1 00:01:10,253 --> 00:01:12,587 - Stay on the beacon! - Manolo, we lost the beacon. 2 00:01:12,750 --> 00:01:14,572 My God! My God! 3 00:01:15,565 --> 00:01:17,573 - What's our heading? - I don't know. 4 00:01:17,742 --> 00:01:19,367 We lost all navigation. 5 00:01:20,333 --> 00:01:22,308 - Pull the nose up! - I can't! 6 00:03:21,685 --> 00:03:23,725 Come on, pool is closed, everyone. Out of the water. 7 00:03:23,893 --> 00:03:25,420 Stow that gear and get out of here. 8 00:03:25,590 --> 00:03:29,387 Get these divers out of the water. Let's go, let's go. Come on, back here. 9 00:03:29,558 --> 00:03:31,630 - Taking too long. - Watch your step. Here you go. 10 00:03:31,798 --> 00:03:34,351 - Assholes and elbows, that's all. - You all right? 11 00:03:34,518 --> 00:03:37,682 Where's that fat guy's weight belt? That's coming out of your pay, Jared. 12 00:03:37,846 --> 00:03:39,373 Would you shut up for two seconds? 13 00:03:39,542 --> 00:03:41,909 If I wanted that kind of lip, I'd drop my fly. Let's go. 14 00:03:42,070 --> 00:03:44,820 What about my weight belt? Those are 60 bucks a pop. 15 00:03:44,983 --> 00:03:46,893 You want me to take that out of your paycheck? 16 00:03:47,063 --> 00:03:49,519 I'll tell you what, Bob. I got him in, you get him out. 17 00:03:56,375 --> 00:04:00,020 Here at the Atlantis, we have the largest marine habitat in the world. 18 00:04:00,184 --> 00:04:03,086 The nurse sharks in this habitat grow up to 14 feet... 19 00:04:03,256 --> 00:04:05,678 ...and feed differently than most other sharks. 20 00:04:05,848 --> 00:04:09,110 They suck in their prey with one powerful inhalation... 21 00:04:09,272 --> 00:04:11,378 ...and they swallow it pretty much whole. 22 00:04:12,537 --> 00:04:14,577 - Do you guys hear that? - Yeah. 23 00:04:14,745 --> 00:04:16,087 Did you ever get bit? 24 00:04:16,249 --> 00:04:19,598 Yeah, Gina here got a little too frisky with me one day last year. 25 00:04:19,769 --> 00:04:23,730 But for the most part, shark attacks are just a simple case of mistaken identity. 26 00:04:50,267 --> 00:04:51,860 Hey, Boone. 27 00:04:57,404 --> 00:04:58,833 What's your daddy up to? 28 00:05:13,309 --> 00:05:15,578 - Hey. - Hey. 29 00:05:15,901 --> 00:05:18,203 - Smells good over there. - What? 30 00:05:18,557 --> 00:05:19,964 Smells good in there. 31 00:05:20,541 --> 00:05:23,225 Yeah, that's my famous chili and corn bread. 32 00:05:26,910 --> 00:05:28,154 What? 33 00:05:28,318 --> 00:05:30,292 Last time you made your chili and corn bread... 34 00:05:30,461 --> 00:05:31,803 ...your ex-girlfriend was here. 35 00:05:32,318 --> 00:05:34,904 Then, the time before that, you brought home a pregnant... 36 00:05:35,070 --> 00:05:37,110 ...flea-infested, three-legged dog. 37 00:05:37,406 --> 00:05:40,374 Last time a storm came through here, like that last one... 38 00:05:40,542 --> 00:05:42,298 Kam Jackson... You remember Kam Jackson? 39 00:05:42,462 --> 00:05:45,878 Found that golden cross, remember, on the north side of the island? 40 00:05:46,047 --> 00:05:48,349 That hurricane that came through moved so much sand... 41 00:05:48,511 --> 00:05:50,420 ...who knows how many shipwrecks it uncovered? 42 00:05:50,591 --> 00:05:53,242 So this is where your chili comes in? 43 00:05:53,407 --> 00:05:55,163 I'm saying I should be out prospecting. 44 00:05:55,327 --> 00:05:56,854 Quit your job? 45 00:05:57,024 --> 00:05:59,195 No, I was fired, but it's all part of the plan. 46 00:05:59,359 --> 00:06:02,971 I'm just gonna get this thing going, get the boat shaped up... 47 00:06:03,136 --> 00:06:06,519 ...make a big find, and we'll live the rest of our lives on our own clock. 48 00:06:06,687 --> 00:06:09,371 - I thought we already were. - Yeah, but we'll be rich. 49 00:06:11,168 --> 00:06:12,597 You okay? 50 00:06:14,784 --> 00:06:16,093 Here, let me see. 51 00:06:20,001 --> 00:06:21,462 I'm all right. 52 00:06:21,633 --> 00:06:23,902 - Honey... - Stinking boat. 53 00:06:24,577 --> 00:06:27,741 You know I'd live on this broken boat with you, right? 54 00:06:29,218 --> 00:06:31,552 I love it when you say stuff like that. 55 00:06:43,906 --> 00:06:45,729 Hey. Hey. 56 00:06:47,203 --> 00:06:48,512 You guys okay? 57 00:06:49,763 --> 00:06:51,007 Yeah. 58 00:06:51,171 --> 00:06:54,237 Yeah, we're good, man. Just plugging a few holes, you know? 59 00:06:55,043 --> 00:06:57,563 - Sea Robin looks great. - Yeah, we just finished it. 60 00:06:57,731 --> 00:06:59,586 We got her out to sea before the storm hit. 61 00:06:59,747 --> 00:07:02,431 - We've been working every day since. - What are you looking for? 62 00:07:02,595 --> 00:07:04,384 They found the Titanic. You didn't hear? 63 00:07:04,547 --> 00:07:06,108 Oh, you mean the one with the dishes? 64 00:07:06,276 --> 00:07:09,374 No, I only hunt for stuff that comes in gold and silver. You know that. 65 00:07:09,540 --> 00:07:11,296 Hey, Sam. 66 00:07:12,773 --> 00:07:14,398 Here. 67 00:07:16,900 --> 00:07:19,268 Found it this morning where we were blowing a site. 68 00:07:19,429 --> 00:07:21,731 Maybe this guy can find a stone to put in that thing. 69 00:07:21,893 --> 00:07:25,089 Hey, I'm sorry about your boat. You want my guy to take a look at it? 70 00:07:25,381 --> 00:07:27,421 I think it's looking good. Got it under control. 71 00:07:27,589 --> 00:07:29,629 All right. Well, the least I can do is offer. 72 00:07:29,798 --> 00:07:31,903 Word on the water is you're out of work. 73 00:07:32,070 --> 00:07:33,979 You can always come back and work for me. 74 00:07:34,150 --> 00:07:35,644 No. I got my own thing going now. 75 00:07:36,166 --> 00:07:38,206 But if you wanna subcontract me, that's cool. 76 00:07:38,374 --> 00:07:41,091 We can work something out. Like a fifty-fifty thing, you know? 77 00:07:41,414 --> 00:07:44,710 You don't just take a rowboat out and find a treasure chest filled with gold. 78 00:07:44,870 --> 00:07:47,739 It took me almost 10 years of scraping till I found my first haul. 79 00:07:47,910 --> 00:07:50,049 Hey, I mean what I say. 80 00:07:50,215 --> 00:07:52,517 You need help getting back in the water, let me know. 81 00:07:52,679 --> 00:07:54,588 - Move it out. - Hey, Quinn. 82 00:07:54,759 --> 00:07:57,793 You wanna come work for a real captain, you let me know, all right? 83 00:07:57,959 --> 00:08:01,090 Are you a captain now? You know, the water goes outside of the boat. 84 00:08:03,496 --> 00:08:05,350 We'll see you, Sam. 85 00:08:34,922 --> 00:08:37,475 You know I can't slave for Bates again. 86 00:08:37,802 --> 00:08:39,590 I know that. 87 00:08:40,138 --> 00:08:43,750 There's no way I'm gonna bust my ass while he gets rich. 88 00:08:43,914 --> 00:08:45,703 Meanwhile, he's blasting holes in the reef. 89 00:08:45,866 --> 00:08:48,583 - I just don't operate that way. - I know, honey. 90 00:08:48,746 --> 00:08:50,983 I just want you to be happy, okay? 91 00:08:51,147 --> 00:08:52,391 You know that. 92 00:08:52,555 --> 00:08:54,922 - Yeah? - Yeah. 93 00:09:25,613 --> 00:09:27,882 Welcome to the Bahamas. It's a pleasure having you here. 94 00:09:28,044 --> 00:09:29,637 - Thank you. - Welcome to paradise. 95 00:09:29,805 --> 00:09:31,398 It's a pleasure having you here, sir. 96 00:09:31,565 --> 00:09:33,954 It's a pleasure having me here too. Thank you. 97 00:09:34,381 --> 00:09:35,494 Business or pleasure? 98 00:09:36,557 --> 00:09:38,663 Come on, bro, what do you think? 99 00:09:40,589 --> 00:09:41,833 Enjoy your stay. 100 00:09:46,318 --> 00:09:48,042 No way. 101 00:09:48,750 --> 00:09:50,311 It's Mr. OG Wannabe. 102 00:09:50,479 --> 00:09:52,617 What's up, you scruffy little beach rat? 103 00:09:52,782 --> 00:09:54,026 Okay. 104 00:09:55,055 --> 00:09:56,997 I'm gonna throw your ass right now. Watch. 105 00:09:57,966 --> 00:10:00,333 - Go to sleep, go to sleep. - Okay, okay. 106 00:10:00,847 --> 00:10:02,276 All right. 107 00:10:02,639 --> 00:10:04,494 You've been spending too much time in court. 108 00:10:04,655 --> 00:10:06,827 Wait, hold on, hold on. Don't move for a second. 109 00:10:07,760 --> 00:10:09,615 Oh, that feels really good. 110 00:10:10,064 --> 00:10:11,493 You sick-ass. 111 00:10:11,663 --> 00:10:13,256 - What's up? - Good to see you. 112 00:10:13,423 --> 00:10:15,845 - Good to see you too, bro. - How's New York treating you? 113 00:10:16,016 --> 00:10:18,733 It's paying me. A lot of bad guys need defending, I defend them. 114 00:10:18,896 --> 00:10:22,027 - That's what I do. - That's still a scary thought. 115 00:10:22,192 --> 00:10:24,778 Oh, my God. Can I get a what-what and a side of french fries? 116 00:10:24,944 --> 00:10:28,392 Look at that body. It's ridiculous. Holy shit. 117 00:10:28,561 --> 00:10:30,633 - How much have you missed me? - Oh, every minute. 118 00:10:30,801 --> 00:10:34,413 Oh, my God, it's so tight too. It's like that everywhere, even. 119 00:10:34,577 --> 00:10:37,163 It's good to see you, Sam. If we had met first, you and I... 120 00:10:37,329 --> 00:10:39,304 ...things would be a lot different, you know. 121 00:10:39,473 --> 00:10:41,164 Easy, cheesy. 122 00:10:41,329 --> 00:10:44,112 Anyway. Okay, so you must be Lisa? 123 00:10:44,882 --> 00:10:48,624 - Who's Lisa? - Yeah, who the hell is Lisa? 124 00:10:48,786 --> 00:10:51,405 Amanda. Amanda. 125 00:10:51,730 --> 00:10:53,934 - Amanda. - Hi, Amanda. I'm Sam. 126 00:10:54,098 --> 00:10:56,302 - Welcome to the Bahamas. - Hi. Nice to meet you, Sam. 127 00:10:56,467 --> 00:10:57,743 - I'm Jared. - Amanda. 128 00:10:57,906 --> 00:11:00,273 - Sorry about that. - Let's go. These guys are ridiculous. 129 00:11:02,451 --> 00:11:04,872 - You're such an idiot. - Decent save. You did good. 130 00:11:05,043 --> 00:11:06,287 No, that was horrible. 131 00:11:06,451 --> 00:11:07,793 I love the Caribbean. 132 00:11:07,955 --> 00:11:10,377 Too hot to wear shirts, too hot to wear pants... 