1
00:00:01,417 --> 00:00:04,546
{\pos(375,5)}{\a7}( vhs tape winds )
2
00:00:18,434 --> 00:00:21,564
{\pos(375,5)}{\a7}( tape whirrs )
3
00:00:24,315 --> 00:00:27,195
{\pos(375,5)}{\a7}( loud static )
4
00:00:27,361 --> 00:00:30,489
{\pos(375,5)}{\a7}( wind blows )
5
00:00:33,158 --> 00:00:35,159
{\pos(375,5)}{\a7}( laughs )
6
00:00:40,207 --> 00:00:41,628
I love this place.
7
00:00:41,792 --> 00:00:44,090
BOY 1: Yeah, me too.
- So strange, though.
8
00:00:44,253 --> 00:00:46,722
- Why is it called a river?
BOY 1: That's, uh, what it is.
9
00:00:46,880 --> 00:00:50,429
GIGGLES: Thank you.
BOY 1: It's dried up, you know.
10
00:00:50,591 --> 00:00:53,185
I actually used to come here
a lot when I was a kid.
11
00:00:53,344 --> 00:00:54,722
- Yeah?
BOY 1: Yeah.
12
00:00:54,887 --> 00:00:57,060
- I used to ride my bike.
- It's our new spot.
13
00:00:57,223 --> 00:00:59,476
BOY 1: What? You're gonna steal my childhood memories?
14
00:00:59,643 --> 00:01:01,816
No. We'll just make new ones.
15
00:01:01,978 --> 00:01:03,981
BOY 1: Promise?
- Promise.
16
00:01:05,189 --> 00:01:06,736
{\pos(375,5)}{\a7}( tape squeals and stops )
17
00:01:08,527 --> 00:01:11,656
{\pos(375,5)}{\a7}( reel clicks )
{\pos(375,5)}{\a7}( indie music )
18
00:01:21,331 --> 00:01:23,459
- Give me that thing.
- Up-bup-bup!
19
00:01:23,625 --> 00:01:25,251
My camera, my show.
20
00:01:25,418 --> 00:01:28,138
Besides,
you're prettier than I am.
21
00:01:28,296 --> 00:01:29,969
GIRL: No fair.
22
00:01:30,132 --> 00:01:32,975
{\pos(375,5)}{\a7}( giggles )
23
00:01:33,134 --> 00:01:35,432
- Don't show my face.
- Shut up.
24
00:01:35,596 --> 00:01:37,236
Don't show my face.
Alright, give me that.
25
00:01:37,347 --> 00:01:40,350
GIRL: No.
- I'm serious, little missy.
26
00:01:41,116 --> 00:01:42,866
You mess with the bull, you get the horns.
- Don't cry.
27
00:01:43,494 --> 00:01:45,121
{\pos(375,5)}{\a7}( laughs )
28
00:01:47,363 --> 00:01:50,492
{\pos(375,5)}{\a7}( opera music )
29
00:01:52,077 --> 00:01:53,977
{\pos(375,5)}{\a7}( boy roars )
30
00:01:54,121 --> 00:01:55,796
GASPS: God!
31
00:01:58,034 --> 00:02:00,287
I love it when you record me.
32
00:02:00,453 --> 00:02:02,171
No, really, I do.
33
00:02:02,331 --> 00:02:05,676
It means that you love me.
34
00:02:09,837 --> 00:02:12,306
BOY 1: What colour nail polish is that?
35
00:02:12,466 --> 00:02:14,718
GIRL: Since when do you care about...?
36
00:02:14,884 --> 00:02:17,307
Goddammit, Kev.
You know when to turn that thing off!
37
00:02:17,471 --> 00:02:18,414
{\pos(375,5)}{\a7}( bang on door )
38
00:02:18,439 --> 00:02:19,247
KEV: Shit.
39
00:02:19,389 --> 00:02:21,187
WOMAN: Get out here now.
40
00:02:21,349 --> 00:02:23,227
Thought I told you not to leave
41
00:02:23,393 --> 00:02:26,021
your girlfriend's damn bike
in the damn driveway!
42
00:02:26,187 --> 00:02:29,317
- Little slut!
- Slut?
43
00:02:29,483 --> 00:02:33,408
{\pos(375,5)}{\a7}( indie music )
{\pos(375,5)}{\a7}( sound distorts )
44
00:02:34,987 --> 00:02:36,490
It's what it is.
45
00:02:36,656 --> 00:02:40,662
But it's right up
or it's out of commission.
46
00:02:47,000 --> 00:02:48,968
Kevin.
47
00:02:49,127 --> 00:02:51,629
Why are you so fascinated
with this thing, hmm?
48
00:02:51,796 --> 00:02:54,925
{\pos(375,5)}{\a7}( indie music )
49
00:02:57,134 --> 00:02:59,057
Don't keep me
at arm's length, Kev.
50
00:02:59,221 --> 00:03:01,939
I'm much more fun in the flesh.
51
00:03:11,274 --> 00:03:13,276
And that's all you get.
52
00:03:13,443 --> 00:03:15,615
KEV: Let go!
WOMAN: ..and get a job!
53
00:03:15,778 --> 00:03:17,325
KEV: Fuck you, Grandma!
54
00:03:20,866 --> 00:03:22,618
- What the fuck?
GIRL: Oh, God!
55
00:03:31,002 --> 00:03:32,594
NEWSREADER 1: Breaking news at 10:30
56
00:03:32,753 --> 00:03:34,926
near downtown Los Angeles,
a police pursuit.
57
00:03:35,090 --> 00:03:36,591
- You see that van there...
GIRL: Kev!
58
00:03:36,758 --> 00:03:38,475
KEV: Holy shit. That's...
GIRL: Kev.
59
00:03:38,634 --> 00:03:40,613
- That's down the block.
- Aren't you gonna talk about it?
60
00:03:40,637 --> 00:03:43,436
KEV: Yeah, let's talk about how awesome this fucking chase is!
61
00:03:43,598 --> 00:03:45,566
Look at this!
62
00:03:45,725 --> 00:03:48,069
Look. It's just down the street.
63
00:03:48,228 --> 00:03:50,447
Kev, put that thing down
and face what's going on.
64
00:03:50,604 --> 00:03:51,981
KEV: What's going on?
65
00:03:52,149 --> 00:03:55,449
It's a crazy-ass chase,
headed right for us.
66
00:03:55,610 --> 00:03:57,783
What do you think's
gonna happen?
67
00:03:57,945 --> 00:04:00,449
You think that shit's
gonna go viral?
68
00:04:00,615 --> 00:04:01,991
You're gonna become famous?
69
00:04:02,158 --> 00:04:03,956
KEV: I got... I have to go shoot this.
70
00:04:04,118 --> 00:04:07,043
It's sick, Kev.
Put that thing down.
71
00:04:07,205 --> 00:04:09,252
KEV: Come on, babe, this... This is my chance.
72
00:04:12,169 --> 00:04:15,468
Haven't you ever wanted to be a part
of something bigger than you?
73
00:04:15,629 --> 00:04:18,178
{\pos(375,5)}{\a7}( sirens wail )
74
00:04:18,341 --> 00:04:21,595
{\pos(375,5)}{\a7}( sirens get louder )
75
00:04:21,762 --> 00:04:25,356
Holy shit! Oh, my God.
It's here, it's here, it's here.
76
00:04:25,514 --> 00:04:27,483
You made me miss it. Fuck!
77
00:04:28,894 --> 00:04:31,192
KEV: Fuck, fuck!
GIRL: Kev!
78
00:04:31,353 --> 00:04:33,322
KEV: Oh, my God, it's here.
GIRL: Come back!
79
00:04:33,481 --> 00:04:36,235
KEV: Shit, shit, shit! It's right here!
80
00:04:36,401 --> 00:04:38,403
KEV: Jesus Christ, Grandma!
81
00:04:38,569 --> 00:04:40,173
- You little pervert!
KEV: Move! Move! Shit.
82
00:04:40,197 --> 00:04:42,165
You're gonna make me
fucking miss it. Shit, shit.
83
00:04:42,324 --> 00:04:45,577
{\pos(375,5)}{\a7}( helicopter whirrs )
{\pos(375,5)}{\a7}( sirens wail )
84
00:04:45,744 --> 00:04:48,588
KEV: Fuck! Fuck! I missed it.
85
00:04:48,747 --> 00:04:51,716
{\pos(375,5)}{\a7}( bikers exclaim )
86
00:04:51,875 --> 00:04:53,422
{\pos(375,5)}{\a7}( horn honks )
87
00:04:57,129 --> 00:04:58,393
{\pos(375,5)}{\a7}( chatters indistinctly )
88
00:04:58,418 --> 00:04:59,518
Get back inside!
89
00:04:59,548 --> 00:05:01,846
It's not safe out here.
Are you filming me?
90
00:05:02,009 --> 00:05:04,509
I'm on my property, man.
I'm on my own property right now.
91
00:05:04,553 --> 00:05:05,905
Seriously!
92
00:05:05,930 --> 00:05:09,084
{\pos(375,5)}{\a7}( helicopter whirrs loudly )
93
00:05:09,225 --> 00:05:11,120
NEWSREADER 1: Starting to see quite a few pedestrians now...
94
00:05:11,144 --> 00:05:12,737
{\pos(375,5)}{\a7}( phone vibrates )
95
00:05:12,896 --> 00:05:14,944
...in the age
of Twitter and YouTube,
96
00:05:15,105 --> 00:05:18,531
people can track this sort of thing
and try to get in on the action,
97
00:05:18,692 --> 00:05:22,913
get their special shots
of the driver or the action.
98
00:05:23,072 --> 00:05:25,997
This guy is travelling at
such a high rate of speed
99
00:05:26,158 --> 00:05:27,677
through these
residential neighbourhoods.
100
00:05:27,701 --> 00:05:30,101
Definitely don't wanna be out
there making yourself a target.
101
00:05:34,084 --> 00:05:36,586
KEV: Thank you, honey. You made me miss it.
102
00:05:38,088 --> 00:05:40,716
Iris, what the hell?
I'm sorry.
103
00:05:40,882 --> 00:05:43,180
OFFICER: Get back inside!
KEV: What the hell?
104
00:05:43,343 --> 00:05:46,062
I'll tase your ass if you don't
get inside right now, goddamn.
105
00:05:46,221 --> 00:05:47,598
KEV: Iris, get out of the street.
106
00:05:47,764 --> 00:05:50,516
I told you to get off the street
and turn that thing off!
107
00:05:50,683 --> 00:05:54,814
KEV: Holy shit! Oh, my God! Iri...Iris!
108
00:05:54,980 --> 00:05:58,529
{\pos(375,5)}{\a7}( ice-cream van music )
{\pos(375,5)}{\a7}( opera music )
109
00:06:08,076 --> 00:06:09,543
{\pos(375,5)}{\a7}( knock on door )
110
00:06:09,702 --> 00:06:11,670
MAN 1: Just come in and have a seat.
111
00:06:15,291 --> 00:06:17,589
I'm Detective Hughes.
112
00:06:17,752 --> 00:06:19,592
I'm gonna have to record
this conversation, OK?
113
00:06:19,670 --> 00:06:21,468
- OK.
- Tell me your full name.
114
00:06:21,630 --> 00:06:23,257
My name is Scarlett Kay.
115
00:06:23,425 --> 00:06:26,473
HUGHES: And what is your occupation, Miss Kay?
116
00:06:26,636 --> 00:06:28,764
I'm a magician's assistant
for Dante the Great.
117
00:06:28,930 --> 00:06:32,355
{\pos(375,5)}{\a7}( spooky music )
118
00:06:41,651 --> 00:06:43,528
HUGHES: The tape that you brought in to us,
119
00:06:43,694 --> 00:06:45,788
where did you find that tape?
