1 00:00:01,417 --> 00:00:04,546 {\pos(375,5)}{\a7}( vhs tape winds ) 2 00:00:18,434 --> 00:00:21,564 {\pos(375,5)}{\a7}( tape whirrs ) 3 00:00:24,315 --> 00:00:27,195 {\pos(375,5)}{\a7}( loud static ) 4 00:00:27,361 --> 00:00:30,489 {\pos(375,5)}{\a7}( wind blows ) 5 00:00:33,158 --> 00:00:35,159 {\pos(375,5)}{\a7}( laughs ) 6 00:00:40,207 --> 00:00:41,628 I love this place. 7 00:00:41,792 --> 00:00:44,090 BOY 1: Yeah, me too. - So strange, though. 8 00:00:44,253 --> 00:00:46,722 - Why is it called a river? BOY 1: That's, uh, what it is. 9 00:00:46,880 --> 00:00:50,429 GIGGLES: Thank you. BOY 1: It's dried up, you know. 10 00:00:50,591 --> 00:00:53,185 I actually used to come here a lot when I was a kid. 11 00:00:53,344 --> 00:00:54,722 - Yeah? BOY 1: Yeah. 12 00:00:54,887 --> 00:00:57,060 - I used to ride my bike. - It's our new spot. 13 00:00:57,223 --> 00:00:59,476 BOY 1: What? You're gonna steal my childhood memories? 14 00:00:59,643 --> 00:01:01,816 No. We'll just make new ones. 15 00:01:01,978 --> 00:01:03,981 BOY 1: Promise? - Promise. 16 00:01:05,189 --> 00:01:06,736 {\pos(375,5)}{\a7}( tape squeals and stops ) 17 00:01:08,527 --> 00:01:11,656 {\pos(375,5)}{\a7}( reel clicks ) {\pos(375,5)}{\a7}( indie music ) 18 00:01:21,331 --> 00:01:23,459 - Give me that thing. - Up-bup-bup! 19 00:01:23,625 --> 00:01:25,251 My camera, my show. 20 00:01:25,418 --> 00:01:28,138 Besides, you're prettier than I am. 21 00:01:28,296 --> 00:01:29,969 GIRL: No fair. 22 00:01:30,132 --> 00:01:32,975 {\pos(375,5)}{\a7}( giggles ) 23 00:01:33,134 --> 00:01:35,432 - Don't show my face. - Shut up. 24 00:01:35,596 --> 00:01:37,236 Don't show my face. Alright, give me that. 25 00:01:37,347 --> 00:01:40,350 GIRL: No. - I'm serious, little missy. 26 00:01:41,116 --> 00:01:42,866 You mess with the bull, you get the horns. - Don't cry. 27 00:01:43,494 --> 00:01:45,121 {\pos(375,5)}{\a7}( laughs ) 28 00:01:47,363 --> 00:01:50,492 {\pos(375,5)}{\a7}( opera music ) 29 00:01:52,077 --> 00:01:53,977 {\pos(375,5)}{\a7}( boy roars ) 30 00:01:54,121 --> 00:01:55,796 GASPS: God! 31 00:01:58,034 --> 00:02:00,287 I love it when you record me. 32 00:02:00,453 --> 00:02:02,171 No, really, I do. 33 00:02:02,331 --> 00:02:05,676 It means that you love me. 34 00:02:09,837 --> 00:02:12,306 BOY 1: What colour nail polish is that? 35 00:02:12,466 --> 00:02:14,718 GIRL: Since when do you care about...? 36 00:02:14,884 --> 00:02:17,307 Goddammit, Kev. You know when to turn that thing off! 37 00:02:17,471 --> 00:02:18,414 {\pos(375,5)}{\a7}( bang on door ) 38 00:02:18,439 --> 00:02:19,247 KEV: Shit. 39 00:02:19,389 --> 00:02:21,187 WOMAN: Get out here now. 40 00:02:21,349 --> 00:02:23,227 Thought I told you not to leave 41 00:02:23,393 --> 00:02:26,021 your girlfriend's damn bike in the damn driveway! 42 00:02:26,187 --> 00:02:29,317 - Little slut! - Slut? 43 00:02:29,483 --> 00:02:33,408 {\pos(375,5)}{\a7}( indie music ) {\pos(375,5)}{\a7}( sound distorts ) 44 00:02:34,987 --> 00:02:36,490 It's what it is. 45 00:02:36,656 --> 00:02:40,662 But it's right up or it's out of commission. 46 00:02:47,000 --> 00:02:48,968 Kevin. 47 00:02:49,127 --> 00:02:51,629 Why are you so fascinated with this thing, hmm? 48 00:02:51,796 --> 00:02:54,925 {\pos(375,5)}{\a7}( indie music ) 49 00:02:57,134 --> 00:02:59,057 Don't keep me at arm's length, Kev. 50 00:02:59,221 --> 00:03:01,939 I'm much more fun in the flesh. 51 00:03:11,274 --> 00:03:13,276 And that's all you get. 52 00:03:13,443 --> 00:03:15,615 KEV: Let go! WOMAN: ..and get a job! 53 00:03:15,778 --> 00:03:17,325 KEV: Fuck you, Grandma! 54 00:03:20,866 --> 00:03:22,618 - What the fuck? GIRL: Oh, God! 55 00:03:31,002 --> 00:03:32,594 NEWSREADER 1: Breaking news at 10:30 56 00:03:32,753 --> 00:03:34,926 near downtown Los Angeles, a police pursuit. 57 00:03:35,090 --> 00:03:36,591 - You see that van there... GIRL: Kev! 58 00:03:36,758 --> 00:03:38,475 KEV: Holy shit. That's... GIRL: Kev. 59 00:03:38,634 --> 00:03:40,613 - That's down the block. - Aren't you gonna talk about it? 60 00:03:40,637 --> 00:03:43,436 KEV: Yeah, let's talk about how awesome this fucking chase is! 61 00:03:43,598 --> 00:03:45,566 Look at this! 62 00:03:45,725 --> 00:03:48,069 Look. It's just down the street. 63 00:03:48,228 --> 00:03:50,447 Kev, put that thing down and face what's going on. 64 00:03:50,604 --> 00:03:51,981 KEV: What's going on? 65 00:03:52,149 --> 00:03:55,449 It's a crazy-ass chase, headed right for us. 66 00:03:55,610 --> 00:03:57,783 What do you think's gonna happen? 67 00:03:57,945 --> 00:04:00,449 You think that shit's gonna go viral? 68 00:04:00,615 --> 00:04:01,991 You're gonna become famous? 69 00:04:02,158 --> 00:04:03,956 KEV: I got... I have to go shoot this. 70 00:04:04,118 --> 00:04:07,043 It's sick, Kev. Put that thing down. 71 00:04:07,205 --> 00:04:09,252 KEV: Come on, babe, this... This is my chance. 72 00:04:12,169 --> 00:04:15,468 Haven't you ever wanted to be a part of something bigger than you? 73 00:04:15,629 --> 00:04:18,178 {\pos(375,5)}{\a7}( sirens wail ) 74 00:04:18,341 --> 00:04:21,595 {\pos(375,5)}{\a7}( sirens get louder ) 75 00:04:21,762 --> 00:04:25,356 Holy shit! Oh, my God. It's here, it's here, it's here. 76 00:04:25,514 --> 00:04:27,483 You made me miss it. Fuck! 77 00:04:28,894 --> 00:04:31,192 KEV: Fuck, fuck! GIRL: Kev! 78 00:04:31,353 --> 00:04:33,322 KEV: Oh, my God, it's here. GIRL: Come back! 79 00:04:33,481 --> 00:04:36,235 KEV: Shit, shit, shit! It's right here! 80 00:04:36,401 --> 00:04:38,403 KEV: Jesus Christ, Grandma! 81 00:04:38,569 --> 00:04:40,173 - You little pervert! KEV: Move! Move! Shit. 82 00:04:40,197 --> 00:04:42,165 You're gonna make me fucking miss it. Shit, shit. 83 00:04:42,324 --> 00:04:45,577 {\pos(375,5)}{\a7}( helicopter whirrs ) {\pos(375,5)}{\a7}( sirens wail ) 84 00:04:45,744 --> 00:04:48,588 KEV: Fuck! Fuck! I missed it. 85 00:04:48,747 --> 00:04:51,716 {\pos(375,5)}{\a7}( bikers exclaim ) 86 00:04:51,875 --> 00:04:53,422 {\pos(375,5)}{\a7}( horn honks ) 87 00:04:57,129 --> 00:04:58,393 {\pos(375,5)}{\a7}( chatters indistinctly ) 88 00:04:58,418 --> 00:04:59,518 Get back inside! 89 00:04:59,548 --> 00:05:01,846 It's not safe out here. Are you filming me? 90 00:05:02,009 --> 00:05:04,509 I'm on my property, man. I'm on my own property right now. 91 00:05:04,553 --> 00:05:05,905 Seriously! 92 00:05:05,930 --> 00:05:09,084 {\pos(375,5)}{\a7}( helicopter whirrs loudly ) 93 00:05:09,225 --> 00:05:11,120 NEWSREADER 1: Starting to see quite a few pedestrians now... 94 00:05:11,144 --> 00:05:12,737 {\pos(375,5)}{\a7}( phone vibrates ) 95 00:05:12,896 --> 00:05:14,944 ...in the age of Twitter and YouTube, 96 00:05:15,105 --> 00:05:18,531 people can track this sort of thing and try to get in on the action, 97 00:05:18,692 --> 00:05:22,913 get their special shots of the driver or the action. 98 00:05:23,072 --> 00:05:25,997 This guy is travelling at such a high rate of speed 99 00:05:26,158 --> 00:05:27,677 through these residential neighbourhoods. 100 00:05:27,701 --> 00:05:30,101 Definitely don't wanna be out there making yourself a target. 101 00:05:34,084 --> 00:05:36,586 KEV: Thank you, honey. You made me miss it. 102 00:05:38,088 --> 00:05:40,716 Iris, what the hell? I'm sorry. 103 00:05:40,882 --> 00:05:43,180 OFFICER: Get back inside! KEV: What the hell? 104 00:05:43,343 --> 00:05:46,062 I'll tase your ass if you don't get inside right now, goddamn. 105 00:05:46,221 --> 00:05:47,598 KEV: Iris, get out of the street. 106 00:05:47,764 --> 00:05:50,516 I told you to get off the street and turn that thing off! 107 00:05:50,683 --> 00:05:54,814 KEV: Holy shit! Oh, my God! Iri...Iris! 108 00:05:54,980 --> 00:05:58,529 {\pos(375,5)}{\a7}( ice-cream van music ) {\pos(375,5)}{\a7}( opera music ) 109 00:06:08,076 --> 00:06:09,543 {\pos(375,5)}{\a7}( knock on door ) 110 00:06:09,702 --> 00:06:11,670 MAN 1: Just come in and have a seat. 111 00:06:15,291 --> 00:06:17,589 I'm Detective Hughes. 112 00:06:17,752 --> 00:06:19,592 I'm gonna have to record this conversation, OK? 113 00:06:19,670 --> 00:06:21,468 - OK. - Tell me your full name. 114 00:06:21,630 --> 00:06:23,257 My name is Scarlett Kay. 115 00:06:23,425 --> 00:06:26,473 HUGHES: And what is your occupation, Miss Kay? 116 00:06:26,636 --> 00:06:28,764 I'm a magician's assistant for Dante the Great. 117 00:06:28,930 --> 00:06:32,355 {\pos(375,5)}{\a7}( spooky music ) 118 00:06:41,651 --> 00:06:43,528 HUGHES: The tape that you brought in to us, 119 00:06:43,694 --> 00:06:45,788 where did you find that tape? 120 00:06:45,947 --> 00:06:48,826 In his dressing-room, there's a secret compartment 121 00:06:48,992 --> 00:06:50,994 behind the breaker box. 122 00:06:59,586 --> 00:07:02,134 Dante recorded everything. 