1 00:00:29,023 --> 00:00:34,023 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:01:01,872 --> 00:01:03,006 (EXHALES) 3 00:01:07,377 --> 00:01:09,613 ♪ When the early morning hours 4 00:01:09,614 --> 00:01:12,415 ♪ Have come and gone 5 00:01:12,416 --> 00:01:14,650 ♪ Through the misty morning showers 6 00:01:14,651 --> 00:01:17,352 ♪ I greet the dawn 7 00:01:17,353 --> 00:01:19,988 ♪ For when its light has hit the ground 8 00:01:19,989 --> 00:01:22,558 ♪ There's lots of treasures to be found 9 00:01:22,559 --> 00:01:26,596 ♪ Underneath the lovely London sky 10 00:01:28,131 --> 00:01:29,466 (BIRDS SQUAWKING) 11 00:01:30,634 --> 00:01:32,402 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 12 00:01:36,406 --> 00:01:38,074 (HORSE WHINNIES) 13 00:01:38,075 --> 00:01:40,076 ♪ Though the lamps I'm turning down 14 00:01:40,077 --> 00:01:42,611 ♪ Please don't feel blue 15 00:01:42,612 --> 00:01:45,047 ♪ For in this part of London town 16 00:01:45,048 --> 00:01:47,616 ♪ The light shines through 17 00:01:47,617 --> 00:01:50,086 ♪ Don't believe the things you've read 18 00:01:50,087 --> 00:01:52,656 ♪ You never know what's up ahead 19 00:01:52,657 --> 00:01:57,060 ♪ Underneath the lovely London sky 20 00:02:04,401 --> 00:02:06,935 ♪ Have a pot of tea 21 00:02:06,936 --> 00:02:09,405 ♪ Mend your broken cup 22 00:02:09,406 --> 00:02:12,708 ♪ There's a different point of view awaiting you 23 00:02:12,709 --> 00:02:14,710 ♪ If you would just look up 24 00:02:14,711 --> 00:02:16,545 - MAN: Oi! Get out of here! - ♪ I know 25 00:02:16,546 --> 00:02:22,017 ♪ Yesterday you had to borrow from your chums 26 00:02:22,018 --> 00:02:26,589 ♪ Seems the promise of tomorrow never comes 27 00:02:26,590 --> 00:02:29,325 ♪ But since you dreamed the night away 28 00:02:29,326 --> 00:02:31,695 ♪ Tomorrow's here, it's called today 29 00:02:31,696 --> 00:02:36,165 ♪ So count your blessings You're a lucky guy 30 00:02:36,166 --> 00:02:42,373 ♪ For you're underneath the lovely London sky 31 00:03:23,146 --> 00:03:25,348 (WHISTLING) 32 00:03:25,349 --> 00:03:28,118 Morning, Jack. 33 00:03:28,119 --> 00:03:30,020 (CONTINUES WHISTLING) 34 00:03:36,127 --> 00:03:38,694 Admiral above decks! 35 00:03:38,695 --> 00:03:41,263 ♪ Listen 36 00:03:41,264 --> 00:03:46,502 ♪ Soon the slump will disappear, it won't be long 37 00:03:46,503 --> 00:03:48,672 ♪ Sooner than you think you'll hear 38 00:03:48,673 --> 00:03:51,775 ♪ Some bright new song 39 00:03:51,776 --> 00:03:53,810 You're all right, children? 40 00:03:53,811 --> 00:03:56,278 ♪ So hold on tight to those you love 41 00:03:56,279 --> 00:03:59,215 ♪ And maybe soon from up above 42 00:03:59,216 --> 00:04:03,453 ♪ You'll be blessed, so keep on looking high 43 00:04:03,454 --> 00:04:10,328 ♪ While you're underneath the lovely London sky 44 00:04:15,533 --> 00:04:20,304 ♪ Lovely London sky 45 00:06:43,248 --> 00:06:44,883 (BIG BEN CHIMING) 46 00:06:46,618 --> 00:06:49,419 Great steaming clams! They've done it again! 47 00:06:49,420 --> 00:06:53,224 Those blundering blowfish have rung Big Ben too soon! 48 00:06:56,227 --> 00:06:58,929 Storm clouds. On the horizon, sir. 49 00:06:58,930 --> 00:07:01,498 Heading straight for Cherry Tree Lane. 50 00:07:01,499 --> 00:07:04,401 Batten down the hatches, Mr. Binnacle! 51 00:07:04,402 --> 00:07:07,237 Rough seas ahead, I fear! 52 00:07:07,238 --> 00:07:08,639 (ELLEN SCREAMING) 53 00:07:08,640 --> 00:07:10,306 (WATER SPLASHING) 54 00:07:10,307 --> 00:07:11,976 Michael! 55 00:07:11,977 --> 00:07:13,511 Jane! 56 00:07:13,512 --> 00:07:14,945 What is it, Ellen? 57 00:07:14,946 --> 00:07:17,280 The bloody sink's exploded! 58 00:07:17,281 --> 00:07:18,883 - Oh, dear. - Oh, not again! 59 00:07:18,884 --> 00:07:20,518 JANE: Annabel! John! 60 00:07:20,519 --> 00:07:22,520 We heard, Aunt Jane! I'll ring the plumbers! 61 00:07:22,521 --> 00:07:23,821 I'll turn off the water at the mains. 62 00:07:23,822 --> 00:07:25,523 JANE: Yes, thank you, darlings. 63 00:07:25,524 --> 00:07:27,024 Um, Ellen, fetch us a mop and towels, will you? 64 00:07:27,025 --> 00:07:29,293 ELLEN: I told him to get them pipes fixed. 65 00:07:29,294 --> 00:07:32,030 Been here since the Romans ruled. 66 00:07:32,031 --> 00:07:33,497 What's happening? 67 00:07:33,498 --> 00:07:34,799 ANNABEL: Don't go in the kitchen, Georgie. 68 00:07:34,800 --> 00:07:36,434 Not without your wellies. 69 00:07:36,435 --> 00:07:38,435 Oh, uh, yes. Hello. We've had a burst pipe. 70 00:07:38,436 --> 00:07:39,669 WOMAN: (OVER PHONE) Just one moment, please. 71 00:07:39,670 --> 00:07:41,404 (KNOCKING ON DOOR) Excuse me. Ellen! 72 00:07:41,405 --> 00:07:43,774 Can you please get the door? I've got the plumbers here. 73 00:07:43,775 --> 00:07:45,508 That was quick work, wasn't it? 74 00:07:45,509 --> 00:07:47,645 - Here, Georgie. Take them. - 17 Cherry Tree Lane. 75 00:07:47,646 --> 00:07:49,345 MAN: (OVER PHONE) By the park? 76 00:07:49,346 --> 00:07:51,816 - (KNOCKING CONTINUES) - Yes, I'm coming! Blimey. 77 00:07:51,817 --> 00:07:53,584 Ah! Good morning, mum. 78 00:07:53,585 --> 00:07:55,553 They don't look much like plumbers to me. 79 00:07:55,554 --> 00:07:56,854 I meant on the phone. 80 00:07:56,855 --> 00:07:58,389 We are not plumbers, we are lawyers. 81 00:07:58,390 --> 00:07:59,824 Lawyers? 82 00:07:59,825 --> 00:08:01,859 And here's me hoping you might prove useful. 83 00:08:01,860 --> 00:08:03,328 (GOODING STAMMERS) 84 00:08:03,929 --> 00:08:05,396 Water's off! 85 00:08:05,397 --> 00:08:06,831 And the plumbers are on their way. 86 00:08:06,832 --> 00:08:08,699 Well done, everybody. Phew! Such excitement. 87 00:08:08,700 --> 00:08:10,601 What are you doing here, Aunt Jane? 88 00:08:10,602 --> 00:08:12,603 JANE: We're handing out breakfast at the union hall. 89 00:08:12,604 --> 00:08:14,338 I snuck away for a morning hug. 90 00:08:14,339 --> 00:08:16,640 - Come here, Georgie. - (BANGING ON DOOR) 91 00:08:16,641 --> 00:08:19,677 Will you stop that banging? 92 00:08:19,678 --> 00:08:21,613 Barely eight o'clock on a Sunday morning! 93 00:08:23,448 --> 00:08:25,916 What you doing with my mop? 94 00:08:25,917 --> 00:08:27,785 Forgive the intrusion, mum. 95 00:08:27,786 --> 00:08:29,820 Our current workload prevents us from taking weekends off. 96 00:08:29,821 --> 00:08:31,321 GOODING: We would like to have a word 97 00:08:31,322 --> 00:08:32,757 with Mr. Banks, if he is available. 98 00:08:32,758 --> 00:08:34,493 "Notice of Repossession"? 99 00:08:35,093 --> 00:08:36,861 Wait there. 100 00:08:36,862 --> 00:08:37,995 Goodness. I'll be cleaning up that mess all morning. 101 00:08:37,996 --> 00:08:39,063 Here, let me take that for you. 102 00:08:39,064 --> 00:08:40,364 Oh, thank you, sweetheart. 103 00:08:40,365 --> 00:08:41,432 Excuse me, sir. 104 00:08:41,433 --> 00:08:42,967 The wolves are at the door. 105 00:08:42,968 --> 00:08:44,502 What do they want? 106 00:08:44,503 --> 00:08:46,570 Well, a good thrashing, if you ask me. 107 00:08:46,571 --> 00:08:48,739 Oh, it's like the River Thames in there! 108 00:08:48,740 --> 00:08:50,108 Don't worry, Ellen. I'll clean up. 109 00:08:50,109 --> 00:08:51,742 Why don't you see to the breakfast? 110 00:08:51,743 --> 00:08:53,111 Well, yes, somebody's got to, haven't they? 111 00:08:53,112 --> 00:08:55,880 Unless we all wanna starve. 112 00:08:55,881 --> 00:08:57,581 Why don't you let Ellen clean up? 113 00:08:57,582 --> 00:08:59,450 I'm afraid, lately, that means more work for me. 114 00:08:59,451 --> 00:09:00,718 The other day, I found a butcher's sack 115 00:09:00,719 --> 00:09:02,419 hanging on the coat rack... 116 00:09:02,420 --> 00:09:03,989 - and my hat was in the larder. - Oh, dear. 117 00:09:03,990 --> 00:09:05,489 - GEORGIE: Can we go to the park? - ANNABEL: No, Georgie. 118 00:09:05,490 --> 00:09:07,659 Ah! I need a brush! I look a fright. 119 00:09:07,660 --> 00:09:09,895 - Michael, don't forget you've got guests at the door. - MICHAEL: Oh, right. 120 00:09:09,896 --> 00:09:11,529 - GEORGIE: Whoa. - I'm sorry. 121 00:09:11,530 --> 00:09:13,097 We're struggling through a bit of chaos this morning. 122 00:09:13,098 --> 00:09:14,899 - Please. - GOODING: So it seems. 123 00:09:14,900 --> 00:09:17,868 Unfortunately, Mr. Banks, our business cannot wait. 124 00:09:17,869 --> 00:09:19,670 - ELLEN: Excuse me, sir. - Today, we were... 125 00:09:19,671 --> 00:09:21,071 ELLEN: How exactly am I supposed to make breakfast 126 00:09:21,072 --> 00:09:22,506 when there's nothing in the larder... 127 00:09:22,507 --> 00:09:24,008 but pickled herrings and marmalade? 128 00:09:24,009 --> 00:09:27,478 The groceries. I meant to go yesterday. 129 00:09:27,479 --> 00:09:30,014 Very well. Pickled herrings for breakfast 130 00:09:30,015 --> 00:09:31,816 and marmalade for lunch. 131 00:09:31,817 --> 00:09:33,884 There's a shop across the park, will be open. 132 00:09:33,885 --> 00:09:35,987 - The three of us can go. - Thank you, John. 133 00:09:35,988 --> 00:09:37,889 But you said we would go to the park today! 134 00:09:37,890 --> 00:09:38,957 We can cut through the park on the way. 135 00:09:38,958 --> 00:09:40,926 GEORGIE: But... 136 00:09:40,927 --> 00:09:42,459 - ANNABEL: Enough, Georgie, come along. - I'll take that, Father. 137 00:09:42,460 --> 00:09:44,095 Oh, thank you. Uh, please come through. 138 00:09:44,096 --> 00:09:45,430 GOODING: Uh... 139 00:09:47,566 --> 00:09:49,634 MICHAEL: Now, what is it that I can do for you? 140 00:09:49,635 --> 00:09:52,103 I am Hamilton Gooding. This is Mr. Templeton Frye. 141 00:09:52,104 --> 00:09:55,073 We are solicitors with the law firm of Gordy, Cordry, 142 00:09:55,074 --> 00:09:56,942 - Gooding and Frye. - (JANE GIGGLES) 143 00:09:56,943 --> 00:09:58,076 What? 144 00:09:58,077 --> 00:09:59,945 No. Sorry, nothing. 145 00:09:59,946 --> 00:10:01,612 "Spruce"? 146 00:10:01,613 --> 00:10:03,814 Is that your garden club? 147 00:10:03,815 --> 00:10:06,884 No, it's the Society for the Protection of the Rights 148 00:10:06,885 --> 00:10:08,652 of the Underpaid Citizens of England. 149 00:10:08,653 --> 00:10:10,855 A labor organizer. 150 00:10:10,856 --> 00:10:12,723 She's a labor organizer. 151 00:10:12,724 --> 00:10:13,992 Yes. 152 00:10:13,993 --> 00:10:16,027 Yes, but we also run soup kitchens. 153 00:10:16,028 --> 00:10:18,429 It's a never-ending job these days, I'm afraid. 154 00:10:18,430 --> 00:10:20,065 I'm sure it is, Mrs. Banks. 155 00:10:20,066 --> 00:10:22,566 Miss Banks, actually. I'm Michael's sister. 156 00:10:22,567 --> 00:10:24,135 My wife passed away this last year. 157 00:10:24,136 --> 00:10:26,905 That's awful. Those poor children. 158 00:10:26,906 --> 00:10:29,140 Yes. Our deepest condolences. 159 00:10:29,141 --> 00:10:30,775 Thank you. Forgive me, 160 00:10:30,776 --> 00:10:32,143 what brings the two of you here this morning? 161 00:10:32,144 --> 00:10:33,545 I'm going to say my goodbyes. I'm late for work. 162 00:10:33,546 --> 00:10:34,813 Mr. Banks, you took out a loan 163 00:10:34,814 --> 00:10:36,081 with the Fidelity Fiduciary Bank... 164 00:10:36,082 --> 00:10:38,516 last year against the value of your home. 165 00:10:38,517 --> 00:10:39,784 You did what? Michael. 166 00:10:39,785 --> 00:10:41,820 I had to, Jane. 167 00:10:41,821 --> 00:10:44,189 With Kate and the bills piling up, I really had no choice. 168 00:10:44,190 --> 00:10:46,691 It's hard enough these days, isn't it? 169 00:10:46,692 --> 00:10:48,560 Yes. Well... Shh! 170 00:10:48,561 --> 00:10:49,894 It seems you have fallen 171 00:10:49,895 --> 00:10:52,463 three months behind in your payments. 172 00:10:52,464 --> 00:10:53,999 Oh. (SIGHS) 173 00:10:54,000 --> 00:10:55,733 I'm so sorry. 174 00:10:55,734 --> 00:10:58,736 Uh, Kate, my wife, used to look after our finances. 175 00:10:58,737 --> 00:11:01,239 And I've been a bit off stride. Forgive me. 176 00:11:01,240 --> 00:11:03,674 How much is it that I owe you, exactly? 177 00:11:03,675 --> 00:11:06,144 Unfortunately, the bank is now demanding 178 00:11:06,145 --> 00:11:09,547 that you pay back the entire loan in full. 179 00:11:11,183 --> 00:11:12,717 The entire loan? 180 00:11:12,718 --> 00:11:14,185 Yes. It's all in the contract. 181 00:11:14,186 --> 00:11:15,787 That's more than I make in a year. I couldn't possibly. 182 00:11:15,788 --> 00:11:17,255 Oh, dear. 183 00:11:17,256 --> 00:11:19,224 You have five days. 184 00:11:19,225 --> 00:11:21,192 If you are unable to pay in full 185 00:11:21,193 --> 00:11:22,928 by Friday at midnight... 186 00:11:22,929 --> 00:11:25,030 I'm afraid we will have to repossess your home... 187 00:11:25,031 --> 00:11:27,999 and you will have to vacate the premises. 188 00:11:28,000 --> 00:11:31,036 But I work for Fidelity Fiduciary. 189 00:11:31,037 --> 00:11:32,771 Not as an accountant, I presume. 190 00:11:32,772 --> 00:11:34,506 No, as a teller. 191 00:11:34,507 --> 00:11:35,707 I took a part-time position there this past year. 192 00:11:35,708 --> 00:11:36,707 You see, I'm really an artist. 193 00:11:36,708 --> 00:11:38,209 Yes, be that as it may. 194 00:11:38,210 --> 00:11:41,545 But my father, George Banks, was a senior partner there. 195 00:11:41,546 --> 00:11:42,914 Father left us shares in the bank. 196 00:11:42,915 --> 00:11:44,581 You could use those to pay off the loan. 197 00:11:44,582 --> 00:11:45,850 I was saving those for the children. 198 00:11:45,851 --> 00:11:48,119 Shares? In the bank? 199 00:11:48,120 --> 00:11:50,922 Well, that does change things, doesn't it? 200 00:11:50,923 --> 00:11:52,958 Primed and ready, Mr. Binnacle? 201 00:11:52,959 --> 00:11:54,859 Ready and charged, sir. 202 00:11:54,860 --> 00:11:56,594 Do you have the share certificate? 203 00:11:56,595 --> 00:11:58,263 - I'm sorry, the what? - FRYE: The document... 204 00:11:58,264 --> 00:12:01,266 The document proving you own shares in the bank. 205 00:12:01,267 --> 00:12:03,168 I suppose it must be somewhere among Father's old papers. 206 00:12:03,169 --> 00:12:04,303 Yes, I suppose it must. 207 00:12:04,304 --> 00:12:05,704 ADMIRAL BOOM: Three... 208 00:12:05,705 --> 00:12:06,706 two... 209 00:12:07,106 --> 00:12:08,606 one! 210 00:12:08,607 --> 00:12:09,742 Fire! 211 00:12:10,243 --> 00:12:11,777 (EXPLODES) 212 00:12:12,979 --> 00:12:13,980 Good heavens! 213 00:12:16,283 --> 00:12:17,816 (GRUNTS) 214 00:12:17,817 --> 00:12:20,685 (WHIMPERS) Are you housing anarchists? 215 00:12:20,686 --> 00:12:23,155 JANE: No, that's the Admiral, next door. 216 00:12:23,156 --> 00:12:24,990 He fires off a cannon to mark the hour. 217 00:12:24,991 --> 00:12:25,992 (GOODING COUGHS) 218 00:12:27,159 --> 00:12:28,860 He's over five minutes late. 219 00:12:28,861 --> 00:12:30,295 Yes. I'm afraid he's been running 220 00:12:30,296 --> 00:12:32,297 a little behind these last few years. 221 00:12:32,298 --> 00:12:34,566 As are we, this morning. 222 00:12:34,567 --> 00:12:36,901 You've been given notice. 223 00:12:36,902 --> 00:12:40,339 We'll see ourselves out. Come along, Mr. Frye. 224 00:12:40,340 --> 00:12:42,807 I do hope you find that share certificate. I really do. 225 00:12:42,808 --> 00:12:46,745 Good day to you both! 226 00:12:46,746 --> 00:12:49,116 You really have chosen the wrong profession, you know. 227 00:12:50,183 --> 00:12:51,684 (DOOR CLOSES) 228 00:12:53,953 --> 00:12:56,721 Why didn't you tell me you'd taken out a loan? 229 00:12:56,722 --> 00:12:58,991 (SIGHS) I didn't want to worry you. 230 00:12:58,992 --> 00:13:01,060 Or the children. 231 00:13:01,061 --> 00:13:02,727 I kept thinking I would catch up. 232 00:13:02,728 --> 00:13:04,830 Kate always managed. 233 00:13:04,831 --> 00:13:08,067 (SIGHS) Of all the thick-headed mistakes. 234 00:13:08,068 --> 00:13:10,970 I can't lose our home, Jane. She's everywhere, here. 235 00:13:10,971 --> 00:13:13,338 Well, then, we're not going to let that happen. 236 00:13:13,339 --> 00:13:15,640 But, Michael, you know we neither of us have any money, 237 00:13:15,641 --> 00:13:17,275 so we just have to find that share certificate. 238 00:13:17,276 --> 00:13:19,077 Do you have any idea where Father might have kept it? 239 00:13:19,078 --> 00:13:20,346 I don't know. 240 00:13:20,347 --> 00:13:22,147 - In the attic, perhaps? - Yes. 241 00:13:22,148 --> 00:13:23,282 I'm sorry, I didn't mean to bring you into all of this. 242 00:13:23,283 --> 00:13:24,716 Michael! 243 00:13:24,717 --> 00:13:26,151 - Michael! - (SIGHS) 244 00:13:26,152 --> 00:13:27,986 This is our family home, and you're about to lose it. 245 00:13:27,987 --> 00:13:30,789 So please stop pretending everything's fine. You need... 246 00:13:30,790 --> 00:13:33,159 Are we going to lose our home? 247 00:13:33,160 --> 00:13:34,793 - No. No, no, no. - No, no. I... 248 00:13:34,794 --> 00:13:36,362 MICHAEL: Aunt Jane was only... 249 00:13:36,363 --> 00:13:38,330 (STAMMERS) I was just saying you won't have to worry, 250 00:13:38,331 --> 00:13:40,665 because your father owns shares in the bank. 251 00:13:40,666 --> 00:13:44,236 But you said we don't have enough money. 252 00:13:44,237 --> 00:13:45,938 Well, I can make more money. 253 00:13:45,939 --> 00:13:48,908 I am a banker now, aren't I? That's what bankers do. 254 00:13:48,909 --> 00:13:50,676 Make money. 255 00:13:50,677 --> 00:13:53,045 But you're not a banker. You're a painter. 256 00:13:53,046 --> 00:13:55,881 Yes, well, painters don't make money. 257 00:13:55,882 --> 00:13:58,217 Not these days. Here, you see. 258 00:13:58,218 --> 00:14:00,286 The day has hardly begun, 259 00:14:00,287 --> 00:14:02,854 and I have already made you 10 pounds! 260 00:14:02,855 --> 00:14:04,956 - (CHILDREN GIGGLING) - We'd best be going. 261 00:14:04,957 --> 00:14:07,892 Yes, yes, let's get your hats on, shall we? 262 00:14:07,893 --> 00:14:09,994 One moment, John. 263 00:14:09,995 --> 00:14:11,763 Georgie shouldn't have to spend his 10 pounds 264 00:14:11,764 --> 00:14:12,997 on the shopping, should he? 265 00:14:12,998 --> 00:14:14,799 Here you are. 266 00:14:14,800 --> 00:14:16,702 Thank you, Father. 267 00:14:19,005 --> 00:14:20,973 Ah! Off to the park, I see. 268 00:14:20,974 --> 00:14:22,808 - Yes, that's right, Ellen. - That's nice. 269 00:14:22,809 --> 00:14:23,943 Shall we search the attic, then? 270 00:14:23,944 --> 00:14:25,010 Don't you have to go to work? 271 00:14:25,011 --> 00:14:26,712 No. Work can wait. 272 00:14:26,713 --> 00:14:27,980 Oh, thank you, Jane. 273 00:14:27,981 --> 00:14:29,281 Well, why don't I check the attic 274 00:14:29,282 --> 00:14:31,183 and you check Father's old wardrobe? 275 00:14:31,184 --> 00:14:32,718 - Yes. - We'll make lunch when we get home, Ellen. 276 00:14:32,719 --> 00:14:35,187 - Gillie stays here. - GEORGIE: Aw! 277 00:14:35,188 --> 00:14:38,925 (CHUCKLES) Blimey, what little grown-ups you've become. 278 00:14:42,129 --> 00:14:43,863 ANNABEL: Father didn't give us enough, did he? 279 00:14:43,864 --> 00:14:45,698 JOHN: Not nearly. 280 00:14:45,699 --> 00:14:47,234 ANNABEL: Well, we can ask for day-old bread at half off. 281 00:14:47,235 --> 00:14:49,100 That's what Mother used to do. 282 00:14:49,101 --> 00:14:50,735 Hello, Willoughby! 283 00:14:50,736 --> 00:14:52,071 Hello, Miss Lark! 284 00:14:52,072 --> 00:14:54,173 - Hello, Georgie. Twins. - GEORGIE: Oh! 285 00:14:54,174 --> 00:14:55,840 Good boy, Willoughby. 286 00:14:55,841 --> 00:14:57,709 Come on, Georgie, we haven't got enough time for this. 287 00:14:57,710 --> 00:14:59,278 - Aw. - Come along. Come on, Wil. 288 00:14:59,279 --> 00:15:01,180 (GASPS) The balloon lady! Can we get balloons? 289 00:15:01,181 --> 00:15:04,016 No, Georgie! We haven't enough for groceries as it is. 290 00:15:04,017 --> 00:15:07,086 Oi! Georgie Banks! Keep off the grass. 291 00:15:07,087 --> 00:15:09,054 I don't spend all day caring for it 292 00:15:09,055 --> 00:15:10,389 just to see my work get trampled on. 293 00:15:10,390 --> 00:15:11,724 Go on, off it! 294 00:15:11,725 --> 00:15:12,992 Sorry. 295 00:15:12,993 --> 00:15:15,794 What if Father does lose the house? 296 00:15:15,795 --> 00:15:17,096 We'll just have to figure out a way 297 00:15:17,097 --> 00:15:18,465 to get it back, I suppose. 