1
00:01:55,950 --> 00:01:57,910
Mm. Mm.
2
00:02:00,200 --> 00:02:02,500
Mm.
3
00:02:03,040 --> 00:02:05,500
I had a beautiful dream.
4
00:02:06,790 --> 00:02:09,960
We had two little children.
5
00:02:11,340 --> 00:02:13,010
Twins.
6
00:02:14,930 --> 00:02:18,550
If we have children,
would you like it if they were twins?
7
00:02:19,510 --> 00:02:21,100
Mmm. Mm-hm.
8
00:02:21,100 --> 00:02:22,770
Yeah.
9
00:02:22,770 --> 00:02:24,060
Twins.
10
00:02:25,650 --> 00:02:27,060
Sure, why not?
11
00:02:28,940 --> 00:02:30,440
One for each of us.
12
00:02:35,950 --> 00:02:37,240
Mm.
13
00:04:19,380 --> 00:04:22,970
We have plenty
of matches in our house.
14
00:04:25,560 --> 00:04:27,810
We keep them on hand always.
15
00:04:33,230 --> 00:04:36,320
We have plenty of matches
in our house.
16
00:04:41,160 --> 00:04:43,320
- Morning.
- Morning.
17
00:05:06,010 --> 00:05:07,680
Hey, man.
18
00:05:12,770 --> 00:05:14,940
We have...
19
00:05:14,940 --> 00:05:16,820
plenty...
20
00:05:16,820 --> 00:05:17,940
of matches
21
00:05:19,240 --> 00:05:20,950
in our house.
22
00:05:22,450 --> 00:05:25,280
We keep them...
23
00:05:25,280 --> 00:05:28,450
on hand always.
24
00:05:28,450 --> 00:05:33,120
Currently, our favourite brand
25
00:05:33,120 --> 00:05:37,170
is... Ohio Blue Tip.
26
00:05:39,550 --> 00:05:43,630
Though we used to... prefer
27
00:05:43,630 --> 00:05:45,430
Diamond brand.
28
00:05:47,180 --> 00:05:48,810
Morning, Donny.
29
00:05:48,810 --> 00:05:50,640
Ready to roll, Paterson?
30
00:05:50,640 --> 00:05:51,770
Yeah.
31
00:07:03,630 --> 00:07:05,930
Yeah, but you gotta
know more, tell me.
32
00:07:07,550 --> 00:07:11,510
Well, Hurricane Carter,
he was a famous boxer.
33
00:07:11,510 --> 00:07:15,560
And he lived right back there.
Paterson, baby.
34
00:07:15,560 --> 00:07:18,650
He looked just like
Denzel Washington, too.
35
00:07:18,650 --> 00:07:20,860
They locked him up.
36
00:07:20,860 --> 00:07:22,360
Why'd they lock him up?
37
00:07:22,360 --> 00:07:25,030
They say he shot some people up
38
00:07:25,030 --> 00:07:27,320
with a shotgun in a bar and all that.
39
00:07:27,320 --> 00:07:29,570
I know he didn't do it.
40
00:07:29,570 --> 00:07:31,580
Then they finally let him out, right?
41
00:07:31,580 --> 00:07:34,870
Yo, years later, though. But yeah.
42
00:07:34,870 --> 00:07:37,580
You think before all that,
Hurricane Carter ever shot somebody?
43
00:07:37,580 --> 00:07:38,670
I don't know.
44
00:07:49,300 --> 00:07:51,050
What are you gonna
be for Halloween?
45
00:07:51,050 --> 00:07:53,260
My mom found this picture
on Instagram
46
00:07:53,260 --> 00:07:56,930
of these kids, they were shadows.
47
00:07:56,930 --> 00:07:59,600
So they crept up next to kids, other kids,
48
00:07:59,600 --> 00:08:01,020
and they used to spook 'em out
49
00:08:01,020 --> 00:08:03,150
and look like shadows.
50
00:08:03,150 --> 00:08:05,280
One year, I was actually a subway surfer.
51
00:08:05,280 --> 00:08:07,030
You can buy that one?
52
00:08:07,030 --> 00:08:09,280
Um, no, I built it.
53
00:08:25,920 --> 00:08:27,380
Love Poem.
54
00:08:29,840 --> 00:08:32,970
We have plenty of matches in our house.
55
00:08:32,970 --> 00:08:35,510
We keep them on hand always.
56
00:08:35,510 --> 00:08:38,140
Currently, our favourite brand
57
00:08:38,140 --> 00:08:40,230
is Ohio Blue Tip.
58
00:08:40,230 --> 00:08:41,850
Though we used to prefer
59
00:08:41,850 --> 00:08:43,980
Diamond brand.
60
00:08:43,980 --> 00:08:46,980
That was before...
61
00:08:46,980 --> 00:08:48,860
we discovered
62
00:08:48,860 --> 00:08:51,910
Ohio Blue Tip matches.
63
00:08:53,620 --> 00:08:55,910
They are...
64
00:08:55,910 --> 00:08:58,830
excellently... packaged
65
00:08:58,830 --> 00:09:02,790
sturdy... little...
66
00:09:02,790 --> 00:09:04,670
boxes...
67
00:09:04,670 --> 00:09:07,510
with dark and light blue
68
00:09:07,510 --> 00:09:10,840
and white labels
69
00:09:10,840 --> 00:09:14,800
with words lettered in the shape
70
00:09:14,800 --> 00:09:16,930
of a megaphone,
71
00:09:16,930 --> 00:09:18,970
as if to say
72
00:09:18,970 --> 00:09:22,480
even louder to the world,
73
00:09:22,480 --> 00:09:25,770
"Here is the most...
74
00:09:25,770 --> 00:09:27,530
"beautiful...
75
00:09:27,530 --> 00:09:30,530
"match in the world,
76
00:09:30,530 --> 00:09:33,700
"its one and half inch
77
00:09:33,700 --> 00:09:36,280
"soft pine stem
78
00:09:36,280 --> 00:09:38,700
"capped by a grainy
79
00:09:38,700 --> 00:09:41,540
"dark purple head,
80
00:09:41,540 --> 00:09:45,380
"so sober and furious
81
00:09:45,380 --> 00:09:47,920
"and stubbornly ready
82
00:09:47,920 --> 00:09:49,840
"to burst into flame,
83
00:09:49,840 --> 00:09:53,090
"lighting, perhaps, the cigarette
84
00:09:53,090 --> 00:09:54,720
"of the woman you love
85
00:09:54,720 --> 00:09:57,220
"for the first time."
86
00:10:11,360 --> 00:10:13,400
Dante Alighieri.
87
00:10:14,700 --> 00:10:16,070
Italiana.
88
00:11:06,420 --> 00:11:09,000
Because of the bake sale
this weekend, I thought that
89
00:11:09,000 --> 00:11:11,460
if my cupcakes sell really well,
90
00:11:11,460 --> 00:11:14,550
it might be kind of a sign.
91
00:11:14,550 --> 00:11:16,630
Sign of what, honey?
92
00:11:16,630 --> 00:11:18,800
My dream!
93
00:11:18,800 --> 00:11:21,470
To have my own cupcake business, of
course.
94
00:11:21,470 --> 00:11:23,810
Oh, that'd be nice.
95
00:11:28,980 --> 00:11:31,940
- Thank you for dinner.
- You're welcome.
96
00:11:31,940 --> 00:11:34,940
I made these myself. What do you think?
97
00:11:34,940 --> 00:11:37,200
Oooh, yeah. That's really good.
98
00:11:37,200 --> 00:11:39,370
I painted them.
99
00:11:39,370 --> 00:11:41,200
I like how all the circles are different.
100
00:11:45,370 --> 00:11:48,290
Was your sandwich for lunch OK?
101
00:11:48,290 --> 00:11:51,170
Yeah, it was
a really great sandwich.
102
00:11:51,170 --> 00:11:53,750
Good. I'm glad.
103
00:11:56,760 --> 00:11:58,970
Did you get a little writing done?
104
00:12:02,640 --> 00:12:04,270
I did, yeah.
105
00:12:07,940 --> 00:12:09,730
You know, darling,
106
00:12:09,730 --> 00:12:13,520
I really think you should do something
about those beautiful poems.
107
00:12:13,520 --> 00:12:15,530
They should belong to the world, you know?
108
00:12:15,530 --> 00:12:18,740
The world?
Well, now you're trying to scare me.
109
00:12:18,740 --> 00:12:22,740
I am not! I'm serious, you big dumbbell.
110
00:12:30,670 --> 00:12:34,420
Do you think having such wonderful feet
helps you as a bus driver?
111
00:12:35,920 --> 00:12:37,760
Driving that huge machine?
112
00:12:39,220 --> 00:12:41,050
Mmm, yeah, maybe.
113
00:12:43,430 --> 00:12:45,100
Does somebody need Daddy
114
00:12:45,100 --> 00:12:47,810
to take them for their nice little nightly walk?
115
00:12:50,390 --> 00:12:52,610
- Just remember.
- What?
116
00:12:52,610 --> 00:12:55,230
Cupcakes. We could be rich from cupcakes.
117
00:12:55,230 --> 00:12:56,650
Really?
118
00:12:56,650 --> 00:12:58,150
I'm ready for that.
119
00:13:07,370 --> 00:13:08,540
Stop.
120
00:13:30,390 --> 00:13:31,940
Oh, come on, Marvin.
121
00:13:41,900 --> 00:13:43,030
Stay.
122
00:13:43,740 --> 00:13:44,870
Sit!
123
00:13:45,990 --> 00:13:47,080
Stay.
124
00:13:49,700 --> 00:13:50,830
Thank you.
125
00:14:10,930 --> 00:14:13,890
Hey, Paterson. Right on time.
126
00:14:13,890 --> 00:14:16,060
Hey, Doc.
127
00:14:16,060 --> 00:14:18,610
Look what the dog dragged in.
128
00:14:18,610 --> 00:14:20,190
- How you doin', Paterson?
- Sam. Good to see you.
129
00:14:20,190 --> 00:14:21,690
Good to see you.
130
00:14:21,690 --> 00:14:23,820
I don't think you ever met my brother before.
131
00:14:23,820 --> 00:14:25,360
He lives in Philly.
132
00:14:25,360 --> 00:14:28,660
- This is my brother, Dave.
- Oh, wow.
133
00:14:28,660 --> 00:14:30,870
- Uh, nice to meet you.
- You too. You too.
134
00:14:30,870 --> 00:14:33,540
So, uh, Sam and Dave...
135
00:14:33,540 --> 00:14:35,830
Our folks are big soul music fanatics,
136
00:14:35,830 --> 00:14:37,670
so that's, that's their story.
137
00:14:37,670 --> 00:14:38,750
Oh, I see.
138
00:14:38,750 --> 00:14:41,130
And you know that Dave Prater
from the original "Sam and Dave"
139
00:14:41,130 --> 00:14:42,510
used to live right here in Paterson.
140
00:14:42,510 --> 00:14:44,430
- Oh, yeah, I know.
- Got him right here, baby.
141
00:14:44,430 --> 00:14:47,220
On the wall of fame.
142
00:14:47,220 --> 00:14:49,430
- Well, it was nice to meet you.
- You too. You too.
143
00:14:52,060 --> 00:14:54,690
Well, Paterson, my friend,
144
00:14:54,690 --> 00:14:56,520
how's life doin' you?
145
00:14:56,520 --> 00:15:00,110
Uh, it's... you know, no complaints. You?
146
00:15:00,110 --> 00:15:02,740
You know. Same old, same old...
147
00:15:02,740 --> 00:15:04,740
Yeah.
148
00:15:04,740 --> 00:15:07,740
Yo, Doc, the Rutgers game is on.
149
00:15:07,740 --> 00:15:09,580
You're never gonna get
a damn TV in here?
150
00:15:09,580 --> 00:15:10,950
Hell, no!
151
00:15:10,950 --> 00:15:13,540
OK, OK, I'm just asking.
152
00:15:31,470 --> 00:15:33,720
I'm getting my ass kicked today.
153
00:15:33,720 --> 00:15:35,980
Who you playing?
154
00:15:35,980 --> 00:15:37,480
Myself.
155
00:16:31,200 --> 00:16:34,030
Mm. Mm.
156
00:16:39,330 --> 00:16:41,290
Mm.
157
00:16:42,670 --> 00:16:43,750
Cold.
158
00:16:50,800 --> 00:16:52,510
You look beautiful.
159
00:16:55,680 --> 00:16:59,230
I was dreaming that
we were in ancient Persia.
160
00:17:00,810 --> 00:17:03,900
And you were riding on an elephant.
161
00:17:05,150 --> 00:17:08,610
A big, silver elephant.
162
00:17:08,610 --> 00:17:11,320
- A silver elephant?
- Yeah.
163
00:17:13,820 --> 00:17:15,950
You looked so beautiful.
164
00:17:20,830 --> 00:17:23,170
Did they have elephants in ancient Persia?
165
00:17:24,380 --> 00:17:25,630
I don't think so.
166
00:17:27,000 --> 00:17:28,840
Not silver ones, anyway.
167
00:17:39,730 --> 00:17:41,020
Mm.
168
00:17:51,860 --> 00:17:54,620
"Here's the most beautiful match in the
world,
169
00:17:57,240 --> 00:18:00,830
"so sober and furious and stubbornly ready
170
00:18:00,830 --> 00:18:02,500
"to burst into flame,
171
00:18:04,370 --> 00:18:09,250
"lighting, perhaps,
the cigarette of the woman you love
172
00:18:09,250 --> 00:18:12,010
"for the first time, and it was never really
173
00:18:12,010 --> 00:18:13,970
"the same after that.
174
00:18:16,640 --> 00:18:18,760
"All this will we give you."
