - He's vicious, Doctor. 326 00:47:39,732 --> 00:47:43,109 - Besides, it's against the rules. - Do as I say! 327 00:47:54,330 --> 00:47:58,291 You— You wouldn't hurt me, would you... 328 00:48:00,836 --> 00:48:02,879 Taylor? 329 00:48:18,354 --> 00:48:20,689 [ Chuckles ] It's a stunt. 330 00:48:20,773 --> 00:48:23,108 Ah, humans can't write. 331 00:48:23,192 --> 00:48:27,654 Dear, you're a scientist. Don't you believe your own eyes? 332 00:48:31,909 --> 00:48:34,119 Where did you learn to do this? 333 00:48:37,707 --> 00:48:42,836 "Jefferson Public School." 334 00:48:48,676 --> 00:48:52,387 "Fort Wayne, Indiana." 335 00:48:55,391 --> 00:48:57,934 Back on that planet you say you came from? 336 00:48:58,936 --> 00:49:00,937 Uh-huh. 337 00:49:01,939 --> 00:49:04,608 [ Chuckles ] Yes, yes. 338 00:49:04,692 --> 00:49:09,279 Maybe he is intelligent, but he's also, uh, crazy. 339 00:49:09,363 --> 00:49:13,283 Cornelius. Cornelius, please. 340 00:49:18,247 --> 00:49:21,166 "Dodge was killed in the hunt. 341 00:49:21,250 --> 00:49:24,210 What happened to Landon?" 342 00:49:26,339 --> 00:49:28,882 I don't know. 343 00:49:28,966 --> 00:49:31,384 They fell out of the sky with you? 344 00:49:35,640 --> 00:49:38,058 "Not fell, flew." 345 00:49:38,142 --> 00:49:40,685 Flight is a scientific impossibility. 346 00:49:40,770 --> 00:49:43,855 And even if it weren't, why fly? 347 00:49:43,939 --> 00:49:45,940 Where would it get you? 348 00:50:02,792 --> 00:50:05,043 "Do you have maps?" 349 00:50:18,474 --> 00:50:22,602 Uh— [ Clears Throat ] We're here. You were captured here. 350 00:50:25,564 --> 00:50:28,692 You fell into the water here? 351 00:50:28,776 --> 00:50:33,238 You came ashore, marched across the desert... 352 00:50:33,322 --> 00:50:36,116 mountains... 353 00:50:36,200 --> 00:50:38,243 - many days and nights- - [ Sighs ] 354 00:50:38,327 --> 00:50:40,954 and reached the jungle. 355 00:50:41,038 --> 00:50:43,581 Out of the question. 356 00:50:45,418 --> 00:50:48,878 Cornelius, why do you insist on provoking him? 357 00:50:48,963 --> 00:50:53,383 No creature can survive in the Forbidden Zone. I know. I've been there. I've seen it. 358 00:50:57,054 --> 00:50:59,889 "Then how do you account for me?" 359 00:50:59,974 --> 00:51:04,185 I don't. And I'm not going to try. 360 00:51:06,313 --> 00:51:08,940 But what about your theory? 361 00:51:10,234 --> 00:51:13,403 The existence of someone like Taylor might prove it. 362 00:51:13,487 --> 00:51:15,739 Zira, do you want to get my head chopped off? 363 00:51:15,823 --> 00:51:19,743 Don't be foolish. If it's true, they'll have to accept it. 364 00:51:19,827 --> 00:51:22,579 [ Chuckles ] Oh, no, they won't. 365 00:51:22,663 --> 00:51:27,876 - Oh. Cornelius has developed the most brilliant hypothesis- - But I'm probably wrong. 366 00:51:27,960 --> 00:51:33,673 that the ape evolved from a lower order of primate, possibly man. 367 00:51:34,675 --> 00:51:36,801 In his trip to the Forbidden Zone... 368 00:51:36,886 --> 00:51:41,431 he discovered traces of a culture older than recorded time. 369 00:51:41,515 --> 00:51:44,893 - The evidence was very meager. - You didn't think so then. 370 00:51:44,977 --> 00:51:48,813 That was before Dr. Zaius and half of the Academy said that my idea was heresy. 371 00:51:48,898 --> 00:51:52,317 How can scientific truth be heresy? 372 00:51:52,401 --> 00:51:57,489 What if taylor is exactly the proof you needed? A mutation? 373 00:51:57,573 --> 00:52:03,328 A missing link between the unevolved primate and the ape? 374 00:52:03,412 --> 00:52:05,455 [ Bangs TabIe ] 375 00:52:05,539 --> 00:52:07,874 Touchy, isn't he? 376 00:52:07,958 --> 00:52:11,544 Hmm. "I am not a missing link." 377 00:52:11,629 --> 00:52:15,965 Well, if he were a missing link, the Sacred Scrolls wouldn't be worth their parchment. 378 00:52:16,050 --> 00:52:18,718 Well, maybe they're not. 379 00:52:18,803 --> 00:52:21,137 [ Chuckles ] Oh, no, thank you. 380 00:52:21,222 --> 00:52:23,139 I'm not going to get into that battle. 381 00:52:23,224 --> 00:52:26,226 - Cornelius, show some strength. - Zira, listen to me! 382 00:52:27,394 --> 00:52:29,646 Now we both have fine futures- 383 00:52:29,730 --> 00:52:32,148 marriage, stimulating careers. 384 00:52:32,233 --> 00:52:34,943 - I'm up for a raise. - [ Door Opens ] 385 00:52:35,027 --> 00:52:36,778 [ Cornelius ] Dr. Zaius. 386 00:52:38,280 --> 00:52:41,324 Did you forget our appointment, Cornelius? 387 00:52:41,408 --> 00:52:43,827 Oh, no, sir. I was, uh, Just collecting my notes. 388 00:52:43,911 --> 00:52:48,081 You know Dr. Maximus, of course, our Commissioner for Animal Affairs? 389 00:52:48,165 --> 00:52:50,416 Yes, sir. It's a pleasure to see you again. 390 00:52:51,585 --> 00:52:55,713 - What is that? - A man, Dr. Maximus. 391 00:52:55,798 --> 00:52:59,342 I know it's a man. And you know the rules- 392 00:52:59,426 --> 00:53:01,678 No animals allowed outside the compound... 393 00:53:01,762 --> 00:53:03,847 and, most especially, not without a leash. 394 00:53:03,931 --> 00:53:09,310 Uh, yes, sir. But-But this, uh, creature is a— is a special case. 395 00:53:09,395 --> 00:53:11,312 Why special? 396 00:53:11,397 --> 00:53:14,274 Um, we're conducting a new experiment. 397 00:53:14,358 --> 00:53:18,069 Wouldn't that more properly be done in your office? 398 00:53:18,153 --> 00:53:22,615 - Yes, sir. - Guards, return this beast to the compound. 399 00:53:24,034 --> 00:53:26,202 What is this? 400 00:53:28,455 --> 00:53:32,542 A toy. It floats on the air. 401 00:53:32,626 --> 00:53:35,628 - Zira. - Try it. 402 00:53:35,713 --> 00:53:37,714 Nonsense. 403 00:53:50,853 --> 00:53:52,854 [ Door Opening ] 404 00:53:55,733 --> 00:53:58,943 - What's up, Lieutenant? - We're taking Number Four over to surgery in five minutes. 405 00:53:59,028 --> 00:54:00,987 - Have him ready. - How come? 406 00:54:01,071 --> 00:54:03,072 The beast's throat is nearly healed. 407 00:54:03,157 --> 00:54:05,325 It's not his throat this time. The vet's gonna geld him. 408 00:54:05,409 --> 00:54:08,995 [Julius ] Dr. Zira won't Iike it. She wants that pair to mate. 409 00:54:09,079 --> 00:54:11,414 These orders come from Dr. Zaius himself. 