1 00:01:15,067 --> 00:01:18,628 My Papa was the hardest working person I ever met, 2 00:01:18,665 --> 00:01:22,159 spending almost every day of the year on the road. 3 00:01:29,667 --> 00:01:32,028 But, whenever he had time off, 4 00:01:32,066 --> 00:01:34,027 he would race home to see us... 5 00:01:34,678 --> 00:01:36,678 Maximo! Sara! Your father is here. 6 00:01:41,036 --> 00:01:43,364 Even if he had to drive all night. 7 00:01:47,274 --> 00:01:48,274 Move! 8 00:02:03,123 --> 00:02:04,123 I'm okay... 9 00:02:08,002 --> 00:02:11,963 My Papa always said, "You get what you work for, 10 00:02:12,002 --> 00:02:13,530 "not what you wish for." 11 00:02:14,504 --> 00:02:16,632 So much for hard work. 12 00:02:19,139 --> 00:02:20,769 This is a nightmare. 13 00:02:22,142 --> 00:02:25,152 I know it's horrible living here, but we're still a family. 14 00:02:25,771 --> 00:02:27,191 I don't need a family. 15 00:02:27,981 --> 00:02:31,991 What I need is somewhere to live that isn't an old wreck. 16 00:02:36,782 --> 00:02:38,700 When I'm older, I'm going to be an architect. 17 00:02:38,701 --> 00:02:42,372 So I can build a big house for us. 18 00:02:44,373 --> 00:02:48,000 What are you going to do? - I'm going to sleep so I can be sleeping. 19 00:02:49,586 --> 00:02:50,996 What are you going to do for work? 20 00:02:51,880 --> 00:02:54,880 I'm going to be rich so I don't have to work. 21 00:02:55,384 --> 00:02:58,219 But Papa always said that you get what you 22 00:02:58,220 --> 00:03:00,982 work for, not what you wish for. 23 00:03:01,014 --> 00:03:04,280 And look what happened to him! 24 00:03:04,393 --> 00:03:08,155 It's time to sleep, children. - We're already asleep. 25 00:03:08,188 --> 00:03:09,188 Look... 26 00:03:12,693 --> 00:03:14,693 This is who I'm going to be. 27 00:03:14,778 --> 00:03:20,776 He didn't get that rich without having a job. 28 00:03:21,022 --> 00:03:22,061 No, no, no, no. 29 00:03:22,119 --> 00:03:25,673 I don't want his job. I want hers. 30 00:03:31,110 --> 00:03:33,643 Maximo. 31 00:03:35,067 --> 00:03:37,644 10 YEARS LATER Acapulco, MX 32 00:03:42,943 --> 00:03:45,028 Hi Maximo. 33 00:03:50,710 --> 00:03:53,014 You'll like that, Maximo. 34 00:03:58,177 --> 00:03:59,998 Thank you. - Thank you! 35 00:04:02,242 --> 00:04:05,326 Talk to me, Rafa. What's on the menu? 36 00:04:05,370 --> 00:04:06,710 Take a look at lounge chair number three. 37 00:04:06,747 --> 00:04:09,827 There's a hot one over there, super rich! 38 00:04:09,875 --> 00:04:11,432 I see her, I see her. 39 00:04:14,254 --> 00:04:16,528 She looks delicious. 40 00:04:20,093 --> 00:04:23,218 Who is she? - Peggy von Strauss. 41 00:04:23,263 --> 00:04:25,773 Fifty-five, divorced... 42 00:04:25,807 --> 00:04:27,847 But she's loaded. - Yeah? 43 00:04:27,893 --> 00:04:30,903 Her family owns the biggest supermarket chain in the United States. 44 00:04:34,107 --> 00:04:35,107 She's perfect. 45 00:04:59,649 --> 00:05:02,171 Oh! I think I'm making you wet. 46 00:05:07,929 --> 00:05:11,855 25 YEARS LATER Bel Air, CA 47 00:05:42,864 --> 00:05:46,382 HOW TO BE A LATIN LOVER 48 00:06:07,122 --> 00:06:10,746 You know, no I can't. I have my helicopter lesson this weekend. 49 00:06:37,324 --> 00:06:38,963 Spot! 50 00:06:43,557 --> 00:06:45,179 Spill. 51 00:07:00,557 --> 00:07:02,364 Shadow! 52 00:07:15,291 --> 00:07:16,286 Finished. 53 00:07:24,326 --> 00:07:26,221 Maximo! 54 00:07:27,293 --> 00:07:30,522 There you are, my raindrop. 55 00:07:30,562 --> 00:07:33,456 I was just, just on my way to wake you 56 00:07:33,494 --> 00:07:36,223 Do you know what day today is? 57 00:07:36,259 --> 00:07:40,145 Tuesday. - No! It's Saturday. 58 00:07:40,180 --> 00:07:43,777 Close enough. - Happy anniversary! 59 00:07:44,197 --> 00:07:45,458 Oh! Yeah. 60 00:07:47,495 --> 00:07:50,253 Just what I needed. - Really? 61 00:07:50,288 --> 00:07:52,756 So different. 62 00:07:52,791 --> 00:07:56,003 This one says 9:20, this one doesn't. 63 00:07:57,972 --> 00:08:01,060 I love it. Thank you, thank you. I love it. 64 00:08:07,876 --> 00:08:10,198 I got you something too. - Really? 65 00:08:11,455 --> 00:08:12,648 Where is it? 66 00:08:15,153 --> 00:08:16,314 We have... 67 00:08:18,086 --> 00:08:21,048 to go... pick it up. 68 00:08:21,089 --> 00:08:23,416 How exciting! - I know! 69 00:08:23,454 --> 00:08:25,315 I'll be right back. - Right. 70 00:08:25,353 --> 00:08:30,447 Just one second. - I'm waiting for you. I'm ready for you. 71 00:08:30,487 --> 00:08:33,739 I'll be but a second, sweetie. 72 00:08:40,252 --> 00:08:43,248 One second. - I'm here. 73 00:08:57,821 --> 00:08:59,447 Happy anniversary! 74 00:09:02,389 --> 00:09:04,841 Darling, what a sweet thought. - Get in. Get in! 75 00:09:05,451 --> 00:09:07,459 I would, but with my knees, 76 00:09:07,748 --> 00:09:10,853 I'm afraid it's too close to the ground for me. 77 00:09:14,152 --> 00:09:15,144 Okay, forget it. 78 00:09:16,554 --> 00:09:17,613 We won't get it then. 79 00:09:18,167 --> 00:09:22,135 I don't want my knees to ruin our special day. 80 00:09:22,600 --> 00:09:23,590 No, no, it's okay, it's okay. 81 00:09:26,578 --> 00:09:29,460 Let's get in. It could be your car too. 82 00:09:31,917 --> 00:09:33,287 Yeah, I suppose that could work. 83 00:09:37,785 --> 00:09:39,480 We'll take this one. - It's a fine choice. 84 00:09:40,033 --> 00:09:41,549 You know the McLarens are like snowflakes, 85 00:09:41,847 --> 00:09:43,240 and no two of them are the same. 86 00:09:44,419 --> 00:09:46,632 Is that true? - Actually it doesn't, but... 87 00:09:47,519 --> 00:09:50,118 I still think it's a lovely image with the snowflake. Don't you think? 88 00:09:51,286 --> 00:09:54,080 Are you the charmer? - Call it the romantic in me. 89 00:09:54,411 --> 00:09:57,510 The guys in the floor calls me the poet, these boneheads. They like to make fun. 90 00:09:57,992 --> 00:10:00,040 And what form of payment will you be using today, sir? 91 00:10:01,356 --> 00:10:02,402 Her. 92 00:10:03,427 --> 00:10:05,405 Very good. I'll see if that's an option in our system. 93 00:10:10,287 --> 00:10:13,169 Are you se... Another new car! 94 00:10:13,947 --> 00:10:15,907 Yep. - How do you do, Mr. Maxwell? 95 00:10:16,878 --> 00:10:19,804 Once you lower your expectations, Timmy, the sky is the limit. 96 00:10:23,563 --> 00:10:25,684 That's the most beautiful thing I've heard in my entire life. 97 00:10:26,885 --> 00:10:29,895 Four! - You don't mind if Max and I play a few holes, do you? 98 00:10:30,630 --> 00:10:33,644 Not at all. As long as you play a few holes with me later. 99 00:10:34,340 --> 00:10:36,549 You are a naughty girl. - Here we are. 100 00:10:37,157 --> 00:10:38,381 A steak and a salad. 101 00:10:39,029 --> 00:10:41,332 Aha, mama likes you slim and trim. 102 00:10:50,851 --> 00:10:55,456 You want me to feed you some meat. - I want it so bad. 103 00:10:57,653 --> 00:11:00,474 This first bite is all fat. - Hey buddy. - Oye, brother. 104 00:11:01,554 --> 00:11:04,246 Millicent. You look radiant as always. 105 00:11:04,657 --> 00:11:08,867 Have I ever told you that you remind me of Senor Rojas? 106 00:11:08,911 --> 00:11:12,870 He was my Spanish professor in college, 107 00:11:12,914 --> 00:11:16,914 with whom I had a passionate affair... 108 00:11:18,086 --> 00:11:21,505 Yes, I think you mentioned it once or twice... 109 00:11:21,713 --> 00:11:23,333 Or every time I see you. 110 00:11:30,485 --> 00:11:32,446 Let's hit the links. - Yes! 111 00:11:33,917 --> 00:11:37,744 Wanna grab a drink tonight? - Nope, sorry. No offense, got me booked up. 112 00:11:37,785 --> 00:11:41,082 Got a bleaching appointment. - You should try it some time. 113 00:11:41,120 --> 00:11:43,878 I brush my teeth. - I'm not talking about the teeth. 114 00:11:45,015 --> 00:11:48,377 Ouch! - Gotta keep it white and tight. 115 00:11:48,852 --> 00:11:52,879 Guys like you and me, we hide in the tall grass, 116 00:11:52,919 --> 00:11:56,578 wait for the most beautiful gazelle to come up from the back of the pack, 117 00:11:56,618 --> 00:11:59,714 drops her head to get that last drink of water and then we strike. 118 00:12:00,119 --> 00:12:01,684 Thrill of the hunt. - Wait. 119 00:12:01,784 --> 00:12:04,646 Aren't the sickly ones usually at the back of the pack? 120 00:12:04,686 --> 00:12:06,498 What do you know about animals? What are you, Steve Irwin? 121 00:12:06,762 --> 00:12:08,203 Rest in peace. - I watch a lot of animal shows. 122 00:12:08,816 --> 00:12:10,691 You're missing my point. - You know what, Rick, 123 00:12:11,817 --> 00:12:14,548 I don't have to worry about hunting old gazelles anymore 124 00:12:15,016 --> 00:12:16,611 because in my marriage, 125 00:12:18,485 --> 00:12:20,003 I call the shots. 126 00:12:23,651 --> 00:12:25,824 Would have been a lot cooler if I sank that. 127 00:12:40,083 --> 00:12:43,024 I loved that you got yourself a matching McLaren. 128 00:12:43,750 --> 00:12:47,514 We only played nine holes because I wanted to get back home to you. 129 00:12:48,019 --> 00:12:51,791 Maximo, you're home early. - I missed you. What's wrong? 130 00:12:52,717 --> 00:12:55,432 Did you get winded trying to scrap cook again? 131 00:12:55,517 --> 00:12:58,546 It was a nice refreshing beverage after the workout we did... 132 00:12:58,585 --> 00:13:01,649 Hey! You're back! Hey, how you liking the car? 133 00:13:02,083 --> 00:13:03,795 Handles like a beauty, doesn't she? 134 00:13:04,783 --> 00:13:08,545 You cheated on me with a car salesman? - No, a little. 135 00:13:08,584 --> 00:13:10,243 Remy. Here you go. 136 00:13:10,278 --> 00:13:12,479 The number on the bottom doesn't work anymore 137 00:13:12,518 --> 00:13:13,853 but the top one is good. Call any time, okay? 138 00:13:14,451 --> 00:13:16,112 You want a drink? The bar here's incredible. 139 00:13:16,151 --> 00:13:17,325 Well, I don't have to tell you. 140 00:13:18,684 --> 00:13:21,693 I'm sorry, Maximo. It's over. 141 00:13:22,483 --> 00:13:24,237 You sneeze, you lose, ese. 142 00:13:24,951 --> 00:13:30,013 Okay. But, half of everything is mine. - Actually, no. 143 00:13:30,049 --> 00:13:35,479 You signed a prenuptial agreement. - No, no, no. I signed a prenup. 144 00:13:36,986 --> 00:13:39,609 No. Shit! 145 00:13:39,839 --> 00:13:43,509 I can't believe this. After I gave her my best years, 146 00:13:43,551 --> 00:13:45,591 and after I gave her my youth, 147 00:13:45,637 --> 00:13:47,977 after I gave her the best of me. 148 00:13:48,014 --> 00:13:50,184 Of course, now that my boobs have sagged, 149 00:13:50,225 --> 00:13:52,942 she finds someone younger than me. Shit! 150 00:13:54,061 --> 00:13:55,601 I'm leaving. I'm leaving! 151 00:13:55,646 --> 00:13:59,065 Look, once I cross this threshold, I'm never coming back! I won't come back! Ok. 152 00:14:00,859 --> 00:14:04,407 I won't come back! It's finished! 153 00:14:04,445 --> 00:14:07,403 It's finished forever! But she's going to miss me. 154 00:14:07,448 --> 00:14:09,318 She'll miss my seeds. 155 00:14:09,367 --> 00:14:12,377 Come harvest time, she'll miss my seeds. 156 00:14:12,450 --> 00:14:15,712 I'm feeling like playing some cops and robbers tonight. 157 00:14:16,416 --> 00:14:18,044 Spice things up 158 00:14:19,916 --> 00:14:23,410 I think I might need to get frisked. - That polyester looks a little itchy. 159 00:14:23,450 --> 00:14:25,478 It will suit you just fine. 160 00:14:25,517 --> 00:14:28,011 No, no, no, you're gonna put it on, you're gonna love it. 161 00:14:28,048 --> 00:14:31,185 Whatever you want, mommy gets. - That's right. 162 00:14:39,851 --> 00:14:40,910 Maximo. 163 00:14:42,015 --> 00:14:43,010 Rick. 164 00:14:44,547 --> 00:14:47,676 I'm sorry... - My God! - I'm sorry, you scared me. 165 00:14:48,448 --> 00:14:51,978 Sorry, you okay? - Yeah. - What's going on? 166 00:14:53,416 --> 00:14:54,710 Peggy dumped me. 167 00:14:56,749 --> 00:14:58,344 What the hell am I gonna do? 168 00:14:58,983 --> 00:15:02,310 I have no money, no home, 169 00:15:02,883 --> 00:15:04,772 no helicopters. - Oh! 170 00:15:05,114 --> 00:15:08,030 My God! Stop hitting me! - I'm sorry. 171 00:15:08,583 --> 00:15:10,110 I'm on these horse testosterone pills, 172 00:15:10,149 --> 00:15:13,342 that Millicent makes me take and it gets me a little agitated. 173 00:15:15,616 --> 00:15:18,622 Guys like you and me, we're survivors. 174 00:15:18,657 --> 00:15:21,744 We do whatever it takes to come out on top. 175 00:15:21,779 --> 00:15:24,876 Yeah, yeah. - Look at me. We're survivors. That's what we do. - Yes. 176 00:15:24,914 --> 00:15:27,505 All you need to do is find yourself a new wife. 177 00:15:27,717 --> 00:15:30,096 Yes. New and improved. - And improved! 178 00:15:30,131 --> 00:15:32,375 Someone who's richer and older than Peggy. 179 00:15:32,448 --> 00:15:35,409 Absolutely, yeah. There's plenty of fish in the sea. 180 00:15:35,648 --> 00:15:38,416 All I need is a place to stay while I am fishing. 181 00:15:39,817 --> 00:15:41,845 Well, I know you haven't been in touch for a while 182 00:15:41,881 --> 00:15:43,576 but you could always try stay at your sister's. 183 00:15:44,881 --> 00:15:47,923 I'm not sure. I mean, what about here? 184 00:15:48,014 --> 00:15:51,811 No. - Why? - Millicent insisted every room be reserved at all times 185 00:15:51,848 --> 00:15:54,085 in case she wants to have a session. 