175
00:18:20,890 --> 00:18:23,270
That is what you gave me.
176
00:18:23,270 --> 00:18:26,310
I become the cigarette
177
00:18:26,310 --> 00:18:30,650
and you the match or...
178
00:18:30,650 --> 00:18:35,110
I the match and you the cigarette,
179
00:18:35,110 --> 00:18:38,700
blazing with kisses...
180
00:18:38,700 --> 00:18:41,790
that smoulder toward heaven.
181
00:18:44,040 --> 00:18:45,460
Morning, Donny.
182
00:18:45,460 --> 00:18:47,380
- Ready to roll, Paterson?
- Yeah.
183
00:18:51,800 --> 00:18:53,720
Everything OK?
184
00:18:53,720 --> 00:18:56,840
Well, now that you ask, no, not really.
185
00:18:56,840 --> 00:18:58,800
My kid needs braces on her teeth.
186
00:18:58,800 --> 00:19:00,600
My car needs a transmission job.
187
00:19:00,600 --> 00:19:02,140
My wife wants me to take her to Florida.
188
00:19:02,140 --> 00:19:03,930
But I'm behind on the mortgage payments.
189
00:19:03,930 --> 00:19:05,640
My uncle called from India
and he needs money
190
00:19:05,640 --> 00:19:07,600
for my niece's wedding,
and I got this strange rash
191
00:19:07,600 --> 00:19:10,360
on my back - you name it, brother.
192
00:19:10,360 --> 00:19:12,940
- How 'bout you?
- I'm OK.
193
00:19:12,940 --> 00:19:15,650
- OK, well, have a nice day.
- OK, you too.
194
00:19:15,650 --> 00:19:17,200
Yeah. I doubt it.
195
00:20:36,230 --> 00:20:38,450
You know the...
that cute little brunette
196
00:20:38,450 --> 00:20:39,990
from the, uh, from the doughnut place?
197
00:20:39,990 --> 00:20:41,870
Yeah, yeah. She's pretty hot.
198
00:20:41,870 --> 00:20:43,990
Yeah. Turns out
she lives in my neighbourhood.
199
00:20:43,990 --> 00:20:45,540
Yeah. The other day,
I come home from work.
200
00:20:45,540 --> 00:20:47,500
I'm, you know, tired,
I'm having a beer, all right?
201
00:20:47,500 --> 00:20:49,080
I hear a knock at the door.
202
00:20:49,080 --> 00:20:51,960
- I open it and it's her!
- Really? Oh, man!
203
00:20:51,960 --> 00:20:53,790
She is all made up,
looking, like, really good.
204
00:20:53,790 --> 00:20:55,170
So what happened?
205
00:20:55,170 --> 00:20:56,880
Well, we just talked there at the door
206
00:20:56,880 --> 00:21:00,010
for like a while, you know,
and she was, like, laughing a lot.
207
00:21:00,010 --> 00:21:04,140
She was, you know,
making eye contact, you know...
208
00:21:04,140 --> 00:21:06,930
- I... She wanted to hang out.
- So then what?
209
00:21:06,930 --> 00:21:09,730
Well, we just, you know, we had,
like, a really nice conversation
210
00:21:09,730 --> 00:21:11,060
and then, you know,
211
00:21:11,060 --> 00:21:13,770
I-I-I was really tired and everything.
212
00:21:13,770 --> 00:21:16,900
I hadn't really showered or anything,
so she left.
213
00:21:16,900 --> 00:21:18,070
She left?
214
00:21:18,070 --> 00:21:20,530
Yeah, but you know...
215
00:21:20,530 --> 00:21:22,200
I mean, I know what she wanted. Right?
216
00:21:22,200 --> 00:21:25,280
Yeah. Yeah, for-for sure, Jimmy.
217
00:21:25,280 --> 00:21:26,910
These females are outta control.
218
00:21:26,910 --> 00:21:28,450
- Right.
- You know?
219
00:21:33,250 --> 00:21:34,630
Yeah, yeah.
220
00:21:34,630 --> 00:21:36,170
They're out of control.
221
00:21:44,140 --> 00:21:48,060
Yeah. Well, I-I had a similar thing
happen last week, man.
222
00:21:48,060 --> 00:21:49,720
- Oh yeah?
- Yeah, check this out.
223
00:21:49,720 --> 00:21:52,020
I'm at Larry's barbecue party
on Sunday, right?
224
00:21:52,020 --> 00:21:55,230
- Larry had a barbecue?
- Yeah, the barbecue party.
225
00:21:55,230 --> 00:21:58,280
And, uh, I'm just standing out there
on the deck, right?
226
00:21:58,280 --> 00:21:59,650
And I'd already eaten a lot,
227
00:21:59,650 --> 00:22:01,650
and I'm just having a beer, right?
228
00:22:01,650 --> 00:22:05,780
And you know that blonde friend
of Larry's girlfriend, um, Rita?
229
00:22:05,780 --> 00:22:07,410
- I'm not sure you met her.
- I don't know Rita.
230
00:22:07,410 --> 00:22:09,910
Well, she is, like, super hot! Right?
231
00:22:09,910 --> 00:22:11,660
- Oh, yeah.
- And just like, stacked too.
232
00:22:11,660 --> 00:22:14,330
Just beautiful curves. Like an animal.
233
00:22:14,330 --> 00:22:16,250
And, you know, she comes over to me
234
00:22:16,250 --> 00:22:18,130
and she asks me what I'm doing later!
235
00:22:18,130 --> 00:22:20,550
- All right.
- Yeah, right?
236
00:22:20,550 --> 00:22:22,260
Yeah, so we talk for a little while.
237
00:22:22,260 --> 00:22:25,090
And, uh, she was like,
really flirtatious too, man.
238
00:22:25,090 --> 00:22:26,550
- OK.
- You know. Yeah.
239
00:22:26,550 --> 00:22:29,760
And finished my beer, and, oh, man, you know,
240
00:22:29,760 --> 00:22:31,850
I had to get up early
for work the next morning
241
00:22:31,850 --> 00:22:32,890
and all that, so...
242
00:22:32,890 --> 00:22:34,140
- You split?
- Yeah.
243
00:22:34,140 --> 00:22:35,900
Yeah.
244
00:22:35,900 --> 00:22:37,650
But it was... it was cool, though.
245
00:22:37,650 --> 00:22:42,650
Uh, I mean, I knew
exactly what she wanted, right.
246
00:22:42,650 --> 00:22:45,530
And I got her number, too.
She gave me her number.
247
00:22:46,240 --> 00:22:48,990
So did you call her?
248
00:22:48,990 --> 00:22:51,200
No, not yet. No. Mm-mm.
249
00:22:51,200 --> 00:22:53,210
No, cos I figured I'd wait a couple of days.
250
00:22:53,210 --> 00:22:54,540
- All right.
- You know.
251
00:22:54,540 --> 00:22:57,880
- OK.
- But I should call her, though.
252
00:22:57,880 --> 00:22:59,340
- Yeah.
- I should.
253
00:23:04,260 --> 00:23:06,640
You, uh, you workin'
late tonight?
254
00:23:06,640 --> 00:23:08,220
Yeah.
255
00:23:08,220 --> 00:23:10,510
- Yeah, I need the overtime.
- Yeah, me too.
256
00:24:29,510 --> 00:24:32,390
Another One.
257
00:24:32,390 --> 00:24:34,600
When you're a child,
258
00:24:34,600 --> 00:24:37,180
you learn there are three dimensions -
259
00:24:37,180 --> 00:24:41,900
height, width and depth.
260
00:24:41,900 --> 00:24:44,730
Like a shoebox.
261
00:24:44,730 --> 00:24:47,190
Then later, you hear
262
00:24:47,190 --> 00:24:50,360
there's a fourth dimension -
263
00:24:50,360 --> 00:24:51,360
time.
264
00:24:52,780 --> 00:24:54,580
Hmm.
265
00:24:54,580 --> 00:24:56,580
Then some say
266
00:24:56,580 --> 00:24:59,160
there can be five...
267
00:24:59,160 --> 00:25:02,080
six, seven...
268
00:25:03,790 --> 00:25:06,130
Are you OK down here, honey?
269
00:25:06,130 --> 00:25:08,590
Uh, yeah.
270
00:25:08,590 --> 00:25:10,090
Yeah, I'm finished for now.
271
00:25:35,490 --> 00:25:37,330
Now, darling...
272
00:25:37,330 --> 00:25:39,410
you have two important things
to talk about before
273
00:25:39,410 --> 00:25:41,710
you and Marvin go out for your walk.
274
00:25:41,710 --> 00:25:44,460
Oh, OK. Two important things.
275
00:25:44,460 --> 00:25:46,590
One's about you and one is about me.
276
00:25:46,590 --> 00:25:49,510
OK.
277
00:25:49,510 --> 00:25:53,550
One is about your writing,
and you know what it is.
278
00:25:53,550 --> 00:25:55,100
Oh.
279
00:25:55,100 --> 00:25:58,180
Please. Please make some copies.
280
00:25:58,180 --> 00:26:01,430
You know that I know
that your poetry is really, really good.
281
00:26:01,430 --> 00:26:03,270
And that some day, you might just decide
282
00:26:03,270 --> 00:26:05,650
to let the world get to read it.
283
00:26:05,650 --> 00:26:07,690
- Laura, I really don't...
- No.
284
00:26:07,690 --> 00:26:11,530
Look me in the eye for a second.
Look me in the eye.
285
00:26:12,610 --> 00:26:14,660
You are a great poet.
286
00:26:17,080 --> 00:26:20,450
All your poems
are still in that one notebook.
287
00:26:20,450 --> 00:26:21,500
Your secret notebook.
288
00:26:21,500 --> 00:26:23,500
My secret notebook, yeah.
289
00:26:23,500 --> 00:26:26,210
So will you finally just go
290
00:26:26,210 --> 00:26:27,840
to the Xerox place or something?
291
00:26:27,840 --> 00:26:30,670
Please. Just do it.
292
00:26:30,670 --> 00:26:33,260
It would take about ten minutes
to make a copy
293
00:26:33,260 --> 00:26:35,140
of your entire secret notebook.
294
00:26:35,140 --> 00:26:36,850
Well, I think it'd take
a little longer than ten minutes.
295
00:26:36,850 --> 00:26:39,430
OK. OK. 15 or 20 minutes.
296
00:26:39,430 --> 00:26:41,560
I would even do it for you.
297
00:26:41,560 --> 00:26:45,310
Baby, I've been asking for a year, at least.
298
00:26:45,310 --> 00:26:46,400
Yeah, you have.
299
00:26:49,070 --> 00:26:50,900
Well, maybe I can do it this weekend.
300
00:26:53,450 --> 00:26:55,030
You promise?
301
00:26:58,530 --> 00:27:00,370
Y-Yeah, OK.
302
00:27:00,370 --> 00:27:04,040
Thank you. I'll feel so much better.
303
00:27:08,960 --> 00:27:11,630
What was the...
What was the thing about you?
304
00:27:11,630 --> 00:27:13,340
Well, it's not
305
00:27:13,340 --> 00:27:16,800
as important as that, but...
306
00:27:16,800 --> 00:27:19,140
I've been thinkin' about music lately,
307
00:27:19,140 --> 00:27:21,770
and, and then I saw this guitar
308
00:27:21,770 --> 00:27:25,140
on YouTube that Esteban demonstrates.
309
00:27:25,140 --> 00:27:28,860
And it's in black and white.
It's called the Harlequin.
310
00:27:28,860 --> 00:27:31,860
And it's so fantastic that I think I really need
311
00:27:31,860 --> 00:27:34,440
to learn to play the guitar.
312
00:27:34,440 --> 00:27:36,360
And it comes with... comes with lessons
313
00:27:36,360 --> 00:27:38,070
and DVDs and instructions,
314
00:27:38,070 --> 00:27:40,410
so in no time at all, I could be playing away
315
00:27:40,410 --> 00:27:42,830
and realising my dream.
316
00:27:42,830 --> 00:27:44,700
I-I... Which dream is this?
317
00:27:44,700 --> 00:27:48,540
Don't be silly. To be a country singer.
318
00:27:48,540 --> 00:27:51,710
Maybe even a big star,
like one of the greats
319
00:27:51,710 --> 00:27:54,510
like Tammy Wynette
320
00:27:54,510 --> 00:27:57,090
or... or Patsy Cline.
321
00:27:57,090 --> 00:28:00,010
And I can wear black and white
322
00:28:00,010 --> 00:28:03,390
and have my own distinctive style.
323
00:28:03,390 --> 00:28:06,520
I have a very strong visual style,
as you know.
324
00:28:06,520 --> 00:28:08,230
Yes, you... Yes, you do. Yes, you do.
325
00:28:09,810 --> 00:28:11,440
Yeah, definitely.
326
00:28:13,270 --> 00:28:15,780
Well, y-you really need this guitar?
327
00:28:15,780 --> 00:28:18,660
Oh, yes. And they say it's so important
328
00:28:18,660 --> 00:28:21,280
to learn new things as you get older.
329
00:28:21,280 --> 00:28:26,410
And, well, music, you just don't know
where it could lead.
330
00:28:26,410 --> 00:28:31,580
And it's only a few hundred dollars.
331
00:28:31,580 --> 00:28:33,960
I know it's expensive, but we can pay
332
00:28:33,960 --> 00:28:37,010
a little each month
and free two-day shipping.
333
00:28:38,590 --> 00:28:40,390
A few hundred dollars?
334
00:28:40,390 --> 00:28:44,390
It comes with lessons,
instruction books, a tuner
335
00:28:44,390 --> 00:28:49,060
and, um, extra strings
and a hard case and everything.