410 00:54:11,498 --> 00:54:13,499 There's nothing she can do about it. 411 00:54:14,877 --> 00:54:16,878 [ Sighs ] 412 00:54:19,423 --> 00:54:21,466 [ Keys jangling ] 413 00:54:29,183 --> 00:54:32,226 If only you knew what they're going to do. [ Chuckles ] 414 00:54:34,271 --> 00:54:36,648 Stay still now. Don't give me any trouble. 415 00:55:00,381 --> 00:55:02,382 [ Screams ] 416 00:55:03,717 --> 00:55:05,802 [ Female Ape, Gasps ] 417 00:55:10,391 --> 00:55:14,811 [ Male Ape ] Weep if you must, but make an end of sorrow. 418 00:55:14,895 --> 00:55:17,730 He lives again. 419 00:55:17,815 --> 00:55:20,942 Yes, he has found peace in heaven. 420 00:55:22,820 --> 00:55:25,488 He was a model for us all. 421 00:55:25,572 --> 00:55:28,449 A gorilla to remember. 422 00:55:28,534 --> 00:55:30,994 Hunter, warrior... 423 00:55:31,078 --> 00:55:33,246 defender of the Faith... 424 00:55:34,540 --> 00:55:38,292 cherished husband, beloved father... 425 00:55:38,377 --> 00:55:40,294 generous master. 426 00:55:40,379 --> 00:55:42,296 Yes. 427 00:55:42,381 --> 00:55:46,384 He was a font of simian kindness. 428 00:55:47,511 --> 00:55:51,305 The dear departed once said to me— 429 00:55:51,390 --> 00:55:55,351 "I never met an ape I didn't like." 430 00:55:55,436 --> 00:55:57,812 - Look! It's a man! - [ Screams ] 431 00:55:57,896 --> 00:56:01,024 In Heaven's name, get rid of that creature! 432 00:56:01,108 --> 00:56:03,067 [ Male Ape ] Catch him! 433 00:56:04,528 --> 00:56:07,697 - [ Male Ape #2 ] Follow me! This way! - Catch him! Catch him! 434 00:56:07,781 --> 00:56:10,450 [ Apes Screaming, Shouting ] 435 00:56:28,469 --> 00:56:33,014 [ Screaming ] 436 00:56:36,018 --> 00:56:39,854 [ Whistle Blowing ] 437 00:57:10,177 --> 00:57:14,138 [ Whistle Blowing ] 438 00:57:16,266 --> 00:57:18,267 [ Screams ] 439 00:57:37,871 --> 00:57:40,373 Come on, Quintus. 440 00:58:33,802 --> 00:58:35,803 [ Both Scream ] 441 00:58:44,104 --> 00:58:46,272 [ Apes Scream ] 442 00:59:00,787 --> 00:59:02,997 [ Chattering ] 443 00:59:50,921 --> 00:59:55,758 - Go get him. - Taylor, why did you run away? 444 00:59:55,842 --> 00:59:58,094 - Security police. - I'm in charge of this man. 445 00:59:58,178 --> 01:00:01,222 No longer, madam. He's now in the custody of the Ministry of science. 446 01:00:01,306 --> 01:00:07,186 Take your stinking paws off me, you damn dirty ape. 447 01:00:16,863 --> 01:00:19,365 No one will listen to me. 448 01:00:21,034 --> 01:00:23,202 Only you. 449 01:00:25,914 --> 01:00:30,710 You— [ Chuckles ] Nova. 450 01:00:30,794 --> 01:00:34,338 You Nova. No— 451 01:00:38,010 --> 01:00:41,220 Yeah, me Tarzan, you Jane. 452 01:00:46,601 --> 01:00:50,855 [ Grunts ] Wait! What are you doing? 453 01:00:50,939 --> 01:00:53,482 Leave her alone, damn you! 454 01:00:53,567 --> 01:00:56,444 Where are you taking her— [ Grunts ] 455 01:00:57,446 --> 01:00:59,322 [ Chittering ] 456 01:00:59,406 --> 01:01:01,407 You— 457 01:01:04,911 --> 01:01:07,872 Where are you taking her? 458 01:01:09,374 --> 01:01:12,043 [ Continues, Indistinct ] 459 01:01:18,550 --> 01:01:20,634 [ Chittering ] 460 01:01:20,719 --> 01:01:23,554 Damn you, you hairy scum! 461 01:01:23,638 --> 01:01:25,806 Shut up, you freak! 462 01:01:25,891 --> 01:01:29,477 -Julius, you— - I said shut up! 463 01:01:29,561 --> 01:01:32,313 It's a madhouse! 464 01:01:32,397 --> 01:01:35,441 A madhouse! 465 01:01:37,027 --> 01:01:39,945 [ Panting ] 466 01:01:45,786 --> 01:01:50,581 [ Exhales ] Now I don't even have you. [ Chuckles ] 467 01:01:50,665 --> 01:01:55,086 Imagine me needing someone. Back on Earth I never did. 468 01:01:55,170 --> 01:01:57,088 Oh, there were women, lots of women. 469 01:01:57,172 --> 01:01:59,965 Lots of lovemaking, but no love. 470 01:02:00,050 --> 01:02:03,010 That was the kind of world we'd made. 471 01:02:03,095 --> 01:02:08,182 So I left because there was no one to hold me there. 472 01:02:08,266 --> 01:02:13,354 Did I tell you about Stewart? Now there was a lovely girl. 473 01:02:13,438 --> 01:02:15,689 The most precious cargo we brought along. 474 01:02:15,774 --> 01:02:20,069 She was to be the new Eve... 475 01:02:20,153 --> 01:02:23,614 with our hot and eager help, of course. 476 01:02:25,409 --> 01:02:28,160 Probably just as well she didn't make it this far. 477 01:02:32,249 --> 01:02:34,917 Do you love me, I wonder? 478 01:02:35,001 --> 01:02:37,503 Can you Iove, I wonder? 479 01:02:44,594 --> 01:02:48,097 Yeah. You're not as smart as Stewart... 480 01:02:48,181 --> 01:02:51,892 but you're the only girl in town. 481 01:02:57,315 --> 01:03:02,069 Look at that. I— I taught you to smile. 482 01:03:02,154 --> 01:03:04,864 - [ Door Opening ] - [ Footsteps Approaching ] 483 01:03:37,898 --> 01:03:40,024 [ Bars Rattling ] 484 01:04:26,947 --> 01:04:29,448 It's been weeks. What happened? 485 01:04:29,533 --> 01:04:32,660 - Where have you been? Why didn't you come see me? - Shh! 486 01:04:32,744 --> 01:04:34,662 - What is this? - A hearing. 487 01:04:34,746 --> 01:04:37,122 - Be clever. Be quiet. - All rise! 488 01:04:46,925 --> 01:04:51,387 - Be seated. - [ Gavel Banging Table ] 489 01:04:51,471 --> 01:04:54,557 This ad hoc tribunal of the National Academy is now in session. 490 01:04:54,641 --> 01:04:58,310 President of the Academy presiding. 491 01:04:58,395 --> 01:05:02,273 On my right, Dr. Maximus, Commissioner for AnimaI Affairs. 492 01:05:02,357 --> 01:05:07,319 And on my left, Dr. Zaius, Minister of science and chief defender of the Faith. 493 01:05:07,404 --> 01:05:11,740 And appearing for the state, Dr. Honorious, Deputy Minister of Justice. 494 01:05:11,825 --> 01:05:13,826 [ Gavel Bangs On Table ] 495 01:05:13,910 --> 01:05:15,869 [ Sniffing ] 496 01:05:15,954 --> 01:05:19,873 Bailiff! You had instructions to clean up the beast. 497 01:05:19,958 --> 01:05:23,502 All these rags he's wearing give off a stench... 498 01:05:23,587 --> 01:05:27,715 that's offensive to the dignity of this tribunal. 499 01:05:36,224 --> 01:05:39,727 You may proceed, Dr. Honorious. 500 01:05:39,811 --> 01:05:42,354 By your leave, Mr. President, this tribunal... 501 01:05:42,439 --> 01:05:45,691 has not yet defined the purpose for this inquiry. 