133 00:11:10,547 --> 00:11:12,914 ...and we're two hot young ladies. 134 00:11:13,076 --> 00:11:16,174 - You dive? - Yeah, I can keep up. 135 00:11:16,339 --> 00:11:18,729 So how long you known this one for? 136 00:11:19,156 --> 00:11:21,523 I don't know, about 14 hours now. 137 00:11:21,684 --> 00:11:23,343 Picked her up last night at The Mercer... 138 00:11:23,508 --> 00:11:26,890 I picked you up last night. Don't start lying already. 139 00:11:27,604 --> 00:11:31,019 - So you and Bryce. - I think I'm in love. Serious. 140 00:11:31,925 --> 00:11:33,714 I'm not serious. 141 00:11:35,573 --> 00:11:38,607 The guy who owned this place got hit with 44 counts of racketeering... 142 00:11:38,773 --> 00:11:41,162 ...and money laundering. Our firm represented him. 143 00:11:41,334 --> 00:11:43,821 - This is how he floated the bill. - You gotta be kidding me. 144 00:11:43,989 --> 00:11:48,430 Boat problem? No problem. Boat and skis come with the crib. 145 00:11:48,790 --> 00:11:50,699 - We get the boat? - You know how Daddy does it. 146 00:11:50,870 --> 00:11:52,397 - We get the boat? - We get the boat. 147 00:11:52,566 --> 00:11:54,987 We get the boat! We get the boat! 148 00:12:26,584 --> 00:12:29,039 - Let's see it, bro, come on. - Oh, my gosh. 149 00:12:35,256 --> 00:12:36,849 There he goes. 150 00:12:39,385 --> 00:12:41,654 How you like me now? 151 00:12:43,290 --> 00:12:45,297 That was so hot. 152 00:13:32,668 --> 00:13:34,807 - How sick was that? - That was amazing. 153 00:13:55,805 --> 00:13:57,660 - Where are we? - It's our secret spot. 154 00:13:57,821 --> 00:13:59,545 Amazing, isn't it? 155 00:14:19,648 --> 00:14:22,136 Shark, dude. Get out of the water. There's a shark. 156 00:14:22,335 --> 00:14:23,644 Come on. 157 00:14:24,032 --> 00:14:25,374 Jared, get out. It's a shark. 158 00:14:26,304 --> 00:14:28,726 Come on, swim. Swim to me, swim to me, Jared, swim to me. 159 00:14:28,896 --> 00:14:30,871 Get out, get out. Come on, come on, get out. 160 00:14:31,040 --> 00:14:34,139 What are you laughing at? Get out. There are sharks everywhere, look. 161 00:14:34,304 --> 00:14:35,930 Give me my mask and my fins real quick. 162 00:14:36,096 --> 00:14:39,293 You... No, you don't need a mask. There's a shark. He looks like Jaws. 163 00:14:39,489 --> 00:14:41,016 - Get out. - Yeah, but I lost my watch. 164 00:14:41,184 --> 00:14:43,039 You lost...? You need an arm to wear a watch. 165 00:14:43,200 --> 00:14:44,826 Would you get out of the water, stupid? 166 00:14:44,993 --> 00:14:47,514 - Sam gave me it for my birthday. - I don't care. Sam, get... 167 00:14:47,681 --> 00:14:49,689 - What are you doing? - They're just curious. 168 00:14:49,858 --> 00:14:52,411 Curious as to what? As to what? What his ass tastes like? 169 00:14:52,578 --> 00:14:55,360 Dude, get out. Seri... Oh, my God, look at that. That shark. 170 00:14:55,522 --> 00:14:58,424 - Hold on. Hold. - Sam, what is he doing? 171 00:14:59,202 --> 00:15:00,729 Right there, right there. 172 00:15:02,146 --> 00:15:03,390 You cool? 173 00:15:04,290 --> 00:15:07,007 Don't do that. Come on, don't do that. 174 00:15:07,266 --> 00:15:08,575 - It's not funny? - No. 175 00:16:12,871 --> 00:16:14,365 Look. Look what I found. 176 00:16:15,175 --> 00:16:16,484 No way. That's a rock, honey. 177 00:16:16,647 --> 00:16:19,102 Three-minute breath-hold and the guy comes up with a rock. 178 00:16:19,271 --> 00:16:23,199 I mean, what are the odds of that? Wait till I tell the boys at the office. 179 00:16:23,367 --> 00:16:25,440 No, that's a ballast stone, man. 180 00:16:25,608 --> 00:16:27,680 Ships used to carry them in their hull. 181 00:16:28,103 --> 00:16:30,973 Wow, right. Well, I got a box of Cohibas... 182 00:16:31,144 --> 00:16:35,038 ...and some rum from back in the day over on the land part of Earth. Let's... 183 00:16:35,208 --> 00:16:36,769 Let's handle it over there, you know? 184 00:16:36,937 --> 00:16:39,752 He always finds these things. It's the ship that's always missing. 185 00:16:39,913 --> 00:16:42,847 Help me out. Let's get back in the water before the sun goes down. 186 00:16:43,016 --> 00:16:44,991 Really? You think there's something down there? 187 00:16:45,161 --> 00:16:46,470 I don't know. Grab your stuff. 188 00:16:46,633 --> 00:16:47,746 Hold on. Are you insane? 189 00:16:47,913 --> 00:16:50,815 You think I'm going back in there with those things? I'm mad at you. 190 00:16:50,985 --> 00:16:53,506 They're not aggressive. It's tiger sharks you should avoid. 191 00:16:53,673 --> 00:16:56,193 Yeah, she's right. Those tiger sharks are bad news. 192 00:16:56,361 --> 00:16:59,144 Those are the ones that are furry and have the stripes on them. 193 00:16:59,306 --> 00:17:01,859 That was a joke. He's funny now, this guy. Okay. 194 00:17:02,026 --> 00:17:03,935 Yeah, no, I'm not getting in the water. 195 00:18:50,257 --> 00:18:52,166 It's gold, right? 196 00:20:46,968 --> 00:20:48,790 You find something? 197 00:20:49,208 --> 00:20:50,637 Yeah. 198 00:20:51,256 --> 00:20:54,071 - What? - A plane. 199 00:20:54,456 --> 00:20:56,496 Like an airplane? 200 00:20:56,664 --> 00:20:58,901 Yeah, like an airplane. 201 00:20:59,577 --> 00:21:01,104 Well, that's odd. 202 00:22:43,743 --> 00:22:45,653 How many of these do you think are down there? 203 00:22:45,824 --> 00:22:48,245 I don't know, enough bricks to build a house. 204 00:22:48,416 --> 00:22:51,351 A multimillion-dollar cocaine palace. 205 00:22:52,224 --> 00:22:56,479 With a pool and a waterfall and a giraffe nibbling on the front yard. 206 00:22:56,640 --> 00:22:58,942 How about a prison cell with no sunlight for 10 years? 207 00:23:06,369 --> 00:23:08,126 Yeah, we're out of here. 208 00:23:09,377 --> 00:23:11,385 Jared, what about this? 209 00:23:13,601 --> 00:23:15,936 - What-y-what-what? - Come on, Amanda, don't be stupid. 210 00:23:16,098 --> 00:23:18,553 - Oh, we're not gonna get caught. - You're right, we're not. 211 00:23:18,722 --> 00:23:20,282 Come on. It's for us. Come on, relax. 212 00:23:20,450 --> 00:23:22,206 - I am. - We'll save it for a rainy day. 213 00:23:22,370 --> 00:23:24,061 - Or a rainy month. - Come on, seriously. 214 00:23:24,226 --> 00:23:26,168 - Maybe a sunny day? - Let me see it real quick. 215 00:23:26,338 --> 00:23:28,672 Hey, Sam. Come here. Hey. Wait, wait. 216 00:23:29,282 --> 00:23:30,843 Come here, come here. Sam, Sam, stop. 217 00:23:31,427 --> 00:23:34,045 Let's just let the defense present its case for a second. 218 00:23:34,211 --> 00:23:35,738 - All right. - I don't do drugs. 219 00:23:35,907 --> 00:23:37,216 - I hate drugs. - Sure. 220 00:23:37,379 --> 00:23:40,641 But throwing this away, I don't know. Maybe I object. Silly, right? 221 00:23:40,803 --> 00:23:42,461 Throwing it away, doesn't it seem silly? 222 00:23:42,915 --> 00:23:44,922 Throwing it in the... In the ocean? 223 00:23:45,091 --> 00:23:46,586 - Trash? - Wait, let me see this. 224 00:23:46,755 --> 00:23:49,406 I think, you know, it would be... What are you doing? 225 00:23:49,572 --> 00:23:51,427 It's going away. 226 00:23:52,099 --> 00:23:53,310 - Really? - Yeah. 227 00:23:53,988 --> 00:23:55,810 Wow, that's intense. 228 00:23:58,309 --> 00:23:59,650 That's a new boat, Jared. 229 00:24:00,421 --> 00:24:03,421 That's a new b... Threw away a new boat. Okay. 230 00:24:03,588 --> 00:24:06,338 - We're out of here. - Threw a new boat into the ocean. 231 00:24:06,789 --> 00:24:09,091 You guys are a lot of fun. 232 00:24:10,149 --> 00:24:11,937 You're gonna keep this, though, right? 233 00:24:12,101 --> 00:24:14,306 Yep. Jackass. 234 00:24:14,470 --> 00:24:15,647 Okay, good. 235 00:24:18,021 --> 00:24:20,956 What do you think, Jared? You think there's more treasure down there? 236 00:24:21,350 --> 00:24:25,376 - Big storms bring big treasure. - Oh, good. What does that mean? 237 00:24:26,694 --> 00:24:29,891 What she's saying is that hurricanes like the one that came through here... 238 00:24:30,054 --> 00:24:32,956 ...sometimes what they do is they sift stuff out that's been buried. 239 00:24:33,702 --> 00:24:35,939 Good, so we go back tomorrow and we dig. 240 00:24:36,103 --> 00:24:38,143 Not if we report that plane crash. 241 00:24:38,311 --> 00:24:39,937 The place will turn into a crime scene. 242 00:24:40,102 --> 00:24:43,398 Coast Guard, DEA. They'll be all over it and we'll never get near it again. 243 00:24:43,559 --> 00:24:45,632 What happened to "finders keepers, losers weepers"? 244 00:24:45,800 --> 00:24:47,774 The law down here doesn't play by those rules. 245 00:24:48,168 --> 00:24:50,623 See, the thing of it is, you have to file a claim. 246 00:24:50,792 --> 00:24:53,280 In order to file a claim, you have to identify the wreck. 247 00:24:53,447 --> 00:24:57,921 We have to be able to name what it was and where it came from. 248 00:24:58,312 --> 00:25:01,727 So like I keep saying, we go down tomorrow and we dig and we find out. 249 00:25:01,896 --> 00:25:04,001 - What about the plane? - What about the plane? 250 00:25:04,616 --> 00:25:06,983 We found bodies. Don't you think we should tell someone? 251 00:25:07,305 --> 00:25:09,858 They're drug dealers, Sam. They're not missionaries... 252 00:25:10,025 --> 00:25:12,774 ...flying care packages to starving kids in Africa. Okay? 253 00:25:12,937 --> 00:25:15,174 Don't worry. Their girlfriends will have new pimps... 254 00:25:15,337 --> 00:25:17,825 ...before the milk in the refrigerator goes bad. It's fine. 255 00:25:18,090 --> 00:25:20,424 Don't you think somebody wants their lost luggage? 256 00:25:20,585 --> 00:25:22,495 I'm sure that they do, I'm sure that they do. 257 00:25:22,666 --> 00:25:24,967 All the more reason we need to keep our mouths closed. 258 00:25:25,258 --> 00:25:28,641 Yeah, because, you know, loose lips, they sink ships. 259 00:25:28,970 --> 00:25:31,042 That's right, baby. Loose lips do sink ships. 