1 00:01:51,613 --> 00:01:53,163 Stopping? 2 00:02:53,675 --> 00:02:56,005 Man, they look woebegone and faraway. 3 00:02:56,219 --> 00:02:57,969 Oh, I'll only be here 24 hours. 4 00:02:58,179 --> 00:02:59,939 In a place like this, it could be a lifetime. 5 00:03:03,643 --> 00:03:06,483 - Good luck, Mr. Macreedy. - Thank you. Thanks very much. 6 00:03:16,656 --> 00:03:18,616 You for Black Rock? 7 00:03:18,825 --> 00:03:21,035 - That's right. - There must be some mistake. 8 00:03:21,244 --> 00:03:22,874 I'm Hastings, the telegraph agent. 9 00:03:23,079 --> 00:03:25,539 Nobody told me this train was stopping. 10 00:03:25,748 --> 00:03:26,958 - They didn't? - No. 11 00:03:27,167 --> 00:03:29,457 I just told you they didn't. And they ought to. 12 00:03:29,669 --> 00:03:32,049 What I want to know is why didn't they? 13 00:03:32,255 --> 00:03:33,855 Maybe they didn't think it was important. 14 00:03:34,048 --> 00:03:35,928 Important? It's the first time the streamliner's 15 00:03:36,092 --> 00:03:37,802 stopped here in four years. 16 00:03:38,011 --> 00:03:39,851 Uh, you being met, uh.. 17 00:03:40,054 --> 00:03:41,564 You visiting folks or something? 18 00:03:41,764 --> 00:03:43,984 I mean, uh, what do you want? 19 00:03:44,184 --> 00:03:46,484 I want to go to a place called Adobe Flat. 20 00:03:46,686 --> 00:03:48,186 Are there any cabs available? 21 00:03:48,396 --> 00:03:50,396 - Adobe Flat? - Yeah. 22 00:03:50,607 --> 00:03:51,857 No cabs. 23 00:03:53,818 --> 00:03:55,108 Hotel open? 24 00:03:57,071 --> 00:03:59,071 Is the hotel open? 25 00:03:59,282 --> 00:04:00,532 Thank you. 26 00:04:47,080 --> 00:04:49,460 Pete, now listen. 27 00:04:49,666 --> 00:04:51,416 A man just got off the train 28 00:04:51,626 --> 00:04:53,416 and asked for Adobe Flat. 29 00:04:54,796 --> 00:04:55,796 Afternoon. 30 00:04:57,257 --> 00:04:59,087 Anything I can do for you? 31 00:04:59,300 --> 00:05:02,640 - You run this hotel? - No. 32 00:05:02,845 --> 00:05:04,675 Then there's nothing you can do for me. 33 00:05:08,810 --> 00:05:10,100 Find Smith. 34 00:05:21,281 --> 00:05:23,281 Hello. Like a room. 35 00:05:23,491 --> 00:05:25,291 Uh, we're all filled up. 36 00:05:25,493 --> 00:05:26,973 Uh, have you any idea where I could... 37 00:05:27,120 --> 00:05:30,830 This is 1945, mister. There's been a war on. 38 00:05:31,040 --> 00:05:33,840 Uh, ended a couple of months ago, didn't it? 39 00:05:34,043 --> 00:05:36,463 Yeah... the OPA lingers on. 40 00:05:38,089 --> 00:05:41,509 - You don't know about the OPA? - No, you tell me. 41 00:05:41,718 --> 00:05:44,428 Well, for establishments with less than 50 rooms.. 42 00:05:44,637 --> 00:05:46,177 Hotelkeeper got to report regularly 43 00:05:46,389 --> 00:05:50,309 about-about tenants and, uh... registration. 44 00:05:50,518 --> 00:05:52,478 There are penalties imposed. 45 00:05:57,191 --> 00:05:59,361 You seem to have lots of vacancies. 46 00:05:59,569 --> 00:06:01,489 Well, as I said.. 47 00:06:03,364 --> 00:06:05,874 They're every one of them locked up. 48 00:06:06,075 --> 00:06:07,485 Some are showrooms.. 49 00:06:09,454 --> 00:06:12,374 For, uh, feed salesmen, cattle buyers. 50 00:06:12,582 --> 00:06:14,212 'The rest, they're spoken for.' 51 00:06:14,417 --> 00:06:16,997 'Rented to cowboys, ranch hands for when they come into town.' 52 00:06:17,211 --> 00:06:18,711 They pay by the month. 53 00:06:18,921 --> 00:06:21,471 We provide for their every wish and comfort. 54 00:06:21,674 --> 00:06:24,184 - Do you understand? - No, not exactly. 55 00:06:24,385 --> 00:06:25,635 But while I'm pondering it 56 00:06:25,845 --> 00:06:27,805 why don't you get a room ready for me? 57 00:06:28,848 --> 00:06:30,678 That will be a good one. 58 00:06:34,687 --> 00:06:36,857 I'd like to have a bath. Where is it? 59 00:06:38,483 --> 00:06:40,443 - At the head of the stairs. - Thank you. 60 00:06:47,408 --> 00:06:48,719 I don't know why you're so interested 61 00:06:48,743 --> 00:06:51,253 but, uh, the name is Macreedy, I.. 62 00:06:51,454 --> 00:06:53,084 It's all in the ledger. 63 00:06:53,289 --> 00:06:55,119 You look like you need a hand. 64 00:07:12,850 --> 00:07:15,020 John J. Macreedy, Los Angeles. 65 00:07:15,228 --> 00:07:16,788 I want to know everything he does, Pete. 66 00:07:16,813 --> 00:07:19,693 - Phone calls, mail. - In the meantime? 67 00:07:19,899 --> 00:07:21,529 In the meantime, I crowd him a little. 68 00:07:21,734 --> 00:07:23,654 See if he's got any iron in his blood. 69 00:08:09,991 --> 00:08:12,031 I guess maybe you're in the wrong room. 70 00:08:12,994 --> 00:08:15,254 You think so? 71 00:08:15,455 --> 00:08:17,285 What else you got on your mind? 72 00:08:18,749 --> 00:08:21,339 Why, nothing else, I guess. 73 00:08:21,544 --> 00:08:23,605 If you had half a mind, boy, you would have paid attention 74 00:08:23,629 --> 00:08:25,669 to what Pete downstairs said. 75 00:08:25,882 --> 00:08:28,302 He said these rooms here is for us cowboys. 76 00:08:28,509 --> 00:08:30,219 For our every wish and comfort. 77 00:08:31,596 --> 00:08:33,136 And this one is yours, I guess? 78 00:08:33,347 --> 00:08:34,807 When I'm in town. 79 00:08:35,016 --> 00:08:37,186 And I'm in town, as any fool can see. 80 00:08:37,393 --> 00:08:39,443 You can see that, can't you, boy? 81 00:08:39,645 --> 00:08:41,305 Yes, I guess so. 82 00:08:41,522 --> 00:08:44,532 Uh, would you mind if I sort of got my things together? 83 00:08:44,734 --> 00:08:46,034 Found another room? 84 00:08:46,235 --> 00:08:47,855 Not at all. 85 00:08:48,070 --> 00:08:49,798 But if you really wanted this room we could maybe 86 00:08:49,822 --> 00:08:51,952 settle your claim without all this talk. 87 00:08:53,868 --> 00:08:55,698 I believe a man's nothing unless he stands up 88 00:08:55,912 --> 00:08:57,462 for what's rightfully his. 89 00:08:57,663 --> 00:08:58,923 What do you think? 90 00:09:00,875 --> 00:09:01,875 I guess so. 91 00:09:02,043 --> 00:09:03,293 'You guess so.' 92 00:09:03,503 --> 00:09:05,343 'But you still ain't claiming this room?' 93 00:09:06,339 --> 00:09:07,629 No, I guess not. 94 00:09:07,840 --> 00:09:09,720 You all the time guessing, ain't you, boy? 95 00:09:09,926 --> 00:09:11,176 Don't you know anything? 96 00:09:14,180 --> 00:09:17,560 Well, I know that, uh, ever since I got off the train.. 97 00:09:17,767 --> 00:09:19,637 Everybody's been needling me. Why? 98 00:09:23,898 --> 00:09:25,978 I guess I rightfully don't know. 99 00:09:32,406 --> 00:09:35,196 He walks light for a big man, doesn't he? 100 00:09:35,409 --> 00:09:37,539 - Who? - You know who. 101 00:09:41,207 --> 00:09:43,207 What do you think, Doc? 102 00:09:43,417 --> 00:09:45,667 Why ask me? He's no salesman, that's sure. 103 00:09:45,878 --> 00:09:47,708 Unless he's peddling dynamite. 104 00:09:50,758 --> 00:09:52,928 Maybe he's a cop or something. 105 00:09:53,135 --> 00:09:54,535 You ever see a cop with a stiff arm? 106 00:09:54,720 --> 00:09:56,180 Maybe his arm's alright. 107 00:09:56,389 --> 00:09:57,741 Maybe he's just hanging on to something tight 108 00:09:57,765 --> 00:09:58,765 in his pocket. 109 00:09:58,933 --> 00:10:00,023 Like what? A pistol? 110 00:10:00,226 --> 00:10:01,596 A stick of TNT, so he can blow up 111 00:10:01,811 --> 00:10:03,691 the whole mangy, miserable town? 112 00:10:04,855 --> 00:10:06,725 Why are you so interested, Sam? 113 00:10:09,235 --> 00:10:10,475 If I was that interested, I'd.. 114 00:10:13,364 --> 00:10:14,664 I'd ask him. 115 00:10:17,910 --> 00:10:19,580 Hey, wait a minute. 116 00:10:21,747 --> 00:10:23,037 Got any cigarettes? 117 00:10:28,588 --> 00:10:31,088 How long you staying? 118 00:10:31,299 --> 00:10:34,049 Where? In my new room? I'm staying. 119 00:10:34,260 --> 00:10:35,930 I mean, in the hotel. 120 00:10:37,805 --> 00:10:39,095 Twenty-four hours, why? 121 00:10:40,433 --> 00:10:42,313 Just asking. 122 00:10:42,518 --> 00:10:44,398 Why? Are you gonna have a convention? 123 00:10:46,981 --> 00:10:49,151 I was just asking. 124 00:10:49,358 --> 00:10:52,278 - Where can I get a car? - I don't know. 125 00:10:53,738 --> 00:10:55,007 Well, now let's put it this way. 126 00:10:55,031 --> 00:10:56,031 Supposing I had a car 127 00:10:56,198 --> 00:10:57,198 and I wanted some gas 128 00:10:57,366 --> 00:10:58,486 where would I go? 129 00:10:58,701 --> 00:11:00,451 But you don't have a car. 130 00:11:00,661 --> 00:11:03,121 You might try the garage down at the end of the street. 131 00:11:03,998 --> 00:11:05,248 Thank you. 132 00:11:28,689 --> 00:11:30,609 Here we go again. 133 00:11:55,716 --> 00:11:57,676 This is all I know about him, Mr. Smith. 134 00:12:05,184 --> 00:12:06,524 Sit down, Coley. 