336
00:28:49,060 --> 00:28:52,610
Well, I think, um, maybe...
337
00:28:56,610 --> 00:28:59,490
Maybe you could be, uh,
a country singer some day.
338
00:28:59,490 --> 00:29:00,530
- Really?
- Yeah.
339
00:29:00,530 --> 00:29:02,200
I wouldn't put it past you.
340
00:29:02,200 --> 00:29:04,870
Oh, honey, thank you!
341
00:29:04,870 --> 00:29:07,830
Thank you. I love you.
342
00:29:10,540 --> 00:29:15,460
And I love you too, handsome.
343
00:29:15,460 --> 00:29:18,010
Who's going out with Daddy?
344
00:29:18,010 --> 00:29:21,050
Who is my good boy going out with Daddy?
345
00:29:21,050 --> 00:29:22,840
Marvin's going out with Daddy.
346
00:29:22,840 --> 00:29:26,220
Yes. Who is going out with Daddy?
347
00:29:26,220 --> 00:29:28,810
Yes, good boy. Good boy.
348
00:29:42,950 --> 00:29:45,620
Oh, look at that. Look at that right there.
349
00:29:47,700 --> 00:29:50,370
That's cute, right? That's an actual creature.
350
00:29:59,090 --> 00:30:00,590
Hey, yo!
351
00:30:00,590 --> 00:30:03,930
Yo, my man, let me holler
at you for a minute!
352
00:30:03,930 --> 00:30:06,260
Hey, yo, that's
a English bulldog, right?
353
00:30:06,260 --> 00:30:08,680
Uh, yeah.
354
00:30:08,680 --> 00:30:11,430
Yo, I told you, man.
Them dogs are poppin' right now.
355
00:30:11,430 --> 00:30:13,690
Yo, that dog mad expensive, right?
356
00:30:13,690 --> 00:30:15,980
Yeah, well...
357
00:30:15,980 --> 00:30:17,520
expensive to feed.
358
00:30:17,520 --> 00:30:18,780
You hear this guy, yo?
359
00:30:18,780 --> 00:30:20,360
Nah, I feel you, though, but, man,
360
00:30:20,360 --> 00:30:23,280
dogs like that get jacked,
y'know what I mean?
361
00:30:23,280 --> 00:30:26,620
Like, dog-jacked, my G. You feel me?
362
00:30:27,660 --> 00:30:30,660
Oooh, hear that little guy, man?
363
00:30:32,750 --> 00:30:34,670
Dog-jacked?
364
00:30:34,670 --> 00:30:36,420
Well, it gives me something
to look forward to, then, I guess.
365
00:30:36,420 --> 00:30:38,710
All right, money.
366
00:30:38,710 --> 00:30:40,460
Hey, yo, be safe out here, a'right?
367
00:30:40,460 --> 00:30:42,630
And cuff that dog. It's real out here, bro.
368
00:30:43,340 --> 00:30:44,470
All right.
369
00:30:53,810 --> 00:30:55,770
I'm gonna cuff you, Marvin.
370
00:31:07,450 --> 00:31:09,830
OK, Marvin. Don't get dog-jacked.
371
00:31:19,290 --> 00:31:21,630
Paterson, I got something weird.
372
00:31:21,630 --> 00:31:25,470
- Maybe for the wall. Maybe...
- What's this?
373
00:31:25,470 --> 00:31:27,720
You know this cat? Iggy Pop?
374
00:31:27,720 --> 00:31:29,720
Oh, yeah, Iggy and the Stooges.
375
00:31:29,720 --> 00:31:32,640
"Paterson, New Jersey
Teenage Girls' Club
376
00:31:32,640 --> 00:31:35,850
"names singer Iggy Pop world's sexiest
man."
377
00:31:35,850 --> 00:31:38,150
- "June, 1970."
- Does it go up?
378
00:31:40,110 --> 00:31:42,820
Uh, yeah. Sure, why not? It's Paterson.
379
00:31:42,820 --> 00:31:44,400
All right.
380
00:31:44,400 --> 00:31:47,990
All right. Iggy Pop on the wall.
381
00:31:49,620 --> 00:31:51,160
- Iggy.
- Hey, Doc?
382
00:31:51,160 --> 00:31:52,790
Who's that, who's that,
right next to Uncle Floyd
383
00:31:52,790 --> 00:31:54,540
holding the guitar?
384
00:31:54,540 --> 00:31:56,660
I finally got you. Well, that's new.
385
00:31:56,660 --> 00:31:59,210
But that's Uncle Floyd Vivino's
little brother Jimmy.
386
00:31:59,210 --> 00:32:01,710
He's a band leader
on the Conan O'Brien show.
387
00:32:01,710 --> 00:32:03,670
That's a little past my bedtime.
388
00:32:05,130 --> 00:32:07,260
Hey, Marie. Another ginger ale?
389
00:32:07,260 --> 00:32:10,430
- Thanks, Doc.
- You know Paterson, right?
390
00:32:10,430 --> 00:32:13,680
Umm, not really, but...
we've seen each other.
391
00:32:13,680 --> 00:32:16,390
- Hey, Paterson.
- Hey-hey-hey, Marie.
392
00:32:16,390 --> 00:32:19,230
- You drive the bus, right?
- Yeah, I do.
393
00:32:19,230 --> 00:32:22,360
Your name really Paterson,
or they just nickname you that?
394
00:32:22,360 --> 00:32:26,740
Uh, no, my real name is Paterson.
395
00:32:26,740 --> 00:32:27,990
Well, that's kind of crazy, right?
396
00:32:27,990 --> 00:32:30,030
Yeah. Right.
397
00:32:31,870 --> 00:32:33,830
Oh, shit.
398
00:32:35,950 --> 00:32:37,660
Everett still not gettin' it.
399
00:32:37,660 --> 00:32:39,500
Not yet, the numbskull.
400
00:32:39,500 --> 00:32:42,540
I've been breaking up with him
for two weeks now.
401
00:32:42,540 --> 00:32:44,000
What am I gonna do?
402
00:32:44,000 --> 00:32:45,760
Marie, baby, I need to talk to you.
403
00:32:45,760 --> 00:32:46,960
- No!
- Please.
404
00:32:46,960 --> 00:32:48,470
Just talk to me for a few minutes.
405
00:32:48,470 --> 00:32:50,640
No, Everett. We've talked enough.
406
00:32:50,640 --> 00:32:52,720
- More than enough.
- Please.
407
00:32:59,810 --> 00:33:01,900
- Hey, Paterson.
- Hey, Everett.
408
00:33:04,230 --> 00:33:05,400
Thanks, Doc.
409
00:33:22,130 --> 00:33:23,750
Man, what would you do?
410
00:33:25,800 --> 00:33:28,590
You love somebody...
411
00:33:28,590 --> 00:33:32,470
more than anything
in the whole damn world.
412
00:33:32,470 --> 00:33:36,060
You... worship her.
413
00:33:36,060 --> 00:33:39,600
You don't wanna be alive without her
414
00:33:39,600 --> 00:33:44,270
and... she says she doesn't want you.
415
00:33:45,940 --> 00:33:47,820
You're just...
416
00:33:50,360 --> 00:33:52,240
dirt.
417
00:33:56,780 --> 00:34:00,080
Damn, brother. You should be an actor.
418
00:34:03,210 --> 00:34:05,630
I am an actor.
419
00:34:16,180 --> 00:34:20,770
Oh, yeah, that's... that's real funny.
420
00:34:20,770 --> 00:34:24,850
A man dying of heartbreak.
That... that's hilarious.
421
00:34:24,850 --> 00:34:29,530
No. We are sympathetic.
422
00:34:31,150 --> 00:34:34,740
Have another drink, Everett, on the house.
423
00:34:37,330 --> 00:34:38,990
Thanks.
424
00:36:02,330 --> 00:36:03,370
Good morning.
425
00:36:14,340 --> 00:36:17,090
- You up?
- Uh-uh.
426
00:36:49,920 --> 00:36:53,290
Another One.
427
00:36:53,290 --> 00:36:55,000
When you're a child,
428
00:36:55,000 --> 00:36:57,550
you learn there are three dimensions -
429
00:36:57,550 --> 00:37:00,090
height, width, and depth.
430
00:37:01,430 --> 00:37:03,260
Like a shoebox.
431
00:37:03,260 --> 00:37:06,520
Then, later, you hear
there's a fourth dimension -
432
00:37:06,520 --> 00:37:08,390
time.
433
00:37:10,440 --> 00:37:12,020
Hmm...
434
00:37:12,020 --> 00:37:16,440
Then some say
there can be five, six, seven...
435
00:37:19,030 --> 00:37:20,990
I knock off work,
436
00:37:20,990 --> 00:37:23,780
have a beer at the bar.
437
00:37:23,780 --> 00:37:27,080
I look down at the glass and feel glad.
438
00:37:52,940 --> 00:37:54,690
All right, watch out, watch out, watch out...
439
00:38:41,070 --> 00:38:42,530
Poem.
440
00:38:42,530 --> 00:38:44,280
I'm in the house.
441
00:38:44,280 --> 00:38:46,950
It's nice out.
442
00:38:46,950 --> 00:38:48,370
Warm.
443
00:38:48,370 --> 00:38:51,750
Sun on cold snow.
444
00:38:51,750 --> 00:38:54,120
First day of spring
445
00:38:54,120 --> 00:38:55,830
or last of winter.
446
00:38:57,040 --> 00:38:59,550
My legs run up the stairs
447
00:38:59,550 --> 00:39:01,920
and out the door,
448
00:39:01,920 --> 00:39:05,300
my top half here writing.
449
00:39:37,170 --> 00:39:40,250
- Hello, darling!
- Hello, honey.
450
00:39:40,250 --> 00:39:42,880
- I'm painting!
- Hello, Marvin.
451
00:39:44,800 --> 00:39:46,470
I see that.
452
00:39:50,550 --> 00:39:52,600
What do you think?
453
00:39:54,350 --> 00:39:56,390
Doesn't it make everything more
interesting?
454
00:39:58,270 --> 00:40:01,150
- Yeah, it's very interesting.
- How was your day?
455
00:40:02,360 --> 00:40:04,070
Eh, the usual.
456
00:40:06,860 --> 00:40:08,240
Get any writing done?
457
00:40:08,240 --> 00:40:10,160
I did, a little, yeah.
458
00:40:13,120 --> 00:40:14,870
I'm working on a poem for you.
459
00:40:18,370 --> 00:40:20,830
A love poem?
460
00:40:20,830 --> 00:40:23,710
Yeah, I guess if it's for you, it's a love poem.
461
00:40:23,710 --> 00:40:28,130
It's kind of inspired by our,
uh, Ohio Blue Tip Matches.
462
00:40:28,130 --> 00:40:29,640
Really?
463
00:40:29,640 --> 00:40:31,890
Does it mention the little megaphone shape
464
00:40:31,890 --> 00:40:33,390
the letters make?
465
00:40:33,390 --> 00:40:36,430
Y-Yeah. Actually, it does.
466
00:40:36,430 --> 00:40:38,520
How beautiful.
467
00:40:38,520 --> 00:40:40,520
I can't wait to read it when it's done.
468
00:40:43,070 --> 00:40:46,690
I also painted new shower curtains.
You should see them.
469
00:40:46,690 --> 00:40:48,240
Oh, OK.
470
00:40:51,200 --> 00:40:53,280
You know what else I did today?
471
00:40:53,280 --> 00:40:54,990
You, uh, planted an unusual
472
00:40:54,990 --> 00:40:56,450
vegetable garden in the back yard?
473
00:40:56,450 --> 00:40:59,210
No, silly! That you have to do in the spring.
474
00:40:59,210 --> 00:41:01,170
- Oh.
- No, I ordered my present
475
00:41:01,170 --> 00:41:03,380
that's from you.
476
00:41:03,380 --> 00:41:05,090
P-present that's from me? What?
477
00:41:05,090 --> 00:41:07,970
The guitar! The Esteban Harlequin model.
478
00:41:07,970 --> 00:41:09,340
- Oh.
- I'm so excited.
479
00:41:09,340 --> 00:41:10,930
It comes in two days.
480
00:41:10,930 --> 00:41:13,930
I didn't get to speak to Esteban
on the phone, though.
481
00:41:13,930 --> 00:41:16,350
Well, I'm sure he's really busy, honey.
482
00:41:16,350 --> 00:41:19,640
Don't make fun of me. Hey, look out, though,
483
00:41:19,640 --> 00:41:22,350
cos Nashville, here I come!
484
00:41:22,350 --> 00:41:24,190
Look out, Nashville!
485
00:41:24,190 --> 00:41:26,110
I'll get dinner ready!
486
00:41:26,110 --> 00:41:28,280
We're having something new!
487
00:41:28,280 --> 00:41:30,950
- What is it?
- Quinoa!
488
00:41:30,950 --> 00:41:34,530
It's like a grain, sort of like couscous,
489
00:41:34,530 --> 00:41:36,040
but different.
490
00:41:36,040 --> 00:41:38,120
I read that it came from the ancient Incas.
491
00:41:38,120 --> 00:41:40,250
A-And it's really good for you.
492
00:41:40,250 --> 00:41:41,460
Oh.
493
00:41:45,540 --> 00:41:47,630
We're having quinoa, Marvin.
494
00:41:56,560 --> 00:42:00,640
They call me Paul Laurence Dunbar
495
00:42:00,640 --> 00:42:03,230
Huh, no, they call me
Paul Lawrence Dunbar
496
00:42:03,230 --> 00:42:05,270
I wear the mask
497
00:42:05,270 --> 00:42:06,770
Hmm.
498
00:42:06,770 --> 00:42:11,200
No ideas but in things.