502 01:05:47,819 --> 01:05:51,155 You asked for the opportunity to present your case. 503 01:05:51,239 --> 01:05:53,407 Surely you must know why you're here. 504 01:05:53,491 --> 01:05:58,621 At the very least, this man has the right to know whether there's a charge against him. 505 01:05:58,705 --> 01:06:03,250 Objection! This exhibit is indeed a man. 506 01:06:03,335 --> 01:06:06,462 Therefore, he has no rights under Ape Law. 507 01:06:06,546 --> 01:06:09,757 Well, Dr. Zira, this is a man, is it not? 508 01:06:09,841 --> 01:06:15,262 He is unlike any man you have ever seen, as we hope to prove. 509 01:06:15,347 --> 01:06:18,682 Answer the question, Dr. Zira. Is it a man? 510 01:06:18,767 --> 01:06:22,728 Uh, sir, perhaps the question is the point at issue. 511 01:06:22,812 --> 01:06:27,524 Is he a man? Is he a deviate or a freak of nature? 512 01:06:27,609 --> 01:06:30,110 - Objection. - Sustained. 513 01:06:30,195 --> 01:06:34,156 Now, Dr. Zira, in all fairness, you must admit... 514 01:06:34,240 --> 01:06:38,911 that the accused is a nonape and therefore has no rights under Ape Law. 515 01:06:38,995 --> 01:06:40,913 Then why is he called "the accused"? 516 01:06:40,997 --> 01:06:45,376 Your Honors must think him guilty of something. 517 01:06:46,753 --> 01:06:50,964 Creature's not being tried, he's being disposed of. 518 01:06:51,049 --> 01:06:55,302 It is scientific heresy that is being tried here. 519 01:06:55,387 --> 01:06:59,431 Well put, Dr. Zaius. Let us warn our friends... 520 01:06:59,516 --> 01:07:03,644 that they endanger their own careers by defending this animal. 521 01:07:04,938 --> 01:07:07,106 [ Taylor ] Then I'll defend myself. 522 01:07:10,902 --> 01:07:15,823 Dr. Zira, would you tell... Bright Eyes to be quiet? 523 01:07:15,907 --> 01:07:20,494 - My name is Taylor— - Bailiff! Silence the animal. 524 01:07:20,578 --> 01:07:22,955 Wait, let me— [ Grunts ] 525 01:07:25,041 --> 01:07:27,543 You may proceed, Mr. Prosecutor. 526 01:07:27,627 --> 01:07:31,088 Learned judges, my case is simple. 527 01:07:31,172 --> 01:07:33,924 It is based on our First Article of Faith. 528 01:07:34,008 --> 01:07:37,302 That the Almighty created the ape in his own image. 529 01:07:37,387 --> 01:07:39,388 That he gave him a soul and a mind. 530 01:07:39,472 --> 01:07:42,224 That he set him apart from the beasts of the jungle... 531 01:07:42,308 --> 01:07:44,935 and made him the lord of the planet. 532 01:07:45,019 --> 01:07:48,856 These sacred truths are self-evident. 533 01:07:48,940 --> 01:07:51,984 The proper study of apes is apes. 534 01:07:53,194 --> 01:07:57,406 But certain young cynics have chosen to study man. 535 01:07:57,490 --> 01:08:03,287 Yes. Perverted scientists who advance an insidious theory called evolution. 536 01:08:03,371 --> 01:08:06,039 Come to the point, Dr. Honorious. 537 01:08:06,124 --> 01:08:11,170 The state charges that Dr. Zira and a corrupt surgeon named Galen... 538 01:08:11,254 --> 01:08:13,338 experimented on this wounded animal... 539 01:08:13,423 --> 01:08:16,592 tampering with his brain and throat tissues... 540 01:08:16,676 --> 01:08:19,928 - to produce a speaking monster. - That's a lie! 541 01:08:20,013 --> 01:08:25,184 - Mind your tongue, madam. - Did we create his mind, as well? 542 01:08:25,268 --> 01:08:30,355 Not only can this man speak, he can think. He can reason. 543 01:08:30,440 --> 01:08:34,818 [ Scoffs ] That can reason? 544 01:08:34,903 --> 01:08:39,698 With the tribunal's permission, allow me to expose this hoax by direct examination. 545 01:08:39,783 --> 01:08:43,202 Proceed, Doctor, but do not turn this hearing into a farce. 546 01:08:50,877 --> 01:08:55,130 Tell the court, Bright Eyes, what is the Second Article of Faith? 547 01:08:56,466 --> 01:08:59,426 I know nothing of your culture. I-I admit that. 548 01:08:59,511 --> 01:09:03,388 Of course he doesn't know our culture because he cannot think. 549 01:09:05,058 --> 01:09:09,061 Tell us, why are all apes created equal? 550 01:09:10,730 --> 01:09:13,357 - Some apes, it seems, are more equal than others. - Ridiculous. 551 01:09:13,441 --> 01:09:17,986 Tell us, Bright Eyes, why do men have no souls? 552 01:09:18,071 --> 01:09:22,199 What is the proof that a divine spark exists in the simian brain? 553 01:09:22,283 --> 01:09:25,786 Huh? [ Scoffs ] 554 01:09:31,626 --> 01:09:33,585 Read this for me. 555 01:09:44,389 --> 01:09:47,933 Since the defendant has been forbidden to speak in his own defense... 556 01:09:48,017 --> 01:09:53,397 he requests that the, uh, following statement be read into the record. 557 01:09:53,481 --> 01:09:55,941 You, Dr. Cornelius. Read it. 558 01:09:57,861 --> 01:10:02,030 Yeah. [ Clears Throat ] "I have come to you... 559 01:10:02,115 --> 01:10:04,992 "from a planet in a different solar system. 560 01:10:05,076 --> 01:10:06,994 "I am an explorer in space"— 561 01:10:07,078 --> 01:10:09,580 Stop right there. Let me see that paper. 562 01:10:16,004 --> 01:10:21,133 [ Chuckling ] It's a joke... in very poor taste. 563 01:10:21,217 --> 01:10:25,387 Is it a joke to seek the truth about this man? 564 01:10:25,471 --> 01:10:28,724 Dr. Zira, you state here that a ship from outer space... 565 01:10:28,808 --> 01:10:31,351 sank in an inland sea of our eastern desert. 566 01:10:31,436 --> 01:10:35,105 You also state that Bright Eyes had two intelligent companions... 567 01:10:35,189 --> 01:10:39,192 - with him at the time of his capture. - That is his assertion. 568 01:10:39,277 --> 01:10:43,488 Mr. President, in addition to Bright Eyes... 569 01:10:43,573 --> 01:10:46,742 I believe the prosecutor has reassembled... 570 01:10:46,826 --> 01:10:50,370 all the surviving humans that were captured in the hunt. 571 01:10:50,455 --> 01:10:54,291 - That's true, Dr. Zaius. - Very well. 572 01:10:54,375 --> 01:10:58,462 Then I suggest that we go take a look at them. 573 01:11:36,042 --> 01:11:38,168 [ TayIor ] That's him! That's Landon. 574 01:11:38,252 --> 01:11:41,588 - Which one? - The tall one in the back. 575 01:11:43,383 --> 01:11:46,468 Do you acknowledge kinship with any of these creatures? 576 01:11:46,552 --> 01:11:50,722 - With one them, yes. - Identify him then. Speak to him. 577 01:11:52,475 --> 01:11:56,603 Landon? Landon? 578 01:12:01,985 --> 01:12:05,237 Oh, they cut him. 579 01:12:07,031 --> 01:12:08,949 Did you know about this? 580 01:12:09,033 --> 01:12:12,703 No. I swear. I never saw this man before. 