186 00:15:54,647 --> 00:15:56,653 There is not a room that we don't... 187 00:15:57,450 --> 00:16:00,063 There is one place. - Great! 188 00:16:00,449 --> 00:16:02,871 I'm so... It's the pills, it's the pills! 189 00:16:02,906 --> 00:16:04,311 I don't know how these horses do it. 190 00:16:07,848 --> 00:16:10,164 This is Millicent's grand daughter's play house. 191 00:16:13,715 --> 00:16:18,410 Millicent's grand daughter has excellent taste. - Millicent's grand daughter has expensive taste. 192 00:16:18,915 --> 00:16:20,509 This cost a fortune. 193 00:16:20,549 --> 00:16:23,580 Horrible little girl. One time she made me salt a slug, 194 00:16:23,615 --> 00:16:25,300 just so she could remember how to laugh. 195 00:16:25,682 --> 00:16:27,853 Anyway, sleep tight. 196 00:16:28,783 --> 00:16:29,968 Thank you. 197 00:16:48,063 --> 00:16:49,454 POOPING IS FOR EVERYONE 198 00:16:51,681 --> 00:16:52,709 So true. 199 00:16:56,781 --> 00:16:57,841 So... 200 00:16:59,480 --> 00:17:00,774 how do you guys know each other? 201 00:17:06,814 --> 00:17:09,335 Oh! Oh, my god! Oh! 202 00:17:09,879 --> 00:17:11,776 Thanks for letting me stay at your house. 203 00:17:12,115 --> 00:17:15,280 I am sorry. I thought it was a real toilet. 204 00:17:32,413 --> 00:17:35,043 Hey! Hey! Hey! 205 00:17:38,981 --> 00:17:42,178 Hey! Hey! Leave it alone! That's mine! 206 00:17:42,213 --> 00:17:43,818 Leave me alone! 207 00:17:45,378 --> 00:17:48,157 NICK & SCOTT'S WRAPSTARS 208 00:18:13,481 --> 00:18:14,474 Hello? 209 00:18:15,813 --> 00:18:18,474 Surprise! It's your brother! 210 00:18:18,513 --> 00:18:20,568 No sir, you've got the wrong apartment. 211 00:18:21,646 --> 00:18:22,840 Hej! S... Sara. 212 00:18:28,045 --> 00:18:30,612 Yes? - Sara? 213 00:18:31,713 --> 00:18:33,484 Who's this? 214 00:18:33,900 --> 00:18:35,550 It's me, your brother. 215 00:18:38,147 --> 00:18:40,753 Maximo? - Yeah. The one and only. 216 00:18:42,525 --> 00:18:44,035 Open the door, will you? 217 00:18:48,380 --> 00:18:49,507 Sara? 218 00:18:51,879 --> 00:18:52,873 Sara? 219 00:19:00,508 --> 00:19:04,092 Is this for real? You show up today, as if it were nothing? 220 00:19:04,136 --> 00:19:08,476 After you didn't even bother coming to see our dying mother, 221 00:19:08,515 --> 00:19:11,475 When that avocado tree fell on her. 222 00:19:11,518 --> 00:19:13,898 You didn't come to see my child when he was born. 223 00:19:13,937 --> 00:19:16,316 What made you think 224 00:19:16,355 --> 00:19:18,569 I'd have any desire to see you? 225 00:19:20,151 --> 00:19:23,990 You can't just show up like this. I'm not opening the door for you! I'm not... 226 00:19:33,121 --> 00:19:36,700 Hey, Sara! Sarita! - I can't believe this. 227 00:19:36,750 --> 00:19:40,307 Me neither! You're happy to see me, right? - No. 228 00:19:41,337 --> 00:19:44,792 What are you doing here? - Nothing! I wanted to see you and my niece. 229 00:19:44,840 --> 00:19:48,339 Nephew! - That! Niece, no? Nephew? 230 00:19:48,385 --> 00:19:51,722 Niece? What did I say? Nephew? Nephew. 231 00:19:51,763 --> 00:19:54,972 That's it. Nephew. - Tell me what you want, and then beat it! 232 00:19:56,309 --> 00:19:58,219 Peggy kicked me out. 233 00:19:58,269 --> 00:20:01,348 She took everything. Everything! 234 00:20:01,396 --> 00:20:05,154 But, wasn't everything hers to begin with? - Ok, fine. 235 00:20:05,192 --> 00:20:07,282 She kept everything. 236 00:20:07,319 --> 00:20:10,069 She even kept the car I picked out for her 237 00:20:10,113 --> 00:20:11,533 to buy for me, 238 00:20:11,573 --> 00:20:14,370 to give her, for our anniversary. 239 00:20:14,979 --> 00:20:16,739 I'm sorry to hear that. 240 00:20:18,140 --> 00:20:20,061 I know you're angry with me, but... 241 00:20:21,032 --> 00:20:24,513 Can I stay with you? - Here? Here in my house? - Yes. 242 00:20:26,002 --> 00:20:29,550 I have nowhere else to stay. - Really? You have honestly lost your mind! 243 00:20:29,589 --> 00:20:32,047 You've lost your head. - You're my sister! 244 00:20:32,092 --> 00:20:35,051 Oh, I'm your sister now, right? - You've always been my sister! 245 00:20:35,094 --> 00:20:37,184 Oh, come on, Maximo! 246 00:20:37,221 --> 00:20:40,271 I can't believe what comes out of your mouth! 247 00:20:40,307 --> 00:20:42,024 Don't be like this. - Stop it! 248 00:20:45,229 --> 00:20:49,031 One day, and no more? Come on. - Really? 249 00:20:50,108 --> 00:20:52,489 Grab your things! What, do you think, 250 00:20:52,524 --> 00:20:54,338 that I'll carry them? This isn't a hotel! 251 00:20:57,782 --> 00:20:59,951 Hey, your apartment is nice. - Thanks. 252 00:20:59,992 --> 00:21:03,035 Like, outside it seemed a little... But it's cool. 253 00:21:04,811 --> 00:21:07,741 Oh, my goodness! It's Hector! 254 00:21:07,778 --> 00:21:10,660 Hugo! - Right. What did I say? 255 00:21:10,978 --> 00:21:13,907 Hugo, remember I told you I had an ugly crazy brother 256 00:21:13,948 --> 00:21:16,673 who was the champion of farting? - Yes. - That's it. 257 00:21:16,712 --> 00:21:19,571 Hey how are you? - Meet Maximo. - Hi. 258 00:21:19,613 --> 00:21:22,675 Look at you! You must be six years old by now, a? 259 00:21:23,645 --> 00:21:26,305 I just turned... ten. 260 00:21:26,979 --> 00:21:28,039 Ten? 261 00:21:30,445 --> 00:21:33,039 I know. I was kidding. 262 00:21:33,076 --> 00:21:38,371 Everyone's so serious around here. It's like, who died? - My dad. 263 00:21:40,447 --> 00:21:42,776 I was sorry to hear about that. 264 00:21:45,977 --> 00:21:48,072 Pictures! Hey, where's my picture? 265 00:21:48,111 --> 00:21:50,505 I don't know. Those are family photos. 266 00:21:50,545 --> 00:21:53,905 I'm family. - Uncle Maximo... We're having chicken rice. 267 00:21:54,478 --> 00:21:55,538 Want some? 268 00:21:56,578 --> 00:21:57,638 Chicken? 269 00:21:59,378 --> 00:22:03,371 No. Maybe I'll have a lobster roll. - Or maybe you don't eat? 270 00:22:10,944 --> 00:22:13,438 Why don't you say grace before we start eating? 271 00:22:14,142 --> 00:22:17,004 I'm really sorry. Next time. 272 00:22:17,045 --> 00:22:20,120 This time... - Okay, okay. 273 00:22:24,510 --> 00:22:28,601 Dear Lord, even though we are eating just chicken and rice, 274 00:22:29,545 --> 00:22:31,386 at least we're all here together. 275 00:22:31,810 --> 00:22:35,593 Well, not all of us because... Hector's dad is dead. 276 00:22:35,744 --> 00:22:38,526 Hugo! His name is Hugo. - Oh, yeah. 277 00:22:38,561 --> 00:22:42,436 Because Hugo is dead. - Hugo is not dead. His fa... - Amen. 278 00:22:45,144 --> 00:22:46,738 Wait, wait, wait... 279 00:22:47,809 --> 00:22:51,338 Lord, before you go, please 280 00:22:51,376 --> 00:22:55,378 help me find a new wife with a big heart, 281 00:22:55,977 --> 00:22:58,252 but not necessarily a strong heart, 282 00:22:58,778 --> 00:23:02,337 with a high net worth, and nice big house, 283 00:23:02,778 --> 00:23:05,139 who doesn't ask me to poke her that often. 284 00:23:06,911 --> 00:23:08,339 Amen. 285 00:23:08,377 --> 00:23:10,598 Amen. - Amen. 286 00:23:11,411 --> 00:23:13,960 Hey, you got a girl friend? - No. 287 00:23:14,044 --> 00:23:18,082 Really? What's wrong with you? - He's ten, Maximo. 288 00:23:18,117 --> 00:23:20,852 Oh! Late bloomer, a? 289 00:23:21,376 --> 00:23:22,763 Hugo, I have an idea. 290 00:23:22,977 --> 00:23:26,068 Why don't you tell uncle Max about your science fair project? 291 00:23:26,113 --> 00:23:28,707 And this way, it will be you talking 292 00:23:28,744 --> 00:23:31,573 and not this dummy over here. - Okay. Sure. 293 00:23:32,443 --> 00:23:34,671 I'm sending a weather balloon with a Go Pro camera 294 00:23:34,706 --> 00:23:37,907 to the edge of the stratosphere. - Ou, stratosphere, wow! 295 00:23:37,942 --> 00:23:40,660 I've modified the Go Pro camera to send live video stream 296 00:23:40,843 --> 00:23:43,940 back to earth via FM transmitter. - Wow, transmitter, wow! 297 00:23:43,975 --> 00:23:46,375 The balloon's gonna go very high up. 298 00:23:46,576 --> 00:23:50,736 And then we're gonna see like a little part of the earth. - Earth. Wow! - Yeah! 299 00:23:50,877 --> 00:23:53,200 Now I understand why he doesn't have a girlfriend. 300 00:23:55,110 --> 00:23:56,803 Stop it! 301 00:24:04,744 --> 00:24:07,963 Wanna know what I'm doing, uncle Maximo? - No. 302 00:24:12,877 --> 00:24:15,902 Oops! - You know, I prefer my own room. 303 00:24:15,943 --> 00:24:18,094 And I prefer for you to be normal. 304 00:24:18,378 --> 00:24:22,583 But, we get what we get. - I'm serious. What about upstairs? 305 00:24:23,842 --> 00:24:27,166 Those are other people's apartments. - Really? 306 00:24:27,201 --> 00:24:28,671 Really. 307 00:24:28,809 --> 00:24:31,441 But, hey, why don't you go knock on their doors. 308 00:24:31,644 --> 00:24:33,555 Maybe they'll take you in. 309 00:24:34,043 --> 00:24:37,397 I love you! - I love you mom. - Sweet dreams! 310 00:24:39,676 --> 00:24:42,728 What? I guess I'll just tuck myself in. 311 00:24:50,741 --> 00:24:52,568 How do you do this? 312 00:25:04,540 --> 00:25:05,668 My God. 313 00:25:10,076 --> 00:25:13,417 Uncle Maximo... - Mm-hm? 314 00:25:14,374 --> 00:25:16,036 How long were you married? 315 00:25:17,374 --> 00:25:19,486 Twenty five years. Good night. 316 00:25:20,575 --> 00:25:23,878 And you didn't have to work that whole time? 317 00:25:24,676 --> 00:25:27,309 Nope. Nightie night. 318 00:25:28,042 --> 00:25:30,175 What did you do for money? 319 00:25:31,709 --> 00:25:33,486 I didn't need money. 320 00:25:34,109 --> 00:25:35,467 She paid for everything. 321 00:25:36,842 --> 00:25:38,903 You go to sleep. 322 00:25:38,944 --> 00:25:42,735 So now you have to find a new wife to pay for stuff? 323 00:25:43,975 --> 00:25:47,481 Yep. That's the plan. Sweet dreams. 324 00:25:48,641 --> 00:25:50,659 How are you going to do that? 325 00:25:52,707 --> 00:25:54,866 By getting a good nights sleep. 326 00:25:55,876 --> 00:25:59,659 Why haven't you ever visited us? - I've been busy. - Doing what? 327 00:25:59,741 --> 00:26:02,636 You just said you didn't work. - Sara! 328 00:26:02,675 --> 00:26:05,869 Sara Help! Sara! Emergency, Sara! 329 00:26:05,908 --> 00:26:08,616 Emergency, Sara! - What? 330 00:26:08,959 --> 00:26:11,712 Aaaaaaaa!!!! 331 00:26:11,941 --> 00:26:15,038 I'm trying to sleep and the kid won't stop talking! 332 00:26:15,073 --> 00:26:17,878 You were talking too! - To tell you to stop talking! 333 00:26:17,913 --> 00:26:21,569 Still talking! - Did I tell you to stop talking? - No, no! - Enough! 334 00:26:22,943 --> 00:26:26,600 You almost gave me a heart attack. Mira! I thought we were being robbed. 335 00:26:26,642 --> 00:26:29,142 I was being robbed of my beauty sleep. 336 00:26:30,683 --> 00:26:31,930 Oh, God! Sh! 337 00:26:32,041 --> 00:26:34,800 Go to sleep. Both of you! - Yes, mommy. 338 00:26:34,841 --> 00:26:37,382 And no more talking about not talking. 339 00:26:38,708 --> 00:26:40,741 And no more talking about poking either. 340 00:26:43,009 --> 00:26:47,055 Tattletale. - Poke you! 341 00:27:19,141 --> 00:27:22,669 Did you put your homework in your back pack? - Yes. - Good. 342 00:27:24,707 --> 00:27:26,901 Morning. - Morning... 343 00:27:26,939 --> 00:27:29,574 Morning. - Morning. 344 00:27:30,538 --> 00:27:33,869 We have rules here. Any dish that you use, you have to wash. 345 00:27:50,974 --> 00:27:53,471 I didn't know we can do that. - We can't. 346 00:27:55,439 --> 00:27:57,270 So don't even think about it. 347 00:28:00,807 --> 00:28:04,465 Oh, James! - Hi. - Hi! 348 00:28:04,505 --> 00:28:08,433 Sorry to interrupt you, you have a guest... - I don't have a guest. 349 00:28:10,005 --> 00:28:12,834 Oh that? That's my brother, Maximo. 350 00:28:12,873 --> 00:28:15,931 Oh! Oh! Nice to meet you. 351 00:28:16,073 --> 00:28:17,900 Pleasure is all mine. 352 00:28:19,375 --> 00:28:23,628 Agh, you know what? My door knob is sticking again. Can you believe it? 353 00:28:23,663 --> 00:28:26,038 Again? - I know. It's crazy, right? 354 00:28:26,607 --> 00:28:30,240 Can I borrow your tools or? - No, don't worry about it. 355 00:28:30,275 --> 00:28:32,567 I'll take care of it. - Are you sure? - Yeah. 356 00:28:33,638 --> 00:28:37,252 Easy. Easy peasy. I'd love to. 357 00:28:38,673 --> 00:28:41,567 Got a sticky knob... 358 00:28:41,605 --> 00:28:45,345 Why don't you go ahead and I'll meet you there like in five minutes? 359 00:28:45,380 --> 00:28:47,289 Okay. You're the best. Thank you. 360 00:28:47,874 --> 00:28:49,530 It's nothing. 361 00:28:51,464 --> 00:28:53,387 Are you a carpenter or what? 362 00:28:53,799 --> 00:28:56,139 When you're both the man and the woman of the house, 363 00:28:56,177 --> 00:28:59,076 you have to be a handyman and do whatever is necessary. 364 00:28:59,679 --> 00:29:00,902 Are you two... 365 00:29:03,872 --> 00:29:05,065 What you doing? 366 00:29:07,640 --> 00:29:09,461 What are you implying? 367 00:29:11,739 --> 00:29:13,408 No! 368 00:29:14,235 --> 00:29:17,697 I just help out when something gets jammed in his house, 369 00:29:17,698 --> 00:29:19,312 or there's a problem in his house. 370 00:29:19,938 --> 00:29:21,850 It's an old building. 371 00:29:21,885 --> 00:29:24,475 Go get dressed. Look at you. We have to leave in five minutes. 