1 00:02:47,667 --> 00:02:51,170 Shh-shh-shh. 2 00:02:52,839 --> 00:02:55,007 - Hey. - Peter... 3 00:02:55,008 --> 00:02:57,092 Shh, just a dream. 4 00:02:57,093 --> 00:02:59,011 Shh. 5 00:02:59,012 --> 00:03:02,181 It's just a dream. Hey. 6 00:03:03,766 --> 00:03:07,644 Go on back to sleep. Back to sleep. 7 00:03:08,688 --> 00:03:10,314 Shh. 8 00:04:24,055 --> 00:04:27,140 And what's your line of work, Felix? 9 00:04:27,141 --> 00:04:29,601 I'm a musician. 10 00:04:29,602 --> 00:04:30,727 Jazz? 11 00:04:30,728 --> 00:04:33,939 What other kind of music is there? 12 00:04:33,940 --> 00:04:36,066 You play anywhere? 13 00:04:36,067 --> 00:04:39,111 Place called Ellington's. 14 00:04:39,612 --> 00:04:42,572 Ellington's, on Brunswick Street? 15 00:04:42,573 --> 00:04:43,949 Uh-huh. 16 00:04:44,534 --> 00:04:46,285 You mean you used to play there. 17 00:04:46,286 --> 00:04:49,621 No... no... I played there just last weekend. 18 00:04:49,622 --> 00:04:54,960 Ellington's - the place with all the statues out the front? 19 00:04:54,961 --> 00:04:57,045 That's the one. 20 00:04:58,464 --> 00:05:03,760 If I'm not mistaken, that place has been gone for years. 21 00:05:04,345 --> 00:05:08,890 Look, I... I really don't know what you're getting at. 22 00:05:09,851 --> 00:05:11,476 Can you tell me who the President 23 00:05:11,477 --> 00:05:13,979 of the United States is, Felix? 24 00:05:14,647 --> 00:05:16,565 What sort of a question is that? 25 00:05:16,566 --> 00:05:19,860 Just curious. 26 00:05:22,071 --> 00:05:23,822 Ronald Reagan. 27 00:05:24,866 --> 00:05:26,450 And what year are we in? 28 00:05:29,871 --> 00:05:32,581 1987. 29 00:05:32,582 --> 00:05:34,041 Right? 30 00:05:38,338 --> 00:05:42,799 Have we... have we met before? 31 00:05:42,800 --> 00:05:48,347 Yes. Right here, last week. 32 00:06:02,362 --> 00:06:04,654 So how's the new job? 33 00:06:04,655 --> 00:06:06,531 Oh, don't get me wrong, Duncan, 34 00:06:06,532 --> 00:06:08,700 I appreciate you passing a few cases, 35 00:06:08,701 --> 00:06:12,079 but assessment work is like... 36 00:06:12,080 --> 00:06:15,165 It reminds me of being your assistant. 37 00:06:15,166 --> 00:06:19,544 - You miss Sydney? - No. 38 00:06:19,545 --> 00:06:21,755 I miss analysis. 39 00:06:22,173 --> 00:06:25,717 I miss my patients, even more than I thought I would. 40 00:06:25,718 --> 00:06:31,139 What do you think? You need more help than they do now? 41 00:06:33,142 --> 00:06:36,812 It's not easy, facing things. 42 00:06:39,148 --> 00:06:41,900 And how would you face things? 43 00:06:42,610 --> 00:06:47,906 Pete, I'm here to help you face it. 44 00:06:47,907 --> 00:06:51,410 And I really appreciate it. 45 00:06:51,411 --> 00:06:54,913 I wasn't even sure you'd be alive. 46 00:06:54,914 --> 00:06:57,749 Well... 47 00:06:58,000 --> 00:07:00,085 You marry the prettiest girl on campus, 48 00:07:00,086 --> 00:07:01,962 you take off to Sydney and you... 49 00:07:01,963 --> 00:07:04,923 ...you disappear for years. 50 00:07:04,924 --> 00:07:07,926 Oh, you know, life. 51 00:07:09,387 --> 00:07:12,264 Life. 52 00:07:14,934 --> 00:07:19,646 So how's Carol been through all this? 53 00:07:22,483 --> 00:07:24,484 Devastated. 54 00:07:26,946 --> 00:07:34,035 Are either of you able to... are you able to say her name? 55 00:07:34,996 --> 00:07:40,125 - Yes. - Say her name, Pete. 56 00:07:51,471 --> 00:07:54,055 Evie. 57 00:07:56,142 --> 00:07:58,935 Ev... Evie. 58 00:08:24,170 --> 00:08:25,587 Ow! 59 00:08:25,588 --> 00:08:27,547 Oh, baby, cut yourself? 60 00:08:27,548 --> 00:08:33,803 Oh, shh. Hmm. You'll live. 61 00:08:48,861 --> 00:08:52,739 What was it that caught your attention? 62 00:08:52,740 --> 00:08:53,532 What? 63 00:08:53,533 --> 00:08:56,117 You said you took your eyes off Evie that day. 64 00:08:56,118 --> 00:09:00,372 What exactly was it that caught your attention? 65 00:09:17,515 --> 00:09:20,016 Can't... can't remember. 66 00:09:22,728 --> 00:09:26,022 It'll come to you. 67 00:09:30,945 --> 00:09:37,826 I just need to sleep. I want to close my eyes and... 68 00:09:37,827 --> 00:09:40,036 Just need to sleep. 69 00:09:40,037 --> 00:09:41,580 I'm starting to hate people. 