499
00:42:11,200 --> 00:42:13,660
They call me Paul Lawrence Dunbar
500
00:42:13,660 --> 00:42:17,330
A paradox of stray shots and gun bars
501
00:42:17,330 --> 00:42:20,700
I shoot the gift, no gun charge, I run yard
502
00:42:20,700 --> 00:42:24,080
You millionaires get killed here,
I'm slum, dawg
503
00:42:24,080 --> 00:42:26,170
Who wanna squab?
Well, then, en garde
504
00:42:26,170 --> 00:42:27,880
Just one God
505
00:42:27,880 --> 00:42:31,090
And I don't spar
with the sub-human or sub-par
506
00:42:31,090 --> 00:42:33,380
Mmm, see I go hard when it jump off
507
00:42:33,380 --> 00:42:36,640
KO rappers, a slow rapper get bumped off
508
00:42:36,640 --> 00:42:38,430
I'm proactive.
Them bad habits done rubbed off
509
00:42:38,430 --> 00:42:40,310
Now y'all have 'em
510
00:42:40,310 --> 00:42:43,640
Negroes with attitude,
whole squad is all Madden
511
00:42:43,640 --> 00:42:45,600
All Madden...
512
00:42:45,600 --> 00:42:47,110
So Staten
513
00:42:47,110 --> 00:42:48,270
So...
514
00:42:51,110 --> 00:42:53,650
Hey, pugsley. What're you lookin' at?
515
00:42:57,530 --> 00:42:59,240
Ah, I'm guessin' this is your
516
00:42:59,240 --> 00:43:01,370
human ball-and-chain, right, pimpin'?
517
00:43:01,370 --> 00:43:02,620
Yeah, sorry, I didn't mean to eavesdrop,
518
00:43:02,620 --> 00:43:05,080
but I think it's something really
interesting that you're working on.
519
00:43:05,080 --> 00:43:06,920
Yeah. I'm still workin' on it, you know.
520
00:43:06,920 --> 00:43:09,710
I'm trying to figure out how...
how to spit it out.
521
00:43:09,710 --> 00:43:12,380
But thanks, I really appreciate that.
522
00:43:12,380 --> 00:43:15,010
Your laboratory?
523
00:43:15,010 --> 00:43:18,260
Wherever it hits me is where it's gonna be.
524
00:43:18,260 --> 00:43:21,270
Ah, well, good luck. Thank you.
525
00:43:21,270 --> 00:43:24,180
Yeah. Thank you. Appreciate it.
526
00:43:24,180 --> 00:43:26,190
Later, pimpin'!
527
00:43:26,190 --> 00:43:28,730
A'ight! Peace!
528
00:43:37,490 --> 00:43:40,280
Just call me Paul Lawrence Dunbar
529
00:43:52,420 --> 00:43:54,510
All right, sit.
530
00:44:31,840 --> 00:44:34,460
...he comes back with a shotgun.
531
00:44:34,460 --> 00:44:36,840
Now the bear comes over,
taps him on the shoulder,
532
00:44:36,840 --> 00:44:40,180
knocks the shotgun out the way,
and does the same thing.
533
00:44:40,180 --> 00:44:41,640
So he's sittin' like this, look at this bear.
534
00:44:41,640 --> 00:44:44,140
- He does not go back.
- Well, he goes back.
535
00:44:44,140 --> 00:44:47,480
First, he goes out and gets a bazooka,
puts the bazooka on his shoulder.
536
00:44:47,480 --> 00:44:49,730
He walks out there, the bear comes up,
537
00:44:49,730 --> 00:44:52,900
taps him on the shoulders and says...
you don't come here.
538
00:46:33,000 --> 00:46:36,590
I like how you smell
when you come home at night.
539
00:46:39,340 --> 00:46:41,470
- What do I smell like?
- Mmm.
540
00:46:43,380 --> 00:46:46,390
You smell faintly of...
541
00:46:47,930 --> 00:46:49,810
of beer.
542
00:47:08,120 --> 00:47:09,830
Mmm.
543
00:49:26,760 --> 00:49:29,170
How do you say his name
again? It's like Gae-tan...
544
00:49:29,170 --> 00:49:31,430
- It's Gaetano Bresci.
- That sounds interesting.
545
00:49:31,430 --> 00:49:34,680
Yeah, he, um, he co-founded
this anarchist newspaper here
546
00:49:34,680 --> 00:49:37,100
in Paterson, but it was in Italian, um,
547
00:49:37,100 --> 00:49:39,390
called La Questione Sociale.
548
00:49:39,390 --> 00:49:41,810
- La Questione Sociale.
- Yeah.
549
00:49:41,810 --> 00:49:44,150
He was born in Italy,
but he lived here.
550
00:49:44,150 --> 00:49:46,780
He was a weaver, an anarchist weaver.
551
00:49:46,780 --> 00:49:49,740
This was in the 1890s.
552
00:49:49,740 --> 00:49:52,030
And at that time in Italy,
people were starving.
553
00:49:52,030 --> 00:49:54,240
When they demonstrated,
this Italian general
554
00:49:54,240 --> 00:49:56,990
had them fired upon with,
like, muskets and cannons,
555
00:49:56,990 --> 00:49:59,790
which, of course,
resulted in a bloody massacre
556
00:49:59,790 --> 00:50:01,920
with, like, a hundred people dead.
557
00:50:01,920 --> 00:50:03,790
Was Gaetano Bresci there?
558
00:50:03,790 --> 00:50:05,790
No, he was here in Paterson.
559
00:50:05,790 --> 00:50:08,090
But when he heard that the King of Italy,
560
00:50:08,090 --> 00:50:09,710
King Umberto the First,
561
00:50:09,710 --> 00:50:11,130
decorated this fucking general
562
00:50:11,130 --> 00:50:13,550
for bravely defending his royal house,
563
00:50:13,550 --> 00:50:15,640
Gaetano Bresci went over to Italy somehow
564
00:50:15,640 --> 00:50:18,970
and he shot Umberto the First
four times with a revolver.
565
00:50:18,970 --> 00:50:21,180
Whoa. Did they kill Bresci?
566
00:50:21,180 --> 00:50:24,480
No, they captured him
and they put him on trial with, like,
567
00:50:24,480 --> 00:50:26,360
a famous anarchist lawyer and everything.
568
00:50:26,360 --> 00:50:28,530
But since there was
no capital punishment in Italy
569
00:50:28,530 --> 00:50:32,570
at that time, like 1900,
I mean... nor is there now.
570
00:50:32,570 --> 00:50:34,110
You can't be a member
of the European Union
571
00:50:34,110 --> 00:50:35,950
if you practise capital punishment, of
course.
572
00:50:35,950 --> 00:50:38,290
- Yeah, not like here.
- Yeah.
573
00:50:38,290 --> 00:50:41,830
Anyway, they sent Gaetano Bresci
to, like, this prison island
574
00:50:41,830 --> 00:50:44,880
where they put all the other anarchists,
and after, like, a year,
575
00:50:44,880 --> 00:50:47,090
he was found dead in his prison cell.
576
00:50:47,090 --> 00:50:48,840
Murdered?
577
00:50:48,840 --> 00:50:51,090
Well, yeah,
most likely by the guards.
578
00:50:51,090 --> 00:50:54,130
But, there's a possibility
that he committed suicide.
579
00:50:54,130 --> 00:50:56,260
Whoa, Gaetano Bresci.
580
00:51:00,180 --> 00:51:03,270
Do you think there are any other anarchists
still around in Paterson?
581
00:51:03,270 --> 00:51:06,690
You mean besides us? Not likely.
582
00:51:06,690 --> 00:51:08,150
Hey, what time is your first class?
583
00:51:08,150 --> 00:51:09,650
It's at 10:00.
584
00:51:09,650 --> 00:51:11,570
- Wanna grab a coffee?
- Sure.
585
00:51:39,260 --> 00:51:41,390
Glow.
586
00:51:41,390 --> 00:51:43,770
When I wake up
587
00:51:43,770 --> 00:51:45,520
earlier than you,
588
00:51:45,520 --> 00:51:48,270
and you are turned
589
00:51:48,270 --> 00:51:49,810
to face me,
590
00:51:49,810 --> 00:51:51,690
face on the pillow
591
00:51:51,690 --> 00:51:53,990
and hair spread around,
592
00:51:53,990 --> 00:51:57,780
I take a chance and stare at you,
593
00:51:57,780 --> 00:52:00,740
amazed in love and afraid
594
00:52:00,740 --> 00:52:03,200
that you might open your eyes
595
00:52:03,200 --> 00:52:07,000
and have the daylights scared out of you.
596
00:52:07,000 --> 00:52:10,250
But maybe with the daylights gone,
597
00:52:10,250 --> 00:52:12,170
you'd see how much
598
00:52:12,170 --> 00:52:14,840
my chest and head
599
00:52:14,840 --> 00:52:17,380
implode for you, their voices
600
00:52:17,380 --> 00:52:22,060
trapped inside like unborn children
601
00:52:22,060 --> 00:52:24,350
fearing they will never see
602
00:52:24,350 --> 00:52:26,890
the light of day.
603
00:52:26,890 --> 00:52:28,900
The opening in the wall
604
00:52:28,900 --> 00:52:33,980
now dimly glows, it's rainy, blue and grey.
605
00:52:33,980 --> 00:52:37,860
I tie my shoes and go downstairs
606
00:52:37,860 --> 00:52:40,240
to put the coffee on.
607
00:53:49,730 --> 00:53:51,230
It's all warmed up for you, Donny.
608
00:53:51,230 --> 00:53:53,480
All used up's more like it.
609
00:53:55,820 --> 00:53:57,150
You OK?
610
00:53:57,150 --> 00:54:00,030
Well, since you asked, no, not really.
611
00:54:00,030 --> 00:54:01,320
My mother-in-law is moving in.
612
00:54:01,320 --> 00:54:03,320
The cat got diagnosed with cat diabetes.
613
00:54:03,320 --> 00:54:06,030
And the medicine,
you know, it's all so expensive.
614
00:54:06,030 --> 00:54:08,120
And now, my daughter started
taking violin lessons
615
00:54:08,120 --> 00:54:10,410
and I'm losing my mind
with the sound of that.
616
00:54:10,410 --> 00:54:13,830
What can I say, Paterson?
617
00:54:13,830 --> 00:54:16,840
- Oh, sorry.
- Oh, just my burden, I guess.
618
00:54:16,840 --> 00:54:20,670
- My particular burden.
- OK.
619
00:54:20,670 --> 00:54:22,510
I'll see you tomorrow.
620
00:54:56,710 --> 00:54:59,880
Excuse me. Are you OK here, all alone?
621
00:54:59,880 --> 00:55:02,970
I'm fine. I'm just waiting
for my mom and my sister.
622
00:55:02,970 --> 00:55:05,550
She's upstairs, in that building over there.
623
00:55:05,550 --> 00:55:09,060
Do you mind if I sit down
till your mom comes down?
624
00:55:09,060 --> 00:55:10,470
Sure.
625
00:55:10,470 --> 00:55:11,930
- Yeah?
- Yeah.
626
00:55:13,560 --> 00:55:16,270
- Are you a bus driver?
- Yeah.
627
00:55:16,270 --> 00:55:20,320
Do you ever drive
one of those accordion buses?
628
00:55:20,320 --> 00:55:23,030
Articulated.
629
00:55:24,990 --> 00:55:27,240
Accordion.
630
00:55:27,240 --> 00:55:29,780
No, I just drive the regular ones.
631
00:55:29,780 --> 00:55:31,240
Did you ever drive a fire truck?
632
00:55:31,240 --> 00:55:33,580
No, just, uh, buses and cars,
633
00:55:33,580 --> 00:55:39,090
and, uh, I drove a big truck
a few times, but, uh, that's it.
634
00:55:49,300 --> 00:55:53,350
Are you, uh, interested in poetry?
635
00:55:53,350 --> 00:55:55,190
- Uh, actually, I am, kind of.
- Really?
636
00:55:55,190 --> 00:55:58,060
- Yeah.
- I write poetry.
637
00:55:58,060 --> 00:56:00,360
I keep it all in this notebook.
638
00:56:02,030 --> 00:56:03,440
Secret notebook.
639
00:56:03,440 --> 00:56:06,030
- Oh, you're a poet.
- Yeah.
640
00:56:06,030 --> 00:56:07,860
That's great.
641
00:56:07,860 --> 00:56:11,330
- Would you like to hear one?
- Sure, sure.
642
00:56:11,330 --> 00:56:14,540
It doesn't really rhyme, though.
643
00:56:14,540 --> 00:56:16,500
That's OK. I kind of like them
better when they don't.
644
00:56:16,500 --> 00:56:18,120
Yeah, me too.
645
00:56:18,120 --> 00:56:22,380
OK. This one's called "Water Falls".
646
00:56:22,380 --> 00:56:25,090
Two words, though, like that.
647
00:56:27,840 --> 00:56:30,550
"Water Falls", OK.
648
00:56:30,550 --> 00:56:32,390
OK.
649
00:56:32,390 --> 00:56:34,180
"Water Falls".
650
00:56:34,180 --> 00:56:36,520
"Water falls from the bright air.
651
00:56:36,520 --> 00:56:38,690
"It falls like hair,
652
00:56:38,690 --> 00:56:42,440
"falling across a young girl's shoulders.
653
00:56:42,440 --> 00:56:44,030
"Water falls,
654
00:56:44,030 --> 00:56:46,530
"making pools in the asphalt,
655
00:56:46,530 --> 00:56:50,620
"dirty mirrors with clouds
and buildings inside.
656
00:56:50,620 --> 00:56:52,910
"It falls on the roof of my house.
657
00:56:52,910 --> 00:56:55,870
"It falls on my mother, and on my hair.
