1 00:01:55,950 --> 00:01:57,910 Mm. Mm. 2 00:02:00,200 --> 00:02:02,500 Mm. 3 00:02:03,040 --> 00:02:05,500 I had a beautiful dream. 4 00:02:06,790 --> 00:02:09,960 We had two little children. 5 00:02:11,340 --> 00:02:13,010 Twins. 6 00:02:14,930 --> 00:02:18,550 If we have children, would you like it if they were twins? 7 00:02:19,510 --> 00:02:21,100 Mmm. Mm-hm. 8 00:02:21,100 --> 00:02:22,770 Yeah. 9 00:02:22,770 --> 00:02:24,060 Twins. 10 00:02:25,650 --> 00:02:27,060 Sure, why not? 11 00:02:28,940 --> 00:02:30,440 One for each of us. 12 00:02:35,950 --> 00:02:37,240 Mm. 13 00:04:19,380 --> 00:04:22,970 We have plenty of matches in our house. 14 00:04:25,560 --> 00:04:27,810 We keep them on hand always. 15 00:04:33,230 --> 00:04:36,320 We have plenty of matches in our house. 16 00:04:41,160 --> 00:04:43,320 - Morning. - Morning. 17 00:05:06,010 --> 00:05:07,680 Hey, man. 18 00:05:12,770 --> 00:05:14,940 We have... 19 00:05:14,940 --> 00:05:16,820 plenty... 20 00:05:16,820 --> 00:05:17,940 of matches 21 00:05:19,240 --> 00:05:20,950 in our house. 22 00:05:22,450 --> 00:05:25,280 We keep them... 23 00:05:25,280 --> 00:05:28,450 on hand always. 24 00:05:28,450 --> 00:05:33,120 Currently, our favourite brand 25 00:05:33,120 --> 00:05:37,170 is... Ohio Blue Tip. 26 00:05:39,550 --> 00:05:43,630 Though we used to... prefer 27 00:05:43,630 --> 00:05:45,430 Diamond brand. 28 00:05:47,180 --> 00:05:48,810 Morning, Donny. 29 00:05:48,810 --> 00:05:50,640 Ready to roll, Paterson? 30 00:05:50,640 --> 00:05:51,770 Yeah. 31 00:07:03,630 --> 00:07:05,930 Yeah, but you gotta know more, tell me. 32 00:07:07,550 --> 00:07:11,510 Well, Hurricane Carter, he was a famous boxer. 33 00:07:11,510 --> 00:07:15,560 And he lived right back there. Paterson, baby. 34 00:07:15,560 --> 00:07:18,650 He looked just like Denzel Washington, too. 35 00:07:18,650 --> 00:07:20,860 They locked him up. 36 00:07:20,860 --> 00:07:22,360 Why'd they lock him up? 37 00:07:22,360 --> 00:07:25,030 They say he shot some people up 38 00:07:25,030 --> 00:07:27,320 with a shotgun in a bar and all that. 39 00:07:27,320 --> 00:07:29,570 I know he didn't do it. 40 00:07:29,570 --> 00:07:31,580 Then they finally let him out, right? 41 00:07:31,580 --> 00:07:34,870 Yo, years later, though. But yeah. 42 00:07:34,870 --> 00:07:37,580 You think before all that, Hurricane Carter ever shot somebody? 43 00:07:37,580 --> 00:07:38,670 I don't know. 44 00:07:49,300 --> 00:07:51,050 What are you gonna be for Halloween? 45 00:07:51,050 --> 00:07:53,260 My mom found this picture on Instagram 46 00:07:53,260 --> 00:07:56,930 of these kids, they were shadows. 47 00:07:56,930 --> 00:07:59,600 So they crept up next to kids, other kids, 48 00:07:59,600 --> 00:08:01,020 and they used to spook 'em out 49 00:08:01,020 --> 00:08:03,150 and look like shadows. 50 00:08:03,150 --> 00:08:05,280 One year, I was actually a subway surfer. 51 00:08:05,280 --> 00:08:07,030 You can buy that one? 52 00:08:07,030 --> 00:08:09,280 Um, no, I built it. 53 00:08:25,920 --> 00:08:27,380 Love Poem. 54 00:08:29,840 --> 00:08:32,970 We have plenty of matches in our house. 55 00:08:32,970 --> 00:08:35,510 We keep them on hand always. 56 00:08:35,510 --> 00:08:38,140 Currently, our favourite brand 57 00:08:38,140 --> 00:08:40,230 is Ohio Blue Tip. 58 00:08:40,230 --> 00:08:41,850 Though we used to prefer 59 00:08:41,850 --> 00:08:43,980 Diamond brand. 60 00:08:43,980 --> 00:08:46,980 That was before... 61 00:08:46,980 --> 00:08:48,860 we discovered 62 00:08:48,860 --> 00:08:51,910 Ohio Blue Tip matches. 63 00:08:53,620 --> 00:08:55,910 They are... 64 00:08:55,910 --> 00:08:58,830 excellently... packaged 65 00:08:58,830 --> 00:09:02,790 sturdy... little... 66 00:09:02,790 --> 00:09:04,670 boxes... 67 00:09:04,670 --> 00:09:07,510 with dark and light blue 68 00:09:07,510 --> 00:09:10,840 and white labels 69 00:09:10,840 --> 00:09:14,800 with words lettered in the shape 70 00:09:14,800 --> 00:09:16,930 of a megaphone, 71 00:09:16,930 --> 00:09:18,970 as if to say 72 00:09:18,970 --> 00:09:22,480 even louder to the world, 73 00:09:22,480 --> 00:09:25,770 "Here is the most... 74 00:09:25,770 --> 00:09:27,530 "beautiful... 75 00:09:27,530 --> 00:09:30,530 "match in the world, 76 00:09:30,530 --> 00:09:33,700 "its one and half inch 77 00:09:33,700 --> 00:09:36,280 "soft pine stem 78 00:09:36,280 --> 00:09:38,700 "capped by a grainy 79 00:09:38,700 --> 00:09:41,540 "dark purple head, 80 00:09:41,540 --> 00:09:45,380 "so sober and furious 81 00:09:45,380 --> 00:09:47,920 "and stubbornly ready 82 00:09:47,920 --> 00:09:49,840 "to burst into flame, 83 00:09:49,840 --> 00:09:53,090 "lighting, perhaps, the cigarette 84 00:09:53,090 --> 00:09:54,720 "of the woman you love 85 00:09:54,720 --> 00:09:57,220 "for the first time." 86 00:10:11,360 --> 00:10:13,400 Dante Alighieri. 87 00:10:14,700 --> 00:10:16,070 Italiana. 88 00:11:06,420 --> 00:11:09,000 Because of the bake sale this weekend, I thought that 89 00:11:09,000 --> 00:11:11,460 if my cupcakes sell really well, 90 00:11:11,460 --> 00:11:14,550 it might be kind of a sign. 91 00:11:14,550 --> 00:11:16,630 Sign of what, honey? 92 00:11:16,630 --> 00:11:18,800 My dream! 93 00:11:18,800 --> 00:11:21,470 To have my own cupcake business, of course. 94 00:11:21,470 --> 00:11:23,810 Oh, that'd be nice. 95 00:11:28,980 --> 00:11:31,940 - Thank you for dinner. - You're welcome. 96 00:11:31,940 --> 00:11:34,940 I made these myself. What do you think? 97 00:11:34,940 --> 00:11:37,200 Oooh, yeah. That's really good. 98 00:11:37,200 --> 00:11:39,370 I painted them. 99 00:11:39,370 --> 00:11:41,200 I like how all the circles are different. 100 00:11:45,370 --> 00:11:48,290 Was your sandwich for lunch OK? 101 00:11:48,290 --> 00:11:51,170 Yeah, it was a really great sandwich. 102 00:11:51,170 --> 00:11:53,750 Good. I'm glad. 103 00:11:56,760 --> 00:11:58,970 Did you get a little writing done? 104 00:12:02,640 --> 00:12:04,270 I did, yeah. 105 00:12:07,940 --> 00:12:09,730 You know, darling, 106 00:12:09,730 --> 00:12:13,520 I really think you should do something about those beautiful poems. 107 00:12:13,520 --> 00:12:15,530 They should belong to the world, you know? 108 00:12:15,530 --> 00:12:18,740 The world? Well, now you're trying to scare me. 109 00:12:18,740 --> 00:12:22,740 I am not! I'm serious, you big dumbbell. 110 00:12:30,670 --> 00:12:34,420 Do you think having such wonderful feet helps you as a bus driver? 111 00:12:35,920 --> 00:12:37,760 Driving that huge machine? 112 00:12:39,220 --> 00:12:41,050 Mmm, yeah, maybe. 113 00:12:43,430 --> 00:12:45,100 Does somebody need Daddy 114 00:12:45,100 --> 00:12:47,810 to take them for their nice little nightly walk? 115 00:12:50,390 --> 00:12:52,610 - Just remember. - What? 116 00:12:52,610 --> 00:12:55,230 Cupcakes. We could be rich from cupcakes. 117 00:12:55,230 --> 00:12:56,650 Really? 118 00:12:56,650 --> 00:12:58,150 I'm ready for that. 119 00:13:07,370 --> 00:13:08,540 Stop. 120 00:13:30,390 --> 00:13:31,940 Oh, come on, Marvin. 121 00:13:41,900 --> 00:13:43,030 Stay. 122 00:13:43,740 --> 00:13:44,870 Sit! 123 00:13:45,990 --> 00:13:47,080 Stay. 124 00:13:49,700 --> 00:13:50,830 Thank you. 125 00:14:10,930 --> 00:14:13,890 Hey, Paterson. Right on time. 126 00:14:13,890 --> 00:14:16,060 Hey, Doc. 127 00:14:16,060 --> 00:14:18,610 Look what the dog dragged in. 128 00:14:18,610 --> 00:14:20,190 - How you doin', Paterson? - Sam. Good to see you. 129 00:14:20,190 --> 00:14:21,690 Good to see you. 130 00:14:21,690 --> 00:14:23,820 I don't think you ever met my brother before. 131 00:14:23,820 --> 00:14:25,360 He lives in Philly. 132 00:14:25,360 --> 00:14:28,660 - This is my brother, Dave. - Oh, wow. 133 00:14:28,660 --> 00:14:30,870 - Uh, nice to meet you. - You too. You too. 134 00:14:30,870 --> 00:14:33,540 So, uh, Sam and Dave... 135 00:14:33,540 --> 00:14:35,830 Our folks are big soul music fanatics, 136 00:14:35,830 --> 00:14:37,670 so that's, that's their story. 137 00:14:37,670 --> 00:14:38,750 Oh, I see. 138 00:14:38,750 --> 00:14:41,130 And you know that Dave Prater from the original "Sam and Dave" 139 00:14:41,130 --> 00:14:42,510 used to live right here in Paterson. 140 00:14:42,510 --> 00:14:44,430 - Oh, yeah, I know. - Got him right here, baby. 141 00:14:44,430 --> 00:14:47,220 On the wall of fame. 142 00:14:47,220 --> 00:14:49,430 - Well, it was nice to meet you. - You too. You too. 143 00:14:52,060 --> 00:14:54,690 Well, Paterson, my friend, 144 00:14:54,690 --> 00:14:56,520 how's life doin' you? 145 00:14:56,520 --> 00:15:00,110 Uh, it's... you know, no complaints. You? 146 00:15:00,110 --> 00:15:02,740 You know. Same old, same old... 147 00:15:02,740 --> 00:15:04,740 Yeah. 148 00:15:04,740 --> 00:15:07,740 Yo, Doc, the Rutgers game is on. 149 00:15:07,740 --> 00:15:09,580 You're never gonna get a damn TV in here? 150 00:15:09,580 --> 00:15:10,950 Hell, no! 151 00:15:10,950 --> 00:15:13,540 OK, OK, I'm just asking. 152 00:15:31,470 --> 00:15:33,720 I'm getting my ass kicked today. 153 00:15:33,720 --> 00:15:35,980 Who you playing? 154 00:15:35,980 --> 00:15:37,480 Myself. 155 00:16:31,200 --> 00:16:34,030 Mm. Mm. 156 00:16:39,330 --> 00:16:41,290 Mm. 157 00:16:42,670 --> 00:16:43,750 Cold. 158 00:16:50,800 --> 00:16:52,510 You look beautiful. 159 00:16:55,680 --> 00:16:59,230 I was dreaming that we were in ancient Persia. 160 00:17:00,810 --> 00:17:03,900 And you were riding on an elephant. 161 00:17:05,150 --> 00:17:08,610 A big, silver elephant. 162 00:17:08,610 --> 00:17:11,320 - A silver elephant? - Yeah. 163 00:17:13,820 --> 00:17:15,950 You looked so beautiful. 164 00:17:20,830 --> 00:17:23,170 Did they have elephants in ancient Persia? 165 00:17:24,380 --> 00:17:25,630 I don't think so. 166 00:17:27,000 --> 00:17:28,840 Not silver ones, anyway. 167 00:17:39,730 --> 00:17:41,020 Mm. 168 00:17:51,860 --> 00:17:54,620 "Here's the most beautiful match in the world, 169 00:17:57,240 --> 00:18:00,830 "so sober and furious and stubbornly ready 170 00:18:00,830 --> 00:18:02,500 "to burst into flame, 171 00:18:04,370 --> 00:18:09,250 "lighting, perhaps, the cigarette of the woman you love 172 00:18:09,250 --> 00:18:12,010 "for the first time, and it was never really 173 00:18:12,010 --> 00:18:13,970 "the same after that. 174 00:18:16,640 --> 00:18:18,760 "All this will we give you." 175 00:18:20,890 --> 00:18:23,270 That is what you gave me. 176 00:18:23,270 --> 00:18:26,310 I become the cigarette 177 00:18:26,310 --> 00:18:30,650 and you the match or... 178 00:18:30,650 --> 00:18:35,110 I the match and you the cigarette, 179 00:18:35,110 --> 00:18:38,700 blazing with kisses... 