1 00:01:22,120 --> 00:01:25,112 You in the dinghy! This is the police. 2 00:01:27,080 --> 00:01:30,356 Put your hands on your head. 3 00:01:38,480 --> 00:01:40,471 Mick? 4 00:01:40,680 --> 00:01:42,238 G'day, Sarge! 5 00:01:43,600 --> 00:01:46,034 I might have known it would be you. 6 00:01:46,240 --> 00:01:50,233 It's these New York fish, Sarge, they won't take the bait. 7 00:01:57,360 --> 00:01:59,396 Breakfast. 8 00:02:00,520 --> 00:02:03,273 Get outta here! Come on, let's go. 9 00:02:39,240 --> 00:02:40,992 Mick? 10 00:03:30,280 --> 00:03:31,713 Breakfast. 11 00:03:35,000 --> 00:03:37,833 What are you doing? You scared me. 12 00:03:38,040 --> 00:03:41,396 - Just admiring the view. Want coffee? - Yeah. 13 00:04:07,320 --> 00:04:09,914 - Thinking about home? - Yeah. 14 00:04:10,120 --> 00:04:13,908 - You must miss it. - The bush? A bit. 15 00:04:14,120 --> 00:04:17,510 I could be in the bar at Walkabout Creek right now, 16 00:04:17,720 --> 00:04:21,315 gazing across at Wally and Nugget and Donk. 17 00:04:22,600 --> 00:04:27,037 Or I could be here looking at you. No contest. 18 00:04:27,240 --> 00:04:31,438 - I'm thinking about looking for a job. - You're kidding. 19 00:04:31,640 --> 00:04:35,076 No. A man can't stay on holidays for ever. 20 00:04:36,120 --> 00:04:39,749 Well, you seem to have managed OK so far. 21 00:04:40,800 --> 00:04:46,397 I'd have done it last week, but I wanted to see Doug meet his twin brother. 22 00:04:46,600 --> 00:04:50,593 - Doug who? - On TV. Days of Our Lives. 23 00:04:50,800 --> 00:04:55,635 Oh, Mick! We definitely have to get you a job! 24 00:05:01,120 --> 00:05:06,319 Mick, my friend didn't see you throw. Could you show him? 25 00:05:06,520 --> 00:05:10,559 - You can play. I've got to go to work. - Play? 26 00:05:10,760 --> 00:05:13,797 - Don't forget lunch. - No worries. Right... 27 00:05:14,000 --> 00:05:16,594 - Where's the rabbit? - Here it is. 28 00:05:16,800 --> 00:05:20,031 Put the rabbit down there and get out of the way. 29 00:05:20,240 --> 00:05:22,879 - Rocks. - Don't miss, Mick. 30 00:05:25,720 --> 00:05:28,792 - Close your eyes! - Oh, all right. 31 00:05:29,000 --> 00:05:30,877 One... 32 00:05:31,080 --> 00:05:32,991 ...two... 33 00:05:33,200 --> 00:05:34,633 ...three... 34 00:05:34,840 --> 00:05:36,956 ...four. OK, you can look. 35 00:05:43,360 --> 00:05:45,396 - Any good? - That was the best. 36 00:05:45,600 --> 00:05:50,754 Know how come he can do that? In the bush, if you miss, you don't eat. 37 00:05:50,960 --> 00:05:55,431 Yes, but that's only half of it. First, you gotta find the animals. 38 00:05:55,640 --> 00:05:58,200 What's this? 39 00:05:58,400 --> 00:06:01,278 - A snake. That's a snake trail. - Quick. 40 00:06:01,480 --> 00:06:03,835 Snakes are good eating. 41 00:06:04,800 --> 00:06:07,155 What's this one? 42 00:06:10,160 --> 00:06:13,232 - That's a goanna, a real big lizard. - Right. 43 00:06:13,440 --> 00:06:16,432 You can eat it, but it tastes like shit, right? 44 00:06:16,640 --> 00:06:20,519 Yeah... Here's another one, real quick. 45 00:06:22,360 --> 00:06:25,830 What's that? Don't know? 46 00:06:26,040 --> 00:06:28,952 Dunlop radials, Tony's bike. 47 00:06:30,320 --> 00:06:33,676 - That was a good one. - All right, practise. Bye. 48 00:06:33,880 --> 00:06:35,359 - See you later! - Bye! 49 00:06:35,560 --> 00:06:38,597 - Don't forget lunch! - That was good. 50 00:06:44,720 --> 00:06:46,870 G'day, all. 51 00:06:47,080 --> 00:06:50,436 - What'll you have? - Just a beer, mate. 52 00:06:52,440 --> 00:06:55,591 - Mind if I make an announcement? - Go ahead. 53 00:06:55,800 --> 00:06:57,916 Thanks. 54 00:06:58,120 --> 00:07:01,157 Mick Dundee's the name. Fairly new in town. 55 00:07:01,360 --> 00:07:03,999 Looking for some kind of a job. 56 00:07:04,720 --> 00:07:06,915 Any suggestions? 57 00:07:08,480 --> 00:07:10,914 That's enough job hunting for one day. 58 00:07:11,120 --> 00:07:14,510 - Yo, Mick, my man! - G'day, Leroy. 59 00:07:15,240 --> 00:07:17,993 - You're looking for work? - Kinda. 60 00:07:18,200 --> 00:07:20,509 Well, then look no further. 61 00:07:20,720 --> 00:07:24,156 - I can get you into something sweet. - Great. 62 00:07:24,360 --> 00:07:28,319 Let me grab some cigarettes, then we'll talk business. 63 00:07:30,880 --> 00:07:32,632 Hey. 64 00:07:32,840 --> 00:07:36,230 - You're pretty tight with Leroy. - Yeah, nice fella. 65 00:07:36,440 --> 00:07:39,318 Let me warn you, he's a bad dude. 66 00:07:39,520 --> 00:07:42,273 He's into some pretty heavy shit. 67 00:07:42,480 --> 00:07:46,393 - Leroy? Seems harmless enough. - Just so you know. 68 00:07:47,960 --> 00:07:52,192 Yo, Mick, let's walk. Less ears on the street. 