298 00:15:18,466 --> 00:15:21,101 You're right. That's what Mother would do. 299 00:15:27,841 --> 00:15:28,842 No. 300 00:15:46,826 --> 00:15:48,828 (MUSIC BOX CHIMING) 301 00:16:05,446 --> 00:16:09,182 ♪ We haven't spoken in so long, dear 302 00:16:09,183 --> 00:16:12,851 ♪ This year has gone by in a blur 303 00:16:12,852 --> 00:16:16,489 ♪ Today, seems everything's gone wrong here 304 00:16:16,490 --> 00:16:20,393 ♪ I'm looking for the way things were 305 00:16:20,394 --> 00:16:24,064 ♪ I know you'd laugh and call me tragic 306 00:16:24,065 --> 00:16:28,000 ♪ For everything's in disarray 307 00:16:28,001 --> 00:16:31,804 ♪ These rooms were always full of magic 308 00:16:31,805 --> 00:16:33,507 ♪ That's vanished... 309 00:16:35,008 --> 00:16:37,110 ♪ Since you went away 310 00:16:42,082 --> 00:16:45,518 ♪ This house is crowded now with questions 311 00:16:45,519 --> 00:16:48,821 ♪ Your John's a walking questionnaire 312 00:16:48,822 --> 00:16:52,459 ♪ And I could surely use a few suggestions 313 00:16:52,460 --> 00:16:55,894 ♪ On how to brush our daughter's hair 314 00:16:55,895 --> 00:16:59,466 ♪ When Georgie needed explanations 315 00:16:59,467 --> 00:17:03,003 ♪ You always knew just what to say 316 00:17:03,004 --> 00:17:06,439 ♪ And I miss our family conversations 317 00:17:06,440 --> 00:17:08,042 ♪ It's silent... 318 00:17:09,076 --> 00:17:11,145 ♪ Since you went away 319 00:17:13,547 --> 00:17:17,116 ♪ Winter has gone 320 00:17:17,117 --> 00:17:20,252 ♪ But not from this room 321 00:17:20,253 --> 00:17:23,590 ♪ Snow's left the lane 322 00:17:23,591 --> 00:17:28,128 ♪ But the cherry trees forgot to bloom 323 00:17:30,498 --> 00:17:31,831 The certificate. 324 00:17:33,334 --> 00:17:35,403 The certificate. (CLEARS THROAT) 325 00:17:38,406 --> 00:17:42,208 ♪ I'll carry on the way you told me 326 00:17:42,209 --> 00:17:45,912 ♪ I say that like I have a choice 327 00:17:45,913 --> 00:17:49,349 ♪ And though you are not here to hold me 328 00:17:49,350 --> 00:17:53,153 ♪ In the echoes, I can hear your voice 329 00:17:53,154 --> 00:17:57,057 ♪ But still one question fills my day, dear 330 00:17:57,058 --> 00:18:00,460 ♪ The answer I've most longed to know 331 00:18:00,461 --> 00:18:04,397 ♪ Each moment since you went away, dear 332 00:18:04,398 --> 00:18:06,567 ♪ My question, Kate, is... 333 00:18:08,602 --> 00:18:10,371 ♪ Where'd you go? 334 00:18:17,011 --> 00:18:18,946 JANE: Nothing in the wardrobe! 335 00:18:19,613 --> 00:18:21,247 Oh, my goodness. 336 00:18:21,248 --> 00:18:23,451 Yes, it's quite a mess. 337 00:18:24,418 --> 00:18:26,986 JANE: Yes, it is. 338 00:18:26,987 --> 00:18:29,522 What are all your art things doing up here? 339 00:18:29,523 --> 00:18:33,627 Oh. I wasn't using them anymore. 340 00:18:33,628 --> 00:18:36,364 I should probably just get rid of it all. 341 00:18:38,567 --> 00:18:40,601 Have you looked in Father's old desk? 342 00:18:40,602 --> 00:18:42,035 MICHAEL: I honestly can't remember why we kept 343 00:18:42,036 --> 00:18:43,671 most of this stuff to begin with. 344 00:18:43,672 --> 00:18:47,107 I mean, why on earth did we save this old broken thing? 345 00:18:47,108 --> 00:18:50,042 Don't you remember that kite? 346 00:18:50,043 --> 00:18:53,646 We used to love flying that with Mother and Father. 347 00:18:53,647 --> 00:18:55,549 Well, it won't fly anymore. 348 00:18:56,717 --> 00:18:58,651 Out it goes. 349 00:18:58,652 --> 00:19:00,354 No looking back. 350 00:19:56,043 --> 00:19:58,211 ♪ Hold on tight to those you love 351 00:19:58,212 --> 00:20:01,215 ♪ And maybe soon from up above ♪ 352 00:20:07,556 --> 00:20:09,424 - (BARKING) - Willoughby! 353 00:20:10,659 --> 00:20:12,427 - Naughty boy. - (CONTINUES BARKING) 354 00:20:14,196 --> 00:20:15,597 Hush. 355 00:20:23,138 --> 00:20:25,205 ANNABEL: How long do you think it will take us today? 356 00:20:25,206 --> 00:20:28,441 Well, let's see. It's a 9-minute walk to the shop. 357 00:20:28,442 --> 00:20:30,310 - (GEORGIE GIGGLES) - So if it takes 10 minutes... 358 00:20:30,311 --> 00:20:31,478 to purchase each item... 359 00:20:31,479 --> 00:20:32,713 Excuse me, children, coming through! 360 00:20:32,714 --> 00:20:34,280 Georgie! Come back! 361 00:20:34,281 --> 00:20:36,082 - JOHN: Georgie! - PARK KEEPER: You two! 362 00:20:36,083 --> 00:20:38,519 I've told you before, off the grass! 363 00:20:38,520 --> 00:20:40,320 - But our brother! - You heard me! 364 00:20:40,321 --> 00:20:42,623 Now! What? 365 00:20:42,624 --> 00:20:43,758 (ANNABEL PANTING) 366 00:20:50,332 --> 00:20:51,333 (GASPS) 367 00:20:52,067 --> 00:20:53,301 (PANTING) 368 00:20:59,341 --> 00:21:00,408 (CHUCKLES) 369 00:21:08,116 --> 00:21:09,451 (GRUNTING) 370 00:21:16,625 --> 00:21:18,826 Whoa! Oh! 371 00:21:18,827 --> 00:21:20,528 GEORGIE: (SCREAMING) Help! 372 00:21:20,529 --> 00:21:22,296 We're coming, Georgie! 373 00:21:22,297 --> 00:21:23,298 GEORGIE: Help! 374 00:21:25,132 --> 00:21:26,534 GEORGIE: Help! 375 00:21:26,535 --> 00:21:29,336 - Hold on! - Help me! 376 00:21:29,337 --> 00:21:31,306 - (SCREAMS) - (JACK GRUNTS) 377 00:21:51,794 --> 00:21:54,262 As I live and breathe. 378 00:22:09,477 --> 00:22:11,812 You need to be more careful when the wind rises, Georgie. 379 00:22:11,813 --> 00:22:13,347 You nearly lost your kite. 380 00:22:13,348 --> 00:22:15,583 And you two nearly lost your Georgie. 381 00:22:15,584 --> 00:22:16,884 He might have got away completely 382 00:22:16,885 --> 00:22:18,319 had I not been holding on 383 00:22:18,320 --> 00:22:19,753 to the other end of that string. 384 00:22:19,754 --> 00:22:21,488 My goodness, Annabel... 385 00:22:21,489 --> 00:22:23,591 what have you done to your clothes? 386 00:22:23,592 --> 00:22:25,159 You could grow a garden in that much soil. 387 00:22:25,160 --> 00:22:26,427 And, John... 388 00:22:26,428 --> 00:22:28,195 yes, just as filthy. 389 00:22:28,196 --> 00:22:29,831 How do you know our names? 390 00:22:29,832 --> 00:22:32,299 Because she's Mary Poppins, of course. 391 00:22:32,300 --> 00:22:34,703 May I say, you look lovely, as always. 392 00:22:34,704 --> 00:22:36,303 Do you really think so? 393 00:22:36,304 --> 00:22:37,672 Nice to see you, Jack. 394 00:22:37,673 --> 00:22:39,874 Good to see you too, Mary Poppins. 395 00:22:39,875 --> 00:22:42,477 I was just your age when we first met, 396 00:22:42,478 --> 00:22:43,912 working for a chimney sweep. 397 00:22:43,913 --> 00:22:45,513 How is dear old Bert? 398 00:22:45,514 --> 00:22:47,582 Traveling the world, he is. Off to points unknown. 399 00:22:47,583 --> 00:22:48,882 Well, now I am off to speak 400 00:22:48,883 --> 00:22:50,651 with the father of these children. 401 00:22:50,652 --> 00:22:52,753 This family is clearly in desperate need of a nanny. 402 00:22:52,754 --> 00:22:54,321 Now, quick march and best foot forward, 403 00:22:54,322 --> 00:22:56,191 and I'll thank you not to dawdle. 404 00:23:00,762 --> 00:23:01,830 Go on! 405 00:23:01,831 --> 00:23:03,231 (ANNABEL SIGHS) 406 00:23:06,836 --> 00:23:09,838 Father! Aunt Jane! Come quick! 407 00:23:09,839 --> 00:23:11,338 - Quickly! - What is it, Georgie? 408 00:23:11,339 --> 00:23:12,941 Has something happened? 409 00:23:12,942 --> 00:23:16,544 I was flying a kite and it got caught on a nanny! 410 00:23:16,545 --> 00:23:18,312 Whatever are you talking about? 411 00:23:18,313 --> 00:23:19,781 Come! Come, look! 412 00:23:19,782 --> 00:23:21,783 Wait, where did you get that kite? 413 00:23:21,784 --> 00:23:23,785 I found it in the park. 414 00:23:23,786 --> 00:23:26,255 She kept it from blowing away. 415 00:23:29,558 --> 00:23:30,926 - Mary... - Poppins. 416 00:23:32,428 --> 00:23:33,828 Oh, close your mouth please, Michael. 417 00:23:33,829 --> 00:23:35,364 We are still not a codfish. 418 00:23:35,998 --> 00:23:37,731 (GIGGLES) 419 00:23:37,732 --> 00:23:40,602 Jane Banks, still rather inclined to giggle, I see. 420 00:23:42,637 --> 00:23:45,706 Good heavens, it really is you. 421 00:23:45,707 --> 00:23:47,408 You seem hardly to have aged at all. 422 00:23:47,409 --> 00:23:50,444 Really! How incredibly rude. 423 00:23:50,445 --> 00:23:52,647 One never discusses a woman's age, Michael. 424 00:23:52,648 --> 00:23:54,381 I would have hoped I taught you better. 425 00:23:54,382 --> 00:23:57,317 - I'm sorry, I didn't mean... - You came back. 426 00:23:57,318 --> 00:23:59,621 I thought we'd never see you again. 427 00:23:59,622 --> 00:24:01,424 It is wonderful to see you. 428 00:24:02,324 --> 00:24:03,959 Yes, it is, isn't it? 429 00:24:05,761 --> 00:24:07,429 ANNABEL: So, you know her, then? 430 00:24:07,430 --> 00:24:09,397 Mary Poppins used to be our nanny. 431 00:24:09,398 --> 00:24:12,500 What brings you here after all this time? 432 00:24:12,501 --> 00:24:13,935 MARY: Same thing that brought me the first time. 433 00:24:13,936 --> 00:24:15,437 I've come to look after the Banks children. 434 00:24:15,438 --> 00:24:17,439 - Us? - Oh, yes, you too. 435 00:24:17,440 --> 00:24:18,908 ANNABEL: But we don't need a nanny. 436 00:24:18,909 --> 00:24:20,675 Mother taught us to look after ourselves. 437 00:24:20,676 --> 00:24:22,677 You did just misplace Georgie, I might point out. 438 00:24:22,678 --> 00:24:25,379 Only slightly. We got him back. 439 00:24:25,380 --> 00:24:26,815 We can do anything a nanny can. 440 00:24:26,816 --> 00:24:28,717 GEORGIE: Mary Poppins flew here on a kite. 441 00:24:28,718 --> 00:24:30,551 You can't do that, can you? 442 00:24:30,552 --> 00:24:32,020 What are you talking about, Georgie? Don't be silly. 443 00:24:32,021 --> 00:24:33,722 JANE: Oh, let him believe what he likes. 444 00:24:33,723 --> 00:24:35,657 When your father and I were young, we used to imagine... 445 00:24:35,658 --> 00:24:38,693 that Mary Poppins could do all sorts of impossible things. 446 00:24:38,694 --> 00:24:40,462 PARROT UMBRELLA: Actually... 447 00:24:40,463 --> 00:24:41,529 "Actually," what? 448 00:24:41,530 --> 00:24:42,630 Actually, I'd like to get back 449 00:24:42,631 --> 00:24:43,665 to the matter of my employment. 450 00:24:43,666 --> 00:24:45,333 Your umbrella talks! 451 00:24:45,334 --> 00:24:46,801 Georgie, please, 452 00:24:46,802 --> 00:24:48,403 we're in the midst of a grown-up conversation. 453 00:24:48,404 --> 00:24:49,704 ANNABEL: Why don't we go upstairs, Georgie? 454 00:24:49,705 --> 00:24:52,006 But it did talk! I promise! 455 00:24:52,007 --> 00:24:53,541 I'm afraid Georgie sometimes 456 00:24:53,542 --> 00:24:55,510 suffers from an excess of imagination. 457 00:24:55,511 --> 00:24:57,378 As I recall, 458 00:24:57,379 --> 00:24:58,914 you had the same affliction yourself when you were young. 459 00:24:58,915 --> 00:25:00,916 Did I, really? Well, those days are long behind me. 460 00:25:00,917 --> 00:25:03,318 Are they, indeed? Hmm. 461 00:25:03,319 --> 00:25:05,087 - Now, about my employment... - Yes, about your employment... 462 00:25:05,088 --> 00:25:06,621 the truth is, I simply can't afford... 463 00:25:06,622 --> 00:25:08,023 We can settle on terms later, 464 00:25:08,024 --> 00:25:09,491 although I will want my old room back. 465 00:25:09,492 --> 00:25:11,392 That's if it's not a complete disaster... 466 00:25:11,393 --> 00:25:13,393 and I will insist on having every second Tuesday off. 467 00:25:13,394 --> 00:25:15,730 - No, I'm afraid, I... - Of course, Mary Poppins. 468 00:25:15,731 --> 00:25:17,031 Good, good. That's all settled. 469 00:25:17,032 --> 00:25:19,834 Then I'll stay. Now, if you'll excuse me... 470 00:25:19,835 --> 00:25:21,503 the children have turned themselves into dustbins. 471 00:25:21,504 --> 00:25:22,937 So the first order of business 472 00:25:22,938 --> 00:25:24,774 is to see them properly bathed and dressed. 473 00:25:27,009 --> 00:25:29,043 Jane, have you gone completely mad? 474 00:25:29,044 --> 00:25:30,779 I can't afford to take on anyone else. 475 00:25:30,780 --> 00:25:31,913 Mary Poppins isn't just anyone. 476 00:25:31,914 --> 00:25:33,014 Don't you see, Michael? 477 00:25:33,015 --> 00:25:34,516 No one's hiring nannies anymore. 478 00:25:34,517 --> 00:25:36,651 The poor woman has nowhere to go. 479 00:25:36,652 --> 00:25:37,987 - Well, neither will we by the end of the week! - Oh, don't be so grumpy. 480 00:25:37,988 --> 00:25:39,021 - You sound just like Father. - I do not! 481 00:25:39,022 --> 00:25:40,455 Give Mary Poppins a chance. 482 00:25:40,456 --> 00:25:42,057 You need help just as much as she does! 483 00:25:42,058 --> 00:25:45,460 Very well. She can stay for the time being, I suppose. 484 00:25:45,461 --> 00:25:49,031 After all, she did fly all this way on a kite. 485 00:25:49,032 --> 00:25:50,801 (BOTH LAUGH) 486 00:25:52,702 --> 00:25:55,738 Those things, when we were young, they didn't really... 487 00:25:55,739 --> 00:25:56,872 - Happen? - No. 488 00:25:56,873 --> 00:25:58,107 - No. - Of course not. 489 00:25:58,108 --> 00:25:59,908 Ridiculous. 490 00:25:59,909 --> 00:26:01,343 (BOTH CHUCKLE) 491 00:26:03,579 --> 00:26:04,746 Oh, hello, Mary Poppins. 492 00:26:04,747 --> 00:26:06,482 Hello, Ellen. 493 00:26:11,954 --> 00:26:13,088 How'd you do that? 494 00:26:13,089 --> 00:26:14,756 Do what? 495 00:26:14,757 --> 00:26:16,691 And why didn't Father believe you flew here on a kite? 496 00:26:16,692 --> 00:26:18,760 Because it's complete nonsense, of course. 497 00:26:18,761 --> 00:26:20,896 Grown-ups forget. They always do. 498 00:26:20,897 --> 00:26:22,630 MARY: That will be quite enough of that. 499 00:26:22,631 --> 00:26:24,767 I should have left you in the umbrella stand. 500 00:26:24,768 --> 00:26:26,634 - (GASPS) Not with the canes! - Oh. 501 00:26:26,635 --> 00:26:28,938 - (GEORGIE GIGGLES) - (SPEAKING INDISTINCTLY) 502 00:26:28,939 --> 00:26:30,172 What are you two whispering about? 503 00:26:30,173 --> 00:26:31,740 BOTH: Nothing. 504 00:26:31,741 --> 00:26:34,076 "Nothing." Such a useful word, isn't it? 505 00:26:34,077 --> 00:26:36,512 It can mean anything and everything. 506 00:26:36,513 --> 00:26:37,913 ANNABEL: It's just that... 507 00:26:37,914 --> 00:26:39,181 You don't require the services of a nanny. 508 00:26:39,182 --> 00:26:40,683 Well, we have grown up a good deal 509 00:26:40,684 --> 00:26:42,052 in the past year, after all. 510 00:26:42,686 --> 00:26:44,119 Yes. 511 00:26:44,120 --> 00:26:46,755 Well, we'll have to see what can be done about that. 512 00:26:46,756 --> 00:26:48,489 ANNABEL: That was our mother's, be careful. 513 00:26:48,490 --> 00:26:50,626 I am always careful. 514 00:26:51,627 --> 00:26:53,162 So, you're staying? 515 00:26:53,163 --> 00:26:56,464 Yes, I'll stay. Until the door opens. 516 00:26:56,465 --> 00:26:57,732 What does that mean? 517 00:26:57,733 --> 00:26:59,434 That door's always opening. 518 00:26:59,435 --> 00:27:01,536 Oh, not that door, another one. 519 00:27:01,537 --> 00:27:03,205 The bathroom door? 520 00:27:03,206 --> 00:27:05,407 (CHUCKLES) That's just silly, Georgie. 521 00:27:06,843 --> 00:27:08,944 - Not the bathroom door? - MARY: No. 522 00:27:08,945 --> 00:27:10,746 But a bath would prove useful. 523 00:27:10,747 --> 00:27:13,482 Come along. Time for a good, clean start. 524 00:27:17,520 --> 00:27:19,588 Mother always had us take our baths in the evening. 525 00:27:19,589 --> 00:27:21,056 Well, in my experience, Annabel... 526 00:27:21,057 --> 00:27:22,825 the perfect time of day to have a bath 527 00:27:22,826 --> 00:27:24,059 is when one needs a wash. 528 00:27:24,060 --> 00:27:26,662 Georgie, you will go first. 529 00:27:26,663 --> 00:27:28,998 We are perfectly capable of drawing our own baths. 530 00:27:28,999 --> 00:27:30,532 MARY: How very helpful, John. 531 00:27:30,533 --> 00:27:32,635 In that case, you may turn off the tap. 532 00:27:32,636 --> 00:27:35,737 But not quite yet, still need to put in the bubbles. 533 00:27:35,738 --> 00:27:37,505 But I don't like soap bubbles. 534 00:27:37,506 --> 00:27:38,706 Well, then you shall have to try 535 00:27:38,707 --> 00:27:41,743 to avoid them at all costs. 536 00:27:41,744 --> 00:27:43,746 She's a tough nut, isn't she? 537 00:27:44,713 --> 00:27:46,547 (SIGHS) All right then... 538 00:27:46,548 --> 00:27:48,217 but we'll have to get this done quickly! 539 00:27:48,218 --> 00:27:50,953 Right, we still have to get down to the grocers... 540 00:27:50,954 --> 00:27:52,721 and it looks as though it might rain. 541 00:27:52,722 --> 00:27:54,790 - I know who you should ask. - (JOHN SIGHS) 542 00:27:54,791 --> 00:27:56,058 Her umbrella can't talk, Georgie. 543 00:27:56,059 --> 00:27:57,226 The very idea. 544 00:27:57,227 --> 00:27:59,061 How do you know it can't? 545 00:27:59,062 --> 00:28:00,829 ANNABEL: Because it can't. The very notion is ridiculous. 546 00:28:00,830 --> 00:28:02,698 Exactly right, Annabel. It's nonsense. 547 00:28:02,699 --> 00:28:04,066 Foolishness. 548 00:28:04,067 --> 00:28:05,701 It makes no sense. 549 00:28:05,702 --> 00:28:07,836 And if it makes no sense, it can't be true. 550 00:28:07,837 --> 00:28:09,705 ♪ John, you're right 551 00:28:09,706 --> 00:28:11,573 ♪ It's good to know you're bright 552 00:28:11,574 --> 00:28:15,245 ♪ For intellect can wash away confusion 553 00:28:15,246 --> 00:28:18,747 ♪ Georgie sees, and Annabel agrees 554 00:28:18,748 --> 00:28:22,685 ♪ Most folderol's an optical illusion 555 00:28:22,686 --> 00:28:25,854 ♪ You three know it's true that one plus one is two 556 00:28:25,855 --> 00:28:30,558 ♪ Yes, logic is the rock of our foundation 557 00:28:30,559 --> 00:28:34,697 ♪ I suspect, and I'm never incorrect 558 00:28:34,698 --> 00:28:40,804 ♪ That you're far too old to give in to imagination 559 00:28:42,072 --> 00:28:43,172 (DOLPHIN CLICKING) 560 00:28:43,173 --> 00:28:45,007 No, not yet. 561 00:28:45,008 --> 00:28:46,709 (GEORGIE GASPS) 562 00:28:46,710 --> 00:28:49,545 ♪ Some people like to splash and play 563 00:28:49,546 --> 00:28:51,747 ♪ Can you imagine that? 564 00:28:51,748 --> 00:28:54,550 ♪ And take a seaside holiday 565 00:28:54,551 --> 00:28:57,053 ♪ Can you imagine that? 566 00:28:57,054 --> 00:29:01,724 ♪ Too much glee leaves rings around the brain 567 00:29:01,725 --> 00:29:05,895 ♪ Take that joy and send it down the drain 568 00:29:05,896 --> 00:29:08,031 ♪ Some people like to laugh at life 569 00:29:08,032 --> 00:29:10,000 ♪ And giggle through the day 570 00:29:10,001 --> 00:29:12,769 ♪ They think the world's a brand-new, shiny toy 571 00:29:14,270 --> 00:29:16,672 ♪ And if while dreaming in the clouds 572 00:29:16,673 --> 00:29:18,807 ♪ They fall and go kersplat 573 00:29:18,808 --> 00:29:21,010 ♪ Although they're down and bent in half 574 00:29:21,011 --> 00:29:23,145 ♪ They brush right off and start to laugh! 575 00:29:23,146 --> 00:29:26,983 ♪ Can you imagine that? 576 00:29:31,021 --> 00:29:32,921 On second thoughts, perhaps you're right. 577 00:29:32,922 --> 00:29:34,890 It makes no sense to take a bath this early. 578 00:29:34,891 --> 00:29:37,227 Wait! I want to take a bath! 579 00:29:37,228 --> 00:29:38,928 Oh, really? 580 00:29:38,929 --> 00:29:41,797 - Very well, then. - (GEORGIE CHUCKLES) 581 00:29:41,798 --> 00:29:43,333 - Up you go. - (GASPS) 582 00:29:43,334 --> 00:29:45,835 - And in you go. - (ECHOING) Whoa! 583 00:29:45,836 --> 00:29:47,103 (GASPS) Georgie! 584 00:29:47,104 --> 00:29:48,171 (ECHOING) Georgie! 585 00:29:48,172 --> 00:29:49,706 John! 586 00:29:49,707 --> 00:29:51,341 What happened? Will they be all right? 587 00:29:51,342 --> 00:29:53,109 Well, it is just a bath, after all. 588 00:29:53,110 --> 00:29:54,344 But then again, it's not my tub. 589 00:29:54,345 --> 00:29:55,879 ANNABEL: Shouldn't you go in after them? 590 00:29:55,880 --> 00:29:58,014 Oh, no, I had my bath this morning, thank you. 591 00:29:58,015 --> 00:30:01,083 Well, if you won't, I will! 592 00:30:01,084 --> 00:30:02,819 (ECHOING) Whoa! 593 00:30:11,128 --> 00:30:12,862 Off we go. 594 00:30:16,200 --> 00:30:17,700 (GIGGLING) 595 00:30:19,236 --> 00:30:21,238 (JOHN PANTING) 596 00:30:27,945 --> 00:30:29,280 (WATER BUBBLING) 597 00:30:35,352 --> 00:30:37,687 ♪ Some people like to dive right in 598 00:30:37,688 --> 00:30:39,823 ♪ Can you imagine that? 599 00:30:39,824 --> 00:30:41,758 ♪ And flap about in bathtub gin 600 00:30:41,759 --> 00:30:43,927 ♪ Can you imagine that? 601 00:30:43,928 --> 00:30:47,231 ♪ Doggies paddling 20 leagues below 602 00:30:47,232 --> 00:30:48,897 (BARKS) 603 00:30:48,898 --> 00:30:52,169 ♪ Might seem real, but we know it's not so 604 00:30:57,975 --> 00:31:00,110 ♪ To cook without a recipe 605 00:31:00,111 --> 00:31:02,011 ♪ Can you imagine that? 606 00:31:02,012 --> 00:31:05,982 ♪ And heaven knows what lives within that pot! 607 00:31:05,983 --> 00:31:08,151 ♪ Some pirates follow treasure maps 608 00:31:08,152 --> 00:31:10,086 ♪ And wear a silly hat 609 00:31:10,087 --> 00:31:12,155 ♪ They search the world for buried gold 610 00:31:12,156 --> 00:31:14,224 ♪ They won't grow up and don't grow old! 611 00:31:14,225 --> 00:31:17,695 ♪ Can you imagine that? 612 00:31:34,246 --> 00:31:37,248 Be sure to scrub behind your ears! 613 00:31:43,120 --> 00:31:44,687 (DOLPHINS CLICKING) 614 00:31:50,861 --> 00:31:52,196 (BREATHING HEAVILY) 615 00:31:56,133 --> 00:31:57,134 (GIGGLES) 616 00:32:07,312 --> 00:32:11,047 (CHILDREN EXCLAIMING) 617 00:32:11,048 --> 00:32:13,150 ♪ Some answer when adventure calls! 