135 00:12:06,727 --> 00:12:08,147 - I was only... - Sit down. 136 00:12:10,815 --> 00:12:12,565 Real cool guy. 137 00:12:12,775 --> 00:12:14,315 Doesn't push easy, huh? 138 00:12:14,527 --> 00:12:16,647 Well, that's it. That's just it. 139 00:12:16,862 --> 00:12:18,322 He pushes too easy. 140 00:12:18,531 --> 00:12:20,651 - You know, maybe we ought... - What do you want, Doc? 141 00:12:20,741 --> 00:12:22,594 Nothing, I was just wondering what all you people 142 00:12:22,618 --> 00:12:24,158 are worrying about. 143 00:12:24,370 --> 00:12:26,250 Not that I have the slightest idea. 144 00:12:26,455 --> 00:12:28,325 You wonder too much and you talk too much. 145 00:12:28,541 --> 00:12:29,921 It's a bad parlay, Doc. 146 00:12:30,126 --> 00:12:32,996 I hold no truck with silence. I've got nothing to hide. 147 00:12:33,212 --> 00:12:35,262 - What are you trying to say? - Nothing, man. 148 00:12:35,464 --> 00:12:37,264 It's just that you worry about the stranger 149 00:12:37,466 --> 00:12:39,194 only if you look at him from a certain aspect. 150 00:12:39,218 --> 00:12:41,548 How do you look at him, Doc? 151 00:12:41,762 --> 00:12:44,392 With the innocence of a fresh-laid egg. 152 00:12:44,598 --> 00:12:46,928 Keep it up, Doc. Make bad jokes. Be funny. 153 00:12:47,143 --> 00:12:50,233 Someday I'll have Coley wash your mouth out with lye. 154 00:13:48,829 --> 00:13:49,829 I called the Circle T. 155 00:13:49,997 --> 00:13:51,016 He ain't got business there 156 00:13:51,040 --> 00:13:52,120 not if they don't know him. 157 00:13:52,208 --> 00:13:54,838 Right, Mr. Smith? 158 00:13:55,044 --> 00:13:56,804 Send a wire to Nick Gandi in Los Angeles. 159 00:13:57,004 --> 00:13:59,634 Tell him to find out everything he can about John J. Macreedy. 160 00:13:59,840 --> 00:14:01,260 What was that? 161 00:14:01,467 --> 00:14:03,927 Nick Gandi, Los Angeles. 162 00:14:04,136 --> 00:14:05,756 'Tell him I wanna know fast.' 163 00:14:05,971 --> 00:14:08,101 - Sign my name. - Who was that? 164 00:14:08,307 --> 00:14:11,767 Nick Gandi. G-A-N-D-I. 165 00:14:11,977 --> 00:14:13,437 Blake Hotel. You get the rest of it? 166 00:14:13,646 --> 00:14:15,476 - Yes, sir. - Alright. Sign my name. 167 00:14:17,316 --> 00:14:18,686 Who's Gandi? 168 00:14:18,901 --> 00:14:20,821 Private detective. 169 00:14:21,028 --> 00:14:22,818 I drive to LA now and then. 170 00:14:24,990 --> 00:14:27,030 This guy Gandi can get us the dope, right? 171 00:14:27,243 --> 00:14:29,723 He can get us anything we want for 20 bucks a day and expenses. 172 00:14:31,163 --> 00:14:33,213 Don't get too nervous too fast, Hector. 173 00:14:33,415 --> 00:14:34,875 It's just that I don't like it. 174 00:14:35,084 --> 00:14:36,645 'Maybe he's just passing through.' 175 00:14:36,669 --> 00:14:39,049 Yeah, don't bet on it. He can mean only trouble. 176 00:14:39,255 --> 00:14:42,045 Hector, you're jumpy as a stall horse. 177 00:14:42,258 --> 00:14:44,548 Well, you oughta see him. Talk to him. 178 00:14:44,760 --> 00:14:47,850 About what? What will I talk to him about? 179 00:14:48,055 --> 00:14:51,225 The birds, the bees, the, uh, crops, the weather? 180 00:14:51,433 --> 00:14:52,713 You tried it. What'd it get you? 181 00:14:52,768 --> 00:14:53,888 It's just, I thought that.. 182 00:14:54,103 --> 00:14:55,733 You just thought. 183 00:14:55,938 --> 00:14:58,318 Well, what'll we do? 184 00:14:58,524 --> 00:15:00,074 What'll you do? You'll wait. 185 00:15:00,276 --> 00:15:02,526 Just like Pete here. That right, Pete? 186 00:15:02,736 --> 00:15:04,656 And that's all you'll do. 187 00:15:04,864 --> 00:15:06,304 And while you wait, I'll talk to him. 188 00:15:06,448 --> 00:15:08,028 Hey, what do you know? 189 00:15:08,242 --> 00:15:10,662 Mr. Macreedy seems to be heading for the jail. 190 00:15:21,255 --> 00:15:22,774 Now, what do you suppose he'd wanna talk 191 00:15:22,798 --> 00:15:24,048 to the sheriff about? 192 00:15:53,871 --> 00:15:55,711 Hold it, friend, hold it. 193 00:15:59,710 --> 00:16:01,710 I ain't hankering to get locked in my own jail. 194 00:16:01,921 --> 00:16:03,711 I'm sorry. 195 00:16:03,923 --> 00:16:05,553 I thought you were a guest. 196 00:16:05,758 --> 00:16:08,048 Oh, as it happens, I'm the host. 197 00:16:08,260 --> 00:16:09,510 Ah. 198 00:16:19,647 --> 00:16:21,267 - Snort? - No, thank you. 199 00:16:21,482 --> 00:16:22,782 I don't blame you. It's awful. 200 00:16:31,158 --> 00:16:34,118 - What are you looking at? - You tell me. 201 00:16:34,328 --> 00:16:35,498 I ain't always this bad. 202 00:16:35,704 --> 00:16:37,414 It was just that last night me and my pal 203 00:16:37,623 --> 00:16:39,673 Doc Velie, we did a little celebrating. 204 00:16:39,875 --> 00:16:41,585 Oh, what were you celebrating? 205 00:16:41,794 --> 00:16:43,754 Well, you name it. 206 00:16:43,963 --> 00:16:46,263 What do you want? 207 00:16:46,465 --> 00:16:49,505 My name is Macreedy. I came in on the streamliner. 208 00:16:49,718 --> 00:16:52,138 - You what? - I say, I came in on the... 209 00:16:52,346 --> 00:16:53,676 You ain't from around here. 210 00:16:53,889 --> 00:16:56,099 Are you... up Phoenix way? 211 00:16:57,476 --> 00:16:59,806 Tucson? Mesa? 212 00:17:00,020 --> 00:17:02,610 You ain't selling cattle nor seed corn, nothing like that? 213 00:17:02,815 --> 00:17:05,435 No, no, no, all I want from you is a little information. 214 00:17:05,651 --> 00:17:07,991 I have to go to a place called Adobe Flat. 215 00:17:09,697 --> 00:17:11,907 This ain't no information bureau. 216 00:17:13,867 --> 00:17:15,537 That's one thing about Black Rock 217 00:17:15,744 --> 00:17:18,794 uh, everybody is polite that makes 218 00:17:18,998 --> 00:17:20,208 for a very gracious living. 219 00:17:20,416 --> 00:17:22,496 - Nobody asked you here. - How do you know? 220 00:17:24,712 --> 00:17:26,132 What about Adobe Flat? 221 00:17:26,338 --> 00:17:28,258 I'm looking for a man named Komoko. 222 00:17:30,551 --> 00:17:33,221 Oh-oh-oh. Oh, oh.. 223 00:17:33,429 --> 00:17:36,849 - Almost a disaster. - Yeah, a fate worse than death. 224 00:17:37,057 --> 00:17:39,137 You move fast for a Crip.. 225 00:17:40,811 --> 00:17:42,521 For a big man. 226 00:17:44,064 --> 00:17:45,524 How about Komoko? 227 00:17:48,527 --> 00:17:51,067 If there are no further questions. 228 00:18:24,772 --> 00:18:26,902 Mr. Macreedy? 229 00:18:27,107 --> 00:18:29,777 That's the first pleasant word I've heard since I got here. 230 00:18:29,985 --> 00:18:33,945 My name is Smith. I own the Three Bar Ranch. 231 00:18:34,156 --> 00:18:37,196 I want to apologize for some of the people in town. 232 00:18:37,409 --> 00:18:39,119 Act like they're sitting on a keg. 233 00:18:39,328 --> 00:18:40,788 A keg? Of what? 234 00:18:40,996 --> 00:18:43,536 I don't know. 235 00:18:43,749 --> 00:18:46,089 Diamonds? Gunpowder? 236 00:18:46,293 --> 00:18:48,463 Oh, it's nothing like that. 237 00:18:48,670 --> 00:18:51,130 We're suspicious of strangers is all. 238 00:18:51,340 --> 00:18:53,300 Hangover from the old days. The Old West. 239 00:18:53,509 --> 00:18:56,969 I thought the tradition of the Old West was hospitality. 240 00:18:57,179 --> 00:19:00,429 I'm trying to be hospitable, Mr. Macreedy. 241 00:19:00,641 --> 00:19:03,561 - You going to be around long? - Could be. 242 00:19:03,769 --> 00:19:04,996 How'd you like to go hunting tomorrow? 243 00:19:05,020 --> 00:19:07,060 I'd be proud to have you as my guest. 244 00:19:07,272 --> 00:19:08,522 Thanks. I'm afraid I can't. 245 00:19:09,817 --> 00:19:12,147 Because of your arm, I suppose. 246 00:19:12,361 --> 00:19:14,681 I knew a man who lost his arm once in a threshing accident. 247 00:19:14,863 --> 00:19:16,823 He used to hunt all the time. He was quite a man. 248 00:19:17,032 --> 00:19:18,452 He, uh.. 249 00:19:18,659 --> 00:19:20,079 Sorry, I mean, if, uh.. 250 00:19:20,285 --> 00:19:21,763 'Is there anything I can do while you're around... ' 251 00:19:21,787 --> 00:19:24,577 Oh, no, no, no, I was just looking for.. 252 00:19:24,790 --> 00:19:27,170 'No, it doesn't matter.' 253 00:19:27,376 --> 00:19:29,746 You were looking for what, Mr. Macreedy? 254 00:19:29,962 --> 00:19:31,802 I was looking for a man named Komoko. 255 00:19:34,007 --> 00:19:37,087 Komoko. Sure, I remember him. Japanese farmer. 256 00:19:37,302 --> 00:19:40,012 - 'Never had a chance.' - Oh? 257 00:19:40,222 --> 00:19:43,482 Got here in '41, just before Pearl Harbor. 258 00:19:43,684 --> 00:19:47,154 Three months later, they shipped him off to a relocation center. 259 00:19:47,354 --> 00:19:49,314 Tough. 260 00:19:49,523 --> 00:19:51,363 Oh. 261 00:19:51,567 --> 00:19:53,044 You don't happen to remember which one 262 00:19:53,068 --> 00:19:54,778 they sent him to, do you? 263 00:19:56,280 --> 00:19:58,320 Who knows? 264 00:19:58,532 --> 00:20:00,202 Why don't you try writing him? 265 00:20:00,409 --> 00:20:02,039 'Glad to help you out.' 266 00:20:02,244 --> 00:20:04,624 No, I'm afraid you'd be wasting your time. 267 00:20:04,830 --> 00:20:07,670 I've already written but they don't forward my letters. 