69 00:07:52,400 --> 00:07:54,868 OK... Back in a sec. 70 00:08:06,200 --> 00:08:10,318 OK, like... I got a little supply business going, right? 71 00:08:10,520 --> 00:08:15,594 - Hey, like you will work for me. - What would I be doing? 72 00:08:15,800 --> 00:08:18,712 - Delivering stuff. - Stuff? 73 00:08:27,320 --> 00:08:31,154 This is just between you and me. It goes no further, right? 74 00:08:31,360 --> 00:08:32,873 Right. 75 00:08:38,560 --> 00:08:40,516 Stationery. 76 00:08:40,720 --> 00:08:42,472 Stationery? 77 00:08:44,720 --> 00:08:49,475 You know. Pens, erasers, office supplies... 78 00:08:51,600 --> 00:08:55,149 - And that's heavy shit? - No, man, it ain't. 79 00:08:55,360 --> 00:08:57,237 I'm strictly legit. 80 00:08:57,440 --> 00:09:02,912 But if you have a name like Leroy Brown, people expect you to be bad. 81 00:09:03,120 --> 00:09:06,669 - Like the song. - Oh, right! 82 00:09:06,880 --> 00:09:09,155 But... 83 00:09:09,360 --> 00:09:12,318 - I kinda like the image. - Yeah. 84 00:09:12,520 --> 00:09:15,478 - You dig? - Yup. Dig. 85 00:09:15,680 --> 00:09:19,434 Is that part of the job? Digging? 86 00:09:19,640 --> 00:09:23,349 Man, you really are prehistoric. You want the job? 87 00:09:23,560 --> 00:09:27,872 I dunno, Leroy. Don't really know what I wanna do yet. 88 00:09:28,080 --> 00:09:31,470 OK. When you make up your mind, you let me know. 89 00:09:31,680 --> 00:09:33,557 OK. 90 00:09:34,280 --> 00:09:36,748 In the meantime... 91 00:09:36,960 --> 00:09:39,428 ...I gotta split. 92 00:09:42,200 --> 00:09:44,634 You be cool. 93 00:10:09,360 --> 00:10:11,874 Beast. The perfect gift for Donk. 94 00:10:24,600 --> 00:10:27,990 Well, it makes a man irresistible. 95 00:10:30,160 --> 00:10:34,312 You don't sound very convincing. I think I'll test it. 96 00:10:53,240 --> 00:10:55,390 Doesn't work. 97 00:10:55,600 --> 00:10:57,989 Well, it doesn't! 98 00:11:02,760 --> 00:11:07,231 I'd like to get Wally the kind of thing you can only buy in America. 99 00:11:07,440 --> 00:11:08,998 Hello. 100 00:11:12,440 --> 00:11:17,389 Maybe cushions saying "I love New York" that you put in your car. 101 00:11:32,000 --> 00:11:35,515 Hi, Sue. What are you doing? 102 00:11:35,720 --> 00:11:40,555 Hi, Doris. Nothing exciting, just going through some mail. 103 00:11:41,480 --> 00:11:46,156 - Bob Tanner. Isn't he your ex-husband? - We still keep in touch. 104 00:11:46,360 --> 00:11:49,796 Sue, he's cute! Where was I when you two broke up? 105 00:11:50,000 --> 00:11:54,073 - I could have consoled him! - That's gonna be difficult. 106 00:11:54,280 --> 00:11:59,559 He spends most of his time in Colombia. That's where the action is. 107 00:11:59,760 --> 00:12:04,629 Que sera, sera... Speaking of action, when am I gonna meet Tarzan? 108 00:12:04,840 --> 00:12:08,230 - You mean Mick? - You have another hot jungle lover? 109 00:12:08,440 --> 00:12:11,352 - Soon, I promise. - Sue... 110 00:12:11,560 --> 00:12:14,552 What's he like in bed? 111 00:12:14,760 --> 00:12:16,830 I dunno. He still sleeps on the floor. 112 00:12:25,720 --> 00:12:28,473 OK, some visitors. 113 00:12:38,120 --> 00:12:40,793 This must be Rico. 114 00:12:43,480 --> 00:12:47,075 Hello, Rico. Nice suit. 115 00:12:50,320 --> 00:12:52,675 Cómo está, huh? 116 00:12:53,720 --> 00:12:55,995 A little slimy... 117 00:13:00,760 --> 00:13:03,274 What the hell's this? 118 00:13:07,320 --> 00:13:09,038 Shit! 119 00:14:08,920 --> 00:14:12,435 - Operador. - This is Seòor Tanner in Room 1 1. 120 00:14:12,640 --> 00:14:14,278 Would you get me... 121 00:14:14,480 --> 00:14:17,677 ...Bogota 6-3-7? - Sí, senor. 122 00:14:17,880 --> 00:14:19,598 Gracias. 123 00:14:27,360 --> 00:14:29,590 - Hello. - Your call. 124 00:14:29,800 --> 00:14:32,155 - Brannigan. - Something's happened. 125 00:14:32,360 --> 00:14:34,874 Get me out. I want protection. 126 00:14:35,080 --> 00:14:38,231 OK, you'll get it. Just calm down. 127 00:14:38,440 --> 00:14:41,512 So, what have you got? 128 00:14:42,680 --> 00:14:45,752 Rico was at the cocaine plant. 129 00:14:45,960 --> 00:14:47,393 Yeah, it was him. 130 00:14:47,600 --> 00:14:51,991 And he killed a guy, personally. I took pictures of the whole thing. 131 00:14:52,200 --> 00:14:56,273 - Great. Did you send them off? - Yeah, but not to you. 132 00:14:56,480 --> 00:15:00,678 - But I'll send you framed copies. - Where did you send them? 133 00:15:00,880 --> 00:15:04,031 Sure, I tell you, and you kiss me goodbye. 