1 00:00:30,600 --> 00:00:34,680 Deep in the heart of Africa is a place no man has ever entered. 2 00:00:34,840 --> 00:00:38,600 A place that belongs to the lion, the elephant and the ape. 3 00:00:38,760 --> 00:00:41,160 A place known as the Bukuvu. 4 00:00:41,320 --> 00:00:44,920 Travellers flying overhead can only glimpse at its many marvels: 5 00:00:45,080 --> 00:00:47,240 its sparkling rivers... 6 00:00:47,400 --> 00:00:51,360 its lush veldts, its billowy cloud formations... 7 00:00:51,520 --> 00:00:55,280 and its hidden mountains. 8 00:00:56,800 --> 00:00:58,400 - Never fear, my friends. - George! - George! 9 00:00:58,560 --> 00:01:00,360 - All was not lost. - George! 10 00:01:00,520 --> 00:01:04,440 Scraped and boo-booed, they searched high and low... 11 00:01:04,600 --> 00:01:08,280 but they never recovered their most precious cargo. 12 00:01:14,840 --> 00:01:16,880 George, George George of the Jungle 13 00:01:17,040 --> 00:01:19,000 Strong as he can be 14 00:01:21,240 --> 00:01:23,320 Watch out for that tree 15 00:01:23,480 --> 00:01:25,400 George, George George of the Jungle 16 00:01:25,560 --> 00:01:27,800 Lives a life that's free 17 00:01:29,920 --> 00:01:31,840 Watch out for that tree 18 00:01:32,000 --> 00:01:34,040 When he gets in a scrape he makes his escape 19 00:01:34,200 --> 00:01:37,000 With help from his friend an ape named Ape 20 00:01:37,160 --> 00:01:39,320 And his elephant Shep can fetch a log 21 00:01:39,480 --> 00:01:42,200 He's man's best friend He's George's dog 22 00:01:42,360 --> 00:01:44,920 He's George, George George of the Jungle 23 00:01:45,080 --> 00:01:46,920 Strong as he can be 24 00:01:49,320 --> 00:01:51,240 Watch out for that tree 25 00:01:51,400 --> 00:01:53,200 Hear him holler swing and sing 26 00:01:53,360 --> 00:01:55,640 All the animals come to the jungle king 27 00:01:55,800 --> 00:01:57,520 George, George George of the Jungle 28 00:01:57,680 --> 00:01:59,600 George, George George of the Jungle 29 00:01:59,760 --> 00:02:01,920 So grab a vine and swing in time 30 00:02:02,080 --> 00:02:04,640 If you smack a tree just pay no mind 31 00:02:04,800 --> 00:02:07,400 Like George, George George of the Jungle 32 00:02:07,560 --> 00:02:09,480 Strong as he can be 33 00:02:11,800 --> 00:02:13,680 Watch out for that tree 34 00:02:13,840 --> 00:02:18,080 Watch out for that-- Bang! Ooh! Tree 35 00:02:21,760 --> 00:02:23,680 George, George George of the Jungle 36 00:02:23,840 --> 00:02:25,760 Watch out for that tree 37 00:02:26,920 --> 00:02:29,000 Twenty-five years later, the bouncing baby boy... 38 00:02:29,160 --> 00:02:32,760 has grown into a swinging jungle king. 39 00:02:32,920 --> 00:02:34,840 He is swift. He is strong. 40 00:02:35,000 --> 00:02:37,160 He is sure. He is smart. 41 00:02:39,080 --> 00:02:41,000 He is unconscious. 42 00:02:41,160 --> 00:02:43,280 Meanwhile, 43 vines away... 43 00:02:43,440 --> 00:02:46,720 George's kingdom was being threatened by a terrifying intruder. 44 00:02:46,880 --> 00:02:48,640 Hi, everybody. Me again. 45 00:02:48,800 --> 00:02:51,920 Third day in Mbwebwe. Look at this incredible-- 46 00:02:52,080 --> 00:02:55,920 - Banyan tree. - Banyan tree. And look what's in it. 47 00:03:00,960 --> 00:03:03,520 Could you die? 48 00:03:03,680 --> 00:03:05,600 And over here... 49 00:03:05,760 --> 00:03:08,840 is the outhouse, which you don't want to see, believe me. 50 00:03:09,000 --> 00:03:11,720 By the way, Betsy, thank you so much for those moist towelettes. 51 00:03:11,880 --> 00:03:14,040 They've been a lifesaver. 52 00:03:14,200 --> 00:03:17,600 And these are the wonderful porters. Wave, guys. 53 00:03:17,760 --> 00:03:19,960 And this is our guide, Mr Kwame. 54 00:03:20,120 --> 00:03:23,120 Without him, we would be lost. Hi. 55 00:03:25,200 --> 00:03:27,760 This is great. 56 00:03:27,920 --> 00:03:31,840 - And this is Lyle. - Hello, Bujumburans. 57 00:03:32,000 --> 00:03:35,800 - What are you doing here? - What kind of greeting is that to give your fiance? 58 00:03:35,960 --> 00:03:39,040 - Aren't you happy to see me? - Yeah, of course I am. 59 00:03:41,400 --> 00:03:43,400 The jungle loves you. You're beautiful. 60 00:03:43,560 --> 00:03:47,000 - How did you find me? - Well, I just hired the two best trackers in the business. 61 00:03:48,760 --> 00:03:52,480 Ah, I'm chafing, Max. Ah, yeah, I'm chafing big time. 62 00:03:52,640 --> 00:03:56,320 Didn't I tell you not to wear 20 pounds of black leather in the jungle? 63 00:03:56,480 --> 00:03:58,400 - Didn't I tell ya? - Ah. 64 00:03:58,560 --> 00:04:01,160 Cotton, I said. Cotton breathes. 65 00:04:01,320 --> 00:04:03,920 Take my things to the lady's tent and shake a leg. 66 00:04:07,480 --> 00:04:11,080 Later that night, Lyle Van de Groot lost no time in making arrangements... 67 00:04:11,240 --> 00:04:14,640 -to whisk his wayward fiancee back home. -All right, I'll take it, I'll take it. 68 00:04:14,800 --> 00:04:18,079 Nairobi Hilton. They can airlift us there in two hours. 69 00:04:18,239 --> 00:04:20,040 Pillows, okay? 70 00:04:20,200 --> 00:04:23,160 Wait a second. I'm losing you. Bad reception here. 71 00:04:23,320 --> 00:04:25,679 Okay, I've got you back. No, wait! I'm losing you! 72 00:04:25,839 --> 00:04:28,399 My batteries are dead! No! Doody! 73 00:04:28,519 --> 00:04:30,359 I don't want to go anyway, Lyle. Tomorrow we're gonna.... 74 00:04:30,519 --> 00:04:34,440 climb the mountain where the big apes are. Don't you wanna see them? 75 00:04:34,600 --> 00:04:39,959 Only if they can shake a good gin martini without bruising it. Hiyo! 76 00:04:40,119 --> 00:04:43,920 Me and Thor here would be happy to help you and the lady up the mountain, Mr Van de Groot. 77 00:04:44,079 --> 00:04:47,239 - Yeah. - With Mr Kwame leading the way, of course. 78 00:04:47,480 --> 00:04:49,720 If you don't mind me saying so, the apes... 79 00:04:49,880 --> 00:04:54,279 are supposed to be a fascinating sight, especially that white ape. 80 00:04:54,440 --> 00:04:57,000 White ape? What's that? 81 00:04:57,119 --> 00:05:01,079 Ask Mr Kwame. I bet he can tell you. 82 00:05:01,239 --> 00:05:05,959 - It is only a native legend. - Could you please tell us? 83 00:05:07,440 --> 00:05:09,839 The people say he is over seven feet tall... 84 00:05:10,000 --> 00:05:12,200 with the strength of a lion. 85 00:05:12,359 --> 00:05:14,720 When the moon is full and the air is sweet... 86 00:05:14,880 --> 00:05:16,920 he wanders alone through the jungle... 87 00:05:17,079 --> 00:05:21,480 piercing the silence of the valley with his mournful call. 88 00:05:21,640 --> 00:05:24,440 Now, some say he is thirsty for blood. 89 00:05:24,600 --> 00:05:29,359 Others say he is calling for the mate that he longs for... 90 00:05:29,519 --> 00:05:31,760 but will never find. 91 00:05:31,920 --> 00:05:36,200 By day, he rules the entire Bukuvu from the top of the mountain. 92 00:05:36,359 --> 00:05:38,279 But by night-- 93 00:05:38,440 --> 00:05:41,640 He and Bigfoot run the candy counter at the Bukuvu Cineplex. 94 00:05:41,799 --> 00:05:43,399 Now playing on all 14 screens: 95 00:05:43,559 --> 00:05:45,600 Planet of the Apes. 96 00:05:49,160 --> 00:05:53,600 Bigfoot? Max, that'd be worth a lot more than any white-- 97 00:05:53,760 --> 00:05:57,160 - Ursula, what are we doing here? - Lyle, I came all this way-- 98 00:05:57,320 --> 00:06:00,320 Okay, okay. The things I do for you. 99 00:06:00,480 --> 00:06:03,320 Looks like we're on, fellows. 100 00:06:03,480 --> 00:06:05,679 As the sun rose over Ape Mountain... 101 00:06:05,839 --> 00:06:09,799 its agitated inhabitants sent an urgent message to George by bongo-gram... 102 00:06:09,959 --> 00:06:12,959 warning the jungle king that intruders were close afoot. 103 00:06:13,119 --> 00:06:15,040 Ooh. Lyle, listen. What was that? 104 00:06:15,200 --> 00:06:17,959 Could be the mating call of the white ape. 105 00:06:18,119 --> 00:06:20,320 Huh. White ape. Sounds like a drink. 106 00:06:20,480 --> 00:06:23,440 Uh, yes, bartender. I'll have two Black Russians and a white ape. 107 00:06:23,600 --> 00:06:26,600 A drink the venal Van de Groot would be begging to imbibe... 108 00:06:26,760 --> 00:06:30,440 if he only knew how near the white ape was at that very moment... 109 00:06:30,600 --> 00:06:33,559 flying through the foliage, surveying the scenery, cruising in... 110 00:06:33,720 --> 00:06:38,760 for a closer look and swinging on through the trees with effortless ease. 111 00:06:38,920 --> 00:06:39,839 Ow! 112 00:06:41,600 --> 00:06:44,679 And so, onward and upward the tired trekkers trudged... 113 00:06:44,839 --> 00:06:47,519 on feverish footsies over perilous paths. 114 00:06:47,679 --> 00:06:51,679 When they finally beheld the mighty Ape Mountain, they reacted with awe. 115 00:06:51,839 --> 00:06:57,079 - Aww. - I said "awe." A-W-E. 116 00:06:57,239 --> 00:06:59,600 - Ooh! - That's better. 117 00:06:59,760 --> 00:07:03,640 Single file on the bridge. Step very cautiously. 118 00:07:03,799 --> 00:07:07,760 It is full of rotten planks. One false move, you could fall over. 119 00:07:07,920 --> 00:07:11,600 Then you will have a very long time to wave goodbye. 120 00:07:11,760 --> 00:07:14,320 Don't you worry, peanut. I was on a bridge like this in Maui. 121 00:07:14,480 --> 00:07:16,480 It was steady as a rock. See? 122 00:07:16,640 --> 00:07:19,000 Hey! S-Stop! Stop that! Stop that! What th-- 123 00:07:19,160 --> 00:07:20,519 Yee-haw! 124 00:07:22,359 --> 00:07:25,440 - I got you. - No! 125 00:07:29,160 --> 00:07:31,480 Don't worry. Nobody dies in this story. 126 00:07:33,279 --> 00:07:35,279 They just get really big boo-boos. 127 00:07:35,440 --> 00:07:37,720 What did I tell you? 128 00:07:37,880 --> 00:07:41,040 You know, they shouldn't let inexperienced guides like that on these treks. 129 00:07:48,160 --> 00:07:50,880 Did you see the look that guy just gave me? 130 00:07:51,040 --> 00:07:53,600 Probably saying I'm the biggest jerk they've ever seen in their lives. 131 00:07:53,720 --> 00:07:55,959 Probably trying to think of something evil to do to me. 132 00:08:04,279 --> 00:08:06,600 If they turn on us, we're never gonna get home. 133 00:08:06,760 --> 00:08:10,959 It's up to me to make the peace. I'm going in. 134 00:08:11,119 --> 00:08:13,760 Gentlemen. Cigar, cigarette? 135 00:08:13,920 --> 00:08:16,920 Okay, gifts from America. 