1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:35,330 --> 00:00:37,680 You won't make it. You will never make it. 3 00:00:37,830 --> 00:00:39,730 Sleeping till eight or nine! How will you get anywhere in life? Wake up! 4 00:00:39,880 --> 00:00:41,430 One who works will set alarm to wake up. 5 00:00:41,580 --> 00:00:43,580 Unemployed man like me gets up only if father scold. 6 00:00:43,730 --> 00:00:46,630 I'm one of the lakhs of engineers who passed out wanting to make it big. 7 00:00:46,780 --> 00:00:47,630 On Day 1, can't forget the happy moments standing outside my college 8 00:00:47,780 --> 00:00:49,530 "Yes, I'm going to become an engineer!" 9 00:00:49,680 --> 00:00:51,030 I smoked, I drank, I bunked college and I went to the movies. 10 00:00:51,180 --> 00:00:52,580 I had many arrears but I cleared them in my final year. 11 00:00:52,730 --> 00:00:55,030 I thought I was the engineer, but there were 10 lakh others like me. 12 00:00:55,230 --> 00:00:57,530 About ten thousand of them are geniuses, jobs find them. 13 00:00:57,680 --> 00:00:59,230 Twenty thousand of them might have influential fathers. 14 00:00:59,380 --> 00:01:00,780 Thirty thousand might have family owned business. 15 00:01:00,930 --> 00:01:02,230 I belong to the remaining majority. 16 00:01:02,430 --> 00:01:04,230 Which is...waste fellow! 17 00:01:08,680 --> 00:01:11,380 Your brother's bike won't start. Go drop him at work and come. 18 00:01:11,630 --> 00:01:13,530 He's three years younger to me. 19 00:01:13,680 --> 00:01:16,080 But I'm woken up to drop him at work. 20 00:01:16,230 --> 00:01:18,180 It's just your little brother. Drop him off. 21 00:01:18,330 --> 00:01:20,730 Why can't he drop him this one day? 22 00:01:20,980 --> 00:01:23,380 He's been sitting idly for four years after finishing his engineering, right? 23 00:01:23,530 --> 00:01:24,330 And so much ego! 24 00:01:24,480 --> 00:01:25,530 Moreover made big statements. 25 00:01:25,680 --> 00:01:28,080 "All the buildings in Vizag will be built by me." 26 00:01:28,230 --> 00:01:29,430 He has to build castles in the air. 27 00:01:29,580 --> 00:01:32,230 If you tell anyone from morning "You'll never make it". 28 00:01:32,430 --> 00:01:33,680 How can one make it? 29 00:01:33,930 --> 00:01:36,330 How will you get a job if you go looking like this? 30 00:01:36,480 --> 00:01:39,530 If you shave and look neat, you'll get hired. 31 00:01:39,680 --> 00:01:42,080 My mother believes that shaving will get me a job. 32 00:01:42,230 --> 00:01:43,330 Brother, I'm getting late for work. 33 00:01:43,480 --> 00:01:44,080 Please, brother. Let's go. 34 00:01:44,230 --> 00:01:46,380 This fool is my brother. He's taller and better looking than me. 35 00:01:46,530 --> 00:01:48,030 Most importantly, he has a job. 36 00:01:48,180 --> 00:01:48,880 This is my vehicle. 37 00:01:49,030 --> 00:01:51,230 My dad bought for me in 7th class for getting first rank. 38 00:01:51,430 --> 00:01:53,180 Never gave him another opportunity again. 39 00:01:56,330 --> 00:01:58,080 Hey! Come here. 40 00:01:59,980 --> 00:02:02,030 I dropped you, right? Give me fifty bucks. 41 00:02:06,480 --> 00:02:07,630 Twenty only? Okay, go. 42 00:02:10,830 --> 00:02:12,080 I'm an unemployed graduate. 43 00:02:12,330 --> 00:02:14,230 My name is Raghuvaran. 44 00:02:39,230 --> 00:02:43,430 If a guy is jobless, they make him to do all the household work. 45 00:02:43,680 --> 00:02:45,530 This is my dog. His name is Harry Potter. 46 00:02:45,680 --> 00:02:48,430 Don't ask me why I named him so I don't remember. 47 00:02:48,730 --> 00:02:52,980 I understood TV serials are interesting by staying in home with my mother. 48 00:02:53,680 --> 00:02:56,980 I'm tired of filling applications. 49 00:02:58,180 --> 00:03:00,730 After finishing engineering, you either need to work as an engineer. 50 00:03:00,880 --> 00:03:02,430 Or take whatever job comes your way. 51 00:03:02,580 --> 00:03:03,430 Or else... 52 00:03:03,830 --> 00:03:05,430 What I think even when I sleep is, 53 00:03:05,580 --> 00:03:07,830 people who watched film 'Shiva', most of them liked Nagarjuna, 54 00:03:07,980 --> 00:03:10,380 but my father liked Raghuvaran, okay he liked him, 55 00:03:10,530 --> 00:03:12,680 without stopping with that, why did he name after him? 56 00:03:12,830 --> 00:03:14,230 By the way we're Telugu people. 57 00:03:29,730 --> 00:03:30,930 Where are you taking it? 58 00:03:31,080 --> 00:03:33,380 To the hall, madam? - No, take it to my room upstairs. 59 00:03:33,530 --> 00:03:35,130 The room to your right upstairs. 60 00:03:35,280 --> 00:03:37,980 Where madam? - Right side! 61 00:03:38,130 --> 00:03:39,480 How can I tell you more clearly? 62 00:03:39,630 --> 00:03:41,430 How can I find the room carrying so much weight, madam? 63 00:03:41,580 --> 00:03:43,380 Fine, I'll take you there. Come. 64 00:03:45,680 --> 00:03:49,530 If fate had been on my side the guy who brought table would've come a little later. 65 00:03:50,230 --> 00:03:51,180 My bad time. 66 00:03:54,830 --> 00:03:57,430 Who's moved in next door? 67 00:03:57,580 --> 00:03:59,230 A doctor called Gokul. 68 00:03:59,430 --> 00:04:02,230 They have a daughter. She looked like a movie star! 69 00:04:02,430 --> 00:04:04,430 She came home this afternoon to borrow something. 70 00:04:04,830 --> 00:04:07,680 Really? I was home all day, I never saw her. 71 00:04:07,830 --> 00:04:10,830 You're home all day. That's my problem. 72 00:04:15,780 --> 00:04:17,780 A waste fellow should always be arrogant. 73 00:04:17,930 --> 00:04:19,880 If we bend over a little bit, they'll screw us over. 74 00:04:20,030 --> 00:04:22,480 I've kept milk on table for you, take it, Karthik. 75 00:04:22,630 --> 00:04:23,830 Okay, mother. 76 00:04:38,230 --> 00:04:39,630 This happens in my house very often. 77 00:04:39,780 --> 00:04:43,030 I struggle hard to hide this cigarette every day. 78 00:04:48,480 --> 00:04:50,880 Brother, give me the laptop. I have office work! 79 00:04:51,030 --> 00:04:52,630 Give me the laptop. - Hey, wait. 80 00:04:54,330 --> 00:04:55,780 Always on Facebook! 81 00:04:55,930 --> 00:04:57,580 You've got a group for the unemployed people. 82 00:04:57,730 --> 00:05:00,930 You call yourselves V.I.P! There are 60000 members too! 83 00:05:02,330 --> 00:05:03,830 You're mocking me because I'm borrowing your laptop? 84 00:05:03,980 --> 00:05:05,530 Take your lousy laptop! 85 00:05:06,930 --> 00:05:09,280 It's hard to not look at an ordinary girl next door. 86 00:05:09,430 --> 00:05:13,280 If she looks like a movie star. Can't stop till we see her! 87 00:05:18,580 --> 00:05:22,230 If you don't have a job, even your pet dog won't respect you. 88 00:05:38,730 --> 00:05:41,230 Who is it? - Aunty, I live next door. 89 00:05:41,380 --> 00:05:43,030 The ball fell in. So 90 00:05:43,180 --> 00:05:44,630 Come in. Take it. 91 00:05:51,380 --> 00:05:53,230 What's your name? - Raghuvaran. 92 00:05:54,680 --> 00:05:55,830 Where do you work? 93 00:05:58,930 --> 00:06:02,480 "Bommalatta" serial has started! I'll come get it later. 94 00:06:02,630 --> 00:06:04,230 Hey, you watch it too? 95 00:06:06,430 --> 00:06:08,430 If I get angry, I'll get my son married for the second time. 96 00:06:08,580 --> 00:06:09,630 No, mother-in-law! 97 00:06:09,780 --> 00:06:11,830 This mother-in-law is so mean! 98 00:06:11,980 --> 00:06:13,930 Even I don't like this character at all, aunty. 99 00:06:14,080 --> 00:06:17,180 If someone troubles my daughter like this, I'll just ask her to come back. 100 00:06:17,330 --> 00:06:20,980 Aunty, you have a daughter? - Yes, name is Shalini. 101 00:06:21,630 --> 00:06:26,230 Has she gone to school? - School? No way, she's 23 years. 102 00:06:27,030 --> 00:06:30,630 Is she asleep? - No, she's gone to work. 103 00:06:32,630 --> 00:06:34,630 Her father is already getting egoistic. 104 00:06:34,830 --> 00:06:37,230 That his daughter is making more money than him. 105 00:06:39,030 --> 00:06:40,930 She must be making around 50000 a month? 106 00:06:41,080 --> 00:06:44,630 50000? Her father makes almost a lakh a month. 107 00:06:44,830 --> 00:06:46,880 Her salary is Rs.2 lakhs a month! 108 00:06:47,030 --> 00:06:48,480 Even jobless girls don't look at me. 109 00:06:48,630 --> 00:06:52,980 Rs.2 lakhs a month! No use of throwing ball into this house. 110 00:06:56,030 --> 00:06:59,680 What are you doing here? - No dad, the ball fell in. 111 00:07:00,330 --> 00:07:03,230 I saw you coming out of this house 10 years ago. 112 00:07:03,380 --> 00:07:05,430 Even then you told me the same reason. 113 00:07:05,580 --> 00:07:08,880 You were playing with ten other boys then. Now you're playing alone. 114 00:07:09,030 --> 00:07:10,880 Because they've all got jobs now. 115 00:07:11,030 --> 00:07:13,780 Three families have lived here. And it's been painted five times. 116 00:07:13,930 --> 00:07:16,180 But you're still the same. 117 00:07:17,230 --> 00:07:19,530 See if there's any work at home. 118 00:07:23,030 --> 00:07:24,730 How that girl gauges me is up to her. 119 00:07:24,880 --> 00:07:26,730 But I need to try from my side, right? 120 00:07:26,880 --> 00:07:29,680 I need to see that girl who looks like a movie star. 121 00:07:29,830 --> 00:07:33,880 I thought he'd study and build houses. But he's playing with plastic dolls. 122 00:07:34,030 --> 00:07:36,980 You just need an excuse to deride him. 123 00:07:47,080 --> 00:07:48,580 Basically I'm a decent guy. 124 00:07:48,730 --> 00:07:51,830 But at times I've to be indecent. Can't avoid it. 125 00:07:51,980 --> 00:07:54,480 Is my phone downstairs, mother? - Yes. 126 00:07:56,880 --> 00:07:58,730 Wanted to feed that dog, where's it gone? 127 00:07:59,230 --> 00:08:01,380 What are you doing here? All are downstairs. 128 00:08:01,530 --> 00:08:03,430 Nothing, just like that. 129 00:08:03,630 --> 00:08:05,630 What's that in your hand? - Nothing, mom. 130 00:08:05,830 --> 00:08:06,730 Give it to me. 131 00:08:07,930 --> 00:08:08,830 What is this? 132 00:08:09,030 --> 00:08:12,480 I told you, right? A new project for engineering students. 133 00:08:13,130 --> 00:08:14,730 What does it do? 134 00:08:15,030 --> 00:08:19,230 It's like a telescope. Things that are far away look closer. 135 00:08:24,480 --> 00:08:25,630 Not me, mom! 136 00:08:25,830 --> 00:08:28,180 Look up! You'll be able to see the stars and moon. 137 00:08:32,030 --> 00:08:35,680 Yes, it looks so close! 138 00:08:36,180 --> 00:08:38,230 You can't touch it, mom. 139 00:08:40,830 --> 00:08:43,230 Raghu, you made this yourself? 140 00:08:45,080 --> 00:08:47,780 You're a talented guy. But why aren't you getting a job? 141 00:08:47,930 --> 00:08:49,530 Talent is not enough these days. 142 00:08:49,680 --> 00:08:52,580 What else they want? Talent is more than enough. 143 00:08:52,730 --> 00:08:53,830 Come on, mother. 144 00:08:54,030 --> 00:08:56,480 Have you watched the film Titanic? 145 00:08:56,630 --> 00:09:00,230 Yeah, the one where the ship sinks and everyone dies drowning in sea. 146 00:09:00,430 --> 00:09:01,530 That's right. 147 00:09:01,680 --> 00:09:05,530 The hero shows stars and moon to the heroine. 148 00:09:05,680 --> 00:09:08,230 I'm doomed to watch it with you! 149 00:09:08,480 --> 00:09:11,380 You devil! When did you fall in love? 150 00:09:11,530 --> 00:09:14,730 Who would love me, mom? - What's wrong with you? 151 00:09:14,880 --> 00:09:16,630 Aren't you handsome and intelligent? 152 00:09:16,780 --> 00:09:18,030 I'm unemployed, mom! 153 00:09:18,130 --> 00:09:21,430 Girls don't love boys without minimum security. 154 00:09:22,430 --> 00:09:26,430 I have a friend's birthday party tomorrow. Everyone has to bring Rs.2000. 155 00:09:26,580 --> 00:09:27,930 Please arrange it somehow. 156 00:09:28,080 --> 00:09:29,780 Okay, I'll get it from your younger brother. 157 00:09:30,130 --> 00:09:31,480 It's better you hit me with slippers! 158 00:09:31,630 --> 00:09:33,680 Either get it from dad, or I don't want! 159 00:09:33,830 --> 00:09:36,880 I'll not take a penny from him. - Okay, we'll see. 160 00:09:38,980 --> 00:09:39,680 Raghu, here's Rs.200. 161 00:09:39,830 --> 00:09:41,530 Mom, I asked for 2000 and you're giving me 200. 162 00:09:41,680 --> 00:09:42,880 I could get this much only. Make do with this. 163 00:09:43,030 --> 00:09:44,430 Couldn't flick any more from your dad. 164 00:09:44,580 --> 00:09:46,080 Come here. - I'm coming, dear. 165 00:09:46,230 --> 00:09:47,230 At least get me 1000, mom. 166 00:09:47,430 --> 00:09:49,280 I don't have a rupee extra! Why is he shouting now? 167 00:09:49,430 --> 00:09:50,580 Coming. 168 00:09:50,730 --> 00:09:52,280 Mother... - Take it. That's it. 169 00:09:52,430 --> 00:09:53,080 Mother! 170 00:09:57,630 --> 00:09:58,530 Liked it, dad? 171 00:09:58,680 --> 00:10:00,830 What's this, suddenly? 172 00:10:00,980 --> 00:10:02,680 I thought you've bought a friend's car. 173 00:10:02,830 --> 00:10:04,030 Want to try driving? 174 00:10:05,680 --> 00:10:07,680 No, son. Moreover new car. 175 00:10:08,030 --> 00:10:11,380 I'll drive. Let's go for a drive. - Okay, son. 176 00:10:11,530 --> 00:10:14,030 It's my favourite colour! You could've told us, right? 177 00:10:14,230 --> 00:10:15,280 Get in, mom. 178 00:10:15,430 --> 00:10:18,380 Brother, come. Let's go for a drive! 179 00:10:18,830 --> 00:10:23,380 Go ahead, I'll..later 180 00:10:23,530 --> 00:10:25,580 Yeah, he's a busy guy. - Okay, brother. 181 00:10:26,030 --> 00:10:28,180 What's the mileage? - 15, father. 182 00:10:39,030 --> 00:10:41,080 Okay, guys. We planned to share the party, right? 183 00:10:41,230 --> 00:10:42,130 Take out money. 184 00:10:44,930 --> 00:10:47,230 Buddy, I only have Rs.200. 185 00:10:47,380 --> 00:10:50,080 No problem, dude! I know you're unemployed. 186 00:10:50,230 --> 00:10:51,980 When you get a job! You can spend! 187 00:10:52,130 --> 00:10:53,180 You keep this money aside. 188 00:10:53,330 --> 00:10:55,330 These guys are all members of the V.I.P group. 189 00:10:55,480 --> 00:10:57,880 None of them are in jobs appropriate for their qualifications. 190 00:10:58,030 --> 00:11:00,930 One works in a call centre, another takes care of his dad's business. 191 00:11:01,080 --> 00:11:02,680 Another guy works as lecturer in the college he went to. 192 00:11:02,830 --> 00:11:04,580 Another guy is an assistant director in film industry. 193 00:11:04,730 --> 00:11:08,430 You should hear the eight class failed director abusing this engineer graduate. 194 00:11:11,030 --> 00:11:12,330 Are you drunk? - No, sir. 195 00:11:12,480 --> 00:11:13,280 Yes, sir. 196 00:11:14,330 --> 00:11:14,980 Pay the fine. 197 00:11:15,130 --> 00:11:16,980 Fine? Sir, are we driving? We're just walking. 198 00:11:17,130 --> 00:11:20,530 What! Creating public nuisance, eh? 199 00:11:22,130 --> 00:11:23,830 There is no public here. How can we create nuisance? 200 00:11:24,030 --> 00:11:25,780 Give me your ID cards and bring your parents in the morning. 201 00:11:25,930 --> 00:11:26,530 That's right for you. 202 00:11:26,680 --> 00:11:30,580 You look like good boys. Pay me and push off. 203 00:11:33,680 --> 00:11:34,080 What is it? 204 00:11:34,230 --> 00:11:35,680 Sir, we're walking because we don't have money. 205 00:11:35,830 --> 00:11:37,680 Is that so? Take your mobiles out. 206 00:11:37,830 --> 00:11:40,830 Call your parents! 207 00:11:41,880 --> 00:11:42,930 Stop it. 208 00:11:43,080 --> 00:11:44,230 Who is it? 209 00:11:48,030 --> 00:11:49,280 You could have done this sooner. 210 00:11:49,730 --> 00:11:51,230 Wasting my time! 211 00:11:53,530 --> 00:11:58,430 Dude! That was awesome. You saved in time! 212 00:11:58,580 --> 00:12:02,630 At times Rs.200 given by mother without father's knowledge is more valuable than 2000. 