372 00:29:24,510 --> 00:29:26,410 Hugo, get your stuff. I'll meet you in the car. 373 00:29:29,438 --> 00:29:30,766 Sticky knob. 374 00:29:34,439 --> 00:29:38,836 Look, that sad man has to spin the sign like a fool for all to see. 375 00:29:38,938 --> 00:29:40,285 At least he has a job. 376 00:29:40,604 --> 00:29:43,020 It's more than I can say about another man in this car. 377 00:29:43,905 --> 00:29:45,991 Work's for suckers. 378 00:29:46,006 --> 00:29:49,678 Mom, uncle Maximo said the S word. - That's not the S word. 379 00:29:49,713 --> 00:29:51,886 What is? - Can I tell him? - No! 380 00:29:52,705 --> 00:29:53,703 Shit. 381 00:29:56,740 --> 00:30:00,486 So, you're big time architect now. - Junior architect. But, I still 382 00:30:00,521 --> 00:30:02,456 haven't got my own house to design. 383 00:30:02,472 --> 00:30:04,394 So I am not going to be late for work 384 00:30:04,740 --> 00:30:08,147 because you take two hours to blow dry your hair. 385 00:30:08,438 --> 00:30:10,318 I am trusting you with my car... 386 00:30:11,873 --> 00:30:15,651 I am trusting you with my car and I am trusting you with my son. 387 00:30:15,940 --> 00:30:18,085 You need to go out there and find yourself a job. 388 00:30:18,504 --> 00:30:19,975 Pick me up at 5:00, okay? 389 00:30:20,504 --> 00:30:22,030 Okay, I'll try to remember. 390 00:30:22,773 --> 00:30:25,936 You will remember, because I have no other way to get back home. 391 00:30:25,971 --> 00:30:28,642 I said I'll try. Jeez. - 5:00! 392 00:30:28,871 --> 00:30:32,455 Is she always like this? - No, I just think she doesn't like you. 393 00:30:36,373 --> 00:30:39,265 Wow! I smell money. 394 00:30:39,506 --> 00:30:42,227 How do you go here? - I'm in academic scholarship, 395 00:30:42,372 --> 00:30:45,236 that covers some of my tuition. My mom has to pay the rest. 396 00:30:45,905 --> 00:30:49,093 You can drop me off here. - Drop you off? Are you kidding? 397 00:30:49,673 --> 00:30:52,711 I'll walk you in. Where do the rich single mom's park? 398 00:30:57,139 --> 00:30:59,368 Wait, wait, wait. - What? 399 00:31:05,472 --> 00:31:08,100 Friend of yours? - Arden? No. 400 00:31:08,138 --> 00:31:11,883 I wish. She doesn't even know I exist. 401 00:31:12,005 --> 00:31:15,999 Why do you say that? - Because, she's a girl, and she's cute 402 00:31:17,004 --> 00:31:18,658 and I am me. 403 00:31:19,040 --> 00:31:22,333 You make a great point, you are, you. 404 00:31:28,371 --> 00:31:30,118 How old is she? 405 00:31:33,435 --> 00:31:35,495 She's turning 10 next week. 406 00:31:35,536 --> 00:31:39,365 I heard she's having a big birthday party. - No, no, no. Not the kid. Her. 407 00:31:40,904 --> 00:31:44,397 That's Arden's grandmother. - She's perfect. 408 00:31:44,436 --> 00:31:47,733 Name? - I think it's Celeste. - Celeste what? 409 00:31:47,771 --> 00:31:50,341 Celeste Birch. - Is there a grandpa Birch? 410 00:31:50,637 --> 00:31:54,065 He died last year. - Great! Great. That's great news. He's dead! 411 00:31:55,438 --> 00:31:58,190 I'm so very sad. 412 00:31:59,770 --> 00:32:01,785 Life's a gift. 413 00:32:02,003 --> 00:32:05,699 Okay kid. Have a great day. - But I thought you wanted to walk me in. 414 00:32:05,739 --> 00:32:07,996 What are you, a baby? You can walk yourself in. 415 00:32:08,038 --> 00:32:09,939 Andale vamos. 416 00:32:10,770 --> 00:32:13,222 I've got work to do. 417 00:32:15,037 --> 00:32:16,530 Hey! 418 00:32:18,373 --> 00:32:20,800 May I help you? - It's me, Maximo. 419 00:32:20,837 --> 00:32:23,031 I'm an old friend of Celeste's. 420 00:32:23,069 --> 00:32:26,697 I feel like we've met before, right? 421 00:32:26,738 --> 00:32:30,699 I don't think so. - I think so. - You're Ryan, right? - Quincy. 422 00:32:30,736 --> 00:32:35,338 I knew it started with a Q or a B or a S. Quincy. 423 00:32:35,373 --> 00:32:36,898 That's a great name, Quincy. 424 00:32:36,938 --> 00:32:39,216 I was named after my grandfather's dog. 425 00:32:41,502 --> 00:32:45,029 The legacy lives on. - Don't touch me. - Oh, yeah. 426 00:32:45,071 --> 00:32:47,100 And where did you say you met Celeste? 427 00:32:48,104 --> 00:32:51,464 At the sports event. 428 00:32:52,603 --> 00:32:55,097 The polo match. - Yes, exactly. 429 00:32:56,902 --> 00:32:59,431 The one back in April. - Yeah, that's the one. 430 00:32:59,471 --> 00:33:01,733 She never went to a polo match back in April. 431 00:33:03,535 --> 00:33:06,563 May? - No. - June? - No. 432 00:33:06,601 --> 00:33:08,728 July? - No. - August? - No. 433 00:33:08,770 --> 00:33:11,189 September? - No. - October? - No. - November? - No. 434 00:33:11,224 --> 00:33:13,531 December? - No. - January? - No. - February? - No. 435 00:33:13,571 --> 00:33:15,799 March. - No. 436 00:33:15,839 --> 00:33:18,203 April. - You already said April. 437 00:33:19,568 --> 00:33:21,124 And you said? 438 00:33:21,770 --> 00:33:23,471 No. 439 00:33:23,971 --> 00:33:29,107 Oh, oh, I am so sorry. I must have gotten confused. 440 00:33:30,503 --> 00:33:32,651 March. - No. - Of course. Thanks. 441 00:33:38,570 --> 00:33:39,864 Pizza delivery. 442 00:33:43,602 --> 00:33:45,763 Hey man, what's up? I'm a little busy. 443 00:33:45,801 --> 00:33:49,578 Listen, I think I found my next wife. - You've heard of Celeste Birch? 444 00:33:49,613 --> 00:33:52,864 Celeste Birch? She's worth 10 Peggy von Strauss's. 445 00:33:52,901 --> 00:33:55,092 You ever meet her? - I haven't had the pleasure. 446 00:33:55,127 --> 00:33:57,924 But, Millicent was supposed to go her charity function today 447 00:33:57,959 --> 00:34:00,606 at the Pacific Woodruff. - Pacific Woodruff, today? 448 00:34:00,641 --> 00:34:04,529 Yeah. I mean, go get her. He's the best 500 bucks you ever spent. 449 00:34:04,969 --> 00:34:08,696 500 dollars! - Yes, that's the cost of the charity ticket. 450 00:34:08,738 --> 00:34:10,432 That seems like the opposite of charity. 451 00:34:10,468 --> 00:34:12,462 Pizza boy... - I've got to go. Duty calls. 452 00:34:13,669 --> 00:34:17,364 One extra large sausage. That'll be $17.15. 453 00:34:17,402 --> 00:34:20,480 I'm afraid I don't have any change. 454 00:34:20,515 --> 00:34:22,997 Well, maybe we'll have to work something between us. 455 00:34:24,836 --> 00:34:26,763 Maybe... 456 00:34:27,801 --> 00:34:29,497 Five hundred dollars. 457 00:34:33,298 --> 00:34:34,683 GET PAID TO DRIVE www.nickandscottswrapstars.com 818-187-WRAP 458 00:34:35,327 --> 00:34:36,719 PUT OUR BIZZ ON YOUR SHIZZ 459 00:34:42,660 --> 00:34:43,777 CASH UP FRONT 460 00:34:45,802 --> 00:34:49,906 Hi, I need to get my car wrapped... and I need the cash up front. 461 00:34:49,935 --> 00:34:53,062 Bro. Is he here about the bike? Are you here about the bike? - No. 462 00:34:53,100 --> 00:34:55,692 Bro, he's not here for this stupid tiny bike, alright? 463 00:34:55,727 --> 00:34:57,285 He got the thing online, you idiot. 464 00:34:57,502 --> 00:34:59,799 We all make mistakes, okay? - You're not perfect. 465 00:34:59,868 --> 00:35:02,759 I misunderstood the dimensions. - It happens. 466 00:35:02,794 --> 00:35:05,433 Anyway, you thought about what kind of edge you wanna wrap your car in? 467 00:35:05,501 --> 00:35:07,693 Whatever... - This looked a lot bigger on the Internet 468 00:35:07,735 --> 00:35:11,759 because it had a picture with a little boy, so it seemed much bigger. 469 00:35:11,794 --> 00:35:13,583 Great. - How do he not know the difference 470 00:35:14,751 --> 00:35:15,065 between a little boy and a grown man? 471 00:35:15,103 --> 00:35:17,031 He looked older, he had a little bit of a mustache. 472 00:35:17,067 --> 00:35:18,550 Look at this. This was in the picture. 473 00:35:18,585 --> 00:35:21,166 It was a boy with the mustache so I assume... 474 00:35:21,201 --> 00:35:22,463 Whatever pays the most! 475 00:35:24,836 --> 00:35:26,897 Oh, sorry. 476 00:35:26,935 --> 00:35:32,289 Was that rude? I'm in a rush, that's all. I'm in a rush. 477 00:35:32,324 --> 00:35:34,200 Man's in a rush. - Yes, thank you. 478 00:35:34,235 --> 00:35:37,364 Here's the terms. Wrap stays on the car for ninety days. 479 00:35:37,399 --> 00:35:38,966 Yes. - You take it off before that, 480 00:35:38,967 --> 00:35:40,532 you have to pay us the money back. 481 00:35:40,570 --> 00:35:44,019 Not a problem. Yeah. - Leave the warp on the vehicle. 482 00:35:44,054 --> 00:35:46,718 Yes, I will do that. Can we start as soon as possible? 483 00:35:48,370 --> 00:35:50,038 One thousand dollars. 484 00:35:51,734 --> 00:35:53,134 THE HOTTEST CLUB IN L.A.! FULL BAR PRIVATE ROOMS AVAILABLE 485 00:36:02,402 --> 00:36:06,240 Keep it close, my son. - I don't think they will let me. 486 00:36:11,368 --> 00:36:12,495 Good afternoon, sir. 487 00:36:15,602 --> 00:36:16,696 Sir? 488 00:36:18,801 --> 00:36:20,462 Would you like to buy a ticket? 489 00:36:22,101 --> 00:36:23,461 Yes, I would. 500,00 $ per ticket 490 00:36:26,834 --> 00:36:29,945 Pool side. Perfect. 491 00:36:31,635 --> 00:36:32,728 Sir? 492 00:36:38,602 --> 00:36:39,661 Keep the change. 493 00:36:44,802 --> 00:36:46,386 Am I making you wet? 494 00:36:47,102 --> 00:36:49,268 Am I making you wet? 495 00:36:50,501 --> 00:36:51,561 Am I... 496 00:36:52,729 --> 00:36:54,659 I look like my grandfather. 497 00:37:07,632 --> 00:37:09,671 Carnauba SHOE POLISH 498 00:37:58,533 --> 00:38:00,097 Come to papa. 499 00:38:04,867 --> 00:38:06,579 Is that shit? 500 00:38:20,998 --> 00:38:23,173 Am I making you wet? - Ahhh! 501 00:38:23,832 --> 00:38:25,037 Sorry. 502 00:38:26,132 --> 00:38:27,791 Am I making you wet? 503 00:38:28,400 --> 00:38:31,061 No, no. Bone dry. Thanks for asking, though. Come on. 504 00:38:31,900 --> 00:38:35,092 Unhand me, sir. I just wanna speak to Celeste. 505 00:38:35,133 --> 00:38:38,297 Listen, Menudo, you think you're the first money grabbing gigolo 506 00:38:38,546 --> 00:38:40,484 to throw himself at my boss? - Maybe not the first, 507 00:38:40,782 --> 00:38:42,278 but I'm hoping to be the last now. 508 00:38:42,998 --> 00:38:44,647 Not while I'm working for her. 509 00:38:44,682 --> 00:38:47,439 She's been through too much emotionally and surgically 510 00:38:47,833 --> 00:38:50,313 to put up with this. - You can't keep me away. 511 00:38:50,567 --> 00:38:54,458 No, I can. - No. - Very easily I can. - No. 512 00:38:54,499 --> 00:38:55,487 I just did. 513 00:38:57,841 --> 00:38:58,688 Yes, you did. 514 00:38:58,767 --> 00:39:01,480 So unless you have a written invitation to our home, 515 00:39:02,565 --> 00:39:04,121 you're not going anywhere near her. 516 00:39:05,668 --> 00:39:07,728 Hey, there's your clown suit. 517 00:39:07,766 --> 00:39:11,224 Alright, here's your... car... toon. 518 00:39:11,295 --> 00:39:13,778 I kept it close just like you asked me to, paisano. 519 00:39:14,499 --> 00:39:15,613 I don't speak Spanish. 520 00:39:21,865 --> 00:39:25,793 Hi bro. Did you make a move? - I sort of made a move. 521 00:39:25,831 --> 00:39:27,270 Can you talk? - Yeah, yeah, yeah. 522 00:39:28,008 --> 00:39:29,463 Millicent's just taking a post coital cool off. 523 00:39:30,065 --> 00:39:33,659 Tell me you closed her. Tell me you closed her during silent auction. 524 00:39:33,666 --> 00:39:36,870 She didn't even see me. I'm not sure about this one. 525 00:39:37,066 --> 00:39:40,270 She's impossible to get to. I have no in. 526 00:39:50,099 --> 00:39:51,816 Or maybe I do. 527 00:39:55,632 --> 00:39:59,527 Sounds like you have an idea. But I can't tell. I can't see your face. 528 00:39:59,565 --> 00:40:02,859 Describe your face. - My face? - Yeah. What does it look like? 529 00:40:02,899 --> 00:40:05,493 Thoughtful, very handsome with a hint of mischief. 530 00:40:05,533 --> 00:40:08,297 That's the spirit. Hey, I'm there for you, whatever you need. 531 00:40:08,399 --> 00:40:10,917 Unless it's money. Then I can't do it. Because I'm on an allowance. 532 00:40:10,952 --> 00:40:14,951 Great. Listen. Find out whatever you can about Celeste. 533 00:40:14,999 --> 00:40:18,277 Interest, passions, hobbies. When I'm invited to her home, 534 00:40:19,430 --> 00:40:23,041 I plan on selling the deal. - I'll ask her on the club. - Thanks. 535 00:40:23,099 --> 00:40:25,546 And I've got work to do on my end. 536 00:40:31,799 --> 00:40:33,841 Hey. Hey! 537 00:40:34,598 --> 00:40:36,721 My eyes are up here. Get in. 538 00:40:40,731 --> 00:40:42,772 Usually we come here on Sundays 539 00:40:42,807 --> 00:40:45,707 because mom says it's too much sugar to have more than once a week. 540 00:40:46,097 --> 00:40:47,656 Yeah. - Wow. 541 00:40:47,697 --> 00:40:50,677 So, Hugo I wanna talk to you about Arden... 542 00:40:50,697 --> 00:40:53,646 Froyo Lo, look out That's right 543 00:40:53,681 --> 00:40:56,903 You've got to let your fantasies out For a bite 544 00:40:57,464 --> 00:41:00,791 Say your name... - Hugo. - ain't no shame 545 00:41:00,832 --> 00:41:05,727 Froyo Lo, Froyo Lo 546 00:41:05,763 --> 00:41:07,672 Do they make you sing that every time? 547 00:41:07,698 --> 00:41:09,696 I get to sing that every time. 548 00:41:10,665 --> 00:41:13,265 You know if you guess the weight of your yogurt, it's on the house. 549 00:41:14,530 --> 00:41:17,148 Five pounds. - That's a lot. 550 00:41:17,183 --> 00:41:20,174 I'll give you one more guess. - Thirty pounds. - Let's check. 551 00:41:21,365 --> 00:41:24,728 Wow, they're fourteen ounces. - I was so close. 552 00:41:24,763 --> 00:41:28,326 That will be six fifty. - Hey, watch me and learn. 