70 00:09:41,581 --> 00:09:42,998 I don't want to be manic. 71 00:09:50,715 --> 00:09:55,427 And it was so awful... the black, I mean. 72 00:09:58,014 --> 00:10:03,977 - Am I boring you? - I'm listening. 73 00:10:04,520 --> 00:10:07,856 People ignore me all the time, you know. 74 00:10:11,444 --> 00:10:14,279 - Like who? - Benny. 75 00:10:14,280 --> 00:10:17,240 - Who's that? - My daughter. 76 00:10:17,241 --> 00:10:21,620 It's not a real name, it's just what I call her. 77 00:10:21,621 --> 00:10:24,706 Although I don't know why I call her anything. 78 00:10:24,707 --> 00:10:27,917 Sometimes I think I'm invisible. 79 00:10:28,544 --> 00:10:30,503 Well, I see you. 80 00:10:32,632 --> 00:10:35,925 I wonder what I'm doing here sometimes. 81 00:10:37,678 --> 00:10:42,515 - What do you mean by that? - You know what I mean. 82 00:10:47,355 --> 00:10:51,274 You mean you have thoughts of killing yourself? 83 00:10:52,652 --> 00:10:55,028 I just can't do it. 84 00:11:25,768 --> 00:11:27,143 Hello. 85 00:11:27,144 --> 00:11:30,021 Who are you here to see? 86 00:11:33,609 --> 00:11:37,487 Oh. Is your mum or your dad here with you? 87 00:11:41,450 --> 00:11:43,910 Want to come in? 88 00:11:45,871 --> 00:11:47,205 Come in. 89 00:11:53,963 --> 00:11:58,800 I'm Dr Bower. You can call me Peter. 90 00:11:59,552 --> 00:12:02,679 Have a seat. Take your pick. 91 00:12:05,683 --> 00:12:10,812 Good choice. The comfy one. 92 00:12:14,984 --> 00:12:20,405 Have they given you a letter or something for me to read? 93 00:12:34,587 --> 00:12:37,881 Elizabeth Valentine. 94 00:12:37,882 --> 00:12:40,008 Lovely name. 95 00:12:44,138 --> 00:12:46,389 Hello, Elizabeth. 96 00:12:47,391 --> 00:12:49,350 Can you speak? 97 00:12:53,272 --> 00:12:57,525 Well, I know you can read. 98 00:13:03,073 --> 00:13:05,700 Can you write? 99 00:13:24,762 --> 00:13:28,807 Don't worry. Don't worry. It's just a train. 100 00:13:31,644 --> 00:13:33,812 Hey, wait. 101 00:13:33,813 --> 00:13:34,979 Wait, wait! 102 00:14:30,160 --> 00:14:33,037 What are you doing? 103 00:14:33,747 --> 00:14:39,002 Nothing. Just... looking for an old... case file. 104 00:14:40,337 --> 00:14:42,505 In her box of things? 105 00:14:43,883 --> 00:14:48,386 - I'm sorry. - There's no need to apologise. 106 00:14:50,264 --> 00:14:53,057 - Did I wake you? - No. 107 00:14:53,058 --> 00:14:58,438 - Been taking your pills? - I slept all day. 108 00:14:59,899 --> 00:15:03,276 I'm beginning to wonder if I shouldn't stop taking them. 109 00:15:03,277 --> 00:15:07,697 So we can have a repeat of last time? 110 00:15:09,033 --> 00:15:11,910 I'm sorry. 111 00:15:11,911 --> 00:15:14,579 Stop apologising. 112 00:15:14,580 --> 00:15:17,206 Please. 113 00:15:18,292 --> 00:15:20,585 It's her anniversary next week. 114 00:15:20,586 --> 00:15:22,837 Anniversary? 115 00:15:23,255 --> 00:15:27,216 Anniversary is something you celebrate. 116 00:15:30,721 --> 00:15:33,097 Why did we move here, Peter? 117 00:15:33,098 --> 00:15:36,225 You know why we moved here. 118 00:15:38,228 --> 00:15:40,396 To move on. 119 00:15:52,534 --> 00:15:55,244 Shit! 120 00:16:40,916 --> 00:16:42,959 Elizabeth? 121 00:16:45,004 --> 00:16:46,504 How did you get in here? 122 00:16:50,009 --> 00:16:51,926 Elizabeth? 123 00:17:04,732 --> 00:17:07,525 What is it? 124 00:17:07,526 --> 00:17:09,193 Elizabeth. 125 00:17:09,570 --> 00:17:13,406 What do you see? 126 00:17:13,407 --> 00:17:14,866 Hold on. 127 00:17:14,867 --> 00:17:17,869 Elizabeth, listen to me. 128 00:17:17,870 --> 00:17:21,205 Just try and speak, OK? 129 00:17:21,206 --> 00:17:23,124 What is it? What is it? 130 00:17:23,125 --> 00:17:24,959 What's over there? Huh? 131 00:17:41,435 --> 00:17:43,102 Hey, no... 132 00:17:43,812 --> 00:17:45,146 Come on. 133 00:18:10,589 --> 00:18:12,173 Hey. 134 00:18:13,258 --> 00:18:14,467 Elizabeth? 135 00:18:26,605 --> 00:18:28,564 I've got to be honest with you, Pete. 136 00:18:28,565 --> 00:18:32,568 All I hear is a train, a lot of racket 137 00:18:32,569 --> 00:18:34,779 and you talking to yourself. 