136 00:08:17,079 --> 00:08:19,799 - Hey, hey. - I give you a cigar, you give me some of your lands. 137 00:08:19,959 --> 00:08:23,600 All right. A first contact has been made. 138 00:08:23,760 --> 00:08:26,679 Ready, aim-- 139 00:08:29,440 --> 00:08:32,400 There you go, my man. Huh? 140 00:08:32,559 --> 00:08:34,640 You like magic fire? Do ya? 141 00:08:34,799 --> 00:08:37,359 Well, get a load of this. 142 00:08:39,599 --> 00:08:42,440 There you go. Magic picture. 143 00:08:42,599 --> 00:08:44,799 Yet another gift from America. Here you go. 144 00:08:44,960 --> 00:08:47,400 You're welcome. 145 00:08:52,239 --> 00:08:54,799 Thirty-five millimetre. 146 00:09:03,799 --> 00:09:05,159 Translation, please. 147 00:09:05,320 --> 00:09:07,280 He says that he likes your magic pictures... 148 00:09:07,440 --> 00:09:10,960 but he prefers the resolution of the Leica 35 millimetre transparencies. 149 00:09:11,119 --> 00:09:15,280 He also says your lens is dirty, but he has the equipment to clean it for you. 150 00:09:18,440 --> 00:09:22,239 Well, tell him to clean this while he's at it. 151 00:09:22,400 --> 00:09:24,119 - Come on, let's go. - Where? 152 00:09:24,280 --> 00:09:27,080 Find you an ape, so we can get the heck outta here. 153 00:09:27,239 --> 00:09:30,880 Lyle, we can't go into the jungle alone. We could get lost out here. 154 00:09:31,039 --> 00:09:32,440 It's my job to get you what you want. 155 00:09:32,599 --> 00:09:34,919 You want a double decaf latte with mocha sprinkles... 156 00:09:35,080 --> 00:09:37,559 you will get a double decaf latte with mocha sprinkles. 157 00:09:37,719 --> 00:09:40,799 You want a white ape, I'll get you a white ape. 158 00:09:40,960 --> 00:09:43,320 Here, monkey, monkey, monkey. 159 00:09:43,479 --> 00:09:46,280 Here, gorilla, gorilla. Come on. 160 00:09:50,559 --> 00:09:53,799 - Don't move. - You mean I actually found one? It worked? 161 00:10:07,359 --> 00:10:10,880 - God, that scared me. - Scared me, too. 162 00:10:17,239 --> 00:10:19,960 I'm gonna go get help. You wait here. 163 00:10:36,679 --> 00:10:38,880 Oh, no. 164 00:11:17,640 --> 00:11:20,840 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 165 00:11:38,400 --> 00:11:40,479 When lion brush last? 166 00:11:42,239 --> 00:11:45,880 Don't tickle. Don't ti-- No-- 167 00:11:58,359 --> 00:12:01,880 Rubber tree always good for clothesline. Upsy, kitty. 168 00:12:12,799 --> 00:12:15,359 George not even trying hard. 169 00:12:20,919 --> 00:12:25,440 Flying pile driver. Havin' some fun now. 170 00:12:25,599 --> 00:12:28,080 Bad kitty! 171 00:12:44,960 --> 00:12:47,760 - That close one, huh? - Watch out for that tree! 172 00:12:48,760 --> 00:12:49,960 Huh? 173 00:12:54,520 --> 00:12:56,799 Oops. 174 00:13:00,599 --> 00:13:02,799 Funny-looking fella. 175 00:13:10,880 --> 00:13:12,880 White ape. 176 00:13:14,359 --> 00:13:17,640 Y-- Y-- U-Ursula! Ursu-- Wha-- 177 00:13:23,880 --> 00:13:26,200 Ursula, I found your scrunchie. 178 00:13:55,200 --> 00:13:57,599 Go away! 179 00:13:59,919 --> 00:14:02,119 It was horrible. 180 00:14:02,280 --> 00:14:05,640 It was-- 400-pound white ape man. 181 00:14:05,799 --> 00:14:10,239 The white ape has my girlfriend. 182 00:14:10,400 --> 00:14:14,679 I held him off as long as I could. Blood everywhere. 183 00:14:14,840 --> 00:14:17,440 The white ape-- my girlfriend. 184 00:14:17,599 --> 00:14:20,479 He-- He weighs 400 pounds. 185 00:14:20,640 --> 00:14:23,919 The white ape got my girlfriend! The white ape got-- 186 00:14:24,080 --> 00:14:26,960 Help! Help! Man needs help! 187 00:14:39,960 --> 00:14:42,359 After a night of feverish fantasies... 188 00:14:42,520 --> 00:14:45,559 the perfectly permed heiress, Ursula Stanhope... 189 00:14:45,719 --> 00:14:50,320 awoke to the melodious music of the Bukuvu bird life, and found herself... 190 00:14:50,479 --> 00:14:53,799 venturing forth in search of that defender of the innocent... 191 00:14:53,960 --> 00:14:57,400 protector of the weak, and all-around good guy... 192 00:14:57,559 --> 00:14:59,640 George of the Jungle. 193 00:15:02,119 --> 00:15:05,159 But that's not who she saw first. 194 00:15:05,320 --> 00:15:07,080 What! 195 00:15:10,599 --> 00:15:13,080 Get away! Get away! Get away! 196 00:15:25,000 --> 00:15:29,119 - Hello. Oop! - Oh, dear. 197 00:15:32,479 --> 00:15:35,200 Feeling better, fella? 198 00:15:35,359 --> 00:15:37,960 Okay. It's that dream, then. 199 00:15:38,119 --> 00:15:40,799 I'm still having that psycho dream. Hello. 200 00:15:41,960 --> 00:15:45,359 - Oh. Oh. - Oh, no, no! Don't worry! Ape friend. 201 00:15:45,520 --> 00:15:47,440 - Ape make your breakfast. - What does it want? What does it want? 202 00:15:47,599 --> 00:15:52,440 "It" wants its Physician's Desk Reference, if you don't mind. 203 00:15:52,599 --> 00:15:55,479 Unless you'd rather die of dengue fever, of course. 204 00:15:55,640 --> 00:15:58,640 That is very funny! 205 00:15:58,799 --> 00:16:01,799 I thought I heard the monkey talk. 206 00:16:01,960 --> 00:16:04,919 But that is totally understandable, right? 207 00:16:05,080 --> 00:16:07,559 I mean, why wouldn't an ape read textbooks? 208 00:16:07,719 --> 00:16:10,080 And why wouldn't I find myself in a tree house... 209 00:16:10,239 --> 00:16:15,359 with room service and a Tarzan wannabe, wearing a, um, um-- 210 00:16:15,479 --> 00:16:17,440 - What do you call that thing? - Butt flap. 211 00:16:17,599 --> 00:16:19,840 Right. 212 00:16:20,000 --> 00:16:22,919 Ohh-- 213 00:16:25,479 --> 00:16:26,840 Ooh! 214 00:16:28,919 --> 00:16:32,400 Bit of a shock, I suppose. Yes. 215 00:16:32,559 --> 00:16:34,119 Fever. 216 00:16:34,280 --> 00:16:39,400 Cold compress. Dab her lightly, George. "Talking monkey." 217 00:16:40,679 --> 00:16:42,960 That's the ticket. Good. 218 00:16:45,159 --> 00:16:47,520 Huh? Somethin' funny about this fella. 219 00:16:47,679 --> 00:16:52,400 She's not a "fella," George. She's a woman, the female of your species. 220 00:16:52,559 --> 00:16:54,919 You mean Ape and George not brothers? 221 00:16:56,119 --> 00:16:58,119 Well, in a sense, we are related. 222 00:16:58,280 --> 00:17:00,640 After all, we're both members of the primate family. 223 00:17:00,799 --> 00:17:02,599 Primate family. Brothers. 224 00:17:02,760 --> 00:17:05,800 I suppose one might claim that there would-- 225 00:17:05,959 --> 00:17:09,719 Mommy, make that monkey stop talking. 226 00:17:09,880 --> 00:17:14,359 Perhaps I should refrain from speaking around her, as it seems to upset her. 227 00:17:31,400 --> 00:17:35,239 - What your name? - Ursula. 228 00:17:35,400 --> 00:17:38,319 Ursula Stanhope. 229 00:17:38,479 --> 00:17:40,920 - Who are you? - George. 230 00:17:41,079 --> 00:17:43,520 George Primate. 231 00:17:43,680 --> 00:17:47,079 And that brother Ape. Ape Primate. 232 00:17:47,239 --> 00:17:50,400 Ah! Oh, um-- 233 00:17:50,560 --> 00:17:54,239 Okay, I'm gonna pass out again now. 234 00:17:54,400 --> 00:17:56,359 Bye. 235 00:17:59,680 --> 00:18:02,760 It's a sissy white ape. I would've choked the life out of him... 236 00:18:02,920 --> 00:18:05,880 except that he had two of his lion buddies jump me from behind. 237 00:18:06,040 --> 00:18:08,599 So in this version, there are two lions with the white ape? 238 00:18:08,760 --> 00:18:11,079 A minute ago, there was only one. 239 00:18:11,239 --> 00:18:15,680 H-Hey, the important thing, Kwame, is that I was outnumbered. 240 00:18:18,199 --> 00:18:20,119 Absolutely. 241 00:18:30,760 --> 00:18:32,400 Ursula! 242 00:18:42,680 --> 00:18:47,079 Hi. When I woke up this morning, I remembered about that lion... 243 00:18:47,239 --> 00:18:50,520 and I know you saved me yesterday. 244 00:18:50,680 --> 00:18:53,880 - And I just wanted to say thank you. - Ah! 245 00:18:54,040 --> 00:18:56,160 Ooh! 246 00:18:56,319 --> 00:18:59,839 Now that I'm feeling better, I realize the others must think I'm cat food by now. 247 00:19:00,000 --> 00:19:03,479 And I don't want my fian-- this guy that I was with-- to worry. 248 00:19:03,640 --> 00:19:06,680 So, so I should probably go and look for them... 249 00:19:06,839 --> 00:19:08,560 and I was wondering if you could help me. 250 00:19:08,719 --> 00:19:11,599 Uh-- Ursula want to go already? 251 00:19:15,439 --> 00:19:17,119 Okay, George help. Get trusty doggy. 252 00:19:17,280 --> 00:19:19,160 Oh, you have a dog. That's great. 253 00:19:19,319 --> 00:19:21,520 Doggy will help find friends. George call Shep. 254 00:19:21,680 --> 00:19:24,719 Shep! Here, boy! 255 00:19:24,880 --> 00:19:27,160 Come on! Here, boy. 256 00:19:27,319 --> 00:19:29,479 Shep! 257 00:19:31,280 --> 00:19:35,239 Here comes Shep. Come on, Shep! Come on, boy! 258 00:19:35,400 --> 00:19:39,560 That a boy! Want to play? Come on! Come on! Come on! 259 00:19:41,280 --> 00:19:43,319 Good boy. 260 00:19:43,479 --> 00:19:47,319 Come on, boy! Come on! Good boy, Shep! Come on! 261 00:19:47,479 --> 00:19:49,839 Whoa, whoa, whoa! Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop! 262 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 Sit. Sit. 263 00:19:52,160 --> 00:19:56,000 Good boy! Good obedience training. 264 00:19:56,160 --> 00:19:58,520 - George trained from pup. - That's your dog? 265 00:19:58,680 --> 00:20:02,000 This Shep, George's big, grey, peanut-lovin' poochie. 266 00:20:02,160 --> 00:20:05,079 Good boy, Shep! Good boy. 267 00:20:05,239 --> 00:20:07,640 Good boy, Shep. Good boy. 268 00:20:07,800 --> 00:20:12,680 - That's a good boy. Wanna shake? - Huh? 269 00:20:12,839 --> 00:20:16,520 - Good doggy. Be nice. - Shep. 270 00:20:16,680 --> 00:20:21,719 Shake? George. George. 271 00:20:21,880 --> 00:20:23,719 George! 272 00:20:29,680 --> 00:20:32,160 - See? Shep shake. - Oh, George. 273 00:20:32,319 --> 00:20:35,199 He's a big poochie, all right. 274 00:20:35,359 --> 00:20:37,280 Does he fetch? 275 00:20:41,239 --> 00:20:43,359 Here, boy. Come on, boy. Want a stick? 276 00:20:43,520 --> 00:20:46,719 Want a stick? Where's the stick? 277 00:20:48,280 --> 00:20:49,880 Where's the stick, Shep? 278 00:20:50,040 --> 00:20:51,880 Here it is. Here, boy. Fetch! 279 00:20:53,839 --> 00:20:56,400 Come on, boy! Run, run! Run, boy! 280 00:20:56,560 --> 00:21:00,160 Atta boy! Good boy. Go on, boy! Go get it! 281 00:21:06,199 --> 00:21:08,640 Where'd he go? 282 00:21:11,800 --> 00:21:14,160 - Wow! - No, not in the roses! 