134 00:15:04,240 --> 00:15:07,516 They shot at me! Now come and get me! 135 00:15:07,720 --> 00:15:12,350 OK, stay put. We'll be there in an hour. You'll be on the next flight. 136 00:15:12,560 --> 00:15:14,949 - Great. - You did a great job. 137 00:15:15,160 --> 00:15:19,119 Thank you very much. Just come and get me. 138 00:15:21,840 --> 00:15:24,070 - Operador. - Hi, it's me again. 139 00:15:24,280 --> 00:15:29,274 Would you get me New York City 21 2-555-6432? 140 00:15:29,480 --> 00:15:32,153 - Sí, senor. Nueva York. - Thank you. 141 00:15:49,960 --> 00:15:51,678 Sue, listen... 142 00:15:54,160 --> 00:15:57,072 Hello. This is Mick Dundee here. 143 00:15:57,280 --> 00:16:00,955 I'm not really here, this is a recording. Good, isn't it? 144 00:16:01,160 --> 00:16:02,673 Sue's not here either, 145 00:16:02,880 --> 00:16:05,838 and you should leave a message after the beep. 146 00:16:07,920 --> 00:16:11,959 Hey, great message. Sue, this is Robert. 147 00:16:12,160 --> 00:16:15,914 I sent you a letter. Don't open it until you hear from me. 148 00:16:16,120 --> 00:16:20,910 There's nobody else that I trust. This is big with a capital B. 149 00:16:21,120 --> 00:16:22,917 Bye. 150 00:16:47,920 --> 00:16:50,275 - G'day, Ralph. - How's it hangin'? 151 00:16:50,480 --> 00:16:54,758 - Good, mate. Anything for me? - Got something for your lady friend. 152 00:16:54,960 --> 00:16:57,315 There you go. 153 00:17:00,720 --> 00:17:02,915 What about this one? 154 00:17:03,120 --> 00:17:05,588 My fellow Americans, 155 00:17:05,800 --> 00:17:08,758 let me make one thing perfectly clear. 156 00:17:11,800 --> 00:17:15,156 That's funny, Ralph. Who is it? 157 00:17:16,560 --> 00:17:20,633 It's Nixon! You know, Tricky Dicky? 158 00:17:21,720 --> 00:17:25,235 No, I don't know him. Does he live round here? 159 00:17:25,440 --> 00:17:28,716 He used to be the President! 160 00:17:28,920 --> 00:17:31,912 Oh, right. Yeah, that was just like him. 161 00:17:32,120 --> 00:17:34,554 - I'll work on it. - See you, mate. 162 00:17:34,760 --> 00:17:37,115 See you later, Mick. 163 00:17:56,240 --> 00:17:58,913 Hey, you ugly mother. Gimme your wallet! 164 00:17:59,120 --> 00:18:01,680 Hey, relax! It's just me, man. 165 00:18:01,880 --> 00:18:03,757 - Leroy! - How you doin'? 166 00:18:03,960 --> 00:18:06,599 - Fancy a drink? - Sounds good. 167 00:18:06,800 --> 00:18:10,509 - I got a couple of deliveries to make. - Can I help? 168 00:18:10,720 --> 00:18:15,589 This goes to Moore, Bank and Patterson, on the 23rd floor of that building. 169 00:18:15,800 --> 00:18:19,349 - No worries. See you back here. - In five minutes. 170 00:18:26,120 --> 00:18:28,475 - G'day. - Yes. 171 00:18:28,680 --> 00:18:32,593 - Can I help you? - That's your stationery. 172 00:18:32,800 --> 00:18:35,678 Can you wait while I check this? 173 00:18:36,760 --> 00:18:38,512 Yeah, sure. 174 00:18:47,560 --> 00:18:51,269 Hey, there's a guy walking past your window. 175 00:18:51,480 --> 00:18:54,472 - OK, what's the gag? - No, serious. 176 00:18:55,840 --> 00:18:59,879 Oh, my God. It's a jumper. I'd better call the police. 177 00:19:00,800 --> 00:19:03,758 - A what? - A jumper. A suicide! 178 00:19:05,840 --> 00:19:08,912 Maybe I should go and talk to him. 179 00:19:17,880 --> 00:19:20,553 Don't try to stop me. 180 00:19:20,760 --> 00:19:25,072 - I don't want to. I just wanna get past. - What? 181 00:19:25,280 --> 00:19:28,636 - I wanna get by. You're in the way. - You're kidding. 182 00:19:29,360 --> 00:19:31,669 No. I walk around here every day. 183 00:19:31,880 --> 00:19:35,190 Get away from the noise and traffic, get fresh air. 184 00:19:35,400 --> 00:19:38,278 You had the same idea yourself, did you? 185 00:19:38,480 --> 00:19:44,715 I don't give a damn about the air! I'm about to throw myself off the building. 186 00:19:48,520 --> 00:19:50,988 You could kill yourself. 187 00:19:51,200 --> 00:19:53,509 That's the whole idea. 188 00:19:54,720 --> 00:19:58,474 Oh, right. I'll just wait till you've finished. 189 00:20:13,400 --> 00:20:18,235 Would you mind getting a move on? I'm on my lunch break. 190 00:20:18,440 --> 00:20:21,352 I can't do it with you watching. 191 00:20:21,560 --> 00:20:24,199 Oh... Sorry. 192 00:20:32,040 --> 00:20:34,838 Just out of curiosity, why...? 193 00:20:44,920 --> 00:20:50,153 Have you ever been hopelessly and completely in love, 194 00:20:50,360 --> 00:20:52,590 only to find out that... 195 00:20:52,800 --> 00:20:55,792 ...that you've been used? 196 00:20:56,000 --> 00:20:58,958 No, I can't say that I have. 197 00:21:01,120 --> 00:21:03,759 I loved that bitch! 