138 00:18:34,780 --> 00:18:37,615 If it wasn't for this doll, you'd have a pretty hard time 139 00:18:37,616 --> 00:18:42,120 convincing me that you didn't just... imagine all of this. 140 00:18:42,121 --> 00:18:45,248 Why would I... why would I imagine it? 141 00:18:47,960 --> 00:18:51,921 - How old would Evie be now? - Come on, Dunc. 142 00:18:51,922 --> 00:18:54,966 Elizabeth Valentine. That was her name, wasn't it? 143 00:18:54,967 --> 00:18:57,426 Yes. That was on her train pass. 144 00:18:58,512 --> 00:19:02,557 - Where is her train pass? - I gave it back to her. 145 00:19:03,976 --> 00:19:06,394 I just want you to think for a bit. 146 00:19:06,395 --> 00:19:08,563 - Just take her initials. - Whose? 147 00:19:08,564 --> 00:19:10,731 The girl's, Elizabeth Valentine's. 148 00:19:10,732 --> 00:19:13,901 - Take her initials. - E-V. 149 00:19:23,829 --> 00:19:28,666 What about the doll? Where did that come from? 150 00:19:28,667 --> 00:19:30,376 Anywhere. It could be... 151 00:19:30,377 --> 00:19:34,005 Could be Evie's. Have you been through her things lately? 152 00:19:34,006 --> 00:19:35,173 You're making it... 153 00:19:35,174 --> 00:19:38,593 You're making it sound like something it's not. 154 00:19:39,678 --> 00:19:41,262 Sit down. 155 00:19:49,605 --> 00:19:54,358 - It's OK, Pete. - Doesn't feel OK. 156 00:19:54,359 --> 00:19:56,319 Good. 157 00:19:56,320 --> 00:19:59,697 As Jung would say, 'Now we're getting somewhere.' 158 00:19:59,698 --> 00:20:05,828 So, just relax, and tell me exactly what you're feeling. 159 00:20:13,837 --> 00:20:19,550 That's funny. I never noticed that before. 160 00:20:19,551 --> 00:20:21,552 What? 161 00:20:22,888 --> 00:20:24,722 That painting. 162 00:20:25,599 --> 00:20:28,684 I've been having dreams about that. 163 00:20:29,603 --> 00:20:33,064 Winter Landscape With A Bird Trap. 164 00:20:33,065 --> 00:20:33,773 Simple title. 165 00:20:33,774 --> 00:20:36,400 But when you look closely at a Bruegel, 166 00:20:36,401 --> 00:20:39,070 you usually find there's something odd, 167 00:20:39,071 --> 00:20:41,113 some devil in the detail. 168 00:20:46,495 --> 00:20:48,829 It's the bird trap. 169 00:20:50,374 --> 00:20:53,834 You can't see the bird trapper hiding in the window. 170 00:20:56,922 --> 00:20:59,090 That's what disturbs me in the dream. 171 00:20:59,091 --> 00:21:03,094 The dream is asking a question. 172 00:21:03,095 --> 00:21:05,054 Who's pulling the string? 173 00:21:05,055 --> 00:21:09,267 Who is it that you don't want to see, Peter? 174 00:21:09,268 --> 00:21:11,852 What? 175 00:21:12,521 --> 00:21:15,189 Who is it in that window? 176 00:22:34,686 --> 00:22:37,938 We have her. 177 00:22:40,609 --> 00:22:43,069 Who? 178 00:22:43,070 --> 00:22:45,196 Evie. 179 00:24:39,644 --> 00:24:41,395 Missed your stop. 180 00:24:43,482 --> 00:24:46,233 Erica. Your patient. 181 00:24:47,152 --> 00:24:52,740 - Erica... - You've been sleeping. 182 00:24:55,035 --> 00:24:56,702 What was the last station? 183 00:24:56,703 --> 00:24:58,996 Do you remember what we talked about 184 00:24:58,997 --> 00:25:00,998 in your room the other day? 185 00:25:01,124 --> 00:25:05,503 I've been thinking about it, how I can't kill myself. 186 00:25:05,504 --> 00:25:10,299 - Have you? - I'm sorry. I need to... 187 00:25:10,300 --> 00:25:11,800 I've realised why. 188 00:25:11,801 --> 00:25:14,512 It's simple. I'm already... 189 00:27:01,119 --> 00:27:03,412 Duncan, it's Peter. 190 00:27:04,664 --> 00:27:06,498 Please... 191 00:27:06,499 --> 00:27:09,877 I know it's late. Please give me a call. 192 00:27:09,878 --> 00:27:12,379 Please. 193 00:27:53,129 --> 00:27:54,380 The really weird thing is 194 00:27:54,381 --> 00:27:57,591 they all seem to have died within a day of each other. 195 00:27:57,592 --> 00:28:00,678 - July 12th? - Yes. 196 00:28:03,014 --> 00:28:06,141 Does that date mean anything to you? 197 00:28:07,185 --> 00:28:10,187 - No. - You're sure? 198 00:28:10,188 --> 00:28:12,356 Just think. 199 00:28:15,360 --> 00:28:18,070 Look, Dunc, I wouldn't be bringing this up to you 200 00:28:18,071 --> 00:28:21,240 if I didn't think it was crazy myself, but... 201 00:28:22,242 --> 00:28:23,617 Look... 202 00:28:25,036 --> 00:28:27,121 These are the patients. 203 00:28:28,623 --> 00:28:31,250 Here's the list. 204 00:28:40,260 --> 00:28:42,428 You're not saying anything. 