1 00:00:02,792 --> 00:00:04,909 (roaring) 2 00:00:10,083 --> 00:00:13,531 (soft instrumental music) 3 00:00:25,292 --> 00:00:28,740 (Spanish thrilling music) 4 00:00:38,875 --> 00:00:42,073 (crowd cheering) 5 00:00:53,833 --> 00:00:56,541 (crowd chanting) 6 00:00:58,500 --> 00:01:01,332 (crowd cheering) 7 00:01:01,333 --> 00:01:05,122 (Spanish thrilling music) 8 00:01:05,125 --> 00:01:07,617 (crowd chanting in foreign language) 9 00:01:07,625 --> 00:01:10,743 (bulls bellowing) 10 00:01:10,750 --> 00:01:13,288 (chanting in foreign language) 11 00:01:13,292 --> 00:01:14,874 (banging) 12 00:01:14,875 --> 00:01:16,832 (fireworks whistling) 13 00:01:16,833 --> 00:01:20,497 (bulls bellowing) 14 00:01:20,500 --> 00:01:23,368 (rock and roll music) 15 00:01:23,375 --> 00:01:25,207 (screaming) 16 00:01:25,208 --> 00:01:27,996 (rock and roll music) 17 00:01:28,000 --> 00:01:29,707 Whose idea was this, anyway? 18 00:01:29,708 --> 00:01:31,540 They're gaining on us! 19 00:01:31,542 --> 00:01:33,204 (speaking in foreign language) 20 00:01:33,208 --> 00:01:36,781 (rock and roll music) 21 00:01:36,792 --> 00:01:38,078 (thudding) 22 00:01:38,083 --> 00:01:39,290 [Mitch] Shit. 23 00:01:40,542 --> 00:01:41,373 (laughing) 24 00:01:41,375 --> 00:01:42,582 Yeah, yeah! 25 00:01:42,583 --> 00:01:44,700 (yelping) 26 00:01:47,125 --> 00:01:48,536 (screaming) 27 00:01:48,542 --> 00:01:50,283 [All] Wow! 28 00:01:50,292 --> 00:01:53,410 (rock and roll music) 29 00:01:57,167 --> 00:01:58,624 He's after me! 30 00:01:58,625 --> 00:02:01,493 (screaming) 31 00:02:01,500 --> 00:02:04,038 (groaning) 32 00:02:04,042 --> 00:02:05,704 Phil! 33 00:02:05,708 --> 00:02:06,869 (glass crashing) 34 00:02:06,875 --> 00:02:07,706 Wow! 35 00:02:07,708 --> 00:02:08,573 [Both] Wow! 36 00:02:08,583 --> 00:02:11,541 (rock and roll music) 37 00:02:11,542 --> 00:02:12,828 Oh, shit. 38 00:02:12,833 --> 00:02:15,951 (rock and roll music) 39 00:02:19,333 --> 00:02:20,494 [Ed] Jesus! 40 00:02:20,500 --> 00:02:21,661 (screaming) 41 00:02:21,667 --> 00:02:24,124 (yelping) 42 00:02:24,125 --> 00:02:27,243 (rock and roll music) 43 00:02:29,583 --> 00:02:32,371 (laughing) 44 00:02:32,375 --> 00:02:33,957 Ed! 45 00:02:33,958 --> 00:02:35,699 Go, Mitch! 46 00:02:35,708 --> 00:02:36,619 Ah! 47 00:02:36,625 --> 00:02:37,581 Ah, oh! 48 00:02:37,583 --> 00:02:40,747 (rock and roll music) 49 00:02:42,833 --> 00:02:46,406 Back, bull, back, bull, back, bull! 50 00:02:46,417 --> 00:02:48,204 (bull bellowing) 51 00:02:48,208 --> 00:02:49,665 Stop following me! 52 00:02:53,375 --> 00:02:55,537 (bull bellowing) 53 00:02:55,542 --> 00:02:56,542 Please! 54 00:02:57,500 --> 00:02:58,991 (bull bellowing) 55 00:02:59,000 --> 00:03:01,538 (screaming) 56 00:03:01,542 --> 00:03:05,661 (lively instrumental music) 57 00:03:09,625 --> 00:03:10,456 (groaning) 58 00:03:10,458 --> 00:03:11,369 (train whistling) 59 00:03:11,375 --> 00:03:14,083 (thudding) 60 00:03:15,833 --> 00:03:16,744 (whooshing) 61 00:03:16,750 --> 00:03:19,458 (thudding) 62 00:03:22,417 --> 00:03:23,533 (farting) 63 00:03:23,542 --> 00:03:26,250 (thudding) 64 00:03:29,542 --> 00:03:32,330 (whooshing) 65 00:03:41,125 --> 00:03:43,583 (waltz music) 66 00:03:49,125 --> 00:03:51,993 (bumping) 67 00:03:52,000 --> 00:03:55,198 (train whistling) 68 00:03:55,208 --> 00:03:56,119 (bell ringing) 69 00:03:56,125 --> 00:03:58,332 (thudding) 70 00:03:58,333 --> 00:04:00,950 (playful music) 71 00:04:08,542 --> 00:04:11,250 (bull bellowing) 72 00:04:21,833 --> 00:04:24,041 (thudding) 73 00:04:25,167 --> 00:04:27,249 (crowd cheering) 74 00:04:27,250 --> 00:04:29,867 (playful music) 75 00:04:41,625 --> 00:04:44,743 (whip cracking) 76 00:04:46,583 --> 00:04:50,532 (lively orchestral music) 77 00:05:01,042 --> 00:05:03,830 (whooshing) 78 00:05:06,625 --> 00:05:08,036 (groaning) 79 00:05:08,042 --> 00:05:11,490 (lively orchestral music) 80 00:05:21,500 --> 00:05:24,288 (whooshing) 81 00:05:25,958 --> 00:05:28,291 (gun firing) 82 00:05:28,292 --> 00:05:31,410 (playful music) 83 00:05:34,958 --> 00:05:37,245 (screaming) 84 00:05:39,833 --> 00:05:40,664 Oops! 85 00:05:40,667 --> 00:05:41,657 Does he know what he's doing? 86 00:05:41,667 --> 00:05:43,158 Does he have any idea what he's doing? 87 00:05:43,167 --> 00:05:44,499 Because, you know, I can't talk to him. 88 00:05:44,500 --> 00:05:45,490 Ow! 89 00:05:45,500 --> 00:05:46,331 Relax. 90 00:05:46,333 --> 00:05:47,744 He's doing a beautiful job. 91 00:05:47,750 --> 00:05:48,661 Sir. 92 00:05:48,667 --> 00:05:50,249 El doctor. 93 00:05:50,250 --> 00:05:51,411 Hello! 94 00:05:52,500 --> 00:05:55,743 Don't sew up anything that's supposed to remain open, okay? 95 00:05:55,750 --> 00:05:56,750 Okay. 96 00:05:58,792 --> 00:05:59,623 (sighs) 97 00:05:59,625 --> 00:06:00,456 (camera clicking) 98 00:06:00,458 --> 00:06:01,824 What, are you taking pictures, Phil? 99 00:06:01,833 --> 00:06:02,664 Are you kidding? 100 00:06:02,667 --> 00:06:04,249 This is a Kodak moment. 101 00:06:04,250 --> 00:06:05,536 Now, smile. 102 00:06:05,542 --> 00:06:06,373 (camera clicking) 103 00:06:06,375 --> 00:06:07,206 - Oops! - Oh, good, 104 00:06:07,208 --> 00:06:08,540 blind him with the flash. 105 00:06:08,542 --> 00:06:12,786 Phil, let the man keep what's left of his dignity, please. 106 00:06:12,792 --> 00:06:13,623 Dignity. 107 00:06:13,625 --> 00:06:14,911 This is all your fault, Ed. 108 00:06:14,917 --> 00:06:15,873 My fault? 109 00:06:15,875 --> 00:06:17,537 Yeah, because you're a macho lunatic. 110 00:06:17,542 --> 00:06:18,658 Phil and I are sheep. 111 00:06:18,667 --> 00:06:19,498 [Phil] We're not sheep. 112 00:06:19,500 --> 00:06:20,331 We are sheep. 113 00:06:20,333 --> 00:06:22,370 We do every stupid thing he asks. 114 00:06:22,375 --> 00:06:23,866 I didn't make you run. 115 00:06:23,875 --> 00:06:26,162 No, it was a 2,000-pound rampaging animal 116 00:06:26,167 --> 00:06:28,249 spraying bull snot all over Spain. 117 00:06:28,250 --> 00:06:29,411 That's what made me run. 118 00:06:29,417 --> 00:06:30,783 You made me stand in front of it. 119 00:06:30,792 --> 00:06:32,624 Come on, guys, group shot. 120 00:06:32,625 --> 00:06:33,957 (bleeping) 121 00:06:33,958 --> 00:06:36,701 I got a big "I told you so" coming from Barbara on this. 122 00:06:36,708 --> 00:06:38,165 (bleeping) - Maybe she won't notice. 123 00:06:38,167 --> 00:06:41,786 (camera clicking) 124 00:06:41,792 --> 00:06:43,749 (Mitch groans) 125 00:06:43,750 --> 00:06:44,740 Honey, want a pillow? 126 00:06:44,750 --> 00:06:46,161 It's a long flight. 127 00:06:46,167 --> 00:06:47,167 No, thanks. 128 00:06:48,750 --> 00:06:50,207 Come on, it's not that bad. 129 00:06:50,208 --> 00:06:51,369 I look like your mother. 130 00:06:52,875 --> 00:06:54,832 (Ed and Kim laugh) 131 00:06:54,833 --> 00:06:56,290 [Ed] Here comes Mr. Bull. 132 00:06:56,292 --> 00:06:57,123 (laughing) 133 00:06:57,125 --> 00:06:57,956 [Kim] Yeah. 134 00:06:57,958 --> 00:06:59,824 Kim, baby, do you want the aisle seat or the window seat? 135 00:06:59,833 --> 00:07:01,790 Because whichever one you want makes me happy. 136 00:07:01,792 --> 00:07:03,499 - I don't care. - Good, then take the window. 137 00:07:03,500 --> 00:07:04,331 I wanna talk to Mitch. 138 00:07:04,333 --> 00:07:05,333 Okay. 139 00:07:06,042 --> 00:07:06,907 Be right back. 140 00:07:06,917 --> 00:07:07,917 Miss me. 141 00:07:08,875 --> 00:07:10,957 Admit it, pal, you had fun. 142 00:07:10,958 --> 00:07:12,074 No. 143 00:07:12,083 --> 00:07:13,699 Scuba diving is fun. 144 00:07:13,708 --> 00:07:14,539 I mean, it's normal. 145 00:07:14,542 --> 00:07:15,623 People do that. 146 00:07:15,625 --> 00:07:16,866 Baseball fantasy camp, 147 00:07:16,875 --> 00:07:19,288 until Phil threw up on Willie Mays, was fabulous. 148 00:07:19,292 --> 00:07:21,534 I was nervous, he was my idol. 149 00:07:21,542 --> 00:07:22,703 I'll never forget Willie's face. 150 00:07:22,708 --> 00:07:24,620 "Say hey, that's lunch on me!" 151 00:07:24,625 --> 00:07:26,457 (laughing) 152 00:07:26,458 --> 00:07:28,165 Phil, I'm standing. 153 00:07:29,083 --> 00:07:30,699 Yes, dear. 154 00:07:30,708 --> 00:07:31,539 [Arlene] I can't wait to get out 155 00:07:31,542 --> 00:07:33,124 of this country, these people. 156 00:07:33,125 --> 00:07:35,162 You know, maybe it's just me, 157 00:07:35,167 --> 00:07:36,658 but I think our little adventures lately 158 00:07:36,667 --> 00:07:39,330 are becoming stupid, you know? 159 00:07:40,458 --> 00:07:41,915 What did you call them? 160 00:07:41,917 --> 00:07:43,874 Desperate attempt to cling to your youth? 161 00:07:43,875 --> 00:07:44,911 Yeah, that. 162 00:07:44,917 --> 00:07:46,158 That's bullshit. 163 00:07:46,167 --> 00:07:46,998 Bullshit? 164 00:07:47,000 --> 00:07:48,491 Ed, have you noticed the older you get, 165 00:07:48,500 --> 00:07:50,036 the younger your girlfriends get? 166 00:07:50,042 --> 00:07:51,453 Soon, you'll be dating sperm. 167 00:07:52,792 --> 00:07:53,623 [Kim] I'm back. 168 00:07:53,625 --> 00:07:54,581 Okay. 169 00:07:54,583 --> 00:07:56,245 I have just one more thing to say. 170 00:07:57,375 --> 00:07:59,241 Target parachute jumping. 171 00:07:59,250 --> 00:08:00,081 Ed! 172 00:08:00,083 --> 00:08:01,915 Now, it's a smaller parachute, 173 00:08:01,917 --> 00:08:03,624 but you're traveling twice as fast. 174 00:08:03,625 --> 00:08:05,287 Great! So when they find your body, 175 00:08:05,292 --> 00:08:07,454 they can bury it in a Sucrets box. 176 00:08:07,458 --> 00:08:08,539 Phil said he'd go. 177 00:08:08,542 --> 00:08:09,999 Phil wants to die. 178 00:08:10,000 --> 00:08:13,072 I mean, if you were married to that, you'd wanna die, too. 179 00:08:13,083 --> 00:08:13,914 Look at him. 180 00:08:13,917 --> 00:08:14,748 He's pretending to be asleep 181 00:08:14,750 --> 00:08:16,286 so he doesn't have to talk to her. 182 00:08:16,292 --> 00:08:18,624 It's a couple of little jumps from a plane. 183 00:08:18,625 --> 00:08:19,741 And then what? 184 00:08:19,750 --> 00:08:22,037 We go on safari, only the animals have guns 185 00:08:22,042 --> 00:08:23,203 and they hunt us? 186 00:08:23,208 --> 00:08:24,494 Forget about it. 187 00:08:24,500 --> 00:08:26,457 It's never enough for you, Ed. 188 00:08:26,458 --> 00:08:27,458 I'm reading. 189 00:08:28,125 --> 00:08:29,616 When's it ever gonna be enough? 190 00:08:29,625 --> 00:08:32,993 (soft piano music) 191 00:08:37,917 --> 00:08:40,534 (phone ringing) 192 00:08:44,292 --> 00:08:45,328 Hi, Mom. 193 00:08:45,333 --> 00:08:47,666 (Mitch's mother laughs) 194 00:08:47,667 --> 00:08:52,537 [Mitch's Mother] It's September 8th, 1952. 195 00:08:52,542 --> 00:08:54,784 We're driving back from your Aunt Marsha. 196 00:08:54,792 --> 00:08:56,124 My water breaks. 197 00:08:56,125 --> 00:08:57,866 Your father jumps the divider 198 00:08:57,875 --> 00:08:59,411 of the Saw Mill River Parkway 199 00:08:59,417 --> 00:09:02,535 and races me to Doctors' Hospital and... 200 00:09:02,542 --> 00:09:05,285 (laughing) 201 00:09:05,292 --> 00:09:08,615 At 5:16, out you came. 202 00:09:08,625 --> 00:09:10,241 Oh. 203 00:09:10,250 --> 00:09:12,617 Happy birthday, darling. 204 00:09:14,833 --> 00:09:15,744 Here's your father. 205 00:09:15,750 --> 00:09:17,912 [Mitch's Father] Hello, boy, happy birthday. 206 00:09:17,917 --> 00:09:19,328 Hi, Dad, how are you? 207 00:09:19,333 --> 00:09:21,575 [Mitch's Father] I'm losing feeling in my left leg. 208 00:09:21,583 --> 00:09:22,414 Here's your mother. 209 00:09:22,417 --> 00:09:24,499 [Mitch's Mother] Don't worry, he's fine. 210 00:09:24,500 --> 00:09:27,288 So, what are you gonna do now, birthday boy? 211 00:09:28,167 --> 00:09:29,874 Well, I thought I'd lie here another three 212 00:09:29,875 --> 00:09:31,741 and a half hours and then go to work. 213 00:09:31,750 --> 00:09:33,412 [Mitch's Mother] Is Barbara with you? 214 00:09:33,417 --> 00:09:34,407 No, she's working the streets 215 00:09:34,417 --> 00:09:36,249 and she likes to have breakfast with her pimp. 216 00:09:36,250 --> 00:09:37,957 She should be in around 7:30. 217 00:09:37,958 --> 00:09:39,369 Hi, Mom. 218 00:09:39,375 --> 00:09:41,913 [Mitch's Mother] Give my boy a kiss, oh. 219 00:09:41,917 --> 00:09:43,579 (sobbing) 220 00:09:43,583 --> 00:09:48,374 I can't believe my baby's 39 years old. 221 00:09:48,375 --> 00:09:50,617 (crying) 222 00:09:50,625 --> 00:09:51,866 Bye, Mom. 223 00:09:51,875 --> 00:09:52,956 [Mitch's Mother] Oh... 224 00:09:52,958 --> 00:09:54,165 Bye... 225 00:09:54,167 --> 00:09:56,830 Angel, birthday boy. 226 00:09:56,833 --> 00:09:57,833 Oh! 227 00:09:58,667 --> 00:09:59,667 Happy birthday. 228 00:10:07,417 --> 00:10:09,374 (sighs) 229 00:10:11,250 --> 00:10:13,663 Well, at least she said my age in years. 230 00:10:13,667 --> 00:10:16,124 Usually, she uses months, like I'm still an infant. 231 00:10:16,125 --> 00:10:16,956 "How's Mitch?" 232 00:10:16,958 --> 00:10:19,291 "Oh, good, he's 168 months today." 233 00:10:20,583 --> 00:10:21,583 Wow. 234 00:10:22,917 --> 00:10:24,658 I look a year older. 235 00:10:24,667 --> 00:10:26,533 Do I look a year older to you? 236 00:10:26,542 --> 00:10:30,786 Honey, at 5:15 everybody looks a year older. 237 00:10:30,792 --> 00:10:32,624 Do you know what I found yesterday? 238 00:10:32,625 --> 00:10:33,456 [Barbara] Hm. 239 00:10:33,458 --> 00:10:34,790 Hair in my ear. 240 00:10:34,792 --> 00:10:35,623 [Barbara] Mitch. 241 00:10:35,625 --> 00:10:37,491 I'm losing hair where I want hair and I'm getting hair 242 00:10:37,500 --> 00:10:39,366 where there shouldn't be hair. 243 00:10:39,375 --> 00:10:41,332 I found four big fat ones on my back. 244 00:10:41,333 --> 00:10:43,416 I'm starting to look like The Fly. 245 00:10:43,417 --> 00:10:47,366 That's it, I'm canceling your birthday party. 246 00:10:47,375 --> 00:10:48,491 Why? 247 00:10:48,500 --> 00:10:50,412 [Barbara] Because your birthdays depress you. 248 00:10:50,417 --> 00:10:51,328 No, they don't. 249 00:10:51,333 --> 00:10:52,665 Oh, Mitch. 250 00:10:52,667 --> 00:10:55,284 On your 30th birthday you said you couldn't see. 251 00:10:55,292 --> 00:10:56,874 And then on your 34th birthday, 252 00:10:56,875 --> 00:10:58,912 you forgot my name for an hour. 253 00:10:58,917 --> 00:11:02,160 Then last year, when I asked you what you wanted, 254 00:11:02,167 --> 00:11:04,124 you said a CAT scan. 255 00:11:04,125 --> 00:11:05,912 I had a headache. 256 00:11:05,917 --> 00:11:08,249 This year, let's just let it pass. 257 00:11:08,250 --> 00:11:10,242 I wanna see my friends. 258 00:11:10,250 --> 00:11:11,331 All right. 259 00:11:11,333 --> 00:11:13,575 But I don't want people coming over here thinking 260 00:11:13,583 --> 00:11:15,324 they're in a Bergman film. 261 00:11:15,333 --> 00:11:17,416 You've met my husband, Mr. Death? 262 00:11:18,750 --> 00:11:19,866 I'll be good. 263 00:11:19,875 --> 00:11:21,082 Yeah? 264 00:11:21,083 --> 00:11:23,541 Because I don't need you any worse than you've been. 265 00:11:25,667 --> 00:11:26,908 Wait a second, what does that mean? 266 00:11:26,917 --> 00:11:29,124 [Barbara] Nothing. 267 00:11:29,125 --> 00:11:30,125 Nothing. 268 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 Great. 269 00:11:32,667 --> 00:11:34,704 (sighs) 270 00:11:34,708 --> 00:11:35,708 Oh. 271 00:11:41,083 --> 00:11:42,039 Ah. 272 00:11:42,042 --> 00:11:45,490 (soft instrumental music) 273 00:12:29,417 --> 00:12:30,624 Got a minute? 274 00:12:32,958 --> 00:12:34,620 Hi. I only have a few minutes. 275 00:12:34,625 --> 00:12:36,207 I have career day at Danny's school, so, I... 276 00:12:36,208 --> 00:12:37,824 Yeah, it'll just take a second. 277 00:12:41,458 --> 00:12:43,290 (lively music) - What is it? 278 00:12:43,292 --> 00:12:44,783 ♪ Pizza Guys, Pizza Guys ♪ 279 00:12:44,792 --> 00:12:46,533 ♪ Come on down to Pizza Guys ♪ 280 00:12:46,542 --> 00:12:48,124 ♪ Be a happy, healthy fellow ♪ 281 00:12:48,125 --> 00:12:50,117 ♪ Have some sauce and mozzarella ♪ 282 00:12:50,125 --> 00:12:52,287 ♪ At Pizza Guys ♪ 283 00:12:52,292 --> 00:12:53,453 So? 284 00:12:53,458 --> 00:12:54,824 So. 285 00:12:54,833 --> 00:12:57,416 So, it's stupid. 286 00:12:57,417 --> 00:12:58,407 It's annoying. 287 00:12:58,417 --> 00:13:01,249 It makes people change the station. 288 00:13:01,250 --> 00:13:02,161 I didn't write it. 289 00:13:02,167 --> 00:13:03,032 But you bought it. 290 00:13:03,042 --> 00:13:05,999 You put it on the air three times a night during drive time. 291 00:13:06,000 --> 00:13:07,366 People are having accidents. 292 00:13:16,792 --> 00:13:19,499 You used to go out and get advertising. 293 00:13:19,500 --> 00:13:20,331 You hustled. 294 00:13:20,333 --> 00:13:21,699 You were creative. 295 00:13:21,708 --> 00:13:23,995 Something bad came in, you fixed it. 296 00:13:24,000 --> 00:13:24,831 You rewrote it. 297 00:13:24,833 --> 00:13:26,369 You worked with it. 298 00:13:26,375 --> 00:13:28,582 My God, we used to make fun of guys 299 00:13:28,583 --> 00:13:30,074 who bought crap like this. 300 00:13:31,917 --> 00:13:33,124 What's going on with you? 301 00:13:35,042 --> 00:13:37,159 Did you ever reach a point in your life 302 00:13:38,083 --> 00:13:38,914 where you say to yourself, 303 00:13:38,917 --> 00:13:41,079 "This is the best I'm ever gonna look, 304 00:13:41,083 --> 00:13:42,915 "the best I'm ever gonna feel, 305 00:13:42,917 --> 00:13:45,159 "the best I'm ever gonna do, 306 00:13:45,167 --> 00:13:46,453 "and it ain't that great?" 307 00:13:47,750 --> 00:13:48,750 Happy birthday. 308 00:13:49,958 --> 00:13:50,958 Thank you. 309 00:13:52,750 --> 00:13:55,948 Now, look, I'm the station manager. 310 00:13:55,958 --> 00:14:00,783 I'm responsible for the quality of work here at the station. 311 00:14:00,792 --> 00:14:01,953 So, till further notice, 312 00:14:01,958 --> 00:14:04,701 I have to insist on personally approving all the new spots. 313 00:14:04,708 --> 00:14:05,539 What? 314 00:14:05,542 --> 00:14:08,159 I can't make a deal without checking with you first? 315 00:14:08,167 --> 00:14:09,829 Just till you get back on track. 316 00:14:13,125 --> 00:14:15,788 So we're doing this job on 60th and 3rd, 317 00:14:15,792 --> 00:14:18,284 big frigging ballbreaker of a job, right? 318 00:14:18,292 --> 00:14:19,624 And we got the area roped off, (kids laughing) 319 00:14:19,625 --> 00:14:21,707 you know, so that some schmuck don't walk through there 320 00:14:21,708 --> 00:14:23,449 and take a wrecking ball between the eyes. 321 00:14:23,458 --> 00:14:25,290 (kids laughing) 322 00:14:25,292 --> 00:14:28,035 All of a sudden, this woman, you know, with the big, 323 00:14:28,042 --> 00:14:30,409 dark glasses, the Bloomingdale's bags, 324 00:14:30,417 --> 00:14:32,659 she starts walking right through the ropes. 325 00:14:32,667 --> 00:14:33,578 I yelled down at her, 326 00:14:33,583 --> 00:14:36,166 "Hey, you can't go there, you stupid bitch!" 327 00:14:36,167 --> 00:14:37,157 (kids laughing) 328 00:14:37,167 --> 00:14:40,615 And suddenly, this big steam fitting bursts 329 00:14:40,625 --> 00:14:43,993 and this enormous goddamn crane crashes right down 330 00:14:44,000 --> 00:14:48,995 on her legs, and she's screaming, "My legs, my legs!" 331 00:14:49,000 --> 00:14:50,866 And I say, "No shit, your legs. 332 00:14:50,875 --> 00:14:53,538 "You got a 2,000-pound goddamn crane on them." 333 00:14:53,542 --> 00:14:55,374 (kids laughing) 334 00:14:55,375 --> 00:14:58,288 Now, do you know how, in an emergency, you could get, 335 00:14:58,292 --> 00:15:00,830 like, superhuman strength? 