120
00:06:45,947 --> 00:06:48,826
In his dressing-room,
there's a secret compartment
121
00:06:48,992 --> 00:06:50,994
behind the breaker box.
122
00:06:59,586 --> 00:07:02,134
Dante recorded everything.
123
00:07:02,297 --> 00:07:04,470
He always needed an audience.
124
00:07:04,632 --> 00:07:06,886
{\pos(375,5)}{\a7}( cheering and applause )
125
00:07:07,052 --> 00:07:08,519
Hello, ladies and gentlemen.
126
00:07:08,677 --> 00:07:11,476
Thank you so much for coming out
to the show tonight.
127
00:07:11,639 --> 00:07:13,617
NEWSREADER 1: The magician known as Dante the Great
128
00:07:13,641 --> 00:07:15,269
was arrested today.
129
00:07:18,103 --> 00:07:22,404
So just two years ago,
Dante the Great was John McMullen,
130
00:07:22,567 --> 00:07:25,696
and he was living
in a trailer park in Atlanta
131
00:07:25,862 --> 00:07:28,115
barely making ends meet,
couldn't pay the rent.
132
00:07:28,281 --> 00:07:30,829
He would do tricks for his friends
in the neighbourhood,
133
00:07:30,992 --> 00:07:32,709
and he was real good at it.
134
00:07:32,869 --> 00:07:36,338
Cut the cards.
Alright. Alright.
135
00:07:36,497 --> 00:07:39,216
MAN 1: Yeah, that's the blue...
- Pretend like you didn't see.
136
00:07:39,375 --> 00:07:40,752
Figured out the trick!
137
00:07:40,918 --> 00:07:43,091
MAN 2: Why don't you make some beer appear? Be useful.
138
00:07:43,254 --> 00:07:44,630
MAN 1: You suck, bro.
139
00:07:44,798 --> 00:07:48,018
You guys are real funny for a bunch of
unemployed motherfuckers.
140
00:07:48,175 --> 00:07:52,396
Dante came in possession
of a cloak.
141
00:07:52,555 --> 00:07:55,307
Nobody's really sure
where he got the cloak.
142
00:07:55,475 --> 00:07:59,446
MATTHEW: So the rumours are that Harry Houdini himself
143
00:07:59,603 --> 00:08:02,026
once owned this cloak.
144
00:08:02,189 --> 00:08:06,569
And it frightened Houdini,
so he got rid of it.
145
00:08:10,740 --> 00:08:13,869
{\pos(375,5)}{\a7}( mutters spell )
146
00:08:17,663 --> 00:08:19,757
{\pos(375,5)}{\a7}( high-pitched shriek )
147
00:08:19,915 --> 00:08:23,341
{\pos(375,5)}{\a7}( laughs )
148
00:08:31,802 --> 00:08:35,852
{\pos(375,5)}{\a7}( cackles )
149
00:08:40,352 --> 00:08:43,903
Whoo!
Whoo!
150
00:08:44,065 --> 00:08:48,070
Well, there's no doubt that the cloak
changed Dante's life forever.
151
00:08:49,446 --> 00:08:52,073
{\pos(375,5)}{\a7}( fireworks whistle )
{\pos(375,5)}{\a7}( cheering )
152
00:08:55,201 --> 00:08:58,831
MATTHEW: His shows were completely exclusive.
153
00:08:58,996 --> 00:09:00,749
Passwords, knocking on doors.
154
00:09:00,914 --> 00:09:04,465
You gotta know somebody
to even get a ticket.
155
00:09:07,297 --> 00:09:09,470
That was the most amazing show
I've ever seen.
156
00:09:09,631 --> 00:09:11,009
He picked my pocket.
157
00:09:11,176 --> 00:09:13,474
From mid-balcony,
he picked my pocket, from the stage.
158
00:09:13,635 --> 00:09:15,057
I don't know how he did it.
159
00:09:15,221 --> 00:09:17,394
We went into the show
at 7 o'clock in New York.
160
00:09:17,557 --> 00:09:19,684
- We walk out of the doors...
- We're in L.A.
161
00:09:19,850 --> 00:09:21,227
We're in L.A. I...
162
00:09:21,394 --> 00:09:23,395
I'm kind of fucking pissed,
but I'm kind of like,
163
00:09:23,562 --> 00:09:25,440
this is the most amazing thing I've ever seen.
164
00:09:25,606 --> 00:09:30,328
His illusions were...
on a different level than anyone else.
165
00:09:32,489 --> 00:09:34,957
Today's magic is dead.
166
00:09:35,115 --> 00:09:38,039
You wanna learn a trick,
go Google it, go find it.
167
00:09:38,202 --> 00:09:43,835
It's on Wikipedia.
You will NEVER discover how I do it.
168
00:09:45,250 --> 00:09:46,923
IMITATES ELMER FUDD: Hewwo, wabbit.
169
00:09:52,934 --> 00:09:53,484
Whoa!
170
00:09:53,521 --> 00:09:54,021
{\pos(375,5)}{\a7}( light zaps )
171
00:09:55,045 --> 00:09:56,045
Sa!
172
00:09:57,646 --> 00:09:59,990
Argh!
173
00:10:00,182 --> 00:10:02,527
NEWSREADER 1: Firefighters arrived on the scene
174
00:10:02,684 --> 00:10:04,187
to see heavy flames
on the east side.
175
00:10:04,354 --> 00:10:06,447
NEWSREADER 2: Not a lot of wind this afternoon,
176
00:10:06,605 --> 00:10:08,950
so they're hoping to keep this
contained to one structure.
177
00:10:09,109 --> 00:10:11,309
NEWSREADER 1: No word of any injuries or anyone inside.
178
00:10:14,572 --> 00:10:17,166
{\pos(375,5)}{\a7}( electricity hums )
179
00:10:17,325 --> 00:10:21,922
We have an audience tonight,
so why aren't you working?!
180
00:10:24,164 --> 00:10:25,334
{\pos(375,5)}{\a7}( indistinct whispering )
181
00:10:25,359 --> 00:10:25,816
- What?
182
00:10:25,958 --> 00:10:27,927
{\pos(375,5)}{\a7}( indistinct whispering continues )
183
00:10:29,254 --> 00:10:31,052
What do you want from me?
184
00:10:32,090 --> 00:10:33,966
Please.
185
00:10:34,134 --> 00:10:36,761
JEREMIAH: The cloak's power comes from what's inside it.
186
00:10:36,927 --> 00:10:38,679
{\pos(375,5)}{\a7}( screams )
{\pos(375,5)}{\a7}( whispering )
187
00:10:38,846 --> 00:10:42,851
But he had to feed it,
and it was only hungry for one thing.
188
00:10:44,269 --> 00:10:47,818
Dante. Oh, my God.
Turn that off. It's not funny.
189
00:10:47,980 --> 00:10:49,982
Can you hand me a towel?
190
00:10:54,111 --> 00:10:55,989
Seriously?
191
00:10:57,490 --> 00:11:00,619
{\pos(375,5)}{\a7}( dante chants in foreign tongue )
192
00:11:03,370 --> 00:11:06,250
{\pos(375,5)}{\a7}( thud )
{\pos(375,5)}{\a7}( woman groans )
193
00:11:09,793 --> 00:11:11,753
MATTHEW: There were some people that went missing
194
00:11:11,879 --> 00:11:13,631
that were close to Dante.
195
00:11:13,798 --> 00:11:17,268
Some of his assistants.
No bodies, no evidence.
196
00:11:17,427 --> 00:11:19,053
Just gone.
197
00:11:42,201 --> 00:11:45,331
{\pos(375,5)}{\a7}( chants in foreign tongue )
198
00:11:49,417 --> 00:11:53,466
{\pos(375,5)}{\a7}( faint roaring )
199
00:11:53,629 --> 00:11:56,759
{\pos(375,5)}{\a7}( woman screams )
200
00:12:02,263 --> 00:12:07,110
{\pos(375,5)}{\a7}( cheering and applause )
{\pos(375,5)}{\a7}( fireworks whistle )
201
00:12:11,563 --> 00:12:13,566
HUGHES: Tell me what was your first impression
202
00:12:13,732 --> 00:12:15,485
of Dante when you met him.
203
00:12:15,652 --> 00:12:18,780
The first time I met him,
I was auditioning for one of his shows,
204
00:12:18,847 --> 00:12:22,396
and I was...
really nervous he was my idol.
205
00:12:22,658 --> 00:12:24,126
Oh, my God!
206
00:12:24,284 --> 00:12:27,083
Scarlett.
She's different.
207
00:12:27,246 --> 00:12:31,844
I just knew it was her,
and we were meant to work together,
208
00:12:32,000 --> 00:12:35,426
meant to be great together.
209
00:12:35,587 --> 00:12:38,010
HUGHES: So you always wanted to be a magician's assistant?
210
00:12:38,173 --> 00:12:40,176
No, I want to be a magician.
211
00:12:40,342 --> 00:12:41,720
I wanted to work with him
212
00:12:41,885 --> 00:12:45,230
because I thought I would get to learn
how to do the tricks and the illusions,
213
00:12:45,389 --> 00:12:47,768
but no-one on the crew
knew how he did anything.
214
00:12:47,933 --> 00:12:50,187
It was frustrating,
to say the least.
215
00:12:50,352 --> 00:12:51,821
Let's take five, guys.
216
00:12:51,980 --> 00:12:55,484
I know that this can all be
very confusing to begin with.
217
00:12:55,649 --> 00:12:57,152
It can take
a lifetime of practice.
218
00:12:57,317 --> 00:12:58,695
And you're...
you're brand-new.
219
00:12:58,860 --> 00:13:03,832
Let's say you and I
just put all this work aside
220
00:13:03,991 --> 00:13:06,541
and tonight,
you have dinner with me.
221
00:13:06,702 --> 00:13:09,125
What do you say?
Hmm?
222
00:13:09,288 --> 00:13:12,418
- No, I have...I have a thing.
- Cancel it.
223
00:13:12,582 --> 00:13:14,836
He's picking me up in an hour.
224
00:13:16,336 --> 00:13:17,838
Oh.
225
00:13:18,005 --> 00:13:19,803
Clay is my ex-boyfriend.
226
00:13:19,966 --> 00:13:22,326
HUGHES: When's the last time you heard from Clay, Miss Kay?
227
00:13:23,594 --> 00:13:25,312
A month.
228
00:13:25,471 --> 00:13:27,644
HUGHES: How was your relationship with Clay?
229
00:13:27,807 --> 00:13:31,481
Clay...Clay had a temper,
but...it was OK.
230
00:13:31,644 --> 00:13:33,317
We were OK.
231
00:13:40,945 --> 00:13:43,538
HUGHES: You weren't just an employee of Dante, right'?
232
00:13:43,697 --> 00:13:46,918
I mean, you guys had
some kind of relationship?
233
00:13:47,994 --> 00:13:51,088
SCARLETT: We became really close, working together.
234
00:13:52,623 --> 00:13:55,341
CHUCKLES: How'd you do that?
235
00:13:56,753 --> 00:13:58,174
I'll show you.
236
00:13:58,337 --> 00:14:01,091
We're going to film this one, alright?
That was close.
237
00:14:01,256 --> 00:14:04,100
- We're gonna try it again.
- OK. Alright.
238
00:14:04,259 --> 00:14:06,682
Now, on the count.
239
00:14:06,846 --> 00:14:08,036
One...
240
00:14:08,061 --> 00:14:10,043
{\pos(375,5)}{\a7}( mouths )
241
00:14:10,182 --> 00:14:11,380
{\pos(375,5)}{\a7}( scarlett gasps )
242
00:14:11,605 --> 00:14:13,251
Hey!
Look at that!
243
00:14:13,286 --> 00:14:14,662
Perfect sleight of hand.
244
00:14:14,729 --> 00:14:17,356
He was my friend.