213 00:12:29,780 --> 00:12:33,130 Oh my God! 214 00:12:41,830 --> 00:12:44,780 Life is at crossroads... Oh my God! 215 00:12:44,930 --> 00:12:47,680 It's rocking all the sides... Oh my God! 216 00:12:47,830 --> 00:12:50,830 Why are you like this, O my God? Oh my God! 217 00:12:51,030 --> 00:12:53,830 Why do you look at me like a villain? Oh my God! 218 00:12:54,030 --> 00:12:57,830 Hear my problems with heart.... 219 00:13:37,930 --> 00:13:39,630 Enough, bro! Shall we wrap it up? 220 00:13:39,780 --> 00:13:41,530 This is just the beginning! 221 00:14:00,880 --> 00:14:02,830 Brother, cool down! 222 00:14:03,430 --> 00:14:06,830 You appear to be on full blast, tell me what's your problem? 223 00:14:06,980 --> 00:14:08,030 Let's hear! 224 00:14:08,180 --> 00:14:10,630 My problem is... 225 00:14:14,430 --> 00:14:20,430 A Aa E Ee answer is Telugu... ABCD is English... 226 00:14:20,580 --> 00:14:26,580 My fate has turned nonsense which is written in a language I can't understand... 227 00:14:26,730 --> 00:14:32,630 Never gives me a gift to keep it safely... 228 00:14:32,830 --> 00:14:38,480 Never bad luck leaves its tight hold on me... 229 00:14:38,630 --> 00:14:41,080 O Supreme Lord! 230 00:14:47,880 --> 00:14:51,030 Your cell is full of my missed calls only... 231 00:14:51,230 --> 00:14:54,180 You never call me back even once... 232 00:14:54,330 --> 00:14:57,030 After giving me a useless birth... 233 00:14:57,180 --> 00:15:00,480 You never look at me, isn't it wrong on your part, God? 234 00:15:32,430 --> 00:15:35,780 This boring life... 235 00:15:37,880 --> 00:15:38,980 Problems are ones own! 236 00:15:52,980 --> 00:15:57,680 What will happen at next minute... 237 00:15:58,480 --> 00:15:59,430 Mother! 238 00:16:01,430 --> 00:16:03,280 My leg! 239 00:16:04,580 --> 00:16:05,930 Looks like neighbour kid. 240 00:16:07,530 --> 00:16:09,030 Shall I drop you home? 241 00:16:09,180 --> 00:16:12,980 Oh no! Enough of hitting me...enough... 242 00:16:13,380 --> 00:16:14,580 I'll go on my own. 243 00:16:15,130 --> 00:16:17,280 Mommy! Oh God! 244 00:16:17,530 --> 00:16:19,380 Generally girls drive like they're drunk. 245 00:16:19,530 --> 00:16:21,630 I'm sure she's drunk and driving. 246 00:16:23,280 --> 00:16:26,980 Why are you following me? - I'll walk you home. 247 00:16:27,130 --> 00:16:29,030 Oh, company? 248 00:16:30,230 --> 00:16:31,380 What is your name? 249 00:16:34,230 --> 00:16:37,230 You're right. I'm drunk, a stranger. You shouldn't tell me your name. 250 00:16:37,380 --> 00:16:39,780 My name is Raghuvaran. 251 00:16:41,130 --> 00:16:42,230 Know something? 252 00:16:43,330 --> 00:16:44,330 My kid brother. 253 00:16:44,630 --> 00:16:46,530 Three years younger to me. 254 00:16:47,030 --> 00:16:50,180 Has bought a car! My dad is so proud! 255 00:16:50,530 --> 00:16:53,130 But I couldn't be happy. 256 00:16:58,080 --> 00:16:59,630 Maybe I'm a little jealous. 257 00:17:00,980 --> 00:17:03,830 But what can I do? It's all my fate. 258 00:17:04,630 --> 00:17:07,380 Why are you walking with me? 259 00:17:08,430 --> 00:17:10,030 That's my fate! 260 00:17:20,280 --> 00:17:21,430 We've reached your place. 261 00:17:21,580 --> 00:17:22,430 You'll go, right? 262 00:17:23,030 --> 00:17:24,180 We've reached my place? 263 00:17:25,330 --> 00:17:26,280 The house next door? 264 00:17:34,880 --> 00:17:36,480 Don't know whose face I saw today morning! 265 00:17:40,030 --> 00:17:41,430 You, in blue churidhar! Come here. 266 00:17:44,980 --> 00:17:45,730 What? 267 00:17:46,530 --> 00:17:48,480 There's a girl in this house. 268 00:17:49,130 --> 00:17:50,430 Her name is Shalini. 269 00:17:50,830 --> 00:17:55,130 She looks like a movie star it seems. My mother told me. 270 00:17:56,130 --> 00:17:58,730 I even made a telescope and tried to look. 271 00:17:58,880 --> 00:18:00,330 But I was unlucky even there. 272 00:18:00,430 --> 00:18:03,830 She makes 2 lakhs a month, it seems. 273 00:18:04,180 --> 00:18:05,230 Her mother told me. 274 00:18:05,380 --> 00:18:06,630 Why don't you go home? 275 00:18:07,380 --> 00:18:08,280 Got a cell phone? 276 00:18:10,380 --> 00:18:11,430 Why? 277 00:18:11,580 --> 00:18:14,180 I need to call my mom and ask her to open the gate. 278 00:18:25,980 --> 00:18:27,130 Where are you? 279 00:18:29,430 --> 00:18:30,380 I'm coming, wait. 280 00:18:31,430 --> 00:18:32,380 Nothing short in this. 281 00:18:40,630 --> 00:18:45,530 Of all the words uttered by lips, the word 'Mother' is the sweetest... 282 00:18:45,680 --> 00:18:48,130 Bitterest word is 'Father'... 283 00:18:49,530 --> 00:18:50,630 Isn't the gate locked? 284 00:18:50,780 --> 00:18:50,830 My mom has come. Why are you still here? Go. 285 00:18:52,930 --> 00:18:54,580 Hey, why are you so late? 286 00:18:55,130 --> 00:18:56,330 Are you drunk? 287 00:18:57,430 --> 00:18:58,530 Why are you with him? 288 00:18:58,680 --> 00:19:01,230 He had fallen on road getting drunk. 289 00:19:01,530 --> 00:19:02,830 Fallen drunk? 290 00:19:02,980 --> 00:19:05,030 Why are you embarrassing us? 291 00:19:05,180 --> 00:19:06,480 If your dad finds out, we're dead. 292 00:19:06,630 --> 00:19:08,280 Mummy, I didn't drink. 293 00:19:08,430 --> 00:19:11,030 Shut up. - That girl was drunk and ran over me! 294 00:19:11,230 --> 00:19:12,830 Thank God. What will I do now? 295 00:19:12,980 --> 00:19:15,030 How was the car ride this morning? - Shut up! 296 00:19:15,230 --> 00:19:16,880 Have you eaten? - I'll slap you. 297 00:19:17,230 --> 00:19:20,030 Be quiet! Got it? 298 00:19:21,280 --> 00:19:22,980 I'll go check on your father. 299 00:19:29,730 --> 00:19:32,780 He's asleep. Go in and sleep quietly. 300 00:19:32,930 --> 00:19:33,930 If he wakes up, you'll be in trouble. 301 00:19:34,080 --> 00:19:36,830 Don't worry, I'll say I've fever. - I said shut up. 302 00:19:36,980 --> 00:19:38,380 Come quietly. 303 00:19:38,530 --> 00:19:40,930 Hold on to me, or you'll fall down! 304 00:19:41,930 --> 00:19:43,530 I need pay milkman and paper man. 305 00:19:43,680 --> 00:19:45,030 I've left it near prayer table. 306 00:19:45,230 --> 00:19:46,980 Tell the newspaper guy not to throw the paper on plants. 307 00:19:47,130 --> 00:19:48,730 I hate to read wet paper. 308 00:19:48,880 --> 00:19:50,580 If he does that again I won't pay him. 309 00:19:50,730 --> 00:19:53,130 How many times I've told him, yet he does like that only! 310 00:19:55,980 --> 00:19:58,230 Karthik's car is dirty. Ask sir to wash it. 311 00:19:58,430 --> 00:19:59,230 Okay. 312 00:19:59,680 --> 00:20:02,030 Why is he clutching his head? - He has headache. 313 00:20:02,180 --> 00:20:05,630 What's he done to get headache? - Don't start off in the morning! 314 00:20:05,780 --> 00:20:08,480 Keep encouraging him like this he'll get nowhere. 315 00:20:08,630 --> 00:20:10,880 What did I encourage now! - You always do that. 316 00:20:11,030 --> 00:20:12,330 Just go, now. 317 00:20:16,430 --> 00:20:17,430 You stupid dog! 318 00:20:17,630 --> 00:20:20,330 Mom! Why are you hitting me? - I struggled to get you 200 rupees. 319 00:20:20,480 --> 00:20:22,580 And you get drunk? - Mother! 320 00:20:22,730 --> 00:20:24,330 I asked for 2000. You only gave me 200 only. 321 00:20:24,480 --> 00:20:25,830 You got drunk when I gave you 200 rupees. 322 00:20:26,030 --> 00:20:27,830 If I'd gave you 2000, you'd have smoked pot? 323 00:20:27,980 --> 00:20:28,730 Answer me. 324 00:20:28,880 --> 00:20:31,030 Mother, are you behaving like mother? Using words like "drink" and "pot"! 325 00:20:31,180 --> 00:20:32,480 I'll hit you with slipper, rascal! 326 00:20:32,630 --> 00:20:35,030 You've embarrassed me so much. - What's so embarrassing? 327 00:20:35,230 --> 00:20:37,880 I came quietly and lay down at home, right? - Lay down at home? 328 00:20:38,030 --> 00:20:39,430 You were lying on the road, you fool! 329 00:20:39,630 --> 00:20:41,130 The neighbour girl picked you up and dropped at home. 330 00:20:41,280 --> 00:20:42,780 The neighbour girl? 331 00:20:42,930 --> 00:20:45,380 Yes! It was so embarrassing! 332 00:20:45,530 --> 00:20:47,680 Why, don't you remember anything? 333 00:20:48,430 --> 00:20:50,730 How will you! You were drunk to the brim. 334 00:20:50,880 --> 00:20:52,730 If your dad had known, he'd have killed you. 335 00:20:53,830 --> 00:20:54,730 What? 336 00:20:58,430 --> 00:20:59,280 Where's my scooter? 337 00:20:59,430 --> 00:21:01,580 Go look for it where you fell last night. 338 00:21:01,730 --> 00:21:03,430 You're so irresponsible! What if someone takes it? 339 00:21:03,630 --> 00:21:05,530 Cracking jokes! 340 00:21:05,680 --> 00:21:07,280 It must be lying there only. Go bring it. 341 00:21:08,430 --> 00:21:10,580 Look at his walk, still in hangover! 342 00:21:10,730 --> 00:21:13,280 He asks me to wash the car and you agree! 343 00:21:13,430 --> 00:21:14,680 Shut up and go. 344 00:21:18,230 --> 00:21:20,630 Even junk buyer too won't be interested in you! 345 00:21:33,930 --> 00:21:34,730 Mother! 346 00:21:37,580 --> 00:21:38,230 Again? 347 00:21:45,230 --> 00:21:46,080 Careful! 348 00:21:55,280 --> 00:21:56,980 Why's he just walking away silently? 349 00:22:02,980 --> 00:22:05,630 Didn't you hit me with your car last night? - Not at all. 350 00:22:05,780 --> 00:22:07,430 Don't lie to me! 351 00:22:07,580 --> 00:22:09,130 Didn't you come in this same car and hit me yesterday? 352 00:22:09,280 --> 00:22:11,480 On top of it, you lied to my mom that I was lying on the road. 353 00:22:11,630 --> 00:22:13,280 Already my family respects me a lot. 354 00:22:13,430 --> 00:22:16,030 Come and tell the truth to my mother. - Or else what? 355 00:22:16,180 --> 00:22:18,830 I'll go to the cops. - Go. So will I. 356 00:22:19,830 --> 00:22:20,580 What will you complain? 357 00:22:20,730 --> 00:22:22,530 You looked into my bedroom with a telescope, right? 358 00:22:22,680 --> 00:22:23,830 No! Who said so? 359 00:22:24,030 --> 00:22:25,730 You babbled last night when you were drunk. 360 00:22:28,030 --> 00:22:30,030 Think I'm scared of the cops? 361 00:22:30,230 --> 00:22:33,530 My mom said you look like a movie star. So I looked. 362 00:22:33,680 --> 00:22:35,780 You're not that great. You're very average. 363 00:22:35,930 --> 00:22:38,180 Buzz off. So much drama for this useless scooter. 364 00:22:38,630 --> 00:22:39,830 You call this is useless scooter? 365 00:22:40,030 --> 00:22:42,230 My scooter can do 60 kilometers for one litre. Can your car do that? 366 00:22:42,430 --> 00:22:44,630 I'll weave my way through the traffic. Can you do that? 367 00:22:44,780 --> 00:22:47,330 If it stops, I can just pedal it home. Can you do that? 368 00:22:47,480 --> 00:22:49,280 Go. Start driving with an "L" board first. 369 00:22:49,430 --> 00:22:51,230 Such a cheap guy! 370 00:22:54,030 --> 00:22:56,830 Don't you need a bag to carry the flour back? 371 00:22:59,680 --> 00:23:02,830 Hey, coming to play or not? - I'm coming, brother. 372 00:23:04,630 --> 00:23:06,330 Jump over to that compound and play girls' games with her. 373 00:23:06,480 --> 00:23:07,680 Go, brother. 374 00:23:10,630 --> 00:23:11,780 I'm batting. 375 00:23:13,730 --> 00:23:14,980 Trials, brother. - Okay, bowl. 376 00:23:17,930 --> 00:23:20,830 Are you 2nd classy boys? Still playing in a plastic ball. 377 00:23:20,980 --> 00:23:22,530 You could at least use a tennis ball. 378 00:23:22,680 --> 00:23:24,630 Tennis ball would keep falling on the road. 379 00:23:24,780 --> 00:23:26,530 The aunty who lives opposite would yell if we play on road. 380 00:23:26,680 --> 00:23:28,180 Hey, stop blabber, bowl to me. 381 00:23:30,030 --> 00:23:31,530 I'm not talking to you I'm talking to my brother. 382 00:23:31,680 --> 00:23:33,780 I'm not talking to you either I'm talking to Karthik. 383 00:23:33,930 --> 00:23:35,530 Go mind your business. Don't disturb our match. 384 00:23:35,680 --> 00:23:39,230 Yeah, right! It's India-Pak match, right? You say I distracted. 385 00:23:39,380 --> 00:23:42,280 Doesn't your brother have a job? - He's still trying. 386 00:23:42,430 --> 00:23:44,630 Shut it and bowl! 387 00:23:45,280 --> 00:23:47,180 We're all set with the cooking gas, milk guy? 388 00:23:47,330 --> 00:23:49,530 Yeah, we're all set. The neighbour boy helped. 389 00:23:49,680 --> 00:23:52,180 Already made friends? What does he do? 390 00:23:52,330 --> 00:23:53,280 His name is Raghuvaran. 391 00:23:53,430 --> 00:23:55,280 He has done engineering and is jobless. 392 00:23:55,430 --> 00:23:56,780 I spoke to his mother yesterday. 393 00:23:56,930 --> 00:23:59,430 There are many offers from I.T companies. 394 00:23:59,630 --> 00:24:04,830 But he's studied civil engineering and is determined to do just that. 395 00:24:04,980 --> 00:24:08,230 Poor kid, walks to 10 or 15 companies for interview every month. 396 00:24:36,830 --> 00:24:37,530 What? 397 00:24:39,130 --> 00:24:39,830 For what? 398 00:24:41,830 --> 00:24:44,030 For calling you jobless yesterday. 399 00:24:44,180 --> 00:24:45,830 And for hitting your vehicle. 400 00:24:45,980 --> 00:24:47,830 And lying to your mom. 401 00:24:49,780 --> 00:24:50,480 That's okay. 402 00:24:51,930 --> 00:24:55,180 I'm sorry, too. - For what? 403 00:24:55,330 --> 00:24:57,230 For looking into your house with a telescope. 404 00:24:57,380 --> 00:24:59,280 For saying you're an average looking girl. 405 00:25:00,480 --> 00:25:03,530 If not a movie star, you look a T.V star. 406 00:25:03,680 --> 00:25:08,230 Look at our superstar... 407 00:25:08,430 --> 00:25:12,930 He's rocking with one side love... 408 00:25:13,080 --> 00:25:14,580 Should I get it every week? 409 00:25:14,730 --> 00:25:16,130 If I get chicken, all three of you too eat, right? 410 00:25:16,280 --> 00:25:17,630 Won't you send this idiot even once? 411 00:25:17,780 --> 00:25:20,130 He's free only on Sunday, right? 412 00:25:20,330 --> 00:25:22,730 For your dirty face, you want to read newspaper too! 413 00:25:22,880 --> 00:25:23,530 Can't you go shopping? 414 00:25:23,680 --> 00:25:25,680 I said I'll go brother but father told me take rest. 415 00:25:25,830 --> 00:25:27,680 Touch the chicken, I'll cut your hand. 416 00:25:41,030 --> 00:25:46,080 Look at our superstar... 417 00:25:46,230 --> 00:25:50,680 He's switching on the romantic gear... 418 00:25:50,830 --> 00:25:55,530 Can Teddy bear speak? Can Barbie doll sing? 419 00:25:55,680 --> 00:26:01,130 Can you find black colour in rainbow? 420 00:26:19,530 --> 00:26:29,430 He's raising dust with his love magnetic power... 421 00:26:29,630 --> 00:26:34,280 Even if Google goes away... Even if Facebook gets shut down... 422 00:26:34,430 --> 00:26:39,380 Can your love ever win, Raghuvaran? 423 00:26:39,530 --> 00:26:44,030 Can mobile phones work without SIM card? 424 00:26:44,230 --> 00:26:48,930 Will BBC channel telecast TV show Chitrahar? 425 00:26:49,080 --> 00:26:54,330 Will good Friday ever come on a Sunday? 426 00:27:00,480 --> 00:27:01,780 How many interviews did you face till now, brother? 427 00:27:03,030 --> 00:27:03,630 What happened, brother? 428 00:27:03,830 --> 00:27:06,480 These guys take up their dad's business without any experience. 429 00:27:06,630 --> 00:27:08,680 And put the life of we, engineers at stake. 430 00:27:08,830 --> 00:27:10,980 If they have money why not go abroad to enjoy instead of killing us. 431 00:27:34,830 --> 00:27:36,980 Why did you give up ancestral property so easily? 432 00:27:37,130 --> 00:27:39,880 What could I do? They've bought all surrounding areas. 433 00:27:40,030 --> 00:27:42,730 First I fought and then begged to retain it. 434 00:27:42,880 --> 00:27:45,530 First they cut my electricity. And then stopped water supply. 