336 00:15:00,833 --> 00:15:03,951 I reach down and I lift this crane, 337 00:15:03,958 --> 00:15:06,746 and Ernesto's able to slide her out from under, 338 00:15:06,750 --> 00:15:09,618 and the doctors were able to save her legs. 339 00:15:09,625 --> 00:15:13,244 So the moral is: don't walk where you're not supposed 340 00:15:13,250 --> 00:15:15,207 to walk because there may not be somebody 341 00:15:15,208 --> 00:15:17,666 with superhuman strength to save your little ass. 342 00:15:17,667 --> 00:15:19,659 (kids laughing) 343 00:15:19,667 --> 00:15:21,033 And don't do drugs. 344 00:15:23,125 --> 00:15:24,582 That's it. 345 00:15:24,583 --> 00:15:27,200 (kids cheering) 346 00:15:29,875 --> 00:15:30,991 Thank you, Mr. Morelli. 347 00:15:31,000 --> 00:15:34,198 That was very descriptive. 348 00:15:35,542 --> 00:15:38,785 Daniel, would you introduce your father, please, 349 00:15:38,792 --> 00:15:40,158 and tell us what he does? 350 00:15:44,208 --> 00:15:46,746 My dad's named Mitch and he's... 351 00:15:46,750 --> 00:15:48,867 He's a submarine commander. 352 00:15:48,875 --> 00:15:49,865 (kids gasp) 353 00:15:49,875 --> 00:15:50,706 Danny! 354 00:15:50,708 --> 00:15:51,994 [Boy] Submarine commander? 355 00:15:53,542 --> 00:15:55,999 He works for WBLM radio. 356 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 [Boy] Ah! 357 00:16:08,708 --> 00:16:13,624 Well, like Danny said, I work for WBLM radio. 358 00:16:13,625 --> 00:16:14,866 Are you a disc jockey? 359 00:16:14,875 --> 00:16:16,241 No, I'm not a disc jockey. 360 00:16:18,417 --> 00:16:20,283 You know the commercials that are on the radio? 361 00:16:20,292 --> 00:16:21,123 Oh! 362 00:16:21,125 --> 00:16:22,707 Do you make all those commercials? 363 00:16:23,875 --> 00:16:25,161 No. 364 00:16:25,167 --> 00:16:27,580 Other people make the commercials. 365 00:16:27,583 --> 00:16:30,291 I sell them time on our station 366 00:16:30,292 --> 00:16:32,079 for the commercials to be on. 367 00:16:32,083 --> 00:16:35,702 So you decide which commercials to use and when? 368 00:16:35,708 --> 00:16:37,074 That's right. 369 00:16:37,083 --> 00:16:38,244 Well, no, it's not right. 370 00:16:38,250 --> 00:16:40,242 It used to be right. 371 00:16:40,250 --> 00:16:42,867 Seems now that I even have to check with the station manager 372 00:16:42,875 --> 00:16:44,662 if I wanna wipe my nose. 373 00:16:44,667 --> 00:16:47,739 (kids chuckle) 374 00:16:47,750 --> 00:16:50,458 The minute he took away my authority, I should have quit. 375 00:16:59,167 --> 00:17:00,783 Mr. Robbins? 376 00:17:01,875 --> 00:17:02,875 What? 377 00:17:05,792 --> 00:17:06,623 (melancholic instrumental music) 378 00:17:06,625 --> 00:17:08,992 Value this time in your life, kids, 379 00:17:09,000 --> 00:17:09,831 because this is the time in your life 380 00:17:09,833 --> 00:17:12,371 when you still have your choices. 381 00:17:12,375 --> 00:17:14,492 It goes by so fast. 382 00:17:14,500 --> 00:17:16,241 When you're a teenager, 383 00:17:16,250 --> 00:17:17,957 you think you can do anything, and you do. 384 00:17:17,958 --> 00:17:19,665 Your twenties are a blur. 385 00:17:19,667 --> 00:17:22,535 Thirties, you raise your family, you make a little money, 386 00:17:22,542 --> 00:17:24,408 and you think to yourself, 387 00:17:24,417 --> 00:17:26,329 "What happened to my twenties?" 388 00:17:26,333 --> 00:17:30,122 Forties, you grow a little pot belly, you grow another chin. 389 00:17:30,125 --> 00:17:32,287 The music starts to get too loud. 390 00:17:32,292 --> 00:17:33,248 One of your old girlfriends 391 00:17:33,250 --> 00:17:35,617 from high school becomes a grandmother. 392 00:17:35,625 --> 00:17:37,457 Fifties, you have a minor surgery. 393 00:17:37,458 --> 00:17:40,951 You'll call it a procedure, but it's a surgery. 394 00:17:40,958 --> 00:17:42,665 Sixties, you'll have a major surgery. 395 00:17:42,667 --> 00:17:44,533 The music is still loud, but it doesn't matter 396 00:17:44,542 --> 00:17:46,499 because you can't hear it anyway. 397 00:17:46,500 --> 00:17:49,664 Seventies, you and the wife retire to Fort Lauderdale. 398 00:17:50,958 --> 00:17:53,245 You start eating dinner at two o'clock in the afternoon, 399 00:17:53,250 --> 00:17:56,082 you have lunch around 10:00, breakfast the night before. 400 00:17:56,083 --> 00:17:58,496 You spend most of your time wandering around malls looking 401 00:17:58,500 --> 00:18:00,662 for the ultimate soft yogurt and muttering, 402 00:18:00,667 --> 00:18:01,623 "How come the kids don't call? 403 00:18:01,625 --> 00:18:03,662 "How come the kids don't call?" 404 00:18:03,667 --> 00:18:06,499 The eighties, you'll have a major stroke. 405 00:18:06,500 --> 00:18:08,332 You end up babbling to some Jamaican nurse 406 00:18:08,333 --> 00:18:11,246 who your wife can't stand but who you call Mama. 407 00:18:11,250 --> 00:18:12,286 Any questions? 408 00:18:15,625 --> 00:18:18,823 Danny was embarrassed to tell the class what my job is. 409 00:18:18,833 --> 00:18:19,994 They're nine! 410 00:18:20,000 --> 00:18:21,582 They get excited about the guy 411 00:18:21,583 --> 00:18:23,791 who gives them change at the arcade. 412 00:18:25,083 --> 00:18:27,621 You just happen to have one of those jobs 413 00:18:27,625 --> 00:18:29,412 that's difficult to... 414 00:18:29,417 --> 00:18:32,910 Believe that a grown man does without losing his mind. 415 00:18:34,000 --> 00:18:34,990 I mean, what is my job? 416 00:18:35,000 --> 00:18:37,663 I mean, I sell advertising time on the radio. 417 00:18:37,667 --> 00:18:39,954 So, basically, I sell air. 418 00:18:39,958 --> 00:18:41,494 At least my father was an upholsterer. 419 00:18:41,500 --> 00:18:43,457 He made a sofa, a couch you could sit on. 420 00:18:43,458 --> 00:18:44,869 It was something tangible. 421 00:18:44,875 --> 00:18:46,241 What can I point to? 422 00:18:46,250 --> 00:18:47,331 Where's my work? 423 00:18:47,333 --> 00:18:48,164 It's air. 424 00:18:48,167 --> 00:18:49,157 I sell air. 425 00:18:49,167 --> 00:18:51,204 What, so what are you saying? 426 00:18:51,208 --> 00:18:52,574 You wanna quit? 427 00:18:52,583 --> 00:18:53,994 How can I quit? 428 00:18:54,000 --> 00:18:55,286 I'm trapped. 429 00:18:55,292 --> 00:18:56,999 You're trapped? 430 00:18:57,000 --> 00:18:57,831 Yeah. 431 00:18:57,833 --> 00:18:59,290 The other day you said you wanna send Holly 432 00:18:59,292 --> 00:19:00,533 to a performing arts school. 433 00:19:00,542 --> 00:19:01,658 She's got talent. 434 00:19:01,667 --> 00:19:02,498 Talent? 435 00:19:02,500 --> 00:19:04,662 She was in one play and she fell off the stage. 436 00:19:04,667 --> 00:19:06,704 That's not talent, that's gravity. 437 00:19:06,708 --> 00:19:08,040 And that school costs money. 438 00:19:08,042 --> 00:19:09,328 Everything costs money. - Bye! 439 00:19:09,333 --> 00:19:10,915 [Barbara] Bye. 440 00:19:10,917 --> 00:19:11,873 [Mitch] Where are you going? 441 00:19:11,875 --> 00:19:13,411 I'm sleeping at Gwen's down the hall. 442 00:19:13,417 --> 00:19:14,328 Again? 443 00:19:14,333 --> 00:19:16,450 Are you paying rent there? 444 00:19:16,458 --> 00:19:17,369 Oh, Dad. 445 00:19:17,375 --> 00:19:19,662 We're having a birthday party. 446 00:19:19,667 --> 00:19:21,749 I don't wanna sit around all night with your friends. 447 00:19:21,750 --> 00:19:23,286 I told her it'd be all right. 448 00:19:23,292 --> 00:19:24,999 We'll have a family party tomorrow. 449 00:19:27,167 --> 00:19:27,998 (chuckling) 450 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 Bye, sweetie. 451 00:19:30,333 --> 00:19:31,164 Bye, Dad. 452 00:19:31,167 --> 00:19:31,998 [Mitch] Bye. 453 00:19:32,000 --> 00:19:32,831 Happy birthday. 454 00:19:32,833 --> 00:19:34,324 Thank you. 455 00:19:34,333 --> 00:19:35,995 (melodic music) 456 00:19:36,000 --> 00:19:38,663 Ah! (man laughs) 457 00:19:38,667 --> 00:19:40,499 Let me show you how I pop my shoulder. 458 00:19:41,667 --> 00:19:42,498 (popping) 459 00:19:42,500 --> 00:19:43,581 [Man and Woman] Ouch! 460 00:19:43,583 --> 00:19:45,540 Danny, Dan, come on, come on. 461 00:19:45,542 --> 00:19:47,408 He's in the gifted program at school. 462 00:19:47,417 --> 00:19:49,079 (laughing) Come on, go to sleep, huh? 463 00:19:50,417 --> 00:19:51,658 Kim, you poor thing. 464 00:19:51,667 --> 00:19:53,124 What has married life done to you? 465 00:19:53,125 --> 00:19:54,866 I mean, you look like hell! 466 00:19:54,875 --> 00:19:56,207 Six months. 467 00:19:56,208 --> 00:19:58,700 Admit it, you didn't think Ed would ever get married. 468 00:19:58,708 --> 00:20:00,074 Well, he met the right woman. 469 00:20:00,083 --> 00:20:01,870 And how often are you meeting that woman? 470 00:20:01,875 --> 00:20:03,457 You're lucky it's your birthday, pal. 471 00:20:03,458 --> 00:20:04,744 (Kim laughs) 472 00:20:04,750 --> 00:20:07,242 Excuse me, I see one of the guests is stealing. 473 00:20:07,250 --> 00:20:09,742 (Kim laughs) 474 00:20:09,750 --> 00:20:12,413 Your husband is so cute. 475 00:20:12,417 --> 00:20:13,624 You must laugh all day. 476 00:20:13,625 --> 00:20:15,287 Yeah, my sides hurt. 477 00:20:15,292 --> 00:20:16,123 (laughing) 478 00:20:16,125 --> 00:20:19,082 We saw a picture of you in a newspaper in your underwear. 479 00:20:19,083 --> 00:20:21,450 Oh, well, that was an advertisement. 480 00:20:21,458 --> 00:20:23,450 I sometimes model ladies' underwear. 481 00:20:23,458 --> 00:20:24,994 You looked great. 482 00:20:25,000 --> 00:20:27,117 Mom, you said, "Let's see how she looks 483 00:20:27,125 --> 00:20:29,207 "after having two kids." 484 00:20:29,208 --> 00:20:31,916 (people murmuring) 485 00:20:31,917 --> 00:20:34,159 Daniel, time to go to bed. 486 00:20:34,167 --> 00:20:35,874 We'll wake you for your wedding. 487 00:20:35,875 --> 00:20:37,912 (grunts) 488 00:20:39,250 --> 00:20:40,866 Phil. 489 00:20:40,875 --> 00:20:41,875 Hello. 490 00:20:43,000 --> 00:20:46,072 You're pretending to sleep at my birthday party. 491 00:20:46,083 --> 00:20:47,574 Is she around? 492 00:20:47,583 --> 00:20:50,166 (people murmuring) 493 00:20:50,167 --> 00:20:51,283 She's in the kitchen. 494 00:20:53,583 --> 00:20:56,200 This is quite a life you've carved out for yourself, Phil. 495 00:20:56,208 --> 00:20:57,870 Phil! 496 00:20:57,875 --> 00:20:58,706 Phil! 497 00:20:58,708 --> 00:20:59,994 We're leaving. 498 00:21:00,000 --> 00:21:01,741 We haven't had cake. 499 00:21:01,750 --> 00:21:03,787 He hasn't even opened his presents yet. 500 00:21:03,792 --> 00:21:06,374 Phil, you have to open the store at 4:30. 501 00:21:06,375 --> 00:21:08,332 Daddy's counting on you. 502 00:21:08,333 --> 00:21:10,040 15 more minutes? 503 00:21:10,042 --> 00:21:12,910 (people murmuring) 504 00:21:14,542 --> 00:21:15,542 Starting now. 505 00:21:17,208 --> 00:21:19,040 (bleeping) 506 00:21:19,042 --> 00:21:23,992 (people murmuring) (melodic music) 507 00:21:24,500 --> 00:21:26,537 4:30 in the morning? 508 00:21:26,542 --> 00:21:28,078 Hey, you know, you manage a supermarket, 509 00:21:28,083 --> 00:21:29,574 that's when the food arrives. 510 00:21:29,583 --> 00:21:32,041 Don't you have an assistant or a kid or something? 511 00:21:32,042 --> 00:21:33,999 Arlene's father likes me to do it. 512 00:21:34,958 --> 00:21:36,790 "No free rides, Philly boy! 513 00:21:36,792 --> 00:21:38,784 "No free rides." 514 00:21:38,792 --> 00:21:41,785 But I'm telling you, they got me by the balls. 515 00:21:41,792 --> 00:21:43,579 She's got one, he's got the other. 516 00:21:43,583 --> 00:21:46,246 (sighing) 517 00:21:46,250 --> 00:21:48,832 Do you ever think about quitting? 518 00:21:48,833 --> 00:21:50,495 Yeah, sure, right. 519 00:21:50,500 --> 00:21:51,536 That's just what I wanna do: 520 00:21:51,542 --> 00:21:53,750 start over with two kids to take care of. 521 00:21:55,542 --> 00:21:56,373 No. 522 00:21:56,375 --> 00:21:59,243 At this age, where you are, you are. 523 00:22:01,125 --> 00:22:02,536 Hey, look who's awake. 524 00:22:02,542 --> 00:22:04,659 Look, I have got 14 minutes, okay? 525 00:22:04,667 --> 00:22:05,874 So can we give him the present? 526 00:22:05,875 --> 00:22:06,706 Yeah. 527 00:22:06,708 --> 00:22:07,708 What'd you get me? 528 00:22:09,458 --> 00:22:10,915 Two weeks. 529 00:22:10,917 --> 00:22:12,283 The three of us. 530 00:22:12,292 --> 00:22:13,533 New Mexico. 531 00:22:13,542 --> 00:22:14,703 Driving cattle. 532 00:22:14,708 --> 00:22:15,994 What, like in a truck? 533 00:22:16,000 --> 00:22:16,865 No, no! 534 00:22:16,875 --> 00:22:17,956 Cowboys! 535 00:22:17,958 --> 00:22:20,325 It's a real old-fashioned cattle drive. 536 00:22:20,333 --> 00:22:23,166 We drive the herd from New Mexico to Colorado. 537 00:22:23,167 --> 00:22:23,998 You can do this? 538 00:22:24,000 --> 00:22:26,832 We ride, we rope, we sleep out under the stars. 539 00:22:26,833 --> 00:22:27,949 Show him the brochure. 540 00:22:27,958 --> 00:22:29,324 It's fantastic, Mitch. 541 00:22:31,250 --> 00:22:32,866 [Phil] It's the newest thing, people do this! 542 00:22:32,875 --> 00:22:33,991 It's great! 543 00:22:34,000 --> 00:22:36,242 Wow, look at this. 544 00:22:36,250 --> 00:22:37,491 Real horses. 545 00:22:37,500 --> 00:22:38,616 Does look good. 546 00:22:38,625 --> 00:22:39,456 Good? 547 00:22:39,458 --> 00:22:40,289 It's great. 548 00:22:40,292 --> 00:22:42,158 Cowboys, that's what you always wanted to be. 549 00:22:42,167 --> 00:22:44,079 Remember Mitchy the Kid? 550 00:22:44,083 --> 00:22:45,699 Right, Mitchy the Kid! 551 00:22:45,708 --> 00:22:47,745 And it's right when your vacation comes. 552 00:22:47,750 --> 00:22:49,366 We've been planning it for weeks. 553 00:22:50,833 --> 00:22:51,833 I can't do it. 554 00:22:54,500 --> 00:22:55,616 Why? 555 00:22:55,625 --> 00:22:57,912 We're going to Florida to visit Barbara's parents. 556 00:22:57,917 --> 00:22:58,953 What, are you sick? 557 00:23:00,917 --> 00:23:01,998 No, it's planned already. 558 00:23:02,000 --> 00:23:03,081 I promised. 559 00:23:03,083 --> 00:23:05,666 I worked every weekend for a year to get this. 560 00:23:05,667 --> 00:23:07,408 What's with you these days? 561 00:23:07,417 --> 00:23:08,908 Nothing, you know, nothing. 562 00:23:10,917 --> 00:23:12,374 It's just, I... 563 00:23:12,375 --> 00:23:14,913 You know, I don't wanna disappoint Barbara. 564 00:23:14,917 --> 00:23:16,033 (doorbell rings) 565 00:23:16,042 --> 00:23:16,873 Who is that? 566 00:23:16,875 --> 00:23:18,957 I know nine people and they're all here. 567 00:23:18,958 --> 00:23:20,540 Excuse me. 568 00:23:20,542 --> 00:23:24,206 (people murmuring) 569 00:23:24,208 --> 00:23:25,039 [Barbara] Hi. 570 00:23:25,042 --> 00:23:27,624 Hi, is Mr. Phil Berquist here? 571 00:23:27,625 --> 00:23:29,332 [Barbara] Can I get you something to... 572 00:23:29,333 --> 00:23:30,164 (dramatic music) 573 00:23:30,167 --> 00:23:32,499 Mr. Berquist, your housekeeper told me where you were. 574 00:23:32,500 --> 00:23:33,456 I'm in trouble. 575 00:23:33,458 --> 00:23:34,619 What are you doing here, Nancy? 576 00:23:34,625 --> 00:23:36,992 Who's on register nine? - I don't know what to do. 577 00:23:37,000 --> 00:23:37,831 Harumaki? 578 00:23:37,833 --> 00:23:38,664 I don't think this is the time 579 00:23:38,667 --> 00:23:39,703 or the place to talk about this. 580 00:23:39,708 --> 00:23:41,665 - I'm late. - What? 581 00:23:41,667 --> 00:23:43,499 I missed my period! 582 00:23:43,500 --> 00:23:44,331 Whoops! 583 00:23:44,333 --> 00:23:45,244 What?! 584 00:23:45,250 --> 00:23:46,331 I was at work and on my break, 585 00:23:46,333 --> 00:23:49,371 and I took one of those home pregnancy tests from aisle 11. 586 00:23:49,375 --> 00:23:50,456 The ones on special? 587 00:23:50,458 --> 00:23:51,369 Yes! 588 00:23:51,375 --> 00:23:52,866 And it came up blue. 589 00:23:53,750 --> 00:23:56,288 Why is she telling you this, Phil? 590 00:23:58,125 --> 00:23:58,956 Because I'm... 591 00:23:58,958 --> 00:24:01,371 I'm her boss and... 592 00:24:01,375 --> 00:24:03,241 We have a health plan. 593 00:24:03,250 --> 00:24:04,457 Son of a bitch! 594 00:24:04,458 --> 00:24:07,451 You screwed this little girl in my father's store?! 595 00:24:07,458 --> 00:24:08,289 No, no, no! 596 00:24:08,292 --> 00:24:10,409 It was in his car! 597 00:24:10,417 --> 00:24:11,703 Oh, Jesus! 598 00:24:11,708 --> 00:24:14,621 And I'm not a little girl, I'm 20. 599 00:24:14,625 --> 00:24:17,457 Get out of this house, you little whore. 600 00:24:17,458 --> 00:24:18,574 Hey! 601 00:24:18,583 --> 00:24:20,825 I will not permit you to talk to her that way! 602 00:24:25,125 --> 00:24:26,125 Fine. 603 00:24:27,625 --> 00:24:29,491 I'll tell my father what you did! 604 00:24:29,500 --> 00:24:30,365 No! 605 00:24:30,375 --> 00:24:32,287 Do not call Mr. Levine! 606 00:24:32,292 --> 00:24:34,033 Hey, put down that phone! - Phil. 607 00:24:34,042 --> 00:24:34,873 Put it down. - No! 608 00:24:34,875 --> 00:24:36,787 No. - Get, get off. 609 00:24:36,792 --> 00:24:37,828 - That's my phone! - You're crazy! 610 00:24:37,833 --> 00:24:38,914 That's right! 611 00:24:38,917 --> 00:24:41,910 Not having sex for 12 years will do that to a person! 612 00:24:41,917 --> 00:24:43,874 Now, come on, you two, stop it. 613 00:24:43,875 --> 00:24:45,992 Come on, not in front of your friends. Come on. 614 00:24:46,000 --> 00:24:46,831 (groaning) 615 00:24:46,833 --> 00:24:47,994 I'm not afraid of you! 616 00:24:49,042 --> 00:24:50,328 (screaming) 617 00:24:50,333 --> 00:24:52,074 I'll call from the bedroom! 618 00:24:52,083 --> 00:24:52,914 The bedroom? 619 00:24:52,917 --> 00:24:54,909 How the hell would you know where the bedroom is?! 620 00:24:54,917 --> 00:24:55,748 [Arlene] I'm calling! 621 00:24:55,750 --> 00:24:56,661 Go ahead, call him! 622 00:24:56,667 --> 00:24:57,657 I'm sure he's home! 623 00:24:57,667 --> 00:25:00,080 It's his night to meet with the other escaped Nazis. 624 00:25:00,083 --> 00:25:01,949 [Arlene] I hate you! 625 00:25:01,958 --> 00:25:03,745 I hate you more! 626 00:25:03,750 --> 00:25:06,663 If hate were people, I'd be China. 627 00:25:14,542 --> 00:25:15,874 Let's bring out the cake. 628 00:25:17,625 --> 00:25:19,992 (clattering) 629 00:25:23,000 --> 00:25:24,491 Good party. 630 00:25:24,500 --> 00:25:25,500 It's... 631 00:25:26,958 --> 00:25:27,958 Mitch? 632 00:25:28,958 --> 00:25:31,291 Is that what you've been trying to tell me? 633 00:25:31,292 --> 00:25:32,658 That you feel like Phil? 634 00:25:34,417 --> 00:25:35,282 Like Phil? 635 00:25:35,292 --> 00:25:37,124 Yeah, am I gonna be sitting here some night 636 00:25:37,125 --> 00:25:40,618 and some checkout girl comes here looking for you? 637 00:25:40,625 --> 00:25:43,207 No, no, of course not. 638 00:25:43,208 --> 00:25:44,790 I know you're not happy here. 639 00:25:46,417 --> 00:25:48,079 You're not happy at work. 640 00:25:48,083 --> 00:25:49,995 I know how men think. 641 00:25:50,000 --> 00:25:52,582 "I'm not happy here, I'm not happy there, 642 00:25:52,583 --> 00:25:54,916 "I'll be happy here." 643 00:25:54,917 --> 00:25:55,782 No. 644 00:25:55,792 --> 00:25:58,374 You make me happy here. 645 00:25:58,375 --> 00:25:59,375 No. 646 00:26:00,250 --> 00:26:02,492 No, I make you feel trapped. 647 00:26:02,500 --> 00:26:04,366 No, you don't, it's not you. 648 00:26:04,375 --> 00:26:05,991 How do you think that makes me feel 649 00:26:06,000 --> 00:26:07,491 when I hear you say that? 650 00:26:07,500 --> 00:26:08,911 I didn't mean you. 651 00:26:10,208 --> 00:26:11,208 It's me. 652 00:26:13,458 --> 00:26:14,494 I... 653 00:26:14,500 --> 00:26:15,331 (dramatic music) 654 00:26:15,333 --> 00:26:16,744 I just feel lost. 655 00:26:22,125 --> 00:26:26,039 Kim was telling me about this cattle drive thing. 656 00:26:26,042 --> 00:26:27,658 Oh. 657 00:26:27,667 --> 00:26:28,874 Maybe you should go. 658 00:26:30,000 --> 00:26:31,616 What about Florida? 659 00:26:31,625 --> 00:26:33,582 You'll be miserable in Florida. 660 00:26:33,583 --> 00:26:35,040 You'll make me miserable. 661 00:26:35,042 --> 00:26:36,328 You hate my parents. 