245
00:14:17,523 --> 00:14:19,070
HUGHES: Just friends?
246
00:14:20,109 --> 00:14:22,236
SCARLETT: He was more than just my friend.
247
00:14:26,823 --> 00:14:30,669
HUGHES: The tapes that Scarlett brought in indicated
248
00:14:30,827 --> 00:14:33,876
several violent murders
249
00:14:34,039 --> 00:14:36,639
that incriminated Dante
in the disappearance
250
00:14:36,675 --> 00:14:39,474
of at least...
two of the magician assistants
251
00:14:39,836 --> 00:14:41,884
and her ex-boyfriend,
Clay Bowland.
252
00:14:43,508 --> 00:14:46,226
Were you aware that Dante
was going to confront Clay?
253
00:14:48,303 --> 00:14:49,681
SCARLETT: No.
254
00:14:49,846 --> 00:14:53,317
{\pos(375,5)}{\a7}( groans )
255
00:14:57,855 --> 00:15:00,278
{\pos(375,5)}{\a7}( cracking )
{\pos(375,5)}{\a7}( moans )
256
00:15:00,441 --> 00:15:01,038
Sit!
257
00:15:01,063 --> 00:15:02,057
{\pos(375,5)}{\a7}( groans )
258
00:15:05,278 --> 00:15:06,871
{\pos(375,5)}{\a7}( cracking )
259
00:15:09,075 --> 00:15:10,621
{\pos(375,5)}{\a7}( sighs )
260
00:15:11,994 --> 00:15:13,711
What a dick.
261
00:15:20,128 --> 00:15:20,909
I'm sorry.
262
00:15:20,934 --> 00:15:21,870
{\pos(375,5)}{\a7}( sniffles )
263
00:15:28,552 --> 00:15:31,147
{\pos(375,5)}{\a7}( stirring music )
264
00:15:35,100 --> 00:15:37,695
My shows are something
that will reveal,
265
00:15:37,854 --> 00:15:40,152
from the darkness, great light.
266
00:15:42,942 --> 00:15:46,321
You will come through doorways
that you didn't even know were there,
267
00:15:46,486 --> 00:15:49,115
see something unbelievable.
268
00:15:49,282 --> 00:15:53,378
But you have to believe it because
it's right there in front of your eyes.
269
00:15:53,536 --> 00:15:56,755
- They're recording here.
- Get down!
270
00:15:56,913 --> 00:15:58,756
- Alright, alright.
- These guys with you?
271
00:15:58,915 --> 00:16:00,293
POLICE: No! No! No!
272
00:16:00,460 --> 00:16:02,270
DANTE: I guess that, uh, concludes our interview.
273
00:16:02,294 --> 00:16:04,297
I'm gonna need
your badge number.
274
00:16:04,464 --> 00:16:06,886
POLICE: You have the right to remain silent.
275
00:16:07,048 --> 00:16:10,519
SCARLETT: The cloak, when he has it on, he's different.
276
00:16:12,221 --> 00:16:14,565
HUGHES: I can assure you, it's nothing magical,
277
00:16:14,724 --> 00:16:18,354
nothing supernatural, it's just...
a sociopath.
278
00:16:18,519 --> 00:16:21,022
{\pos(375,5)}{\a7}( cheering and applause )
279
00:16:22,856 --> 00:16:26,110
Hold onto your tickets.
It's gonna be a big finale.
280
00:16:26,277 --> 00:16:28,779
HUGHES: What I need right now from you is the truth.
281
00:16:28,946 --> 00:16:32,245
I can't have any more stories about magic.
282
00:16:32,408 --> 00:16:34,331
SCARLETT: I'm telling you the truth.
283
00:16:35,702 --> 00:16:37,171
{\pos(375,5)}{\a7}( gasping )
284
00:16:37,330 --> 00:16:40,459
{\pos(375,5)}{\a7}( siren wails )
285
00:16:49,049 --> 00:16:53,600
SCARLETT: I know now that what he does, they're not illusions.
286
00:16:53,763 --> 00:16:56,312
MAN 1: There. Over there.
287
00:16:56,474 --> 00:16:59,101
It's...
Magic.
288
00:16:59,268 --> 00:17:01,269
There's no such thing as magic.
289
00:17:03,563 --> 00:17:05,862
{\pos(375,5)}{\a7}( scarlett groans )
290
00:17:06,025 --> 00:17:07,492
What is the first rule?
291
00:17:07,652 --> 00:17:09,575
You never tell the rubes
how the trick is done.
292
00:17:09,737 --> 00:17:11,910
- I saw what you did.
- What do I do with you now?
293
00:17:12,073 --> 00:17:13,619
I know you murdered those women!
294
00:17:13,782 --> 00:17:15,535
It wasn't me.
295
00:17:15,701 --> 00:17:16,798
{\pos(375,5)}{\a7}( scoffs )
296
00:17:16,823 --> 00:17:18,194
Not you?
297
00:17:18,328 --> 00:17:21,548
What is it?
What is that thing?
298
00:17:23,625 --> 00:17:25,252
Real magic.
299
00:17:25,419 --> 00:17:28,172
OFFICERS: Get down on the ground! Get down!
300
00:17:28,338 --> 00:17:30,592
Gentlemen.
301
00:17:30,758 --> 00:17:32,556
{\pos(375,5)}{\a7}( cracking )
302
00:17:39,267 --> 00:17:41,611
Welcome...
To the show.
303
00:17:42,979 --> 00:17:44,605
{\pos(375,5)}{\a7}( gunfire )
304
00:17:44,771 --> 00:17:46,569
No!
305
00:17:59,912 --> 00:18:02,039
Nothing up my sleeve!
306
00:18:02,205 --> 00:18:04,424
{\pos(375,5)}{\a7}( snaps fingers )
307
00:18:09,630 --> 00:18:12,008
OFFICER: Suspect down.
308
00:18:17,430 --> 00:18:19,147
What the hell?
309
00:18:26,564 --> 00:18:28,657
{\pos(375,5)}{\a7}( breath es heavily )
310
00:18:31,067 --> 00:18:32,444
Ta-da!
311
00:18:32,612 --> 00:18:35,740
{\pos(375,5)}{\a7}( suspenseful music )
312
00:18:45,040 --> 00:18:46,963
DANTE: What are you doing?
313
00:18:47,125 --> 00:18:49,173
Scarlett, stop.
Give that to me.
314
00:18:49,336 --> 00:18:51,180
SCREAMS: No!
315
00:18:54,342 --> 00:18:56,810
Give me the cloak!
316
00:19:20,076 --> 00:19:21,794
Argh!
317
00:19:21,951 --> 00:19:25,047
{\pos(375,5)}{\a7}( scarlett gasps )
318
00:19:27,916 --> 00:19:30,135
{\pos(375,5)}{\a7}( wings flap )
319
00:19:30,294 --> 00:19:31,921
DANTE: Scarlett!
320
00:19:43,348 --> 00:19:45,192
Give it to me!
321
00:19:47,853 --> 00:19:49,695
{\pos(375,5)}{\a7}( roars )
322
00:19:49,855 --> 00:19:52,074
You made me do this!
323
00:19:53,567 --> 00:19:56,240
{\pos(375,5)}{\a7}( demonic whispering )
324
00:19:56,403 --> 00:19:59,031
SCARLETT: Dante, please.
325
00:19:59,198 --> 00:20:00,548
{\pos(375,5)}{\a7}( mutters in foreign tongue )
326
00:20:00,577 --> 00:20:01,545
SCARLETT: Dante?
327
00:20:04,244 --> 00:20:06,498
I'm so sorry, my dear.
328
00:20:10,000 --> 00:20:12,469
{\pos(375,5)}{\a7}( groans )
{\pos(375,5)}{\a7}( roaring )
329
00:20:12,527 --> 00:20:13,707
I'm sorry, my dear.
330
00:20:13,832 --> 00:20:14,449
{\pos(375,5)}{\a7}( screams )
331
00:20:14,587 --> 00:20:18,512
Scarlett, no!
Wait! No!
332
00:20:27,518 --> 00:20:29,361
INTERVIEWER: So where's Dante now?
333
00:20:29,519 --> 00:20:31,396
HUGHES: That's a great question.
334
00:20:31,564 --> 00:20:34,659
I know our entire department
is looking for him.
335
00:20:34,817 --> 00:20:38,116
We have gotten assistance
from the FBI.
336
00:20:38,278 --> 00:20:40,201
It's only a matter of time.
337
00:20:40,364 --> 00:20:43,242
I like to think that he's...
Somewhere...
338
00:20:45,286 --> 00:20:47,459
...planning his comeback.
339
00:20:47,621 --> 00:20:50,795
We talked. We talked...
A few months back.
340
00:20:50,958 --> 00:20:52,835
He missed me.
341
00:20:54,211 --> 00:20:55,884
He said he's coming for a visit.
342
00:20:56,046 --> 00:20:58,344
He'll...he'll come.
He's coming.
343
00:20:58,507 --> 00:21:00,555
He always does.
344
00:21:00,718 --> 00:21:02,516
He comes home.
345
00:21:06,140 --> 00:21:07,813
JEREMIAH: Where did the cloak end up?
346
00:21:08,851 --> 00:21:10,603
Nobody knows for sure.
347
00:21:15,982 --> 00:21:19,327
{\pos(375,5)}{\a7}( faint whispering )
348
00:21:40,673 --> 00:21:43,802
{\pos(375,5)}{\a7}( fingers tap on keyboard )
349
00:21:45,095 --> 00:21:46,642
{\pos(375,5)}{\a7}( light clicks )
350
00:22:17,920 --> 00:22:20,138
{\pos(375,5)}{\a7}( high-pitched shrieking )
{\pos(375,5)}{\a7}( scarlett screams )
351
00:22:21,214 --> 00:22:24,219
{\pos(375,5)}{\a7}( white noise screeches )
352
00:22:29,306 --> 00:22:30,825
NEWSREADER 1: ..down through this interchange again
353
00:22:30,849 --> 00:22:33,318
with the LAPD right behind it,
we'll see which way he...
354
00:22:33,477 --> 00:22:35,820
{\pos(375,5)}{\a7}( phone rings on iris's end )
355
00:22:35,980 --> 00:22:38,903
Iris, pick up
your fucking phone.
356
00:22:39,942 --> 00:22:41,318
{\pos(375,5)}{\a7}( horn honks )
357
00:22:41,484 --> 00:22:45,786
{\pos(375,5)}{\a7}( helicopter whirrs overhead )
{\pos(375,5)}{\a7}( sirens wail )
358
00:22:45,948 --> 00:22:48,416
{\pos(375,5)}{\a7}( phone continues to ring )
359
00:22:48,576 --> 00:22:51,328
- Kevin. Come here, please.
- Iris. Baby.
360
00:22:51,494 --> 00:22:53,917
Please come, Kev!
I don't know what they're gonna do.
361
00:22:54,080 --> 00:22:56,549
- Please.
- Baby. Don't hang up.
362
00:22:56,709 --> 00:22:59,260
{\pos(375,5)}{\a7}( electronic interference )
363
00:22:59,285 --> 00:23:00,203
Fuck!
364
00:23:00,336 --> 00:23:01,293
{\pos(375,5)}{\a7}( sirens wail )
365
00:23:01,918 --> 00:23:03,463
KEV: What the fuck?
366
00:23:07,135 --> 00:23:09,730
{\pos(375,5)}{\a7}( ice-cream van music )
367
00:23:09,888 --> 00:23:13,018
{\pos(375,5)}{\a7}( helicopter whirrs overhead )
{\pos(375,5)}{\a7}( opera music )
368
00:23:17,479 --> 00:23:19,416
MAN 1: Hey, what you doing? You're gonna miss it.
369
00:23:19,440 --> 00:23:21,113
Miss what?