260 00:25:31,210 --> 00:25:35,236 Now, look, what we do is we go down, we identify the wreck... 261 00:25:35,402 --> 00:25:37,792 ...and then we call in the plane. 262 00:25:37,962 --> 00:25:41,192 Right? Unless... Unless you don't have a problem with somebody else... 263 00:25:41,355 --> 00:25:43,526 ...laying claim on your treasure. 264 00:25:44,011 --> 00:25:47,427 These aren't like those shipwrecks you have at the bottom of a fish tank. 265 00:25:47,595 --> 00:25:51,305 I mean, it could be spread all over the ocean floor. 266 00:25:51,467 --> 00:25:53,322 She's right. 267 00:25:55,468 --> 00:25:58,021 But, Sam, I really think we can do this. 268 00:25:59,308 --> 00:26:01,697 And the equipment we need and don't have? 269 00:26:02,413 --> 00:26:04,714 That's where Mr. Deep Pockets comes in. 270 00:26:04,877 --> 00:26:06,218 - Right? - That's right. 271 00:26:06,380 --> 00:26:08,006 The Kid. 272 00:26:10,573 --> 00:26:13,061 The bottom line is we could spend the rest of our lives... 273 00:26:13,228 --> 00:26:15,879 ...waiting for another opportunity like this. 274 00:26:19,534 --> 00:26:21,224 - All right. - What? 275 00:26:21,389 --> 00:26:24,139 - All right. - Come on, excitement, a little bit. 276 00:26:24,301 --> 00:26:26,243 - Can we have some fun...? - Under one condition. 277 00:26:26,414 --> 00:26:28,356 - Fine. - We report that plane... 278 00:26:28,526 --> 00:26:30,599 ...as soon as we can make a claim... 279 00:26:30,766 --> 00:26:33,417 ...and we stay the hell away from it until then. 280 00:26:34,926 --> 00:26:36,137 Don't look at me. 281 00:26:36,846 --> 00:26:39,497 Come on, guys. I'll just stay here and suck on my thumb... 282 00:26:39,662 --> 00:26:41,451 ...while you play Pirates of the Caribbean. 283 00:26:43,311 --> 00:26:44,772 All right, one more thing, though. 284 00:26:44,943 --> 00:26:46,252 Not a word to anyone. 285 00:26:47,375 --> 00:26:48,902 Okay? 286 00:26:49,391 --> 00:26:52,174 Got it, got it, got it. We're good. Can we drink to this, please? 287 00:26:53,040 --> 00:26:55,462 - We're gonna be rich, people. - Cheers, big ears. 288 00:26:55,631 --> 00:26:59,047 - Cheers. - Cheers to being loaded. 289 00:27:00,592 --> 00:27:03,145 Check it out, though, I need a... I need a compressor... 290 00:27:03,312 --> 00:27:07,174 ...air lifts, four sets of AGA gear, hookah rigs. 291 00:27:07,345 --> 00:27:08,970 - You got all that? - Ain't no thing. 292 00:27:09,136 --> 00:27:11,919 No? What about a boat that's already dialed in with electronics? 293 00:27:12,081 --> 00:27:14,350 - Not a problem. - Please don't put me on hold. 294 00:27:14,513 --> 00:27:17,775 I need a magnetometer, I need a side scan sonar. 295 00:27:17,937 --> 00:27:19,977 I can set you up with that whole boat over there. 296 00:27:20,145 --> 00:27:22,349 Sonar, blower, the whole ball of wax, man. 297 00:27:22,513 --> 00:27:24,237 But you gotta pay. 298 00:27:24,401 --> 00:27:25,995 - How much? - Thirty grand. 299 00:27:26,161 --> 00:27:29,544 Hello? Hello? Are you there? 300 00:27:30,002 --> 00:27:31,660 What's he doing? He's tripping me out. 301 00:27:31,826 --> 00:27:34,826 No, he's the bank. He's putting together the funds. Thirty grand? 302 00:27:34,994 --> 00:27:36,619 Thirty grand. I'll give you two weeks. 303 00:27:37,010 --> 00:27:40,905 I'll carry the note. You do good, you get the toys. 304 00:27:41,075 --> 00:27:43,049 What do you mean, a meeting? He's a criminal. 305 00:27:43,219 --> 00:27:45,041 Criminals don't have meetings. 306 00:27:45,202 --> 00:27:46,893 - Look, no, don't hang... - What's up? 307 00:27:47,059 --> 00:27:50,321 I can't believe this guy. The nerve. I cannot understand it. 308 00:27:50,483 --> 00:27:52,306 I basically saved this guy's life. 309 00:27:52,468 --> 00:27:54,355 Ten years at Leavenworth, and I get him off. 310 00:27:54,515 --> 00:27:56,850 He can't float me a couple thousand dollars. 311 00:27:57,012 --> 00:27:58,441 So, what are you saying? 312 00:27:58,612 --> 00:28:00,684 You don't have any money? You're tapped out? 313 00:28:00,852 --> 00:28:03,700 - Dude, I told you about Vegas. - But you told me it was no big deal. 314 00:28:03,860 --> 00:28:06,446 - You told me it wasn't a problem. - I lied. Yeah. 315 00:28:06,613 --> 00:28:09,198 - I lied. I got a pride problem. - Why didn't you tell me that? 316 00:28:09,364 --> 00:28:11,568 Tell you what? What do you wanna hear, my sob story? 317 00:28:11,732 --> 00:28:14,188 Here it is, Jared. I borrowed money from the wrong people. 318 00:28:14,356 --> 00:28:17,007 I took out a loan and now I'm really weighed down. 319 00:28:17,173 --> 00:28:19,508 Yeah, you should've told me you didn't have any money. 320 00:28:19,669 --> 00:28:20,945 You gonna float my marker? 321 00:28:21,109 --> 00:28:24,012 You gonna cash in all your Subway stamps? 322 00:28:25,077 --> 00:28:26,735 I'm just... 323 00:28:27,574 --> 00:28:29,362 Why didn't you tell me, bro? 324 00:28:29,525 --> 00:28:31,565 Why did we come here if you don't have any money? 325 00:28:31,926 --> 00:28:33,584 Wasting our time. 326 00:28:33,750 --> 00:28:35,506 This is bullshit. 327 00:28:38,551 --> 00:28:40,209 Bye. 328 00:28:41,623 --> 00:28:43,084 Hey, it's me. 329 00:28:43,254 --> 00:28:46,189 I got some info that might kick you in the balls and make you cough. 330 00:31:41,666 --> 00:31:43,193 Yo, check this out. 331 00:31:43,362 --> 00:31:44,344 - Look. - Where's Amanda? 332 00:31:44,514 --> 00:31:46,270 - She's with you. - Give me your tank. 333 00:31:46,434 --> 00:31:47,841 - What's going on? - Give me a tank. 334 00:31:48,002 --> 00:31:49,279 She's not with you? 335 00:31:49,443 --> 00:31:51,352 - Give me that tank. Come on. - Jesus Christ. 336 00:31:51,523 --> 00:31:52,799 - Come on. - Tank, tank, tank. 337 00:32:47,750 --> 00:32:50,303 - What are you doing in here? - What do you think I'm doing? 338 00:32:50,791 --> 00:32:52,318 I was looking for your stupid ship. 339 00:32:52,486 --> 00:32:56,229 I turned around, and you disappeared. So I came in here looking for you. 340 00:32:58,439 --> 00:33:01,472 - What? - I told you to stay away from the plane. 341 00:33:01,863 --> 00:33:03,870 I didn't take anything. 342 00:33:05,639 --> 00:33:08,607 You wanna search me? Here, go ahead. 343 00:33:11,208 --> 00:33:12,866 We're out of here. 344 00:33:19,592 --> 00:33:21,894 Salt water converts silver into silver sulfide... 345 00:33:22,056 --> 00:33:24,326 ...and electrolytic reduction reverses the process. 346 00:33:24,489 --> 00:33:27,391 Whatever, bro. Just hurry up and turn it back into treasure. 347 00:33:30,601 --> 00:33:34,179 It's an old cap-and-ball. That's a old-school gun right there. 348 00:33:34,345 --> 00:33:37,345 - Let me see that. - See the hammer, the trigger? 349 00:33:37,513 --> 00:33:39,880 What is this...? These markings? 350 00:33:40,042 --> 00:33:41,864 Give it to the Mexican. What does that say? 351 00:33:42,026 --> 00:33:43,619 You're such an ass. 352 00:33:44,169 --> 00:33:45,763 - That's not Spanish. - Let me see it. 353 00:33:48,458 --> 00:33:51,327 Oh, it's Latin. "Sic semper tyrannis." 354 00:33:51,754 --> 00:33:54,242 "Thus always a tyrant." 355 00:33:55,498 --> 00:33:57,506 What? Catholic boarding school. 356 00:33:57,675 --> 00:33:59,780 So, what, it's a Roman ship? 357 00:33:59,947 --> 00:34:02,151 Seventeenth-century Indian dagger? I don't think so. 358 00:34:02,539 --> 00:34:04,165 No, this is an American ship. 359 00:34:04,971 --> 00:34:06,466 Here it is, right here. 360 00:34:06,635 --> 00:34:09,450 "Sic semper tyrannis: Thus ever to tyrants." 361 00:34:09,612 --> 00:34:11,619 You were close. "The motto of Virginia... 362 00:34:11,788 --> 00:34:13,992 ...said to have been shouted by John Wilkes Booth... 363 00:34:14,156 --> 00:34:18,051 ...after he had assassinated Abraham Lincoln in 1865." 364 00:34:18,220 --> 00:34:20,641 Jared. Check this out. 365 00:34:22,156 --> 00:34:24,130 Doesn't that look like a map of New Providence? 366 00:34:24,300 --> 00:34:26,602 - That's this island, right? - Yeah. 367 00:34:27,245 --> 00:34:29,579 Silver powder horn. 368 00:34:30,252 --> 00:34:33,700 - Silver horn and two silver guns. - What? 369 00:34:33,869 --> 00:34:35,909 "Later they confirmed it was the slave-pirate... 370 00:34:36,077 --> 00:34:38,794 ...by the silver horn and two silver guns he was never without." 371 00:34:38,957 --> 00:34:40,616 And this was his, right here. 372 00:34:40,781 --> 00:34:42,123 - Whose? - Tillman Thorp's. 373 00:34:42,285 --> 00:34:45,319 - The runaway slave turned pirate. - He was crazy. He ran the Everglades. 374 00:34:45,549 --> 00:34:48,233 He and his crew were gnarly. They ate alligators, drank lead... 375 00:34:48,398 --> 00:34:51,714 ...pissed musket balls, gave the Confederates hell. It was like revenge. 376 00:34:51,886 --> 00:34:53,031 He just worked them. 377 00:34:56,655 --> 00:34:58,924 So this is Snoop Dogg Silver. 378 00:34:59,087 --> 00:35:01,127 These are the homies over here, chilling. 379 00:35:01,295 --> 00:35:03,083 - Look at that guy drinking a 40. - Chilling? 380 00:35:03,246 --> 00:35:04,490 Chilling. Yeah. 381 00:35:04,654 --> 00:35:05,996 So, what do you think we got? 382 00:35:06,159 --> 00:35:09,738 Some Confederate flags and old Skynyrd tapes down there or what? 383 00:35:09,903 --> 00:35:13,448 No, I don't think we found his ship. I think we found the Zephyr. 384 00:35:13,615 --> 00:35:15,404 - Yeah? - Yeah. 385 00:35:16,144 --> 00:35:18,445 The Zephyr was a clipper ship owned by this wealthy... 386 00:35:18,607 --> 00:35:22,121 ...French trader, lived in New Orleans. The war broke out, and he freaked out. 387 00:35:22,288 --> 00:35:24,295 He takes his ship, family, throws them onboard. 388 00:35:24,464 --> 00:35:27,279 His antiques, valuables, gold, silver, whatever he's got, onboard. 