268 00:20:07,875 --> 00:20:10,035 They keep sending them back. 269 00:20:10,252 --> 00:20:11,592 Oh, they do? 270 00:20:27,060 --> 00:20:28,230 Need any help? 271 00:20:28,437 --> 00:20:30,647 I can manage. 272 00:20:30,856 --> 00:20:34,146 Well, I need a little help. I'd like to rent your jeep. 273 00:20:34,359 --> 00:20:36,319 That'll be two dollars an hour. Gas extra. 274 00:20:36,528 --> 00:20:37,648 Ten dollars for my time. 275 00:20:37,863 --> 00:20:40,413 Why don't you ask him where he wants to go? 276 00:20:40,616 --> 00:20:42,906 He wants to go to Adobe Flat. 277 00:20:43,118 --> 00:20:44,998 Uh, is the road marked well? 278 00:20:45,204 --> 00:20:47,254 Yeah, it's about six-seven miles down. 279 00:20:47,456 --> 00:20:49,416 Fine, fine, then I won't need your time. 280 00:20:49,625 --> 00:20:50,905 I thought you need a little help. 281 00:20:50,959 --> 00:20:52,249 Oh, no, no, no. 282 00:20:52,461 --> 00:20:54,091 I'll get along fine, thank you. 283 00:20:54,296 --> 00:20:56,166 Liz, do you have a license to hire cars? 284 00:20:56,381 --> 00:20:58,091 You might get into trouble. 285 00:20:58,300 --> 00:21:00,090 I won't say a word to the sheriff. 286 00:21:09,353 --> 00:21:10,773 You shouldn't have done that. 287 00:21:10,979 --> 00:21:12,415 Thought it'd be better if he went out there and got done 288 00:21:12,439 --> 00:21:14,069 with it. What can he find out? 289 00:21:15,901 --> 00:21:17,501 I wouldn't do anything to hurt you, Reno. 290 00:21:17,653 --> 00:21:18,993 You know that. 291 00:21:22,866 --> 00:21:24,616 This is liable to be the hardest ten dollars 292 00:21:24,826 --> 00:21:26,746 you ever earned in your life. 293 00:21:58,318 --> 00:22:01,948 - What did he want? - He asked about Komoko. 294 00:22:02,155 --> 00:22:03,615 Do you think he'll kick up a storm? 295 00:22:03,824 --> 00:22:05,124 A storm? 296 00:22:05,325 --> 00:22:07,405 - What about? - I don't know. 297 00:22:07,619 --> 00:22:09,409 All I know is that I, I don't want no more 298 00:22:09,621 --> 00:22:10,831 trouble around here. 299 00:22:11,039 --> 00:22:13,789 - Never again. - Trouble? 300 00:22:14,001 --> 00:22:16,091 You don't know anything about Komoko, now, do you? 301 00:22:16,295 --> 00:22:18,005 I do not. That's the point. 302 00:22:18,213 --> 00:22:22,093 The point is, what you don't know won't hurt you. 303 00:22:22,301 --> 00:22:24,061 Maybe there's something that I ought to know. 304 00:22:24,177 --> 00:22:25,863 Maybe there's something that I ought to ask you 305 00:22:25,887 --> 00:22:27,467 before the stranger comes back here 306 00:22:27,681 --> 00:22:29,521 and starts breathing down my neck. 307 00:22:29,725 --> 00:22:33,515 Tim... you're just a lost ball in the high weeds. 308 00:22:33,729 --> 00:22:35,189 I told you a long time ago 309 00:22:35,397 --> 00:22:36,874 nothing happened for you to worry about. 310 00:22:36,898 --> 00:22:38,148 The thing is, I do worry. 311 00:22:38,358 --> 00:22:41,488 Maybe I ain't much else, but I'm sure a worrier. 312 00:22:41,695 --> 00:22:43,485 And I'm still the law. 313 00:22:48,702 --> 00:22:51,712 - Then do your job, Tim. - What is my job, Mr. Smith? 314 00:22:51,913 --> 00:22:54,213 Maybe I'd better find out before Macreedy does it for me. 315 00:22:54,416 --> 00:22:56,536 Macreedy will do nothing. 316 00:22:56,752 --> 00:22:59,132 And neither will you, Tim. 317 00:22:59,338 --> 00:23:00,958 Suppose I decide to try. 318 00:23:01,173 --> 00:23:03,343 That might be dangerous. 319 00:23:03,550 --> 00:23:05,820 Tim, you got the body of a hippo but the brain of a rabbit. 320 00:23:05,844 --> 00:23:07,514 Now, don't overtax it. 321 00:23:13,143 --> 00:23:14,643 Yes, Mr. Smith. 322 00:23:17,064 --> 00:23:20,364 Tim... buy you a cup of coffee? 323 00:23:53,892 --> 00:23:54,892 - From LA? - 'Yeah.' 324 00:23:54,976 --> 00:23:56,766 From that private detective. 325 00:23:56,978 --> 00:23:58,768 What does he say? Who is this guy, anyway? 326 00:23:58,980 --> 00:24:01,110 Never heard of him, that's what he says. 327 00:24:01,316 --> 00:24:03,356 He checked. There's no John J. Macreedy. 328 00:24:03,568 --> 00:24:06,108 No listing, no record, no information, nothing. 329 00:24:06,321 --> 00:24:07,741 Where does that leave us? 330 00:24:07,948 --> 00:24:09,228 I'll tell you where it leaves us. 331 00:24:09,282 --> 00:24:10,282 I'm sick and.. 332 00:24:41,481 --> 00:24:42,571 Now, Coley. 333 00:24:44,151 --> 00:24:45,901 I think Macreedy's a nothing. A nobody. 334 00:24:46,111 --> 00:24:47,151 Is he? 335 00:24:47,362 --> 00:24:48,682 So there's nothing to worry about. 336 00:24:48,822 --> 00:24:50,662 Isn't there? 337 00:24:50,866 --> 00:24:54,076 - You got brains, you have. - What can he find out? 338 00:24:54,286 --> 00:24:55,616 That Komoko.. 339 00:24:58,623 --> 00:25:00,463 Suppose he finds out. 340 00:25:02,169 --> 00:25:05,839 A nobody like Macreedy can raise a pretty big stink. 341 00:25:06,047 --> 00:25:08,677 'The point is, who'd miss a nobody like Macreedy' 342 00:25:08,884 --> 00:25:13,684 if he just, uh, say, disappeared? 343 00:25:13,889 --> 00:25:15,059 Who, Coley? 344 00:25:16,600 --> 00:25:18,520 - Coley? - Why don't we wait? 345 00:25:18,727 --> 00:25:19,977 Wait for what? 346 00:25:20,187 --> 00:25:21,627 I mean, maybe he won't find anything. 347 00:25:21,730 --> 00:25:23,190 Maybe he'll just go away. 348 00:25:23,398 --> 00:25:27,528 Not Macreedy. I know those maimed guys. 349 00:25:27,736 --> 00:25:29,146 Their minds get twisted. 350 00:25:29,362 --> 00:25:31,822 They put on hair shirts and act like martyrs. 351 00:25:33,700 --> 00:25:36,700 All of them are do-gooders, freaks, troublemakers. 352 00:25:36,912 --> 00:25:38,792 Let's wait and see. There's no danger yet. 353 00:25:39,873 --> 00:25:42,333 "No danger," he says. 354 00:25:42,542 --> 00:25:46,212 This guy is like a carrier of smallpox. 355 00:25:46,421 --> 00:25:48,631 Since he's arrived, this town has a fever. 356 00:25:48,840 --> 00:25:50,380 An infection. 357 00:25:50,592 --> 00:25:52,682 And it's spreading. 358 00:25:52,886 --> 00:25:54,676 Hastings' in a sick sweat, running around 359 00:25:54,888 --> 00:25:56,638 shooting off his face. 360 00:25:56,848 --> 00:25:57,888 Doc getting snotty with me 361 00:25:58,099 --> 00:26:00,309 for the first time in four years. 362 00:26:00,519 --> 00:26:02,689 And Liz, your sister, acts like a fool. 363 00:26:02,896 --> 00:26:05,066 - She's only a kid. - Kid? 364 00:26:05,273 --> 00:26:06,709 She must have strained every muscle in her head 365 00:26:06,733 --> 00:26:08,613 to get so stupid renting him a jeep. 366 00:26:10,153 --> 00:26:13,533 Tim. Tim, the rumdum.. 367 00:26:13,740 --> 00:26:16,740 Suddenly decides he's got to act like a sheriff. 368 00:26:16,952 --> 00:26:18,332 And he says there's no danger. 369 00:26:21,540 --> 00:26:25,000 Of course, uh... if you want to take the chance. 370 00:26:30,757 --> 00:26:32,587 - Not me. - Alright, then. 371 00:26:32,801 --> 00:26:34,681 You're mighty quick to kill. He's not an animal. 372 00:26:34,803 --> 00:26:37,933 Well, listen to little spitfire. 373 00:26:38,139 --> 00:26:40,849 You miserable little toad. I'm saving your neck. 374 00:26:41,851 --> 00:26:43,101 If I don't, who will? 375 00:26:43,311 --> 00:26:45,191 - Well, I... - Tim? Doc? 376 00:26:45,397 --> 00:26:46,749 Your sister with the rocks in her head. 377 00:26:46,773 --> 00:26:48,042 There's one thing about your sister. 378 00:26:48,066 --> 00:26:49,936 She's got twice the guts you have. 379 00:26:50,151 --> 00:26:51,431 You're only fit for running away. 380 00:26:51,611 --> 00:26:53,611 And it's too late for that! 381 00:26:53,822 --> 00:26:54,952 He's in this 382 00:26:55,156 --> 00:26:56,986 and he ain't running no place. 383 00:26:59,286 --> 00:27:00,286 Alright, then. 384 00:27:31,067 --> 00:27:32,567 Let Smith find himself a new boy. 385 00:27:32,777 --> 00:27:34,897 I can't take another day. 386 00:27:35,113 --> 00:27:36,924 But if you're a sheriff, they gotta respect you. 387 00:27:36,948 --> 00:27:38,228 Otherwise you can't do your job. 388 00:27:38,325 --> 00:27:40,285 They just laugh. 389 00:27:40,493 --> 00:27:42,253 I don't laugh, Tim. 390 00:27:42,454 --> 00:27:44,794 - Why don't you? - Cut it out, Tim. 391 00:27:44,998 --> 00:27:46,248 You should. 392 00:27:46,458 --> 00:27:47,858 In the name of well-adjusted manhood 393 00:27:47,959 --> 00:27:49,437 get a hold of yourself. Snap out of it. 394 00:27:49,461 --> 00:27:51,461 You're gonna have a complex or something. 395 00:27:51,671 --> 00:27:53,511 Four years ago, if I'd have done my job 396 00:27:53,715 --> 00:27:56,175 if I'd have checked up and found out what happened.. 397 00:27:56,384 --> 00:27:58,684 But I didn't. It was just like Smith figured. 