581 01:12:12,787 --> 01:12:16,498 But they— 582 01:12:16,582 --> 01:12:22,004 You did it. You cut up his brain, you bloody baboon! 583 01:12:22,088 --> 01:12:24,256 Stop him! 584 01:12:35,309 --> 01:12:37,894 Take him inside! 585 01:13:18,436 --> 01:13:21,813 Mr. President, a word of explanation. 586 01:13:21,898 --> 01:13:24,566 The human specimen you saw outside... 587 01:13:24,650 --> 01:13:27,986 suffered a skull fracture in the course of the hunt. 588 01:13:28,071 --> 01:13:33,116 Two fine veterinary surgeons under my direction were able to save his life. 589 01:13:33,201 --> 01:13:37,913 But the beast could not speak, of course. Nor will he ever speak. 590 01:13:37,997 --> 01:13:41,249 You did that to him, damn you! You cut out his memory! 591 01:13:41,334 --> 01:13:43,919 You took his identity, and that's what you want to do to me! 592 01:13:44,003 --> 01:13:46,797 Bailiff, gag the animal! 593 01:13:46,881 --> 01:13:51,343 Damn you! [ Muffled Yelling ] 594 01:13:51,427 --> 01:13:54,096 May it please the tribunal, I for one grant you... 595 01:13:54,180 --> 01:13:56,389 that this creature can not have come from another planet. 596 01:13:56,474 --> 01:14:00,727 But this much is certain. He does come from somewhere in the Forbidden Zone. 597 01:14:00,812 --> 01:14:05,357 He's described the region to us and described it accurately, for... I have been there. 598 01:14:05,441 --> 01:14:08,944 - You've visited the Forbidden Zone? - Yes, sir. 599 01:14:09,028 --> 01:14:11,863 A-A year ago- with the special permission of the Academy. 600 01:14:11,948 --> 01:14:16,284 He exceeded his orders. His travel permit was canceled immediately. 601 01:14:16,369 --> 01:14:22,082 Yes, sir, that is true. Thanks to you. But not before I discovered evidence... 602 01:14:22,166 --> 01:14:25,627 of a simian culture that existed long before the Sacred Scrolls were written. 603 01:14:25,711 --> 01:14:29,506 Objection! These remarks are profane and irrelevant. 604 01:14:29,590 --> 01:14:33,260 Sustained. Your archaeological theories have no bearing... 605 01:14:33,344 --> 01:14:35,345 on the disposition of this creature. 606 01:14:35,429 --> 01:14:38,390 Let them talk, Mr. President. Let them talk. 607 01:14:38,474 --> 01:14:43,728 Sirs, our theories have a bearing on his identity. 608 01:14:43,813 --> 01:14:48,859 - [ President ] How so? - Let us assume, as common sense dictates... 609 01:14:48,943 --> 01:14:51,903 that the prisoner's story is false. 610 01:14:51,988 --> 01:14:55,323 But if he did not come from another planet... 611 01:14:55,408 --> 01:14:58,243 then surely he sprang from our own. 612 01:14:59,912 --> 01:15:01,830 Yes, sprang! 613 01:15:01,914 --> 01:15:06,001 As an animal psychologist, I have found no physiological defect... 614 01:15:06,085 --> 01:15:08,378 to explain why humans are mute. 615 01:15:08,462 --> 01:15:10,630 - Objection! - Sustained! 616 01:15:10,715 --> 01:15:12,757 [ Zira ] Their speech organs are adequate. 617 01:15:12,842 --> 01:15:15,802 The flaw lies not in anatomy, but in the brain. 618 01:15:15,887 --> 01:15:17,804 - [ Honorious ] Objection! - Sustained! 619 01:15:17,889 --> 01:15:21,474 Sustain all objections, but face the truth. 620 01:15:21,559 --> 01:15:26,229 Yes. Behold this marvel, this living paradox. 621 01:15:26,314 --> 01:15:28,857 This missing link in an evolutionary chain. 622 01:15:28,941 --> 01:15:32,194 Silence! You go too far! 623 01:15:32,278 --> 01:15:34,613 [ Zaius ] I think an indictment is in order. 624 01:15:34,697 --> 01:15:39,826 Yes, sir. The state charges Dr. Zira and Cornelius with contempt of this tribunal... 625 01:15:39,911 --> 01:15:42,996 malicious mischief and scientific heresy. 626 01:15:43,080 --> 01:15:45,123 It's so ordered. 627 01:15:45,208 --> 01:15:47,459 This tribunal will examine all the evidence presented here... 628 01:15:47,543 --> 01:15:51,171 and in due course, render its verdict as to the proposed indictment... 629 01:15:51,255 --> 01:15:55,926 and as to the disposition of the deviate in question. 630 01:15:56,010 --> 01:15:58,803 This hearing is adjourned. 631 01:16:45,893 --> 01:16:48,395 [ Zaius ] Wait outside. 632 01:16:58,614 --> 01:17:02,242 Well, the verdict is in. 633 01:17:02,326 --> 01:17:05,036 At the moment, your two simian friends... 634 01:17:05,121 --> 01:17:08,290 and sponsors are free on bail. 635 01:17:08,374 --> 01:17:11,918 But they'll soon be brought to trial for heresy. 636 01:17:12,003 --> 01:17:17,173 - What about me? - [ Chuckles ] Your case was preordained. 637 01:17:17,258 --> 01:17:20,093 In a way, you did the state a service... 638 01:17:20,177 --> 01:17:24,597 because you made it possible for us to expose Zira and Cornelius. 639 01:17:24,682 --> 01:17:28,768 Now the tribunaI has placed you in my custody... 640 01:17:28,853 --> 01:17:30,937 for final disposition. 641 01:17:32,398 --> 01:17:36,651 - You realize what that means? - No. 642 01:17:36,736 --> 01:17:39,612 EmascuIation, to begin with. 643 01:17:39,697 --> 01:17:44,367 Then experimental surgery on the speech centers— on the brain. 644 01:17:44,452 --> 01:17:47,579 Eventually, a kind of living death. 645 01:17:50,249 --> 01:17:53,251 However... 646 01:17:53,336 --> 01:17:57,339 I have it in my power to grant a reprieve. 647 01:17:57,423 --> 01:18:00,008 That is why I summoned you here tonight. 648 01:18:01,427 --> 01:18:05,847 Tell me who and what you really are and where you came from... 649 01:18:05,931 --> 01:18:07,974 and no veterinary shall touch you. 650 01:18:08,059 --> 01:18:10,852 I told you that at that hearing of yours. 651 01:18:10,936 --> 01:18:13,063 You lied! 652 01:18:13,147 --> 01:18:17,359 - Where is your tribe? - My tribe. [ Scoffs ] 653 01:18:17,443 --> 01:18:20,278 They live on another planet in another solar system. 654 01:18:20,363 --> 01:18:24,407 Even in your lies, some truth slips through. 655 01:18:24,492 --> 01:18:28,787 That mythical community you're supposed to come from, Fort Wayne. 656 01:18:28,871 --> 01:18:31,873 - What about it? - A fort! 657 01:18:31,957 --> 01:18:35,377 Unconsciously, you chose a name that was belligerent. 658 01:18:35,461 --> 01:18:38,088 Where were you nurtured? 659 01:18:38,172 --> 01:18:42,217 Then you don't believe that prosecutor's charge... 