283 00:21:17,640 --> 00:21:19,280 Ungawa, Shep! 284 00:21:19,439 --> 00:21:22,280 And so, with the help of the jungle king's big, grey... 285 00:21:22,439 --> 00:21:25,319 peanut-loving poochie, George and Ursula set out... 286 00:21:25,479 --> 00:21:29,160 on a desperate search to find her fianc-- uh, that guy she was with-- 287 00:21:29,319 --> 00:21:31,920 Lyle! Lyle! 288 00:21:32,079 --> 00:21:36,719 - Ursula! Ursula! - while he desperately searched for her. 289 00:21:36,880 --> 00:21:40,760 But by the end of the afternoon her desperation had dimmed... 290 00:21:40,920 --> 00:21:42,920 That was fantastic! 291 00:21:43,079 --> 00:21:45,400 and she had given up all hope of everything... 292 00:21:45,560 --> 00:21:50,040 except enjoying the jungle king's company from her precarious perch atop his faithful doggy. 293 00:21:50,199 --> 00:21:53,239 - So, where are we going now? - To find Tookie-Tookie bird for jungle news. 294 00:21:53,400 --> 00:21:56,359 Tookie-Tookie bird. I love that. 295 00:21:56,520 --> 00:22:00,079 Later they rested, while the tired tusker teethed on a-- 296 00:22:00,239 --> 00:22:03,319 Wait a second. The dog bone is too much. Lose it. 297 00:22:03,479 --> 00:22:05,400 That's better. 298 00:22:07,640 --> 00:22:10,800 Bongo-gram. What could it mean? 299 00:22:12,439 --> 00:22:13,760 Tookie-Tookie! 300 00:22:18,319 --> 00:22:21,400 Tookie say little monkey in trouble. 301 00:22:21,560 --> 00:22:23,400 George investigate. 302 00:22:23,560 --> 00:22:26,199 Tookie-Tookie! 303 00:22:37,959 --> 00:22:41,239 What happened? 304 00:22:41,400 --> 00:22:44,079 - Oh! - Where other monkeys? 305 00:22:44,239 --> 00:22:46,239 Where? There? 306 00:22:46,400 --> 00:22:48,839 How many? That many? 307 00:22:49,000 --> 00:22:52,520 Lots of monkey. Then what happened? 308 00:22:54,479 --> 00:22:56,319 Tell George more. 309 00:22:56,479 --> 00:22:58,439 No! 310 00:22:59,599 --> 00:23:02,640 Little monkey say other monkeys call little monkey "runt." 311 00:23:02,800 --> 00:23:07,680 - Not let little monkey play games. - Poor thing. Hi, monkey. 312 00:23:11,040 --> 00:23:13,040 H-Hi. You okay? 313 00:23:13,199 --> 00:23:15,000 No. 314 00:23:16,959 --> 00:23:19,640 Don't cry. 315 00:23:21,479 --> 00:23:23,280 Huh. 316 00:23:23,439 --> 00:23:26,479 Little monkey like Ursula. 317 00:23:33,040 --> 00:23:36,040 - What did you tell him? - Just watch. 318 00:23:53,959 --> 00:23:56,359 Uh-oh! 319 00:24:39,359 --> 00:24:42,920 Meanwhile, back at a really big footprint in the mud-- 320 00:24:45,719 --> 00:24:48,160 Let me through. What's happening? 321 00:24:48,319 --> 00:24:51,160 This footprint does not belong to any of my men. 322 00:24:51,319 --> 00:24:54,800 See? There's your proof. The white ape does exist. 323 00:24:54,959 --> 00:24:58,800 Now all we have to do is track down the girl and the ape's in the bag. 324 00:24:58,959 --> 00:25:01,680 N-No, seriously. I don't know if I want to do this again. 325 00:25:01,839 --> 00:25:05,199 Ursula need to relax when it come to vine swinging, for George. 326 00:25:07,560 --> 00:25:10,280 Swing, swing, swing. Come on. 327 00:25:10,439 --> 00:25:12,719 Want George of Jungle to tell you special vine-swinging secret? 328 00:25:12,880 --> 00:25:15,800 Fine. Tell me all your secrets. 329 00:25:15,959 --> 00:25:19,439 George's secrets. Hm! There's the shortest book ever written. 330 00:25:19,599 --> 00:25:24,199 - Oh. - Wrap it around your sock for special George of Jungle foot lock. 331 00:25:25,439 --> 00:25:27,640 - Now, ready to try again? - No. 332 00:25:41,479 --> 00:25:46,400 - Like this, Ursula! - He flies through the air with the greatest of ease 333 00:25:46,560 --> 00:25:49,760 Our daring young man on the flying trapeze 334 00:25:49,920 --> 00:25:54,119 - Look, no hands! - His movements so graceful All girls he could please 335 00:25:54,280 --> 00:25:58,520 And with love he is swinging away 336 00:25:58,680 --> 00:26:02,239 - He flies through the air with the greatest of ease - That's pretty good. 337 00:26:02,400 --> 00:26:05,479 - George, watch out for that... - Our daring young man on the-- 338 00:26:05,640 --> 00:26:08,119 tree. 339 00:26:20,599 --> 00:26:23,319 Ladies and gentlemen, I give you the king of the jungle. 340 00:26:32,319 --> 00:26:34,680 Where the devil is my egg timer? 341 00:26:35,920 --> 00:26:37,319 - Tookie-Tookie. - Tookie! 342 00:26:37,479 --> 00:26:41,040 I'm fed up with this felonious fowl stealing everything in the kitchen. 343 00:26:42,359 --> 00:26:45,079 - Miserable creature. - Tookie-Tookie. 344 00:26:45,239 --> 00:26:48,199 George, what on earth are you doing? 345 00:26:48,359 --> 00:26:51,479 George just feel like looking a little special today, that all. 346 00:26:53,319 --> 00:26:55,959 Possibly there is a stirring of special feelings within you? 347 00:26:59,079 --> 00:27:01,640 Uh-huh. 348 00:27:09,400 --> 00:27:12,400 George having stirring of special feelings right now. 349 00:27:12,560 --> 00:27:15,199 I see. 350 00:27:15,359 --> 00:27:18,680 - Good thing she same species, huh? - Yes. 351 00:27:18,839 --> 00:27:21,599 Ape? 352 00:27:21,760 --> 00:27:25,280 Tell George how to make Ursula George's mate. 353 00:27:25,439 --> 00:27:28,520 Please? Brother? 354 00:27:28,760 --> 00:27:33,520 First, command her attention by bulging out your cheeks and pursing your lips. 355 00:27:33,680 --> 00:27:37,359 - Show George. - All right. Just like this. Watch. 356 00:27:42,599 --> 00:27:45,199 Even puffier. 357 00:27:45,359 --> 00:27:49,000 Next, display your interest by drawing back your upper lip... 358 00:27:49,160 --> 00:27:52,160 jutting your jaw forward and exposing your teeth. 359 00:27:52,319 --> 00:27:56,560 - Like this? Like this? Right? - Now, throw a handful of leaves in the air... 360 00:27:56,719 --> 00:28:00,280 then leap about and hoot in a dominant fashion. 361 00:28:04,040 --> 00:28:07,760 -Like this, Ape? -Good. She won't be able to resist that. 362 00:28:12,040 --> 00:28:13,880 Ursula! 363 00:28:14,040 --> 00:28:16,479 Gosh, this trail's really rough. 364 00:28:21,479 --> 00:28:23,680 "Ursula! Ursula!" 365 00:28:30,359 --> 00:28:32,920 - Hey, come back here. - They're not abandoning us, are they? 366 00:28:33,079 --> 00:28:34,079 They are threatening. 367 00:28:34,319 --> 00:28:35,319 If you don't mind, Kwame... 368 00:28:35,479 --> 00:28:39,439 I have a knack for getting the most out of my employees. 369 00:28:39,599 --> 00:28:43,439 - Do you mind if I address the porters? - They only speak Swahili. 370 00:28:43,599 --> 00:28:47,439 Well, I just happen to have a Swahili phrase book. 371 00:28:47,599 --> 00:28:49,760 Be my guest. 372 00:29:10,239 --> 00:29:12,599 I think our troubles are over. 373 00:29:12,760 --> 00:29:17,119 Tell them I'll pay 50 zamoles a man if they'll help me capture the white ape and bring him back alive. 374 00:29:17,280 --> 00:29:21,119 Alive? After he, uh-- 375 00:29:21,280 --> 00:29:24,160 Well, he pulled Ursula's scrunchie off, we know that much. 376 00:29:24,319 --> 00:29:27,719 - 50 zamoles a man. What do you say? - They only speak Swahili. 377 00:29:27,880 --> 00:29:30,479 One hundred zamoles a man and you got a deal. 378 00:29:30,640 --> 00:29:33,479 - Hey, wait a second. - Done. 379 00:29:35,319 --> 00:29:38,040 Meanwhile, at a very big and expensive waterfall set... 380 00:29:38,199 --> 00:29:41,199 Ursula was amazed that she was lost in the wilderness with a jungle man. 381 00:29:41,359 --> 00:29:44,920 Here I am, lost in the wilderness with a jungle man. 382 00:29:49,719 --> 00:29:54,000 I should be terrified that no one will ever find me, but I'm not. 383 00:29:55,719 --> 00:29:58,719 - Thank you. - For what? 384 00:29:58,880 --> 00:30:01,119 For this adventure. 385 00:30:01,280 --> 00:30:03,560 It's what I've always wanted. 386 00:30:04,920 --> 00:30:07,680 King of jungle only here to help. 387 00:30:12,959 --> 00:30:16,280 Mr Boombastic 388 00:30:16,439 --> 00:30:19,000 The awesome, boombastic romantic, fantastic lover 389 00:30:20,280 --> 00:30:23,079 Sade 390 00:30:23,239 --> 00:30:25,239 Mr Lover-Lover 391 00:30:25,400 --> 00:30:28,199 - Mr Lover-Lover - George, are you okay? 392 00:30:28,359 --> 00:30:30,680 - Mr Lover-Lover - Your face is swelling up like-- 393 00:30:30,839 --> 00:30:33,880 - Ah, Mr Lover-Lover - Is something in my teeth? 394 00:30:43,319 --> 00:30:44,680 Okay. 395 00:30:49,839 --> 00:30:51,599 Listen, um... 396 00:30:51,760 --> 00:30:56,079 I'm gonna step outside for a little air, okay? 397 00:30:59,280 --> 00:31:03,959 - Are you sure you threw the leaves? - Yeah, George threw leaves. 398 00:31:04,119 --> 00:31:06,880 Well, cheer up, old boy. I spent all day... 399 00:31:07,040 --> 00:31:09,239 poring through every book in the library... 400 00:31:09,400 --> 00:31:12,199 and finally I found this. 401 00:31:13,439 --> 00:31:17,160 It's positively packed full of human courtship rituals. 402 00:31:17,319 --> 00:31:20,719 Listen. "What's a nice girl like you... 403 00:31:20,880 --> 00:31:23,800 doing in a plane like this?" 404 00:31:30,520 --> 00:31:32,359 Go for it. 405 00:31:38,400 --> 00:31:40,640 - Hi. - Hi. 406 00:31:46,000 --> 00:31:48,680 What-- Oh. 407 00:31:52,319 --> 00:31:56,160 - Did you fight a crocodile for this? - Oh. No, George not fight. 408 00:31:56,319 --> 00:31:59,040 Crocodile have toothache. 409 00:31:59,199 --> 00:32:03,800 George pull tooth. Crocodile give to George after. Gift. 410 00:32:03,959 --> 00:32:05,199 Good juju. 411 00:32:05,359 --> 00:32:09,079 - Juju? - Good luck. Protection. 412 00:32:11,599 --> 00:32:16,040 I have something like that too. Want to see? 413 00:32:17,560 --> 00:32:19,400 It's not worth anything. 414 00:32:19,560 --> 00:32:23,319 I found it in a cereal box when I was ten years old. 415 00:32:23,479 --> 00:32:26,760 It's my good luck. My juju. 416 00:32:30,000 --> 00:32:33,079 - Can l-- - Oh. 417 00:32:44,959 --> 00:32:47,119 I want you to have that. 418 00:32:47,280 --> 00:32:50,199 For George? 419 00:32:51,400 --> 00:32:54,479 That's the nicest present George ever get. 420 00:32:55,599 --> 00:32:57,239 Thank you. 421 00:33:07,040 --> 00:33:09,959 - All right, man. - Yeah. 422 00:33:10,119 --> 00:33:13,520 It dancin' time. 423 00:33:15,520 --> 00:33:18,839 - Ursula, wanna dance? - Oh, no. Thanks. 424 00:33:19,000 --> 00:33:21,880 - I'd be too embarrassed. - What mean "embarrassed"? 