205 00:28:44,180 --> 00:28:48,392 I know if I... I think logically... 206 00:28:49,185 --> 00:28:51,395 ...I must be hallucinating the whole thing. 207 00:28:51,396 --> 00:28:54,189 Like there's a kind of breakdown. 208 00:28:54,190 --> 00:28:58,152 But there are things that don't add up, 209 00:28:58,153 --> 00:29:00,320 even if that were the case. 210 00:29:01,156 --> 00:29:02,698 Like what? 211 00:29:03,408 --> 00:29:07,327 Like the fact that you referred me these patients. 212 00:29:09,998 --> 00:29:13,417 Well, if I referred you your patients... 213 00:29:14,753 --> 00:29:18,422 ...what would that make me? 214 00:29:45,074 --> 00:29:47,075 1987. 215 00:32:32,116 --> 00:32:35,744 - Well... - Hi, Dad. 216 00:32:35,745 --> 00:32:38,080 Come in. 217 00:32:43,252 --> 00:32:45,963 Aren't you supposed to be busy? 218 00:32:52,303 --> 00:32:54,388 You drive up? 219 00:32:54,389 --> 00:32:56,807 No, took the train. 220 00:32:56,808 --> 00:32:58,809 How's work? 221 00:33:00,645 --> 00:33:03,105 Work's... whatever. 222 00:33:05,608 --> 00:33:07,859 You ever throw anything out? 223 00:33:11,406 --> 00:33:12,572 So what's happened? 224 00:33:12,573 --> 00:33:15,367 - What do you mean? - What's really going on? 225 00:33:15,368 --> 00:33:18,161 You turn up unannounced, no car, 226 00:33:18,162 --> 00:33:20,497 an overnight bag, without Carol. 227 00:33:20,498 --> 00:33:22,457 You two OK? 228 00:33:22,625 --> 00:33:26,003 - I thought I was the shrink. - Yeah. 229 00:33:26,004 --> 00:33:27,170 I'm the cop. 230 00:33:27,171 --> 00:33:29,673 - Retired, remember? - Mm. 231 00:33:29,674 --> 00:33:33,760 - I've still got a nose. - Yeah. 232 00:33:40,184 --> 00:33:42,853 I saw you took down the photos of Mum. 233 00:33:42,854 --> 00:33:46,106 It's been ten years. 234 00:33:50,111 --> 00:33:52,654 Don't touch that. 235 00:33:54,866 --> 00:33:57,200 What do you do in here anyway? 236 00:33:57,201 --> 00:33:59,369 Man stuff. 237 00:34:00,538 --> 00:34:02,831 Man stuff! 238 00:34:02,832 --> 00:34:06,501 You were always in here when I was a kid, avoiding us. 239 00:34:09,881 --> 00:34:13,633 Sorry I didn't come to Evie's funeral. 240 00:34:15,011 --> 00:34:16,720 I was too upset. 241 00:34:19,640 --> 00:34:23,060 Is that what you're calling drunk these days? 242 00:34:25,396 --> 00:34:29,066 - How long are you staying? - Couple of days. 243 00:34:29,067 --> 00:34:31,610 Guess you want your room back. 244 00:36:34,150 --> 00:36:36,193 Want something to eat? 245 00:36:37,111 --> 00:36:38,403 Nah. 246 00:36:41,282 --> 00:36:42,949 Don't wait up. 247 00:37:08,226 --> 00:37:10,018 Hi, Baz. 248 00:37:13,397 --> 00:37:15,857 Jesus Christ. 249 00:37:17,944 --> 00:37:20,153 Fuck, mate. 250 00:37:20,154 --> 00:37:24,241 You've had a really shit couple of years. 251 00:37:24,242 --> 00:37:27,035 It's good to see you, though. 252 00:37:28,704 --> 00:37:30,956 Fuckin' life, ey? 253 00:37:31,582 --> 00:37:34,376 I mean, I... I can't even imagine... 254 00:37:34,377 --> 00:37:37,420 ...what it is you must be going through. 255 00:37:37,922 --> 00:37:40,465 It's made me think a lot about my past. 256 00:37:40,466 --> 00:37:47,138 Addressing it, you know... the things I've done. 257 00:37:48,224 --> 00:37:50,976 I wanted to talk to you about something. 258 00:37:52,144 --> 00:37:53,937 What? 259 00:37:56,023 --> 00:37:58,775 About what happened. 260 00:38:01,237 --> 00:38:03,530 What are you talking about? 261 00:38:06,325 --> 00:38:08,785 1987. 262 00:38:10,371 --> 00:38:12,747 1987, you know. 263 00:38:13,749 --> 00:38:15,458 You're not talking about... 264 00:38:15,459 --> 00:38:20,297 - Shit. We promised... - Yeah, we were young. 265 00:38:20,298 --> 00:38:21,798 ...we would never talk about that. 266 00:38:21,799 --> 00:38:26,344 - We were teenagers. - Exactly. We were just kids. 267 00:38:28,180 --> 00:38:32,726 I... can't help but think... 268 00:38:35,354 --> 00:38:37,897 ...Evie's death had something... 269 00:38:37,898 --> 00:38:39,983 some kind of... 270 00:38:40,192 --> 00:38:41,192 ...I don't know... 271 00:38:41,193 --> 00:38:44,195 - What? Some kind of what? 272 00:38:47,158 --> 00:38:50,702 Look, I don't even really know what happened that night. 