662 00:26:36,333 --> 00:26:37,665 [Mitch] Look, I don't hate your parents. 663 00:26:37,667 --> 00:26:39,533 Oh, come on, Mitch, you have known my father 664 00:26:39,542 --> 00:26:40,908 since you were 18 years old 665 00:26:40,917 --> 00:26:43,534 and you've never called him by his name. 666 00:26:43,542 --> 00:26:44,542 What is his name? 667 00:26:45,958 --> 00:26:47,449 It's a joke, I was just joking. 668 00:26:48,625 --> 00:26:51,743 Look, I said I'm gonna go and I'm gonna go. 669 00:26:51,750 --> 00:26:53,912 You don't understand what I'm saying. 670 00:26:53,917 --> 00:26:55,408 I'm not saying it's all right 671 00:26:55,417 --> 00:26:57,204 if you don't wanna come with us. 672 00:26:57,208 --> 00:26:58,995 (dramatic music) 673 00:26:59,000 --> 00:27:01,413 I'm saying I don't want you to come. 674 00:27:01,417 --> 00:27:04,125 (dramatic music) 675 00:27:06,167 --> 00:27:07,908 Go away with Ed. 676 00:27:09,833 --> 00:27:11,449 Take Phil. 677 00:27:11,458 --> 00:27:14,166 I am giving you these two weeks. 678 00:27:14,167 --> 00:27:15,408 It's my present. 679 00:27:17,208 --> 00:27:19,325 Go and find your smile. 680 00:27:22,583 --> 00:27:23,583 What if I can't? 681 00:27:27,167 --> 00:27:29,830 We'll jump off that bridge when we come to it. 682 00:27:29,833 --> 00:27:32,541 (dramatic music) 683 00:27:39,375 --> 00:27:42,163 (thrilling music) 684 00:27:45,417 --> 00:27:50,367 (men whooping) (thrilling music) 685 00:28:14,708 --> 00:28:16,745 My ass hurts just watching this. 686 00:28:16,750 --> 00:28:17,957 Are you kidding? (horse neighing) 687 00:28:17,958 --> 00:28:19,039 This is fantastic! 688 00:28:20,208 --> 00:28:21,369 [Man] Take him down, Hoss! 689 00:28:21,375 --> 00:28:22,240 (groaning) 690 00:28:22,250 --> 00:28:23,832 I wonder if I could do that to Arlene. 691 00:28:23,833 --> 00:28:24,664 (cow mooing) 692 00:28:24,667 --> 00:28:25,953 Phil, forget about it already. 693 00:28:25,958 --> 00:28:27,324 I could do it. 694 00:28:27,333 --> 00:28:28,414 You've seen her ears. 695 00:28:30,417 --> 00:28:31,453 They must be the other guests. 696 00:28:31,458 --> 00:28:33,745 [Mitch] I wish you hadn't worn this jacket. 697 00:28:33,750 --> 00:28:34,581 Why not? 698 00:28:34,583 --> 00:28:35,744 Why, look at it, it's got your name 699 00:28:35,750 --> 00:28:36,661 and your picture on it. 700 00:28:36,667 --> 00:28:37,748 It's a little grotesque. 701 00:28:37,750 --> 00:28:39,241 I'm proud of what I do. 702 00:28:39,250 --> 00:28:40,081 So is the president. 703 00:28:40,083 --> 00:28:41,790 He doesn't put his picture on his suit. 704 00:28:41,792 --> 00:28:42,703 Hi. 705 00:28:42,708 --> 00:28:43,539 You guys guests here? 706 00:28:43,542 --> 00:28:45,909 Yeah, we just got here a minute ago. I'm Mitch Robbins. 707 00:28:45,917 --> 00:28:46,748 Ed Furillo. 708 00:28:46,750 --> 00:28:47,581 I sell sporting goods. 709 00:28:47,583 --> 00:28:48,949 [Mitch] Show him your jacket. 710 00:28:48,958 --> 00:28:51,041 Yeah, I'm Phil Berquist. 711 00:28:51,042 --> 00:28:52,453 I committed adultery. 712 00:28:52,458 --> 00:28:54,165 Lost my job and my family. 713 00:28:55,667 --> 00:28:57,203 His jacket's being made. 714 00:28:57,208 --> 00:28:58,039 (chuckles) 715 00:28:58,042 --> 00:28:58,907 Yeah. 716 00:28:58,917 --> 00:29:01,250 I'm Ben Jessup and this is my son, Steve Jessup. 717 00:29:02,375 --> 00:29:03,491 Where are you from? 718 00:29:03,500 --> 00:29:04,331 Baltimore. 719 00:29:04,333 --> 00:29:05,869 We have a dental practice there. 720 00:29:05,875 --> 00:29:06,706 Really? 721 00:29:06,708 --> 00:29:07,619 You're both dentists? 722 00:29:07,625 --> 00:29:08,456 Yes. 723 00:29:08,458 --> 00:29:09,949 We're black and we're dentists. 724 00:29:09,958 --> 00:29:12,200 Let's not make an issue out of it. 725 00:29:12,208 --> 00:29:13,369 They're not making an issue. 726 00:29:13,375 --> 00:29:14,866 You're making an issue. 727 00:29:14,875 --> 00:29:16,036 Hi. 728 00:29:16,042 --> 00:29:17,042 [Ed] Hello. 729 00:29:17,875 --> 00:29:19,332 Isn't this great? 730 00:29:19,333 --> 00:29:21,450 We're Ira and Barry Shalowitz. 731 00:29:21,458 --> 00:29:23,415 Ira and Barry, that's like the ice cream. 732 00:29:23,417 --> 00:29:25,033 No, that's us. 733 00:29:25,042 --> 00:29:27,534 We make Ira and Barry's ice cream. 734 00:29:27,542 --> 00:29:29,078 Really, I love that ice cream. 735 00:29:29,083 --> 00:29:31,496 But on the commercials, it's a different Ira and Barry. 736 00:29:31,500 --> 00:29:32,786 It's two... 737 00:29:32,792 --> 00:29:34,158 Good-looking guys. 738 00:29:34,167 --> 00:29:35,749 Models. 739 00:29:35,750 --> 00:29:37,582 If it was us, could you eat? 740 00:29:37,583 --> 00:29:40,371 (laughing) 741 00:29:40,375 --> 00:29:41,375 Who is that? 742 00:29:44,875 --> 00:29:45,875 Hi. 743 00:29:47,583 --> 00:29:48,583 I'm Bonnie Rayburn. 744 00:29:51,042 --> 00:29:52,999 Actually, I was supposed to meet somebody here, 745 00:29:53,000 --> 00:29:54,457 but I got the message at the airport 746 00:29:54,458 --> 00:29:56,700 that she's not coming and... 747 00:29:56,708 --> 00:29:58,495 I'm feeling really out of place. 748 00:29:58,500 --> 00:29:59,661 I'm thinking of leaving. 749 00:29:59,667 --> 00:30:01,784 [All] No, you should stay. 750 00:30:01,792 --> 00:30:03,704 - Right, right, right. - Stay, definitely. 751 00:30:03,708 --> 00:30:04,573 You know, when I was alive, 752 00:30:04,583 --> 00:30:06,575 I would have found her attractive. 753 00:30:06,583 --> 00:30:09,451 (gun firing) 754 00:30:09,458 --> 00:30:10,458 Howdy. 755 00:30:11,167 --> 00:30:14,490 I'm Clay Stone and this is my wife, Millie. 756 00:30:14,500 --> 00:30:15,365 How do? 757 00:30:15,375 --> 00:30:16,206 [Mitch and Ed] Howdy. 758 00:30:16,208 --> 00:30:17,619 Welcome to the Stone ranch. 759 00:30:17,625 --> 00:30:20,288 Believe it or not, that work you saw a while ago, 760 00:30:20,292 --> 00:30:22,830 y'all are gonna be doing that the next two weeks. 761 00:30:22,833 --> 00:30:23,833 Yahoo! 762 00:30:25,875 --> 00:30:27,457 That's a good yahoo, son. 763 00:30:27,458 --> 00:30:28,414 [Ed] Thank you. 764 00:30:28,417 --> 00:30:30,454 Now, this ranch has been in my family 765 00:30:30,458 --> 00:30:33,166 for five generations, and we've always tried 766 00:30:33,167 --> 00:30:35,409 to live out here by the code of the Old West. 767 00:30:35,417 --> 00:30:37,454 If you came out here thinking this is a dude ranch, 768 00:30:37,458 --> 00:30:38,869 I hate to disappoint you. 769 00:30:38,875 --> 00:30:39,875 This is not pretend. 770 00:30:40,875 --> 00:30:42,957 This is a real working ranch. 771 00:30:42,958 --> 00:30:44,745 We've gotta move these animals from here 772 00:30:44,750 --> 00:30:46,332 to our ranch in Colorado. 773 00:30:46,333 --> 00:30:47,323 This is gonna be great. 774 00:30:47,333 --> 00:30:49,575 You may feel like a bunch of pigs on roller skates 775 00:30:49,583 --> 00:30:52,326 for a while, but we're gonna be watching you. 776 00:30:52,333 --> 00:30:54,074 We're gonna see how you sit a horse. 777 00:30:55,000 --> 00:30:57,492 And in a few days, you'll be rounding up a herd 778 00:30:57,500 --> 00:30:59,492 and going after strays. 779 00:30:59,500 --> 00:31:00,991 And you're gonna be in some country 780 00:31:01,000 --> 00:31:02,741 that's just as pretty as heaven. 781 00:31:03,833 --> 00:31:05,415 Now here's some of the folks you'll be working with. 782 00:31:05,417 --> 00:31:06,908 This is T.R. and Jeff. 783 00:31:06,917 --> 00:31:08,579 They're both professional cowboys. 784 00:31:08,583 --> 00:31:10,996 And our trail boss will be in in a couple of days. 785 00:31:11,000 --> 00:31:13,582 And this is the best doggone Western chef going. 786 00:31:13,583 --> 00:31:14,869 Cookie, hook up! 787 00:31:15,833 --> 00:31:17,074 Tell them what they're gonna eat. 788 00:31:17,083 --> 00:31:20,372 You ain't gonna be getting no nouveau, almondine, 789 00:31:20,375 --> 00:31:22,913 thin crust, bottled water, sautéed city food. 790 00:31:23,833 --> 00:31:27,452 Food's brown, hot, and plenty of it. 791 00:31:27,458 --> 00:31:28,994 It's not that bad! 792 00:31:29,000 --> 00:31:32,072 Now, listen, we're gonna go to work in the morning. 793 00:31:32,083 --> 00:31:33,790 And I mean work. 794 00:31:33,792 --> 00:31:35,999 You came out here city slickers. 795 00:31:36,000 --> 00:31:37,366 You're gonna go home cowboys. 796 00:31:37,375 --> 00:31:38,786 (horse neighing) 797 00:31:38,792 --> 00:31:41,409 (country music) 798 00:31:45,042 --> 00:31:45,873 What do you think? 799 00:31:45,875 --> 00:31:47,832 I think you look like one of the Village People. 800 00:31:47,833 --> 00:31:51,452 (lively instrumental music) 801 00:32:16,750 --> 00:32:17,991 I'll take that shirt, too. 802 00:32:18,000 --> 00:32:20,582 (lively instrumental music) 803 00:32:20,583 --> 00:32:22,575 (groaning) 804 00:32:22,583 --> 00:32:24,245 (horse neighing) 805 00:32:24,250 --> 00:32:25,240 [Ira] Excuse me. 806 00:32:25,250 --> 00:32:26,867 Here, boy. 807 00:32:28,167 --> 00:32:28,998 (groaning) 808 00:32:29,000 --> 00:32:31,663 (horse neighing) 809 00:32:31,667 --> 00:32:35,286 (lively instrumental music) 810 00:32:42,375 --> 00:32:43,866 [Phil] Whoa! 811 00:32:43,875 --> 00:32:47,494 (lively instrumental music) 812 00:33:00,958 --> 00:33:03,450 [Mitch] You did it again. Boy, you're getting great, Ed. 813 00:33:03,458 --> 00:33:04,744 See? 814 00:33:04,750 --> 00:33:06,537 There's nothing to it. 815 00:33:06,542 --> 00:33:07,542 Okay, your turn. 816 00:33:08,667 --> 00:33:10,078 You'll do it this time. - Okay. 817 00:33:10,083 --> 00:33:12,075 It's wrist, wrist, wrist, go. 818 00:33:12,083 --> 00:33:12,914 Okay. 819 00:33:12,917 --> 00:33:14,909 That's it, wrist, wrist, wrist, go. 820 00:33:14,917 --> 00:33:16,033 Will you stop kidding around? 821 00:33:16,042 --> 00:33:17,829 I'm not kidding around. 822 00:33:17,833 --> 00:33:19,950 I can't get this, I'm not good with ropes. 823 00:33:19,958 --> 00:33:21,790 I can't even take the string off a bakery box. 824 00:33:21,792 --> 00:33:22,623 (laughing) 825 00:33:22,625 --> 00:33:23,661 [Barry] This time, run! 826 00:33:23,667 --> 00:33:24,667 [Ira] Okay. 827 00:33:25,625 --> 00:33:26,832 (yelping) 828 00:33:26,833 --> 00:33:28,119 (laughing) 829 00:33:28,125 --> 00:33:29,241 [Barry] Yahoo! 830 00:33:29,250 --> 00:33:30,536 [Ira] Hey! 831 00:33:30,542 --> 00:33:32,749 - [Both] Woof! - Everyone can do it but you. 832 00:33:32,750 --> 00:33:33,661 It's embarrassing. 833 00:33:33,667 --> 00:33:35,078 It's not a competition, Ed. 834 00:33:35,083 --> 00:33:36,369 Everything's a competition. 835 00:33:36,375 --> 00:33:37,832 Life's a competition. 836 00:33:37,833 --> 00:33:38,869 Come on, try it again. 837 00:33:40,042 --> 00:33:40,873 (cow mooing) 838 00:33:40,875 --> 00:33:41,740 How's it going? 839 00:33:41,750 --> 00:33:42,786 Okay. 840 00:33:42,792 --> 00:33:44,124 Where have you been? 841 00:33:44,125 --> 00:33:47,414 Oh, I was watching them castrate a horse. 842 00:33:47,417 --> 00:33:48,703 (horse neighing) 843 00:33:48,708 --> 00:33:49,824 Well, I'm hungry. 844 00:33:49,833 --> 00:33:51,119 How about you, hm? 845 00:33:51,125 --> 00:33:52,707 [Jeff] Can I help you with that? 846 00:33:52,708 --> 00:33:55,496 [Bonnie] No, thanks, I think I'm getting it. 847 00:33:55,500 --> 00:33:56,616 (cow mooing) 848 00:33:56,625 --> 00:33:57,625 Are you? 849 00:33:59,583 --> 00:34:00,699 Are you getting it? 850 00:34:00,708 --> 00:34:01,539 See this? 851 00:34:01,542 --> 00:34:02,373 You see what's going on? 852 00:34:02,375 --> 00:34:04,457 - Yeah, I'll take the big one. - Wait, wait, wait a second. 853 00:34:04,458 --> 00:34:05,574 We are guests here. 854 00:34:05,583 --> 00:34:07,666 What, are you gonna wrestle the cowboys? 855 00:34:07,667 --> 00:34:08,999 - I'm not gonna do nothing. - Wait, wait, wait. 856 00:34:09,000 --> 00:34:10,992 Hey, let me handle this, okay? 857 00:34:11,000 --> 00:34:11,831 You know how you get. 858 00:34:11,833 --> 00:34:12,833 It'll be High Noon. 859 00:34:14,125 --> 00:34:16,617 [T.R.] Come on, let me help you out. 860 00:34:16,625 --> 00:34:18,867 [Bonnie] Look, just leave me alone. 861 00:34:18,875 --> 00:34:19,706 [Mitch] Oh, damn. 862 00:34:19,708 --> 00:34:20,539 Come on. 863 00:34:20,542 --> 00:34:21,828 Well, I can't, you see. 864 00:34:21,833 --> 00:34:23,369 I'm in love. 865 00:34:23,375 --> 00:34:24,866 Hi, boys, how are you? 866 00:34:26,125 --> 00:34:27,241 Yeah, I was just roping over there. 867 00:34:27,250 --> 00:34:29,617 Thought I'd mosey on over. 868 00:34:29,625 --> 00:34:31,241 You know, I'd never moseyed before. 869 00:34:31,250 --> 00:34:32,991 Hope I did it correctly. 870 00:34:33,000 --> 00:34:34,787 I mean, I've walked, I've ambled. 871 00:34:34,792 --> 00:34:36,124 I even sashayed once. 872 00:34:36,125 --> 00:34:37,661 But that was in front of the draft board. 873 00:34:37,667 --> 00:34:39,954 (laughing) 874 00:34:43,875 --> 00:34:44,875 Hello! 875 00:34:46,458 --> 00:34:49,121 (horse neighing) 876 00:34:49,125 --> 00:34:50,206 Ooh, rough corral. 877 00:34:51,250 --> 00:34:52,366 Bonnie, wanna come roping 878 00:34:52,375 --> 00:34:53,286 with us? - Yes. 879 00:34:53,292 --> 00:34:54,123 No, that's all right. 880 00:34:54,125 --> 00:34:55,912 I think that Bonnie's talking with us, friend. 881 00:34:55,917 --> 00:34:57,249 She's fine right here. 882 00:34:57,250 --> 00:34:59,162 Guys, listen, what are you doing, huh? 883 00:34:59,167 --> 00:35:00,874 This isn't exactly 90's behavior, 884 00:35:00,875 --> 00:35:02,992 I gotta be honest with you. 885 00:35:03,000 --> 00:35:05,993 (dog barking) 886 00:35:06,000 --> 00:35:07,707 You stepped on my foot. 887 00:35:07,708 --> 00:35:09,370 He did not, you horse's ass. 888 00:35:09,375 --> 00:35:10,286 Ed. 889 00:35:10,292 --> 00:35:11,703 You want a piece of this? 890 00:35:11,708 --> 00:35:12,994 Any time, Zeke. 891 00:35:13,000 --> 00:35:14,707 How about right now, Stubby? 892 00:35:14,708 --> 00:35:15,664 Fine. 893 00:35:15,667 --> 00:35:17,249 (whooshing) 894 00:35:17,250 --> 00:35:18,832 (dramatic music) 895 00:35:18,833 --> 00:35:21,041 (groaning) 896 00:35:23,292 --> 00:35:25,500 (coughing) 897 00:35:27,125 --> 00:35:29,833 (dramatic music) 898 00:35:38,958 --> 00:35:40,950 This man owes you an apology. 899 00:35:40,958 --> 00:35:42,745 I'm sorry, I didn't mean anything by it. 900 00:35:42,750 --> 00:35:44,161 Not you. 901 00:35:44,167 --> 00:35:45,032 Him. 902 00:35:45,042 --> 00:35:46,829 Him, yeah, of course. 903 00:35:46,833 --> 00:35:48,699 (dramatic music) 904 00:35:48,708 --> 00:35:50,119 Uh-uh. 905 00:35:50,125 --> 00:35:51,125 No. 906 00:35:53,000 --> 00:35:53,831 (whooshing) 907 00:35:53,833 --> 00:35:54,869 (screaming) 908 00:35:54,875 --> 00:35:57,082 God, I'm sorry, ma'am, that'll never happen again! 909 00:35:57,083 --> 00:35:58,290 (gasping) 910 00:35:58,292 --> 00:35:59,453 Yeah, see that it doesn't. 911 00:35:59,458 --> 00:36:02,656 (dramatic music) 912 00:36:02,667 --> 00:36:04,999 I'm sorry, I thought we were on the same... 913 00:36:05,000 --> 00:36:06,116 You're doing fine. 914 00:36:06,125 --> 00:36:08,833 (dramatic music) 915 00:36:10,792 --> 00:36:11,999 You guys were drinking. 916 00:36:17,125 --> 00:36:19,162 Don't let it happen again. 917 00:36:19,167 --> 00:36:20,167 Huh-huh. 918 00:36:21,125 --> 00:36:23,833 (dramatic music) 919 00:36:31,250 --> 00:36:32,250 Ma'am. 920 00:36:41,042 --> 00:36:42,158 Did you see that guy? 921 00:36:43,708 --> 00:36:46,906 That is the toughest man I've ever seen in my life. 922 00:36:46,917 --> 00:36:49,374 (dramatic music) 923 00:36:49,375 --> 00:36:50,456 (horse neighing) 924 00:36:50,458 --> 00:36:51,994 Did you see how leathery he was? 925 00:36:52,000 --> 00:36:53,787 He was like a saddlebag with eyes. 926 00:36:55,292 --> 00:36:58,615 Listen, it took a lot of courage to do what you did. 927 00:36:58,625 --> 00:36:59,625 Thank you. 928 00:37:00,458 --> 00:37:02,791 (cow mooing) 929 00:37:02,792 --> 00:37:03,792 I'm married. 930 00:37:08,167 --> 00:37:11,660 (country music) 931 00:37:11,667 --> 00:37:12,999 [Ira] Barry, over here, Barry. 932 00:37:13,000 --> 00:37:14,616 Barry, look here. 933 00:37:14,625 --> 00:37:16,582 You're wrong, Ed, I'm telling you. 934 00:37:16,583 --> 00:37:18,324 It was not a stupid thing to say. 935 00:37:18,333 --> 00:37:19,164 It was. 936 00:37:19,167 --> 00:37:21,659 She says, "Thanks", and you say, "I'm married?" 937 00:37:21,667 --> 00:37:23,078 Yeah. 938 00:37:23,083 --> 00:37:26,451 I don't want any false flirtings. 939 00:37:26,458 --> 00:37:27,949 - False flirtings? - Mm-hm. 940 00:37:27,958 --> 00:37:29,915 But what if you're like me? 941 00:37:29,917 --> 00:37:31,124 What if you don't encourage them 942 00:37:31,125 --> 00:37:32,957 and they still come after you? 943 00:37:32,958 --> 00:37:34,244 It doesn't happen. 944 00:37:34,250 --> 00:37:36,082 See, women need a reason to have sex. 945 00:37:36,083 --> 00:37:37,324 Men just need a place. 946 00:37:38,958 --> 00:37:39,869 Good night. 947 00:37:39,875 --> 00:37:41,332 I'm going to bed. 948 00:37:41,333 --> 00:37:42,574 Good night, sleep tight. 949 00:37:45,792 --> 00:37:47,624 [Ed] That was flirting. 950 00:37:47,625 --> 00:37:48,456 No. 951 00:37:48,458 --> 00:37:49,824 That was politeness. 952 00:37:49,833 --> 00:37:51,950 That was, "Have a pleasant and restful evening." 953 00:37:51,958 --> 00:37:53,165 No, that was, "I like your ass. 954 00:37:53,167 --> 00:37:54,954 "Could I wear it as a hat?" 955 00:37:54,958 --> 00:37:55,869 (snorting) 956 00:37:55,875 --> 00:37:56,875 Say, hi. 957 00:37:57,833 --> 00:37:59,040 Phil was telling us you had a little trouble 958 00:37:59,042 --> 00:38:00,078 with Jeff and T.R.? 959 00:38:00,083 --> 00:38:01,824 Yeah, they were giving Bonnie a hard time. 960 00:38:01,833 --> 00:38:03,870 Yeah, but he took care of it. 961 00:38:03,875 --> 00:38:06,868 But what made it worse was the trail boss comes over. 962 00:38:06,875 --> 00:38:08,332 Curly? 963 00:38:08,333 --> 00:38:10,825 (dramatic music) 964 00:38:10,833 --> 00:38:12,825 His name is Curly? 965 00:38:12,833 --> 00:38:13,994 Perfect. 966 00:38:14,000 --> 00:38:14,831 You know what the cook said about him? 967 00:38:14,833 --> 00:38:16,574 He said he killed a man in a knife fight. 968 00:38:17,708 --> 00:38:20,246 He said he slit him from neck to nuts. 969 00:38:20,250 --> 00:38:21,536 I'm not happy about this. 970 00:38:22,833 --> 00:38:24,290 This guy's a cowboy. 971 00:38:24,292 --> 00:38:26,033 One of the last real men. 972 00:38:26,042 --> 00:38:28,329 He's untamed, a mustang. 973 00:38:28,333 --> 00:38:29,824 We're trained ponies. 974 00:38:29,833 --> 00:38:31,825 It'll do us good to be in his world for a while. 975 00:38:31,833 --> 00:38:32,949 Do us good? 976 00:38:32,958 --> 00:38:34,620 He was hanging the help. 977 00:38:34,625 --> 00:38:36,082 [Ed] He was helping us. 978 00:38:36,083 --> 00:38:37,915 This guy is not normal, I'm telling you. 979 00:38:37,917 --> 00:38:38,873 Did you see his eyes? 980 00:38:38,875 --> 00:38:40,411 He's got crazy eyes. 981 00:38:40,417 --> 00:38:41,248 He's a lunatic. 982 00:38:41,250 --> 00:38:43,082 I'm telling you, we're going into the wilderness 983 00:38:43,083 --> 00:38:45,370 being led by a lunatic. 984 00:38:45,375 --> 00:38:46,582 He's behind me, isn't he? 985 00:38:50,250 --> 00:38:51,832 Time to turn in. 986 00:38:51,833 --> 00:38:53,369 [All] Good night. 987 00:38:57,333 --> 00:38:58,333 Yeah. 988 00:39:02,750 --> 00:39:03,991 I'm sorry. 