180 00:18:38,700 --> 00:18:41,790 that smoulder toward heaven. 181 00:18:44,040 --> 00:18:45,460 Morning, Donny. 182 00:18:45,460 --> 00:18:47,380 - Ready to roll, Paterson? - Yeah. 183 00:18:51,800 --> 00:18:53,720 Everything OK? 184 00:18:53,720 --> 00:18:56,840 Well, now that you ask, no, not really. 185 00:18:56,840 --> 00:18:58,800 My kid needs braces on her teeth. 186 00:18:58,800 --> 00:19:00,600 My car needs a transmission job. 187 00:19:00,600 --> 00:19:02,140 My wife wants me to take her to Florida. 188 00:19:02,140 --> 00:19:03,930 But I'm behind on the mortgage payments. 189 00:19:03,930 --> 00:19:05,640 My uncle called from India and he needs money 190 00:19:05,640 --> 00:19:07,600 for my niece's wedding, and I got this strange rash 191 00:19:07,600 --> 00:19:10,360 on my back - you name it, brother. 192 00:19:10,360 --> 00:19:12,940 - How 'bout you? - I'm OK. 193 00:19:12,940 --> 00:19:15,650 - OK, well, have a nice day. - OK, you too. 194 00:19:15,650 --> 00:19:17,200 Yeah. I doubt it. 195 00:20:36,230 --> 00:20:38,450 You know the... that cute little brunette 196 00:20:38,450 --> 00:20:39,990 from the, uh, from the doughnut place? 197 00:20:39,990 --> 00:20:41,870 Yeah, yeah. She's pretty hot. 198 00:20:41,870 --> 00:20:43,990 Yeah. Turns out she lives in my neighbourhood. 199 00:20:43,990 --> 00:20:45,540 Yeah. The other day, I come home from work. 200 00:20:45,540 --> 00:20:47,500 I'm, you know, tired, I'm having a beer, all right? 201 00:20:47,500 --> 00:20:49,080 I hear a knock at the door. 202 00:20:49,080 --> 00:20:51,960 - I open it and it's her! - Really? Oh, man! 203 00:20:51,960 --> 00:20:53,790 She is all made up, looking, like, really good. 204 00:20:53,790 --> 00:20:55,170 So what happened? 205 00:20:55,170 --> 00:20:56,880 Well, we just talked there at the door 206 00:20:56,880 --> 00:21:00,010 for like a while, you know, and she was, like, laughing a lot. 207 00:21:00,010 --> 00:21:04,140 She was, you know, making eye contact, you know... 208 00:21:04,140 --> 00:21:06,930 - I... She wanted to hang out. - So then what? 209 00:21:06,930 --> 00:21:09,730 Well, we just, you know, we had, like, a really nice conversation 210 00:21:09,730 --> 00:21:11,060 and then, you know, 211 00:21:11,060 --> 00:21:13,770 I-I-I was really tired and everything. 212 00:21:13,770 --> 00:21:16,900 I hadn't really showered or anything, so she left. 213 00:21:16,900 --> 00:21:18,070 She left? 214 00:21:18,070 --> 00:21:20,530 Yeah, but you know... 215 00:21:20,530 --> 00:21:22,200 I mean, I know what she wanted. Right? 216 00:21:22,200 --> 00:21:25,280 Yeah. Yeah, for-for sure, Jimmy. 217 00:21:25,280 --> 00:21:26,910 These females are outta control. 218 00:21:26,910 --> 00:21:28,450 - Right. - You know? 219 00:21:33,250 --> 00:21:34,630 Yeah, yeah. 220 00:21:34,630 --> 00:21:36,170 They're out of control. 221 00:21:44,140 --> 00:21:48,060 Yeah. Well, I-I had a similar thing happen last week, man. 222 00:21:48,060 --> 00:21:49,720 - Oh yeah? - Yeah, check this out. 223 00:21:49,720 --> 00:21:52,020 I'm at Larry's barbecue party on Sunday, right? 224 00:21:52,020 --> 00:21:55,230 - Larry had a barbecue? - Yeah, the barbecue party. 225 00:21:55,230 --> 00:21:58,280 And, uh, I'm just standing out there on the deck, right? 226 00:21:58,280 --> 00:21:59,650 And I'd already eaten a lot, 227 00:21:59,650 --> 00:22:01,650 and I'm just having a beer, right? 228 00:22:01,650 --> 00:22:05,780 And you know that blonde friend of Larry's girlfriend, um, Rita? 229 00:22:05,780 --> 00:22:07,410 - I'm not sure you met her. - I don't know Rita. 230 00:22:07,410 --> 00:22:09,910 Well, she is, like, super hot! Right? 231 00:22:09,910 --> 00:22:11,660 - Oh, yeah. - And just like, stacked too. 232 00:22:11,660 --> 00:22:14,330 Just beautiful curves. Like an animal. 233 00:22:14,330 --> 00:22:16,250 And, you know, she comes over to me 234 00:22:16,250 --> 00:22:18,130 and she asks me what I'm doing later! 235 00:22:18,130 --> 00:22:20,550 - All right. - Yeah, right? 236 00:22:20,550 --> 00:22:22,260 Yeah, so we talk for a little while. 237 00:22:22,260 --> 00:22:25,090 And, uh, she was like, really flirtatious too, man. 238 00:22:25,090 --> 00:22:26,550 - OK. - You know. Yeah. 239 00:22:26,550 --> 00:22:29,760 And finished my beer, and, oh, man, you know, 240 00:22:29,760 --> 00:22:31,850 I had to get up early for work the next morning 241 00:22:31,850 --> 00:22:32,890 and all that, so... 242 00:22:32,890 --> 00:22:34,140 - You split? - Yeah. 243 00:22:34,140 --> 00:22:35,900 Yeah. 244 00:22:35,900 --> 00:22:37,650 But it was... it was cool, though. 245 00:22:37,650 --> 00:22:42,650 Uh, I mean, I knew exactly what she wanted, right. 246 00:22:42,650 --> 00:22:45,530 And I got her number, too. She gave me her number. 247 00:22:46,240 --> 00:22:48,990 So did you call her? 248 00:22:48,990 --> 00:22:51,200 No, not yet. No. Mm-mm. 249 00:22:51,200 --> 00:22:53,210 No, cos I figured I'd wait a couple of days. 250 00:22:53,210 --> 00:22:54,540 - All right. - You know. 251 00:22:54,540 --> 00:22:57,880 - OK. - But I should call her, though. 252 00:22:57,880 --> 00:22:59,340 - Yeah. - I should. 253 00:23:04,260 --> 00:23:06,640 You, uh, you workin' late tonight? 254 00:23:06,640 --> 00:23:08,220 Yeah. 255 00:23:08,220 --> 00:23:10,510 - Yeah, I need the overtime. - Yeah, me too. 256 00:24:29,510 --> 00:24:32,390 Another One. 257 00:24:32,390 --> 00:24:34,600 When you're a child, 258 00:24:34,600 --> 00:24:37,180 you learn there are three dimensions - 259 00:24:37,180 --> 00:24:41,900 height, width and depth. 260 00:24:41,900 --> 00:24:44,730 Like a shoebox. 261 00:24:44,730 --> 00:24:47,190 Then later, you hear 262 00:24:47,190 --> 00:24:50,360 there's a fourth dimension - 263 00:24:50,360 --> 00:24:51,360 time. 264 00:24:52,780 --> 00:24:54,580 Hmm. 265 00:24:54,580 --> 00:24:56,580 Then some say 266 00:24:56,580 --> 00:24:59,160 there can be five... 267 00:24:59,160 --> 00:25:02,080 six, seven... 268 00:25:03,790 --> 00:25:06,130 Are you OK down here, honey? 269 00:25:06,130 --> 00:25:08,590 Uh, yeah. 270 00:25:08,590 --> 00:25:10,090 Yeah, I'm finished for now. 271 00:25:35,490 --> 00:25:37,330 Now, darling... 272 00:25:37,330 --> 00:25:39,410 you have two important things to talk about before 273 00:25:39,410 --> 00:25:41,710 you and Marvin go out for your walk. 274 00:25:41,710 --> 00:25:44,460 Oh, OK. Two important things. 275 00:25:44,460 --> 00:25:46,590 One's about you and one is about me. 276 00:25:46,590 --> 00:25:49,510 OK. 277 00:25:49,510 --> 00:25:53,550 One is about your writing, and you know what it is. 278 00:25:53,550 --> 00:25:55,100 Oh. 279 00:25:55,100 --> 00:25:58,180 Please. Please make some copies. 280 00:25:58,180 --> 00:26:01,430 You know that I know that your poetry is really, really good. 281 00:26:01,430 --> 00:26:03,270 And that some day, you might just decide 282 00:26:03,270 --> 00:26:05,650 to let the world get to read it. 283 00:26:05,650 --> 00:26:07,690 - Laura, I really don't... - No. 284 00:26:07,690 --> 00:26:11,530 Look me in the eye for a second. Look me in the eye. 285 00:26:12,610 --> 00:26:14,660 You are a great poet. 286 00:26:17,080 --> 00:26:20,450 All your poems are still in that one notebook. 287 00:26:20,450 --> 00:26:21,500 Your secret notebook. 288 00:26:21,500 --> 00:26:23,500 My secret notebook, yeah. 289 00:26:23,500 --> 00:26:26,210 So will you finally just go 290 00:26:26,210 --> 00:26:27,840 to the Xerox place or something? 291 00:26:27,840 --> 00:26:30,670 Please. Just do it. 292 00:26:30,670 --> 00:26:33,260 It would take about ten minutes to make a copy 293 00:26:33,260 --> 00:26:35,140 of your entire secret notebook. 294 00:26:35,140 --> 00:26:36,850 Well, I think it'd take a little longer than ten minutes. 295 00:26:36,850 --> 00:26:39,430 OK. OK. 15 or 20 minutes. 296 00:26:39,430 --> 00:26:41,560 I would even do it for you. 297 00:26:41,560 --> 00:26:45,310 Baby, I've been asking for a year, at least. 298 00:26:45,310 --> 00:26:46,400 Yeah, you have. 299 00:26:49,070 --> 00:26:50,900 Well, maybe I can do it this weekend. 300 00:26:53,450 --> 00:26:55,030 You promise? 301 00:26:58,530 --> 00:27:00,370 Y-Yeah, OK. 302 00:27:00,370 --> 00:27:04,040 Thank you. I'll feel so much better. 303 00:27:08,960 --> 00:27:11,630 What was the... What was the thing about you? 304 00:27:11,630 --> 00:27:13,340 Well, it's not 305 00:27:13,340 --> 00:27:16,800 as important as that, but... 306 00:27:16,800 --> 00:27:19,140 I've been thinkin' about music lately, 307 00:27:19,140 --> 00:27:21,770 and, and then I saw this guitar 308 00:27:21,770 --> 00:27:25,140 on YouTube that Esteban demonstrates. 309 00:27:25,140 --> 00:27:28,860 And it's in black and white. It's called the Harlequin. 310 00:27:28,860 --> 00:27:31,860 And it's so fantastic that I think I really need 311 00:27:31,860 --> 00:27:34,440 to learn to play the guitar. 312 00:27:34,440 --> 00:27:36,360 And it comes with... comes with lessons 313 00:27:36,360 --> 00:27:38,070 and DVDs and instructions, 314 00:27:38,070 --> 00:27:40,410 so in no time at all, I could be playing away 315 00:27:40,410 --> 00:27:42,830 and realising my dream. 316 00:27:42,830 --> 00:27:44,700 I-I... Which dream is this? 317 00:27:44,700 --> 00:27:48,540 Don't be silly. To be a country singer. 318 00:27:48,540 --> 00:27:51,710 Maybe even a big star, like one of the greats 319 00:27:51,710 --> 00:27:54,510 like Tammy Wynette 320 00:27:54,510 --> 00:27:57,090 or... or Patsy Cline. 321 00:27:57,090 --> 00:28:00,010 And I can wear black and white 322 00:28:00,010 --> 00:28:03,390 and have my own distinctive style. 323 00:28:03,390 --> 00:28:06,520 I have a very strong visual style, as you know. 324 00:28:06,520 --> 00:28:08,230 Yes, you... Yes, you do. Yes, you do. 325 00:28:09,810 --> 00:28:11,440 Yeah, definitely. 326 00:28:13,270 --> 00:28:15,780 Well, y-you really need this guitar? 327 00:28:15,780 --> 00:28:18,660 Oh, yes. And they say it's so important 328 00:28:18,660 --> 00:28:21,280 to learn new things as you get older. 329 00:28:21,280 --> 00:28:26,410 And, well, music, you just don't know where it could lead. 330 00:28:26,410 --> 00:28:31,580 And it's only a few hundred dollars. 331 00:28:31,580 --> 00:28:33,960 I know it's expensive, but we can pay 332 00:28:33,960 --> 00:28:37,010 a little each month and free two-day shipping. 333 00:28:38,590 --> 00:28:40,390 A few hundred dollars? 