658
00:56:57,210 --> 00:56:59,580
"Most people call it rain."
659
00:57:02,710 --> 00:57:04,630
That's a beautiful poem.
660
00:57:04,630 --> 00:57:06,920
- You really liked it?
- Yeah, I really do.
661
00:57:06,920 --> 00:57:08,340
I think it's beautiful.
662
00:57:08,340 --> 00:57:11,470
"Water Falls". Thank you.
663
00:57:11,470 --> 00:57:14,310
It doesn't rhyme exactly.
664
00:57:14,310 --> 00:57:17,520
No, but the first two lines do,
in a nice way.
665
00:57:17,520 --> 00:57:20,190
And some nice little
internal rhymes too, I think.
666
00:57:20,190 --> 00:57:21,600
Internal rhymes.
667
00:57:23,230 --> 00:57:25,230
Oh, my mom's done.
668
00:57:26,650 --> 00:57:28,990
That's my sister. We're twins.
669
00:57:32,280 --> 00:57:34,490
It was nice to meet you.
670
00:57:34,490 --> 00:57:36,370
Nice to meet you too. Nice to meet a...
671
00:57:36,370 --> 00:57:38,500
nice to meet a real poet.
672
00:57:43,330 --> 00:57:46,090
Do you like Emily Dickinson?
673
00:57:46,090 --> 00:57:48,720
I do, yeah. She's one of my favourites.
674
00:57:48,720 --> 00:57:52,300
Awesome, a bus driver
that likes Emily Dickinson.
675
00:58:07,610 --> 00:58:11,200
"Water falls from the bright air,
676
00:58:16,240 --> 00:58:18,200
"falls like hair,
677
00:58:20,250 --> 00:58:22,920
"falling across a young girl's shoulder."
678
00:58:34,340 --> 00:58:37,260
I'm so excited to see
what you'll think.
679
00:58:40,560 --> 00:58:44,440
Some fresh basil.
I grew it myself on the windowsill.
680
00:58:44,440 --> 00:58:46,480
W-we're having pie for dinner?
681
00:58:46,480 --> 00:58:49,480
Yeah, but a dinner pie.
682
00:58:49,480 --> 00:58:50,780
Oh.
683
00:58:52,360 --> 00:58:54,700
What do you think's inside?
684
00:58:54,700 --> 00:58:56,740
Uh, inside the secret pie?
685
00:58:56,740 --> 00:58:59,990
Uh, I don't know. Fish?
686
00:58:59,990 --> 00:59:02,540
No, not fish, silly!
687
00:59:02,540 --> 00:59:05,290
- Want me to tell you?
- Uhh, yes, please.
688
00:59:05,290 --> 00:59:07,750
OK.
689
00:59:07,750 --> 00:59:10,090
Cheddar cheese and Brussels sprouts.
690
00:59:12,470 --> 00:59:16,300
- Seriously?
- Yeah, baked into a pie.
691
00:59:16,300 --> 00:59:19,060
Doesn't it sound delicious?
692
00:59:19,060 --> 00:59:21,850
You love Brussels sprouts
and you love Cheddar cheese.
693
00:59:21,850 --> 00:59:25,230
I do, yeah.
No, that sounds very original.
694
00:59:27,900 --> 00:59:29,690
Is it a new recipe you found?
695
00:59:29,690 --> 00:59:31,530
No, I made it up.
696
00:59:31,530 --> 00:59:33,400
Secret pie.
697
00:59:33,400 --> 00:59:35,410
I made a small one for Marvin.
698
00:59:35,410 --> 00:59:37,160
He really seemed to like it.
699
00:59:51,420 --> 00:59:56,430
Mm-hm, secret pie.
700
00:59:56,430 --> 00:59:58,550
Honey, I'm glad you like it.
701
01:00:01,600 --> 01:00:03,390
Speaking of secret pie,
702
01:00:03,390 --> 01:00:06,770
I wanted to tell you something
about your secret notebook.
703
01:00:08,480 --> 01:00:10,230
- What?
- Did you ever hear
704
01:00:10,230 --> 01:00:13,650
of the old Italian poet
called Pet-ra-rch, is that it?
705
01:00:13,650 --> 01:00:16,820
Mm, Petrarch. He perfected the sonnet.
706
01:00:16,820 --> 01:00:19,820
Um, I read online
that one of his early books of poems
707
01:00:19,820 --> 01:00:21,700
was called The Secret Book.
708
01:00:21,700 --> 01:00:23,620
Just like yours.
709
01:00:23,620 --> 01:00:25,160
I didn't know that.
710
01:00:25,160 --> 01:00:26,500
You read that?
711
01:00:26,500 --> 01:00:28,710
You just happened upon it online?
712
01:00:28,710 --> 01:00:31,380
And also that he wrote all his love poems
713
01:00:31,380 --> 01:00:33,840
to a beautiful girl called,
714
01:00:33,840 --> 01:00:36,420
ta-dah, Laura.
715
01:00:36,420 --> 01:00:37,840
That's true.
716
01:00:37,840 --> 01:00:39,430
So you have many things in common
717
01:00:39,430 --> 01:00:42,260
with other great and famous poets, you see.
718
01:00:44,770 --> 01:00:48,640
Do you like it there?
It's the waterfalls, your favourite place.
719
01:00:52,190 --> 01:00:54,400
I'm not sure.
720
01:00:54,400 --> 01:00:56,530
Yeah, it's nice there.
721
01:00:56,530 --> 01:00:59,320
So remember,
you promised to finally make copies
722
01:00:59,320 --> 01:01:01,490
of your poems this weekend.
723
01:01:01,490 --> 01:01:03,950
I will, as soon as I have some free time.
724
01:01:03,950 --> 01:01:05,870
You promised me. This weekend.
725
01:01:05,870 --> 01:01:08,080
I will, no, I-I promised.
726
01:01:10,000 --> 01:01:12,210
So why don't you recite me something?
727
01:01:12,210 --> 01:01:16,300
Just a few little lines,
maybe from the love poem.
728
01:01:16,300 --> 01:01:20,720
Well I- I can give you
a few lines I didn't write.
729
01:01:20,720 --> 01:01:24,810
Are they by your hero,
Carlo William Carlos?
730
01:01:24,810 --> 01:01:27,730
William Carlos Williams.
731
01:01:27,730 --> 01:01:29,810
I know, darling. I was teasing.
732
01:01:32,980 --> 01:01:36,190
No, it's a poem by a... by a girl I met.
733
01:01:37,690 --> 01:01:39,530
A girl you met?
734
01:01:39,530 --> 01:01:40,860
Yeah, no, like a little girl.
735
01:01:40,860 --> 01:01:42,870
Like a t... like a ten-year-old girl.
736
01:01:42,870 --> 01:01:45,030
Oh!
737
01:01:45,030 --> 01:01:46,620
She was on the bus?
738
01:01:46,620 --> 01:01:48,540
No, I met her on my way home from work,
739
01:01:48,540 --> 01:01:50,500
near the old factories.
740
01:01:50,500 --> 01:01:55,250
She was waiting for her mom
and her sister and...
741
01:01:55,250 --> 01:01:57,210
and I noticed she had a notebook of poems,
742
01:01:57,210 --> 01:02:00,260
and she read one to me.
743
01:02:00,260 --> 01:02:01,930
From her own secret notebook?
744
01:02:03,760 --> 01:02:05,680
Yeah, exactly.
745
01:02:05,680 --> 01:02:07,720
The picture of the falls made me think of it.
746
01:02:10,020 --> 01:02:12,190
I just remember how it started.
747
01:02:12,190 --> 01:02:14,480
"Water falls from the bright air,
748
01:02:16,020 --> 01:02:17,480
"falls like hair,
749
01:02:19,360 --> 01:02:21,530
"falling across a young girl's shoulders."
750
01:02:24,070 --> 01:02:26,370
Nice.
751
01:02:26,370 --> 01:02:28,240
Almost like one of yours.
752
01:02:30,540 --> 01:02:33,330
Did she have long hair?
753
01:02:33,330 --> 01:02:35,420
Uh, she did, yeah.
754
01:02:35,420 --> 01:02:37,040
Hmm.
755
01:02:40,460 --> 01:02:43,590
Laura, what's all that flour and stuff for?
756
01:02:43,590 --> 01:02:46,390
For my cupcakes, remember?
757
01:02:46,390 --> 01:02:48,560
Saturday is my turn on the baking booth
758
01:02:48,560 --> 01:02:50,430
in the farmer's market.
759
01:02:50,430 --> 01:02:52,270
I remembered this morning that,
oh, my God,
760
01:02:52,270 --> 01:02:54,150
it's the day after tomorrow.
761
01:02:56,360 --> 01:02:59,280
I have so many cupcakes to make. Oh, my!
762
01:03:02,820 --> 01:03:05,360
- You don't like your pie?
- No, I do, yeah!
763
01:03:39,520 --> 01:03:42,280
Our own Romeo and Juliet.
764
01:03:42,280 --> 01:03:45,610
Or, maybe, more like
Antony and Cleopatra?
765
01:03:45,610 --> 01:03:47,700
Speaking of Romeo and Juliet,
766
01:03:47,700 --> 01:03:49,240
Abbott and Costello.
767
01:03:50,620 --> 01:03:53,370
Look, Lou Costello has got to be
768
01:03:53,370 --> 01:03:55,370
the most famous person from Paterson.
769
01:03:55,370 --> 01:03:58,500
Yeah, probably, yeah. I mean, he...
770
01:03:58,500 --> 01:04:01,550
he's got that statue
and he's got his own park.
771
01:04:01,550 --> 01:04:03,550
Right, I mean,
Alexander Hamilton has a statue,
772
01:04:03,550 --> 01:04:07,090
others got statues but not their own park!
773
01:04:07,090 --> 01:04:09,350
Hell, even Fetty Wap don't have no park.
774
01:04:12,310 --> 01:04:14,350
Yeah, Lou Costello.
775
01:04:17,600 --> 01:04:19,440
I wonder where Bud Abbott was born?
776
01:04:19,440 --> 01:04:21,730
Uhh, that I know.
777
01:04:21,730 --> 01:04:22,900
Jersey, also.
778
01:04:22,900 --> 01:04:25,820
Asbury Park. Uh, 1895, maybe.
779
01:04:25,820 --> 01:04:27,990
- You knew that?
- Oh, hell, yeah, man.
780
01:04:27,990 --> 01:04:29,570
I know a lot of shit about a lot of shit.
781
01:04:31,330 --> 01:04:33,410
And Lou Costello.
782
01:04:33,410 --> 01:04:35,450
- "Who's on first?"
- Uh, who's on first,
783
01:04:35,450 --> 01:04:37,120
what's on second,
784
01:04:37,120 --> 01:04:39,670
- I don't know's on third...
- Wait, who's on first?
785
01:04:41,590 --> 01:04:46,670
Who's on first?
786
01:04:46,670 --> 01:04:48,590
I'll tell ya who's on first.
787
01:04:48,590 --> 01:04:50,720
And I'll tell ya what's on second too.
788
01:04:50,720 --> 01:04:52,600
But you ain't gonna wanna know.
789
01:04:52,600 --> 01:04:53,890
I can explain, sweetheart.
790
01:04:53,890 --> 01:04:56,350
No, let me explain.
791
01:04:56,350 --> 01:04:59,100
That is my cookie jar money.
792
01:04:59,100 --> 01:05:01,360
That is money I've been saving up
793
01:05:01,360 --> 01:05:05,360
so I could get my hair fixed
to go to your damn niece's wedding.
794
01:05:05,360 --> 01:05:08,030
That is my money. Mine!
795
01:05:08,030 --> 01:05:10,160
I promise, I will replace it.
796
01:05:10,160 --> 01:05:14,080
I-I will replace it after
this weekend's chess tournament.
797
01:05:14,080 --> 01:05:17,660
Chess tournament?
798
01:05:17,660 --> 01:05:21,460
Doc, you gonna need a chess tourniquet
799
01:05:21,460 --> 01:05:23,670
if you don't put that damn money back.
800
01:05:50,820 --> 01:05:52,320
You OK, Doc?
801
01:05:54,740 --> 01:05:57,950
Paterson, you still don't got a cell phone?
802
01:05:57,950 --> 01:05:59,870
Uh, no... no, I don't want one.
803
01:05:59,870 --> 01:06:01,120
It would be a leash.
804
01:06:01,120 --> 01:06:03,290
What about the better half? She got one?
805
01:06:03,290 --> 01:06:07,000
She's got one, yeah.
And a laptop. And an iPad.
806
01:06:07,000 --> 01:06:08,760
She doesn't want you to get one?
807
01:06:08,760 --> 01:06:14,600
No, no, she's OK about it.
808
01:06:17,100 --> 01:06:19,060
She understands me really well.
809
01:06:21,480 --> 01:06:23,440
Lucky guy.
810
01:06:29,740 --> 01:06:31,570
You don't listen to me at all!
811
01:06:31,570 --> 01:06:34,820
The friendship can be folded
into something greater.
812
01:06:34,820 --> 01:06:36,870
I don't want to fold it
into something greater!
813
01:06:40,620 --> 01:06:42,790
Hey, Doc, what d...
what does Abbott and Costello
814
01:06:42,790 --> 01:06:44,830
have to do with, uh, Romeo and Juliet?
815
01:06:46,540 --> 01:06:49,760
- Wait, wait, wait, please.
- Everett!
816
01:06:49,760 --> 01:06:51,720
I would rather drop dead.
817
01:07:13,240 --> 01:07:15,240
Is there anything we can do?
818
01:07:15,240 --> 01:07:19,240
Nah, I always say, don't try to change things,
819
01:07:19,240 --> 01:07:21,910
or you'll make them even worse.