398 00:27:58,887 --> 00:27:59,967 Oh, what did you find out? 399 00:28:00,180 --> 00:28:01,180 They told you a story 400 00:28:01,222 --> 00:28:02,972 you had to believe it. 401 00:28:03,183 --> 00:28:05,813 Would you believe it? 402 00:28:06,019 --> 00:28:07,479 Huh? 403 00:28:07,687 --> 00:28:08,807 I don't know. 404 00:28:09,022 --> 00:28:11,822 I live a quiet, contemplative life. 405 00:28:12,025 --> 00:28:15,855 Me, I didn't even try to find out. Don't you understand? 406 00:28:16,071 --> 00:28:18,531 You know, when you wear this badge, you're the law. 407 00:28:18,740 --> 00:28:20,343 And when somebody does something against the law 408 00:28:20,367 --> 00:28:22,407 then you're supposed to do something about it. 409 00:28:23,495 --> 00:28:25,325 Me, I did nothing. 410 00:28:26,873 --> 00:28:28,383 That's what's eating me. 411 00:28:28,583 --> 00:28:30,633 What kind of prescription you got for that? 412 00:28:32,045 --> 00:28:34,005 I don't know. 413 00:28:34,214 --> 00:28:36,514 Haven't found one for myself. 414 00:28:36,716 --> 00:28:39,506 But there's one thing, Tim. Don't quit! 415 00:28:39,719 --> 00:28:41,679 Why not? 416 00:28:41,888 --> 00:28:44,678 Because maybe this fellow Macreedy's got the prescription. 417 00:34:12,677 --> 00:34:14,547 Well, if it's not Macreedy.. 418 00:34:14,762 --> 00:34:17,142 The world's champion road hog. 419 00:34:17,348 --> 00:34:20,728 - Yeah, it's a small world. - But such an unfriendly one. 420 00:34:20,935 --> 00:34:23,725 Why'd you wanna crowd me off the road? 421 00:34:23,938 --> 00:34:26,858 I'm sorry if I incurred you displeasure. 422 00:34:27,066 --> 00:34:28,856 Look what you did to my car. 423 00:34:31,487 --> 00:34:33,237 Well, anything I can do to make it up? 424 00:34:33,448 --> 00:34:35,698 You ought to be more careful, man. 425 00:34:35,908 --> 00:34:38,158 All that one-arm driving. 426 00:34:38,369 --> 00:34:40,409 I'll be glad to pay for the damages. 427 00:34:40,621 --> 00:34:43,501 It's a threat to life and limb. 428 00:34:43,708 --> 00:34:45,918 Fortunately, no one was hurt. 429 00:34:46,127 --> 00:34:48,547 You could get yourself killed that way.. 430 00:34:48,755 --> 00:34:50,795 Nosing all over the countryside. 431 00:34:53,009 --> 00:34:55,759 Yeah, I guess that's a danger, alright. 432 00:34:55,970 --> 00:34:58,220 That's pretty smart of you. 433 00:34:58,431 --> 00:35:00,101 How long do you intend to keep it up? 434 00:35:00,308 --> 00:35:02,188 I'm pulling out right now. 435 00:35:10,443 --> 00:35:12,613 Still expecting that convention? 436 00:35:12,820 --> 00:35:13,820 What? 437 00:35:13,988 --> 00:35:15,528 If you're expecting any extra cowboys 438 00:35:15,740 --> 00:35:17,080 my room is available. 439 00:35:17,283 --> 00:35:19,413 - Are you checking out? - Hmm. 440 00:35:19,619 --> 00:35:21,909 Any trains leaving tonight? 441 00:35:22,121 --> 00:35:23,801 'Tomorrow morning. The streamliner.' 442 00:35:23,998 --> 00:35:26,208 'I know about that.' 443 00:35:26,417 --> 00:35:29,957 'Uh, uh, milk train or freights?' 444 00:35:30,171 --> 00:35:32,301 'Tomorrow, after the streamliner.' 445 00:35:32,507 --> 00:35:34,217 Buses? 446 00:35:34,425 --> 00:35:37,215 Closest stop is Sand City, 32 miles away. 447 00:35:37,428 --> 00:35:40,388 You're in such a hurry, you should've never got off here. 448 00:35:40,598 --> 00:35:42,478 I'm inclined to agree with you. 449 00:36:17,176 --> 00:36:19,716 If you're looking for the keys to the jeep, they're not there. 450 00:36:21,305 --> 00:36:22,675 Where would you suggest I look? 451 00:36:22,890 --> 00:36:24,600 The jeep's not for rent. 452 00:36:24,809 --> 00:36:26,849 Why, it was just a few hours ago. 453 00:36:27,061 --> 00:36:28,481 Things change. 454 00:36:30,940 --> 00:36:31,980 Sure do. 455 00:36:33,693 --> 00:36:36,153 And Smith is the kid who changes 'em, isn't he? 456 00:36:37,864 --> 00:36:40,494 Uh, do you mind if I use this? 457 00:36:40,700 --> 00:36:42,330 Well, go ahead. 458 00:36:58,384 --> 00:37:00,514 What's wrong with this town of yours, Miss Wirth? 459 00:37:00,720 --> 00:37:03,560 Nothing's wrong with this town, Mr. Macreedy. 460 00:37:03,764 --> 00:37:05,144 None of your concern. 461 00:37:05,349 --> 00:37:07,729 Why is everybody so concerned about me then? 462 00:37:07,935 --> 00:37:09,663 - Am I concerned? - No, you're not concerned. 463 00:37:09,687 --> 00:37:10,687 - But... - But what? 464 00:37:10,730 --> 00:37:11,730 Well, I have a feeling 465 00:37:11,898 --> 00:37:13,398 you're a little bit too unconcerned. 466 00:37:13,608 --> 00:37:15,858 You're so unconcerned, you won't even rent me a jeep. 467 00:37:16,068 --> 00:37:18,318 I don't own a taxi service. I don't have a license. 468 00:37:18,529 --> 00:37:19,739 Too bad everybody in this town 469 00:37:19,947 --> 00:37:21,237 isn't as scrupulously devoted 470 00:37:21,449 --> 00:37:23,329 to law and order as you are. 471 00:37:25,244 --> 00:37:27,214 I don't want to get involved. 472 00:37:27,413 --> 00:37:30,083 - Involved in what? - Whatever you're up to! 473 00:37:30,291 --> 00:37:32,751 Whatever happens, I've gotta go on living in this town. 474 00:37:32,960 --> 00:37:35,090 These people are my neighbors, my friends. 475 00:37:35,296 --> 00:37:36,756 All of them? 476 00:37:36,964 --> 00:37:38,554 This is my town, Mr. Macreedy. 477 00:37:38,758 --> 00:37:40,928 Like it or not. 478 00:37:41,135 --> 00:37:43,845 Well, if you don't like it, why do you stick around? 479 00:37:44,055 --> 00:37:47,265 My brother Pete, he'd never leave. 480 00:37:47,475 --> 00:37:49,756 Did it ever occur to you that you might leave without him? 481 00:37:49,810 --> 00:37:51,690 You look like a pretty independent young lady. 482 00:37:51,896 --> 00:37:53,766 - Your brother seems to be... - Weak? 483 00:37:53,981 --> 00:37:56,031 I know. That's why I couldn't leave him. 484 00:37:56,234 --> 00:37:58,114 What did your brother do? 485 00:37:58,319 --> 00:38:00,739 What do you care? What do you care about Black Rock? 486 00:38:00,947 --> 00:38:03,117 I don't care anything about Black Rock. 487 00:38:03,324 --> 00:38:05,404 Only it just seems to me that there aren't many towns 488 00:38:05,576 --> 00:38:06,576 like this in America. 489 00:38:06,744 --> 00:38:09,084 But one town like it is enough. 490 00:38:10,414 --> 00:38:11,854 And because I think something kind of 491 00:38:11,999 --> 00:38:14,039 bad happened here, Miss Wirth. 492 00:38:14,252 --> 00:38:17,382 Something they can't quite seem to find a handle to. 493 00:38:17,588 --> 00:38:19,258 You don't know what you're talking about. 494 00:38:19,465 --> 00:38:21,045 Well, I know this much. 495 00:38:21,259 --> 00:38:22,799 The rule of law has left here 496 00:38:23,010 --> 00:38:24,430 and the gorillas have taken over. 497 00:38:24,637 --> 00:38:25,927 Yeah. 498 00:38:26,138 --> 00:38:28,218 Yeah, and you just tried to steal the key to my jeep. 499 00:38:28,349 --> 00:38:31,979 Well, I figured that that was the only way I could get it. 500 00:38:32,186 --> 00:38:34,056 Was I wrong, Miss Wirth? 501 00:38:42,113 --> 00:38:43,863 Was I wrong, Miss Wirth? 502 00:39:32,455 --> 00:39:34,535 Macreedy.. 503 00:39:34,749 --> 00:39:37,069 I'd like to ask you a few questions while you're around. 504 00:39:38,794 --> 00:39:40,094 I'm around, alright. 505 00:39:42,048 --> 00:39:44,878 I guess, probably, you've heard that Miss Wirth is no longer 506 00:39:45,092 --> 00:39:47,052 in the car rental business. 507 00:39:47,261 --> 00:39:50,681 'Good. I wouldn't want to see that girl get into trouble.' 508 00:39:50,890 --> 00:39:54,020 - Wouldn't you? - What with rental permits. 509 00:39:54,226 --> 00:39:57,056 Gas rationing, you know what I mean. 510 00:39:57,271 --> 00:40:01,151 Yeah, I certainly admire your sturdy sense of responsibility. 511 00:40:01,359 --> 00:40:04,859 It's just that... that girl has a future. 512 00:40:06,572 --> 00:40:08,532 Let's talk about my future. 513 00:40:10,034 --> 00:40:11,544 Do you think you have the time? 514 00:40:11,744 --> 00:40:14,214 I don't seem to be going anywhere. 515 00:40:18,876 --> 00:40:21,496 I hear you handle a jeep real well. 516 00:40:21,712 --> 00:40:23,552 Well, yes, I do have a way with jeeps. 517 00:40:23,756 --> 00:40:25,336 A certain familiarity. 518 00:40:25,549 --> 00:40:27,679 I think I understand. You're an army man. 519 00:40:30,096 --> 00:40:31,886 Where'd you get it? 520 00:40:32,098 --> 00:40:33,268 Italy. 521 00:40:33,474 --> 00:40:35,434 That's tough. 522 00:40:35,643 --> 00:40:38,193 I tried to enlist myself the day after those rats 523 00:40:38,396 --> 00:40:39,686 bombed Pearl Harbor. 524 00:40:39,897 --> 00:40:41,437 - 'What stopped you?' - Physical. 525 00:40:41,649 --> 00:40:43,029 They wouldn't take me. 526 00:40:43,234 --> 00:40:45,194 Morning after Pearl, I was the first man in line 527 00:40:45,403 --> 00:40:46,723 at Marine Recruiting in Sand City. 528 00:40:46,779 --> 00:40:48,239 'They wouldn't take me.' 529 00:40:48,948 --> 00:40:50,738 Tough. 