334 00:28:40,390 --> 00:28:44,390 It comes with lessons, instruction books, a tuner 335 00:28:44,390 --> 00:28:49,060 and, um, extra strings and a hard case and everything. 336 00:28:49,060 --> 00:28:52,610 Well, I think, um, maybe... 337 00:28:56,610 --> 00:28:59,490 Maybe you could be, uh, a country singer some day. 338 00:28:59,490 --> 00:29:00,530 - Really? - Yeah. 339 00:29:00,530 --> 00:29:02,200 I wouldn't put it past you. 340 00:29:02,200 --> 00:29:04,870 Oh, honey, thank you! 341 00:29:04,870 --> 00:29:07,830 Thank you. I love you. 342 00:29:10,540 --> 00:29:15,460 And I love you too, handsome. 343 00:29:15,460 --> 00:29:18,010 Who's going out with Daddy? 344 00:29:18,010 --> 00:29:21,050 Who is my good boy going out with Daddy? 345 00:29:21,050 --> 00:29:22,840 Marvin's going out with Daddy. 346 00:29:22,840 --> 00:29:26,220 Yes. Who is going out with Daddy? 347 00:29:26,220 --> 00:29:28,810 Yes, good boy. Good boy. 348 00:29:42,950 --> 00:29:45,620 Oh, look at that. Look at that right there. 349 00:29:47,700 --> 00:29:50,370 That's cute, right? That's an actual creature. 350 00:29:59,090 --> 00:30:00,590 Hey, yo! 351 00:30:00,590 --> 00:30:03,930 Yo, my man, let me holler at you for a minute! 352 00:30:03,930 --> 00:30:06,260 Hey, yo, that's a English bulldog, right? 353 00:30:06,260 --> 00:30:08,680 Uh, yeah. 354 00:30:08,680 --> 00:30:11,430 Yo, I told you, man. Them dogs are poppin' right now. 355 00:30:11,430 --> 00:30:13,690 Yo, that dog mad expensive, right? 356 00:30:13,690 --> 00:30:15,980 Yeah, well... 357 00:30:15,980 --> 00:30:17,520 expensive to feed. 358 00:30:17,520 --> 00:30:18,780 You hear this guy, yo? 359 00:30:18,780 --> 00:30:20,360 Nah, I feel you, though, but, man, 360 00:30:20,360 --> 00:30:23,280 dogs like that get jacked, y'know what I mean? 361 00:30:23,280 --> 00:30:26,620 Like, dog-jacked, my G. You feel me? 362 00:30:27,660 --> 00:30:30,660 Oooh, hear that little guy, man? 363 00:30:32,750 --> 00:30:34,670 Dog-jacked? 364 00:30:34,670 --> 00:30:36,420 Well, it gives me something to look forward to, then, I guess. 365 00:30:36,420 --> 00:30:38,710 All right, money. 366 00:30:38,710 --> 00:30:40,460 Hey, yo, be safe out here, a'right? 367 00:30:40,460 --> 00:30:42,630 And cuff that dog. It's real out here, bro. 368 00:30:43,340 --> 00:30:44,470 All right. 369 00:30:53,810 --> 00:30:55,770 I'm gonna cuff you, Marvin. 370 00:31:07,450 --> 00:31:09,830 OK, Marvin. Don't get dog-jacked. 371 00:31:19,290 --> 00:31:21,630 Paterson, I got something weird. 372 00:31:21,630 --> 00:31:25,470 - Maybe for the wall. Maybe... - What's this? 373 00:31:25,470 --> 00:31:27,720 You know this cat? Iggy Pop? 374 00:31:27,720 --> 00:31:29,720 Oh, yeah, Iggy and the Stooges. 375 00:31:29,720 --> 00:31:32,640 "Paterson, New Jersey Teenage Girls' Club 376 00:31:32,640 --> 00:31:35,850 "names singer Iggy Pop world's sexiest man." 377 00:31:35,850 --> 00:31:38,150 - "June, 1970." - Does it go up? 378 00:31:40,110 --> 00:31:42,820 Uh, yeah. Sure, why not? It's Paterson. 379 00:31:42,820 --> 00:31:44,400 All right. 380 00:31:44,400 --> 00:31:47,990 All right. Iggy Pop on the wall. 381 00:31:49,620 --> 00:31:51,160 - Iggy. - Hey, Doc? 382 00:31:51,160 --> 00:31:52,790 Who's that, who's that, right next to Uncle Floyd 383 00:31:52,790 --> 00:31:54,540 holding the guitar? 384 00:31:54,540 --> 00:31:56,660 I finally got you. Well, that's new. 385 00:31:56,660 --> 00:31:59,210 But that's Uncle Floyd Vivino's little brother Jimmy. 386 00:31:59,210 --> 00:32:01,710 He's a band leader on the Conan O'Brien show. 387 00:32:01,710 --> 00:32:03,670 That's a little past my bedtime. 388 00:32:05,130 --> 00:32:07,260 Hey, Marie. Another ginger ale? 389 00:32:07,260 --> 00:32:10,430 - Thanks, Doc. - You know Paterson, right? 390 00:32:10,430 --> 00:32:13,680 Umm, not really, but... we've seen each other. 391 00:32:13,680 --> 00:32:16,390 - Hey, Paterson. - Hey-hey-hey, Marie. 392 00:32:16,390 --> 00:32:19,230 - You drive the bus, right? - Yeah, I do. 393 00:32:19,230 --> 00:32:22,360 Your name really Paterson, or they just nickname you that? 394 00:32:22,360 --> 00:32:26,740 Uh, no, my real name is Paterson. 395 00:32:26,740 --> 00:32:27,990 Well, that's kind of crazy, right? 396 00:32:27,990 --> 00:32:30,030 Yeah. Right. 397 00:32:31,870 --> 00:32:33,830 Oh, shit. 398 00:32:35,950 --> 00:32:37,660 Everett still not gettin' it. 399 00:32:37,660 --> 00:32:39,500 Not yet, the numbskull. 400 00:32:39,500 --> 00:32:42,540 I've been breaking up with him for two weeks now. 401 00:32:42,540 --> 00:32:44,000 What am I gonna do? 402 00:32:44,000 --> 00:32:45,760 Marie, baby, I need to talk to you. 403 00:32:45,760 --> 00:32:46,960 - No! - Please. 404 00:32:46,960 --> 00:32:48,470 Just talk to me for a few minutes. 405 00:32:48,470 --> 00:32:50,640 No, Everett. We've talked enough. 406 00:32:50,640 --> 00:32:52,720 - More than enough. - Please. 407 00:32:59,810 --> 00:33:01,900 - Hey, Paterson. - Hey, Everett. 408 00:33:04,230 --> 00:33:05,400 Thanks, Doc. 409 00:33:22,130 --> 00:33:23,750 Man, what would you do? 410 00:33:25,800 --> 00:33:28,590 You love somebody... 411 00:33:28,590 --> 00:33:32,470 more than anything in the whole damn world. 412 00:33:32,470 --> 00:33:36,060 You... worship her. 413 00:33:36,060 --> 00:33:39,600 You don't wanna be alive without her 414 00:33:39,600 --> 00:33:44,270 and... she says she doesn't want you. 415 00:33:45,940 --> 00:33:47,820 You're just... 416 00:33:50,360 --> 00:33:52,240 dirt. 417 00:33:56,780 --> 00:34:00,080 Damn, brother. You should be an actor. 418 00:34:03,210 --> 00:34:05,630 I am an actor. 419 00:34:16,180 --> 00:34:20,770 Oh, yeah, that's... that's real funny. 420 00:34:20,770 --> 00:34:24,850 A man dying of heartbreak. That... that's hilarious. 421 00:34:24,850 --> 00:34:29,530 No. We are sympathetic. 422 00:34:31,150 --> 00:34:34,740 Have another drink, Everett, on the house. 423 00:34:37,330 --> 00:34:38,990 Thanks. 424 00:36:02,330 --> 00:36:03,370 Good morning. 425 00:36:14,340 --> 00:36:17,090 - You up? - Uh-uh. 426 00:36:49,920 --> 00:36:53,290 Another One. 427 00:36:53,290 --> 00:36:55,000 When you're a child, 428 00:36:55,000 --> 00:36:57,550 you learn there are three dimensions - 429 00:36:57,550 --> 00:37:00,090 height, width, and depth. 430 00:37:01,430 --> 00:37:03,260 Like a shoebox. 431 00:37:03,260 --> 00:37:06,520 Then, later, you hear there's a fourth dimension - 432 00:37:06,520 --> 00:37:08,390 time. 433 00:37:10,440 --> 00:37:12,020 Hmm... 434 00:37:12,020 --> 00:37:16,440 Then some say there can be five, six, seven... 435 00:37:19,030 --> 00:37:20,990 I knock off work, 436 00:37:20,990 --> 00:37:23,780 have a beer at the bar. 437 00:37:23,780 --> 00:37:27,080 I look down at the glass and feel glad. 438 00:37:52,940 --> 00:37:54,690 All right, watch out, watch out, watch out... 439 00:38:41,070 --> 00:38:42,530 Poem. 440 00:38:42,530 --> 00:38:44,280 I'm in the house. 441 00:38:44,280 --> 00:38:46,950 It's nice out. 442 00:38:46,950 --> 00:38:48,370 Warm. 443 00:38:48,370 --> 00:38:51,750 Sun on cold snow. 444 00:38:51,750 --> 00:38:54,120 First day of spring 445 00:38:54,120 --> 00:38:55,830 or last of winter. 446 00:38:57,040 --> 00:38:59,550 My legs run up the stairs 447 00:38:59,550 --> 00:39:01,920 and out the door, 448 00:39:01,920 --> 00:39:05,300 my top half here writing. 449 00:39:37,170 --> 00:39:40,250 - Hello, darling! - Hello, honey. 450 00:39:40,250 --> 00:39:42,880 - I'm painting! - Hello, Marvin. 451 00:39:44,800 --> 00:39:46,470 I see that. 452 00:39:50,550 --> 00:39:52,600 What do you think? 453 00:39:54,350 --> 00:39:56,390 Doesn't it make everything more interesting? 454 00:39:58,270 --> 00:40:01,150 - Yeah, it's very interesting. - How was your day? 455 00:40:02,360 --> 00:40:04,070 Eh, the usual. 456 00:40:06,860 --> 00:40:08,240 Get any writing done? 457 00:40:08,240 --> 00:40:10,160 I did, a little, yeah. 458 00:40:13,120 --> 00:40:14,870 I'm working on a poem for you. 459 00:40:18,370 --> 00:40:20,830 A love poem? 460 00:40:20,830 --> 00:40:23,710 Yeah, I guess if it's for you, it's a love poem. 461 00:40:23,710 --> 00:40:28,130 It's kind of inspired by our, uh, Ohio Blue Tip Matches. 462 00:40:28,130 --> 00:40:29,640 Really? 463 00:40:29,640 --> 00:40:31,890 Does it mention the little megaphone shape 464 00:40:31,890 --> 00:40:33,390 the letters make? 465 00:40:33,390 --> 00:40:36,430 Y-Yeah. Actually, it does. 466 00:40:36,430 --> 00:40:38,520 How beautiful. 467 00:40:38,520 --> 00:40:40,520 I can't wait to read it when it's done. 468 00:40:43,070 --> 00:40:46,690 I also painted new shower curtains. You should see them. 469 00:40:46,690 --> 00:40:48,240 Oh, OK. 470 00:40:51,200 --> 00:40:53,280 You know what else I did today? 471 00:40:53,280 --> 00:40:54,990 You, uh, planted an unusual 472 00:40:54,990 --> 00:40:56,450 vegetable garden in the back yard? 473 00:40:56,450 --> 00:40:59,210 No, silly! That you have to do in the spring. 474 00:40:59,210 --> 00:41:01,170 - Oh. - No, I ordered my present 475 00:41:01,170 --> 00:41:03,380 that's from you. 476 00:41:03,380 --> 00:41:05,090 P-present that's from me? What? 477 00:41:05,090 --> 00:41:07,970 The guitar! The Esteban Harlequin model. 478 00:41:07,970 --> 00:41:09,340 - Oh. - I'm so excited. 479 00:41:09,340 --> 00:41:10,930 It comes in two days. 480 00:41:10,930 --> 00:41:13,930 I didn't get to speak to Esteban on the phone, though. 481 00:41:13,930 --> 00:41:16,350 Well, I'm sure he's really busy, honey. 482 00:41:16,350 --> 00:41:19,640 Don't make fun of me. Hey, look out, though, 483 00:41:19,640 --> 00:41:22,350 cos Nashville, here I come! 484 00:41:22,350 --> 00:41:24,190 Look out, Nashville! 485 00:41:24,190 --> 00:41:26,110 I'll get dinner ready! 486 00:41:26,110 --> 00:41:28,280 We're having something new! 487 00:41:28,280 --> 00:41:30,950 - What is it? - Quinoa! 488 00:41:30,950 --> 00:41:34,530 It's like a grain, sort of like couscous, 489 00:41:34,530 --> 00:41:36,040 but different. 490 00:41:36,040 --> 00:41:38,120 I read that it came from the ancient Incas. 491 00:41:38,120 --> 00:41:40,250 A-And it's really good for you. 492 00:41:40,250 --> 00:41:41,460 Oh. 493 00:41:45,540 --> 00:41:47,630 We're having quinoa, Marvin. 494 00:41:56,560 --> 00:42:00,640 They call me Paul Laurence Dunbar 495 00:42:00,640 --> 00:42:03,230 Huh, no, they call me Paul Lawrence Dunbar 496 00:42:03,230 --> 00:42:05,270 I wear the mask 497 00:42:05,270 --> 00:42:06,770 Hmm. 498 00:42:06,770 --> 00:42:11,200 No ideas but in things. 