435 00:27:45,680 --> 00:27:48,830 Now they cut milk, paper and gas supply. I can't fight them. 436 00:27:48,980 --> 00:27:50,080 We can't take on them. 437 00:27:50,230 --> 00:27:52,430 You've snatched it away! You'll get ruined! 438 00:27:52,580 --> 00:27:53,580 What is it, dad? 439 00:27:53,730 --> 00:27:57,530 You spent 3 months. For this small piece of land. 440 00:27:58,580 --> 00:28:03,030 If we ignore small properties. We will not be sitting here. 441 00:28:03,180 --> 00:28:04,730 Every inch of land is important. 442 00:28:06,130 --> 00:28:09,630 If we want we should buy it. If not, we should snatch it. 443 00:28:09,780 --> 00:28:10,630 You should learn this. 444 00:28:10,830 --> 00:28:12,930 You are going to take over the company in 2 months. 445 00:28:13,080 --> 00:28:16,780 I am going to look after our branches in US. 446 00:28:28,230 --> 00:28:31,780 I asked you to design for nine floors. But you've designed for six! 447 00:28:31,930 --> 00:28:34,630 Sir, the FSI allows only six floors, sir. 448 00:28:34,830 --> 00:28:36,630 I know all that. 449 00:28:36,830 --> 00:28:40,430 But the extra 30 or 40 lakhs bribe we pay for these three extra floors, right? 450 00:28:40,580 --> 00:28:43,380 We want engineers who can do what we want! 451 00:28:44,030 --> 00:28:45,830 But that's wrong, sir. 452 00:28:45,980 --> 00:28:49,180 We've studied engineering to avoid all that, sir. 453 00:28:53,080 --> 00:28:54,530 Sir, my plan? 454 00:28:54,680 --> 00:28:55,830 You can take it with you. 455 00:29:52,080 --> 00:29:54,930 I've approached every company and met everyone in 4 these years. 456 00:29:55,080 --> 00:29:57,080 I haven't got the chance to even build a petty shop! 457 00:29:57,230 --> 00:29:59,380 I can prove myself only if I get a chance, right? 458 00:29:59,530 --> 00:30:01,430 You could try some other job? 459 00:30:01,630 --> 00:30:06,480 Yes but the 30 or 40 grand every month would kill the engineer in me. 460 00:30:06,630 --> 00:30:10,630 If I settle for the money, then all my dreams would go for a toss. 461 00:30:10,830 --> 00:30:13,630 I should just go to Bangalore or Hyderabad. 462 00:30:14,280 --> 00:30:16,580 Go wherever you want. But after the end of next month. 463 00:30:16,730 --> 00:30:20,030 Why? Will I get a job by then? - I don't know about that. 464 00:30:20,180 --> 00:30:22,880 But next month 30th is my birthday. Stay here till then. 465 00:30:23,680 --> 00:30:25,230 It's okay if I leave after that? 466 00:30:25,430 --> 00:30:28,030 You want to leave anyway. Then go after my birthday. 467 00:30:28,180 --> 00:30:30,780 For this birthday, I should gift myself an apple. 468 00:30:30,930 --> 00:30:35,480 You silly girl! Why wait till birthday to buy an apple! 469 00:30:35,630 --> 00:30:38,030 There are many in my home, I'll get you one today evening 470 00:30:38,180 --> 00:30:40,980 Hey mad boy! I meant Apple's iPhone. 471 00:30:41,130 --> 00:30:41,780 Come. 472 00:30:52,630 --> 00:30:53,280 Brother? 473 00:30:54,280 --> 00:30:55,030 Switch on the fan. 474 00:30:55,230 --> 00:30:57,630 Idle pig makes his brother turn the fan on. 475 00:30:57,880 --> 00:30:58,530 Yes, brother? 476 00:30:59,580 --> 00:31:01,930 How much would an iPhone cost? - 35 to 40 thousand. 477 00:31:02,080 --> 00:31:04,030 When did he get home last night? - Around 11pm. 478 00:31:04,180 --> 00:31:07,030 It was 11:30 pm when I went to bed! He didn't come till then. 479 00:31:07,230 --> 00:31:08,080 Go away. 480 00:31:08,230 --> 00:31:10,480 I didn't see the time when he came. - You're losing track with him. 481 00:31:10,630 --> 00:31:12,230 40000! 482 00:31:13,230 --> 00:31:14,930 You've come to your little brother to get money from him. 483 00:31:15,080 --> 00:31:16,480 Why hesitate now? 484 00:31:17,280 --> 00:31:20,330 He learnt to walk holding my hand, how can I ask money from him? 485 00:31:20,880 --> 00:31:23,430 I'm asking you to do night shift, are you ignoring me? 486 00:31:23,630 --> 00:31:25,230 How dare you complain to team leader! 487 00:31:25,380 --> 00:31:27,830 Aren't you afraid of Paidithalli gang? 488 00:31:28,030 --> 00:31:29,280 Tell me....tell me... 489 00:31:29,430 --> 00:31:30,730 Will you complain against me? 490 00:31:30,880 --> 00:31:31,980 I'll hit you... 491 00:31:32,130 --> 00:31:32,830 Who are you? 492 00:31:32,980 --> 00:31:33,880 What? 493 00:31:34,030 --> 00:31:37,930 Who is that? Raising your voice! Come here. 494 00:31:43,230 --> 00:31:44,830 Ht him! - Brother! Please no! 495 00:31:44,980 --> 00:31:46,230 I'm with you, hit him. - No please, brother. 496 00:31:46,380 --> 00:31:47,630 I said, hit him! 497 00:31:50,580 --> 00:31:52,630 Go sit down. Go! 498 00:31:54,480 --> 00:31:57,830 You've grown tall like temple mast! Won't you hit back? 499 00:31:57,980 --> 00:31:59,030 Go do your job. 500 00:32:01,480 --> 00:32:04,630 Come..come...welcome... 501 00:32:05,030 --> 00:32:07,530 I'm very happy about your arrival... 502 00:32:07,680 --> 00:32:10,030 Who are you people? What do you want? 503 00:32:10,230 --> 00:32:11,830 Are you Karthik's older brother? 504 00:32:12,930 --> 00:32:14,580 He's my little brother. 505 00:32:15,530 --> 00:32:16,730 It's the same thing. 506 00:32:19,430 --> 00:32:22,530 You're thin like a bean pole, trying to get smart with us? 507 00:32:22,680 --> 00:32:24,330 Break his nose! 508 00:32:32,880 --> 00:32:36,230 Oh my gosh! Who are you people! Why are you hitting my boy? 509 00:32:36,380 --> 00:32:37,430 Don't hit him! 510 00:32:37,580 --> 00:32:38,680 Somebody call the cops! 511 00:32:38,830 --> 00:32:41,030 Stop hitting him! Don't hit him! 512 00:32:41,180 --> 00:32:43,880 What will I do now? Your dad too is not in home. 513 00:32:44,030 --> 00:32:45,630 Stop! Don't hit him! 514 00:32:45,780 --> 00:32:47,980 What did you say? Dad's not in home? 515 00:32:48,130 --> 00:32:48,730 Yes. 516 00:32:48,880 --> 00:32:49,730 Hey, stop! 517 00:32:49,880 --> 00:32:52,480 Wait...wait a minute...wait...wait... 518 00:32:52,630 --> 00:32:56,580 What's happened to you? - It's nothing! Wait. 519 00:32:59,530 --> 00:33:01,780 What is he doing? - Don't know. 520 00:33:02,180 --> 00:33:04,330 Who are you people? Don't you've brothers? 521 00:33:04,480 --> 00:33:06,430 We've, aunty. They've gone to hit another guy. 522 00:33:06,580 --> 00:33:08,080 Shut up, man! 523 00:33:08,430 --> 00:33:10,430 What happened? Why are they hitting you? 524 00:33:10,580 --> 00:33:12,430 Call yourself a mother? - Why? 525 00:33:12,630 --> 00:33:14,580 Won't tell me sooner that dad's not in home? 526 00:33:14,730 --> 00:33:16,380 Would he have let this happen? 527 00:33:16,530 --> 00:33:18,580 He'd have beaten the crap out of all of you. 528 00:33:20,430 --> 00:33:21,980 Go stand aside. 529 00:33:22,130 --> 00:33:23,830 Go! - Are you going to fight? 530 00:33:26,630 --> 00:33:29,230 I'll give you people thirty seconds. 531 00:33:29,430 --> 00:33:33,430 Apologize to me and my mother for hitting me and run the hell out of here. 532 00:33:33,630 --> 00:33:35,480 If not...? - What will you do? 533 00:33:35,630 --> 00:33:36,630 I will hit you! 534 00:33:56,430 --> 00:33:57,830 Raghu, behind you! 535 00:34:03,280 --> 00:34:05,680 Hey, fall over there. 536 00:34:06,830 --> 00:34:08,330 My flower pot! 537 00:34:09,330 --> 00:34:10,980 Put the flower pot down. 538 00:34:11,230 --> 00:34:13,130 You bull! Put the flower pot down. 539 00:34:14,080 --> 00:34:15,780 Oh no! 540 00:34:17,730 --> 00:34:20,580 He broke my flower pot! Smash his face! 541 00:34:21,380 --> 00:34:22,230 My wedding is 10 days away, sir. 542 00:34:22,380 --> 00:34:25,380 I came for marriage expenses. Please don't hit on my face, sir. 543 00:34:25,830 --> 00:34:27,730 Buzz off! Discussion amidst a fight. 544 00:34:40,980 --> 00:34:42,430 Oh no! A knife! 545 00:35:16,630 --> 00:35:18,630 Who are those people? Why did they hit you? 546 00:35:18,830 --> 00:35:20,280 What do you have to do with goons? 547 00:35:20,430 --> 00:35:21,380 I've been hanging out with them! 548 00:35:21,530 --> 00:35:22,630 What should be your dialogue as a mom? 549 00:35:22,780 --> 00:35:24,230 "Oh dear, are you hurt?" 550 00:35:24,430 --> 00:35:27,230 What happened? Who are those people? 551 00:35:28,880 --> 00:35:31,030 Is it you? Are you hurt? 552 00:35:31,180 --> 00:35:32,880 I thought it was them, mom. 553 00:35:33,030 --> 00:35:34,180 Are you not bleeding? 554 00:35:35,930 --> 00:35:39,030 Where's the logic in this? I don't understand. 555 00:35:39,180 --> 00:35:42,980 If a goon hits another, there's some logic to it. 556 00:35:43,130 --> 00:35:46,830 If a politician hits another, I can see logic in it. 557 00:35:46,980 --> 00:35:50,630 Why should someone come and hit someone sitting idle at home? 558 00:35:50,730 --> 00:35:52,330 He must have done something. 559 00:35:52,730 --> 00:35:55,330 Violence was all that was left. 560 00:35:55,480 --> 00:36:00,580 His little brother is struggling so hard, shouldn't he be determined to help him. 561 00:36:01,030 --> 00:36:03,780 Even last week there was an offer at a call centre for 50000. 562 00:36:03,930 --> 00:36:05,330 He could have taken it! 563 00:36:05,480 --> 00:36:07,630 How long will he keep waiting to build? 564 00:36:07,780 --> 00:36:09,830 As if he's straightforward. 565 00:36:10,030 --> 00:36:13,080 When we were in college, I was two years his junior. 566 00:36:13,230 --> 00:36:17,430 Two boys made fun of me. He hit them and was locked up for two days. 567 00:36:17,630 --> 00:36:18,280 Wow! 568 00:36:18,430 --> 00:36:21,680 Like I'm tying this red thread around your wrist, 569 00:36:21,930 --> 00:36:24,180 I tied a similar one around his wrist. 570 00:36:24,330 --> 00:36:27,780 And made him promise not to hit anyone as long as its there. 571 00:36:27,930 --> 00:36:32,130 He hasn't hit anyone since then. Not even you boys. 572 00:36:32,280 --> 00:36:35,230 So brother can't hit anyone from now? - Yes. 573 00:36:35,380 --> 00:36:36,930 Then I'm safe! 574 00:36:37,230 --> 00:36:40,030 Even last week there was an offer at a call centre for 50000. 575 00:36:40,180 --> 00:36:41,230 He could've taken it. 576 00:37:06,480 --> 00:37:09,830 You don't need to take that job if you're so unwilling. 577 00:37:10,030 --> 00:37:12,380 You're waiting this long. A few more days won't hurt. 578 00:37:12,530 --> 00:37:14,580 That's okay. 579 00:37:19,230 --> 00:37:20,830 Is it lodge to take rest? 580 00:37:26,380 --> 00:37:28,430 Your salary has been credited to your account, Mr. Raghuvaran. 581 00:37:28,580 --> 00:37:30,880 Then, I resign. - Why? 582 00:37:31,030 --> 00:37:32,030 I need to buy an iPhone. 583 00:37:34,030 --> 00:37:35,280 What did I ask him? 584 00:37:36,830 --> 00:37:38,630 What's up? Where are you going? 585 00:37:38,830 --> 00:37:42,080 Here's this month's salary 10000. 586 00:37:42,530 --> 00:37:45,230 10000? But your salary is 50000, right? 587 00:37:45,430 --> 00:37:46,880 I need the 40000 for my expenses, mom. 588 00:37:47,030 --> 00:37:48,230 What will I tell your father? 589 00:37:48,430 --> 00:37:51,630 Tell him whatever you want. Also tell him that I've quit the job. 590 00:37:51,780 --> 00:37:56,180 What? You quit? Why! 591 00:37:56,480 --> 00:37:58,430 Don't know what the hell he'll raise! 592 00:38:00,230 --> 00:38:00,830 Brother! 593 00:38:01,830 --> 00:38:02,330 What? 594 00:38:02,480 --> 00:38:05,430 Please, brother. Help me somehow. 595 00:38:05,630 --> 00:38:07,230 What happened? 596 00:38:07,380 --> 00:38:12,980 I took forty thousand from dad to pay fees for my MBA course went by car. 597 00:38:13,130 --> 00:38:15,280 I went to a shop to buy a shirt. 598 00:38:16,630 --> 00:38:18,830 Someone stole the money from my car, brother. 599 00:38:19,030 --> 00:38:21,980 How am I to pay the fees? I'm confused, brother. 600 00:38:22,880 --> 00:38:25,130 It's your money. Be brave! Tell them you lost it. 601 00:38:25,280 --> 00:38:27,380 No, brother. Dad would mistake me. 602 00:38:27,530 --> 00:38:29,380 I will tell them. - Brother, no please! 603 00:38:29,530 --> 00:38:31,580 I don't want to hurt father. 604 00:38:32,730 --> 00:38:33,630 What do you want me to do now? 605 00:38:33,780 --> 00:38:35,780 If you have any money with you? 606 00:38:37,330 --> 00:38:38,280 Please, brother! 607 00:38:39,230 --> 00:38:40,180 I don't have! 608 00:38:55,230 --> 00:38:57,480 Keep it. Take it. 609 00:38:58,630 --> 00:39:02,230 Brother, it doesn't matter who starts earning first. 610 00:39:02,430 --> 00:39:05,680 What matters is who earns at the right time. Understand? 611 00:39:28,030 --> 00:39:30,430 Why so late? 612 00:39:32,480 --> 00:39:34,180 I could have bought a more expensive gift. 613 00:39:34,330 --> 00:39:36,480 But it would be artificial. 614 00:39:36,630 --> 00:39:39,530 Rose would be personal and lively. 615 00:40:47,730 --> 00:40:48,480 What is it? 616 00:40:48,730 --> 00:40:49,580 Take it. 617 00:40:50,430 --> 00:40:51,980 Open it after I've left. 618 00:41:44,180 --> 00:41:45,630 You quit your job? 619 00:41:47,430 --> 00:41:48,180 Yes. 620 00:41:49,130 --> 00:41:49,780 Why? 621 00:41:50,580 --> 00:41:53,230 You said that other day 622 00:41:53,430 --> 00:41:56,180 That it's okay to wait. It won't hurt much. 623 00:42:02,880 --> 00:42:04,180 You only gave ten grand? 624 00:42:10,230 --> 00:42:10,780 Go. 625 00:42:25,880 --> 00:42:27,930 That man let me get away so easily? 626 00:42:28,080 --> 00:42:31,030 I expected a big fight! He didn't say anything, why? 627 00:42:31,830 --> 00:42:33,280 I'll not get clarity till I smoke a cigarette. 628 00:43:06,230 --> 00:43:07,430 You're smoking? 629 00:43:11,830 --> 00:43:14,080 Don't say sorry! 630 00:43:14,830 --> 00:43:16,880 You've earned 50000. 631 00:43:17,030 --> 00:43:19,680 Spent 40000 in one day and gave 10000 to home. 632 00:43:19,830 --> 00:43:23,230 Why should you say sorry? Why should you smoke in hiding? 633 00:43:23,380 --> 00:43:25,580 You can blow the smoke on my face. No problem. 634 00:43:25,730 --> 00:43:26,480 What's the issue now? 635 00:43:26,630 --> 00:43:29,530 That I'm smoking or that I didn't give 40000? 636 00:43:29,680 --> 00:43:32,280 You think if you don't give 40000 this household will not run? 637 00:43:32,430 --> 00:43:35,880 First I was toiling alone, now your brother has joined me. 638 00:43:36,030 --> 00:43:36,980 That's the difference. 639 00:43:37,230 --> 00:43:38,580 Who needs your money? 640 00:43:38,730 --> 00:43:40,180 If you'd given the 50000 to your mother. 641 00:43:40,330 --> 00:43:43,280 Taken her blessings, taken it and blown it away. 642 00:43:43,430 --> 00:43:44,630 I would have been very happy. 643 00:43:45,580 --> 00:43:48,630 Your little brother needs to pay fees for his MBA. 644 00:43:48,830 --> 00:43:50,430 He makes a lakh every month. 645 00:43:50,580 --> 00:43:52,830 He could have gone and paid as he wishes. It's his money. 646 00:43:52,980 --> 00:43:56,180 But he gets it from me and pays after getting my permission. 647 00:43:57,180 --> 00:43:58,330 That's how you show respect. 648 00:43:58,680 --> 00:44:01,780 He's a real son. - Why are you comparing him with me? 649 00:44:02,980 --> 00:44:04,680 You did what he wanted, what did you do for me? 650 00:44:05,230 --> 00:44:08,230 You put him in a convent but I went to a Govt. school. 651 00:44:08,430 --> 00:44:11,230 I struggle to speak in English in interviews. 652 00:44:11,430 --> 00:44:14,230 You keep saying I don't get a job! How will I? 653 00:44:14,680 --> 00:44:16,180 I can't even do a presentation properly. 654 00:44:16,330 --> 00:44:17,830 I could only afford that much back then. 655 00:44:18,030 --> 00:44:20,730 After that you shifted him to English medium, right? 656 00:44:20,880 --> 00:44:23,830 You could have shifted me, too! Why didn't you? 657 00:44:24,780 --> 00:44:27,380 So much partiality! 658 00:44:27,630 --> 00:44:28,630 You keep comparing, deriding! 