370
00:23:28,073 --> 00:23:29,665
Can you see it?
371
00:23:29,825 --> 00:23:32,749
{\pos(375,5)}{\a7}( all chatter over each other )
372
00:23:32,912 --> 00:23:35,289
BOY 1: They're coming this way.
373
00:23:35,455 --> 00:23:36,958
Oh, man.
374
00:23:37,124 --> 00:23:39,468
See it on YouTube, bitches.
375
00:23:48,301 --> 00:23:48,947
{\pos(375,5)}{\a7}( thud )
376
00:23:48,972 --> 00:23:50,078
MAN 1: Oh!
377
00:23:52,138 --> 00:23:54,061
Dude!
378
00:23:54,223 --> 00:23:56,146
Holy shit!
379
00:23:56,309 --> 00:23:56,689
{\pos(375,5)}{\a7}( mouths )
380
00:23:56,714 --> 00:23:57,829
MAN 1: Look, there's
another one.
381
00:23:57,853 --> 00:23:59,230
MAN 2: Look, there's another guy.
382
00:23:59,395 --> 00:24:00,772
KEV: Stop!
383
00:24:00,940 --> 00:24:02,317
Stop!
384
00:24:02,482 --> 00:24:04,861
Gotta help me!
385
00:24:05,027 --> 00:24:07,826
{\pos(375,5)}{\a7}( bikers speak indistinctly )
386
00:24:07,988 --> 00:24:09,757
NEWSREADER 1: They're coming back on the 110 freeway.
387
00:24:09,781 --> 00:24:11,454
He's really...
picking up some speed.
388
00:24:11,616 --> 00:24:13,335
Stop!
389
00:24:17,957 --> 00:24:19,642
BIKER 1: You little prick! You're slowing us down!
390
00:24:19,666 --> 00:24:21,509
I don't give a fuck
about your guys' video.
391
00:24:21,669 --> 00:24:23,812
- That thing took my girlfriend.
- Will you fuck off already?
392
00:24:23,836 --> 00:24:25,857
Dude, you don't understand.
It's coming back around.
393
00:24:25,881 --> 00:24:27,974
- Yeah, no shit.
- No, you're not listening to me.
394
00:24:28,133 --> 00:24:29,509
It's going in circles
on purpose.
395
00:24:29,676 --> 00:24:31,118
{\pos(375,5)}{\a7}( sirens and music approach )
396
00:24:31,143 --> 00:24:31,623
- Why?
397
00:24:34,597 --> 00:24:37,192
Oh, shit!
398
00:24:45,942 --> 00:24:48,662
BIKER 1: No! Oh, my God!
399
00:24:53,366 --> 00:24:55,039
{\pos(375,5)}{\a7}( bikers yell indistinctly )
400
00:24:56,494 --> 00:24:58,041
TRAPPED BIKER 1: Fuck! It's got me!
401
00:25:11,884 --> 00:25:13,261
Take my arm!
402
00:25:13,429 --> 00:25:15,647
{\pos(375,5)}{\a7}( trapped biker groans )
403
00:25:16,682 --> 00:25:20,027
BIKER 2: Grab him!
BIKER 1: I can't get to him!
404
00:25:20,184 --> 00:25:21,608
Grab him!
405
00:25:21,633 --> 00:25:22,927
{\pos(375,5)}{\a7}( groans )
406
00:25:23,063 --> 00:25:26,817
{\pos(375,5)}{\a7}( shouting )
407
00:25:26,983 --> 00:25:30,238
{\pos(375,5)}{\a7}( sirens continue to wail )
408
00:25:30,403 --> 00:25:32,090
TRAPPED BIKER 1: (SCREAMS) Oh, my God! Oh, God!
409
00:25:32,114 --> 00:25:33,957
BIKER 1: Look at me, dude! Grab my hand!
410
00:25:34,115 --> 00:25:37,211
{\pos(375,5)}{\a7}( screaming and groaning )
411
00:25:39,997 --> 00:25:41,795
{\pos(375,5)}{\a7}( biker grunts )
412
00:25:46,002 --> 00:25:48,096
{\pos(375,5)}{\a7}( sirens grow faint )
413
00:27:05,999 --> 00:27:07,546
{\pos(375,5)}{\a7}( taps on keyboard )
414
00:27:07,709 --> 00:27:09,426
{\pos(375,5)}{\a7}( lights zap )
415
00:27:12,839 --> 00:27:15,558
{\pos(375,5)}{\a7}( whooshing )
416
00:27:21,056 --> 00:27:24,184
{\pos(375,5)}{\a7}( mechanical whirring )
417
00:27:36,028 --> 00:27:37,997
{\pos(375,5)}{\a7}( man breathes heavily )
418
00:27:53,462 --> 00:27:55,431
{\pos(375,5)}{\a7}( whooshing and whirring die down )
419
00:28:14,317 --> 00:28:16,240
{\pos(375,5)}{\a7}( both gasp )
420
00:29:01,423 --> 00:29:02,601
{\pos(375,5)}{\a7}( laughs )
421
00:29:02,726 --> 00:29:04,050
Shhh!
422
00:30:16,981 --> 00:30:20,076
{\pos(375,5)}{\a7}( whirring )
423
00:30:21,653 --> 00:30:24,451
{\pos(375,5)}{\a7}( exhales loudly )
424
00:32:02,503 --> 00:32:05,178
{\pos(375,5)}{\a7}( heavy breathing )
425
00:32:48,133 --> 00:32:50,431
{\pos(375,5)}{\a7}( moaning )
426
00:33:00,769 --> 00:33:03,898
{\pos(375,5)}{\a7}( moaning gets louder )
427
00:33:06,734 --> 00:33:08,702
{\pos(375,5)}{\a7}( door closes )
428
00:33:54,824 --> 00:33:56,701
{\pos(375,5)}{\a7}( moaning continues )
429
00:34:17,972 --> 00:34:19,690
{\pos(375,5)}{\a7}( creaking )
430
00:34:46,293 --> 00:34:47,920
{\pos(375,5)}{\a7}( marta speaking )
431
00:34:51,338 --> 00:34:53,137
{\pos(375,5)}{\a7}( both giggle )
432
00:35:13,902 --> 00:35:15,826
{\pos(375,5)}{\a7}( moaning continues )
433
00:35:22,119 --> 00:35:25,248
{\pos(375,5)}{\a7}( moaning gets louder )
434
00:35:31,170 --> 00:35:32,844
WOMAN: (MOANING) Oh, yeah!
435
00:36:32,606 --> 00:36:35,860
{\pos(375,5)}{\a7}( camera pips, shutter clicks )
436
00:36:41,157 --> 00:36:43,706
{\pos(375,5)}{\a7}( camera pips, shutter clicks )
437
00:37:26,494 --> 00:37:29,623
{\pos(375,5)}{\a7}( mechanical humming )
438
00:37:33,543 --> 00:37:36,672
{\pos(375,5)}{\a7}( humming continues )
439
00:38:41,068 --> 00:38:43,663
{\pos(375,5)}{\a7}( mechanical humming )
440
00:39:04,467 --> 00:39:07,596
{\pos(375,5)}{\a7}( humming gets louder )
441
00:39:19,023 --> 00:39:22,152
{\pos(375,5)}{\a7}( chanting echoes over loudspeaker )
442
00:39:32,871 --> 00:39:34,418
{\pos(375,5)}{\a7}( oriol speaking )
443
00:40:15,663 --> 00:40:17,210
ALFONSO: No, no.
444
00:40:26,007 --> 00:40:27,384
{\pos(375,5)}{\a7}( oriol speaks in demonic voice )
445
00:40:27,550 --> 00:40:29,472
{\pos(375,5)}{\a7}( alfanso speaking castilian )
446
00:40:37,068 --> 00:40:38,615
{\pos(375,5)}{\a7}( alfanso yelling )
447
00:40:50,155 --> 00:40:52,079
{\pos(375,5)}{\a7}( alter oriol speaking )
448
00:40:54,577 --> 00:40:56,579
{\pos(375,5)}{\a7}( oriol speaks spanish )
449
00:40:59,289 --> 00:41:01,634
{\pos(375,5)}{\a7}( oriol speaks spanish )
450
00:41:07,297 --> 00:41:08,925
{\pos(375,5)}{\a7}( oriol laughs )
451
00:41:22,603 --> 00:41:23,150
Marta.
452
00:41:23,313 --> 00:41:24,782
{\pos(375,5)}{\a7}( roars )
{\pos(375,5)}{\a7}( shrieks )
453
00:41:24,940 --> 00:41:26,568
{\pos(375,5)}{\a7}( screams )
454
00:41:26,733 --> 00:41:29,452
{\pos(375,5)}{\a7}( alter oriol yowls )
455
00:41:29,612 --> 00:41:32,740
{\pos(375,5)}{\a7}( alfonso pants )
456
00:41:46,253 --> 00:41:49,757
{\pos(375,5)}{\a7}( alfonso whimpers )
457
00:42:20,954 --> 00:42:24,300
{\pos(375,5)}{\a7}( growling )
458
00:42:30,005 --> 00:42:31,849
{\pos(375,5)}{\a7}( marta speaks spanish )
459
00:42:37,179 --> 00:42:40,309
{\pos(375,5)}{\a7}( alfonso pants )
460
00:42:45,938 --> 00:42:48,487
Marta, Marta.
461
00:43:04,248 --> 00:43:06,170
{\pos(375,5)}{\a7}( both scream )
462
00:43:06,333 --> 00:43:09,463
{\pos(375,5)}{\a7}( injured alfonso groans )
463
00:43:20,972 --> 00:43:24,021
{\pos(375,5)}{\a7}( groans )
464
00:43:33,110 --> 00:43:35,864
{\pos(375,5)}{\a7}( high-pitched shriek )
465
00:43:43,746 --> 00:43:45,463
{\pos(375,5)}{\a7}( thud )
466
00:44:01,054 --> 00:44:03,148
{\pos(375,5)}{\a7}( yelps )
467
00:44:53,273 --> 00:44:55,447
Argh!
468
00:45:05,077 --> 00:45:07,250
NEWSREADER 1: Reports now that there might actually be
469
00:45:07,413 --> 00:45:11,007
a hostage situation,
so LAPD is going in a surveillance mode.
470
00:45:11,166 --> 00:45:13,010
{\pos(375,5)}{\a7}( siren wails )
471
00:45:13,168 --> 00:45:14,762
KEV: Stupid girls bike.
472
00:45:14,920 --> 00:45:17,014
{\pos(375,5)}{\a7}( pants )
473
00:45:17,172 --> 00:45:20,802
Fuck. Oh, shit,
it's turning around again.
474
00:45:20,967 --> 00:45:23,096
Fuck, this can't be happening.
475
00:45:26,806 --> 00:45:29,936
{\pos(375,5)}{\a7}( latin music )
476
00:45:32,396 --> 00:45:35,525
{\pos(375,5)}{\a7}( people chatter indistinctly )
477
00:45:43,907 --> 00:45:47,081
WOMAN: How much fucking hot dog does he want? Go over there.
478
00:45:47,244 --> 00:45:49,543
Fuck the hot dogs.
479
00:45:49,704 --> 00:45:51,672
No, papi.
Don't make fun of your brother.
480
00:45:51,831 --> 00:45:53,583
MAN 1: What's he gonna do about it, huh?
481
00:45:53,751 --> 00:45:55,798
One more strike,
he's back in for five to ten.
482
00:45:55,961 --> 00:46:00,012
Give me a burger before I give you
some matching eye shadow.
483
00:46:00,173 --> 00:46:02,597
{\pos(375,5)}{\a7}( siren wails )
484
00:46:05,304 --> 00:46:06,681
{\pos(375,5)}{\a7}( horn honks )
485
00:46:06,847 --> 00:46:09,396
KEV: This thing has my girlfriend. Please help me.