425 00:33:22,040 --> 00:33:25,959 That's when you feel stupid in front of other people. 426 00:33:26,119 --> 00:33:28,520 You know, like they're judging you. 427 00:33:28,680 --> 00:33:31,359 - You've never felt that? - No. 428 00:33:31,520 --> 00:33:33,880 There are no other people. 429 00:33:34,040 --> 00:33:36,199 - Good point. - George not feel stupid. 430 00:33:36,359 --> 00:33:39,079 Sometimes George smash into tree, and sometime-- 431 00:33:45,160 --> 00:33:47,959 Sometimes George fall out of tree house, but not feel stupid. 432 00:33:48,119 --> 00:33:49,880 Something good always happen after. 433 00:33:50,040 --> 00:33:53,239 George just lucky, I guess. 434 00:33:53,400 --> 00:33:57,920 One day I looked up and there you were 435 00:33:58,079 --> 00:34:02,079 No people here to look stupid for. Just George. 436 00:34:02,239 --> 00:34:07,560 Like a simple question looking for an answer 437 00:34:07,719 --> 00:34:12,000 Now I am a whale Listening to some inner call 438 00:34:12,159 --> 00:34:15,840 Swimming blindly to throw myself upon your shore 439 00:34:16,000 --> 00:34:20,479 What if I don't find you when I have landed 440 00:34:20,639 --> 00:34:24,800 Would you leave me here to die on your shore, stranded 441 00:34:24,959 --> 00:34:27,919 Think I know why the dog howls at the moon 442 00:34:29,239 --> 00:34:32,959 I think I know why the dog howls at the moon 443 00:34:33,120 --> 00:34:37,520 I sing dela, dela 444 00:34:40,399 --> 00:34:42,600 When I'm with you 445 00:34:49,320 --> 00:34:51,879 I burn for you 446 00:34:52,040 --> 00:34:54,399 I've been waiting for you all my life 447 00:34:54,560 --> 00:34:56,360 Hoping for a miracle 448 00:34:56,520 --> 00:35:01,000 I've been waiting day and night Day and night 449 00:35:01,159 --> 00:35:05,320 I've been waiting for you all my life Waiting for redemption 450 00:35:05,479 --> 00:35:09,919 I've been waiting day and night I burn for you 451 00:35:22,439 --> 00:35:25,840 And so it came to pass that George of the Jungle... 452 00:35:26,000 --> 00:35:29,399 attended his first co-ed dance. 453 00:35:35,360 --> 00:35:39,159 But his rapturous rendezvous with the urban heiress was to be short-lived... 454 00:35:39,320 --> 00:35:44,600 as the very next morning, Kwame and his men were drawing dangerously close. 455 00:35:44,760 --> 00:35:50,120 That is, dangerously close to shoving a coconut up Lyle's sleeping bag. 456 00:35:50,280 --> 00:35:52,040 That's it! I've had it! 457 00:35:52,199 --> 00:35:56,120 I am the richest, smartest, handsomest guy here, so I get to go first. 458 00:36:02,280 --> 00:36:04,040 There's an elephant around here. 459 00:36:04,199 --> 00:36:08,000 Bad guy falls in poop. Classical element of physical comedy. 460 00:36:08,159 --> 00:36:11,560 Now comes the part where we throw our heads back and laugh. Ready? 461 00:36:11,719 --> 00:36:13,959 Ready. 462 00:36:18,120 --> 00:36:21,320 Those were nowhere near properly digested. 463 00:36:21,479 --> 00:36:24,320 In case anybody's wondering, I'm okay. 464 00:36:25,919 --> 00:36:28,040 Have you cleaned my lighter yet? 465 00:36:36,919 --> 00:36:38,479 Come on, come on. 466 00:36:41,239 --> 00:36:44,080 That was Ursula. Did you hear that? 467 00:36:44,239 --> 00:36:46,800 She's alive. Ursula-- 468 00:36:46,959 --> 00:36:50,199 Why don't you bring on a brass band while you're at it, you nit? 469 00:36:50,360 --> 00:36:53,199 We gotta be stealthy here, right? 470 00:36:53,360 --> 00:36:55,679 Stealthy. Right. 471 00:36:59,159 --> 00:37:03,439 Party time. We'll take it from here. 472 00:37:15,280 --> 00:37:17,120 Get off! 473 00:37:21,520 --> 00:37:23,919 It's him! 474 00:37:24,080 --> 00:37:28,280 Hey, it's a dude. I told you there weren't no white ape. 475 00:37:28,439 --> 00:37:31,600 You dragged me all the way up here to look at some guy in a leopard-skin bikini. 476 00:37:31,760 --> 00:37:35,120 - If I wanted to see that, I could've stayed in Miami. - Wait a second. 477 00:37:35,280 --> 00:37:39,520 The white ape is a man? Let me at him. 478 00:37:39,679 --> 00:37:42,959 Hang on. Could you, uh, see if he's dangerous? 479 00:37:43,120 --> 00:37:46,000 Here, boy! Where's my little doggy? 480 00:37:46,159 --> 00:37:47,719 I've got a feeling he's not. 481 00:37:47,879 --> 00:37:49,800 Okay. I'll go first. 482 00:37:49,959 --> 00:37:52,560 If he gets aggressive, I'll scare him off with this. 483 00:37:52,719 --> 00:37:56,399 - I thought that was a lighter. - It is a lighter, but he doesn't know that. 484 00:38:02,639 --> 00:38:04,800 Ursula, it's me. 485 00:38:04,959 --> 00:38:09,600 Lyle. Your man. I've come for you. Are you okay? 486 00:38:13,159 --> 00:38:15,120 Ursula! 487 00:38:15,280 --> 00:38:17,919 - Lyle, what are you doing here? - Thank God. 488 00:38:18,080 --> 00:38:21,919 Mushy bear, you're safe. I don't believe it! 489 00:38:22,080 --> 00:38:26,239 Oh, I was so afraid for your safety. 490 00:38:28,760 --> 00:38:32,560 Lyle! Don't get all smoochy and disgusting with me, okay? 491 00:38:32,719 --> 00:38:34,879 I remember what you did when that lion came. 492 00:38:35,040 --> 00:38:39,479 What are you talking about? I was fighting the lion the whole time. 493 00:38:39,639 --> 00:38:42,639 You were just so terrified you don't remember. 494 00:38:42,800 --> 00:38:46,639 - I remember George, that's who I remember. - George? 495 00:38:46,800 --> 00:38:48,879 Look over there. What do you see? 496 00:38:51,320 --> 00:38:53,399 - An elephant. - But what has the elephant got? 497 00:38:57,320 --> 00:39:00,320 - Fleas. - Ivory! White gold. 498 00:39:00,479 --> 00:39:04,479 Listen, Ursula, I have no idea what you're talking about. Can we just go? 499 00:39:04,639 --> 00:39:07,479 - George! - Ursula! 500 00:39:07,639 --> 00:39:09,439 Ready... 501 00:39:09,600 --> 00:39:11,679 aim... 502 00:39:16,199 --> 00:39:18,760 Run, Shep! Run for your life! 503 00:39:18,919 --> 00:39:20,840 Did that monkey just speak? 504 00:39:21,000 --> 00:39:22,879 That monkey just spoke. 505 00:39:23,040 --> 00:39:24,959 - I knew it. - He talked. 506 00:39:25,120 --> 00:39:26,959 - Shoot it now. - Huh? 507 00:39:27,120 --> 00:39:30,959 With the tranquillizer gun, idiot! That ape's worth a fortune. 508 00:39:31,120 --> 00:39:32,840 No! 509 00:39:33,000 --> 00:39:35,479 Stop, or I'll shoot! 510 00:39:43,639 --> 00:39:45,399 - No! - No! 511 00:39:45,560 --> 00:39:50,760 George! 512 00:39:50,919 --> 00:39:54,800 Whew! Okay, kids, let's settle down and review the important information. 513 00:39:54,959 --> 00:39:57,000 Lyle is a big doofus. Poor George was really shot... 514 00:39:57,159 --> 00:39:59,639 but can't die because, let's face it, he's the hero. 515 00:39:59,800 --> 00:40:03,080 So, the naturally concerned and preternaturally wealthy Ursula Stanhope... 516 00:40:03,239 --> 00:40:06,360 whisked George off on a private jet bound for the country of his birth... 517 00:40:06,520 --> 00:40:09,360 where he would get the finest medical treatment available. 518 00:40:09,520 --> 00:40:13,360 I'm gonna get you the finest medical treatment available. 519 00:40:13,520 --> 00:40:17,479 As for those pesky, pernicious and putrid poachers, Max and Thor... 520 00:40:17,639 --> 00:40:20,800 they awaited their fate in the Bujumbura jail. 521 00:40:20,959 --> 00:40:23,399 You two, out. 522 00:40:23,560 --> 00:40:26,639 - Acquitted? - No, deported. 523 00:40:26,800 --> 00:40:29,679 Meanwhile, Kwame and his men faced the next-to-impossible task... 524 00:40:29,840 --> 00:40:34,560 of picking out George's assailant from a line-up of the usual suspects. 525 00:40:34,719 --> 00:40:37,120 Too short. Too sweaty. 526 00:40:37,280 --> 00:40:40,600 Wait a second! That's the guy. That's the guy who shot him. 527 00:40:40,760 --> 00:40:43,439 - I never forget a face. - Me? 528 00:40:49,840 --> 00:40:53,760 No, Max. Forget about it. I do not want to listen to any more of your ideas. 529 00:40:53,919 --> 00:40:57,959 You'll like this one. We're gonna steal Georgie-boy's talking ape. 530 00:40:58,120 --> 00:41:00,560 - You mean, back up the mountain? - Thor, that ape is our ticket... 531 00:41:00,719 --> 00:41:03,199 out of poaching and into show business. 532 00:41:03,360 --> 00:41:06,239 - No. - Think about it. We got a talking ape. 533 00:41:06,399 --> 00:41:08,239 What do Siegfried and Roy have? 534 00:41:08,399 --> 00:41:10,639 - Sequins? - Exactly. 535 00:41:10,800 --> 00:41:13,600 Get ready for room service, mate, and girls. 536 00:41:13,760 --> 00:41:15,959 We're gettin' our ape and going to Vegas. 537 00:41:16,120 --> 00:41:19,199 By next weekend, we'll be headlining at the Tropicana. 538 00:41:19,360 --> 00:41:21,600 - Nobody is gonna stop us. - Right. 539 00:41:21,760 --> 00:41:24,399 George of the Jungle must be halfway to Frisco by now. 540 00:41:24,639 --> 00:41:28,000 Ah, but the plotting poachers were only half correct... 541 00:41:28,159 --> 00:41:32,439 for at that very moment, our handsome hero was all the way to San Francisco. 542 00:41:32,600 --> 00:41:35,679 - Yes, Mother, I'm safe. - You're sure you didn't catch dengue fever? 543 00:41:35,840 --> 00:41:37,760 No, Mother, I did not catch dengue fever. 544 00:41:37,919 --> 00:41:40,080 - Well, how's your temperature? - Normal. 545 00:41:40,239 --> 00:41:43,280 - Colour of your tongue? - Pink. 546 00:41:43,439 --> 00:41:45,360 - What about your hmm-hmm? - Regular. 547 00:41:45,520 --> 00:41:48,439 Now, Lyle. How is my darling future son-in-law? 548 00:41:48,600 --> 00:41:50,239 Lyle is-- 549 00:41:53,159 --> 00:41:55,959 He's happy to be home, Mom. Could you hold on one second? 550 00:41:59,360 --> 00:42:04,959 George, please don't call any animals into the car, okay? Thanks. 551 00:42:05,120 --> 00:42:07,520 Mom? You there? 552 00:42:07,679 --> 00:42:10,719 Mom, hold on. I'm losing you again. George. George. No. 553 00:42:10,879 --> 00:42:13,280 Are you paying any attention? This is important. 554 00:42:13,439 --> 00:42:18,439 No. I know it's important. Geo-Geo-- George. George. Hot, hot, hot, hot, hot. 555 00:42:19,679 --> 00:42:22,360 This faster than riding big, great, peanut-loving poochie Shep. 556 00:42:22,520 --> 00:42:24,800 Love you, Mom. Gotta go. Bye. Watch out for that-- 557 00:42:26,479 --> 00:42:29,320 Ooh! 558 00:42:36,000 --> 00:42:38,000 So, what do you think of my jungle? 