659 00:44:28,830 --> 00:44:29,930 Why do you compare? 660 00:44:30,980 --> 00:44:31,830 Even our names! 661 00:44:32,030 --> 00:44:35,280 His name is hero Karthik! My name is villain Raghuvaran! 662 00:44:38,580 --> 00:44:41,230 If he's so special you could have just had him. 663 00:44:41,380 --> 00:44:41,980 Why did you have me? 664 00:44:42,130 --> 00:44:43,280 What could we do? 665 00:44:43,430 --> 00:44:46,530 You were born to us first. He was born after that. 666 00:44:51,030 --> 00:44:54,580 At least you've admitted that you feel this way. 667 00:44:54,730 --> 00:44:57,230 You wish I wasn't born. Is that what you mean? 668 00:44:57,480 --> 00:44:59,630 It's my body. My life. 669 00:44:59,830 --> 00:45:01,480 I'll smoke cigarettes and do whatever I want. 670 00:45:01,630 --> 00:45:02,330 What's your problem? 671 00:45:02,480 --> 00:45:05,930 Watch your tongue! It's getting out of control. 672 00:45:06,080 --> 00:45:07,230 Like what? 673 00:45:07,530 --> 00:45:09,080 What will happen? 674 00:45:09,230 --> 00:45:10,730 You'll ask me to get out of the house... 675 00:45:16,080 --> 00:45:21,030 You smoke, drink, go for a job, or don't. I don't care. 676 00:45:21,230 --> 00:45:25,230 But if you raise your voice to him or speak disrespectfully. 677 00:45:25,930 --> 00:45:27,630 I'll kill you. Get lost! 678 00:45:51,180 --> 00:45:53,930 Mom and dad are very fond of you, brother. 679 00:45:54,430 --> 00:45:56,630 He spoke like that because he was angry. 680 00:45:57,530 --> 00:45:59,280 Don't feel bad. 681 00:45:59,630 --> 00:46:03,730 You know how dad gets emotional even for little things. 682 00:46:04,680 --> 00:46:07,280 Don't take it to your heart, brother. 683 00:46:08,780 --> 00:46:11,280 So much was happening downstairs. 684 00:46:11,430 --> 00:46:14,630 You didn't open your mouth to say that I gave you the money for your fees. 685 00:46:14,830 --> 00:46:16,280 You've run upstairs and hid yourself. 686 00:46:16,430 --> 00:46:17,630 Are you preaching me now? 687 00:46:17,780 --> 00:46:19,630 Shut up or else I'll smash your face. 688 00:46:36,080 --> 00:46:36,830 Sit. 689 00:46:42,680 --> 00:46:44,180 You're the good son. 690 00:46:44,730 --> 00:46:46,180 I'm the bad son. 691 00:46:47,680 --> 00:46:50,480 I'm a martyr! 692 00:46:54,030 --> 00:46:56,330 Do you drink? - Oh no, brother. 693 00:47:05,680 --> 00:47:06,980 You'll drink coke? 694 00:47:08,030 --> 00:47:08,830 Okay, brother. 695 00:47:10,430 --> 00:47:11,030 Drink! 696 00:47:17,830 --> 00:47:19,830 It's diet coke. You haven't had it before? 697 00:47:20,880 --> 00:47:23,230 This is how it would be. Drink....drink... 698 00:47:29,280 --> 00:47:30,030 Brother! 699 00:47:31,230 --> 00:47:32,430 Want to have a peg? 700 00:47:32,580 --> 00:47:34,180 Already on it. 701 00:47:38,130 --> 00:47:41,080 How long for the construction to get over? - Three more months. 702 00:47:41,230 --> 00:47:42,480 You've been building for so long! 703 00:47:42,630 --> 00:47:44,730 Useless engineer. 704 00:47:47,630 --> 00:47:49,780 Useless engineer too got a chance. 705 00:47:49,980 --> 00:47:51,830 But I'm sitting here on terrace. 706 00:47:53,830 --> 00:47:56,180 I just called you for company. 707 00:48:06,080 --> 00:48:09,930 Zero luck... 708 00:48:10,080 --> 00:48:13,830 Life is dull... 709 00:48:13,980 --> 00:48:17,980 Solo heart is sad... 710 00:48:18,130 --> 00:48:21,430 At least I want full kick with drinks... 711 00:48:21,630 --> 00:48:25,130 I'm zero with no value... 712 00:48:25,280 --> 00:48:29,430 I'm a good man grown strong with soul using me as punch bag... 713 00:48:29,630 --> 00:48:33,030 I'm a fool who lost everything... 714 00:48:33,230 --> 00:48:37,680 I'm like the phoenix which rises from ash... 715 00:48:37,830 --> 00:48:39,730 My sorrow is my intoxication... 716 00:48:39,880 --> 00:48:41,730 I'm a king of dust... 717 00:48:41,880 --> 00:48:43,830 My fate is dark and black... 718 00:48:44,030 --> 00:48:47,830 I'm a kite stuck in the tree branch... 719 00:48:47,980 --> 00:48:50,180 I'm a sorrow stricken king... 720 00:49:25,930 --> 00:49:28,180 What's his problem? - Nothing, you go inside. 721 00:49:28,330 --> 00:49:29,930 What will neighbours think about us? 722 00:49:30,080 --> 00:49:30,830 We can discuss tomorrow morning? 723 00:49:30,980 --> 00:49:32,330 He's singing as if he'll become a great singer. 724 00:49:41,580 --> 00:49:49,230 Though love is everywhere, I'm denied even a bit of it... 725 00:49:49,380 --> 00:49:56,630 Though I'm young man with heart, I don't see any girl willing to be my partner... 726 00:49:56,830 --> 00:50:00,880 I've left my shame and sensitivity to wind... 727 00:50:01,030 --> 00:50:04,830 Pushing away the time with artificial smiles... 728 00:50:04,980 --> 00:50:08,830 Nobody likes me if I live life on my own terms... 729 00:50:08,980 --> 00:50:13,430 Without showing to the world I cried in myself... 730 00:51:05,430 --> 00:51:06,430 Come here. 731 00:51:09,780 --> 00:51:10,830 Bye. 732 00:51:19,530 --> 00:51:22,230 What's your problem? Why do you drink like this? 733 00:51:22,380 --> 00:51:24,980 My life is ruined. 734 00:51:25,680 --> 00:51:27,830 Raghuvaran, failure. 735 00:51:27,980 --> 00:51:28,780 What happened? 736 00:51:28,930 --> 00:51:29,930 My mother! 737 00:51:30,480 --> 00:51:35,030 Slapped me so hard. I did nothing wrong. 738 00:51:35,530 --> 00:51:37,630 Mom, dad and a younger brother. 739 00:51:37,780 --> 00:51:39,730 All three of them have abandoned me. 740 00:51:40,030 --> 00:51:41,830 Why do you talk like this? 741 00:51:41,980 --> 00:51:44,130 Your mom hit you, right? 742 00:51:44,880 --> 00:51:48,480 Ask people who don't have mothers. They'll tell you what a pleasant thing it is. 743 00:51:51,480 --> 00:51:52,730 What a dialogue! 744 00:51:54,130 --> 00:51:56,030 You'd know if you'd been in my house. 745 00:51:56,330 --> 00:51:57,780 They make comparisons all the time! 746 00:51:57,930 --> 00:52:01,780 He works, you don't. He makes money, you don't. 747 00:52:01,930 --> 00:52:04,630 He's bought a car, you didn't buy toy car also. 748 00:52:04,830 --> 00:52:08,180 When I was in tenth class, he grew taller than me. 749 00:52:08,330 --> 00:52:12,930 My dad told me back then, he's eating right and is growing tall. 750 00:52:13,080 --> 00:52:14,580 But you're waste. 751 00:52:14,730 --> 00:52:17,880 How can I help it if that moron keeps growing taller! 752 00:52:18,030 --> 00:52:19,680 He said that because he cares about you. 753 00:52:19,830 --> 00:52:24,080 Care about me? 754 00:52:25,030 --> 00:52:26,230 You wouldn't know. 755 00:52:26,430 --> 00:52:28,280 You're the only child in your house. 756 00:52:28,430 --> 00:52:34,480 In my house, they discriminate even in names. 757 00:52:34,680 --> 00:52:39,430 He's got a hero's name Karthik. And I a villain’s name Raghuvaran. 758 00:52:40,480 --> 00:52:43,530 I like Raghuvaran more than Karthik. 759 00:52:48,180 --> 00:52:48,830 You mean? 760 00:52:50,080 --> 00:52:51,330 I mean it. 761 00:53:06,880 --> 00:53:10,730 Your relatives don't like me. Nor do I they like them. 762 00:53:11,030 --> 00:53:12,330 Why do you ask me to go for that wedding? 763 00:53:12,480 --> 00:53:13,730 That too all the way in Narasaraopet! 764 00:53:13,880 --> 00:53:16,130 I'm not feeling well if not I would’ve gone myself. 765 00:53:16,280 --> 00:53:20,080 Then why don't you just lie down? Why are you doing all this work? 766 00:53:20,780 --> 00:53:22,480 I'll take care of it. 767 00:53:22,630 --> 00:53:25,130 You take Karthik for company and go. 768 00:53:25,280 --> 00:53:26,680 Is Karthik my company? 769 00:53:26,830 --> 00:53:28,530 Take our elder one, then. 770 00:53:29,580 --> 00:53:32,230 Don't insult me by calling as our elder one. 771 00:53:32,380 --> 00:53:34,230 Yes, the older one. 772 00:53:34,830 --> 00:53:39,030 Lakshmi, you shouldn't have hit Raghu. 773 00:53:39,680 --> 00:53:41,630 He's a man now. 774 00:53:42,580 --> 00:53:45,380 What, then? He threatens to leave home. 775 00:53:45,530 --> 00:53:46,880 You'll get angry and ask him to. 776 00:53:47,030 --> 00:53:49,780 He'll pack his bag and go to the street end. 777 00:53:49,930 --> 00:53:53,430 Who'll go after him then? I would've to go. 778 00:53:53,630 --> 00:53:56,180 If I hadn't hit him, that's what would've happened. 779 00:53:57,030 --> 00:53:57,780 Great! 780 00:54:07,030 --> 00:54:09,130 Karthik and I are going to Narasaraopet this evening. 781 00:54:09,280 --> 00:54:11,980 Mother is not feeling well. Stay home and be of help to her. 782 00:54:12,780 --> 00:54:15,330 You won't have any work outside anyway. 783 00:54:15,530 --> 00:54:17,030 If you do have, stay in home. 784 00:54:17,430 --> 00:54:18,730 We'll be back by tomorrow evening. 785 00:54:24,230 --> 00:54:25,930 You should've slapped him twice more. 786 00:54:42,330 --> 00:54:43,030 Take offering. 787 00:54:52,130 --> 00:54:52,980 Greetings! 788 00:54:53,130 --> 00:54:54,580 Meditating? 789 00:54:54,830 --> 00:54:57,630 Yes, had a fight in home. 790 00:54:58,080 --> 00:54:58,830 I know. 791 00:54:59,180 --> 00:55:00,830 Your mom hit you, right? 792 00:55:02,430 --> 00:55:04,430 I won't speak to her at least for 2 or 3 months. 793 00:55:07,030 --> 00:55:08,580 How do you know that my mom hit me? 794 00:55:08,830 --> 00:55:10,330 You told me last night! 795 00:55:11,130 --> 00:55:12,080 When? 796 00:55:12,430 --> 00:55:14,530 You even sang and danced on terrace. 797 00:55:18,230 --> 00:55:19,680 You don't remember anything? 798 00:55:20,630 --> 00:55:23,030 I was talking to brother. 799 00:55:23,730 --> 00:55:25,430 I did sing a song... 800 00:55:26,230 --> 00:55:27,830 You won't remember anything if you get drunk? 801 00:55:29,780 --> 00:55:31,380 I said something very important. 802 00:55:31,830 --> 00:55:33,430 Your loss! 803 00:55:34,480 --> 00:55:36,830 What did you say? I don't remember anything! 804 00:55:38,380 --> 00:55:39,680 You forgot, right? Get lost. 805 00:55:39,830 --> 00:55:42,330 Please, tell me what you said. 806 00:55:42,880 --> 00:55:44,030 Are you free tomorrow? 807 00:55:44,880 --> 00:55:48,030 Don't you know me at all? I'm always free. 808 00:55:48,180 --> 00:55:49,030 Please, tell me what you said. 809 00:55:49,230 --> 00:55:51,530 Take me out, to make up for forgetting. 810 00:55:51,680 --> 00:55:52,830 I'll tell you then. 811 00:55:54,730 --> 00:55:55,380 Okay. 812 00:55:57,730 --> 00:56:00,630 I've given my car for service. You'll have to pick me up. 813 00:56:02,030 --> 00:56:02,680 Okay. 814 00:56:16,480 --> 00:56:18,430 How will I pick her up on this! 815 00:56:23,830 --> 00:56:24,830 I can't just give you a bike, Raghu! 816 00:56:24,980 --> 00:56:27,980 Please, Pandu! I'll return it in two hours. - Two hours!? 817 00:56:28,130 --> 00:56:30,130 I'll be in trouble if the owner finds out. 818 00:56:30,280 --> 00:56:32,330 Please, Pandu. We're such good friends! 819 00:56:32,480 --> 00:56:33,780 Friends? 820 00:56:33,930 --> 00:56:36,180 We played cricket together while in tenth class. 821 00:56:36,330 --> 00:56:38,030 It took me 10 minutes to recognise you. 822 00:56:38,230 --> 00:56:42,030 Just for one time only, Pandu. Won't do this for me? 823 00:56:42,130 --> 00:56:43,830 You're a pain! 824 00:56:44,880 --> 00:56:46,180 Must bring it back in two hours! 825 00:56:46,330 --> 00:56:48,830 I promise on my mother. - Okay, come take it in the morning. 826 00:56:54,030 --> 00:56:55,130 Where's Pandu? 827 00:56:55,280 --> 00:56:57,730 Don't ask me about him. His girl came in the morning. 828 00:56:57,880 --> 00:57:00,430 He downed the shutter and rode away with her. 829 00:57:00,630 --> 00:57:01,930 Goddamn you! 830 00:57:07,380 --> 00:57:08,580 What are you looking for? 831 00:57:09,330 --> 00:57:10,230 Nothing short in this arrogance. 832 00:57:10,430 --> 00:57:11,830 If you don't want to talk, don't talk! 833 00:57:20,580 --> 00:57:23,530 My fate. I've to travel on this. 834 00:57:49,280 --> 00:57:51,030 I shouldn't have insulted you. 835 00:57:51,280 --> 00:57:52,980 I shouldn't have gone after another bike. 836 00:57:53,180 --> 00:57:55,380 But don't take revenge on me now. - What has happened to him? 837 00:57:55,530 --> 00:57:58,230 Please start today! Please! 838 00:58:16,230 --> 00:58:17,680 Why your shirt is wet? 839 00:58:18,030 --> 00:58:20,030 Coming straight from gym. - Is it? 840 00:58:20,880 --> 00:58:22,730 Will this pull two of us? 841 00:58:22,880 --> 00:58:24,480 I've towed lorries with this! 842 00:58:36,230 --> 00:58:39,780 I've brought you out now. Tell me what you said the other day. 843 00:58:39,930 --> 00:58:42,230 You call this taking me out? - Then? 844 00:58:44,280 --> 00:58:45,980 Take me out for lunch. I'll tell you. 845 00:58:49,880 --> 00:58:50,580 Have you eaten? 846 00:58:51,630 --> 00:58:52,830 Is your stomach full? 847 00:58:53,630 --> 00:58:56,430 Tell me now. What did you say that night? 848 00:58:58,680 --> 00:59:00,730 Take me to the beach, I'll tell you. 849 00:59:03,380 --> 00:59:06,080 Had a good look. This is beach. 850 00:59:06,280 --> 00:59:07,880 Tell me now. What did you say the other night? 851 00:59:08,030 --> 00:59:12,830 Take me for a good movie and I'll tell you. 852 00:59:13,280 --> 00:59:17,280 You don't need to tell me. - Wait, I'll tell you. 853 00:59:22,230 --> 00:59:24,580 I said I like Raghuvaran more than Karthik. 854 00:59:26,180 --> 00:59:27,780 Okay. - That's it. 855 00:59:28,080 --> 00:59:29,030 That's it? 856 00:59:30,080 --> 00:59:31,830 You made me run around for this? 857 00:59:31,980 --> 00:59:33,530 What more do you want? 858 00:59:40,680 --> 00:59:43,430 Why do you keep your face like that? - My face is like that. 859 00:59:44,030 --> 00:59:46,180 Okay, listen. 860 00:59:53,130 --> 00:59:54,880 Take the call, please. 861 00:59:55,080 --> 00:59:55,780 No problem, its mom. 862 00:59:55,930 --> 00:59:57,580 So what if it's mom? Talk to her. 863 00:59:57,730 --> 00:59:59,230 I told you, I fought with her. We're not talking. 864 00:59:59,380 --> 01:00:01,580 This is too childish. Talk to her first 865 01:00:01,730 --> 01:00:03,680 This is normal in my family. 866 01:00:04,880 --> 01:00:07,430 I expected something more. - Like what? 867 01:00:07,630 --> 01:00:11,030 I thought it would be something very important. 868 01:00:11,230 --> 01:00:14,480 Why don't you assume I meant that important thing? 869 01:00:14,630 --> 01:00:16,030 How can think like that! 870 01:00:18,580 --> 01:00:21,130 Please talk to your mom. I'll tell you later. 871 01:00:24,030 --> 01:00:25,380 Okay, I'll drop you. 872 01:00:25,530 --> 01:00:29,780 I have an appointment at three. I've to be on time. 873 01:00:29,930 --> 01:00:33,430 I won't make it of I go on your bike. I've called a friend. 874 01:00:46,080 --> 01:00:47,780 You don't allow me to live peaceful in home. 875 01:00:48,030 --> 01:00:50,030 You won't let something good happen to me outside also? 876 01:01:20,830 --> 01:01:22,030 Sunny....sunny stop... 877 01:01:22,180 --> 01:01:23,380 Leave me. 878 01:01:24,830 --> 01:01:26,180 Why didn't you answer her call? 879 01:01:26,930 --> 01:01:29,380 What happened? - Tell me, why didn't you answer her call? 880 01:01:30,380 --> 01:01:32,480 Mother called you because she had chest pain. 881 01:01:32,630 --> 01:01:35,630 You could've answered her call, when we came, saw her lying on the floor. 882 01:01:35,830 --> 01:01:37,280 She's dead, brother! 883 01:02:10,030 --> 01:02:11,530 Why did you come? - Calm down, brother-in-law! 884 01:02:11,680 --> 01:02:13,230 Why did you come now? - Calm down... 885 01:02:13,380 --> 01:02:16,430 Let me go. I'll kill you! 886 01:02:16,580 --> 01:02:18,580 I'll kill him today! 