618 00:32:13,151 --> 00:32:14,918 ALL: ♪ Can you imagine that? 619 00:32:14,919 --> 00:32:17,154 ♪ And sail straight over waterfalls! 620 00:32:17,155 --> 00:32:19,323 ALL: ♪ Can you imagine that? 621 00:32:19,324 --> 00:32:22,359 ♪ They see living as its own reward 622 00:32:22,360 --> 00:32:23,793 Ahoy! 623 00:32:23,794 --> 00:32:25,261 ♪ They rock the boat, then... 624 00:32:25,262 --> 00:32:27,363 - Whoa! - Man overboard! 625 00:32:27,364 --> 00:32:29,365 ♪ Some people look out on the sea 626 00:32:29,366 --> 00:32:31,367 ♪ And see a brand-new day 627 00:32:31,368 --> 00:32:35,338 ♪ Their spirit lifts them high above the blue 628 00:32:35,339 --> 00:32:38,442 ♪ Yet, some others wear an anchor 629 00:32:38,443 --> 00:32:41,045 ♪ And they sink in seconds flat 630 00:32:42,012 --> 00:32:43,547 ♪ So... 631 00:32:43,548 --> 00:32:45,815 ♪ Perhaps we've learnt when day is done 632 00:32:45,816 --> 00:32:47,485 ♪ Some stuff and nonsense could be fun! 633 00:32:49,354 --> 00:32:54,792 ALL: ♪ Can you imagine that? 634 00:32:58,196 --> 00:33:00,164 (CHILDREN EXCLAIMING) 635 00:33:00,165 --> 00:33:01,399 (GEORGIE LAUGHING) 636 00:33:10,542 --> 00:33:12,108 MICHAEL: No. 637 00:33:12,109 --> 00:33:13,210 No. 638 00:33:15,012 --> 00:33:16,113 No. 639 00:33:17,248 --> 00:33:18,381 No. Anything? 640 00:33:18,382 --> 00:33:20,016 No, nothing. 641 00:33:20,017 --> 00:33:21,317 Just your old drawings, and bills, and nothing else. 642 00:33:21,318 --> 00:33:22,453 Well, then that's it, it's not here. 643 00:33:22,454 --> 00:33:24,220 JOHN: Father, Aunt Jane! 644 00:33:24,221 --> 00:33:26,490 ANNABEL: It was amazing! And then there were these boats! 645 00:33:26,491 --> 00:33:28,057 GEORGIE: Everything you could ever dream of! 646 00:33:28,058 --> 00:33:29,826 ANNABEL: And then, he fell in the water! 647 00:33:29,827 --> 00:33:31,395 Not now, please. 648 00:33:31,396 --> 00:33:33,830 But it really happened! Tell him, Mary Poppins! 649 00:33:33,831 --> 00:33:35,898 I have no idea what you're all talking about. 650 00:33:35,899 --> 00:33:37,268 We swam through a pirate ship! 651 00:33:37,269 --> 00:33:39,938 Enough, please! 652 00:33:42,240 --> 00:33:44,843 You're right, Father. We're sorry. 653 00:33:46,511 --> 00:33:50,047 No, I'm sorry. I'm sorry. 654 00:33:50,048 --> 00:33:52,549 I don't mean to be cross with all of you. I... 655 00:33:52,550 --> 00:33:55,886 I've just lost something very important. 656 00:33:55,887 --> 00:33:57,288 Yes. And we're going to find it. 657 00:33:57,289 --> 00:33:58,922 I'm sure your grandfather just 658 00:33:58,923 --> 00:34:00,424 tucked it away somewhere for safekeeping. 659 00:34:00,425 --> 00:34:02,191 The bank! 660 00:34:02,192 --> 00:34:03,960 Didn't Father have a safety deposit box in the bank? 661 00:34:03,961 --> 00:34:05,194 Yes. Yes, he did. 662 00:34:05,195 --> 00:34:06,563 - Well, let's go. - It's closed. 663 00:34:06,564 --> 00:34:07,631 We'll go first thing in the morning. 664 00:34:07,632 --> 00:34:09,098 But won't we need a key? 665 00:34:09,099 --> 00:34:10,167 There's a whole drawer full of keys 666 00:34:10,168 --> 00:34:11,468 in Father's old desk upstairs. 667 00:34:11,469 --> 00:34:12,902 - MICHAEL: Is there? - JANE: Yes! 668 00:34:12,903 --> 00:34:15,905 My goodness, gracious, glory me. 669 00:34:15,906 --> 00:34:17,274 You'd think by now they'd have learned 670 00:34:17,275 --> 00:34:19,210 to pick up after themselves. 671 00:34:36,961 --> 00:34:39,196 Cleaning is not a spectator sport, I'll remind you. 672 00:34:39,197 --> 00:34:40,264 John, Annabel, put all the books 673 00:34:40,265 --> 00:34:41,466 back on the bookshelves. 674 00:34:41,467 --> 00:34:43,469 Georgie Banks, come back here. 675 00:34:45,003 --> 00:34:46,103 Take out this rubbish, would you? 676 00:34:46,104 --> 00:34:47,271 Yes, Mary Poppins. 677 00:34:47,272 --> 00:34:48,872 There's a good boy. 678 00:34:49,374 --> 00:34:51,108 (GRUNTING) 679 00:34:51,109 --> 00:34:53,010 Off you go, spit spot. 680 00:35:01,286 --> 00:35:02,354 (GRUNTS) 681 00:35:18,370 --> 00:35:19,572 (HORN HONKS) 682 00:35:27,713 --> 00:35:29,047 MICHAEL: Oh, well. 683 00:35:29,715 --> 00:35:31,350 That's that. 684 00:35:33,352 --> 00:35:35,552 What about Mr. Dawes, Jr.? 685 00:35:35,553 --> 00:35:38,288 Couldn't he give you more time? 686 00:35:38,289 --> 00:35:40,257 Yes, I'm sure he could if he were still here... 687 00:35:40,258 --> 00:35:44,094 but Dawes' nephew has been running things lately. 688 00:35:44,095 --> 00:35:46,296 I don't think he even knows who I am. 689 00:35:46,297 --> 00:35:48,132 - Thank you. - CLERK: Very good, sir. 690 00:35:48,133 --> 00:35:50,669 Well, it's high time he found out, don't you think? 691 00:35:51,569 --> 00:35:53,639 (STAMMERS) Jane? 692 00:35:54,472 --> 00:35:55,740 Jane! 693 00:35:55,741 --> 00:35:57,375 (INDISTINCT CHATTER) 694 00:36:03,716 --> 00:36:05,116 Jane! 695 00:36:06,117 --> 00:36:07,118 Jane! 696 00:36:08,654 --> 00:36:10,189 - MAN: Banks. - MICHAEL: Good morning. 697 00:36:11,323 --> 00:36:12,558 Sorry. 698 00:36:15,027 --> 00:36:18,163 Jane. We can't just charge into his office. 699 00:36:18,164 --> 00:36:21,566 Hello, Miss Penny Farthing, is it? 700 00:36:21,567 --> 00:36:24,468 Heavens, did the old secretary finally retire? 701 00:36:24,469 --> 00:36:26,670 She always had that big jar of sweets 702 00:36:26,671 --> 00:36:28,172 on the desk we'd raid as children. 703 00:36:28,173 --> 00:36:30,607 WILKINS: I remember that jar. 704 00:36:30,608 --> 00:36:34,278 Those little toffees that stuck your teeth together. 705 00:36:34,279 --> 00:36:36,413 Must get you one of those jars, Miss Farthing. 706 00:36:36,414 --> 00:36:38,415 PENNY: Of course, sir. 707 00:36:38,416 --> 00:36:40,385 This wouldn't happen to be your sister, would it, Mr. Banks? 708 00:36:40,386 --> 00:36:42,219 - Yes. - Yes, Jane Banks. 709 00:36:42,220 --> 00:36:43,721 How do you do? 710 00:36:43,722 --> 00:36:45,590 Great pleasure to meet you. William Weatherall Wilkins. 711 00:36:45,591 --> 00:36:47,426 Do step this way. 712 00:36:52,164 --> 00:36:53,165 (DOOR CLOSES) 713 00:36:54,333 --> 00:36:55,733 WILKINS: If I had known 714 00:36:55,734 --> 00:36:58,136 that George Banks' son had taken a loan with us... 715 00:36:58,137 --> 00:37:00,405 I would have handled the paperwork myself. 716 00:37:00,406 --> 00:37:02,540 Unfortunately... 717 00:37:02,541 --> 00:37:04,142 regarding an extension, 718 00:37:04,143 --> 00:37:06,211 there's very little I can do at this point. 719 00:37:06,212 --> 00:37:07,512 MICHAEL: I see. 720 00:37:07,513 --> 00:37:09,748 Our father did leave us shares in the bank. 721 00:37:09,749 --> 00:37:12,416 Oh, well, that is good news! 722 00:37:12,417 --> 00:37:13,551 JANE: Yes. Yes, it is. 723 00:37:13,552 --> 00:37:15,185 But the trouble is, 724 00:37:15,186 --> 00:37:16,521 we can't seem to find the share certificate. 725 00:37:16,522 --> 00:37:17,755 You wouldn't happen to have any record 726 00:37:17,756 --> 00:37:19,223 of Father's shares, would you? 727 00:37:19,224 --> 00:37:21,058 - I would think so. - (BUZZER BUZZES) 728 00:37:21,059 --> 00:37:22,192 Bring in the shareholder's ledger, 729 00:37:22,193 --> 00:37:23,260 would you, Miss Farthing? 730 00:37:23,261 --> 00:37:25,396 PENNY: Right away, Mr. Wilkins. 731 00:37:25,397 --> 00:37:28,199 And what about your uncle, Mr. Dawes, Jr.? 732 00:37:28,200 --> 00:37:30,703 He'd know if Father received shares, wouldn't he? 733 00:37:32,104 --> 00:37:34,105 I'm afraid 734 00:37:34,106 --> 00:37:36,808 dear old Uncle Dawes is getting on in years. 735 00:37:36,809 --> 00:37:39,177 - Non compos mentis... - (DOOR OPENS) 736 00:37:39,178 --> 00:37:41,513 Which, sadly, is why I had to take over for him. 737 00:37:41,514 --> 00:37:43,115 Ah, thank you, Miss Farthing. 738 00:37:44,583 --> 00:37:46,151 Let's see. 739 00:37:46,685 --> 00:37:48,086 "Babcock... 740 00:37:48,087 --> 00:37:49,355 "Baker..." 741 00:37:54,460 --> 00:37:55,861 Hmm. 742 00:37:55,862 --> 00:37:59,031 Doesn't seem to be a listing for George Banks here. 743 00:38:00,298 --> 00:38:02,734 Don't despair. 744 00:38:02,735 --> 00:38:05,403 You still have until that big fellow out there 745 00:38:05,404 --> 00:38:06,671 chimes his last on Friday night... 746 00:38:06,672 --> 00:38:07,872 to find that certificate. 747 00:38:07,873 --> 00:38:10,308 And I'll keep looking here as well. 748 00:38:10,309 --> 00:38:12,644 Yes, well, thank you so very much, Mr. Wilkins. 749 00:38:12,645 --> 00:38:15,146 It's really been a great pleasure. Thank you. 750 00:38:15,147 --> 00:38:16,614 Very kind of you. Thank you, Mr. Wilkins. 751 00:38:16,615 --> 00:38:17,783 WILKINS: Not at all. 752 00:38:19,451 --> 00:38:20,753 (SIGHS) 753 00:38:24,690 --> 00:38:26,157 (DOOR CLOSES) 754 00:38:26,158 --> 00:38:27,726 (BUZZER BUZZES) 755 00:38:27,727 --> 00:38:29,160 Bring in all of George Banks' old files, would you? 756 00:38:29,161 --> 00:38:31,130 PENNY: Of course, Mr. Wilkins. 757 00:39:05,664 --> 00:39:06,833 (BEDSPRINGS CREAKING) 758 00:39:08,634 --> 00:39:10,268 Georgie, this is a nursery, 759 00:39:10,269 --> 00:39:11,670 let me remind you, and not a music hall. 760 00:39:11,671 --> 00:39:14,205 Can we have another bath? 761 00:39:14,206 --> 00:39:15,541 Oh, pish posh. 762 00:39:15,542 --> 00:39:17,308 Now, John, you'd best go downstairs 763 00:39:17,309 --> 00:39:18,544 - and help Ellen... - (CLATTERING) 764 00:39:18,545 --> 00:39:19,645 - ELLEN: Whoa! - ...put away the dishes. 765 00:39:19,646 --> 00:39:21,245 Yes, Mary Poppins. 766 00:39:21,246 --> 00:39:23,281 Here, I can put those away myself. 767 00:39:23,282 --> 00:39:25,150 Very well, then. 768 00:39:25,852 --> 00:39:27,553 Now, Georgie Banks... 769 00:39:27,554 --> 00:39:29,321 if you were hoping that I will let you 770 00:39:29,322 --> 00:39:30,689 take this sadly neglected kite... 771 00:39:30,690 --> 00:39:32,224 to the park tomorrow, 772 00:39:32,225 --> 00:39:33,525 you'd better start patching it up this instant. 773 00:39:33,526 --> 00:39:35,227 Yes, Mary Poppins. 774 00:39:36,729 --> 00:39:37,830 Hmm. 775 00:39:40,599 --> 00:39:42,800 Oh, let me help you with those. 776 00:39:42,801 --> 00:39:44,803 Oh, you're a good lad. 777 00:39:44,804 --> 00:39:47,238 You're such a help, you are. 778 00:39:47,239 --> 00:39:48,674 I only wish I could help your father 779 00:39:48,675 --> 00:39:50,475 save this poor old house. 780 00:39:50,476 --> 00:39:53,712 I could sell my broach and necklace, I suppose. 781 00:39:53,713 --> 00:39:57,448 Matching set, my old mum gave them to me. 782 00:39:57,449 --> 00:39:58,784 You'd do that for us? 783 00:39:58,785 --> 00:40:00,986 What? Sell my prized possessions? 784 00:40:00,987 --> 00:40:02,721 Oh, no, I didn't mean it like that. 785 00:40:02,722 --> 00:40:06,392 Oh, it's all right. I think they're fakes, anyway. 786 00:40:06,393 --> 00:40:09,529 No. Plenty in this house worth more than them old trinkets. 787 00:40:12,699 --> 00:40:14,634 If you'll excuse me, Ellen. 788 00:40:15,969 --> 00:40:17,704 What's got into him? 789 00:40:23,275 --> 00:40:25,376 (PANTING) Annabel! 790 00:40:25,377 --> 00:40:27,478 - I know how to save the house! - What do you mean? 791 00:40:27,479 --> 00:40:29,580 If you two are going to keep up all of this whispering... 792 00:40:29,581 --> 00:40:30,716 I'd like you to practice doing so 793 00:40:30,717 --> 00:40:31,850 as loudly as possible. 794 00:40:31,851 --> 00:40:33,552 It will still be bad manners, 795 00:40:33,553 --> 00:40:35,555 but at least then we'll all be in on the secret. 796 00:40:38,024 --> 00:40:39,658 Oh, hello, Jack! 797 00:40:39,659 --> 00:40:41,593 Mary Poppins, how are you this fine evening? 798 00:40:41,594 --> 00:40:43,730 MARY: I'm settling in quite nicely, thank you. 799 00:40:45,432 --> 00:40:46,832 (SOFTLY) I was downstairs with Ellen... 800 00:40:46,833 --> 00:40:48,467 JACK: Do you know, when I was a lad... 801 00:40:48,468 --> 00:40:50,969 I used to wave up to the boy and girl who lived here. 802 00:40:50,970 --> 00:40:52,806 Oh. You mean Michael and Jane. 803 00:40:53,606 --> 00:40:56,575 Ah, Miss Jane Banks! 804 00:40:56,576 --> 00:40:57,743 I see Mr. Banks about now and again. 805 00:40:57,744 --> 00:40:59,445 It's been ages since I've seen her. 806 00:40:59,446 --> 00:41:01,280 Well, she lives in a flat on the other side of town now. 807 00:41:01,281 --> 00:41:03,550 I'm sure you'll bump into her one of these days. 808 00:41:04,417 --> 00:41:05,819 What are you doing? 809 00:41:05,820 --> 00:41:07,386 You know we're not supposed to touch that. 810 00:41:07,387 --> 00:41:09,621 This is authentic Royal Doulton china, Annabel. 811 00:41:09,622 --> 00:41:12,057 Mother always said it was priceless... 812 00:41:12,058 --> 00:41:14,026 and I bet it'll be enough to pay off Father's debt. 813 00:41:14,027 --> 00:41:15,460 That's a terrible idea, John. 814 00:41:15,461 --> 00:41:16,762 You know Mother loved that bowl. 815 00:41:16,763 --> 00:41:17,996 But she'd sell it herself to save the house! 816 00:41:17,997 --> 00:41:19,363 That was Mother's! Put that back! 817 00:41:19,364 --> 00:41:20,966 ANNABEL: No, Georgie, give it to me! 818 00:41:20,967 --> 00:41:22,601 - GEORGIE: No! Put it back! - ANNABEL: Let go, let go! 819 00:41:22,602 --> 00:41:23,669 It's a good thing you come along 820 00:41:23,670 --> 00:41:25,070 when you did, Mary Poppins. 821 00:41:25,071 --> 00:41:27,639 - (CHILDREN SHOUTING) - (BOWL BREAKS) 822 00:41:27,640 --> 00:41:29,775 That didn't sound good, now did it? 823 00:41:29,776 --> 00:41:31,444 What are the three of you up to? 824 00:41:33,646 --> 00:41:35,314 - Give me the missing piece! - I don't have it! 825 00:41:35,315 --> 00:41:36,816 Well, look for it then! 826 00:41:43,323 --> 00:41:44,724 Which of you broke the bowl? 827 00:41:47,094 --> 00:41:50,063 - Georgie did. - I did not! It was Annabel! 828 00:41:50,064 --> 00:41:51,530 No, I didn't! If John hadn't taken it... 829 00:41:51,531 --> 00:41:53,032 (ALL ARGUING) 830 00:41:53,033 --> 00:41:54,500 CLYDE: Actually, it was all three of them. 831 00:41:54,501 --> 00:41:55,503 MARY: Mmm. 832 00:41:56,436 --> 00:41:58,038 Who said that? 833 00:42:02,509 --> 00:42:03,809 Oh, dear. 834 00:42:03,810 --> 00:42:05,010 ANNABEL: Look! The picture's changed. 835 00:42:05,011 --> 00:42:06,378 MARY: It looks as though they've broken 836 00:42:06,379 --> 00:42:07,780 your carriage wheel. 837 00:42:07,781 --> 00:42:09,815 SHAMUS: That they have. It's useless now. 838 00:42:09,816 --> 00:42:12,084 CLYDE: Useless as a chocolate teapot. 839 00:42:12,085 --> 00:42:13,752 The bowl is speaking! 840 00:42:13,753 --> 00:42:15,454 SHAMUS: And who do we think is gonna fix that? 841 00:42:15,455 --> 00:42:17,056 Aye, there's the riddle. Them what broke it fixes it. 842 00:42:17,057 --> 00:42:18,490 That's what I say. 843 00:42:18,491 --> 00:42:19,959 What do you think, Mary Poppins? 844 00:42:19,960 --> 00:42:21,627 Well, I suppose we have no choice. 845 00:42:21,628 --> 00:42:23,096 But how are we going to do that? 846 00:42:23,097 --> 00:42:24,864 I know a bit about fixing carriages. 847 00:42:24,865 --> 00:42:26,099 But we can't fix the carriage wheel. 848 00:42:26,100 --> 00:42:27,734 It isn't possible. 849 00:42:27,735 --> 00:42:31,038 Everything is possible. Even the impossible. 850 00:42:32,840 --> 00:42:35,508 Now, gather 'round, everyone. Spit, spot! 851 00:42:35,509 --> 00:42:37,777 Georgie, don't forget Gillie. 852 00:42:37,778 --> 00:42:38,912 Are we ready? 853 00:42:38,913 --> 00:42:39,914 Ready. 854 00:42:55,829 --> 00:42:56,963 (CHUCKLES) 855 00:43:09,710 --> 00:43:11,543 Wow! 856 00:43:11,544 --> 00:43:12,946 What just happened? 857 00:43:12,947 --> 00:43:15,548 Where are we? 858 00:43:15,549 --> 00:43:16,883 (CLINKS) 859 00:43:16,884 --> 00:43:18,585 Looks like we're in china, so to speak. 860 00:43:18,586 --> 00:43:21,187 Over here, everyone. This wheel won't fix itself. 861 00:43:21,188 --> 00:43:23,790 Now, tread lightly, this is fine porcelain, 862 00:43:23,791 --> 00:43:26,025 and we don't want to chip the glaze. 863 00:43:26,026 --> 00:43:28,161 (CHILDREN EXCLAIMING) 864 00:43:28,162 --> 00:43:30,096 - GEORGIE: Whee! - (CHILDREN GIGGLING) 865 00:43:30,097 --> 00:43:32,599 Oh, Georgie, head up and feet beneath you. 866 00:43:32,600 --> 00:43:34,068 You too, John. 867 00:43:34,069 --> 00:43:35,401 (CHILDREN LAUGHING) 868 00:43:36,769 --> 00:43:40,439 Excuse me, driver, would you help us? 869 00:43:40,440 --> 00:43:43,542 Well, Mary Poppins, is it yourself? 870 00:43:43,543 --> 00:43:45,144 - But he's... - But you're... 871 00:43:45,145 --> 00:43:49,148 That's right, I'm Irish. I'm also part poodle. (BARKS) 872 00:43:49,149 --> 00:43:50,683 (CHILDREN LAUGH) 873 00:43:50,684 --> 00:43:52,517 How wonderful to see you, Shamus. 874 00:43:52,518 --> 00:43:53,920 I'm so sorry about all this. 875 00:43:53,921 --> 00:43:55,822 Now, would you help Jack lift the carriage 876 00:43:55,823 --> 00:43:57,957 while the children put the wheel back on? 877 00:43:57,958 --> 00:43:59,125 With pleasure! 878 00:43:59,126 --> 00:44:01,127 She's talking to a dog! 879 00:44:01,128 --> 00:44:03,563 Well, of course she can talk. (CHUFFS) 880 00:44:03,564 --> 00:44:04,931 (GASPS SOFTLY) 881 00:44:04,932 --> 00:44:06,772 MARY: Take your places, everyone. (CLAPS HANDS) 882 00:44:07,235 --> 00:44:09,002 Ready? 883 00:44:09,003 --> 00:44:11,671 - And lift. - (CHILDREN GRUNTING) 884 00:44:11,672 --> 00:44:16,043 Yes. Let's see now, this should do it. 885 00:44:16,044 --> 00:44:17,644 There we are, shipshape. 886 00:44:17,645 --> 00:44:18,979 Not a bad job at all. 887 00:44:18,980 --> 00:44:20,514 Suppose it'll have to do. 888 00:44:21,649 --> 00:44:23,182 And back to the nursery we go. 889 00:44:23,183 --> 00:44:24,583 Back already? 890 00:44:24,584 --> 00:44:25,952 Can't we stay in this bowl for a while? 891 00:44:25,953 --> 00:44:28,254 I want a carriage ride. 892 00:44:28,255 --> 00:44:29,924 I wouldn't mind one m'self. 893 00:44:32,826 --> 00:44:34,661 Well, I suppose it wouldn't do any harm. 894 00:44:34,662 --> 00:44:35,895 Shamus, would you mind? 895 00:44:35,896 --> 00:44:37,163 Not in the least. 896 00:44:37,164 --> 00:44:38,598 Climb aboard, everybody! 897 00:44:38,599 --> 00:44:40,033 CHILDREN: Hooray! 898 00:44:40,034 --> 00:44:42,969 SHAMUS: Mind the step, plant yourselves comfy. 899 00:44:42,970 --> 00:44:46,039 Now, where would we all like to go on this fine, fine day? 900 00:44:46,040 --> 00:44:49,243 The Royal Doulton Music Hall, please. 901 00:44:49,244 --> 00:44:50,944 - Where? - What's that? 902 00:44:50,945 --> 00:44:52,912 We're on the brink of an adventure, children, 903 00:44:52,913 --> 00:44:55,149 don't spoil it with too many questions. 904 00:44:55,150 --> 00:44:56,616 Let's go, Clyde! 905 00:44:56,617 --> 00:44:58,885 Easy. 906 00:44:58,886 --> 00:45:03,790 ♪ In the nursery, you were never by yourself 907 00:45:03,791 --> 00:45:06,894 ♪ There was quite another world upon your shelf 908 00:45:06,895 --> 00:45:08,862 Hold on! 909 00:45:08,863 --> 00:45:11,064 ♪ Where each day crowds make their way 910 00:45:11,065 --> 00:45:13,066 ♪ Upon the sun's descent 911 00:45:13,067 --> 00:45:16,836 ♪ To a mythical, mystical, never-quite-logistical tent 912 00:45:16,837 --> 00:45:20,039 ♪ Yes, in this dearly dynamical 913 00:45:20,040 --> 00:45:23,142 ♪ Simply ceramical Royal Doulton bowl 914 00:45:23,143 --> 00:45:25,044 ♪ There's a cuddly and curious 915 00:45:25,045 --> 00:45:28,147 ♪ Furry and furious animal watering hole 916 00:45:28,148 --> 00:45:30,083 ♪ Where the monkeys and humming birds 917 00:45:30,084 --> 00:45:31,584 ♪ Know the tunes and the words 918 00:45:31,585 --> 00:45:33,153 ♪ Every beast large and small 919 00:45:33,154 --> 00:45:35,155 ♪ Loves the very top drawer-able 920 00:45:35,156 --> 00:45:40,294 ♪ Always encore-able Royal Doulton Music Hall 921 00:45:40,295 --> 00:45:42,062 Ooh, that one tickled my tail. 922 00:45:42,063 --> 00:45:44,331 Nearly there, Mary Poppins! 