559 00:42:38,159 --> 00:42:40,600 This very high tree house. 560 00:42:40,760 --> 00:42:42,879 Good place to call friends from. Sound carry. 561 00:42:43,040 --> 00:42:45,399 Oh, no, no, no, no, no. 562 00:42:48,959 --> 00:42:50,800 The neighbours. 563 00:42:52,399 --> 00:42:54,280 - Give it a rest! - We're ten storeys up, George. 564 00:42:54,439 --> 00:42:57,520 I don't think the animals can make it up here. 565 00:42:57,679 --> 00:43:00,040 Oh, sure. George know that. 566 00:43:01,199 --> 00:43:03,040 George know that. 567 00:43:12,520 --> 00:43:14,520 You must be tired. I'll, um... 568 00:43:14,679 --> 00:43:17,919 make the couch up for you to sleep in the living room. 569 00:43:18,080 --> 00:43:22,000 Oh, no. George sleep here in tree house. 570 00:43:22,159 --> 00:43:24,000 Okay. Good night. 571 00:43:26,760 --> 00:43:29,239 Sleep sweet, Ursula. 572 00:43:29,399 --> 00:43:31,520 Sleep sweet, George. 573 00:43:35,159 --> 00:43:36,399 Ooh. 574 00:43:38,239 --> 00:43:40,239 Well, Ursula's fiance is in prison... 575 00:43:40,399 --> 00:43:42,520 and there's a jungle man sleeping on her balcony. 576 00:43:42,679 --> 00:43:44,919 - She could use a best friend right now. - Hi. 577 00:43:45,080 --> 00:43:46,879 - Hi. - I got here as fast as I could. 578 00:43:47,040 --> 00:43:49,439 - Where is he? - He's under the waterf-- He's in the shower. 579 00:43:49,600 --> 00:43:51,360 Not any more. 580 00:43:51,520 --> 00:43:53,280 - George. - Oh. Bad waterfall. 581 00:43:53,439 --> 00:43:57,520 First water get hot, then George slip on this strange, yellow rock. Oh! 582 00:43:59,479 --> 00:44:03,320 - Hi. George of Jungle. - Charmed, I'm sure. 583 00:44:03,479 --> 00:44:07,639 George. Um, take this big book. 584 00:44:07,800 --> 00:44:11,120 Whoop! Cover the booty, get into decent clothes. 585 00:44:11,280 --> 00:44:12,760 - Sorry, Betsy. - Bye. - No problem. 586 00:44:12,919 --> 00:44:16,280 - Okay. - I see why they made him king of the jungle. 587 00:44:16,439 --> 00:44:18,399 Betsy, I am in trouble here, okay? 588 00:44:18,560 --> 00:44:21,679 How am I gonna tell my parents that my fiance's in an African jail... 589 00:44:21,840 --> 00:44:23,560 and that I brought home a jungle man? 590 00:44:23,719 --> 00:44:26,159 You are totally stuck on George, huh? 591 00:44:26,320 --> 00:44:28,959 No, I am not! 592 00:44:29,120 --> 00:44:33,199 -Can I have him then? -Okay, let's think. Think, think, think. 593 00:44:33,360 --> 00:44:36,239 Think, think, think, think, think, think, think, think. What am I gonna do about tomorrow? 594 00:44:36,399 --> 00:44:39,159 Tomorrow is your engagement party, and unless they give day passes... 595 00:44:39,320 --> 00:44:42,199 out of Bujumbura Jail, Lyle is not likely to attend. 596 00:44:42,360 --> 00:44:45,840 So tell 'em the truth and don't worry about it and take George. 597 00:44:46,000 --> 00:44:49,040 - He can back up your story. Right? - Yeah. All right. 598 00:44:49,199 --> 00:44:51,159 So I'll tell my dad first thing in the morning. 599 00:44:51,320 --> 00:44:55,120 Make it second thing. First thing, l suggest you buy jungle man some clothes. 600 00:44:59,399 --> 00:45:02,320 Nice butt flap. 601 00:45:07,320 --> 00:45:10,159 Being of a conservative mind regarding gender roles... 602 00:45:10,320 --> 00:45:12,239 Ursula Stanhope wasted no time... 603 00:45:12,399 --> 00:45:15,760 in taking George of the Jungle to a fine haberdasher. 604 00:45:18,399 --> 00:45:23,439 - And this is Neiman Marcus. - Whoo! They have big, shiny cave. 605 00:45:23,600 --> 00:45:27,679 Hello. Would you like to sample our new fragrance? 606 00:45:27,840 --> 00:45:29,679 Thank you. 607 00:45:35,439 --> 00:45:39,360 Later, in the men's department, after discovering his long-lost brothers... 608 00:45:39,520 --> 00:45:43,879 the jungle king was pleased to find he looked pretty good in Armani. 609 00:45:44,040 --> 00:45:46,520 Pretty darn good. 610 00:45:48,919 --> 00:45:50,679 Watch out, man! 611 00:45:50,840 --> 00:45:54,120 Why everyone run around crazy, like antelope in mating season? 612 00:45:54,280 --> 00:45:57,360 They're just trying to make a living. It's-- different kind of jungle here, George. 613 00:45:57,520 --> 00:46:00,080 It's survival of the fittest. Dog eat dog. 614 00:46:00,199 --> 00:46:03,320 - "Dog eat dog"-- Dog eat dog here? - No, that's not what I meant. 615 00:46:03,479 --> 00:46:05,360 George never bring Shep here. Uh-uh. Never. 616 00:46:05,520 --> 00:46:08,959 Every story gets to have a really big coincidence, and here's ours. 617 00:46:09,120 --> 00:46:12,280 Who should see them walking down the street but Ursula's meddling mother? 618 00:46:12,439 --> 00:46:14,360 Uh, yes, uh, Lyle Van de Groot, please. 619 00:46:14,520 --> 00:46:17,439 - I'm sorry. He's not back from Africa. - He's not? 620 00:46:17,600 --> 00:46:19,479 No. I'm sorry. 621 00:46:19,639 --> 00:46:21,919 Meanwhile, back on Ape Mountain... 622 00:46:22,080 --> 00:46:26,080 George's friends were going positively ga-ga from missing the jungle king. 623 00:46:26,239 --> 00:46:27,840 No! 624 00:46:28,000 --> 00:46:31,040 Oh, look at this. It's ruined. Ruined! 625 00:46:31,199 --> 00:46:32,760 Shep, come here at once. 626 00:46:32,919 --> 00:46:35,639 Come on! 627 00:46:35,800 --> 00:46:41,439 How many times do I have to tell you? My violin bow is not a chew toy! 628 00:46:41,600 --> 00:46:43,120 Bad dog! 629 00:46:43,280 --> 00:46:46,399 And you! Out of my sight, you feathered fool. 630 00:46:47,840 --> 00:46:52,399 No! Not on the tree house! I'll smack you-- 631 00:46:55,320 --> 00:46:57,280 Ursula, it's Mother. Pick up the phone... 632 00:46:57,439 --> 00:47:00,439 and tell me who that man was I saw you strolling with today. 633 00:47:00,600 --> 00:47:04,439 And where is Lyle? We must discuss the engagement party. 634 00:47:04,600 --> 00:47:09,399 I know you're there, Ursula. Pick up the phone and tell me why you have been avoiding me. 635 00:47:09,560 --> 00:47:11,800 Pick up the phone! 636 00:47:14,399 --> 00:47:17,439 Well, I think that was an overreaction. 637 00:47:19,040 --> 00:47:20,959 Just make sure you stay here while I'm at work... 638 00:47:21,120 --> 00:47:25,360 and you can watch TV and eat and relax. 639 00:47:25,520 --> 00:47:27,719 And I'll be back as soon as I can. Just stay here. 640 00:47:27,879 --> 00:47:32,800 "Stay here"? George is king of the jungle. No four walls built by modern man can contain him. 641 00:47:32,959 --> 00:47:36,919 Not true. George have every intention of doing exactly what Ursula say. 642 00:47:37,080 --> 00:47:41,719 - Really? Is that so? - For a while. 643 00:47:41,879 --> 00:47:47,479 And at that very moment, Betsy and Ursula were on their way to break the news about Lyle to her father. 644 00:47:47,639 --> 00:47:50,080 - Good luck, kiddo. - Surprise! 645 00:47:54,360 --> 00:47:57,719 Ursula, welcome home, sweetheart... 646 00:47:57,879 --> 00:47:59,840 and happy engagement day. 647 00:48:00,080 --> 00:48:02,120 Chock Full O' Nuts 648 00:48:02,280 --> 00:48:05,719 The heavenly coffee 649 00:48:05,879 --> 00:48:09,719 - The coffee that brings you together. - When you're in love 650 00:48:11,600 --> 00:48:16,280 Now George understand. George get coffee, then Ursula want George. 651 00:48:28,760 --> 00:48:30,679 Java-java-java-java, java-java-java-java, java-java-java-java. 652 00:48:30,840 --> 00:48:33,959 So the low has moved offshore. High pressure's built a ridge in. 653 00:48:34,120 --> 00:48:36,120 The weather is absolutely gorgeous. 654 00:48:36,280 --> 00:48:38,679 - If you're not outside, you oughta be! - Who, me? 655 00:48:38,840 --> 00:48:41,040 - I mean you. - Oh. 656 00:48:41,199 --> 00:48:42,840 Okay! 657 00:48:43,000 --> 00:48:45,320 And so, jazzed on java... 658 00:48:45,479 --> 00:48:48,959 George of the Jungle made his way into the city by the bay. 659 00:48:51,399 --> 00:48:53,239 Whoo! 660 00:48:53,399 --> 00:48:55,800 Quickly taking to tourism, the jungle king enjoyed... 661 00:48:55,959 --> 00:48:58,040 the first drive-through dining of his life... 662 00:48:58,199 --> 00:49:01,360 and strolled the city streets until he found something so scintillating... 663 00:49:01,520 --> 00:49:03,439 - he had to say: - Ooh! 664 00:49:13,600 --> 00:49:15,679 But nothing excited the jungle king more... 665 00:49:15,840 --> 00:49:18,639 than the sight of the biggest rope bridge he had ever seen. 666 00:49:18,800 --> 00:49:22,239 Ooh. Yeah. 667 00:49:42,159 --> 00:49:44,000 - Help! - Ooh. 668 00:49:44,159 --> 00:49:46,000 Somebody help! 669 00:49:58,399 --> 00:50:02,199 - To swing or not to swing? - Help! 670 00:50:05,320 --> 00:50:07,239 Swing. 671 00:50:16,120 --> 00:50:20,919 As the king of the jungle quickly calculated the angle and velocity of his next big swing... 672 00:50:21,080 --> 00:50:23,800 Ursula felt like jumping off a bridge herself. 673 00:50:23,959 --> 00:50:27,919 I feel so guilty. I don't know what I'm going to do. 674 00:50:28,080 --> 00:50:32,080 First thing: I suggest you tell your father what you came here to tell him. 675 00:50:32,239 --> 00:50:34,320 - Hi, Daddy. - Hi, honey. Take a look at this. 676 00:50:34,479 --> 00:50:37,719 The most remarkable thing is happening on the Bay Bridge. 677 00:50:37,879 --> 00:50:40,600 ...where strong winds have carried him to the Bay Bridge. 678 00:50:40,760 --> 00:50:42,679 Our own Valerie Devlin is live on the scene. Valerie? 679 00:50:42,840 --> 00:50:45,639 Thank you, Terilyn. We do have a breaking story... 680 00:50:45,800 --> 00:50:48,080 - at the Bay Bridge... - Help! - where a parasailor dangles... 681 00:50:48,239 --> 00:50:52,000 - helplessly, 500 feet above the water. - Please! Hurry up! Help! 682 00:50:55,959 --> 00:50:58,199 There's no word on who this lone daredevil is. 683 00:50:58,360 --> 00:51:01,879 - That's George. - He appears to have some kind of rope in his hand. 684 00:51:02,040 --> 00:51:04,080 - He might be preparing to swing on it. - I gotta go. 685 00:51:21,760 --> 00:51:24,120 Excuse me, sir. I have to get on this boat. 686 00:51:35,159 --> 00:51:38,560 Hey, fella. George of Jungle. Need a vine? 687 00:51:38,719 --> 00:51:42,040 Hey, thanks a lot, man. G-Get me out of this stuff, huh? 688 00:51:48,280 --> 00:51:50,719 - Thanks, man. - Oh, don't mention it. 689 00:51:50,879 --> 00:51:54,679 King of jungle only here to help! 690 00:52:00,560 --> 00:52:03,479 - George! - Ursula! Ow! 691 00:52:23,439 --> 00:52:25,560 Watch out for that-- 692 00:52:33,399 --> 00:52:35,679 - George! - Ursula! - What are you doing? Are you okay? 693 00:52:35,840 --> 00:52:39,679 - You just saved that man's life! - George just lucky, I guess. 