389 00:35:27,440 --> 00:35:29,033 They try to make a beeline for France. 390 00:35:29,201 --> 00:35:33,838 Okay, but Mr. Two Guns and a Horn here screws up his itinerary, right? 391 00:35:34,001 --> 00:35:36,936 The ship wasn't all he took. He also took the Frenchman's daughter. 392 00:35:37,105 --> 00:35:40,301 - He kidnapped her? - No. She ran away with him. 393 00:35:40,465 --> 00:35:42,604 Long after the ship was sunk... 394 00:35:42,769 --> 00:35:44,973 ...they were spotted living together in Eleuthera. 395 00:35:45,137 --> 00:35:46,992 Oh, my God, this is a fairy tale. 396 00:35:47,153 --> 00:35:48,812 They knew the French would catch up... 397 00:35:48,977 --> 00:35:52,174 ...so they sunk the ship to throw them off their trail. 398 00:35:52,338 --> 00:35:55,721 Right. Gave up the gold for a girl. 399 00:35:55,890 --> 00:35:58,443 Stop kissing. First of all, it's disgusting. 400 00:35:58,611 --> 00:36:03,019 Stop kissing. No self-respecting pirate would do that, okay? 401 00:36:03,187 --> 00:36:06,503 That's ridiculous. Ten-to-one, this guy got so deep... 402 00:36:06,675 --> 00:36:10,253 ...into that fine, white, French "poo-needy"... 403 00:36:10,419 --> 00:36:13,005 - "Needy"? - "Needada," that he took his eyes... 404 00:36:13,171 --> 00:36:15,691 ...off the road and crashed, splash, right into a rock. 405 00:36:15,859 --> 00:36:17,136 - Guys. - That's what happened. 406 00:36:17,427 --> 00:36:21,006 - This is my new Romeo, right here. - It's reality. 407 00:36:21,172 --> 00:36:22,633 I really don't care what happened. 408 00:36:22,804 --> 00:36:24,746 The bottom line is, the Zephyr's down there. 409 00:36:24,916 --> 00:36:26,410 And if we found it... 410 00:36:26,580 --> 00:36:29,995 ...we have hit the mother lode of mother lodes. 411 00:36:30,164 --> 00:36:33,710 What kind of mother lode are we talking about here? For real. Reality. 412 00:36:35,925 --> 00:36:37,648 Tens of millions. 413 00:36:38,453 --> 00:36:40,013 In 1861. 414 00:36:42,325 --> 00:36:45,358 - Sounds like hundreds of millions. - More. 415 00:36:45,525 --> 00:36:46,987 That's insane. 416 00:36:47,158 --> 00:36:48,848 Okay, this is the hook, though. 417 00:36:49,013 --> 00:36:50,901 If we want it to be ours, clean and clear... 418 00:36:51,062 --> 00:36:53,201 ...like, legal, no ifs, ands or buts... 419 00:36:53,366 --> 00:36:56,749 ...we have to come up with something that says "the Zephyr" on it. Anything. 420 00:36:56,918 --> 00:36:59,253 No, no. What we need to do... 421 00:36:59,670 --> 00:37:03,053 ...is figure out what thousands of millions divided by four equals. 422 00:37:03,223 --> 00:37:05,132 That's what we need to figure out. 423 00:37:05,303 --> 00:37:08,053 - God, it's so crazy. - I can't imagine. 424 00:37:18,455 --> 00:37:20,877 Hey, Amanda, you're gonna stay topside. 425 00:37:21,368 --> 00:37:22,862 Why? 426 00:37:23,767 --> 00:37:26,418 Because you need to keep an eye open for visitors. 427 00:37:26,584 --> 00:37:28,756 - Well, I still get my cut, right? - Of course, baby. 428 00:37:28,920 --> 00:37:30,130 We're all equal partners. 429 00:37:31,640 --> 00:37:35,830 All right. I'll stay up here and I will work on my tan. 430 00:39:44,128 --> 00:39:45,535 Tie on. 431 00:39:45,985 --> 00:39:47,873 Everything okay out here? 432 00:39:48,033 --> 00:39:49,975 - Yeah. Yeah. - You sure? 433 00:39:50,145 --> 00:39:52,698 Yeah, you know, just trying to even out my naughty bits. 434 00:39:54,849 --> 00:39:56,376 Can you cover yourself up, miss? 435 00:39:57,121 --> 00:39:58,168 Sure. 436 00:40:11,682 --> 00:40:14,879 Do you have any drugs or weapons onboard? 437 00:40:15,043 --> 00:40:17,247 - No, I don't. - This is Bahamian water. 438 00:40:17,411 --> 00:40:18,938 We have the right to search the boat. 439 00:41:23,975 --> 00:41:26,244 Sir, I found something. 440 00:41:27,752 --> 00:41:29,508 Looks like prescription drugs to me. 441 00:41:32,679 --> 00:41:34,370 Are these yours? 442 00:41:34,535 --> 00:41:36,739 No, they're not mine. 443 00:42:09,514 --> 00:42:10,659 What's your name, miss? 444 00:42:12,554 --> 00:42:13,536 Amanda. 445 00:42:55,053 --> 00:42:56,460 Yo, is everything cool? 446 00:42:57,357 --> 00:42:59,364 - Jared? - Hey. 447 00:43:00,109 --> 00:43:02,411 Yeah, everything is cool. I didn't recognize the boat. 448 00:43:02,733 --> 00:43:04,162 Yeah, it's a friend of mine's. 449 00:43:04,333 --> 00:43:07,432 - Hey, Sam, how you doing? - Hey, Roy. 450 00:43:09,358 --> 00:43:10,536 Good. 451 00:43:10,702 --> 00:43:12,906 - How's Allison and Emily? - They're good, good. 452 00:43:13,070 --> 00:43:14,858 All right, guys, wrap it up. 453 00:43:15,022 --> 00:43:16,549 Roy, this is my friend, Bryce. 454 00:43:17,230 --> 00:43:19,238 - Hey, Bryce. - How you doing? 455 00:43:19,406 --> 00:43:22,473 - That's Amanda up there. - We met. How you doing? 456 00:43:22,639 --> 00:43:24,679 What happened to your friend's arm? 457 00:43:24,846 --> 00:43:28,196 Oh, I just... Got a little too close to the fire coral. 458 00:43:28,591 --> 00:43:30,413 Better wrap that up good. 459 00:43:30,831 --> 00:43:32,522 Why didn't you have a "diver down" flag? 460 00:43:32,687 --> 00:43:35,371 Yeah, I know, I just... I got lazy, man, you know. 461 00:43:35,536 --> 00:43:38,536 There's not a lot of boat traffic out here, just a bunch of jellyfish. 462 00:43:38,703 --> 00:43:41,453 And drug traffickers. Flying their planes in from Colombia... 463 00:43:41,615 --> 00:43:44,071 ...dropping loads in the water. You know. Boat like this... 464 00:43:44,240 --> 00:43:46,924 We just saw a shark fin and, I don't know, I couldn't resist. 465 00:43:47,088 --> 00:43:49,390 Wanted to show these mainlanders a real shark. 466 00:43:49,552 --> 00:43:51,756 - Yeah. - Didn't really think too much about it. 467 00:43:51,921 --> 00:43:54,125 - Right. Nice. - Yeah. 468 00:43:54,289 --> 00:43:56,842 Came a little too close. I almost pissed in my Speedo. 469 00:43:58,417 --> 00:44:00,457 You crazy. If I saw a shark... 470 00:44:00,625 --> 00:44:03,113 ...l'd be like Jesus of Nazareth and run across that water. 471 00:44:03,281 --> 00:44:04,972 You hear what I'm saying? 472 00:44:05,137 --> 00:44:07,025 All right, brother. All right, girl. 473 00:44:07,185 --> 00:44:08,908 - Can't wait to see the girls. - All right. 474 00:44:10,065 --> 00:44:11,658 Take care of that arm. 475 00:44:12,530 --> 00:44:13,904 - I will. - See you, Roy. 476 00:44:14,066 --> 00:44:17,928 - All right, guys, let's go. - Bye, guys. Have a good day. 477 00:44:18,322 --> 00:44:20,777 Bye. Bye, boys. Thanks. 478 00:44:38,131 --> 00:44:42,572 If everything pans out correctly, we're gonna be doing a fifty-fifty split. 479 00:44:42,740 --> 00:44:44,682 That's half for me, and half for you and Sam. 480 00:44:44,852 --> 00:44:47,885 - Well, what do you mean? - Don't say it. Do not say it. 481 00:44:48,052 --> 00:44:51,762 Amanda? Not family. You, I? Family. Amanda, not family. 482 00:44:51,924 --> 00:44:53,550 - You'd cu...? You'd cut her out? - Yeah. 483 00:44:53,717 --> 00:44:56,303 - Guaranteed, she's telling everyone. - She's gonna talk? 484 00:44:56,468 --> 00:44:58,127 - Yeah. - No, if she talks, we'll... 485 00:44:58,293 --> 00:45:01,424 We'll have her in the Special Olympics next year. She's not gonna talk. 486 00:45:01,589 --> 00:45:03,083 Guys. 487 00:45:05,141 --> 00:45:06,570 Let's go. Now. Come on. 488 00:45:06,741 --> 00:45:09,131 - What? - Protect my ass. Come on. 489 00:45:32,887 --> 00:45:37,393 - Hey. I gotta go cool off. - What? 490 00:45:49,880 --> 00:45:51,669 - Hey, Jared. - Hey, what's up, Danny? 491 00:45:51,832 --> 00:45:54,166 Listen, some pointy-looking dreads been asking for you. 492 00:45:54,328 --> 00:45:55,735 It was freaking me out a little. 493 00:45:55,896 --> 00:45:58,799 They was all up in my mouth, like, you know, "Where you been diving? 494 00:45:58,968 --> 00:46:01,718 - Who you been hanging out with?" - What did you tell them? 495 00:46:01,881 --> 00:46:05,875 I didn't say shit. I don't know nothing. I got your back, dog. Trust me on that. 496 00:46:06,713 --> 00:46:10,062 But they don't look like they from around here, that's for sure. 497 00:46:12,057 --> 00:46:13,967 Yeah, well, I appreciate the heads up. Thanks. 498 00:46:14,137 --> 00:46:16,309 - Everything cool? - Yeah. 499 00:46:16,474 --> 00:46:19,224 Yeah, everything's cool. Thanks, though, Danny. I appreciate it. 500 00:46:19,738 --> 00:46:22,193 Wet white guy coming through. 501 00:46:23,354 --> 00:46:25,776 Oh, here he comes. Here he comes. 502 00:46:26,970 --> 00:46:28,563 Where's Amanda? 503 00:46:28,730 --> 00:46:29,974 I don't know. 504 00:46:31,227 --> 00:46:32,634 No? 505 00:46:58,844 --> 00:47:01,146 Hey, my man. My man. 506 00:47:01,532 --> 00:47:03,420 My man. Girl's with me. 507 00:47:03,581 --> 00:47:05,239 Just talking to the lady, my boy. 508 00:47:05,404 --> 00:47:07,706 - I'm just telling you she's with me. - Baby, it's cool. 509 00:47:07,869 --> 00:47:10,586 - What's cool? - This is Primo. He owns this joint. 510 00:47:10,749 --> 00:47:13,117 - What's up, my man? - No, we're good, bro. We're good. 511 00:47:13,501 --> 00:47:15,389 - Great. - Come on. 512 00:47:15,550 --> 00:47:18,517 Hey, you wanna...? You wanna do a little...? Little bump? 513 00:47:19,582 --> 00:47:20,826 Yeah, yeah, let's do a bump. 514 00:47:20,990 --> 00:47:23,925 That shit's for losers. You know what I mean? Let's go. 515 00:47:24,606 --> 00:47:26,580 Ask her how she was gonna pay for it. 516 00:47:26,750 --> 00:47:29,979 - How she was gonna pay for it? - Yeah. Ask how she was gonna pay. 517 00:47:30,430 --> 00:47:31,925 Here, hold this. 518 00:47:32,990 --> 00:47:34,551 Hey, hey. 519 00:47:38,943 --> 00:47:40,220 Oh, shit. 520 00:47:40,415 --> 00:47:42,270 Watch out. Watch out. Get out of the way. 521 00:47:42,431 --> 00:47:43,577 Get out of the way! 522 00:47:49,440 --> 00:47:50,901 Hey. 523 00:47:51,647 --> 00:47:53,022 Hey, cut it out. 524 00:47:54,528 --> 00:47:55,935 - Talk to your boy, Jared. - Primo... 