820
01:08:04,500 --> 01:08:07,080
- Good morning!
- Morning.
821
01:08:14,720 --> 01:08:16,550
You're up late, honey.
822
01:08:16,550 --> 01:08:19,260
Your silent, magic watch
didn't wake you up.
823
01:08:19,260 --> 01:08:22,220
Yeah, it was a little late today.
824
01:08:22,220 --> 01:08:26,100
Well, some days,
something inside just doesn't wanna get up.
825
01:08:26,100 --> 01:08:27,520
Ever feel like that?
826
01:08:29,270 --> 01:08:30,610
Today.
827
01:08:32,150 --> 01:08:34,820
Oh, my. I have so much to do.
828
01:08:36,820 --> 01:08:38,570
I know it's silly, but I'm so excited
829
01:08:38,570 --> 01:08:40,950
about the new farmer's market.
830
01:08:40,950 --> 01:08:43,910
Because if my cupcakes are a big
sensation,
831
01:08:43,910 --> 01:08:47,540
then I might be on my way
to a very successful business.
832
01:08:47,540 --> 01:08:50,880
That would be amazing, honey.
833
01:08:50,880 --> 01:08:52,800
And you know what else?
834
01:08:52,800 --> 01:08:55,050
My guitar should arrive today.
835
01:08:55,050 --> 01:08:58,380
My Harlequin guitar, direct from Esteban.
836
01:09:00,300 --> 01:09:03,760
Is Esteban gonna deliver it personally?
837
01:09:03,760 --> 01:09:05,140
Who knows?
838
01:09:08,690 --> 01:09:11,810
Mmm, smells good.
839
01:09:19,990 --> 01:09:21,910
I like your technique.
840
01:09:46,140 --> 01:09:48,230
The Run.
841
01:09:56,820 --> 01:10:00,280
I go through
842
01:10:00,280 --> 01:10:03,200
trillions of molecules
843
01:10:05,160 --> 01:10:07,790
that move aside
844
01:10:07,790 --> 01:10:10,710
to make way for me,
845
01:10:11,920 --> 01:10:14,840
while on both sides,
846
01:10:14,840 --> 01:10:16,170
trillions more
847
01:10:17,670 --> 01:10:19,970
stay where they are.
848
01:10:21,430 --> 01:10:23,720
The windshield wiper blade
849
01:10:23,720 --> 01:10:25,970
starts to squeak.
850
01:10:27,350 --> 01:10:29,310
The rain has stopped.
851
01:10:30,890 --> 01:10:32,060
I stop.
852
01:10:39,280 --> 01:10:41,070
Morning, Donny.
853
01:10:41,070 --> 01:10:42,240
You OK?
854
01:10:42,240 --> 01:10:43,910
No, not really.
855
01:10:46,240 --> 01:10:48,120
You don't even wanna know.
856
01:11:29,200 --> 01:11:31,330
I go through trillions of molecules
857
01:11:31,330 --> 01:11:32,790
that move aside
858
01:11:32,790 --> 01:11:34,620
to make way for me,
859
01:11:34,620 --> 01:11:36,170
while on both sides,
860
01:11:36,170 --> 01:11:38,090
trillions more
861
01:11:38,090 --> 01:11:41,000
stay where they are.
862
01:11:41,000 --> 01:11:44,090
The windshield wiper blade
starts to squeak.
863
01:11:46,220 --> 01:11:48,550
The rain has stopped.
864
01:11:48,550 --> 01:11:50,760
I stop.
865
01:11:50,760 --> 01:11:52,430
On the corner,
866
01:11:52,430 --> 01:11:55,060
a boy in a yellow raincoat
867
01:11:55,060 --> 01:11:57,150
holding his mother's hand.
868
01:14:01,520 --> 01:14:03,190
I think it's probably best if we, uh,
869
01:14:03,190 --> 01:14:06,280
stand as far away from the bus as we can.
870
01:14:06,280 --> 01:14:08,900
It's not gonna catch on fire or anything, is it?
871
01:14:08,900 --> 01:14:10,950
It could explode into a fireball!
872
01:14:10,950 --> 01:14:13,240
Oh, no, ma'am.
It's just an electrical problem.
873
01:14:13,240 --> 01:14:14,950
What's gonna happen to us now?
874
01:14:14,950 --> 01:14:16,540
Are we stranded here?
875
01:14:16,540 --> 01:14:19,870
Oh, no, no, no.
Another bus will come get us shortly.
876
01:14:19,870 --> 01:14:21,830
Dear God.
877
01:14:28,460 --> 01:14:31,720
I think we'll just gather up over there,
if you don't mind, thank you very much.
878
01:14:31,720 --> 01:14:36,310
OK, people. Let's join
the rest of the passengers, if we could.
879
01:14:36,310 --> 01:14:38,270
- Did we run out of gas?
- No, plenty of gas.
880
01:14:38,270 --> 01:14:40,730
It's just, uh, an electrical problem.
881
01:14:40,730 --> 01:14:43,520
Sabotage, probably.
882
01:14:43,520 --> 01:14:46,480
OK, let's... let's come over here.
883
01:14:46,480 --> 01:14:48,320
Another bus will come get us in a minute.
884
01:14:48,320 --> 01:14:52,490
OK everyone, I... I apologise again
for this inconvenience.
885
01:14:52,490 --> 01:14:54,410
I think it's best if we wait
here for a few minutes
886
01:14:54,410 --> 01:14:58,540
and, uh, I'll call now for a replacement bus.
887
01:15:03,620 --> 01:15:06,500
- Don't you have a smartphone?
- Uh, no I-I don't.
888
01:15:06,500 --> 01:15:07,960
I don't, not with me.
889
01:15:07,960 --> 01:15:09,840
Would you like to use my phone,
Mr Bus Driver?
890
01:15:09,840 --> 01:15:12,380
Oh, if you don't mind. Thank you.
891
01:15:12,380 --> 01:15:14,220
So, what's gonna happen to this bus?
892
01:15:14,220 --> 01:15:17,390
Um, well, a... a big truck is gonna come
893
01:15:17,390 --> 01:15:18,930
and tow it back to the depot.
894
01:15:18,930 --> 01:15:20,970
- Awesome.
- Thank you very much.
895
01:15:20,970 --> 01:15:22,480
- I can't wait to see the truck.
- OK, I'll just be over here.
896
01:15:22,480 --> 01:15:23,810
I apologise again.
897
01:15:38,660 --> 01:15:42,950
Hi, this is Paterson, bus 23,
I have a situation.
898
01:15:42,950 --> 01:15:44,670
Third, second and first.
899
01:15:44,670 --> 01:15:48,000
Third, second, first.
900
01:15:48,000 --> 01:15:50,460
Pluck all those strings together.
901
01:15:50,460 --> 01:15:51,760
There you have your first chord.
902
01:17:43,160 --> 01:17:45,540
Surprise!
903
01:17:45,540 --> 01:17:48,410
Just sit down, darling,
for a second, and listen to this.
904
01:17:49,710 --> 01:17:50,960
OK.
905
01:18:02,300 --> 01:18:06,640
I've been working on the railroad
906
01:18:06,640 --> 01:18:10,940
All the livelong day
907
01:18:10,940 --> 01:18:14,820
I've been working on the railroad
908
01:18:14,820 --> 01:18:19,070
Just to pass the time away
909
01:18:20,860 --> 01:18:24,620
Well, that's as far as I got so far.
910
01:18:24,620 --> 01:18:26,160
But it's pretty amazing, right?
911
01:18:26,160 --> 01:18:27,490
For someone who never played before?
912
01:18:27,490 --> 01:18:29,120
It's very amazing.
913
01:18:29,120 --> 01:18:30,660
You just learned all that today?
914
01:18:30,660 --> 01:18:33,830
Yeah, from these instructional DVDs.
915
01:18:33,830 --> 01:18:36,500
And I've been baking all day too.
916
01:18:36,500 --> 01:18:38,300
Well, I'm very impressed.
917
01:18:38,300 --> 01:18:39,840
Isn't she beautiful?
918
01:18:39,840 --> 01:18:42,680
Yeah, you two were made for each other.
919
01:18:42,680 --> 01:18:45,350
What's it called again? The... the Jester?
920
01:18:45,350 --> 01:18:47,680
- No, the Harlequin.
- Harlequin.
921
01:18:47,680 --> 01:18:49,600
And thank you, my love.
922
01:18:52,520 --> 01:18:55,400
You look a little drained.
923
01:18:55,400 --> 01:18:56,820
You're home a little late.
924
01:18:56,820 --> 01:18:58,780
Was your day OK?
925
01:18:58,780 --> 01:19:01,360
Well, it was until the bus broke down.
926
01:19:01,360 --> 01:19:03,740
The bus broke down? Was it dangerous?
927
01:19:03,740 --> 01:19:07,030
No, it was just, uh, just sputtered out.
928
01:19:07,030 --> 01:19:08,830
It was an electrical problem.
929
01:19:08,830 --> 01:19:10,830
Electrical problem?
930
01:19:10,830 --> 01:19:13,540
Could it have exploded into a fireball?
931
01:19:13,540 --> 01:19:15,960
No, no.
932
01:19:15,960 --> 01:19:18,250
It's just an old bus.
933
01:19:18,250 --> 01:19:20,170
Well, I think they should get their best driver,
934
01:19:20,170 --> 01:19:22,380
who's also a great poet, a brand-new bus.
935
01:19:22,380 --> 01:19:23,760
It's the least they could do.
936
01:19:23,760 --> 01:19:25,550
The city of Paterson?
937
01:19:25,550 --> 01:19:26,930
Not likely.
938
01:19:28,510 --> 01:19:30,470
Well, honey. I'm just glad you're OK.
939
01:19:33,640 --> 01:19:35,480
Maybe you should get a smartphone.
940
01:19:35,480 --> 01:19:36,900
Just for emergencies.
941
01:19:36,900 --> 01:19:38,900
You know I don't want one.
942
01:19:38,900 --> 01:19:41,820
The world worked fine
before they even existed.
943
01:19:41,820 --> 01:19:45,070
I know, darling,
but sometimes they make things easier.
944
01:19:47,370 --> 01:19:49,120
Honey, since the kitchen's a mess
945
01:19:49,120 --> 01:19:51,790
with all my baking going on,
couldn't we order out?
946
01:19:51,790 --> 01:19:54,040
Like, a pizza?
947
01:19:54,040 --> 01:19:57,330
- Pizza's fine with me.
- Great.
948
01:19:57,330 --> 01:19:59,750
Then after dinner,
while you and Marvin go out,
949
01:19:59,750 --> 01:20:02,340
I could practise just a little more.
950
01:20:02,340 --> 01:20:04,760
I wanna learn the rest of that song, at least.
951
01:20:26,490 --> 01:20:27,700
The Harlequin.
952
01:20:43,460 --> 01:20:45,920
So what'd they do?
Send a mechanic, uh, on site
953
01:20:45,920 --> 01:20:47,630
or tow the motherfucker or what?
954
01:20:47,630 --> 01:20:49,890
Yeah, yeah.
They come and tow it back to the depot,
955
01:20:49,890 --> 01:20:52,640
and they send a replacement bus
for the passengers.
956
01:20:52,640 --> 01:20:54,520
Man, that could've been a lot worse.
957
01:20:54,520 --> 01:20:57,060
Damn thing could've exploded
into a fuckin' fireball!
958
01:21:04,150 --> 01:21:06,650
Hey, Doc,
if you're not doing anything tomorrow,
959
01:21:06,650 --> 01:21:08,820
they're having
the new outdoor farmer's market again.
960
01:21:08,820 --> 01:21:11,450
And I know for a fact
there's gonna be
961
01:21:11,450 --> 01:21:15,790
some fantastic cupcakes
for sale in the bakery booth.
962
01:21:15,790 --> 01:21:20,380
Oh, tomorrow's, uh... tomorrow's Saturday.
963
01:21:20,380 --> 01:21:23,630
I got that big chess tournament
goin' on over there in Camden.
964
01:21:23,630 --> 01:21:25,840
Oh, right, right.
965
01:21:25,840 --> 01:21:28,010
OK, well, good luck.
966
01:21:28,010 --> 01:21:29,930
Yeah, thanks.
967
01:21:29,930 --> 01:21:31,510
Hey, fellas.
968
01:21:31,510 --> 01:21:33,600
- Hey, Marie.
- Hey, shortie.
969
01:21:33,600 --> 01:21:35,770
How you and, uh, Romeo doin'?
970
01:21:35,770 --> 01:21:37,850
Please, Everett!
971
01:21:37,850 --> 01:21:39,480
And we're not doing.
972
01:21:39,480 --> 01:21:41,440
If anything, he's acting worse.
973
01:21:41,440 --> 01:21:43,900
But I think the key word is acting.
974
01:21:43,900 --> 01:21:47,740
Well, how well do you really know him?
975
01:21:47,740 --> 01:21:49,400
We've known each other since we were
kids.
976
01:21:49,400 --> 01:21:50,490
And I really do care about him.
977
01:21:50,490 --> 01:21:51,990
It's just...
978
01:21:51,990 --> 01:21:53,910
this whole girlfriend thing was a big mistake.
979
01:21:53,910 --> 01:21:56,330
Obviously.
980
01:21:56,330 --> 01:21:58,870
It's cool. He just needs to act out.
981
01:21:58,870 --> 01:22:01,000
He's always been that way.
He needed some kind of drama,
982
01:22:01,000 --> 01:22:02,380
and then he gets over it.
983
01:22:02,380 --> 01:22:04,380
He's not gonna do anything crazy, is he?
984
01:22:04,380 --> 01:22:06,170
If you ask me, everything he does is crazy.