989 00:39:04,000 --> 00:39:05,866 I didn't mean anything by that. 990 00:39:05,875 --> 00:39:08,538 I crap bigger than you. 991 00:39:08,542 --> 00:39:11,250 (dramatic music) 992 00:39:18,167 --> 00:39:19,829 He's gonna kill me. 993 00:39:19,833 --> 00:39:20,664 (horse neighing) 994 00:39:20,667 --> 00:39:21,498 Watch it! 995 00:39:21,500 --> 00:39:22,411 Excuse me! 996 00:39:22,417 --> 00:39:23,417 Whoa! 997 00:39:25,792 --> 00:39:26,623 Whoa. 998 00:39:26,625 --> 00:39:28,707 Great, you are riding so much better. 999 00:39:28,708 --> 00:39:29,744 Thanks. 1000 00:39:29,750 --> 00:39:31,957 Hey, I just talked to Nancy. 1001 00:39:31,958 --> 00:39:32,948 Who's Nancy? 1002 00:39:32,958 --> 00:39:34,824 She's the uh... 1003 00:39:34,833 --> 00:39:35,869 The girl. 1004 00:39:35,875 --> 00:39:37,787 Oh, the uh... 1005 00:39:37,792 --> 00:39:38,748 The girl. 1006 00:39:38,750 --> 00:39:40,491 She's not pregnant. 1007 00:39:40,500 --> 00:39:41,536 Really? 1008 00:39:41,542 --> 00:39:42,999 Well, that's good, isn't it? 1009 00:39:44,000 --> 00:39:45,616 For her. 1010 00:39:45,625 --> 00:39:46,706 So what does it mean? 1011 00:39:48,125 --> 00:39:50,207 You know what I think? 1012 00:39:50,208 --> 00:39:52,074 Out there are all the answers. 1013 00:39:52,083 --> 00:39:53,083 No, Ed. 1014 00:39:53,917 --> 00:39:54,953 Out there... 1015 00:39:57,458 --> 00:39:59,199 (groans) 1016 00:39:59,208 --> 00:40:00,915 Are cows, and plenty of them. 1017 00:40:00,917 --> 00:40:03,534 We're gonna go 200 miles with a big, moving stink. 1018 00:40:04,583 --> 00:40:06,165 Okay, ready? - Come on. 1019 00:40:06,167 --> 00:40:06,998 (horse neighing) 1020 00:40:07,000 --> 00:40:09,082 You guys are probably too young to remember this, 1021 00:40:09,083 --> 00:40:10,574 but when I was a kid, 1022 00:40:10,583 --> 00:40:13,326 I remember seeing a movie called Red River. 1023 00:40:13,333 --> 00:40:14,915 Oh, I've seen it on TV, yeah. 1024 00:40:14,917 --> 00:40:17,034 But not in the movie theater. 1025 00:40:17,042 --> 00:40:20,240 The big screen, with John Wayne and Montgomery Clift. 1026 00:40:21,417 --> 00:40:22,282 You remember the scene? 1027 00:40:22,292 --> 00:40:24,033 It was the start of the cattle drive. 1028 00:40:24,042 --> 00:40:25,203 Dad. 1029 00:40:25,208 --> 00:40:26,790 No, no, son, that's why we're here. 1030 00:40:26,792 --> 00:40:28,658 The yee-haw scene? 1031 00:40:28,667 --> 00:40:29,908 The yee-haw scene! 1032 00:40:29,917 --> 00:40:31,783 Before they took the cattle out, 1033 00:40:31,792 --> 00:40:33,829 those cowboys waved their hats 1034 00:40:33,833 --> 00:40:36,450 in the air and yelled, "Yee-haw!" 1035 00:40:38,167 --> 00:40:39,624 What do you say to that? 1036 00:40:39,625 --> 00:40:40,866 All right! 1037 00:40:40,875 --> 00:40:42,491 Move them out! 1038 00:40:42,500 --> 00:40:45,288 (thrilling music) 1039 00:40:46,667 --> 00:40:49,410 Yee-haw! 1040 00:40:49,417 --> 00:40:53,105 Yahoo! 1041 00:40:53,125 --> 00:40:54,125 Yee-haw! 1042 00:40:55,917 --> 00:40:56,917 Yee-haw! 1043 00:40:58,458 --> 00:41:02,306 Yee-haw! 1044 00:41:04,042 --> 00:41:04,873 Feel like a schmuck? 1045 00:41:04,875 --> 00:41:06,616 Oh, yeah, a big schmuck, yeah. 1046 00:41:06,625 --> 00:41:07,991 [Both] Yee-haw! 1047 00:41:09,542 --> 00:41:12,330 We'll see you in Colorado! 1048 00:41:12,333 --> 00:41:14,791 (all whooping) 1049 00:41:14,792 --> 00:41:17,705 (melodic music) 1050 00:41:17,708 --> 00:41:21,827 ♪ Fairy tales can come true ♪ 1051 00:41:21,833 --> 00:41:25,076 ♪ It can happen to you ♪ 1052 00:41:25,083 --> 00:41:30,033 ♪ If you're young at heart ♪ 1053 00:41:30,292 --> 00:41:35,242 ♪ For it's hard, you will find to be narrow of mind ♪ 1054 00:41:36,083 --> 00:41:41,078 ♪ If you're young at heart ♪ 1055 00:41:41,083 --> 00:41:46,033 ♪ And if you should survive to 105 ♪ 1056 00:41:46,458 --> 00:41:51,408 ♪ Look at all you'll derive just by being alive ♪ 1057 00:41:55,958 --> 00:41:59,622 ♪ Now here is the best part ♪ 1058 00:41:59,625 --> 00:42:02,413 ♪ You have a head start ♪ 1059 00:42:02,417 --> 00:42:07,367 ♪ If you are amongst the very young ♪ 1060 00:42:08,000 --> 00:42:10,208 ♪ At heart ♪ 1061 00:42:22,167 --> 00:42:23,167 Look, a stray. 1062 00:42:24,458 --> 00:42:25,494 You take him, Mitch. 1063 00:42:25,500 --> 00:42:27,332 No, it's the first one, you get him, Ed. 1064 00:42:27,333 --> 00:42:29,120 No, no, it's the first one. Let Phil have him. 1065 00:42:29,125 --> 00:42:30,081 No, no, I'll get the next one. 1066 00:42:30,083 --> 00:42:31,369 Look, you get this one, I'll get the next one. 1067 00:42:31,375 --> 00:42:33,037 You sure? I mean, there's gonna be plenty. 1068 00:42:33,042 --> 00:42:34,578 No, yeah, you get this one, I'll get the next one. 1069 00:42:34,583 --> 00:42:35,790 Then Ed, then you, we'll go... 1070 00:42:35,792 --> 00:42:37,658 Like a round-robin kind of thing. 1071 00:42:37,667 --> 00:42:38,532 That's good, yeah. 1072 00:42:38,542 --> 00:42:39,623 All right, so who gets this? 1073 00:42:39,625 --> 00:42:40,456 [Ed and Phil] You! 1074 00:42:40,458 --> 00:42:41,289 All right, good. 1075 00:42:41,292 --> 00:42:42,282 Come on, go! 1076 00:42:42,292 --> 00:42:43,499 Out of chute number nine! 1077 00:42:43,500 --> 00:42:45,833 - Hey, go Mitchy! - [Ed] Let's rock, go, Mitchy! 1078 00:42:46,792 --> 00:42:49,409 [Mitch] No, no, no, don't go back, no. 1079 00:42:50,542 --> 00:42:52,249 Think I can't see you behind there? 1080 00:42:53,667 --> 00:42:55,659 Hello. (cow mooing) 1081 00:42:55,667 --> 00:42:58,330 Come on, now, move it, here we go. 1082 00:42:58,333 --> 00:43:00,325 Come on now, here we go, come on. 1083 00:43:00,333 --> 00:43:02,620 It's like chasing a mime. 1084 00:43:02,625 --> 00:43:05,948 (thrilling music) 1085 00:43:05,958 --> 00:43:07,574 (cow mooing) 1086 00:43:07,583 --> 00:43:09,040 Yee-haw, cowboy! 1087 00:43:11,042 --> 00:43:13,034 All right! - All right, Mitchy! 1088 00:43:13,042 --> 00:43:14,783 I did it! 1089 00:43:14,792 --> 00:43:16,203 All right! 1090 00:43:16,208 --> 00:43:17,039 Oh-oh. 1091 00:43:17,042 --> 00:43:18,874 Hey, moonwalk! 1092 00:43:18,875 --> 00:43:20,411 (laughing) 1093 00:43:20,417 --> 00:43:21,953 I'd like to thank everybody and God 1094 00:43:21,958 --> 00:43:23,915 for helping me get my stray in. 1095 00:43:23,917 --> 00:43:25,328 Let's go, boy. 1096 00:43:25,333 --> 00:43:26,164 Oh. 1097 00:43:26,167 --> 00:43:26,998 All right, all right. 1098 00:43:27,000 --> 00:43:27,831 Come on back. 1099 00:43:27,833 --> 00:43:28,949 Come on back, come on back. 1100 00:43:28,958 --> 00:43:30,790 All right, now, easy on the clutch. 1101 00:43:30,792 --> 00:43:31,623 Cut the wheel! 1102 00:43:31,625 --> 00:43:32,832 Cut it, cut it, cut it! 1103 00:43:32,833 --> 00:43:33,664 That's it. 1104 00:43:33,667 --> 00:43:36,660 Straight back and park and lock it. 1105 00:43:36,667 --> 00:43:37,783 You got the keys, sir? 1106 00:43:37,792 --> 00:43:39,033 How long you gonna be? 1107 00:43:39,042 --> 00:43:39,873 Woo! 1108 00:43:39,875 --> 00:43:41,582 I wish the kids could've seen that. 1109 00:43:42,917 --> 00:43:43,873 Then dump it into the personal 1110 00:43:43,875 --> 00:43:45,491 and then make out the check. 1111 00:43:45,500 --> 00:43:47,162 What are we telling him this for? He's our accountant. 1112 00:43:47,167 --> 00:43:48,829 What are we telling you this for? You're our accountant. 1113 00:43:48,833 --> 00:43:49,869 No, don't... 1114 00:43:49,875 --> 00:43:50,740 Just get a Mets score. - Okay. 1115 00:43:50,750 --> 00:43:52,742 Arnold, I'm losing you. 1116 00:43:52,750 --> 00:43:54,957 We're going behind a butte. 1117 00:43:54,958 --> 00:43:55,948 Arnold? 1118 00:43:55,958 --> 00:43:57,369 Arnold, what's the Mets score? 1119 00:43:57,375 --> 00:43:58,456 The Mets, huh... 1120 00:44:00,208 --> 00:44:01,790 I lost him. 1121 00:44:01,792 --> 00:44:03,999 (chuckling) 1122 00:44:04,000 --> 00:44:06,708 (dramatic music) 1123 00:44:24,917 --> 00:44:25,873 (Bonnie mumbles) 1124 00:44:25,875 --> 00:44:27,832 Boy, that saddle's having all the fun. 1125 00:44:29,167 --> 00:44:31,249 You have, like, a half-track mind. 1126 00:44:31,250 --> 00:44:32,991 You wouldn't like to screw her brains out? 1127 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 Lovely image. 1128 00:44:34,708 --> 00:44:36,870 It ranks up there with my other favorite of yours, 1129 00:44:36,875 --> 00:44:38,787 "Bang the shit out of her." 1130 00:44:38,792 --> 00:44:40,124 (laughs) 1131 00:44:40,125 --> 00:44:43,539 I'm sorry if I offended your delicate sensibilities. 1132 00:44:43,542 --> 00:44:45,624 I noticed you were staring at her pretty good. 1133 00:44:45,625 --> 00:44:46,991 That's different. 1134 00:44:47,000 --> 00:44:48,036 [Ed] Different? 1135 00:44:48,042 --> 00:44:49,624 Yeah. 1136 00:44:49,625 --> 00:44:52,082 Look, I go to an art gallery, right? 1137 00:44:52,083 --> 00:44:53,199 And I see a Picasso. 1138 00:44:53,208 --> 00:44:54,619 Oh, she's a Picasso now? 1139 00:44:54,625 --> 00:44:56,707 No, she's not a Picasso. 1140 00:44:56,708 --> 00:44:58,916 If she was a Picasso, she'd have three tits. 1141 00:44:58,917 --> 00:45:01,624 What I'm saying is, if I see a nice painting, 1142 00:45:01,625 --> 00:45:03,957 I look at it, but I don't pull it off the wall. 1143 00:45:03,958 --> 00:45:05,995 Let me ask you this. 1144 00:45:06,000 --> 00:45:07,411 What if you could have great sex 1145 00:45:07,417 --> 00:45:09,454 with someone very attractive 1146 00:45:09,458 --> 00:45:11,620 and Barbara would never find out? 1147 00:45:11,625 --> 00:45:13,662 It's a big trap. I mean, look what happened to Phil. 1148 00:45:13,667 --> 00:45:17,240 The girl came to his house, then she came to my house. 1149 00:45:17,250 --> 00:45:18,786 Yeah. 1150 00:45:18,792 --> 00:45:20,203 (cows mooing) 1151 00:45:20,208 --> 00:45:22,120 Let's say a spaceship lands. 1152 00:45:22,125 --> 00:45:22,956 Good, reality. 1153 00:45:22,958 --> 00:45:24,119 Are you listening to this? 1154 00:45:24,125 --> 00:45:26,117 A spaceship lands and the most beautiful woman 1155 00:45:26,125 --> 00:45:28,162 you ever saw gets out. 1156 00:45:28,167 --> 00:45:30,955 And all she wants to do is have the greatest sex 1157 00:45:30,958 --> 00:45:32,540 in the universe with you. 1158 00:45:32,542 --> 00:45:33,373 Could happen. 1159 00:45:33,375 --> 00:45:36,618 And the second it's over, she flies away for eternity. 1160 00:45:36,625 --> 00:45:37,832 No one will ever know. 1161 00:45:39,083 --> 00:45:40,745 You're telling me you wouldn't do it? 1162 00:45:40,750 --> 00:45:41,866 No. 1163 00:45:41,875 --> 00:45:42,991 Because what you're describing 1164 00:45:43,000 --> 00:45:44,536 actually happened to my cousin, Ronald. 1165 00:45:44,542 --> 00:45:46,659 And his wife did find out about it at the beauty parlor. 1166 00:45:46,667 --> 00:45:48,249 They know everything there. 1167 00:45:48,250 --> 00:45:49,081 Forget about it. 1168 00:45:49,083 --> 00:45:51,951 Look, Ed, what I'm saying is it wouldn't make it all right 1169 00:45:51,958 --> 00:45:52,948 if Barbara didn't know. 1170 00:45:52,958 --> 00:45:55,245 I'd know, and I wouldn't like myself. 1171 00:45:55,250 --> 00:45:56,286 That's all. 1172 00:45:56,292 --> 00:45:58,249 Pay attention, girls, we got strays. 1173 00:45:58,250 --> 00:45:59,081 Hi, Curly. 1174 00:45:59,083 --> 00:46:00,083 Kill anyone today? 1175 00:46:01,042 --> 00:46:02,704 Day ain't over yet. 1176 00:46:02,708 --> 00:46:03,949 (dramatic music) 1177 00:46:03,958 --> 00:46:04,958 Hyah! 1178 00:46:09,792 --> 00:46:12,330 [Mitch] I wonder what Barbara's doing. 1179 00:46:12,333 --> 00:46:14,700 You're really with just one woman for 15 years? 1180 00:46:14,708 --> 00:46:15,573 Just one? 1181 00:46:15,583 --> 00:46:18,121 Yes, Ed, I'm married, I caught my limit. 1182 00:46:18,125 --> 00:46:19,707 Why are you after me about this? 1183 00:46:21,875 --> 00:46:23,241 Let's say... 1184 00:46:23,250 --> 00:46:25,082 All your life, for breakfast, you're eating 1185 00:46:25,083 --> 00:46:26,870 from the Kellogg's Variety Pack. 1186 00:46:26,875 --> 00:46:28,286 And a spaceship lands. 1187 00:46:28,292 --> 00:46:29,533 No. 1188 00:46:29,542 --> 00:46:31,249 And then you don't get the Variety Pack. 1189 00:46:31,250 --> 00:46:33,037 You pick one, your favorite one, 1190 00:46:33,042 --> 00:46:35,159 and you just get that one from then on. 1191 00:46:35,167 --> 00:46:38,410 Every day for the rest of your life, the same cereal. 1192 00:46:38,417 --> 00:46:39,658 And then you wake up one morning 1193 00:46:39,667 --> 00:46:41,579 and you're just not hungry anymore. 1194 00:46:41,583 --> 00:46:43,449 You can't get an erection. 1195 00:46:45,125 --> 00:46:47,617 Hey, pal, I can get an erection any time I want. 1196 00:46:47,625 --> 00:46:48,456 Watch. 1197 00:46:48,458 --> 00:46:49,744 Ed, please, don't, come on. 1198 00:46:49,750 --> 00:46:51,036 Leave the stallion in the corral. 1199 00:46:51,042 --> 00:46:52,578 You'll knock me into the fire, okay? 1200 00:46:52,583 --> 00:46:54,870 (chuckling) 1201 00:46:56,000 --> 00:46:57,161 See, here's the thing. 1202 00:46:58,250 --> 00:46:59,331 Kim wants to have kids. 1203 00:47:00,375 --> 00:47:01,375 And you don't? 1204 00:47:02,250 --> 00:47:04,867 I tell her it's because we wouldn't have as much fun. 1205 00:47:04,875 --> 00:47:05,706 It would hurt her modeling. 1206 00:47:05,708 --> 00:47:07,620 But that's not the reason. 1207 00:47:07,625 --> 00:47:09,742 Having a kid, that's heavy. 1208 00:47:09,750 --> 00:47:11,161 That's a real commitment. 1209 00:47:11,167 --> 00:47:13,409 That's saying, "I'm never gonna be with another woman 1210 00:47:13,417 --> 00:47:15,624 "for the rest of my life." 1211 00:47:15,625 --> 00:47:18,163 Wait a minute, let me get this straight. 1212 00:47:18,167 --> 00:47:19,499 I have no life. 1213 00:47:19,500 --> 00:47:20,866 We're all agreed on that, right? 1214 00:47:20,875 --> 00:47:22,241 - Right. - Yeah. 1215 00:47:22,250 --> 00:47:25,573 Okay, and your big problem is that you're married 1216 00:47:25,583 --> 00:47:28,997 to this gorgeous 24-year-old underwear model 1217 00:47:29,000 --> 00:47:32,448 who thinks that the sun rises and sets in your pants, 1218 00:47:32,458 --> 00:47:33,915 and that's not enough for you? 1219 00:47:33,917 --> 00:47:35,249 You don't understand. 1220 00:47:35,250 --> 00:47:37,037 No, I don't understand. 1221 00:47:38,000 --> 00:47:39,912 I don't wanna screw around on Kim. 1222 00:47:39,917 --> 00:47:41,283 So don't. 1223 00:47:41,292 --> 00:47:42,292 Oh. 1224 00:47:43,000 --> 00:47:44,286 From the king of restraint. 1225 00:47:45,458 --> 00:47:46,289 What does that mean? 1226 00:47:46,292 --> 00:47:49,285 It means that's pretty smug advice coming from a man 1227 00:47:49,292 --> 00:47:51,409 who mounted an 18-year-old checkout girl 1228 00:47:51,417 --> 00:47:52,999 on the day-old bread rack. 1229 00:47:53,000 --> 00:47:54,616 She's 20, and shut up. 1230 00:47:54,625 --> 00:47:56,457 Let me get you hot, Phil. 1231 00:47:56,458 --> 00:47:58,245 "I need a price, register nine. 1232 00:47:58,250 --> 00:47:59,411 "I need a price." 1233 00:47:59,417 --> 00:48:00,498 Cut it out. 1234 00:48:00,500 --> 00:48:01,536 Guys, come on... 1235 00:48:01,542 --> 00:48:03,502 What'd you use for protection? Paper or plastic? 1236 00:48:04,250 --> 00:48:05,206 Come on! - Come on! 1237 00:48:05,208 --> 00:48:06,494 We're on vacation! 1238 00:48:06,500 --> 00:48:07,616 [Ed] You're gonna do nothing! 1239 00:48:07,625 --> 00:48:11,619 (splashing) (all groan) 1240 00:48:11,625 --> 00:48:13,491 You're spooking the cattle. 1241 00:48:13,500 --> 00:48:14,832 We were just fooling around. 1242 00:48:14,833 --> 00:48:16,199 See you tomorrow. 1243 00:48:16,208 --> 00:48:19,406 (playful music) 1244 00:48:19,417 --> 00:48:20,417 Sun-up. 1245 00:48:22,458 --> 00:48:25,166 (dramatic music) 1246 00:48:26,167 --> 00:48:28,499 (playful music) 1247 00:48:28,500 --> 00:48:29,331 [Steve] Morning. 1248 00:48:29,333 --> 00:48:30,995 - Hi. - [Steve] You done with that? 1249 00:48:31,000 --> 00:48:32,707 Yeah, help yourself. 1250 00:48:32,708 --> 00:48:34,290 See, Mom, we're keeping clean. 1251 00:48:35,208 --> 00:48:38,781 It's cold, but I'm a real pioneer man, yeah. 1252 00:48:44,708 --> 00:48:45,539 [Mitch] Morning. 1253 00:48:45,542 --> 00:48:46,749 - Good morning. - Morning. 1254 00:48:48,667 --> 00:48:50,033 Come on, guys. 1255 00:48:50,042 --> 00:48:52,409 You're sorry, you're sorry. 1256 00:48:52,417 --> 00:48:53,783 Let's make up, huh? 1257 00:48:53,792 --> 00:48:56,409 (playful music) 1258 00:49:00,250 --> 00:49:01,250 All right. 1259 00:49:03,250 --> 00:49:04,115 My fault. 1260 00:49:04,125 --> 00:49:05,991 No, it's all right. 1261 00:49:06,000 --> 00:49:08,582 Now, to celebrate, I got a special treat. 1262 00:49:08,583 --> 00:49:10,074 I'm gonna make fresh coffee. 1263 00:49:10,083 --> 00:49:12,416 Battery-operated, instantly grinds its own beans. 1264 00:49:12,417 --> 00:49:14,124 Only 19.95. 1265 00:49:14,125 --> 00:49:15,491 Come on, why live like animals? 1266 00:49:15,500 --> 00:49:17,116 - That's great. - Yeah. 1267 00:49:17,125 --> 00:49:17,956 All right, now first cup's gonna be 1268 00:49:17,958 --> 00:49:19,244 for my good friend Phil, 1269 00:49:19,250 --> 00:49:20,491 who when we were kids used 1270 00:49:20,500 --> 00:49:22,116 to let me watch his sister undress. 1271 00:49:22,125 --> 00:49:23,866 - Uh. - I've never forgot it, Phil. 1272 00:49:23,875 --> 00:49:24,831 Because I still do it. 1273 00:49:24,833 --> 00:49:26,290 (laughing) Okay! 1274 00:49:26,292 --> 00:49:27,874 (buzzing) 1275 00:49:27,875 --> 00:49:30,333 (cows mooing) 1276 00:49:33,833 --> 00:49:35,665 Wow, there's something spooking the cattle. 1277 00:49:37,208 --> 00:49:39,370 Look, look, look, the cows are going away. 1278 00:49:44,000 --> 00:49:45,662 Wow, look at them go! 1279 00:49:45,667 --> 00:49:47,408 That is amazing! 1280 00:49:47,417 --> 00:49:48,407 [T.R.] Stampede! 1281 00:49:48,417 --> 00:49:51,249 [Jeff] We gotta get them! 1282 00:49:51,250 --> 00:49:52,491 [Mitch] We gotta get them. 1283 00:49:52,500 --> 00:49:54,162 (horse neighing) - Whoa, whoa! 1284 00:49:54,167 --> 00:49:54,998 Beautiful. 1285 00:49:55,000 --> 00:49:56,741 Get that in the frame. - Oh, yeah, I got them. 1286 00:49:56,750 --> 00:49:57,866 [Ed] Hyah! 1287 00:49:57,875 --> 00:50:00,242 (soul music) 1288 00:50:06,458 --> 00:50:09,826 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1289 00:50:09,833 --> 00:50:12,666 (soul music) 1290 00:50:12,667 --> 00:50:14,078 I'm gonna die, I'm gonna die! 1291 00:50:14,083 --> 00:50:14,914 Oh, God! 1292 00:50:14,917 --> 00:50:16,124 They're coming at us! 1293 00:50:16,125 --> 00:50:18,492 (soul music) 1294 00:50:23,083 --> 00:50:23,914 God dammit! 1295 00:50:23,917 --> 00:50:26,499 (horse neighing) 1296 00:50:26,500 --> 00:50:27,411 Come on! 1297 00:50:27,417 --> 00:50:29,784 Oh, God, oh, God, oh, God! 1298 00:50:29,792 --> 00:50:32,159 (soul music) 1299 00:50:40,125 --> 00:50:42,412 Bonnie, there's a stampede! 1300 00:50:42,417 --> 00:50:43,578 In your tent! 1301 00:50:43,583 --> 00:50:45,950 (soul music) 1302 00:50:58,208 --> 00:50:59,449 (screaming) 1303 00:50:59,458 --> 00:51:01,871 (soul music) 1304 00:51:23,833 --> 00:51:26,120 (screaming) 1305 00:51:28,042 --> 00:51:30,409 (soul music) 1306 00:51:39,792 --> 00:51:42,159 (gun firing) 1307 00:51:48,042 --> 00:51:49,042 City folk. 1308 00:51:49,958 --> 00:51:52,166 (chuckles) 1309 00:51:57,917 --> 00:51:58,998 I'm sorry. 1310 00:51:59,000 --> 00:52:02,072 I mean, I was just trying to make a cup of coffee. 1311 00:52:02,083 --> 00:52:03,083 That's all. 1312 00:52:06,958 --> 00:52:07,958 It was French roast. 1313 00:52:08,792 --> 00:52:10,328 There's still a few head missing. 1314 00:52:10,333 --> 00:52:11,449 Must have gone into that canyon 1315 00:52:11,458 --> 00:52:12,744 while I was getting the others. 