198 00:21:06,400 --> 00:21:09,278 - It's all right. - And he betrayed me. 199 00:21:09,480 --> 00:21:10,879 He? 200 00:21:15,960 --> 00:21:18,474 Screw that! 201 00:21:53,200 --> 00:21:57,557 Hello, Sue. No trouble, darling. Let's get into the car, OK? 202 00:23:14,280 --> 00:23:16,316 Sit. 203 00:23:43,200 --> 00:23:45,156 Sue Charlton. 204 00:23:46,600 --> 00:23:48,955 You got something for me? 205 00:23:49,160 --> 00:23:55,030 - Who are you and what do you want? - Forgive me. I am Luís Rico. 206 00:23:55,240 --> 00:24:00,075 Your ex-husband Bob sent you a film. It belongs to me. I want it back. 207 00:24:00,280 --> 00:24:03,238 Bob? I don't know what you're talking about. 208 00:24:03,440 --> 00:24:08,639 This is very simple. We do business and you go home. 209 00:24:12,160 --> 00:24:16,358 He sent you a letter. Where is it? 210 00:24:16,560 --> 00:24:19,472 I don't know what you're talking about. 211 00:24:21,520 --> 00:24:24,910 It's here by now. He left a message on your machine. 212 00:24:25,120 --> 00:24:29,079 I never got any message. The machine's been broken. 213 00:24:39,960 --> 00:24:42,076 Felipe. 214 00:24:42,280 --> 00:24:45,352 He says the boyfriend is back. 215 00:24:45,560 --> 00:24:48,313 What do you want him to do? 216 00:24:49,640 --> 00:24:52,598 - His name? - Mick. 217 00:24:54,320 --> 00:24:56,709 He lives with you? 218 00:24:58,160 --> 00:25:02,153 - Does he check the mail? - Yeah, I guess. 219 00:25:06,360 --> 00:25:10,956 Tell Felipe to bring Mick around for a coffee. 220 00:25:14,160 --> 00:25:17,869 He says that the DEA... they staked out the place. 221 00:25:19,040 --> 00:25:23,238 - Brannigan just went inside the building. - Mierda! 222 00:25:27,200 --> 00:25:31,955 Tell him to just sit tight. This is getting out of hand. 223 00:25:43,520 --> 00:25:47,479 Call Mick. And pray he has some brains. 224 00:25:47,680 --> 00:25:52,037 He does like I tell him, you both come out alive. 225 00:26:05,960 --> 00:26:07,393 Sue? 226 00:26:25,120 --> 00:26:27,076 Just a second. 227 00:26:28,520 --> 00:26:30,317 - Yeah? - Mick. 228 00:26:30,520 --> 00:26:34,035 - You should see the joint... - Listen, I'm in trouble. 229 00:26:34,240 --> 00:26:37,630 - Did you check the mail today? - Yeah, why? 230 00:26:37,840 --> 00:26:40,718 Was there a letter for me from Colombia? 231 00:26:42,760 --> 00:26:47,276 Hang on a second... Colombia. Yeah, I've got it here. 232 00:26:47,480 --> 00:26:49,789 - Thank God. - What's going on? 233 00:26:50,000 --> 00:26:53,754 - Mick, I'm being held prisoner... - Shut up and listen. 234 00:26:53,960 --> 00:26:57,475 - Who's this? - There's a cop coming to see you. 235 00:26:57,680 --> 00:27:01,434 Give him nothing. Get rid of him, or your lady is dead. 236 00:27:01,640 --> 00:27:04,518 Call you back in two minutes. 237 00:27:04,720 --> 00:27:06,073 Listen... 238 00:27:19,400 --> 00:27:21,994 Brannigan. Drug Enforcement Administration. 239 00:27:22,200 --> 00:27:26,352 - Is Sue Charlton in? - Not at the moment, no. 240 00:27:28,760 --> 00:27:31,832 - When do you expect her? - I'm not sure. 241 00:27:32,040 --> 00:27:36,192 You know these big-time reporters, out reporting all hours. 242 00:27:36,400 --> 00:27:39,995 Would you ask her to call, if you bump into her? 243 00:27:40,200 --> 00:27:41,553 Sure. 244 00:27:41,760 --> 00:27:45,469 - Aren't you gonna ask what it's about? - Not my business. 245 00:27:45,680 --> 00:27:47,193 OK, fine. 246 00:27:58,680 --> 00:28:00,079 Yes? 247 00:28:00,280 --> 00:28:03,716 Bring the letter to Hoyt Street station, downtown side. 248 00:28:03,920 --> 00:28:06,388 Wait till someone comes. You got that? 249 00:28:06,600 --> 00:28:09,751 Yes. I wanna talk to Sue. Now. 250 00:28:10,880 --> 00:28:14,839 - Mick, do what they say and be careful. - You just hang on. 251 00:28:15,040 --> 00:28:17,600 One thing more, amigo. 252 00:28:17,800 --> 00:28:21,110 If you're followed, if you screw this up... 253 00:28:21,320 --> 00:28:25,518 ...your lady is dead. Comprendes? 254 00:28:25,720 --> 00:28:27,676 Yeah, I got it. 255 00:28:46,960 --> 00:28:49,474 - A little mustard? - Yeah. 256 00:28:51,480 --> 00:28:53,232 Ketchup? 257 00:30:22,960 --> 00:30:25,269 OK, here she is. 258 00:30:26,480 --> 00:30:28,038 Mom? 259 00:30:44,760 --> 00:30:46,591 - Finished? - What? 260 00:30:46,800 --> 00:30:48,677 Are you finished? 