273 00:38:50,703 --> 00:38:52,912 And neither do you. - People died. 274 00:38:52,913 --> 00:38:56,541 - Can we please just drop this? - People died! 275 00:38:56,542 --> 00:38:59,961 Right, so, you come all the way back here 276 00:38:59,962 --> 00:39:01,379 just to dig this shit up. 277 00:39:01,380 --> 00:39:04,341 I don't know... maybe. 278 00:39:04,342 --> 00:39:07,761 Maybe I just had to clear my conscience. 279 00:39:09,388 --> 00:39:13,099 With who? With who? 280 00:39:15,019 --> 00:39:16,770 With the police? 281 00:39:17,772 --> 00:39:19,272 - I don't know... - Look. 282 00:39:19,273 --> 00:39:22,525 I'm not you, alright? I'm not rich. 283 00:39:22,526 --> 00:39:24,194 I can't afford lawyers. 284 00:39:24,195 --> 00:39:25,195 They put people in jail 285 00:39:25,196 --> 00:39:27,447 for this sort of shit for fucking years. 286 00:39:27,448 --> 00:39:29,741 I got to live in this bloody town. 287 00:39:30,451 --> 00:39:32,702 Do you believe in ghosts? 288 00:39:32,703 --> 00:39:38,249 You know what? Fuck you, Peter. 289 00:39:38,250 --> 00:39:39,209 Fuck you! 290 00:39:39,210 --> 00:39:43,421 You stay the fuck away from me. Got it? 291 00:40:36,767 --> 00:40:39,436 Remind me again. Why are we doing this? 292 00:40:39,437 --> 00:40:42,689 Because we're 14 and we're virgins. 293 00:40:42,690 --> 00:40:45,442 If this is a make-out place, don't we need chicks? 294 00:40:45,443 --> 00:40:47,777 As if you'd know what to do with one. 295 00:40:47,778 --> 00:40:50,738 How do you know about this place anyway? 296 00:40:50,739 --> 00:40:53,074 - Steve told me. - Your brother? 297 00:40:53,075 --> 00:40:55,618 - And you believed him? - Why wouldn't I? 298 00:40:55,619 --> 00:40:59,247 - He hates you. - What would you know? 299 00:40:59,248 --> 00:41:01,166 Just trust me. 300 00:41:11,093 --> 00:41:12,927 You coming? 301 00:41:29,987 --> 00:41:33,740 Oh! Check that out. Jackpot. 302 00:41:40,372 --> 00:41:42,790 Dinner and a show. 303 00:41:47,755 --> 00:41:50,798 How do you know it's not two blokes in there? 304 00:41:50,799 --> 00:41:52,884 What's wrong with you? 305 00:41:53,928 --> 00:41:56,763 I don't know. Maybe we shouldn't be watching this. 306 00:41:56,764 --> 00:41:59,390 OK, Richie Cunningham. Then go. 307 00:41:59,391 --> 00:42:01,643 I'll let you know how it ends. 308 00:42:05,564 --> 00:42:07,565 What was that? 309 00:42:07,566 --> 00:42:08,233 Shit. 310 00:42:08,234 --> 00:42:10,026 - Do you think they saw us? - Shh. 311 00:42:10,027 --> 00:42:11,861 - I think they saw us. - Shh. 312 00:42:11,862 --> 00:42:13,863 - Did you hear that? - Hear what? 313 00:42:13,864 --> 00:42:15,990 Listen. 314 00:42:15,991 --> 00:42:18,368 - Train. - Shit, the bikes! 315 00:42:28,963 --> 00:42:30,296 Barry! 316 00:44:40,010 --> 00:44:41,678 Daddy. 317 00:44:47,434 --> 00:44:49,060 Look. 318 00:44:59,655 --> 00:45:01,114 Evie! 319 00:49:12,532 --> 00:49:15,117 So you were the only one involved. 320 00:49:15,118 --> 00:49:17,495 That's right. 321 00:49:18,288 --> 00:49:23,668 You're... you're not related to Bill Bower, by any chance? 322 00:49:24,127 --> 00:49:27,588 I'm his son. 323 00:49:28,840 --> 00:49:32,510 Wasn't your dad sergeant at the time? 324 00:49:33,178 --> 00:49:35,596 You never mentioned this to him? 325 00:49:37,099 --> 00:49:39,141 No. 326 00:49:39,142 --> 00:49:41,769 So why bring it up now? 327 00:49:45,983 --> 00:49:50,152 I just want to... put things to rest. 328 00:49:51,196 --> 00:49:52,697 Properly. 329 00:49:56,326 --> 00:49:59,537 Can you excuse me for a second? 330 00:50:43,623 --> 00:50:45,624 Sorry about that. 331 00:50:47,419 --> 00:50:50,463 - Is that your mum? - Yeah. 332 00:50:50,464 --> 00:50:53,549 She died in the accident. 333 00:50:53,550 --> 00:50:58,804 - I'm sorry. - Well, it's no secret. 334 00:50:58,805 --> 00:51:00,890 It... it must have been very hard 335 00:51:00,891 --> 00:51:02,558 for you to hear my statement. 336 00:51:02,559 --> 00:51:05,061 Well, it's my job. 337 00:51:05,437 --> 00:51:08,898 - I meant, you know... - Yeah, I know what you meant. 