486
00:46:10,357 --> 00:46:11,202
Fuck!
487
00:46:11,227 --> 00:46:12,760
{\pos(375,5)}{\a7}( helicopter whirrs )
488
00:46:13,103 --> 00:46:16,074
{\pos(375,5)}{\a7}( latin music continues )
{\pos(375,5)}{\a7}( whirring continues )
489
00:46:20,110 --> 00:46:21,954
You have the cojones
to turn me in?
490
00:46:22,112 --> 00:46:23,989
WOMAN: I got your cojones right here!
491
00:46:28,927 --> 00:46:31,227
Who the fuck is that motherfucker, eh?
492
00:46:31,621 --> 00:46:33,670
Lucy, where did you get the camera?
493
00:46:33,833 --> 00:46:35,585
LUCY: Daddy. He has a trunk full of 'em.
494
00:46:35,751 --> 00:46:37,423
Get rid of it!
495
00:46:39,670 --> 00:46:42,170
You'd bring that
to my uncle's house?
496
00:46:42,300 --> 00:46:44,677
Do something, Uncle Alberto!
497
00:46:47,137 --> 00:46:50,266
{\pos(375,5)}{\a7}( music distorts )
498
00:46:54,353 --> 00:46:58,483
I'm so sorry. I'm sorry.
I'm sorry, Iris. I'm so sorry.
499
00:47:00,608 --> 00:47:03,157
MAN 1: You touch her, I'll kill you!
500
00:47:03,320 --> 00:47:06,449
{\pos(375,5)}{\a7}( sirens wail )
501
00:47:29,722 --> 00:47:31,474
{\pos(375,5)}{\a7}( grumbles )
502
00:47:33,641 --> 00:47:35,485
{\pos(375,5)}{\a7}( screaming )
503
00:47:56,873 --> 00:48:00,047
{\pos(375,5)}{\a7}( ice-cream van music )
504
00:48:03,338 --> 00:48:04,885
Erase that.
505
00:48:16,393 --> 00:48:19,523
{\pos(375,5)}{\a7}( gas hisses )
506
00:48:22,398 --> 00:48:22,956
Help!
507
00:48:22,981 --> 00:48:23,481
{\pos(375,5)}{\a7}( explosion )
508
00:48:23,650 --> 00:48:25,197
NEWSREADER 1: ..chased by... Oh!
509
00:48:26,695 --> 00:48:30,244
Oh, my God. A huge... explosion...
right below...
510
00:48:36,956 --> 00:48:38,458
BOY 1: Pussy!
511
00:48:38,623 --> 00:48:40,936
Don't make it. Don't make it.
Trip, trip, trip, fall, fall.
512
00:48:40,960 --> 00:48:42,460
Don't make it. Don't make it.
Fuck it.
513
00:48:42,470 --> 00:48:45,070
- Whoo!
BOY 1: Son of a fucktard!
514
00:48:45,130 --> 00:48:46,804
- Why are we shooting?
- Did you get that?
515
00:48:46,965 --> 00:48:48,889
BOY 1: Uh...no. Oh, that was the one?
516
00:48:49,050 --> 00:48:51,850
Oh, no. Dude, I wasn't rolling.
Yeah, we gotta go again.
517
00:48:51,887 --> 00:48:53,387
BOY 3: Did you get it?
- What the fuck, man?
518
00:48:53,389 --> 00:48:55,889
Your Craigslist ad said you could
operate that shitty-ass camera.
519
00:48:55,974 --> 00:48:57,814
BOY 1: You said your skating didn't suck dick.
520
00:48:57,851 --> 00:48:59,603
You guys are not allowed to be up here.
521
00:48:59,769 --> 00:49:02,648
- Go back to your house.
- Hey, you got that shit!
522
00:49:02,815 --> 00:49:04,987
Hey, you've got that shit.
523
00:49:05,150 --> 00:49:07,653
{\pos(375,5)}{\a7}( wheels clatter )
524
00:49:08,987 --> 00:49:10,864
SKATER: Fuck. Argh!
525
00:49:11,030 --> 00:49:13,500
Oh-ho!
Oh, that was so trill!
526
00:49:13,659 --> 00:49:17,083
Oh...just the focus, it was bad.
So, one more.
527
00:49:17,246 --> 00:49:18,684
Get the fuck out of here.
528
00:49:18,709 --> 00:49:19,614
{\pos(375,5)}{\a7}( skater groans )
529
00:49:20,348 --> 00:49:23,442
Three, two, one, action.
530
00:49:24,503 --> 00:49:26,505
We all good?
531
00:49:26,672 --> 00:49:29,221
All clear, big dog.
532
00:49:32,185 --> 00:49:32,885
Jesus!
533
00:49:32,905 --> 00:49:33,956
{\pos(375,5)}{\a7}( tires screech )
534
00:49:36,891 --> 00:49:38,813
{\pos(375,5)}{\a7}( groans )
535
00:49:38,976 --> 00:49:40,876
- Did you get that?
- Sorry, dude.
536
00:49:41,028 --> 00:49:42,428
The battery just, like, fell out.
537
00:49:42,438 --> 00:49:44,657
- We gotta go again.
- What are we paying you for man?
538
00:49:44,715 --> 00:49:46,637
If you fucked up my car,
I'm calling the cops.
539
00:49:46,700 --> 00:49:48,452
Dude, fuck you.
540
00:49:49,218 --> 00:49:50,918
Get back in your car.
541
00:49:50,945 --> 00:49:53,869
{\pos(375,5)}{\a7}( hip-hop music )
542
00:50:01,331 --> 00:50:02,925
Merry Christmas, dicks.
Put 'em on.
543
00:50:03,083 --> 00:50:04,960
- Oh, fuck that.
- Those are stupid.
544
00:50:11,925 --> 00:50:13,849
Jump into it,
and then do a Shamu dive.
545
00:50:14,010 --> 00:50:16,105
And I'm gonna
get a shot with this.
546
00:50:22,311 --> 00:50:24,028
Whoa!
547
00:50:24,188 --> 00:50:26,282
When you gonna help me out
with a ride?
548
00:50:26,440 --> 00:50:29,443
I got a nice vagina
just waiting for you.
549
00:50:29,610 --> 00:50:32,579
- Yeah, right.
- I got the vag on deck all day.
550
00:50:32,737 --> 00:50:34,786
SINGS: ♪ I got vagina all day ♪
551
00:50:34,949 --> 00:50:36,326
Do it, little homie.
552
00:50:36,492 --> 00:50:38,835
{\pos(375,5)}{\a7}( hip-hop music continues )
553
00:50:48,253 --> 00:50:49,630
Dude!
554
00:50:49,797 --> 00:50:51,514
Oh, man. Are you OK, dude? My bad.
555
00:50:51,773 --> 00:50:54,118
Semper Fi, cockbag click hole!
556
00:50:54,175 --> 00:50:56,099
Oooh-rah!
557
00:51:04,018 --> 00:51:07,864
I'm just ah, directing a Web series
right now about abused... dolphins,
558
00:51:08,023 --> 00:51:11,197
and then I freelance
as a bartender.
559
00:51:12,402 --> 00:51:14,996
Fight! Fight! Fight! Fight!
I'm coming.
560
00:51:15,155 --> 00:51:16,907
Keep fighting, keep fighting.
Keep punching.
561
00:51:17,074 --> 00:51:20,077
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
562
00:51:20,244 --> 00:51:23,088
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
563
00:51:29,143 --> 00:51:32,192
Can't believe we got kicked out
for that shit, dude.
564
00:51:32,840 --> 00:51:34,967
- I woulda shot those dudes.
- Yeah, right.
565
00:51:35,134 --> 00:51:37,556
If it was life or death,
you would have left me chillin'.
566
00:51:37,719 --> 00:51:39,119
- You would have bailed.
- Not even.
567
00:51:39,262 --> 00:51:40,639
Excuse me.
Do you have a dollar?
568
00:51:40,806 --> 00:51:42,807
Nah. Take this, though, dude.
I bit the end, but...
569
00:51:42,974 --> 00:51:46,478
I spent all my money on this
fucking filmer guy over here.
570
00:51:46,644 --> 00:51:48,898
I got a stogy left
if you want it.
571
00:51:49,063 --> 00:51:53,068
You need a light?
Oh, yeah. No problem.
572
00:51:53,235 --> 00:51:56,034
- Fight the hobo! Bum fight!
- Dude, dude, are you serious?
573
00:51:56,195 --> 00:52:00,166
I go to sleep fucked up, not knowing
I peed in a bottle right next to me.
574
00:52:00,326 --> 00:52:02,954
I wake up in the morning, like,
fuck, I need water, you know.
575
00:52:03,119 --> 00:52:06,248
Bro, I grabbed the bottle
and just gulp, gulp, and then...
576
00:52:06,414 --> 00:52:08,088
But it still tasted
like beer, though.
577
00:52:08,250 --> 00:52:11,094
There's this one time I went
and saw this old '80s hardcore band.
578
00:52:11,253 --> 00:52:12,800
People were front-flipping and shit.
579
00:52:12,963 --> 00:52:14,816
- All of a sudden, I look over...
- Front-flipping?
580
00:52:14,840 --> 00:52:16,943
- People were front-flipping?
- Front-flipping into the crowd.
581
00:52:16,967 --> 00:52:18,559
See, I told you,
people can front-flip.
582
00:52:18,719 --> 00:52:20,221
Dude, shut the fuck...
583
00:52:20,387 --> 00:52:22,639
I look over and my homeboy's,
like, throwing kids,
584
00:52:22,806 --> 00:52:24,807
like, just throwing 'em
into the wall and shit.
585
00:52:24,974 --> 00:52:27,353
Little kids?
Throwing little kids into the wall?
586
00:52:27,518 --> 00:52:29,237
No. No, dude.
They're, like, 20. Boom!
587
00:52:29,396 --> 00:52:31,364
The fat guy's homie,
or should I say...
588
00:52:31,523 --> 00:52:32,900
Was he bleeding?
589
00:52:33,067 --> 00:52:36,070
I'm gonna fucking pistol-whip
the shit out of you if you...
590
00:52:36,235 --> 00:52:38,034
Yo, don't touch my shit.
591
00:52:38,097 --> 00:52:40,599
Dude, we need a new fucking
spot to finish this video.
592
00:52:42,159 --> 00:52:44,786
My cousin told me about
this ditch in Tijuana.
593
00:52:44,952 --> 00:52:47,126
He said it's always empty,
totally secret.
594
00:52:47,289 --> 00:52:49,632
- You got gas money?
- I'm not paying.
595
00:52:50,876 --> 00:52:53,971
Hey, hey! Sam!
Hey, Sam!
596
00:52:54,128 --> 00:52:57,052
- Dude, it's Shaun.
- Whatever the fuck. Come here.
597
00:52:57,215 --> 00:52:59,139
When are we gonna finish
my skate video?
598
00:52:59,300 --> 00:53:02,271
It's done.
Hey, do you still have your dad's credit card?
599
00:53:02,429 --> 00:53:04,271
Dude, we cannot go to TJ.
600
00:53:04,431 --> 00:53:06,228
You know that fool
Carlos in third period?
601
00:53:06,391 --> 00:53:08,644
The cartel stuffed his
uncle in a barrel of acid.
602
00:53:08,811 --> 00:53:10,188
Dude, let's go.
603
00:53:10,353 --> 00:53:12,277
You can go and fuck up
the filming some more.
604
00:53:12,438 --> 00:53:14,657
Tijuana is fine now.
The drug dealers all left.
605
00:53:14,817 --> 00:53:17,365
They got...
they got firecrackers,
606
00:53:17,527 --> 00:53:19,701
they got weed,
they don't card for alcohol.