923 00:45:44,332 --> 00:45:47,735 BOTH: ♪ Yes, in this marvelous, mystical 924 00:45:47,736 --> 00:45:50,838 ♪ Rather sophistical Royal Doulton bowl 925 00:45:50,839 --> 00:45:52,706 ♪ There's a lot of birds queuing up 926 00:45:52,707 --> 00:45:55,809 ♪ A lot of hams chewing up scenery they swallow whole 927 00:45:55,810 --> 00:45:57,811 ♪ There are lots of cats tuning strings 928 00:45:57,812 --> 00:45:59,345 MARY: ♪ Nightingales in the wings 929 00:45:59,346 --> 00:46:01,347 BOTH: ♪ Waiting for their big drum roll 930 00:46:01,348 --> 00:46:03,983 - ♪ At the simply sensational - ♪ Standing ovation-al 931 00:46:03,984 --> 00:46:07,954 - ♪ Royal Doulton Music Hall - ♪ Music Hall 932 00:46:07,955 --> 00:46:09,590 - SHAMUS: Here we are! - (CLYDE CHUFFS) 933 00:46:11,658 --> 00:46:14,194 But where's the music hall? 934 00:46:14,195 --> 00:46:17,098 Oh, yes, that. Silly me. 935 00:46:30,378 --> 00:46:31,945 - WOLF: Step right up! - (CHILDREN EXCLAIM) 936 00:46:31,946 --> 00:46:33,981 Step right up for the simply sensational 937 00:46:33,982 --> 00:46:36,216 - Royal Doulton Music Hall! - (INDISTINCT CHATTER) 938 00:46:36,217 --> 00:46:38,752 How on earth did she do that? 939 00:46:38,753 --> 00:46:40,721 One thing you should know about Mary Poppins... 940 00:46:40,722 --> 00:46:42,956 she never explains anything. Come on. 941 00:46:42,957 --> 00:46:44,958 WOLF: Hurry, hurry! Only a few seats left! 942 00:46:44,959 --> 00:46:48,328 Get tickets while you can for the one-night only... 943 00:46:48,329 --> 00:46:51,898 one and only... Mary Poppins! 944 00:46:51,899 --> 00:46:53,267 What an honor it is 945 00:46:53,268 --> 00:46:54,934 to have you join us this evening. 946 00:46:54,935 --> 00:46:56,070 Thank you. 947 00:46:56,071 --> 00:46:57,737 And who is this I see? 948 00:46:57,738 --> 00:47:00,807 Why, it's John, Annabel and Georgie Banks! 949 00:47:00,808 --> 00:47:02,142 You know us? 950 00:47:02,143 --> 00:47:04,244 Of course. Everyone knows the Banks children. 951 00:47:04,245 --> 00:47:07,014 We've all been watching you in the nursery for years. 952 00:47:07,015 --> 00:47:08,682 It's so good to finally meet you. 953 00:47:08,683 --> 00:47:10,884 Hurry along, now. Get yourselves some peanuts 954 00:47:10,885 --> 00:47:13,020 and candy floss and go right on in. 955 00:47:13,021 --> 00:47:15,189 May we, Mary Poppins? 956 00:47:15,190 --> 00:47:17,057 - Yes. - (CHILDREN LAUGHING) 957 00:47:17,058 --> 00:47:18,892 GEORGIE: Come on! Let's get candy floss! 958 00:47:18,893 --> 00:47:21,362 Just keep away from the edge of the bowl. 959 00:47:25,434 --> 00:47:26,701 (SNARLS) 960 00:47:28,069 --> 00:47:30,104 (CROWD CHEERING AND LAUGHING) 961 00:47:30,105 --> 00:47:32,240 ♪ At the highly-acclaimable 962 00:47:32,241 --> 00:47:33,807 ♪ Nearly untamable 963 00:47:33,808 --> 00:47:35,775 (CROWD CHEERING) 964 00:47:35,776 --> 00:47:37,678 ♪ Lavishly praisable, always roof-raise-able 965 00:47:41,049 --> 00:47:42,050 ♪ Royal Doulton 966 00:47:43,451 --> 00:47:46,387 ♪ Music Hall! ♪ 967 00:47:53,261 --> 00:47:55,996 Oh! Excuse me. 968 00:47:55,997 --> 00:47:57,265 Oh! (GIGGLING) 969 00:48:03,472 --> 00:48:05,673 (ALL CHEERING) 970 00:48:09,178 --> 00:48:11,745 Bucks and mares, cubs and does, 971 00:48:11,746 --> 00:48:13,348 welcome to our show of shows! 972 00:48:13,349 --> 00:48:15,350 It is my great honor to introduce 973 00:48:15,351 --> 00:48:17,385 this evening's renowned guest... 974 00:48:17,386 --> 00:48:18,886 the one... 975 00:48:18,887 --> 00:48:20,488 the only... 976 00:48:20,489 --> 00:48:22,990 Mary Poppins! 977 00:48:22,991 --> 00:48:25,058 - Oh. (LAUGHS) - (ALL CHEERING) 978 00:48:25,059 --> 00:48:27,227 Well, thank you, thank you very much. Yes, thank you. 979 00:48:27,228 --> 00:48:29,029 - JACK: Come on! - Oh, no, no. 980 00:48:29,030 --> 00:48:30,764 - Come on up! - Go on! 981 00:48:30,765 --> 00:48:32,300 Silly Jack. 982 00:48:34,869 --> 00:48:36,303 (JACK CHUCKLES) 983 00:48:36,304 --> 00:48:39,740 - Thank you. - Sing for us, Mary Poppins! 984 00:48:39,741 --> 00:48:41,341 - No. No, no, no. - Come on, have a go. 985 00:48:41,342 --> 00:48:43,143 No, I haven't sung in years. 986 00:48:43,144 --> 00:48:44,878 PENGUINS: Sing for us, Mary Poppins. 987 00:48:44,879 --> 00:48:46,314 - Please. Please. - Do sing for us. 988 00:48:46,315 --> 00:48:48,182 No, I couldn't possibly. 989 00:48:48,183 --> 00:48:49,983 D-flat major. 990 00:48:49,984 --> 00:48:51,353 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 991 00:49:02,865 --> 00:49:05,533 ♪ Uncle Gutenberg was a bookworm 992 00:49:05,534 --> 00:49:08,036 ♪ And he lived on Charing Cross 993 00:49:08,037 --> 00:49:12,239 ♪ The memory of his volumes brings a smile 994 00:49:12,240 --> 00:49:14,508 ♪ He would read me lots of stories 995 00:49:14,509 --> 00:49:17,077 ♪ When he wasn't on the sauce 996 00:49:17,078 --> 00:49:19,447 ♪ Now I'd like to share the wisdom 997 00:49:19,448 --> 00:49:23,484 ♪ Of my favorite bibliophile 998 00:49:23,485 --> 00:49:26,454 ♪ He said 999 00:49:26,455 --> 00:49:29,790 (IN COCKNEY ACCENT) ♪ A cover is not the book 1000 00:49:29,791 --> 00:49:31,992 ♪ So open it up and take a look 1001 00:49:31,993 --> 00:49:33,794 ♪ 'Cause under the covers 1002 00:49:33,795 --> 00:49:36,030 ♪ One discovers that the king may be a crook 1003 00:49:36,031 --> 00:49:37,966 ♪ Chapter titles are like signs 1004 00:49:37,967 --> 00:49:40,235 ♪ And if you read between the lines 1005 00:49:40,236 --> 00:49:43,972 ♪ You'll find your first impression was mistook 1006 00:49:43,973 --> 00:49:47,275 ♪ For a cover is nice but a cover is not the book 1007 00:49:47,276 --> 00:49:50,378 (ANIMALS SCATTING) 1008 00:49:50,379 --> 00:49:53,181 Mary Poppins, could you give us an example? 1009 00:49:53,182 --> 00:49:55,950 - Certainly! - (GASPS AND SIGHS) 1010 00:49:55,951 --> 00:49:57,919 ♪ Nellie Rubina was made of wood 1011 00:49:57,920 --> 00:49:59,253 ♪ But what could not be seen 1012 00:49:59,254 --> 00:50:01,489 ♪ Was though her trunk up top was barren 1013 00:50:01,490 --> 00:50:03,424 ♪ Well, her roots were lush and green 1014 00:50:03,425 --> 00:50:05,493 ♪ So in spring when Mr. Hick'ry 1015 00:50:05,494 --> 00:50:07,428 ♪ Saw her blossoms bloomin' there 1016 00:50:07,429 --> 00:50:09,129 ♪ He took root, despite her bark 1017 00:50:09,130 --> 00:50:11,499 ♪ And now there's seedlings everywhere! 1018 00:50:11,500 --> 00:50:14,835 BOTH: ♪ Which proves a cover is not the book 1019 00:50:14,836 --> 00:50:16,404 ♪ So open it up and take a look 1020 00:50:16,405 --> 00:50:18,206 ♪ 'Cause under the covers 1021 00:50:18,207 --> 00:50:20,375 ♪ One discovers that the king may be a crook 1022 00:50:20,376 --> 00:50:22,143 ♪ Chapter titles are like signs 1023 00:50:22,144 --> 00:50:24,479 ♪ And if you read between the lines 1024 00:50:24,480 --> 00:50:28,249 ♪ You'll find your first impression was mistook 1025 00:50:28,250 --> 00:50:32,086 ♪ For a cover is nice but a cover is not the book! 1026 00:50:32,087 --> 00:50:34,055 Shall we do the one about the "Wealthy Widow"? 1027 00:50:34,056 --> 00:50:35,356 Oh, by all means! 1028 00:50:35,357 --> 00:50:36,525 Always loved that one! 1029 00:50:36,526 --> 00:50:38,293 Well, go on then. 1030 00:50:38,294 --> 00:50:42,130 ♪ Lady Hyacinth Macaw brought all her treasures to a reef 1031 00:50:42,131 --> 00:50:44,400 ♪ Where she only wore a smile 1032 00:50:44,401 --> 00:50:46,367 ♪ Plus two feathers and a leaf 1033 00:50:46,368 --> 00:50:48,001 MARY: ♪ So no one tried to rob her 1034 00:50:48,002 --> 00:50:50,037 ♪ 'Cause she barely wore a stitch 1035 00:50:50,038 --> 00:50:51,905 ♪ For when you're in your birthday suit 1036 00:50:51,906 --> 00:50:54,041 ♪ There ain't much there to show you're rich! 1037 00:50:54,042 --> 00:50:55,976 ♪ Oh, a cover is not the book 1038 00:50:55,977 --> 00:50:57,911 ♪ So open it up and take a look 1039 00:50:57,912 --> 00:50:59,514 ♪ 'Cause under the covers 1040 00:50:59,515 --> 00:51:01,582 ♪ One discovers that the king may be a crook 1041 00:51:01,583 --> 00:51:04,353 (SCATTING) 1042 00:51:06,188 --> 00:51:08,589 ♪ You'll find your first impression was mistook 1043 00:51:08,590 --> 00:51:10,325 (SCATTING) 1044 00:51:10,326 --> 00:51:13,528 ♪ For a cover is nice, but a cover is not the book ♪ 1045 00:51:13,529 --> 00:51:16,164 Oh, give us the one about the "Dirty Rascal," why don't ya? 1046 00:51:16,165 --> 00:51:17,465 Isn't that one a bit long? 1047 00:51:17,466 --> 00:51:18,634 Well, the quicker you're into it, 1048 00:51:18,635 --> 00:51:19,968 the quicker you're out of it. 1049 00:51:24,940 --> 00:51:27,343 ♪ Once upon a time in a nursery rhyme 1050 00:51:27,344 --> 00:51:29,311 ♪ There was a castle with a king hiding in a wing 1051 00:51:29,312 --> 00:51:30,479 ♪ 'Cause he never went to school 1052 00:51:30,480 --> 00:51:32,481 ♪ To learn a single thing 1053 00:51:32,482 --> 00:51:34,015 ♪ He had scepters and swords And a parliament of Lords 1054 00:51:34,016 --> 00:51:36,050 ♪ But on the inside he was sad Egad! 1055 00:51:36,051 --> 00:51:38,019 ♪ Because he never had a wisdom for numbers 1056 00:51:38,020 --> 00:51:39,520 ♪ A wisdom for words 1057 00:51:39,521 --> 00:51:41,222 ♪ Though his crown was quite immense 1058 00:51:41,223 --> 00:51:43,224 ♪ His brain was smaller than a bird's 1059 00:51:43,225 --> 00:51:44,659 ♪ So the queen of the nation made a royal proclamation 1060 00:51:44,660 --> 00:51:45,660 ♪ "To the missus and the messers 1061 00:51:45,661 --> 00:51:47,362 ♪ "The more or lessers 1062 00:51:47,363 --> 00:51:49,030 ♪ "Bring me all the land's professors" 1063 00:51:49,031 --> 00:51:50,598 ♪ Then she went to the hair dressers 1064 00:51:50,599 --> 00:51:52,266 ♪ And they came from the East And they came from the South 1065 00:51:52,267 --> 00:51:53,702 ♪ From each college, they poured knowledge 1066 00:51:53,703 --> 00:51:55,136 ♪ From their brains into his mouth 1067 00:51:55,137 --> 00:51:56,572 ♪ But the king couldn't learn 1068 00:51:56,573 --> 00:51:58,306 ♪ So each professor met their fate 1069 00:51:58,307 --> 00:51:59,441 ♪ For the queen had their heads removed 1070 00:51:59,442 --> 00:52:00,442 ♪ And placed upon the gate 1071 00:52:00,443 --> 00:52:01,976 ♪ And on that date 1072 00:52:01,977 --> 00:52:03,311 ♪ I state their wives all got a note 1073 00:52:03,312 --> 00:52:05,514 ♪ Their mate was now the late great 1074 00:52:05,515 --> 00:52:07,014 ♪ But then suddenly one day A stranger started in to sing 1075 00:52:07,015 --> 00:52:08,484 ♪ He said, "I'm the dirty rascal 1076 00:52:08,485 --> 00:52:10,985 ♪ "And I'm here to teach the king!" 1077 00:52:10,986 --> 00:52:12,354 ♪ And the queen clutched her jewels For she hated royal fools 1078 00:52:12,355 --> 00:52:14,089 ♪ But this fool had some rules 1079 00:52:14,090 --> 00:52:16,024 ♪ They really ought to teach in schools 1080 00:52:16,025 --> 00:52:17,192 ♪ Like you'll be a happy king If you enjoy the things you've got 1081 00:52:17,193 --> 00:52:18,694 ♪ You should never try to be 1082 00:52:18,695 --> 00:52:20,295 ♪ The kind of person that you're not 1083 00:52:20,296 --> 00:52:21,730 ♪ So they sang and they laughed 1084 00:52:21,731 --> 00:52:23,498 ♪ For the king had found a friend 1085 00:52:23,499 --> 00:52:25,533 ♪ And they ran onto a rainbow for the story's perfect end 1086 00:52:25,534 --> 00:52:27,135 ♪ So the moral is you mustn't let the outside be the guide 1087 00:52:27,136 --> 00:52:29,103 ♪ For it's not so cut and dried 1088 00:52:29,104 --> 00:52:31,105 ♪ Well, unless it's Doctor Jekyll Then you better hide 1089 00:52:31,106 --> 00:52:32,473 ♪ Petrified! No, the truth can't be denied 1090 00:52:32,474 --> 00:52:34,175 ♪ As I have now have testified 1091 00:52:34,176 --> 00:52:35,577 ♪ All that really counts and matters 1092 00:52:35,578 --> 00:52:36,712 ♪ Is the special stuff inside! 1093 00:52:36,713 --> 00:52:38,079 - Hooray! - He did it! 1094 00:52:38,080 --> 00:52:39,581 (ALL CHEERING) 1095 00:52:39,582 --> 00:52:41,417 ALL: ♪ Oh, a cover is not the book 1096 00:52:41,418 --> 00:52:43,251 ♪ So open it up and take a look 1097 00:52:43,252 --> 00:52:45,052 ♪ 'Cause under the covers 1098 00:52:45,053 --> 00:52:47,656 ♪ One discovers that the king may be a crook 1099 00:52:47,657 --> 00:52:49,558 ♪ So please listen to what we've said 1100 00:52:49,559 --> 00:52:52,093 ♪ And open a book tonight in bed 1101 00:52:52,094 --> 00:52:54,596 ♪ So one more time before we get the hook 1102 00:52:54,597 --> 00:52:56,565 ♪ Sing it out strong! 1103 00:52:56,566 --> 00:52:58,567 - ♪ A cover is nice - ♪ Please take our advice 1104 00:52:58,568 --> 00:53:00,335 - ♪ A cover is nice - ♪ Or you'll pay the price! 1105 00:53:00,336 --> 00:53:04,740 ♪ A cover is nice but a cover is not the book ♪ 1106 00:53:04,741 --> 00:53:06,109 (ANIMALS SCATTING) 1107 00:53:12,314 --> 00:53:14,383 - (ALL CHEERING) - Bravo! 1108 00:53:31,468 --> 00:53:33,969 - Gillie! - (ANNABEL WHOOPING) 1109 00:53:36,539 --> 00:53:37,640 (SIGHS) 1110 00:53:40,076 --> 00:53:41,077 (ANNABEL WHOOPS) 1111 00:53:43,813 --> 00:53:45,514 Where's Georgie? 1112 00:53:45,515 --> 00:53:47,649 I don't know. 1113 00:53:47,650 --> 00:53:49,052 BADGER: Take this. 1114 00:53:49,552 --> 00:53:51,755 (GRUNTING) 1115 00:53:53,757 --> 00:53:55,357 What are you doing? 1116 00:53:55,358 --> 00:53:56,593 (BOTH GASP) 1117 00:53:56,594 --> 00:53:58,794 Well, well, if it isn't the boy 1118 00:53:58,795 --> 00:54:00,796 who cracked the bowl. 1119 00:54:00,797 --> 00:54:04,198 We've waited a long time for you Banks children... 1120 00:54:04,199 --> 00:54:05,567 to come and visit us, 1121 00:54:05,568 --> 00:54:08,069 so we could pay a visit to your nursery. 1122 00:54:08,070 --> 00:54:11,139 But those are our things! 1123 00:54:11,140 --> 00:54:12,808 WOLF: Oh, not anymore, they aren't. 1124 00:54:12,809 --> 00:54:14,042 Give Gillie back! 1125 00:54:15,545 --> 00:54:18,380 He's mine! My mother made him for me! 1126 00:54:18,381 --> 00:54:20,415 Hey! Leave our brother alone! 1127 00:54:20,416 --> 00:54:21,817 Time to go, boys! 1128 00:54:21,818 --> 00:54:24,020 - (BADGER GRUNTING) - Whoa! 1129 00:54:24,721 --> 00:54:26,155 (GRUNTING) 1130 00:54:28,391 --> 00:54:29,792 (GASPS) 1131 00:54:29,793 --> 00:54:30,833 (BINNACLE BLOWING WHISTLE) 1132 00:54:31,662 --> 00:54:33,296 (COUGHING) 1133 00:54:36,600 --> 00:54:38,468 Annabel! Help! 1134 00:54:38,469 --> 00:54:40,270 BOTH: Georgie! 1135 00:54:41,705 --> 00:54:43,673 JOHN: We're coming, Georgie! 1136 00:54:43,674 --> 00:54:44,841 GEORGIE: John! 1137 00:54:44,842 --> 00:54:46,108 (LAUGHS) 1138 00:54:47,677 --> 00:54:49,611 Let me go! I want to go home! 1139 00:54:49,612 --> 00:54:52,515 What home? You've lost your home! 1140 00:54:54,517 --> 00:54:57,086 (BOTH PANTING) 1141 00:54:59,789 --> 00:55:01,124 (BOTH EXCLAIM) 1142 00:55:03,192 --> 00:55:04,593 Shamus! 1143 00:55:04,594 --> 00:55:05,727 Clyde! 1144 00:55:05,728 --> 00:55:07,195 That's right, it's us! 1145 00:55:07,196 --> 00:55:09,833 Let's go get your brother back. 1146 00:55:11,702 --> 00:55:13,435 (LAUGHS) 1147 00:55:13,436 --> 00:55:14,537 (GASPS AND GRUNTS ANGRILY) 1148 00:55:18,408 --> 00:55:20,209 We're gaining on 'em! 1149 00:55:21,210 --> 00:55:22,344 Give it more speed! 1150 00:55:22,345 --> 00:55:23,746 Right away, sir. 1151 00:55:23,747 --> 00:55:25,081 (GRUNTING) 1152 00:55:35,491 --> 00:55:36,693 (LAUGHS) 1153 00:55:39,395 --> 00:55:40,797 Whoa! 1154 00:55:42,732 --> 00:55:43,866 Giddy-up, big fella! 1155 00:55:43,867 --> 00:55:45,200 (CLYDE PANTING) 1156 00:55:45,201 --> 00:55:46,636 (BOTH SCREAMING) 1157 00:55:50,373 --> 00:55:53,644 We're closing in. Get ready to jump! 1158 00:55:55,211 --> 00:55:57,848 - Ready. And now! - (SCREAMS) 1159 00:55:59,282 --> 00:56:00,617 SHAMUS: Well done, children! 1160 00:56:00,618 --> 00:56:02,885 CLYDE: Give 'em what-for! 1161 00:56:02,886 --> 00:56:04,721 (SHOUTS) Get rid of them! 1162 00:56:04,722 --> 00:56:06,724 - But, sir! - You heard me! 1163 00:56:08,225 --> 00:56:09,826 ANNABEL: Georgie, are you all right? 1164 00:56:09,827 --> 00:56:10,828 Annabel, look! 1165 00:56:16,467 --> 00:56:17,868 (ANNABEL STRAINING) 1166 00:56:23,506 --> 00:56:24,908 (GRUNTS) 1167 00:56:27,978 --> 00:56:29,478 (GASPS) 1168 00:56:29,479 --> 00:56:31,414 (BOTH SCREAMING) 1169 00:56:32,750 --> 00:56:34,818 - Stay with Georgie. - Right. 1170 00:56:35,686 --> 00:56:37,521 (GRUNTS) 1171 00:56:41,925 --> 00:56:43,626 Be careful! 1172 00:56:43,627 --> 00:56:44,728 GEORGIE: What are you doing? 1173 00:56:46,664 --> 00:56:47,798 (GRUNTS ANGRILY) 1174 00:56:53,737 --> 00:56:55,372 (WINCES) 1175 00:56:57,541 --> 00:56:58,741 (GRUNTS) 1176 00:56:58,742 --> 00:57:00,945 - (CONTINUES PANTING) - (GRUNTS) 1177 00:57:02,246 --> 00:57:03,247 (GROWLING) 1178 00:57:09,319 --> 00:57:10,353 (CHILDREN SCREAM) 1179 00:57:11,755 --> 00:57:12,856 (LAUGHS) 1180 00:57:14,792 --> 00:57:15,893 Oh, no! 1181 00:57:17,661 --> 00:57:19,729 ALL: The edge of the bowl! 1182 00:57:19,730 --> 00:57:22,633 (CHILDREN SCREAMING) 1183 00:57:34,578 --> 00:57:35,778 MARY: Georgie, it's all right, 1184 00:57:35,779 --> 00:57:37,280 it's all right. 1185 00:57:37,281 --> 00:57:38,815 My goodness me. 1186 00:57:38,816 --> 00:57:40,283 (BREATHING HEAVILY) 1187 00:57:40,284 --> 00:57:41,852 Shh. It's all right. 1188 00:57:43,922 --> 00:57:47,490 You were having a nice sort of nightmare, I must say. 1189 00:57:47,491 --> 00:57:50,060 You were right, Mary Poppins! A cover is not the book. 1190 00:57:50,061 --> 00:57:51,762 We thought they were nice, but they were mean! 1191 00:57:51,763 --> 00:57:53,529 Whatever are you talking about? 1192 00:57:53,530 --> 00:57:55,331 They tried to take Gillie! 1193 00:57:55,332 --> 00:57:58,868 No, Gillie is right here, sleeping, as you should be. 1194 00:57:58,869 --> 00:58:01,504 But it was real! They stole all our things... 1195 00:58:01,505 --> 00:58:02,705 and the wolf said we were never 1196 00:58:02,706 --> 00:58:04,006 going to see our home again! 1197 00:58:04,007 --> 00:58:05,476 That is absurd. 1198 00:58:07,878 --> 00:58:10,379 But I had a nightmare like that, too. 1199 00:58:10,380 --> 00:58:13,583 So did I. It seemed awfully real. 1200 00:58:13,584 --> 00:58:15,819 I don't want to lose our home. 1201 00:58:17,321 --> 00:58:18,888 You see, Georgie? 1202 00:58:18,889 --> 00:58:21,091 That's why we wanted Mother's bowl. 1203 00:58:21,092 --> 00:58:23,962 We were going to sell it to save the house. 1204 00:58:26,597 --> 00:58:28,365 I miss Mother. 1205 00:58:35,439 --> 00:58:36,707 Oh, listen to the three of you. 1206 00:58:36,708 --> 00:58:38,642 You're all worrying far too much. 1207 00:58:38,643 --> 00:58:44,448 After all, you can't lose what you've never lost. 1208 00:58:44,449 --> 00:58:46,349 I don't understand. 1209 00:58:46,350 --> 00:58:47,784 Well... 1210 00:58:47,785 --> 00:58:53,556 ♪ Do you ever lie awake at night? 1211 00:58:53,557 --> 00:58:59,062 ♪ Just between the dark and the morning light 1212 00:58:59,063 --> 00:59:05,068 ♪ Searching for the things you used to know 1213 00:59:05,069 --> 00:59:11,474 ♪ Looking for the place where the lost things go? 1214 00:59:11,475 --> 00:59:17,047 ♪ Do you ever dream or reminisce? 1215 00:59:17,048 --> 00:59:22,586 ♪ Wondering where to find what you truly miss? 1216 00:59:22,587 --> 00:59:28,592 ♪ Well, maybe all those things that you love so 1217 00:59:28,593 --> 00:59:34,931 ♪ Are waiting in the place where the lost things go 1218 00:59:34,932 --> 00:59:40,670 ♪ Memories you've shared, gone for good you feared 1219 00:59:40,671 --> 00:59:43,539 ♪ They're all around you still 1220 00:59:43,540 --> 00:59:47,677 ♪ Though they've disappeared 1221 00:59:47,678 --> 00:59:54,151 ♪ Nothing's really left or lost without a trace 1222 00:59:54,152 --> 01:00:00,758 ♪ Nothing's gone forever, only out of place 1223 01:00:02,627 --> 01:00:08,198 ♪ So maybe now the dish and my best spoon 1224 01:00:08,199 --> 01:00:14,671 ♪ Are playing hide and seek just behind the Moon 1225 01:00:14,672 --> 01:00:20,945 ♪ Waiting there until it's time to show 1226 01:00:20,946 --> 01:00:23,813 ♪ Spring is like that now 1227 01:00:23,814 --> 01:00:27,617 ♪ Far beneath the snow 1228 01:00:27,618 --> 01:00:34,158 ♪ Hiding in the place where the lost things 1229 01:00:34,959 --> 01:00:36,661 ♪ Go 1230 01:00:37,862 --> 01:00:39,796 Now, time to get some sleep. 