694 00:52:41,320 --> 00:52:44,239 Ooh. This coffee stuff really work good. 695 00:52:45,399 --> 00:52:49,080 ...one of the most daring rescues ever recorded live on television. 696 00:52:49,239 --> 00:52:53,520 This is Valerie Devlin reporting to you from under the Bay Bridge. Back to you, Terilyn. 697 00:52:53,679 --> 00:52:57,040 You know, they say the city by the bay is the most romantic in the world... 698 00:52:57,199 --> 00:53:00,120 and it looks as though there might be a little romance unfolding under the Bay Bridge. 699 00:53:00,280 --> 00:53:02,959 - We'll be back in a moment. - Ohh. 700 00:53:03,120 --> 00:53:05,600 Meanwhile, back in the jungle-- 701 00:53:05,760 --> 00:53:09,360 There's five stinkin' apes out there. Which one are we takin' to Vegas? 702 00:53:09,520 --> 00:53:12,800 - The one who's playing chess. - Checkmate. 703 00:53:18,199 --> 00:53:19,879 - Yes! - Sweet dreams, banana breath. - Grab him! 704 00:53:20,760 --> 00:53:23,879 Tookie. Go find George. 705 00:53:25,199 --> 00:53:27,040 Tookie-Tookie. 706 00:53:34,479 --> 00:53:36,000 Thor. 707 00:53:41,120 --> 00:53:44,199 Let's get him in the cage while he's still under. Come on. 708 00:53:46,879 --> 00:53:49,479 As the pesky poachers grunted and groaned... 709 00:53:49,639 --> 00:53:52,199 pushing and pulling the ponderous primate along... 710 00:53:52,360 --> 00:53:56,159 the trusty Tookie-Tookie bird was already winging to the rescue... 711 00:53:56,320 --> 00:53:58,719 making a bird-line for San Francisco... 712 00:53:58,879 --> 00:54:02,080 where George of the Jungle was trying to give the heiress Ursula... 713 00:54:02,239 --> 00:54:04,159 the courage to face her parents... 714 00:54:04,320 --> 00:54:08,040 by helping her discover the juju within. 715 00:54:08,199 --> 00:54:11,439 - Make jungle call. Then you'll feel brave. - No. I can't. 716 00:54:11,600 --> 00:54:14,080 - Come on. Big breath. Here. Support voice. - N-No. No, no, no. 717 00:54:14,239 --> 00:54:16,199 - Ursula, please? Pl-- Please? - No, no! 718 00:54:16,360 --> 00:54:20,520 - I can't do it. - Big. Brave. Queen of jungle. Come on, Ursula. 719 00:54:32,919 --> 00:54:34,840 - Wow. - Not bad for beginner. 720 00:54:35,080 --> 00:54:37,439 - Hi, Ursula. - Emboldened with jungle juju... - Hi. 721 00:54:37,600 --> 00:54:42,120 Ursula Stanhope went inside to break the news to her parents, who took it extremely well. 722 00:54:42,280 --> 00:54:46,080 Mother, Daddy, I love you both very much. 723 00:54:46,239 --> 00:54:48,199 I have something very important to tell you... 724 00:54:48,360 --> 00:54:50,560 and I hope you'll understand. 725 00:54:50,719 --> 00:54:55,479 - I don't want to marry Lyle any more. - We understand, dear. 726 00:54:58,439 --> 00:55:00,199 Just kidding. 727 00:55:03,719 --> 00:55:07,800 - The young Miss Stanhope proceeded to spill the beans... - So, anyway, I went to the jungle-- 728 00:55:07,959 --> 00:55:09,719 very quickly... 729 00:55:17,000 --> 00:55:19,959 until she got to the important part at the end. 730 00:55:20,120 --> 00:55:25,639 Then Lyle shot him. So Lyle is in jail and George is with me... 731 00:55:25,800 --> 00:55:27,639 and I don't want to marry Lyle any more. 732 00:55:27,800 --> 00:55:31,120 I knew it. It's that swinging man from the bridge. 733 00:55:31,280 --> 00:55:33,040 I saw you smooching on TV. 734 00:55:33,199 --> 00:55:36,120 - Mother, we weren't smooching-- - How could you do this to me? 735 00:55:36,280 --> 00:55:39,000 Don't you realize the calibre of people who are going to be here? 736 00:55:39,159 --> 00:55:42,439 - Calm down, Beatrice, and let her say-- - I thought we would be introducing them... 737 00:55:42,600 --> 00:55:46,479 to Lyle Van de Groot, not some wild man you found in the jungle. 738 00:55:46,639 --> 00:55:49,120 Beatrice, this is supposed to be her wedding, not yours. 739 00:55:49,280 --> 00:55:52,000 - So? - Beatrice, I know you're upset... 740 00:55:52,159 --> 00:55:55,199 and so am l, but we can't force her to marry someone against her will. 741 00:55:55,360 --> 00:55:58,159 - Why not? - Mom. Dad. 742 00:55:58,320 --> 00:56:02,280 I'm ready to go out there and apologize to everybody and tell them what really happened. 743 00:56:02,439 --> 00:56:04,040 Absolutely not! 744 00:56:04,199 --> 00:56:07,959 As far as I'm concerned, you-- you caught one of those viruses. 745 00:56:08,120 --> 00:56:10,479 Yes, one of those dreadful jungle viruses... 746 00:56:10,639 --> 00:56:12,679 that get nice girls all confused. 747 00:56:12,840 --> 00:56:17,159 And if Lyle survives that awful jail, you will simply have to kiss and make up. 748 00:56:17,320 --> 00:56:21,320 As for this evening, we will hold our heads high and we will carry on. 749 00:56:21,479 --> 00:56:25,600 Now, darling, where is that charming young friend of yours? 750 00:56:25,760 --> 00:56:28,320 - Well, where is he? - I don't know. He's around here someplace. 751 00:56:28,479 --> 00:56:31,439 - Well, find him. We haven't got all day. Oh, Ursula, look! - Oh, great! 752 00:56:31,600 --> 00:56:36,719 How wonderful! And look at Richard's exquisite figurines of you and darling Lyle. 753 00:56:39,080 --> 00:56:41,000 George, watch out for that-- 754 00:56:49,320 --> 00:56:51,919 Mom. Dad. This is George. 755 00:56:52,080 --> 00:56:54,000 Hello, Mr and Mrs Ursula. 756 00:56:54,159 --> 00:56:55,760 How do you do? 757 00:57:10,320 --> 00:57:13,360 It is always such a pleasure to see you, Mr Mayor. 758 00:57:13,520 --> 00:57:15,919 And, you know, it's so nice to get away from City Hall... 759 00:57:16,080 --> 00:57:18,040 and be around some normal people for a change. 760 00:57:18,199 --> 00:57:23,320 Well, we are perfectly normal, I assure you-- in an exceptional way, of course. 761 00:57:23,479 --> 00:57:26,639 Of course. A-And what about this guy, Lyle? 762 00:57:26,800 --> 00:57:30,000 You know, I'd really like to meet the man you deem good enough to marry your daughter. 763 00:57:30,159 --> 00:57:33,320 Oh, well, unfortunately Lyle is busy at the moment... 764 00:57:33,479 --> 00:57:35,439 uh, tending to some legal affairs. 765 00:57:35,600 --> 00:57:41,040 - Some pate, Mr Mayor? - You know, I never touch that stuff. - Oh. 766 00:57:41,199 --> 00:57:43,919 - I had a lovely time. - Would you excuse us, please? - Excuse me, Dr Goldblum. 767 00:57:44,080 --> 00:57:47,600 It's 7:30. Do you know where your jungle man is? 768 00:57:50,639 --> 00:57:53,199 So this is what you were doing in the jungle. Clever girl. 769 00:57:53,360 --> 00:57:57,679 Yeah. Um, he swung me on vines and fed me coconut milk. 770 00:57:57,840 --> 00:58:00,719 - I knew it. - He's not a real meat loaf, is he? 771 00:58:00,879 --> 00:58:03,439 No. I mean, he's not brainy... 772 00:58:03,560 --> 00:58:06,439 in that doctor, lawyer, banker way... 773 00:58:06,600 --> 00:58:08,919 but he has something else. 774 00:58:09,080 --> 00:58:12,639 - He has a-- - Sensual intelligence. 775 00:58:12,800 --> 00:58:14,639 "Sensual intelligence." 776 00:58:14,800 --> 00:58:18,600 - Wow. - Oh, my God. 777 00:58:18,760 --> 00:58:20,600 What is it with chicks and horses, huh? 778 00:58:39,919 --> 00:58:42,800 George, how are you this evening? 779 00:58:44,879 --> 00:58:47,560 Pretty sharp threads there, uh-- George, right? 780 00:58:47,719 --> 00:58:49,919 - Yeah. Where're you based? - The jungle. 781 00:58:50,080 --> 00:58:52,080 I hear ya. We cut our teeth in New York also. 782 00:58:52,239 --> 00:58:55,280 Eh, you considering a position with Stanhope? That could be fruitful. 783 00:58:55,439 --> 00:58:58,159 Fruitful? This place not so fruitful. Nobody here have big coconuts. 784 00:59:04,840 --> 00:59:06,040 George. 785 00:59:06,199 --> 00:59:07,760 I wa-- Oh. 786 00:59:07,919 --> 00:59:10,719 Would you mind stepping outside with me-- 787 00:59:10,879 --> 00:59:13,000 Thank you so much-- for just a moment? 788 00:59:13,159 --> 00:59:15,399 Sure. 789 00:59:17,800 --> 00:59:20,479 - Hello, Beatrice. - Hello, Ella. 790 00:59:20,639 --> 00:59:22,600 Well, we haven't been friends for very long, George... 791 00:59:22,760 --> 00:59:25,120 but I already think I know something about you. 792 00:59:25,280 --> 00:59:30,320 - Oh? - You are in love with my daughter. 793 00:59:30,479 --> 00:59:34,840 - Oh, Mrs Ursula not so dumb. - George. 794 00:59:35,000 --> 00:59:39,919 My concern, however, is that Ursula seems to reciprocate your feelings... 795 00:59:40,080 --> 00:59:42,520 and that does present a problem to me. 796 00:59:44,000 --> 00:59:47,120 You see, you and Ursula together... 797 00:59:47,280 --> 00:59:50,600 would be unbefitting her social stature. 798 00:59:50,760 --> 00:59:54,560 You see? Let me put it in a way you might understand. 799 00:59:54,719 --> 00:59:57,040 Where you come from... 800 00:59:57,199 --> 01:00:00,639 zebras marry zebras and leopards marry leopards. 801 01:00:00,800 --> 01:00:03,439 Stripes with stripes, spots with spots. 802 01:00:03,600 --> 01:00:07,879 Well, Ursula is a stripe and you are a spot... 803 01:00:08,040 --> 01:00:11,959 one which I intend to have removed as soon as possible. 804 01:00:13,360 --> 01:00:15,639 So you no want Ursula to love George. 805 01:00:15,800 --> 01:00:19,159 I would rather have my tongue nailed to this table every morning at breakfast. 806 01:00:19,320 --> 01:00:21,760 - That hurt. - Not as much as you will if you do anything... 807 01:00:21,919 --> 01:00:24,520 to screw up my daughter's marriage to Lyle Van de Groot. 808 01:00:24,679 --> 01:00:28,520 When Lyle returns, this wedding will proceed as planned. 809 01:00:28,679 --> 01:00:32,120 If you do anything to upset that... 810 01:00:32,280 --> 01:00:35,840 I will remove your reason for wearing a loin cloth. 811 01:00:37,120 --> 01:00:38,840 Steak tartare, Mrs Stanhope? 812 01:00:39,000 --> 01:00:43,199 Oh, no, no. Thank you. I've had quite enough protein for today. 813 01:00:43,360 --> 01:00:45,959 Have a pleasant evening, Mr Jungle. 814 01:01:10,159 --> 01:01:12,080 Tookie? Tookie! 815 01:01:12,239 --> 01:01:16,719 Tookie. George so happy to see Tookie. 