660 01:18:42,301 --> 01:18:47,138 - that I'm a monster created by Dr. Zira? - Certainly not. 661 01:18:49,308 --> 01:18:52,644 Uh, you're a mutant. 662 01:18:52,728 --> 01:18:55,897 That's what Zira and Cornelius claim. You're talking heresy, Doctor. 663 01:18:55,981 --> 01:18:59,776 - Hmph. Of course. - Well, suppose I am a mutant? 664 01:18:59,860 --> 01:19:03,571 How can the appearance of one mutant send you into a panic? 665 01:19:03,656 --> 01:19:07,409 Because you're not unique. There's the one you call Landon. 666 01:19:07,493 --> 01:19:10,745 - Oh, then you admit that— - I admit that where there's one mutant... 667 01:19:10,830 --> 01:19:14,916 there's probably another and another and another— a whole nest of them. 668 01:19:16,168 --> 01:19:18,962 Where is your nest, Taylor? 669 01:19:19,046 --> 01:19:22,173 - Where are your women? - Thank you. 670 01:19:22,258 --> 01:19:26,719 Thank you for calling me Taylor, Dr. Zaius. 671 01:19:26,804 --> 01:19:30,974 I know who I am. But who are you... 672 01:19:31,058 --> 01:19:35,186 and how in hell did this upside-down civilization get started? 673 01:19:35,271 --> 01:19:38,606 [ Grunts ] You may well call it upside-down... 674 01:19:38,691 --> 01:19:42,819 since you occupy its lowest level— and deservedly so. 675 01:19:45,698 --> 01:19:49,284 Our eastern desert has never been explored... 676 01:19:49,368 --> 01:19:53,788 because we've always assumed that life cannot exist there. 677 01:19:53,873 --> 01:19:57,083 Taylor, save yourself. 678 01:19:57,168 --> 01:20:01,963 Tell me, is there another jungle beyond the Forbidden Zone? 679 01:20:02,047 --> 01:20:04,382 [ Sighs ] I don't know. 680 01:20:04,467 --> 01:20:09,304 If you're trying to protect others of your kind, it'll cost you your identity. 681 01:20:09,388 --> 01:20:14,184 I'm not protecting anyone. This whole thing is insane. What have I done? 682 01:20:20,566 --> 01:20:24,819 You are a menace. A walking pestilence. 683 01:20:24,904 --> 01:20:27,864 I do know who you are, TayIor. 684 01:20:30,242 --> 01:20:33,953 I'll give you just six hours to make a full confession. 685 01:20:34,038 --> 01:20:38,041 After that, I shall use surgery to obtain one. Guards! 686 01:20:38,125 --> 01:20:41,377 All right, you can cut pieces out of me. You've got the power. 687 01:20:41,462 --> 01:20:43,755 Return this creature to his cage. 688 01:20:43,839 --> 01:20:45,882 But you do it out of fear. Remember that! 689 01:20:45,966 --> 01:20:50,553 Remember that! Because you're afraid of me! What are you afraid of, Doctor? 690 01:20:58,771 --> 01:21:00,772 [ Rattling Door ] 691 01:21:13,369 --> 01:21:15,870 - Are you Julius? - Who are you? 692 01:21:15,955 --> 01:21:18,998 I'm from the office of Animal Affairs. 693 01:21:21,335 --> 01:21:24,504 That male is to be transferred to the zoo. 694 01:21:24,588 --> 01:21:27,632 At this hour? Who says so? 695 01:21:27,716 --> 01:21:30,385 Don't they tell you anything? 696 01:21:30,469 --> 01:21:34,180 The Antivivisectionist Society is up in arms. 697 01:21:34,265 --> 01:21:37,517 They're gonna save this beast from those butchers in the lab. 698 01:21:39,019 --> 01:21:41,563 If he can speak, he belongs in the public zoo. 699 01:21:41,647 --> 01:21:45,525 But what'll probably happen is that some money-mad grown-up will put him in a circus. 700 01:21:45,609 --> 01:21:48,695 - Then we'll have to pay to see what rightfully— - Stop making speeches... 701 01:21:48,779 --> 01:21:50,780 and show me the order. 702 01:21:52,533 --> 01:21:54,701 [ Paper Rustling ] 703 01:21:59,957 --> 01:22:02,917 [ No Audible Dialogue ] 704 01:22:05,713 --> 01:22:09,173 Ha, this order's no good. 705 01:22:09,258 --> 01:22:12,635 It must be countersigned by Dr. Zaius. 706 01:22:12,720 --> 01:22:14,846 Grab him! 707 01:22:19,852 --> 01:22:24,814 - Who are you? - So you can talk. I'm Dr. Zira's nephew. 708 01:22:24,898 --> 01:22:28,651 This abduction was her idea. You're not really going to the zoo. 709 01:22:28,736 --> 01:22:30,945 That's just our story in case somebody stops us. 710 01:22:31,030 --> 01:22:33,031 Get me out of this. 711 01:22:35,117 --> 01:22:37,535 We've gotta move fast. 712 01:22:40,581 --> 01:22:43,416 - She comes along too. - Zira doesn't want your female. 713 01:22:43,500 --> 01:22:47,587 - I want her. - If you insist. 714 01:22:47,671 --> 01:22:50,131 - But I'm not taking any orders. - All right. Come on. 715 01:22:50,215 --> 01:22:52,216 Let's go. 716 01:23:14,281 --> 01:23:17,992 - I told you not to bring the other one! - He wouldn't leave her. 717 01:23:18,077 --> 01:23:21,037 Oh, all right. Come on! 718 01:23:28,253 --> 01:23:31,130 - Here, put this on. Come on. - Don't you have any clothes for me? 719 01:23:31,215 --> 01:23:34,676 What do you expect, an ape's new suit? 720 01:23:34,760 --> 01:23:38,221 - This stuff stinks. - Well, so do you, like all men. 721 01:23:38,305 --> 01:23:42,517 Taylor, remember, all men look alike to most apes. 722 01:23:42,601 --> 01:23:47,438 So put it on and keep quiet, and we may just get away with this. Hurry! 723 01:24:37,990 --> 01:24:40,032 Cornelius! 724 01:24:48,792 --> 01:24:51,002 - How'd it go? - Hey! 725 01:24:52,421 --> 01:24:55,757 Come on. Let me out of this. 726 01:25:04,850 --> 01:25:07,643 Well, Taylor, we're all fugitives now. 727 01:25:07,728 --> 01:25:10,271 Do you have any weapons, any guns? 728 01:25:10,355 --> 01:25:13,858 - The best. But we won't need them. - I'm glad to hear it. 729 01:25:13,942 --> 01:25:15,943 I want one anyway. 730 01:25:24,203 --> 01:25:26,329 Now look here, Taylor, I'm in charge of this expedition. 731 01:25:26,413 --> 01:25:29,290 - Good for you. But you're not in charge of me. - [ Cocks Gun ] 732 01:25:29,374 --> 01:25:33,044 Not anymore. I don't plan to be caught again. 733 01:25:34,505 --> 01:25:36,422 As you wish. 734 01:25:36,507 --> 01:25:40,301 Dr. Zaius seemed to think there was another jungle beyond the Forbidden Zone. 735 01:25:40,385 --> 01:25:42,470 I'll try for that. What about you? 736 01:25:42,554 --> 01:25:46,140 Cornelius and I have been indicted for heresy. 737 01:25:46,225 --> 01:25:49,811 Unless we can prove our theories, we don't stand a chance of acquittal. 738 01:25:49,895 --> 01:25:51,854 You're going back to the Forbidden Zone? 739 01:25:51,939 --> 01:25:55,149 We're going back to the diggings I worked at over a year ago. 740 01:25:55,234 --> 01:25:57,985 It's a three-day ride across the desert... 