1316 00:52:12,750 --> 00:52:13,706 [Jeff] T.R. and I'll get them. 1317 00:52:13,708 --> 00:52:14,744 No, I'll get them. 1318 00:52:16,500 --> 00:52:18,162 With you. 1319 00:52:18,167 --> 00:52:19,578 (dramatic music) 1320 00:52:19,583 --> 00:52:20,414 Me? 1321 00:52:20,417 --> 00:52:21,953 Yeah. 1322 00:52:21,958 --> 00:52:23,494 You're coming with me. 1323 00:52:23,500 --> 00:52:24,500 Just the two of us? 1324 00:52:27,417 --> 00:52:30,535 [Curly] You move the herd, I'll catch up. 1325 00:52:30,542 --> 00:52:32,534 You mean, we'll catch up. 1326 00:52:32,542 --> 00:52:33,532 Let's go. 1327 00:52:33,542 --> 00:52:36,250 (dramatic music) 1328 00:52:45,542 --> 00:52:46,542 Bye. 1329 00:52:49,292 --> 00:52:52,285 Curly, did I ever show you pictures of my wife and kids? 1330 00:52:53,833 --> 00:52:55,449 I'm their sole support, you know. 1331 00:52:55,458 --> 00:52:57,199 Is he gonna be all right? 1332 00:52:57,208 --> 00:52:58,574 Sure. 1333 00:52:58,583 --> 00:53:00,950 Curly's just trying to scare him. You know Mitch, he's a... 1334 00:53:00,958 --> 00:53:01,958 He's a wise-ass. 1335 00:53:03,667 --> 00:53:05,454 If anything happens to him... 1336 00:53:05,458 --> 00:53:06,539 (panting) 1337 00:53:06,542 --> 00:53:07,874 I'm going after Barbara. 1338 00:53:12,292 --> 00:53:15,000 (birds chirping) 1339 00:53:16,000 --> 00:53:18,993 Throw a rope on this one so we can go after the others. 1340 00:53:19,000 --> 00:53:20,662 Rope him. - I'm not good at it. 1341 00:53:20,667 --> 00:53:21,953 I have a roping disability. 1342 00:53:23,750 --> 00:53:26,367 (playful music) 1343 00:53:35,792 --> 00:53:36,792 Be right with you. 1344 00:53:37,625 --> 00:53:39,161 (cow mooing) 1345 00:53:39,167 --> 00:53:41,784 (playful music) 1346 00:53:44,500 --> 00:53:45,957 Jesus Christ. 1347 00:53:45,958 --> 00:53:48,575 (playful music) 1348 00:53:49,958 --> 00:53:50,789 Hey. 1349 00:53:50,792 --> 00:53:52,078 See, I'm good at this part. 1350 00:53:53,292 --> 00:53:54,453 Throw it. 1351 00:53:54,458 --> 00:53:57,075 (playful music) 1352 00:54:05,292 --> 00:54:06,874 You know what just occurred to me? 1353 00:54:06,875 --> 00:54:08,082 Roping is stupid. 1354 00:54:08,083 --> 00:54:10,075 This is a cow, not a gazelle. 1355 00:54:10,083 --> 00:54:10,914 Watch. 1356 00:54:10,917 --> 00:54:12,658 Get off the horse, huh? 1357 00:54:12,667 --> 00:54:13,667 Okay. 1358 00:54:15,750 --> 00:54:17,707 Then you walk up to the cow. 1359 00:54:17,708 --> 00:54:19,449 Look how good this is working. 1360 00:54:19,458 --> 00:54:22,701 Then you say, "Hi, Bob Vila for This Old Herd. 1361 00:54:22,708 --> 00:54:24,074 "We're gonna rope you today." 1362 00:54:24,083 --> 00:54:26,416 Then you take Mr. Loop 1363 00:54:26,417 --> 00:54:28,704 and put it around the head of Mr. Cow. 1364 00:54:33,375 --> 00:54:35,241 Now what's wrong with that? 1365 00:54:35,250 --> 00:54:36,081 (whistles) 1366 00:54:36,083 --> 00:54:36,914 Ah! 1367 00:54:36,917 --> 00:54:40,081 (cow mooing) 1368 00:54:40,083 --> 00:54:41,039 That! 1369 00:54:41,042 --> 00:54:43,249 I'm on vacation! 1370 00:54:43,250 --> 00:54:44,741 (screaming) 1371 00:54:44,750 --> 00:54:47,948 (lively country music) 1372 00:54:50,875 --> 00:54:53,492 (cow mooing) 1373 00:54:53,500 --> 00:54:55,116 Is that it? 1374 00:54:55,125 --> 00:54:56,125 That's it. 1375 00:54:59,125 --> 00:55:00,536 [Mitch] What are we doing? 1376 00:55:00,542 --> 00:55:01,542 Making camp. 1377 00:55:02,708 --> 00:55:05,576 Too late to catch up to the herd before dark. 1378 00:55:05,583 --> 00:55:07,415 We'll catch up tomorrow. 1379 00:55:07,417 --> 00:55:08,749 You mean we're gonna... 1380 00:55:08,750 --> 00:55:10,491 Sleep out here? 1381 00:55:10,500 --> 00:55:12,287 Just uh... 1382 00:55:12,292 --> 00:55:13,292 That's right. 1383 00:55:15,000 --> 00:55:17,663 (chuckles) 1384 00:55:17,667 --> 00:55:19,704 Oh, God, it's deliverance. 1385 00:55:19,708 --> 00:55:22,416 (dramatic music) 1386 00:55:29,542 --> 00:55:30,623 Getting ready to shave? 1387 00:55:31,875 --> 00:55:32,911 You make a lot of... 1388 00:55:34,500 --> 00:55:36,537 Smart remarks at my expense, don't you? 1389 00:55:38,167 --> 00:55:39,829 I'm joking. 1390 00:55:39,833 --> 00:55:40,914 I do it with everybody. 1391 00:55:42,250 --> 00:55:43,250 It's just my way. 1392 00:55:44,792 --> 00:55:46,374 I don't understand that way. 1393 00:55:51,208 --> 00:55:54,121 (harmonica music) 1394 00:55:54,125 --> 00:55:55,241 Put that away. 1395 00:55:59,583 --> 00:56:01,449 (harmonica music) 1396 00:56:01,458 --> 00:56:02,458 I said... 1397 00:56:04,208 --> 00:56:05,324 Put that away. 1398 00:56:07,333 --> 00:56:08,414 Hey, you know, the first time I tried 1399 00:56:08,417 --> 00:56:10,124 to talk to you, you embarrassed me. 1400 00:56:11,250 --> 00:56:12,491 So I teased you a little bit, 1401 00:56:12,500 --> 00:56:14,241 which maybe I shouldn't have done. 1402 00:56:14,250 --> 00:56:15,707 So I'm sorry. 1403 00:56:15,708 --> 00:56:16,824 And now you're sitting over there playing 1404 00:56:16,833 --> 00:56:18,916 with your knife, trying to frighten me, 1405 00:56:18,917 --> 00:56:20,453 which you're doing a good job. 1406 00:56:23,000 --> 00:56:25,582 But if you're gonna kill me, get on with it. 1407 00:56:25,583 --> 00:56:27,870 If not, shut the hell up! 1408 00:56:29,667 --> 00:56:31,408 I'm on vacation. 1409 00:56:31,417 --> 00:56:33,659 (clanging) 1410 00:56:33,667 --> 00:56:36,375 (fire crackling) 1411 00:56:41,000 --> 00:56:43,788 (harmonica music) 1412 00:56:56,792 --> 00:56:58,283 (cow mooing) 1413 00:56:58,292 --> 00:57:02,616 ♪ See them tumbling down ♪ 1414 00:57:02,625 --> 00:57:06,164 ♪ Pledging their love to the ground ♪ 1415 00:57:06,167 --> 00:57:09,581 ♪ Lonely, but free, I'll be found ♪ 1416 00:57:09,583 --> 00:57:11,415 ♪ Drifting along ♪ 1417 00:57:11,417 --> 00:57:16,367 ♪ With the tumbling tumbleweeds ♪ 1418 00:57:16,375 --> 00:57:20,494 ♪ Cares of the past are behind ♪ 1419 00:57:20,500 --> 00:57:25,450 ♪ Nowhere to go but I'll find ♪ 1420 00:57:25,708 --> 00:57:30,703 ♪ Just where the trail will wind ♪ 1421 00:57:30,708 --> 00:57:35,658 ♪ Drifting along with the tumbling tumbleweeds ♪ 1422 00:57:36,208 --> 00:57:38,325 (panting) 1423 00:57:42,750 --> 00:57:44,230 [Mitch] Do you know any show tunes? 1424 00:57:45,625 --> 00:57:47,412 And the second it's over, 1425 00:57:47,417 --> 00:57:49,158 she's gonna get back into her spaceship 1426 00:57:49,167 --> 00:57:51,249 and fly away for eternity. 1427 00:57:51,250 --> 00:57:52,250 Would you do it? 1428 00:57:53,000 --> 00:57:54,116 [Curly] Is she a redhead? 1429 00:57:55,208 --> 00:57:56,208 [Mitch] Could be. 1430 00:57:57,792 --> 00:57:58,873 I like redheads. 1431 00:58:04,292 --> 00:58:06,204 You ever been married? 1432 00:58:06,208 --> 00:58:07,208 No. 1433 00:58:09,042 --> 00:58:10,158 You ever been in love? 1434 00:58:11,625 --> 00:58:13,036 (panting) 1435 00:58:13,042 --> 00:58:14,042 Once. 1436 00:58:15,542 --> 00:58:18,249 I was driving a herd across the Panhandle. 1437 00:58:18,250 --> 00:58:19,366 Texas. - Mm-hm. 1438 00:58:20,458 --> 00:58:23,326 And passed near this little dirt farm 1439 00:58:23,333 --> 00:58:24,333 around about sundown. 1440 00:58:26,458 --> 00:58:29,781 Out in the field was this young woman, 1441 00:58:29,792 --> 00:58:31,249 working down in the dirt. 1442 00:58:32,583 --> 00:58:35,496 Just about then, she stood up to stretch her back. 1443 00:58:35,500 --> 00:58:37,617 (panting) 1444 00:58:38,625 --> 00:58:40,582 She was wearing a little cotton dress, 1445 00:58:40,583 --> 00:58:43,655 and the setting sun was right behind her, 1446 00:58:45,000 --> 00:58:46,957 showing the shape that God had give her. 1447 00:58:49,208 --> 00:58:51,165 What happened? (horse neighing) 1448 00:58:51,167 --> 00:58:51,998 (chuckling) 1449 00:58:52,000 --> 00:58:54,162 I just turned around and rode away. 1450 00:58:55,375 --> 00:58:56,375 Why? 1451 00:58:58,250 --> 00:59:00,583 I figured it wasn't gonna get any better than that. 1452 00:59:01,792 --> 00:59:04,375 Yeah, but you could've been, you know, with her. 1453 00:59:05,417 --> 00:59:07,409 I've been with lots of women. 1454 00:59:07,417 --> 00:59:09,329 Yeah, but, you know, she could've been the love 1455 00:59:09,333 --> 00:59:10,333 of your life. 1456 00:59:11,208 --> 00:59:12,208 She is. 1457 00:59:14,417 --> 00:59:15,248 That's great. 1458 00:59:15,250 --> 00:59:16,250 That's... 1459 00:59:17,000 --> 00:59:17,831 Not great. 1460 00:59:17,833 --> 00:59:19,074 No, that's wrong, Curly. 1461 00:59:19,083 --> 00:59:21,826 You passed up something that might have been terrific. 1462 00:59:21,833 --> 00:59:23,199 My choice. 1463 00:59:23,208 --> 00:59:25,120 I never could have done that. 1464 00:59:25,125 --> 00:59:26,161 That's your choice. 1465 00:59:28,500 --> 00:59:31,163 A cowboy leads a different kind of life... 1466 00:59:31,167 --> 00:59:32,374 When there were cowboys. 1467 00:59:34,167 --> 00:59:35,167 We're a dying breed. 1468 00:59:38,708 --> 00:59:41,416 Still means something to me, though. 1469 00:59:41,417 --> 00:59:44,956 In a couple of days, we'll move this herd across the river, 1470 00:59:46,750 --> 00:59:48,207 drive them through the valley. 1471 00:59:49,208 --> 00:59:50,369 Oh! 1472 00:59:50,375 --> 00:59:51,741 (chuckles) 1473 00:59:51,750 --> 00:59:54,493 There's nothing like bringing in a herd. 1474 00:59:54,500 --> 00:59:56,036 See, now that's great. 1475 00:59:56,042 --> 00:59:57,658 Your life makes sense to you. 1476 00:59:57,667 --> 00:59:59,158 (laughing) 1477 00:59:59,167 --> 01:00:00,032 What? 1478 01:00:00,042 --> 01:00:00,998 What's so funny? 1479 01:00:01,000 --> 01:00:04,414 You city folk, you worry about a lot of shit, don't you? 1480 01:00:04,417 --> 01:00:05,328 - Shit? - Yeah. 1481 01:00:05,333 --> 01:00:08,576 My wife basically told me she doesn't want me around. 1482 01:00:08,583 --> 01:00:10,040 Is she a redhead? 1483 01:00:10,042 --> 01:00:10,873 (laughing) 1484 01:00:10,875 --> 01:00:13,457 - I'm just saying... - How old are you? 1485 01:00:13,458 --> 01:00:14,448 38? 1486 01:00:14,458 --> 01:00:15,289 39. 1487 01:00:15,292 --> 01:00:16,123 Yeah. 1488 01:00:16,125 --> 01:00:17,616 You all come up here about the same age. 1489 01:00:17,625 --> 01:00:19,161 Same problems. 1490 01:00:19,167 --> 01:00:21,079 Spend about 50 weeks a year getting knots 1491 01:00:21,083 --> 01:00:22,745 in your rope and then... 1492 01:00:22,750 --> 01:00:26,744 Then you think two weeks up here'll untie them for you. 1493 01:00:26,750 --> 01:00:28,286 None of you get it. 1494 01:00:31,375 --> 01:00:33,492 Do you know what the secret of life is? 1495 01:00:33,500 --> 01:00:34,331 No. 1496 01:00:34,333 --> 01:00:35,333 What? 1497 01:00:36,042 --> 01:00:37,249 This. 1498 01:00:37,250 --> 01:00:38,616 Your finger? 1499 01:00:38,625 --> 01:00:39,911 One thing. 1500 01:00:39,917 --> 01:00:41,124 Just one thing. 1501 01:00:42,875 --> 01:00:46,789 You stick to that and everything else don't mean shit. 1502 01:00:46,792 --> 01:00:48,624 That's great, but... 1503 01:00:48,625 --> 01:00:49,661 What's the one thing? 1504 01:00:51,083 --> 01:00:52,870 That's what you gotta figure out. 1505 01:00:52,875 --> 01:00:55,583 (dramatic music) 1506 01:00:58,208 --> 01:01:00,575 (cow mooing) 1507 01:01:01,458 --> 01:01:03,199 Oh, damn it, come on! 1508 01:01:06,250 --> 01:01:08,617 (cow mooing) 1509 01:01:11,208 --> 01:01:12,039 [Mitch] What's the matter? 1510 01:01:12,042 --> 01:01:13,283 What's going on? 1511 01:01:13,292 --> 01:01:15,329 This cow's having a baby, yeah. 1512 01:01:16,500 --> 01:01:18,412 (cow mooing) 1513 01:01:18,417 --> 01:01:20,249 I noticed it when we found her. 1514 01:01:20,250 --> 01:01:21,786 I was hoping she'd make it through the drive, 1515 01:01:21,792 --> 01:01:24,124 but she's ready. 1516 01:01:24,125 --> 01:01:26,663 Does she do it herself or do you have to help her? 1517 01:01:26,667 --> 01:01:27,498 I'll hold her down. 1518 01:01:27,500 --> 01:01:29,537 You deliver the calf. 1519 01:01:29,542 --> 01:01:30,874 Excuse me? 1520 01:01:30,875 --> 01:01:31,706 Hello! 1521 01:01:31,708 --> 01:01:32,664 Why don't I hold her down? 1522 01:01:32,667 --> 01:01:34,533 Because you don't know how. 1523 01:01:34,542 --> 01:01:37,124 She'll kick you and kill you, and her and the calf. 1524 01:01:37,125 --> 01:01:39,412 And that's too much for me to carry back. 1525 01:01:39,417 --> 01:01:40,828 I see your point. 1526 01:01:40,833 --> 01:01:41,949 Come on, she's ready. 1527 01:01:44,667 --> 01:01:45,498 I... 1528 01:01:45,500 --> 01:01:46,707 She's bursting! 1529 01:01:46,708 --> 01:01:48,495 Oh, God, there's gonna be bursting? 1530 01:01:49,500 --> 01:01:52,413 Just reach in and pull out the calf. 1531 01:01:59,208 --> 01:02:01,575 (cow mooing) 1532 01:02:06,833 --> 01:02:07,833 Ooh. 1533 01:02:11,583 --> 01:02:13,996 (groaning) 1534 01:02:14,000 --> 01:02:15,286 You know, this was not in the brochure. 1535 01:02:15,292 --> 01:02:17,124 She needs help, goddamn it! 1536 01:02:21,167 --> 01:02:22,908 (groaning) 1537 01:02:22,917 --> 01:02:23,748 Now what's taking so long? 1538 01:02:23,750 --> 01:02:24,750 Do you see the head? 1539 01:02:29,208 --> 01:02:31,416 (coughing) 1540 01:02:33,417 --> 01:02:34,908 I only see a tail. 1541 01:02:34,917 --> 01:02:36,078 Oh, shit! 1542 01:02:36,083 --> 01:02:37,949 It's turned the wrong way. 1543 01:02:37,958 --> 01:02:38,958 Get it out. 1544 01:02:40,625 --> 01:02:41,957 Uh-oh. 1545 01:02:41,958 --> 01:02:42,823 My watch came off. 1546 01:02:42,833 --> 01:02:44,165 Now! 1547 01:02:44,167 --> 01:02:45,499 It was a gift! 1548 01:02:45,500 --> 01:02:46,707 Do it! 1549 01:02:46,708 --> 01:02:47,744 (cow mooing) 1550 01:02:47,750 --> 01:02:48,911 (groaning) 1551 01:02:48,917 --> 01:02:49,828 Come on. 1552 01:02:49,833 --> 01:02:52,325 (groaning) 1553 01:02:52,333 --> 01:02:53,333 Come on. 1554 01:02:54,167 --> 01:02:56,375 (groaning) 1555 01:03:08,000 --> 01:03:09,286 (chuckling) 1556 01:03:09,292 --> 01:03:10,499 Oh, Jesus. 1557 01:03:10,500 --> 01:03:12,082 Look what I did! 1558 01:03:12,083 --> 01:03:13,164 I made a cow. 1559 01:03:16,833 --> 01:03:17,833 This is unbelievable. 1560 01:03:20,083 --> 01:03:21,290 This is amazing. 1561 01:03:21,292 --> 01:03:22,703 He looks like you. 1562 01:03:22,708 --> 01:03:23,539 (laughs) 1563 01:03:23,542 --> 01:03:25,124 Look at him. 1564 01:03:25,125 --> 01:03:26,411 Yeah. 1565 01:03:26,417 --> 01:03:27,282 Get up. 1566 01:03:27,292 --> 01:03:28,874 (cow mooing) 1567 01:03:28,875 --> 01:03:29,875 Oh, shit. 1568 01:03:31,167 --> 01:03:32,499 Look, look at this. 1569 01:03:32,500 --> 01:03:34,036 He's walking already. 1570 01:03:34,042 --> 01:03:35,042 He's a genius. 1571 01:03:36,042 --> 01:03:37,829 He gets that from my side of the family. 1572 01:03:37,833 --> 01:03:39,165 We all walked very early. 1573 01:03:42,000 --> 01:03:44,082 I'm gonna name him Norman. 1574 01:03:44,083 --> 01:03:45,574 You know, because years ago... 1575 01:03:45,583 --> 01:03:46,790 (gun firing) 1576 01:03:46,792 --> 01:03:48,909 (horse neighing) 1577 01:03:48,917 --> 01:03:50,328 (dramatic music) 1578 01:03:50,333 --> 01:03:51,699 Why did you do that? 1579 01:03:51,708 --> 01:03:52,708 She was dying. 1580 01:03:55,708 --> 01:03:56,789 And she was suffering. 1581 01:03:58,750 --> 01:04:00,161 You saved the calf. 1582 01:04:05,917 --> 01:04:07,283 Good job, cowboy. 1583 01:04:07,292 --> 01:04:10,000 (dramatic music) 1584 01:04:21,875 --> 01:04:22,911 [Mitch] There you go, Norman, that is it. 1585 01:04:22,917 --> 01:04:24,453 You are only down a quart. 1586 01:04:24,458 --> 01:04:25,539 That's really wonderful. 1587 01:04:25,542 --> 01:04:27,374 You got him to drink from the bottle. 1588 01:04:29,208 --> 01:04:32,076 Yeah, thank God, because my nipples were killing me. 1589 01:04:32,083 --> 01:04:34,370 (laughing) 1590 01:04:34,375 --> 01:04:35,286 What do you think? 1591 01:04:35,292 --> 01:04:38,249 What would be the perfect flavor with this meal? 1592 01:04:38,250 --> 01:04:39,707 Cherry vanilla? 1593 01:04:39,708 --> 01:04:40,539 No. 1594 01:04:40,542 --> 01:04:42,329 If it was Chinese food, right on the money. 1595 01:04:42,333 --> 01:04:43,164 But this? 1596 01:04:43,167 --> 01:04:44,167 Toasted almond. 1597 01:04:45,958 --> 01:04:47,950 (cow mooing) 1598 01:04:47,958 --> 01:04:49,074 What's going on? 1599 01:04:49,083 --> 01:04:51,040 Barry can pick out the exact right flavor 1600 01:04:51,042 --> 01:04:53,409 of ice cream to follow any meal. 1601 01:04:53,417 --> 01:04:54,953 (laughing) 1602 01:04:54,958 --> 01:04:56,244 Go ahead. 1603 01:04:56,250 --> 01:04:57,250 Challenge him. 1604 01:04:58,542 --> 01:04:59,373 Challenge him? 1605 01:04:59,375 --> 01:05:00,375 [Ira] Come on. 1606 01:05:02,500 --> 01:05:04,366 Franks and beans. 1607 01:05:04,375 --> 01:05:06,412 Scoop of chocolate, scoop of vanilla. 1608 01:05:06,417 --> 01:05:07,908 Don't waste my time. 1609 01:05:09,292 --> 01:05:12,000 (dramatic music) 1610 01:05:16,750 --> 01:05:17,750 Come on. 1611 01:05:18,833 --> 01:05:19,833 Push me. 1612 01:05:24,333 --> 01:05:25,790 Sea bass. 1613 01:05:25,792 --> 01:05:26,792 Grilled? 1614 01:05:27,750 --> 01:05:28,866 Sautéed. 1615 01:05:28,875 --> 01:05:29,875 I'm with you. 1616 01:05:30,667 --> 01:05:31,783 Potatoes au gratin. 1617 01:05:33,208 --> 01:05:36,326 (dramatic music) 1618 01:05:36,333 --> 01:05:37,540 Asparagus. 1619 01:05:37,542 --> 01:05:40,250 (dramatic music) 1620 01:05:45,167 --> 01:05:46,167 Rum raisin. 1621 01:05:49,917 --> 01:05:50,907 [Both] Woof! 1622 01:05:50,917 --> 01:05:52,499 Woof, what? 1623 01:05:52,500 --> 01:05:53,957 How do you know he's right? 1624 01:05:53,958 --> 01:05:55,574 How do we know? 1625 01:05:55,583 --> 01:05:57,950 1,400 retail outlets across the country. 1626 01:05:57,958 --> 01:05:59,074 That's how we know. 1627 01:06:01,167 --> 01:06:02,078 [Both] Woof! 1628 01:06:02,083 --> 01:06:04,496 Will you stop with Roberto Clemente? 1629 01:06:04,500 --> 01:06:06,617 Henry Aaron was the greatest right fielder 1630 01:06:06,625 --> 01:06:07,741 of our generation. 1631 01:06:07,750 --> 01:06:08,831 Could he run like Clemente? 1632 01:06:08,833 --> 01:06:09,664 Could he throw like Clemente? 1633 01:06:09,667 --> 01:06:13,741 Look, I'm gonna say one thing to you, okay? 755 home runs. 1634 01:06:13,750 --> 01:06:14,615 Goodbye. 1635 01:06:14,625 --> 01:06:16,617 Hey, Clemente was killed in a plane crash. 1636 01:06:16,625 --> 01:06:18,241 What, you're gonna blame that on Aaron? 1637 01:06:18,250 --> 01:06:19,741 No, I'm not blaming, I'm just saying. 1638 01:06:19,750 --> 01:06:21,832 Ugh, baseball. 1639 01:06:21,833 --> 01:06:22,664 (cow mooing) 1640 01:06:22,667 --> 01:06:23,999 You've got something against baseball? 1641 01:06:24,000 --> 01:06:24,831 It's just I used to live with a guy 1642 01:06:24,833 --> 01:06:28,747 who was like a baseball encyclopedia and I just got flashes. 1643 01:06:28,750 --> 01:06:30,491 You broke up with him because of baseball? 1644 01:06:30,500 --> 01:06:31,661 Uh, no. 1645 01:06:31,667 --> 01:06:33,203 We had different needs. 1646 01:06:33,208 --> 01:06:35,245 I needed him to treat me decently and get a job 1647 01:06:35,250 --> 01:06:38,288 and he needed to empty my bank account and leave. 1648 01:06:38,292 --> 01:06:39,292 Ouch! 1649 01:06:40,625 --> 01:06:42,412 So, do you hate baseball? 1650 01:06:42,417 --> 01:06:44,249 No, I like baseball. 1651 01:06:44,250 --> 01:06:45,741 I just never understood how you guys 1652 01:06:45,750 --> 01:06:48,242 can spend so much time discussing it. 1653 01:06:48,250 --> 01:06:50,492 I mean, I've been to games, but I don't memorize 1654 01:06:50,500 --> 01:06:54,449 who played third base for Pittsburgh in 1960. 