530 00:40:50,950 --> 00:40:52,790 'What do you do in Los Angeles, Mr. Macreedy?' 531 00:40:52,993 --> 00:40:54,203 I'm retired. 532 00:40:55,955 --> 00:40:58,665 Well, you might say I was forced into retirement. 533 00:41:03,712 --> 00:41:07,432 What were you looking for in Adobe Flat? 534 00:41:07,633 --> 00:41:10,433 Like I told you, I was looking for a fellow named Komoko. 535 00:41:10,636 --> 00:41:12,256 And like you told me, he wasn't there. 536 00:41:15,307 --> 00:41:18,477 - What's so funny? - Oh, nothing. 537 00:41:18,686 --> 00:41:21,146 Just I, uh, don't believe you. 538 00:41:21,355 --> 00:41:23,645 I believe a man is as big as what he is seeking. 539 00:41:23,858 --> 00:41:26,238 I believe you're a big man, Mr. Macreedy. 540 00:41:26,444 --> 00:41:28,324 Flattery will get you nowhere. 541 00:41:28,529 --> 00:41:31,449 Why would a man like you be looking for a lousy Jap farmer? 542 00:41:31,657 --> 00:41:33,577 Oh, you can't tell. Maybe I'm not so big. 543 00:41:33,784 --> 00:41:36,504 Oh, yes, you are. 544 00:41:36,704 --> 00:41:39,964 I believe a man is as big as what will make him mad. 545 00:41:40,166 --> 00:41:42,456 Nobody around here seems big enough to get you mad. 546 00:41:42,668 --> 00:41:45,958 - What makes you mad, Mr. Smith? - Me? 547 00:41:46,172 --> 00:41:47,342 - Nothing. Nothing. - Ah.. 548 00:41:47,548 --> 00:41:48,918 You're a pretty big man yourself 549 00:41:49,133 --> 00:41:52,803 and yet the, the Japanese make you mad, don't they? 550 00:41:53,012 --> 00:41:54,852 Well, that's different. 551 00:41:55,055 --> 00:41:57,475 After that sneak attack on Pearl Harbor. 552 00:41:57,683 --> 00:41:59,143 'Bataan.' 553 00:41:59,351 --> 00:42:02,151 - Komoko made you mad? - The same thing. 554 00:42:02,354 --> 00:42:05,154 Loyal Japanese-Americans. That's a laugh. 555 00:42:05,357 --> 00:42:07,987 They're all mad dogs. What about Corregidor, the death march? 556 00:42:10,112 --> 00:42:12,202 What did Komoko have to do with Corregidor? 557 00:42:12,406 --> 00:42:15,156 He was a Jap, wasn't he? 558 00:42:15,367 --> 00:42:17,197 Look, Mr. Macreedy 559 00:42:17,411 --> 00:42:19,621 there's a law in this county against shooting dogs. 560 00:42:19,830 --> 00:42:23,080 But when I see a mad dog, I don't wait for him to bite me. 561 00:42:24,710 --> 00:42:26,380 I swear, you're beginning to make me mad. 562 00:42:26,587 --> 00:42:28,337 All strangers do. 563 00:42:28,547 --> 00:42:31,377 No, they don't. Not all of them. 564 00:42:31,592 --> 00:42:33,392 Some do when they come around snooping. 565 00:42:33,594 --> 00:42:35,014 - Snooping for what? - I don't know. 566 00:42:35,221 --> 00:42:36,861 Outsiders coming in looking for something. 567 00:42:37,056 --> 00:42:39,556 - Looking for what? - I don't know! 568 00:42:39,767 --> 00:42:41,244 Somebody's always looking for something 569 00:42:41,268 --> 00:42:43,308 in this part of the West. 570 00:42:43,521 --> 00:42:44,915 To the historian, it's the Old West. 571 00:42:44,939 --> 00:42:47,189 To the book writer, it's the Wild West. 572 00:42:47,399 --> 00:42:50,529 To the businessman, it's the Undeveloped West. 573 00:42:50,736 --> 00:42:52,756 They say we're all poor and backward, and I guess we are. 574 00:42:52,780 --> 00:42:55,070 We don't even have enough water. 575 00:42:55,282 --> 00:42:57,332 But to us, this place is our West. 576 00:42:57,535 --> 00:42:58,905 'And I wish they'd leave us alone.' 577 00:42:59,119 --> 00:43:00,999 Leave you alone to do what? 578 00:43:02,581 --> 00:43:04,541 I don't know what you mean. 579 00:43:10,214 --> 00:43:12,054 What happened to Komoko? 580 00:43:13,759 --> 00:43:16,009 He went away. I told you. 581 00:43:16,220 --> 00:43:17,948 Shortly after he left, some kids went out there. 582 00:43:17,972 --> 00:43:19,432 They got fooling around. 583 00:43:19,640 --> 00:43:21,284 They burned his place down. That's how it was. 584 00:43:21,308 --> 00:43:22,308 You know how kids are. 585 00:43:26,397 --> 00:43:28,857 - What's so funny? - Nothing. Nothing. 586 00:43:29,066 --> 00:43:31,026 It's just that I don't believe you 587 00:43:31,235 --> 00:43:34,565 any more than I believed you about the letters. 588 00:43:34,780 --> 00:43:37,410 You don't seem to believe anything I say. 589 00:43:37,616 --> 00:43:40,076 Oh, yes, I believe you about-about, uh.. 590 00:43:40,286 --> 00:43:41,786 What you say about the businessmen 591 00:43:41,996 --> 00:43:44,246 being interested in-in Adobe Flat. 592 00:43:45,124 --> 00:43:46,884 'Why?' 593 00:43:47,084 --> 00:43:50,304 Well, I, I would think they would be interested, uh.. 594 00:43:50,504 --> 00:43:53,384 Maybe some historian, in all that land lying fallow. 595 00:43:53,591 --> 00:43:55,381 You know, it could be used for some purpose 596 00:43:55,593 --> 00:43:57,853 like, maybe a graveyard. 597 00:44:00,764 --> 00:44:03,814 There's something buried up there, I, uh.. 598 00:44:04,018 --> 00:44:07,308 You're wildflowers. That means a grave. 599 00:44:07,521 --> 00:44:09,231 'I suppose you knew that.' 600 00:44:10,774 --> 00:44:14,454 I saw a lot of it, you know, overseas. 601 00:44:14,653 --> 00:44:17,413 Figured it wasn't a human grave because it wasn't marked. 602 00:44:17,615 --> 00:44:19,985 Kind of a mystery, isn't it? 603 00:44:20,200 --> 00:44:22,290 Kind of. 604 00:44:22,494 --> 00:44:25,084 Maybe you can figure it out. 605 00:44:25,289 --> 00:44:27,999 - Maybe. - Why don't you give it a whirl? 606 00:44:28,208 --> 00:44:30,378 It might help you pass the time for a while. 607 00:44:32,796 --> 00:44:35,166 Well, uh, I've got other things to do. 608 00:44:35,382 --> 00:44:36,512 I'm not interested. 609 00:45:11,669 --> 00:45:13,129 - Hi. - Hello. 610 00:45:13,337 --> 00:45:15,627 - Pull up a chair. - Can I use your phone? 611 00:45:15,839 --> 00:45:17,719 Yeah, help yourself. 612 00:45:17,925 --> 00:45:19,653 You're one of the few people who's been back here 613 00:45:19,677 --> 00:45:21,467 I can say that to. 614 00:45:25,724 --> 00:45:27,694 It's, uh, 4-2-4. 615 00:45:29,061 --> 00:45:30,481 What's 4-2-4? 616 00:45:30,688 --> 00:45:32,415 Well, if I've got you pegged, and I think I have 617 00:45:32,439 --> 00:45:33,819 you're calling the State Police. 618 00:45:34,024 --> 00:45:37,074 But if I was you, and I'm surely glad I'm not 619 00:45:37,277 --> 00:45:38,397 I'd look it up myself. 620 00:45:38,612 --> 00:45:40,742 I wouldn't trust anybody around here. 621 00:45:40,948 --> 00:45:42,528 Including me. 622 00:45:45,744 --> 00:45:47,044 4-2-4, please. 623 00:45:49,164 --> 00:45:51,254 4-2-4? 624 00:45:51,458 --> 00:45:53,288 The lines are all busy. 625 00:46:02,761 --> 00:46:04,221 Don't tell me, I know. 626 00:46:04,430 --> 00:46:06,850 The lines are all busy. Be busy all day. 627 00:46:17,609 --> 00:46:19,779 You mind not looking at me like that? 628 00:46:19,987 --> 00:46:21,857 - Like what? - Like a potential customer. 629 00:46:22,072 --> 00:46:23,952 Everybody is. 630 00:46:24,158 --> 00:46:26,028 And I get them coming and going. 631 00:46:28,245 --> 00:46:30,535 First, I sell them a piece of land. 632 00:46:30,748 --> 00:46:32,458 Do you think they farm it? 633 00:46:32,666 --> 00:46:36,206 They do not. They dig for gold. 634 00:46:36,420 --> 00:46:38,630 They rip off the topsoil of ten winding hills 635 00:46:38,839 --> 00:46:41,299 then sprint in here all fog-heaved with excitement 636 00:46:41,508 --> 00:46:42,798 lugging nuggets 637 00:46:43,010 --> 00:46:45,010 big, bright and shiny. 638 00:46:45,971 --> 00:46:47,811 Is it gold? 639 00:46:48,015 --> 00:46:49,885 It is not. 640 00:46:50,100 --> 00:46:51,560 Do they quit? 641 00:46:51,769 --> 00:46:53,809 They do not. 642 00:46:54,021 --> 00:46:56,151 Then they decide to farm. 643 00:46:56,356 --> 00:46:57,896 Farm in a country so dry 644 00:46:58,108 --> 00:47:00,738 that you have to prime a man before he can spit. 645 00:47:00,944 --> 00:47:02,154 'Before you can say Fat Sam' 646 00:47:02,362 --> 00:47:04,452 'they're stalled, stranded and starving.' 647 00:47:04,656 --> 00:47:07,736 'They become weevil-brained and-and-and butt-sprung.' 648 00:47:07,951 --> 00:47:10,791 So... I bury 'em. 649 00:47:13,165 --> 00:47:15,495 But why bore you with my triumphs? 650 00:47:15,709 --> 00:47:17,839 Yeah, I got a problem of my own. 651 00:47:18,045 --> 00:47:19,795 You sure have. 652 00:47:20,005 --> 00:47:22,625 They're gonna kill you with no hard feelings. 653 00:47:22,841 --> 00:47:25,261 And you're gonna sit there and let 'em do it. 654 00:47:25,469 --> 00:47:27,009 Don't get waspish with me, mister. 655 00:47:27,221 --> 00:47:29,011 Oh, I'm sorry. I, uh.. 656 00:47:29,223 --> 00:47:31,603 Yeah, well, I feel for you. 657 00:47:31,809 --> 00:47:34,019 But I'm consumed with apathy. 