553 00:41:30,098 --> 00:41:32,128 I like your bandages. 554 00:41:32,663 --> 00:41:35,935 I am... I have a lot of rescue cats. 555 00:41:35,970 --> 00:41:38,692 Really? - Yeah, so I'm no stranger to scratches. 556 00:41:38,733 --> 00:41:40,297 I'm always bleeding. 557 00:41:41,797 --> 00:41:42,835 Thank you... 558 00:41:43,431 --> 00:41:45,991 Cindy. - Wow. Cindy. 559 00:41:46,029 --> 00:41:49,020 What an enchanting name. - Thank you. 560 00:41:49,230 --> 00:41:51,877 You know, if these frozen yogurts were half as sweet as you, 561 00:41:52,796 --> 00:41:54,338 we're in for quite a treat. 562 00:41:57,130 --> 00:41:58,410 Wow! 563 00:42:00,496 --> 00:42:02,411 You said fourteen ounces, right? 564 00:42:03,465 --> 00:42:05,997 Gracias, sweet Cindy. 565 00:42:06,130 --> 00:42:10,390 I hope your pussy cats realize what a beautiful scratching post they have in you. 566 00:42:11,732 --> 00:42:13,236 Bye. 567 00:42:14,131 --> 00:42:16,701 I am a beautiful scratching post. 568 00:42:17,098 --> 00:42:21,013 See what I did there? - You got us FroYo for free? 569 00:42:21,131 --> 00:42:24,883 No, my skills of seduction got us FroYo for free 570 00:42:25,564 --> 00:42:29,275 What if I told you I can teach you how to use your skills of seduction 571 00:42:29,310 --> 00:42:30,877 to get what you want. 572 00:42:30,912 --> 00:42:33,775 I forgot to ask for gummy bears. 573 00:42:33,795 --> 00:42:36,776 Screw the gummy bears. I'm talking about Arden. 574 00:42:37,630 --> 00:42:41,617 Hey, I can get you invited to her birthday party. 575 00:42:42,729 --> 00:42:46,459 Would you like that? - You can't get me invited to Arden's birthday party. 576 00:42:46,495 --> 00:42:48,637 Papa por favor. 577 00:42:48,672 --> 00:42:50,926 It's impossible. - Somebody asked for gummy bears? 578 00:42:50,961 --> 00:42:54,238 They're on the house. - Thank you, sweet Cindy. 579 00:42:54,273 --> 00:42:57,413 I have gummy bears coming out of my ears, literally. 580 00:42:57,563 --> 00:43:01,110 Not literally, but they are in a surprising amount of places around here. 581 00:43:01,145 --> 00:43:02,193 Hey, thank you. 582 00:43:05,031 --> 00:43:07,730 See, I can make things happen for you. 583 00:43:13,530 --> 00:43:15,217 When do we start? 584 00:43:16,131 --> 00:43:19,819 We just did. Okay, lesson number one. 585 00:43:20,130 --> 00:43:22,692 Eye contact. Follow me. 586 00:43:22,862 --> 00:43:24,623 Follow me. Eye contact. 587 00:43:24,664 --> 00:43:27,627 Okay. - Eye contact is power, Hugo. 588 00:43:27,697 --> 00:43:29,821 Women will lust after you. 589 00:43:29,856 --> 00:43:33,327 Now, it's your turn. I am Arden, okay? Say hello to me. 590 00:43:33,598 --> 00:43:37,240 Okay. - Hello Hugo, I'm Arden. 591 00:43:37,629 --> 00:43:39,465 Hello, Arden. 592 00:43:39,929 --> 00:43:41,550 You broke eye contact. 593 00:43:42,168 --> 00:43:45,985 You broke eye contact. - You threw a gummy bear at me. 594 00:43:46,020 --> 00:43:49,356 What? Life will throw gummy bears at you. Okay. Do it again. 595 00:43:49,463 --> 00:43:52,092 Stop throwing gummy bears at me. - Stop breaking eye contact. 596 00:43:55,995 --> 00:43:57,492 Hello, Arden. 597 00:44:01,029 --> 00:44:04,270 Not bad. Good eye contact. 598 00:44:04,628 --> 00:44:06,199 Not bad at all. 599 00:44:07,063 --> 00:44:09,742 You guys are getting real creative with these gummy bears. 600 00:44:09,777 --> 00:44:12,782 Most people just eat them. - Okay, lesson number two... 601 00:44:12,817 --> 00:44:15,119 Women love when men take control 602 00:44:15,154 --> 00:44:17,598 because women have no idea what they wants. 603 00:44:18,694 --> 00:44:21,664 I'll have the steak and the lady would have the cobb salad. 604 00:44:21,699 --> 00:44:24,545 What if she doesn't want the cobb salad? 605 00:44:24,996 --> 00:44:29,699 Listen, a woman would rather eat something you ordered for her, that she doesn't want 606 00:44:29,734 --> 00:44:33,087 rather than something she ordered for herself that she does want. 607 00:44:33,729 --> 00:44:36,648 It doesn't make sense. Like, at all. 608 00:44:36,863 --> 00:44:38,626 You know what doesn't make sense? 609 00:44:38,994 --> 00:44:42,002 What is that? You under house arrest or what? 610 00:44:42,037 --> 00:44:44,237 It's a planetary watch. 611 00:44:44,272 --> 00:44:46,947 Some people call it an astronomical watch. 612 00:44:46,982 --> 00:44:49,475 I'm gonna call it I'm gonna die a virgin watch. 613 00:44:49,562 --> 00:44:51,677 Lose it. Let's go. 614 00:44:53,693 --> 00:44:56,487 Wait, uncle Maximo. What is a virgin? 615 00:44:56,729 --> 00:45:00,481 It's an airline. Last lesson of the day... Your walk. 616 00:45:00,594 --> 00:45:04,368 Your walk tells more about you than your mouth ever can. 617 00:45:04,596 --> 00:45:07,368 My walk? - Yes, your walk. Show me your walk. 618 00:45:08,795 --> 00:45:12,161 Do I just walk? - Just walk, walk. - Okay. - Like you walk. 619 00:45:15,899 --> 00:45:17,052 Goddamned! 620 00:45:20,694 --> 00:45:22,944 Horse shit. Sit and watch. 621 00:45:25,126 --> 00:45:28,478 Loose stride, sleepy eyes, 622 00:45:28,513 --> 00:45:30,791 smiling just a little bit because you know what 623 00:45:30,829 --> 00:45:34,927 all the ladies are thinking. - What are the ladies thinking? 624 00:45:34,962 --> 00:45:36,323 Look at that confidence, 625 00:45:36,928 --> 00:45:40,263 he must be great in bed. - I'm great in bed. 626 00:45:40,361 --> 00:45:43,093 What? - I don't pee or anything anymore. 627 00:45:44,497 --> 00:45:46,624 Come on now, my boy. Let's walk. 628 00:45:48,925 --> 00:45:52,097 Loose stride, sleepy eyes. 629 00:45:52,132 --> 00:45:53,273 What are you doing? 630 00:45:53,308 --> 00:45:56,450 Pretend there's a girl, and you're walking towards her. 631 00:45:56,485 --> 00:45:58,907 Feel your sexiness. - I don't feel my sexy. 632 00:45:58,942 --> 00:46:01,595 What is that? You're walking exactly like the geese. 633 00:46:01,630 --> 00:46:03,499 Let's go. Don't watch the geese, okay? 634 00:46:03,534 --> 00:46:08,325 A girl pass by, turn around, walk backwards, sexy, sexy. 635 00:46:08,360 --> 00:46:10,813 What is this? What is this? What is this? 636 00:46:12,492 --> 00:46:14,736 One more time. Feel it in your crotch. 637 00:46:14,771 --> 00:46:16,817 You want everyone to see down here. 638 00:46:16,852 --> 00:46:19,379 No, I don't. - Look at me. 639 00:46:19,414 --> 00:46:21,688 You learn from the best. Okay, one more time. 640 00:46:26,525 --> 00:46:30,122 You feel sexy right now? - Yeah. - Great. Okay, one more time. 641 00:46:41,928 --> 00:46:45,572 Exactly, exactly, exactly. 642 00:46:45,607 --> 00:46:48,099 There you go. Much better. 643 00:46:48,360 --> 00:46:50,721 Shit. Okay. 644 00:46:51,594 --> 00:46:53,285 One more time. 645 00:46:53,862 --> 00:46:58,083 Gwen, I wanted to see if you heard back on the Robinson account. 646 00:46:58,118 --> 00:47:02,387 Sara, 647 00:47:01,792 --> 00:47:05,187 before you could ask me about this. - I know, sorry. 648 00:47:05,222 --> 00:47:07,837 I can ask you again tomorrow as soon as you get out of the car. 649 00:47:07,872 --> 00:47:10,955 No, no. Can't unbreak this egg. 650 00:47:10,990 --> 00:47:14,845 Alright, they loved you. They thought you were incredible. 651 00:47:14,880 --> 00:47:16,920 But they're gonna go with someone who has... 652 00:47:16,955 --> 00:47:19,210 More experience. - Sorry, can I finish? 653 00:47:19,959 --> 00:47:23,496 Sorry... Yes, yes... 654 00:47:23,531 --> 00:47:25,705 Someone who has more experience. 655 00:47:26,993 --> 00:47:29,936 You finished? - Yeah. 656 00:47:30,992 --> 00:47:32,884 I just don't know what to do. 657 00:47:32,919 --> 00:47:35,501 I can't get a job because I don't have experience 658 00:47:35,536 --> 00:47:37,670 and I can't get experience if I don't get a job. 659 00:47:37,705 --> 00:47:40,046 Hey mom. - I'm here. 660 00:47:40,394 --> 00:47:44,409 5:00. I remembered. You have nothing to complain about. 661 00:47:44,761 --> 00:47:47,663 I thought you'd be happy. I got a job. 662 00:47:47,698 --> 00:47:50,800 Turning my car into a stripper mobile is not a job. 663 00:47:50,835 --> 00:47:52,904 What's a stripper? - It's only nine days. 664 00:47:52,939 --> 00:47:55,580 No, it's not. You get this trash off my car today. 665 00:47:56,126 --> 00:47:57,557 Damed. - Today! 666 00:47:58,334 --> 00:48:01,358 Alright now, those guys, they... no wait, girls... 667 00:48:01,427 --> 00:48:04,952 they dance on the poles naked, right? 668 00:48:17,993 --> 00:48:22,919 Icebergs are literally just floating ice on the water - Wow, astonishing. 669 00:48:22,959 --> 00:48:26,386 So when it melts, it's like soda, it's like bubbles. 670 00:48:26,425 --> 00:48:29,619 Bubbles, wow. - Carbon dioxide. - Where's your watch? 671 00:48:29,659 --> 00:48:32,034 You mean, my die a virgin watch? 672 00:48:33,360 --> 00:48:35,752 What did you say? - Die a virgin watch. 673 00:48:36,125 --> 00:48:38,938 Kids. Where do they come up with this stuff? 674 00:48:39,559 --> 00:48:41,410 Uncle Maximo told me to take it off. 675 00:48:41,725 --> 00:48:45,420 He's training me to get girls to like me. - He's training you? 676 00:48:45,459 --> 00:48:46,819 Yeah. - What the hell are you doing? 677 00:48:46,861 --> 00:48:50,663 Nothing, nothing, nothing. It's just silly guy talk. - It's not silly. 678 00:48:50,698 --> 00:48:53,272 I learned how to undress a woman with my eyes. 679 00:48:53,659 --> 00:48:56,347 And how to walk so a woman would know I'm gonna bed. 680 00:48:56,594 --> 00:48:58,847 He said women have no idea what they want 681 00:48:58,882 --> 00:49:00,824 and you have to tell them what to do. 682 00:49:02,857 --> 00:49:07,064 No, I never used those words exactly. 683 00:49:07,099 --> 00:49:10,282 Sure you did. I wrote it all down in this notebook. 684 00:49:10,426 --> 00:49:12,072 What notebook? - Lesson number... 685 00:49:21,425 --> 00:49:24,353 Mira. Hugo needs to focus on his school work. 686 00:49:24,427 --> 00:49:28,115 Hey, he has a crush on a girl at school. I'm trying to help the kid. 687 00:49:29,178 --> 00:49:31,525 You know what it's like to like someone! Or no? 688 00:49:31,723 --> 00:49:35,566 Mister "I need you to grease my door once a week". 689 00:49:35,601 --> 00:49:38,386 No. You're taking one think for another. 690 00:49:38,387 --> 00:49:41,974 And James is just a friend! - Oh, my God. - You're changing the subject! 691 00:49:42,825 --> 00:49:46,416 No more sugar mama catching training! 692 00:49:50,558 --> 00:49:53,432 Hugo already has a mother. Understood? - Yes, mommy. 693 00:49:53,692 --> 00:49:56,578 Understood? - I don't speak English. 694 00:49:59,206 --> 00:50:02,468 Don't be an idiot. - Why with a tortilla? 695 00:50:06,559 --> 00:50:09,452 Hey, pull my finger. Pull it. 696 00:50:12,058 --> 00:50:15,956 False alarm. - Yeah. - You're writing a love letter to Arden? 697 00:50:15,989 --> 00:50:18,062 No, just writing to my dad. 698 00:50:19,092 --> 00:50:20,304 Your dad? 699 00:50:21,217 --> 00:50:23,169 You know he'll never get those letters, right? 700 00:50:23,204 --> 00:50:24,273 I know. 701 00:50:24,524 --> 00:50:26,635 It's just a way for me to feel close then. 702 00:50:27,357 --> 00:50:29,349 Don't you ever think about your dad? 703 00:50:30,792 --> 00:50:34,036 No. - Never? - Never. 704 00:50:34,722 --> 00:50:36,814 You remember anything about him? 705 00:50:37,989 --> 00:50:39,479 I remember he worked a lot. 706 00:50:40,023 --> 00:50:42,945 And he parked his truck in our house once. 707 00:50:44,724 --> 00:50:46,491 There it is. Late bloomer. 708 00:50:47,926 --> 00:50:49,860 I remember a lot about my dad. 709 00:50:50,124 --> 00:50:53,772 He was fun. I think he'd be happy that you're here 710 00:50:53,790 --> 00:50:55,853 and that you're helping me. 711 00:50:56,658 --> 00:50:58,503 That's what I was just writing him. 712 00:51:03,023 --> 00:51:06,390 Uncle Maximo, can I show you my science project? 713 00:51:06,824 --> 00:51:09,054 I... in the morning. 714 00:51:09,126 --> 00:51:10,448 Please? 715 00:51:11,658 --> 00:51:14,118 I know that you're really not sleeping. 716 00:51:18,357 --> 00:51:20,855 Uncle Maximo, please? 717 00:51:22,356 --> 00:51:24,048 Okay. In the morning. 718 00:51:26,923 --> 00:51:29,584 Good morning. Uncle Maximo. 719 00:51:29,724 --> 00:51:31,561 Remember when you told me 720 00:51:31,688 --> 00:51:34,496 that I can show you my science fair project in the morning? 721 00:51:34,589 --> 00:51:37,177 Well, here it is! My weather balloon. 722 00:51:37,212 --> 00:51:39,251 And here is the Go Pro camera 723 00:51:39,286 --> 00:51:41,882 which will be attached to the weather balloon 724 00:51:41,917 --> 00:51:44,219 which will go up in space. 725 00:51:44,756 --> 00:51:48,299 It's cool, right? - Amazing. 726 00:51:48,657 --> 00:51:53,469 Now, will you please get it off my face so I can go back to sleep? 727 00:51:53,504 --> 00:51:57,004 Get up, flojo naso! Time to go get a job. 728 00:51:57,039 --> 00:52:01,199 Here, I circled the ones that I think will be good for your qualifications 729 00:52:01,424 --> 00:52:06,601 like human statue, mattress tester, dog poop picker upper... 730 00:52:06,657 --> 00:52:10,010 It's Sunday. What place will even be open? 731 00:52:10,758 --> 00:52:12,161 It's Thursday. 