261 00:30:48,880 --> 00:30:53,510 Don't put it away. Put your hands up on the wall. 262 00:30:53,720 --> 00:30:57,269 - Now, where's Sue Charlton? - Who's that? 263 00:30:59,840 --> 00:31:03,435 Lord! Man, no! How should I know where she is? 264 00:31:03,640 --> 00:31:07,269 I've been following you. Brannigan told me to follow you. 265 00:31:07,480 --> 00:31:10,552 - Brannigan. So you're a cop? - Yeah, DEA. 266 00:31:10,760 --> 00:31:12,716 - Can I do up my fly? - No. 267 00:31:12,920 --> 00:31:16,037 - All right. - What do you want with Sue? 268 00:31:16,240 --> 00:31:18,231 Pictures. We think she's got... 269 00:31:18,440 --> 00:31:22,194 ...photographs of a guy named Rico. Evidence, you know. 270 00:31:22,400 --> 00:31:25,597 - Who's Rico? - A big-time drug dealer, a killer. 271 00:31:25,800 --> 00:31:28,758 - Where is he? Where does he live? - How do I know? 272 00:31:28,960 --> 00:31:32,396 Look, I think I've been more than reasonable, so... 273 00:31:32,600 --> 00:31:38,311 What do you say you and me just forget this little incident ever took place, OK? 274 00:31:38,520 --> 00:31:42,115 'Cause it's kind of embarrassing, you know? 275 00:31:43,160 --> 00:31:45,151 He's gone. 276 00:31:50,480 --> 00:31:53,040 Are you OK, buddy? 277 00:32:24,240 --> 00:32:27,073 You gotta be Dundee. 278 00:32:27,280 --> 00:32:32,035 - Where's the girl? - Coming in on the next train. 279 00:32:34,640 --> 00:32:37,871 - The item? - We'll wait. 280 00:33:11,160 --> 00:33:14,835 She must have got off at the wrong stop. 281 00:33:15,720 --> 00:33:17,199 No, no, no... 282 00:33:21,600 --> 00:33:23,556 Keep going. 283 00:33:28,440 --> 00:33:30,954 Now, that's a knife. 284 00:33:32,120 --> 00:33:36,557 ...the legendary New York City subway, completed in nineteen hundred and... 285 00:33:36,760 --> 00:33:40,070 ...it's the most extensive subway system in the world, 286 00:33:40,280 --> 00:33:44,592 encompassing 481.2 real miles. 287 00:33:45,560 --> 00:33:47,755 Feel free to take pictures. 288 00:33:47,960 --> 00:33:52,238 Please get on the train in an orderly fashion... 289 00:33:57,280 --> 00:33:59,271 No, no... Go on... 290 00:34:00,760 --> 00:34:02,113 Yeah. 291 00:34:06,760 --> 00:34:08,398 How does this work? 292 00:34:09,440 --> 00:34:12,238 Oh, my God! He's got a gun! 293 00:34:12,440 --> 00:34:16,877 He'll kill somebody, he's crazy! Where are you going? 294 00:34:17,080 --> 00:34:19,514 I'm gonna get into trouble! 295 00:35:06,680 --> 00:35:09,956 - Thank you. - Slap me five. 296 00:35:11,880 --> 00:35:14,553 You know who that was? Clint Eastwood! 297 00:35:14,760 --> 00:35:16,716 Clint Eastwood? 298 00:35:18,680 --> 00:35:20,636 Yes, very tall. 299 00:35:24,200 --> 00:35:26,430 Yes. 300 00:35:26,640 --> 00:35:28,153 Clint Eastwood. 301 00:35:33,720 --> 00:35:36,029 You know what this is? 302 00:35:36,240 --> 00:35:41,633 - Cocaine. - Wrong. It's money and power. 303 00:35:41,840 --> 00:35:45,515 With this, you can do anything to anybody. 304 00:35:47,320 --> 00:35:49,276 Five, ten years from now, 305 00:35:49,480 --> 00:35:53,712 I'm gonna retire, buy myself a little island. 306 00:35:53,920 --> 00:35:55,592 Hawaii, maybe. 307 00:36:03,680 --> 00:36:06,035 Who do you think you are? 308 00:36:07,000 --> 00:36:12,711 You threaten to kill people and then act like you're some sort of a rock star. 309 00:36:12,920 --> 00:36:15,673 You're a drug dealer. 310 00:36:15,880 --> 00:36:17,996 Grubby little parasite. 311 00:36:21,640 --> 00:36:24,598 You should watch your mouth. 312 00:36:26,160 --> 00:36:28,469 It's not wise to annoy me. 313 00:36:29,520 --> 00:36:34,036 Bob Tanner did and I had his head blown off like that. 314 00:36:34,240 --> 00:36:36,470 You killed Bob? 315 00:36:36,680 --> 00:36:39,990 And if your Mick screws this up... 316 00:38:03,200 --> 00:38:05,760 Wakey, wakey. 317 00:38:11,000 --> 00:38:14,913 You kill people for a living. Not very good at it, are you? 318 00:38:15,120 --> 00:38:17,998 - You should try another business. - Shove it! 319 00:38:18,200 --> 00:38:21,476 - You're too heavy to be clever. - Are you kidding? 320 00:38:21,680 --> 00:38:23,511 You ain't gonna...! 321 00:38:26,680 --> 00:38:28,636 Scary, eh? 322 00:38:35,720 --> 00:38:38,154 Please! What do you want? 323 00:38:43,000 --> 00:38:45,958 Please! What do you want? 324 00:38:48,280 --> 00:38:52,273 - Where's the girl? - Rico's got her. At his place. 325 00:38:54,080 --> 00:38:56,594 And where exactly is that? 326 00:39:14,680 --> 00:39:18,593 Thank God! I thought you were gonna leave me here. 327 00:39:18,800 --> 00:39:22,554 - Long Island. That's east of here, right? - Yeah. 328 00:39:23,600 --> 00:39:26,512 - Thanks. - Hey! 329 00:39:33,000 --> 00:39:35,309 Freeze! Hold it! 330 00:39:45,440 --> 00:39:47,192 Excuse me. 331 00:39:53,080 --> 00:39:56,072 Shall I go after him? 332 00:39:56,280 --> 00:39:58,589 - Be my guest. - Yeah. 333 00:40:11,320 --> 00:40:15,677 Mick, this is serious shit you're talking about. 