985
01:22:09,010 --> 01:22:11,510
Speak of the devil.
986
01:22:11,510 --> 01:22:13,800
Baby, I need to talk to you for a minute.
987
01:22:13,800 --> 01:22:15,680
Everett, why can't you
just forget about me?
988
01:22:15,680 --> 01:22:18,810
- Because I am in love with you.
- Well, you can't have me.
989
01:22:25,440 --> 01:22:26,860
OK.
990
01:22:30,650 --> 01:22:32,530
OK.
991
01:22:37,410 --> 01:22:40,460
OK, then nobody move!
992
01:22:48,000 --> 01:22:50,590
If I can't have you, then I guess nobody can.
993
01:22:50,590 --> 01:22:52,090
Everett.
994
01:22:52,090 --> 01:22:53,510
Stop acting crazy.
995
01:22:53,510 --> 01:22:56,050
Crazy? You wanna see crazy?
996
01:22:56,050 --> 01:22:58,220
I'll show y'all crazy!
997
01:23:04,190 --> 01:23:06,020
Smooth move, Paterson.
998
01:23:12,240 --> 01:23:14,280
You damn chucklehead.
999
01:23:14,280 --> 01:23:16,530
Comin' in here. Clearin' out my place.
1000
01:23:16,530 --> 01:23:19,910
I oughta kick your black ass.
1001
01:23:36,470 --> 01:23:39,640
Without love,
1002
01:23:39,640 --> 01:23:42,520
what reason is there for anything?
1003
01:23:54,570 --> 01:23:57,370
Thanks, Paterson.
1004
01:23:57,370 --> 01:23:59,620
That was very heroic.
1005
01:23:59,620 --> 01:24:01,200
Yeah, wow. OK.
1006
01:24:01,200 --> 01:24:02,620
I don't know.
1007
01:24:02,620 --> 01:24:04,460
If it wasn't for you,
1008
01:24:04,460 --> 01:24:06,460
crazy motherfucker
might have shot himself to death
1009
01:24:06,460 --> 01:24:08,290
with a piece of foam.
1010
01:24:40,950 --> 01:24:42,540
Good morning.
1011
01:24:45,500 --> 01:24:47,000
What time is it?
1012
01:24:47,000 --> 01:24:49,460
- It's Saturday morning, baby.
- Oh.
1013
01:24:51,290 --> 01:24:53,880
You were out a little late last night.
1014
01:24:53,880 --> 01:24:56,800
Yeah.
1015
01:24:56,800 --> 01:24:59,720
There was, umm...
1016
01:25:01,180 --> 01:25:04,520
an incident at the... at the bar.
1017
01:25:04,520 --> 01:25:08,390
Incident at the bar? What happened?
1018
01:25:08,390 --> 01:25:10,360
Well...
1019
01:25:10,360 --> 01:25:12,230
- Oh, a guy had a gun.
- What?
1020
01:25:12,230 --> 01:25:14,190
Well, he had what I thought was a real gun.
1021
01:25:14,190 --> 01:25:15,740
And he threatened this girl and...
1022
01:25:15,740 --> 01:25:17,570
Oh my God! He threatened a girl?
1023
01:25:17,570 --> 01:25:19,360
He threatened to shoot himself.
1024
01:25:19,360 --> 01:25:21,950
All because he's in love with her.
1025
01:25:21,950 --> 01:25:24,950
It's complicated. Anyway, I tried to stop him
and I knocked the gun away
1026
01:25:24,950 --> 01:25:27,410
and turns out it was a toy gun
1027
01:25:27,410 --> 01:25:28,960
that shoots little foam pellets.
1028
01:25:31,290 --> 01:25:33,290
Sure looked real, though.
1029
01:25:33,290 --> 01:25:35,380
Oh, honey.
1030
01:25:35,380 --> 01:25:38,680
Oh, that's so frightening.
1031
01:25:38,680 --> 01:25:41,180
You acted so heroically.
1032
01:25:45,100 --> 01:25:47,640
I told you that place could be dangerous.
1033
01:25:47,640 --> 01:25:50,480
I mean, anyone could
just walk in there any time
1034
01:25:50,480 --> 01:25:52,310
with a shotgun or something.
1035
01:25:52,310 --> 01:25:53,610
Now you see what I mean?
1036
01:25:53,610 --> 01:25:55,480
- Yeah.
- Yeah.
1037
01:25:55,480 --> 01:25:57,900
But it was only... it was only a toy gun.
1038
01:25:59,570 --> 01:26:01,410
Why are you up already?
1039
01:26:01,410 --> 01:26:03,240
It's Saturday.
1040
01:26:03,240 --> 01:26:06,160
I have to get my cupcakes
to the farmer's market.
1041
01:26:06,160 --> 01:26:08,290
- Remember?
- I do now.
1042
01:26:12,130 --> 01:26:14,000
I smell cupcakes.
1043
01:26:22,140 --> 01:26:24,640
Mmm, still smell a hint of beer.
1044
01:26:41,650 --> 01:26:43,110
Wow!
1045
01:26:43,110 --> 01:26:45,410
This looks fantastic, baby.
1046
01:26:45,410 --> 01:26:47,910
- Thank you.
- Thank you.
1047
01:26:53,000 --> 01:26:55,420
Who's sitting in Daddy's chair?
1048
01:26:55,420 --> 01:26:57,170
Who's sitting in Daddy's chair, huh?
1049
01:27:00,670 --> 01:27:02,470
William Carlos Williams?
1050
01:27:02,470 --> 01:27:05,180
Oh, no, uh, Carlo William Carlos.
1051
01:27:08,430 --> 01:27:10,810
Will you read me
that one I love so much?
1052
01:27:10,810 --> 01:27:12,230
"This Is Just To Say"?
1053
01:27:12,230 --> 01:27:13,980
Comin' up.
1054
01:27:20,740 --> 01:27:22,280
"This is just to say
1055
01:27:24,660 --> 01:27:28,330
"I have eaten the plums
that were in the icebox
1056
01:27:28,330 --> 01:27:32,000
"and which you were probably
saving for breakfast.
1057
01:27:32,000 --> 01:27:34,210
"Forgive me.
1058
01:27:34,210 --> 01:27:37,000
"They were delicious,
1059
01:27:37,000 --> 01:27:41,010
"so sweet and so cold."
1060
01:27:41,010 --> 01:27:44,380
- Oh, I love that poem.
- Yeah, that's a good one.
1061
01:27:44,380 --> 01:27:46,550
And some of yours are just as good.
1062
01:27:46,550 --> 01:27:47,720
Well...
1063
01:27:51,020 --> 01:27:53,140
Now, remember your promise.
1064
01:27:53,140 --> 01:27:54,770
I promised.
1065
01:27:54,770 --> 01:27:56,310
I better get going.
1066
01:27:56,310 --> 01:27:59,020
Could you put the rest in the boxes?
1067
01:27:59,020 --> 01:28:00,320
Sure.
1068
01:28:22,090 --> 01:28:23,550
OK.
1069
01:28:23,550 --> 01:28:25,090
This is the last of 'em.
1070
01:28:25,090 --> 01:28:26,430
- Oh, thank you. Thank you.
- Oh, wow.
1071
01:28:26,430 --> 01:28:28,720
All together like this, they look great.
1072
01:28:28,720 --> 01:28:31,810
- I'm so excited.
- Good.
1073
01:28:31,810 --> 01:28:33,890
OK, they should be good,
if you just drive slowly.
1074
01:28:33,890 --> 01:28:35,480
Yeah, yeah. I... I will.
1075
01:28:41,360 --> 01:28:42,440
You're not taking him with you?
1076
01:28:42,440 --> 01:28:45,400
Oh, honey, I can't.
1077
01:28:45,400 --> 01:28:47,780
Maybe you could
take him for a walk later, huh?
1078
01:28:49,490 --> 01:28:51,410
Love you.
1079
01:28:51,410 --> 01:28:52,410
Yeah, love you.
1080
01:29:12,470 --> 01:29:13,890
All right. Come on, Marvin.
1081
01:29:34,160 --> 01:29:36,250
Come on, Marvin.
Can't we stop here for a second?
1082
01:29:48,720 --> 01:29:50,800
Pumpkin
1083
01:29:50,800 --> 01:29:53,680
My little pumpkin,
1084
01:29:53,680 --> 01:29:59,060
I like to think about other girls sometimes,
1085
01:30:00,190 --> 01:30:02,060
but
1086
01:30:02,060 --> 01:30:04,480
the truth is
1087
01:30:04,480 --> 01:30:08,440
if you ever left me,
1088
01:30:11,950 --> 01:30:16,120
I'd tear my heart out
1089
01:30:19,160 --> 01:30:22,210
and never put it back.
1090
01:30:24,500 --> 01:30:28,840
There'll never be anyone like you.
1091
01:30:30,510 --> 01:30:33,470
How embarrassing.
1092
01:30:42,190 --> 01:30:44,400
- Honey?
- Down here.
1093
01:30:49,530 --> 01:30:52,570
- How'd it go?
- Oh, honey, I'm so happy!
1094
01:30:54,410 --> 01:30:58,740
You won't believe this, but I made $286.
1095
01:30:58,740 --> 01:31:00,200
Wow.
1096
01:31:00,200 --> 01:31:01,870
My cupcakes were a huge hit.
1097
01:31:01,870 --> 01:31:03,290
Everyone's talking about them.
1098
01:31:03,290 --> 01:31:05,000
That's fantastic.
1099
01:31:06,250 --> 01:31:07,920
Marvin!
1100
01:31:25,270 --> 01:31:28,360
$286 cash money, baby.
1101
01:31:28,360 --> 01:31:30,150
Wow!
1102
01:31:30,150 --> 01:31:32,820
I know it's no big deal.
It's just silly cupcakes.
1103
01:31:32,820 --> 01:31:34,530
But I'm quite proud of myself.
1104
01:31:34,530 --> 01:31:36,410
Oh, yeah, you should be.
1105
01:31:36,410 --> 01:31:37,990
Can we celebrate?
1106
01:31:37,990 --> 01:31:40,410
Uh, yeah, sure. What should we do?
1107
01:31:40,410 --> 01:31:43,160
- First of all, I'm gonna treat.
- OK.
1108
01:31:43,160 --> 01:31:45,830
I'd like to go to dinner
and then go to the movies.
1109
01:31:45,830 --> 01:31:49,380
We haven't gone to the movies in so long.
1110
01:31:49,380 --> 01:31:52,010
Uh, yeah, no... no we haven't.
What should we see?
1111
01:31:52,010 --> 01:31:53,720
You know that one theatre at the mall
1112
01:31:53,720 --> 01:31:56,640
now shows old scary movies
on Saturday nights?
1113
01:31:56,640 --> 01:31:58,300
We could see an old scary movie.
1114
01:31:58,300 --> 01:32:00,140
I'm gonna get changed and get ready.
1115
01:32:00,140 --> 01:32:01,270
I'm very proud of you.
1116
01:32:03,730 --> 01:32:06,150
And you, my little man.
1117
01:32:06,150 --> 01:32:09,570
You're gonna have to stay here
and guard the palace.
1118
01:32:16,070 --> 01:32:17,160
Honey, should I change my shirt?
1119
01:32:19,530 --> 01:32:21,370
That'd be nice.
1120
01:32:30,040 --> 01:32:32,800
This is so much fun.
1121
01:32:32,800 --> 01:32:35,760
It's like, you're living in the 20th century.
1122
01:32:43,470 --> 01:32:45,520
This is Mr Parker, Lota.
1123
01:32:45,520 --> 01:32:48,480
How do you do? Don't be afraid.
1124
01:32:48,480 --> 01:32:50,360
How do you do?
1125
01:32:50,360 --> 01:32:53,360
Mr Parker has come to us
from over the sea.
1126
01:32:53,360 --> 01:32:55,740
She's a pure Polynesian.
1127
01:32:55,740 --> 01:32:58,820
The only woman on the entire island.
1128
01:32:58,820 --> 01:33:01,780
Well, uh, I'll leave
you two young people together.
1129
01:33:01,780 --> 01:33:03,660
I've got work to do.
1130
01:33:07,920 --> 01:33:09,290
Won't you sit down?
1131
01:33:11,170 --> 01:33:13,500
You come from the sea?
1132
01:33:13,500 --> 01:33:17,260
Well, around it.
Three days on an upturned lifeboat.
1133
01:33:19,260 --> 01:33:22,510
- You go away?
- Tomorrow morning.
1134
01:33:24,850 --> 01:33:27,180
I wish you would not go away.
1135
01:33:29,900 --> 01:33:33,900
Oh, that's very nice of you, but I must.
1136
01:33:35,940 --> 01:33:38,570
You'll come back? Again?
1137
01:33:38,570 --> 01:33:41,070
Well I-I don't know.
1138
01:33:43,660 --> 01:33:46,620
How does it happen
that you're the only woman on this island?
1139
01:33:46,620 --> 01:33:49,250
Did, uh, Dr Moreau bring you here?
1140
01:33:51,130 --> 01:33:54,420
Pardon me if I seem to be too inquisitive.
1141
01:33:56,630 --> 01:33:58,470
Quickly, please!
1142
01:33:59,930 --> 01:34:01,640
Get out!
1143
01:34:07,430 --> 01:34:09,890
They're vivisecting a human being.
1144
01:34:09,890 --> 01:34:13,270
They're cutting a living man to pieces.
1145
01:34:13,270 --> 01:34:14,900
Now I know about his natives.
1146
01:34:16,570 --> 01:34:18,990
They're his victims.
1147
01:34:18,990 --> 01:34:21,780
I did love it that it was in black and white.
1148
01:34:21,780 --> 01:34:24,370
Yeah, yeah, I haven't...