499 00:42:11,200 --> 00:42:13,660 They call me Paul Lawrence Dunbar 500 00:42:13,660 --> 00:42:17,330 A paradox of stray shots and gun bars 501 00:42:17,330 --> 00:42:20,700 I shoot the gift, no gun charge, I run yard 502 00:42:20,700 --> 00:42:24,080 You millionaires get killed here, I'm slum, dawg 503 00:42:24,080 --> 00:42:26,170 Who wanna squab? Well, then, en garde 504 00:42:26,170 --> 00:42:27,880 Just one God 505 00:42:27,880 --> 00:42:31,090 And I don't spar with the sub-human or sub-par 506 00:42:31,090 --> 00:42:33,380 Mmm, see I go hard when it jump off 507 00:42:33,380 --> 00:42:36,640 KO rappers, a slow rapper get bumped off 508 00:42:36,640 --> 00:42:38,430 I'm proactive. Them bad habits done rubbed off 509 00:42:38,430 --> 00:42:40,310 Now y'all have 'em 510 00:42:40,310 --> 00:42:43,640 Negroes with attitude, whole squad is all Madden 511 00:42:43,640 --> 00:42:45,600 All Madden... 512 00:42:45,600 --> 00:42:47,110 So Staten 513 00:42:47,110 --> 00:42:48,270 So... 514 00:42:51,110 --> 00:42:53,650 Hey, pugsley. What're you lookin' at? 515 00:42:57,530 --> 00:42:59,240 Ah, I'm guessin' this is your 516 00:42:59,240 --> 00:43:01,370 human ball-and-chain, right, pimpin'? 517 00:43:01,370 --> 00:43:02,620 Yeah, sorry, I didn't mean to eavesdrop, 518 00:43:02,620 --> 00:43:05,080 but I think it's something really interesting that you're working on. 519 00:43:05,080 --> 00:43:06,920 Yeah. I'm still workin' on it, you know. 520 00:43:06,920 --> 00:43:09,710 I'm trying to figure out how... how to spit it out. 521 00:43:09,710 --> 00:43:12,380 But thanks, I really appreciate that. 522 00:43:12,380 --> 00:43:15,010 Your laboratory? 523 00:43:15,010 --> 00:43:18,260 Wherever it hits me is where it's gonna be. 524 00:43:18,260 --> 00:43:21,270 Ah, well, good luck. Thank you. 525 00:43:21,270 --> 00:43:24,180 Yeah. Thank you. Appreciate it. 526 00:43:24,180 --> 00:43:26,190 Later, pimpin'! 527 00:43:26,190 --> 00:43:28,730 A'ight! Peace! 528 00:43:37,490 --> 00:43:40,280 Just call me Paul Lawrence Dunbar 529 00:43:52,420 --> 00:43:54,510 All right, sit. 530 00:44:31,840 --> 00:44:34,460 ...he comes back with a shotgun. 531 00:44:34,460 --> 00:44:36,840 Now the bear comes over, taps him on the shoulder, 532 00:44:36,840 --> 00:44:40,180 knocks the shotgun out the way, and does the same thing. 533 00:44:40,180 --> 00:44:41,640 So he's sittin' like this, look at this bear. 534 00:44:41,640 --> 00:44:44,140 - He does not go back. - Well, he goes back. 535 00:44:44,140 --> 00:44:47,480 First, he goes out and gets a bazooka, puts the bazooka on his shoulder. 536 00:44:47,480 --> 00:44:49,730 He walks out there, the bear comes up, 537 00:44:49,730 --> 00:44:52,900 taps him on the shoulders and says... you don't come here. 538 00:46:33,000 --> 00:46:36,590 I like how you smell when you come home at night. 539 00:46:39,340 --> 00:46:41,470 - What do I smell like? - Mmm. 540 00:46:43,380 --> 00:46:46,390 You smell faintly of... 541 00:46:47,930 --> 00:46:49,810 of beer. 542 00:47:08,120 --> 00:47:09,830 Mmm. 543 00:49:26,760 --> 00:49:29,170 How do you say his name again? It's like Gae-tan... 544 00:49:29,170 --> 00:49:31,430 - It's Gaetano Bresci. - That sounds interesting. 545 00:49:31,430 --> 00:49:34,680 Yeah, he, um, he co-founded this anarchist newspaper here 546 00:49:34,680 --> 00:49:37,100 in Paterson, but it was in Italian, um, 547 00:49:37,100 --> 00:49:39,390 called La Questione Sociale. 548 00:49:39,390 --> 00:49:41,810 - La Questione Sociale. - Yeah. 549 00:49:41,810 --> 00:49:44,150 He was born in Italy, but he lived here. 550 00:49:44,150 --> 00:49:46,780 He was a weaver, an anarchist weaver. 551 00:49:46,780 --> 00:49:49,740 This was in the 1890s. 552 00:49:49,740 --> 00:49:52,030 And at that time in Italy, people were starving. 553 00:49:52,030 --> 00:49:54,240 When they demonstrated, this Italian general 554 00:49:54,240 --> 00:49:56,990 had them fired upon with, like, muskets and cannons, 555 00:49:56,990 --> 00:49:59,790 which, of course, resulted in a bloody massacre 556 00:49:59,790 --> 00:50:01,920 with, like, a hundred people dead. 557 00:50:01,920 --> 00:50:03,790 Was Gaetano Bresci there? 558 00:50:03,790 --> 00:50:05,790 No, he was here in Paterson. 559 00:50:05,790 --> 00:50:08,090 But when he heard that the King of Italy, 560 00:50:08,090 --> 00:50:09,710 King Umberto the First, 561 00:50:09,710 --> 00:50:11,130 decorated this fucking general 562 00:50:11,130 --> 00:50:13,550 for bravely defending his royal house, 563 00:50:13,550 --> 00:50:15,640 Gaetano Bresci went over to Italy somehow 564 00:50:15,640 --> 00:50:18,970 and he shot Umberto the First four times with a revolver. 565 00:50:18,970 --> 00:50:21,180 Whoa. Did they kill Bresci? 566 00:50:21,180 --> 00:50:24,480 No, they captured him and they put him on trial with, like, 567 00:50:24,480 --> 00:50:26,360 a famous anarchist lawyer and everything. 568 00:50:26,360 --> 00:50:28,530 But since there was no capital punishment in Italy 569 00:50:28,530 --> 00:50:32,570 at that time, like 1900, I mean... nor is there now. 570 00:50:32,570 --> 00:50:34,110 You can't be a member of the European Union 571 00:50:34,110 --> 00:50:35,950 if you practise capital punishment, of course. 572 00:50:35,950 --> 00:50:38,290 - Yeah, not like here. - Yeah. 573 00:50:38,290 --> 00:50:41,830 Anyway, they sent Gaetano Bresci to, like, this prison island 574 00:50:41,830 --> 00:50:44,880 where they put all the other anarchists, and after, like, a year, 575 00:50:44,880 --> 00:50:47,090 he was found dead in his prison cell. 576 00:50:47,090 --> 00:50:48,840 Murdered? 577 00:50:48,840 --> 00:50:51,090 Well, yeah, most likely by the guards. 578 00:50:51,090 --> 00:50:54,130 But, there's a possibility that he committed suicide. 579 00:50:54,130 --> 00:50:56,260 Whoa, Gaetano Bresci. 580 00:51:00,180 --> 00:51:03,270 Do you think there are any other anarchists still around in Paterson? 581 00:51:03,270 --> 00:51:06,690 You mean besides us? Not likely. 582 00:51:06,690 --> 00:51:08,150 Hey, what time is your first class? 583 00:51:08,150 --> 00:51:09,650 It's at 10:00. 584 00:51:09,650 --> 00:51:11,570 - Wanna grab a coffee? - Sure. 585 00:51:39,260 --> 00:51:41,390 Glow. 586 00:51:41,390 --> 00:51:43,770 When I wake up 587 00:51:43,770 --> 00:51:45,520 earlier than you, 588 00:51:45,520 --> 00:51:48,270 and you are turned 589 00:51:48,270 --> 00:51:49,810 to face me, 590 00:51:49,810 --> 00:51:51,690 face on the pillow 591 00:51:51,690 --> 00:51:53,990 and hair spread around, 592 00:51:53,990 --> 00:51:57,780 I take a chance and stare at you, 593 00:51:57,780 --> 00:52:00,740 amazed in love and afraid 594 00:52:00,740 --> 00:52:03,200 that you might open your eyes 595 00:52:03,200 --> 00:52:07,000 and have the daylights scared out of you. 596 00:52:07,000 --> 00:52:10,250 But maybe with the daylights gone, 597 00:52:10,250 --> 00:52:12,170 you'd see how much 598 00:52:12,170 --> 00:52:14,840 my chest and head 599 00:52:14,840 --> 00:52:17,380 implode for you, their voices 600 00:52:17,380 --> 00:52:22,060 trapped inside like unborn children 601 00:52:22,060 --> 00:52:24,350 fearing they will never see 602 00:52:24,350 --> 00:52:26,890 the light of day. 603 00:52:26,890 --> 00:52:28,900 The opening in the wall 604 00:52:28,900 --> 00:52:33,980 now dimly glows, it's rainy, blue and grey. 605 00:52:33,980 --> 00:52:37,860 I tie my shoes and go downstairs 606 00:52:37,860 --> 00:52:40,240 to put the coffee on. 607 00:53:49,730 --> 00:53:51,230 It's all warmed up for you, Donny. 608 00:53:51,230 --> 00:53:53,480 All used up's more like it. 609 00:53:55,820 --> 00:53:57,150 You OK? 610 00:53:57,150 --> 00:54:00,030 Well, since you asked, no, not really. 611 00:54:00,030 --> 00:54:01,320 My mother-in-law is moving in. 612 00:54:01,320 --> 00:54:03,320 The cat got diagnosed with cat diabetes. 613 00:54:03,320 --> 00:54:06,030 And the medicine, you know, it's all so expensive. 614 00:54:06,030 --> 00:54:08,120 And now, my daughter started taking violin lessons 615 00:54:08,120 --> 00:54:10,410 and I'm losing my mind with the sound of that. 616 00:54:10,410 --> 00:54:13,830 What can I say, Paterson? 617 00:54:13,830 --> 00:54:16,840 - Oh, sorry. - Oh, just my burden, I guess. 618 00:54:16,840 --> 00:54:20,670 - My particular burden. - OK. 619 00:54:20,670 --> 00:54:22,510 I'll see you tomorrow. 620 00:54:56,710 --> 00:54:59,880 Excuse me. Are you OK here, all alone? 621 00:54:59,880 --> 00:55:02,970 I'm fine. I'm just waiting for my mom and my sister. 622 00:55:02,970 --> 00:55:05,550 She's upstairs, in that building over there. 623 00:55:05,550 --> 00:55:09,060 Do you mind if I sit down till your mom comes down? 624 00:55:09,060 --> 00:55:10,470 Sure. 625 00:55:10,470 --> 00:55:11,930 - Yeah? - Yeah. 626 00:55:13,560 --> 00:55:16,270 - Are you a bus driver? - Yeah. 627 00:55:16,270 --> 00:55:20,320 Do you ever drive one of those accordion buses? 628 00:55:20,320 --> 00:55:23,030 Articulated. 629 00:55:24,990 --> 00:55:27,240 Accordion. 630 00:55:27,240 --> 00:55:29,780 No, I just drive the regular ones. 631 00:55:29,780 --> 00:55:31,240 Did you ever drive a fire truck? 632 00:55:31,240 --> 00:55:33,580 No, just, uh, buses and cars, 633 00:55:33,580 --> 00:55:39,090 and, uh, I drove a big truck a few times, but, uh, that's it. 634 00:55:49,300 --> 00:55:53,350 Are you, uh, interested in poetry? 635 00:55:53,350 --> 00:55:55,190 - Uh, actually, I am, kind of. - Really? 636 00:55:55,190 --> 00:55:58,060 - Yeah. - I write poetry. 637 00:55:58,060 --> 00:56:00,360 I keep it all in this notebook. 638 00:56:02,030 --> 00:56:03,440 Secret notebook. 639 00:56:03,440 --> 00:56:06,030 - Oh, you're a poet. - Yeah. 640 00:56:06,030 --> 00:56:07,860 That's great. 641 00:56:07,860 --> 00:56:11,330 - Would you like to hear one? - Sure, sure. 642 00:56:11,330 --> 00:56:14,540 It doesn't really rhyme, though. 643 00:56:14,540 --> 00:56:16,500 That's OK. I kind of like them better when they don't. 644 00:56:16,500 --> 00:56:18,120 Yeah, me too. 645 00:56:18,120 --> 00:56:22,380 OK. This one's called "Water Falls". 646 00:56:22,380 --> 00:56:25,090 Two words, though, like that. 647 00:56:27,840 --> 00:56:30,550 "Water Falls", OK. 648 00:56:30,550 --> 00:56:32,390 OK. 649 00:56:32,390 --> 00:56:34,180 "Water Falls". 650 00:56:34,180 --> 00:56:36,520 "Water falls from the bright air. 651 00:56:36,520 --> 00:56:38,690 "It falls like hair, 652 00:56:38,690 --> 00:56:42,440 "falling across a young girl's shoulders. 653 00:56:42,440 --> 00:56:44,030 "Water falls, 654 00:56:44,030 --> 00:56:46,530 "making pools in the asphalt, 655 00:56:46,530 --> 00:56:50,620 "dirty mirrors with clouds and buildings inside. 