1 00:00:06,828 --> 00:00:08,455 Hey, look, I don't want to ruin anything, all right. 2 00:00:08,597 --> 00:00:11,657 I just want to be able to come over and see the girls. 3 00:00:11,833 --> 00:00:14,631 Please, I would love you to come see the girls. 4 00:00:19,641 --> 00:00:21,268 We just miss Sam. 5 00:00:23,845 --> 00:00:24,903 Yeah. 6 00:00:30,085 --> 00:00:31,450 That's Hank. 7 00:00:41,229 --> 00:00:42,992 You still at it, huh? 8 00:00:47,836 --> 00:00:50,464 Where did you ever learn to be so handy? 9 00:01:35,050 --> 00:01:36,142 Cover there! 10 00:01:40,188 --> 00:01:42,247 Move forward. Moving forward! 11 00:01:42,390 --> 00:01:43,687 Come on. Let's go. 12 00:01:47,195 --> 00:01:48,287 Straight ahead! 13 00:01:48,830 --> 00:01:50,297 - Stop right there! - Get your hands up. 14 00:01:50,432 --> 00:01:52,161 Come to me. Come to me. 15 00:01:53,101 --> 00:01:54,693 Come on. Get your hands up. 16 00:01:55,370 --> 00:01:58,032 Get your hands up. Right here. Get down. 17 00:02:02,444 --> 00:02:03,775 You a Marine? 18 00:02:07,482 --> 00:02:09,450 Cahill, is that your name? 19 00:02:09,584 --> 00:02:11,518 Was there anyone else with you? 20 00:02:13,855 --> 00:02:15,447 - Come on. Ready? - Come on. 21 00:02:20,395 --> 00:02:22,192 Get it on. Get it on. 22 00:02:22,898 --> 00:02:24,160 We need a nose. 23 00:02:24,766 --> 00:02:26,791 - Mom, nose. - Nose. 24 00:02:27,402 --> 00:02:28,699 - Nose! - Here. 25 00:02:28,837 --> 00:02:31,032 Get the nose. Get the nose. 26 00:02:33,508 --> 00:02:35,373 He is looking hot, you guys. 27 00:02:37,179 --> 00:02:38,806 Can you teach them how to throw snowballs? 28 00:02:38,947 --> 00:02:40,608 Because they can't even hit me. 29 00:02:44,452 --> 00:02:45,612 That one hit you. 30 00:02:46,588 --> 00:02:49,113 Maybe I should hit you with a massive snowball. 31 00:02:50,525 --> 00:02:51,719 Come on. 32 00:02:52,761 --> 00:02:54,058 Izzie, Izzie, are you okay? 33 00:02:54,196 --> 00:02:56,323 Izzie, Izzie. Hey, hey, hey. 34 00:02:56,464 --> 00:02:58,364 - Are you okay? - Grace. 35 00:02:58,533 --> 00:03:00,967 Sucker! Sucker. 36 00:03:01,403 --> 00:03:02,665 Get him! Get him! 37 00:03:06,241 --> 00:03:07,674 Get him. Try and get him. 38 00:03:08,777 --> 00:03:09,801 Hello? 39 00:03:10,846 --> 00:03:12,006 Yes, this is she. 40 00:03:13,548 --> 00:03:15,516 See this cheater-pants over here. 41 00:03:16,318 --> 00:03:17,979 Come on. You freaked me out. 42 00:03:30,165 --> 00:03:31,928 - What? - Not me. 43 00:03:32,968 --> 00:03:35,163 It was him! Get up. 44 00:03:52,654 --> 00:03:54,519 Hey. What's going on? 45 00:03:55,857 --> 00:03:57,722 - Uncle Tommy, she grabbed my hair. - Okay. 46 00:03:57,859 --> 00:03:59,986 I'm sorry. I want to keep playing. 47 00:04:00,128 --> 00:04:01,322 Okay. What? 48 00:04:17,445 --> 00:04:19,413 - Can I go out? - Not yet. 49 00:04:19,547 --> 00:04:23,005 - Why? - Because we have to be patient. Okay? 50 00:04:25,954 --> 00:04:28,388 - Sir. - Welcome home, Sam. 51 00:04:28,523 --> 00:04:29,649 Thanks. 52 00:04:38,500 --> 00:04:39,728 Daddy! 53 00:04:41,102 --> 00:04:43,969 - I missed you so much. - I missed you, too. 54 00:04:45,273 --> 00:04:46,570 My babies. 55 00:05:19,174 --> 00:05:20,835 I love you, honey. 56 00:05:28,616 --> 00:05:31,483 - Here, let me take your bag. - Sure. 57 00:05:41,062 --> 00:05:42,654 Come on. Come on. Hurry. 