1149
01:34:24,370 --> 01:34:26,490
I haven't seen a black-and-white movie
in a long time.
1150
01:34:28,580 --> 01:34:30,960
My favourite part was when the lead guy
1151
01:34:30,960 --> 01:34:32,880
kissed the wild panther girl.
1152
01:34:34,380 --> 01:34:36,880
You look... you look like her.
1153
01:34:36,880 --> 01:34:38,380
You do. You guys could be twins.
1154
01:34:44,680 --> 01:34:46,890
Well, thank you for treating me
to dinner and a movie.
1155
01:34:46,890 --> 01:34:50,310
I'm happy I could.
1156
01:34:50,310 --> 01:34:53,230
- We should do it every weekend.
- Yeah.
1157
01:34:53,230 --> 01:34:56,730
Now that you're
the cupcake queen of Paterson.
1158
01:34:56,730 --> 01:34:58,980
Cupcake queen of Paterson.
1159
01:34:59,740 --> 01:35:01,360
I love it.
1160
01:35:01,360 --> 01:35:02,450
Thank you.
1161
01:35:14,580 --> 01:35:16,340
What is this?
1162
01:35:17,630 --> 01:35:19,130
Marvin?
1163
01:35:21,920 --> 01:35:25,260
Marvin, did you do this?
1164
01:35:36,650 --> 01:35:38,520
Oh, my God!
1165
01:35:38,520 --> 01:35:40,480
It's...
1166
01:35:40,480 --> 01:35:41,860
It's your notebook.
1167
01:35:44,860 --> 01:35:46,200
It's what?
1168
01:35:47,620 --> 01:35:49,490
Your poems.
1169
01:35:53,160 --> 01:35:55,000
Honey, I'm so sorry.
1170
01:36:01,710 --> 01:36:04,680
I don't know what to even say.
1171
01:36:04,680 --> 01:36:09,510
You... you usually keep your notebook
down at the basement.
1172
01:36:12,220 --> 01:36:16,650
I guess I left it up here on the sofa.
1173
01:36:20,110 --> 01:36:21,980
That stupid dog.
1174
01:36:23,990 --> 01:36:26,160
He's gotta be put out in the garage.
1175
01:37:28,840 --> 01:37:31,550
Honey, it's so early.
1176
01:37:31,550 --> 01:37:33,140
It's Sunday.
1177
01:37:34,890 --> 01:37:36,680
Please, come back to sleep.
1178
01:37:40,020 --> 01:37:41,810
Please, baby.
1179
01:37:41,810 --> 01:37:43,940
I will, I will, baby.
1180
01:37:43,940 --> 01:37:45,900
Ye-- Go back to sleep.
1181
01:39:09,940 --> 01:39:12,110
I don't like you, Marvin.
1182
01:39:23,620 --> 01:39:25,460
Marvin, didn't I put you in the garage?
1183
01:39:25,460 --> 01:39:28,710
No, it's OK,
I let him back in when I went outside.
1184
01:39:28,710 --> 01:39:31,220
No, he's going back out there!
1185
01:39:31,220 --> 01:39:32,760
Come on, Marvin!
1186
01:39:34,470 --> 01:39:37,100
No! You're staying out there!
1187
01:39:52,400 --> 01:39:55,570
I wish you would have read me
some of your most recent poems.
1188
01:39:57,160 --> 01:39:59,740
Maybe I could've remembered them.
1189
01:39:59,740 --> 01:40:00,870
It's OK.
1190
01:40:02,700 --> 01:40:04,040
They were just words...
1191
01:40:06,830 --> 01:40:08,130
written on water.
1192
01:40:09,840 --> 01:40:11,840
Baby, I'm so sorry.
1193
01:40:14,800 --> 01:40:17,640
I saved all the pieces.
1194
01:40:17,640 --> 01:40:21,520
Maybe, somehow,
they could be puzzled back together,
1195
01:40:21,520 --> 01:40:24,060
with a computer programme, or something.
1196
01:40:30,900 --> 01:40:32,990
Is there anything I can do to cheer you up?
1197
01:40:35,450 --> 01:40:38,490
Should I play you the song
I've been learning on my guitar?
1198
01:40:38,490 --> 01:40:41,200
Oh, no, that's OK.
1199
01:40:41,200 --> 01:40:45,330
Th... I appreciate the offer,
just, maybe, not right now.
1200
01:40:45,330 --> 01:40:46,330
OK?
1201
01:40:50,590 --> 01:40:53,300
Maybe you just wanna be left alone?
1202
01:40:53,300 --> 01:40:54,880
Should I go out for a while?
1203
01:40:54,880 --> 01:40:57,260
Oh, n-n-no, no. No, it's OK.
1204
01:41:05,850 --> 01:41:08,690
Maybe I'll go out.
1205
01:41:08,690 --> 01:41:10,060
Take a little walk.
1206
01:42:05,370 --> 01:42:07,910
Paterson. It's you.
1207
01:42:07,910 --> 01:42:09,830
Hello, Everett.
1208
01:42:12,920 --> 01:42:16,760
I'm sorry about the other night.
1209
01:42:16,760 --> 01:42:18,630
I kinda lost myself.
1210
01:42:20,010 --> 01:42:21,390
Yeah.
1211
01:42:23,680 --> 01:42:25,640
It's OK. Are you doing better now?
1212
01:42:28,850 --> 01:42:31,140
Yeah, I guess so.
1213
01:42:37,940 --> 01:42:40,280
You OK?
1214
01:42:40,280 --> 01:42:42,280
You look a little low yourself.
1215
01:42:42,280 --> 01:42:43,910
Yeah, yeah.
1216
01:42:47,290 --> 01:42:49,200
I'm OK.
1217
01:42:49,200 --> 01:42:51,620
Well, it's like they always say.
1218
01:42:51,620 --> 01:42:55,500
"The sun still rises every mornin'
and sets every evenin'."
1219
01:42:55,500 --> 01:42:58,340
- Always another day, right?
- Yeah.
1220
01:43:01,510 --> 01:43:03,590
So far.
1221
01:43:03,590 --> 01:43:05,180
So far, yeah.
1222
01:43:09,140 --> 01:43:13,940
So, I guess I'll see you around, then.
1223
01:43:13,940 --> 01:43:15,940
- Yeah, yeah, take care.
- Yeah, you too.
1224
01:44:21,130 --> 01:44:22,760
Excuse me, please.
1225
01:44:22,760 --> 01:44:25,220
Allow to sit?
1226
01:44:25,220 --> 01:44:26,800
Uh, yeah.
1227
01:44:26,800 --> 01:44:28,350
- Yeah, sure.
- Thank you.
1228
01:45:12,100 --> 01:45:13,810
Excuse me.
1229
01:45:13,810 --> 01:45:16,390
Maybe not acceptable behaviour,
1230
01:45:16,390 --> 01:45:21,150
but may I ask if you from here,
in Paterson, New Jersey?
1231
01:45:22,190 --> 01:45:23,650
Am I?
1232
01:45:23,650 --> 01:45:26,400
Uh, yeah.
1233
01:45:26,400 --> 01:45:27,950
Yes I am. I was born here.
1234
01:45:29,200 --> 01:45:30,910
Excuse me again.
1235
01:45:30,910 --> 01:45:35,330
But, are you knowing the great
poet, William Carlos Williams?
1236
01:45:35,330 --> 01:45:37,210
Here in Paterson, New Jersey?
1237
01:45:40,210 --> 01:45:43,670
Well, I'm aware of his poems.
1238
01:45:43,670 --> 01:45:45,590
Excellent.
1239
01:45:51,220 --> 01:45:56,560
May I ask if you too are a poet
of Paterson, New Jersey?
1240
01:45:58,640 --> 01:46:02,020
Uh, no.
1241
01:46:02,650 --> 01:46:04,150
No.
1242
01:46:04,150 --> 01:46:05,440
I see.
1243
01:46:11,910 --> 01:46:13,450
I'm a bus driver, myself.
1244
01:46:14,910 --> 01:46:16,910
Just a bus driver.
1245
01:46:16,910 --> 01:46:18,870
A bus driver in Paterson.
1246
01:46:19,830 --> 01:46:21,420
Ah.
1247
01:46:24,130 --> 01:46:26,090
This very poetic.
1248
01:46:26,090 --> 01:46:27,670
Well, I'm not so sure 'bout that.
1249
01:46:27,670 --> 01:46:32,140
Yes. This could be poem
by William Carlos Williams.
1250
01:46:36,100 --> 01:46:40,520
Did you know interesting
French artist Jean Dubuffet
1251
01:46:40,520 --> 01:46:46,900
was meteorologist on top
of Eiffel Tower, Paris, in 1922?
1252
01:46:46,900 --> 01:46:49,530
- Very poetic.
- Yeah.
1253
01:46:49,530 --> 01:46:52,450
Yeah, Jean Dubuffet.
1254
01:46:52,450 --> 01:46:54,870
Yeah, he was, uh, he was a meteorologist.
1255
01:46:56,700 --> 01:47:01,290
This I learn from poem
by your interesting poet,
1256
01:47:01,290 --> 01:47:03,540
Frank O'Hara of New York City.
1257
01:47:03,540 --> 01:47:06,550
Yeah, I read that, too.
1258
01:47:06,550 --> 01:47:07,800
I like Frank O'Hara.
1259
01:47:09,050 --> 01:47:13,890
The... the New York School.
1260
01:47:13,890 --> 01:47:15,100
Ah ha.
1261
01:47:24,690 --> 01:47:26,610
I guess you really like poetry, then?
1262
01:47:27,900 --> 01:47:29,320
I breathe poetry.
1263
01:47:34,030 --> 01:47:35,820
So, you write poetry?
1264
01:47:36,530 --> 01:47:37,660
Yes.
1265
01:47:41,540 --> 01:47:43,620
My notebooks.
1266
01:47:43,620 --> 01:47:44,830
Ah, yeah.
1267
01:47:46,920 --> 01:47:48,670
My poetry only in Japanese.
1268
01:47:49,550 --> 01:47:51,050
No translation.
1269
01:47:53,010 --> 01:47:55,510
Poetry in translation is like
1270
01:47:55,510 --> 01:47:58,260
taking a shower with a raincoat on.
1271
01:48:01,350 --> 01:48:02,850
I see what you mean.
1272
01:48:06,770 --> 01:48:09,360
I hope this isn't, um,
inappropriate behaviour,
1273
01:48:09,360 --> 01:48:12,940
but may I ask what you're doing
here in Paterson?
1274
01:48:12,940 --> 01:48:16,280
I come here to see city
of your interesting poet,
1275
01:48:16,280 --> 01:48:18,070
William Carlos Williams,
1276
01:48:18,070 --> 01:48:22,000
who lived and make his poems
here in Paterson, New Jersey.
1277
01:48:22,000 --> 01:48:24,330
- As you know.
- Yeah, yeah. He lived here.
1278
01:48:24,330 --> 01:48:25,920
He was a doctor.
1279
01:48:25,920 --> 01:48:27,750
Ah ha.
1280
01:48:29,340 --> 01:48:30,590
"Ah ha," what?
1281
01:48:32,130 --> 01:48:36,300
Also Allen Ginsberg is growing up here.
1282
01:48:37,550 --> 01:48:39,180
Also Paterson, New Jersey.
1283
01:48:40,560 --> 01:48:42,060
Yeah, that's true.
1284
01:49:00,280 --> 01:49:01,990
I leave here tomorrow.
1285
01:49:01,990 --> 01:49:03,580
Nice to meet you.
1286
01:49:03,580 --> 01:49:08,420
Oh, nice to meet you. Are you...
you're going back to Tokyo?
1287
01:49:08,420 --> 01:49:09,710
No, Osaka.
1288
01:49:09,710 --> 01:49:13,000
Oh, Osaka. What I meant.
Have a good trip.
1289
01:49:13,000 --> 01:49:14,010
Thank you.
1290
01:49:15,470 --> 01:49:17,300
- I'm sorry.
- Oh.
1291
01:49:30,610 --> 01:49:32,110
A gift.
1292
01:49:32,110 --> 01:49:33,730
A gift?
1293
01:49:33,730 --> 01:49:36,030
Yes.
1294
01:49:36,030 --> 01:49:40,030
Sometime empty page
present most possibilities.
1295
01:49:47,460 --> 01:49:49,330
Thank you. That's very kind of you.
1296
01:50:00,640 --> 01:50:02,350
Excuse me!
1297
01:50:03,510 --> 01:50:05,390
Ah ha!
1298
01:50:17,150 --> 01:50:19,110
Ah ha.
1299
01:51:01,240 --> 01:51:03,160
The Line
1300
01:51:04,820 --> 01:51:07,290
There's an old song
1301
01:51:08,620 --> 01:51:13,460
my grandfather used to sing
1302
01:51:13,460 --> 01:51:15,630
that has the question,
1303
01:51:17,340 --> 01:51:22,220
"Or would you rather be a fish?"
1304
01:51:22,220 --> 01:51:25,550
In the same song
1305
01:51:25,550 --> 01:51:28,140
is the same question
1306
01:51:28,140 --> 01:51:32,270
but with a mule and a pig,
1307
01:51:34,480 --> 01:51:38,940
but the one I hear sometimes
1308
01:51:38,940 --> 01:51:41,440
in my head
1309
01:51:41,440 --> 01:51:45,240
is the fish one.
1310
01:51:45,240 --> 01:51:48,740
Just that one line.
1311
01:51:51,040 --> 01:51:53,920
Would you rather be a fish?
1312
01:51:55,540 --> 01:52:00,630
As if the rest of the song
1313
01:52:01,880 --> 01:52:04,800
didn't have to be there.