607
00:53:19,862 --> 00:53:23,492
♫ Hip-Hop Music Featuring 'La Cucaracha' ♫
608
00:53:33,251 --> 00:53:36,347
CAMERAMAN: Yeah, get a bunch. Get the big ones, the big ones.
609
00:53:36,505 --> 00:53:38,023
- Test 'em.
BOY 1: They only have three.
610
00:53:38,047 --> 00:53:39,641
Make sure they're not a dud.
Test 'em.
611
00:53:39,800 --> 00:53:42,518
BOY 1: Nah, we'll...
- There you go. There you go.
612
00:53:46,181 --> 00:53:47,557
{\pos(375,5)}{\a7}( pop )
613
00:53:47,724 --> 00:53:50,853
{\pos(375,5)}{\a7}( hip-hop music continues )
614
00:54:04,174 --> 00:54:07,427
Thanks for the ride.
This is a very serious piece of equipment.
615
00:54:07,494 --> 00:54:09,666
- You have sex, keep it on.
- Alright, cool. I will.
616
00:54:09,829 --> 00:54:13,003
This kid throws $20 for gas
and he gets the fucking titty cam?
617
00:54:13,166 --> 00:54:14,635
No, that goes for both of you.
618
00:54:14,793 --> 00:54:16,920
If you have sex,
keep your cameras on.
619
00:54:16,986 --> 00:54:17,786
Oh, damn!
620
00:54:17,828 --> 00:54:18,628
{\pos(375,5)}{\a7}( woman murmurs in spanish )
621
00:54:18,630 --> 00:54:20,347
You want a swig of this?
622
00:54:20,507 --> 00:54:22,009
BOY 1: Tell your sister to go home.
623
00:54:22,175 --> 00:54:23,597
She's got syphil-herp.
624
00:54:23,760 --> 00:54:26,072
CAMERAMAN: But the fact is, 'Faces of Death' and 'Jackass',
625
00:54:26,096 --> 00:54:28,440
they sell more than every
skateboard video combined.
626
00:54:28,599 --> 00:54:30,239
Yo, dude, you know...
627
00:54:30,264 --> 00:54:31,547
{\pos(375,5)}{\a7}( audio distorts )
628
00:54:31,684 --> 00:54:33,061
You know where the fuck we are?
629
00:54:33,228 --> 00:54:34,980
I do not!
I have been lost for hours.
630
00:54:35,146 --> 00:54:36,523
Seriously?
631
00:54:36,690 --> 00:54:38,726
These cum-bags are boring.
632
00:54:38,751 --> 00:54:39,592
{\pos(375,5)}{\a7}( rumbling )
633
00:54:39,735 --> 00:54:41,829
Is that a fucking earthquake?
634
00:54:41,987 --> 00:54:43,579
I just survived a Mexican earthquake.
635
00:54:43,739 --> 00:54:47,369
CAMERAMAN: Hey, how often do you guys clean your skateboard wheels?
636
00:54:47,534 --> 00:54:50,753
This wasn't what I was thinking of,
but you can skate this, yeah?
637
00:54:50,913 --> 00:54:53,382
BOY 1: Yeah, but it smells like your mom.
638
00:54:54,039 --> 00:54:55,791
Do you all know how to climb fences?
639
00:54:59,086 --> 00:55:00,838
Jason, did you turn on your camera?
640
00:55:01,005 --> 00:55:03,134
Turn on these whack-ass titty cams.
641
00:55:03,300 --> 00:55:04,818
- Hey guys, turn on your cameras!
- Shut up.
642
00:55:04,842 --> 00:55:06,219
Turn on your camera.
643
00:55:06,385 --> 00:55:08,764
It's been...
Fuck off.
644
00:55:08,931 --> 00:55:11,480
{\pos(375,5)}{\a7}( rumbling )
645
00:55:11,641 --> 00:55:13,361
BOY 1: Pour some for the homies, Gas Money.
646
00:55:13,518 --> 00:55:14,675
{\pos(375,5)}{\a7}( skateboard grinds )
647
00:55:14,700 --> 00:55:15,795
CAMERAMAN: Whoa!
648
00:55:17,396 --> 00:55:19,525
Hey, guys...
Ooh.
649
00:55:19,690 --> 00:55:22,786
{\pos(375,5)}{\a7}( flies buzz )
650
00:55:22,945 --> 00:55:25,006
CAMERAMAN: Hey, dickhead, you think a skinned kitten
651
00:55:25,030 --> 00:55:26,657
would still get views?
652
00:55:28,617 --> 00:55:30,414
Oh, got a missed call.
653
00:55:30,577 --> 00:55:31,998
You gonna start filming or what?
654
00:55:32,161 --> 00:55:34,085
Remember that one time
you did a shitty kick-flip
655
00:55:34,248 --> 00:55:36,420
and got more views than porn?
656
00:55:36,583 --> 00:55:40,463
There's a bunch of dog shit
in the middle of it. Uh-huh.
657
00:55:41,880 --> 00:55:43,507
Dude, this place is weird.
658
00:55:43,673 --> 00:55:46,302
I ain't going back, though.
We just walked three hours.
659
00:55:46,467 --> 00:55:48,344
{\pos(375,5)}{\a7}( rock music plays on stereo )
660
00:55:48,512 --> 00:55:50,812
CAMERAMAN: Something funky worth showing people.
661
00:55:50,879 --> 00:55:51,679
No-one wants
to see you guys
662
00:55:51,722 --> 00:55:53,599
go backward and forward
for four fucking hours.
663
00:55:53,766 --> 00:55:55,285
- Wait. Go on the barrel.
- The barrel?
664
00:55:55,309 --> 00:55:57,653
- Go on top and do a front flip.
- A front flip?
665
00:55:57,813 --> 00:56:00,065
Don't come off that barrel
until you do a front flip.
666
00:56:00,231 --> 00:56:01,733
This goes out to your momma.
667
00:56:01,900 --> 00:56:03,777
You be in the front right there.
668
00:56:04,820 --> 00:56:06,463
CAMERAMAN: That was the shittiest front flip...
669
00:56:06,487 --> 00:56:08,987
That fucking camera guy is weird, dude.
670
00:56:08,989 --> 00:56:10,789
I know, and he's got this
weird-ass look on his face
671
00:56:10,867 --> 00:56:12,067
like he wants to touch me.
672
00:56:12,094 --> 00:56:14,694
And Gas Money Kid
just sits there and stares.
673
00:56:15,579 --> 00:56:16,179
Huh-huh...
674
00:56:16,331 --> 00:56:20,052
Want to be immortal, or do you want
to be a giant vagina monster?
675
00:56:20,210 --> 00:56:21,677
I will front-kick
your asshole.
676
00:56:21,836 --> 00:56:24,306
Some chick, she was
all fucked up at the park.
677
00:56:24,463 --> 00:56:26,441
You know the bleachers,
how there's, like, gaps between?
678
00:56:26,465 --> 00:56:29,309
She fell between 'em, like,
the top one. Like, "Boom, boom!"
679
00:56:29,469 --> 00:56:31,563
- Terrible.
- Yeah, real fucking sad.
680
00:56:31,722 --> 00:56:34,440
{\pos(375,5)}{\a7}( boom )
{\pos(375,5)}{\a7}( boy yells and groans )
681
00:56:34,599 --> 00:56:36,351
CAMERAMAN: Don't blow off your dick hand.
682
00:56:36,518 --> 00:56:38,771
At least your mom
got two dick hands!
683
00:56:43,275 --> 00:56:46,278
Oh, fuck!
Fuck!
684
00:56:46,445 --> 00:56:48,914
- Dude, dude, is that bleeding?
- Arggh!
685
00:56:49,072 --> 00:56:49,865
{\pos(375,5)}{\a7}( blood sizzles )
686
00:56:50,690 --> 00:56:51,390
CAMERAMAN: What the fuck?
687
00:56:51,449 --> 00:56:53,077
Hot as my balls.
688
00:56:57,496 --> 00:57:00,090
What the fuck?
689
00:57:04,755 --> 00:57:06,927
Dude.
690
00:57:08,257 --> 00:57:09,885
CAMERAMAN: Where did she come from?
691
00:57:10,052 --> 00:57:12,099
Is she a ninja?
Are you a ninja?!
692
00:57:12,262 --> 00:57:13,730
Dude, your sister
followed us here.
693
00:57:13,889 --> 00:57:15,936
- What's wrong with her?
- Hey, I'm just kidding.
694
00:57:16,099 --> 00:57:18,146
Hey. My name's Taylor. But...
695
00:57:18,309 --> 00:57:20,233
No, seriously, though,
I'm a director.
696
00:57:20,394 --> 00:57:22,864
Want me to throw you in some movies?
We could do that.
697
00:57:23,023 --> 00:57:26,152
{\pos(375,5)}{\a7}( man chants in distance )
698
00:57:28,277 --> 00:57:31,998
Hey, video guy,
your dad's a good singer.
699
00:57:32,157 --> 00:57:33,241
BOY 1: Dude, let's bounce.
700
00:57:33,266 --> 00:57:34,183
{\pos(375,5)}{\a7}( continues chanting )
701
00:57:37,244 --> 00:57:39,543
{\pos(375,5)}{\a7}( cracking )
{\pos(375,5)}{\a7}( taylor screams )
702
00:57:39,706 --> 00:57:40,906
BOY 1: Oh, shit! What the fuck?
703
00:57:40,950 --> 00:57:41,650
{\pos(375,5)}{\a7}( screams )
704
00:57:41,691 --> 00:57:44,662
- Oh, what the fuck, dude'?
- Shit! Shit! Shit!
705
00:57:44,920 --> 00:57:46,967
{\pos(375,5)}{\a7}( pants )
706
00:57:47,130 --> 00:57:51,054
{\pos(375,5)}{\a7}( boy pants and mutters )
{\pos(375,5)}{\a7}( man continues chanting )
707
00:58:04,438 --> 00:58:07,409
Hey, I'm gonna shoot one
of these motherfuckers, dog.
708
00:58:07,567 --> 00:58:09,239
Oh, shit.
709
00:58:09,402 --> 00:58:11,780
{\pos(375,5)}{\a7}( speaks spanish )
710
00:58:12,822 --> 00:58:14,871
BOY 1: Get that fool, Gas Money, dog!
711
00:58:15,032 --> 00:58:16,626
BOY 1: Get the fuck off him!
712
00:58:16,784 --> 00:58:18,458
BOY 2: Come on, Gas Money. Crack him!
713
00:58:18,619 --> 00:58:20,121
BOY 1: Get off that kid!
714
00:58:20,146 --> 00:58:21,272
{\pos(375,5)}{\a7}( chanting stops )
715
00:58:28,922 --> 00:58:31,094
- Do what you gotta do, man!
- What am I doing, man?
716
00:58:31,257 --> 00:58:32,937
- Where are you going?
- I don't know, man.
717
00:58:36,462 --> 00:58:37,462
Dude, back up.
718
00:58:37,500 --> 00:58:38,100
{\pos(375,5)}{\a7}( grunts )
719
00:58:38,389 --> 00:58:41,313
Dude, don't... Get...
Huh!
720
00:58:41,476 --> 00:58:43,023
{\pos(375,5)}{\a7}( fire crackles )
721
00:58:43,786 --> 00:58:45,577
Oh, my fucking God.
722
00:58:45,602 --> 00:58:46,739
{\pos(375,5)}{\a7}( gunshots )
723
00:58:50,985 --> 00:58:53,131
- Do crackheads have fire blood?
BOY 1: Yeah, definitely.
724
00:58:53,155 --> 00:58:55,532
I'll go to the Mexican hospital.
I don't give a fuck.
725
00:58:55,699 --> 00:58:57,899
BOY 1: Shit. There's more.
BOY 2: But they go down easy!
726
00:58:58,034 --> 00:59:00,036
- They're falling apart!