887 01:02:18,730 --> 01:02:22,030 Calm down, brother-in-law! 888 01:02:22,530 --> 01:02:23,830 Why are you shouting at him? 889 01:02:24,030 --> 01:02:26,580 What did she do wrong, except give birth to you? 890 01:02:26,730 --> 01:02:29,430 She's no more. She died! 891 01:02:29,530 --> 01:02:32,080 What will I do now? What was my sin? 892 01:02:32,230 --> 01:02:35,030 I asked you to stay! I asked you to stay in home. 893 01:02:35,180 --> 01:02:36,580 What will I do now? 894 01:02:36,730 --> 01:02:41,830 Why are you standing like rock? Look at her! 895 01:02:42,030 --> 01:02:44,330 You killed her! 896 01:02:54,230 --> 01:02:58,330 Mother, I'm your child... 897 01:02:58,480 --> 01:03:02,830 I'm dejected without you, mother... 898 01:03:03,380 --> 01:03:07,630 You vanished without speaking a word... 899 01:03:07,830 --> 01:03:11,830 The wound in my heart is shedding tears... 900 01:03:12,030 --> 01:03:20,030 You left me alone and went away somewhere... 901 01:03:20,180 --> 01:03:25,080 O mother, can I hear your lullaby again? 902 01:03:25,230 --> 01:03:32,430 If you open your eyes for my lullaby, that's enough for me... 903 01:04:16,580 --> 01:04:20,780 The lamp got put off... you melted away... 904 01:04:20,930 --> 01:04:25,280 O mother, why are you so angry on me? 905 01:04:25,430 --> 01:04:29,730 My world is nothing but a sea of sorrows... 906 01:04:29,880 --> 01:04:34,080 Void is laughing at me... 907 01:04:34,230 --> 01:04:43,380 Why am I the cursed like this? Is it sins of my past life? 908 01:04:43,530 --> 01:04:47,780 Even my day time is taken over by dark night of sorrows... 909 01:04:47,930 --> 01:04:52,330 The pitch darkness is scaring me... 910 01:04:52,480 --> 01:04:56,780 My breath has left me like you... 911 01:04:56,930 --> 01:05:00,130 What's there for me to live anymore? 912 01:05:22,430 --> 01:05:23,230 This is the house, sir. 913 01:05:27,880 --> 01:05:28,830 Come, let's go, dead. 914 01:05:28,980 --> 01:05:31,280 How long will you suffer alone like this? 915 01:05:32,080 --> 01:05:34,330 I too didn't want to disturb you. 916 01:05:35,030 --> 01:05:37,380 But you haven't shed a single tear. 917 01:05:37,830 --> 01:05:39,630 Cry, the burden will ease. 918 01:05:40,030 --> 01:05:41,780 Talk to your dad. 919 01:05:42,380 --> 01:05:44,780 Brother, dad called you. 920 01:05:49,980 --> 01:05:51,180 My name is Ramprasad. 921 01:05:51,530 --> 01:05:54,080 Your wife had donated her organs. 922 01:05:55,380 --> 01:05:56,480 This is my daughter. She's a C.O.P.D. patient. 923 01:05:58,480 --> 01:06:00,880 I mean, she already had very weak lungs. 924 01:06:01,080 --> 01:06:03,230 They said she needed lung transplant to live. 925 01:06:03,380 --> 01:06:05,030 We almost gave up hope on her. 926 01:06:05,230 --> 01:06:07,680 Your wife's lungs gave my daughter a new life. 927 01:06:07,830 --> 01:06:10,980 My daughter is alive because of your mother. 928 01:06:11,430 --> 01:06:13,030 That's why we came personally to thank you. 929 01:06:13,230 --> 01:06:16,580 If you want anything.. anything at all. 930 01:06:16,730 --> 01:06:18,730 I'm feeling a little delicate to ask you. 931 01:06:19,180 --> 01:06:20,180 We don't want anything. 932 01:06:20,930 --> 01:06:23,830 My mother gave your daughter new life, that's enough. 933 01:06:24,330 --> 01:06:26,180 I never used to listen to my mother's words. 934 01:06:27,180 --> 01:06:29,030 Never expected this would happen. 935 01:06:29,230 --> 01:06:30,530 Not even imagined in my dream. 936 01:06:32,630 --> 01:06:33,930 Please take care of your health, madam. 937 01:06:39,230 --> 01:06:41,530 We'll come back later. Let's go, dear. 938 01:06:45,230 --> 01:06:46,480 I killed you! 939 01:06:47,380 --> 01:06:49,030 You died because of me. 940 01:06:50,330 --> 01:06:53,230 If I'd taken the call, you would have lived! 941 01:06:57,380 --> 01:06:58,730 Its better that even I die. 942 01:06:59,530 --> 01:07:01,430 Stop crying! 943 01:07:02,230 --> 01:07:03,530 What's the point in crying now? 944 01:07:03,680 --> 01:07:06,030 So many times I didn't answer her calls. 945 01:07:06,180 --> 01:07:08,880 If she'd died then, would it mean I killed her? 946 01:07:09,130 --> 01:07:10,230 What could you've done? 947 01:07:39,930 --> 01:07:44,230 Though I can't live without you, I'm separated from you... 948 01:07:44,430 --> 01:07:48,630 Am I not merged in your breath? 949 01:07:48,830 --> 01:07:53,130 I'm living forgetting the death... 950 01:07:53,280 --> 01:07:57,580 Wherever I may be, I'm always with your thoughts... 951 01:07:57,730 --> 01:08:06,830 I dream you than face reality... 952 01:08:07,130 --> 01:08:11,230 Would time be the same always? 953 01:08:11,430 --> 01:08:15,680 Don't fill eyes with tears... 954 01:08:15,830 --> 01:08:20,180 Fending off the savage autumn... 955 01:08:20,330 --> 01:08:24,230 I'll join you as the new sprout... 956 01:08:33,830 --> 01:08:38,030 I'm walking every step with you... 957 01:08:38,230 --> 01:08:42,080 I see only you in my mirror... 958 01:08:42,230 --> 01:08:50,080 O you've left me forever... Your life is my smile... 959 01:08:50,230 --> 01:08:55,530 O mother, can I hear your lullaby again? 960 01:08:55,680 --> 01:09:02,580 I'll become wind that touches sky and sing lullaby for you always... 961 01:09:08,980 --> 01:09:12,030 I got a bit emotional that day. So I couldn't speak. 962 01:09:13,130 --> 01:09:15,180 I came to know you're trying for job. 963 01:09:15,330 --> 01:09:16,880 Dad is also in construction field. 964 01:09:17,030 --> 01:09:20,480 If you don't mind, could you meet ad at his office tomorrow? 965 01:09:21,230 --> 01:09:23,380 No, please. - Please, my dad 966 01:09:23,530 --> 01:09:26,030 No! I'll manage on my own. 967 01:09:26,230 --> 01:09:27,630 Won't you do this for me please? 968 01:09:54,580 --> 01:09:56,480 Rajusundaram, would you please come in? 969 01:10:01,230 --> 01:10:02,980 I'd asked for the slum clearance project details. 970 01:10:03,130 --> 01:10:04,530 I've kept it on your table already, sir. 971 01:10:04,680 --> 01:10:08,430 After working in this office for ten long years, I'm finally getting my own project! 972 01:10:08,630 --> 01:10:09,680 Ask Raghuvaran to come. 973 01:10:09,830 --> 01:10:11,030 Why is he calling him? 974 01:10:11,630 --> 01:10:14,480 Oh, I need an assistant, right? 975 01:10:15,530 --> 01:10:17,530 After this project, I must start my own company. 976 01:10:21,230 --> 01:10:23,130 Swarnapushpam! - Hubby! 977 01:10:23,280 --> 01:10:24,980 Make pudding today evening. - Okay, dear. 978 01:10:25,130 --> 01:10:26,580 I'm coming home with good news. 979 01:10:27,030 --> 01:10:27,630 Nothing like that... 980 01:10:29,480 --> 01:10:31,180 Raghuvaran, Chairman is calling you. 981 01:10:31,430 --> 01:10:32,330 What's the matter, sir? 982 01:10:32,480 --> 01:10:35,680 It's some new slum clearance involves crores of rupees. 983 01:10:35,830 --> 01:10:36,880 I don't know who's getting the job. 984 01:10:37,630 --> 01:10:38,680 It must be about that. 985 01:10:38,830 --> 01:10:40,630 If it's such a huge project, it'll go to the senior most person in the office. 986 01:10:40,830 --> 01:10:41,630 And that's you. 987 01:10:41,780 --> 01:10:43,930 Sir, congrats! You never told me! 988 01:10:44,080 --> 01:10:46,430 Nothing has been confirmed yet. Why already... 989 01:10:47,230 --> 01:10:48,630 But why did he ask me to come? 990 01:10:50,680 --> 01:10:51,530 Don't you get it? 991 01:10:52,680 --> 01:10:54,080 Sir, your assistant! 992 01:10:55,180 --> 01:10:58,930 Sir, when he appoints me as your assistant, please don't refuse! 993 01:10:59,280 --> 01:11:01,780 Don't worry. No matter what happens, you'll be my assistant. 994 01:11:01,930 --> 01:11:04,130 The government has announced a slum clearance project. 995 01:11:04,280 --> 01:11:05,730 We need to submit the tender in a week. 996 01:11:05,880 --> 01:11:07,930 We don't want even a rupee profit from this project. 997 01:11:08,080 --> 01:11:09,930 We're doing it for the poor. 998 01:11:10,280 --> 01:11:11,530 All the details are in this file. 999 01:11:11,680 --> 01:11:13,430 Take a look and prepare budget carefully. 1000 01:11:13,630 --> 01:11:14,730 Why the file is going that side? 1001 01:11:16,330 --> 01:11:17,630 Sir, why are you giving this to me? 1002 01:11:17,780 --> 01:11:18,980 It's your project, you should do it! 1003 01:11:19,130 --> 01:11:20,080 Did he ask me to bring him for this? 1004 01:11:20,230 --> 01:11:21,430 Sir, I've only been working here for six months only. 1005 01:11:21,630 --> 01:11:22,630 How can I handle such a big project? 1006 01:11:22,830 --> 01:11:25,280 To know if rice is cooked, testing one grain is enough. 1007 01:11:25,430 --> 01:11:27,830 I've been boiling here for 10 years now. 1008 01:11:28,030 --> 01:11:29,780 Didn't you want to test my grain? 1009 01:11:29,930 --> 01:11:32,430 I can't believe it, sir. I don't know how to thank you. 1010 01:11:32,580 --> 01:11:35,930 That's not necessary Just complete the project, that's all. 1011 01:11:36,080 --> 01:11:40,480 Sundaram, you can be Raghuvaran's assistant in this project. 1012 01:11:49,230 --> 01:11:52,830 When we were talking about this project, you too thought it would be mine, right? 1013 01:11:52,980 --> 01:11:56,830 I didn't even expect - Don't be sorry. You thought so too, right? 1014 01:11:57,030 --> 01:11:57,780 Yes, sir. 1015 01:11:58,880 --> 01:12:01,230 So it's not wrong that I thought the same? 1016 01:12:01,430 --> 01:12:04,430 No, why do you ask? - Just to get clarity. 1017 01:12:04,630 --> 01:12:08,030 We'll go to see the site? - Okay, sir. Let's see. Come. 1018 01:12:11,930 --> 01:12:15,230 Dear, do you want cashew nuts or pistachios in the pudding? 1019 01:12:15,380 --> 01:12:16,430 Do you've poison seed? 1020 01:12:16,630 --> 01:12:18,580 Why are you talking like that? 1021 01:12:18,730 --> 01:12:21,030 What happened? Did they fire you from job? 1022 01:12:21,230 --> 01:12:21,880 You keep this. 1023 01:12:22,930 --> 01:12:25,030 Can I bear if anything happens to you? - Can I keep it with me, sir? 1024 01:12:25,780 --> 01:12:26,530 Talk to me, dear. 1025 01:12:28,080 --> 01:12:29,530 He said keep it and then pulled it away. 1026 01:12:36,230 --> 01:12:37,680 Did dad tell you about the project? 1027 01:12:37,830 --> 01:12:39,430 So this is a family planning? 1028 01:12:39,630 --> 01:12:40,330 He told me. 1029 01:12:40,880 --> 01:12:41,830 This happened because of you. 1030 01:12:42,880 --> 01:12:44,130 Where are you off to? 1031 01:12:44,280 --> 01:12:47,530 To see the site once before filing the budget. 1032 01:12:47,680 --> 01:12:49,230 To the site? Then I'm coming, too. 1033 01:12:49,380 --> 01:12:51,680 To see the site or ogle? 1034 01:12:56,230 --> 01:12:58,280 You always let your scarf trail. 1035 01:12:58,430 --> 01:12:59,830 What an act! 1036 01:13:00,030 --> 01:13:01,780 Why don't you sit here? - No, I'll come from that side. 1037 01:13:01,930 --> 01:13:03,930 She's asking, right? Why don't you sit on her lap? 1038 01:13:06,480 --> 01:13:08,880 What a vast site! 1039 01:13:09,530 --> 01:13:11,130 How will I do it myself? I'm nervous. 1040 01:13:11,280 --> 01:13:13,880 Dad's choice is always perfect. 1041 01:13:14,030 --> 01:13:15,030 I'm telling you. 1042 01:13:15,680 --> 01:13:17,230 No way, my foot! 1043 01:13:17,330 --> 01:13:20,980 My mom was like this, too. She'd always encourage me like you. 1044 01:13:21,130 --> 01:13:23,230 Look at him getting mileage with mother sentiment! 1045 01:13:26,630 --> 01:13:27,480 What are you looking at? 1046 01:13:28,230 --> 01:13:30,130 They're all the biggest builders of our state. 1047 01:13:30,480 --> 01:13:31,930 There's heavy competition to get this tender. 1048 01:13:32,080 --> 01:13:32,830 Why, sir? 1049 01:13:33,030 --> 01:13:36,830 It's the government's project. Easy to swindle a 100 or 200 crores. 1050 01:13:36,980 --> 01:13:39,530 How will we get it with so much competition? 1051 01:13:39,680 --> 01:13:41,430 We won't get it. Let's go. 1052 01:13:43,730 --> 01:13:47,430 You just give a fair and honest budget. The rest lies with God. 1053 01:13:48,980 --> 01:13:52,980 This tender is definitely ours. No one else will ever take such a tender. 1054 01:13:53,130 --> 01:13:55,430 They should purchase cement and bricks from us only. 1055 01:13:55,630 --> 01:13:57,580 Government projects are always ours! 1056 01:13:57,830 --> 01:14:01,380 Dad knows all this. You'll know this as time passes. 1057 01:14:01,930 --> 01:14:04,430 We've given the tender to someone else. Go outside the office and discuss. 1058 01:14:12,330 --> 01:14:15,530 You made very tall claims How did the tender get away? 1059 01:14:16,330 --> 01:14:17,780 I too can't get this one. 1060 01:14:17,930 --> 01:14:20,030 I've my man in office, I'll get information from him. 1061 01:14:22,330 --> 01:14:24,130 How come the tender went to another company? 1062 01:14:24,280 --> 01:14:28,130 I tried so hard, sir. But new officer is too straightforward. 1063 01:14:28,280 --> 01:14:31,030 He's next to me, I'll call later. 1064 01:14:32,980 --> 01:14:35,280 He's babbling some nonsense. We'll take this matter to father. 1065 01:14:35,430 --> 01:14:36,730 He'll set it right. 1066 01:14:36,880 --> 01:14:38,530 This is my first project. 1067 01:14:38,680 --> 01:14:43,380 If I go to him for help, how will he trust me with the company? 1068 01:14:43,530 --> 01:14:44,630 We need to handle this. 1069 01:14:44,780 --> 01:14:46,680 How can we? The tender has gone to another company. 1070 01:14:46,830 --> 01:14:51,180 What happens if the project is not handled properly and government's money is wasted? 1071 01:14:51,330 --> 01:14:55,280 The tender is revoked and the next favourable company gets the tender. 1072 01:14:55,430 --> 01:14:58,480 I'll make sure that the tender is lost. 1073 01:14:58,630 --> 01:15:01,680 You make sure that we get the tender then. 1074 01:15:04,780 --> 01:15:06,630 He's the one. - Everyone got shocked seeing our budget. 1075 01:15:06,830 --> 01:15:08,580 Even I thought if we can do this project in that cost. 1076 01:15:08,730 --> 01:15:11,380 We gave cost to cost budget, what's the problem? 1077 01:15:12,380 --> 01:15:14,980 Sir, you're Krishnamohan Varma's son Ashok Varma, right? 1078 01:15:15,130 --> 01:15:17,780 I came to your company for an interview, remember? 1079 01:15:22,080 --> 01:15:26,430 I find him so annoying. - Why? You know him? 1080 01:15:26,730 --> 01:15:31,280 No. But I've disliked these low class people since childhood. 1081 01:15:59,380 --> 01:16:02,230 You're a talented guy! Why aren't you getting a job, though? 1082 01:16:04,580 --> 01:16:05,930 Talent won't do these days. 1083 01:16:06,080 --> 01:16:08,980 What else they want? Talent is more than enough, Raghu. 1084 01:16:09,130 --> 01:16:10,080 Leave it, mother. 1085 01:17:29,430 --> 01:17:33,980 Go...go away loneliness... loneliness... 1086 01:17:34,130 --> 01:17:42,430 My queen is mine... She reached me like a dream... 1087 01:17:42,980 --> 01:17:48,480 I've turned a new leaf like mesmerizing smile... 1088 01:17:57,230 --> 01:18:02,130 Beauty...she's mine... 1089 01:18:42,180 --> 01:18:48,430 Like a flower garden, come to me like a dream... 1090 01:18:50,380 --> 01:18:54,980 My time is crumpled without a life partner... 1091 01:18:55,130 --> 01:18:59,630 My heart turned bright when your shadow touched me... 1092 01:18:59,780 --> 01:19:04,480 Sighs of despair is past to me... 1093 01:19:04,630 --> 01:19:09,230 The wind of your fragrance consoled me... 1094 01:19:09,380 --> 01:19:14,030 O little droplet, wet my heart... 1095 01:19:14,180 --> 01:19:18,830 I'm wet and enjoying it unlimitedly... 1096 01:19:18,980 --> 01:19:23,680 The wind that blew from you touched me... 1097 01:19:23,830 --> 01:19:28,230 Like mother, it sang a beautiful lullaby... 