123 00:07:02,297 --> 00:07:04,470 He always needed an audience. 124 00:07:04,632 --> 00:07:06,886 {\pos(375,5)}{\a7}( cheering and applause ) 125 00:07:07,052 --> 00:07:08,519 Hello, ladies and gentlemen. 126 00:07:08,677 --> 00:07:11,476 Thank you so much for coming out to the show tonight. 127 00:07:11,639 --> 00:07:13,617 NEWSREADER 1: The magician known as Dante the Great 128 00:07:13,641 --> 00:07:15,269 was arrested today. 129 00:07:18,103 --> 00:07:22,404 So just two years ago, Dante the Great was John McMullen, 130 00:07:22,567 --> 00:07:25,696 and he was living in a trailer park in Atlanta 131 00:07:25,862 --> 00:07:28,115 barely making ends meet, couldn't pay the rent. 132 00:07:28,281 --> 00:07:30,829 He would do tricks for his friends in the neighbourhood, 133 00:07:30,992 --> 00:07:32,709 and he was real good at it. 134 00:07:32,869 --> 00:07:36,338 Cut the cards. Alright. Alright. 135 00:07:36,497 --> 00:07:39,216 MAN 1: Yeah, that's the blue... - Pretend like you didn't see. 136 00:07:39,375 --> 00:07:40,752 Figured out the trick! 137 00:07:40,918 --> 00:07:43,091 MAN 2: Why don't you make some beer appear? Be useful. 138 00:07:43,254 --> 00:07:44,630 MAN 1: You suck, bro. 139 00:07:44,798 --> 00:07:48,018 You guys are real funny for a bunch of unemployed motherfuckers. 140 00:07:48,175 --> 00:07:52,396 Dante came in possession of a cloak. 141 00:07:52,555 --> 00:07:55,307 Nobody's really sure where he got the cloak. 142 00:07:55,475 --> 00:07:59,446 MATTHEW: So the rumours are that Harry Houdini himself 143 00:07:59,603 --> 00:08:02,026 once owned this cloak. 144 00:08:02,189 --> 00:08:06,569 And it frightened Houdini, so he got rid of it. 145 00:08:10,740 --> 00:08:13,869 {\pos(375,5)}{\a7}( mutters spell ) 146 00:08:17,663 --> 00:08:19,757 {\pos(375,5)}{\a7}( high-pitched shriek ) 147 00:08:19,915 --> 00:08:23,341 {\pos(375,5)}{\a7}( laughs ) 148 00:08:31,802 --> 00:08:35,852 {\pos(375,5)}{\a7}( cackles ) 149 00:08:40,352 --> 00:08:43,903 Whoo! Whoo! 150 00:08:44,065 --> 00:08:48,070 Well, there's no doubt that the cloak changed Dante's life forever. 151 00:08:49,446 --> 00:08:52,073 {\pos(375,5)}{\a7}( fireworks whistle ) {\pos(375,5)}{\a7}( cheering ) 152 00:08:55,201 --> 00:08:58,831 MATTHEW: His shows were completely exclusive. 153 00:08:58,996 --> 00:09:00,749 Passwords, knocking on doors. 154 00:09:00,914 --> 00:09:04,465 You gotta know somebody to even get a ticket. 155 00:09:07,297 --> 00:09:09,470 That was the most amazing show I've ever seen. 156 00:09:09,631 --> 00:09:11,009 He picked my pocket. 157 00:09:11,176 --> 00:09:13,474 From mid-balcony, he picked my pocket, from the stage. 158 00:09:13,635 --> 00:09:15,057 I don't know how he did it. 159 00:09:15,221 --> 00:09:17,394 We went into the show at 7 o'clock in New York. 160 00:09:17,557 --> 00:09:19,684 - We walk out of the doors... - We're in L.A. 161 00:09:19,850 --> 00:09:21,227 We're in L.A. I... 162 00:09:21,394 --> 00:09:23,395 I'm kind of fucking pissed, but I'm kind of like, 163 00:09:23,562 --> 00:09:25,440 this is the most amazing thing I've ever seen. 164 00:09:25,606 --> 00:09:30,328 His illusions were... on a different level than anyone else. 165 00:09:32,489 --> 00:09:34,957 Today's magic is dead. 166 00:09:35,115 --> 00:09:38,039 You wanna learn a trick, go Google it, go find it. 167 00:09:38,202 --> 00:09:43,835 It's on Wikipedia. You will NEVER discover how I do it. 168 00:09:45,250 --> 00:09:46,923 IMITATES ELMER FUDD: Hewwo, wabbit. 169 00:09:52,934 --> 00:09:53,484 Whoa! 170 00:09:53,521 --> 00:09:54,021 {\pos(375,5)}{\a7}( light zaps ) 171 00:09:55,045 --> 00:09:56,045 Sa! 172 00:09:57,646 --> 00:09:59,990 Argh! 173 00:10:00,182 --> 00:10:02,527 NEWSREADER 1: Firefighters arrived on the scene 174 00:10:02,684 --> 00:10:04,187 to see heavy flames on the east side. 175 00:10:04,354 --> 00:10:06,447 NEWSREADER 2: Not a lot of wind this afternoon, 176 00:10:06,605 --> 00:10:08,950 so they're hoping to keep this contained to one structure. 177 00:10:09,109 --> 00:10:11,309 NEWSREADER 1: No word of any injuries or anyone inside. 178 00:10:14,572 --> 00:10:17,166 {\pos(375,5)}{\a7}( electricity hums ) 179 00:10:17,325 --> 00:10:21,922 We have an audience tonight, so why aren't you working?! 180 00:10:24,164 --> 00:10:25,334 {\pos(375,5)}{\a7}( indistinct whispering ) 181 00:10:25,359 --> 00:10:25,816 - What? 182 00:10:25,958 --> 00:10:27,927 {\pos(375,5)}{\a7}( indistinct whispering continues ) 183 00:10:29,254 --> 00:10:31,052 What do you want from me? 184 00:10:32,090 --> 00:10:33,966 Please. 185 00:10:34,134 --> 00:10:36,761 JEREMIAH: The cloak's power comes from what's inside it. 186 00:10:36,927 --> 00:10:38,679 {\pos(375,5)}{\a7}( screams ) {\pos(375,5)}{\a7}( whispering ) 187 00:10:38,846 --> 00:10:42,851 But he had to feed it, and it was only hungry for one thing. 188 00:10:44,269 --> 00:10:47,818 Dante. Oh, my God. Turn that off. It's not funny. 189 00:10:47,980 --> 00:10:49,982 Can you hand me a towel? 190 00:10:54,111 --> 00:10:55,989 Seriously? 191 00:10:57,490 --> 00:11:00,619 {\pos(375,5)}{\a7}( dante chants in foreign tongue ) 192 00:11:03,370 --> 00:11:06,250 {\pos(375,5)}{\a7}( thud ) {\pos(375,5)}{\a7}( woman groans ) 193 00:11:09,793 --> 00:11:11,753 MATTHEW: There were some people that went missing 194 00:11:11,879 --> 00:11:13,631 that were close to Dante. 195 00:11:13,798 --> 00:11:17,268 Some of his assistants. No bodies, no evidence. 196 00:11:17,427 --> 00:11:19,053 Just gone. 197 00:11:42,201 --> 00:11:45,331 {\pos(375,5)}{\a7}( chants in foreign tongue ) 198 00:11:49,417 --> 00:11:53,466 {\pos(375,5)}{\a7}( faint roaring ) 199 00:11:53,629 --> 00:11:56,759 {\pos(375,5)}{\a7}( woman screams ) 200 00:12:02,263 --> 00:12:07,110 {\pos(375,5)}{\a7}( cheering and applause ) {\pos(375,5)}{\a7}( fireworks whistle ) 201 00:12:11,563 --> 00:12:13,566 HUGHES: Tell me what was your first impression 202 00:12:13,732 --> 00:12:15,485 of Dante when you met him. 203 00:12:15,652 --> 00:12:18,780 The first time I met him, I was auditioning for one of his shows, 204 00:12:18,847 --> 00:12:22,396 and I was... really nervous he was my idol. 205 00:12:22,658 --> 00:12:24,126 Oh, my God! 206 00:12:24,284 --> 00:12:27,083 Scarlett. She's different. 207 00:12:27,246 --> 00:12:31,844 I just knew it was her, and we were meant to work together, 208 00:12:32,000 --> 00:12:35,426 meant to be great together. 209 00:12:35,587 --> 00:12:38,010 HUGHES: So you always wanted to be a magician's assistant? 210 00:12:38,173 --> 00:12:40,176 No, I want to be a magician. 211 00:12:40,342 --> 00:12:41,720 I wanted to work with him 212 00:12:41,885 --> 00:12:45,230 because I thought I would get to learn how to do the tricks and the illusions, 213 00:12:45,389 --> 00:12:47,768 but no-one on the crew knew how he did anything. 214 00:12:47,933 --> 00:12:50,187 It was frustrating, to say the least. 215 00:12:50,352 --> 00:12:51,821 Let's take five, guys. 216 00:12:51,980 --> 00:12:55,484 I know that this can all be very confusing to begin with. 217 00:12:55,649 --> 00:12:57,152 It can take a lifetime of practice. 218 00:12:57,317 --> 00:12:58,695 And you're... you're brand-new. 219 00:12:58,860 --> 00:13:03,832 Let's say you and I just put all this work aside 220 00:13:03,991 --> 00:13:06,541 and tonight, you have dinner with me. 221 00:13:06,702 --> 00:13:09,125 What do you say? Hmm? 222 00:13:09,288 --> 00:13:12,418 - No, I have...I have a thing. - Cancel it. 223 00:13:12,582 --> 00:13:14,836 He's picking me up in an hour. 224 00:13:16,336 --> 00:13:17,838 Oh. 225 00:13:18,005 --> 00:13:19,803 Clay is my ex-boyfriend. 226 00:13:19,966 --> 00:13:22,326 HUGHES: When's the last time you heard from Clay, Miss Kay? 227 00:13:23,594 --> 00:13:25,312 A month. 228 00:13:25,471 --> 00:13:27,644 HUGHES: How was your relationship with Clay? 229 00:13:27,807 --> 00:13:31,481 Clay...Clay had a temper, but...it was OK. 230 00:13:31,644 --> 00:13:33,317 We were OK. 231 00:13:40,945 --> 00:13:43,538 HUGHES: You weren't just an employee of Dante, right'? 232 00:13:43,697 --> 00:13:46,918 I mean, you guys had some kind of relationship? 233 00:13:47,994 --> 00:13:51,088 SCARLETT: We became really close, working together. 234 00:13:52,623 --> 00:13:55,341 CHUCKLES: How'd you do that? 235 00:13:56,753 --> 00:13:58,174 I'll show you. 236 00:13:58,337 --> 00:14:01,091 We're going to film this one, alright? That was close. 