334 00:40:15,880 --> 00:40:19,395 DEA, international drug rings... 335 00:40:19,600 --> 00:40:22,398 This is all hazardous to your health. 336 00:40:22,600 --> 00:40:26,752 Yeah, but... Think what it'll do for your reputation. 337 00:40:26,960 --> 00:40:28,439 Oh, yeah! 338 00:40:28,640 --> 00:40:33,395 Leroy Brown, the baddest man in the whole damn cemetery! 339 00:40:35,640 --> 00:40:38,108 I don't know how these people think. 340 00:40:38,320 --> 00:40:41,392 I need someone who's... roadwise. 341 00:40:43,240 --> 00:40:45,390 Roadwise. 342 00:40:53,480 --> 00:40:55,710 Let's go. 343 00:40:55,920 --> 00:41:00,072 The car's... I mean, like, the wheels are out back. 344 00:41:00,280 --> 00:41:02,748 I'm cool. 345 00:41:02,960 --> 00:41:04,393 I'm cool. 346 00:41:23,760 --> 00:41:28,117 You mustn't let these minor disruptions ruin your appetite. 347 00:41:28,320 --> 00:41:33,553 Try the lobster. I had it flown in from Maine this morning. 348 00:41:33,760 --> 00:41:38,231 There's nothing wrong with the food, it's the company. 349 00:41:53,160 --> 00:41:55,993 Would you look at this stuff! 350 00:41:57,880 --> 00:42:00,440 There's TV cameras... 351 00:42:00,640 --> 00:42:02,870 ...infra-red beams! 352 00:42:03,920 --> 00:42:08,232 They're gonna know you're there before you do. 353 00:42:09,160 --> 00:42:11,674 Maybe we should just call the police. 354 00:42:12,720 --> 00:42:14,790 Mick... 355 00:42:15,000 --> 00:42:18,709 Guys like this own cops. 356 00:42:18,920 --> 00:42:23,311 Even if the guys you call are straight, what are they gonna do? 357 00:42:23,520 --> 00:42:26,193 Come with sirens wailing and guns blazing? 358 00:42:26,400 --> 00:42:30,359 She'll be dead in two seconds, if she's still alive. 359 00:42:36,480 --> 00:42:39,472 She's still alive. 360 00:42:39,680 --> 00:42:42,194 How do you know that? 361 00:42:42,400 --> 00:42:46,313 That's the only way I can see her. Up here. 362 00:42:46,520 --> 00:42:52,152 If I even start to think she's hurt, my guts twist up, I can't think straight, 363 00:42:52,360 --> 00:42:55,796 and I'm no good to her. 364 00:43:15,080 --> 00:43:20,632 - So, what do we do now? - We need some kind of distraction. 365 00:43:38,240 --> 00:43:44,236 When we get in, whatever you do, be cool, go easy. These dogs bite. 366 00:43:44,440 --> 00:43:47,750 Fortunately, they know my rep round here. 367 00:43:47,960 --> 00:43:50,952 I'll just smooth the way. 368 00:44:13,080 --> 00:44:15,753 - Yo, Rat. - Leroy. 369 00:44:15,960 --> 00:44:21,080 I would consider it a personal favour if you'll hear my man here. 370 00:44:24,880 --> 00:44:28,190 - You're the crocodile man, ain't you? - Yeah. 371 00:44:29,120 --> 00:44:30,633 I've seen you around. 372 00:44:34,120 --> 00:44:36,839 - I'm Rat. - Hey, Rat. 373 00:44:37,040 --> 00:44:40,669 What d'you want, crocodile man? 374 00:44:40,880 --> 00:44:45,908 - I've got a problem. I need your help. - You've come to the right place. 375 00:44:46,120 --> 00:44:49,078 That's what we're here for, huh? 376 00:44:50,800 --> 00:44:52,756 Nice jacket. 377 00:44:55,280 --> 00:44:57,794 How can we be of service? 378 00:45:08,440 --> 00:45:12,592 Well, these heavy dudes kidnapped my woman. 379 00:45:12,800 --> 00:45:17,237 They're holding her in a big mansion and I'm gonna bust her out. 380 00:45:17,440 --> 00:45:19,556 "Heavy dudes"? 381 00:45:19,760 --> 00:45:24,151 Lots of guys with machine guns, shit like that? 382 00:45:24,360 --> 00:45:26,112 Probably. 383 00:45:26,320 --> 00:45:29,676 So, you want us to charge down the guns. 384 00:45:29,880 --> 00:45:33,429 Death before dishonour, all that stuff? 385 00:45:33,640 --> 00:45:36,359 I'm the only one that's gonna get shot at. 386 00:45:37,800 --> 00:45:41,475 What I want from you is a distraction, so I can get in. 387 00:45:42,680 --> 00:45:45,240 So, what's in it for us? 388 00:45:47,480 --> 00:45:51,837 Leroy tells me that your gang is the coolest gang in New York. 389 00:45:52,040 --> 00:45:54,600 That's the word. 390 00:45:56,800 --> 00:46:02,158 - What did you do last night? - We didn't do nothin'. 391 00:46:03,120 --> 00:46:05,156 We was here all night. 392 00:46:09,400 --> 00:46:12,631 That's what you call cool, is it? 393 00:46:17,600 --> 00:46:20,672 So tomorrow, if someone asks you that question, 394 00:46:20,880 --> 00:46:25,032 you can say, "We didn't do nothin'." 395 00:46:25,240 --> 00:46:30,598 Or say, "We went to Long Island and helped this lunatic storm a fortress." 