1231 01:00:39,797 --> 01:00:41,098 And in the morning, bright and early... 1232 01:00:41,099 --> 01:00:42,633 we'll take that bowl to my cousin. 1233 01:00:42,634 --> 01:00:43,902 We'll have it mended. 1234 01:00:50,708 --> 01:00:53,543 ♪ Time to close your eyes 1235 01:00:53,544 --> 01:00:56,847 ♪ So sleep can come around 1236 01:00:56,848 --> 01:00:58,649 ♪ For when you dream 1237 01:00:58,650 --> 01:01:03,754 ♪ You'll find all that's lost is found 1238 01:01:03,755 --> 01:01:06,690 ♪ Maybe on the Moon 1239 01:01:06,691 --> 01:01:10,559 ♪ Or maybe somewhere new 1240 01:01:10,560 --> 01:01:18,168 ♪ Maybe all you're missing lives inside of you 1241 01:01:18,169 --> 01:01:25,642 ♪ So, when you need her touch and loving gaze 1242 01:01:25,643 --> 01:01:31,915 ♪ "Gone but not forgotten" is the perfect phrase 1243 01:01:31,916 --> 01:01:39,090 ♪ Smiling from a star that she makes glow 1244 01:01:39,091 --> 01:01:42,193 ♪ Trust she's always there 1245 01:01:42,194 --> 01:01:46,130 ♪ Watching as you grow 1246 01:01:46,131 --> 01:01:53,105 ♪ Find her in the place where the lost things 1247 01:01:54,673 --> 01:01:56,542 ♪ Go 1248 01:02:35,647 --> 01:02:36,915 John, look! 1249 01:02:40,619 --> 01:02:42,587 Mary Poppins' scarf. 1250 01:02:42,588 --> 01:02:45,123 It wasn't a dream after all. 1251 01:02:45,124 --> 01:02:46,958 Shall we tell her? 1252 01:02:47,825 --> 01:02:48,826 Better not. 1253 01:02:49,761 --> 01:02:51,729 I expect she already knows. 1254 01:03:05,911 --> 01:03:08,213 (BIG BEN CHIMING) 1255 01:03:09,748 --> 01:03:12,083 ADMIRAL BOOM: Blast the devil, too soon! 1256 01:03:12,084 --> 01:03:15,888 Why can't those pea-brained Big Ben buffoons get it right? 1257 01:03:17,623 --> 01:03:20,058 Ahoy there, fair lady! 1258 01:03:20,059 --> 01:03:21,159 Hello! 1259 01:03:21,160 --> 01:03:23,094 - Good morning. Oh! - JACK: Oh! 1260 01:03:23,095 --> 01:03:24,762 I'm sorry, miss. 1261 01:03:24,763 --> 01:03:26,130 Oh, no, no. It's quite all right. Don't worry. 1262 01:03:26,131 --> 01:03:27,266 - Let me help you with that. - Thank you. 1263 01:03:27,267 --> 01:03:28,800 MARY: Good morning, Jane. 1264 01:03:28,801 --> 01:03:30,168 I see you've bumped into Jack. 1265 01:03:30,169 --> 01:03:31,903 The children and I are heading into town 1266 01:03:31,904 --> 01:03:33,138 to get something fixed. 1267 01:03:33,139 --> 01:03:34,704 Would you like to come with us? 1268 01:03:34,705 --> 01:03:37,241 Work calls, I'm afraid. We've got a rally today. 1269 01:03:37,242 --> 01:03:40,711 Oh, that's right. You ought to give Jack one of those flyers. 1270 01:03:41,914 --> 01:03:43,347 You're Miss Banks, aren't you? 1271 01:03:43,348 --> 01:03:44,781 Yes. 1272 01:03:44,782 --> 01:03:46,117 I don't know if you remember me. 1273 01:03:46,118 --> 01:03:47,218 I used to wave to you when I'd see you 1274 01:03:47,219 --> 01:03:49,187 up there in that very window. 1275 01:03:49,188 --> 01:03:50,354 Yes. 1276 01:03:50,355 --> 01:03:51,722 Jack. 1277 01:03:51,723 --> 01:03:54,092 Yes, of course, I remember. 1278 01:03:54,093 --> 01:03:55,426 Call me Jane, please. 1279 01:03:55,427 --> 01:03:56,928 Of course, I was much younger then. 1280 01:03:56,929 --> 01:03:58,229 (CHUCKLES) True... 1281 01:03:58,230 --> 01:04:01,065 but your smile hasn't changed a bit. 1282 01:04:01,066 --> 01:04:04,202 Well, it's this afternoon, if you can make it. 1283 01:04:04,203 --> 01:04:05,370 SPRUCE, eh? 1284 01:04:05,371 --> 01:04:07,372 Good for you, Jane Banks. 1285 01:04:07,373 --> 01:04:08,873 All us lamplighters know 1286 01:04:08,874 --> 01:04:10,842 what a fine job you're doing for the workers. 1287 01:04:10,843 --> 01:04:12,444 Well, we try our best. 1288 01:04:12,445 --> 01:04:13,945 If you ever need a ladder raised 1289 01:04:13,946 --> 01:04:15,447 or a lamp lit, consider it done. 1290 01:04:15,448 --> 01:04:18,783 Thank you, Jack. Thank you. (CHUCKLES) 1291 01:04:18,784 --> 01:04:20,119 (CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY) 1292 01:04:20,120 --> 01:04:21,751 Polishing the keyhole, are we? 1293 01:04:21,752 --> 01:04:23,187 Look at this. 1294 01:04:23,188 --> 01:04:25,958 Miss Jane's chatting with that handsome lamplighter. 1295 01:04:27,692 --> 01:04:29,160 It looks like he's lit her up as well, don't it? 1296 01:04:29,161 --> 01:04:30,261 Oh, Ellen! 1297 01:04:30,262 --> 01:04:31,762 Oh, no, nothing will come of it. 1298 01:04:31,763 --> 01:04:33,764 No, she says that ship's sailed. 1299 01:04:33,765 --> 01:04:35,299 And I say, there are always other ships. 1300 01:04:35,300 --> 01:04:36,434 MICHAEL: My alarm didn't ring. 1301 01:04:36,435 --> 01:04:39,003 Oh, dear. Let me help you. 1302 01:04:39,004 --> 01:04:40,805 (SIGHS) I'm gonna be late. 1303 01:04:40,806 --> 01:04:41,939 That's all that I need! 1304 01:04:41,940 --> 01:04:43,341 Well, you're not late yet, are you? 1305 01:04:43,342 --> 01:04:44,809 Here you are. 1306 01:04:44,810 --> 01:04:46,111 Off you go. 1307 01:04:47,480 --> 01:04:49,281 (JANE GIGGLING) 1308 01:04:49,282 --> 01:04:50,715 Good morning, Michael. 1309 01:04:50,716 --> 01:04:52,284 Hello, forgive me, I have to run. 1310 01:04:52,285 --> 01:04:53,818 - Watch where you're... Michael! - I am so sorry! 1311 01:04:53,819 --> 01:04:54,919 Oh, it's fine. 1312 01:04:54,920 --> 01:04:57,722 Um, I'm looking for number 19. 1313 01:04:57,723 --> 01:04:59,091 BOTH: It's two doors down. 1314 01:04:59,092 --> 01:05:00,292 (BOTH CHUCKLE) 1315 01:05:00,293 --> 01:05:02,727 Many thanks. Sincerely. 1316 01:05:02,728 --> 01:05:05,998 Michael, your briefcase! 1317 01:05:05,999 --> 01:05:07,499 Blimey, he'd leave his head 1318 01:05:07,500 --> 01:05:09,767 on the breakfast table if it weren't screwed on. 1319 01:05:09,768 --> 01:05:11,335 Here, Ellen. I'll take the briefcase. 1320 01:05:11,336 --> 01:05:13,371 The children and I are heading that way on an errand. 1321 01:05:13,372 --> 01:05:14,972 We'll stop by the bank afterwards. 1322 01:05:14,973 --> 01:05:16,842 I'll give you a lift. My rounds are done. 1323 01:05:17,342 --> 01:05:18,743 Wonderful. 1324 01:05:18,744 --> 01:05:20,512 All aboard, everyone. Come on. 1325 01:05:20,513 --> 01:05:22,313 GEORGIE: On the bicycle? 1326 01:05:22,314 --> 01:05:24,449 But there are five of us. We can't all fit. 1327 01:05:24,450 --> 01:05:26,451 The weight on those wheels alone. 1328 01:05:26,452 --> 01:05:28,453 Mary Poppins, how much do you weigh? 1329 01:05:28,454 --> 01:05:30,021 Never you mind about that. 1330 01:05:30,022 --> 01:05:32,291 It's all a question of balance. 1331 01:05:32,292 --> 01:05:35,060 - Annabel here. - Whoa! 1332 01:05:35,061 --> 01:05:37,329 - And then John. - JOHN: Whoa! 1333 01:05:37,330 --> 01:05:39,264 Oh, sit up straight! You're not flour bags. 1334 01:05:39,265 --> 01:05:41,533 - Georgie at the front. - Yay! 1335 01:05:41,534 --> 01:05:43,502 - Mary Poppins, you here. - (ALL EXCLAIM) 1336 01:05:43,503 --> 01:05:44,870 - I've got it! - Blimey! 1337 01:05:44,871 --> 01:05:46,271 All right, everybody. 1338 01:05:46,272 --> 01:05:48,273 Primed and ready, Mr. Binnacle? 1339 01:05:48,274 --> 01:05:50,008 Ready and charged, sir. 1340 01:05:50,009 --> 01:05:51,910 - Ready, everyone? - CHILDREN: Ready! 1341 01:05:51,911 --> 01:05:53,278 Are you sure this is quite safe? 1342 01:05:53,279 --> 01:05:54,913 Not in the slightest. Ready. 1343 01:05:54,914 --> 01:05:55,981 ADMIRAL BOOM: Three! 1344 01:05:55,982 --> 01:05:57,049 Two! 1345 01:05:57,050 --> 01:05:58,950 - Steady! - One! 1346 01:05:58,951 --> 01:06:00,418 - Fire! - Go! 1347 01:06:00,419 --> 01:06:01,987 (CHILDREN EXCLAIMING) 1348 01:06:09,362 --> 01:06:10,796 (CHILDREN LAUGHING) 1349 01:06:28,448 --> 01:06:31,784 Now, pull over, right ahead. Thank you, Jack. 1350 01:06:36,256 --> 01:06:39,091 Right. Off we go, jiggity-jog. 1351 01:06:39,092 --> 01:06:40,159 Thank you, Georgie. 1352 01:06:42,862 --> 01:06:43,997 This way, please. 1353 01:06:53,506 --> 01:06:55,906 Never noticed this alley before. 1354 01:06:55,907 --> 01:06:57,209 Well, clearly you've never had 1355 01:06:57,210 --> 01:06:59,345 a Royal Doulton bowl that wanted mending. 1356 01:07:00,213 --> 01:07:01,414 Straight ahead. 1357 01:07:05,585 --> 01:07:07,286 Here we are. 1358 01:07:07,287 --> 01:07:08,520 (KNOCKING ON DOOR) 1359 01:07:08,521 --> 01:07:12,057 "Topotrepolovsky's all repairs, 1360 01:07:12,058 --> 01:07:13,892 "large and small fix-it shop." 1361 01:07:13,893 --> 01:07:16,061 Looks as though it's just a small fix-it shop today. 1362 01:07:16,062 --> 01:07:17,496 That's just what we want. 1363 01:07:17,497 --> 01:07:20,566 The bowl only needs a small fix, after all. 1364 01:07:20,567 --> 01:07:23,035 (GROANS) So now my head is a door knocker. 1365 01:07:23,036 --> 01:07:24,437 (SIGHS) 1366 01:07:24,438 --> 01:07:26,472 I suppose my beak might be useful for opening cans. 1367 01:07:26,473 --> 01:07:28,975 You fuss, fuss, fuss. Don't be so dramatic. 1368 01:07:34,147 --> 01:07:35,881 Cousin Topsy! 1369 01:07:36,582 --> 01:07:38,650 TOPSY: Mary Poppins! 1370 01:07:38,651 --> 01:07:41,520 Oh, for the love of all that is holy... 1371 01:07:41,521 --> 01:07:43,188 do not come in! 1372 01:07:43,189 --> 01:07:44,890 Don't be so rude! 1373 01:07:44,891 --> 01:07:47,125 TOPSY: Please stay away. 1374 01:07:47,126 --> 01:07:49,961 - It is Second Wednesday! - (GASPS) 1375 01:07:49,962 --> 01:07:53,899 Second Wednesday. Oh, dear. I'd forgotten. 1376 01:07:53,900 --> 01:07:56,570 Still, today or never, that's my motto. 1377 01:07:58,004 --> 01:07:59,271 Ouch! 1378 01:07:59,272 --> 01:08:00,507 There we are! 1379 01:08:05,912 --> 01:08:07,013 Follow me. 1380 01:08:09,650 --> 01:08:12,017 TOPSY: So, in you come. 1381 01:08:12,018 --> 01:08:15,421 You do not listen to Topsy. 1382 01:08:15,422 --> 01:08:16,989 - (MARY STAMMERS) - (RUMBLING) 1383 01:08:18,359 --> 01:08:20,226 TOPSY: Oh, no! 1384 01:08:20,227 --> 01:08:22,295 It has begun! 1385 01:08:24,297 --> 01:08:26,032 (TOPSY EXCLAIMING) 1386 01:08:28,568 --> 01:08:30,102 (SIGHS) 1387 01:08:30,103 --> 01:08:31,871 (CHILDREN GASP) 1388 01:08:33,239 --> 01:08:36,041 Now, what do you want? 1389 01:08:36,042 --> 01:08:37,442 You have guests, cousin. 1390 01:08:37,443 --> 01:08:39,411 You might at least greet them at the door. 1391 01:08:39,412 --> 01:08:41,213 And how am I to do that, please, 1392 01:08:41,214 --> 01:08:44,650 when I am down here, up on the ceiling? 1393 01:08:44,651 --> 01:08:47,018 (SIGHS) Very well, we'll come to you. 1394 01:08:47,019 --> 01:08:49,020 Excuse me, please, Georgie. 1395 01:08:49,021 --> 01:08:50,956 Now, this way. 1396 01:08:50,957 --> 01:08:53,626 Be careful on the way up. 1397 01:08:53,627 --> 01:08:55,194 TOPSY: Why be careful? 1398 01:08:55,195 --> 01:08:58,131 Leave it all for Topsy to fix. 1399 01:08:58,132 --> 01:09:01,067 Climb on my shelves. Step on the toys. 1400 01:09:01,068 --> 01:09:02,502 (CLATTERING) 1401 01:09:02,503 --> 01:09:05,671 Kick the little china dolls in their faces. 1402 01:09:05,672 --> 01:09:08,408 John, Annabel, Georgie and Jack... 1403 01:09:08,409 --> 01:09:09,674 this is my cousin. 1404 01:09:09,675 --> 01:09:12,577 Second cousin, many times removed. 1405 01:09:12,578 --> 01:09:15,615 MARY: Tatiana Antanasia Cositori Topotrepolovsky. 1406 01:09:15,616 --> 01:09:19,652 Oh, but you may call me Topsy. (CHUCKLES) 1407 01:09:19,653 --> 01:09:21,153 That's an unusual accent you've got there. 1408 01:09:21,154 --> 01:09:22,320 Where are you from? 1409 01:09:22,321 --> 01:09:23,656 Oh, that's very interesting story... 1410 01:09:23,657 --> 01:09:25,290 We have no idea. 1411 01:09:25,291 --> 01:09:27,192 We need you to fix this bowl, dear. 1412 01:09:27,193 --> 01:09:30,196 No, no, no. It is as I have told to you... 1413 01:09:30,197 --> 01:09:31,997 second Wednesday of the month... 1414 01:09:31,998 --> 01:09:34,467 when everything is turning turtle. 1415 01:09:34,468 --> 01:09:36,068 - (SIGHS) - ANNABEL: "Turning turtle"? 1416 01:09:36,069 --> 01:09:37,603 What exactly does that mean? 1417 01:09:37,604 --> 01:09:41,140 It means my whole world goes flippity-flop 1418 01:09:41,141 --> 01:09:43,009 like a turtle on his back. 1419 01:09:43,010 --> 01:09:45,077 And I don't know my up from my down, 1420 01:09:45,078 --> 01:09:46,646 my east from my west. 1421 01:09:46,647 --> 01:09:49,148 - My topsy from my bottomsy. - (CHILDREN GIGGLE) 1422 01:09:49,149 --> 01:09:51,551 Yes, I think we've all grasped the concept. 1423 01:09:51,552 --> 01:09:53,654 Good. That's quick for you. 1424 01:09:53,655 --> 01:09:57,422 You see, my littles, anything I try to fix... 1425 01:09:57,423 --> 01:10:00,325 on Second Wednesday goes kerflooey. 1426 01:10:00,326 --> 01:10:02,227 Kerflooey. 1427 01:10:02,228 --> 01:10:03,429 - Kerflooey! - (CLATTERS) 1428 01:10:03,430 --> 01:10:04,730 (CHILDREN GIGGLE) 1429 01:10:04,731 --> 01:10:05,731 Please, cousin, you have always said 1430 01:10:05,732 --> 01:10:07,333 that you can fix anything. 1431 01:10:07,334 --> 01:10:09,569 (SIGHS) Sweet girl, you tell Mary Poppins, 1432 01:10:09,570 --> 01:10:11,136 who doesn't listen... 1433 01:10:11,137 --> 01:10:12,605 that any other day, 1434 01:10:12,606 --> 01:10:16,175 Tatiana Antanasia Cositori Topotrepolovsky... 1435 01:10:16,176 --> 01:10:18,111 can fix anything. 1436 01:10:19,780 --> 01:10:22,648 ♪ If you ring with something broken 1437 01:10:22,649 --> 01:10:25,117 ♪ On a Thursday 1438 01:10:25,118 --> 01:10:30,289 ♪ I'll make new with my glue, pins and thread 1439 01:10:30,290 --> 01:10:33,259 ♪ What you bring, when I've awoken 1440 01:10:33,260 --> 01:10:35,596 ♪ On a Friday 1441 01:10:35,597 --> 01:10:40,467 ♪ I will mend, and then spend the day in bed 1442 01:10:40,468 --> 01:10:43,102 ♪ Children, Satur, Sun, and Mondays 1443 01:10:43,103 --> 01:10:45,270 ♪ Are just everything-is-fun days 1444 01:10:45,271 --> 01:10:48,674 ♪ But in the second week, I wear a frown 1445 01:10:48,675 --> 01:10:52,178 ♪ For I know that after Tuesday 1446 01:10:52,179 --> 01:10:54,447 ♪ Comes the Topsy-gets-bad-news day 1447 01:10:54,448 --> 01:10:57,283 ♪ It's the dreaded Second Wednesday 1448 01:10:57,284 --> 01:11:02,622 ♪ When from nine to noon my life turns upside down 1449 01:11:02,623 --> 01:11:04,423 (CHILDREN LAUGHING) 1450 01:11:04,424 --> 01:11:05,425 (GEORGIE SCREAMS) 1451 01:11:07,728 --> 01:11:11,297 ♪ Fast is slow, low is high Stop is go and that is why 1452 01:11:11,298 --> 01:11:14,400 ♪ Every Second Wednesday is a hurdle 1453 01:11:14,401 --> 01:11:16,269 ♪ From eight to nine all is well 1454 01:11:16,270 --> 01:11:18,170 ♪ Then I roll over on my shell 1455 01:11:18,171 --> 01:11:20,807 ♪ And all because the world is turning turtle 1456 01:11:20,808 --> 01:11:24,778 ♪ Now day is night, dog is cat Black is white, thin is fat 1457 01:11:24,779 --> 01:11:27,848 ♪ That is why I'm loosening up my girdle 1458 01:11:27,849 --> 01:11:29,816 ♪ I cannot help this charming troupe 1459 01:11:29,817 --> 01:11:31,685 ♪ Don't mock me 'cause I'm in the soup 1460 01:11:31,686 --> 01:11:34,820 ♪ And why? Because the world is turning turtle 1461 01:11:34,821 --> 01:11:38,324 ♪ Oh, woe is me I'm as opposite as I can be 1462 01:11:38,325 --> 01:11:41,727 ♪ I long for Thursdays when the world is drab 1463 01:11:41,728 --> 01:11:43,429 ♪ When will it cease? 1464 01:11:43,430 --> 01:11:45,398 ♪ Now my life resembles War and Peace 1465 01:11:45,399 --> 01:11:47,400 ♪ That Tolstoy certainly had the gift of gab 1466 01:11:47,401 --> 01:11:48,802 ♪ I couldn't get through it 1467 01:11:48,803 --> 01:11:50,536 ♪ Bottom's top, yin is yang 1468 01:11:50,537 --> 01:11:52,371 ♪ Peace and quiet's sturm und drang 1469 01:11:52,372 --> 01:11:55,609 ♪ Tuesday nights, my blood begins to curdle 1470 01:11:55,610 --> 01:11:57,376 ♪ East is west, in is out 1471 01:11:57,377 --> 01:11:59,145 ♪ And that is why I need to shout 1472 01:11:59,146 --> 01:12:03,116 ♪ "Oh, no! The world is turning turtle!" 1473 01:12:07,655 --> 01:12:10,156 ♪ Oh, if you had come some other morn 1474 01:12:10,157 --> 01:12:12,159 ♪ You wouldn't have found me so forlorn 1475 01:12:12,160 --> 01:12:13,660 ♪ But since the day that I was born 1476 01:12:13,661 --> 01:12:15,629 ♪ Second Wednesdays is on the fritz 1477 01:12:15,630 --> 01:12:17,464 ♪ I couldn't mend this to save my soul 1478 01:12:17,465 --> 01:12:19,533 ♪ If this keeps up, I'll dig a hole 1479 01:12:19,534 --> 01:12:22,635 ♪ You say life's a cherry bowl But Wednesday's full of pits 1480 01:12:22,636 --> 01:12:24,370 ♪ Tell us, can you fix this drum? 1481 01:12:24,371 --> 01:12:26,339 ♪ Well, today is looking glum 1482 01:12:26,340 --> 01:12:28,608 - ♪ Can you mend this crack? - ♪ And broken string? 1483 01:12:28,609 --> 01:12:30,676 ♪ Well, perhaps if you all lend a hand 1484 01:12:30,677 --> 01:12:32,478 CHILDREN AND JACK: ♪ Our fingers are at your command 1485 01:12:32,479 --> 01:12:34,581 ♪ A broken songbird still can sing 1486 01:12:34,582 --> 01:12:36,349 ♪ Let's do the turtle swing 1487 01:12:36,350 --> 01:12:37,351 (GEORGIE GIGGLES) 1488 01:13:00,908 --> 01:13:03,443 (CHILDREN LAUGHING) 1489 01:13:03,444 --> 01:13:04,646 (SQUEALS) 1490 01:13:08,349 --> 01:13:10,851 ♪ Oh, woe is me Now I'm on my head 1491 01:13:10,852 --> 01:13:12,385 ♪ How can that be? 1492 01:13:12,386 --> 01:13:14,487 ♪ Well, you say "woe" but I say "lucky you" 1493 01:13:14,488 --> 01:13:15,689 - ♪ Lucky me? - ♪ Yes 1494 01:13:15,690 --> 01:13:16,857 ♪ Here, on your head 1495 01:13:16,858 --> 01:13:19,325 ♪ "A" is far behind and led by "Z" 1496 01:13:19,326 --> 01:13:22,195 ♪ It's good to get a different point of view ♪ 1497 01:13:23,230 --> 01:13:25,297 I love your shoes. 1498 01:13:25,298 --> 01:13:27,868 You see, when the world turns upside down... 1499 01:13:27,869 --> 01:13:30,405 the best thing is to turn right along with it. 1500 01:13:30,972 --> 01:13:32,572 I do see! 1501 01:13:32,573 --> 01:13:35,475 From down here, things look right side up! 1502 01:13:35,476 --> 01:13:36,943 (ALL LAUGH) 1503 01:13:36,944 --> 01:13:38,879 I wouldn't mind seeing things from that angle. 1504 01:13:38,880 --> 01:13:40,747 - Sounds like fun! - Can we? 1505 01:13:40,748 --> 01:13:42,817 Very well. Flippity-flop. 1506 01:13:43,818 --> 01:13:46,553 (CHILDREN EXCLAIMING) 1507 01:13:46,554 --> 01:13:47,822 - ♪ Near is - ♪ Far is 1508 01:13:47,823 --> 01:13:48,990 - ♪ Here is - ♪ There 1509 01:13:48,991 --> 01:13:50,424 ♪ Turtles turning everywhere 1510 01:13:50,425 --> 01:13:51,625 ♪ Things are getting clear 1511 01:13:51,626 --> 01:13:53,895 ♪ Well, knock on wood, my dear 1512 01:13:53,896 --> 01:13:55,763 (GRUNTS) 1513 01:13:55,764 --> 01:13:58,565 ♪ When you change the view from where you stood 1514 01:13:58,566 --> 01:14:01,869 ♪ The things you view will change for good 1515 01:14:03,738 --> 01:14:05,505 ♪ I never thought of things that way 1516 01:14:05,506 --> 01:14:07,507 ♪ She never thought of things that way 1517 01:14:07,508 --> 01:14:09,409 ♪ Now Wednesdays are my favorite day 1518 01:14:09,410 --> 01:14:11,511 ALL: ♪ Now Wednesdays are her favorite day 1519 01:14:11,512 --> 01:14:13,280 ♪ 'Cause that's the day I'm quite contrary 1520 01:14:13,281 --> 01:14:14,948 ♪ And now, thanks to Cousin Mary 1521 01:14:14,949 --> 01:14:17,718 ♪ I have changed, to be exact I love the fact 1522 01:14:17,719 --> 01:14:20,554 ♪ The world is turning turtle 1523 01:14:20,555 --> 01:14:22,355 ♪ Turtle 1524 01:14:22,356 --> 01:14:24,927 ♪ Turtle 1525 01:14:26,327 --> 01:14:27,562 (ALL LAUGHING) 1526 01:14:31,499 --> 01:14:34,836 Come, give your bowl to me. (CHUCKLES) 1527 01:14:34,837 --> 01:14:38,371 No more am I afraid with this new point of view. 1528 01:14:38,372 --> 01:14:39,507 Good. 1529 01:14:39,508 --> 01:14:41,576 Excuse me, but do you have any idea 1530 01:14:41,577 --> 01:14:42,857 how much our bowl might be worth? 1531 01:14:43,412 --> 01:14:44,845 In money? 1532 01:14:44,846 --> 01:14:46,847 Not very much, I'm afraid. 