338 00:51:10,984 --> 00:51:15,029 Not many people could have faced up to what you did. 339 00:51:15,030 --> 00:51:17,948 I really appreciate your honesty. 340 00:51:19,326 --> 00:51:22,244 I'll file a report with the coroner. 341 00:51:22,245 --> 00:51:25,331 I can't imagine there'll be any charges. 342 00:51:25,332 --> 00:51:27,083 You were just a teenager. 343 00:51:27,084 --> 00:51:31,504 It was an act of negligence at worst. 344 00:51:32,464 --> 00:51:38,010 Thank you. 345 00:51:42,849 --> 00:51:45,518 I... 346 00:51:45,519 --> 00:51:47,311 I came to your house once. 347 00:51:47,312 --> 00:51:52,691 Your dad invited me over right after the accident. 348 00:51:52,692 --> 00:51:56,153 Mum was the only local who died in the accident. 349 00:51:57,989 --> 00:52:01,158 He was very kind to me, your dad. 350 00:52:02,285 --> 00:52:07,081 I think it was after that I wanted to be a cop. 351 00:52:21,388 --> 00:52:24,473 Hi, sweetheart. I'm... I'm at my dad's. 352 00:52:24,474 --> 00:52:27,059 I'm sorry I haven't called until now. 353 00:52:27,769 --> 00:52:31,522 I had to come back and put something to rest here, 354 00:52:31,523 --> 00:52:35,609 something that happened a long time ago. 355 00:52:36,820 --> 00:52:41,031 Things will get better, Carol. I promise. 356 00:52:43,493 --> 00:52:45,452 I love you. 357 00:52:48,790 --> 00:52:51,834 Thank you for using this messaging service. 358 00:52:51,835 --> 00:52:55,212 Press star to continue or just hang up. 359 00:53:30,707 --> 00:53:33,417 Dad? 360 00:55:48,136 --> 00:55:49,887 How's the throat? 361 00:55:50,680 --> 00:55:51,889 Stay away. 362 00:55:51,890 --> 00:55:55,184 That's no way to talk to an old friend, Peter. 363 00:55:55,185 --> 00:55:57,561 Wha... what do you want? 364 00:55:57,562 --> 00:56:03,359 It's not what I want. We're your ghosts, Peter. 365 00:56:03,360 --> 00:56:06,236 You're the one that's holding on to us. 366 00:56:06,654 --> 00:56:10,240 I put it to rest. I told the truth. 367 00:56:10,241 --> 00:56:13,619 Then why are we still here? 368 00:56:14,371 --> 00:56:17,414 Two bikes derailing a train engine. 369 00:56:17,415 --> 00:56:20,167 Do you really think that's possible? 370 00:56:20,418 --> 00:56:24,380 Listen, some memories are so unacceptable, 371 00:56:24,381 --> 00:56:27,132 we'll do anything we can to forget them. 372 00:56:27,133 --> 00:56:30,260 And if that doesn't work, we change them. 373 00:56:30,261 --> 00:56:31,220 Look at you. 374 00:56:31,221 --> 00:56:34,264 You barely remember your own daughter's death. 375 00:56:34,265 --> 00:56:36,183 What does that have to do with this? 376 00:56:36,184 --> 00:56:41,688 Well, I don't know, but you must, somewhere inside. 377 00:56:41,689 --> 00:56:45,734 Peter, what distracted you? 378 00:56:45,735 --> 00:56:50,781 You said you looked away the day Evie died. 379 00:56:50,782 --> 00:56:52,866 What was it? 380 00:56:52,867 --> 00:56:56,745 What is it you don't want to remember? 381 00:58:24,334 --> 00:58:25,667 Barry! 382 00:59:34,737 --> 00:59:37,322 Senior Constable Henning. 383 00:59:40,410 --> 00:59:43,745 Don't touch a thing. I'll be right there. 384 01:00:02,140 --> 01:00:04,224 So here we are again. 385 01:00:05,393 --> 01:00:06,852 What happened? 386 01:00:09,647 --> 01:00:11,356 I just found him there like that. 387 01:00:11,357 --> 01:00:13,191 No, that's not what I meant. 388 01:00:13,192 --> 01:00:16,403 This isn't a coincidence, is it? 389 01:00:18,031 --> 01:00:21,617 We both left our bikes on the track. 390 01:00:23,286 --> 01:00:27,289 I told... I told Barry last night that... 391 01:00:27,290 --> 01:00:29,791 I was going to make a statement to the police. 392 01:00:29,792 --> 01:00:31,752 He begged me not to mention him. 393 01:00:31,753 --> 01:00:35,047 So what am I supposed to believe now? This story? 394 01:00:35,048 --> 01:00:35,589 He begged me. 395 01:00:35,590 --> 01:00:37,090 Or the one you spun me this morning? 396 01:00:37,091 --> 01:00:41,428 He's a friend. I didn't want to drag him into this. 397 01:00:42,680 --> 01:00:44,848 I'm sorry. 398 01:00:46,142 --> 01:00:49,603 When you get your head clear, I expect a call. 399 01:00:54,442 --> 01:00:55,942 Take him home. 400 01:03:07,492 --> 01:03:09,493 Found this at the scene, 401 01:03:09,494 --> 01:03:11,286 some trinket between the floorboards. 