1655 01:06:54,458 --> 01:06:55,744 [All] Don Hoak. 1656 01:06:55,750 --> 01:06:56,991 Beat you. 1657 01:06:57,000 --> 01:06:59,332 See, that's exactly what I mean. 1658 01:06:59,333 --> 01:07:03,748 So, what do you and your friends talk about out there? 1659 01:07:03,750 --> 01:07:07,073 Well, real life. 1660 01:07:07,083 --> 01:07:08,415 Relationships. 1661 01:07:08,417 --> 01:07:09,248 Are they working? 1662 01:07:09,250 --> 01:07:10,582 Are they not? 1663 01:07:10,583 --> 01:07:11,414 Who's she seeing? 1664 01:07:11,417 --> 01:07:13,033 Is that working? 1665 01:07:13,042 --> 01:07:14,078 No contest, we win. 1666 01:07:15,125 --> 01:07:16,411 [Bonnie] Why? 1667 01:07:16,417 --> 01:07:20,741 Honey, if that were as interesting as baseball, 1668 01:07:20,750 --> 01:07:23,457 they'd have cards for it and sell it with gum. 1669 01:07:23,458 --> 01:07:25,666 (cow mooing) 1670 01:07:25,667 --> 01:07:28,626 Ed, I see by the sun it's time for you to hibernate again. 1671 01:07:29,875 --> 01:07:31,036 You're right, I suppose. 1672 01:07:31,042 --> 01:07:33,625 I mean, I guess it is childish, but uh... 1673 01:07:34,958 --> 01:07:37,746 When I was about 18 and my dad and I couldn't communicate 1674 01:07:37,750 --> 01:07:42,495 about anything at all, we could still talk about baseball. 1675 01:07:44,292 --> 01:07:45,408 You know, that was real. 1676 01:07:47,417 --> 01:07:49,784 (cow mooing) 1677 01:07:51,500 --> 01:07:53,867 You know what the secret of life is? 1678 01:07:53,875 --> 01:07:55,241 It's this. 1679 01:07:55,250 --> 01:07:57,242 (cow mooing) 1680 01:07:57,250 --> 01:07:58,582 One thing. 1681 01:07:58,583 --> 01:07:59,583 Just one thing. 1682 01:08:00,750 --> 01:08:01,786 And what's that? 1683 01:08:01,792 --> 01:08:03,033 I have no idea. 1684 01:08:03,042 --> 01:08:04,249 (chuckling) 1685 01:08:04,250 --> 01:08:06,913 But ask Curly because he seems to know. 1686 01:08:06,917 --> 01:08:08,783 Curly knows the secret of life? 1687 01:08:08,792 --> 01:08:10,078 Yeah. 1688 01:08:10,083 --> 01:08:11,449 I'm gonna invite him over. 1689 01:08:11,458 --> 01:08:12,915 I mean, he's a very interesting guy, you'll see. 1690 01:08:12,917 --> 01:08:13,917 I'm sure he is. 1691 01:08:21,333 --> 01:08:23,996 Hey, Curly. 1692 01:08:24,000 --> 01:08:25,457 Curly? 1693 01:08:25,458 --> 01:08:26,289 Curl? 1694 01:08:26,292 --> 01:08:27,292 You got a minute? 1695 01:08:28,917 --> 01:08:30,499 He is a real cowboy. 1696 01:08:30,500 --> 01:08:33,868 He sleeps with his eyes open so he can still watch the herd. 1697 01:08:37,500 --> 01:08:39,116 Curl. 1698 01:08:39,125 --> 01:08:40,366 (soft piano music) Curly? 1699 01:08:55,083 --> 01:08:56,415 Is this all right? 1700 01:08:56,417 --> 01:08:59,865 Do you need, like, a license or something to bury somebody? 1701 01:08:59,875 --> 01:09:00,706 No. 1702 01:09:00,708 --> 01:09:02,324 This is where Curly would wanna be buried. 1703 01:09:02,333 --> 01:09:04,245 I mean, he said he was a dying breed. 1704 01:09:04,250 --> 01:09:06,287 I didn't know he meant on this trip. 1705 01:09:06,292 --> 01:09:08,499 The man ate bacon at every meal. 1706 01:09:08,500 --> 01:09:10,582 I mean, you can't do that. 1707 01:09:10,583 --> 01:09:12,996 [Steve] Well, I guess that's it. 1708 01:09:13,000 --> 01:09:14,992 [Ira] Wait a minute, shouldn't somebody say something? 1709 01:09:15,000 --> 01:09:16,241 I mean, you know, like a eulogy. 1710 01:09:16,250 --> 01:09:17,536 [All] Yeah. 1711 01:09:17,542 --> 01:09:19,659 [Mitch] Cookie, you knew him best. 1712 01:09:25,083 --> 01:09:27,416 Lord, we give you Curly. 1713 01:09:27,417 --> 01:09:28,749 Try not to piss him off. 1714 01:09:30,375 --> 01:09:31,866 That's it? 1715 01:09:31,875 --> 01:09:32,706 What else is there? 1716 01:09:32,708 --> 01:09:34,449 I got chicken burning. 1717 01:09:34,458 --> 01:09:36,415 You're a warm man, Cookie. 1718 01:09:36,417 --> 01:09:37,453 Wait a second, I'll... 1719 01:09:40,500 --> 01:09:41,991 (sighs) 1720 01:09:42,000 --> 01:09:43,286 What can I say about Curly? 1721 01:09:44,375 --> 01:09:46,833 I didn't know you well, but I'll never forget you. 1722 01:09:47,750 --> 01:09:51,869 You lived life on your terms: simple, honest and brave. 1723 01:09:53,042 --> 01:09:56,206 I'm glad for this short time that we spent together. 1724 01:09:56,208 --> 01:09:57,039 Amen. 1725 01:09:57,042 --> 01:09:59,284 - Amen. - Amen. 1726 01:09:59,292 --> 01:10:02,000 (dramatic music) 1727 01:10:07,083 --> 01:10:08,449 Do you think this is all right? 1728 01:10:08,458 --> 01:10:09,539 I mean, with them. 1729 01:10:09,542 --> 01:10:11,454 All right, listen up. 1730 01:10:11,458 --> 01:10:14,246 Ben, I want you to take the left flank with T.R. and Bonnie. 1731 01:10:14,250 --> 01:10:16,617 I want you three boys, you're gonna ride point. 1732 01:10:16,625 --> 01:10:19,288 I'm gonna push with Steve, Barry and Ira. 1733 01:10:19,292 --> 01:10:21,204 Yeah, they're pros. 1734 01:10:21,208 --> 01:10:22,744 It'll be okay. 1735 01:10:22,750 --> 01:10:24,957 (dramatic music) 1736 01:10:24,958 --> 01:10:29,908 Hyah! (horse neighing) 1737 01:10:32,750 --> 01:10:35,458 (dramatic music) 1738 01:10:46,667 --> 01:10:47,667 So long, cowboy. 1739 01:10:49,167 --> 01:10:51,875 (dramatic music) 1740 01:10:55,917 --> 01:10:58,375 (bird cawing) 1741 01:11:04,208 --> 01:11:06,416 (cows mooing) 1742 01:11:06,417 --> 01:11:08,249 You know, it makes you stop and think. 1743 01:11:08,250 --> 01:11:09,912 Stop the clock. 1744 01:11:09,917 --> 01:11:12,159 - That's 25 minutes, I win. - Yup. 1745 01:11:12,167 --> 01:11:13,408 Win what? 1746 01:11:13,417 --> 01:11:15,784 I had under a half an hour before you started 1747 01:11:15,792 --> 01:11:17,533 to talk about death. 1748 01:11:17,542 --> 01:11:19,829 Why would you think I would talk about death? 1749 01:11:19,833 --> 01:11:20,664 What, are you kidding? 1750 01:11:20,667 --> 01:11:22,033 We just came from a funeral. 1751 01:11:22,042 --> 01:11:23,578 And it's your favorite subject. 1752 01:11:23,583 --> 01:11:24,414 It is not. 1753 01:11:24,417 --> 01:11:25,999 I just think that when you see a life end, 1754 01:11:26,000 --> 01:11:28,913 it's a natural time to think about your own mortality. 1755 01:11:28,917 --> 01:11:30,374 No, it isn't. 1756 01:11:30,375 --> 01:11:32,116 Why do that to yourself? 1757 01:11:32,125 --> 01:11:34,663 When somebody dies, I don't change places with him. 1758 01:11:34,667 --> 01:11:37,205 I appreciate the fact that I'm not dead. 1759 01:11:37,208 --> 01:11:39,325 Look at this: it's a beautiful day, 1760 01:11:39,333 --> 01:11:40,869 I'm here with my two best friends 1761 01:11:40,875 --> 01:11:43,538 and we're driving a herd of cattle across the plains. 1762 01:11:43,542 --> 01:11:44,749 Pretty goddamn great. 1763 01:11:44,750 --> 01:11:47,117 It's one of the best days of my life. 1764 01:11:47,125 --> 01:11:50,243 All right, what is the best day of your life? 1765 01:11:50,250 --> 01:11:51,240 You mean ever? 1766 01:11:51,250 --> 01:11:53,867 Yeah, best day ever in your whole life. 1767 01:11:53,875 --> 01:11:56,195 And you can't do when your kids were born. That's too easy. 1768 01:11:57,875 --> 01:11:58,875 I got one. 1769 01:12:00,125 --> 01:12:03,289 I'm seven years old and my dad takes me to Yankee Stadium. 1770 01:12:03,292 --> 01:12:04,292 My first game. 1771 01:12:05,500 --> 01:12:08,664 We're going in this long, dark tunnel underneath the stands 1772 01:12:08,667 --> 01:12:10,624 and I'm holding his hand and we come up out 1773 01:12:10,625 --> 01:12:12,537 of the tunnel into the light. 1774 01:12:14,167 --> 01:12:15,078 It was huge. 1775 01:12:15,083 --> 01:12:17,700 How green the grass was. 1776 01:12:17,708 --> 01:12:18,708 Brown dirt. 1777 01:12:19,500 --> 01:12:21,583 And that great green copper roof, remember? 1778 01:12:22,542 --> 01:12:23,703 We had a black-and-white TV, 1779 01:12:23,708 --> 01:12:25,995 so this was the first game I ever saw in color. 1780 01:12:27,500 --> 01:12:29,832 I sat there the whole game next to my dad. 1781 01:12:29,833 --> 01:12:31,324 He taught me how to keep score. 1782 01:12:32,500 --> 01:12:33,500 Mickey hit one out. 1783 01:12:34,917 --> 01:12:36,374 Good day. 1784 01:12:36,375 --> 01:12:37,866 And I still have the program. 1785 01:12:39,750 --> 01:12:42,117 All right, what was the worst day you ever had? 1786 01:12:44,708 --> 01:12:46,290 Worst day? 1787 01:12:46,292 --> 01:12:48,499 A couple of years ago, Barbara finds a lump. 1788 01:12:48,500 --> 01:12:49,331 [Phil] What? 1789 01:12:49,333 --> 01:12:50,369 Jesus. 1790 01:12:50,375 --> 01:12:51,911 Yeah, it scared the shit out of me. 1791 01:12:51,917 --> 01:12:53,533 You never said anything. 1792 01:12:53,542 --> 01:12:55,158 Yeah, well, you know, it turned out to be nothing. 1793 01:12:55,167 --> 01:12:57,079 But that whole day was... 1794 01:12:59,542 --> 01:13:00,749 Yeah, but that was a good day. 1795 01:13:00,750 --> 01:13:01,740 How? 1796 01:13:01,750 --> 01:13:03,457 Because it turned out to be nothing. 1797 01:13:03,458 --> 01:13:06,747 Yeah, but the whole day until then was horrible. 1798 01:13:06,750 --> 01:13:08,992 Yeah, but it came out good. 1799 01:13:09,000 --> 01:13:11,788 You're a real the-glass-is-half-empty kind of a guy, 1800 01:13:11,792 --> 01:13:13,124 you know that? 1801 01:13:13,125 --> 01:13:15,287 I don't know how Barbara can stand it. 1802 01:13:15,292 --> 01:13:16,703 Yeah. 1803 01:13:16,708 --> 01:13:17,994 All right, I got one. 1804 01:13:18,000 --> 01:13:19,116 My best day. 1805 01:13:19,125 --> 01:13:20,366 This isn't the one about Arlene 1806 01:13:20,375 --> 01:13:21,365 and that loose step, is it? 1807 01:13:21,375 --> 01:13:22,286 No. 1808 01:13:22,292 --> 01:13:23,292 No, my wedding day. 1809 01:13:24,375 --> 01:13:25,206 What? 1810 01:13:25,208 --> 01:13:26,039 Yeah. 1811 01:13:26,042 --> 01:13:27,078 Remember that day? 1812 01:13:27,083 --> 01:13:28,665 Outdoor wedding. 1813 01:13:28,667 --> 01:13:29,748 Arlene looked great. 1814 01:13:31,292 --> 01:13:33,033 Those water pills really worked. 1815 01:13:33,042 --> 01:13:34,829 You guys were all smiling at me. 1816 01:13:34,833 --> 01:13:39,783 And my dad, in the front, gives me a little wink, you know? 1817 01:13:42,083 --> 01:13:46,657 I mean, he's not the warmest of men, but he winked. 1818 01:13:46,667 --> 01:13:47,532 You know, I was the first one of us 1819 01:13:47,542 --> 01:13:48,908 to get married and have a real job 1820 01:13:48,917 --> 01:13:52,786 and I remember thinking, "I'm grown-up." 1821 01:13:52,792 --> 01:13:53,657 You know? 1822 01:13:53,667 --> 01:13:55,659 "I'm not a goofball anymore, I made it." 1823 01:13:57,583 --> 01:13:58,583 I felt like a man. 1824 01:14:00,667 --> 01:14:02,158 It was the best day of my life. 1825 01:14:03,792 --> 01:14:05,249 What was your worst day? 1826 01:14:05,250 --> 01:14:07,537 Every day since is a tie. 1827 01:14:07,542 --> 01:14:09,750 (laughing) 1828 01:14:11,500 --> 01:14:12,365 All right, Ed, your best day. 1829 01:14:12,375 --> 01:14:13,866 What is it, twins and a trapeze? 1830 01:14:13,875 --> 01:14:15,537 What? - No, I don't wanna play. 1831 01:14:15,542 --> 01:14:16,498 Come on, we did it. 1832 01:14:16,500 --> 01:14:17,616 I don't feel like it. 1833 01:14:19,417 --> 01:14:20,417 Okay. 1834 01:14:26,125 --> 01:14:29,323 I'm 14 and my mother and father are fighting again. 1835 01:14:29,333 --> 01:14:31,541 You know, because she caught him again. 1836 01:14:31,542 --> 01:14:32,783 Caught him. 1837 01:14:32,792 --> 01:14:35,455 This time, the girl drove by the house to pick him up. 1838 01:14:37,667 --> 01:14:41,331 And I finally realized he wasn't just cheating on my mother, 1839 01:14:41,333 --> 01:14:43,040 he was cheating on us. 1840 01:14:43,042 --> 01:14:44,042 So I told him. 1841 01:14:44,792 --> 01:14:47,624 I said, "You're bad to us. 1842 01:14:47,625 --> 01:14:49,332 "We don't love you. 1843 01:14:49,333 --> 01:14:50,995 "I'll take care of my mother and my sister. 1844 01:14:51,000 --> 01:14:53,117 "We don't need you anymore." 1845 01:14:53,125 --> 01:14:55,959 And he made like he was gonna hit me, but I didn't budge. 1846 01:14:57,000 --> 01:14:59,287 Then he turned around and he left. 1847 01:14:59,292 --> 01:15:00,533 Never bothered us again. 1848 01:15:01,792 --> 01:15:05,456 But I took care of my mother and my sister from that day on. 1849 01:15:05,458 --> 01:15:06,494 That's my best day. 1850 01:15:08,250 --> 01:15:09,491 What was your worst day? 1851 01:15:11,042 --> 01:15:12,042 Same day. 1852 01:15:13,792 --> 01:15:16,500 (dramatic music) 1853 01:15:18,250 --> 01:15:19,081 (mumbling) 1854 01:15:19,083 --> 01:15:20,449 He gets the sign from Berra. 1855 01:15:20,458 --> 01:15:22,620 He gets the sign from Berra, the pitch. 1856 01:15:22,625 --> 01:15:25,163 (all whooping) 1857 01:15:37,167 --> 01:15:39,284 ♪ Rolling, rolling, rolling ♪ 1858 01:15:39,292 --> 01:15:41,374 ♪ Keep them doggies rolling ♪ 1859 01:15:41,375 --> 01:15:43,162 ♪ Man, my ass is swollen ♪ 1860 01:15:43,167 --> 01:15:46,365 ♪ Rawhide ♪ ♪ Get them up, move them out ♪ 1861 01:15:46,375 --> 01:15:47,331 ♪ Wake them up, get them dressed ♪ 1862 01:15:47,333 --> 01:15:49,450 ♪ Get them shaved, comb their hair, rawhide ♪ 1863 01:15:49,458 --> 01:15:50,494 ♪ Tie me down, tell me lies ♪ 1864 01:15:50,500 --> 01:15:52,116 ♪ Pull my hair, smack my thighs ♪ 1865 01:15:52,125 --> 01:15:56,244 ♪ With a big wet strap of rawhide ♪ 1866 01:15:59,000 --> 01:16:01,788 (harmonica music) 1867 01:16:04,500 --> 01:16:05,500 Hyah. 1868 01:16:07,583 --> 01:16:08,583 Hyah! 1869 01:16:09,750 --> 01:16:11,412 What is he doing? 1870 01:16:11,417 --> 01:16:12,533 [Cookie] Hyah, hyah! 1871 01:16:12,542 --> 01:16:14,408 (laughing) 1872 01:16:14,417 --> 01:16:16,033 Oh, I'm walking alone. 1873 01:16:16,042 --> 01:16:17,624 He's drunk, the old shithead. 1874 01:16:17,625 --> 01:16:20,368 - Where'd he get the liquor? - How do I know that? 1875 01:16:20,375 --> 01:16:22,832 God dammit, we better get him out of there. 1876 01:16:22,833 --> 01:16:25,450 (country music) 1877 01:16:26,458 --> 01:16:28,324 Is that a happy face? 1878 01:16:28,333 --> 01:16:29,164 [Cookie] Hyah! 1879 01:16:29,167 --> 01:16:30,453 (laughing) 1880 01:16:30,458 --> 01:16:31,790 He's nuts. 1881 01:16:31,792 --> 01:16:33,874 (screaming) 1882 01:16:33,875 --> 01:16:34,706 [T.R.] Stop! 1883 01:16:34,708 --> 01:16:36,199 Jeff, get him! 1884 01:16:36,208 --> 01:16:37,415 [Jeff] Cookie! 1885 01:16:37,417 --> 01:16:39,124 He's throwing our food. 1886 01:16:39,125 --> 01:16:40,787 - Well, we'll... - We'll what? 1887 01:16:40,792 --> 01:16:41,792 We'll order out? 1888 01:16:43,125 --> 01:16:44,616 (horses neighing) 1889 01:16:44,625 --> 01:16:47,333 (Cookie screams) 1890 01:16:51,250 --> 01:16:52,366 He's headed for the ravine. 1891 01:16:52,375 --> 01:16:53,832 I'm sure he sees it. 1892 01:16:53,833 --> 01:16:57,326 (country music) 1893 01:16:57,333 --> 01:16:58,164 (screaming) 1894 01:16:58,167 --> 01:16:59,248 [Both] Jump! 1895 01:16:59,250 --> 01:17:01,537 (screaming) 1896 01:17:05,125 --> 01:17:07,412 (thudding) 1897 01:17:12,708 --> 01:17:15,121 [Mitch] What can you say about Skyrocket and Buttercup? 1898 01:17:15,125 --> 01:17:16,787 Don't say anything. Let's just get out of here. 1899 01:17:16,792 --> 01:17:18,624 Wait, let's just recap what we've buried so far 1900 01:17:18,625 --> 01:17:19,581 on this trip. 1901 01:17:19,583 --> 01:17:21,449 Trail boss, two horses... 1902 01:17:21,458 --> 01:17:23,199 I can't believe we buried horses. 1903 01:17:23,208 --> 01:17:25,245 Well, the impact really drove them into the ground. 1904 01:17:25,250 --> 01:17:27,162 We just covered them up with some dirt. 1905 01:17:28,583 --> 01:17:30,370 How we gonna move the food and the tents? 1906 01:17:30,375 --> 01:17:31,866 The tents roll up. 1907 01:17:31,875 --> 01:17:35,744 We can pack enough food in our saddlebags to get us there. 1908 01:17:35,750 --> 01:17:36,740 Okay. 1909 01:17:36,750 --> 01:17:38,036 Let's do it. 1910 01:17:38,042 --> 01:17:39,749 The problem is Cookie. 1911 01:17:39,750 --> 01:17:41,582 Let's not forget his legs are broken. 1912 01:17:41,583 --> 01:17:42,699 Oh, God, they're gonna shoot him. 1913 01:17:42,708 --> 01:17:43,744 I know it, they're gonna shoot him. 1914 01:17:43,750 --> 01:17:45,207 Now, we put Cookie on this litter 1915 01:17:45,208 --> 01:17:47,450 so we could get him out of here. 1916 01:17:47,458 --> 01:17:51,031 Both me and T.R. are gonna stay with you all and the herd. 1917 01:17:51,042 --> 01:17:54,240 We're gonna be hitting some pretty rough mountain country. 1918 01:17:54,250 --> 01:17:57,243 There's a town, it's about half a day's ride out of here. 1919 01:17:57,250 --> 01:17:59,082 I can draw a map. 1920 01:17:59,083 --> 01:18:01,325 Somebody's gotta take Cookie. 1921 01:18:01,333 --> 01:18:02,333 Volunteers? 1922 01:18:04,750 --> 01:18:07,117 (cow mooing) 1923 01:18:08,792 --> 01:18:10,328 I guess Steve and I should go. 1924 01:18:11,375 --> 01:18:12,365 Why? 1925 01:18:12,375 --> 01:18:15,038 Because he's injured and we have medical training. 1926 01:18:15,042 --> 01:18:15,873 Dad, but we're dentists! 1927 01:18:15,875 --> 01:18:17,491 I mean, what are we gonna do, give him a cleaning? 1928 01:18:17,500 --> 01:18:20,743 We have a better chance of helping him than anyone, son. 1929 01:18:20,750 --> 01:18:22,491 But you're having fun. 1930 01:18:22,500 --> 01:18:24,162 Ride with me. 1931 01:18:24,167 --> 01:18:26,580 It will still be fun, huh? 1932 01:18:29,000 --> 01:18:30,787 That's really great of you, Ben, Steve. 1933 01:18:30,792 --> 01:18:31,828 [Bonnie] Yeah, thanks a lot, 1934 01:18:31,833 --> 01:18:32,869 that's great. - Thank you. 1935 01:18:32,875 --> 01:18:33,706 Thanks, Ben. 1936 01:18:33,708 --> 01:18:34,539 Good luck. 1937 01:18:34,542 --> 01:18:35,658 [Ira] Thank you, Dr. Jessup, that's... 1938 01:18:35,667 --> 01:18:37,499 We would have gone, but... 1939 01:18:37,500 --> 01:18:38,707 Good. 1940 01:18:38,708 --> 01:18:41,200 I'll make up that map. 1941 01:18:41,208 --> 01:18:42,289 Hey, look! 1942 01:18:42,292 --> 01:18:44,374 I found where Cookie was hiding his whiskey. 1943 01:18:44,375 --> 01:18:45,456 [Jeff] You old coot. 1944 01:18:45,458 --> 01:18:46,458 Hey, Jeff! 1945 01:18:47,750 --> 01:18:48,581 (gun firing) 1946 01:18:48,583 --> 01:18:49,824 (glass crashing) (whooping) 1947 01:18:49,833 --> 01:18:50,994 Shouldn't we do something? 1948 01:18:51,000 --> 01:18:52,491 Let them have their fun, 1949 01:18:52,500 --> 01:18:53,536 then they'll sleep it off. 1950 01:18:53,542 --> 01:18:54,532 [Jeff] Swig. 1951 01:18:54,542 --> 01:18:55,373 (gun firing) (whooping) 1952 01:18:55,375 --> 01:18:56,331 (glass crashing) 1953 01:18:56,333 --> 01:18:58,700 I knew it, I knew we couldn't trust these guys. 1954 01:18:58,708 --> 01:18:59,949 I said, "Tennis camp." 1955 01:18:59,958 --> 01:19:02,120 You said, "Let's drive cattle." 1956 01:19:02,125 --> 01:19:03,661 Wait a minute, I got an idea. 1957 01:19:06,875 --> 01:19:08,161 (gun firing) (glass crashing) 1958 01:19:08,167 --> 01:19:09,248 Look at this. 1959 01:19:09,250 --> 01:19:10,250 [T.R.] Norman. 1960 01:19:11,667 --> 01:19:12,667 Norman. 1961 01:19:13,708 --> 01:19:15,415 What are they doing with Norman? 1962 01:19:15,417 --> 01:19:17,204 [Jeff] Mitchy! 1963 01:19:17,208 --> 01:19:19,495 Mitchy, come on out and play. 1964 01:19:19,500 --> 01:19:20,581 Don't go out there. 1965 01:19:20,583 --> 01:19:21,790 What do you think, I'm nuts? 1966 01:19:21,792 --> 01:19:24,956 (dramatic music) 1967 01:19:24,958 --> 01:19:27,871 [Jeff] Mitch, do you like calf brains? 1968 01:19:30,083 --> 01:19:32,040 [Ed] This is over a cow. 1969 01:19:32,042 --> 01:19:34,124 [Jeff] Here's your last chance. 