1533 01:14:46,848 --> 01:14:50,317 But that doesn't make it any less beautiful. 1534 01:14:50,318 --> 01:14:52,986 Our mother always said it was priceless. 1535 01:14:52,987 --> 01:14:56,858 Well, I'm sure it was to her. 1536 01:15:00,862 --> 01:15:03,730 Mary Poppins is right, for once. 1537 01:15:03,731 --> 01:15:06,534 It is all in the way that you look at things. 1538 01:15:07,401 --> 01:15:09,503 Thank you, cousin. 1539 01:15:09,504 --> 01:15:11,471 Now, come along, children. Get your hats. 1540 01:15:11,472 --> 01:15:14,642 And don't you worry about Mother's bowl. 1541 01:15:14,643 --> 01:15:18,079 I will fix and make perfect for you. 1542 01:15:18,080 --> 01:15:21,115 So you come back, maybe, next Second Wednesday? 1543 01:15:21,116 --> 01:15:23,751 MARY: Yes. Spit spot. 1544 01:15:23,752 --> 01:15:26,821 Nice meeting you, Topsy Turvy. 1545 01:15:26,822 --> 01:15:29,657 (CHUCKLES) "Topsy Turvy." 1546 01:15:29,658 --> 01:15:32,528 (CHUCKLES) I like. It's catchy. 1547 01:15:35,830 --> 01:15:36,997 Now, what do we do? 1548 01:15:36,998 --> 01:15:38,532 I have no idea. 1549 01:15:38,533 --> 01:15:40,101 Well, like Topsy said... 1550 01:15:40,102 --> 01:15:42,803 maybe we should start looking at things differently. 1551 01:15:42,804 --> 01:15:45,372 (RUMBLING AND CREAKING) 1552 01:15:45,373 --> 01:15:46,640 Oh, marvelous. 1553 01:15:46,641 --> 01:15:47,707 It looks like things are starting 1554 01:15:47,708 --> 01:15:49,477 to turn around for my cousin. 1555 01:15:56,484 --> 01:15:57,885 JOHN: Mary Poppins, 1556 01:15:57,886 --> 01:15:59,053 this is not the quickest way to the bank. 1557 01:15:59,054 --> 01:16:00,688 MARY: It is today. 1558 01:16:00,689 --> 01:16:02,389 GEORGIE: Look, there's Aunt Jane! 1559 01:16:02,390 --> 01:16:04,492 CHILDREN: Aunt Jane! Aunt Jane! 1560 01:16:04,493 --> 01:16:05,827 GEORGIE: Hello! 1561 01:16:05,828 --> 01:16:07,128 MARY: Off to the rally, are you, Jane? 1562 01:16:07,129 --> 01:16:08,763 Yes. All still here, thank goodness. 1563 01:16:08,764 --> 01:16:10,598 - Nobody fell off. - (CHILDREN CHUCKLE) 1564 01:16:10,599 --> 01:16:12,033 Say, I could come back and give you a hand with all that 1565 01:16:12,034 --> 01:16:13,868 once I drop the others at the bank. 1566 01:16:13,869 --> 01:16:16,470 Oh, no, please don't worry. I'm perfectly fine. Really. 1567 01:16:16,471 --> 01:16:18,006 Oh, nonsense. The bank's just around the corner... 1568 01:16:18,007 --> 01:16:19,074 and the children and I have 1569 01:16:19,075 --> 01:16:20,675 plenty of legs to get us there. 1570 01:16:20,676 --> 01:16:23,577 Now, climb off, everyone. Ready, and jump. 1571 01:16:23,578 --> 01:16:25,012 Steady the bicycle for me, would you, children? 1572 01:16:25,013 --> 01:16:26,080 You're sure you don't mind, Jack? 1573 01:16:26,081 --> 01:16:27,714 'Course not. 1574 01:16:27,715 --> 01:16:29,416 I was hoping to drop by that rally of yours, anyway. 1575 01:16:29,417 --> 01:16:31,185 You were? Oh, good. 1576 01:16:31,186 --> 01:16:32,754 You can ride in the front basket. 1577 01:16:33,789 --> 01:16:35,156 Really? 1578 01:16:35,157 --> 01:16:36,423 (CHUCKLES) I think she'll be better here. 1579 01:16:36,424 --> 01:16:37,992 Here, is it? 1580 01:16:37,993 --> 01:16:39,594 - Yeah. Up you go. - Now, where should I hold on? 1581 01:16:39,595 --> 01:16:40,962 Handlebars are fine. 1582 01:16:40,963 --> 01:16:42,797 - Ready? - Yes! Ready as I'll ever... 1583 01:16:42,798 --> 01:16:44,566 (SQUEALING) 1584 01:16:46,034 --> 01:16:47,736 (LAUGHING) My goodness! 1585 01:16:49,705 --> 01:16:51,539 Now, be careful here, 'cause there are cars crossing! 1586 01:16:51,540 --> 01:16:52,673 JACK: That's all right. They'll see us. 1587 01:16:52,674 --> 01:16:54,009 (JANE SCREAMS AND LAUGHS) 1588 01:17:00,950 --> 01:17:02,151 Right, that's enough. 1589 01:17:06,890 --> 01:17:08,624 Step along, children. 1590 01:17:09,657 --> 01:17:10,993 (HORNS HONKING) 1591 01:17:12,861 --> 01:17:13,962 (INDISTINCT CHATTER) 1592 01:17:15,496 --> 01:17:16,964 JOHN: There must be someone at this bank 1593 01:17:16,965 --> 01:17:18,699 who could help us save our house. 1594 01:17:18,700 --> 01:17:20,067 I'm sure Father's already asked. 1595 01:17:20,068 --> 01:17:21,602 Well, we haven't. 1596 01:17:21,603 --> 01:17:22,970 Maybe we could get them 1597 01:17:22,971 --> 01:17:24,238 to see things from a new point of view. 1598 01:17:24,239 --> 01:17:26,140 Sit over there, please, children. 1599 01:17:26,141 --> 01:17:27,541 Good afternoon. 1600 01:17:27,542 --> 01:17:28,876 I'd like to see Mr. Michael... 1601 01:17:28,877 --> 01:17:30,678 I'll need a signature for those, sir. 1602 01:17:30,679 --> 01:17:32,647 Of course. Excuse me a moment. 1603 01:17:32,648 --> 01:17:33,682 Well! 1604 01:17:39,088 --> 01:17:40,989 FRYE: We mustn't be late for Mr. Wilkins. 1605 01:17:40,990 --> 01:17:42,691 (GOODING SPEAKING INDISTINCTLY) 1606 01:17:44,660 --> 01:17:46,527 What did you do that for? 1607 01:17:46,528 --> 01:17:48,063 You hurt his feelings. 1608 01:17:48,064 --> 01:17:50,132 You do know who those men are, don't you, Georgie? 1609 01:17:50,133 --> 01:17:52,834 Yes. They're the lawyers. 1610 01:17:52,835 --> 01:17:54,568 He's the nice one. 1611 01:17:54,569 --> 01:17:57,705 Maybe we could convince him to help us. 1612 01:17:57,706 --> 01:17:59,507 JOHN: Worth a try. 1613 01:17:59,508 --> 01:18:01,743 Today or never, that's my motto. 1614 01:18:04,980 --> 01:18:06,148 (WHISPERS) Come on! 1615 01:18:14,790 --> 01:18:16,757 Now, how can I help you? 1616 01:18:16,758 --> 01:18:19,228 Finally. I'd like to see Mr. Michael Banks, please. 1617 01:18:22,764 --> 01:18:24,164 WOMAN: (OVER PHONE) Hello. Operator. 1618 01:18:27,669 --> 01:18:30,039 - FRYE: May we go in? - PENNY: He's expecting you. 1619 01:18:36,179 --> 01:18:39,047 Is there something I can do for you, children? 1620 01:18:39,048 --> 01:18:41,017 May I have a sweet, please? 1621 01:18:43,653 --> 01:18:45,052 Yes, of course you can, dear. 1622 01:18:45,053 --> 01:18:46,153 - (CHUCKLES) - You all can. 1623 01:18:46,154 --> 01:18:47,855 FRYE: Is in foreclosure. 1624 01:18:47,856 --> 01:18:49,690 GOODING: Mr. Michael Banks, 17 Cherry Tree Lane. 1625 01:18:49,691 --> 01:18:50,992 FRYE: In foreclosure. 1626 01:18:50,993 --> 01:18:53,261 How many repossessions, so far, this month? 1627 01:18:53,262 --> 01:18:55,796 19, sir. And we have nearly that amount 1628 01:18:55,797 --> 01:18:57,765 scheduled for next week alone. 1629 01:18:57,766 --> 01:18:59,001 Who'd have thought this slump 1630 01:18:59,002 --> 01:19:00,601 would be so good for business, eh? 1631 01:19:00,602 --> 01:19:02,237 I wonder, Mr. Wilkins, if, perhaps... 1632 01:19:02,238 --> 01:19:04,206 as Michael Banks is an employee, 1633 01:19:04,207 --> 01:19:06,141 you might consider giving him a few more weeks. 1634 01:19:06,142 --> 01:19:08,143 And lose our chance to get that house? 1635 01:19:08,144 --> 01:19:09,277 I mean... (STAMMERS) 1636 01:19:09,278 --> 01:19:11,613 I don't like to lose, Mr. Frye. 1637 01:19:13,049 --> 01:19:14,050 (BUZZER BUZZING) 1638 01:19:15,885 --> 01:19:18,186 WILKINS: Didn't I ask for more tea, Miss Farthing? 1639 01:19:18,187 --> 01:19:20,256 Yes, sir. Right away, Mr. Wilkins. 1640 01:19:22,258 --> 01:19:24,694 Why don't you all help yourselves? 1641 01:19:26,796 --> 01:19:28,764 Come on. 1642 01:19:28,765 --> 01:19:32,666 "Office of the Bank Chairman." We can't go in there. 1643 01:19:32,667 --> 01:19:34,668 WILKINS: I'm running a business, not a charity. 1644 01:19:34,669 --> 01:19:36,071 FRYE: It's just that, well... 1645 01:19:36,072 --> 01:19:37,605 his family has suffered 1646 01:19:37,606 --> 01:19:39,174 tremendous hardship this past year... 1647 01:19:39,175 --> 01:19:41,675 WILKINS: You are not giving Banks one more second... 1648 01:19:41,676 --> 01:19:43,378 to pay off that loan. 1649 01:19:43,379 --> 01:19:45,313 Do I make myself clear? 1650 01:19:45,314 --> 01:19:46,781 - Look. - Shh! 1651 01:19:46,782 --> 01:19:48,150 GEORGIE: It's the wolf. 1652 01:19:48,151 --> 01:19:49,718 WILKINS: In two days, Banks will be out 1653 01:19:49,719 --> 01:19:51,853 on that street and the house... 1654 01:19:51,854 --> 01:19:52,855 will be ours. 1655 01:19:53,890 --> 01:19:55,390 JOHN: Georgie, no! 1656 01:19:55,391 --> 01:19:58,026 You can't steal our house. I'm telling my father! 1657 01:19:58,027 --> 01:19:59,161 Steal your...? 1658 01:19:59,162 --> 01:20:00,295 Who are you? 1659 01:20:00,296 --> 01:20:01,731 These are the Banks children. 1660 01:20:02,632 --> 01:20:04,900 WILKINS: Are they? 1661 01:20:04,901 --> 01:20:06,369 Come here, boy, I think you might have... 1662 01:20:06,370 --> 01:20:07,769 - Let's go, Georgie! - ANNABEL: Run! 1663 01:20:07,770 --> 01:20:09,205 Close that door, Miss Farthing! 1664 01:20:11,674 --> 01:20:13,342 (WHEEZING) 1665 01:20:13,343 --> 01:20:14,676 Fool! 1666 01:20:14,677 --> 01:20:15,845 Stop them. 1667 01:20:26,788 --> 01:20:28,256 MARY: Oh, there you are, Michael. 1668 01:20:28,257 --> 01:20:29,657 The children and I brought you your briefcase. 1669 01:20:29,658 --> 01:20:31,093 Oh, thank you. 1670 01:20:31,094 --> 01:20:32,227 - You're welcome. - Where are the children? 1671 01:20:32,228 --> 01:20:34,129 CHILDREN: Father! Father! Father! 1672 01:20:34,130 --> 01:20:35,664 - Help! - FRYE: Wait! 1673 01:20:35,665 --> 01:20:36,898 MICHAEL: What is it? What's happened? 1674 01:20:36,899 --> 01:20:38,934 He's the wolf trying to steal our house! 1675 01:20:38,935 --> 01:20:40,335 What on earth are you talking about? 1676 01:20:40,336 --> 01:20:42,037 WILKINS: I'm afraid your children 1677 01:20:42,038 --> 01:20:44,407 burst into my office just now, Banks. 1678 01:20:44,408 --> 01:20:46,842 What? 1679 01:20:46,843 --> 01:20:48,677 I was just seeing if anything could be done about extending your loan... 1680 01:20:48,678 --> 01:20:49,978 when they came in claiming 1681 01:20:49,979 --> 01:20:52,013 I was trying to steal your house. 1682 01:20:52,014 --> 01:20:53,282 He is! We heard him! 1683 01:20:53,283 --> 01:20:54,716 Mr. Wilkins is trying to help us! 1684 01:20:54,717 --> 01:20:56,185 But then, why was he chasing us? 1685 01:20:56,186 --> 01:20:57,886 I just thought they might stop running around 1686 01:20:57,887 --> 01:20:59,688 and making a scene if I offered them some sweets. 1687 01:20:59,689 --> 01:21:01,225 I'm so sorry, Mr. Wilkins. 1688 01:21:02,159 --> 01:21:04,227 See it doesn't happen again. 1689 01:21:04,228 --> 01:21:07,296 After all, you don't want your father... 1690 01:21:07,297 --> 01:21:10,966 losing his position on account of you, do you? 1691 01:21:10,967 --> 01:21:12,300 Hmm? 1692 01:21:12,301 --> 01:21:14,236 I know time is running short, Banks... 1693 01:21:14,237 --> 01:21:16,271 but I want you to have every chance 1694 01:21:16,272 --> 01:21:17,873 of paying off that loan. 1695 01:21:17,874 --> 01:21:19,841 So, I will make sure that I'm in my office 1696 01:21:19,842 --> 01:21:21,109 on Friday evening... 1697 01:21:21,110 --> 01:21:22,811 until the last stroke of midnight. 1698 01:21:22,812 --> 01:21:24,012 You have my word. 1699 01:21:24,013 --> 01:21:26,315 Oh, thank you, sir. Thank you. 1700 01:21:26,316 --> 01:21:27,317 WILKINS: Gentlemen? 1701 01:21:32,256 --> 01:21:33,322 But, Father, he really did do it. 1702 01:21:33,323 --> 01:21:34,690 Not another word! 1703 01:21:36,226 --> 01:21:37,893 - Take them home this instant! - MARY: Yes, sir. 1704 01:21:37,894 --> 01:21:40,129 We'll discuss this when I get back! 1705 01:21:40,130 --> 01:21:41,764 Come along, children. 1706 01:21:51,942 --> 01:21:53,442 JOHN: Now we've done it, haven't we? 1707 01:21:53,443 --> 01:21:55,077 I don't think I've ever seen Father 1708 01:21:55,078 --> 01:21:56,379 that upset with us before. 1709 01:21:56,380 --> 01:21:57,979 GEORGIE: But we were telling the truth! 1710 01:21:57,980 --> 01:21:59,414 ANNABEL: That doesn't matter, Georgie. 1711 01:21:59,415 --> 01:22:01,049 We got him into trouble. 1712 01:22:01,050 --> 01:22:03,218 And he doesn't even know that we broke Mother's bowl. 1713 01:22:03,219 --> 01:22:05,855 Everything we've tried to fix, we've only made it worse. 1714 01:22:33,383 --> 01:22:35,251 Which way do we go, Mary Poppins? 1715 01:22:35,252 --> 01:22:36,953 MARY: Now, why would you ask me? 1716 01:22:36,954 --> 01:22:39,055 The three of you are leading the way, after all. 1717 01:22:39,056 --> 01:22:40,256 - ANNABEL: Us? - JOHN: But we were... 1718 01:22:40,257 --> 01:22:42,091 Walking around in a fog. 1719 01:22:42,092 --> 01:22:45,461 No, we weren't. I mean, we are in a fog, but... 1720 01:22:45,462 --> 01:22:46,962 We were only talking. 1721 01:22:46,963 --> 01:22:48,830 Yes, too focused on where you've been 1722 01:22:48,831 --> 01:22:50,098 to pay attention to where you're going. 1723 01:22:50,099 --> 01:22:51,567 But Father told us to go straight home! 1724 01:22:51,568 --> 01:22:53,236 He'll be furious if we're late. 1725 01:22:53,237 --> 01:22:55,238 Not much to be done about that now, is there? 1726 01:22:55,239 --> 01:22:56,972 Are we lost, then? 1727 01:22:56,973 --> 01:22:58,441 JACK: That would depend on where you want to go. 1728 01:22:58,442 --> 01:22:59,508 CHILDREN: Jack! 1729 01:22:59,509 --> 01:23:01,010 At your service. 1730 01:23:01,011 --> 01:23:02,945 Say, what's with all the glum faces? 1731 01:23:02,946 --> 01:23:04,880 Lost sixpence and found a penny? 1732 01:23:04,881 --> 01:23:05,982 We've made a mess of everything. 1733 01:23:05,983 --> 01:23:07,216 Father's furious with us. 1734 01:23:07,217 --> 01:23:09,852 And we can't find our way home. 1735 01:23:09,853 --> 01:23:11,087 Lost? 1736 01:23:11,088 --> 01:23:12,289 Are you, Mary Poppins? 1737 01:23:13,156 --> 01:23:14,758 Hopelessly. 1738 01:23:15,859 --> 01:23:17,893 Well, now, I'm no expert... 1739 01:23:17,894 --> 01:23:19,328 but if ever I lose my way, 1740 01:23:19,329 --> 01:23:21,832 I just look for a little light to guide me. 1741 01:23:23,867 --> 01:23:27,870 ♪ Let's say you're lost 1742 01:23:27,871 --> 01:23:30,407 ♪ In a park, sure 1743 01:23:30,408 --> 01:23:35,344 ♪ You can give in to the dark, or 1744 01:23:35,345 --> 01:23:39,516 ♪ You can trip a little light fantastic with me 1745 01:23:41,084 --> 01:23:44,320 ♪ When you're alone in your room 1746 01:23:44,321 --> 01:23:47,456 ♪ Your choice is just embrace the gloom 1747 01:23:47,457 --> 01:23:53,596 ♪ Or you can trip a little light fantastic with me 1748 01:23:53,597 --> 01:23:56,999 ♪ For if you hide under the covers 1749 01:23:57,000 --> 01:23:59,468 ♪ You might never see the day 1750 01:23:59,469 --> 01:24:02,972 ♪ But if a spark can start inside your heart 1751 01:24:02,973 --> 01:24:04,641 ♪ Then you can always find the way 1752 01:24:04,642 --> 01:24:07,444 ♪ So when life is gettin' dreary 1753 01:24:07,445 --> 01:24:10,046 ♪ Just pretend that you're a leerie 1754 01:24:10,047 --> 01:24:14,050 ♪ As you trip a little light fantastic with me 1755 01:24:14,051 --> 01:24:15,552 What's a leerie? 1756 01:24:15,553 --> 01:24:18,088 Why, it's what we lamplighters call ourselves, of course. 1757 01:24:18,089 --> 01:24:20,223 Time to send up the call to arms. 1758 01:24:20,224 --> 01:24:23,960 Leeries, trip the light to lead the way! 1759 01:24:25,996 --> 01:24:28,998 ♪ Now, when you're stuck in the mist, sure 1760 01:24:28,999 --> 01:24:31,167 ♪ You can struggle and resist, or 1761 01:24:31,168 --> 01:24:35,104 ♪ You can trip a little light fantastic with me 1762 01:24:35,105 --> 01:24:38,007 ♪ Now, say you're lost in the crowd, well 1763 01:24:38,008 --> 01:24:40,209 ♪ You can stamp and scream out loud, or 1764 01:24:40,210 --> 01:24:44,113 ♪ You can trip a little light fantastic with me 1765 01:24:44,114 --> 01:24:46,048 ♪ And when the fog comes rollin' in 1766 01:24:46,049 --> 01:24:48,652 ♪ Just keep your feet upon the path 1767 01:24:48,653 --> 01:24:51,355 ♪ Mustn't mope and frown Or worse, lie down 1768 01:24:51,356 --> 01:24:53,223 ♪ Don't let it be your epitaph 1769 01:24:53,224 --> 01:24:55,559 ♪ So, when life is gettin' scary 1770 01:24:55,560 --> 01:24:57,661 ♪ Be your own illuminary 1771 01:24:57,662 --> 01:25:01,531 ♪ Who can shine their light for all the world to see 1772 01:25:01,532 --> 01:25:05,403 ♪ As you trip a little light fantastic with me 1773 01:25:08,039 --> 01:25:09,238 - ANNABEL: Hello. - JOHN: Hello. 1774 01:25:09,239 --> 01:25:10,973 ANNABEL: Thank you! 1775 01:25:10,974 --> 01:25:12,975 ♪ A leerie loves the edge of night 1776 01:25:12,976 --> 01:25:15,044 ♪ Though dim, to him, the world looks bright 1777 01:25:15,045 --> 01:25:17,079 ♪ He's got the gift of second sight 1778 01:25:17,080 --> 01:25:19,014 LEERIES: ♪ To trip a little light fantastic! 1779 01:25:19,015 --> 01:25:21,150 JACK: ♪ A leerie's job's to light the way 1780 01:25:21,151 --> 01:25:23,119 LEERIES: ♪ To take the night and make it day! 1781 01:25:23,120 --> 01:25:25,187 ♪ We mimic the Moon Yes, that's our aim 1782 01:25:25,188 --> 01:25:27,492 LEERIES: ♪ For we're the keepers of the flame! 1783 01:25:29,727 --> 01:25:32,229 ♪ And if you're deep inside a tunnel 1784 01:25:32,230 --> 01:25:34,398 ♪ And there is no end in sight 1785 01:25:34,399 --> 01:25:36,733 ♪ Well, just carry on until the dawn 1786 01:25:36,734 --> 01:25:39,237 ♪ It's darkest right before the light ♪ 1787 01:25:42,173 --> 01:25:43,306 JOHN: Now what do we do? 1788 01:25:43,307 --> 01:25:44,641 Well, just as Jack said... 1789 01:25:44,642 --> 01:25:46,177 we follow the light. 1790 01:25:51,149 --> 01:25:52,316 (TAPPING) 1791 01:25:53,484 --> 01:25:54,552 (CHILDREN GASP) 1792 01:26:01,992 --> 01:26:03,494 Whoa! (LAUGHS) 1793 01:26:04,662 --> 01:26:06,196 (ANNABEL YELLS) 1794 01:26:20,244 --> 01:26:22,712 ♪ As you trip a little light fantastic 1795 01:26:22,713 --> 01:26:25,015 ♪ Won't you trip a little light fantastic? 1796 01:26:25,016 --> 01:26:26,616 ♪ Come on 1797 01:26:26,617 --> 01:26:28,453 ♪ Trip a little light fantastic with me ♪ 1798 01:26:32,190 --> 01:26:34,192 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1799 01:26:49,674 --> 01:26:51,676 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1800 01:27:09,527 --> 01:27:11,061 LEERIES: Oi! 1801 01:27:11,062 --> 01:27:12,063 Oi! 1802 01:27:13,531 --> 01:27:14,532 Oi! 1803 01:28:20,565 --> 01:28:21,865 Come along! 1804 01:28:21,866 --> 01:28:23,833 Join us in a bit of kick and prance. 1805 01:28:23,834 --> 01:28:25,669 What did he say? 1806 01:28:25,670 --> 01:28:28,204 "Kick and prance," it means "dance." It's leerie speak. 1807 01:28:28,205 --> 01:28:29,406 You don't say the word you mean, 1808 01:28:29,407 --> 01:28:31,141 you say something that rhymes, only... 1809 01:28:31,142 --> 01:28:32,642 Here, I'll show you how it works. 1810 01:28:32,643 --> 01:28:34,812 Angus, give us your weep and wail. 1811 01:28:34,813 --> 01:28:36,513 To the rest of ya, that means "tale." 1812 01:28:36,514 --> 01:28:37,582 ♪ I was short of a sheet 1813 01:28:37,583 --> 01:28:39,182 ♪ He was in the street 1814 01:28:39,183 --> 01:28:40,551 ♪ Just to tumble down the sink 1815 01:28:40,552 --> 01:28:42,152 ♪ Just to get himself a drink 1816 01:28:42,153 --> 01:28:43,888 ♪ Then I pinched what's fatter 1817 01:28:43,889 --> 01:28:45,690 - ♪ He grabbed his ladder - ♪ To smile and smirk 1818 01:28:45,691 --> 01:28:46,857 - BOTH: ♪ To work! - There's nothing to it. 1819 01:28:46,858 --> 01:28:48,359 Can you speak leerie, Mary Poppins? 1820 01:28:48,360 --> 01:28:49,727 Can I speak leerie? 1821 01:28:49,728 --> 01:28:51,896 Of course she can. She's Mary Poppins! 1822 01:28:51,897 --> 01:28:54,265 - Can we do it with you? - BOTH: Please? 1823 01:28:54,266 --> 01:28:56,233 Oh, very well then. 1824 01:28:56,234 --> 01:28:58,502 JACK: ♪ Children, tell us your sorry tale 1825 01:28:58,503 --> 01:29:00,338 LEERIES: ♪ Give us your weep and wail! 1826 01:29:00,339 --> 01:29:02,340 - ♪ Well, we had this bowl - ♪ Rabbit in the hole 1827 01:29:02,341 --> 01:29:04,342 - ♪ That fell and broke - ♪ Bicycle spoke 1828 01:29:04,343 --> 01:29:05,877 - ♪ So we took it to a shop - ♪ Like a lollipop 1829 01:29:05,878 --> 01:29:07,311 ♪ And went upside down! 1830 01:29:07,312 --> 01:29:08,813 MARY: ♪ That's a circus clown 1831 01:29:08,814 --> 01:29:10,680 - ♪ Then went to the bank - ♪ Rattle and clank 1832 01:29:10,681 --> 01:29:12,248 - ♪ Got lost in the fog - ♪ Lump on a log 1833 01:29:12,249 --> 01:29:13,283 JOHN: ♪ Till we found our friend 1834 01:29:13,284 --> 01:29:14,952 ♪ To stand and defend 1835 01:29:14,953 --> 01:29:16,754 - ♪ Who took us on a trip - ♪ Snap a horse's whip 1836 01:29:16,755 --> 01:29:18,522 ♪ And we tripped a little light fantastic! 