816 01:01:21,280 --> 01:01:24,800 Ape kidnapped? Ape ape-napped? 817 01:01:24,959 --> 01:01:27,199 George save Ape! 818 01:01:28,919 --> 01:01:31,159 Ursula. 819 01:02:24,439 --> 01:02:28,360 Well, of course he went back to the jungle. Where else would go-- the Hague? 820 01:02:28,520 --> 01:02:30,479 But why would he leave without saying goodbye? 821 01:02:30,639 --> 01:02:34,360 Well, personally I think he acted rather sensibly. Showed good character. 822 01:02:34,520 --> 01:02:37,679 He understands that he belongs there, you belong here. 823 01:02:37,840 --> 01:02:41,080 It's really all a question of stripes and spots. 824 01:02:41,239 --> 01:02:44,159 What? Oh, no. 825 01:02:44,320 --> 01:02:46,760 You got to him. Mother, what did you say? 826 01:02:46,919 --> 01:02:49,719 I simply said that if he really cared for you... 827 01:02:49,879 --> 01:02:53,959 he'd leave you alone and let you get on with your life and marry Lyle. 828 01:02:54,120 --> 01:02:56,679 - I am not marrying Lyle, Mother. - Beatrice, perhaps we should just-- 829 01:02:56,840 --> 01:02:59,679 Arthur! Now, Ursula darling, don't be ridiculous. 830 01:02:59,840 --> 01:03:03,360 There's a big difference between marriageable material and a fling in the jungle. 831 01:03:03,520 --> 01:03:06,280 "A fling in the jungle"? "A fling in the jungle." 832 01:03:06,439 --> 01:03:08,320 Who says I had a fling in the jungle? 833 01:03:08,479 --> 01:03:11,120 You don't think you can fool your mother, do you? 834 01:03:11,280 --> 01:03:14,560 You've been head over heels for that ape ever since you brought him here. 835 01:03:14,719 --> 01:03:19,600 Now, Ursula, that kind of love is fleeting. You'll get over it. 836 01:03:26,120 --> 01:03:29,560 - Did you just say "love"? - No. 837 01:03:29,719 --> 01:03:31,520 - You did. - Ursula. - You're right. 838 01:03:31,679 --> 01:03:34,239 - Don't say it. - I love him. I'm outta here. 839 01:03:34,399 --> 01:03:38,080 Ursula, you can't love him. Arthur, say something. 840 01:03:38,239 --> 01:03:40,239 - Be careful out there, honey. - What? 841 01:03:40,399 --> 01:03:42,600 - Goodbye, Daddy. - I love you. 842 01:03:42,760 --> 01:03:45,120 - Wha-- - I love you, Mom. Thank you. 843 01:03:45,280 --> 01:03:48,159 - Ursula-- Arthur, do something! - What would you have me do? 844 01:03:48,320 --> 01:03:51,439 - There's obviously no stopping her. - Oh, God. 845 01:03:55,080 --> 01:03:59,560 - Ursula! - God, that woman's a pain in the ass. 846 01:04:01,719 --> 01:04:04,080 Meanwhile, halfway across the world... 847 01:04:04,239 --> 01:04:06,280 another ass was feeling pain... 848 01:04:06,439 --> 01:04:09,000 as an ape named Ape was caged in a cage... 849 01:04:09,159 --> 01:04:11,719 hoping to hear the jungle king's awesome-- 850 01:04:17,159 --> 01:04:19,159 Hey, I'm pretty good at that-- 851 01:04:19,320 --> 01:04:21,199 and wondering if he would ever come. 852 01:04:21,360 --> 01:04:23,479 But the motion-sick mammal needn't have moaned... 853 01:04:23,639 --> 01:04:26,360 for that defender of the innocent, protector of the weak... 854 01:04:26,520 --> 01:04:29,760 and all-around good guy George of the Jungle... 855 01:04:29,919 --> 01:04:32,280 was closer than he knew. 856 01:04:37,080 --> 01:04:39,679 Next time George get bigger box. 857 01:05:38,560 --> 01:05:40,600 Oh! Bad luck. 858 01:05:44,000 --> 01:05:45,560 - Did you hear something? - What? 859 01:05:45,719 --> 01:05:48,080 - I heard a noise. - Shut up and push! 860 01:05:51,280 --> 01:05:53,399 Oh, I think I chipped a tooth. 861 01:05:57,320 --> 01:06:00,639 - Oh, Thor, you're disgusting. - God, that wasn't me. 862 01:06:00,800 --> 01:06:03,439 Not me. 863 01:06:26,120 --> 01:06:28,760 - I'm hungry. - Oh, shut up. 864 01:06:28,919 --> 01:06:31,360 You've been yakkin' for 2 days straight, and I'm gettin' mad enough to-- 865 01:06:31,520 --> 01:06:33,679 You know, you really should work on your anger. 866 01:06:33,840 --> 01:06:37,439 Have you tried Brankowski's "Cage the Rage" technique? 867 01:06:37,600 --> 01:06:39,959 Don't let him get to you, Thor. He's just an ape. 868 01:06:40,120 --> 01:06:42,679 That's a fine way to talk to your meal ticket. 869 01:06:42,800 --> 01:06:45,360 You keep that up, it's liable to affect my stage performance. 870 01:06:45,520 --> 01:06:48,000 Give him a banana, Thor. It won't be long now. 871 01:06:48,159 --> 01:06:50,120 That's what you said yesterday. 872 01:06:50,280 --> 01:06:52,199 This trail's taking us to the middle of nowhere. 873 01:06:52,360 --> 01:06:55,639 The sign at the trail head said "Short cut to Ape River." 874 01:06:55,800 --> 01:06:59,120 Now, why would it say "short cut" if it wasn't a-- 875 01:06:59,280 --> 01:07:03,760 Wait a minute. Maybe it's a fake, a decoy trail. 876 01:07:03,919 --> 01:07:07,040 Very good, Max. Actually, the trail is a fake. 877 01:07:07,199 --> 01:07:12,040 It circles Ape Mountain six times before heading right back to the tree house. 878 01:07:12,199 --> 01:07:16,120 - Ohh! Oh, I knew we was lost. - Don't listen to him, Thor. 879 01:07:16,280 --> 01:07:19,439 He's just tryin' to trick us, lead us off the short cut... 880 01:07:19,600 --> 01:07:21,280 so we take twice as long on the regular trail. 881 01:07:21,439 --> 01:07:23,560 We're already taking twice as long! 882 01:07:23,719 --> 01:07:26,520 Are you gonna let a monkey make a monkey out of ya? 883 01:07:26,679 --> 01:07:29,320 - What? - Duh! 884 01:07:29,479 --> 01:07:34,159 Let's go. If he tells us the short cut leads to the tree house... 885 01:07:34,320 --> 01:07:37,159 then that's exactly where it doesn't lead. 886 01:07:46,239 --> 01:07:48,479 Ape? 887 01:08:10,080 --> 01:08:12,760 - Poor ape-napped brother. - Careful. 888 01:08:14,000 --> 01:08:17,040 Max, look. We're back at the tree house. 889 01:08:18,359 --> 01:08:21,680 Well, I tried, but you fellas are just too smart for me. 890 01:08:21,839 --> 01:08:25,759 - Oh, no! - "Oh, no" was right, for the exhausted ape-nappers had-- 891 01:08:25,919 --> 01:08:29,799 Hey! Why don't you say something constructive for a change, like what we should do now. 892 01:08:29,959 --> 01:08:33,560 -Because I don't like you. -Well, I hate you, you snotty son of a-- 893 01:08:33,720 --> 01:08:38,040 I'll pretend I didn't hear that. Having some fun now, hmm? 894 01:08:38,200 --> 01:08:40,799 - Thor, were you fighting with the narrator? - Well, he started it. 895 01:08:40,959 --> 01:08:42,399 - Did not. - You did too! 896 01:08:42,560 --> 01:08:44,200 - Did not. - You did too! - Did not! 897 01:08:44,359 --> 01:08:45,919 - You did too! - Thor, stop it! - Ohh. 898 01:08:46,080 --> 01:08:48,560 That's it. I'm not draggin' this thing another inch. 899 01:08:48,720 --> 01:08:51,919 - What are you doing? Get back there and work. Where are you going? - You wretched little weasel. 900 01:08:52,080 --> 01:08:54,799 Aren't you the little weasel, you big brontosaurus? 901 01:08:59,839 --> 01:09:02,520 - Let's take care of him. - Huh? Huh? 902 01:09:02,680 --> 01:09:06,359 Whoa! Why didn't you come sooner? 903 01:09:06,520 --> 01:09:08,959 Why Ape have little stars around head? 904 01:09:12,040 --> 01:09:15,680 George, remember everything I taught you about Queensberry rules and fighting fair? 905 01:09:15,839 --> 01:09:18,200 - Uh-huh. - Well, now's a good time to forget it. 906 01:09:18,359 --> 01:09:20,399 Let's finish him off. 907 01:09:24,479 --> 01:09:28,680 - Oh, I can't breathe, Max. - Let it out, Thor. Let it out. 908 01:09:34,959 --> 01:09:37,759 Right, jungle boy. 909 01:09:52,799 --> 01:09:54,839 - Huh? - Huh? 910 01:10:25,799 --> 01:10:27,479 Tookie-Tookie! 911 01:10:27,640 --> 01:10:30,279 - Take this! - Stop it! Ape! 912 01:10:46,319 --> 01:10:49,879 Get it off! Get it off of me, Max! 913 01:11:05,879 --> 01:11:08,720 All right! 914 01:11:08,879 --> 01:11:11,319 Shep, look out! 915 01:11:13,560 --> 01:11:15,640 Ursula? 916 01:11:20,799 --> 01:11:23,600 George good teacher. 917 01:11:26,439 --> 01:11:31,279 George. George. I came all this way to tell you that-- 918 01:11:31,439 --> 01:11:34,359 Ursula talk later. George busy now. 919 01:11:36,439 --> 01:11:38,399 - What? - Fella got toucan on can. 920 01:11:38,560 --> 01:11:40,799 I know. 921 01:12:02,759 --> 01:12:06,040 Good show, George. And you too, Tookie. 922 01:12:06,200 --> 01:12:09,240 Oh, my hero. 923 01:12:09,399 --> 01:12:11,720 Did I just say that? 924 01:12:11,879 --> 01:12:16,080 - George. Over here, George! - Ape, sit tight. George be right back. 925 01:12:16,240 --> 01:12:17,839 Oh, I say. 926 01:12:26,120 --> 01:12:29,879 Now George can talk. What Ursula come back to say? 927 01:12:32,319 --> 01:12:35,879 Only that I know in my heart... 928 01:12:36,040 --> 01:12:40,000 that I really, truly-- 929 01:12:40,240 --> 01:12:43,080 - Haven't seen the light yet. - Lyle. 930 01:12:43,240 --> 01:12:45,160 - Lyle? - Yes, Lyle. 931 01:12:45,319 --> 01:12:48,160 For the venal Van de Groot had escaped from the Bujumbura jail... 932 01:12:48,319 --> 01:12:51,399 and joined an obscure cult on the shores of Lake Tanganyika... 933 01:12:51,560 --> 01:12:54,160 which had empowered him with a peculiar piece of parchment. 934 01:12:54,319 --> 01:12:57,919 - What are you doing here? - Surprised, my little cupcake? 935 01:12:58,080 --> 01:13:00,000 You see, I'm now an mail-order minister... 936 01:13:00,160 --> 01:13:04,479 ordained the Church of Celestial Power and Light, Incorporated... 937 01:13:04,640 --> 01:13:09,000 capable of performing legally binding marriage ceremonies anywhere. 938 01:13:09,160 --> 01:13:11,959 - Lyle, I'm not marrying you. - Actually, you are. 939 01:13:12,120 --> 01:13:14,439 - Come on, let's go. Come along, my little African queen. - George. 940 01:13:14,600 --> 01:13:18,040 Now George really mad. George tear off your-- 941 01:13:19,479 --> 01:13:23,319 - At ease, jungle boy. - Everybody freeze now! 942 01:13:23,479 --> 01:13:25,640 Operation completed as ordered, sir. 943 01:13:25,799 --> 01:13:30,240 Thank you, Gunnar, Gunter, Hans, Jan and Phil. 944 01:13:32,080 --> 01:13:33,919 No hard feelings, stone belly. 945 01:13:34,080 --> 01:13:36,120 The best man won. That's all. 946 01:13:36,279 --> 01:13:39,919 I should say, the guy who brought mercenaries won. That's all. 947 01:13:40,080 --> 01:13:43,439 Okay, honey, you ready to go? I got a boat waitin' to take us to Bujumbura. 