525 00:47:56,096 --> 00:47:57,918 - Talk to your boy. - Come on. 526 00:47:58,080 --> 00:48:00,317 - Chill out. - You're a bitch. 527 00:48:00,480 --> 00:48:02,040 - Don't. - I'll murder you, boy. 528 00:48:06,848 --> 00:48:09,183 - Jared, this just sucks. - What's your problem, Bryce? 529 00:48:09,345 --> 00:48:11,417 - I ain't got a problem. - What's your problem? 530 00:48:11,585 --> 00:48:13,374 What are you looking at? 531 00:48:13,697 --> 00:48:15,421 He's not the guy to pick a fight with. 532 00:48:15,586 --> 00:48:17,790 - I didn't pick a fight. - No, he didn't pick a fight. 533 00:48:17,954 --> 00:48:19,809 - I didn't do it. - He just punched the guy. 534 00:48:19,970 --> 00:48:21,977 - Shut up. Shut up. - You're awesome. Real tough. 535 00:48:22,146 --> 00:48:24,994 You know what, you shut up. And don't screw this up. 536 00:48:25,154 --> 00:48:27,772 Okay, I'm so... I'm sorry, okay? 537 00:48:27,938 --> 00:48:31,484 - I'm sorry. I apologize. - All set, let's go, come on. 538 00:49:30,918 --> 00:49:32,096 Come on. 539 00:50:08,936 --> 00:50:10,791 You all right? You all right? 540 00:50:10,985 --> 00:50:14,465 All right, let's go, let's go. Get the heck out of here, man. 541 00:50:21,513 --> 00:50:24,295 Mother flip. My jaw must be broken. 542 00:50:25,961 --> 00:50:28,100 What the hell was that all about? 543 00:50:33,002 --> 00:50:36,515 Okay, let's gather around here. You wanna stay away from the ropes. 544 00:50:36,682 --> 00:50:39,432 - Now, you guys know what these are? - No. 545 00:50:39,595 --> 00:50:41,155 They're called "mailboxes." 546 00:50:45,547 --> 00:50:47,074 Hit it. 547 00:50:47,243 --> 00:50:48,421 Now, watch this. 548 00:50:49,196 --> 00:50:52,425 We use the mailboxes to deflect the prop wash, right? 549 00:50:52,587 --> 00:50:57,159 To blow away sand and debris so we can find sunken ships. 550 00:50:57,324 --> 00:51:00,226 All right? Now... Hey. Oh, my God, what is that? 551 00:51:00,396 --> 00:51:02,283 - What is that? - It's a pirate. 552 00:51:02,444 --> 00:51:03,873 - It's a pirate. - It's a pirate. 553 00:51:04,044 --> 00:51:05,954 - What does he have? - Treasure. 554 00:51:06,124 --> 00:51:07,880 Treasure. 555 00:51:08,044 --> 00:51:09,386 There we go. 556 00:51:10,124 --> 00:51:12,099 Yeah, enough chocolate for everybody. 557 00:51:13,260 --> 00:51:15,846 Like I told you, I'm not a treasure hunter, I'm a...? 558 00:51:16,013 --> 00:51:19,177 - Treasure finder. - Finder! Yeah. 559 00:51:19,341 --> 00:51:21,894 - Bye, pirates. - Bye. 560 00:51:23,246 --> 00:51:26,442 - Bye. Thank you. - Hey, absolutely. It was a blast. 561 00:51:26,605 --> 00:51:29,191 - I hope you guys come back. - Thank you. 562 00:51:29,773 --> 00:51:32,490 - See you guys later. - Bye. 563 00:51:32,653 --> 00:51:33,831 Have fun back at school. 564 00:51:35,182 --> 00:51:38,116 Hey, Jared. What's up, man? 565 00:51:38,286 --> 00:51:41,799 The Bonzel was that wreck you found off Mysterioso Bank. 566 00:51:41,966 --> 00:51:43,625 - What's going on, captain? - Don't know. 567 00:51:45,167 --> 00:51:48,582 Jared here found a hat. Seems pretty excited about it, you know? 568 00:51:48,751 --> 00:51:52,264 I don't normally buy back old souvenirs I sell, but, you know... 569 00:51:52,431 --> 00:51:54,570 ...if you need the dough and, you know... 570 00:51:54,735 --> 00:51:56,262 Just tell your boys to back off. 571 00:51:57,167 --> 00:51:58,793 My boys? 572 00:51:58,960 --> 00:52:02,276 - You boys been bothering this man? - No, sir, captain. 573 00:52:02,448 --> 00:52:05,001 I got over 100 people that worked for me on the Bonzel. 574 00:52:05,168 --> 00:52:07,339 I sold a shitload of hats... 575 00:52:07,504 --> 00:52:09,992 ...so this could belong to anybody. 576 00:52:12,272 --> 00:52:14,061 Just stay away from us, okay? 577 00:52:14,481 --> 00:52:17,864 Look, you're the one who boarded my boat without permission. 578 00:52:18,032 --> 00:52:21,099 You realize people still get shot for that down here? 579 00:52:24,817 --> 00:52:27,021 Time and money, Jared. 580 00:52:27,185 --> 00:52:31,179 That's what it takes to bring stuff up from the bottom of the sea. I got both. 581 00:52:31,666 --> 00:52:33,193 What do you got? 582 00:52:33,362 --> 00:52:36,297 Borrowed time and a borrowed dime? That must suck. 583 00:52:39,250 --> 00:52:40,777 All right, you take care. 584 00:52:42,386 --> 00:52:43,979 Drive safe. 585 00:52:50,995 --> 00:52:54,028 Do you realize it's just a matter of time until Bates finds that wreck. 586 00:52:54,195 --> 00:52:56,651 Meantime, we're crawling around the bottom of the ocean... 587 00:52:56,819 --> 00:52:58,892 ...digging for treasure with spoons, man. 588 00:52:59,059 --> 00:53:01,230 Yeah, and I know... 589 00:53:01,555 --> 00:53:04,872 ...where to get the money to get the stuff that we need... 590 00:53:05,044 --> 00:53:08,011 ...only I can't go down and get it by myself. 591 00:53:08,884 --> 00:53:11,153 No, we've already talked about that. 592 00:53:11,637 --> 00:53:13,491 But what are we talking about? 593 00:53:13,653 --> 00:53:16,074 What are we talking about? We're not talking about a lot. 594 00:53:16,244 --> 00:53:18,928 We're talking about just enough to get what we need. 595 00:53:20,949 --> 00:53:24,843 Look at me right now in my face and tell me you haven't thought about it. 596 00:53:25,621 --> 00:53:27,726 Well, you know I've thought about it. 597 00:53:27,893 --> 00:53:30,741 But have you thought about the penalties here for drug trafficking? 598 00:53:30,901 --> 00:53:33,268 - I know what they are. - They throw you under the prison. 599 00:53:33,429 --> 00:53:34,891 Nope. Nope. Maximum... 600 00:53:35,062 --> 00:53:37,451 Maximum first-time offense for trafficking, Jared? 601 00:53:37,622 --> 00:53:40,077 You know what it is? Five years. Five years, Jared. 602 00:53:40,246 --> 00:53:42,864 It took me longer to get through law school and pass the bar. 603 00:53:43,030 --> 00:53:44,208 - Only five years, huh? - Yeah. 604 00:53:44,375 --> 00:53:46,862 Man, you wouldn't last five days in Fox Hill Prison. 605 00:53:47,030 --> 00:53:48,885 You know what, man? We're risking our lives. 606 00:53:49,046 --> 00:53:50,835 We're risking our lives every single day... 607 00:53:50,999 --> 00:53:53,487 ...looking for a 150-year-old ship that might be buried... 608 00:53:53,655 --> 00:53:57,397 ...under the bottom of the ocean, while 100 million, easy... 609 00:53:57,559 --> 00:53:59,731 ...easy, sits in a plane 200 yards away. 610 00:54:00,503 --> 00:54:02,642 We could get that money we need to get that boat. 611 00:54:02,808 --> 00:54:05,972 And what do we do? Keep swimming on by it like it doesn't even exist. 612 00:54:06,136 --> 00:54:07,761 Tell me what's crazy. 613 00:54:07,960 --> 00:54:10,000 Jesus Chri... Jared, I've dealt with these people. 614 00:54:10,168 --> 00:54:11,629 I defended these people. 615 00:54:11,800 --> 00:54:13,710 These people who move tons of this shit. 616 00:54:13,880 --> 00:54:17,590 They're not gifted people, Jared. This is not rocket science. 617 00:54:18,104 --> 00:54:21,487 - And I'm not a drug dealer. - No. You are not a drug dealer. 618 00:54:21,880 --> 00:54:23,604 You're a 29-year-old dive bum. 619 00:54:24,601 --> 00:54:26,063 You are. 620 00:54:26,233 --> 00:54:29,266 I'm serious, man. What's so funny? You live in a trailer. 621 00:54:29,657 --> 00:54:31,729 You got a boat on blocks. 622 00:54:31,897 --> 00:54:35,029 Okay? And you got 50 bucks to your name on a good day. 623 00:54:35,194 --> 00:54:37,561 I mean, come on. Well, Sam... Sam. 624 00:54:37,722 --> 00:54:40,984 How long you think a girl like Sam will stick around if you don't fix that? 625 00:54:41,146 --> 00:54:43,055 - Sam is not like that. - They're all like that. 626 00:54:43,226 --> 00:54:45,081 - Sam isn't. - Okay. 627 00:54:45,242 --> 00:54:46,355 Look, I love you to death. 628 00:54:46,522 --> 00:54:48,912 The whole flip-flop-and-board-short thing is cute now... 629 00:54:49,082 --> 00:54:51,766 ...but what about when you're the old man sitting at the bar... 630 00:54:51,931 --> 00:54:53,840 ...and nothing in your pocket but sand... 631 00:54:54,011 --> 00:54:56,881 ...and you're drooling and you're going on and on about how you... 632 00:54:57,051 --> 00:54:59,025 You were the one who found the Zephyr. 633 00:54:59,195 --> 00:55:02,491 It was you until Bates came along... 634 00:55:02,652 --> 00:55:07,027 ...and he stole that shit right from under you. You gonna be that guy? 635 00:55:09,531 --> 00:55:10,808 You know what, Jared? Winners. 636 00:55:10,972 --> 00:55:14,518 Winners make the rules, and losers live by them. 637 00:55:15,772 --> 00:55:17,812 What are we talk...? It's a one-time thing, man. 638 00:55:17,980 --> 00:55:22,170 It's a one-time thing. Means to an end. 639 00:55:22,332 --> 00:55:23,991 That's all it is. 640 00:55:31,421 --> 00:55:33,112 Where are you going? 641 00:55:33,629 --> 00:55:36,280 What, the conversation's done now, Jared? 642 00:55:38,654 --> 00:55:40,214 Jared? 643 00:55:49,310 --> 00:55:50,488 He didn't go for it. 644 00:55:53,502 --> 00:55:55,891 You wanna keep tricking or you wanna start pimping? 645 00:56:00,959 --> 00:56:02,585 I think it matters. 646 00:56:02,751 --> 00:56:04,409 What matters? 647 00:56:04,575 --> 00:56:05,982 The legend. 648 00:56:06,143 --> 00:56:08,565 About the pirate and the girl. 649 00:56:10,111 --> 00:56:13,079 I think it matters that he gave up the treasure for love. 650 00:56:14,368 --> 00:56:17,085 - You do? - Sure. 651 00:56:17,248 --> 00:56:19,582 Don't let Bryce hear you say that. 652 00:56:20,672 --> 00:56:22,527 What about you? 653 00:56:23,072 --> 00:56:26,040 Would you give up treasure for love? 654 00:56:32,609 --> 00:56:34,234 Like it's even a question. 