58 00:05:43,365 --> 00:05:45,526 Do you like it? Do you like it? 59 00:05:45,700 --> 00:05:48,498 Wow. It's amazing. 60 00:05:49,371 --> 00:05:50,497 I think he likes it. 61 00:05:51,740 --> 00:05:53,230 - Who did it? - Me. 62 00:05:53,408 --> 00:05:55,467 - You did? - And Uncle Tommy. 63 00:05:55,643 --> 00:05:57,736 Uncle Tommy and 'three amigos'. 64 00:06:24,372 --> 00:06:26,033 Are you tired, honey? 65 00:06:27,509 --> 00:06:29,568 Come, get in bed. Everyone. 66 00:06:31,179 --> 00:06:32,612 This is fun. 67 00:06:34,416 --> 00:06:36,976 - I missed you, Daddy. - Me, too. 68 00:06:37,886 --> 00:06:39,148 My girls. 69 00:06:40,989 --> 00:06:42,354 That's us, all right. 70 00:06:53,935 --> 00:06:55,493 Can I get up, Mom? 71 00:06:57,105 --> 00:06:58,902 Dad, it's not bedtime. 72 00:07:13,288 --> 00:07:14,949 I locked that door. 73 00:07:16,524 --> 00:07:17,889 It's broken. 74 00:07:36,611 --> 00:07:38,806 I'm just gonna finish shaving. 75 00:08:08,076 --> 00:08:10,544 - Banged up well, huh? - Yeah. 76 00:08:15,984 --> 00:08:18,714 Can't you take that down to the mechanic? 77 00:08:21,022 --> 00:08:22,250 I got it. 78 00:08:23,458 --> 00:08:25,085 Nothing else to do. 79 00:08:28,062 --> 00:08:29,256 You okay? 80 00:08:31,032 --> 00:08:32,056 Yeah. 81 00:08:37,739 --> 00:08:44,269 'Cause after I got back from Nam, I couldn't talk to your mother. 82 00:08:46,848 --> 00:08:51,285 I guess I took it out on you and Tommy, you know, I... 83 00:08:52,153 --> 00:08:53,677 I don't know why. 84 00:08:56,357 --> 00:09:01,317 Look, if you ever wanna talk, let me know. All right? 85 00:09:26,487 --> 00:09:27,579 You okay? 86 00:09:31,593 --> 00:09:32,924 You're good. 87 00:09:34,429 --> 00:09:36,488 Better than I thought, yeah. 88 00:09:37,999 --> 00:09:40,467 You look good out there with them. 89 00:09:49,744 --> 00:09:51,974 Thanks for taking care of them. 90 00:09:52,847 --> 00:09:54,212 I didn't expect that. 91 00:09:54,349 --> 00:09:56,715 It just comes naturally, you know. 92 00:10:02,023 --> 00:10:04,548 It makes me start to think, you know. 93 00:10:12,734 --> 00:10:14,634 Grace is something, huh? 94 00:10:18,573 --> 00:10:20,097 Did you fuck her? 95 00:10:23,378 --> 00:10:24,003 What? You kidding? 96 00:10:26,781 --> 00:10:28,248 I'd understand. 97 00:10:30,718 --> 00:10:33,084 - You thought I was dead. - Stop it. 98 00:10:34,722 --> 00:10:35,984 Tommy, 99 00:10:37,525 --> 00:10:38,719 I could forgive you. 100 00:10:49,304 --> 00:10:51,397 What's going on in your head? 101 00:10:53,041 --> 00:10:55,168 What's making you think that? 102 00:10:59,414 --> 00:11:03,976 You guys just look like two teenagers in love out there. 103 00:11:05,753 --> 00:11:07,015 All right. 104 00:11:08,156 --> 00:11:09,851 I mean, you know? 105 00:11:11,092 --> 00:11:12,787 You can't deny that. 106 00:11:28,676 --> 00:11:30,200 You can tell me. 107 00:11:31,879 --> 00:11:33,744 You gotta tell me. You understand? 108 00:11:34,782 --> 00:11:37,046 - I know you slept in my house. - Sam. Sam... 109 00:11:37,185 --> 00:11:40,120 Hey, don't bullshit me. 110 00:11:57,238 --> 00:11:58,933 Joe Jr., come back. 111 00:12:00,775 --> 00:12:02,367 Cassie, he's fine. 112 00:12:04,278 --> 00:12:07,770 Ever since his dad died, I can't let him out of my sight. 