732 00:52:13,457 --> 00:52:16,084 Want me to deflate the balloon? - Let's go Hugo. 733 00:52:16,124 --> 00:52:19,829 The science fair is next Sunday, the school is today. 734 00:52:19,864 --> 00:52:23,244 Hey, no. Hugo! Hey, Sara! 735 00:52:23,358 --> 00:52:24,662 Get a job! 736 00:52:28,572 --> 00:52:30,505 WESCOTT CONDOMINIUMS MOVE IN SPECIAL 99 $ OPEN HOUSE TODAY! 737 00:52:56,094 --> 00:52:57,542 CAR WASH LIMITED MONTLY WASH PLAN 738 00:53:13,124 --> 00:53:16,764 Sorry! - I'm okay! I am okay. 739 00:53:17,589 --> 00:53:19,949 He's okay. 740 00:53:26,589 --> 00:53:28,824 It wasn't me, it wasn't me. I'm alright. 741 00:53:31,629 --> 00:53:32,861 HIGHLAND CAFE 742 00:53:33,645 --> 00:53:34,943 This neighborhood isn't that bad. 743 00:53:35,555 --> 00:53:37,282 I was expecting something out of a horror movie, 744 00:53:37,590 --> 00:53:40,049 this is more like something out of an independent movie. 745 00:53:40,489 --> 00:53:42,869 Stop trying to make me feel better. - Stop trying to make me feel better. 746 00:53:44,687 --> 00:53:46,412 Are you teasing me? - Teasing me. 747 00:53:46,589 --> 00:53:48,271 Hey, what are you doing? 748 00:53:49,023 --> 00:53:52,296 I'm sorry. Millicent's just fantasizing about this... 749 00:53:52,854 --> 00:53:56,404 Professor Rojas. She's got me dressing like him, talking like him, 750 00:53:56,655 --> 00:53:58,418 but, I can't do an accent to save my life. 751 00:53:58,955 --> 00:54:01,466 And I can't sleep on an air mattress one more night. 752 00:54:02,489 --> 00:54:04,668 You find any intel or Celeste Birch? 753 00:54:05,454 --> 00:54:08,997 As as matter of fact, I did. And before I share this, 754 00:54:09,456 --> 00:54:12,430 I don't think she's the right mark for you. - Come on. 755 00:54:14,356 --> 00:54:17,984 Celeste Birch's passions, avid mountain climber, loves train travel, 756 00:54:18,020 --> 00:54:19,770 favorite food, fried chicken. 757 00:54:20,122 --> 00:54:22,083 Great. This will help. Thanks. 758 00:54:22,122 --> 00:54:25,847 Alright. It is time to go. Anything? - Terrible. 759 00:54:25,887 --> 00:54:28,916 It's time to go. - You sound like Dora the explorer. 760 00:54:28,954 --> 00:54:31,172 Now's the go, when it's time to go. 761 00:54:31,207 --> 00:54:34,959 Speedy Gonzales. Really. - Alright. Ola. 762 00:54:35,889 --> 00:54:39,480 Everybody knows how to say that. - And somehow you screwed it up. 763 00:54:42,854 --> 00:54:44,514 Hola. 764 00:54:46,055 --> 00:54:49,369 I'm positive, that's the car. - But why would we pay him, 765 00:54:49,521 --> 00:54:51,075 if he's not gonna do it. 766 00:54:53,354 --> 00:54:54,759 We paid him all our money. 767 00:54:56,389 --> 00:54:57,682 Hey, hey, hey! 768 00:55:01,453 --> 00:55:03,062 Stop! Stop! 769 00:55:16,521 --> 00:55:18,413 Well, look who it is. 770 00:55:19,822 --> 00:55:22,372 No, no, no, no. Where do you think you're going? 771 00:55:22,407 --> 00:55:23,915 Where you going, man? - Just looking for you guys. 772 00:55:23,955 --> 00:55:25,872 I was just looking for you guys. 773 00:55:25,907 --> 00:55:29,999 We clearly said, don't take the wrap off! 774 00:55:30,034 --> 00:55:31,296 Ever! 775 00:55:31,386 --> 00:55:35,520 Yes, yes, I remember and I thought you did a great job with the wrapping. 776 00:55:35,555 --> 00:55:38,048 But, you see my sister felt differently. 777 00:55:40,421 --> 00:55:43,335 She's your sister. - Yeah - Sister. 778 00:55:43,488 --> 00:55:47,199 Women. - Right, right. - You don't have to tell Nick and I about that. 779 00:55:48,453 --> 00:55:50,853 Get his nuts. - I got them. - Get his nuts. 780 00:55:50,888 --> 00:55:54,415 I got both of them. - I got them. 781 00:55:54,453 --> 00:55:58,330 You just give us our money. We'll be fine. - I spent it. I spent it. 782 00:55:58,385 --> 00:56:04,453 Well, I sincerely hope you bought something you really wanted... or needed. 783 00:56:07,354 --> 00:56:10,185 God, you're terrible with this. Nick, just think before you talk. 784 00:56:10,220 --> 00:56:11,809 Can you do that? - Stop. 785 00:56:11,844 --> 00:56:14,980 I made a mistake. I'll get you your money, I promise. 786 00:56:17,753 --> 00:56:21,292 Come on guys. It's just a thousand dollars. 787 00:56:21,327 --> 00:56:23,932 One week. You got one week. - Yes. 788 00:56:24,986 --> 00:56:28,828 Let's go. - I didn't see that coming. Nice! 789 00:56:28,863 --> 00:56:30,184 Thought we're done, right? You feel that? 790 00:56:30,421 --> 00:56:34,014 Two hands. You want four hands? - That's four hands. - Yeah, there it is. 791 00:56:34,054 --> 00:56:36,072 That's four hands. - One week. 792 00:56:39,420 --> 00:56:40,702 One week, home boy. 793 00:56:40,887 --> 00:56:44,559 We went four hands on him, man. - That was bad ass. 794 00:56:44,594 --> 00:56:45,748 His balls are so big. 795 00:56:45,785 --> 00:56:48,415 You get that money or next time it's eight hands. 796 00:56:48,450 --> 00:56:51,273 Guy doesn't have $1000, get a job, bone head. 797 00:56:54,022 --> 00:56:57,362 Froyo Lo look out That's right 798 00:56:57,517 --> 00:57:01,478 You've got to let your fantasies out For a bite 799 00:57:01,519 --> 00:57:04,596 Say your name... Jose! Ain't no shame 800 00:57:04,920 --> 00:57:08,006 Froyo Lo! Froyo Lo! 801 00:57:08,886 --> 00:57:10,391 Such a good effort. 802 00:57:10,487 --> 00:57:14,339 It's only lacking joy, soul, rhythm and musicality. 803 00:57:14,353 --> 00:57:17,065 And I would cry way less. Maybe not at all. 804 00:57:26,488 --> 00:57:28,983 But, what if mom finds out we're training again? 805 00:57:29,021 --> 00:57:33,114 Hugo, you can't live your life afraid that something bad will happen. 806 00:57:33,149 --> 00:57:35,444 Or you'll never really live. - Okay. 807 00:57:35,487 --> 00:57:39,101 So, you gotten her to notice you with the sexy walk. 808 00:57:39,136 --> 00:57:41,543 You intrigued her with strong eye contact. 809 00:57:41,578 --> 00:57:43,781 Now, it's time to talk to her. 810 00:57:43,821 --> 00:57:45,775 I don't think I can. 811 00:57:45,785 --> 00:57:50,027 Relax, Hugo. It's not like you've never talked to a girl before. 812 00:57:50,062 --> 00:57:53,678 Yes, it is. I've never talked to a girl before. - Really? - Yeah. 813 00:57:53,719 --> 00:57:57,265 They make me really nervous and then my nose start to sweat. 814 00:57:58,353 --> 00:58:00,522 Your nose sweats? - Yeah. 815 00:58:00,557 --> 00:58:02,948 Your nose? - Yes. 816 00:58:03,686 --> 00:58:06,862 I can't help you with that. - Stop mocking me. 817 00:58:07,120 --> 00:58:10,527 Well, come on. Let's go. - Well, where are we going? 818 00:58:10,562 --> 00:58:13,072 You're too in your head, kid. You need to relax. 819 00:58:21,452 --> 00:58:25,381 I don't like the bowling balls here. Too slippery. 820 00:58:25,418 --> 00:58:26,710 I'm gonna grab a Coke. You want one? 821 00:58:27,374 --> 00:58:29,192 Cokes have no nutritional value. 822 00:58:29,419 --> 00:58:31,235 Neither do eggplants. 823 00:58:32,352 --> 00:58:33,509 Okay, two Cokes. 824 00:58:41,052 --> 00:58:42,380 Nice form. 825 00:58:45,619 --> 00:58:49,080 Thanks. - My name is Gabi. What's yours? 826 00:58:49,987 --> 00:58:53,452 My name is Hugo. - You're cute, Hugo. 827 00:58:57,120 --> 00:59:00,958 Thank you. - See you. - Thank you. 828 00:59:00,993 --> 00:59:02,334 Thank you. 829 00:59:03,854 --> 00:59:06,326 What was that? - She just called me cute! 830 00:59:06,454 --> 00:59:07,712 She said you were cute? - Yes. 831 00:59:07,950 --> 00:59:11,185 I guess my mom's not the only one who thinks that. - Guess not. 832 00:59:13,052 --> 00:59:15,625 What is that crap on your nose? - It's sweat. 833 00:59:17,115 --> 00:59:18,736 BOWLING 834 00:59:18,771 --> 00:59:22,045 Oh! Wait! My shoes. Okay, I'll be right back. 835 00:59:22,085 --> 00:59:23,896 Don't get kidnapped. - Okay. 836 00:59:27,019 --> 00:59:29,427 Thank you. Those please. 837 00:59:31,117 --> 00:59:33,616 Nice work. - I aim to please. 838 00:59:37,918 --> 00:59:41,520 Okay, remember... Eye contact and confidence. 839 00:59:41,585 --> 00:59:45,315 Come on, take that off. You can do it. Now we are talking. 840 00:59:45,351 --> 00:59:47,518 Look at that, you're a Greek god. 841 00:59:47,819 --> 00:59:49,711 Abs of steel. - Yeah. 842 00:59:49,752 --> 00:59:51,368 Yeah. - Is my nose sweating? 843 00:59:52,452 --> 00:59:55,675 Yeah, little bit. But, it will wash out when you get in the water. 844 00:59:55,785 --> 00:59:58,812 Okay. - Okay, come on. Go get her. You can do this. 845 00:59:58,850 --> 01:00:00,498 Come on, Stalker. 846 01:00:24,615 --> 01:00:27,302 Do you need a towel? - No, no, no. 847 01:00:30,751 --> 01:00:32,579 Eye contact, eye contact! 848 01:00:34,982 --> 01:00:37,578 Hi, Arden. - Hi, Hugo. 849 01:00:38,850 --> 01:00:41,952 You know my name? - Yeah, I know your name. 850 01:00:42,051 --> 01:00:45,978 You said you know by mean H-I, not H-I-G-H. 851 01:00:46,818 --> 01:00:47,874 Okay. 852 01:00:49,851 --> 01:00:52,945 Let's go ladies, practice is over. Got to clear the pool area. 853 01:00:53,711 --> 01:00:54,442 Hurry up. 854 01:00:59,819 --> 01:01:00,812 Yes! 855 01:01:02,351 --> 01:01:03,477 Yes! 856 01:01:03,518 --> 01:01:06,845 Yes, yes, yes! 857 01:01:06,884 --> 01:01:08,612 Yes? - Yes! 858 01:01:08,652 --> 01:01:11,347 Yes? - She invited me to her party! 859 01:01:13,983 --> 01:01:15,778 She invited me to her party! 860 01:01:19,553 --> 01:01:22,862 We did it! Exactly what I needed! 861 01:01:22,897 --> 01:01:25,876 Yes! - Yes! - Do you see my nephew happy? - Yes! 862 01:01:26,685 --> 01:01:28,615 Yeah man, you got it! 863 01:01:35,383 --> 01:01:37,944 I heard about the Pasadena project. - Yeah. 864 01:01:37,982 --> 01:01:41,344 Listen, I have some ideas. I know it's a long shot, but 865 01:01:41,549 --> 01:01:44,395 please take a look. I'd love a chance. 866 01:01:44,430 --> 01:01:46,835 And I promise that I'd treat like my own child. 867 01:01:52,184 --> 01:01:55,459 Hey mom. The 101 was wide open. 868 01:01:57,615 --> 01:02:00,450 It's okay. I just let him drive from around the block. 869 01:02:02,517 --> 01:02:05,121 Don't worry, I'm not one of those people concerned about children. 870 01:02:06,553 --> 01:02:10,521 Hugo, that's wonderful. A party with other kids. 871 01:02:10,614 --> 01:02:13,803 So can I go? - Of course, I'll take you. It'll be great. 872 01:02:14,709 --> 01:02:15,597 Ou, ou, ou, ou! 873 01:02:16,418 --> 01:02:19,556 Sara, you work so hard. I will take him. 874 01:02:19,817 --> 01:02:23,226 Are you kidding me? I can't wait to see all his new friends. 875 01:02:23,517 --> 01:02:26,869 Plus, we could see the big mansion of the grandmother, right? 876 01:02:26,904 --> 01:02:31,338 Hey, no offense, but I think Hugo would mush rather go with me. 877 01:02:31,383 --> 01:02:34,484 I mean, look at you. Look at me. 878 01:02:34,981 --> 01:02:37,363 Look at you. - Maximo, Maximo... 879 01:02:37,514 --> 01:02:40,363 The words should sound right in your head 880 01:02:40,450 --> 01:02:43,459 before they leave the lips in your stupid face. 881 01:02:43,494 --> 01:02:46,192 I don't care who brings me. I'm just excited to go. 882 01:02:46,227 --> 01:02:47,526 I'm bringing you, honey. 883 01:02:47,580 --> 01:02:50,566 I'm sure uncle Maximo has better things to do on a Saturday. - Okay. 884 01:03:01,515 --> 01:03:04,959 James. - Shit! You scared me! 885 01:03:04,994 --> 01:03:09,094 I'm sorry, I'm sorry. - It's Maximo, Sara's brother. 886 01:03:09,129 --> 01:03:10,902 Yeah, why are you hiding in my garbage? 887 01:03:11,083 --> 01:03:13,686 We need to talk. It's about Sara. 888 01:03:14,016 --> 01:03:16,872 My God, what happened? - It's not what happened, 889 01:03:17,381 --> 01:03:19,057 it's what hasn't happened. 890 01:03:19,682 --> 01:03:21,510 I don't understand. What do you mean? - James, 891 01:03:22,883 --> 01:03:25,915 I'm not saying I get it, but she likes you. 892 01:03:27,648 --> 01:03:28,691 Yeah? - Yeah. 893 01:03:31,650 --> 01:03:33,050 Hey, I have an idea. 894 01:03:33,815 --> 01:03:36,298 Take her out on Saturday. 895 01:03:37,681 --> 01:03:39,939 Saturday? - Don't you think you waited long enough? 896 01:03:41,549 --> 01:03:42,925 Door. 897 01:03:49,850 --> 01:03:53,410 Please don't bother yourself. You just keep doing nothing there 898 01:03:53,449 --> 01:03:57,183 while I cook and I open the door, and whatever else you need. 899 01:03:57,218 --> 01:04:00,597 Hi. - Hi, James. - Hi 900 01:04:00,715 --> 01:04:06,047 Is it the door again? I'll go get my tools. - No, no, no. Actually it's... 901 01:04:07,513 --> 01:04:09,037 It's... 902 01:04:09,515 --> 01:04:10,718 It's my sink. 903 01:04:11,747 --> 01:04:13,760 I was just kidding about my sink. 904 01:04:17,749 --> 01:04:21,014 Funny. - So, do you need something? 905 01:04:21,081 --> 01:04:23,838 Or did you just come here to tell the sink joke? 906 01:04:23,873 --> 01:04:27,351 No, no, no. Actually, I didn't. I mean, I did, but I... 907 01:04:27,386 --> 01:04:31,262 I came here to ask you if you're free on Saturday and if you wanted to... 908 01:04:33,547 --> 01:04:35,625 If you wanted to come out on a date with me. 909 01:04:37,680 --> 01:04:38,761 What? 910 01:04:43,414 --> 01:04:44,833 I don't know. 911 01:04:45,749 --> 01:04:48,365 Okay. - Mom, are you okay? 912 01:04:48,913 --> 01:04:53,393 You wanna think about it? - I don't know. - She's acting weird. 