237 00:14:01,256 --> 00:14:04,100 - We're gonna try it again. - OK. Alright. 238 00:14:04,259 --> 00:14:06,682 Now, on the count. 239 00:14:06,846 --> 00:14:08,036 One... 240 00:14:08,061 --> 00:14:10,043 {\pos(375,5)}{\a7}( mouths ) 241 00:14:10,182 --> 00:14:11,380 {\pos(375,5)}{\a7}( scarlett gasps ) 242 00:14:11,605 --> 00:14:13,251 Hey! Look at that! 243 00:14:13,286 --> 00:14:14,662 Perfect sleight of hand. 244 00:14:14,729 --> 00:14:17,356 He was my friend. 245 00:14:17,523 --> 00:14:19,070 HUGHES: Just friends? 246 00:14:20,109 --> 00:14:22,236 SCARLETT: He was more than just my friend. 247 00:14:26,823 --> 00:14:30,669 HUGHES: The tapes that Scarlett brought in indicated 248 00:14:30,827 --> 00:14:33,876 several violent murders 249 00:14:34,039 --> 00:14:36,639 that incriminated Dante in the disappearance 250 00:14:36,675 --> 00:14:39,474 of at least... two of the magician assistants 251 00:14:39,836 --> 00:14:41,884 and her ex-boyfriend, Clay Bowland. 252 00:14:43,508 --> 00:14:46,226 Were you aware that Dante was going to confront Clay? 253 00:14:48,303 --> 00:14:49,681 SCARLETT: No. 254 00:14:49,846 --> 00:14:53,317 {\pos(375,5)}{\a7}( groans ) 255 00:14:57,855 --> 00:15:00,278 {\pos(375,5)}{\a7}( cracking ) {\pos(375,5)}{\a7}( moans ) 256 00:15:00,441 --> 00:15:01,038 Sit! 257 00:15:01,063 --> 00:15:02,057 {\pos(375,5)}{\a7}( groans ) 258 00:15:05,278 --> 00:15:06,871 {\pos(375,5)}{\a7}( cracking ) 259 00:15:09,075 --> 00:15:10,621 {\pos(375,5)}{\a7}( sighs ) 260 00:15:11,994 --> 00:15:13,711 What a dick. 261 00:15:20,128 --> 00:15:20,909 I'm sorry. 262 00:15:20,934 --> 00:15:21,870 {\pos(375,5)}{\a7}( sniffles ) 263 00:15:28,552 --> 00:15:31,147 {\pos(375,5)}{\a7}( stirring music ) 264 00:15:35,100 --> 00:15:37,695 My shows are something that will reveal, 265 00:15:37,854 --> 00:15:40,152 from the darkness, great light. 266 00:15:42,942 --> 00:15:46,321 You will come through doorways that you didn't even know were there, 267 00:15:46,486 --> 00:15:49,115 see something unbelievable. 268 00:15:49,282 --> 00:15:53,378 But you have to believe it because it's right there in front of your eyes. 269 00:15:53,536 --> 00:15:56,755 - They're recording here. - Get down! 270 00:15:56,913 --> 00:15:58,756 - Alright, alright. - These guys with you? 271 00:15:58,915 --> 00:16:00,293 POLICE: No! No! No! 272 00:16:00,460 --> 00:16:02,270 DANTE: I guess that, uh, concludes our interview. 273 00:16:02,294 --> 00:16:04,297 I'm gonna need your badge number. 274 00:16:04,464 --> 00:16:06,886 POLICE: You have the right to remain silent. 275 00:16:07,048 --> 00:16:10,519 SCARLETT: The cloak, when he has it on, he's different. 276 00:16:12,221 --> 00:16:14,565 HUGHES: I can assure you, it's nothing magical, 277 00:16:14,724 --> 00:16:18,354 nothing supernatural, it's just... a sociopath. 278 00:16:18,519 --> 00:16:21,022 {\pos(375,5)}{\a7}( cheering and applause ) 279 00:16:22,856 --> 00:16:26,110 Hold onto your tickets. It's gonna be a big finale. 280 00:16:26,277 --> 00:16:28,779 HUGHES: What I need right now from you is the truth. 281 00:16:28,946 --> 00:16:32,245 I can't have any more stories about magic. 282 00:16:32,408 --> 00:16:34,331 SCARLETT: I'm telling you the truth. 283 00:16:35,702 --> 00:16:37,171 {\pos(375,5)}{\a7}( gasping ) 284 00:16:37,330 --> 00:16:40,459 {\pos(375,5)}{\a7}( siren wails ) 285 00:16:49,049 --> 00:16:53,600 SCARLETT: I know now that what he does, they're not illusions. 286 00:16:53,763 --> 00:16:56,312 MAN 1: There. Over there. 287 00:16:56,474 --> 00:16:59,101 It's... Magic. 288 00:16:59,268 --> 00:17:01,269 There's no such thing as magic. 289 00:17:03,563 --> 00:17:05,862 {\pos(375,5)}{\a7}( scarlett groans ) 290 00:17:06,025 --> 00:17:07,492 What is the first rule? 291 00:17:07,652 --> 00:17:09,575 You never tell the rubes how the trick is done. 292 00:17:09,737 --> 00:17:11,910 - I saw what you did. - What do I do with you now? 293 00:17:12,073 --> 00:17:13,619 I know you murdered those women! 294 00:17:13,782 --> 00:17:15,535 It wasn't me. 295 00:17:15,701 --> 00:17:16,798 {\pos(375,5)}{\a7}( scoffs ) 296 00:17:16,823 --> 00:17:18,194 Not you? 297 00:17:18,328 --> 00:17:21,548 What is it? What is that thing? 298 00:17:23,625 --> 00:17:25,252 Real magic. 299 00:17:25,419 --> 00:17:28,172 OFFICERS: Get down on the ground! Get down! 300 00:17:28,338 --> 00:17:30,592 Gentlemen. 301 00:17:30,758 --> 00:17:32,556 {\pos(375,5)}{\a7}( cracking ) 302 00:17:39,267 --> 00:17:41,611 Welcome... To the show. 303 00:17:42,979 --> 00:17:44,605 {\pos(375,5)}{\a7}( gunfire ) 304 00:17:44,771 --> 00:17:46,569 No! 305 00:17:59,912 --> 00:18:02,039 Nothing up my sleeve! 306 00:18:02,205 --> 00:18:04,424 {\pos(375,5)}{\a7}( snaps fingers ) 307 00:18:09,630 --> 00:18:12,008 OFFICER: Suspect down. 308 00:18:17,430 --> 00:18:19,147 What the hell? 309 00:18:26,564 --> 00:18:28,657 {\pos(375,5)}{\a7}( breath es heavily ) 310 00:18:31,067 --> 00:18:32,444 Ta-da! 311 00:18:32,612 --> 00:18:35,740 {\pos(375,5)}{\a7}( suspenseful music ) 312 00:18:45,040 --> 00:18:46,963 DANTE: What are you doing? 313 00:18:47,125 --> 00:18:49,173 Scarlett, stop. Give that to me. 314 00:18:49,336 --> 00:18:51,180 SCREAMS: No! 315 00:18:54,342 --> 00:18:56,810 Give me the cloak! 316 00:19:20,076 --> 00:19:21,794 Argh! 317 00:19:21,951 --> 00:19:25,047 {\pos(375,5)}{\a7}( scarlett gasps ) 318 00:19:27,916 --> 00:19:30,135 {\pos(375,5)}{\a7}( wings flap ) 319 00:19:30,294 --> 00:19:31,921 DANTE: Scarlett! 320 00:19:43,348 --> 00:19:45,192 Give it to me! 321 00:19:47,853 --> 00:19:49,695 {\pos(375,5)}{\a7}( roars ) 322 00:19:49,855 --> 00:19:52,074 You made me do this! 323 00:19:53,567 --> 00:19:56,240 {\pos(375,5)}{\a7}( demonic whispering ) 324 00:19:56,403 --> 00:19:59,031 SCARLETT: Dante, please. 325 00:19:59,198 --> 00:20:00,548 {\pos(375,5)}{\a7}( mutters in foreign tongue ) 326 00:20:00,577 --> 00:20:01,545 SCARLETT: Dante? 327 00:20:04,244 --> 00:20:06,498 I'm so sorry, my dear. 328 00:20:10,000 --> 00:20:12,469 {\pos(375,5)}{\a7}( groans ) {\pos(375,5)}{\a7}( roaring ) 329 00:20:12,527 --> 00:20:13,707 I'm sorry, my dear. 330 00:20:13,832 --> 00:20:14,449 {\pos(375,5)}{\a7}( screams ) 331 00:20:14,587 --> 00:20:18,512 Scarlett, no! Wait! No! 332 00:20:27,518 --> 00:20:29,361 INTERVIEWER: So where's Dante now? 333 00:20:29,519 --> 00:20:31,396 HUGHES: That's a great question. 334 00:20:31,564 --> 00:20:34,659 I know our entire department is looking for him. 335 00:20:34,817 --> 00:20:38,116 We have gotten assistance from the FBI. 336 00:20:38,278 --> 00:20:40,201 It's only a matter of time. 337 00:20:40,364 --> 00:20:43,242 I like to think that he's... Somewhere... 338 00:20:45,286 --> 00:20:47,459 ...planning his comeback. 339 00:20:47,621 --> 00:20:50,795 We talked. We talked... A few months back. 340 00:20:50,958 --> 00:20:52,835 He missed me. 341 00:20:54,211 --> 00:20:55,884 He said he's coming for a visit. 342 00:20:56,046 --> 00:20:58,344 He'll...he'll come. He's coming. 343 00:20:58,507 --> 00:21:00,555 He always does. 344 00:21:00,718 --> 00:21:02,516 He comes home. 345 00:21:06,140 --> 00:21:07,813 JEREMIAH: Where did the cloak end up? 346 00:21:08,851 --> 00:21:10,603 Nobody knows for sure. 347 00:21:15,982 --> 00:21:19,327 {\pos(375,5)}{\a7}( faint whispering ) 348 00:21:40,673 --> 00:21:43,802 {\pos(375,5)}{\a7}( fingers tap on keyboard ) 349 00:21:45,095 --> 00:21:46,642 {\pos(375,5)}{\a7}( light clicks ) 350 00:22:17,920 --> 00:22:20,138 {\pos(375,5)}{\a7}( high-pitched shrieking ) {\pos(375,5)}{\a7}( scarlett screams ) 351 00:22:21,214 --> 00:22:24,219 {\pos(375,5)}{\a7}( white noise screeches ) 352 00:22:29,306 --> 00:22:30,825 NEWSREADER 1: ..down through this interchange again 353 00:22:30,849 --> 00:22:33,318 with the LAPD right behind it, we'll see which way he... 354 00:22:33,477 --> 00:22:35,820 {\pos(375,5)}{\a7}( phone rings on iris's end ) 355 00:22:35,980 --> 00:22:38,903 Iris, pick up your fucking phone. 