658 00:47:34,228 --> 00:47:35,808 Why should I mix in? 659 00:47:36,021 --> 00:47:37,521 I don't know. Maybe to save a life. 660 00:47:37,731 --> 00:47:40,151 I've got enough trouble saving my own. 661 00:47:40,359 --> 00:47:43,029 Look... I try to live right. 662 00:47:43,237 --> 00:47:45,527 I... drink my milk every day. 663 00:47:45,739 --> 00:47:48,529 But mostly I try to mind my own business 664 00:47:48,742 --> 00:47:50,702 'which is something I'd advise you to do.' 665 00:47:50,911 --> 00:47:52,501 Little late for that. 666 00:47:52,704 --> 00:47:55,124 'No, no, you can still get out of town.' 667 00:47:55,332 --> 00:47:58,042 'But you'd better get out like a whisper.' 668 00:47:58,252 --> 00:47:59,342 How? 669 00:48:01,129 --> 00:48:03,509 I've got a... sort of a limousine 670 00:48:03,715 --> 00:48:05,715 at your disposal. 671 00:48:05,926 --> 00:48:07,636 Where is it? 672 00:48:51,179 --> 00:48:53,059 Must be something wrong. 673 00:49:00,230 --> 00:49:01,520 Could be the wiring. 674 00:49:11,241 --> 00:49:14,041 Yeah, it's the wiring. 675 00:49:14,244 --> 00:49:15,914 Now, wasn't that a good guess? 676 00:49:16,121 --> 00:49:18,121 Maybe it can be fixed. 677 00:49:18,332 --> 00:49:19,632 Well, easy. 678 00:49:19,833 --> 00:49:20,993 Except maybe if this wire was 679 00:49:21,168 --> 00:49:22,708 busted or something. 680 00:49:24,922 --> 00:49:26,472 Do the nice little things 681 00:49:26,673 --> 00:49:29,553 like, keep your big, fat nose out of my business. 682 00:49:37,100 --> 00:49:38,940 Yeah, it was the wiring. 683 00:49:49,613 --> 00:49:51,493 I'm sorry. 684 00:49:51,698 --> 00:49:53,238 But you gotta admit, I tried. 685 00:49:53,450 --> 00:49:56,330 And for that, I thank you. 686 00:49:56,536 --> 00:49:59,456 How much time do you think I've got before they, uh.. 687 00:49:59,665 --> 00:50:02,285 Well, you've got at least till dark. 688 00:50:02,501 --> 00:50:04,591 They'd be afraid to see each other's faces. 689 00:50:07,297 --> 00:50:10,757 Well, thanks, Doc. I-I can't say that it's been charming... 690 00:50:10,968 --> 00:50:12,138 Where are you going? 691 00:50:12,344 --> 00:50:14,014 Well, I don't know, but I'm going on foot. 692 00:50:14,221 --> 00:50:16,851 That's no good, you stray ten yards off the main street 693 00:50:17,057 --> 00:50:19,177 and you'll be stone-cold dead. 694 00:50:19,393 --> 00:50:21,313 That's the situation in a nut. 695 00:50:24,189 --> 00:50:25,649 Maybe, uh.. 696 00:50:27,109 --> 00:50:28,399 Maybe what? 697 00:50:32,531 --> 00:50:34,411 I'll see you later, Doc. 698 00:50:58,557 --> 00:51:00,017 Lemonade? 699 00:51:02,060 --> 00:51:03,730 No, thank you. 700 00:51:03,937 --> 00:51:05,807 It's hot as Billy-be-durned. 701 00:51:14,072 --> 00:51:15,662 Don't you like lemonade? 702 00:51:15,866 --> 00:51:17,696 Never thought much about it. 703 00:51:20,579 --> 00:51:23,329 You notifying the State Police? 704 00:51:23,540 --> 00:51:25,540 That's what it says. 705 00:51:25,751 --> 00:51:27,751 You sure you don't want some lemonade? 706 00:51:27,961 --> 00:51:29,856 It don't have the muzzle velocity of some other drinks 707 00:51:29,880 --> 00:51:32,380 drunk around here, but it's good for what ails you. 708 00:51:32,591 --> 00:51:34,721 What ails you, Mr. Hastings? 709 00:51:34,926 --> 00:51:36,136 Me? 710 00:51:37,679 --> 00:51:40,719 Why are you so upset about this wire? 711 00:51:40,932 --> 00:51:42,392 Me? 712 00:51:42,601 --> 00:51:44,941 Are you afraid, Mr. Hastings? 713 00:51:45,145 --> 00:51:48,435 Uh, Mr. Macreedy, I'm just a good neighbor. 714 00:51:48,648 --> 00:51:50,568 To Smith, you are. 715 00:51:50,776 --> 00:51:52,276 What about to Komoko? 716 00:51:52,486 --> 00:51:55,776 I've never seen Komoko in my life. Honest. 717 00:51:55,989 --> 00:51:57,199 Alright. 718 00:51:57,407 --> 00:51:58,567 Then you'll send that message 719 00:51:58,658 --> 00:52:00,788 and give me the answer, won't you? 720 00:52:00,994 --> 00:52:02,084 Yes, sir. 721 00:52:23,725 --> 00:52:25,305 - What'll you have? - What have you got? 722 00:52:25,519 --> 00:52:26,939 Chili and beans. 723 00:52:27,145 --> 00:52:30,605 - Anything else? - Chili without beans. 724 00:52:30,816 --> 00:52:33,127 If you don't like the flavor there's tomato ketchup for you. 725 00:52:33,151 --> 00:52:35,201 Alright, I'll have it. A cup of coffee. 726 00:52:44,496 --> 00:52:47,956 Well, you still around? 727 00:52:48,166 --> 00:52:50,206 I thought you didn't like this place. 728 00:52:51,962 --> 00:52:54,172 You mean going to or coming from? 729 00:52:54,381 --> 00:52:55,631 Staying put. 730 00:52:57,634 --> 00:52:59,514 No comment. 731 00:52:59,719 --> 00:53:01,679 "No comment," he says. 732 00:53:01,888 --> 00:53:04,558 No comment, and all the time he's got my stool. 733 00:53:33,211 --> 00:53:35,711 This stool ain't comfortable. 734 00:53:35,922 --> 00:53:38,222 I was afraid of that. 735 00:53:38,425 --> 00:53:40,255 I think I'd like the one you're on. 736 00:53:41,553 --> 00:53:43,853 He's as changeable as a prairie fire. 737 00:53:47,642 --> 00:53:49,692 Suppose you tell me where to sit. 738 00:54:06,494 --> 00:54:08,464 I hope that ain't too much. 739 00:54:12,918 --> 00:54:15,918 Your friend's a very argumentative fellow. 740 00:54:16,129 --> 00:54:18,669 Sort of unpredictable too. 741 00:54:18,882 --> 00:54:20,342 Got a temper like a rattlesnake. 742 00:54:20,550 --> 00:54:22,090 That's me all over. 743 00:54:22,302 --> 00:54:24,432 I'm half-horse, half-alligator. 744 00:54:24,638 --> 00:54:26,848 You mess with me and I'll kick a lung out of you. 745 00:54:27,057 --> 00:54:29,427 What do you think of that? 746 00:54:29,643 --> 00:54:31,233 No comment. 747 00:54:31,436 --> 00:54:33,606 You know, talking to you is like pulling teeth. 748 00:54:33,813 --> 00:54:35,693 You'll wear me out. 749 00:54:35,899 --> 00:54:38,899 You're a yellow-bellied Jap lover! Am I right or wrong? 750 00:54:39,110 --> 00:54:40,110 You're not only wrong 751 00:54:40,153 --> 00:54:41,153 you're wrong at the top 752 00:54:41,238 --> 00:54:43,068 of your voice. 753 00:54:43,281 --> 00:54:45,331 You don't like my voice? 754 00:54:48,036 --> 00:54:51,576 I think your friend is trying to start trouble. 755 00:54:51,790 --> 00:54:54,750 Why ever would he want to do that? 756 00:54:54,960 --> 00:54:56,090 Well, I don't know. 757 00:54:56,294 --> 00:54:58,304 Maybe he thinks that if he needles me enough 758 00:54:58,505 --> 00:55:01,925 I might crack, I might even fight back. 759 00:55:02,133 --> 00:55:05,103 And then either he or your other apes sitting over there 760 00:55:05,303 --> 00:55:08,973 could beat me to death and cop a plea of self-defense. 761 00:55:09,182 --> 00:55:11,812 I don't think that'll be necessary. 762 00:55:12,018 --> 00:55:13,458 You're so scared now, you'll probably 763 00:55:13,645 --> 00:55:14,645 drown in your own sweat. 764 00:55:14,813 --> 00:55:17,153 Oh, before that happens 765 00:55:17,357 --> 00:55:20,237 couldn't I pick a fight with you if I tied one hand behind me? 766 00:55:38,420 --> 00:55:40,550 If I tied both hands? 767 00:57:01,586 --> 00:57:03,606 Wouldn't it have been easier to wait until I turned my back 768 00:57:03,630 --> 00:57:06,420 or are there too many witnesses present? 769 00:57:06,633 --> 00:57:08,513 - You're still in trouble. - You're in trouble. 770 00:57:08,718 --> 00:57:10,928 Whatever happens, you're sunk. 771 00:57:11,137 --> 00:57:13,057 You got things a bit twisted. 772 00:57:13,264 --> 00:57:14,604 You killed Komoko, Smith. 773 00:57:14,808 --> 00:57:17,018 And sooner or later, you're gonna go up for it. 774 00:57:17,227 --> 00:57:19,080 Not because you killed him, because I think in a town 775 00:57:19,104 --> 00:57:20,864 like this you can get away with it. 776 00:57:21,064 --> 00:57:23,125 But because you didn't have the guts enough to do it alone. 777 00:57:23,149 --> 00:57:26,949 You put your trust in guys like this and Hector here. 778 00:57:27,153 --> 00:57:29,363 Not the most dependable of God's creatures. 779 00:57:29,572 --> 00:57:31,217 And one of these days, they're gonna catch on 780 00:57:31,241 --> 00:57:32,468 that you're playing them for a sap 781 00:57:32,492 --> 00:57:33,719 and then what are you gonna do? 782 00:57:33,743 --> 00:57:35,953 Peel them off one by one? 783 00:57:36,162 --> 00:57:37,807 In the meantime, one of them is gonna crack 784 00:57:37,831 --> 00:57:39,961 and when they do, you're gonna go down.. 785 00:57:40,166 --> 00:57:41,626 But hard. 786 00:57:41,835 --> 00:57:44,125 Because they got something on you, Smith. 787 00:57:44,337 --> 00:57:46,417 Something to use when the going gets tough. 788 00:57:48,716 --> 00:57:51,216 And it's getting tougher every minute. 789 00:57:58,935 --> 00:58:01,225 Man, man, oh, man. 790 00:58:52,989 --> 00:58:54,819 - Anything come for me? - Nothing. 