948 01:13:43,600 --> 01:13:45,160 - Come on. - George! - Ursula. 949 01:13:45,319 --> 01:13:47,200 - Come on. - No! - Don't go that way! 950 01:13:47,359 --> 01:13:50,200 - Go that way. No-- - See you later. 951 01:13:50,359 --> 01:13:55,040 - George! Stop it! Stop it! - Ursula! 952 01:13:55,200 --> 01:13:59,080 - Lyle, let go of me. - Come on. Come on. Come on. 953 01:14:26,040 --> 01:14:29,560 Bongo-gram! Work every time. 954 01:14:29,720 --> 01:14:33,640 Good work, brother apes. Now listen very carefully to George. 955 01:14:44,040 --> 01:14:46,160 Let 'er rip, Shep. 956 01:14:48,879 --> 01:14:52,560 Stop it! Stop it, Lyle! 957 01:14:52,720 --> 01:14:56,080 - Come on. - Let go. Stop it! You're such a jerk! 958 01:14:58,439 --> 01:15:02,479 Come on in there! Come here! 959 01:15:02,640 --> 01:15:06,600 You know, I forgive you, and I'm willing to give you yet another chance. 960 01:15:06,759 --> 01:15:10,120 Lyle, you don't where you're go-- 961 01:15:31,040 --> 01:15:34,160 Where's George? 962 01:15:38,560 --> 01:15:41,279 You see? I told you I'd have a boat waiting. 963 01:16:06,959 --> 01:16:10,279 Okay, then. All righty. 964 01:16:10,439 --> 01:16:13,240 Reverend Lyle ready to perform the ceremony. 965 01:16:13,399 --> 01:16:17,200 Do you, Ursula Stanhope, take me, Lyle Van de Groot... 966 01:16:17,359 --> 01:16:20,359 - to be your lawful wedded husband? - Get a grip, Lyle. 967 01:16:28,560 --> 01:16:30,879 - Lyle. - Yeah, honey? 968 01:16:31,040 --> 01:16:34,080 - Lyle? - Oh, my God! 969 01:16:48,680 --> 01:16:51,080 Lyle! 970 01:16:55,120 --> 01:16:57,040 Tookie-Tookie! 971 01:16:57,200 --> 01:17:00,000 Thanks, Tookie. 972 01:17:01,359 --> 01:17:04,319 This biggest swing in jungle history. 973 01:17:04,479 --> 01:17:07,720 Will hurt very much, but George have to do it. 974 01:17:43,439 --> 01:17:45,399 - George! - What the-- 975 01:17:49,600 --> 01:17:54,759 - This gonna hurt. - George, watch out for that tree! 976 01:17:58,879 --> 01:18:02,680 George not feel so good. 977 01:18:17,279 --> 01:18:21,319 Oh, thank God we've made it. Say "l do," Ursula. 978 01:18:21,479 --> 01:18:25,319 Ah, that's it. We're married. Now to look at my bride. 979 01:18:27,000 --> 01:18:30,479 No! 980 01:18:35,279 --> 01:18:38,240 No! No! 981 01:18:39,759 --> 01:18:45,399 George, what I came here to say was that I love you. 982 01:18:46,640 --> 01:18:51,000 - Ursula love George? - So much. 983 01:18:51,240 --> 01:18:54,359 George love Ursula too. 984 01:18:54,520 --> 01:18:58,959 And so George of the Jungle received the first kiss of his life... 985 01:18:59,120 --> 01:19:01,520 that came from neither elephant nor ape. 986 01:19:03,479 --> 01:19:05,319 And on the following new moon... 987 01:19:05,479 --> 01:19:09,200 Ursula Stanhope finally got the simple wedding she had hoped for... 988 01:19:09,359 --> 01:19:11,959 as the San Francisco heiress and the king of the jungle... 989 01:19:12,120 --> 01:19:15,879 joined their hearts forever in wedded bliss. 990 01:19:19,359 --> 01:19:21,279 - The rings! - The rings. 991 01:19:21,439 --> 01:19:23,359 The rings? Tookie. 992 01:19:26,959 --> 01:19:29,080 Tookie. 993 01:19:46,439 --> 01:19:49,000 Arthur, I wish you'd do something about all these monkeys. 994 01:19:49,120 --> 01:19:51,439 I feel like Jane Goodall. 995 01:19:51,600 --> 01:19:56,600 Madam, I knew Jane Goodall, and you are no Jane Goodall. 996 01:20:09,640 --> 01:20:11,959 Listenin' to some inner call 997 01:20:12,120 --> 01:20:16,040 Swimmin' blindly to throw myself upon your shore 998 01:20:16,200 --> 01:20:18,479 I think I know why the dog howls at the moon 999 01:20:20,759 --> 01:20:24,240 I think I know why the dog howls at the moon 1000 01:20:24,399 --> 01:20:29,160 And I sing, dela, dela 1001 01:20:32,080 --> 01:20:34,200 When I'm with you 1002 01:20:40,439 --> 01:20:43,479 I burn for you 1003 01:20:43,640 --> 01:20:45,879 I been waiting for you all my life 1004 01:20:46,040 --> 01:20:47,720 Hoping for a miracle 1005 01:20:47,879 --> 01:20:50,000 I been waiting day and night 1006 01:20:50,160 --> 01:20:52,479 Day and night 1007 01:20:52,640 --> 01:20:55,000 I been waiting for you all my life 1008 01:20:55,160 --> 01:20:56,799 Waiting for redemption 1009 01:20:56,959 --> 01:20:58,799 I been waiting day and night 1010 01:20:58,959 --> 01:21:01,200 I burn for you 1011 01:21:05,439 --> 01:21:07,520 - I love you. - Good boy. 1012 01:21:07,680 --> 01:21:11,040 And so ends our tale of that defender of the innocent... 1013 01:21:11,200 --> 01:21:14,319 protector of the weak and all-around good guy... 1014 01:21:14,479 --> 01:21:17,040 George of the Jungle. 1015 01:21:17,160 --> 01:21:19,720 A noble king, his beautiful queen... 1016 01:21:19,879 --> 01:21:22,359 and their nimble young heir to the jungle throne. 1017 01:21:22,520 --> 01:21:25,080 George, watch out for that-- 1018 01:21:25,200 --> 01:21:28,879 I know what you're thinking-- How does a baby raised by an ape... 1019 01:21:29,040 --> 01:21:32,359 grow up to be king of the jungle, find his queen... 1020 01:21:32,520 --> 01:21:35,000 and live happily ever after? 1021 01:21:35,160 --> 01:21:37,200 George just lucky, I guess. 1022 01:21:39,439 --> 01:21:41,359 George, George George of the Jungle 1023 01:21:41,520 --> 01:21:43,520 Strong as he can be 1024 01:21:45,879 --> 01:21:47,839 Watch out for that tree 1025 01:21:48,000 --> 01:21:50,040 George, George George of the Jungle 1026 01:21:50,200 --> 01:21:52,120 Lives a life that's free 1027 01:21:52,279 --> 01:21:56,600 Wait a moment! Wait, wait, wait! Don't you want to know what happened to me? 1028 01:22:10,080 --> 01:22:13,120 And now the end is near 1029 01:22:13,279 --> 01:22:16,720 And so I face the final curtain 1030 01:22:16,879 --> 01:22:20,120 My friends I'll say it clear 1031 01:22:20,279 --> 01:22:23,680 I'll state my case Of which I'm certain 1032 01:22:23,839 --> 01:22:26,879 I've lived a life that's full 1033 01:22:27,040 --> 01:22:30,240 I've travelled each and every highway 1034 01:22:30,399 --> 01:22:34,000 - And more, much more than this - Whoo 1035 01:22:34,160 --> 01:22:37,279 I did it my way Yes! 1036 01:22:37,439 --> 01:22:40,560 There were times I'm sure you knew 1037 01:22:40,720 --> 01:22:44,040 When I bit off more than I could chew 1038 01:22:44,200 --> 01:22:45,640 But through it all 1039 01:22:45,799 --> 01:22:47,240 - When there was doubt - Doubt 1040 01:22:47,399 --> 01:22:51,279 I ate it up and spit it out 1041 01:22:51,439 --> 01:22:54,359 I faced it all and I stood tall 1042 01:22:54,520 --> 01:22:58,560 And did it my way 1043 01:22:58,720 --> 01:23:00,040 Doo, doo, doo 1044 01:23:04,479 --> 01:23:06,479 George, George George of the Jungle 1045 01:23:06,640 --> 01:23:08,640 Strong as he can be 1046 01:23:11,040 --> 01:23:12,959 Watch out for that tree 1047 01:23:13,120 --> 01:23:15,120 George, George George of the Jungle 1048 01:23:15,279 --> 01:23:17,359 Lives a life that's free 1049 01:23:19,560 --> 01:23:21,240 Watch out for that tree 1050 01:23:21,399 --> 01:23:23,439 When he gets in a scrape he makes his escape 1051 01:23:23,600 --> 01:23:26,720 With help from his friend an ape named Ape 1052 01:23:26,879 --> 01:23:28,959 And his elephant Shep can fetch a log 1053 01:23:29,120 --> 01:23:31,680 He's man's best friend He's George's dog 1054 01:23:31,839 --> 01:23:34,520 He's George, George George of the Jungle 1055 01:23:34,680 --> 01:23:36,680 Strong as he can be 1056 01:23:39,000 --> 01:23:40,919 Watch out for that tree 1057 01:23:41,080 --> 01:23:43,080 George, George George of the Jungle 1058 01:23:43,240 --> 01:23:45,240 Friend to you and me 1059 01:23:47,600 --> 01:23:49,479 Watch out for that tree 1060 01:23:49,640 --> 01:23:51,399 Hear him holler Swing and sing 1061 01:23:51,560 --> 01:23:54,720 All the animals come to the jungle king 1062 01:23:54,879 --> 01:23:56,919 So grab a vine and swing in time 1063 01:23:57,080 --> 01:23:59,640 If you slam a tree just pay no mind 1064 01:23:59,799 --> 01:24:02,560 Like George, George George of the Jungle 1065 01:24:02,720 --> 01:24:04,640 George, George George of the Jungle 1066 01:24:04,799 --> 01:24:06,839 George, George George of the Jungle 1067 01:24:07,000 --> 01:24:08,959 George, George George of the Jungle 1068 01:24:09,120 --> 01:24:11,160 George, George George of the Jungle 1069 01:24:11,319 --> 01:24:13,279 George, George George of the Jungle 1070 01:24:13,439 --> 01:24:15,439 George, George George of the Jungle 1071 01:24:15,600 --> 01:24:17,520 George, George George of the Jungle 1072 01:24:17,680 --> 01:24:19,720 George, George George of the Jungle 1073 01:24:19,879 --> 01:24:21,879 George, George George of the Jungle 1074 01:24:22,040 --> 01:24:23,919 George, George George of the Jungle 1075 01:24:24,080 --> 01:24:26,080 George, George George of the Jungle 1076 01:24:26,240 --> 01:24:28,200 George, George George of the Jungle 1077 01:24:28,359 --> 01:24:30,399 Swing from tree to tree 1078 01:24:32,799 --> 01:24:34,759 Watch out for that tree 1079 01:24:34,919 --> 01:24:36,959 George, George George of the Jungle 1080 01:24:37,120 --> 01:24:39,120 Lives a life that's free 1081 01:24:41,439 --> 01:24:43,359 Watch out for that tree 1082 01:24:43,520 --> 01:24:45,879 Left in the wild was a baby with a smile named George 1083 01:24:46,040 --> 01:24:48,520 Who stayed for quite a while 1084 01:24:48,680 --> 01:24:50,720 And George grew up in the trees above 1085 01:24:50,879 --> 01:24:53,839 When Ursula found him they found love 1086 01:24:54,000 --> 01:24:56,120 She took him to the city Took him straight downtown 1087 01:24:56,279 --> 01:24:59,240 But the concrete bliss brought poor George down 1088 01:24:59,399 --> 01:25:01,439 So it's back to the jungle for a wedding in the green 1089 01:25:01,600 --> 01:25:04,520 For the king and queen of the animal scene 1090 01:25:06,080 --> 01:25:08,000 George, George George of the Jungle 1091 01:25:08,160 --> 01:25:10,160 Strong as he can be 1092 01:25:12,600 --> 01:25:14,560 Watch out for that tree 1093 01:25:14,720 --> 01:25:18,399 Watch out for that-- Bang! Ooh! Tree 1094 01:25:26,560 --> 01:25:28,640 George, George George of the Jungle 1095 01:25:28,799 --> 01:25:30,439 Watch out for that tree 1096 01:27:48,919 --> 01:27:51,640 Ladies and gentlemen, I give you the king of the jungle.