656 00:56:50,620 --> 00:56:52,910 "It falls on the roof of my house. 657 00:56:52,910 --> 00:56:55,870 "It falls on my mother, and on my hair. 658 00:56:57,210 --> 00:56:59,580 "Most people call it rain." 659 00:57:02,710 --> 00:57:04,630 That's a beautiful poem. 660 00:57:04,630 --> 00:57:06,920 - You really liked it? - Yeah, I really do. 661 00:57:06,920 --> 00:57:08,340 I think it's beautiful. 662 00:57:08,340 --> 00:57:11,470 "Water Falls". Thank you. 663 00:57:11,470 --> 00:57:14,310 It doesn't rhyme exactly. 664 00:57:14,310 --> 00:57:17,520 No, but the first two lines do, in a nice way. 665 00:57:17,520 --> 00:57:20,190 And some nice little internal rhymes too, I think. 666 00:57:20,190 --> 00:57:21,600 Internal rhymes. 667 00:57:23,230 --> 00:57:25,230 Oh, my mom's done. 668 00:57:26,650 --> 00:57:28,990 That's my sister. We're twins. 669 00:57:32,280 --> 00:57:34,490 It was nice to meet you. 670 00:57:34,490 --> 00:57:36,370 Nice to meet you too. Nice to meet a... 671 00:57:36,370 --> 00:57:38,500 nice to meet a real poet. 672 00:57:43,330 --> 00:57:46,090 Do you like Emily Dickinson? 673 00:57:46,090 --> 00:57:48,720 I do, yeah. She's one of my favourites. 674 00:57:48,720 --> 00:57:52,300 Awesome, a bus driver that likes Emily Dickinson. 675 00:58:07,610 --> 00:58:11,200 "Water falls from the bright air, 676 00:58:16,240 --> 00:58:18,200 "falls like hair, 677 00:58:20,250 --> 00:58:22,920 "falling across a young girl's shoulder." 678 00:58:34,340 --> 00:58:37,260 I'm so excited to see what you'll think. 679 00:58:40,560 --> 00:58:44,440 Some fresh basil. I grew it myself on the windowsill. 680 00:58:44,440 --> 00:58:46,480 W-we're having pie for dinner? 681 00:58:46,480 --> 00:58:49,480 Yeah, but a dinner pie. 682 00:58:49,480 --> 00:58:50,780 Oh. 683 00:58:52,360 --> 00:58:54,700 What do you think's inside? 684 00:58:54,700 --> 00:58:56,740 Uh, inside the secret pie? 685 00:58:56,740 --> 00:58:59,990 Uh, I don't know. Fish? 686 00:58:59,990 --> 00:59:02,540 No, not fish, silly! 687 00:59:02,540 --> 00:59:05,290 - Want me to tell you? - Uhh, yes, please. 688 00:59:05,290 --> 00:59:07,750 OK. 689 00:59:07,750 --> 00:59:10,090 Cheddar cheese and Brussels sprouts. 690 00:59:12,470 --> 00:59:16,300 - Seriously? - Yeah, baked into a pie. 691 00:59:16,300 --> 00:59:19,060 Doesn't it sound delicious? 692 00:59:19,060 --> 00:59:21,850 You love Brussels sprouts and you love Cheddar cheese. 693 00:59:21,850 --> 00:59:25,230 I do, yeah. No, that sounds very original. 694 00:59:27,900 --> 00:59:29,690 Is it a new recipe you found? 695 00:59:29,690 --> 00:59:31,530 No, I made it up. 696 00:59:31,530 --> 00:59:33,400 Secret pie. 697 00:59:33,400 --> 00:59:35,410 I made a small one for Marvin. 698 00:59:35,410 --> 00:59:37,160 He really seemed to like it. 699 00:59:51,420 --> 00:59:56,430 Mm-hm, secret pie. 700 00:59:56,430 --> 00:59:58,550 Honey, I'm glad you like it. 701 01:00:01,600 --> 01:00:03,390 Speaking of secret pie, 702 01:00:03,390 --> 01:00:06,770 I wanted to tell you something about your secret notebook. 703 01:00:08,480 --> 01:00:10,230 - What? - Did you ever hear 704 01:00:10,230 --> 01:00:13,650 of the old Italian poet called Pet-ra-rch, is that it? 705 01:00:13,650 --> 01:00:16,820 Mm, Petrarch. He perfected the sonnet. 706 01:00:16,820 --> 01:00:19,820 Um, I read online that one of his early books of poems 707 01:00:19,820 --> 01:00:21,700 was called The Secret Book. 708 01:00:21,700 --> 01:00:23,620 Just like yours. 709 01:00:23,620 --> 01:00:25,160 I didn't know that. 710 01:00:25,160 --> 01:00:26,500 You read that? 711 01:00:26,500 --> 01:00:28,710 You just happened upon it online? 712 01:00:28,710 --> 01:00:31,380 And also that he wrote all his love poems 713 01:00:31,380 --> 01:00:33,840 to a beautiful girl called, 714 01:00:33,840 --> 01:00:36,420 ta-dah, Laura. 715 01:00:36,420 --> 01:00:37,840 That's true. 716 01:00:37,840 --> 01:00:39,430 So you have many things in common 717 01:00:39,430 --> 01:00:42,260 with other great and famous poets, you see. 718 01:00:44,770 --> 01:00:48,640 Do you like it there? It's the waterfalls, your favourite place. 719 01:00:52,190 --> 01:00:54,400 I'm not sure. 720 01:00:54,400 --> 01:00:56,530 Yeah, it's nice there. 721 01:00:56,530 --> 01:00:59,320 So remember, you promised to finally make copies 722 01:00:59,320 --> 01:01:01,490 of your poems this weekend. 723 01:01:01,490 --> 01:01:03,950 I will, as soon as I have some free time. 724 01:01:03,950 --> 01:01:05,870 You promised me. This weekend. 725 01:01:05,870 --> 01:01:08,080 I will, no, I-I promised. 726 01:01:10,000 --> 01:01:12,210 So why don't you recite me something? 727 01:01:12,210 --> 01:01:16,300 Just a few little lines, maybe from the love poem. 728 01:01:16,300 --> 01:01:20,720 Well I- I can give you a few lines I didn't write. 729 01:01:20,720 --> 01:01:24,810 Are they by your hero, Carlo William Carlos? 730 01:01:24,810 --> 01:01:27,730 William Carlos Williams. 731 01:01:27,730 --> 01:01:29,810 I know, darling. I was teasing. 732 01:01:32,980 --> 01:01:36,190 No, it's a poem by a... by a girl I met. 733 01:01:37,690 --> 01:01:39,530 A girl you met? 734 01:01:39,530 --> 01:01:40,860 Yeah, no, like a little girl. 735 01:01:40,860 --> 01:01:42,870 Like a t... like a ten-year-old girl. 736 01:01:42,870 --> 01:01:45,030 Oh! 737 01:01:45,030 --> 01:01:46,620 She was on the bus? 738 01:01:46,620 --> 01:01:48,540 No, I met her on my way home from work, 739 01:01:48,540 --> 01:01:50,500 near the old factories. 740 01:01:50,500 --> 01:01:55,250 She was waiting for her mom and her sister and... 741 01:01:55,250 --> 01:01:57,210 and I noticed she had a notebook of poems, 742 01:01:57,210 --> 01:02:00,260 and she read one to me. 743 01:02:00,260 --> 01:02:01,930 From her own secret notebook? 744 01:02:03,760 --> 01:02:05,680 Yeah, exactly. 745 01:02:05,680 --> 01:02:07,720 The picture of the falls made me think of it. 746 01:02:10,020 --> 01:02:12,190 I just remember how it started. 747 01:02:12,190 --> 01:02:14,480 "Water falls from the bright air, 748 01:02:16,020 --> 01:02:17,480 "falls like hair, 749 01:02:19,360 --> 01:02:21,530 "falling across a young girl's shoulders." 750 01:02:24,070 --> 01:02:26,370 Nice. 751 01:02:26,370 --> 01:02:28,240 Almost like one of yours. 752 01:02:30,540 --> 01:02:33,330 Did she have long hair? 753 01:02:33,330 --> 01:02:35,420 Uh, she did, yeah. 754 01:02:35,420 --> 01:02:37,040 Hmm. 755 01:02:40,460 --> 01:02:43,590 Laura, what's all that flour and stuff for? 756 01:02:43,590 --> 01:02:46,390 For my cupcakes, remember? 757 01:02:46,390 --> 01:02:48,560 Saturday is my turn on the baking booth 758 01:02:48,560 --> 01:02:50,430 in the farmer's market. 759 01:02:50,430 --> 01:02:52,270 I remembered this morning that, oh, my God, 760 01:02:52,270 --> 01:02:54,150 it's the day after tomorrow. 761 01:02:56,360 --> 01:02:59,280 I have so many cupcakes to make. Oh, my! 762 01:03:02,820 --> 01:03:05,360 - You don't like your pie? - No, I do, yeah! 763 01:03:39,520 --> 01:03:42,280 Our own Romeo and Juliet. 764 01:03:42,280 --> 01:03:45,610 Or, maybe, more like Antony and Cleopatra? 765 01:03:45,610 --> 01:03:47,700 Speaking of Romeo and Juliet, 766 01:03:47,700 --> 01:03:49,240 Abbott and Costello. 767 01:03:50,620 --> 01:03:53,370 Look, Lou Costello has got to be 768 01:03:53,370 --> 01:03:55,370 the most famous person from Paterson. 769 01:03:55,370 --> 01:03:58,500 Yeah, probably, yeah. I mean, he... 770 01:03:58,500 --> 01:04:01,550 he's got that statue and he's got his own park. 771 01:04:01,550 --> 01:04:03,550 Right, I mean, Alexander Hamilton has a statue, 772 01:04:03,550 --> 01:04:07,090 others got statues but not their own park! 773 01:04:07,090 --> 01:04:09,350 Hell, even Fetty Wap don't have no park. 774 01:04:12,310 --> 01:04:14,350 Yeah, Lou Costello. 775 01:04:17,600 --> 01:04:19,440 I wonder where Bud Abbott was born? 776 01:04:19,440 --> 01:04:21,730 Uhh, that I know. 777 01:04:21,730 --> 01:04:22,900 Jersey, also. 778 01:04:22,900 --> 01:04:25,820 Asbury Park. Uh, 1895, maybe. 779 01:04:25,820 --> 01:04:27,990 - You knew that? - Oh, hell, yeah, man. 780 01:04:27,990 --> 01:04:29,570 I know a lot of shit about a lot of shit. 781 01:04:31,330 --> 01:04:33,410 And Lou Costello. 782 01:04:33,410 --> 01:04:35,450 - "Who's on first?" - Uh, who's on first, 783 01:04:35,450 --> 01:04:37,120 what's on second, 784 01:04:37,120 --> 01:04:39,670 - I don't know's on third... - Wait, who's on first? 785 01:04:41,590 --> 01:04:46,670 Who's on first? 786 01:04:46,670 --> 01:04:48,590 I'll tell ya who's on first. 787 01:04:48,590 --> 01:04:50,720 And I'll tell ya what's on second too. 788 01:04:50,720 --> 01:04:52,600 But you ain't gonna wanna know. 789 01:04:52,600 --> 01:04:53,890 I can explain, sweetheart. 790 01:04:53,890 --> 01:04:56,350 No, let me explain. 791 01:04:56,350 --> 01:04:59,100 That is my cookie jar money. 792 01:04:59,100 --> 01:05:01,360 That is money I've been saving up 793 01:05:01,360 --> 01:05:05,360 so I could get my hair fixed to go to your damn niece's wedding. 794 01:05:05,360 --> 01:05:08,030 That is my money. Mine! 795 01:05:08,030 --> 01:05:10,160 I promise, I will replace it. 796 01:05:10,160 --> 01:05:14,080 I-I will replace it after this weekend's chess tournament. 797 01:05:14,080 --> 01:05:17,660 Chess tournament? 798 01:05:17,660 --> 01:05:21,460 Doc, you gonna need a chess tourniquet 799 01:05:21,460 --> 01:05:23,670 if you don't put that damn money back. 800 01:05:50,820 --> 01:05:52,320 You OK, Doc? 801 01:05:54,740 --> 01:05:57,950 Paterson, you still don't got a cell phone? 802 01:05:57,950 --> 01:05:59,870 Uh, no... no, I don't want one. 803 01:05:59,870 --> 01:06:01,120 It would be a leash. 804 01:06:01,120 --> 01:06:03,290 What about the better half? She got one? 805 01:06:03,290 --> 01:06:07,000 She's got one, yeah. And a laptop. And an iPad. 806 01:06:07,000 --> 01:06:08,760 She doesn't want you to get one? 807 01:06:08,760 --> 01:06:14,600 No, no, she's OK about it. 808 01:06:17,100 --> 01:06:19,060 She understands me really well. 809 01:06:21,480 --> 01:06:23,440 Lucky guy. 810 01:06:29,740 --> 01:06:31,570 You don't listen to me at all! 811 01:06:31,570 --> 01:06:34,820 The friendship can be folded into something greater. 812 01:06:34,820 --> 01:06:36,870 I don't want to fold it into something greater! 813 01:06:40,620 --> 01:06:42,790 Hey, Doc, what d... what does Abbott and Costello 814 01:06:42,790 --> 01:06:44,830 have to do with, uh, Romeo and Juliet? 