- They got a disease.
727
00:59:00,202 --> 00:59:01,954
- Dude, use your gun.
- What the fuck?
728
00:59:02,121 --> 00:59:03,920
I only got one more bullet, dog!
729
00:59:08,795 --> 00:59:10,762
{\pos(375,5)}{\a7}( screams )
730
00:59:10,922 --> 00:59:13,766
{\pos(375,5)}{\a7}( grunts )
731
00:59:13,925 --> 00:59:15,472
Arggh!
732
00:59:17,012 --> 00:59:20,141
{\pos(375,5)}{\a7}( screams )
733
00:59:23,226 --> 00:59:25,103
- Hah!
- Ohh!
734
00:59:25,269 --> 00:59:28,570
{\pos(375,5)}{\a7}( chanting continues )
{\pos(375,5)}{\a7}( pants and yells )
735
00:59:28,731 --> 00:59:31,451
BOY 1: Where the fuck is Gas Money Kid going?
736
00:59:31,810 --> 00:59:32,818
Hey...
737
00:59:33,043 --> 00:59:35,388
{\pos(375,5)}{\a7}( groans )
738
00:59:37,364 --> 00:59:39,867
{\pos(375,5)}{\a7}( gasps )
739
00:59:43,496 --> 00:59:45,043
{\pos(375,5)}{\a7}( man yells distortedly )
740
00:59:47,125 --> 00:59:49,844
Oh, shit! Hey, dog.
I think they killed Gas Money Kid.
741
00:59:50,003 --> 00:59:52,089
Don't talk.
Just fight!
742
00:59:52,114 --> 00:59:53,531
{\pos(375,5)}{\a7}( chants loudly )
743
00:59:53,672 --> 00:59:56,552
{\pos(375,5)}{\a7}( pants and grunts )
744
01:00:02,766 --> 01:00:05,360
{\pos(375,5)}{\a7}( air whooshes )
745
01:00:07,478 --> 01:00:10,072
Find a weapon, find a weapon,
find a weapon.
746
01:00:10,231 --> 01:00:14,077
{\pos(375,5)}{\a7}( grunts )
747
01:00:22,827 --> 01:00:26,378
{\pos(375,5)}{\a7}( man continues chanting )
748
01:00:33,547 --> 01:00:35,469
BOY 1: Deck-check that fool!
749
01:00:35,632 --> 01:00:37,179
Bitch!
750
01:00:39,260 --> 01:00:41,544
Bitch! Bitch! Bitch!
751
01:00:41,969 --> 01:00:42,605
{\pos(375,5)}{\a7}( cracking )
752
01:00:42,639 --> 01:00:45,287
Little fucking bitch!
Bitch!
753
01:00:45,312 --> 01:00:46,257
{\pos(375,5)}{\a7}( grunts )
754
01:00:46,393 --> 01:00:48,487
BOY 1: He's dead, motherfucker! Help me!
755
01:00:48,644 --> 01:00:50,487
There's more of them!
756
01:00:50,646 --> 01:00:53,150
{\pos(375,5)}{\a7}( audio buzzes and fades )
757
01:00:53,315 --> 01:00:55,693
Dude, they're everywhere!
758
01:00:56,735 --> 01:00:57,870
What are you doing?
759
01:00:58,095 --> 01:01:03,838
{\pos(375,5)}{\a7}( hip-hop music plays )
760
01:01:06,419 --> 01:01:08,188
Oh, what the fuck?
761
01:01:08,248 --> 01:01:10,125
Help, dog!
Help!
762
01:01:10,291 --> 01:01:12,215
{\pos(375,5)}{\a7}( grunts )
763
01:01:12,376 --> 01:01:13,923
What the...
764
01:01:16,047 --> 01:01:17,514
{\pos(375,5)}{\a7}( gunshot )
{\pos(375,5)}{\a7}( music rises )
765
01:01:17,673 --> 01:01:20,302
What's up, motherfucker'?
Arggh!
766
01:01:20,467 --> 01:01:23,096
{\pos(375,5)}{\a7}( grunts )
767
01:01:27,934 --> 01:01:29,856
Fuck.
768
01:01:37,360 --> 01:01:39,112
{\pos(375,5)}{\a7}( boy grunts )
769
01:01:42,532 --> 01:01:44,659
{\pos(375,5)}{\a7}( man speaks spanish on radio )
770
01:01:47,077 --> 01:01:49,422
Oh, fuck that!
Va'monos!
771
01:01:52,041 --> 01:01:53,793
{\pos(375,5)}{\a7}( screams )
772
01:01:56,338 --> 01:01:59,557
{\pos(375,5)}{\a7}( yells and gurgles )
773
01:02:11,686 --> 01:02:13,653
Ohh!
774
01:02:13,813 --> 01:02:16,737
13, motherfucker!
775
01:02:22,155 --> 01:02:25,579
- Fuck, man, you all good?
- You were kind of crazy.
776
01:02:25,742 --> 01:02:28,791
Hey, we killed a lot of fools.
Killed a lot of fools.
777
01:02:28,954 --> 01:02:31,297
Let's get the fuck
out of here, psycho.
778
01:02:31,456 --> 01:02:33,816
Motherfucker, they killed
Gas Money Kid and Camera Guy, man!
779
01:02:33,916 --> 01:02:35,293
What the fuck you supposed to...
780
01:02:35,460 --> 01:02:36,656
{\pos(375,5)}{\a7}( roaring )
781
01:02:36,681 --> 01:02:38,408
- Oh, shit.
782
01:02:38,545 --> 01:02:42,471
{\pos(375,5)}{\a7}( snarling )
783
01:02:51,059 --> 01:02:53,106
Run!
784
01:03:03,320 --> 01:03:05,449
Go under, dog.
Go under!
785
01:03:15,625 --> 01:03:18,003
- Hold 'em off for me, dog!
- Help me, you fucking psycho!
786
01:03:18,168 --> 01:03:19,762
What are you doing?
787
01:03:19,920 --> 01:03:22,219
Huh!
788
01:03:24,925 --> 01:03:27,394
Just give me a second, fool.
789
01:03:39,106 --> 01:03:41,701
{\pos(375,5)}{\a7}( fireworks pop and bang )
790
01:03:42,735 --> 01:03:44,612
{\pos(375,5)}{\a7}( boy grunts )
791
01:03:47,407 --> 01:03:49,034
Oh!
792
01:03:52,871 --> 01:03:56,000
{\pos(375,5)}{\a7}( boys grunt and yell )
793
01:04:09,429 --> 01:04:11,851
Arggh!
Arggh!
794
01:04:12,014 --> 01:04:14,858
Run! Get the fuck out of here!
795
01:04:17,353 --> 01:04:20,903
Run!
Arggh!
796
01:04:22,442 --> 01:04:25,411
HAAAAAAAAAAAH!
797
01:04:27,030 --> 01:04:29,407
Come on, motherfucker! Let's go!
798
01:04:34,579 --> 01:04:36,501
{\pos(375,5)}{\a7}( boom )
799
01:04:50,135 --> 01:04:53,981
We're not dead, motherfucker!
Don't stop till the border!
800
01:04:57,684 --> 01:05:01,188
Hey, dog, I'm still rolling!
801
01:05:01,356 --> 01:05:02,858
Me too!
Let's go!
802
01:05:03,023 --> 01:05:05,947
Do you feel as bad as I do about
Gas Money Kid and Camera Guy?
803
01:05:06,110 --> 01:05:07,657
Yeah. Come on, dude!
804
01:05:07,820 --> 01:05:10,539
Hey, hold up, hold up!
Something's slowing me down.
805
01:05:10,697 --> 01:05:13,201
Dude, are you fucking serious?
Dude go!
806
01:05:13,367 --> 01:05:17,338
{\pos(375,5)}{\a7}( bellowing in distance )
807
01:05:20,083 --> 01:05:23,211
{\pos(375,5)}{\a7}( whimpering )
808
01:05:28,632 --> 01:05:31,603
{\pos(375,5)}{\a7}( murmurs weakly )
809
01:05:31,760 --> 01:05:34,355
{\pos(375,5)}{\a7}( snarling )
810
01:05:43,356 --> 01:05:45,905
{\pos(375,5)}{\a7}( moans )
811
01:05:47,610 --> 01:05:50,032
{\pos(375,5)}{\a7}( crunching )
812
01:05:57,829 --> 01:05:59,932
REPORTER: Police are warning it's a very dangerous situation
813
01:05:59,956 --> 01:06:01,548
they are struggling
to stay ahead of.
814
01:06:01,708 --> 01:06:05,429
There are now reports of 11 fires
burning out of control across the city.
815
01:06:05,586 --> 01:06:07,266
People should absolutely
be staying inside.
816
01:06:07,422 --> 01:06:09,014
Do not...
817
01:06:09,173 --> 01:06:11,141
{\pos(375,5)}{\a7}( sirens wail in distance )
818
01:06:11,300 --> 01:06:13,849
{\pos(375,5)}{\a7}( distorted singing on phone )
819
01:06:14,887 --> 01:06:17,686
Stop the fucking car!
Please stop!
820
01:06:17,749 --> 01:06:19,384
MALE PASSENGER: Trust me, baby, I have...
821
01:06:19,409 --> 01:06:20,547
{\pos(375,5)}{\a7}( speaks indistinctly )
822
01:06:20,684 --> 01:06:21,775
{\pos(375,5)}{\a7}( kev shouts indistinctly )
823
01:06:21,800 --> 01:06:22,585
- What the fuck?
824
01:06:22,728 --> 01:06:25,356
I need your help!
I need your help!
825
01:06:25,523 --> 01:06:29,152
MAN 1: You fuck!
KEV: Get out of the car!
826
01:06:29,318 --> 01:06:31,158
MAN 1: You keep going. Don't worry about that.
827
01:06:31,237 --> 01:06:32,614
What are you doing?!
828
01:06:32,780 --> 01:06:34,782
MAN 1: Keep going. We could edit that out.
829
01:06:35,992 --> 01:06:38,961
Alright.
And just ignore the guy driving.
830
01:06:39,119 --> 01:06:42,043
Just forget...
Don't even think about him.
831
01:06:42,206 --> 01:06:44,505
Trust me, baby,
I'm a pro at this.
832
01:06:46,753 --> 01:06:49,472
Yeah, right there.
Oh, yeah, that's beautiful.
833
01:06:49,630 --> 01:06:53,681
That's it. Take it slow, slow.
Slow gets 'em.
834
01:06:53,842 --> 01:06:56,061
Slow is what sucks 'em in.
835
01:06:56,221 --> 01:06:58,849
Aren't you gonna join me?
836
01:06:59,014 --> 01:07:02,235
MAN 1: I only like to watch, baby.
837
01:07:02,393 --> 01:07:05,362
WOMAN: Make sure you're in focus.
838
01:07:05,521 --> 01:07:07,775
{\pos(375,5)}{\a7}( imitates sexy music )
839
01:07:07,940 --> 01:07:11,661
Yeah. They know they can't touch you,
and it gets 'em even more.
840
01:07:11,818 --> 01:07:14,538
- That's it, slow.
- You don't recognise me, do you?
841
01:07:14,697 --> 01:07:18,121
MAN 1: I do this eight days a week, baby.
842
01:07:18,284 --> 01:07:20,911
I might have seen...
I don't know.
843
01:07:21,079 --> 01:07:23,581
I don't know why,
but I don't know how to...
844
01:07:23,748 --> 01:07:25,340
Now do you recognise me?
845
01:07:25,500 --> 01:07:27,467
- What?
- What the f...
846
01:07:27,626 --> 01:07:29,469
- Turn around, you...
- Sorry!
847
01:07:29,628 --> 01:07:31,380
- Fuck with my rhythm!
- Sorry.
848
01:07:31,547 --> 01:07:34,522
One more.