113 00:12:08,883 --> 00:12:11,545 Look at him. He's got a mind of his own. 114 00:12:12,553 --> 00:12:16,614 I have this nightmare where Joe is looking up at me, 115 00:12:17,492 --> 00:12:18,754 and he's trying to tell me something. 116 00:12:18,893 --> 00:12:21,691 He's trying to talk to me, but the teeth, 117 00:12:21,829 --> 00:12:25,697 his teeth just fall out of his mouth and there is blood, 118 00:12:27,902 --> 00:12:31,235 and I'm scrabbling around picking them up. 119 00:12:32,507 --> 00:12:35,874 And then last night, your husband was there. 120 00:12:37,311 --> 00:12:39,006 And he looks at my hand, and he takes my hand, 121 00:12:39,147 --> 00:12:41,581 and he looks at my wedding ring and he just smiles at me. 122 00:12:41,716 --> 00:12:45,982 - Did he say anything? - No. He just smiled. 123 00:12:50,792 --> 00:12:53,556 In the dream, I hated him for being alive. 124 00:12:55,163 --> 00:12:58,189 That's why I came over to apologize. I'm sorry. 125 00:12:59,600 --> 00:13:03,696 I'm sick of feeling like this all the time. I want to forgive them. 126 00:13:03,871 --> 00:13:06,237 I want to be able to forgive them. 127 00:13:11,279 --> 00:13:12,610 Poor Joe Jr. 128 00:13:14,182 --> 00:13:15,308 He knows. 129 00:13:16,517 --> 00:13:20,248 He's just like his daddy. He knows exactly what I'm thinking. 130 00:13:26,260 --> 00:13:28,160 Where are you going, huh? 131 00:13:31,599 --> 00:13:33,123 - Sam. - Hi. 132 00:13:35,303 --> 00:13:37,032 Did you see him die? 133 00:13:41,008 --> 00:13:41,940 No. 134 00:13:43,010 --> 00:13:44,807 Did you hear anything? 135 00:13:45,780 --> 00:13:47,748 I mean, was he on his own? 136 00:13:49,450 --> 00:13:51,577 He was brave. I know that. 137 00:13:54,422 --> 00:13:56,253 That's Captain Cahill. 138 00:13:57,191 --> 00:13:59,591 He was friends with your daddy. 139 00:13:59,727 --> 00:14:03,060 Wave. Are you gonna wave? Are you gonna wave? 140 00:14:05,066 --> 00:14:06,624 You're a good man. 141 00:14:07,702 --> 00:14:10,296 Baby, where are you going? Come here. 142 00:15:42,697 --> 00:15:45,530 - Sir, Captain Cahill. - Send him in. 143 00:15:46,934 --> 00:15:48,765 I want to go back, sir. 144 00:15:49,870 --> 00:15:51,997 I'm ready. Need to see my men. 145 00:15:53,174 --> 00:15:55,199 How's the counseling going? 146 00:15:55,643 --> 00:15:57,372 Yeah. I saw Thompson. 147 00:15:58,613 --> 00:16:03,812 Everything pretty good there and, you know, just thinking about my men 148 00:16:03,951 --> 00:16:06,977 and want to get back. 149 00:16:07,121 --> 00:16:08,418 That's good. 150 00:16:09,890 --> 00:16:11,517 How's the family? 151 00:16:15,129 --> 00:16:16,960 I can't be there, sir. 152 00:16:17,498 --> 00:16:18,522 Yeah? 153 00:16:20,568 --> 00:16:22,365 They don't understand. 154 00:16:24,872 --> 00:16:27,363 You know, I mean, nobody understands. 155 00:16:29,477 --> 00:16:31,911 It's gonna take a little time, Sam. 156 00:16:32,913 --> 00:16:34,778 You've been through a lot of shit. 157 00:16:36,317 --> 00:16:38,217 So has your family. 158 00:16:38,352 --> 00:16:40,013 I don't mind Brian. 159 00:16:41,122 --> 00:16:44,888 He never hits people, only the boys, but not the girls. 160 00:16:45,026 --> 00:16:46,721 - That is nice. - Yeah. 161 00:16:47,328 --> 00:16:51,731 And he has a dog with really big ears. I can't remember his name, though. 