402 01:03:11,287 --> 01:03:14,498 Looks like it's been there a while. Goodnight. 403 01:03:14,499 --> 01:03:15,832 G'night. 404 01:03:24,300 --> 01:03:27,052 I think she wasn't on the train. 405 01:03:27,804 --> 01:03:32,974 I think I remember seeing her running from a car 406 01:03:32,975 --> 01:03:35,894 just before the accident. 407 01:03:36,145 --> 01:03:38,730 You think you remember seeing her. 408 01:03:38,731 --> 01:03:41,983 How do you know what she looks like? 409 01:03:46,155 --> 01:03:49,950 You're going to think I'm crazy. 410 01:03:54,080 --> 01:03:55,831 I... 411 01:03:56,874 --> 01:03:59,417 I lost my daughter last year. 412 01:04:00,044 --> 01:04:03,839 I think... I think it opened me up to something. 413 01:04:03,840 --> 01:04:07,092 I... I don't know. 414 01:04:09,262 --> 01:04:11,346 But I see them... 415 01:04:12,390 --> 01:04:15,016 ...the people from the accident. 416 01:04:20,648 --> 01:04:24,067 Look, I'm asking you to help me. 417 01:04:26,195 --> 01:04:32,075 I don't think I can help you in the way that you need help. 418 01:04:35,580 --> 01:04:42,752 Your mother, Erica, has an English accent. 419 01:04:43,379 --> 01:04:45,422 She called you Benny. 420 01:04:46,299 --> 01:04:48,508 She's got quite a temper. 421 01:04:48,509 --> 01:04:51,803 Look, I don't know what you're playing at, Peter... 422 01:04:51,804 --> 01:04:55,974 How would I know that? How? 423 01:04:57,727 --> 01:05:00,061 Am I right? 424 01:05:00,730 --> 01:05:04,566 You're not helping yourself or anyone at the moment. 425 01:05:04,567 --> 01:05:06,067 You need to go home. 426 01:05:06,068 --> 01:05:10,238 Just leave here and go home! 427 01:06:10,466 --> 01:06:14,886 Please... show me. 428 01:06:17,640 --> 01:06:23,812 Elizabeth... Elizabeth Valentine. 429 01:06:37,243 --> 01:06:41,538 Jesus. 430 01:08:27,770 --> 01:08:32,190 Barb. What time is it? 431 01:08:32,191 --> 01:08:33,483 It's late. 432 01:08:33,484 --> 01:08:36,528 If you're looking for Peter, he's not here. 433 01:08:36,529 --> 01:08:39,239 It's probably a good thing. 434 01:08:39,949 --> 01:08:42,117 Can we talk? 435 01:08:42,952 --> 01:08:46,746 - Thanks. - What's on your mind? 436 01:08:48,833 --> 01:08:53,128 I pulled out your old report on the train crash. 437 01:08:53,629 --> 01:08:54,921 Do you remember it at all? 438 01:08:54,922 --> 01:08:59,134 You're talking about something that happened 20 years ago. 439 01:08:59,135 --> 01:09:06,057 You're right. I just want to clarify a few things. 440 01:09:06,058 --> 01:09:07,892 Listen, Barb... 441 01:09:07,893 --> 01:09:11,229 I understand you lost someone in the accident. 442 01:09:11,230 --> 01:09:16,442 It's personal for you. But whatever was done is done. 443 01:09:16,443 --> 01:09:20,989 And whatever way you cut it, it was still just an accident. 444 01:09:20,990 --> 01:09:23,324 And I'm still obliged to investigate 445 01:09:23,325 --> 01:09:24,325 your son's statement. 446 01:09:24,326 --> 01:09:27,328 Especially in light of Barry's suicide. 447 01:09:27,580 --> 01:09:31,833 Two boys mistakenly leave their bikes on a train track. 448 01:09:31,834 --> 01:09:33,501 It's, at best, manslaughter. 449 01:09:33,502 --> 01:09:36,129 The State can't prosecute a manslaughter 450 01:09:36,130 --> 01:09:37,338 four years after the fact. 451 01:09:37,339 --> 01:09:42,677 I'm not sure it happened exactly like that. 452 01:10:01,363 --> 01:10:06,659 You say here that you received a call at the police station, 453 01:10:06,660 --> 01:10:09,370 and you proceeded to drive to the accident. 454 01:10:09,371 --> 01:10:12,207 - Yes. - What road did you take? 455 01:10:12,208 --> 01:10:15,793 Well, there's only one road. Oakstone. 456 01:10:15,794 --> 01:10:17,670 - Oakstone? - Mm-hmm. 457 01:10:17,671 --> 01:10:22,550 The level crossing at Oakstone Road was completely blocked 458 01:10:22,551 --> 01:10:23,343 by the wreckage. 459 01:10:23,344 --> 01:10:29,098 So... how did you drive across the tracks? 460 01:10:29,767 --> 01:10:31,726 The only way your car could have been 461 01:10:31,727 --> 01:10:33,478 on the other side of the tracks... 