741 01:25:58,070 --> 01:26:01,113 and near the place where you claim you landed from that planet of yours. 742 01:26:01,198 --> 01:26:03,115 Still don't believe me, do you? 743 01:26:03,200 --> 01:26:05,827 It's a long detour to Dead Lake. What would we find? 744 01:26:05,911 --> 01:26:10,164 Nothing much. An empty rubber life raft. Maybe a little flag... 745 01:26:10,249 --> 01:26:12,917 the emblem of my countrymen. 746 01:26:14,086 --> 01:26:16,337 The terrain around that lake is poisonous. 747 01:26:16,421 --> 01:26:19,257 There's no fresh water, no vegetation, nothing. 748 01:26:23,428 --> 01:26:27,598 Anyway, I ought to thank you for saving me. You'll be in trouble for that. 749 01:26:29,726 --> 01:26:34,105 We've been in trouble since the moment we met you. 750 01:26:36,733 --> 01:26:39,777 - What's she pointing at? - This must be close to home for her. 751 01:26:39,862 --> 01:26:41,863 She knows it. 752 01:26:45,534 --> 01:26:49,453 Nova, no. Nova. Nova! You can't go there. 753 01:26:49,538 --> 01:26:52,248 It's not safe. Nova. 754 01:26:54,793 --> 01:26:56,711 We better get started. 755 01:26:56,795 --> 01:26:59,714 If the mounted police pick up our trail, they'll come this far at least. 756 01:26:59,798 --> 01:27:03,092 Right. Let's get the water and provisions into the wagon. 757 01:28:16,333 --> 01:28:19,502 [ TayIor ] Cornelius. 758 01:28:21,296 --> 01:28:23,422 Where does this river lead to? 759 01:28:23,507 --> 01:28:25,925 It flows into a sea some miles from here. 760 01:28:26,009 --> 01:28:29,804 - That's where we'll find the diggings. - And beyond that? 761 01:28:29,888 --> 01:28:33,891 I don't know. You can't ride along the shore at high tide... 762 01:28:33,976 --> 01:28:37,353 and we had no boats on our last expedition. 763 01:28:37,437 --> 01:28:41,774 You never told me, why do you call this a Forbidden Zone? 764 01:28:41,858 --> 01:28:45,027 No one knows. It's an ancient taboo... 765 01:28:45,112 --> 01:28:47,363 set forth in the Sacred Scrolls. 766 01:28:47,447 --> 01:28:50,408 The Lawgiver pronounced this whole area deadly. 767 01:28:52,744 --> 01:28:57,415 - Shouldn't we be moving on? - I'm for that. 768 01:30:25,670 --> 01:30:28,339 There, do you like it? 769 01:30:33,220 --> 01:30:35,888 Why did you do that, scrape off your hair? 770 01:30:35,972 --> 01:30:40,768 In my world— when I left it— only kids your age wore beards. 771 01:30:40,852 --> 01:30:45,147 Beards? I don't go in for fads. 772 01:30:45,232 --> 01:30:49,902 Somehow... it makes you look less intelligent. 773 01:30:50,987 --> 01:30:53,489 When will you show me what's in that cave? 774 01:30:53,573 --> 01:30:56,242 Right now, if you like. 775 01:31:14,719 --> 01:31:16,554 Cornelius! 776 01:31:27,899 --> 01:31:30,860 - Lucius, don't fire at them. - You're all under arrest. 777 01:31:35,115 --> 01:31:39,076 If there's any more shooting, Dr. Zaius, you'll be the first to go. 778 01:31:39,161 --> 01:31:42,288 - You can count on it! - Taylor, you are not in command here. 779 01:31:42,372 --> 01:31:44,540 - Put down that gun. - Shut up! 780 01:31:44,624 --> 01:31:47,918 Very well. Lower your weapons. 781 01:31:48,003 --> 01:31:51,630 Tell them to pull back around the rocks. Out of range. 782 01:31:51,715 --> 01:31:54,466 Withdraw! 783 01:32:00,307 --> 01:32:02,850 - How did you know we'd come here? - It wasn't difficult. 784 01:32:02,934 --> 01:32:06,353 Only an apostate would flee to the Forbidden Zone. 785 01:32:06,438 --> 01:32:10,566 And only a fool would give a gun to an animal. 786 01:32:10,650 --> 01:32:13,527 I see you've brought the female of your species. 787 01:32:13,612 --> 01:32:17,573 I didn't realize that man could be monogamous. 788 01:32:17,657 --> 01:32:20,201 On this planet, it's easy. 789 01:32:21,620 --> 01:32:25,456 I'll ask you to reconsider the rash course you've undertaken. 790 01:32:25,540 --> 01:32:29,960 If you're convicted of heresy, the most you'll get is two years. 791 01:32:30,045 --> 01:32:35,257 But, if you persist in pointing guns in my direction, you'll hang for high treason. 792 01:32:35,342 --> 01:32:38,594 We never meant to be treasonous, sir. 793 01:32:38,678 --> 01:32:42,223 But up there in the face of that cliff, there is a vast cave... 794 01:32:42,307 --> 01:32:46,560 and in that cave a fabulous treasure of fossils and artifacts. 795 01:32:46,645 --> 01:32:50,147 I've seen some of your fossils and artifacts. They're worth— 796 01:32:50,232 --> 01:32:52,233 There's your Minister of science... 797 01:32:52,317 --> 01:32:55,527 honor-bound to expand the frontiers of knowledge. 798 01:32:55,612 --> 01:32:58,781 - Taylor, please! - Except that he's also chief defender of the Faith. 799 01:32:58,865 --> 01:33:03,911 There is no contradiction between faith and science. True science. 800 01:33:03,995 --> 01:33:07,206 - Are you willing to put that statement to the test? - Taylor, I would much rather— 801 01:33:07,290 --> 01:33:11,460 Take it easy. You saved me from this fanatic. Maybe I can return the favor. 802 01:33:11,544 --> 01:33:14,922 What is your proposal? 803 01:33:15,006 --> 01:33:17,925 When were those Sacred Scrolls of yours written? 804 01:33:18,009 --> 01:33:21,095 - Twelve hundred years ago. - All right. 805 01:33:21,179 --> 01:33:24,765 Now, if they can prove those scrolls don't tell the whole truth of your history... 806 01:33:24,849 --> 01:33:27,851 if they can find some real evidence of another culture... 807 01:33:27,936 --> 01:33:30,854 from some remote past, will you let them off? 808 01:33:30,939 --> 01:33:34,692 - Of course. - Let's go up to the cave. 809 01:33:39,739 --> 01:33:42,616 Sorry, Lucius, you've got to stay here and guard the camp. 810 01:33:42,701 --> 01:33:45,911 Always giving orders, just like every other adult. 811 01:33:45,996 --> 01:33:49,373 Relax, you'll get to see it all later on. 812 01:34:50,560 --> 01:34:53,062 Present your evidence, Cornelius. 813 01:34:53,146 --> 01:34:58,650 It was at this level that I discovered traces of an early ape creature— 814 01:34:58,735 --> 01:35:04,490 a stage of primitive barbarism, really, dating back some 1 ,300 years, roughly. 