162 00:16:51,899 --> 00:16:53,093 Elephant? 163 00:16:57,638 --> 00:16:59,367 An elephant's not a dog. 164 00:16:59,774 --> 00:17:01,969 I know an elephant's not a dog. 165 00:17:02,109 --> 00:17:03,371 Then why did you say it? 166 00:17:03,511 --> 00:17:07,777 Because elephants have big ears and so does his dog. 167 00:17:07,915 --> 00:17:13,410 So, big ears, get it? 168 00:17:13,888 --> 00:17:16,550 It's really funny if you think about it, Dad. 169 00:17:16,791 --> 00:17:17,849 Sam, relax. 170 00:17:17,992 --> 00:17:19,687 But how is it funny? 171 00:17:20,761 --> 00:17:21,955 Big ears. 172 00:17:36,844 --> 00:17:41,907 - Is Dad okay, Mom? - Yeah. Of course. Of course. 173 00:17:43,684 --> 00:17:45,311 When is Uncle Tommy coming? 174 00:17:45,453 --> 00:17:47,318 - He's coming soon, sweetie, okay? - Okay. 175 00:17:47,455 --> 00:17:49,423 He wants to play with you. 176 00:17:50,624 --> 00:17:51,955 - Okay? - Okay. 177 00:17:52,526 --> 00:17:55,586 - I'm gonna go check on Daddy, okay? - Okay. 178 00:18:08,876 --> 00:18:10,605 Sammy, what happened? 179 00:18:11,912 --> 00:18:13,470 What's going on? 180 00:18:14,548 --> 00:18:15,879 Talk to me. 181 00:18:17,718 --> 00:18:19,151 What happened? 182 00:18:20,788 --> 00:18:22,688 What did they do to you? 183 00:18:24,725 --> 00:18:27,023 What happened with you and Tommy? 184 00:18:40,641 --> 00:18:42,370 We kissed. That's it. 185 00:18:45,279 --> 00:18:46,678 I missed you. 186 00:18:47,848 --> 00:18:49,748 I thought you were dead. 187 00:18:51,285 --> 00:18:53,253 I couldn't get out of bed. 188 00:18:55,156 --> 00:18:56,453 That's it. 189 00:19:04,665 --> 00:19:08,226 - You told me the truth? - You know. 190 00:19:14,041 --> 00:19:15,372 Now tell me. 191 00:19:33,961 --> 00:19:36,088 I think you're fucking Tommy. 192 00:19:36,897 --> 00:19:38,023 Sam... 193 00:20:25,980 --> 00:20:28,676 Come on, come on. Faster. Faster. 194 00:20:32,186 --> 00:20:33,676 Why did you stop pulling? 195 00:20:36,257 --> 00:20:37,246 Hey. 196 00:20:39,226 --> 00:20:40,818 You girls playing? 197 00:20:45,833 --> 00:20:47,266 What's wrong? 198 00:20:54,008 --> 00:20:55,270 It's okay. 199 00:21:00,214 --> 00:21:01,909 I was just confused. 200 00:21:05,152 --> 00:21:06,813 It's gonna be okay. 201 00:21:08,289 --> 00:21:10,951 Come here. Give me a hug. 202 00:21:12,192 --> 00:21:15,889 Now. Those are my girls. 203 00:21:24,004 --> 00:21:27,405 Why did the girl blush when she opened the refrigerator? 204 00:21:27,574 --> 00:21:31,066 - She saw the salad dressing. - She saw the salad dressing. 205 00:21:31,612 --> 00:21:32,977 I told you guys that one? 206 00:21:34,348 --> 00:21:35,940 A thousand times. 207 00:21:36,083 --> 00:21:38,017 It's still funny, though. 208 00:21:43,090 --> 00:21:43,317 Have fun. 209 00:22:09,550 --> 00:22:11,245 Where have you been? 210 00:22:11,618 --> 00:22:15,384 I was outside 211 00:22:16,523 --> 00:22:22,985 just thinking and... 212 00:22:30,504 --> 00:22:33,962 I was just thinking about you and the kids 213 00:22:34,141 --> 00:22:39,010 and the sun came up and I thought, 214 00:22:40,981 --> 00:22:42,915 I'm so lucky to be alive. 215 00:23:04,071 --> 00:23:06,869 We're gonna be late. Come on. 216 00:23:07,007 --> 00:23:08,440 Do you have a spelling test today? 