1970 01:19:34,125 --> 01:19:35,912 They're not gonna hurt me. There's too many witnesses. 1971 01:19:35,917 --> 01:19:37,453 Please be careful. 1972 01:19:37,458 --> 01:19:39,120 They're just gonna embarrass me. 1973 01:19:40,125 --> 01:19:41,125 So I'll let them. 1974 01:19:45,500 --> 01:19:48,368 Norman, have you been bothering the cowboys again? 1975 01:19:49,417 --> 01:19:51,033 You know, you raise them, you try 1976 01:19:51,042 --> 01:19:52,283 to teach them right from wrong, 1977 01:19:52,292 --> 01:19:53,999 but they learn these things from their friends. 1978 01:19:54,000 --> 01:19:55,582 I mean, it's the school systems. 1979 01:20:01,500 --> 01:20:02,661 You're grounded, mister. 1980 01:20:05,167 --> 01:20:06,578 These cows today, huh? 1981 01:20:10,958 --> 01:20:13,496 You pansy-assed bastard. 1982 01:20:13,500 --> 01:20:15,162 Are you talking to me or Norman? 1983 01:20:15,167 --> 01:20:18,581 You shit-nosed little faggot. 1984 01:20:18,583 --> 01:20:19,699 - Oh, me? - Mm-hm. 1985 01:20:21,708 --> 01:20:23,825 Listen, guys, we have a group of people here 1986 01:20:23,833 --> 01:20:25,870 who came out for a good time, 1987 01:20:25,875 --> 01:20:28,458 and to say the least, it's been a little bit strange. 1988 01:20:31,167 --> 01:20:33,749 But we're counting on you to get us through this. 1989 01:20:33,750 --> 01:20:35,957 So I'm asking you, please, 1990 01:20:35,958 --> 01:20:38,621 why don't you just go and sleep it off, huh? 1991 01:20:39,708 --> 01:20:40,789 Sleep this off! 1992 01:20:40,792 --> 01:20:48,825 (thudding) (groaning) 1993 01:20:48,833 --> 01:20:50,449 Yee-haw! 1994 01:20:50,458 --> 01:20:53,701 (thudding) (groaning) 1995 01:20:53,708 --> 01:20:56,416 (dramatic music) 1996 01:20:59,250 --> 01:21:01,242 (panting) 1997 01:21:01,250 --> 01:21:02,250 Put the gun down! 1998 01:21:03,208 --> 01:21:05,996 Put down the goddamn gun! 1999 01:21:06,000 --> 01:21:08,708 (dramatic music) 2000 01:21:10,000 --> 01:21:11,662 Phil. 2001 01:21:11,667 --> 01:21:13,387 I'm not going to let him bully us anymore. 2002 01:21:14,292 --> 01:21:15,954 My father-in-law's a bully. 2003 01:21:15,958 --> 01:21:16,789 [Mitch] Phil. 2004 01:21:16,792 --> 01:21:17,792 I hate bullies! 2005 01:21:20,333 --> 01:21:22,290 Because a bully doesn't just beat you up. 2006 01:21:23,625 --> 01:21:25,161 He takes away your dignity. 2007 01:21:25,167 --> 01:21:26,167 Phil! 2008 01:21:26,833 --> 01:21:27,833 I hate that. 2009 01:21:29,125 --> 01:21:31,582 I really hate that. (cocking gun) 2010 01:21:31,583 --> 01:21:34,451 (yelping) 2011 01:21:34,458 --> 01:21:35,824 Sorry. 2012 01:21:35,833 --> 01:21:38,541 (dramatic music) 2013 01:21:39,750 --> 01:21:40,750 Bang! 2014 01:21:42,208 --> 01:21:44,325 (panting) 2015 01:21:45,958 --> 01:21:48,166 All right, you two assholes, go sleep it off! 2016 01:21:51,875 --> 01:21:54,492 (groaning) 2017 01:21:54,500 --> 01:21:55,616 And let's have some peace 2018 01:21:55,625 --> 01:21:58,538 and quiet around here for Christ's sakes! 2019 01:21:58,542 --> 01:22:00,249 (cow mooing) 2020 01:22:00,250 --> 01:22:01,912 I'm tired! 2021 01:22:01,917 --> 01:22:03,499 I've been under a lot of stress. 2022 01:22:04,833 --> 01:22:05,833 I lost my wife. 2023 01:22:06,750 --> 01:22:07,991 I lost my job. 2024 01:22:09,792 --> 01:22:12,990 And I've got some sort of rash from making in the bushes. 2025 01:22:20,125 --> 01:22:21,411 [Ed] Are you okay? 2026 01:22:21,417 --> 01:22:22,417 Yeah. 2027 01:22:36,458 --> 01:22:37,949 [Ed] Phil, thanks. 2028 01:22:37,958 --> 01:22:39,278 (Phil cocks gun) That was amazing. 2029 01:22:40,583 --> 01:22:41,949 What? 2030 01:22:41,958 --> 01:22:42,994 [Ed] You know, uh... 2031 01:22:44,375 --> 01:22:45,375 Oh, that. 2032 01:22:46,500 --> 01:22:47,500 Yeah. 2033 01:22:49,250 --> 01:22:51,412 Why don't you put the gun down, Phil, hm? 2034 01:22:52,417 --> 01:22:53,953 Oh, no, you don't have to worry. 2035 01:22:53,958 --> 01:22:55,244 I know how to handle a gun. 2036 01:22:56,208 --> 01:22:58,541 I used to keep one at the store. 2037 01:22:58,542 --> 01:22:59,498 You know, you lock up late at night, 2038 01:22:59,500 --> 01:23:00,911 there's a lot of cash around. 2039 01:23:04,333 --> 01:23:08,031 You got to make sure that the register totals match the cash 2040 01:23:08,042 --> 01:23:12,992 and checks and the coupons and then you got the order forms 2041 01:23:13,000 --> 01:23:14,787 to fill out for the next day. 2042 01:23:14,792 --> 01:23:16,454 You've got to check the stock. 2043 01:23:16,458 --> 01:23:18,450 I mean, there's a lot to do there. 2044 01:23:18,458 --> 01:23:21,951 It's a very responsible job. 2045 01:23:21,958 --> 01:23:24,666 (dramatic music) 2046 01:23:28,625 --> 01:23:30,491 Oh, Christ! (sobbing) 2047 01:23:30,500 --> 01:23:33,288 (dramatic music) 2048 01:23:33,292 --> 01:23:35,158 Oh, Phil. 2049 01:23:35,167 --> 01:23:36,248 Come on, Philly. 2050 01:23:36,250 --> 01:23:37,866 Come on, man, it's not that bad. 2051 01:23:39,167 --> 01:23:40,703 [Phil] I'm at a dead end. 2052 01:23:40,708 --> 01:23:43,746 I'm almost 40 years old, I've wasted my life. 2053 01:23:43,750 --> 01:23:46,788 Yeah, but now you got a chance to start over. 2054 01:23:46,792 --> 01:23:47,792 You know? 2055 01:23:50,625 --> 01:23:53,538 Phil, remember when we were kids? 2056 01:23:53,542 --> 01:23:55,749 And we'd be playing ball and the ball would get stuck up 2057 01:23:55,750 --> 01:23:57,457 in a tree or something? 2058 01:23:57,458 --> 01:23:59,245 And we'd yell, "Do over!", huh? 2059 01:23:59,250 --> 01:24:00,250 Yeah. 2060 01:24:01,250 --> 01:24:02,707 Your life is a do over. 2061 01:24:03,708 --> 01:24:04,949 You got a clean slate. 2062 01:24:06,500 --> 01:24:07,707 I got no place to live. 2063 01:24:09,167 --> 01:24:11,033 I'm going to get wiped out in the divorce 2064 01:24:11,042 --> 01:24:12,578 because I committed adultery. 2065 01:24:14,292 --> 01:24:16,204 So I may never even see my kids again. 2066 01:24:18,083 --> 01:24:19,083 I'm alone. 2067 01:24:22,542 --> 01:24:23,783 How's that slate look now? 2068 01:24:26,917 --> 01:24:29,534 Well, the fun continues. 2069 01:24:29,542 --> 01:24:30,578 They're gone. 2070 01:24:30,583 --> 01:24:31,414 Who? 2071 01:24:31,417 --> 01:24:32,498 Jeff and T.R. 2072 01:24:32,500 --> 01:24:33,661 They skedaddled. 2073 01:24:35,792 --> 01:24:38,374 They jumped on their horses and took off. 2074 01:24:38,375 --> 01:24:39,832 They probably thought we'd get them in trouble. 2075 01:24:39,833 --> 01:24:40,994 Which we would. 2076 01:24:41,000 --> 01:24:43,037 Does anybody know how to get where we're going? 2077 01:24:43,958 --> 01:24:45,745 (crickets chirping) 2078 01:24:45,750 --> 01:24:47,537 So we're talking death? 2079 01:24:47,542 --> 01:24:49,624 No, wait, won't Ben and Steve send some help? 2080 01:24:49,625 --> 01:24:51,207 Maybe they won't. 2081 01:24:51,208 --> 01:24:53,916 I mean, when they left, we were still pretty much okay. 2082 01:24:53,917 --> 01:24:55,408 Still, they might. 2083 01:24:55,417 --> 01:24:56,533 Might? 2084 01:24:56,542 --> 01:24:59,159 We're hanging our lives on Might! 2085 01:24:59,167 --> 01:25:01,624 Let's not get hysterical here, okay? 2086 01:25:01,625 --> 01:25:02,625 Calm down. 2087 01:25:03,500 --> 01:25:06,823 Now, for four days, we've been going in this direction. 2088 01:25:06,833 --> 01:25:08,449 I think we keep going in that direction. 2089 01:25:08,458 --> 01:25:09,790 Isn't that a little vague? 2090 01:25:10,750 --> 01:25:13,743 Curly said there was a river and a valley. 2091 01:25:13,750 --> 01:25:15,491 We'll just have to do the best we can. 2092 01:25:15,500 --> 01:25:17,787 So you're saying we can drive this herd? 2093 01:25:17,792 --> 01:25:19,124 Herd? 2094 01:25:19,125 --> 01:25:20,206 Are you delirious? 2095 01:25:21,125 --> 01:25:23,117 We leave the herd. 2096 01:25:23,125 --> 01:25:24,866 We'll go times as fast without them. 2097 01:25:25,833 --> 01:25:27,369 Well, yeah, but there's no pasture land up here. 2098 01:25:27,375 --> 01:25:28,911 There's no water. 2099 01:25:28,917 --> 01:25:31,079 I don't think they can survive up here. 2100 01:25:31,083 --> 01:25:33,996 Well, not to sound cold-hearted, but so-the-hell-what? 2101 01:25:35,333 --> 01:25:37,700 No, I mean, they give us a trail boss with a coronary, 2102 01:25:37,708 --> 01:25:39,040 they give us a bunch of drunks, 2103 01:25:39,042 --> 01:25:41,624 and we're supposed to worry about the cattle? 2104 01:25:41,625 --> 01:25:43,207 You're a nicer person than I am. 2105 01:25:44,167 --> 01:25:45,167 No, you're right. 2106 01:25:46,167 --> 01:25:47,783 Look, the rest of you go ahead. 2107 01:25:47,792 --> 01:25:48,908 I'll drive the herd. 2108 01:25:48,917 --> 01:25:50,408 What are you talking about? 2109 01:25:50,417 --> 01:25:52,624 I'm saying I think I can bring in the herd. 2110 01:25:52,625 --> 01:25:53,741 No, you can't. 2111 01:25:53,750 --> 01:25:54,991 What, are you crazy? 2112 01:25:55,000 --> 01:25:56,491 You couldn't even manage your stores. 2113 01:25:56,500 --> 01:25:58,287 You had to bring in your cousin. 2114 01:25:58,292 --> 01:26:01,456 Mitch, you were right about all the weekend warrior shit. 2115 01:26:01,458 --> 01:26:03,495 The war games, the parachuting. 2116 01:26:03,500 --> 01:26:04,911 That was all bullshit. 2117 01:26:04,917 --> 01:26:06,078 But this is real. 2118 01:26:06,083 --> 01:26:07,199 This is really happening. 2119 01:26:07,208 --> 01:26:09,291 No rules, no games. 2120 01:26:09,292 --> 01:26:10,874 Just, can I do it? 2121 01:26:10,875 --> 01:26:12,161 It is a game. 2122 01:26:12,167 --> 01:26:14,409 It's your regular game, Ed, don't you see it? 2123 01:26:14,417 --> 01:26:16,249 Am I better than my father? 2124 01:26:16,250 --> 01:26:18,242 Well, you are, okay? 2125 01:26:18,250 --> 01:26:19,832 Look, I need to do this. 2126 01:26:19,833 --> 01:26:21,244 It's impossible. 2127 01:26:21,250 --> 01:26:22,286 I'll do it with you. 2128 01:26:24,833 --> 01:26:26,040 Phil. 2129 01:26:26,042 --> 01:26:27,658 Phil... 2130 01:26:27,667 --> 01:26:29,999 You have, like, a day's worth of food and water left. 2131 01:26:30,000 --> 01:26:30,831 We'll be all right. 2132 01:26:30,833 --> 01:26:31,664 Maybe you won't. 2133 01:26:31,667 --> 01:26:33,033 Well, maybe we will, Mitch. 2134 01:26:33,042 --> 01:26:33,998 Why don't you just accept 2135 01:26:34,000 --> 01:26:35,582 that maybe you don't know what we're going through? 2136 01:26:35,583 --> 01:26:38,166 I know exactly what you're going through. 2137 01:26:38,167 --> 01:26:39,749 And you think that bringing in this herd 2138 01:26:39,750 --> 01:26:41,241 is gonna make all the broken pieces 2139 01:26:41,250 --> 01:26:42,832 of your life come together? 2140 01:26:42,833 --> 01:26:44,699 Hey, you don't want to do it, don't do it. 2141 01:26:44,708 --> 01:26:45,869 We want to do it. 2142 01:26:45,875 --> 01:26:46,956 I'm not doing it. 2143 01:26:46,958 --> 01:26:47,789 Don't do it. 2144 01:26:47,792 --> 01:26:49,499 I'm not asking you to do it. 2145 01:26:49,500 --> 01:26:50,456 You have been talking me 2146 01:26:50,458 --> 01:26:52,245 into doing stuff like this my whole life, 2147 01:26:52,250 --> 01:26:54,116 and I am not doing this! 2148 01:26:54,125 --> 01:26:55,036 What, are you deaf? 2149 01:26:55,042 --> 01:26:56,829 I'm not asking you to do it! 2150 01:26:56,833 --> 01:26:57,833 Great! 2151 01:26:59,333 --> 01:27:00,333 Come on, Phil. 2152 01:27:04,167 --> 01:27:05,578 (dramatic music) 2153 01:27:05,583 --> 01:27:06,583 It's crazy. 2154 01:27:07,333 --> 01:27:10,041 (dramatic music) 2155 01:27:30,958 --> 01:27:34,781 We'll ride out together tomorrow morning, without the herd. 2156 01:27:37,667 --> 01:27:39,249 They can do whatever they want. 2157 01:27:39,250 --> 01:27:41,958 (dramatic music) 2158 01:27:50,417 --> 01:27:53,125 (bird chirping) 2159 01:27:58,667 --> 01:28:01,626 Come on, we've got cattle to move. 2160 01:28:05,708 --> 01:28:07,449 [Phil] Hey, hey, hey, hey! 2161 01:28:07,458 --> 01:28:09,120 (whistling) - [Ed] What are you doing? 2162 01:28:09,125 --> 01:28:10,161 [Phil] I'm not listening to you! 2163 01:28:10,167 --> 01:28:11,328 [Ed] Fine, listen to the cows, then. 2164 01:28:11,333 --> 01:28:13,199 - Goddamn cattle drive! - Just do your job! 2165 01:28:13,208 --> 01:28:15,040 [Phil] Don't tell me, I'm not listening to you anymore. 2166 01:28:15,042 --> 01:28:15,998 Listen to the cows! 2167 01:28:16,000 --> 01:28:17,491 Come on, you damn little doggies! 2168 01:28:17,500 --> 01:28:18,331 Move it! - Come on, let's go! 2169 01:28:18,333 --> 01:28:20,541 [Phil] Hey, stop that! 2170 01:28:20,542 --> 01:28:21,623 Cut that out! 2171 01:28:21,625 --> 01:28:22,741 Phil, what are you doing? 2172 01:28:22,750 --> 01:28:23,740 They're not cooperating. 2173 01:28:23,750 --> 01:28:25,491 This is like herding my children. 2174 01:28:25,500 --> 01:28:27,036 You take those, I'll take these. 2175 01:28:27,042 --> 01:28:28,658 Hey, hey, come back here! 2176 01:28:28,667 --> 01:28:30,078 (whistles) 2177 01:28:30,083 --> 01:28:32,040 Hey, stop! 2178 01:28:32,042 --> 01:28:33,158 Stop it! 2179 01:28:33,167 --> 01:28:33,998 Stop! 2180 01:28:34,000 --> 01:28:35,366 Get back here! 2181 01:28:35,375 --> 01:28:36,911 Ah, the hell with you! 2182 01:28:36,917 --> 01:28:39,455 Who needs you, anyway?! 2183 01:28:39,458 --> 01:28:41,700 (cows mooing) 2184 01:28:41,708 --> 01:28:44,621 (playful music) 2185 01:28:44,625 --> 01:28:45,741 What the heck! 2186 01:28:47,417 --> 01:28:48,874 How did I do that? 2187 01:28:50,542 --> 01:28:52,749 (thrilling music) 2188 01:28:52,750 --> 01:28:54,207 Hey, Mitch! 2189 01:28:54,208 --> 01:28:56,916 (horse neighing) 2190 01:28:59,167 --> 01:28:59,998 It's Mitch! 2191 01:29:00,000 --> 01:29:00,956 (horse neighing) 2192 01:29:00,958 --> 01:29:02,415 Mitchy the Kid! 2193 01:29:02,417 --> 01:29:05,374 Curly said there's nothing like bringing in the herd. 2194 01:29:05,375 --> 01:29:09,073 (thrilling orchestral music) 2195 01:29:17,333 --> 01:29:18,449 Nice hat, partner. 2196 01:29:21,625 --> 01:29:22,456 (horse neighing) 2197 01:29:22,458 --> 01:29:23,289 Come on. 2198 01:29:23,292 --> 01:29:25,204 Hey, there's my little man. 2199 01:29:25,208 --> 01:29:27,825 Sorry I was late, but there was so much traffic. 2200 01:29:27,833 --> 01:29:28,789 Let's go, hyah! 2201 01:29:28,792 --> 01:29:31,580 (thrilling music) 2202 01:29:34,417 --> 01:29:37,581 There's nothing to be ashamed of, I had the same problem. 2203 01:29:37,583 --> 01:29:38,664 [Phil] Didn't you feel stupid? 2204 01:29:38,667 --> 01:29:40,249 I mean... 2205 01:29:40,250 --> 01:29:42,913 Didn't you feel inadequate? 2206 01:29:42,917 --> 01:29:45,375 [Mitch] Yeah, for a while, but then I overcame it. 2207 01:29:46,333 --> 01:29:47,665 Can I explain it you again? 2208 01:29:47,667 --> 01:29:49,829 I mean, promise me you won't get upset. 2209 01:29:49,833 --> 01:29:51,290 [Phil] Okay. 2210 01:29:51,292 --> 01:29:52,749 It's not going to do any good. 2211 01:29:53,667 --> 01:29:54,578 Okay. 2212 01:29:54,583 --> 01:29:56,245 If you want to watch one show, 2213 01:29:56,250 --> 01:29:58,207 but record another show at the same time, 2214 01:29:58,208 --> 01:30:00,871 the television set does not have to be on channel three. 2215 01:30:00,875 --> 01:30:01,706 It does. 2216 01:30:01,708 --> 01:30:02,539 - No, it doesn't. - It does. 2217 01:30:02,542 --> 01:30:03,783 No, if you're watching what you're recording, 2218 01:30:03,792 --> 01:30:04,999 then it has to be on three. 2219 01:30:05,000 --> 01:30:07,413 Wait, the TV or the machine? 2220 01:30:07,417 --> 01:30:08,749 The TV. 2221 01:30:08,750 --> 01:30:09,991 You're saying I can record something 2222 01:30:10,000 --> 01:30:10,956 I'm not even watching? 2223 01:30:10,958 --> 01:30:11,994 Yes, that's the point. 2224 01:30:12,000 --> 01:30:14,367 You don't even need a TV to record. 2225 01:30:14,375 --> 01:30:15,206 How would I see it? 2226 01:30:15,208 --> 01:30:17,416 Well, to see it, you need a TV, but... 2227 01:30:17,417 --> 01:30:18,248 Shut up. 2228 01:30:18,250 --> 01:30:19,081 Just shut up! 2229 01:30:19,083 --> 01:30:20,540 He doesn't get it! 2230 01:30:20,542 --> 01:30:21,908 He'll never get it. 2231 01:30:21,917 --> 01:30:23,033 It's been four hours. 2232 01:30:23,042 --> 01:30:25,374 The cows can tape something by now. 2233 01:30:25,375 --> 01:30:27,832 Forget about it, please! 2234 01:30:27,833 --> 01:30:29,870 (cows mooing) 2235 01:30:29,875 --> 01:30:31,241 How do you do the clock? 2236 01:30:31,250 --> 01:30:32,206 You're dead. 2237 01:30:32,208 --> 01:30:33,039 You are dead! 2238 01:30:33,042 --> 01:30:37,992 (all whooping) (playful music) 2239 01:30:44,167 --> 01:30:46,625 (cows mooing) 2240 01:30:50,917 --> 01:30:53,785 (thunder rumbling) 2241 01:30:56,250 --> 01:30:57,616 Ya, ya, ya, ya! 2242 01:30:58,833 --> 01:30:59,664 Let's go! 2243 01:30:59,667 --> 01:31:01,954 Come on, Norman, keep up, boy, keep up! 2244 01:31:01,958 --> 01:31:03,074 Norman, (Norman bleats) 2245 01:31:03,083 --> 01:31:03,948 stay with the class. 2246 01:31:03,958 --> 01:31:05,119 Come on, boy! 2247 01:31:05,125 --> 01:31:06,125 Oh, shit. 2248 01:31:07,542 --> 01:31:08,783 What do we do now? 2249 01:31:08,792 --> 01:31:10,454 [Mitch] Like I should know? 2250 01:31:10,458 --> 01:31:11,915 Come on, let's keep the herd together. 2251 01:31:11,917 --> 01:31:13,033 Yeah, let's go. 2252 01:31:13,042 --> 01:31:14,704 Norman, hello! 2253 01:31:14,708 --> 01:31:15,664 Let's go, Norman. 2254 01:31:15,667 --> 01:31:17,909 Norman, what are you, Gene Kelly? 2255 01:31:17,917 --> 01:31:18,998 Let's go. 2256 01:31:19,000 --> 01:31:21,458 (cows mooing) 2257 01:31:27,708 --> 01:31:30,906 (thunder rumbling) 2258 01:31:30,917 --> 01:31:31,748 Ah! 2259 01:31:31,750 --> 01:31:34,367 Whoa, whoa, easy, boy, easy boy! 2260 01:31:36,750 --> 01:31:37,581 Move it! 2261 01:31:37,583 --> 01:31:38,583 Go, go! 2262 01:31:40,333 --> 01:31:43,041 (dramatic music) 2263 01:31:45,917 --> 01:31:49,240 (cows mooing) 2264 01:31:49,250 --> 01:31:50,491 We're doing great, guys. 2265 01:31:50,500 --> 01:31:51,490 We're driving them. 2266 01:31:51,500 --> 01:31:52,866 Oh, that's perfect. 2267 01:31:52,875 --> 01:31:54,582 We're lost, but we're making good time. 2268 01:31:54,583 --> 01:31:55,790 This is the way, guys. 2269 01:31:55,792 --> 01:31:57,158 I can feel it. 2270 01:31:57,167 --> 01:31:59,875 (dramatic music) 2271 01:32:06,083 --> 01:32:07,290 (horse neighing) 2272 01:32:07,292 --> 01:32:10,160 (thunder rumbling) 2273 01:32:15,417 --> 01:32:16,953 Is there a way around? 2274 01:32:16,958 --> 01:32:18,165 That could be 100 miles. 2275 01:32:18,167 --> 01:32:19,533 It could take days. 2276 01:32:19,542 --> 01:32:21,499 Is this supposed to be here? 2277 01:32:21,500 --> 01:32:24,698 There's probably an easy place to cross, but we missed it. 2278 01:32:24,708 --> 01:32:27,075 This could be the easy place! 2279 01:32:27,083 --> 01:32:28,369 Oh, God. 2280 01:32:28,375 --> 01:32:30,367 Look, we did the best we could. 2281 01:32:30,375 --> 01:32:33,207 Let's just leave the herd and get the hell out of here, huh? 2282 01:32:33,208 --> 01:32:34,870 No. 2283 01:32:34,875 --> 01:32:37,207 A cowboy doesn't leave his herd. 2284 01:32:37,208 --> 01:32:39,666 You are a sporting goods salesman! 2285 01:32:42,167 --> 01:32:43,374 Not today. 