815 01:35:04,574 --> 01:35:10,204 It was at this level I discovered cutting tools and arrowheads of quartz... 816 01:35:10,288 --> 01:35:14,375 and the fossilized bones of carnivorous gorillas. 817 01:35:14,459 --> 01:35:18,962 But the artifacts lying here... 818 01:35:20,632 --> 01:35:23,008 were found at this level... 819 01:35:23,093 --> 01:35:26,970 and date back, uh, 700 years earlier. 820 01:35:27,055 --> 01:35:32,393 That's the paradox. For the more ancient culture is the more advanced. 821 01:35:32,477 --> 01:35:36,063 Now, admittedly, many of these objects are unidentified. 822 01:35:36,147 --> 01:35:40,317 But clearly, they were fashioned by beings with a knowIedge of metallurgy. 823 01:35:40,402 --> 01:35:45,072 Indeed, the fact that many of these tools are unknown to us... 824 01:35:45,156 --> 01:35:49,743 suggests a culture which, in certain ways, equals our own. 825 01:35:49,828 --> 01:35:51,954 Some of the evidence is uncontestable. 826 01:35:52,038 --> 01:35:55,833 Don't speak to me in absolutes. The evidence is contestable. 827 01:35:57,377 --> 01:35:59,670 - I apologize, sir. - To begin with... 828 01:35:59,754 --> 01:36:03,465 your methods of dating the past are crude, to say the least. 829 01:36:03,550 --> 01:36:07,094 There are geologists on my staff who'd laugh at your speculations. 830 01:36:07,178 --> 01:36:10,722 - But there's the doll, sir. - What? 831 01:36:11,975 --> 01:36:14,810 Oh, uh, lying right there. The human doll. 832 01:36:20,692 --> 01:36:24,987 What does this prove? My granddaughter plays with human dolls. 833 01:36:26,739 --> 01:36:29,741 The doll was found beside the jawbone of a man... 834 01:36:29,826 --> 01:36:33,370 and no trace of simian fossil has been found in this deposit. 835 01:36:33,455 --> 01:36:35,622 Your conclusion is premature. 836 01:36:35,707 --> 01:36:39,543 Have you forgotten your scripture? The 1 3th Scroll? 837 01:36:39,627 --> 01:36:42,379 "And Proteus brought the upright beast into the garden... 838 01:36:42,464 --> 01:36:46,133 and chained him to a tree, and the children did make sport of him." 839 01:36:46,217 --> 01:36:48,135 No, sir, I have not forgotten. 840 01:36:48,219 --> 01:36:53,140 Well, for a time, the ancients kept humans as household pets... 841 01:36:53,224 --> 01:36:56,935 until our Lawgiver proved that man could not be tamed. 842 01:36:57,020 --> 01:36:59,646 Keep digging, Cornelius. 843 01:36:59,731 --> 01:37:05,694 You'll find evidence of the master of this house— an ape. 844 01:37:09,073 --> 01:37:14,203 - What are you doing? - Reconstructing a past life. 845 01:37:16,289 --> 01:37:19,791 You say these things were found at the same level as that doll? 846 01:37:19,876 --> 01:37:22,503 Whoever owned him must have been in pretty bad shape. 847 01:37:22,587 --> 01:37:28,425 He wore false teeth and eyeglasses. 848 01:37:28,510 --> 01:37:30,928 He had a failing heart. 849 01:37:31,012 --> 01:37:36,475 Towards the end he had this prefabricated valve put in it. 850 01:37:38,603 --> 01:37:41,647 I don't say he was a man like I knew at home... 851 01:37:41,731 --> 01:37:45,984 but he must have been a close relative because he had all the same weaknesses. 852 01:37:46,069 --> 01:37:50,864 He was a weak, fragile animal. 853 01:37:50,949 --> 01:37:54,743 But he was here before you, and he was better than you are. 854 01:37:54,827 --> 01:37:59,039 That's lunacy. I can offer alternate descriptions... 855 01:37:59,123 --> 01:38:04,002 of every one of those articles which is just as ingenious as yours. 856 01:38:04,087 --> 01:38:06,672 But it'd be conjecture. Not proof. 857 01:38:06,756 --> 01:38:08,632 [ Doll ] Mommy. 858 01:38:15,473 --> 01:38:17,683 [ Doll ] Mommy. 859 01:38:20,228 --> 01:38:25,816 Dr. Zaius, would an ape make a human doll that talks? 860 01:38:29,487 --> 01:38:31,613 - [ Gunshot ] - Lucius! 861 01:38:31,698 --> 01:38:34,199 [ Gunshot ] 862 01:38:34,284 --> 01:38:37,703 You dirty- Nova! 863 01:38:39,706 --> 01:38:42,457 [ Gunshots Continue ] 864 01:38:58,182 --> 01:39:01,018 - Nova! - [ Gunshot ] 865 01:39:33,801 --> 01:39:35,844 [ Gunshots ] 866 01:39:37,221 --> 01:39:40,807 [ Weakly ] Cornelius. Zira. 867 01:39:40,892 --> 01:39:43,268 Help me. 868 01:39:45,146 --> 01:39:47,105 [ Doll ] Mommy. 869 01:39:52,779 --> 01:39:57,240 I ought to kill you right now. Come on. 870 01:39:58,743 --> 01:40:01,036 You tell him to pull back now! 871 01:40:01,120 --> 01:40:04,081 Cease fire! Withdraw! 872 01:40:05,917 --> 01:40:09,044 - Up there. - Withdraw! 873 01:40:11,214 --> 01:40:13,215 Get down. 874 01:40:26,979 --> 01:40:29,022 Lucius, are you all right? 875 01:40:29,107 --> 01:40:31,650 They took me by surprise. 876 01:40:31,734 --> 01:40:35,195 Sneaked up on me while I was feeding the horses. 877 01:40:35,279 --> 01:40:38,699 What's happened to honor? 878 01:40:38,783 --> 01:40:41,201 I got off two rounds to warn you. 879 01:40:41,285 --> 01:40:44,246 - They've taken everything. - Not quite everything. 880 01:40:44,330 --> 01:40:48,041 They left a hostage behind. 881 01:40:48,126 --> 01:40:50,210 - How are you feeling? - Disillusioned. 882 01:40:50,294 --> 01:40:55,173 - You can't trust the older generation. - I know what you mean. 883 01:40:55,258 --> 01:40:57,634 I want you to go around the rocks and tell those gorillas... 884 01:40:57,719 --> 01:41:01,722 - I've got Dr. Zaius prisoner. - Yes, I can do that. 885 01:41:01,806 --> 01:41:03,849 I want a horse, food and water. 886 01:41:03,933 --> 01:41:08,729 Enough for a week for me and this female... and 50 rounds of ammunition. 887 01:41:08,813 --> 01:41:12,441 - What if they won't agree to your terms? - Tell them I'll shoot him. 888 01:41:12,525 --> 01:41:16,653 - Taylor, you can't. - Ah, yes, he can. 889 01:41:17,697 --> 01:41:19,614 He's a born killer. 890 01:41:19,699 --> 01:41:22,159 Deliver the message. 891 01:41:23,536 --> 01:41:26,037 Over here. 892 01:41:28,958 --> 01:41:31,168 Sit down. 893 01:41:48,186 --> 01:41:51,438 Taylor, please. Don't treat him like that. 894 01:41:51,522 --> 01:41:55,442 - Why not? - It's humiliating. 895 01:41:55,526 --> 01:41:59,112 The way I was humiliated... by all of you? 896 01:41:59,197 --> 01:42:01,114 You led me around on a leash. 897 01:42:01,199 --> 01:42:04,117 That was different. We thought you were inferior. 