655 00:56:38,658 --> 00:56:41,855 - I'd definitely take the treasure. - You're an ass. You would. 656 00:56:42,018 --> 00:56:44,473 - No way. No way. - Yes, you would. 657 00:56:44,866 --> 00:56:47,354 We have a good life. A great one. 658 00:56:48,194 --> 00:56:50,682 You should ask yourself what's missing in your life... 659 00:56:50,850 --> 00:56:52,890 ...that money will get you. 660 00:57:09,756 --> 00:57:11,578 All right, hit it. 661 00:57:26,589 --> 00:57:29,688 - We good? - Hold on. Hold on. Now. 662 00:58:25,377 --> 00:58:26,839 Hey, guys. 663 00:58:27,169 --> 00:58:28,630 How's it going? 664 00:58:29,986 --> 00:58:33,117 Like shit. What you gonna do about it? 665 00:58:33,537 --> 00:58:36,025 I have a feeling I'm gonna make it all better, baby. 666 00:58:36,194 --> 00:58:39,991 Winning. Winning. What's that, bro? 667 00:58:41,026 --> 00:58:42,487 What you gonna do? 668 00:58:42,658 --> 00:58:44,763 What'd you do if I sock you in your face, homeboy? 669 00:58:44,930 --> 00:58:46,840 What if I sock you...? What if I sock you in...? 670 00:58:47,011 --> 00:58:49,215 What if I sock you right in your head? 671 00:58:50,306 --> 00:58:53,306 Yeah. No, no. We're good, right? It's all good? 672 00:58:53,475 --> 00:58:55,133 What's that? You want the one-two-three? 673 00:58:55,299 --> 00:58:57,536 One-two-three? What are you gonna do, bro? 674 00:59:01,891 --> 00:59:04,193 Get out of the car, Opie. 675 00:59:08,164 --> 00:59:09,571 What? 676 00:59:09,732 --> 00:59:12,220 - I gotta go, man. - You gotta go? 677 00:59:12,388 --> 00:59:15,038 I gotta go to work. My baby mama harassing me for a new weave. 678 00:59:15,204 --> 00:59:16,317 All right, see you, Danny. 679 00:59:16,484 --> 00:59:18,655 - I'll see you later, all right? - Yeah. 680 00:59:35,589 --> 00:59:38,524 - Yeah? - Hey. What's up, bro? It's me. 681 00:59:38,694 --> 00:59:39,872 Hey, what's going on? 682 00:59:40,037 --> 00:59:42,885 - Can you meet me somewhere now? - Yeah, where at? 683 00:59:54,407 --> 00:59:55,421 Now, stop that. 684 01:00:01,223 --> 01:00:02,685 Hey, what's up? 685 01:00:18,856 --> 01:00:20,165 This him? 686 01:00:20,328 --> 01:00:22,117 Yeah. He's a local. I know him. 687 01:00:23,561 --> 01:00:24,870 He's okay. 688 01:00:25,704 --> 01:00:28,039 - What's going on? - You tell me. 689 01:00:34,473 --> 01:00:37,223 Here's the deal. Don't give me that look. Everything's fine. 690 01:00:37,385 --> 01:00:39,654 It's fine. It's fine. These guys... Everything's cool. 691 01:00:39,817 --> 01:00:41,672 They thought I was Babylon, I'm clearly not. 692 01:00:41,833 --> 01:00:44,005 So everything's good now, right, brothers? Right? 693 01:00:44,170 --> 01:00:45,861 Come on. Hey, come on. 694 01:00:46,442 --> 01:00:48,995 Mr. Nobody, from nowhere, tried to crash my party... 695 01:00:49,162 --> 01:00:51,017 ...without an invitation. 696 01:00:51,434 --> 01:00:54,598 I need someone to vouch for him before we nail his coffin shut. 697 01:00:56,971 --> 01:00:58,280 You found my plane, didn't you? 698 01:00:58,442 --> 01:01:01,442 Okay, now, you see that? Look, let... Do we have a deal or not? 699 01:01:01,611 --> 01:01:03,073 Because I mean, it's... 700 01:01:03,499 --> 01:01:04,928 No, we don't. 701 01:01:06,379 --> 01:01:09,281 So what's...? I mean, F you. Is there a problem? 702 01:01:09,452 --> 01:01:10,728 - Is there a problem? - Yeah. 703 01:01:10,891 --> 01:01:15,201 You sound like you work in retail. Yes, there is a problem. 704 01:01:23,820 --> 01:01:27,715 It takes balls, stealing my cocaine and trying to sell it back to me. 705 01:01:27,885 --> 01:01:30,089 Your cocaine. Okay. That's something we didn't know. 706 01:01:30,253 --> 01:01:32,108 - Now, listen up. Listen up. - I swear on my... 707 01:01:32,781 --> 01:01:35,498 I don't care how my stuff found its way back to me. 708 01:01:35,661 --> 01:01:38,345 I just want it back. All of it. 709 01:01:40,782 --> 01:01:44,492 - That is all of it. - No, this stuff don't come in six-packs. 710 01:01:44,654 --> 01:01:46,628 Well, that's all we found. 711 01:01:49,325 --> 01:01:50,886 That's all we found. 712 01:01:59,886 --> 01:02:01,413 There is 800 kilos in that plane... 713 01:02:01,583 --> 01:02:04,365 ...and I want every brick of it in 12 hours' time. 714 01:02:06,255 --> 01:02:09,484 Primo tells me the ocean is your soccer field. 715 01:02:10,640 --> 01:02:13,029 Me, I never leave this boat. 716 01:02:14,128 --> 01:02:16,397 So this is how it's gonna be. 717 01:02:17,200 --> 01:02:20,615 You are gonna swim back down to the octopus's garden... 718 01:02:20,784 --> 01:02:24,679 ...get the rest of it and bring it to me. Then we'll talk numbers. 719 01:02:25,040 --> 01:02:28,488 There's a lot of boats buzzing around out there, looking for my plane. 720 01:02:28,656 --> 01:02:32,169 If you get caught and you give them my name... 721 01:02:33,040 --> 01:02:34,982 ...l'm gonna come after those you love most. 722 01:02:39,281 --> 01:02:40,743 Okay? 723 01:02:43,761 --> 01:02:45,005 No, it's not okay. 724 01:02:49,586 --> 01:02:50,993 Did you say something? 725 01:02:52,114 --> 01:02:54,667 We don't have the equipment we need to haul the rest up... 726 01:02:54,834 --> 01:02:56,394 ...and it's gonna cost... 727 01:02:57,074 --> 01:03:00,304 ...30,000, nonrefundable, to get the rest of it. 728 01:03:04,851 --> 01:03:06,225 Give him the money. 729 01:03:16,436 --> 01:03:18,291 You have 12 hours. 730 01:03:20,020 --> 01:03:21,875 Spend it wisely. 731 01:03:40,885 --> 01:03:43,373 - That was intense. - Hey, hey. 732 01:03:43,541 --> 01:03:45,003 Hey. Okay. 733 01:03:45,173 --> 01:03:48,490 - I can't believe you. - Okay. All right. 734 01:03:49,749 --> 01:03:51,789 You put everyone's life in jeopardy. 735 01:03:51,958 --> 01:03:53,714 What's wrong with you? 736 01:03:54,262 --> 01:03:56,913 I don't understand. I don't understand what the problem is. 737 01:03:57,078 --> 01:03:59,347 We go down there, we go down in that wreck... 738 01:03:59,510 --> 01:04:01,845 ...we bring up some coke, we deal with these morons... 739 01:04:02,007 --> 01:04:04,527 ...and then in a month we're on the Discovery Channel... 740 01:04:04,694 --> 01:04:07,149 ...up to our knees in treasure, smiling, like this. 741 01:04:07,319 --> 01:04:09,294 What's the problem? 742 01:04:13,623 --> 01:04:15,533 It better be that simple. 743 01:04:16,471 --> 01:04:18,991 And if anything happens to Sam, I swear I'm gonna kill you. 744 01:04:23,224 --> 01:04:24,817 Come on. 745 01:04:28,632 --> 01:04:31,218 Sam, it's all good. This helps. This is not a problem. 746 01:04:31,384 --> 01:04:33,042 Jared hooked it up. It's all good. 747 01:04:33,208 --> 01:04:36,951 I told you she wouldn't be into it. She's so clean, she squeaks. 748 01:04:37,113 --> 01:04:39,087 - Shut up, you coke whore. - Sam. 749 01:04:39,256 --> 01:04:41,558 - Very nice. - Amanda, stop. All right? 750 01:04:41,721 --> 01:04:45,267 - We're all in this together now, right? - Not me. Not anymore. 751 01:04:45,849 --> 01:04:47,954 - Bye. - Sam. 752 01:04:48,121 --> 01:04:49,682 Hey, Sam. 753 01:04:50,681 --> 01:04:52,536 - Sam. - See you on the 10:00 news. 754 01:04:52,697 --> 01:04:54,519 - What? - You heard me. 755 01:04:54,681 --> 01:04:57,399 - Sam, come on, what are you doing? - What is wrong with you? 756 01:04:57,562 --> 01:05:00,213 A week ago you had too much integrity to work for Scuba Bob... 757 01:05:00,378 --> 01:05:02,582 ...and now you're working for frigging drug dealers? 758 01:05:03,418 --> 01:05:04,847 Yeah, but... 759 01:05:05,371 --> 01:05:09,844 I believe in you more than in the prospect of any treasure. 760 01:05:11,387 --> 01:05:15,610 If we do this just this one time... 761 01:05:16,027 --> 01:05:19,737 ...we salvage the Zephyr and it's over. That's it. 762 01:05:22,619 --> 01:05:24,758 It's already over. 763 01:05:27,644 --> 01:05:29,815 Oh, come on, what are you talking about? 764 01:05:30,556 --> 01:05:32,279 Sam, come on. 765 01:05:41,468 --> 01:05:43,356 Sam, come on. 766 01:05:52,381 --> 01:05:55,545 - Yeah, you ready, Bryce? - All right, hit it, Jared. 767 01:06:08,831 --> 01:06:11,319 Turn it off. Turn it... 768 01:06:13,375 --> 01:06:14,619 Hey, Bryce, you okay? 769 01:06:14,783 --> 01:06:18,296 Let me get the sand out of my ass and I'll tell you exactly how I am. 770 01:06:19,391 --> 01:06:21,017 You see anything? 771 01:06:21,535 --> 01:06:22,877 Bryce, you hear me? 772 01:06:23,040 --> 01:06:24,949 I see something. 773 01:06:25,312 --> 01:06:27,995 Keep it going, keep it going, keep it going. Yes, yes, yes. 774 01:06:28,159 --> 01:06:29,654 Keep it going. 775 01:06:32,064 --> 01:06:33,820 Bingo, baby. 776 01:06:37,185 --> 01:06:39,421 Cut it, cut it, cut it. 777 01:06:39,584 --> 01:06:41,177 Bryce, how are we doing? 778 01:06:41,344 --> 01:06:43,002 Come down, come down. 779 01:06:51,649 --> 01:06:53,788 Baby, here we come. 780 01:06:55,105 --> 01:06:56,993 Yes, yes. 781 01:06:57,153 --> 01:07:00,153 Oh, my God, look at this. 782 01:07:00,322 --> 01:07:03,486 Let's go find the gold, the G-old. 783 01:07:10,179 --> 01:07:12,383 Blow, baby, blow. 784 01:07:16,579 --> 01:07:17,823 All right, now suck. 785 01:07:35,300 --> 01:07:37,570 - Hey, over here. - What? What is it? 786 01:07:37,732 --> 01:07:40,099 You got gold? What? 787 01:07:47,940 --> 01:07:49,118 Hell, no. 788 01:07:49,956 --> 01:07:53,088 What's that say? What's that say? Read that shit, bitch. 789 01:07:53,253 --> 01:07:55,642 Look at that. What's that say? 790 01:07:56,677 --> 01:08:00,801 Zephyr. Zephyr. Zephyr. 791 01:08:00,966 --> 01:08:03,203 That's what we need, the name on something, right? 