2286 01:32:43,375 --> 01:32:46,083 (dramatic music) 2287 01:32:49,458 --> 01:32:50,289 Easy. 2288 01:32:50,292 --> 01:32:51,282 Okay. 2289 01:32:51,292 --> 01:32:53,329 I'm gonna lean back. 2290 01:32:53,333 --> 01:32:56,656 I started this, and I'm going to finish it. 2291 01:32:56,667 --> 01:32:58,454 (horse neighing) I'm going to finish it. 2292 01:32:58,458 --> 01:33:01,166 (dramatic music) 2293 01:33:06,333 --> 01:33:08,120 It's fast, but it's not deep. 2294 01:33:08,125 --> 01:33:10,162 Come on, bring them down! 2295 01:33:11,292 --> 01:33:12,292 Come on! 2296 01:33:13,042 --> 01:33:14,032 Let's go! 2297 01:33:14,042 --> 01:33:16,750 (dramatic music) 2298 01:33:19,875 --> 01:33:20,875 Oh, God. 2299 01:33:22,125 --> 01:33:24,707 [Ed] Oh, yeah, oh, yeah! 2300 01:33:24,708 --> 01:33:26,825 Move it, move it, move it! 2301 01:33:28,417 --> 01:33:30,489 Come on. 2302 01:33:31,500 --> 01:33:32,500 Yeah. 2303 01:33:34,167 --> 01:33:35,283 [Phil] Come on! 2304 01:33:35,292 --> 01:33:36,453 Come on! 2305 01:33:36,458 --> 01:33:39,166 (dramatic music) 2306 01:33:45,333 --> 01:33:46,414 Come on, move! 2307 01:33:46,417 --> 01:33:47,373 Move it! 2308 01:33:47,375 --> 01:33:48,957 Come on! 2309 01:33:48,958 --> 01:33:51,325 (whistles) 2310 01:33:51,333 --> 01:33:53,495 [Ed] Come on, move it! 2311 01:33:53,500 --> 01:33:54,500 Yah, yah! 2312 01:33:55,667 --> 01:33:57,624 Move it, cow, come on! 2313 01:33:58,750 --> 01:34:02,619 (horse neighing) Whoa! 2314 01:34:02,625 --> 01:34:04,241 Shit! 2315 01:34:04,250 --> 01:34:05,707 [Phil] Ya! 2316 01:34:05,708 --> 01:34:06,539 Come on! 2317 01:34:06,542 --> 01:34:08,204 Come on, let's move it! 2318 01:34:08,208 --> 01:34:09,415 Get over there. 2319 01:34:11,167 --> 01:34:12,624 [Mitch] Come on! 2320 01:34:15,083 --> 01:34:16,199 [Ed] Ya, ya! 2321 01:34:19,750 --> 01:34:20,661 Come on, boys! 2322 01:34:20,667 --> 01:34:21,703 Come on, now. 2323 01:34:21,708 --> 01:34:22,869 Move it! 2324 01:34:22,875 --> 01:34:23,865 Moo, cow! 2325 01:34:23,875 --> 01:34:25,116 Go, baby! 2326 01:34:25,125 --> 01:34:25,956 Go, baby! 2327 01:34:25,958 --> 01:34:30,749 Phil, I'm 39 and I'm saying moo cow in a river. 2328 01:34:30,750 --> 01:34:32,161 Do you believe this? 2329 01:34:32,167 --> 01:34:33,408 (laughing) 2330 01:34:33,417 --> 01:34:34,578 We did it! 2331 01:34:34,583 --> 01:34:35,699 Hey! 2332 01:34:35,708 --> 01:34:38,826 (dramatic music) 2333 01:34:38,833 --> 01:34:40,950 [Mitch] Ya, ya, come on! 2334 01:34:42,250 --> 01:34:43,250 Ya, come on! 2335 01:34:44,125 --> 01:34:46,833 (dramatic music) 2336 01:34:47,917 --> 01:34:49,624 Yeah, baby, woo, woo! 2337 01:34:50,958 --> 01:34:51,958 Ya! 2338 01:34:56,667 --> 01:34:57,578 Here we go! 2339 01:34:57,583 --> 01:35:00,371 (Norman bleating) 2340 01:35:03,292 --> 01:35:04,328 Norman! 2341 01:35:04,333 --> 01:35:06,666 (dramatic music) 2342 01:35:06,667 --> 01:35:07,828 Oh, God. 2343 01:35:07,833 --> 01:35:08,664 Hyah! 2344 01:35:08,667 --> 01:35:10,875 (bleating) 2345 01:35:17,083 --> 01:35:18,745 Hyah, hyah. 2346 01:35:18,750 --> 01:35:20,082 Come on, come on. 2347 01:35:20,083 --> 01:35:22,291 (bleating) 2348 01:35:27,875 --> 01:35:28,875 Yeah! 2349 01:35:30,083 --> 01:35:32,791 (dramatic music) 2350 01:35:42,458 --> 01:35:43,289 (horse neighing) 2351 01:35:43,292 --> 01:35:44,123 Whoa! 2352 01:35:44,125 --> 01:35:46,242 (splashing) 2353 01:35:46,250 --> 01:35:48,958 (horse neighing) 2354 01:35:53,708 --> 01:35:54,708 Norman! 2355 01:35:57,917 --> 01:35:58,917 Norman! 2356 01:36:01,792 --> 01:36:03,819 Norman! 2357 01:36:05,458 --> 01:36:06,458 Norman! 2358 01:36:08,042 --> 01:36:10,659 (bleating) 2359 01:36:10,667 --> 01:36:11,667 Got you. 2360 01:36:12,750 --> 01:36:13,581 Help! 2361 01:36:13,583 --> 01:36:14,619 Oh, my God. 2362 01:36:14,625 --> 01:36:15,490 Mitch! 2363 01:36:15,500 --> 01:36:16,331 Hey, Ed! 2364 01:36:16,333 --> 01:36:17,494 [Mitch] Help! 2365 01:36:17,500 --> 01:36:18,500 Help me! 2366 01:36:20,708 --> 01:36:21,824 Hyah, hyah! 2367 01:36:21,833 --> 01:36:22,833 Oh, no! 2368 01:36:28,583 --> 01:36:29,583 Mitch! 2369 01:36:30,500 --> 01:36:32,787 (screaming) 2370 01:36:39,958 --> 01:36:40,994 (bleating) 2371 01:36:41,000 --> 01:36:42,332 (thudding) 2372 01:36:42,333 --> 01:36:45,826 (dramatic music) 2373 01:36:45,833 --> 01:36:48,416 (groaning) 2374 01:36:48,417 --> 01:36:49,417 Oh, Shit! 2375 01:37:15,250 --> 01:37:16,286 [Ed] Mitch! 2376 01:37:19,042 --> 01:37:21,284 (bleating) 2377 01:37:21,292 --> 01:37:22,292 Mitch! 2378 01:37:23,292 --> 01:37:25,705 [Phil] I'm coming! 2379 01:37:25,708 --> 01:37:26,708 I'm coming! 2380 01:37:30,500 --> 01:37:32,366 (bleating) - Help, help! 2381 01:37:32,375 --> 01:37:35,082 I got you, I got you! 2382 01:37:35,083 --> 01:37:37,860 Come on, come on! 2383 01:37:37,875 --> 01:37:39,741 Come on, come on, come on! 2384 01:37:39,750 --> 01:37:42,037 (screaming) 2385 01:37:43,250 --> 01:37:44,161 [Ed] I've got you. 2386 01:37:44,167 --> 01:37:45,624 I've got you. 2387 01:37:45,625 --> 01:37:47,833 (bleating) 2388 01:37:48,958 --> 01:37:51,166 (groaning) 2389 01:37:56,833 --> 01:37:57,789 [Phil] Give me your hand! 2390 01:37:57,792 --> 01:37:59,328 Give me your hand! 2391 01:37:59,333 --> 01:38:01,541 (groaning) 2392 01:38:05,333 --> 01:38:06,790 (laughing) 2393 01:38:06,792 --> 01:38:08,078 You're crazy. 2394 01:38:08,083 --> 01:38:10,325 You talk about me, but you're crazy. 2395 01:38:12,167 --> 01:38:13,499 You could have been killed! 2396 01:38:13,500 --> 01:38:15,082 We almost lost you, pal. 2397 01:38:16,083 --> 01:38:18,200 (panting) 2398 01:38:24,958 --> 01:38:25,958 Nice catch. 2399 01:38:28,500 --> 01:38:30,787 It was like Mays in the '54 World Series. 2400 01:38:31,875 --> 01:38:33,582 - Vic Wertz. - Vic Wertz. 2401 01:38:37,042 --> 01:38:39,329 (chuckling) 2402 01:38:46,667 --> 01:38:48,875 (laughing) 2403 01:39:00,500 --> 01:39:03,948 (soft instrumental music) 2404 01:39:11,125 --> 01:39:13,583 (cows mooing) 2405 01:39:30,917 --> 01:39:34,456 (intense orchestral music) 2406 01:39:47,583 --> 01:39:50,200 (Norman bleats) 2407 01:39:51,333 --> 01:39:52,574 Let's bring them in. 2408 01:39:52,583 --> 01:39:53,790 Yee-haw! 2409 01:39:53,792 --> 01:39:54,953 - Yee-haw! - Yee-haw! 2410 01:39:54,958 --> 01:39:59,908 (chiming) (thrilling music) 2411 01:40:03,917 --> 01:40:05,954 Great gobs of goose shit! 2412 01:40:07,125 --> 01:40:07,956 It's them! 2413 01:40:07,958 --> 01:40:09,665 Ira, Ira, camera, camera! 2414 01:40:09,667 --> 01:40:11,283 (laughing) 2415 01:40:11,292 --> 01:40:12,453 Yahoo! 2416 01:40:12,458 --> 01:40:13,994 Yeah! 2417 01:40:14,000 --> 01:40:17,289 (all hum Bonanza theme) 2418 01:40:37,000 --> 01:40:39,208 (whooping) 2419 01:40:40,333 --> 01:40:45,283 (whooping) (lively orchestral music) 2420 01:40:57,167 --> 01:40:59,375 (laughing) 2421 01:41:00,750 --> 01:41:02,958 (whooping) 2422 01:41:08,167 --> 01:41:08,998 (whistling) 2423 01:41:09,000 --> 01:41:09,831 Come on! 2424 01:41:09,833 --> 01:41:10,789 Yeah! 2425 01:41:10,792 --> 01:41:11,792 Yeah! 2426 01:41:20,750 --> 01:41:21,581 [Ben] Mitch! 2427 01:41:21,583 --> 01:41:24,121 (all cheering) 2428 01:41:26,042 --> 01:41:27,158 Yahoo! 2429 01:41:27,167 --> 01:41:28,408 Hey, the drinks! 2430 01:41:28,417 --> 01:41:31,865 (lively orchestral music) 2431 01:41:32,917 --> 01:41:34,283 Way to go, guys. 2432 01:41:34,292 --> 01:41:37,035 (murmuring) 2433 01:41:37,042 --> 01:41:38,042 Hi. 2434 01:41:39,042 --> 01:41:40,042 Hi. 2435 01:41:41,667 --> 01:41:43,784 [Clay] All right. 2436 01:41:43,792 --> 01:41:45,784 [Millie] You did great. 2437 01:41:45,792 --> 01:41:47,579 Oh, Lordy, Lord, Lord. 2438 01:41:50,583 --> 01:41:52,165 (sighs) 2439 01:41:52,167 --> 01:41:53,248 Here's your herd. 2440 01:41:53,250 --> 01:41:56,322 I'm telling you, I'm as happy as a puppy with two peters. 2441 01:41:56,333 --> 01:41:58,700 We had a search party out looking for you boys. 2442 01:41:58,708 --> 01:42:00,540 [Ed] They didn't find us. 2443 01:42:00,542 --> 01:42:03,159 Un-by-God-believable! 2444 01:42:03,167 --> 01:42:05,124 Bunch of tenderfeet bringing in a herd like that. 2445 01:42:05,125 --> 01:42:07,538 Two weeks ago, you boys were as worthless as hen shit 2446 01:42:07,542 --> 01:42:08,953 on a pump handle. 2447 01:42:08,958 --> 01:42:09,958 And look at you now. 2448 01:42:11,000 --> 01:42:13,082 I'm giving your money back! 2449 01:42:13,083 --> 01:42:14,199 Oh, this one's on me. 2450 01:42:14,208 --> 01:42:16,325 Now you're talking, Clay! 2451 01:42:16,333 --> 01:42:17,449 - Hey, uh... - That's right. 2452 01:42:17,458 --> 01:42:18,574 Instead of the money, you think 2453 01:42:18,583 --> 01:42:20,449 that my dad and I could come back 2454 01:42:20,458 --> 01:42:23,371 and take the cattle back to New Mexico? 2455 01:42:23,375 --> 01:42:24,240 [Ben] Really, son? 2456 01:42:24,250 --> 01:42:26,207 Ordinarily, that'd be great, 2457 01:42:26,208 --> 01:42:28,450 but this herd's not going back. 2458 01:42:28,458 --> 01:42:29,699 What do you mean? 2459 01:42:29,708 --> 01:42:31,950 I'm getting top dollar from the meat company. 2460 01:42:33,625 --> 01:42:35,287 You mean these cows are... 2461 01:42:35,292 --> 01:42:37,409 I thought you just moved them back and forth? 2462 01:42:37,417 --> 01:42:40,080 Usually do, but prices are sky high, 2463 01:42:40,083 --> 01:42:41,199 and I can't pass it up. 2464 01:42:42,167 --> 01:42:44,625 (cows mooing) 2465 01:42:47,208 --> 01:42:48,744 Look, folks, it's not like any 2466 01:42:48,750 --> 01:42:51,037 of them have a lot to live for. 2467 01:42:51,042 --> 01:42:53,124 They don't have much of a life, anyway. 2468 01:42:53,125 --> 01:42:55,582 Neither does Phil, but we're not prepared to eat him. 2469 01:42:55,583 --> 01:42:56,949 That's right. 2470 01:42:56,958 --> 01:42:58,950 This is our business, son. 2471 01:42:58,958 --> 01:43:01,075 This is not an endangered species. 2472 01:43:02,500 --> 01:43:05,082 It's what these animals are bred for. 2473 01:43:05,083 --> 01:43:07,450 All that meat under cellophane in the supermarket, 2474 01:43:07,458 --> 01:43:09,575 where do you think that comes from? 2475 01:43:09,583 --> 01:43:11,040 Come on, fellows, just relax. 2476 01:43:11,958 --> 01:43:14,325 You've done real good, cowboys. 2477 01:43:14,333 --> 01:43:15,333 Let's get some grub. 2478 01:43:16,708 --> 01:43:18,950 [Barry] Bet you guys could use a nap? 2479 01:43:19,917 --> 01:43:21,124 (cows mooing) 2480 01:43:21,125 --> 01:43:21,956 You look dirty. 2481 01:43:21,958 --> 01:43:23,198 [Ben] Did you mean that, son? 2482 01:43:23,958 --> 01:43:27,656 [Steve] Yeah, we'll come back that's great. 2483 01:43:33,375 --> 01:43:34,707 These cows trusted us. 2484 01:43:35,833 --> 01:43:36,869 They trusted us? 2485 01:43:37,917 --> 01:43:39,453 They don't even know us! 2486 01:43:39,458 --> 01:43:42,201 They followed us because we yelled Yah! 2487 01:43:42,208 --> 01:43:43,619 They're cattle. 2488 01:43:43,625 --> 01:43:46,333 (dramatic music) 2489 01:43:56,292 --> 01:43:58,624 (cows mooing) 2490 01:43:58,625 --> 01:44:01,333 (dramatic music) 2491 01:44:15,917 --> 01:44:17,374 (Norman bleats) 2492 01:44:17,375 --> 01:44:20,083 (dramatic music) 2493 01:44:28,167 --> 01:44:30,079 (Norman bleats) 2494 01:44:30,083 --> 01:44:32,791 (dramatic music) 2495 01:44:36,292 --> 01:44:37,874 What? 2496 01:44:37,875 --> 01:44:40,583 (dramatic music) 2497 01:45:11,000 --> 01:45:13,617 (Norman bleats) 2498 01:45:15,458 --> 01:45:17,791 I've got to stop being a schmuck. 2499 01:45:18,875 --> 01:45:20,286 You know, you were right, Mitch. 2500 01:45:21,333 --> 01:45:22,619 My life is a do over. 2501 01:45:25,000 --> 01:45:26,207 It's time to get started. 2502 01:45:27,792 --> 01:45:28,792 I hope I can help. 2503 01:45:31,917 --> 01:45:32,998 I'm going to go home 2504 01:45:34,250 --> 01:45:36,332 and I'm going to get Kim pregnant. 2505 01:45:36,333 --> 01:45:37,744 I hope I can help. 2506 01:45:37,750 --> 01:45:42,700 Oh, Mitchy the Kid's in trouble. 2507 01:45:43,250 --> 01:45:44,411 What about you? 2508 01:45:44,417 --> 01:45:45,908 [Mitch] Hm? 2509 01:45:45,917 --> 01:45:47,658 You going to be okay? 2510 01:45:47,667 --> 01:45:49,829 Yeah, because I know what he meant. 2511 01:45:49,833 --> 01:45:50,664 [Phil] Who? 2512 01:45:50,667 --> 01:45:51,828 Curly. 2513 01:45:51,833 --> 01:45:53,199 I know what this is. 2514 01:45:53,208 --> 01:45:54,244 [Ed] What? 2515 01:45:54,250 --> 01:45:55,206 That's what you have to figure out. 2516 01:45:55,208 --> 01:45:56,949 I'm going to deck you, pal. 2517 01:45:56,958 --> 01:45:58,199 No, that's what it is. 2518 01:45:58,208 --> 01:45:59,824 It's something different for everybody. 2519 01:45:59,833 --> 01:46:02,075 It's whatever's most important to you. 2520 01:46:02,083 --> 01:46:04,575 For me, when I was in the river, 2521 01:46:04,583 --> 01:46:06,666 I was only thinking about one thing. 2522 01:46:06,667 --> 01:46:09,249 All that other stuff just went away. 2523 01:46:09,250 --> 01:46:11,037 Only one thing really mattered to me. 2524 01:46:12,792 --> 01:46:13,657 [Both] Dad! 2525 01:46:13,667 --> 01:46:15,704 [Danny] Daddy, you're home! 2526 01:46:15,708 --> 01:46:17,916 (laughing) 2527 01:46:18,917 --> 01:46:20,078 Oh, God. 2528 01:46:20,083 --> 01:46:21,083 [Holly] I love you. 2529 01:46:22,833 --> 01:46:23,869 These faces. 2530 01:46:23,875 --> 01:46:25,082 I missed these faces. 2531 01:46:25,083 --> 01:46:26,415 We missed you too, Dad. 2532 01:46:26,417 --> 01:46:27,703 It's no fun without you. 2533 01:46:28,917 --> 01:46:29,917 Hey, buckaroos. 2534 01:46:32,208 --> 01:46:34,165 Next year, the North Pole. 2535 01:46:34,167 --> 01:46:34,998 What? 2536 01:46:35,000 --> 01:46:37,082 We hire dog sleds and we follow the same route 2537 01:46:37,083 --> 01:46:38,494 as Admiral Byrd. 2538 01:46:38,500 --> 01:46:39,581 Uh-huh. 2539 01:46:39,583 --> 01:46:42,701 Next Tuesday, coffee and cake. 2540 01:46:42,708 --> 01:46:43,869 Better. 2541 01:46:43,875 --> 01:46:45,082 Come here. 2542 01:46:45,083 --> 01:46:47,621 (Kim chuckles) 2543 01:46:49,708 --> 01:46:50,664 Hey, Phil! 2544 01:46:50,667 --> 01:46:51,999 You need a ride? 2545 01:46:52,000 --> 01:46:53,241 No, thanks, I got a cab. 2546 01:46:54,875 --> 01:46:57,743 (people murmuring) 2547 01:47:03,750 --> 01:47:06,458 (dramatic music) 2548 01:47:09,708 --> 01:47:11,745 So, how are you? 2549 01:47:11,750 --> 01:47:12,786 Good. 2550 01:47:12,792 --> 01:47:14,454 Things are good. 2551 01:47:14,458 --> 01:47:15,458 Look what I found. 2552 01:47:18,167 --> 01:47:20,033 Mm, that's nice. 2553 01:47:20,042 --> 01:47:21,283 Where was it? 2554 01:47:21,292 --> 01:47:22,828 Colorado. 2555 01:47:22,833 --> 01:47:24,825 I mean, it's always the last place you look. 2556 01:47:24,833 --> 01:47:26,916 (laughing) 2557 01:47:26,917 --> 01:47:28,408 Mitch, I've been thinking. 2558 01:47:29,667 --> 01:47:32,660 If you really hate your job, why don't you get out of there? 2559 01:47:32,667 --> 01:47:33,667 We'll be all right. 2560 01:47:34,625 --> 01:47:35,536 No. 2561 01:47:35,542 --> 01:47:37,124 I'm not going to quit my job. 2562 01:47:37,125 --> 01:47:38,661 I'm just going to do it better. 2563 01:47:38,667 --> 01:47:40,329 I'm going to do everything better. 2564 01:47:41,833 --> 01:47:43,165 Everything? 2565 01:47:43,167 --> 01:47:45,875 (dramatic music) 2566 01:47:59,958 --> 01:48:00,958 See? 2567 01:48:02,000 --> 01:48:03,366 Oh, I missed you. 2568 01:48:03,375 --> 01:48:04,707 [Mitch] I missed you, too. 2569 01:48:06,167 --> 01:48:07,167 Let's go home. 2570 01:48:08,000 --> 01:48:10,788 Today is my best day. 2571 01:48:10,792 --> 01:48:13,500 (dramatic music) 2572 01:48:16,875 --> 01:48:17,875 Mr. Robbins! 2573 01:48:18,708 --> 01:48:20,290 Yeah, right here. 2574 01:48:20,292 --> 01:48:21,954 (playful music) 2575 01:48:21,958 --> 01:48:22,958 This is great. 2576 01:48:25,042 --> 01:48:26,749 There you go, thanks. 2577 01:48:27,667 --> 01:48:29,499 What, did you get a dog? 2578 01:48:29,500 --> 01:48:31,662 - We got a dog? - All right! 2579 01:48:31,667 --> 01:48:32,999 Come on, little man. 2580 01:48:33,000 --> 01:48:36,368 (Norman bleats) 2581 01:48:36,375 --> 01:48:38,958 Everyone, this is Norman. 2582 01:48:41,250 --> 01:48:42,707 It's a cow. 2583 01:48:42,708 --> 01:48:46,076 Uh, he's a calf, actually. 2584 01:48:46,083 --> 01:48:47,083 Mitch! 2585 01:48:47,917 --> 01:48:49,954 You're going to put him in the van? 2586 01:48:49,958 --> 01:48:51,950 Oh, yeah, and then the den. 2587 01:48:51,958 --> 01:48:52,789 [Barbara] Mitch, you're not going 2588 01:48:52,792 --> 01:48:53,873 to take him home. (Norman bleats) 2589 01:48:53,875 --> 01:48:55,787 See, kids, he just said hellooo. 2590 01:48:55,792 --> 01:48:56,873 (kids laugh) 2591 01:48:56,875 --> 01:48:58,957 Well, just for a little while. 2592 01:48:58,958 --> 01:49:00,449 Then we'll put him in a petting zoo, 2593 01:49:00,458 --> 01:49:01,744 so he can be with your mother. 2594 01:49:01,750 --> 01:49:02,957 [Barbara] Mitch! 2595 01:49:02,958 --> 01:49:04,995 (Barbara laughs) 2596 01:49:05,000 --> 01:49:05,831 I'm kidding. 2597 01:49:05,833 --> 01:49:07,415 I'm just kidding! - All right. 2598 01:49:11,208 --> 01:49:12,208 All right. 2599 01:49:13,083 --> 01:49:13,914 (kids laugh) 2600 01:49:13,917 --> 01:49:15,783 Okay, seat belts, Norman, seat belts. 2601 01:49:15,792 --> 01:49:16,908 Mitch! 2602 01:49:16,917 --> 01:49:18,374 I hope you went to the bathroom, mister. 2603 01:49:18,375 --> 01:49:20,207 We got a long ride. (kids laugh) 2604 01:49:20,208 --> 01:49:21,039 Mitch. 2605 01:49:21,042 --> 01:49:22,283 Let's go home. 2606 01:49:22,292 --> 01:49:23,248 Ah! 2607 01:49:23,250 --> 01:49:26,698 (lively orchestral music) 2608 01:50:16,375 --> 01:50:19,994 ♪ Where did my heart go ♪ 2609 01:50:20,000 --> 01:50:23,573 ♪ When did it lose the way ♪ 2610 01:50:23,583 --> 01:50:26,291 ♪ How did I let ♪ 2611 01:50:26,292 --> 01:50:31,242 ♪ You slip away ♪ 2612 01:50:32,208 --> 01:50:37,158 ♪ Why is it so hard to say ♪ 2613 01:50:38,125 --> 01:50:41,698 ♪ Words that might touch you ♪ 2614 01:50:41,708 --> 01:50:45,281 ♪ Make you believe that I'm ♪ 2615 01:50:45,292 --> 01:50:48,249 ♪ More than it seems ♪ 2616 01:50:48,250 --> 01:50:52,540 ♪ That I am today ♪ 2617 01:50:52,542 --> 01:50:55,910 ♪ I can run ♪ 2618 01:50:55,917 --> 01:50:59,706 ♪ But I can't hide ♪ 2619 01:50:59,708 --> 01:51:02,906 ♪ All these dreams ♪ 2620 01:51:02,917 --> 01:51:06,536 ♪ That I keep inside ♪ 2621 01:51:06,542 --> 01:51:11,367 ♪ Now, it's gonna take a while ♪ 2622 01:51:11,375 --> 01:51:15,619 ♪ But I've got to learn to smile ♪ 2623 01:51:15,625 --> 01:51:17,582 ♪ Again ♪ 2624 01:51:28,750 --> 01:51:32,289 ♪ Once it was easy ♪ 2625 01:51:32,292 --> 01:51:35,911 ♪ I never had to try ♪ 2626 01:51:35,917 --> 01:51:38,624 ♪ I never had ♪ 2627 01:51:38,625 --> 01:51:43,575 ♪ To say a lie ♪ 2628 01:51:44,583 --> 01:51:49,533 ♪ Never thought I'd see you cry ♪ 2629 01:51:50,292 --> 01:51:53,956 ♪ But now I know better ♪ 2630 01:51:53,958 --> 01:51:57,406 ♪ I've got to find a way ♪ 2631 01:51:57,417 --> 01:52:02,117 ♪ I don't wanna hear you say ♪ 2632 01:52:02,125 --> 01:52:04,913 ♪ Goodbye ♪ 2633 01:52:04,917 --> 01:52:08,206 ♪ I can run ♪ 2634 01:52:08,208 --> 01:52:11,997 ♪ But I can't hide ♪ 2635 01:52:12,000 --> 01:52:15,164 ♪ All these dreams ♪ 2636 01:52:15,167 --> 01:52:18,865 ♪ That I keep inside ♪ 2637 01:52:18,875 --> 01:52:23,700 ♪ Now, it's gonna take a while ♪ 2638 01:52:23,708 --> 01:52:27,907 ♪ But I've got to learn to smile ♪ 2639 01:52:27,917 --> 01:52:30,660 ♪ Again ♪ 2640 01:52:30,667 --> 01:52:33,499 ♪ I've got to find the smile ♪ 2641 01:52:33,500 --> 01:52:37,619 ♪ That fills your heart with laughter ♪ 2642 01:52:37,625 --> 01:52:40,789 ♪ I don't wanna find a way ♪ 2643 01:52:40,792 --> 01:52:45,742 ♪ To get along after you ♪ 2644 01:52:47,333 --> 01:52:51,373 ♪ I wanna be the man ♪ 2645 01:52:51,375 --> 01:52:53,992 ♪ That you knew ♪ 2646 01:53:07,708 --> 01:53:12,578 ♪ Now it's gonna take a while ♪ 2647 01:53:12,583 --> 01:53:16,873 ♪ But I've got to learn to smile ♪ 2648 01:53:16,875 --> 01:53:18,832 ♪ Again ♪ 2649 01:53:41,000 --> 01:53:43,117 (roaring)