356 00:22:39,942 --> 00:22:41,318 {\pos(375,5)}{\a7}( horn honks ) 357 00:22:41,484 --> 00:22:45,786 {\pos(375,5)}{\a7}( helicopter whirrs overhead ) {\pos(375,5)}{\a7}( sirens wail ) 358 00:22:45,948 --> 00:22:48,416 {\pos(375,5)}{\a7}( phone continues to ring ) 359 00:22:48,576 --> 00:22:51,328 - Kevin. Come here, please. - Iris. Baby. 360 00:22:51,494 --> 00:22:53,917 Please come, Kev! I don't know what they're gonna do. 361 00:22:54,080 --> 00:22:56,549 - Please. - Baby. Don't hang up. 362 00:22:56,709 --> 00:22:59,260 {\pos(375,5)}{\a7}( electronic interference ) 363 00:22:59,285 --> 00:23:00,203 Fuck! 364 00:23:00,336 --> 00:23:01,293 {\pos(375,5)}{\a7}( sirens wail ) 365 00:23:01,918 --> 00:23:03,463 KEV: What the fuck? 366 00:23:07,135 --> 00:23:09,730 {\pos(375,5)}{\a7}( ice-cream van music ) 367 00:23:09,888 --> 00:23:13,018 {\pos(375,5)}{\a7}( helicopter whirrs overhead ) {\pos(375,5)}{\a7}( opera music ) 368 00:23:17,479 --> 00:23:19,416 MAN 1: Hey, what you doing? You're gonna miss it. 369 00:23:19,440 --> 00:23:21,113 Miss what? 370 00:23:28,073 --> 00:23:29,665 Can you see it? 371 00:23:29,825 --> 00:23:32,749 {\pos(375,5)}{\a7}( all chatter over each other ) 372 00:23:32,912 --> 00:23:35,289 BOY 1: They're coming this way. 373 00:23:35,455 --> 00:23:36,958 Oh, man. 374 00:23:37,124 --> 00:23:39,468 See it on YouTube, bitches. 375 00:23:48,301 --> 00:23:48,947 {\pos(375,5)}{\a7}( thud ) 376 00:23:48,972 --> 00:23:50,078 MAN 1: Oh! 377 00:23:52,138 --> 00:23:54,061 Dude! 378 00:23:54,223 --> 00:23:56,146 Holy shit! 379 00:23:56,309 --> 00:23:56,689 {\pos(375,5)}{\a7}( mouths ) 380 00:23:56,714 --> 00:23:57,829 MAN 1: Look, there's another one. 381 00:23:57,853 --> 00:23:59,230 MAN 2: Look, there's another guy. 382 00:23:59,395 --> 00:24:00,772 KEV: Stop! 383 00:24:00,940 --> 00:24:02,317 Stop! 384 00:24:02,482 --> 00:24:04,861 Gotta help me! 385 00:24:05,027 --> 00:24:07,826 {\pos(375,5)}{\a7}( bikers speak indistinctly ) 386 00:24:07,988 --> 00:24:09,757 NEWSREADER 1: They're coming back on the 110 freeway. 387 00:24:09,781 --> 00:24:11,454 He's really... picking up some speed. 388 00:24:11,616 --> 00:24:13,335 Stop! 389 00:24:17,957 --> 00:24:19,642 BIKER 1: You little prick! You're slowing us down! 390 00:24:19,666 --> 00:24:21,509 I don't give a fuck about your guys' video. 391 00:24:21,669 --> 00:24:23,812 - That thing took my girlfriend. - Will you fuck off already? 392 00:24:23,836 --> 00:24:25,857 Dude, you don't understand. It's coming back around. 393 00:24:25,881 --> 00:24:27,974 - Yeah, no shit. - No, you're not listening to me. 394 00:24:28,133 --> 00:24:29,509 It's going in circles on purpose. 395 00:24:29,676 --> 00:24:31,118 {\pos(375,5)}{\a7}( sirens and music approach ) 396 00:24:31,143 --> 00:24:31,623 - Why? 397 00:24:34,597 --> 00:24:37,192 Oh, shit! 398 00:24:45,942 --> 00:24:48,662 BIKER 1: No! Oh, my God! 399 00:24:53,366 --> 00:24:55,039 {\pos(375,5)}{\a7}( bikers yell indistinctly ) 400 00:24:56,494 --> 00:24:58,041 TRAPPED BIKER 1: Fuck! It's got me! 401 00:25:11,884 --> 00:25:13,261 Take my arm! 402 00:25:13,429 --> 00:25:15,647 {\pos(375,5)}{\a7}( trapped biker groans ) 403 00:25:16,682 --> 00:25:20,027 BIKER 2: Grab him! BIKER 1: I can't get to him! 404 00:25:20,184 --> 00:25:21,608 Grab him! 405 00:25:21,633 --> 00:25:22,927 {\pos(375,5)}{\a7}( groans ) 406 00:25:23,063 --> 00:25:26,817 {\pos(375,5)}{\a7}( shouting ) 407 00:25:26,983 --> 00:25:30,238 {\pos(375,5)}{\a7}( sirens continue to wail ) 408 00:25:30,403 --> 00:25:32,090 TRAPPED BIKER 1: (SCREAMS) Oh, my God! Oh, God! 409 00:25:32,114 --> 00:25:33,957 BIKER 1: Look at me, dude! Grab my hand! 410 00:25:34,115 --> 00:25:37,211 {\pos(375,5)}{\a7}( screaming and groaning ) 411 00:25:39,997 --> 00:25:41,795 {\pos(375,5)}{\a7}( biker grunts ) 412 00:25:46,002 --> 00:25:48,096 {\pos(375,5)}{\a7}( sirens grow faint ) 413 00:27:05,999 --> 00:27:07,546 {\pos(375,5)}{\a7}( taps on keyboard ) 414 00:27:07,709 --> 00:27:09,426 {\pos(375,5)}{\a7}( lights zap ) 415 00:27:12,839 --> 00:27:15,558 {\pos(375,5)}{\a7}( whooshing ) 416 00:27:21,056 --> 00:27:24,184 {\pos(375,5)}{\a7}( mechanical whirring ) 417 00:27:36,028 --> 00:27:37,997 {\pos(375,5)}{\a7}( man breathes heavily ) 418 00:27:53,462 --> 00:27:55,431 {\pos(375,5)}{\a7}( whooshing and whirring die down ) 419 00:28:14,317 --> 00:28:16,240 {\pos(375,5)}{\a7}( both gasp ) 420 00:29:01,423 --> 00:29:02,601 {\pos(375,5)}{\a7}( laughs ) 421 00:29:02,726 --> 00:29:04,050 Shhh! 422 00:30:16,981 --> 00:30:20,076 {\pos(375,5)}{\a7}( whirring ) 423 00:30:21,653 --> 00:30:24,451 {\pos(375,5)}{\a7}( exhales loudly ) 424 00:32:02,503 --> 00:32:05,178 {\pos(375,5)}{\a7}( heavy breathing ) 425 00:32:48,133 --> 00:32:50,431 {\pos(375,5)}{\a7}( moaning ) 426 00:33:00,769 --> 00:33:03,898 {\pos(375,5)}{\a7}( moaning gets louder ) 427 00:33:06,734 --> 00:33:08,702 {\pos(375,5)}{\a7}( door closes ) 428 00:33:54,824 --> 00:33:56,701 {\pos(375,5)}{\a7}( moaning continues ) 429 00:34:17,972 --> 00:34:19,690 {\pos(375,5)}{\a7}( creaking ) 430 00:34:46,293 --> 00:34:47,920 {\pos(375,5)}{\a7}( marta speaking ) 431 00:34:51,338 --> 00:34:53,137 {\pos(375,5)}{\a7}( both giggle ) 432 00:35:13,902 --> 00:35:15,826 {\pos(375,5)}{\a7}( moaning continues ) 433 00:35:22,119 --> 00:35:25,248 {\pos(375,5)}{\a7}( moaning gets louder ) 434 00:35:31,170 --> 00:35:32,844 WOMAN: (MOANING) Oh, yeah! 435 00:36:32,606 --> 00:36:35,860 {\pos(375,5)}{\a7}( camera pips, shutter clicks ) 436 00:36:41,157 --> 00:36:43,706 {\pos(375,5)}{\a7}( camera pips, shutter clicks ) 437 00:37:26,494 --> 00:37:29,623 {\pos(375,5)}{\a7}( mechanical humming ) 438 00:37:33,543 --> 00:37:36,672 {\pos(375,5)}{\a7}( humming continues ) 439 00:38:41,068 --> 00:38:43,663 {\pos(375,5)}{\a7}( mechanical humming ) 440 00:39:04,467 --> 00:39:07,596 {\pos(375,5)}{\a7}( humming gets louder ) 441 00:39:19,023 --> 00:39:22,152 {\pos(375,5)}{\a7}( chanting echoes over loudspeaker ) 442 00:39:32,871 --> 00:39:34,418 {\pos(375,5)}{\a7}( oriol speaking ) 443 00:40:15,663 --> 00:40:17,210 ALFONSO: No, no. 444 00:40:26,007 --> 00:40:27,384 {\pos(375,5)}{\a7}( oriol speaks in demonic voice ) 445 00:40:27,550 --> 00:40:29,472 {\pos(375,5)}{\a7}( alfanso speaking castilian ) 446 00:40:37,068 --> 00:40:38,615 {\pos(375,5)}{\a7}( alfanso yelling ) 447 00:40:50,155 --> 00:40:52,079 {\pos(375,5)}{\a7}( alter oriol speaking ) 448 00:40:54,577 --> 00:40:56,579 {\pos(375,5)}{\a7}( oriol speaks spanish ) 449 00:40:59,289 --> 00:41:01,634 {\pos(375,5)}{\a7}( oriol speaks spanish ) 450 00:41:07,297 --> 00:41:08,925 {\pos(375,5)}{\a7}( oriol laughs ) 451 00:41:22,603 --> 00:41:23,150 Marta. 452 00:41:23,313 --> 00:41:24,782 {\pos(375,5)}{\a7}( roars ) {\pos(375,5)}{\a7}( shrieks ) 453 00:41:24,940 --> 00:41:26,568 {\pos(375,5)}{\a7}( screams ) 454 00:41:26,733 --> 00:41:29,452 {\pos(375,5)}{\a7}( alter oriol yowls ) 455 00:41:29,612 --> 00:41:32,740 {\pos(375,5)}{\a7}( alfonso pants ) 456 00:41:46,253 --> 00:41:49,757 {\pos(375,5)}{\a7}( alfonso whimpers ) 457 00:42:20,954 --> 00:42:24,300 {\pos(375,5)}{\a7}( growling ) 458 00:42:30,005 --> 00:42:31,849 {\pos(375,5)}{\a7}( marta speaks spanish ) 459 00:42:37,179 --> 00:42:40,309 {\pos(375,5)}{\a7}( alfonso pants ) 460 00:42:45,938 --> 00:42:48,487 Marta, Marta. 461 00:43:04,248 --> 00:43:06,170 {\pos(375,5)}{\a7}( both scream ) 462 00:43:06,333 --> 00:43:09,463 {\pos(375,5)}{\a7}( injured alfonso groans ) 463 00:43:20,972 --> 00:43:24,021 {\pos(375,5)}{\a7}( groans ) 464 00:43:33,110 --> 00:43:35,864 {\pos(375,5)}{\a7}( high-pitched shriek ) 465 00:43:43,746 --> 00:43:45,463 {\pos(375,5)}{\a7}( thud ) 466 00:44:01,054 --> 00:44:03,148 {\pos(375,5)}{\a7}( yelps ) 467 00:44:53,273 --> 00:44:55,447 Argh! 468 00:45:05,077 --> 00:45:07,250 NEWSREADER 1: Reports now that there might actually be 469 00:45:07,413 --> 00:45:11,007 a hostage situation, so LAPD is going in a surveillance mode. 470 00:45:11,166 --> 00:45:13,010 {\pos(375,5)}{\a7}( siren wails ) 471 00:45:13,168 --> 00:45:14,762 KEV: Stupid girls bike. 472 00:45:14,920 --> 00:45:17,014 {\pos(375,5)}{\a7}( pants ) 473 00:45:17,172 --> 00:45:20,802 Fuck. Oh, shit, it's turning around again. 474 00:45:20,967 --> 00:45:23,096 Fuck, this can't be happening. 475 00:45:26,806 --> 00:45:29,936 {\pos(375,5)}{\a7}( latin music ) 476 00:45:32,396 --> 00:45:35,525 {\pos(375,5)}{\a7}( people chatter indistinctly ) 477 00:45:43,907 --> 00:45:47,081 WOMAN: How much fucking hot dog does he want? Go over there. 478 00:45:47,244 --> 00:45:49,543 Fuck the hot dogs. 479 00:45:49,704 --> 00:45:51,672 No, papi. Don't make fun of your brother. 480 00:45:51,831 --> 00:45:53,583 MAN 1: What's he gonna do about it, huh? 481 00:45:53,751 --> 00:45:55,798 One more strike, he's back in for five to ten. 482 00:45:55,961 --> 00:46:00,012 Give me a burger before I give you some matching eye shadow. 