913 01:04:53,428 --> 01:04:55,908 Maybe? - Yeah, she'll just think about it and get back to you. 914 01:04:55,949 --> 01:04:58,777 Okay, fine. But, you know let me know either way. 915 01:04:59,748 --> 01:05:02,500 I told you. - This guy likes you. 916 01:05:02,513 --> 01:05:05,852 I don't want to talk about it. - Hey! - I'm going to my room. 917 01:05:06,015 --> 01:05:07,781 Hey! - Finish the dinner. 918 01:05:17,648 --> 01:05:18,775 Don't come in. 919 01:05:23,048 --> 01:05:26,403 I'm sleeping. - Hugo is asleep now. 920 01:05:27,887 --> 01:05:30,661 Why did you act so weird? What's wrong? 921 01:05:31,349 --> 01:05:34,855 What do you think is wrong? I'm rusty. 922 01:05:34,893 --> 01:05:37,959 I don't feel ready to go out with anyone. 923 01:05:39,064 --> 01:05:40,677 When was the last time? 924 01:05:43,485 --> 01:05:47,323 5 years ago. - I mean, when was the last time you... 925 01:05:47,363 --> 01:05:48,363 5 years. 926 01:05:51,075 --> 01:05:54,021 Seriously? - Thant's enough! 927 01:05:55,705 --> 01:05:58,474 Are you serious? - Si. Okay? 928 01:05:58,790 --> 01:06:00,362 Stop laughing. 929 01:06:00,625 --> 01:06:03,635 The bakery has been closed for some time. 930 01:06:03,837 --> 01:06:07,192 Your pastry is going to go stale. - You're such a jerk. 931 01:06:07,882 --> 01:06:09,865 My God, what are you waiting for? 932 01:06:11,468 --> 01:06:12,891 I don't know. 933 01:06:14,263 --> 01:06:16,099 You like this little gringo? 934 01:06:19,351 --> 01:06:21,300 You like the gringo! 935 01:06:23,938 --> 01:06:25,493 So go, then! 936 01:06:26,441 --> 01:06:28,044 I'm afraid. 937 01:06:31,863 --> 01:06:34,944 You know what I do when I'm afraid? - Pray? 938 01:06:35,741 --> 01:06:37,231 Drink. 939 01:06:50,338 --> 01:06:54,296 My God, leave my bakery alone. Don't talk to me about my bakery. 940 01:06:54,342 --> 01:06:55,971 No, but seriously... 941 01:06:56,009 --> 01:06:58,559 I don't know how you've managed to go on, 942 01:06:58,595 --> 01:07:02,515 in spite of all your suffering, 943 01:07:02,557 --> 01:07:04,187 to keep going, to always move forward... 944 01:07:05,977 --> 01:07:09,178 I can because of Hugo. - Hugo, how? 945 01:07:10,731 --> 01:07:14,321 When my husband died, 946 01:07:14,360 --> 01:07:17,608 there were days when I couldn't even breathe. 947 01:07:19,105 --> 01:07:22,655 But, how do you explain to a small child that he has to take care of himself, 948 01:07:22,700 --> 01:07:25,410 because his mom wants to lock herself in her room and cry? 949 01:07:26,162 --> 01:07:27,782 You can't. 950 01:07:31,458 --> 01:07:36,468 But I have a trick for when I'm very sad to lift me up. 951 01:07:36,588 --> 01:07:38,354 Anti-depressants? - No. 952 01:07:38,924 --> 01:07:40,162 No, look... 953 01:07:41,592 --> 01:07:45,762 I take any sad song, 954 01:07:45,805 --> 01:07:49,291 and transform it into a salsa. - A sad song? 955 01:07:50,559 --> 01:07:53,310 What about The Sad One? Let's go. 956 01:07:59,025 --> 01:08:00,655 You're stepping on me! 957 01:08:01,820 --> 01:08:03,650 Come on. Let's go! The Sad One! 958 01:08:05,197 --> 01:08:06,197 Come on! 959 01:08:16,624 --> 01:08:18,254 I'm falling asleep this isn't a salsa. 960 01:09:21,045 --> 01:09:23,973 Mom. Mom! 961 01:09:25,911 --> 01:09:28,631 Hugo! Did we wake you up? 962 01:09:29,446 --> 01:09:33,144 Yes. You're singing very loudly and bumping into things. 963 01:09:34,012 --> 01:09:36,066 Go to sleep. Both of you. 964 01:09:38,012 --> 01:09:39,273 Okay. 965 01:09:45,498 --> 01:09:48,877 You see? You're not rusty, all you need to 966 01:09:48,917 --> 01:09:51,115 is relax and have fun, that's all! 967 01:09:53,088 --> 01:09:57,173 You honestly don't mind taking him to the party? - No. 968 01:09:57,676 --> 01:10:00,099 It would be the greatest honor of my life. 969 01:10:01,136 --> 01:10:04,293 Let's go! Come on! - Send him a text. 970 01:10:10,312 --> 01:10:13,772 That's my sister! That's my sister! - Enough! 971 01:10:41,043 --> 01:10:42,037 Hugo. 972 01:10:45,611 --> 01:10:47,508 You have no room to judge. 973 01:10:53,976 --> 01:10:55,537 Sorry for the spill. 974 01:11:07,111 --> 01:11:09,061 What the hell happened to me? 975 01:11:12,678 --> 01:11:15,909 Look what the cat dragged in! - Pay day. - Oh, great! 976 01:11:16,677 --> 01:11:17,399 Thank you. 977 01:11:20,808 --> 01:11:22,270 Hey, where's the rest of it? 978 01:11:23,442 --> 01:11:25,512 Try feeding 50 cats on that kind of money. 979 01:11:26,111 --> 01:11:28,137 It's meow-trageous! 980 01:11:32,697 --> 01:11:33,818 Time is up 981 01:11:34,156 --> 01:11:36,014 Pay us now or we'll lick your ass 982 01:11:36,765 --> 01:11:38,429 Sorry, KICK your ass � 983 01:11:39,367 --> 01:11:40,873 Sorry again meant DH, not � 984 01:11:41,418 --> 01:11:43,001 We want our money OLD MAN 985 01:11:43,036 --> 01:11:43,938 Old man? 986 01:11:46,099 --> 01:11:46,883 VARTAN Salon 987 01:11:47,328 --> 01:11:48,200 OPEN 988 01:11:48,517 --> 01:11:50,257 SPA 50 $ Works 989 01:11:52,774 --> 01:11:54,538 56,34 $ Not for long. 990 01:11:56,543 --> 01:11:57,670 Give me the works. 991 01:12:24,476 --> 01:12:25,604 Sorry. 992 01:12:47,576 --> 01:12:48,569 Hey. 993 01:12:50,875 --> 01:12:53,504 Behold the glory of God's creation. 994 01:12:53,961 --> 01:12:57,929 Did you dye your hair? - All of it. 995 01:12:58,215 --> 01:13:01,755 I gave myself a little makeover. - Maybe next time, they can makeover your brain. 996 01:13:02,469 --> 01:13:05,385 I know perfectly well... I look very good. 997 01:13:06,431 --> 01:13:07,481 Very good. 998 01:13:09,100 --> 01:13:13,550 I love you, stupid face. - I love you too, little sister. 999 01:13:20,076 --> 01:13:22,304 What are you telling your dad tonight? 1000 01:13:22,345 --> 01:13:25,185 Just that I'm excited to go to Arden's party. 1001 01:13:25,476 --> 01:13:28,510 And that I'm glad you're going with me. 1002 01:13:30,709 --> 01:13:33,519 I patched it up for you. 1003 01:13:34,442 --> 01:13:36,149 So you can sleep better. 1004 01:13:41,909 --> 01:13:43,570 Give me a piece of paper, Hugo. 1005 01:13:45,375 --> 01:13:47,917 I wanna write a letter too. - To who? 1006 01:13:49,942 --> 01:13:50,868 My dad. 1007 01:13:52,476 --> 01:13:55,302 I wanna tell him about his amazing grandson. 1008 01:13:57,673 --> 01:14:00,164 Can we do this every night? - Sure. 1009 01:14:00,875 --> 01:14:04,462 It could be our thing. Hey, pull my finger. 1010 01:14:05,842 --> 01:14:08,435 Too late. - Oh. - Sorry. 1011 01:14:19,608 --> 01:14:21,600 Today's the party! - Really? 1012 01:14:21,942 --> 01:14:23,430 I haven't been thinking about it. 1013 01:14:23,741 --> 01:14:25,733 Mommy's taking me to get a hair cut. 1014 01:14:26,108 --> 01:14:29,437 Tell him not too short. You don't have the ears for it. 1015 01:14:29,474 --> 01:14:30,679 Why don't you stop talking. 1016 01:14:30,740 --> 01:14:32,898 You don't have the mouth for it. Hugo, come here. 1017 01:14:33,642 --> 01:14:34,857 Hey! 1018 01:14:35,675 --> 01:14:39,433 I made the wall! Wow, what happened? 1019 01:14:41,740 --> 01:14:44,173 It's been kind of nice having you here. 1020 01:14:44,808 --> 01:14:50,005 Right? - It's been okay. - Just okay? - Okay, okay... 1021 01:14:50,040 --> 01:14:53,877 Been very nice having you here, uncle Maximo. - Now we're talking. 1022 01:14:54,994 --> 01:14:56,628 Bye. - See you, uncle Maximo. 1023 01:14:56,740 --> 01:14:59,875 Don't sprinkle the toilet. - I'll do my best. 1024 01:15:07,074 --> 01:15:08,828 God! 1025 01:15:10,675 --> 01:15:11,667 Now what? 1026 01:15:20,442 --> 01:15:22,502 Hey. Guys! 1027 01:15:22,541 --> 01:15:24,519 I was just looking for you. 1028 01:15:25,476 --> 01:15:27,618 Coffee? - Coffee. 1029 01:15:28,775 --> 01:15:30,769 Money! - We're not here for coffee, man! 1030 01:15:30,807 --> 01:15:33,568 Money! - That's what we want! 1031 01:15:33,607 --> 01:15:37,535 That's why we are here! We don't even like coffee! - Get the money! 1032 01:15:37,574 --> 01:15:41,079 Yeah. Money. I don't exactly have it. 1033 01:15:41,342 --> 01:15:43,240 What do you mean, exactly? 1034 01:15:45,042 --> 01:15:46,295 Means he doesn't have it. 1035 01:15:46,330 --> 01:15:48,499 Well, then why don't just say you don't have it. 1036 01:15:48,541 --> 01:15:50,764 Why even say the word exactly at all? 1037 01:15:51,574 --> 01:15:54,468 I'm gonna pay you, I promise. - Hey, you got a real nice place here. 1038 01:15:54,506 --> 01:15:57,797 By nice place, I mean a total dump. - That's what I'm talking about. 1039 01:15:57,839 --> 01:15:59,801 People just say what they mean, it's confusing. 1040 01:15:59,806 --> 01:16:04,126 Guys, this is my sister's place, please. - You know what your problem is? 1041 01:16:04,300 --> 01:16:06,342 You don't have any respect for money man! 1042 01:16:06,572 --> 01:16:09,198 Money doesn't grow on trees. - No, it doesn't. 1043 01:16:09,233 --> 01:16:12,500 It would be cool if it did. - Nikki, Nikki! Please! 1044 01:16:12,535 --> 01:16:15,789 I'm just backing up your point. You could literally rake it up. 1045 01:16:15,824 --> 01:16:18,501 What're you doing? - Hey... - Totally forgot what I was talking about. 1046 01:16:18,541 --> 01:16:21,508 What if we took stuff of yours, sir? - Okay, okay. That's a good point. 1047 01:16:21,740 --> 01:16:23,890 What if we barged in and started taking stuff? 1048 01:16:23,972 --> 01:16:27,066 What if I took this thing? - No, please... - I don't even know what it is. 1049 01:16:27,107 --> 01:16:29,335 What about this? What if I took this? - No, no! 1050 01:16:29,374 --> 01:16:32,789 No, no, not that! That's my nephew's. That's important. 1051 01:16:32,838 --> 01:16:35,649 This is important to you? - Yeah. - Then, probably don't want me to have it then? 1052 01:16:36,405 --> 01:16:37,600 Hey, no, don't do that please. 1053 01:16:37,640 --> 01:16:39,824 No, don't do that please. Okay, okay... 1054 01:16:40,475 --> 01:16:43,179 What do you like? Sports cars? Helicopters? 1055 01:16:43,341 --> 01:16:47,357 Rolex watches? I promise I am good for the money and so much more. 1056 01:16:47,472 --> 01:16:49,303 I don't need a Rolex, bro. 1057 01:16:49,573 --> 01:16:51,382 You know something? - What? 1058 01:16:56,339 --> 01:16:59,315 You seem like a very sincere guy. - I am. 1059 01:17:00,005 --> 01:17:02,873 But, I don't believe anything that you say you're gonna do. 1060 01:17:02,938 --> 01:17:05,388 So give us our money, you can have your camera back. 1061 01:17:05,506 --> 01:17:06,869 It's that simple. 1062 01:17:07,440 --> 01:17:09,733 Hey, please, please, please. Hey. 1063 01:17:09,738 --> 01:17:13,158 Hey! Have a real nice day. 1064 01:17:13,193 --> 01:17:17,235 And by that I mean, do not have a real nice day. 1065 01:17:20,838 --> 01:17:25,209 I get it. Sometimes its funny to not say exactly what you mean. 1066 01:17:25,244 --> 01:17:27,219 Not the camera, hey, the camera. 1067 01:17:36,907 --> 01:17:39,868 Uncle Maximo, we're home. Are you ready? 1068 01:17:43,504 --> 01:17:44,497 Almost. 1069 01:18:04,871 --> 01:18:09,718 Wow! We look the same. - Yep. Maximo. Minimo. 1070 01:18:12,072 --> 01:18:15,009 Wow, mom! You look pretty. 1071 01:18:15,075 --> 01:18:19,566 And you're so guapo. - That dress is really tight on you. 1072 01:18:19,602 --> 01:18:23,202 You mean, I look fat? - No, no, no. In a good way, I mean. 1073 01:18:23,237 --> 01:18:25,899 Because you can see all the body parts in your body. 1074 01:18:25,971 --> 01:18:28,666 I'm gonna take... - No! No, no, no. 1075 01:18:28,707 --> 01:18:31,898 Let's make some magic happen. - Yeah! 1076 01:18:32,670 --> 01:18:35,047 Arden, here we come. 1077 01:18:46,056 --> 01:18:48,314 Valet Parking Please Pull Forward 1078 01:19:23,671 --> 01:19:26,498 Wow! Look at this place! 1079 01:19:26,537 --> 01:19:29,997 Yep. This will do just fine. 1080 01:19:34,971 --> 01:19:36,466 There she is. 1081 01:19:38,438 --> 01:19:42,529 Yep. There she is. 1082 01:19:44,339 --> 01:19:48,696 Hey, Hugo, just remember everything I taught you, okay? 1083 01:19:48,803 --> 01:19:50,753 Thank you, uncle Maximo. 1084 01:19:57,705 --> 01:20:00,729 Go get her. Go get her, Latino lover. 1085 01:20:02,720 --> 01:20:05,129 Beautiful as your uncle. 1086 01:20:26,504 --> 01:20:29,033 Hello. 1087 01:20:29,069 --> 01:20:32,371 Have we met? - Only in my dreams. 1088 01:20:37,669 --> 01:20:38,998 Oh, Hugo! 1089 01:20:42,102 --> 01:20:46,592 Did you hurt your leg? - No baby, I was just walking. 1090 01:20:47,904 --> 01:20:51,497 My nephew is quiet fond of your grand daughter. 1091 01:20:51,503 --> 01:20:52,939 Really? 1092 01:20:59,668 --> 01:21:02,098 Do I have something on my face? 1093 01:21:02,133 --> 01:21:05,205 Yes. You have my full attention. 1094 01:21:05,240 --> 01:21:08,276 Okay. - It's enchanting to meet you. 1095 01:21:08,637 --> 01:21:10,119 Maximo. 1096 01:21:11,934 --> 01:21:16,263 Hey baby, what do you say we like, leave this place. 1097 01:21:16,298 --> 01:21:18,771 What do you mean? I have a birthday party. 1098 01:21:18,806 --> 01:21:21,259 Drink? - Allow me, please. 1099 01:21:21,669 --> 01:21:25,369 Excuse me... - The lady and I will have your finest champagne. 1100 01:21:25,404 --> 01:21:27,539 She'll have a Sprite and I'll have a Coke. 1101 01:21:27,574 --> 01:21:31,205 Something as refreshing and exciting as she is. 1102 01:21:31,240 --> 01:21:33,829 Of course. - Well... 1103 01:21:33,864 --> 01:21:36,206 Actually, I'll just have some water. Thanks. 