791 00:58:55,033 --> 00:58:57,163 - Telegram, nothing? - Nothing. 792 00:59:00,997 --> 00:59:03,627 In case you're interested, Coley will live. 793 00:59:03,833 --> 00:59:06,003 I'm truly sorry to say. 794 00:59:06,211 --> 00:59:08,381 Your friend's pretty tough. 795 00:59:08,588 --> 00:59:10,008 Yeah, he's wicked. 796 00:59:10,215 --> 00:59:12,085 He defends himself when he's attacked. 797 00:59:16,304 --> 00:59:18,814 You gonna sit there and let time run out? 798 00:59:19,015 --> 00:59:21,555 Waiting for an answer from the state cops. 799 00:59:21,768 --> 00:59:23,978 You send it through Hastings? 800 00:59:24,187 --> 00:59:25,557 Just don't expect an answer 801 00:59:25,772 --> 00:59:27,572 if that's the way you sent it. 802 00:59:27,774 --> 00:59:28,864 Oh. 803 00:59:31,569 --> 00:59:33,489 I guess that's probably for me. 804 00:59:44,999 --> 00:59:46,419 Where's my answer? 805 00:59:46,626 --> 00:59:49,746 Do you expect an answer from a wire that was never sent? 806 00:59:49,963 --> 00:59:51,673 - Ha ha ha. - What's so funny? 807 00:59:51,881 --> 00:59:53,591 I just had a thought. 808 00:59:53,800 --> 00:59:57,600 A thought that is dazzling in its purity. 809 00:59:57,804 --> 01:00:00,274 You're in a lot of trouble. 810 01:00:00,473 --> 01:00:02,893 You gave my message to Smith, didn't you? 811 01:00:03,101 --> 01:00:05,601 Why, you little wart. That's a federal offense. 812 01:00:05,812 --> 01:00:06,942 You're in this deep too. 813 01:00:07,146 --> 01:00:09,936 Like I say, it's getting tougher and tougher. 814 01:00:10,149 --> 01:00:12,239 Maybe you'd better do something about this, sheriff. 815 01:00:18,783 --> 01:00:20,453 I reckon that's right, Mr. Smith. 816 01:00:20,660 --> 01:00:24,210 - You're not supposed to... - Don't be a jerk, Tim. 817 01:00:24,414 --> 01:00:27,254 Divulging information? There's a law that says you... 818 01:00:27,458 --> 01:00:28,458 'Tim!' 819 01:00:29,877 --> 01:00:31,247 You're pathetic. 820 01:00:32,630 --> 01:00:36,470 Well, maybe so, but... I'm still sheriff. 821 01:00:36,676 --> 01:00:40,136 That's the point. You're not sheriff anymore. 822 01:00:40,346 --> 01:00:43,056 You're so pathetic, you just lost the job. 823 01:00:46,102 --> 01:00:47,602 Okay, sheriff. 824 01:00:49,939 --> 01:00:51,479 - Take over. - 'You can't do that.' 825 01:00:51,691 --> 01:00:53,401 I can't? Well, I put him in the job. 826 01:00:53,610 --> 01:00:56,070 And now I'm taking him out. 827 01:00:56,279 --> 01:00:59,489 Now, do you wanna register a complaint, boy? 828 01:00:59,699 --> 01:01:02,489 'To register a complaint, you got to have evidence, boy.' 829 01:01:02,702 --> 01:01:05,122 You got evidence? 830 01:01:05,330 --> 01:01:06,790 You got a big mouth, boy. 831 01:01:06,998 --> 01:01:09,668 Making accusations, disturbing the peace. 832 01:01:09,876 --> 01:01:11,979 'We got a law in this county, protecting innocent folks' 833 01:01:12,003 --> 01:01:13,673 from big mouths like you. 834 01:01:13,880 --> 01:01:15,760 - I'd hate that... - Hector! 835 01:01:55,338 --> 01:01:57,508 Never mind, Tim, we're not licked yet. 836 01:01:58,883 --> 01:02:01,013 Ain't we? I am. 837 01:02:02,220 --> 01:02:05,310 There comes a time, Tim, when.. 838 01:02:05,515 --> 01:02:07,345 A man has just got to do something. 839 01:02:10,853 --> 01:02:13,193 Not me, I'm useless and I know it. 840 01:02:15,066 --> 01:02:17,856 No man is useless, so long as he's got a friend. 841 01:02:19,237 --> 01:02:20,987 I'm your friend, Tim. 842 01:02:22,699 --> 01:02:25,329 Well, then, why don't you let me alone? 843 01:02:25,535 --> 01:02:28,745 Because he's gonna need you before the night's over. 844 01:02:28,955 --> 01:02:31,745 'And all the useful men are on the other side.' 845 01:02:31,958 --> 01:02:33,838 Leave me alone, I tell you! 846 01:02:34,043 --> 01:02:35,883 I can't let you alone! 847 01:02:36,087 --> 01:02:38,507 I can't let myself alone. Don't you understand that? 848 01:02:41,050 --> 01:02:44,100 Four years ago, something terrible happened here. 849 01:02:44,303 --> 01:02:47,063 We did nothing about it, nothing! 850 01:02:47,265 --> 01:02:50,265 The whole town fell into a sort of settled melancholy 851 01:02:50,476 --> 01:02:51,846 and all the people in it 852 01:02:52,061 --> 01:02:54,061 closed their eyes and held their tongues 853 01:02:54,272 --> 01:02:58,782 and... failed the test with a whimper. 854 01:02:58,985 --> 01:03:01,775 'Now something terrible is going to happen again.' 855 01:03:01,988 --> 01:03:03,738 'And in a way, we're lucky' 856 01:03:03,948 --> 01:03:06,118 'because we've been given a second chance.' 857 01:03:06,325 --> 01:03:08,075 I've got such a headache, I'm bewildered. 858 01:03:08,286 --> 01:03:10,616 I hurt all over. 859 01:03:10,830 --> 01:03:13,540 Yeah, pain is bewildering, I know. 860 01:03:13,750 --> 01:03:16,130 I was bewildered when I came here. 861 01:03:16,335 --> 01:03:18,415 Full of self-pity. 862 01:03:18,629 --> 01:03:20,419 With your friend Smith trying to kill me 863 01:03:20,631 --> 01:03:23,471 it's... strange how a man will cling to the Earth 864 01:03:23,676 --> 01:03:25,796 when he feels he isn't going to see it again. 865 01:03:26,012 --> 01:03:27,892 There's lot of difference between clinging to it 866 01:03:28,097 --> 01:03:30,057 and crawling on the Earth. 867 01:03:30,266 --> 01:03:32,516 Are you going to stand by and watch forever? 868 01:03:35,813 --> 01:03:38,443 I ain't gonna watch. 869 01:03:38,649 --> 01:03:41,779 And I ain't gonna... get into anything. 870 01:03:43,988 --> 01:03:46,238 'I'm getting out.' 871 01:03:50,119 --> 01:03:51,949 I'm sorry, Mr. Macreedy. 872 01:03:57,835 --> 01:03:59,955 You'd be smart to get out too, Doc. 873 01:04:01,672 --> 01:04:03,342 There's too many smart guys around here. 874 01:04:03,549 --> 01:04:05,799 - I'm glad I'm a dummy. - You're a troublesome dummy. 875 01:04:06,010 --> 01:04:07,930 You're liable to end up on your own slab. 876 01:04:08,137 --> 01:04:10,807 I expect to be in a lot more trouble before I die... 877 01:04:11,015 --> 01:04:13,475 Go home, Doc, he's all washed-up. 878 01:04:13,684 --> 01:04:14,984 You think so? 879 01:04:17,855 --> 01:04:20,145 I was washed-up when I got off that train. 880 01:04:21,776 --> 01:04:24,146 - You shouldn't have got off. - I had to. 881 01:04:24,362 --> 01:04:26,202 I had one last duty to perform 882 01:04:26,405 --> 01:04:28,275 before I resigned from the human race. 883 01:04:28,491 --> 01:04:30,371 I thought you were going to Los Angeles. 884 01:04:30,576 --> 01:04:32,366 That hotbed of pomp and vanity. 885 01:04:32,578 --> 01:04:34,958 Is that what you call resigning from the human race? 886 01:04:35,164 --> 01:04:38,544 Good jumping-off a place for South America, the islands. 887 01:04:38,751 --> 01:04:40,881 - Why? - I don't know. 888 01:04:41,087 --> 01:04:44,337 I guess I was just looking for some place to get lost. 889 01:04:44,549 --> 01:04:47,469 Why do you want to get lost? 890 01:04:47,677 --> 01:04:49,847 Because I was afraid I couldn't function any longer. 891 01:04:51,556 --> 01:04:54,306 Luckily, your friend Smith changed my mind. 892 01:04:54,517 --> 01:04:56,017 Yeah, sure, you're a man of action. 893 01:04:56,227 --> 01:04:59,647 You know, I know what your trouble is, son. 894 01:04:59,856 --> 01:05:01,536 You'd like me to die quickly, wouldn't you? 895 01:05:01,566 --> 01:05:04,026 Without wasting too much of your time. 896 01:05:04,235 --> 01:05:07,735 Or quietly, so I won't embarrass you too much. 897 01:05:07,947 --> 01:05:09,817 Or even thankfully. 898 01:05:10,032 --> 01:05:13,332 So your memory of the occasion won't be too unpleasant. 899 01:05:16,914 --> 01:05:18,754 My memories are so pleasant as it is. 900 01:05:18,958 --> 01:05:20,435 It's gonna take an awful lot of whiskey 901 01:05:20,459 --> 01:05:22,129 to wash out your guts. 902 01:05:25,715 --> 01:05:28,215 Go on, go on, swill it! 903 01:05:28,426 --> 01:05:29,756 What is there left for you to do? 904 01:05:29,969 --> 01:05:31,929 You're as dead as Komoko, and you don't know it. 905 01:05:32,138 --> 01:05:33,678 Take it easy now, Macreedy, sit down. 906 01:05:33,890 --> 01:05:35,730 Sit down, why don't you tell me to kneel down 907 01:05:35,933 --> 01:05:38,903 and beg his pardon for bringing up an unpleasant subject? 908 01:05:39,103 --> 01:05:40,956 You don't have to remind me, I've never forgotten. 909 01:05:40,980 --> 01:05:42,610 Well, now, isn't that noble of you? 910 01:05:42,815 --> 01:05:44,605 You haven't forgotten and you're ashamed. 911 01:05:44,817 --> 01:05:47,567 That's really noble of you. 912 01:05:47,778 --> 01:05:50,198 I suppose four years from now, you'll be sitting around here 913 01:05:50,406 --> 01:05:52,946 telling people you haven't forgotten me, either. 914 01:05:53,159 --> 01:05:54,869 That's real progress. 