483 00:46:00,173 --> 00:46:02,597 {\pos(375,5)}{\a7}( siren wails ) 484 00:46:05,304 --> 00:46:06,681 {\pos(375,5)}{\a7}( horn honks ) 485 00:46:06,847 --> 00:46:09,396 KEV: This thing has my girlfriend. Please help me. 486 00:46:10,357 --> 00:46:11,202 Fuck! 487 00:46:11,227 --> 00:46:12,760 {\pos(375,5)}{\a7}( helicopter whirrs ) 488 00:46:13,103 --> 00:46:16,074 {\pos(375,5)}{\a7}( latin music continues ) {\pos(375,5)}{\a7}( whirring continues ) 489 00:46:20,110 --> 00:46:21,954 You have the cojones to turn me in? 490 00:46:22,112 --> 00:46:23,989 WOMAN: I got your cojones right here! 491 00:46:28,927 --> 00:46:31,227 Who the fuck is that motherfucker, eh? 492 00:46:31,621 --> 00:46:33,670 Lucy, where did you get the camera? 493 00:46:33,833 --> 00:46:35,585 LUCY: Daddy. He has a trunk full of 'em. 494 00:46:35,751 --> 00:46:37,423 Get rid of it! 495 00:46:39,670 --> 00:46:42,170 You'd bring that to my uncle's house? 496 00:46:42,300 --> 00:46:44,677 Do something, Uncle Alberto! 497 00:46:47,137 --> 00:46:50,266 {\pos(375,5)}{\a7}( music distorts ) 498 00:46:54,353 --> 00:46:58,483 I'm so sorry. I'm sorry. I'm sorry, Iris. I'm so sorry. 499 00:47:00,608 --> 00:47:03,157 MAN 1: You touch her, I'll kill you! 500 00:47:03,320 --> 00:47:06,449 {\pos(375,5)}{\a7}( sirens wail ) 501 00:47:29,722 --> 00:47:31,474 {\pos(375,5)}{\a7}( grumbles ) 502 00:47:33,641 --> 00:47:35,485 {\pos(375,5)}{\a7}( screaming ) 503 00:47:56,873 --> 00:48:00,047 {\pos(375,5)}{\a7}( ice-cream van music ) 504 00:48:03,338 --> 00:48:04,885 Erase that. 505 00:48:16,393 --> 00:48:19,523 {\pos(375,5)}{\a7}( gas hisses ) 506 00:48:22,398 --> 00:48:22,956 Help! 507 00:48:22,981 --> 00:48:23,481 {\pos(375,5)}{\a7}( explosion ) 508 00:48:23,650 --> 00:48:25,197 NEWSREADER 1: ..chased by... Oh! 509 00:48:26,695 --> 00:48:30,244 Oh, my God. A huge... explosion... right below... 510 00:48:36,956 --> 00:48:38,458 BOY 1: Pussy! 511 00:48:38,623 --> 00:48:40,936 Don't make it. Don't make it. Trip, trip, trip, fall, fall. 512 00:48:40,960 --> 00:48:42,460 Don't make it. Don't make it. Fuck it. 513 00:48:42,470 --> 00:48:45,070 - Whoo! BOY 1: Son of a fucktard! 514 00:48:45,130 --> 00:48:46,804 - Why are we shooting? - Did you get that? 515 00:48:46,965 --> 00:48:48,889 BOY 1: Uh...no. Oh, that was the one? 516 00:48:49,050 --> 00:48:51,850 Oh, no. Dude, I wasn't rolling. Yeah, we gotta go again. 517 00:48:51,887 --> 00:48:53,387 BOY 3: Did you get it? - What the fuck, man? 518 00:48:53,389 --> 00:48:55,889 Your Craigslist ad said you could operate that shitty-ass camera. 519 00:48:55,974 --> 00:48:57,814 BOY 1: You said your skating didn't suck dick. 520 00:48:57,851 --> 00:48:59,603 You guys are not allowed to be up here. 521 00:48:59,769 --> 00:49:02,648 - Go back to your house. - Hey, you got that shit! 522 00:49:02,815 --> 00:49:04,987 Hey, you've got that shit. 523 00:49:05,150 --> 00:49:07,653 {\pos(375,5)}{\a7}( wheels clatter ) 524 00:49:08,987 --> 00:49:10,864 SKATER: Fuck. Argh! 525 00:49:11,030 --> 00:49:13,500 Oh-ho! Oh, that was so trill! 526 00:49:13,659 --> 00:49:17,083 Oh...just the focus, it was bad. So, one more. 527 00:49:17,246 --> 00:49:18,684 Get the fuck out of here. 528 00:49:18,709 --> 00:49:19,614 {\pos(375,5)}{\a7}( skater groans ) 529 00:49:20,348 --> 00:49:23,442 Three, two, one, action. 530 00:49:24,503 --> 00:49:26,505 We all good? 531 00:49:26,672 --> 00:49:29,221 All clear, big dog. 532 00:49:32,185 --> 00:49:32,885 Jesus! 533 00:49:32,905 --> 00:49:33,956 {\pos(375,5)}{\a7}( tires screech ) 534 00:49:36,891 --> 00:49:38,813 {\pos(375,5)}{\a7}( groans ) 535 00:49:38,976 --> 00:49:40,876 - Did you get that? - Sorry, dude. 536 00:49:41,028 --> 00:49:42,428 The battery just, like, fell out. 537 00:49:42,438 --> 00:49:44,657 - We gotta go again. - What are we paying you for man? 538 00:49:44,715 --> 00:49:46,637 If you fucked up my car, I'm calling the cops. 539 00:49:46,700 --> 00:49:48,452 Dude, fuck you. 540 00:49:49,218 --> 00:49:50,918 Get back in your car. 541 00:49:50,945 --> 00:49:53,869 {\pos(375,5)}{\a7}( hip-hop music ) 542 00:50:01,331 --> 00:50:02,925 Merry Christmas, dicks. Put 'em on. 543 00:50:03,083 --> 00:50:04,960 - Oh, fuck that. - Those are stupid. 544 00:50:11,925 --> 00:50:13,849 Jump into it, and then do a Shamu dive. 545 00:50:14,010 --> 00:50:16,105 And I'm gonna get a shot with this. 546 00:50:22,311 --> 00:50:24,028 Whoa! 547 00:50:24,188 --> 00:50:26,282 When you gonna help me out with a ride? 548 00:50:26,440 --> 00:50:29,443 I got a nice vagina just waiting for you. 549 00:50:29,610 --> 00:50:32,579 - Yeah, right. - I got the vag on deck all day. 550 00:50:32,737 --> 00:50:34,786 SINGS: ♪ I got vagina all day ♪ 551 00:50:34,949 --> 00:50:36,326 Do it, little homie. 552 00:50:36,492 --> 00:50:38,835 {\pos(375,5)}{\a7}( hip-hop music continues ) 553 00:50:48,253 --> 00:50:49,630 Dude! 554 00:50:49,797 --> 00:50:51,514 Oh, man. Are you OK, dude? My bad. 555 00:50:51,773 --> 00:50:54,118 Semper Fi, cockbag click hole! 556 00:50:54,175 --> 00:50:56,099 Oooh-rah! 557 00:51:04,018 --> 00:51:07,864 I'm just ah, directing a Web series right now about abused... dolphins, 558 00:51:08,023 --> 00:51:11,197 and then I freelance as a bartender. 559 00:51:12,402 --> 00:51:14,996 Fight! Fight! Fight! Fight! I'm coming. 560 00:51:15,155 --> 00:51:16,907 Keep fighting, keep fighting. Keep punching. 561 00:51:17,074 --> 00:51:20,077 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 562 00:51:20,244 --> 00:51:23,088 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 563 00:51:29,143 --> 00:51:32,192 Can't believe we got kicked out for that shit, dude. 564 00:51:32,840 --> 00:51:34,967 - I woulda shot those dudes. - Yeah, right. 565 00:51:35,134 --> 00:51:37,556 If it was life or death, you would have left me chillin'. 566 00:51:37,719 --> 00:51:39,119 - You would have bailed. - Not even. 567 00:51:39,262 --> 00:51:40,639 Excuse me. Do you have a dollar? 568 00:51:40,806 --> 00:51:42,807 Nah. Take this, though, dude. I bit the end, but... 569 00:51:42,974 --> 00:51:46,478 I spent all my money on this fucking filmer guy over here. 570 00:51:46,644 --> 00:51:48,898 I got a stogy left if you want it. 571 00:51:49,063 --> 00:51:53,068 You need a light? Oh, yeah. No problem. 572 00:51:53,235 --> 00:51:56,034 - Fight the hobo! Bum fight! - Dude, dude, are you serious? 573 00:51:56,195 --> 00:52:00,166 I go to sleep fucked up, not knowing I peed in a bottle right next to me. 574 00:52:00,326 --> 00:52:02,954 I wake up in the morning, like, fuck, I need water, you know. 575 00:52:03,119 --> 00:52:06,248 Bro, I grabbed the bottle and just gulp, gulp, and then... 576 00:52:06,414 --> 00:52:08,088 But it still tasted like beer, though. 577 00:52:08,250 --> 00:52:11,094 There's this one time I went and saw this old '80s hardcore band. 578 00:52:11,253 --> 00:52:12,800 People were front-flipping and shit. 579 00:52:12,963 --> 00:52:14,816 - All of a sudden, I look over... - Front-flipping? 580 00:52:14,840 --> 00:52:16,943 - People were front-flipping? - Front-flipping into the crowd. 581 00:52:16,967 --> 00:52:18,559 See, I told you, people can front-flip. 582 00:52:18,719 --> 00:52:20,221 Dude, shut the fuck... 583 00:52:20,387 --> 00:52:22,639 I look over and my homeboy's, like, throwing kids, 584 00:52:22,806 --> 00:52:24,807 like, just throwing 'em into the wall and shit. 585 00:52:24,974 --> 00:52:27,353 Little kids? Throwing little kids into the wall? 586 00:52:27,518 --> 00:52:29,237 No. No, dude. They're, like, 20. Boom! 587 00:52:29,396 --> 00:52:31,364 The fat guy's homie, or should I say... 588 00:52:31,523 --> 00:52:32,900 Was he bleeding? 589 00:52:33,067 --> 00:52:36,070 I'm gonna fucking pistol-whip the shit out of you if you... 590 00:52:36,235 --> 00:52:38,034 Yo, don't touch my shit. 591 00:52:38,097 --> 00:52:40,599 Dude, we need a new fucking spot to finish this video. 592 00:52:42,159 --> 00:52:44,786 My cousin told me about this ditch in Tijuana. 593 00:52:44,952 --> 00:52:47,126 He said it's always empty, totally secret. 594 00:52:47,289 --> 00:52:49,632 - You got gas money? - I'm not paying. 595 00:52:50,876 --> 00:52:53,971 Hey, hey! Sam! Hey, Sam! 596 00:52:54,128 --> 00:52:57,052 - Dude, it's Shaun. - Whatever the fuck. Come here. 597 00:52:57,215 --> 00:52:59,139 When are we gonna finish my skate video? 598 00:52:59,300 --> 00:53:02,271 It's done. Hey, do you still have your dad's credit card? 599 00:53:02,429 --> 00:53:04,271 Dude, we cannot go to TJ. 600 00:53:04,431 --> 00:53:06,228 You know that fool Carlos in third period? 601 00:53:06,391 --> 00:53:08,644 The cartel stuffed his uncle in a barrel of acid. 602 00:53:08,811 --> 00:53:10,188 Dude, let's go. 603 00:53:10,353 --> 00:53:12,277 You can go and fuck up the filming some more. 604 00:53:12,438 --> 00:53:14,657 Tijuana is fine now. The drug dealers all left. 605 00:53:14,817 --> 00:53:17,365 They got... they got firecrackers, 606 00:53:17,527 --> 00:53:19,701 they got weed, they don't card for alcohol. 