1837 01:29:18,523 --> 01:29:19,757 ♪ Now, that sounds a little bit bombastic 1838 01:29:19,758 --> 01:29:20,825 ♪ But they tripped the light 1839 01:29:20,826 --> 01:29:22,560 ♪ We tripped the light 1840 01:29:22,561 --> 01:29:24,327 ♪ Let's trip a little light fantastic! 1841 01:29:24,328 --> 01:29:25,664 (MUSIC CONTINUES) 1842 01:29:45,952 --> 01:29:47,552 LEERIES: ♪ Join us, Mary Poppins! 1843 01:30:08,774 --> 01:30:10,308 (LEERIES EXCLAIM) 1844 01:30:56,354 --> 01:30:57,588 You've got it! 1845 01:30:57,589 --> 01:30:59,724 Now let's get you all back home! 1846 01:30:59,725 --> 01:31:03,061 ALL: ♪ Now, if your life is gettin' foggy 1847 01:31:03,062 --> 01:31:05,329 ♪ That's no reason to complain 1848 01:31:05,330 --> 01:31:08,033 ♪ There's so much in store inside the door 1849 01:31:08,034 --> 01:31:10,368 ♪ Of 17 Cherry Tree Lane! 1850 01:31:14,439 --> 01:31:16,540 ♪ So when troubles are incessant 1851 01:31:16,541 --> 01:31:18,844 ♪ Simply be more incandescent 1852 01:31:18,845 --> 01:31:22,614 ♪ For your light comes with a lifetime guarantee 1853 01:31:22,615 --> 01:31:24,015 ♪ As you 1854 01:31:24,016 --> 01:31:25,083 ♪ Trip a little light fantastic 1855 01:31:25,084 --> 01:31:27,319 ♪ Won't you 1856 01:31:27,320 --> 01:31:28,720 - ♪ Trip a little light fantastic - ♪ Come on! 1857 01:31:28,721 --> 01:31:29,921 ♪ Trip a little light fantastic 1858 01:31:31,591 --> 01:31:33,057 ♪ With me! 1859 01:31:33,058 --> 01:31:34,692 ♪ Went to the bank, rattle and clank 1860 01:31:34,693 --> 01:31:36,026 ♪ Met with the boss Pitch and toss 1861 01:31:36,027 --> 01:31:37,628 ♪ Got lost in the fog Lump on a log 1862 01:31:37,629 --> 01:31:39,698 ♪ Trip a little light fantastic! 1863 01:31:41,566 --> 01:31:43,467 CHILDREN: ♪ Trip a little light fantastic! 1864 01:31:43,468 --> 01:31:45,469 ♪ Trip a little light fantastic! 1865 01:31:45,470 --> 01:31:47,404 ♪ Trip a little light fantastic! ♪ 1866 01:31:47,405 --> 01:31:48,775 Where on earth have you all been? 1867 01:31:51,010 --> 01:31:52,543 I told you to bring them straight home. 1868 01:31:52,544 --> 01:31:53,745 I've been worried sick! 1869 01:31:53,746 --> 01:31:54,846 We're sorry we're late, Father. 1870 01:31:54,847 --> 01:31:56,480 It wasn't Mary Poppins' fault. 1871 01:31:56,481 --> 01:31:58,049 We got lost in the fog. 1872 01:31:58,050 --> 01:32:00,886 Jack and the leeries led us down the frog and toad. 1873 01:32:00,887 --> 01:32:02,687 He means road. 1874 01:32:02,688 --> 01:32:04,556 So you've been off filling the children's heads 1875 01:32:04,557 --> 01:32:05,991 with stuff and nonsense. 1876 01:32:05,992 --> 01:32:08,727 I've heard quite enough. Come in at once! 1877 01:32:08,728 --> 01:32:09,995 Best to take my leave. Good night, Mary Poppins. 1878 01:32:09,996 --> 01:32:11,062 Good night, Jack. 1879 01:32:11,063 --> 01:32:12,064 Into the parlor, go on. 1880 01:32:13,833 --> 01:32:14,834 Go on. 1881 01:32:19,005 --> 01:32:21,405 Don't be too hard on 'em, sir. 1882 01:32:21,406 --> 01:32:23,074 They're only children, after all. 1883 01:32:23,075 --> 01:32:24,910 I know they're children, my children, 1884 01:32:24,911 --> 01:32:26,644 and I will deal with them as I see fit. 1885 01:32:26,645 --> 01:32:28,847 - Now leave us to it. - Yes, sir. 1886 01:32:28,848 --> 01:32:30,315 Not you, Mary Poppins. In here. 1887 01:32:31,083 --> 01:32:32,417 Very well, sir. 1888 01:32:41,527 --> 01:32:43,629 You could have lost me my job. 1889 01:32:44,797 --> 01:32:46,932 Do you understand that? 1890 01:32:46,933 --> 01:32:49,801 Have you any idea how difficult it is to find 1891 01:32:49,802 --> 01:32:52,103 a good position like mine these days? 1892 01:32:52,104 --> 01:32:54,840 But there you all were, tearing about like a... 1893 01:32:54,841 --> 01:32:56,508 And you, Mary Poppins, 1894 01:32:56,509 --> 01:32:58,810 I thought you were here to look after these children. 1895 01:32:58,811 --> 01:33:01,780 It wasn't her doing, it was me. 1896 01:33:01,781 --> 01:33:04,016 No, it was us. 1897 01:33:04,017 --> 01:33:06,585 We thought maybe if we talked to Mr. Frye... 1898 01:33:06,586 --> 01:33:08,519 he could give you more time to save the house. 1899 01:33:08,520 --> 01:33:09,855 We were only trying to help. 1900 01:33:09,856 --> 01:33:11,057 Well, you didn't help! 1901 01:33:12,124 --> 01:33:13,825 Now... 1902 01:33:13,826 --> 01:33:16,761 I know it's been a hard year for our family... 1903 01:33:16,762 --> 01:33:18,797 and I've done all I can... 1904 01:33:18,798 --> 01:33:21,132 to keep you all from worrying, but I can't do this on my own. 1905 01:33:21,133 --> 01:33:23,935 It's too hard. I just... 1906 01:33:23,936 --> 01:33:25,837 I'm barely holding it together as it is. 1907 01:33:25,838 --> 01:33:27,839 I can't even seem to remember my briefcase in the morning... 1908 01:33:27,840 --> 01:33:29,074 and there's no more time, 1909 01:33:29,075 --> 01:33:30,675 we're about to lose our home... 1910 01:33:30,676 --> 01:33:32,511 and I can't lose this house. I just can't. 1911 01:33:34,147 --> 01:33:35,881 I don't know what to do. 1912 01:33:35,882 --> 01:33:37,842 (VOICE BREAKS) I'm sorry, I don't know what to do. 1913 01:33:40,953 --> 01:33:43,656 Everything's fallen to pieces since your mother... (CRYING) 1914 01:33:55,202 --> 01:33:57,770 Haven't we lost enough already? 1915 01:34:02,108 --> 01:34:04,676 We haven't lost Mother. 1916 01:34:04,677 --> 01:34:06,412 Not really. 1917 01:34:09,181 --> 01:34:16,488 ♪ Nothing's gone forever, only out of place 1918 01:34:16,489 --> 01:34:23,262 ♪ So when we need her touch and loving gaze 1919 01:34:23,263 --> 01:34:29,534 ♪ "Gone but not forgotten" is the perfect phrase 1920 01:34:29,535 --> 01:34:35,875 ♪ Smiling from a star that she makes glow 1921 01:34:35,876 --> 01:34:39,211 ♪ Trust she's always there 1922 01:34:39,212 --> 01:34:42,815 ♪ Watching as we grow 1923 01:34:42,816 --> 01:34:45,250 ♪ Find her in the place 1924 01:34:45,251 --> 01:34:51,590 ♪ Where the lost things go 1925 01:34:58,098 --> 01:35:00,967 When did you all get so clever? 1926 01:35:00,968 --> 01:35:03,070 Last night, Mary Poppins told us... 1927 01:35:07,140 --> 01:35:09,542 I hope I'm as clever as you when I grow up. 1928 01:35:11,044 --> 01:35:13,212 (CHUCKLES) You're right. 1929 01:35:13,213 --> 01:35:16,115 Of course, you're right, Georgie. 1930 01:35:16,116 --> 01:35:18,785 Your mother's not gone. She's in your smile. 1931 01:35:19,720 --> 01:35:20,853 (CHUCKLING) 1932 01:35:20,854 --> 01:35:23,089 And in your walk, John... 1933 01:35:23,090 --> 01:35:26,125 and Annabel's eyes. 1934 01:35:26,126 --> 01:35:29,796 And she'll always be with us wherever we go. 1935 01:35:35,935 --> 01:35:37,602 Love you. 1936 01:35:37,603 --> 01:35:40,840 Now, run along, wash your hands, get ready for dinner. 1937 01:35:47,613 --> 01:35:48,680 Did you have something to do with them 1938 01:35:48,681 --> 01:35:49,682 trying to save the house? 1939 01:35:51,284 --> 01:35:53,119 I never said a word. 1940 01:35:53,120 --> 01:35:54,955 It was all the children's idea. 1941 01:35:56,857 --> 01:35:58,357 The whole time I've been looking after them, 1942 01:35:58,358 --> 01:35:59,725 they've been looking after me. 1943 01:35:59,726 --> 01:36:01,160 I had it all backward. 1944 01:36:01,161 --> 01:36:02,929 A Banks family trait. 1945 01:36:04,197 --> 01:36:05,932 What was I thinking? 1946 01:36:08,101 --> 01:36:11,604 Some people think a great deal too much. 1947 01:36:11,605 --> 01:36:13,241 Of that I'm certain. 1948 01:36:19,347 --> 01:36:20,613 (SIGHS) 1949 01:36:53,880 --> 01:36:55,216 (LEAVES RUSTLING) 1950 01:37:16,069 --> 01:37:18,137 Here, Jane. Let me help you with that. 1951 01:37:18,138 --> 01:37:19,172 Oh, thank you. 1952 01:37:20,107 --> 01:37:21,807 No luck? 1953 01:37:21,808 --> 01:37:24,043 We can look through everything again if you like. 1954 01:37:24,044 --> 01:37:27,113 No. No, there's no point. It's nearly midnight. 1955 01:37:27,114 --> 01:37:29,982 We tried our best, but thank you, Jack, so much... 1956 01:37:29,983 --> 01:37:33,085 and thanks to all your friends for helping us. Thank you. 1957 01:37:33,086 --> 01:37:34,187 JACK: Of course. 1958 01:37:34,188 --> 01:37:35,788 Anything for you. 1959 01:37:35,789 --> 01:37:36,922 (CHUCKLES) 1960 01:37:36,923 --> 01:37:38,326 We'll be out in a moment. 1961 01:37:53,107 --> 01:37:54,642 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1962 01:38:11,359 --> 01:38:12,725 MARY: The children have packed up 1963 01:38:12,726 --> 01:38:14,059 the last of their things themselves. 1964 01:38:14,060 --> 01:38:15,895 MICHAEL: Well done, everyone. 1965 01:38:15,896 --> 01:38:17,330 All right, have you got Gillie? 1966 01:38:17,331 --> 01:38:18,398 Yes, Father. 1967 01:38:18,399 --> 01:38:19,832 Good, good. 1968 01:38:19,833 --> 01:38:21,468 ELLEN: Good riddance to that old kitchen. 1969 01:38:21,469 --> 01:38:23,370 Never could figure out that stove. 1970 01:38:23,371 --> 01:38:24,504 (MICHAEL CHUCKLES) 1971 01:38:24,505 --> 01:38:26,206 All right, well... 1972 01:38:26,207 --> 01:38:28,808 we've spent every last moment that we can here. 1973 01:38:28,809 --> 01:38:30,878 It's time to say goodbye. 1974 01:38:33,047 --> 01:38:34,748 Goodbye, old friend! 1975 01:38:34,749 --> 01:38:37,251 ALL: Goodbye, old friend! 1976 01:38:46,159 --> 01:38:48,127 - ANNABEL: Thank you. - ELLEN: Thank you. 1977 01:38:48,128 --> 01:38:50,464 - ANNABEL: Hello, Willoughby. - JOHN: Miss Lark. Admiral. 1978 01:38:51,365 --> 01:38:53,766 (INDISTINCT CHATTER) 1979 01:38:53,767 --> 01:38:55,535 What are you all doing here so late? 1980 01:38:55,536 --> 01:38:57,504 We've been waitin' to see you off, sir. 1981 01:38:57,505 --> 01:38:59,206 We'd be here no matter what the hour. 1982 01:38:59,207 --> 01:39:00,906 MISS LARK: If you or your family 1983 01:39:00,907 --> 01:39:02,409 should ever need a place to stay... 1984 01:39:02,410 --> 01:39:04,978 Willoughby and I would be happy for the company. 1985 01:39:04,979 --> 01:39:06,313 That's very kind of you, Miss Lark. 1986 01:39:06,314 --> 01:39:08,081 Jane's offered to put us up in her flat... 1987 01:39:08,082 --> 01:39:09,416 at least for the time being. 1988 01:39:09,417 --> 01:39:11,551 No, forever, for as long as you'd like. 1989 01:39:11,552 --> 01:39:13,220 I wish you'd come with us, Ellen. 1990 01:39:13,221 --> 01:39:14,888 Oh, don't you worry about me. 1991 01:39:14,889 --> 01:39:17,924 I got a nice room fixed up at my sister's. 1992 01:39:17,925 --> 01:39:20,026 You won't leave us, will you, Mary Poppins? 1993 01:39:20,027 --> 01:39:21,529 Oh, don't be silly. 1994 01:39:21,530 --> 01:39:23,497 She says she's not leaving until the door opens. 1995 01:39:23,498 --> 01:39:25,966 In any case, your home is with us. 1996 01:39:25,967 --> 01:39:28,168 I'm pleased she got caught on your string, Georgie. 1997 01:39:28,169 --> 01:39:29,236 My kite! 1998 01:39:29,237 --> 01:39:30,471 I forgot my kite! 1999 01:39:30,472 --> 01:39:32,171 Very well, but be quick about it. 2000 01:39:32,172 --> 01:39:33,573 The Admiral's got something 2001 01:39:33,574 --> 01:39:36,243 he would like to give you, Mr. Banks, sir. 2002 01:39:36,244 --> 01:39:40,480 The H.M.S. Glad Tidings, I commanded her myself. 2003 01:39:40,481 --> 01:39:43,816 May she guide you safely into port. 2004 01:39:43,817 --> 01:39:45,585 Thank you very much, Admiral. 2005 01:39:45,586 --> 01:39:48,188 I will take very good care of her. 2006 01:39:48,189 --> 01:39:51,124 Eight bells, Mr. Binnacle, time to man our posts! 2007 01:39:51,125 --> 01:39:53,059 Yes, sir. Goodbye, Mr. Banks, sir. 2008 01:39:53,060 --> 01:39:54,494 - JANE: Bye. Bye. - MICHAEL: Goodbye, Binnacle. 2009 01:39:54,495 --> 01:39:55,862 - GEORGIE: I found it! - ANNABEL: Bye, Miss Lark. 2010 01:39:55,863 --> 01:39:57,397 JOHN: Bye, Willoughby. 2011 01:39:57,398 --> 01:39:59,499 Oh, I'm not sure that's gonna get off the ground anymore. 2012 01:39:59,500 --> 01:40:01,835 It looks more glue than kite. 2013 01:40:01,836 --> 01:40:03,236 Georgie... 2014 01:40:03,237 --> 01:40:05,872 did you patch this up with one of my old drawings? 2015 01:40:05,873 --> 01:40:08,409 It looks like you've done a fine job, there. 2016 01:40:08,410 --> 01:40:09,477 Look. 2017 01:40:09,478 --> 01:40:11,312 Can you see? 2018 01:40:11,313 --> 01:40:13,980 That's all of us together... 2019 01:40:13,981 --> 01:40:15,850 in front of the, uh... 2020 01:40:18,620 --> 01:40:20,454 - What is it, Father? - Wait. 2021 01:40:25,926 --> 01:40:27,427 "Certificate of shares"! 2022 01:40:27,428 --> 01:40:28,862 This is it. This is what we've been looking for! 2023 01:40:28,863 --> 01:40:30,163 ANNABEL AND JANE: Yes! Yes! 2024 01:40:30,164 --> 01:40:31,965 MICHAEL: We need to get to the bank! 2025 01:40:31,966 --> 01:40:33,166 What's the time? Anyone? 2026 01:40:33,167 --> 01:40:34,467 Um, seven minutes to midnight. 2027 01:40:34,468 --> 01:40:36,002 Seven minutes? It's not enough time. 2028 01:40:36,003 --> 01:40:37,370 We need to be at the bank by midnight. 2029 01:40:37,371 --> 01:40:38,639 - Take the van. - No, it's no good. 2030 01:40:38,640 --> 01:40:40,006 You still wouldn't make it in time. 2031 01:40:40,007 --> 01:40:41,274 - Well, what can we do? - Oh... 2032 01:40:41,275 --> 01:40:42,342 Nothing. We can't turn back time. 2033 01:40:42,343 --> 01:40:43,977 ANNABEL: Why not? 2034 01:40:43,978 --> 01:40:45,212 Everything is possible. 2035 01:40:46,080 --> 01:40:48,081 Even the impossible. 2036 01:40:48,082 --> 01:40:50,083 JOHN: Can we do that, Mary Poppins? 2037 01:40:50,084 --> 01:40:52,520 Can we turn back time? 2038 01:40:52,521 --> 01:40:55,055 Well, I don't see why that couldn't be arranged. 2039 01:40:55,056 --> 01:40:57,291 - (CHILDREN GASP AND LAUGH) - But that's ridiculous. 2040 01:40:57,292 --> 01:40:59,126 Indeed it is, Michael. It's nonsense. 2041 01:40:59,127 --> 01:41:00,594 Foolishness! 2042 01:41:00,595 --> 01:41:02,496 It makes no sense! And if it makes no sense... 2043 01:41:02,497 --> 01:41:03,998 CHILDREN: It can't be true! 2044 01:41:03,999 --> 01:41:05,132 What are you all talking about? 2045 01:41:05,133 --> 01:41:06,434 Never you mind about that. 2046 01:41:06,435 --> 01:41:07,967 You just get that kite to the bank... 2047 01:41:07,968 --> 01:41:09,336 as fast as possible, and leave the rest to us. 2048 01:41:09,337 --> 01:41:11,004 - MICHAEL: How will you... - ALL: Go! 2049 01:41:11,005 --> 01:41:12,138 Now, we'll need a lot of help, Jack. 2050 01:41:12,139 --> 01:41:13,506 JACK: Good as done! 2051 01:41:13,507 --> 01:41:15,008 - Go and gather the leeries! - ANGUS: Right. 2052 01:41:15,009 --> 01:41:16,610 Children, help me ready the bicycle. 2053 01:41:16,611 --> 01:41:18,579 I'll take the reins this time. Speed is of the essence. 2054 01:41:18,580 --> 01:41:21,014 JOHN: Have you ever ridden a bicycle like this before? 2055 01:41:21,015 --> 01:41:23,917 Oh, please. How different can it be from riding an elephant? 2056 01:41:23,918 --> 01:41:25,052 (INDISTINCT CHATTER) 2057 01:41:31,025 --> 01:41:34,094 - Ready, and up! - (ALL GRUNT) 2058 01:41:34,095 --> 01:41:36,130 Now, all we have to do is turn back time. 2059 01:41:36,131 --> 01:41:38,032 (CHILDREN EXCLAIMING) 2060 01:41:41,503 --> 01:41:43,071 GEORGIE: This is fun! 2061 01:42:24,079 --> 01:42:27,014 A very good week's work, gentlemen. 2062 01:42:27,015 --> 01:42:28,382 Thank you, sir. 2063 01:42:28,383 --> 01:42:31,685 It look as if Banks won't be joining us tonight. 2064 01:42:31,686 --> 01:42:33,354 He does have a few more minutes, sir. 2065 01:42:33,355 --> 01:42:35,724 You said you'd wait until the last stroke of midnight. 2066 01:42:35,725 --> 01:42:37,192 Yes, I know that! 2067 01:42:38,059 --> 01:42:40,161 So we wait. 2068 01:42:40,162 --> 01:42:42,665 I'm a man of my word. 2069 01:42:50,439 --> 01:42:52,071 How much time do we have? 2070 01:42:52,072 --> 01:42:54,276 Um, there's only five minutes left, I think. 2071 01:43:04,286 --> 01:43:06,488 Good. Now over to the tower, boys! 2072 01:43:08,290 --> 01:43:10,324 Sorry, this is as far as you go. 2073 01:43:10,325 --> 01:43:11,993 Back in a flash. 2074 01:43:22,037 --> 01:43:23,038 (JACK PANTS) 2075 01:43:24,507 --> 01:43:26,208 - Come on! - LEERIE: Come on, lads! 2076 01:43:28,544 --> 01:43:30,546 (JACK GRUNTING) 2077 01:43:34,683 --> 01:43:36,150 Ladder! 2078 01:43:36,151 --> 01:43:37,485 Jack! 2079 01:43:37,486 --> 01:43:38,720 (GRUNTING) 2080 01:43:59,140 --> 01:44:00,609 - JACK: Ladder! - LEERIE 1: Ladder! 2081 01:44:00,610 --> 01:44:02,130 - LEERIE 2: Ladder! - LEERIE 3: Ladder! 2082 01:44:04,714 --> 01:44:06,081 (GRUNTING) 2083 01:44:12,655 --> 01:44:14,022 (GRUNTS AND GASPS) 2084 01:44:16,626 --> 01:44:18,060 No, I can't watch! 2085 01:44:20,161 --> 01:44:21,329 (GRUNTING) 2086 01:44:25,300 --> 01:44:27,569 I mean, you would think they'd never done this before. 2087 01:44:40,248 --> 01:44:41,717 What are we gonna do? 2088 01:44:43,553 --> 01:44:45,421 I've got an idea! Come on! 2089 01:44:55,898 --> 01:44:57,767 (BREATHING HEAVILY) 2090 01:45:12,414 --> 01:45:13,415 Now! 2091 01:45:14,482 --> 01:45:15,483 (GRUNTS) 2092 01:45:18,854 --> 01:45:20,756 CHILDREN: Yay! 2093 01:45:26,462 --> 01:45:27,630 (GRUNTING) 2094 01:45:40,910 --> 01:45:43,511 Jack! You can turn the time back now! 2095 01:45:43,512 --> 01:45:46,247 How? I can't reach the hands! 2096 01:45:46,248 --> 01:45:48,416 Oh, honestly. 2097 01:45:48,417 --> 01:45:49,684 They better hurry. 2098 01:45:49,685 --> 01:45:51,454 We have less than a minute to go. 2099 01:45:55,523 --> 01:45:57,291 ANGUS: We're too late, Jack! 2100 01:45:57,292 --> 01:45:58,894 JACK: There's got to be a way! 2101 01:45:59,862 --> 01:46:00,863 Look! 2102 01:46:18,547 --> 01:46:20,316 - (LEERIES CHEERING) - (LAUGHS) 2103 01:46:22,518 --> 01:46:26,857 WILKINS: And three, two, one... 2104 01:46:29,759 --> 01:46:31,794 Why hasn't Big Ben chimed? 2105 01:46:31,795 --> 01:46:33,361 Perhaps your watch is running fast. 2106 01:46:33,362 --> 01:46:35,364 Don't be a simpleton, my watch never runs fast. 2107 01:46:38,300 --> 01:46:40,236 Big Ben's gone dark. 2108 01:46:42,938 --> 01:46:44,774 Relight the clock, Jack, quickly. 2109 01:46:50,746 --> 01:46:53,615 Look. They've relit Big Ben. 2110 01:46:53,616 --> 01:46:55,350 WILKINS: But that time is wrong. 2111 01:46:55,351 --> 01:46:57,453 The clock must have stopped. 2112 01:47:01,257 --> 01:47:02,425 (TIRES SCREECH) 2113 01:47:05,628 --> 01:47:06,962 WILKINS: That's Banks. 2114 01:47:06,963 --> 01:47:08,697 He's made it in time! 2115 01:47:08,698 --> 01:47:10,565 Not yet he hasn't. Get down there and make sure... 2116 01:47:10,566 --> 01:47:12,400 he doesn't get inside until that blasted clock strikes 12. 2117 01:47:12,401 --> 01:47:14,671 - But, sir... - Now, Mr. Frye! 2118 01:47:16,873 --> 01:47:18,407 (BOTH PANTING) 2119 01:47:27,316 --> 01:47:29,419 (GRUNTS) Lock it, Mr. Frye! 2120 01:47:33,022 --> 01:47:34,422 MICHAEL: Hello! 2121 01:47:34,423 --> 01:47:35,890 JANE: Hello! Let us in, please! 2122 01:47:35,891 --> 01:47:37,358 MICHAEL: Please, let us in! 2123 01:47:37,359 --> 01:47:38,693 JANE: Hello? 2124 01:47:38,694 --> 01:47:40,361 Hello? 2125 01:47:40,362 --> 01:47:41,563 - Jane. - What? 2126 01:47:41,564 --> 01:47:43,065 Let's... 2127 01:47:43,066 --> 01:47:44,901 Let's go fly a kite. 2128 01:47:46,937 --> 01:47:48,536 There it is! It's the one with the light. 2129 01:47:48,537 --> 01:47:50,538 The first one? Okay. 2130 01:47:50,539 --> 01:47:51,974 You run. I'll unspool. 2131 01:47:51,975 --> 01:47:53,576 JANE: Yes, quickly! 2132 01:47:58,380 --> 01:47:59,514 Come on! 2133 01:47:59,515 --> 01:48:00,649 MICHAEL: Come on! 2134 01:48:00,650 --> 01:48:02,384 JANE: (SHOUTING) Hello! 2135 01:48:06,790 --> 01:48:09,760 It won't work. He's never gonna see it. 2136 01:48:10,761 --> 01:48:12,295 (WIND HOWLING) 2137 01:48:21,972 --> 01:48:24,706 - (JANE GASPS) - (BOTH LAUGH) 2138 01:48:24,707 --> 01:48:26,547 - MICHAEL: Let's get in. - JANE: Yes, let's go! 2139 01:48:31,081 --> 01:48:32,647 - (KNOCKING ON DOOR) - JANE: Let us in, please! 