462 01:10:33,479 --> 01:10:37,106 ...is if it was there before the accident. 463 01:10:50,579 --> 01:10:54,123 They found this in the signal box this evening. 464 01:11:03,300 --> 01:11:08,638 And I'm pretty sure it belongs to... this girl. 465 01:11:09,765 --> 01:11:13,101 Elizabeth Valentine. Missing schoolgirl. 466 01:11:14,895 --> 01:11:17,772 You remember the case, don't you? 467 01:11:17,773 --> 01:11:20,108 You were in charge. 468 01:11:20,526 --> 01:11:23,194 After they found her body in the wreckage, 469 01:11:23,195 --> 01:11:25,822 you closed the investigation. 470 01:11:26,365 --> 01:11:28,658 Out of all the victims in the coroner's report, 471 01:11:28,659 --> 01:11:32,787 hers was the only inconclusive cause of death. 472 01:11:35,457 --> 01:11:36,749 Come here. 473 01:11:47,928 --> 01:11:52,056 I think your son saw something that night. 474 01:11:52,057 --> 01:11:55,435 And I think you know what he saw. 475 01:12:29,178 --> 01:12:35,391 Well, you'll have to ask Peter what he thinks he saw. 476 01:12:35,934 --> 01:12:39,479 I stand by my original statement. 477 01:13:25,651 --> 01:13:28,861 Do you mind if I wait here for Peter? 478 01:13:28,862 --> 01:13:31,697 Be my guest. 479 01:13:40,624 --> 01:13:44,377 Another cup of tea? - No, thanks. 480 01:13:57,683 --> 01:14:00,017 Yah! 481 01:14:33,719 --> 01:14:37,180 Please leave a message after the tone. 482 01:15:01,455 --> 01:15:03,539 What are you doing up? 483 01:15:04,708 --> 01:15:06,501 I was worried. You took my car. 484 01:15:06,502 --> 01:15:09,587 Where have you been? What have you been up to? 485 01:15:10,464 --> 01:15:14,842 - Remembering. - Remembering what? 486 01:15:16,011 --> 01:15:19,096 I remembered everything. 487 01:15:19,973 --> 01:15:22,767 What are you talking about? 488 01:15:23,519 --> 01:15:26,437 Elizabeth Valentine. 489 01:15:28,690 --> 01:15:30,816 I saw you... 490 01:15:30,817 --> 01:15:34,403 I saw you... rape and kill her 491 01:15:34,404 --> 01:15:37,698 and throw her body in the wreck. 492 01:15:38,867 --> 01:15:43,955 That's... That's crazy. 493 01:15:46,041 --> 01:15:47,792 You're talking crazily. 494 01:15:47,793 --> 01:15:51,546 You're upset. Come inside. It's freezing. 495 01:15:51,547 --> 01:15:54,590 I'm giving you a chance, Dad. 496 01:15:56,176 --> 01:15:59,554 I want you to call. - Call who? 497 01:15:59,555 --> 01:16:01,889 Confess. 498 01:16:02,724 --> 01:16:05,059 You're all mixed up. 499 01:16:05,060 --> 01:16:07,728 Do it or I'll do it for you. 500 01:16:10,148 --> 01:16:12,525 Who are you calling? 501 01:16:13,986 --> 01:16:16,070 Don't do this, son. 502 01:16:17,072 --> 01:16:20,783 I'm warning you. 503 01:16:27,958 --> 01:16:30,293 What have you done? 504 01:16:31,336 --> 01:16:33,504 Get in the garage. 505 01:16:37,175 --> 01:16:39,719 I said get in the garage. 506 01:17:01,783 --> 01:17:04,660 Hold your hands out. 507 01:17:06,079 --> 01:17:08,247 How did it feel letting me believe 508 01:17:08,248 --> 01:17:10,791 it was my fault all these years? 509 01:17:11,501 --> 01:17:14,378 Do you think you're so innocent? 510 01:17:14,379 --> 01:17:15,713 You kept quiet about it too. 511 01:17:15,714 --> 01:17:20,009 Apple doesn't fall that far from the tree. 512 01:17:20,510 --> 01:17:23,387 I said hold out your hands. 513 01:17:27,643 --> 01:17:30,019 How many other girls did you kill? 514 01:17:37,110 --> 01:17:41,739 Go ahead, Dad. It's not going to make it go away. 515 01:17:42,324 --> 01:17:44,659 Help! 516 01:17:50,874 --> 01:17:53,250 Somebody, help! 517 01:18:04,471 --> 01:18:05,888 Yah! 518 01:18:13,188 --> 01:18:14,814 Bill? 519 01:18:35,752 --> 01:18:39,380 Bill, let me out of here! 520 01:18:42,426 --> 01:18:46,220 Bill! 521 01:19:30,015 --> 01:19:31,265 Come on! 522 01:19:42,068 --> 01:19:43,319 Shit! 523 01:19:43,320 --> 01:19:46,155 Ah! Shit! 524 01:20:03,757 --> 01:20:05,758 Bill! 525 01:20:17,479 --> 01:20:20,147 Peter! Help! 526 01:20:20,148 --> 01:20:21,816 Help me! 527 01:20:25,320 --> 01:20:26,654 Bill! 528 01:20:28,573 --> 01:20:29,990 Son! 529 01:20:31,701 --> 01:20:32,993 Get down! 530 01:23:21,246 --> 01:23:24,206 What are you thinking? 531 01:23:27,669 --> 01:23:30,295 About kids.