792 01:08:04,422 --> 01:08:06,975 That's it right there, baby, that's the claim and the fame. 793 01:08:07,142 --> 01:08:08,833 Now let's go find the gold and get paid. 794 01:08:09,126 --> 01:08:13,120 Where's the cheddar? The golden cheddar? The old-gay eddar-chay? 795 01:08:15,751 --> 01:08:19,548 Jared, where are you going? We need to find the cheddar cheese, the gold. 796 01:08:32,871 --> 01:08:34,879 Amanda, come here, come here. 797 01:08:35,048 --> 01:08:38,114 Look at... Look at the P. Diddy juice. 798 01:08:39,176 --> 01:08:41,281 1853. Good year. 799 01:08:41,448 --> 01:08:43,106 Keep it crispy. Pop the top. 800 01:08:44,713 --> 01:08:47,298 I can't take this mask off. 801 01:08:47,464 --> 01:08:50,628 - Let's go upstairs. Come on. - Whatever. 802 01:08:52,265 --> 01:08:54,469 Would you give up treasure for love? 803 01:08:54,633 --> 01:08:57,000 Would you give up treasure for love? 804 01:08:58,314 --> 01:09:00,550 I love you. 805 01:09:14,218 --> 01:09:15,811 Give me the bags. 806 01:09:18,186 --> 01:09:21,252 Hey. Hey, Chico, get the yeyo, man. 807 01:09:21,418 --> 01:09:24,321 I've never seen so much yeyo in my life. 808 01:09:24,587 --> 01:09:27,009 Lots of cheese. Look at all the cheese. 809 01:09:27,179 --> 01:09:28,640 Come on, let's just get this done. 810 01:09:30,283 --> 01:09:33,131 - Take it to the line. - It's heavier than I thought it would be. 811 01:09:43,436 --> 01:09:45,804 All right, I need another bag. 812 01:09:52,109 --> 01:09:55,971 Listen, I'm gonna bring up this load and the bell. Keep filling the bags. 813 01:10:38,192 --> 01:10:39,686 Bryce, I need another one, come on. 814 01:10:43,792 --> 01:10:44,970 Here you go. 815 01:11:19,826 --> 01:11:22,826 Jesus Christ. Shit. Jared! 816 01:11:23,442 --> 01:11:24,969 Hey, Bryce, come back. 817 01:11:28,467 --> 01:11:31,184 - Jared! - Oh, no. 818 01:11:34,483 --> 01:11:36,523 What? What's wrong? 819 01:11:36,691 --> 01:11:40,783 - Jared. Jared, you gotta... - Oh, no. Oh, no, what happened? 820 01:11:40,948 --> 01:11:42,541 Take off her BC. 821 01:11:45,332 --> 01:11:47,219 Help me out. Get her on the boat. 822 01:11:54,484 --> 01:11:55,728 Turn her over. 823 01:11:55,892 --> 01:11:57,169 Oh, dear God. 824 01:11:57,333 --> 01:12:00,367 Oh, shit. We're getting out of here, come on. 825 01:12:36,279 --> 01:12:38,167 Was she a certified diver? 826 01:12:39,992 --> 01:12:41,617 You know, I don't know. 827 01:12:41,783 --> 01:12:43,823 What about yourself? Are you a certified diver? 828 01:12:43,991 --> 01:12:47,985 Look, ma'am... Ma'am, I'm a lawyer. 829 01:12:55,480 --> 01:12:56,691 I'm sorry. 830 01:12:57,209 --> 01:13:01,071 I'm just glad you're okay. I love you. 831 01:13:05,017 --> 01:13:06,675 We gotta get back down there and get it. 832 01:13:06,841 --> 01:13:09,841 - It's down there, just waiting for us. - Shut up, Bryce. 833 01:13:10,009 --> 01:13:12,376 Why don't you shut up, Sam. Why don't you shut up, okay? 834 01:13:12,537 --> 01:13:14,228 - You put us through all this. - Would you...? 835 01:13:14,394 --> 01:13:16,816 This wouldn't have happened if it weren't for you. Get it? 836 01:13:16,985 --> 01:13:19,833 Yes, I got it. Great. Now we're here, so let's go. 837 01:13:19,994 --> 01:13:22,449 The quicker we go down there and get them off our backs... 838 01:13:22,618 --> 01:13:24,244 ...the quicker we can get our treasure. 839 01:13:24,763 --> 01:13:27,829 Amanda's dead, and you're still thinking about treasure. 840 01:13:28,250 --> 01:13:31,512 I've known her for five days. Five days. 841 01:13:31,675 --> 01:13:33,049 You are such an asshole. 842 01:13:33,210 --> 01:13:36,593 Why am I an asshole? What do you want me to do, Sam? 843 01:13:36,763 --> 01:13:39,545 You want me to wear an armband? Go into mourning? Plan a funeral? 844 01:13:39,707 --> 01:13:42,642 I'm a terrible person. That's what it is. I'm a terrible person, Sam. 845 01:13:42,811 --> 01:13:44,305 - Yeah. - You got it? 846 01:13:44,475 --> 01:13:46,068 - Who is it? - You got the product? 847 01:13:46,236 --> 01:13:49,236 - Wait, who is it? - Man, we ran into some complications. 848 01:13:49,404 --> 01:13:51,411 - You got it or not? - No. 849 01:13:52,764 --> 01:13:54,552 Then we have a problem, Scuba-Doo. 850 01:13:54,844 --> 01:13:56,338 Look at me when I'm talking to you. 851 01:13:57,532 --> 01:13:59,191 - He's got a gun. - Go, go, go. 852 01:14:00,637 --> 01:14:03,321 Go, Jared. Watch those kids. 853 01:14:04,445 --> 01:14:06,005 Make a right, make a right. 854 01:14:10,749 --> 01:14:12,472 Slow down, slow down, slow down. 855 01:14:12,637 --> 01:14:16,020 - Come on, Jared. Jared. - I'm going for it. 856 01:14:18,014 --> 01:14:20,218 - Jared. - Oh, shit. 857 01:14:20,638 --> 01:14:21,620 Shit. 858 01:14:26,846 --> 01:14:29,913 - You okay? - Jared? Jared? 859 01:14:30,079 --> 01:14:32,086 - Jared, he's coming. - Jared? 860 01:14:32,255 --> 01:14:34,906 - Hey, I'm sorry. - Jared, here he comes. Get in the car. 861 01:14:35,551 --> 01:14:37,461 - What are you doing? - I'm gonna take him out. 862 01:14:37,630 --> 01:14:40,565 - Jared? - Yo, he's gonna hit the car. Back up. 863 01:14:40,735 --> 01:14:43,124 - Back up, man. - I'm going, I'm going. 864 01:14:44,575 --> 01:14:46,681 - You'll hit my car. What you doing? - Jesus' sake. 865 01:14:48,416 --> 01:14:49,942 I got it, I got it. 866 01:14:52,928 --> 01:14:54,172 Get him. The man move. 867 01:14:56,929 --> 01:14:58,270 Oh, man. 868 01:15:02,208 --> 01:15:04,664 - What are you doing? - Go to Shoreline Cove. I'll meet you. 869 01:15:04,833 --> 01:15:06,076 - Jared... - Sam, you drive. 870 01:15:06,240 --> 01:15:09,557 - No. Jar... It's not safe. - Bro, don't be a hero. Be a coward. 871 01:15:09,729 --> 01:15:12,184 - Be a coward, get in the car. - Drive. I need you to drive. 872 01:15:12,353 --> 01:15:14,262 - Sam, get in the car. - What are you gonna do? 873 01:15:14,433 --> 01:15:19,354 I'll meet up with you. Bryce, you drive. I'll see you there. I'll be okay. Drive. 874 01:15:19,521 --> 01:15:23,198 No. No... Fuck. 875 01:15:29,026 --> 01:15:32,703 This boy a madman. Him a madman here. 876 01:15:34,882 --> 01:15:37,632 - Sam, where is this place? - Right up here. 877 01:15:38,275 --> 01:15:39,682 All right, slow down. 878 01:15:42,755 --> 01:15:43,901 Where you going? 879 01:15:44,067 --> 01:15:46,042 This is what we should've done a long time ago. 880 01:15:51,971 --> 01:15:53,979 - Hey. - Oh, what are you doing? 881 01:15:55,364 --> 01:15:57,633 What's going on? Where you been? Where's Jared? 882 01:15:59,428 --> 01:16:01,884 - Can we talk for a minute? - What's going on? 883 01:16:04,517 --> 01:16:08,062 Stupid. So stupid. 884 01:16:08,228 --> 01:16:10,879 Go. Just go. Just go. 885 01:16:11,781 --> 01:16:13,439 Sorry, Sam. 886 01:16:37,863 --> 01:16:40,034 - Here you go. - What this? 887 01:16:40,199 --> 01:16:43,101 This is from a sunken ship full of treasure. 888 01:16:43,271 --> 01:16:46,468 Easily worth 10 times more than your boss's coke. 889 01:16:46,631 --> 01:16:51,203 And you guys can have all of it, if you forget you ever met us. 890 01:16:53,288 --> 01:16:55,077 Let's see if we can make a deal. 891 01:16:59,496 --> 01:17:00,838 This is serious, Sam. 892 01:17:01,800 --> 01:17:04,418 If I go to the wrong person with this, right? 893 01:17:05,161 --> 01:17:08,161 I got the chief of police in my back yard right now. We're coworkers. 894 01:17:08,328 --> 01:17:10,271 And I don't even know if I can trust them. 895 01:17:10,440 --> 01:17:16,070 I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean to drag you into this. 896 01:17:16,233 --> 01:17:20,390 I just... l... I didn't know who else to go to. 897 01:17:21,738 --> 01:17:23,429 Let me make a call. 898 01:17:24,266 --> 01:17:26,917 I might know somebody who may be able to help. 899 01:17:27,946 --> 01:17:29,353 Okay? 900 01:17:52,843 --> 01:17:54,370 Get down. 901 01:17:55,019 --> 01:17:56,546 Memo. 902 01:19:43,731 --> 01:19:46,000 Well, I see you've met my business partner. 903 01:19:49,011 --> 01:19:51,694 You have something that belongs to me, Jared? 904 01:20:13,044 --> 01:20:14,288 No, don't shoot. 905 01:20:19,924 --> 01:20:22,642 There he is. Use the solid. Go get him. 906 01:21:22,489 --> 01:21:25,358 Man, this boy, he gotta be around here somewhere. 907 01:21:32,441 --> 01:21:33,619 See him over there, mate? 908 01:22:02,523 --> 01:22:03,734 What it is, man. 909 01:22:11,548 --> 01:22:13,849 No sign of him yet, boss. Brother's got skills. 910 01:22:14,012 --> 01:22:16,183 Forget about him. Get back to the boat. 911 01:22:22,589 --> 01:22:24,345 - Everything's gonna be all right. - What about Jared? 912 01:22:24,509 --> 01:22:30,074 Oh, Jared, he'll be okay. Trust me, Reyes is done. Over. 913 01:22:30,237 --> 01:22:32,211 He won't be a problem anymore for anyone. 914 01:22:32,381 --> 01:22:34,040 Thank you, Roy. 915 01:22:34,205 --> 01:22:36,856 You don't have to thank me, Sam. This is the guy right here. 916 01:22:40,606 --> 01:22:42,264 Bates? 917 01:22:57,566 --> 01:22:59,192 Hey, Bryce. 918 01:23:00,511 --> 01:23:02,551 - Where's Sam? - What the hell happened to you? 919 01:23:02,720 --> 01:23:05,753 - The hell with that. Where's Sam at? - She went to... To the cops, bro. 920 01:23:05,919 --> 01:23:09,181 She went to Roy. I couldn't stop her. She just jumped right out of the car. 921 01:23:09,343 --> 01:23:11,482 - Give me your phone. - Why? What's up? 922 01:23:11,648 --> 01:23:13,655 - I'm gonna call Sam. - What's going on? 923 01:23:13,824 --> 01:23:15,450 Reyes and Primo are dead. 924 01:23:15,616 --> 01:23:17,176 Bates killed them. 925 01:23:17,344 --> 01:23:19,254 What do you mean, Bates killed them? 926 01:23:19,424 --> 01:23:20,853 Reyes and Bates were partners. 927 01:23:21,024 --> 01:23:24,286 We found their lost coke, and Reyes tried to cut Bates out of the deal. 928 01:23:25,024 --> 01:23:27,578 So Bates doesn't look for treasure, really. 