607 00:53:19,862 --> 00:53:23,492 ♫ Hip-Hop Music Featuring 'La Cucaracha' ♫ 608 00:53:33,251 --> 00:53:36,347 CAMERAMAN: Yeah, get a bunch. Get the big ones, the big ones. 609 00:53:36,505 --> 00:53:38,023 - Test 'em. BOY 1: They only have three. 610 00:53:38,047 --> 00:53:39,641 Make sure they're not a dud. Test 'em. 611 00:53:39,800 --> 00:53:42,518 BOY 1: Nah, we'll... - There you go. There you go. 612 00:53:46,181 --> 00:53:47,557 {\pos(375,5)}{\a7}( pop ) 613 00:53:47,724 --> 00:53:50,853 {\pos(375,5)}{\a7}( hip-hop music continues ) 614 00:54:04,174 --> 00:54:07,427 Thanks for the ride. This is a very serious piece of equipment. 615 00:54:07,494 --> 00:54:09,666 - You have sex, keep it on. - Alright, cool. I will. 616 00:54:09,829 --> 00:54:13,003 This kid throws $20 for gas and he gets the fucking titty cam? 617 00:54:13,166 --> 00:54:14,635 No, that goes for both of you. 618 00:54:14,793 --> 00:54:16,920 If you have sex, keep your cameras on. 619 00:54:16,986 --> 00:54:17,786 Oh, damn! 620 00:54:17,828 --> 00:54:18,628 {\pos(375,5)}{\a7}( woman murmurs in spanish ) 621 00:54:18,630 --> 00:54:20,347 You want a swig of this? 622 00:54:20,507 --> 00:54:22,009 BOY 1: Tell your sister to go home. 623 00:54:22,175 --> 00:54:23,597 She's got syphil-herp. 624 00:54:23,760 --> 00:54:26,072 CAMERAMAN: But the fact is, 'Faces of Death' and 'Jackass', 625 00:54:26,096 --> 00:54:28,440 they sell more than every skateboard video combined. 626 00:54:28,599 --> 00:54:30,239 Yo, dude, you know... 627 00:54:30,264 --> 00:54:31,547 {\pos(375,5)}{\a7}( audio distorts ) 628 00:54:31,684 --> 00:54:33,061 You know where the fuck we are? 629 00:54:33,228 --> 00:54:34,980 I do not! I have been lost for hours. 630 00:54:35,146 --> 00:54:36,523 Seriously? 631 00:54:36,690 --> 00:54:38,726 These cum-bags are boring. 632 00:54:38,751 --> 00:54:39,592 {\pos(375,5)}{\a7}( rumbling ) 633 00:54:39,735 --> 00:54:41,829 Is that a fucking earthquake? 634 00:54:41,987 --> 00:54:43,579 I just survived a Mexican earthquake. 635 00:54:43,739 --> 00:54:47,369 CAMERAMAN: Hey, how often do you guys clean your skateboard wheels? 636 00:54:47,534 --> 00:54:50,753 This wasn't what I was thinking of, but you can skate this, yeah? 637 00:54:50,913 --> 00:54:53,382 BOY 1: Yeah, but it smells like your mom. 638 00:54:54,039 --> 00:54:55,791 Do you all know how to climb fences? 639 00:54:59,086 --> 00:55:00,838 Jason, did you turn on your camera? 640 00:55:01,005 --> 00:55:03,134 Turn on these whack-ass titty cams. 641 00:55:03,300 --> 00:55:04,818 - Hey guys, turn on your cameras! - Shut up. 642 00:55:04,842 --> 00:55:06,219 Turn on your camera. 643 00:55:06,385 --> 00:55:08,764 It's been... Fuck off. 644 00:55:08,931 --> 00:55:11,480 {\pos(375,5)}{\a7}( rumbling ) 645 00:55:11,641 --> 00:55:13,361 BOY 1: Pour some for the homies, Gas Money. 646 00:55:13,518 --> 00:55:14,675 {\pos(375,5)}{\a7}( skateboard grinds ) 647 00:55:14,700 --> 00:55:15,795 CAMERAMAN: Whoa! 648 00:55:17,396 --> 00:55:19,525 Hey, guys... Ooh. 649 00:55:19,690 --> 00:55:22,786 {\pos(375,5)}{\a7}( flies buzz ) 650 00:55:22,945 --> 00:55:25,006 CAMERAMAN: Hey, dickhead, you think a skinned kitten 651 00:55:25,030 --> 00:55:26,657 would still get views? 652 00:55:28,617 --> 00:55:30,414 Oh, got a missed call. 653 00:55:30,577 --> 00:55:31,998 You gonna start filming or what? 654 00:55:32,161 --> 00:55:34,085 Remember that one time you did a shitty kick-flip 655 00:55:34,248 --> 00:55:36,420 and got more views than porn? 656 00:55:36,583 --> 00:55:40,463 There's a bunch of dog shit in the middle of it. Uh-huh. 657 00:55:41,880 --> 00:55:43,507 Dude, this place is weird. 658 00:55:43,673 --> 00:55:46,302 I ain't going back, though. We just walked three hours. 659 00:55:46,467 --> 00:55:48,344 {\pos(375,5)}{\a7}( rock music plays on stereo ) 660 00:55:48,512 --> 00:55:50,812 CAMERAMAN: Something funky worth showing people. 661 00:55:50,879 --> 00:55:51,679 No-one wants to see you guys 662 00:55:51,722 --> 00:55:53,599 go backward and forward for four fucking hours. 663 00:55:53,766 --> 00:55:55,285 - Wait. Go on the barrel. - The barrel? 664 00:55:55,309 --> 00:55:57,653 - Go on top and do a front flip. - A front flip? 665 00:55:57,813 --> 00:56:00,065 Don't come off that barrel until you do a front flip. 666 00:56:00,231 --> 00:56:01,733 This goes out to your momma. 667 00:56:01,900 --> 00:56:03,777 You be in the front right there. 668 00:56:04,820 --> 00:56:06,463 CAMERAMAN: That was the shittiest front flip... 669 00:56:06,487 --> 00:56:08,987 That fucking camera guy is weird, dude. 670 00:56:08,989 --> 00:56:10,789 I know, and he's got this weird-ass look on his face 671 00:56:10,867 --> 00:56:12,067 like he wants to touch me. 672 00:56:12,094 --> 00:56:14,694 And Gas Money Kid just sits there and stares. 673 00:56:15,579 --> 00:56:16,179 Huh-huh... 674 00:56:16,331 --> 00:56:20,052 Want to be immortal, or do you want to be a giant vagina monster? 675 00:56:20,210 --> 00:56:21,677 I will front-kick your asshole. 676 00:56:21,836 --> 00:56:24,306 Some chick, she was all fucked up at the park. 677 00:56:24,463 --> 00:56:26,441 You know the bleachers, how there's, like, gaps between? 678 00:56:26,465 --> 00:56:29,309 She fell between 'em, like, the top one. Like, "Boom, boom!" 679 00:56:29,469 --> 00:56:31,563 - Terrible. - Yeah, real fucking sad. 680 00:56:31,722 --> 00:56:34,440 {\pos(375,5)}{\a7}( boom ) {\pos(375,5)}{\a7}( boy yells and groans ) 681 00:56:34,599 --> 00:56:36,351 CAMERAMAN: Don't blow off your dick hand. 682 00:56:36,518 --> 00:56:38,771 At least your mom got two dick hands! 683 00:56:43,275 --> 00:56:46,278 Oh, fuck! Fuck! 684 00:56:46,445 --> 00:56:48,914 - Dude, dude, is that bleeding? - Arggh! 685 00:56:49,072 --> 00:56:49,865 {\pos(375,5)}{\a7}( blood sizzles ) 686 00:56:50,690 --> 00:56:51,390 CAMERAMAN: What the fuck? 687 00:56:51,449 --> 00:56:53,077 Hot as my balls. 688 00:56:57,496 --> 00:57:00,090 What the fuck? 689 00:57:04,755 --> 00:57:06,927 Dude. 690 00:57:08,257 --> 00:57:09,885 CAMERAMAN: Where did she come from? 691 00:57:10,052 --> 00:57:12,099 Is she a ninja? Are you a ninja?! 692 00:57:12,262 --> 00:57:13,730 Dude, your sister followed us here. 693 00:57:13,889 --> 00:57:15,936 - What's wrong with her? - Hey, I'm just kidding. 694 00:57:16,099 --> 00:57:18,146 Hey. My name's Taylor. But... 695 00:57:18,309 --> 00:57:20,233 No, seriously, though, I'm a director. 696 00:57:20,394 --> 00:57:22,864 Want me to throw you in some movies? We could do that. 697 00:57:23,023 --> 00:57:26,152 {\pos(375,5)}{\a7}( man chants in distance ) 698 00:57:28,277 --> 00:57:31,998 Hey, video guy, your dad's a good singer. 699 00:57:32,157 --> 00:57:33,241 BOY 1: Dude, let's bounce. 700 00:57:33,266 --> 00:57:34,183 {\pos(375,5)}{\a7}( continues chanting ) 701 00:57:37,244 --> 00:57:39,543 {\pos(375,5)}{\a7}( cracking ) {\pos(375,5)}{\a7}( taylor screams ) 702 00:57:39,706 --> 00:57:40,906 BOY 1: Oh, shit! What the fuck? 703 00:57:40,950 --> 00:57:41,650 {\pos(375,5)}{\a7}( screams ) 704 00:57:41,691 --> 00:57:44,662 - Oh, what the fuck, dude'? - Shit! Shit! Shit! 705 00:57:44,920 --> 00:57:46,967 {\pos(375,5)}{\a7}( pants ) 706 00:57:47,130 --> 00:57:51,054 {\pos(375,5)}{\a7}( boy pants and mutters ) {\pos(375,5)}{\a7}( man continues chanting ) 707 00:58:04,438 --> 00:58:07,409 Hey, I'm gonna shoot one of these motherfuckers, dog. 708 00:58:07,567 --> 00:58:09,239 Oh, shit. 709 00:58:09,402 --> 00:58:11,780 {\pos(375,5)}{\a7}( speaks spanish ) 710 00:58:12,822 --> 00:58:14,871 BOY 1: Get that fool, Gas Money, dog! 711 00:58:15,032 --> 00:58:16,626 BOY 1: Get the fuck off him! 712 00:58:16,784 --> 00:58:18,458 BOY 2: Come on, Gas Money. Crack him! 713 00:58:18,619 --> 00:58:20,121 BOY 1: Get off that kid! 714 00:58:20,146 --> 00:58:21,272 {\pos(375,5)}{\a7}( chanting stops ) 715 00:58:28,922 --> 00:58:31,094 - Do what you gotta do, man! - What am I doing, man? 716 00:58:31,257 --> 00:58:32,937 - Where are you going? - I don't know, man. 717 00:58:36,462 --> 00:58:37,462 Dude, back up. 718 00:58:37,500 --> 00:58:38,100 {\pos(375,5)}{\a7}( grunts ) 719 00:58:38,389 --> 00:58:41,313 Dude, don't... Get... Huh! 720 00:58:41,476 --> 00:58:43,023 {\pos(375,5)}{\a7}( fire crackles ) 721 00:58:43,786 --> 00:58:45,577 Oh, my fucking God. 722 00:58:45,602 --> 00:58:46,739 {\pos(375,5)}{\a7}( gunshots ) 723 00:58:50,985 --> 00:58:53,131 - Do crackheads have fire blood? BOY 1: Yeah, definitely. 