217 00:23:08,575 --> 00:23:12,409 Come on, Grandpa. It's my birthday. It's my birthday! 218 00:23:17,351 --> 00:23:20,218 Can I open my presents now? Please. 219 00:23:20,354 --> 00:23:21,946 I think we should wait. 220 00:23:22,089 --> 00:23:23,113 Wait for Uncle Tommy. 221 00:23:23,257 --> 00:23:27,887 - Pretty please. - Well, let her open just one. It won't hurt. 222 00:23:28,495 --> 00:23:31,623 - You can open Grandpa's. - Thank you. 223 00:23:31,799 --> 00:23:33,061 Just one. 224 00:23:33,233 --> 00:23:35,497 - Okay, Mom. - Let me show you which it is. 225 00:23:35,669 --> 00:23:37,227 Is it the big one? 226 00:23:38,205 --> 00:23:39,229 It's Uncle Tommy! 227 00:23:39,406 --> 00:23:40,430 Let's guess. 228 00:23:47,047 --> 00:23:48,071 Izzie. 229 00:23:48,215 --> 00:23:49,512 - Hey. - Hey. 230 00:23:52,219 --> 00:23:53,811 What's the matter? 231 00:23:55,155 --> 00:23:56,679 Is she okay? 232 00:23:57,458 --> 00:24:00,291 - Hi. - Grace, this is Tina. 233 00:24:00,427 --> 00:24:01,826 - I'm Tina. - Nice to meet you. 234 00:24:01,962 --> 00:24:03,862 - Nice to meet you. - This is my brother's wife, Grace. 235 00:24:03,997 --> 00:24:06,124 We're all in the dining room. 236 00:24:08,268 --> 00:24:10,759 Oh, my God. She's so pretty. 237 00:24:20,347 --> 00:24:21,871 - Hey, guys. - Hey. 238 00:24:22,683 --> 00:24:24,116 This is Tina. 239 00:24:25,919 --> 00:24:27,648 She's an old friend. 240 00:24:28,622 --> 00:24:31,648 Actually, we just met an hour ago. 241 00:24:32,626 --> 00:24:35,117 Yeah. It was like an hour and a half. 242 00:24:36,196 --> 00:24:38,357 You got quite a charmer here. 243 00:24:39,800 --> 00:24:42,928 It hides inside its shell 244 00:24:43,103 --> 00:24:47,665 putting its head in the shell and its arms and legs 245 00:24:48,642 --> 00:24:50,576 and its little tiny tail. 246 00:24:51,145 --> 00:24:54,706 And when the thing that's scaring him goes like this, 247 00:24:55,849 --> 00:24:57,714 the turtle doesn't come out. 248 00:24:57,851 --> 00:25:02,982 So, the thing that scares the turtle goes away 249 00:25:03,123 --> 00:25:04,886 'cause it thinks it's a rock. 250 00:25:05,025 --> 00:25:06,822 - You are a smart girl. - Happy birthday. 251 00:25:06,960 --> 00:25:08,359 Yes, you are. 252 00:25:11,265 --> 00:25:13,825 - Be careful. - Everyone needs some reassurance. 253 00:25:14,001 --> 00:25:15,491 Everyone's different, Dad, you know. 254 00:25:15,669 --> 00:25:17,694 - Stop playing with your cake. - What do you mean? 255 00:25:17,871 --> 00:25:23,138 I just think it's necessary that everybody has someone to listen to them. 256 00:25:23,277 --> 00:25:27,771 Right, you know, these days they need therapy if they stub their toe. 257 00:25:28,415 --> 00:25:31,407 These guys are Marines. They're trained for it. 258 00:25:32,219 --> 00:25:35,416 They're Marines, but they're still people, 259 00:25:35,556 --> 00:25:41,461 and I don't think that anybody is trained to shoot somebody. 260 00:25:41,595 --> 00:25:42,755 What do you think they are trained for? 261 00:25:42,896 --> 00:25:47,890 I think that they're... What? They're trained to use deadly force... 262 00:25:48,335 --> 00:25:50,303 - Trained to kill. ...but nobody can really be trained 263 00:25:50,470 --> 00:25:51,835 to watch someone die. 264 00:25:51,972 --> 00:25:55,669 That's just something that you're not taught. 