929 01:23:27,744 --> 01:23:30,909 No, he's been looking for his plane, been moving drugs this whole time. 930 01:23:36,737 --> 01:23:39,225 - Hello. - Hey, who's this? 931 01:23:39,394 --> 01:23:42,176 Jared. Hi. Listen, I just wanted to say... 932 01:23:42,337 --> 01:23:45,087 ...that I am really, really sorry about all this. 933 01:23:45,250 --> 01:23:47,705 Your girlfriend says she doesn't know where my plane is. 934 01:23:47,874 --> 01:23:50,013 Either she's a good liar or she likes pain. 935 01:23:50,178 --> 01:23:52,731 Not sure. You know her better than I do. What do you think? 936 01:23:53,091 --> 01:23:55,065 Hey, Derek, why don't you just let her go. 937 01:23:55,842 --> 01:23:58,493 Well, you tell me where my plane is and she walks. 938 01:23:59,491 --> 01:24:01,313 - Let me talk to her for a minute. - I would. 939 01:24:01,475 --> 01:24:06,593 I would let you talk to her right now, but she's got this thing in her mouth. 940 01:24:08,739 --> 01:24:10,779 Look, you want me to show you where your coke is? 941 01:24:10,947 --> 01:24:15,006 No, no, no. Not show, Jared. Tell. 942 01:24:15,235 --> 01:24:18,432 You give me the coordinates right now and Sam walks off this boat. 943 01:24:18,596 --> 01:24:20,385 No, I'm gonna tell you how it's gonna go. 944 01:24:20,548 --> 01:24:21,922 This isn't a partnership, Jared. 945 01:24:22,084 --> 01:24:24,256 No, that's exactly what this is. Fifty-fifty. 946 01:24:24,421 --> 01:24:28,764 If you want your coke, meet me three klicks due south of Easter Point. 947 01:24:28,932 --> 01:24:32,064 All right. I will see you there. 948 01:24:32,229 --> 01:24:33,374 Oh, and Jared... 949 01:24:33,925 --> 01:24:37,308 ...you saw what happened to the last partner who tried to screw me. 950 01:24:45,093 --> 01:24:47,777 Remember when I said if anything happened to Sam, I'd kill you? 951 01:24:47,942 --> 01:24:50,331 Oh, don't do that. Don't hit me with the fucking chair. 952 01:24:59,239 --> 01:25:02,087 You told me this would be easy. This would be a one-time thing. 953 01:25:02,247 --> 01:25:05,825 Yeah. Okay, it didn't go the way I planned it. All right? It went wrong. 954 01:25:05,991 --> 01:25:07,420 Yeah, this was all wrong. 955 01:25:10,183 --> 01:25:13,217 If I didn't have such a sweet tooth... 956 01:25:17,000 --> 01:25:20,961 ...I would kill you. Right now. 957 01:25:21,128 --> 01:25:22,721 Bates. 958 01:25:24,809 --> 01:25:26,369 Yes, Roy? 959 01:25:30,345 --> 01:25:33,094 - What? - You got what you wanted, right? 960 01:25:35,976 --> 01:25:37,154 She's had enough. 961 01:25:37,897 --> 01:25:39,457 I see. 962 01:25:40,297 --> 01:25:43,265 You're the one who was right on top of it... 963 01:25:43,433 --> 01:25:45,441 ...when you stopped them the other day, right? 964 01:25:45,610 --> 01:25:47,650 And you're the one that didn't log the location. 965 01:25:47,817 --> 01:25:51,909 - Was that you? - I told you it didn't merit the attention. 966 01:25:52,074 --> 01:25:53,896 I believe them. 967 01:25:54,154 --> 01:25:55,747 They're friends of mine. 968 01:26:03,339 --> 01:26:06,306 They are friends of mine too. 969 01:26:11,979 --> 01:26:13,987 I'm not the one who put the gun to your head. 970 01:26:14,155 --> 01:26:17,538 Did I make you settle with those guys for that extra cash? Did I do that? 971 01:26:17,708 --> 01:26:20,643 Oh, no, you did. You were there, Jared, too, just like me. 972 01:26:20,812 --> 01:26:24,456 Your eyes were spinning. Gold bars. Same as mine. No? 973 01:26:28,396 --> 01:26:30,404 I'm sorry, Jared. 974 01:26:31,853 --> 01:26:33,708 I screwed up. 975 01:26:35,885 --> 01:26:37,925 Man, I screwed up. 976 01:26:38,957 --> 01:26:40,844 I was the one that screwed up. 977 01:26:45,357 --> 01:26:47,659 Bates know I'm still here? 978 01:27:01,134 --> 01:27:02,312 Hey, Danny, we need a favor. 979 01:27:02,479 --> 01:27:05,381 Jared? Bryce? What are y'all doing here? 980 01:27:05,551 --> 01:27:07,787 - Come on, help me tie on. - Oh, yeah, man, no problem. 981 01:27:15,343 --> 01:27:16,423 There he comes. 982 01:27:28,688 --> 01:27:30,444 Sam! 983 01:27:31,633 --> 01:27:34,186 All right. She's job security. 984 01:27:34,513 --> 01:27:37,230 Now, if you want her to live, you take me to my plane... 985 01:27:37,425 --> 01:27:40,207 ...you dive with us. It'll be like old times. 986 01:27:40,369 --> 01:27:42,344 Let her go and I'll sweeten the deal. 987 01:27:42,513 --> 01:27:47,466 Sweet...? With what? That shipwreck in your back yard? What, your dog? 988 01:27:47,633 --> 01:27:49,456 You have nothing to give me, Jared. 989 01:27:49,618 --> 01:27:51,473 - I found the Zephyr. - What? 990 01:27:51,634 --> 01:27:53,543 And I'll let you have the claim. 991 01:27:53,714 --> 01:27:56,202 I brought you here to save her life, not to get her killed. 992 01:27:56,370 --> 01:27:58,541 - Hundreds of millions... - The Zephyr doesn't exist. 993 01:27:58,706 --> 01:28:01,489 ...it's all yours, if you want. If you let Sam go. It does exist. 994 01:28:01,651 --> 01:28:03,178 - It's not a myth. - It's not a myth? 995 01:28:03,346 --> 01:28:05,070 - You want it? Then let her go. - Okay. 996 01:28:05,235 --> 01:28:07,788 Then let her go right now. Sam, let's go. We're out of here. 997 01:28:07,955 --> 01:28:09,199 - Go. - Let her go. 998 01:28:09,363 --> 01:28:11,818 Sam, he gave up the gold and they got away. 999 01:28:14,163 --> 01:28:15,854 He found the Zephyr. 1000 01:28:16,531 --> 01:28:20,109 Maybe we'll meet up in Never-Never Land... 1001 01:28:20,275 --> 01:28:23,342 ...because I heard the tooth fairy was gonna be there. 1002 01:28:24,180 --> 01:28:27,922 Santa Claus is coming, you know, with my coke. 1003 01:28:44,501 --> 01:28:46,476 So how long you been a drug trafficker? 1004 01:28:46,741 --> 01:28:49,327 I'm a salvor, Jared, the same as I've always been. 1005 01:28:49,494 --> 01:28:51,534 But investors don't like it when you come back... 1006 01:28:51,701 --> 01:28:54,320 ...to shore with nothing but empty fuel tanks and a sunburn. 1007 01:28:54,998 --> 01:28:57,387 - All right, is this it? - Throttle down. 1008 01:28:58,134 --> 01:28:59,792 Throttle down. 1009 01:29:00,502 --> 01:29:03,983 Why did you have to put me in this situation, Jared? 1010 01:29:04,918 --> 01:29:08,017 I mean, what am I supposed to do with you and Sam now? 1011 01:29:08,183 --> 01:29:09,971 Pay us a finder's fee. 1012 01:29:10,134 --> 01:29:13,102 Yeah, see, now you sound like a man who has a future. 1013 01:29:14,359 --> 01:29:17,425 The way I see it, Bates, you're the one whose days are numbered. 1014 01:29:18,071 --> 01:29:21,170 You got this big ship and crew, all this fancy gear... 1015 01:29:21,336 --> 01:29:23,856 ...and you couldn't even find your own plane. 1016 01:29:24,216 --> 01:29:25,198 That must suck. 1017 01:29:47,449 --> 01:29:49,904 Hey, captain, there's something up ahead. 1018 01:29:50,585 --> 01:29:53,007 Do you see it? Right up there, 2 o'clock. 1019 01:29:54,074 --> 01:29:55,983 Raolo, slow down, man. 1020 01:30:01,082 --> 01:30:02,773 Right here, captain. 1021 01:30:04,762 --> 01:30:06,966 Now who's the treasure finder? 1022 01:30:07,482 --> 01:30:10,417 - What the hell is this, Jared? - That's half your coke, captain. 1023 01:30:10,587 --> 01:30:12,659 Now I'm gonna go down and destroy the rest of it. 1024 01:30:22,811 --> 01:30:24,120 Suit up! 1025 01:31:52,673 --> 01:31:55,129 Hey, crane's out. I'm going below. 1026 01:32:08,162 --> 01:32:09,340 Shit. 1027 01:32:10,915 --> 01:32:12,889 No. No, no, no. 1028 01:32:13,987 --> 01:32:14,935 No. 1029 01:32:35,044 --> 01:32:37,695 Oh, Lordy, Lordy. Hey, hey. Oh, today's your lucky day. 1030 01:32:38,307 --> 01:32:41,985 Hey, boss, just the man I want to see. You see how big this baby is? 1031 01:32:42,148 --> 01:32:44,090 - What you saying? - We got divers in the water. 1032 01:32:44,261 --> 01:32:46,465 What divers, man? I is the only diver out here. 1033 01:33:33,255 --> 01:33:35,525 Come on, you and the wife can grill this up tonight. 1034 01:33:35,688 --> 01:33:37,575 I say leave. Now. 1035 01:33:52,553 --> 01:33:54,462 Do you copy? 1036 01:34:49,612 --> 01:34:53,158 Patrol. Message for patrol boat five. Over. 1037 01:34:53,324 --> 01:34:55,266 This is patrol boat five. Control... 1038 01:35:31,695 --> 01:35:33,517 Come here. Come here. 1039 01:35:44,336 --> 01:35:46,409 Mayday! Mayday! This is Sea Robin. 1040 01:35:46,575 --> 01:35:48,299 Twenty-five... 1041 01:36:00,880 --> 01:36:03,084 Sea Robin, do you copy? 1042 01:36:04,625 --> 01:36:05,770 Sea Robin, do you copy? 1043 01:36:28,082 --> 01:36:30,733 Sea Robin, please repeat your position. 1044 01:36:31,923 --> 01:36:33,995 Sea Robin, do you copy? 1045 01:36:35,123 --> 01:36:37,458 Sea Robin, please repeat your position. 1046 01:38:45,435 --> 01:38:47,224 Jared! 1047 01:39:36,190 --> 01:39:37,979 Hey, Boone. 1048 01:39:38,143 --> 01:39:40,477 - All right, we're good to go. - Is it all bueno? 1049 01:39:40,639 --> 01:39:41,915 Go ahead, bring it up. 1050 01:39:51,007 --> 01:39:52,763 Here it comes. 1051 01:39:54,656 --> 01:39:56,347 A little bit more. 1052 01:39:57,664 --> 01:40:00,151 Up, up. All right, there we go. 1053 01:40:02,401 --> 01:40:04,822 - Jared? - That's all right. Keep going. 1054 01:40:07,616 --> 01:40:09,177 A little more, Bryce. 1055 01:40:15,329 --> 01:40:16,955 Why? 1056 01:40:29,346 --> 01:40:32,794 - Oh, well. Let's come back tomorrow. - What do you mean? 1057 01:40:36,514 --> 01:40:38,816 I got everything I need right here. 1058 01:41:02,852 --> 01:41:05,667 - Bryce? - What the hell? 1059 01:41:05,924 --> 01:41:08,412 - What's he doing? - What a jagoff. 1060 01:41:12,452 --> 01:41:14,143 Hey. 1061 01:41:14,309 --> 01:41:17,124 - I got the cheese. - What? 1062 01:41:17,285 --> 01:41:19,555 - I have the dough. - What? 1063 01:41:19,717 --> 01:41:21,440 - I have gold. - You found the gold? 1064 01:41:26,726 --> 01:41:27,494 Yeah! 1065 01:41:27,494 --> 01:41:28,160 Yeah!