724 00:58:53,155 --> 00:58:55,532 I'll go to the Mexican hospital. I don't give a fuck. 725 00:58:55,699 --> 00:58:57,899 BOY 1: Shit. There's more. BOY 2: But they go down easy! 726 00:58:58,034 --> 00:59:00,036 - They're falling apart! - They got a disease. 727 00:59:00,202 --> 00:59:01,954 - Dude, use your gun. - What the fuck? 728 00:59:02,121 --> 00:59:03,920 I only got one more bullet, dog! 729 00:59:08,795 --> 00:59:10,762 {\pos(375,5)}{\a7}( screams ) 730 00:59:10,922 --> 00:59:13,766 {\pos(375,5)}{\a7}( grunts ) 731 00:59:13,925 --> 00:59:15,472 Arggh! 732 00:59:17,012 --> 00:59:20,141 {\pos(375,5)}{\a7}( screams ) 733 00:59:23,226 --> 00:59:25,103 - Hah! - Ohh! 734 00:59:25,269 --> 00:59:28,570 {\pos(375,5)}{\a7}( chanting continues ) {\pos(375,5)}{\a7}( pants and yells ) 735 00:59:28,731 --> 00:59:31,451 BOY 1: Where the fuck is Gas Money Kid going? 736 00:59:31,810 --> 00:59:32,818 Hey... 737 00:59:33,043 --> 00:59:35,388 {\pos(375,5)}{\a7}( groans ) 738 00:59:37,364 --> 00:59:39,867 {\pos(375,5)}{\a7}( gasps ) 739 00:59:43,496 --> 00:59:45,043 {\pos(375,5)}{\a7}( man yells distortedly ) 740 00:59:47,125 --> 00:59:49,844 Oh, shit! Hey, dog. I think they killed Gas Money Kid. 741 00:59:50,003 --> 00:59:52,089 Don't talk. Just fight! 742 00:59:52,114 --> 00:59:53,531 {\pos(375,5)}{\a7}( chants loudly ) 743 00:59:53,672 --> 00:59:56,552 {\pos(375,5)}{\a7}( pants and grunts ) 744 01:00:02,766 --> 01:00:05,360 {\pos(375,5)}{\a7}( air whooshes ) 745 01:00:07,478 --> 01:00:10,072 Find a weapon, find a weapon, find a weapon. 746 01:00:10,231 --> 01:00:14,077 {\pos(375,5)}{\a7}( grunts ) 747 01:00:22,827 --> 01:00:26,378 {\pos(375,5)}{\a7}( man continues chanting ) 748 01:00:33,547 --> 01:00:35,469 BOY 1: Deck-check that fool! 749 01:00:35,632 --> 01:00:37,179 Bitch! 750 01:00:39,260 --> 01:00:41,544 Bitch! Bitch! Bitch! 751 01:00:41,969 --> 01:00:42,605 {\pos(375,5)}{\a7}( cracking ) 752 01:00:42,639 --> 01:00:45,287 Little fucking bitch! Bitch! 753 01:00:45,312 --> 01:00:46,257 {\pos(375,5)}{\a7}( grunts ) 754 01:00:46,393 --> 01:00:48,487 BOY 1: He's dead, motherfucker! Help me! 755 01:00:48,644 --> 01:00:50,487 There's more of them! 756 01:00:50,646 --> 01:00:53,150 {\pos(375,5)}{\a7}( audio buzzes and fades ) 757 01:00:53,315 --> 01:00:55,693 Dude, they're everywhere! 758 01:00:56,735 --> 01:00:57,870 What are you doing? 759 01:00:58,095 --> 01:01:03,838 {\pos(375,5)}{\a7}( hip-hop music plays ) 760 01:01:06,419 --> 01:01:08,188 Oh, what the fuck? 761 01:01:08,248 --> 01:01:10,125 Help, dog! Help! 762 01:01:10,291 --> 01:01:12,215 {\pos(375,5)}{\a7}( grunts ) 763 01:01:12,376 --> 01:01:13,923 What the... 764 01:01:16,047 --> 01:01:17,514 {\pos(375,5)}{\a7}( gunshot ) {\pos(375,5)}{\a7}( music rises ) 765 01:01:17,673 --> 01:01:20,302 What's up, motherfucker'? Arggh! 766 01:01:20,467 --> 01:01:23,096 {\pos(375,5)}{\a7}( grunts ) 767 01:01:27,934 --> 01:01:29,856 Fuck. 768 01:01:37,360 --> 01:01:39,112 {\pos(375,5)}{\a7}( boy grunts ) 769 01:01:42,532 --> 01:01:44,659 {\pos(375,5)}{\a7}( man speaks spanish on radio ) 770 01:01:47,077 --> 01:01:49,422 Oh, fuck that! Va'monos! 771 01:01:52,041 --> 01:01:53,793 {\pos(375,5)}{\a7}( screams ) 772 01:01:56,338 --> 01:01:59,557 {\pos(375,5)}{\a7}( yells and gurgles ) 773 01:02:11,686 --> 01:02:13,653 Ohh! 774 01:02:13,813 --> 01:02:16,737 13, motherfucker! 775 01:02:22,155 --> 01:02:25,579 - Fuck, man, you all good? - You were kind of crazy. 776 01:02:25,742 --> 01:02:28,791 Hey, we killed a lot of fools. Killed a lot of fools. 777 01:02:28,954 --> 01:02:31,297 Let's get the fuck out of here, psycho. 778 01:02:31,456 --> 01:02:33,816 Motherfucker, they killed Gas Money Kid and Camera Guy, man! 779 01:02:33,916 --> 01:02:35,293 What the fuck you supposed to... 780 01:02:35,460 --> 01:02:36,656 {\pos(375,5)}{\a7}( roaring ) 781 01:02:36,681 --> 01:02:38,408 - Oh, shit. 782 01:02:38,545 --> 01:02:42,471 {\pos(375,5)}{\a7}( snarling ) 783 01:02:51,059 --> 01:02:53,106 Run! 784 01:03:03,320 --> 01:03:05,449 Go under, dog. Go under! 785 01:03:15,625 --> 01:03:18,003 - Hold 'em off for me, dog! - Help me, you fucking psycho! 786 01:03:18,168 --> 01:03:19,762 What are you doing? 787 01:03:19,920 --> 01:03:22,219 Huh! 788 01:03:24,925 --> 01:03:27,394 Just give me a second, fool. 789 01:03:39,106 --> 01:03:41,701 {\pos(375,5)}{\a7}( fireworks pop and bang ) 790 01:03:42,735 --> 01:03:44,612 {\pos(375,5)}{\a7}( boy grunts ) 791 01:03:47,407 --> 01:03:49,034 Oh! 792 01:03:52,871 --> 01:03:56,000 {\pos(375,5)}{\a7}( boys grunt and yell ) 793 01:04:09,429 --> 01:04:11,851 Arggh! Arggh! 794 01:04:12,014 --> 01:04:14,858 Run! Get the fuck out of here! 795 01:04:17,353 --> 01:04:20,903 Run! Arggh! 796 01:04:22,442 --> 01:04:25,411 HAAAAAAAAAAAH! 797 01:04:27,030 --> 01:04:29,407 Come on, motherfucker! Let's go! 798 01:04:34,579 --> 01:04:36,501 {\pos(375,5)}{\a7}( boom ) 799 01:04:50,135 --> 01:04:53,981 We're not dead, motherfucker! Don't stop till the border! 800 01:04:57,684 --> 01:05:01,188 Hey, dog, I'm still rolling! 801 01:05:01,356 --> 01:05:02,858 Me too! Let's go! 802 01:05:03,023 --> 01:05:05,947 Do you feel as bad as I do about Gas Money Kid and Camera Guy? 803 01:05:06,110 --> 01:05:07,657 Yeah. Come on, dude! 804 01:05:07,820 --> 01:05:10,539 Hey, hold up, hold up! Something's slowing me down. 805 01:05:10,697 --> 01:05:13,201 Dude, are you fucking serious? Dude go! 806 01:05:13,367 --> 01:05:17,338 {\pos(375,5)}{\a7}( bellowing in distance ) 807 01:05:20,083 --> 01:05:23,211 {\pos(375,5)}{\a7}( whimpering ) 808 01:05:28,632 --> 01:05:31,603 {\pos(375,5)}{\a7}( murmurs weakly ) 809 01:05:31,760 --> 01:05:34,355 {\pos(375,5)}{\a7}( snarling ) 810 01:05:43,356 --> 01:05:45,905 {\pos(375,5)}{\a7}( moans ) 811 01:05:47,610 --> 01:05:50,032 {\pos(375,5)}{\a7}( crunching ) 812 01:05:57,829 --> 01:05:59,932 REPORTER: Police are warning it's a very dangerous situation 813 01:05:59,956 --> 01:06:01,548 they are struggling to stay ahead of. 814 01:06:01,708 --> 01:06:05,429 There are now reports of 11 fires burning out of control across the city. 815 01:06:05,586 --> 01:06:07,266 People should absolutely be staying inside. 816 01:06:07,422 --> 01:06:09,014 Do not... 817 01:06:09,173 --> 01:06:11,141 {\pos(375,5)}{\a7}( sirens wail in distance ) 818 01:06:11,300 --> 01:06:13,849 {\pos(375,5)}{\a7}( distorted singing on phone ) 819 01:06:14,887 --> 01:06:17,686 Stop the fucking car! Please stop! 820 01:06:17,749 --> 01:06:19,384 MALE PASSENGER: Trust me, baby, I have... 821 01:06:19,409 --> 01:06:20,547 {\pos(375,5)}{\a7}( speaks indistinctly ) 822 01:06:20,684 --> 01:06:21,775 {\pos(375,5)}{\a7}( kev shouts indistinctly ) 823 01:06:21,800 --> 01:06:22,585 - What the fuck? 824 01:06:22,728 --> 01:06:25,356 I need your help! I need your help! 825 01:06:25,523 --> 01:06:29,152 MAN 1: You fuck! KEV: Get out of the car! 826 01:06:29,318 --> 01:06:31,158 MAN 1: You keep going. Don't worry about that. 827 01:06:31,237 --> 01:06:32,614 What are you doing?! 828 01:06:32,780 --> 01:06:34,782 MAN 1: Keep going. We could edit that out. 829 01:06:35,992 --> 01:06:38,961 Alright. And just ignore the guy driving. 830 01:06:39,119 --> 01:06:42,043 Just forget... Don't even think about him. 831 01:06:42,206 --> 01:06:44,505 Trust me, baby, I'm a pro at this. 832 01:06:46,753 --> 01:06:49,472 Yeah, right there. Oh, yeah, that's beautiful. 833 01:06:49,630 --> 01:06:53,681 That's it. Take it slow, slow. Slow gets 'em. 834 01:06:53,842 --> 01:06:56,061 Slow is what sucks 'em in. 835 01:06:56,221 --> 01:06:58,849 Aren't you gonna join me? 836 01:06:59,014 --> 01:07:02,235 MAN 1: I only like to watch, baby. 837 01:07:02,393 --> 01:07:05,362 WOMAN: Make sure you're in focus. 838 01:07:05,521 --> 01:07:07,775 {\pos(375,5)}{\a7}( imitates sexy music ) 839 01:07:07,940 --> 01:07:11,661 Yeah. They know they can't touch you, and it gets 'em even more. 840 01:07:11,818 --> 01:07:14,538 - That's it, slow. - You don't recognise me, do you? 841 01:07:14,697 --> 01:07:18,121 MAN 1: I do this eight days a week, baby. 842 01:07:18,284 --> 01:07:20,911 I might have seen... I don't know. 843 01:07:21,079 --> 01:07:23,581 I don't know why, but I don't know how to... 844 01:07:23,748 --> 01:07:25,340 Now do you recognise me? 845 01:07:25,500 --> 01:07:27,467 - What? - What the f... 846 01:07:27,626 --> 01:07:29,469 - Turn around, you... - Sorry! 847 01:07:29,628 --> 01:07:31,380 - Fuck with my rhythm! - Sorry. 848 01:07:31,547 --> 01:07:34,522 One more. OK. Now keep going. Keep going. 