396 00:46:38,880 --> 00:46:43,112 At least you could watch me get my head blown off. 397 00:46:43,320 --> 00:46:46,039 What are your chances? 398 00:46:46,240 --> 00:46:47,673 Fair. 399 00:46:47,880 --> 00:46:52,795 What are your chances of getting outta here with that jacket on? 400 00:47:01,080 --> 00:47:03,514 Better than average. 401 00:47:07,160 --> 00:47:10,516 Yeah, I'll go along with that. 402 00:47:17,000 --> 00:47:19,230 He wants to drive, let him drive! 403 00:47:19,440 --> 00:47:23,718 - I didn't think you'd get anybody. - Would you miss this? 404 00:47:23,920 --> 00:47:26,036 - No. - Exactly. 405 00:47:27,000 --> 00:47:30,470 Hey, yo! Like, be cool with the clutch! 406 00:47:34,280 --> 00:47:36,032 Hey, Judy, what's going on? 407 00:47:36,240 --> 00:47:39,789 Looks like these guys are gonna blow up Long Island. 408 00:47:40,000 --> 00:47:44,551 - What the hell, let's check it out! - Yeah, let's go, man! 409 00:47:47,520 --> 00:47:48,873 Go! 410 00:48:08,720 --> 00:48:11,678 OK, Kemo sabe. We're set. 411 00:48:11,880 --> 00:48:15,395 It's time for you to do your Lone Ranger stuff. 412 00:48:15,600 --> 00:48:17,397 Thanks, Rat. 413 00:48:21,920 --> 00:48:23,512 Souvenir. 414 00:48:53,040 --> 00:48:55,190 Good luck, Mick. 415 00:48:58,560 --> 00:49:01,916 Miguel, there's something going on outside, man. 416 00:49:02,120 --> 00:49:05,078 There is all this weird howling. 417 00:49:12,440 --> 00:49:16,513 They're only kids, punks. Go get rid of them. 418 00:49:16,720 --> 00:49:21,794 Don't start shooting at shadows. We don't want the cops around. 419 00:49:22,000 --> 00:49:23,956 Do we? 420 00:49:53,040 --> 00:49:54,553 Shit. 421 00:49:54,760 --> 00:49:56,990 They don't even have machine guns! 422 00:50:08,160 --> 00:50:10,515 Yeah, like, he's cool. 423 00:50:59,440 --> 00:51:02,113 That's my man! 424 00:51:02,320 --> 00:51:04,276 What's happening here? 425 00:51:05,520 --> 00:51:08,318 What's going on here? 426 00:51:08,520 --> 00:51:12,274 - I'm in. What are we doing? - What are you, a penguin? 427 00:51:12,480 --> 00:51:14,755 Who are these people? 428 00:51:14,960 --> 00:51:17,315 There he goes. 429 00:51:19,760 --> 00:51:21,876 Damn! He's going in! 430 00:51:23,160 --> 00:51:26,516 - He's going in! - All right! 431 00:52:11,200 --> 00:52:13,430 - What's happening? - Just kids. 432 00:52:13,640 --> 00:52:18,191 - They set off the alarm. - Check the house anyway. 433 00:53:43,040 --> 00:53:44,837 - Leroy! - Hey, Mick! 434 00:53:45,880 --> 00:53:47,916 Thought you might need a hand. 435 00:53:48,120 --> 00:53:51,032 It looks like you've taken care of business. 436 00:53:51,240 --> 00:53:53,595 Check out this party! 437 00:53:56,120 --> 00:53:58,076 It don't fit. 438 00:54:01,280 --> 00:54:04,238 Where did all these people come from? 439 00:54:05,840 --> 00:54:09,799 Better ask Leroy. He's in charge of the cavalry. 440 00:54:10,000 --> 00:54:12,878 It's like, curiosity, my man. 441 00:54:13,080 --> 00:54:15,514 Like, the word gets around, 442 00:54:15,720 --> 00:54:19,713 that bad, bad Leroy Brown got something going down, 443 00:54:19,920 --> 00:54:23,549 they can't stay away. I mean, with my reputation... 444 00:54:26,720 --> 00:54:29,109 Mick, I gotta split. 445 00:54:29,320 --> 00:54:32,153 Looks like explanation time. 446 00:54:39,040 --> 00:54:44,034 - How do you like your eggs, mate? - Over easy, thanks, Mick. 447 00:54:57,400 --> 00:54:59,630 - Morning, Miss Charlton. - Morning. 448 00:54:59,840 --> 00:55:04,197 I was assigned to guard your door. Mick invited me in. 449 00:55:16,200 --> 00:55:18,156 - Morning. - G'day. 450 00:55:18,360 --> 00:55:23,070 - Don't you have a post, mister? - Yes, sir. 451 00:55:24,480 --> 00:55:28,712 - Do you mind? I'm starving. - Dig right in. 452 00:55:28,920 --> 00:55:31,832 Got a fork? Thanks. 453 00:55:33,360 --> 00:55:36,909 Well, we haven't found Rico yet. 454 00:55:37,120 --> 00:55:41,750 He'll have skipped the country by now, but he'll be back. 455 00:55:41,960 --> 00:55:45,396 He has to, you don't walk away from $1 00 million. 456 00:55:49,040 --> 00:55:52,555 Just how exactly was Bob involved in this? 457 00:55:54,520 --> 00:55:56,750 He owed us a favour. 458 00:56:01,680 --> 00:56:05,468 Here's the photos Bob took. They can really stir things up. 459 00:56:05,680 --> 00:56:11,516 Rico blew it when he kidnapped you. Now we can put him away for keeps. 460 00:56:11,720 --> 00:56:13,392 What now? 461 00:56:13,600 --> 00:56:17,991 The first thing is to put you two into protective custody. 