815 01:06:46,540 --> 01:06:49,760 - Wait, wait, wait, please. - Everett! 816 01:06:49,760 --> 01:06:51,720 I would rather drop dead. 817 01:07:13,240 --> 01:07:15,240 Is there anything we can do? 818 01:07:15,240 --> 01:07:19,240 Nah, I always say, don't try to change things, 819 01:07:19,240 --> 01:07:21,910 or you'll make them even worse. 820 01:08:04,500 --> 01:08:07,080 - Good morning! - Morning. 821 01:08:14,720 --> 01:08:16,550 You're up late, honey. 822 01:08:16,550 --> 01:08:19,260 Your silent, magic watch didn't wake you up. 823 01:08:19,260 --> 01:08:22,220 Yeah, it was a little late today. 824 01:08:22,220 --> 01:08:26,100 Well, some days, something inside just doesn't wanna get up. 825 01:08:26,100 --> 01:08:27,520 Ever feel like that? 826 01:08:29,270 --> 01:08:30,610 Today. 827 01:08:32,150 --> 01:08:34,820 Oh, my. I have so much to do. 828 01:08:36,820 --> 01:08:38,570 I know it's silly, but I'm so excited 829 01:08:38,570 --> 01:08:40,950 about the new farmer's market. 830 01:08:40,950 --> 01:08:43,910 Because if my cupcakes are a big sensation, 831 01:08:43,910 --> 01:08:47,540 then I might be on my way to a very successful business. 832 01:08:47,540 --> 01:08:50,880 That would be amazing, honey. 833 01:08:50,880 --> 01:08:52,800 And you know what else? 834 01:08:52,800 --> 01:08:55,050 My guitar should arrive today. 835 01:08:55,050 --> 01:08:58,380 My Harlequin guitar, direct from Esteban. 836 01:09:00,300 --> 01:09:03,760 Is Esteban gonna deliver it personally? 837 01:09:03,760 --> 01:09:05,140 Who knows? 838 01:09:08,690 --> 01:09:11,810 Mmm, smells good. 839 01:09:19,990 --> 01:09:21,910 I like your technique. 840 01:09:46,140 --> 01:09:48,230 The Run. 841 01:09:56,820 --> 01:10:00,280 I go through 842 01:10:00,280 --> 01:10:03,200 trillions of molecules 843 01:10:05,160 --> 01:10:07,790 that move aside 844 01:10:07,790 --> 01:10:10,710 to make way for me, 845 01:10:11,920 --> 01:10:14,840 while on both sides, 846 01:10:14,840 --> 01:10:16,170 trillions more 847 01:10:17,670 --> 01:10:19,970 stay where they are. 848 01:10:21,430 --> 01:10:23,720 The windshield wiper blade 849 01:10:23,720 --> 01:10:25,970 starts to squeak. 850 01:10:27,350 --> 01:10:29,310 The rain has stopped. 851 01:10:30,890 --> 01:10:32,060 I stop. 852 01:10:39,280 --> 01:10:41,070 Morning, Donny. 853 01:10:41,070 --> 01:10:42,240 You OK? 854 01:10:42,240 --> 01:10:43,910 No, not really. 855 01:10:46,240 --> 01:10:48,120 You don't even wanna know. 856 01:11:29,200 --> 01:11:31,330 I go through trillions of molecules 857 01:11:31,330 --> 01:11:32,790 that move aside 858 01:11:32,790 --> 01:11:34,620 to make way for me, 859 01:11:34,620 --> 01:11:36,170 while on both sides, 860 01:11:36,170 --> 01:11:38,090 trillions more 861 01:11:38,090 --> 01:11:41,000 stay where they are. 862 01:11:41,000 --> 01:11:44,090 The windshield wiper blade starts to squeak. 863 01:11:46,220 --> 01:11:48,550 The rain has stopped. 864 01:11:48,550 --> 01:11:50,760 I stop. 865 01:11:50,760 --> 01:11:52,430 On the corner, 866 01:11:52,430 --> 01:11:55,060 a boy in a yellow raincoat 867 01:11:55,060 --> 01:11:57,150 holding his mother's hand. 868 01:14:01,520 --> 01:14:03,190 I think it's probably best if we, uh, 869 01:14:03,190 --> 01:14:06,280 stand as far away from the bus as we can. 870 01:14:06,280 --> 01:14:08,900 It's not gonna catch on fire or anything, is it? 871 01:14:08,900 --> 01:14:10,950 It could explode into a fireball! 872 01:14:10,950 --> 01:14:13,240 Oh, no, ma'am. It's just an electrical problem. 873 01:14:13,240 --> 01:14:14,950 What's gonna happen to us now? 874 01:14:14,950 --> 01:14:16,540 Are we stranded here? 875 01:14:16,540 --> 01:14:19,870 Oh, no, no, no. Another bus will come get us shortly. 876 01:14:19,870 --> 01:14:21,830 Dear God. 877 01:14:28,460 --> 01:14:31,720 I think we'll just gather up over there, if you don't mind, thank you very much. 878 01:14:31,720 --> 01:14:36,310 OK, people. Let's join the rest of the passengers, if we could. 879 01:14:36,310 --> 01:14:38,270 - Did we run out of gas? - No, plenty of gas. 880 01:14:38,270 --> 01:14:40,730 It's just, uh, an electrical problem. 881 01:14:40,730 --> 01:14:43,520 Sabotage, probably. 882 01:14:43,520 --> 01:14:46,480 OK, let's... let's come over here. 883 01:14:46,480 --> 01:14:48,320 Another bus will come get us in a minute. 884 01:14:48,320 --> 01:14:52,490 OK everyone, I... I apologise again for this inconvenience. 885 01:14:52,490 --> 01:14:54,410 I think it's best if we wait here for a few minutes 886 01:14:54,410 --> 01:14:58,540 and, uh, I'll call now for a replacement bus. 887 01:15:03,620 --> 01:15:06,500 - Don't you have a smartphone? - Uh, no I-I don't. 888 01:15:06,500 --> 01:15:07,960 I don't, not with me. 889 01:15:07,960 --> 01:15:09,840 Would you like to use my phone, Mr Bus Driver? 890 01:15:09,840 --> 01:15:12,380 Oh, if you don't mind. Thank you. 891 01:15:12,380 --> 01:15:14,220 So, what's gonna happen to this bus? 892 01:15:14,220 --> 01:15:17,390 Um, well, a... a big truck is gonna come 893 01:15:17,390 --> 01:15:18,930 and tow it back to the depot. 894 01:15:18,930 --> 01:15:20,970 - Awesome. - Thank you very much. 895 01:15:20,970 --> 01:15:22,480 - I can't wait to see the truck. - OK, I'll just be over here. 896 01:15:22,480 --> 01:15:23,810 I apologise again. 897 01:15:38,660 --> 01:15:42,950 Hi, this is Paterson, bus 23, I have a situation. 898 01:15:42,950 --> 01:15:44,670 Third, second and first. 899 01:15:44,670 --> 01:15:48,000 Third, second, first. 900 01:15:48,000 --> 01:15:50,460 Pluck all those strings together. 901 01:15:50,460 --> 01:15:51,760 There you have your first chord. 902 01:17:43,160 --> 01:17:45,540 Surprise! 903 01:17:45,540 --> 01:17:48,410 Just sit down, darling, for a second, and listen to this. 904 01:17:49,710 --> 01:17:50,960 OK. 905 01:18:02,300 --> 01:18:06,640 I've been working on the railroad 906 01:18:06,640 --> 01:18:10,940 All the livelong day 907 01:18:10,940 --> 01:18:14,820 I've been working on the railroad 908 01:18:14,820 --> 01:18:19,070 Just to pass the time away 909 01:18:20,860 --> 01:18:24,620 Well, that's as far as I got so far. 910 01:18:24,620 --> 01:18:26,160 But it's pretty amazing, right? 911 01:18:26,160 --> 01:18:27,490 For someone who never played before? 912 01:18:27,490 --> 01:18:29,120 It's very amazing. 913 01:18:29,120 --> 01:18:30,660 You just learned all that today? 914 01:18:30,660 --> 01:18:33,830 Yeah, from these instructional DVDs. 915 01:18:33,830 --> 01:18:36,500 And I've been baking all day too. 916 01:18:36,500 --> 01:18:38,300 Well, I'm very impressed. 917 01:18:38,300 --> 01:18:39,840 Isn't she beautiful? 918 01:18:39,840 --> 01:18:42,680 Yeah, you two were made for each other. 919 01:18:42,680 --> 01:18:45,350 What's it called again? The... the Jester? 920 01:18:45,350 --> 01:18:47,680 - No, the Harlequin. - Harlequin. 921 01:18:47,680 --> 01:18:49,600 And thank you, my love. 922 01:18:52,520 --> 01:18:55,400 You look a little drained. 923 01:18:55,400 --> 01:18:56,820 You're home a little late. 924 01:18:56,820 --> 01:18:58,780 Was your day OK? 925 01:18:58,780 --> 01:19:01,360 Well, it was until the bus broke down. 926 01:19:01,360 --> 01:19:03,740 The bus broke down? Was it dangerous? 927 01:19:03,740 --> 01:19:07,030 No, it was just, uh, just sputtered out. 928 01:19:07,030 --> 01:19:08,830 It was an electrical problem. 929 01:19:08,830 --> 01:19:10,830 Electrical problem? 930 01:19:10,830 --> 01:19:13,540 Could it have exploded into a fireball? 931 01:19:13,540 --> 01:19:15,960 No, no. 932 01:19:15,960 --> 01:19:18,250 It's just an old bus. 933 01:19:18,250 --> 01:19:20,170 Well, I think they should get their best driver, 934 01:19:20,170 --> 01:19:22,380 who's also a great poet, a brand-new bus. 935 01:19:22,380 --> 01:19:23,760 It's the least they could do. 936 01:19:23,760 --> 01:19:25,550 The city of Paterson? 937 01:19:25,550 --> 01:19:26,930 Not likely. 938 01:19:28,510 --> 01:19:30,470 Well, honey. I'm just glad you're OK. 939 01:19:33,640 --> 01:19:35,480 Maybe you should get a smartphone. 940 01:19:35,480 --> 01:19:36,900 Just for emergencies. 941 01:19:36,900 --> 01:19:38,900 You know I don't want one. 942 01:19:38,900 --> 01:19:41,820 The world worked fine before they even existed. 943 01:19:41,820 --> 01:19:45,070 I know, darling, but sometimes they make things easier. 944 01:19:47,370 --> 01:19:49,120 Honey, since the kitchen's a mess 945 01:19:49,120 --> 01:19:51,790 with all my baking going on, couldn't we order out? 946 01:19:51,790 --> 01:19:54,040 Like, a pizza? 947 01:19:54,040 --> 01:19:57,330 - Pizza's fine with me. - Great. 948 01:19:57,330 --> 01:19:59,750 Then after dinner, while you and Marvin go out, 949 01:19:59,750 --> 01:20:02,340 I could practise just a little more. 950 01:20:02,340 --> 01:20:04,760 I wanna learn the rest of that song, at least. 951 01:20:26,490 --> 01:20:27,700 The Harlequin. 952 01:20:43,460 --> 01:20:45,920 So what'd they do? Send a mechanic, uh, on site 953 01:20:45,920 --> 01:20:47,630 or tow the motherfucker or what? 954 01:20:47,630 --> 01:20:49,890 Yeah, yeah. They come and tow it back to the depot, 955 01:20:49,890 --> 01:20:52,640 and they send a replacement bus for the passengers. 956 01:20:52,640 --> 01:20:54,520 Man, that could've been a lot worse. 957 01:20:54,520 --> 01:20:57,060 Damn thing could've exploded into a fuckin' fireball! 958 01:21:04,150 --> 01:21:06,650 Hey, Doc, if you're not doing anything tomorrow, 959 01:21:06,650 --> 01:21:08,820 they're having the new outdoor farmer's market again. 960 01:21:08,820 --> 01:21:11,450 And I know for a fact there's gonna be 961 01:21:11,450 --> 01:21:15,790 some fantastic cupcakes for sale in the bakery booth. 962 01:21:15,790 --> 01:21:20,380 Oh, tomorrow's, uh... tomorrow's Saturday. 963 01:21:20,380 --> 01:21:23,630 I got that big chess tournament goin' on over there in Camden. 964 01:21:23,630 --> 01:21:25,840 Oh, right, right. 965 01:21:25,840 --> 01:21:28,010 OK, well, good luck. 966 01:21:28,010 --> 01:21:29,930 Yeah, thanks. 967 01:21:29,930 --> 01:21:31,510 Hey, fellas. 968 01:21:31,510 --> 01:21:33,600 - Hey, Marie. - Hey, shortie. 969 01:21:33,600 --> 01:21:35,770 How you and, uh, Romeo doin'? 970 01:21:35,770 --> 01:21:37,850 Please, Everett! 971 01:21:37,850 --> 01:21:39,480 And we're not doing. 972 01:21:39,480 --> 01:21:41,440 If anything, he's acting worse. 973 01:21:41,440 --> 01:21:43,900 But I think the key word is acting. 