1104 01:21:36,241 --> 01:21:39,568 Women. They never know what they want. Am I right? 1105 01:21:39,603 --> 01:21:42,306 She'll have a Sprite, like I said. - But, of course. 1106 01:21:43,601 --> 01:21:45,212 I have to go. 1107 01:21:48,668 --> 01:21:52,062 Arden, wait. - Shall we grab a bite? 1108 01:21:53,869 --> 01:21:55,718 Wait, wait. 1109 01:21:57,969 --> 01:22:00,176 Sorry I was acting so weird. 1110 01:22:01,436 --> 01:22:05,561 Can we start over? - Is that a planetary watch? 1111 01:22:06,537 --> 01:22:07,874 Yeah. 1112 01:22:11,036 --> 01:22:14,590 Wanna check out the rest of my party? - Sure. - Come on. 1113 01:22:18,103 --> 01:22:19,429 Cheers. 1114 01:22:20,836 --> 01:22:23,422 Beautiful party. - Isn't it? 1115 01:22:23,536 --> 01:22:26,398 Yeah. - Such a beautiful day. 1116 01:22:26,434 --> 01:22:28,353 Mountains, trains, chickens. 1117 01:22:29,967 --> 01:22:32,916 That's quiet a mountain of melon balls. 1118 01:22:32,951 --> 01:22:36,381 You know, climbing is one of my greatest passions. 1119 01:22:36,416 --> 01:22:38,613 In fact, I'm training for Everest. 1120 01:22:38,648 --> 01:22:41,813 Of course, it's not the mountain that we conquer, 1121 01:22:42,702 --> 01:22:44,964 but ourselves. - Sir Edmund Hilary. 1122 01:22:44,999 --> 01:22:47,039 Yes. You climb? 1123 01:22:47,074 --> 01:22:50,062 Once upon a time. But, not anymore. - Nonsense. 1124 01:22:50,468 --> 01:22:55,223 Beautiful strong woman like yourself surely has many climbs left in her. 1125 01:22:55,501 --> 01:22:59,168 Not this woman, I'm afraid. - Give me one good reason. 1126 01:23:01,002 --> 01:23:02,273 Frost bite. 1127 01:23:02,336 --> 01:23:06,209 South face of Everest. Just thinking about it gives me day tremors. 1128 01:23:06,402 --> 01:23:07,852 I hate climbing. 1129 01:23:09,602 --> 01:23:12,688 You convince me. I hate it too. 1130 01:23:13,902 --> 01:23:16,700 What I really love, train travel. 1131 01:23:16,968 --> 01:23:19,703 So classic. Won't you agree? 1132 01:23:21,902 --> 01:23:24,983 Steam locomotive, 1950. - You have no arms? 1133 01:23:25,018 --> 01:23:26,906 I was playing on the tracks and got stuck. 1134 01:23:26,936 --> 01:23:29,934 I'm afraid I haven't much fondness for trains. 1135 01:23:30,436 --> 01:23:32,495 Now if you'll excuse me for a moment, please. 1136 01:23:32,967 --> 01:23:34,308 Chicken! 1137 01:23:37,101 --> 01:23:40,627 Chicken? - Yes, Chicken! I'm sure you love fried chicken. 1138 01:23:40,667 --> 01:23:42,986 Having my limbs torn from my body, 1139 01:23:43,001 --> 01:23:48,286 helped me to realize just how barbaric the treatment of chickens is in our country. 1140 01:23:48,321 --> 01:23:50,128 I'm vegetarian. - Which is why I founded 1141 01:23:50,434 --> 01:23:53,243 The Birch Poultry Rehabilitation Center. 1142 01:23:53,968 --> 01:23:57,042 Now, if you'll forgive me a moment, please. 1143 01:24:02,933 --> 01:24:04,361 Hey, hey, hey! 1144 01:24:11,034 --> 01:24:12,494 Chicken. 1145 01:24:22,701 --> 01:24:23,695 Rick? 1146 01:24:27,735 --> 01:24:31,561 Rick. Hey! What are you doing here? - I was just... 1147 01:24:31,601 --> 01:24:34,593 Waiting for me to make a fool of myself in front of Celeste? 1148 01:24:36,835 --> 01:24:40,137 Yes. - All that information that you gave me was wrong. 1149 01:24:40,434 --> 01:24:43,098 It was. - How could you do that to me? 1150 01:24:43,133 --> 01:24:45,496 Because, I can't take another second of Millicent. 1151 01:24:45,531 --> 01:24:48,014 Last night, she made me dress up as her father. 1152 01:24:48,564 --> 01:24:51,506 What is that about? - I think it's pretty clear. 1153 01:24:51,732 --> 01:24:54,066 I guess you're right. - So, leave her. 1154 01:24:54,102 --> 01:24:57,255 Leave her? And end up like you with nothing? 1155 01:24:58,001 --> 01:25:01,841 Look, it's survival of the fittest. Come on, bro, you know the game. 1156 01:25:02,566 --> 01:25:03,826 No hard feelings. 1157 01:25:04,866 --> 01:25:08,566 Hey, Rick... Hey, Rick... where you going? 1158 01:25:09,634 --> 01:25:10,695 Rick... 1159 01:25:18,667 --> 01:25:21,330 I believe they're playing our song. May I? 1160 01:25:21,801 --> 01:25:25,068 I'm sorry, do I know you? - I'm Rick Parsons. 1161 01:25:25,103 --> 01:25:26,189 Hi. - May I cut in? 1162 01:25:26,224 --> 01:25:28,295 No, I don't think that's a good idea. - I saw her first. 1163 01:25:28,332 --> 01:25:31,893 Well, I was aware of her first. - I don't care. - Let it go! 1164 01:25:39,767 --> 01:25:41,362 You can't... 1165 01:25:44,469 --> 01:25:45,730 How do I... 1166 01:25:48,464 --> 01:25:49,525 Sorry. 1167 01:25:50,967 --> 01:25:54,960 Sorry. - My liege... - Get out! - Yes. 1168 01:25:57,732 --> 01:25:59,694 You pulled her arm? - No, you pulled her arm. 1169 01:26:06,333 --> 01:26:08,324 You were my best friend. 1170 01:26:08,965 --> 01:26:10,581 Get off me! 1171 01:26:26,067 --> 01:26:27,426 They're fighting. 1172 01:26:32,633 --> 01:26:33,927 Hey, guys, 1173 01:26:35,031 --> 01:26:38,825 it's a kid's birthday party... - You betrayed me. 1174 01:26:38,866 --> 01:26:42,269 It was just business. It wasn't personal. 1175 01:26:45,399 --> 01:26:49,085 You knew how much I needed this. - You knew how desperate I was. 1176 01:26:49,098 --> 01:26:51,061 Celeste was my way out. 1177 01:26:51,096 --> 01:26:53,329 You think I'll spend the rest of my life 1178 01:26:53,365 --> 01:26:56,591 living with my sister and nephew in their crappy little apartment? 1179 01:26:57,100 --> 01:26:59,854 I thought you said you liked living with us. 1180 01:27:00,965 --> 01:27:02,830 Hugo, no... 1181 01:27:02,998 --> 01:27:05,245 No, I mean... yes. 1182 01:27:05,632 --> 01:27:07,720 I do. I do very much. 1183 01:27:08,631 --> 01:27:11,871 So you were using me to get Arden's grand mother. Right? 1184 01:27:11,906 --> 01:27:14,575 No, no, no, I was helping you. - Please don't lie. - I swear... 1185 01:27:14,632 --> 01:27:18,912 Okay... a little bit. I mean, I sort of used you. 1186 01:27:18,947 --> 01:27:21,839 But, it wasn't really about you. It was more about me 1187 01:27:22,398 --> 01:27:25,607 and in order to help me I wanted to help you. 1188 01:27:26,599 --> 01:27:28,534 My God, I... 1189 01:27:28,569 --> 01:27:32,081 You know, that sounds worse than it is. 1190 01:27:32,116 --> 01:27:35,571 I thought you were helping me because you liked me. 1191 01:27:35,606 --> 01:27:38,745 Sorry, I'm sorry. - I don't want you sleeping in my bed anymore. 1192 01:27:39,566 --> 01:27:42,242 I don't want you to stay in my house anymore. 1193 01:27:45,399 --> 01:27:46,760 Oh, my God. 1194 01:27:52,665 --> 01:27:55,410 Overdressed? - Absolutely not. No. 1195 01:27:55,698 --> 01:27:58,308 I think everybody at the game is underdressed. 1196 01:27:58,930 --> 01:28:00,958 I think you really classed the whole place up. 1197 01:28:00,999 --> 01:28:03,696 They should've paid you to come to the game. 1198 01:28:04,831 --> 01:28:07,144 I'm sorry. It's my son. 1199 01:28:07,996 --> 01:28:09,176 Hi, sweetie. 1200 01:28:11,665 --> 01:28:12,725 What? 1201 01:28:21,267 --> 01:28:24,338 Sorry, I forgot the code. Is Hugo here? 1202 01:28:25,229 --> 01:28:28,324 Thanks to god, no thanks to you. - Can I speak with him? 1203 01:28:28,398 --> 01:28:31,869 No. - Please? Just let me explain. 1204 01:28:32,026 --> 01:28:35,158 How do you explain to a child who opened his heart to you 1205 01:28:35,193 --> 01:28:36,564 that you were only using him 1206 01:28:36,599 --> 01:28:39,386 to seduce the grandmother of the girl he likes? 1207 01:28:39,575 --> 01:28:42,705 I can't believe that I was stupid enough 1208 01:28:43,036 --> 01:28:46,100 to let you humiliate him like that. - I'm sorry, okay? 1209 01:28:48,041 --> 01:28:49,739 Where is Hugo's camera? 1210 01:28:54,088 --> 01:28:56,021 I promise I'll get it back to you. 1211 01:28:56,966 --> 01:29:00,528 So, you were the one who stole it. - No, I didn't steal it. 1212 01:29:01,032 --> 01:29:05,014 No, Sara, hey! Don't kick me out, look... 1213 01:29:05,557 --> 01:29:09,356 We're family! - No. You're not family. 1214 01:29:09,769 --> 01:29:13,269 You're nothing more than a lazy 46 year old freeloader 1215 01:29:13,480 --> 01:29:17,188 who doesn't think of anyone but himself. You didn't just steal his camera. 1216 01:29:17,276 --> 01:29:20,076 You stole his hopes. You stole his dreams. 1217 01:29:20,487 --> 01:29:22,054 But it ends now. 1218 01:29:23,532 --> 01:29:26,287 You will never use me or Hugo again, understood? 1219 01:29:29,704 --> 01:29:31,936 I'm 39. - What? 1220 01:29:32,123 --> 01:29:34,995 You said I'm 46, but I'm 39. 1221 01:29:35,210 --> 01:29:38,196 No, you're not. - Of course, I am. - No, you're not. - I am. 1222 01:29:38,378 --> 01:29:42,238 But I'm 42. - So what? - You're my older brother! 1223 01:29:43,217 --> 01:29:44,917 I don't know what to tell you. 1224 01:29:48,346 --> 01:29:49,909 You know what? 1225 01:29:50,806 --> 01:29:52,966 I hope you grow up one day. 1226 01:29:53,809 --> 01:29:55,765 But it won't be in my house. 1227 01:29:58,439 --> 01:30:00,067 Okay, I'm 40. 1228 01:30:01,358 --> 01:30:03,069 Okay, 41. 1229 01:30:03,985 --> 01:30:05,670 We're twins! 1230 01:30:06,464 --> 01:30:07,625 Okay? 1231 01:30:37,631 --> 01:30:40,503 You don't have to sing, please. - Say your name. 1232 01:30:42,363 --> 01:30:43,625 Say your name. 1233 01:30:44,961 --> 01:30:46,512 Maximo. 1234 01:30:51,595 --> 01:30:55,017 Cindy's home. - Thank for letting me stay. 1235 01:30:58,861 --> 01:31:00,062 Watch your back. 1236 01:31:03,730 --> 01:31:06,432 We got you some nice hot tea. 1237 01:31:06,467 --> 01:31:07,825 I think I got all the hairs out. 1238 01:31:07,864 --> 01:31:10,768 And you can stay here as long as you like. 1239 01:31:11,995 --> 01:31:14,703 I'm sure you'll figure out a way to pay me back. 1240 01:31:17,994 --> 01:31:19,488 I get it. 1241 01:31:30,462 --> 01:31:33,290 Eye contact. Don't lose eye contact. 1242 01:31:38,961 --> 01:31:42,142 What are you doing? - I'm about to pay you back. - What? 1243 01:31:43,330 --> 01:31:44,454 God! 1244 01:31:46,696 --> 01:31:48,992 No, no, stop, stop. Please stop. 1245 01:31:49,531 --> 01:31:51,274 Isn't this what you want? - No. 1246 01:31:51,562 --> 01:31:55,930 God, no. Button up, just put that away. 1247 01:31:56,361 --> 01:31:59,779 You're not attracted to me? - No. - Really? 1248 01:31:59,829 --> 01:32:01,083 Not at all. 1249 01:32:01,329 --> 01:32:05,405 No, I'm attracted to like really good looking guys. 1250 01:32:05,440 --> 01:32:07,920 Guys with like great faces, 1251 01:32:07,926 --> 01:32:10,956 great bodies, who are muscular, 1252 01:32:10,996 --> 01:32:14,124 handsome and younger, much younger than you. 1253 01:32:14,159 --> 01:32:17,704 And tall, a lot taller. But, that's just me. 1254 01:32:18,428 --> 01:32:21,144 Then, why did you give me the job? 1255 01:32:22,729 --> 01:32:24,824 I think I'm just drawn to helping 1256 01:32:25,629 --> 01:32:27,935 less fortunate, damaged, 1257 01:32:28,095 --> 01:32:33,031 sad, sad, sad, sad creatures. 1258 01:32:33,795 --> 01:32:35,857 Why do you think I have so many cats? 1259 01:32:36,528 --> 01:32:38,755 They need me, but I need them. 1260 01:32:40,365 --> 01:32:42,334 But, they hurt you over and over again. 1261 01:32:43,460 --> 01:32:45,870 This guy, right? I know. 1262 01:32:46,728 --> 01:32:50,373 I mean, just because they hurt me doesn't mean they don't love me. 1263 01:32:51,429 --> 01:32:53,199 I take care of them 1264 01:32:53,762 --> 01:32:56,072 and I don't expect anything in return. 1265 01:32:57,395 --> 01:32:59,058 These cats are my family. 1266 01:33:00,927 --> 01:33:03,444 I had a chance to be part of a family. 1267 01:33:04,694 --> 01:33:06,333 I ruined it. 1268 01:33:08,761 --> 01:33:10,821 I don't think you ruined it. 1269 01:33:11,561 --> 01:33:14,399 Because, it's never too late to make it right. 1270 01:33:16,629 --> 01:33:18,928 You've cat to do what you cat to do. 1271 01:33:22,328 --> 01:33:24,568 I've never seen that one before. 1272 01:33:25,362 --> 01:33:28,623 Well, you'd be happy to know that I lost everything. 1273 01:33:30,028 --> 01:33:33,495 Millicent found out about Celeste's party, she kicked me out. 1274 01:33:34,660 --> 01:33:37,202 You got a sister you can stay with? - No. 1275 01:33:41,726 --> 01:33:44,038 I never should have gone behind your back like that. 1276 01:33:45,395 --> 01:33:47,452 Wish there was something I could do to make it up to you. 1277 01:33:48,695 --> 01:33:50,268 There is something. 1278 01:33:52,093 --> 01:33:54,892 That's your idea face. - Yep. 1279 01:33:56,026 --> 01:33:57,449 This is it. 1280 01:33:58,996 --> 01:34:02,152 So, when's the kid's science fair again? - It's in three hours. 1281 01:34:02,894 --> 01:34:05,299 You get in there and get the camera. I'll keep them distracted over here. 1282 01:34:06,661 --> 01:34:08,994 Police. 1283 01:34:10,362 --> 01:34:11,677 Police from the neighborhood. 1284 01:34:15,561 --> 01:34:18,246 Can I help you, officer? Here for the tiny motorcycle? 1285 01:34:18,281 --> 01:34:19,822 He's not here for your stupid bike. 1286 01:34:20,528 --> 01:34:21,766 You here for the bike? 1287 01:34:22,361 --> 01:34:24,684 No sir, I'm not here for the vehicle. There's a neighborhood gas leak, 1288 01:34:25,661 --> 01:34:27,845 evacuate the premises. 