1098 01:20:31,480 --> 01:20:33,430 Sir, government has provided 600 square foot per home. 1099 01:20:33,630 --> 01:20:35,630 We need to provide everything within that space. 1100 01:20:37,080 --> 01:20:38,230 The files you'd asked for. 1101 01:20:40,430 --> 01:20:41,880 I think its Swarnapushpam. 1102 01:20:45,130 --> 01:20:46,730 You forgot to wish her on her birthday. 1103 01:20:49,630 --> 01:20:52,230 Hubby, you left without even wishing me on my birthday! 1104 01:20:52,430 --> 01:20:53,280 I feel like crying, hubby. 1105 01:20:53,430 --> 01:20:56,330 I'll come evening and make you laugh. - I love you, hubby. 1106 01:20:56,530 --> 01:20:58,580 How do you know my wife's birthday? 1107 01:20:58,730 --> 01:21:00,430 Swarnapushpam and I are Facebook friends, sir. 1108 01:21:00,630 --> 01:21:02,530 Facebook friends? - Yes, sir. 1109 01:21:07,030 --> 01:21:07,680 Yes, sir. 1110 01:21:07,830 --> 01:21:09,680 Why did you say yes? 1111 01:21:09,830 --> 01:21:12,130 You asked if we were Facebook friends. - For that? 1112 01:21:12,330 --> 01:21:13,930 I asked just for clarity. 1113 01:21:21,930 --> 01:21:22,630 Brother, move aside. 1114 01:21:22,830 --> 01:21:23,680 Madam, put that down. 1115 01:21:26,080 --> 01:21:27,630 Bring the chopper. 1116 01:21:36,280 --> 01:21:37,580 They've sent cheap quality bricks! 1117 01:21:37,730 --> 01:21:39,830 Sir, that's how it will be. - What? 1118 01:21:39,980 --> 01:21:42,680 Materials are always of poor quality in government projects, sir. 1119 01:21:42,830 --> 01:21:46,880 I have paid you for good materials. Not poor quality ones. 1120 01:21:47,030 --> 01:21:49,280 Sir, this is MLA Varalaraju's company materials. 1121 01:21:49,430 --> 01:21:52,430 We always get bricks and mortar from him for any government project. 1122 01:21:52,580 --> 01:21:55,030 This is an unwritten understanding. You're new here...so.. 1123 01:21:55,230 --> 01:21:56,630 This is not new or experienced! 1124 01:21:56,830 --> 01:21:58,630 I don't care where the materials are coming from. 1125 01:21:58,830 --> 01:22:00,030 I need good material, that's all. 1126 01:22:00,180 --> 01:22:02,830 Since it is Govt. project nobody would question your work, right? 1127 01:22:02,980 --> 01:22:05,080 Return the material and order material from quality suppliers. 1128 01:22:05,230 --> 01:22:06,130 What about work? 1129 01:22:06,280 --> 01:22:08,730 Stop everything. Wait till the new load comes. 1130 01:22:08,980 --> 01:22:10,430 Do what I say! 1131 01:22:11,380 --> 01:22:13,180 Playing with so people's lives! 1132 01:22:13,330 --> 01:22:15,530 Let any number of buildings collapse, people like you never change. 1133 01:22:15,780 --> 01:22:17,780 I need to go to the slum clearance board to collect the next cheque. 1134 01:22:17,930 --> 01:22:19,180 Handle things here. 1135 01:22:22,230 --> 01:22:25,230 I heard you rejected our materials? 1136 01:22:25,980 --> 01:22:28,980 It's not like that. The quality of the materials was poor. 1137 01:22:29,130 --> 01:22:30,680 1 25 If so change the materials. 1138 01:22:30,830 --> 01:22:32,630 Why are you insisting on buying materials from elsewhere? 1139 01:22:32,830 --> 01:22:36,430 No, sir. I was told all your materials will be this quality only. 1140 01:22:36,980 --> 01:22:39,630 That's how it will be. That's how it always has been. 1141 01:22:39,780 --> 01:22:41,580 Which is why we take the tender and finish it on our own. 1142 01:22:41,730 --> 01:22:43,630 Why did you poke your nose in our business? 1143 01:22:44,180 --> 01:22:45,930 Sir, let's talk decently. 1144 01:22:46,080 --> 01:22:49,930 If we use cheap materials the building will collapse even for a small earthquake. 1145 01:22:50,080 --> 01:22:51,780 Thousands of lives! - Let them die! 1146 01:22:51,930 --> 01:22:54,880 Earlier the population was 30 crores, then it swell to 60 crores. 1147 01:22:55,030 --> 01:22:56,580 No one knows how many are there now. 1148 01:22:56,730 --> 01:22:58,030 This is the only way we can keep that in check. 1149 01:22:58,180 --> 01:22:59,480 I can't allow such mistakes to happen, sir. 1150 01:22:59,630 --> 01:23:01,680 I'll hack you right now here! 1151 01:23:01,830 --> 01:23:04,980 Skinny fool! I'm being very nice to you. 1152 01:23:05,130 --> 01:23:07,230 Give me the tender and get out of here. 1153 01:23:07,630 --> 01:23:11,530 You took me for a geek because of the glasses and the combed hair? 1154 01:23:11,680 --> 01:23:15,680 Actually, I'm very bad boy, sir. I use cuss words very easily. 1155 01:23:15,830 --> 01:23:19,430 You're being rude, so I might lose my cool. 1156 01:23:19,680 --> 01:23:21,930 Even if you send the right materials, I don't want. 1157 01:23:22,080 --> 01:23:23,630 I will get it from outside. 1158 01:23:23,980 --> 01:23:24,880 Bye. 1159 01:23:27,680 --> 01:23:29,880 Return the material and ask them for a refund. 1160 01:23:30,030 --> 01:23:32,430 Go to a good company and ask for good quality materials. 1161 01:23:32,580 --> 01:23:33,130 Okay. 1162 01:23:34,230 --> 01:23:34,980 Hello, tell me. 1163 01:23:35,130 --> 01:23:37,430 Raghuvaran returned my material. 1164 01:23:37,630 --> 01:23:38,430 What are you saying? 1165 01:23:38,580 --> 01:23:41,630 You promised to make him give up project. 1166 01:23:41,780 --> 01:23:43,030 I know what to do, hang up! 1167 01:23:43,230 --> 01:23:44,180 This is the plan. 1168 01:23:45,280 --> 01:23:47,330 The building is going to come there. 1169 01:23:47,680 --> 01:23:49,630 You are going to live in concrete houses. 1170 01:24:08,480 --> 01:24:09,730 Who is this new bird? 1171 01:24:13,530 --> 01:24:14,430 The old bird! 1172 01:24:17,480 --> 01:24:18,630 Two girls?! 1173 01:24:31,280 --> 01:24:32,980 It's wrong to do all this before marriage. 1174 01:24:39,680 --> 01:24:40,530 Is this is a house? 1175 01:24:41,380 --> 01:24:43,380 This is your house? - Yes, for now. 1176 01:24:43,530 --> 01:24:45,530 You're living in a giant carry bag! 1177 01:24:45,680 --> 01:24:46,730 Who lives in the ground floor? 1178 01:24:46,880 --> 01:24:49,930 Don't mock me! This is the first house I built. 1179 01:24:50,080 --> 01:24:51,230 Here comes the new bird 1180 01:24:52,980 --> 01:24:54,230 I made this for you. 1181 01:24:54,630 --> 01:24:57,130 Is this what you call door delivery? 1182 01:24:57,280 --> 01:24:59,930 No door at all here. - Go, he's here, come later. 1183 01:25:00,080 --> 01:25:01,630 Why this sudden silence? 1184 01:25:01,780 --> 01:25:04,330 Don't you have anything to do? You're always with him. 1185 01:25:07,580 --> 01:25:10,880 Did she scold me? - No, sir! It was Harry Potter. 1186 01:25:14,680 --> 01:25:16,130 Please come in. - Old bird! 1187 01:25:16,280 --> 01:25:18,380 Getting 1 plus 1 festival offer! 1188 01:25:18,630 --> 01:25:20,180 Sir, can you please get up? 1189 01:25:21,430 --> 01:25:22,580 I'll wait in the next room. - Okay. 1190 01:25:22,730 --> 01:25:23,280 Please, sit! 1191 01:25:23,430 --> 01:25:24,630 Are you surprized? 1192 01:25:25,280 --> 01:25:26,880 Nothing to eat... 1193 01:25:28,980 --> 01:25:29,630 Have cutlet! 1194 01:25:29,830 --> 01:25:31,830 Homemade. - Whose home? 1195 01:25:32,030 --> 01:25:33,530 Whom are you offering? 1196 01:25:37,130 --> 01:25:37,830 Bye. 1197 01:25:40,380 --> 01:25:41,380 Sir, come in. 1198 01:25:42,080 --> 01:25:44,380 Is anyone else going to visit? - No more visitors, please come. 1199 01:25:44,530 --> 01:25:45,430 Can I sit? 1200 01:25:46,430 --> 01:25:50,380 So, the girl who brought you cutlet... 1201 01:25:50,530 --> 01:25:52,030 Yes, Shalini! My neighbour. 1202 01:25:52,180 --> 01:25:52,780 Yes, sir. 1203 01:25:52,980 --> 01:25:55,330 And the girl who ate cutlet? - That's our Anitha madam! 1204 01:25:55,480 --> 01:25:57,230 I know that! 1205 01:25:57,430 --> 01:25:59,430 Don't mistake me for asking this, right? - Ask me, sir. 1206 01:25:59,630 --> 01:26:03,630 Is it that girl who is that or this girl who's that. 1207 01:26:03,780 --> 01:26:04,930 Or both of them those? 1208 01:26:05,080 --> 01:26:08,330 Sir, what's this, sir? - Why? 1209 01:26:08,480 --> 01:26:11,680 I feel my mother lives in her, sir. 1210 01:26:11,830 --> 01:26:13,680 Don't link me with her, sir. 1211 01:26:13,830 --> 01:26:16,830 Forgive me. - No problem, sir. 1212 01:26:16,980 --> 01:26:19,630 I reacted like the general audience. - That's okay, sir. 1213 01:26:32,830 --> 01:26:36,130 Please stop the car. - What happened, Raghuvaran? 1214 01:26:36,280 --> 01:26:38,880 Sir, this is all wrong, sir. - What is wrong? 1215 01:26:39,030 --> 01:26:41,230 These columns should not be here. 1216 01:26:41,380 --> 01:26:43,530 Check the plan, sir. - Let's see! 1217 01:26:44,630 --> 01:26:45,430 Yes. 1218 01:26:46,130 --> 01:26:47,330 This is not my plan at all, sir. 1219 01:26:47,480 --> 01:26:50,380 This is not in my plan, my plan is different, look here! 1220 01:26:50,530 --> 01:26:51,780 They're constructing wrongly. 1221 01:26:51,930 --> 01:26:52,730 Somewhere they're making a mistake, sir. 1222 01:26:52,880 --> 01:26:54,430 It's Govt. project! Lot of money, sir. 1223 01:26:54,580 --> 01:26:56,480 What will I tell my MD? - Just a minute. 1224 01:26:56,630 --> 01:26:58,630 Who is in charge of this? Jagan! Let's ask him, come. 1225 01:26:58,830 --> 01:27:00,930 What was the plan I gave and what are you executing, Jagan? 1226 01:27:01,080 --> 01:27:03,430 Sir, I've executed the plan you gave me. 1227 01:27:03,630 --> 01:27:07,130 This is the plan I gave! Are you following this plan? 1228 01:27:07,280 --> 01:27:09,530 This is not the plan you gave me. 1229 01:27:09,680 --> 01:27:11,930 Bring that plan here. - Sir, he is... 1230 01:27:14,430 --> 01:27:15,680 This is the plan you gave me. 1231 01:27:19,180 --> 01:27:21,680 This is not even my plan. This is not what I gave you. 1232 01:27:21,830 --> 01:27:23,630 Are you acting smart with me? - Who is acting? 1233 01:27:23,780 --> 01:27:27,880 He'll make a plan of his own, if he knows it is wrong, 1234 01:27:28,030 --> 01:27:29,530 he'll get another plan! 1235 01:27:29,680 --> 01:27:32,230 That's why only experienced people should handle the projects. 1236 01:27:32,430 --> 01:27:36,230 This is what happens when greenhorns are given such huge projects. 1237 01:27:36,430 --> 01:27:38,830 Talk respectfully Jagan, if not I've to complain to Chairman. 1238 01:27:38,980 --> 01:27:40,430 I'm not afraid of Chairman. 1239 01:27:40,580 --> 01:27:42,230 If he doesn't know his job, that's what I will say. 1240 01:27:42,430 --> 01:27:45,130 What did I ever do to you? So much money has gone waste. 1241 01:27:45,280 --> 01:27:46,130 What will I tell him now? 1242 01:27:46,280 --> 01:27:48,880 You wasted the money, are you blaming me for it? 1243 01:27:49,030 --> 01:27:50,280 Go, learn job properly. 1244 01:27:53,880 --> 01:27:55,030 Now I can understand. 1245 01:27:55,180 --> 01:27:56,830 I'm sure this is act of wanton negligence. 1246 01:27:56,980 --> 01:27:58,330 It's not your fault. 1247 01:27:58,480 --> 01:28:00,630 There are ten divisions, how can you look all of them? 1248 01:28:00,780 --> 01:28:02,080 Someone is behind all this. 1249 01:28:12,930 --> 01:28:14,980 It seems lots of mistakes are happening in the project. 1250 01:28:15,130 --> 01:28:16,580 It has become the talking point. 1251 01:28:16,730 --> 01:28:21,130 If someone undeserving bites more than he can chew, this is what happens. 1252 01:28:22,230 --> 01:28:25,630 First, you need to build sand castles on beach. 1253 01:28:25,830 --> 01:28:29,480 Then you buy building blocks from a toy store and build. 1254 01:28:29,630 --> 01:28:32,930 1Then take up small tenders like building school toilet... 1255 01:28:33,080 --> 01:28:38,030 At once if you go for 300 crore project, would we watch it quietly? 1256 01:28:38,180 --> 01:28:39,680 What are you going to do now? 1257 01:28:39,830 --> 01:28:45,130 Demolish this whole thing, clear everything and start from foundation again. 1258 01:28:45,280 --> 01:28:48,130 Imagining it makes me dizzy! Think you can deliver on time? 1259 01:28:48,280 --> 01:28:52,230 And you said you'd only use high quality cement, bricks and iron rods. 1260 01:28:52,430 --> 01:28:54,330 There'll be 30 crore loss at least, right, Jagan? 1261 01:28:54,480 --> 01:28:55,030 Yes, sir. 1262 01:28:55,180 --> 01:28:57,430 If you have lose 30 crores in a 170 crore project... 1263 01:28:57,580 --> 01:28:59,680 Can you complete the project in 140 crores? 1264 01:28:59,830 --> 01:29:01,480 What do you say, Jagan? - Very difficult, sir. 1265 01:29:01,630 --> 01:29:05,680 Don't I know that this project's budget is 200 crores? 1266 01:29:06,030 --> 01:29:08,080 Isn't that why we gave a 300 crore budget! 1267 01:29:09,230 --> 01:29:11,230 Here comes the smart ass! 1268 01:29:11,880 --> 01:29:15,080 We've been living this trade for generations now. 1269 01:29:15,430 --> 01:29:18,830 Think we'll let beggars like you into the game so easily? 1270 01:29:19,130 --> 01:29:20,980 Do the job you're capable of. 1271 01:29:21,430 --> 01:29:24,480 Declare this project is beyond your capacity and run away. 1272 01:29:24,630 --> 01:29:26,730 I'll give you five, or maybe even ten. 1273 01:29:27,080 --> 01:29:28,630 Otherwise... - What the hell can you do? 1274 01:29:30,680 --> 01:29:32,780 You foolish brat! 1275 01:29:32,930 --> 01:29:36,030 With absolutely no talent or academic qualification. 1276 01:29:36,180 --> 01:29:39,580 You've jumped straight to the boss's chair because your father was rich... 1277 01:29:39,730 --> 01:29:41,080 Without shedding a drop of sweat sat on MD's chair! 1278 01:29:41,230 --> 01:29:42,830 If you can be so arrogant. 1279 01:29:42,980 --> 01:29:44,730 My parents struggled to pay donation and put me in school. 1280 01:29:44,880 --> 01:29:46,880 I studied so hard from kindergarten to tenth class, 1281 01:29:47,030 --> 01:29:50,380 leaving easy groups in Inter, taking MPC group, 1282 01:29:50,530 --> 01:29:52,730 because only then I can become an engineer, 1283 01:29:52,880 --> 01:29:56,130 I took a different tuition for physics, maths and chemistry. 1284 01:29:56,280 --> 01:29:57,830 I was juggling from one class to another. 1285 01:29:57,980 --> 01:29:59,280 tortured parents to pay my fees through their noses, 1286 01:29:59,430 --> 01:30:01,630 to pass the board exam, spent all night studying with tea flask in tow, 1287 01:30:01,780 --> 01:30:04,730 waking up again morning with alarm ring to study again, 1288 01:30:04,880 --> 01:30:06,880 even after all this when failed to get rank in entrance exam, 1289 01:30:07,030 --> 01:30:07,930 went for a long term course, 1290 01:30:08,080 --> 01:30:09,280 even then failed to get rank, 1291 01:30:09,430 --> 01:30:10,580 mortgaging mother's jewels, 1292 01:30:10,730 --> 01:30:12,230 buying a seat in management quota, 1293 01:30:12,380 --> 01:30:14,580 unable to catch with English medium, since I studied in Telugu medium, 1294 01:30:14,730 --> 01:30:18,530 with so many arrears of four years, I had to clear everything in the fourth year, 1295 01:30:18,680 --> 01:30:19,680 when I entered the society, 1296 01:30:19,830 --> 01:30:23,630 when people abused me saying I'm an unemployed good for nothing guy, 1297 01:30:23,780 --> 01:30:27,830 without bothering about that, knocked door of every office for job, 1298 01:30:28,030 --> 01:30:31,380 and my father was scolding me as useless free loader, 1299 01:30:31,530 --> 01:30:34,180 every grain of rice was like a thorn in my throat, 1300 01:30:34,330 --> 01:30:35,280 unable to swallow or throw up, 1301 01:30:35,430 --> 01:30:36,580 I was going through hell, 1302 01:30:36,730 --> 01:30:39,330 a great man came and offered me an opportunity, 1303 01:30:39,480 --> 01:30:41,030 that too a useless bugger like you is trying to usurp it, 1304 01:30:41,230 --> 01:30:42,880 going against a bastard like you, 1305 01:30:43,030 --> 01:30:46,480 today I'm talking to you, an unemployed graduate! 