OK. Now keep going. Keep going.
849
01:07:34,584 --> 01:07:35,537
We could edit that out.
850
01:07:35,862 --> 01:07:36,548
{\pos(375,5)}{\a7}( sirens blaring )
851
01:07:36,635 --> 01:07:38,889
{\pos(375,5)}{\a7}( helicopter whirrs overhead )
852
01:07:39,931 --> 01:07:41,932
That's it.
Don't worry about anything.
853
01:07:42,099 --> 01:07:44,068
We're in our own little sanctuary.
854
01:07:44,226 --> 01:07:48,197
WHISPERS: Yes, yes. Drowned in slow.
855
01:07:48,356 --> 01:07:51,405
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah,
you're good.
856
01:07:51,568 --> 01:07:53,195
You're very...
I knew you were hot.
857
01:07:53,360 --> 01:07:54,960
- Yeah? You like...
- Don't...don't talk.
858
01:07:55,112 --> 01:07:56,706
It's better if you don't talk.
859
01:07:56,864 --> 01:07:59,992
- Just show me.
- OK.
860
01:08:00,159 --> 01:08:05,005
That's it. Very good.
Nice and slow.
861
01:08:05,164 --> 01:08:08,963
That's it, touch yourself.
Rub it. Attagirl. Yeah.
862
01:08:09,126 --> 01:08:11,346
- Camera. Now!
- What the fuck?!
863
01:08:11,803 --> 01:08:14,604
MAN 1: (WHIMPERS) Don't shoot my face! Don't shoot my face!
864
01:08:14,665 --> 01:08:16,259
Who cares about
your face, asshole?
865
01:08:16,717 --> 01:08:18,345
Let's see that pretty body of yours.
866
01:08:18,511 --> 01:08:20,979
- Go ahead, strip.
- Fuck you, bitch!
867
01:08:21,139 --> 01:08:22,981
Do it.
Do it now.
868
01:08:24,600 --> 01:08:26,524
How does it feel, huh?
869
01:08:26,685 --> 01:08:29,529
Wow.
You're the whole package.
870
01:08:29,589 --> 01:08:32,433
I can't wait to introduce you to my mom.
871
01:08:32,492 --> 01:08:34,659
Fuck this shit.
Hundred bucks or no hundred bucks!
872
01:08:34,819 --> 01:08:36,442
Keep driving.
873
01:08:36,504 --> 01:08:40,808
Maybe I'll make your retarded friend
strip next, huh?
874
01:08:41,074 --> 01:08:44,500
A little threesome?
What a turn-on you are, yeah.
875
01:08:44,662 --> 01:08:48,787
- So good, baby.
- Wait a second. I know you.
876
01:08:48,850 --> 01:08:52,195
Yeah. Millions of guys do,
thanks to your website.
877
01:08:52,252 --> 01:08:54,130
It was your ex-boyfriend.
878
01:08:54,296 --> 01:08:55,798
You shouldn't have
dumped him, lady.
879
01:08:55,965 --> 01:08:59,185
I didn't film you.
All I did was buy the footage for my blog!
880
01:08:59,344 --> 01:09:03,189
I got a blog.
It's called nutlesswonders.com.
881
01:09:03,347 --> 01:09:05,770
Oh, don't!
Please, don't!
882
01:09:05,932 --> 01:09:09,233
Lesson learned!
Loud and fucking clear, man!
883
01:09:09,795 --> 01:09:12,144
- I'll take it down. I promise!
- My tits made you money.
884
01:09:12,405 --> 01:09:15,630
So now I'm here for my cut.
Here's the good part.
885
01:09:15,693 --> 01:09:18,822
I bet people will pay to watch
me shoot your dick off.
886
01:09:18,988 --> 01:09:21,265
Want to see whose video gets more hits?
887
01:09:21,332 --> 01:09:23,600
Let's make a hole in you
and show the world.
888
01:09:23,659 --> 01:09:26,663
Oh, yeah, bitch?!
889
01:09:26,728 --> 01:09:31,058
Come on, let's see that star now,
get this thing to turn out like I told you.
890
01:09:31,125 --> 01:09:35,095
You want to do it now, bitch?
Stick it out or I'll fucking turn it purple.
891
01:09:35,253 --> 01:09:38,474
LAUGHS: Yeah, who's got you now, you smart-ass?
892
01:09:38,532 --> 01:09:38,983
{\pos(375,5)}{\a7}( siren wails )
893
01:09:39,208 --> 01:09:40,579
- Hey, you want a cut?
894
01:10:00,070 --> 01:10:03,199
{\pos(375,5)}{\a7}( ice-cream truck music )
895
01:10:35,814 --> 01:10:38,944
{\pos(375,5)}{\a7}( indistinct, overlapping radio chatter )
896
01:11:06,429 --> 01:11:07,805
WOMAN: Something's going on.
897
01:11:07,971 --> 01:11:10,942
This is absolutely insane.
Are you sending out...
898
01:11:18,356 --> 01:11:20,951
{\pos(375,5)}{\a7}( indistinct, overlapping radio chatter )
899
01:11:25,363 --> 01:11:28,493
{\pos(375,5)}{\a7}( distant opera music )
900
01:11:36,167 --> 01:11:38,465
{\pos(375,5)}{\a7}( bright orchestral music )
901
01:11:38,627 --> 01:11:41,756
{\pos(375,5)}{\a7}( man sings operatically )
902
01:12:01,609 --> 01:12:04,328
IRIS: Help me! Kevin!
903
01:12:04,987 --> 01:12:10,415
♫ Beethoven's 'Ode To Joy' ♫
904
01:12:19,827 --> 01:12:21,373
{\pos(375,5)}{\a7}( iris screams )
905
01:12:35,184 --> 01:12:36,810
{\pos(375,5)}{\a7}( music falls silent )
906
01:12:38,770 --> 01:12:40,864
IRIS: Kevin.
907
01:12:41,023 --> 01:12:44,493
Why are you so fascinated with this thing?
908
01:12:46,570 --> 01:12:49,289
Don't keep me at arm's length, Kev.
909
01:12:50,248 --> 01:12:55,577
{\pos(375,5)}{\a7}( burst of operatic music )
910
01:12:59,082 --> 01:13:01,711
KEV: I'm serious, little missy.
IRIS: Mm-hm.
911
01:13:01,877 --> 01:13:03,801
KEV: You mess with the bull...
IRIS: Don't cry.
912
01:13:07,675 --> 01:13:09,847
IRIS: Yeah? It's our new spot.
913
01:13:10,011 --> 01:13:11,655
KEV: What? You're gonna steal my childhood memories?
914
01:13:11,679 --> 01:13:14,023
IRIS: No. We'll just make new ones.
915
01:13:14,180 --> 01:13:17,060
KEV: Promise?
IRIS: Promise.
916
01:13:22,939 --> 01:13:24,783
ECHOING: Iris?
917
01:13:24,942 --> 01:13:26,488
{\pos(375,5)}{\a7}( door slams shut )
918
01:13:36,203 --> 01:13:38,456
- Kev?
- Iris?
919
01:13:38,622 --> 01:13:41,126
You're filming it, aren't you?
920
01:13:41,292 --> 01:13:44,466
That's so good, baby.
That means we'll be a part of it.
921
01:13:44,628 --> 01:13:46,926
A part of what?
922
01:13:47,088 --> 01:13:49,341
We're gonna finish it.
923
01:13:53,637 --> 01:13:55,390
What are you talking about?
924
01:13:56,055 --> 01:13:58,274
WHISPERS: I think you know.
925
01:14:05,231 --> 01:14:07,074
Oh, my God.
926
01:14:07,134 --> 01:14:09,548
It's been filming us the whole time.
927
01:14:09,573 --> 01:14:10,377
{\pos(375,5)}{\a7}( echoes )
928
01:14:10,613 --> 01:14:12,614
What the fuck?!
929
01:14:14,908 --> 01:14:17,662
You're sick, Kev.
930
01:14:17,828 --> 01:14:19,296
- We're all sick.
- Oh, my God.
931
01:14:19,454 --> 01:14:22,858
What did I do?
Oh, my God.
932
01:14:23,725 --> 01:14:25,271
What the fuck?
933
01:14:26,170 --> 01:14:28,547
Iris, where are you?
Iris, tell me you're OK.
934
01:14:28,713 --> 01:14:30,761
Just start the upload.
935
01:14:32,426 --> 01:14:35,645
I ca...
I can't.
936
01:14:35,805 --> 01:14:39,184
Haven't you ever wanted to be
a part of something bigger than you?
937
01:14:39,350 --> 01:14:41,001
You don't know what's happening out there.
938
01:14:41,068 --> 01:14:43,495
These videos, they...
they fuck people up.
939
01:14:43,561 --> 01:14:44,939
Do it.
940
01:14:45,105 --> 01:14:45,905
{\pos(375,5)}{\a7}( clang )
941
01:14:45,930 --> 01:14:46,928
Do it.
942
01:14:47,065 --> 01:14:48,863
I...I can't.
I can't do it.
943
01:14:49,425 --> 01:14:49,969
{\pos(375,5)}{\a7}( clang )
944
01:14:50,294 --> 01:14:50,822
- Do it.
945
01:14:50,860 --> 01:14:52,363
I can't.
I can't do it.
946
01:14:52,529 --> 01:14:55,453
Haven't you ever wanted to be
a part of something bigger than you?
947
01:14:55,515 --> 01:14:56,684
You don't understand
what's happening.
948
01:14:56,708 --> 01:14:56,968
{\pos(375,5)}{\a7}( clang )
949
01:14:56,993 --> 01:14:57,758
Jesus Christ!
950
01:14:57,802 --> 01:14:58,358
- Do it!
951
01:14:58,483 --> 01:14:59,177
{\pos(375,5)}{\a7}( clang )
952
01:14:59,219 --> 01:15:01,847
Fuck, fuck! Stop!
Wait, wait, OK.
953
01:15:01,913 --> 01:15:04,212
Stop, stop.
I'll do it.
954
01:15:09,380 --> 01:15:10,426
Fuck.
955
01:15:13,426 --> 01:15:16,430
{\pos(375,5)}{\a7}( machinery hisses )
956
01:15:16,595 --> 01:15:19,564
{\pos(375,5)}{\a7}( overlapping discordant sounds and voices )
957
01:15:19,724 --> 01:15:22,694
IRIS: Gonna go viral. This shit's gonna go viral.
958
01:15:22,851 --> 01:15:26,447
This shit's gonna go viral.
This shit's gonna go viral.
959
01:15:26,604 --> 01:15:29,654
- This shit's gonna go viral.
- Oh, fuck. What did I do?
960
01:15:29,817 --> 01:15:33,070
What the fuck?
What have I done? No.
961
01:15:33,237 --> 01:15:35,534
- This shit's gonna go viral.
- What is going...
962
01:15:35,698 --> 01:15:37,574
This shit's gonna go viral.
963
01:15:38,042 --> 01:15:38,566
{\pos(375,5)}{\a7}( clang )
964
01:15:38,591 --> 01:15:39,860
- Jesus Christ! Stop, stop!
965
01:15:39,993 --> 01:15:41,996
- Stop it!
- Gonna go viral!
966
01:15:42,162 --> 01:15:45,042
This shit's gonna go viral!
This shit's gonna go viral!
967
01:15:45,107 --> 01:15:46,736
Gonna go viral!
968
01:15:46,761 --> 01:15:48,680
{\pos(375,5)}{\a7}( laughs )
969
01:16:13,402 --> 01:16:23,451
♫ Beethoven's 'Ode To Joy' ♫
970
01:16:37,842 --> 01:16:39,936
{\pos(375,5)}{\a7}( music ends )
971
01:16:44,651 --> 01:16:51,424
{\pos(375,5)}{\a7}( electronic dance music )