1289 01:34:28,328 --> 01:34:30,957 Gas leak? I didn't even know we had gas. 1290 01:34:31,093 --> 01:34:32,989 Situation is clear, Larry. 1291 01:34:33,428 --> 01:34:36,037 Yes, sir, Mr. Neighborhood Police Officer. 1292 01:34:36,062 --> 01:34:39,318 I'm gonna fix the... I'm closing the door because the gas is... 1293 01:34:39,528 --> 01:34:43,469 leaking here. - I didn't smell any gas. - I don't smell anything. 1294 01:34:43,494 --> 01:34:46,693 You wouldn't. That's what makes the danger so dangerous. 1295 01:34:51,627 --> 01:34:54,782 Excuse me, officer? -What kind of handcuffs are those? 1296 01:34:55,960 --> 01:34:59,320 Police handcuffs. - Are they furry? 1297 01:35:02,593 --> 01:35:04,977 There had been some local perps, 1298 01:35:05,012 --> 01:35:07,536 who have been having an allergic reaction to the metal. 1299 01:35:10,528 --> 01:35:12,744 Now, we coat it in synthetic material, 1300 01:35:12,959 --> 01:35:16,430 health is on the uprise, crime is on the down rise. 1301 01:35:16,827 --> 01:35:19,376 But, I wouldn't worry your pretty head over that, ma'am. 1302 01:35:19,411 --> 01:35:21,487 I don't think we need it in this investigation. - Ma'am? - Ma'am? 1303 01:35:24,060 --> 01:35:27,027 Is this an investigation? I thought this was a gas leak? 1304 01:35:27,359 --> 01:35:30,407 Investigation of a gas leak. 1305 01:35:30,442 --> 01:35:35,272 And shut up! I'm a police officer, I want this crime scene secured. 1306 01:35:35,327 --> 01:35:38,440 It's not a crime scene... - Shut up! 1307 01:35:44,658 --> 01:35:46,086 Got you! 1308 01:35:51,327 --> 01:35:54,240 Take it easy, alright. You said investigation - No! You take it easy. 1309 01:35:54,457 --> 01:35:57,370 Or I'll shoot you! - You're not shooting anybody. 1310 01:35:57,405 --> 01:35:59,691 I'll shoot you in the Lorax! 1311 01:35:59,726 --> 01:36:01,676 That's not a thing, officer. - It's a children's book. 1312 01:36:01,759 --> 01:36:04,669 You sussing me boy? You sussing me? 1313 01:36:04,704 --> 01:36:07,620 I am a police officer of the law. 1314 01:36:07,793 --> 01:36:09,102 I don't think you are. 1315 01:36:09,625 --> 01:36:14,563 Officer George Clooney from the 69th precinct. 1316 01:36:15,526 --> 01:36:18,169 Don't make me use this. - I won't. 1317 01:36:18,560 --> 01:36:22,211 Let it go. - We've been compromised! 1318 01:36:23,592 --> 01:36:25,245 Ride like the wind. 1319 01:36:34,058 --> 01:36:36,222 Hey, sloucher jerk! 1320 01:36:38,726 --> 01:36:41,404 I'm okay, I'm okay. 1321 01:36:41,827 --> 01:36:43,340 You have the right to remain silent. 1322 01:36:44,825 --> 01:36:45,922 Not in the face. 1323 01:36:56,358 --> 01:36:57,553 Hugo. 1324 01:36:59,659 --> 01:37:02,884 Hugo. Hey, Hugo. 1325 01:37:03,492 --> 01:37:07,486 Hugo. Hugo. Hey! 1326 01:37:08,122 --> 01:37:09,526 Here's Hugo's camera. 1327 01:37:09,541 --> 01:37:12,851 If we go now, we can still make the science fair! 1328 01:37:12,877 --> 01:37:15,524 The fair was yesterday. Hugo missed it. 1329 01:37:15,880 --> 01:37:18,254 No! He told me Sunday at 1! 1330 01:37:18,289 --> 01:37:20,424 Today is Monday. You're too late. 1331 01:37:21,760 --> 01:37:26,139 No, it's never too late! - This time it is. 1332 01:37:26,174 --> 01:37:28,232 24 hours late to be exact. 1333 01:37:29,017 --> 01:37:30,986 Thanks for the camera. 1334 01:38:36,023 --> 01:38:38,429 All I wanted to do was impress her. 1335 01:38:38,923 --> 01:38:44,060 Instead, I was humiliated. - I am sorry, honey. 1336 01:38:45,391 --> 01:38:48,399 You want me to walk you in? - No, I don't. 1337 01:38:51,458 --> 01:38:54,624 You can't live your life afraid something bad will happen, 1338 01:38:55,792 --> 01:38:58,193 because then, you've really never lived. 1339 01:38:59,825 --> 01:39:03,358 Where did you hear that? - Uncle Maximo. 1340 01:39:13,424 --> 01:39:15,967 Hi, Arden. - Hugo. 1341 01:39:16,657 --> 01:39:18,413 I'm so glad to see you. 1342 01:39:18,892 --> 01:39:22,659 You are? - Yeah. - I thought you were mad at me. 1343 01:39:22,823 --> 01:39:25,915 No. My grandma and I know you did nothing wrong. 1344 01:39:28,023 --> 01:39:28,720 Good. 1345 01:39:29,490 --> 01:39:31,317 I was worried that your grandma would be 1346 01:39:31,690 --> 01:39:33,674 up in arms about us being friends. 1347 01:39:35,758 --> 01:39:39,684 Get it? Up in arms. Up in arms. Get it? 1348 01:39:39,725 --> 01:39:40,702 Hugo, that's not funny. 1349 01:39:42,057 --> 01:39:43,433 That's just offensive. 1350 01:39:45,490 --> 01:39:48,945 I didn't mean it like that. - I'm joking. 1351 01:39:49,425 --> 01:39:52,218 I'm funny too, you know. - Wow, you are funny! 1352 01:39:55,056 --> 01:39:57,060 I got your letter. - My letter? 1353 01:39:57,489 --> 01:40:01,191 No one's ever written me an actual on real paper before. 1354 01:40:02,090 --> 01:40:05,077 Really? - And my answer is yes. 1355 01:40:05,925 --> 01:40:09,844 Well, that's great! 1356 01:40:10,622 --> 01:40:12,356 To what question again, I'm sorry... 1357 01:40:12,723 --> 01:40:15,171 I'd love to launch the weather balloon with you, silly. 1358 01:40:15,857 --> 01:40:18,358 Yeah, right, my weather balloon. 1359 01:40:18,857 --> 01:40:21,535 I forgot about that. How could I forget about that. 1360 01:40:23,554 --> 01:40:24,735 Can I see that for a sec. 1361 01:40:24,955 --> 01:40:27,596 I just want to see if I got all my punctuations right. 1362 01:40:27,923 --> 01:40:31,374 Is that okay. - As long as you give it back. - Thank you. 1363 01:40:36,690 --> 01:40:38,549 "Dearest Arden, 1364 01:40:38,589 --> 01:40:40,417 I am sorry if I caused you any pain. 1365 01:40:40,890 --> 01:40:43,023 It was the last thing I wanted to do. 1366 01:40:46,657 --> 01:40:48,818 You are more important to me than you know. 1367 01:40:49,588 --> 01:40:52,163 Two, one... Yes go! 1368 01:40:52,623 --> 01:40:55,554 I always wished we could be friends. - There it goes. 1369 01:40:58,456 --> 01:41:00,561 But, you don't get what you wish for, 1370 01:41:01,854 --> 01:41:03,593 you get what you work for. 1371 01:41:09,755 --> 01:41:11,921 Sometimes love can be scary. 1372 01:41:16,590 --> 01:41:18,755 Alright, moment of truth, here we go. 1373 01:41:21,556 --> 01:41:22,549 I think... 1374 01:41:34,020 --> 01:41:36,028 Sometimes love can be surprising. 1375 01:41:44,956 --> 01:41:47,115 Is this happening? - I think so. 1376 01:41:55,921 --> 01:41:58,524 Sometimes we hurt the ones we love. 1377 01:42:08,088 --> 01:42:11,851 No! - What the hell is that? - I didn't know man. 1378 01:42:15,522 --> 01:42:18,533 But, it's never too late to make it right. 1379 01:42:37,622 --> 01:42:39,997 Our time on earth is short. 1380 01:42:45,921 --> 01:42:48,127 But, love is forever. 1381 01:42:50,487 --> 01:42:52,860 You make me want to be a better fifth grader. 1382 01:42:55,822 --> 01:42:58,564 Would you please join me in launching my weather balloon? 1383 01:42:59,554 --> 01:43:01,373 Yours, Hugo." 1384 01:43:05,855 --> 01:43:09,449 Oh, Sara. - You didn't get the house in Pasadena, 1385 01:43:09,490 --> 01:43:11,871 they went with someone... - Let me guess, more experienced. 1386 01:43:12,789 --> 01:43:14,279 Yeah. - Well, you know what I think? 1387 01:43:14,454 --> 01:43:16,051 Good... - Can I finish? 1388 01:43:17,322 --> 01:43:19,745 I think that I deserve a shot at my own house. 1389 01:43:20,021 --> 01:43:21,494 And if I'm not given my due, 1390 01:43:21,922 --> 01:43:24,628 I not afraid to go somewhere else where I am appreciated. 1391 01:43:25,721 --> 01:43:29,101 Okay. Have you finished? - No, I am not. 1392 01:43:29,756 --> 01:43:31,741 A lesser woman would have given up already, 1393 01:43:31,988 --> 01:43:33,717 ten years of drawing plans. 1394 01:43:33,888 --> 01:43:36,053 But, I am strong, I am determined. 1395 01:43:36,389 --> 01:43:38,846 And I know that I will find my dream job someday. 1396 01:43:38,952 --> 01:43:41,886 Yes, you will. - Yes, I will. - And that day is today. 1397 01:43:45,089 --> 01:43:46,383 What? 1398 01:43:53,486 --> 01:43:55,047 Okay, Hugo. 1399 01:43:55,087 --> 01:43:57,072 What do you think? Glasses on or glasses off? 1400 01:43:57,722 --> 01:43:59,403 You look pretty either way, mommy. 1401 01:43:59,688 --> 01:44:02,355 Baby, it's a big day today. 1402 01:44:03,056 --> 01:44:05,237 Mommy's a little nervous. 1403 01:44:05,587 --> 01:44:08,919 Well, at least your nose isn't sweating. - Well, it's a good thing. 1404 01:44:11,721 --> 01:44:14,870 Wow! A helicopter! 1405 01:44:15,721 --> 01:44:17,996 Oh my Goodness! Okay... 1406 01:44:19,822 --> 01:44:23,676 You wait here and I will be... right back. 1407 01:44:23,787 --> 01:44:25,611 Mommy... - Yeah? 1408 01:44:26,987 --> 01:44:28,299 I am proud of you. 1409 01:44:39,019 --> 01:44:41,382 Mommy's gonna build a house. - Yes! 1410 01:44:54,887 --> 01:45:00,290 Mrs. Dupont. It is so nice to meet you. 1411 01:45:00,325 --> 01:45:00,347 Thank you. Thank you for this opportunity 1412 01:45:00,385 --> 01:45:02,204 I promise that you wont regret it. 1413 01:45:02,485 --> 01:45:06,148 I certainly hope not. You come very highly recommended. 1414 01:45:08,387 --> 01:45:09,349 By who? 1415 01:45:13,385 --> 01:45:15,869 Maximo? - Wow! 1416 01:45:22,325 --> 01:45:25,502 You didn't think I'd be selling frozen yogurt all my life, did you? 1417 01:45:27,419 --> 01:45:31,651 I usually don't put much stock in what my man candy says, but 1418 01:45:31,822 --> 01:45:35,066 he showed me your designs and I loved them. 1419 01:45:35,820 --> 01:45:36,754 You did? 1420 01:45:40,352 --> 01:45:42,906 Thank you. - Uncle Maximo. 1421 01:45:43,384 --> 01:45:45,641 Uncle Maximo. - Hey! 1422 01:45:46,819 --> 01:45:50,265 Hugo! - That's my son. - I missed you so much. 1423 01:45:50,485 --> 01:45:51,603 Missed you too. 1424 01:45:52,785 --> 01:45:54,617 Nice blazer, Uncle Maximo. 1425 01:45:55,552 --> 01:45:57,898 Professor Rojas, when she's around. 1426 01:45:58,487 --> 01:46:00,076 Such a great view. 1427 01:46:00,652 --> 01:46:03,284 I'm so glad I am rich. - Yeah, me too. 1428 01:46:03,318 --> 01:46:07,350 Must be nice. - Hey, don't go too far. 1429 01:46:07,619 --> 01:46:09,037 Or I'll put you in detention. 1430 01:46:09,818 --> 01:46:11,780 Have I been a bad girl? 1431 01:46:20,352 --> 01:46:22,286 Well, I guess Papa was wrong. 1432 01:46:23,053 --> 01:46:26,369 Sometimes you do get what you wish for. - Are you kidding? 1433 01:46:26,549 --> 01:46:30,418 This woman's a lot of work. - Ay dios mio. 1434 01:46:30,453 --> 01:46:32,108 Hugo, wanna go for a ride? 1435 01:46:32,144 --> 01:46:35,420 I don't know if momma will let me. - You know what? 1436 01:46:35,982 --> 01:46:40,466 I think professor Rojas has earned another chance. 1437 01:46:40,585 --> 01:46:44,025 Yes! - That's my older sister. 1438 01:46:44,586 --> 01:46:47,104 Stop it! I am your baby sister! 1439 01:46:47,420 --> 01:46:50,585 Yeah, but you look older. Honestly. 1440 01:46:50,620 --> 01:46:54,286 What can I tell you? It's true. - Come here, come here. 1441 01:46:54,409 --> 01:46:55,408 Come here. 1442 01:47:00,038 --> 01:47:03,956 Thank you. Thank you! You helped me make my dream come true. 1443 01:47:07,951 --> 01:47:11,447 You earned it. You're so talented. 1444 01:47:12,592 --> 01:47:13,722 I love you. 1445 01:47:16,137 --> 01:47:17,768 I love you. 1446 01:47:20,685 --> 01:47:23,225 Okay, Hugo, let's go. Mommy's got work to do. 1447 01:47:23,769 --> 01:47:27,022 Don't call him "Jugo." His name is Hugo! 1448 01:47:27,057 --> 01:47:29,272 Same thing. - He's not a juice. 1449 01:47:31,619 --> 01:47:34,953 Up you go. Come on, co pilot. 1450 01:47:34,988 --> 01:47:38,659 I want the house to be beautiful. - Me too. 1451 01:47:38,819 --> 01:47:40,091 But eerie. 1452 01:47:41,751 --> 01:47:44,357 Sleek. Seaside. 1453 01:47:45,320 --> 01:47:46,804 Fever dream. 1454 01:47:50,717 --> 01:47:53,018 You took the words right out of my mouth. 1455 01:47:56,884 --> 01:47:57,944 Let's fly. 1456 01:48:00,518 --> 01:48:01,511 Bye. 1457 01:48:06,348 --> 01:48:08,610 I didn't know you could fly a helicopter. 1458 01:48:08,651 --> 01:48:11,709 Of course. All rich people fly helicopters. 1459 01:48:11,753 --> 01:48:14,180 Can I drive? - I don't see why not. 1460 01:48:14,450 --> 01:48:15,477 Yes! 1461 01:48:17,850 --> 01:48:19,868 No! No! 1462 01:48:21,551 --> 01:48:24,908 I thought we were in trouble there. - You got it. 1463 01:48:25,552 --> 01:48:29,132 Hello? - Who's that? 1464 01:48:29,548 --> 01:48:31,753 It's your mommy. She wants us to come back now. 1465 01:48:36,819 --> 01:48:37,813 Come on. 1466 01:48:40,516 --> 01:48:41,876 Show me your sexy. 1467 01:48:53,050 --> 01:48:54,544 Camera 1... 1468 01:49:09,883 --> 01:49:12,745 Squeeze your body. You look like Chaplin. 1469 01:49:12,783 --> 01:49:15,443 You know who Chaplin is? - No. 1470 01:49:28,483 --> 01:49:32,612 Unhand me, sir. 1471 01:49:44,317 --> 01:49:47,145 Do you want me to see if the manager's here. She does all hiring. 1472 01:49:47,474 --> 01:49:48,620 Thank you. Thank you very much. 1473 01:49:50,383 --> 01:49:52,941 Hello. I am the manager. 1474 01:50:11,315 --> 01:50:13,409 Hey, guys. 1475 01:50:16,682 --> 01:50:19,603 Latin lover. - Latin lover. 1476 01:50:22,000 --> 01:50:26,533 Corrected by suadnovic