2140 01:48:32,648 --> 01:48:33,983 MICHAEL: Please let us in! We need to get inside! 2141 01:48:33,984 --> 01:48:35,350 - (FRYE GRUNTS) - Oh! 2142 01:48:35,351 --> 01:48:37,653 - Oh, thank you! - Thank you! 2143 01:48:37,654 --> 01:48:39,420 Hurry, Mr. Banks! 2144 01:48:39,421 --> 01:48:40,422 What? 2145 01:48:42,893 --> 01:48:43,927 (DOOR OPENS) 2146 01:48:46,596 --> 01:48:48,464 What is all this? 2147 01:48:48,465 --> 01:48:50,000 It's what we've been looking for. 2148 01:48:52,803 --> 01:48:55,838 ADMIRAL BOOM: Three, two, one... 2149 01:48:55,839 --> 01:48:56,840 fire! 2150 01:48:57,674 --> 01:49:00,010 (BIG BEN CHIMING) 2151 01:49:01,545 --> 01:49:02,947 Mr. Binnacle... 2152 01:49:05,749 --> 01:49:09,052 Big Ben has finally got it right. 2153 01:49:12,055 --> 01:49:14,057 (BIG BEN TOLLING) 2154 01:49:16,059 --> 01:49:17,326 MICHAEL: And this goes... 2155 01:49:17,928 --> 01:49:19,427 at the top. 2156 01:49:19,428 --> 01:49:21,030 Uh... 2157 01:49:21,031 --> 01:49:23,165 What's that? Where did this go? Uh... 2158 01:49:23,166 --> 01:49:24,767 - GEORGIE: Right there? - MICHAEL: No. 2159 01:49:24,768 --> 01:49:26,135 - GEORGIE: No, there. - This piece goes there. 2160 01:49:26,136 --> 01:49:27,903 And does it matter that it's all cut up in bits? 2161 01:49:27,904 --> 01:49:29,572 It's still worth something, is it? 2162 01:49:29,573 --> 01:49:31,574 It's still valid, so long as all the pieces are there. 2163 01:49:31,575 --> 01:49:33,976 Is that so? 2164 01:49:33,977 --> 01:49:36,146 Now, Georgie, there was one more piece, a corner piece... 2165 01:49:36,147 --> 01:49:37,479 with a lot of signatures on it. 2166 01:49:37,480 --> 01:49:38,914 Do you remember that? 2167 01:49:38,915 --> 01:49:42,551 I must have thrown it out. I'm sorry, Father. 2168 01:49:42,552 --> 01:49:44,653 MICHAEL: Oh, that's all right, Georgie. 2169 01:49:44,654 --> 01:49:45,789 No, it isn't. 2170 01:49:48,458 --> 01:49:51,460 I'm afraid you have a problem, Banks. 2171 01:49:51,461 --> 01:49:52,829 You see, without those signatures, 2172 01:49:52,830 --> 01:49:54,397 you have no bank shares... 2173 01:49:55,598 --> 01:49:56,733 no house... 2174 01:49:57,801 --> 01:49:59,535 you have nothing. 2175 01:49:59,536 --> 01:50:00,870 What? 2176 01:50:00,871 --> 01:50:02,538 But he knows you have the bank shares! 2177 01:50:02,539 --> 01:50:04,173 He's been planning this all along! 2178 01:50:04,174 --> 01:50:05,708 Take your children out of here, Banks. 2179 01:50:05,709 --> 01:50:07,843 I've had enough of their lies. 2180 01:50:07,844 --> 01:50:09,646 Don't you dare insult my children. 2181 01:50:10,947 --> 01:50:13,048 - Don't you dare. - (PAPER RUSTLING) 2182 01:50:13,049 --> 01:50:14,684 They are not lying, and you know it! 2183 01:50:16,086 --> 01:50:18,454 I only wish I'd believed them sooner! 2184 01:50:18,455 --> 01:50:21,024 You all had him pegged right from the start, didn't you? 2185 01:50:21,025 --> 01:50:22,059 Come on. 2186 01:50:23,060 --> 01:50:24,928 Take the house! 2187 01:50:24,929 --> 01:50:26,495 Go ahead. 2188 01:50:26,496 --> 01:50:28,198 I have everything I need right here. 2189 01:50:28,199 --> 01:50:29,399 (DOOR OPENS) 2190 01:50:34,038 --> 01:50:35,873 He has you there, Willie. 2191 01:50:36,641 --> 01:50:38,775 Uncle Dawes? 2192 01:50:38,776 --> 01:50:41,044 What on earth are you doing here? 2193 01:50:41,045 --> 01:50:44,246 A little bird told me... 2194 01:50:44,247 --> 01:50:47,049 that you've been trying to cheat the Banks family... 2195 01:50:47,050 --> 01:50:48,951 out of their shares in this bank. 2196 01:50:48,952 --> 01:50:51,020 That he has. We heard him. 2197 01:50:51,021 --> 01:50:52,888 MR. DAWES, JR.: I also hear... 2198 01:50:52,889 --> 01:50:55,024 you've been telling the whole of London 2199 01:50:55,025 --> 01:50:57,260 that I've gone loony. 2200 01:50:57,261 --> 01:50:58,928 The only loony thing I ever did 2201 01:50:58,929 --> 01:51:00,829 was trust you to look after this bank! 2202 01:51:00,830 --> 01:51:02,498 You can't be serious, 2203 01:51:02,499 --> 01:51:03,899 I've nearly doubled the profits of this bank. 2204 01:51:03,900 --> 01:51:07,203 Yes, by wringing it out of the customers' pockets. 2205 01:51:07,204 --> 01:51:10,206 Their trust in us built this bank. 2206 01:51:10,207 --> 01:51:14,144 You've squandered every last bit of their goodwill. 2207 01:51:14,145 --> 01:51:15,545 Well, Willie... 2208 01:51:16,647 --> 01:51:19,950 I'm back, and you're out. 2209 01:51:19,951 --> 01:51:22,652 Gentlemen, would you show my nephew to the door, please? 2210 01:51:22,653 --> 01:51:24,187 FRYE: Yes, sir, Mr. Dawes. 2211 01:51:24,188 --> 01:51:26,023 Get off! 2212 01:51:27,591 --> 01:51:29,527 You're not fit to run this bank! 2213 01:51:31,861 --> 01:51:34,230 Oh, we'll see about that! 2214 01:51:34,231 --> 01:51:36,732 I may be circling the drain... 2215 01:51:36,733 --> 01:51:39,735 but I got a few steps left in me. 2216 01:51:39,736 --> 01:51:43,306 ♪ So, when they tell you that you're finished 2217 01:51:43,307 --> 01:51:46,009 ♪ And your chance to dance is done 2218 01:51:46,010 --> 01:51:48,912 ♪ That's the time to stand To strike up the band 2219 01:51:48,913 --> 01:51:51,047 ♪ And tell 'em that you've just begun 2220 01:51:51,048 --> 01:51:53,582 ♪ So when life's a real pea-souper 2221 01:51:53,583 --> 01:51:55,752 ♪ You must choose to be a trouper 2222 01:51:55,753 --> 01:51:59,289 ♪ For your light comes with a lifetime guarantee 2223 01:51:59,290 --> 01:52:00,957 ♪ As you 2224 01:52:00,958 --> 01:52:02,827 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2225 01:52:07,832 --> 01:52:09,300 ♪ With me! 2226 01:52:09,301 --> 01:52:10,934 ♪ Went to the bank, rattle and clank 2227 01:52:10,935 --> 01:52:12,269 ♪ Met with the boss Pitch and toss 2228 01:52:12,270 --> 01:52:14,037 ♪ Got lost in the fog Lump on a log 2229 01:52:14,038 --> 01:52:15,805 - ♪ Trip a little - ♪ Trip a little 2230 01:52:15,806 --> 01:52:17,073 - ♪ Trip a little - ♪ Trip a little 2231 01:52:17,074 --> 01:52:18,142 ♪ Trip a little light fantastic! 2232 01:52:18,143 --> 01:52:19,742 ♪ Light fantastic! 2233 01:52:19,743 --> 01:52:21,844 - (ALL LAUGHING) - MR. DAWES, JR.: Oh. 2234 01:52:21,845 --> 01:52:23,912 John, would you get the feet off the... 2235 01:52:23,913 --> 01:52:26,282 - Oh, yeah. - Thank you. Oh! 2236 01:52:26,283 --> 01:52:28,284 So glad to have you back, Mr. Dawes. 2237 01:52:28,285 --> 01:52:30,787 Oh. Thank you, Michael. 2238 01:52:30,788 --> 01:52:33,323 By the way, those shares of yours... 2239 01:52:33,324 --> 01:52:35,125 perfectly fine... 2240 01:52:35,126 --> 01:52:36,893 save 'em for your family. 2241 01:52:36,894 --> 01:52:39,696 I'm sorry, I don't understand. 2242 01:52:39,697 --> 01:52:42,066 I'd like to tell you a little story. 2243 01:52:43,267 --> 01:52:45,168 Once upon a time... 2244 01:52:45,169 --> 01:52:48,172 there was a man with a wooden leg... 2245 01:52:49,040 --> 01:52:50,206 (MUMBLING) 2246 01:52:50,207 --> 01:52:53,710 - That's not it. - (ALL CHUCKLE) 2247 01:52:53,711 --> 01:52:56,380 It's about a little boy named Michael. 2248 01:52:56,381 --> 01:52:59,683 Michael wanted to give his tuppence to a bird lady... 2249 01:53:01,019 --> 01:53:04,621 but after a little persuasion, hmm? 2250 01:53:04,622 --> 01:53:07,723 He decided he'd give 'em to his father. 2251 01:53:07,724 --> 01:53:10,927 Michael's father, your grandfather... 2252 01:53:10,928 --> 01:53:13,296 gave those tuppence to this bank... 2253 01:53:13,297 --> 01:53:16,833 and told us to guard it well. 2254 01:53:16,834 --> 01:53:18,902 We did just that. 2255 01:53:18,903 --> 01:53:22,172 And after several quite clever investments... 2256 01:53:22,173 --> 01:53:24,874 if I do say so myself... 2257 01:53:24,875 --> 01:53:28,845 that tuppence has grown into quite a tidy sum. 2258 01:53:28,846 --> 01:53:30,314 Really? 2259 01:53:30,315 --> 01:53:31,848 Really, Michael. 2260 01:53:31,849 --> 01:53:35,586 In fact, enough to pay off that loan you took. 2261 01:53:37,922 --> 01:53:40,724 - The house is yours. - (CHILDREN GASP) 2262 01:53:42,027 --> 01:53:43,095 Oh! 2263 01:53:44,229 --> 01:53:45,763 (ALL LAUGHING) 2264 01:54:08,185 --> 01:54:10,687 MICHAEL: What a beautiful day to be going back home. 2265 01:54:10,688 --> 01:54:12,789 Look at them lovely cherry blossoms. 2266 01:54:12,790 --> 01:54:14,691 They're lovely. 2267 01:54:14,692 --> 01:54:17,194 - I shall have to paint them. - (JANE CHUCKLES) 2268 01:54:17,195 --> 01:54:18,728 What about you, Jane? 2269 01:54:18,729 --> 01:54:20,030 What about me? 2270 01:54:20,031 --> 01:54:21,332 He means what about you 2271 01:54:21,333 --> 01:54:23,234 and that handsome lamplighter, Jack? 2272 01:54:23,235 --> 01:54:25,302 - (ALL CHUCKLING) - No! No, we're just friends. 2273 01:54:25,303 --> 01:54:26,437 - Oh, go on. - Really. 2274 01:54:26,438 --> 01:54:27,972 Stop it, Ellen! 2275 01:54:27,973 --> 01:54:30,107 - (ALL LAUGH) - What's this? 2276 01:54:30,108 --> 01:54:32,443 The Spring Fair, it's today! Can we go? 2277 01:54:32,444 --> 01:54:33,777 Please? 2278 01:54:33,778 --> 01:54:34,912 I don't see why not. 2279 01:54:34,913 --> 01:54:36,213 CHILDREN: Hooray! 2280 01:54:36,214 --> 01:54:37,882 ANNABEL: Come on, Father, let's go! 2281 01:54:37,883 --> 01:54:38,983 JOHN: Will you go on the Ferris wheel with us? 2282 01:54:38,984 --> 01:54:40,317 MICHAEL: Yes. And you too, Jane! 2283 01:54:40,318 --> 01:54:41,919 JANE: Only if you come with me, Ellen. 2284 01:54:41,920 --> 01:54:44,053 ELLEN: What? Wouldn't be caught dead on that thing. 2285 01:54:44,054 --> 01:54:45,222 (ELLEN EXCLAIMS) 2286 01:54:46,891 --> 01:54:48,225 (CHILDREN CHATTERING) 2287 01:54:50,728 --> 01:54:52,128 (INAUDIBLE CONVERSATION) 2288 01:54:52,129 --> 01:54:54,266 (BOTH LAUGHING) 2289 01:54:56,368 --> 01:54:58,303 MAN 1: Follow me! Follow me! 2290 01:55:00,305 --> 01:55:02,739 All right, all right. My turn, my turn. 2291 01:55:02,740 --> 01:55:04,408 - Let's see it. - I've got it. 2292 01:55:04,409 --> 01:55:05,944 (ALL LAUGH) 2293 01:55:08,246 --> 01:55:10,014 MAN 2: Come ride the Ferris wheel! 2294 01:55:10,015 --> 01:55:12,483 Come ride the Ferris wheel! 2295 01:55:12,484 --> 01:55:14,151 - MICHAEL: Georgie! (LAUGHS) - ANNABEL: Georgie! 2296 01:55:14,152 --> 01:55:16,221 - Slow down! - GEORGIE: Race you! 2297 01:55:17,155 --> 01:55:18,789 VENDOR: Lollipops! 2298 01:55:18,790 --> 01:55:20,925 ANNABEL: Look at the Ferris wheel! 2299 01:55:20,926 --> 01:55:22,360 The ponies! 2300 01:55:24,229 --> 01:55:28,433 ♪ Life's a balloon that tumbles or rises 2301 01:55:28,434 --> 01:55:33,237 ♪ Depending on what is inside 2302 01:55:33,238 --> 01:55:37,474 ♪ Fill it with hope and playful surprises 2303 01:55:37,475 --> 01:55:42,446 ♪ And, oh, dearie ducks, then you're in for a ride 2304 01:55:42,447 --> 01:55:45,782 ♪ Look inside the balloon 2305 01:55:45,783 --> 01:55:48,018 ♪ And if you hear a tune 2306 01:55:48,019 --> 01:55:51,088 ♪ There's nowhere to go but up 2307 01:55:51,089 --> 01:55:53,324 (GASPS) May we have balloons? 2308 01:55:53,325 --> 01:55:56,327 Yes, of course, we can. Let's go. 2309 01:55:56,328 --> 01:55:59,029 ♪ Choose the secret we know 2310 01:55:59,030 --> 01:56:01,365 ♪ Before life makes us grow 2311 01:56:01,366 --> 01:56:04,903 ♪ There's nowhere to go but up (CHUCKLES) 2312 01:56:06,071 --> 01:56:07,338 Hello, we would like 2313 01:56:07,339 --> 01:56:09,341 some of your very finest balloons, please. 2314 01:56:09,342 --> 01:56:10,908 That you shall have. 2315 01:56:10,909 --> 01:56:13,077 But choose carefully, my dearie ducks. 2316 01:56:13,078 --> 01:56:15,980 Many have chosen the wrong balloon. 2317 01:56:15,981 --> 01:56:19,350 Be sure to choose the one that's right for you. 2318 01:56:19,351 --> 01:56:20,950 Which balloon would you like, Georgie? 2319 01:56:20,951 --> 01:56:23,287 - Um... - Why don't you go first, sir? 2320 01:56:23,288 --> 01:56:24,488 MICHAEL: Me? (CHUCKLES) 2321 01:56:24,489 --> 01:56:26,290 Those days are long behind me. 2322 01:56:26,291 --> 01:56:28,559 I don't think I've held a balloon since I was a child. 2323 01:56:28,560 --> 01:56:30,961 Then you've forgotten what it's like. 2324 01:56:30,962 --> 01:56:32,496 To hold a balloon? 2325 01:56:32,497 --> 01:56:34,833 To be a child! 2326 01:56:36,234 --> 01:56:39,136 ♪ If your selection feels right 2327 01:56:39,137 --> 01:56:41,272 ♪ Well, then, dearie, hold tight 2328 01:56:41,273 --> 01:56:45,477 ♪ If you see your reflection your heart will take flight 2329 01:56:45,478 --> 01:56:48,012 ♪ If you pick the right string 2330 01:56:48,013 --> 01:56:50,047 ♪ Then your heart will take wing 2331 01:56:50,048 --> 01:56:53,452 ♪ And there's nowhere to go but up 2332 01:57:02,295 --> 01:57:03,462 (MICHAEL GASPS) 2333 01:57:04,297 --> 01:57:06,097 Oh! (LAUGHING) 2334 01:57:06,098 --> 01:57:07,232 Father. 2335 01:57:09,167 --> 01:57:14,905 ♪ Now I feel like that boy with a shiny new toy 2336 01:57:14,906 --> 01:57:17,541 ♪ And there's nowhere to go but up 2337 01:57:17,542 --> 01:57:19,410 (LAUGHING) Michael! 2338 01:57:19,411 --> 01:57:22,313 ♪ Just one day at the fair has me waltzing on air 2339 01:57:22,314 --> 01:57:25,650 ♪ And there's nowhere to go but up 2340 01:57:25,651 --> 01:57:28,085 Jane, I remember! 2341 01:57:28,086 --> 01:57:29,621 It's all true! 2342 01:57:29,622 --> 01:57:32,590 Every impossible thing we imagined with Mary Poppins... 2343 01:57:32,591 --> 01:57:34,359 it all happened! 2344 01:57:34,360 --> 01:57:36,628 ♪ Now my heart is so light 2345 01:57:36,629 --> 01:57:38,663 ♪ That I think I just might 2346 01:57:38,664 --> 01:57:42,434 ♪ Start feeding the birds and then go fly a kite! 2347 01:57:42,435 --> 01:57:46,371 ♪ With your head in a cloud Only laughter's allowed 2348 01:57:46,372 --> 01:57:49,174 ♪ And there's nowhere to go but up! 2349 01:57:49,175 --> 01:57:50,375 - (ALL LAUGH) - Father! 2350 01:57:50,376 --> 01:57:51,910 You've got to choose your own balloons. 2351 01:57:51,911 --> 01:57:54,145 What balloon are you going to have? 2352 01:57:54,146 --> 01:57:55,612 This one. 2353 01:57:55,613 --> 01:57:57,281 - (CHILDREN CLAMORING) - I'm going in the air! 2354 01:57:57,282 --> 01:57:59,417 (ALL EXCLAIMING AND CHEERING) 2355 01:58:03,388 --> 01:58:05,356 CHILDREN: ♪ We're zigging and zagging 2356 01:58:05,357 --> 01:58:07,324 ♪ Our feet never dragging 2357 01:58:07,325 --> 01:58:10,428 ♪ We might take a ride to the Moon 2358 01:58:10,429 --> 01:58:14,466 ♪ All this bobbing and weaving all comes from believing 2359 01:58:14,467 --> 01:58:18,470 ♪ The magic inside the balloon 2360 01:58:18,471 --> 01:58:20,438 JACK: ♪ The past is the past 2361 01:58:20,439 --> 01:58:22,507 ♪ It lives on as history 2362 01:58:22,508 --> 01:58:26,010 ♪ And that's an important thing 2363 01:58:26,011 --> 01:58:30,081 ♪ The future comes fast Each second a mystery 2364 01:58:30,082 --> 01:58:34,285 ♪ For nobody knows what tomorrow may bring 2365 01:58:34,286 --> 01:58:35,387 Oh. 2366 01:58:35,388 --> 01:58:37,489 This one looks like you. 2367 01:58:37,490 --> 01:58:38,924 How do you know? 2368 01:58:41,427 --> 01:58:42,460 Oh! 2369 01:58:47,666 --> 01:58:49,901 Don't you lose her, son! 2370 01:58:50,536 --> 01:58:53,036 I won't, sir! 2371 01:58:53,037 --> 01:58:56,341 ♪ Up here in the blue It's a marvelous view! 2372 01:58:56,342 --> 01:59:00,178 BOTH: ♪ Side by side is the best way to fly 2373 01:59:00,179 --> 01:59:04,482 ♪ Once I just looked above but now I am part of 2374 01:59:04,483 --> 01:59:07,486 ♪ The lovely London sky! 2375 01:59:11,590 --> 01:59:14,326 Would you like to try one yourself, sir? 2376 01:59:16,295 --> 01:59:18,229 Well, I'll give it a go. 2377 01:59:18,230 --> 01:59:20,398 All right, love. 2378 01:59:20,399 --> 01:59:22,301 Choose carefully. 2379 01:59:34,747 --> 01:59:38,117 Well, nowhere to go but up. 2380 01:59:40,119 --> 01:59:42,120 ELLEN: ♪ When the clouds make a muss 2381 01:59:42,121 --> 01:59:44,122 ♪ Well, I won't make a fuss 2382 01:59:44,123 --> 01:59:46,124 ♪ But I'll polish the stars 2383 01:59:46,125 --> 01:59:48,259 ALL: ♪ Ellen, better let us! 2384 01:59:48,260 --> 01:59:51,629 BOTH: ♪ Give a lift to a foe For you reap what you sow 2385 01:59:51,630 --> 01:59:54,567 ALL: ♪ And there's nowhere to go but up! 2386 01:59:56,569 --> 01:59:57,770 (GASPS) 2387 01:59:57,771 --> 02:00:00,171 I've set sail! 2388 02:00:00,172 --> 02:00:02,373 Chart a course, Mr. Binnacle! 2389 02:00:02,374 --> 02:00:04,242 That I will, sir! 2390 02:00:04,243 --> 02:00:06,110 (LAUGHING) 2391 02:00:06,111 --> 02:00:08,447 (ALL CHEERING) 2392 02:00:08,448 --> 02:00:12,384 ALL: ♪ If your day's up the spout 2393 02:00:12,385 --> 02:00:14,487 ♪ Well, there isn't a doubt 2394 02:00:14,488 --> 02:00:17,591 ♪ There's nowhere to go but up 2395 02:00:21,660 --> 02:00:25,463 ♪ And if you don't believe Just hang onto my sleeve 2396 02:00:25,464 --> 02:00:28,634 ♪ For there's nowhere to go but up 2397 02:00:32,671 --> 02:00:36,675 ♪ As you fly over town It gets harder to frown 2398 02:00:36,676 --> 02:00:38,577 ♪ And we'll all hit the heights 2399 02:00:38,578 --> 02:00:40,478 ♪ If we never look down 2400 02:00:40,479 --> 02:00:44,415 ♪ Let the past take a bow The forever is now 2401 02:00:44,416 --> 02:00:48,286 ALL: ♪ And there's nowhere to go but up, up! 2402 02:00:48,287 --> 02:00:51,056 ♪ There's nowhere to go but up 2403 02:00:56,863 --> 02:00:58,497 (CHUCKLES) 2404 02:00:58,498 --> 02:01:01,200 Of course, the grown-ups will all forget by tomorrow. 2405 02:01:01,201 --> 02:01:03,502 They always do. 2406 02:01:03,503 --> 02:01:06,838 Only one balloon left, Mary Poppins. 2407 02:01:06,839 --> 02:01:09,374 I think it must be yours. 2408 02:01:09,375 --> 02:01:11,477 Yes, I suppose it must. 2409 02:01:18,117 --> 02:01:20,554 Practically perfect in every way. 2410 02:01:36,436 --> 02:01:37,770 Welcome home, everyone. 2411 02:01:37,771 --> 02:01:39,738 JANE: It's nice to be back, isn't it? 2412 02:01:39,739 --> 02:01:42,308 MICHAEL: (CHUCKLES) It is, it's so nice. 2413 02:01:42,309 --> 02:01:43,475 I never thought I'd feel 2414 02:01:43,476 --> 02:01:45,811 this much joy and wonder ever again. 2415 02:01:45,812 --> 02:01:48,248 I thought that door was closed to me forever. 2416 02:02:05,264 --> 02:02:07,266 (CHILDREN CHATTERING EXCITEDLY) 2417 02:02:08,200 --> 02:02:09,869 (CHILDREN LAUGHING) 2418 02:02:12,204 --> 02:02:13,439 JOHN: Come on, let's go! 2419 02:02:13,440 --> 02:02:14,740 ANNABEL: Race you up the stairs! 2420 02:02:14,741 --> 02:02:15,741 JOHN: No fair, you got a head start. 2421 02:02:15,742 --> 02:02:16,843 GEORGIE: Oh, wait for me. 2422 02:02:20,513 --> 02:02:21,615 It's time. 2423 02:02:35,462 --> 02:02:37,530 She's gone, hasn't she, Michael? 2424 02:02:43,837 --> 02:02:45,672 Thank you, Mary Poppins. 2425 02:02:47,374 --> 02:02:48,508 Goodbye. 2426 02:02:51,311 --> 02:02:52,379 (CHUCKLES) 2427 02:03:00,920 --> 02:03:03,590 I won't forget, Mary Poppins. Promise. 2428 02:03:05,825 --> 02:03:08,661 ♪ So hold on tight to those you love 2429 02:03:08,662 --> 02:03:11,798 ♪ And maybe soon from up above 2430 02:03:11,799 --> 02:03:16,736 ♪ You'll be blessed, so keep on looking high 2431 02:03:16,737 --> 02:03:23,877 ♪ While you're underneath the lovely London 2432 02:03:23,878 --> 02:03:26,947 ♪ Sky ♪ 2433 02:03:50,581 --> 02:03:55,581 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2434 02:04:03,050 --> 02:04:05,251 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2435 02:05:42,850 --> 02:05:46,586 ♪ If your day's up the spout 2436 02:05:46,587 --> 02:05:48,823 ♪ Well, there isn't a doubt 2437 02:05:48,824 --> 02:05:52,126 ♪ There's nowhere to go but up 2438 02:05:52,127 --> 02:05:55,995 ♪ And if you don't believe Just hang onto my sleeve 2439 02:05:55,996 --> 02:05:59,866 ♪ For there's nowhere to go but up 2440 02:05:59,867 --> 02:06:03,770 ♪ As you fly over town It gets harder to frown 2441 02:06:03,771 --> 02:06:05,772 ♪ And we'll all hit the heights 2442 02:06:05,773 --> 02:06:07,707 ♪ If we never look down 2443 02:06:07,708 --> 02:06:11,644 ♪ Let the past take a bow The forever is now 2444 02:06:11,645 --> 02:06:15,882 ♪ And there's nowhere to go but up, up! 2445 02:06:15,883 --> 02:06:19,053 ♪ There's nowhere to go but up ♪