1306 01:30:46,630 --> 01:30:48,230 How arrogant should I be! 1307 01:30:49,230 --> 01:30:53,430 I'll ensure you don't finish this project, 1308 01:30:53,580 --> 01:30:55,530 I'll make you waste entire money, 1309 01:30:55,680 --> 01:31:00,580 if I don't make poor people to hit you with slipper and take you to police, 1310 01:31:01,280 --> 01:31:02,430 Hey baby face! 1311 01:31:02,730 --> 01:31:05,280 You've only seen Raghuvaran as a villain till now. 1312 01:31:06,030 --> 01:31:07,280 Never seem him as hero, right? 1313 01:31:13,430 --> 01:31:14,730 You'll see him from now. 1314 01:31:25,130 --> 01:31:29,280 Fiery unemployed graduate... 1315 01:31:30,380 --> 01:31:34,580 If he decides he can unite earth and sky... 1316 01:31:35,380 --> 01:31:45,630 Hoist the flag of victory winning the battle... 1317 01:31:45,780 --> 01:31:48,580 Time changes to make you a hero to write new history... 1318 01:31:48,730 --> 01:31:50,830 Show your courage... 1319 01:31:51,030 --> 01:31:53,680 Toil shedding blood as sweat to catch the moon... 1320 01:31:53,880 --> 01:31:56,580 You must fight to victory... 1321 01:32:01,280 --> 01:32:02,030 What happened in the meeting? 1322 01:32:02,230 --> 01:32:04,080 They told us to continue the project, sir. 1323 01:32:04,230 --> 01:32:08,830 If we can't finish the project in budget, overruns should be borne by company. 1324 01:32:09,080 --> 01:32:10,580 You don't worry, sir. 1325 01:32:10,730 --> 01:32:12,630 I'll somehow finish within the budget, sir. 1326 01:32:12,830 --> 01:32:17,030 It wasn't your mistake, Raghuvaran. Luckily we could notice in the beginning. 1327 01:32:17,230 --> 01:32:19,780 Don't worry about making 30 or 40 crore losses. 1328 01:32:19,930 --> 01:32:21,630 Think about way and means to cover it. 1329 01:32:21,830 --> 01:32:23,630 I've full confidence in you. 1330 01:32:25,480 --> 01:32:26,780 I'll keep your trust, sir. 1331 01:32:26,930 --> 01:32:28,030 Tell me. - Greetings, sir. 1332 01:32:28,430 --> 01:32:31,780 I'm working on a project to shift the poor from their hutments to concrete houses. 1333 01:32:31,930 --> 01:32:35,680 We want to do this fairly, without taking any cuts or bribes. 1334 01:32:35,830 --> 01:32:36,580 Okay. 1335 01:32:36,730 --> 01:32:39,030 But there are people preventing us from doing that. 1336 01:32:39,230 --> 01:32:41,630 You mean Ashok Varma? I heard about him. 1337 01:32:41,780 --> 01:32:45,230 Even his dad has same mindset, wouldn't let us get a single govt. project. 1338 01:32:45,380 --> 01:32:47,030 And his son seems to be worse! 1339 01:32:47,230 --> 01:32:49,830 I heard you're doing a fair job. What can I do for you? 1340 01:32:50,030 --> 01:32:53,380 If you could give us a additional discount from the rates you normally quote. 1341 01:32:53,530 --> 01:32:54,330 It would really help us. 1342 01:32:54,480 --> 01:32:57,280 This is for a good cause. And you seem like good people. 1343 01:32:57,430 --> 01:32:58,830 I'll give 15% discount. 1344 01:32:58,980 --> 01:33:01,030 This is for the poor. Be little more generous. 1345 01:33:01,230 --> 01:33:02,030 What do you have in mind? 1346 01:33:02,180 --> 01:33:07,130 If you give 75% discount we'll use the leftover cement to erect your statue. 1347 01:33:08,580 --> 01:33:11,130 Forget 15 or 75... - Won't you give anything? 1348 01:33:11,430 --> 01:33:15,230 If you ask beyond this, I'll have to give it for free. 1349 01:33:15,380 --> 01:33:17,430 I will take that, too, sir. - Keep quiet, sir. 1350 01:33:17,580 --> 01:33:19,830 He may change his mind. - Keep doing business with us, Raghu. 1351 01:33:20,030 --> 01:33:21,930 But don't expect a discount the next time. 1352 01:33:22,080 --> 01:33:22,980 Sure, sir. 1353 01:33:23,130 --> 01:33:25,630 VIP, toil and the diamond is ours... 1354 01:33:25,780 --> 01:33:28,130 VIP, young India is all ours... 1355 01:33:28,280 --> 01:33:30,530 VIP, the new history belongs to us... 1356 01:33:30,680 --> 01:33:33,680 VIP, you've the guts to win... 1357 01:33:44,330 --> 01:33:47,030 Tell 10 people from each division to work here. 1358 01:33:47,180 --> 01:33:49,380 Tell them to work extra 2 hours. 1359 01:33:49,530 --> 01:33:51,430 We must complete the project on time. 1360 01:34:05,430 --> 01:34:08,880 Looks like you're unable to meet the challenges you made. 1361 01:34:09,030 --> 01:34:12,330 He seems to have struck some deals. And the work seems to be going great! 1362 01:34:12,480 --> 01:34:15,130 We'll take this to your father? 1363 01:34:15,280 --> 01:34:18,480 Look, this is my prestige issue now. 1364 01:34:18,630 --> 01:34:19,930 I need to beat him on my own now. 1365 01:34:20,080 --> 01:34:23,630 Beat him? What, you're going to send goons to beat him up? 1366 01:34:24,130 --> 01:34:25,630 Do I look like a sissy? 1367 01:34:25,780 --> 01:34:28,980 You'll have to send men to do that. What else will you do? 1368 01:34:29,380 --> 01:34:31,380 We'll be okay as long as we don't send men. 1369 01:34:31,530 --> 01:34:32,780 I don't get you. 1370 01:34:38,830 --> 01:34:42,330 Why are you taking me walking now? 1371 01:34:42,480 --> 01:34:44,880 We're riding on my bike! - Is this a bike? 1372 01:34:45,030 --> 01:34:46,830 I meant, is this your bike? - Yes, sir. 1373 01:34:46,980 --> 01:34:49,230 This is apt for your size. Who bought it for you? 1374 01:34:49,380 --> 01:34:51,730 My dad bought it for me when I got first rank in class seven. 1375 01:34:54,630 --> 01:34:56,330 Just for a clarification. - Ask me, sir. 1376 01:34:56,480 --> 01:34:59,030 Does this bike have an engine or you pedal it the way? 1377 01:34:59,230 --> 01:35:00,980 Sir, don't mock my bike! It's very special to me. 1378 01:35:01,130 --> 01:35:04,030 Yes, you're the only one in entire India who owns this bike. 1379 01:35:04,230 --> 01:35:04,830 Yes, sir 1380 01:35:05,380 --> 01:35:07,830 Don't give it away, ever! - No way, sir! 1381 01:35:16,080 --> 01:35:18,430 Why haven't workers come yet, sir? - I too don't get it! 1382 01:35:19,930 --> 01:35:21,930 Must be some payment problem. Just check in the labourers camp. 1383 01:35:22,080 --> 01:35:24,230 We've been paying promptly. I'll check. 1384 01:35:24,830 --> 01:35:27,930 You all know how many projects I'm doing in this state. 1385 01:35:28,080 --> 01:35:30,080 That boy is a greenhorn. 1386 01:35:30,230 --> 01:35:31,280 He's here now. 1387 01:35:31,830 --> 01:35:34,230 But no one knows if he'll be around in the future. 1388 01:35:34,430 --> 01:35:35,380 So you guys decide. 1389 01:35:35,530 --> 01:35:39,230 If you work there, you will not get work in my, my friends', 1390 01:35:39,380 --> 01:35:41,880 or company shareholders' projects. 1391 01:35:42,030 --> 01:35:43,930 There's no one in the labourer's camp! 1392 01:35:44,080 --> 01:35:45,680 There's no one? - Yes. 1393 01:35:48,030 --> 01:35:49,430 Sir, call that supervisor and find out. 1394 01:35:49,630 --> 01:35:54,380 If you don't go there, I will pay you twice the salary you're making. 1395 01:35:54,530 --> 01:35:57,780 I will guarantee that you will work in all of my projects. 1396 01:35:57,930 --> 01:36:01,780 He's not answering my calls. I'll meet him in person and find out. 1397 01:36:01,930 --> 01:36:04,830 How irresponsible! He should’ve informed us if there's problem... 1398 01:36:05,930 --> 01:36:08,630 Hey, boy! Standing alone? 1399 01:36:09,080 --> 01:36:10,630 There's no one with you, right? 1400 01:36:10,830 --> 01:36:16,630 If you work alone for 20 hours a day... 10 divisions 30 days, 1401 01:36:16,780 --> 01:36:20,030 You'll take 22 years to complete the project. 1402 01:36:20,180 --> 01:36:23,380 But don't just quit this project! 1403 01:36:23,530 --> 01:36:27,380 I will beat you, destroy you and take it away from you. 1404 01:36:28,680 --> 01:36:30,830 This project is not such a big deal to me. 1405 01:36:31,130 --> 01:36:34,230 But a local like you challenging me! 1406 01:36:34,430 --> 01:36:39,130 And now that you've become a hero, I need to be the villain, right? 1407 01:36:56,330 --> 01:36:58,730 Sir, why do you worry when you have us? 1408 01:36:58,880 --> 01:37:06,030 All the plumbing, painting, carpentry, cleaning and every other job is done around by us! 1409 01:37:06,230 --> 01:37:08,180 We're toiling for strangers. 1410 01:37:08,330 --> 01:37:11,630 You're building homes for us. Won't we work for our own homes? 1411 01:37:17,930 --> 01:37:20,630 We can manage 4 divisions with them. What about the rest? 1412 01:37:21,130 --> 01:37:22,580 We need more labourers. 1413 01:37:23,080 --> 01:37:25,430 We need electronic and mechanical engineers too! 1414 01:37:25,580 --> 01:37:28,030 We need supervisors to guide them. 1415 01:37:28,230 --> 01:37:31,830 We need to meet someone and get this sorted within two days! 1416 01:37:54,030 --> 01:37:57,230 Hey, officer! Is this Facebook? - Yes, sir. 1417 01:37:58,380 --> 01:38:00,430 Swarnapushpam and I are Facebook friends. 1418 01:38:01,630 --> 01:38:03,380 I need to investigate something here. Give me! 1419 01:38:03,530 --> 01:38:07,830 Give me your account details. - Account AZ12347680. 1420 01:38:08,030 --> 01:38:09,580 What's that? - That's my Grameena bank account. 1421 01:38:09,730 --> 01:38:12,180 I need your Facebook account. You have to create one. 1422 01:38:12,330 --> 01:38:14,580 If you post it here, it'll reach the whole world. 1423 01:38:14,730 --> 01:38:17,280 It is that powerful? What about Twitter? 1424 01:38:17,430 --> 01:38:19,630 First learn to use this. We can do that later. 1425 01:38:19,830 --> 01:38:20,780 Give me your laptop. 1426 01:38:46,980 --> 01:38:48,180 What happens when you post this? 1427 01:38:48,330 --> 01:38:53,380 If any press people or the opposition party men see this video. 1428 01:38:53,530 --> 01:38:54,980 They might talk it over and support us. 1429 01:38:55,280 --> 01:38:58,480 If at least 10,000 people view it, we'll get some help. 1430 01:38:58,630 --> 01:39:01,780 Now how many viewed this? - 120 views. 1431 01:39:03,280 --> 01:39:08,080 If we say Ashok threatened them not to work for us, people may not believe us. 1432 01:39:09,530 --> 01:39:10,480 And we might lose the project. 1433 01:39:10,630 --> 01:39:12,880 Nothing of that sort will happen... you be brave. 1434 01:39:13,130 --> 01:39:14,430 I've given all the instructions to Krishna. 1435 01:39:14,580 --> 01:39:18,330 Ask him whatever you want. Okay? Go.- Okay, sir. 1436 01:39:19,280 --> 01:39:22,230 Raghuvaran, the slum clearance department called many times. 1437 01:39:22,380 --> 01:39:24,580 For how long can I avoid? Pressure is building up. 1438 01:39:24,730 --> 01:39:27,930 If this continues, we will lose the project. 1439 01:39:46,230 --> 01:39:47,680 I'm also a member of the VIP community. 1440 01:39:47,830 --> 01:39:49,680 I saw your post on Facebook. 1441 01:39:49,830 --> 01:39:53,080 So I just came to help in any way I can. 1442 01:39:54,230 --> 01:39:55,580 What can we do with one man... 1443 01:39:55,730 --> 01:39:59,030 It was just the two of us yesterday. Today, we're three. 1444 01:40:01,630 --> 01:40:02,880 Come, I'll show you the plans. 1445 01:40:09,430 --> 01:40:11,930 You said only one guy! Look how many are coming. 1446 01:40:12,180 --> 01:40:15,380 Oh my God! Are there so many unemployed engineers? 1447 01:40:15,530 --> 01:40:17,980 If so many turned up from a Facebook group, 1448 01:40:18,130 --> 01:40:20,630 how many engineers will be unemployed all over India? 1449 01:40:26,030 --> 01:40:31,780 Strength is our strength... It's a deluge...let's show it... 1450 01:40:31,930 --> 01:40:36,480 Yes, we can do it... Let's the bull’s eye to show it... 1451 01:40:46,530 --> 01:40:51,230 Trickling into become a mighty army... 1452 01:40:51,380 --> 01:40:53,830 Let's fill the dark night with light... 1453 01:40:54,030 --> 01:40:56,480 With courage and great deeds... Let's showcase the power of youth... 1454 01:40:56,630 --> 01:40:59,530 We can do four more projects like this with them. 1455 01:40:59,680 --> 01:41:00,880 Our community, sir! 1456 01:41:01,030 --> 01:41:06,430 Fight your way to bring the moon to earth.... 1457 01:41:54,630 --> 01:41:56,980 Hey, baby face! - Call me baby face... 1458 01:41:57,130 --> 01:42:00,230 It's pissing you off? Baby face! 1459 01:42:00,430 --> 01:42:03,180 Baby face, first you need to play tree climbing games. 1460 01:42:03,330 --> 01:42:05,030 And then play Gilly. 1461 01:42:05,230 --> 01:42:08,930 Then play girls' games like kho-kho and throw ball. 1462 01:42:09,080 --> 01:42:13,530 But if you play WWF directly, your face will get smashed. 1463 01:42:13,680 --> 01:42:17,030 On top of this, you said you're the villain on phone! 1464 01:42:17,230 --> 01:42:18,730 I couldn't stop laughing out loud. 1465 01:42:18,880 --> 01:42:22,580 To tell you the truth, I don't feel you're a villain. 1466 01:42:22,730 --> 01:42:24,480 You're baby face, right? 1467 01:42:24,630 --> 01:42:28,980 You paid my labourers to stop them working for me. 1468 01:42:29,130 --> 01:42:31,530 There are things that money can't buy. 1469 01:42:31,680 --> 01:42:34,430 Like the bonding between students, friendship, love 1470 01:42:34,580 --> 01:42:35,430 How would you know this! 1471 01:42:35,630 --> 01:42:37,880 You were born and brought up in AC rooms. 1472 01:42:38,030 --> 01:42:39,930 Do you know who you're talking to? 1473 01:42:40,080 --> 01:42:42,830 Do you know who I am? Do you know who my father is? 1474 01:42:42,980 --> 01:42:44,280 You don't know your father's name? 1475 01:42:44,430 --> 01:42:45,630 What kind of family is that! - I don't know. 1476 01:42:45,780 --> 01:42:48,330 I don't like your face I'm going to work. 1477 01:42:49,280 --> 01:42:52,230 Why do you flaunt your daddy's name to make a living? 1478 01:42:52,380 --> 01:42:53,830 Earn a name for yourself, won't you? 1479 01:42:54,030 --> 01:42:57,830 You beggar! What would you know about status? 1480 01:42:58,230 --> 01:42:59,980 Baby face! 1481 01:43:00,130 --> 01:43:05,080 If I remove your surname, you don't have an identity. 1482 01:43:05,230 --> 01:43:08,630 I may be a beggar. But I have my own identity. 1483 01:43:09,380 --> 01:43:11,530 VIP, toil and the diamond is ours... 1484 01:43:11,680 --> 01:43:14,080 VIP, young India is all ours... 1485 01:43:14,230 --> 01:43:16,730 VIP, the new history belongs to us... 1486 01:43:16,880 --> 01:43:20,480 VIP, you've the guts to win... 1487 01:43:23,830 --> 01:43:28,230 Hey, send all the hooligans, goons, henchmen there. 1488 01:43:28,430 --> 01:43:31,780 Break the limbs of every worker there! 1489 01:43:31,930 --> 01:43:34,730 If necessary, kill them. - No, let's take matter to father... 1490 01:43:34,880 --> 01:43:36,330 I said send the goons. 1491 01:43:36,580 --> 01:43:39,630 Will you send goons? - Do I look like a sissy? 1492 01:43:43,680 --> 01:43:46,030 What are you thinking? 1493 01:43:46,430 --> 01:43:47,630 Do I look like a sissy? 1494 01:43:47,830 --> 01:43:48,730 Do I look like a sissy? 1495 01:43:48,880 --> 01:43:51,530 Did I say like that? - Just do what I say! 1496 01:43:56,180 --> 01:43:59,980 Tomorrow I'm going to China to buy material, I'll home to check if wife packed my bag. 1497 01:44:00,130 --> 01:44:00,980 Call her. 1498 01:44:01,480 --> 01:44:04,430 I forgot my phone on table. Please give me your phone. 1499 01:44:04,630 --> 01:44:05,630 I've to call my wife. - Take it, sir. 1500 01:44:05,780 --> 01:44:08,630 You're lucky, your wife packs your bag. 1501 01:44:10,230 --> 01:44:10,880 What is this! 1502 01:44:11,830 --> 01:44:14,980 I dial my wife, and it says GF? - Really? 