915 01:05:55,077 --> 01:05:58,077 In the meantime, I'll be as dead as a.. 916 01:05:58,289 --> 01:06:00,329 Why don't you tell me what happened? 917 01:06:03,294 --> 01:06:04,594 What happened? 918 01:06:06,380 --> 01:06:08,260 Why did you come here, Mr. Macreedy? 919 01:06:11,969 --> 01:06:15,429 Did Komoko have any other family besides his son, Joe? 920 01:06:15,640 --> 01:06:18,430 Son? Nobody around here ever knew he had a son. 921 01:06:18,643 --> 01:06:20,813 Yes, he had a son. He's dead too. 922 01:06:21,020 --> 01:06:22,730 He's buried in Italy. 923 01:06:22,939 --> 01:06:24,399 'I asked you before.' 924 01:06:24,607 --> 01:06:27,317 Why did you come here? 925 01:06:27,526 --> 01:06:30,486 Why, this Komoko boy.. 926 01:06:30,696 --> 01:06:32,776 Died trying to save my life. 927 01:06:32,990 --> 01:06:34,660 They gave him a medal. 928 01:06:34,867 --> 01:06:36,487 I came here to give it to his old man. 929 01:06:36,702 --> 01:06:38,342 I figured the least I could do is give him 930 01:06:38,454 --> 01:06:39,914 one day out of my life. 931 01:06:41,624 --> 01:06:43,464 Well, are you gonna tell him or I got to? 932 01:06:45,628 --> 01:06:47,248 I'll tell him. 933 01:06:47,463 --> 01:06:50,683 Smith owned Adobe Flat. He leased it to Komoko. 934 01:06:50,883 --> 01:06:52,183 He figured he-he cheated him 935 01:06:52,385 --> 01:06:55,005 because you gotta have water to raise anything. 936 01:06:55,221 --> 01:06:57,471 There never was any water on Adobe Flat. 937 01:06:59,600 --> 01:07:01,980 Komoko dug a well. 938 01:07:02,186 --> 01:07:04,476 He must have gone down 60 feet. 939 01:07:04,689 --> 01:07:06,439 He got plenty of water. 940 01:07:06,649 --> 01:07:08,989 That made Smith pretty sore. 941 01:07:09,193 --> 01:07:11,243 He, uh, didn't like Japs anyway. 942 01:07:14,198 --> 01:07:16,528 The day after Pearl Harbor.. 943 01:07:16,742 --> 01:07:18,202 Smith went to Sand City. 944 01:07:18,411 --> 01:07:21,371 Yeah, he got turned down, trying to enlist. 945 01:07:21,580 --> 01:07:24,250 Well, when he got back, he was pretty sore. 946 01:07:26,168 --> 01:07:28,628 Around 10 o'clock, we all started drinking. 947 01:07:28,838 --> 01:07:30,298 'Ten in the morning?' 948 01:07:30,506 --> 01:07:31,966 Yeah. 949 01:07:32,174 --> 01:07:35,304 Smith, Coley, Sam, Hector and... me. 950 01:07:37,304 --> 01:07:40,024 We were all drunk. 951 01:07:40,224 --> 01:07:41,984 Patriotic drunk. 952 01:07:42,184 --> 01:07:43,829 We wanted to go out to scare the Jap a little 953 01:07:43,853 --> 01:07:45,523 and have a little fun. 954 01:07:45,730 --> 01:07:47,170 When we got there, he heard us coming 955 01:07:47,356 --> 01:07:49,776 and-and-and he locked the door. 956 01:07:50,985 --> 01:07:52,855 And then Smith started a fire.. 957 01:07:54,655 --> 01:07:56,008 And the Jap, he came running out 958 01:07:56,032 --> 01:07:57,872 his clothes were all burning. 959 01:07:59,201 --> 01:08:02,041 And then, Smith shot him. 960 01:08:02,246 --> 01:08:04,036 I didn't even know he had a gun. 961 01:08:07,376 --> 01:08:08,836 Then you got scared and buried him 962 01:08:09,045 --> 01:08:10,875 and kept your mouth shut, hmm? 963 01:08:12,214 --> 01:08:13,304 Yeah. 964 01:08:16,427 --> 01:08:19,007 Well, go ahead and have your drink now. 965 01:08:19,221 --> 01:08:20,891 You're gonna need it. 966 01:08:43,954 --> 01:08:46,624 Hello, Liz. Pete. 967 01:08:46,832 --> 01:08:49,542 Uh, listen, I'm getting Macreedy out of town. 968 01:08:49,752 --> 01:08:52,922 I would call the police, but all the outside lines are cut. 969 01:08:53,130 --> 01:08:55,380 Well, let him try. I might as well be dead. 970 01:08:57,384 --> 01:08:59,474 Yeah, I told him everything. 971 01:08:59,678 --> 01:09:01,073 'Look, will you never mind about that.' 972 01:09:01,097 --> 01:09:02,737 'I'm asking you because I need your help.' 973 01:09:02,848 --> 01:09:04,138 'You'd be saving two lives, Liz.' 974 01:09:04,350 --> 01:09:06,440 'Macreedy's and mine, if that means anything to you.' 975 01:09:07,436 --> 01:09:09,306 'Alright.' 976 01:09:09,522 --> 01:09:11,402 'Now, here's what I want you to do.' 977 01:09:12,608 --> 01:09:13,688 'Wait till it's dark.' 978 01:10:39,403 --> 01:10:41,573 - Hector. - Yeah? 979 01:10:41,780 --> 01:10:43,660 I've been looking for you. Come here. 980 01:10:57,087 --> 01:10:59,587 What do you want? 981 01:10:59,798 --> 01:11:01,928 Macreedy, he went up to bed. 982 01:11:02,134 --> 01:11:05,184 So, you want me to tuck him in? 983 01:11:05,387 --> 01:11:07,557 No, but I-I thought maybe you wanted to tell Smith. 984 01:11:09,516 --> 01:11:10,869 'Smith don't want to be disturbed.' 985 01:11:10,893 --> 01:11:12,733 'He'll be here at midnight, he said.' 986 01:11:14,772 --> 01:11:16,862 'Why are you so nervous?' 987 01:11:17,066 --> 01:11:19,276 'What do you mean? I am, uh, I'm nervous?' 988 01:11:19,485 --> 01:11:21,275 You got a match? 989 01:11:21,487 --> 01:11:23,357 No, I-I got some in the lobby. 990 01:11:35,334 --> 01:11:36,334 Oh! 991 01:13:06,467 --> 01:13:08,467 What did you do to get Pete to change his mind 992 01:13:08,677 --> 01:13:10,547 beat him up? 993 01:13:10,763 --> 01:13:12,723 No, no muscle. 994 01:13:12,931 --> 01:13:16,731 Not with brains either, he's a pushover for a muscleman. 995 01:13:16,935 --> 01:13:19,725 I'm beginning to think it runs in the family. 996 01:13:19,938 --> 01:13:23,728 Well, I'd sure like to have seen you tangle with Reno Smith. 997 01:13:23,942 --> 01:13:26,532 He didn't happen to be there when I left. 998 01:13:26,737 --> 01:13:28,527 Maybe I will yet. 999 01:13:37,664 --> 01:13:39,964 - What's this? - Need water. 1000 01:13:50,427 --> 01:13:51,507 Smitty? 1001 01:13:52,721 --> 01:13:53,761 Smitty! 1002 01:13:53,972 --> 01:13:56,232 Liz, you fool. 1003 01:13:56,433 --> 01:13:58,773 If he gets me, he's gotta get you. 1004 01:13:58,977 --> 01:14:01,397 - Smitty? - I'm here, honey. 1005 01:14:02,731 --> 01:14:04,571 Just head for the car. 1006 01:14:04,775 --> 01:14:06,145 So long, Macreedy. 1007 01:14:10,948 --> 01:14:13,778 Just a few more steps, honey. 1008 01:14:13,992 --> 01:14:16,252 Get him, get him now. 1009 01:14:16,453 --> 01:14:18,083 First things first, honey. 1010 01:14:19,289 --> 01:14:21,129 Help me up, Smitty. 1011 01:14:21,333 --> 01:14:23,633 You were gonna help me, Liz. 1012 01:14:23,836 --> 01:14:26,296 - I did every... - I still need your help. 1013 01:14:26,505 --> 01:14:28,625 I did everything you said. 1014 01:14:28,841 --> 01:14:30,681 You two started out in the car. 1015 01:14:31,927 --> 01:14:34,257 That's the way you're gonna end up. 1016 01:14:34,471 --> 01:14:36,431 Over a cliff, burning. 1017 01:14:36,640 --> 01:14:40,140 'Blame Macreedy for that, he said I had too many witnesses.' 1018 01:14:40,352 --> 01:14:42,152 Why me? 1019 01:14:42,354 --> 01:14:44,274 Why start with me? 1020 01:14:44,481 --> 01:14:46,361 I gotta start with somebody. 1021 01:17:56,673 --> 01:17:57,803 Save me! 1022 01:18:03,347 --> 01:18:06,177 Save me, save me! 1023 01:18:06,391 --> 01:18:08,521 Save me! Save me! 1024 01:18:42,636 --> 01:18:44,506 Am I gonna have trouble with you? 1025 01:18:45,806 --> 01:18:47,886 No, but I sure thought the situation 1026 01:18:48,100 --> 01:18:49,640 was gonna be, like, reversed. 1027 01:18:49,851 --> 01:18:51,691 I, I thought that I was.. 1028 01:18:51,895 --> 01:18:53,765 Was gonna have trouble with him. 1029 01:18:55,565 --> 01:18:57,525 I'll take care of him. 1030 01:19:09,079 --> 01:19:10,999 Well, the gang's all here, alright. 1031 01:19:14,084 --> 01:19:17,254 Thought I'd take one last whack at my job. 1032 01:19:17,462 --> 01:19:20,222 Your sister's out in the car, Pete. 1033 01:19:20,424 --> 01:19:21,474 She's dead. 1034 01:19:23,927 --> 01:19:25,797 Do you want me to tell you who killed her? 1035 01:19:27,764 --> 01:19:29,644 I know who killed her. 1036 01:19:36,732 --> 01:19:39,782 About that medal, can we have it? 1037 01:19:39,985 --> 01:19:43,025 - Can we have it, who's we? - We, us. 1038 01:19:44,740 --> 01:19:45,740 Why? 1039 01:19:50,120 --> 01:19:52,410 Guess, maybe we need it. 1040 01:19:52,622 --> 01:19:55,132 Maybe give us something to build on. 1041 01:19:55,333 --> 01:19:58,213 This town's wrecked, just as though it was bombed out. 1042 01:19:58,420 --> 01:20:00,800 Maybe it can come back. 1043 01:20:01,006 --> 01:20:04,376 Some towns do and some towns don't, depends on the people. 1044 01:20:29,409 --> 01:20:31,289 That medal would help. 1045 01:20:35,415 --> 01:20:37,915 Thanks, Mr. Macreedy. Thanks for everything. 1046 01:20:45,801 --> 01:20:47,511 What's all the excitement, what happened? 1047 01:20:47,719 --> 01:20:49,849 - A shooting. - Thought it was something. 1048 01:20:50,055 --> 01:20:52,515 First time the streamliner's stopped here in four years. 1049 01:20:52,724 --> 01:20:53,724 Second time.