849 01:07:34,584 --> 01:07:35,537 We could edit that out. 850 01:07:35,862 --> 01:07:36,548 {\pos(375,5)}{\a7}( sirens blaring ) 851 01:07:36,635 --> 01:07:38,889 {\pos(375,5)}{\a7}( helicopter whirrs overhead ) 852 01:07:39,931 --> 01:07:41,932 That's it. Don't worry about anything. 853 01:07:42,099 --> 01:07:44,068 We're in our own little sanctuary. 854 01:07:44,226 --> 01:07:48,197 WHISPERS: Yes, yes. Drowned in slow. 855 01:07:48,356 --> 01:07:51,405 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, you're good. 856 01:07:51,568 --> 01:07:53,195 You're very... I knew you were hot. 857 01:07:53,360 --> 01:07:54,960 - Yeah? You like... - Don't...don't talk. 858 01:07:55,112 --> 01:07:56,706 It's better if you don't talk. 859 01:07:56,864 --> 01:07:59,992 - Just show me. - OK. 860 01:08:00,159 --> 01:08:05,005 That's it. Very good. Nice and slow. 861 01:08:05,164 --> 01:08:08,963 That's it, touch yourself. Rub it. Attagirl. Yeah. 862 01:08:09,126 --> 01:08:11,346 - Camera. Now! - What the fuck?! 863 01:08:11,803 --> 01:08:14,604 MAN 1: (WHIMPERS) Don't shoot my face! Don't shoot my face! 864 01:08:14,665 --> 01:08:16,259 Who cares about your face, asshole? 865 01:08:16,717 --> 01:08:18,345 Let's see that pretty body of yours. 866 01:08:18,511 --> 01:08:20,979 - Go ahead, strip. - Fuck you, bitch! 867 01:08:21,139 --> 01:08:22,981 Do it. Do it now. 868 01:08:24,600 --> 01:08:26,524 How does it feel, huh? 869 01:08:26,685 --> 01:08:29,529 Wow. You're the whole package. 870 01:08:29,589 --> 01:08:32,433 I can't wait to introduce you to my mom. 871 01:08:32,492 --> 01:08:34,659 Fuck this shit. Hundred bucks or no hundred bucks! 872 01:08:34,819 --> 01:08:36,442 Keep driving. 873 01:08:36,504 --> 01:08:40,808 Maybe I'll make your retarded friend strip next, huh? 874 01:08:41,074 --> 01:08:44,500 A little threesome? What a turn-on you are, yeah. 875 01:08:44,662 --> 01:08:48,787 - So good, baby. - Wait a second. I know you. 876 01:08:48,850 --> 01:08:52,195 Yeah. Millions of guys do, thanks to your website. 877 01:08:52,252 --> 01:08:54,130 It was your ex-boyfriend. 878 01:08:54,296 --> 01:08:55,798 You shouldn't have dumped him, lady. 879 01:08:55,965 --> 01:08:59,185 I didn't film you. All I did was buy the footage for my blog! 880 01:08:59,344 --> 01:09:03,189 I got a blog. It's called nutlesswonders.com. 881 01:09:03,347 --> 01:09:05,770 Oh, don't! Please, don't! 882 01:09:05,932 --> 01:09:09,233 Lesson learned! Loud and fucking clear, man! 883 01:09:09,795 --> 01:09:12,144 - I'll take it down. I promise! - My tits made you money. 884 01:09:12,405 --> 01:09:15,630 So now I'm here for my cut. Here's the good part. 885 01:09:15,693 --> 01:09:18,822 I bet people will pay to watch me shoot your dick off. 886 01:09:18,988 --> 01:09:21,265 Want to see whose video gets more hits? 887 01:09:21,332 --> 01:09:23,600 Let's make a hole in you and show the world. 888 01:09:23,659 --> 01:09:26,663 Oh, yeah, bitch?! 889 01:09:26,728 --> 01:09:31,058 Come on, let's see that star now, get this thing to turn out like I told you. 890 01:09:31,125 --> 01:09:35,095 You want to do it now, bitch? Stick it out or I'll fucking turn it purple. 891 01:09:35,253 --> 01:09:38,474 LAUGHS: Yeah, who's got you now, you smart-ass? 892 01:09:38,532 --> 01:09:38,983 {\pos(375,5)}{\a7}( siren wails ) 893 01:09:39,208 --> 01:09:40,579 - Hey, you want a cut? 894 01:10:00,070 --> 01:10:03,199 {\pos(375,5)}{\a7}( ice-cream truck music ) 895 01:10:35,814 --> 01:10:38,944 {\pos(375,5)}{\a7}( indistinct, overlapping radio chatter ) 896 01:11:06,429 --> 01:11:07,805 WOMAN: Something's going on. 897 01:11:07,971 --> 01:11:10,942 This is absolutely insane. Are you sending out... 898 01:11:18,356 --> 01:11:20,951 {\pos(375,5)}{\a7}( indistinct, overlapping radio chatter ) 899 01:11:25,363 --> 01:11:28,493 {\pos(375,5)}{\a7}( distant opera music ) 900 01:11:36,167 --> 01:11:38,465 {\pos(375,5)}{\a7}( bright orchestral music ) 901 01:11:38,627 --> 01:11:41,756 {\pos(375,5)}{\a7}( man sings operatically ) 902 01:12:01,609 --> 01:12:04,328 IRIS: Help me! Kevin! 903 01:12:04,987 --> 01:12:10,415 ♫ Beethoven's 'Ode To Joy' ♫ 904 01:12:19,827 --> 01:12:21,373 {\pos(375,5)}{\a7}( iris screams ) 905 01:12:35,184 --> 01:12:36,810 {\pos(375,5)}{\a7}( music falls silent ) 906 01:12:38,770 --> 01:12:40,864 IRIS: Kevin. 907 01:12:41,023 --> 01:12:44,493 Why are you so fascinated with this thing? 908 01:12:46,570 --> 01:12:49,289 Don't keep me at arm's length, Kev. 909 01:12:50,248 --> 01:12:55,577 {\pos(375,5)}{\a7}( burst of operatic music ) 910 01:12:59,082 --> 01:13:01,711 KEV: I'm serious, little missy. IRIS: Mm-hm. 911 01:13:01,877 --> 01:13:03,801 KEV: You mess with the bull... IRIS: Don't cry. 912 01:13:07,675 --> 01:13:09,847 IRIS: Yeah? It's our new spot. 913 01:13:10,011 --> 01:13:11,655 KEV: What? You're gonna steal my childhood memories? 914 01:13:11,679 --> 01:13:14,023 IRIS: No. We'll just make new ones. 915 01:13:14,180 --> 01:13:17,060 KEV: Promise? IRIS: Promise. 916 01:13:22,939 --> 01:13:24,783 ECHOING: Iris? 917 01:13:24,942 --> 01:13:26,488 {\pos(375,5)}{\a7}( door slams shut ) 918 01:13:36,203 --> 01:13:38,456 - Kev? - Iris? 919 01:13:38,622 --> 01:13:41,126 You're filming it, aren't you? 920 01:13:41,292 --> 01:13:44,466 That's so good, baby. That means we'll be a part of it. 921 01:13:44,628 --> 01:13:46,926 A part of what? 922 01:13:47,088 --> 01:13:49,341 We're gonna finish it. 923 01:13:53,637 --> 01:13:55,390 What are you talking about? 924 01:13:56,055 --> 01:13:58,274 WHISPERS: I think you know. 925 01:14:05,231 --> 01:14:07,074 Oh, my God. 926 01:14:07,134 --> 01:14:09,548 It's been filming us the whole time. 927 01:14:09,573 --> 01:14:10,377 {\pos(375,5)}{\a7}( echoes ) 928 01:14:10,613 --> 01:14:12,614 What the fuck?! 929 01:14:14,908 --> 01:14:17,662 You're sick, Kev. 930 01:14:17,828 --> 01:14:19,296 - We're all sick. - Oh, my God. 931 01:14:19,454 --> 01:14:22,858 What did I do? Oh, my God. 932 01:14:23,725 --> 01:14:25,271 What the fuck? 933 01:14:26,170 --> 01:14:28,547 Iris, where are you? Iris, tell me you're OK. 934 01:14:28,713 --> 01:14:30,761 Just start the upload. 935 01:14:32,426 --> 01:14:35,645 I ca... I can't. 936 01:14:35,805 --> 01:14:39,184 Haven't you ever wanted to be a part of something bigger than you? 937 01:14:39,350 --> 01:14:41,001 You don't know what's happening out there. 938 01:14:41,068 --> 01:14:43,495 These videos, they... they fuck people up. 939 01:14:43,561 --> 01:14:44,939 Do it. 940 01:14:45,105 --> 01:14:45,905 {\pos(375,5)}{\a7}( clang ) 941 01:14:45,930 --> 01:14:46,928 Do it. 942 01:14:47,065 --> 01:14:48,863 I...I can't. I can't do it. 943 01:14:49,425 --> 01:14:49,969 {\pos(375,5)}{\a7}( clang ) 944 01:14:50,294 --> 01:14:50,822 - Do it. 945 01:14:50,860 --> 01:14:52,363 I can't. I can't do it. 946 01:14:52,529 --> 01:14:55,453 Haven't you ever wanted to be a part of something bigger than you? 947 01:14:55,515 --> 01:14:56,684 You don't understand what's happening. 948 01:14:56,708 --> 01:14:56,968 {\pos(375,5)}{\a7}( clang ) 949 01:14:56,993 --> 01:14:57,758 Jesus Christ! 950 01:14:57,802 --> 01:14:58,358 - Do it! 951 01:14:58,483 --> 01:14:59,177 {\pos(375,5)}{\a7}( clang ) 952 01:14:59,219 --> 01:15:01,847 Fuck, fuck! Stop! Wait, wait, OK. 953 01:15:01,913 --> 01:15:04,212 Stop, stop. I'll do it. 954 01:15:09,380 --> 01:15:10,426 Fuck. 955 01:15:13,426 --> 01:15:16,430 {\pos(375,5)}{\a7}( machinery hisses ) 956 01:15:16,595 --> 01:15:19,564 {\pos(375,5)}{\a7}( overlapping discordant sounds and voices ) 957 01:15:19,724 --> 01:15:22,694 IRIS: Gonna go viral. This shit's gonna go viral. 958 01:15:22,851 --> 01:15:26,447 This shit's gonna go viral. This shit's gonna go viral. 959 01:15:26,604 --> 01:15:29,654 - This shit's gonna go viral. - Oh, fuck. What did I do? 960 01:15:29,817 --> 01:15:33,070 What the fuck? What have I done? No. 961 01:15:33,237 --> 01:15:35,534 - This shit's gonna go viral. - What is going... 962 01:15:35,698 --> 01:15:37,574 This shit's gonna go viral. 963 01:15:38,042 --> 01:15:38,566 {\pos(375,5)}{\a7}( clang ) 964 01:15:38,591 --> 01:15:39,860 - Jesus Christ! Stop, stop! 965 01:15:39,993 --> 01:15:41,996 - Stop it! - Gonna go viral! 966 01:15:42,162 --> 01:15:45,042 This shit's gonna go viral! This shit's gonna go viral! 967 01:15:45,107 --> 01:15:46,736 Gonna go viral! 968 01:15:46,761 --> 01:15:48,680 {\pos(375,5)}{\a7}( laughs ) 969 01:16:13,402 --> 01:16:23,451 ♫ Beethoven's 'Ode To Joy' ♫ 970 01:16:37,842 --> 01:16:39,936 {\pos(375,5)}{\a7}( music ends ) 971 01:16:44,651 --> 01:16:51,424 {\pos(375,5)}{\a7}( electronic dance music )