974 01:21:43,900 --> 01:21:47,740 Well, how well do you really know him? 975 01:21:47,740 --> 01:21:49,400 We've known each other since we were kids. 976 01:21:49,400 --> 01:21:50,490 And I really do care about him. 977 01:21:50,490 --> 01:21:51,990 It's just... 978 01:21:51,990 --> 01:21:53,910 this whole girlfriend thing was a big mistake. 979 01:21:53,910 --> 01:21:56,330 Obviously. 980 01:21:56,330 --> 01:21:58,870 It's cool. He just needs to act out. 981 01:21:58,870 --> 01:22:01,000 He's always been that way. He needed some kind of drama, 982 01:22:01,000 --> 01:22:02,380 and then he gets over it. 983 01:22:02,380 --> 01:22:04,380 He's not gonna do anything crazy, is he? 984 01:22:04,380 --> 01:22:06,170 If you ask me, everything he does is crazy. 985 01:22:09,010 --> 01:22:11,510 Speak of the devil. 986 01:22:11,510 --> 01:22:13,800 Baby, I need to talk to you for a minute. 987 01:22:13,800 --> 01:22:15,680 Everett, why can't you just forget about me? 988 01:22:15,680 --> 01:22:18,810 - Because I am in love with you. - Well, you can't have me. 989 01:22:25,440 --> 01:22:26,860 OK. 990 01:22:30,650 --> 01:22:32,530 OK. 991 01:22:37,410 --> 01:22:40,460 OK, then nobody move! 992 01:22:48,000 --> 01:22:50,590 If I can't have you, then I guess nobody can. 993 01:22:50,590 --> 01:22:52,090 Everett. 994 01:22:52,090 --> 01:22:53,510 Stop acting crazy. 995 01:22:53,510 --> 01:22:56,050 Crazy? You wanna see crazy? 996 01:22:56,050 --> 01:22:58,220 I'll show y'all crazy! 997 01:23:04,190 --> 01:23:06,020 Smooth move, Paterson. 998 01:23:12,240 --> 01:23:14,280 You damn chucklehead. 999 01:23:14,280 --> 01:23:16,530 Comin' in here. Clearin' out my place. 1000 01:23:16,530 --> 01:23:19,910 I oughta kick your black ass. 1001 01:23:36,470 --> 01:23:39,640 Without love, 1002 01:23:39,640 --> 01:23:42,520 what reason is there for anything? 1003 01:23:54,570 --> 01:23:57,370 Thanks, Paterson. 1004 01:23:57,370 --> 01:23:59,620 That was very heroic. 1005 01:23:59,620 --> 01:24:01,200 Yeah, wow. OK. 1006 01:24:01,200 --> 01:24:02,620 I don't know. 1007 01:24:02,620 --> 01:24:04,460 If it wasn't for you, 1008 01:24:04,460 --> 01:24:06,460 crazy motherfucker might have shot himself to death 1009 01:24:06,460 --> 01:24:08,290 with a piece of foam. 1010 01:24:40,950 --> 01:24:42,540 Good morning. 1011 01:24:45,500 --> 01:24:47,000 What time is it? 1012 01:24:47,000 --> 01:24:49,460 - It's Saturday morning, baby. - Oh. 1013 01:24:51,290 --> 01:24:53,880 You were out a little late last night. 1014 01:24:53,880 --> 01:24:56,800 Yeah. 1015 01:24:56,800 --> 01:24:59,720 There was, umm... 1016 01:25:01,180 --> 01:25:04,520 an incident at the... at the bar. 1017 01:25:04,520 --> 01:25:08,390 Incident at the bar? What happened? 1018 01:25:08,390 --> 01:25:10,360 Well... 1019 01:25:10,360 --> 01:25:12,230 - Oh, a guy had a gun. - What? 1020 01:25:12,230 --> 01:25:14,190 Well, he had what I thought was a real gun. 1021 01:25:14,190 --> 01:25:15,740 And he threatened this girl and... 1022 01:25:15,740 --> 01:25:17,570 Oh my God! He threatened a girl? 1023 01:25:17,570 --> 01:25:19,360 He threatened to shoot himself. 1024 01:25:19,360 --> 01:25:21,950 All because he's in love with her. 1025 01:25:21,950 --> 01:25:24,950 It's complicated. Anyway, I tried to stop him and I knocked the gun away 1026 01:25:24,950 --> 01:25:27,410 and turns out it was a toy gun 1027 01:25:27,410 --> 01:25:28,960 that shoots little foam pellets. 1028 01:25:31,290 --> 01:25:33,290 Sure looked real, though. 1029 01:25:33,290 --> 01:25:35,380 Oh, honey. 1030 01:25:35,380 --> 01:25:38,680 Oh, that's so frightening. 1031 01:25:38,680 --> 01:25:41,180 You acted so heroically. 1032 01:25:45,100 --> 01:25:47,640 I told you that place could be dangerous. 1033 01:25:47,640 --> 01:25:50,480 I mean, anyone could just walk in there any time 1034 01:25:50,480 --> 01:25:52,310 with a shotgun or something. 1035 01:25:52,310 --> 01:25:53,610 Now you see what I mean? 1036 01:25:53,610 --> 01:25:55,480 - Yeah. - Yeah. 1037 01:25:55,480 --> 01:25:57,900 But it was only... it was only a toy gun. 1038 01:25:59,570 --> 01:26:01,410 Why are you up already? 1039 01:26:01,410 --> 01:26:03,240 It's Saturday. 1040 01:26:03,240 --> 01:26:06,160 I have to get my cupcakes to the farmer's market. 1041 01:26:06,160 --> 01:26:08,290 - Remember? - I do now. 1042 01:26:12,130 --> 01:26:14,000 I smell cupcakes. 1043 01:26:22,140 --> 01:26:24,640 Mmm, still smell a hint of beer. 1044 01:26:41,650 --> 01:26:43,110 Wow! 1045 01:26:43,110 --> 01:26:45,410 This looks fantastic, baby. 1046 01:26:45,410 --> 01:26:47,910 - Thank you. - Thank you. 1047 01:26:53,000 --> 01:26:55,420 Who's sitting in Daddy's chair? 1048 01:26:55,420 --> 01:26:57,170 Who's sitting in Daddy's chair, huh? 1049 01:27:00,670 --> 01:27:02,470 William Carlos Williams? 1050 01:27:02,470 --> 01:27:05,180 Oh, no, uh, Carlo William Carlos. 1051 01:27:08,430 --> 01:27:10,810 Will you read me that one I love so much? 1052 01:27:10,810 --> 01:27:12,230 "This Is Just To Say"? 1053 01:27:12,230 --> 01:27:13,980 Comin' up. 1054 01:27:20,740 --> 01:27:22,280 "This is just to say 1055 01:27:24,660 --> 01:27:28,330 "I have eaten the plums that were in the icebox 1056 01:27:28,330 --> 01:27:32,000 "and which you were probably saving for breakfast. 1057 01:27:32,000 --> 01:27:34,210 "Forgive me. 1058 01:27:34,210 --> 01:27:37,000 "They were delicious, 1059 01:27:37,000 --> 01:27:41,010 "so sweet and so cold." 1060 01:27:41,010 --> 01:27:44,380 - Oh, I love that poem. - Yeah, that's a good one. 1061 01:27:44,380 --> 01:27:46,550 And some of yours are just as good. 1062 01:27:46,550 --> 01:27:47,720 Well... 1063 01:27:51,020 --> 01:27:53,140 Now, remember your promise. 1064 01:27:53,140 --> 01:27:54,770 I promised. 1065 01:27:54,770 --> 01:27:56,310 I better get going. 1066 01:27:56,310 --> 01:27:59,020 Could you put the rest in the boxes? 1067 01:27:59,020 --> 01:28:00,320 Sure. 1068 01:28:22,090 --> 01:28:23,550 OK. 1069 01:28:23,550 --> 01:28:25,090 This is the last of 'em. 1070 01:28:25,090 --> 01:28:26,430 - Oh, thank you. Thank you. - Oh, wow. 1071 01:28:26,430 --> 01:28:28,720 All together like this, they look great. 1072 01:28:28,720 --> 01:28:31,810 - I'm so excited. - Good. 1073 01:28:31,810 --> 01:28:33,890 OK, they should be good, if you just drive slowly. 1074 01:28:33,890 --> 01:28:35,480 Yeah, yeah. I... I will. 1075 01:28:41,360 --> 01:28:42,440 You're not taking him with you? 1076 01:28:42,440 --> 01:28:45,400 Oh, honey, I can't. 1077 01:28:45,400 --> 01:28:47,780 Maybe you could take him for a walk later, huh? 1078 01:28:49,490 --> 01:28:51,410 Love you. 1079 01:28:51,410 --> 01:28:52,410 Yeah, love you. 1080 01:29:12,470 --> 01:29:13,890 All right. Come on, Marvin. 1081 01:29:34,160 --> 01:29:36,250 Come on, Marvin. Can't we stop here for a second? 1082 01:29:48,720 --> 01:29:50,800 Pumpkin 1083 01:29:50,800 --> 01:29:53,680 My little pumpkin, 1084 01:29:53,680 --> 01:29:59,060 I like to think about other girls sometimes, 1085 01:30:00,190 --> 01:30:02,060 but 1086 01:30:02,060 --> 01:30:04,480 the truth is 1087 01:30:04,480 --> 01:30:08,440 if you ever left me, 1088 01:30:11,950 --> 01:30:16,120 I'd tear my heart out 1089 01:30:19,160 --> 01:30:22,210 and never put it back. 1090 01:30:24,500 --> 01:30:28,840 There'll never be anyone like you. 1091 01:30:30,510 --> 01:30:33,470 How embarrassing. 1092 01:30:42,190 --> 01:30:44,400 - Honey? - Down here. 1093 01:30:49,530 --> 01:30:52,570 - How'd it go? - Oh, honey, I'm so happy! 1094 01:30:54,410 --> 01:30:58,740 You won't believe this, but I made $286. 1095 01:30:58,740 --> 01:31:00,200 Wow. 1096 01:31:00,200 --> 01:31:01,870 My cupcakes were a huge hit. 1097 01:31:01,870 --> 01:31:03,290 Everyone's talking about them. 1098 01:31:03,290 --> 01:31:05,000 That's fantastic. 1099 01:31:06,250 --> 01:31:07,920 Marvin! 1100 01:31:25,270 --> 01:31:28,360 $286 cash money, baby. 1101 01:31:28,360 --> 01:31:30,150 Wow! 1102 01:31:30,150 --> 01:31:32,820 I know it's no big deal. It's just silly cupcakes. 1103 01:31:32,820 --> 01:31:34,530 But I'm quite proud of myself. 1104 01:31:34,530 --> 01:31:36,410 Oh, yeah, you should be. 1105 01:31:36,410 --> 01:31:37,990 Can we celebrate? 1106 01:31:37,990 --> 01:31:40,410 Uh, yeah, sure. What should we do? 1107 01:31:40,410 --> 01:31:43,160 - First of all, I'm gonna treat. - OK. 1108 01:31:43,160 --> 01:31:45,830 I'd like to go to dinner and then go to the movies. 1109 01:31:45,830 --> 01:31:49,380 We haven't gone to the movies in so long. 1110 01:31:49,380 --> 01:31:52,010 Uh, yeah, no... no we haven't. What should we see? 1111 01:31:52,010 --> 01:31:53,720 You know that one theatre at the mall 1112 01:31:53,720 --> 01:31:56,640 now shows old scary movies on Saturday nights? 1113 01:31:56,640 --> 01:31:58,300 We could see an old scary movie. 1114 01:31:58,300 --> 01:32:00,140 I'm gonna get changed and get ready. 1115 01:32:00,140 --> 01:32:01,270 I'm very proud of you. 1116 01:32:03,730 --> 01:32:06,150 And you, my little man. 1117 01:32:06,150 --> 01:32:09,570 You're gonna have to stay here and guard the palace. 1118 01:32:16,070 --> 01:32:17,160 Honey, should I change my shirt? 1119 01:32:19,530 --> 01:32:21,370 That'd be nice. 1120 01:32:30,040 --> 01:32:32,800 This is so much fun. 1121 01:32:32,800 --> 01:32:35,760 It's like, you're living in the 20th century. 1122 01:32:43,470 --> 01:32:45,520 This is Mr Parker, Lota. 1123 01:32:45,520 --> 01:32:48,480 How do you do? Don't be afraid. 1124 01:32:48,480 --> 01:32:50,360 How do you do? 1125 01:32:50,360 --> 01:32:53,360 Mr Parker has come to us from over the sea. 1126 01:32:53,360 --> 01:32:55,740 She's a pure Polynesian. 1127 01:32:55,740 --> 01:32:58,820 The only woman on the entire island. 1128 01:32:58,820 --> 01:33:01,780 Well, uh, I'll leave you two young people together. 1129 01:33:01,780 --> 01:33:03,660 I've got work to do. 1130 01:33:07,920 --> 01:33:09,290 Won't you sit down? 1131 01:33:11,170 --> 01:33:13,500 You come from the sea? 1132 01:33:13,500 --> 01:33:17,260 Well, around it. Three days on an upturned lifeboat. 1133 01:33:19,260 --> 01:33:22,510 - You go away? - Tomorrow morning. 1134 01:33:24,850 --> 01:33:27,180 I wish you would not go away. 1135 01:33:29,900 --> 01:33:33,900 Oh, that's very nice of you, but I must. 1136 01:33:35,940 --> 01:33:38,570 You'll come back? Again? 1137 01:33:38,570 --> 01:33:41,070 Well I-I don't know. 1138 01:33:43,660 --> 01:33:46,620 How does it happen that you're the only woman on this island? 1139 01:33:46,620 --> 01:33:49,250 Did, uh, Dr Moreau bring you here? 1140 01:33:51,130 --> 01:33:54,420 Pardon me if I seem to be too inquisitive. 