898 01:42:04,202 --> 01:42:06,536 Now you know better. 899 01:42:06,621 --> 01:42:09,831 Cornelius was right, Doctor. He proved it. 900 01:42:09,916 --> 01:42:13,210 Man was here first. You owe him your science, your culture... 901 01:42:13,294 --> 01:42:15,462 whatever civilization you've got. 902 01:42:15,546 --> 01:42:20,967 Then answer me this. If man was superior, why didn't he survive? 903 01:42:21,052 --> 01:42:25,555 Wiped out by a plague. Some natural catastrophe, a storm of meteors. 904 01:42:25,640 --> 01:42:28,809 From the looks of some parts of this planet, I'd say that was a fair bet. 905 01:42:28,893 --> 01:42:32,604 - But we can't be sure. - He is. 906 01:42:32,688 --> 01:42:37,317 He knew all the time. Long before you found your caves, he knew. 907 01:42:37,401 --> 01:42:40,695 Defender of the Faith. Guardian of the Terrible Secret— 908 01:42:40,780 --> 01:42:45,283 - That's it, isn't it, Doctor? - What I know of man was written long ago... 909 01:42:45,368 --> 01:42:49,162 set down by the greatest ape of all, our Lawgiver. 910 01:42:49,247 --> 01:42:52,457 Cornelius, come here. 911 01:42:52,542 --> 01:42:54,459 Reach into my pocket. 912 01:42:54,544 --> 01:42:59,089 Read to him the 29th Scroll, sixth verse. 913 01:43:03,094 --> 01:43:07,013 "Beware the beast man, for he is the devil's pawn. 914 01:43:07,098 --> 01:43:11,977 "Alone among God's primates, he kills for sport... 915 01:43:12,061 --> 01:43:15,230 "or lust or greed. 916 01:43:15,314 --> 01:43:19,150 "Yea, he will murder his brother to possess his brother's land. 917 01:43:19,235 --> 01:43:22,237 "Let him not breed in great numbers... 918 01:43:22,321 --> 01:43:26,616 "for he will make a desert of his home and yours. 919 01:43:26,701 --> 01:43:31,621 "Shun him. Drive him back into his jungle lair... 920 01:43:31,706 --> 01:43:34,791 for he is the harbinger of death." 921 01:43:36,794 --> 01:43:40,213 I found nothing in the cave to alter that conception of man... 922 01:43:40,298 --> 01:43:42,340 and I still live by its injunction. 923 01:43:51,309 --> 01:43:53,268 [ Taylor ] That's far enough. 924 01:44:00,693 --> 01:44:04,112 They think you're behaving foolishly. 925 01:44:04,196 --> 01:44:08,116 I must say I agree. Where will you go? 926 01:44:08,200 --> 01:44:11,411 To start with, I'll follow the shoreline and my nose. 927 01:44:11,495 --> 01:44:16,958 But suppose you find nothing but wasteland? How will you survive? 928 01:44:17,043 --> 01:44:19,711 He won't survive. 929 01:44:23,925 --> 01:44:25,926 Nova. 930 01:44:28,554 --> 01:44:30,639 How 'bout coming along? 931 01:44:30,723 --> 01:44:34,559 - We can't. - It's better than going to jail for heresy. 932 01:44:34,644 --> 01:44:38,605 Oh, they can't convict us of heresy. You've helped prove our innocence. 933 01:44:38,689 --> 01:44:43,610 Besides, his culture is our culture. 934 01:44:43,694 --> 01:44:47,072 Well, good luck then. 935 01:44:52,787 --> 01:44:55,497 Lucius. 936 01:44:55,581 --> 01:44:57,749 I still say you're making a mistake. 937 01:44:57,833 --> 01:45:01,002 - That's the spirit. Keep 'em flying. - What? 938 01:45:01,087 --> 01:45:05,632 The flags of discontent. Remember, never trust anybody over 30. 939 01:45:05,716 --> 01:45:09,344 Doctor, I'd like to kiss you good-bye. 940 01:45:17,019 --> 01:45:21,189 All right, but... you're so damned ugly. 941 01:45:46,632 --> 01:45:49,759 Don't try to follow us. I'm pretty handy with this. 942 01:45:49,844 --> 01:45:52,012 Of that I'm sure. 943 01:45:52,096 --> 01:45:54,806 All my life I've awaited your coming... 944 01:45:54,890 --> 01:45:57,475 and dreaded it, like death itself. 945 01:45:57,560 --> 01:46:02,856 Why? I've terrified you from the first, Doctor. I still do. 946 01:46:02,940 --> 01:46:05,525 You're afraid of me and you hate me. Why? 947 01:46:05,609 --> 01:46:08,153 Because you're a man. 948 01:46:08,237 --> 01:46:13,700 And you're right, I have always known about man. 949 01:46:13,784 --> 01:46:16,870 From the evidence, I believe his wisdom... 950 01:46:16,954 --> 01:46:20,081 must walk hand in hand with his idiocy. 951 01:46:20,166 --> 01:46:22,625 His emotions must rule his brain. 952 01:46:22,710 --> 01:46:28,339 He must be a warlike creature who gives battle to everything around him— even himself . 953 01:46:28,424 --> 01:46:31,760 What evidence? There were no weapons in that cave. 954 01:46:31,844 --> 01:46:35,388 The Forbidden Zone was once a paradise. 955 01:46:35,473 --> 01:46:39,517 Your breed made a desert of it ages ago. 956 01:46:39,602 --> 01:46:42,020 It still doesn't give me the "why." 957 01:46:42,104 --> 01:46:46,232 A planet where apes evolved from men? 958 01:46:46,317 --> 01:46:50,278 - There's gotta be an answer. - Don't look for it, Taylor. 959 01:46:50,362 --> 01:46:53,531 You may not like what you find. 960 01:47:02,166 --> 01:47:04,167 Untie me! 961 01:47:17,932 --> 01:47:20,850 No, no, no. Wait! Wait! 962 01:47:22,186 --> 01:47:24,395 Let him go. 963 01:47:25,731 --> 01:47:28,608 Lieutenant, fetch our explosives. 964 01:47:28,692 --> 01:47:31,820 - We're going to seal up the cave. - Yes, sir. 965 01:47:31,904 --> 01:47:36,282 - Seal the cave? - That is correct, and you will both stand trial for heresy. 966 01:47:36,367 --> 01:47:40,829 - But the proof, the doll. - In a few minutes, there will be no doll. 967 01:47:40,913 --> 01:47:44,207 There can't be. I'm sorry. 968 01:47:44,291 --> 01:47:46,501 Dr. Zaius. Dr. Zaius, you mustn't. You promised. 969 01:47:46,585 --> 01:47:49,420 What I do, I do with no pleasure. Silence him. 970 01:47:49,505 --> 01:47:51,422 Doctor. 971 01:47:51,507 --> 01:47:54,968 Dr. Zaius, this is inexcusable! 972 01:47:55,052 --> 01:47:59,597 Why must knowledge stand still? What about the future? 973 01:48:00,724 --> 01:48:03,893 I may just have saved it for you. 974 01:48:06,147 --> 01:48:09,774 What will he find out there, Doctor? 975 01:48:09,859 --> 01:48:11,943 His destiny. 976 01:50:22,741 --> 01:50:27,036 Oh, my God! I'm back. 977 01:50:28,789 --> 01:50:33,251 I'm home. All the time, it was— 978 01:50:35,379 --> 01:50:38,506 We finally, really did it. 979 01:50:38,590 --> 01:50:42,176 You maniacs! 980 01:50:42,261 --> 01:50:47,724 You blew it up! Oh, damn you! 981 01:50:47,808 --> 01:50:52,395 God damn you all to hell!