1503 01:44:15,130 --> 01:44:18,980 GF stands for girlfriend? - Sir! Golden Flower, sir. 1504 01:44:19,430 --> 01:44:20,330 `What's this golden flower? 1505 01:44:20,480 --> 01:44:22,430 Swarnapushpam, in English. 1506 01:44:23,880 --> 01:44:25,730 Why have you stored my wife's number? 1507 01:44:25,880 --> 01:44:27,230 Just in case of emergencies! 1508 01:44:27,380 --> 01:44:28,780 What emergency! 1509 01:44:28,930 --> 01:44:30,830 In case of your emergencies, sir. 1510 01:44:31,030 --> 01:44:34,380 You can't store my wife's number without my permission! 1511 01:44:34,530 --> 01:44:36,480 Why should I ask your permission to save my sister's phone number? 1512 01:44:40,830 --> 01:44:43,580 He says Anita madam is like his mother. 1513 01:44:43,730 --> 01:44:47,230 And this idiot says my wife Swarnapushpam is his own sister. 1514 01:44:47,380 --> 01:44:50,730 But they don't look like very good people! 1515 01:44:50,880 --> 01:44:53,080 Sir, you're actually speaking that out loud. 1516 01:44:59,130 --> 01:45:00,330 It's okay. Come. 1517 01:45:06,030 --> 01:45:07,930 I thought he was looking at the plan in his laptop. 1518 01:45:08,080 --> 01:45:10,580 But he's chatting with some chic! Don't act like a good man. 1519 01:45:10,730 --> 01:45:12,780 There's some trouble, check 1520 01:45:13,780 --> 01:45:14,880 Go, check! 1521 01:45:15,180 --> 01:45:16,480 Who are you? What's the problem? 1522 01:45:16,630 --> 01:45:17,530 Who are you man? 1523 01:45:20,730 --> 01:45:22,430 Who are they? - Don't know who they are, sir! 1524 01:45:25,430 --> 01:45:26,880 They're hitting us unnecessarily. 1525 01:46:08,180 --> 01:46:11,430 You can't hit anyone as long as this band is around your arm. 1526 01:46:43,530 --> 01:46:46,180 Sir, there's a huge riot here. Few goons have attacked us, sir. 1527 01:46:46,330 --> 01:46:47,680 I don't know who they are and why they’re hitting us. 1528 01:46:47,830 --> 01:46:48,830 Please come here soon. 1529 01:47:29,580 --> 01:47:32,630 Bleeding profusely....move...move... 1530 01:48:01,380 --> 01:48:04,580 I drew some cash from bank but Anitha madam had already settled the bills. 1531 01:48:04,730 --> 01:48:05,830 Don't worry, uncle. 1532 01:48:06,280 --> 01:48:09,430 Nothing bad will happen. - I know nothing is going to happen! 1533 01:48:09,730 --> 01:48:12,130 He's been beaten badly. Bruises all over the body. 1534 01:48:12,980 --> 01:48:14,730 Even I have never hit him! 1535 01:48:15,230 --> 01:48:18,230 He never did anything correctly from his childhood. 1536 01:48:18,380 --> 01:48:20,780 If so many were attacking him, shouldn't he cut the thread and hit back? 1537 01:48:20,930 --> 01:48:24,630 As if he's the only who has mother. I can't stand his mother sentiment! 1538 01:48:24,830 --> 01:48:27,930 I've checked all the boys. None of them are hurt too bad. 1539 01:48:28,080 --> 01:48:30,230 Just minor bruises and hairline fractures. 1540 01:48:30,380 --> 01:48:33,780 But Anand.. is in critical condition. 1541 01:48:33,930 --> 01:48:35,030 He's in I.C.U. 1542 01:48:35,380 --> 01:48:36,980 They say there's thin chance of survival. 1543 01:49:07,130 --> 01:49:08,830 What happened sir? 1544 01:49:09,780 --> 01:49:10,980 Why are you silent after such a brutal attack? 1545 01:49:11,130 --> 01:49:12,480 Tell us, who is behind this attack? 1546 01:49:12,630 --> 01:49:15,530 Please say something. - What should I say? 1547 01:49:15,680 --> 01:49:19,930 Everyone left their towns and families to come and work for me. 1548 01:49:20,130 --> 01:49:24,880 Those who are in power needn't help us, but we were being beaten and bashed! 1549 01:49:25,330 --> 01:49:29,730 Engineers are doomed to get beaten up by politicians, goons and corporates. 1550 01:49:30,230 --> 01:49:33,130 There are over 7000 engineering colleges in our state, did you know that? 1551 01:49:33,630 --> 01:49:35,730 5,00,000 students pass out every year. 1552 01:49:35,880 --> 01:49:39,130 Only 40,000 of them get jobs. What about the others? 1553 01:49:40,380 --> 01:49:43,480 We find ourselves jobs and there are people to sabotage that too. 1554 01:49:43,680 --> 01:49:45,230 First, it was the have-nots who stole from the haves. 1555 01:49:45,380 --> 01:49:47,230 Now why are rich stealing from those who don't have? 1556 01:49:48,080 --> 01:49:52,180 You're stealing the rights, the hard work, opportunities and his whole life. 1557 01:49:52,780 --> 01:49:56,080 How many of you have finished engineering and carrying a mike around now? 1558 01:49:57,430 --> 01:49:58,180 Hands down! 1559 01:49:58,330 --> 01:50:01,780 Tell us who is responsible! - Please don't ask me anything. 1560 01:50:01,930 --> 01:50:06,830 If I say some name, they'll come and hit others are fine now. 1561 01:50:06,980 --> 01:50:07,530 No need. 1562 01:50:07,680 --> 01:50:10,030 What should we report about this brutal attack then? 1563 01:50:10,180 --> 01:50:14,480 We slipped and fell in bathrooms. Report it like that. 1564 01:50:14,630 --> 01:50:15,430 Come on, boys. 1565 01:50:16,280 --> 01:50:17,380 Please say something, sir. 1566 01:50:17,530 --> 01:50:20,980 Such a brutal attack, why you not revealing the name, sir? 1567 01:50:21,280 --> 01:50:23,230 There are many ways to worsen the situation. 1568 01:50:23,430 --> 01:50:24,980 But there's only one way to solve it. 1569 01:50:27,330 --> 01:50:30,330 I struggled for 25 years to make this company, 1570 01:50:30,480 --> 01:50:33,880 not to shut it down with your stupidity. One after the other mistake. 1571 01:50:34,030 --> 01:50:38,080 Like kids playing with remote car, you're playing with this company. 1572 01:50:38,230 --> 01:50:41,530 It was my mistake to hand over the company to you. 1573 01:50:42,630 --> 01:50:45,280 No dad, it’s not a big issue as you think. 1574 01:50:45,430 --> 01:50:47,130 He would have realized our power now. 1575 01:50:47,280 --> 01:50:48,930 That's why he didn't reveal our name to the press. 1576 01:50:49,080 --> 01:50:51,530 He would have got scared. He would have ran away. 1577 01:50:54,030 --> 01:50:55,930 Sir, one Raghuvaran is here to meet you. 1578 01:51:10,880 --> 01:51:15,030 You must know everything. Your son had my men attacked. 1579 01:51:15,530 --> 01:51:17,680 You're mistaken. My son isn't like that. 1580 01:51:17,830 --> 01:51:19,930 I came here because I thought you might be a gentleman. 1581 01:51:20,080 --> 01:51:22,430 Your son should come and apologize to my men. 1582 01:51:22,580 --> 01:51:27,830 My son apologize to your men? I said he didn't do anything. 1583 01:51:28,780 --> 01:51:31,030 Father and son are both sissies. 1584 01:51:31,180 --> 01:51:33,780 Who did you call a sissy? 1585 01:51:35,280 --> 01:51:39,280 Yes, I got those men to hit you. What can you do about it? 1586 01:51:40,930 --> 01:51:46,230 Boy, when elders are talking, you should be quiet. 1587 01:51:49,180 --> 01:51:52,230 If my boys had wanted it, they could have taken down you and your office. 1588 01:51:52,730 --> 01:51:54,380 They have been very patient till now. 1589 01:51:54,530 --> 01:51:56,580 You'll be responsible for whatever happening hereafter. 1590 01:51:56,680 --> 01:51:59,030 Though press wanted to know, I didn't reveal your names. 1591 01:51:59,180 --> 01:52:01,630 I don't want to prolong this issue. I want to end it. 1592 01:52:01,780 --> 01:52:03,330 Trying to scare me? 1593 01:52:04,430 --> 01:52:07,430 You're talking to a big business man. Don't you forget that. 1594 01:52:07,580 --> 01:52:10,830 You quote 300 crores for 200 crore Govt. project, 1595 01:52:10,980 --> 01:52:13,530 and swindle 100 crores, that's what you big business men do! 1596 01:52:13,680 --> 01:52:16,830 Swindle? We use intelligence to make money. 1597 01:52:16,980 --> 01:52:18,180 You need talent for that. 1598 01:52:18,330 --> 01:52:20,180 Even cheating has become talent now. 1599 01:52:20,330 --> 01:52:22,180 I don't need to answer you. 1600 01:52:22,330 --> 01:52:24,580 Ask your son to apologize. - He won't go. 1601 01:52:24,730 --> 01:52:26,380 I will take him by force. 1602 01:52:27,530 --> 01:52:29,230 Will you hit my son? 1603 01:52:29,480 --> 01:52:31,930 Try to hit him...hit him! 1604 01:52:36,180 --> 01:52:38,830 I told you I'll hit him and you incited me to hit him! 1605 01:52:38,980 --> 01:52:40,030 How can I not him? 1606 01:52:41,530 --> 01:52:44,730 Your son sent goons to hit us, one of them is fighting for life, 1607 01:52:44,880 --> 01:52:48,080 but still I'm talking to you patiently, and you're talking to arrogantly. 1608 01:52:50,080 --> 01:52:53,380 Hey Baby face! Your father insisted on hitting you, so I did. 1609 01:52:58,430 --> 01:53:00,280 Think I couldn't have done this in the first place? 1610 01:53:00,930 --> 01:53:03,530 I thought you'd be dignified, that we can talk fairly. 1611 01:53:07,330 --> 01:53:09,980 My mother asked me not to hit anyone when she tied this around my wrist. 1612 01:53:10,130 --> 01:53:15,830 But if she'd been around today, she would have hit you too. 1613 01:53:17,930 --> 01:53:21,680 Pray God that the boy struggling for his life should make it. 1614 01:53:22,030 --> 01:53:26,180 If he doesn't, even God can't save your lives. 1615 01:53:27,430 --> 01:53:31,830 You hit my son right before my eyes, right? 1616 01:53:33,330 --> 01:53:36,830 Your entry, attacking my son, fighting my men, 1617 01:53:36,980 --> 01:53:40,180 everything that happened here is recorded in my security camera. 1618 01:53:40,330 --> 01:53:42,580 I'll file case against you, I'll get you arrested, 1619 01:53:42,730 --> 01:53:46,180 not that project, I'll ensure you never construct any building in life. 1620 01:53:57,730 --> 01:53:58,730 This is jammer. 1621 01:53:59,680 --> 01:54:02,580 No electronic device works when this is switched on. 1622 01:54:02,830 --> 01:54:04,030 My boys designed it. 1623 01:54:05,430 --> 01:54:06,580 This is HD camera. 1624 01:54:07,280 --> 01:54:08,880 Before I switched on the jammer, 1625 01:54:09,230 --> 01:54:11,730 I mean before I hit him, 1626 01:54:11,830 --> 01:54:15,830 whatever you said and your son said, everything is recorded! 1627 01:54:15,980 --> 01:54:18,630 Using a transmitter I've sent the video to my boys. 1628 01:54:19,380 --> 01:54:25,380 If your son doesn't come in one hour after I go and apologize to my boys, 1629 01:54:25,630 --> 01:54:27,330 I'll upload the video in YouTube 1630 01:54:27,780 --> 01:54:31,380 I'll handover a copy to print and TV media. 1631 01:54:33,230 --> 01:54:36,080 I hope you're not as stupid as your son. 1632 01:54:51,630 --> 01:54:54,080 What are you doing here? How come you're hurt... 1633 01:55:02,830 --> 01:55:04,630 You're hurt! Go lie down inside. 1634 01:55:04,830 --> 01:55:05,830 Getting bored inside. 1635 01:55:10,880 --> 01:55:12,830 Why are you playing with wheelchairs? Stop it. 1636 01:55:13,080 --> 01:55:14,230 I'm telling you guys. 1637 01:55:21,630 --> 01:55:24,030 Just say yes, we'll thrash them. 1638 01:55:24,980 --> 01:55:26,080 Violence is wrong. 1639 01:55:26,430 --> 01:55:27,780 I think he'll not come. 1640 01:55:51,480 --> 01:55:52,480 Say it quickly. 1641 01:56:04,630 --> 01:56:06,830 Hey! Anand has regained consciousness! 1642 01:56:07,030 --> 01:56:09,030 Doctor says he's out of danger, come! 1643 01:56:33,080 --> 01:56:36,480 He hit me in front of you... you stood like a statue. 1644 01:56:36,880 --> 01:56:38,580 Then you made me say sorry to him. Aren't you ashamed? 1645 01:56:38,730 --> 01:56:41,280 What you want me to do? You wronged him. 1646 01:56:41,430 --> 01:56:44,330 Had you told me a word with me, it wouldn't have reached this stage. 1647 01:56:44,980 --> 01:56:47,430 He took my whole history with a small camera. 1648 01:56:49,230 --> 01:56:50,630 I don't know who and all has it. 1649 01:56:50,780 --> 01:56:54,430 If it comes out then my name. My company. 1650 01:56:55,030 --> 01:56:58,230 Forget everything and start some other business. 1651 01:56:58,730 --> 01:57:02,880 Your son is crying with insult.. you're worried about your company. 1652 01:57:04,230 --> 01:57:08,880 If it comes to company or you, I will prefer company. 1653 01:57:52,630 --> 01:57:55,480 Minister will be here any moment. Where is Raghu? 1654 01:57:55,630 --> 01:57:57,980 He said he'd go to the temple and come here directly. 1655 01:58:01,580 --> 01:58:02,230 Thank you, mother. 1656 01:58:02,980 --> 01:58:05,630 Did you call Raghu? - I did, he'll be here in 5 minutes. 1657 01:58:22,030 --> 01:58:24,630 are you sure he's coming in this route? - Yes, sir. 1658 01:58:24,980 --> 01:58:26,580 Sure? - I know, sir. 1659 01:59:06,780 --> 01:59:09,280 I'm giving you all 30 seconds time. 1660 01:59:09,530 --> 01:59:13,930 Apologize to me and my scooter for hitting me. 1661 01:59:14,030 --> 01:59:15,030 Or else? 1662 01:59:21,380 --> 01:59:22,580 I will hit you. 1663 02:02:08,980 --> 02:02:09,630 Start the car! 1664 02:02:10,430 --> 02:02:12,480 Start the car! - Not starting, sir. 1665 02:02:12,630 --> 02:02:14,630 He's coming. Start the car. 1666 02:02:14,830 --> 02:02:15,680 I'm doing, sir. 1667 02:02:15,830 --> 02:02:17,230 Start the car! 1668 02:02:20,480 --> 02:02:21,280 Get down. 1669 02:02:23,780 --> 02:02:27,080 Don't do this...no... It's wrong. 1670 02:02:27,430 --> 02:02:28,730 You shouldn't do this. 1671 02:02:29,380 --> 02:02:30,830 Take your shirt off. - No... 1672 02:02:30,980 --> 02:02:32,230 You know who my father is? 1673 02:02:32,430 --> 02:02:34,230 Give me. - I'll not bother you anymore. 1674 02:02:43,330 --> 02:02:44,030 Hold this. 1675 02:02:53,830 --> 02:02:54,930 What is your problem? 1676 02:02:56,980 --> 02:02:59,630 Your parents didn't raise you properly. 1677 02:02:59,780 --> 02:03:01,680 Tell me, what is your problem? - Nothing. 1678 02:03:01,980 --> 02:03:02,830 Nothing. 1679 02:03:03,630 --> 02:03:04,630 What do you want now? 1680 02:03:04,830 --> 02:03:06,330 I should lose, right? - No! 1681 02:03:06,480 --> 02:03:08,480 I've lost! Okay? 1682 02:03:09,080 --> 02:03:10,730 Are you happy now? - It's not like that. 1683 02:03:10,880 --> 02:03:12,180 What is it like, then? 1684 02:03:13,380 --> 02:03:15,830 We don't have any issues, right? - No. 1685 02:03:15,980 --> 02:03:16,830 Sure? 1686 02:03:22,680 --> 02:03:25,080 Wear this shirt. Wear it. 1687 02:03:26,280 --> 02:03:27,130 I'm sorry if I did anything wrong. 1688 02:03:27,280 --> 02:03:30,330 Okay? - No, it was my fault. 1689 02:03:31,230 --> 02:03:32,830 I'm going for the building opening. Will you join me? 1690 02:03:33,030 --> 02:03:33,930 No, I've to go. 1691 02:03:34,080 --> 02:03:35,980 Come, it'll be fun. - No. 1692 02:03:36,130 --> 02:03:37,780 What? - Okay. 1693 02:03:39,180 --> 02:03:40,630 Where are you going? - My car... 1694 02:03:47,230 --> 02:03:49,230 Sit properly! 1695 02:03:49,380 --> 02:03:50,230 Are you comfortable? 1696 02:03:52,230 --> 02:03:54,430 Why did you bring this fool? I'm furious. 1697 02:03:54,580 --> 02:03:56,480 Don't get angry, take it easy, nothing will happen. 1698 02:04:00,980 --> 02:04:02,380 Why are you so late? - Nothing happened. 1699 02:04:02,530 --> 02:04:04,480 Father, he's my friend Ashok Varma. 1700 02:04:05,230 --> 02:04:07,380 Go inside...go inside... 1701 02:04:08,280 --> 02:04:10,030 Greetings, sir. - Greetings. 1702 02:04:12,630 --> 02:04:15,130 Greetings, sir. - Greetings. 1703 02:04:15,780 --> 02:04:16,480 Please come, sir. 1704 02:04:16,830 --> 02:04:18,880 Greetings, Minister. Greetings, brother. 1705 02:04:19,030 --> 02:04:20,780 Super construction! 1706 02:04:20,980 --> 02:04:22,080 Is this original or spurious? 1707 02:04:22,230 --> 02:04:24,430 Please don't make fun, sir. - Hands off me. 1707 02:04:25,305 --> 02:04:31,506 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org