1141 01:33:56,630 --> 01:33:58,470 Quickly, please! 1142 01:33:59,930 --> 01:34:01,640 Get out! 1143 01:34:07,430 --> 01:34:09,890 They're vivisecting a human being. 1144 01:34:09,890 --> 01:34:13,270 They're cutting a living man to pieces. 1145 01:34:13,270 --> 01:34:14,900 Now I know about his natives. 1146 01:34:16,570 --> 01:34:18,990 They're his victims. 1147 01:34:18,990 --> 01:34:21,780 I did love it that it was in black and white. 1148 01:34:21,780 --> 01:34:24,370 Yeah, yeah, I haven't... 1149 01:34:24,370 --> 01:34:26,490 I haven't seen a black-and-white movie in a long time. 1150 01:34:28,580 --> 01:34:30,960 My favourite part was when the lead guy 1151 01:34:30,960 --> 01:34:32,880 kissed the wild panther girl. 1152 01:34:34,380 --> 01:34:36,880 You look... you look like her. 1153 01:34:36,880 --> 01:34:38,380 You do. You guys could be twins. 1154 01:34:44,680 --> 01:34:46,890 Well, thank you for treating me to dinner and a movie. 1155 01:34:46,890 --> 01:34:50,310 I'm happy I could. 1156 01:34:50,310 --> 01:34:53,230 - We should do it every weekend. - Yeah. 1157 01:34:53,230 --> 01:34:56,730 Now that you're the cupcake queen of Paterson. 1158 01:34:56,730 --> 01:34:58,980 Cupcake queen of Paterson. 1159 01:34:59,740 --> 01:35:01,360 I love it. 1160 01:35:01,360 --> 01:35:02,450 Thank you. 1161 01:35:14,580 --> 01:35:16,340 What is this? 1162 01:35:17,630 --> 01:35:19,130 Marvin? 1163 01:35:21,920 --> 01:35:25,260 Marvin, did you do this? 1164 01:35:36,650 --> 01:35:38,520 Oh, my God! 1165 01:35:38,520 --> 01:35:40,480 It's... 1166 01:35:40,480 --> 01:35:41,860 It's your notebook. 1167 01:35:44,860 --> 01:35:46,200 It's what? 1168 01:35:47,620 --> 01:35:49,490 Your poems. 1169 01:35:53,160 --> 01:35:55,000 Honey, I'm so sorry. 1170 01:36:01,710 --> 01:36:04,680 I don't know what to even say. 1171 01:36:04,680 --> 01:36:09,510 You... you usually keep your notebook down at the basement. 1172 01:36:12,220 --> 01:36:16,650 I guess I left it up here on the sofa. 1173 01:36:20,110 --> 01:36:21,980 That stupid dog. 1174 01:36:23,990 --> 01:36:26,160 He's gotta be put out in the garage. 1175 01:37:28,840 --> 01:37:31,550 Honey, it's so early. 1176 01:37:31,550 --> 01:37:33,140 It's Sunday. 1177 01:37:34,890 --> 01:37:36,680 Please, come back to sleep. 1178 01:37:40,020 --> 01:37:41,810 Please, baby. 1179 01:37:41,810 --> 01:37:43,940 I will, I will, baby. 1180 01:37:43,940 --> 01:37:45,900 Ye-- Go back to sleep. 1181 01:39:09,940 --> 01:39:12,110 I don't like you, Marvin. 1182 01:39:23,620 --> 01:39:25,460 Marvin, didn't I put you in the garage? 1183 01:39:25,460 --> 01:39:28,710 No, it's OK, I let him back in when I went outside. 1184 01:39:28,710 --> 01:39:31,220 No, he's going back out there! 1185 01:39:31,220 --> 01:39:32,760 Come on, Marvin! 1186 01:39:34,470 --> 01:39:37,100 No! You're staying out there! 1187 01:39:52,400 --> 01:39:55,570 I wish you would have read me some of your most recent poems. 1188 01:39:57,160 --> 01:39:59,740 Maybe I could've remembered them. 1189 01:39:59,740 --> 01:40:00,870 It's OK. 1190 01:40:02,700 --> 01:40:04,040 They were just words... 1191 01:40:06,830 --> 01:40:08,130 written on water. 1192 01:40:09,840 --> 01:40:11,840 Baby, I'm so sorry. 1193 01:40:14,800 --> 01:40:17,640 I saved all the pieces. 1194 01:40:17,640 --> 01:40:21,520 Maybe, somehow, they could be puzzled back together, 1195 01:40:21,520 --> 01:40:24,060 with a computer programme, or something. 1196 01:40:30,900 --> 01:40:32,990 Is there anything I can do to cheer you up? 1197 01:40:35,450 --> 01:40:38,490 Should I play you the song I've been learning on my guitar? 1198 01:40:38,490 --> 01:40:41,200 Oh, no, that's OK. 1199 01:40:41,200 --> 01:40:45,330 Th... I appreciate the offer, just, maybe, not right now. 1200 01:40:45,330 --> 01:40:46,330 OK? 1201 01:40:50,590 --> 01:40:53,300 Maybe you just wanna be left alone? 1202 01:40:53,300 --> 01:40:54,880 Should I go out for a while? 1203 01:40:54,880 --> 01:40:57,260 Oh, n-n-no, no. No, it's OK. 1204 01:41:05,850 --> 01:41:08,690 Maybe I'll go out. 1205 01:41:08,690 --> 01:41:10,060 Take a little walk. 1206 01:42:05,370 --> 01:42:07,910 Paterson. It's you. 1207 01:42:07,910 --> 01:42:09,830 Hello, Everett. 1208 01:42:12,920 --> 01:42:16,760 I'm sorry about the other night. 1209 01:42:16,760 --> 01:42:18,630 I kinda lost myself. 1210 01:42:20,010 --> 01:42:21,390 Yeah. 1211 01:42:23,680 --> 01:42:25,640 It's OK. Are you doing better now? 1212 01:42:28,850 --> 01:42:31,140 Yeah, I guess so. 1213 01:42:37,940 --> 01:42:40,280 You OK? 1214 01:42:40,280 --> 01:42:42,280 You look a little low yourself. 1215 01:42:42,280 --> 01:42:43,910 Yeah, yeah. 1216 01:42:47,290 --> 01:42:49,200 I'm OK. 1217 01:42:49,200 --> 01:42:51,620 Well, it's like they always say. 1218 01:42:51,620 --> 01:42:55,500 "The sun still rises every mornin' and sets every evenin'." 1219 01:42:55,500 --> 01:42:58,340 - Always another day, right? - Yeah. 1220 01:43:01,510 --> 01:43:03,590 So far. 1221 01:43:03,590 --> 01:43:05,180 So far, yeah. 1222 01:43:09,140 --> 01:43:13,940 So, I guess I'll see you around, then. 1223 01:43:13,940 --> 01:43:15,940 - Yeah, yeah, take care. - Yeah, you too. 1224 01:44:21,130 --> 01:44:22,760 Excuse me, please. 1225 01:44:22,760 --> 01:44:25,220 Allow to sit? 1226 01:44:25,220 --> 01:44:26,800 Uh, yeah. 1227 01:44:26,800 --> 01:44:28,350 - Yeah, sure. - Thank you. 1228 01:45:12,100 --> 01:45:13,810 Excuse me. 1229 01:45:13,810 --> 01:45:16,390 Maybe not acceptable behaviour, 1230 01:45:16,390 --> 01:45:21,150 but may I ask if you from here, in Paterson, New Jersey? 1231 01:45:22,190 --> 01:45:23,650 Am I? 1232 01:45:23,650 --> 01:45:26,400 Uh, yeah. 1233 01:45:26,400 --> 01:45:27,950 Yes I am. I was born here. 1234 01:45:29,200 --> 01:45:30,910 Excuse me again. 1235 01:45:30,910 --> 01:45:35,330 But, are you knowing the great poet, William Carlos Williams? 1236 01:45:35,330 --> 01:45:37,210 Here in Paterson, New Jersey? 1237 01:45:40,210 --> 01:45:43,670 Well, I'm aware of his poems. 1238 01:45:43,670 --> 01:45:45,590 Excellent. 1239 01:45:51,220 --> 01:45:56,560 May I ask if you too are a poet of Paterson, New Jersey? 1240 01:45:58,640 --> 01:46:02,020 Uh, no. 1241 01:46:02,650 --> 01:46:04,150 No. 1242 01:46:04,150 --> 01:46:05,440 I see. 1243 01:46:11,910 --> 01:46:13,450 I'm a bus driver, myself. 1244 01:46:14,910 --> 01:46:16,910 Just a bus driver. 1245 01:46:16,910 --> 01:46:18,870 A bus driver in Paterson. 1246 01:46:19,830 --> 01:46:21,420 Ah. 1247 01:46:24,130 --> 01:46:26,090 This very poetic. 1248 01:46:26,090 --> 01:46:27,670 Well, I'm not so sure 'bout that. 1249 01:46:27,670 --> 01:46:32,140 Yes. This could be poem by William Carlos Williams. 1250 01:46:36,100 --> 01:46:40,520 Did you know interesting French artist Jean Dubuffet 1251 01:46:40,520 --> 01:46:46,900 was meteorologist on top of Eiffel Tower, Paris, in 1922? 1252 01:46:46,900 --> 01:46:49,530 - Very poetic. - Yeah. 1253 01:46:49,530 --> 01:46:52,450 Yeah, Jean Dubuffet. 1254 01:46:52,450 --> 01:46:54,870 Yeah, he was, uh, he was a meteorologist. 1255 01:46:56,700 --> 01:47:01,290 This I learn from poem by your interesting poet, 1256 01:47:01,290 --> 01:47:03,540 Frank O'Hara of New York City. 1257 01:47:03,540 --> 01:47:06,550 Yeah, I read that, too. 1258 01:47:06,550 --> 01:47:07,800 I like Frank O'Hara. 1259 01:47:09,050 --> 01:47:13,890 The... the New York School. 1260 01:47:13,890 --> 01:47:15,100 Ah ha. 1261 01:47:24,690 --> 01:47:26,610 I guess you really like poetry, then? 1262 01:47:27,900 --> 01:47:29,320 I breathe poetry. 1263 01:47:34,030 --> 01:47:35,820 So, you write poetry? 1264 01:47:36,530 --> 01:47:37,660 Yes. 1265 01:47:41,540 --> 01:47:43,620 My notebooks. 1266 01:47:43,620 --> 01:47:44,830 Ah, yeah. 1267 01:47:46,920 --> 01:47:48,670 My poetry only in Japanese. 1268 01:47:49,550 --> 01:47:51,050 No translation. 1269 01:47:53,010 --> 01:47:55,510 Poetry in translation is like 1270 01:47:55,510 --> 01:47:58,260 taking a shower with a raincoat on. 1271 01:48:01,350 --> 01:48:02,850 I see what you mean. 1272 01:48:06,770 --> 01:48:09,360 I hope this isn't, um, inappropriate behaviour, 1273 01:48:09,360 --> 01:48:12,940 but may I ask what you're doing here in Paterson? 1274 01:48:12,940 --> 01:48:16,280 I come here to see city of your interesting poet, 1275 01:48:16,280 --> 01:48:18,070 William Carlos Williams, 1276 01:48:18,070 --> 01:48:22,000 who lived and make his poems here in Paterson, New Jersey. 1277 01:48:22,000 --> 01:48:24,330 - As you know. - Yeah, yeah. He lived here. 1278 01:48:24,330 --> 01:48:25,920 He was a doctor. 1279 01:48:25,920 --> 01:48:27,750 Ah ha. 1280 01:48:29,340 --> 01:48:30,590 "Ah ha," what? 1281 01:48:32,130 --> 01:48:36,300 Also Allen Ginsberg is growing up here. 1282 01:48:37,550 --> 01:48:39,180 Also Paterson, New Jersey. 1283 01:48:40,560 --> 01:48:42,060 Yeah, that's true. 1284 01:49:00,280 --> 01:49:01,990 I leave here tomorrow. 1285 01:49:01,990 --> 01:49:03,580 Nice to meet you. 1286 01:49:03,580 --> 01:49:08,420 Oh, nice to meet you. Are you... you're going back to Tokyo? 1287 01:49:08,420 --> 01:49:09,710 No, Osaka. 1288 01:49:09,710 --> 01:49:13,000 Oh, Osaka. What I meant. Have a good trip. 1289 01:49:13,000 --> 01:49:14,010 Thank you. 1290 01:49:15,470 --> 01:49:17,300 - I'm sorry. - Oh. 1291 01:49:30,610 --> 01:49:32,110 A gift. 1292 01:49:32,110 --> 01:49:33,730 A gift? 1293 01:49:33,730 --> 01:49:36,030 Yes. 1294 01:49:36,030 --> 01:49:40,030 Sometime empty page present most possibilities. 1295 01:49:47,460 --> 01:49:49,330 Thank you. That's very kind of you. 1296 01:50:00,640 --> 01:50:02,350 Excuse me! 1297 01:50:03,510 --> 01:50:05,390 Ah ha! 1298 01:50:17,150 --> 01:50:19,110 Ah ha. 1299 01:51:01,240 --> 01:51:03,160 The Line 1300 01:51:04,820 --> 01:51:07,290 There's an old song 1301 01:51:08,620 --> 01:51:13,460 my grandfather used to sing 1302 01:51:13,460 --> 01:51:15,630 that has the question, 1303 01:51:17,340 --> 01:51:22,220 "Or would you rather be a fish?" 1304 01:51:22,220 --> 01:51:25,550 In the same song 1305 01:51:25,550 --> 01:51:28,140 is the same question 1306 01:51:28,140 --> 01:51:32,270 but with a mule and a pig, 1307 01:51:34,480 --> 01:51:38,940 but the one I hear sometimes 1308 01:51:38,940 --> 01:51:41,440 in my head 1309 01:51:41,440 --> 01:51:45,240 is the fish one. 1310 01:51:45,240 --> 01:51:48,740 Just that one line. 1311 01:51:51,040 --> 01:51:53,920 Would you rather be a fish? 1312 01:51:55,540 --> 01:52:00,630 As if the rest of the song 1313 01:52:01,880 --> 01:52:04,800 didn't have to be there.