462 00:56:18,200 --> 00:56:21,556 We go to jail while Rico walks around free? 463 00:56:21,760 --> 00:56:26,072 No, not jail. We'll hide you away somewhere safe... 464 00:56:26,280 --> 00:56:28,475 You got any ketchup? 465 00:56:28,680 --> 00:56:32,673 ...till we get Rico off the streets. Guys like that should be... 466 00:56:34,120 --> 00:56:35,917 Building across the street! 467 00:56:36,600 --> 00:56:38,397 Roof, I think. Move it! 468 00:56:41,640 --> 00:56:46,589 - Is this what you call safe custody? - I didn't expect it to start so soon. 469 00:56:46,800 --> 00:56:49,792 Maybe you can protect her, but I know I can. 470 00:56:50,000 --> 00:56:52,958 Not here. Somewhere I can see 'em coming. 471 00:56:53,160 --> 00:56:55,628 What have you got in mind? 472 00:56:58,880 --> 00:57:03,032 You see, the Northern Territory is wilderness. 473 00:57:04,880 --> 00:57:09,874 Now, if any of you city folk went out there and got lost, 474 00:57:10,080 --> 00:57:13,356 you would last about three days. 475 00:57:13,560 --> 00:57:19,317 Gosh! And you were out there alone and wounded for 1 2 days, Mr Reilly? 476 00:57:19,520 --> 00:57:23,479 Gator. No, I wasn't really alone, you see, I... 477 00:57:23,680 --> 00:57:26,592 ...I had old Bessie. 478 00:57:29,480 --> 00:57:31,948 And how is old Bessie, Gator? 479 00:57:32,160 --> 00:57:34,355 Mick! You're back! 480 00:57:34,560 --> 00:57:36,198 You're back! 481 00:57:36,400 --> 00:57:38,755 - I missed you. - I know. 482 00:57:40,120 --> 00:57:42,156 Sue! Sue Charlton. 483 00:57:42,360 --> 00:57:47,195 Here's one of your fellow countrymen, a brilliant New York journalist. 484 00:57:47,400 --> 00:57:52,190 She's the one that put Walkabout Creek on the international scene. 485 00:57:52,400 --> 00:57:55,233 Good to see you again, Gator. 486 00:57:55,440 --> 00:57:59,433 - Mick! - Donk, you old bastard! How are you? 487 00:57:59,640 --> 00:58:02,552 G'day, mate! Bet you've got some stories. 488 00:58:02,760 --> 00:58:05,991 Have I ever, son. But not on a dry throat. 489 00:58:06,200 --> 00:58:09,192 - Ida? - The drinks are on the house. 490 00:58:10,200 --> 00:58:12,156 That's a first! 491 00:58:13,200 --> 00:58:18,228 - So what were those New Yorkers like? - They were a lot like us, Nugget. 492 00:58:18,440 --> 00:58:23,434 In fact, I saw Donk's twin brother over there, in the Bronx Zoo. 493 00:58:23,640 --> 00:58:28,031 - I don't have a brother. - In a cage, Donk! 494 00:58:29,560 --> 00:58:32,279 - He's still quick. - Nothing's changed. 495 00:58:32,480 --> 00:58:37,076 - Son of a bitch! - What's stopping you? 496 00:58:37,280 --> 00:58:40,590 - Here, what's stopping you? - Donk! 497 00:58:40,800 --> 00:58:43,268 Cheers, Mick! 498 00:58:52,520 --> 00:58:54,238 Luís. 499 00:58:55,640 --> 00:58:57,437 Jefe. 500 00:58:58,960 --> 00:59:01,520 It's like they jumped off the planet. 501 00:59:01,720 --> 00:59:05,156 Nobody knows nothing, not even the Feds. 502 00:59:05,360 --> 00:59:11,515 Somebody knows. Double the price. The girl's got to die. 503 00:59:11,720 --> 00:59:16,271 But no one touches Dundee. He's for me. 504 01:00:04,040 --> 01:00:09,114 Mick, this area we're in now, does it have a name? 505 01:00:09,320 --> 01:00:11,151 Billongamick. 506 01:00:11,360 --> 01:00:15,876 Billongamick... Does that mean something? 507 01:00:16,080 --> 01:00:18,036 Mick's place. 508 01:00:19,160 --> 01:00:21,913 OK, why does it mean that? 509 01:00:22,800 --> 01:00:25,837 - 'Cause I own it, I guess. - You own it? 510 01:00:26,040 --> 01:00:29,237 Yeah, an uncle of mine left it to me years ago. 511 01:00:30,560 --> 01:00:33,279 How big is Mick's place? 512 01:00:33,480 --> 01:00:38,110 It's not very big. You could walk across it in three or four days. 513 01:00:38,320 --> 01:00:43,155 Three or four days! You can walk across New York State in two! 514 01:00:44,680 --> 01:00:49,708 But this is the Territory. Anything under 1,000 square miles is a hobby farm. 515 01:00:49,920 --> 01:00:53,959 And Mick's Place, it's all swamps and rocky mountains. 516 01:00:54,160 --> 01:00:57,516 The only things you can raise here are mosquitoes. 517 01:00:57,720 --> 01:01:02,316 Well, I don't care if it is worthless. I'm glad it's yours, I love it. 518 01:01:03,760 --> 01:01:08,675 I wouldn't say it's worthless. It does have some redeeming features. 519 01:01:15,280 --> 01:01:17,714 - Is this what I think it is? - M-hm. 520 01:01:17,920 --> 01:01:21,913 Tomorrow, at my weekender, I'll show you the Reserve Bank. 521 01:01:22,120 --> 01:01:27,433 That's what I call my mine. It's like my retirement fund.