265 00:25:55,809 --> 00:25:56,798 Hey. 266 00:25:59,913 --> 00:26:03,849 Isabelle, let it go. 267 00:26:03,984 --> 00:26:05,815 Please. Thank you. 268 00:26:06,820 --> 00:26:08,481 So, what do you do? 269 00:26:09,056 --> 00:26:12,150 - I'm going to be a nurse. - Hey! 270 00:26:12,292 --> 00:26:15,261 - I'm in nursing school. - Give it. Give it. 271 00:26:15,395 --> 00:26:17,192 - Dad? - Isabelle. 272 00:26:18,465 --> 00:26:19,989 That's my kitty. 273 00:26:20,167 --> 00:26:22,567 - You're a nurse? - I'm a nurse, sir. 274 00:26:23,270 --> 00:26:25,704 - Need a nurse? - Let you know if I do. 275 00:26:25,839 --> 00:26:27,670 Maggie gets everything. 276 00:26:28,475 --> 00:26:31,376 - She got the best doll. - It's her birthday, honey. 277 00:26:31,511 --> 00:26:34,639 I didn't get anything that I wanted on my birthday. 278 00:26:36,049 --> 00:26:38,483 And you were in stupid Afghanistan. 279 00:26:43,824 --> 00:26:46,292 Nursing. How's nursing been for you, Tina? 280 00:26:46,426 --> 00:26:48,223 It's been a challenge. 281 00:26:48,729 --> 00:26:52,290 My stepfather actually encouraged me. 282 00:26:53,367 --> 00:26:55,028 Where did you grow up, Tina? 283 00:26:55,636 --> 00:26:59,037 Just 20 miles south. Actually, I've never really left. 284 00:26:59,206 --> 00:27:01,834 So... I'm gonna change that, though. 285 00:27:02,209 --> 00:27:04,006 I'm living at home right now which... 286 00:27:04,144 --> 00:27:07,580 It's kind of my home because nobody else is really there most of the time, 287 00:27:09,216 --> 00:27:12,879 which is good, it helps me save money for school and stuff. 288 00:27:13,020 --> 00:27:15,352 - RN? - An RN, yeah. 289 00:27:16,823 --> 00:27:19,485 I have another year to go, but hopefully my grades... 290 00:27:19,626 --> 00:27:21,685 Isabelle, we're trying to listen to our guest, all right? 291 00:27:21,828 --> 00:27:23,853 So you're in eight-hour shifts, 12-hour... 292 00:27:23,997 --> 00:27:28,832 Now I am praying for 12-hour shifts. I have to get... 293 00:27:28,969 --> 00:27:31,802 Student loans are killing me. 294 00:27:32,306 --> 00:27:34,536 I don't know how anyone does it. How did you do it? 295 00:27:34,675 --> 00:27:35,869 Isabelle. 296 00:27:40,047 --> 00:27:41,105 Stop it. 297 00:27:41,248 --> 00:27:43,011 What got you into it? 298 00:27:43,517 --> 00:27:47,544 I genuinely like people and I love... 299 00:27:47,854 --> 00:27:49,947 I might as well like it. 300 00:27:50,123 --> 00:27:51,215 Enough! 301 00:27:53,226 --> 00:27:55,387 Couldn't you just stay dead? 302 00:27:55,529 --> 00:27:56,496 Isabelle! 303 00:27:56,630 --> 00:27:59,565 You're just mad 'cause Mom would rather sleep with Uncle Tommy than you. 304 00:27:59,733 --> 00:28:01,633 Isabelle! Why would you say that? 305 00:28:01,768 --> 00:28:04,066 Mom and Uncle Tommy had sex all the time. 306 00:28:04,204 --> 00:28:05,330 Enough! 307 00:28:32,099 --> 00:28:33,691 Can I go home now? 308 00:28:35,001 --> 00:28:36,593 I wanna go to bed. 309 00:28:56,723 --> 00:28:58,054 Sorry, Mom. 310 00:29:04,898 --> 00:29:07,765 Why did you say that? You know it's not true. 311 00:29:11,071 --> 00:29:12,629 I don't like Dad. 312 00:29:15,175 --> 00:29:19,407 I'd rather have Uncle Tommy around instead of Dad. 313 00:29:21,047 --> 00:29:22,207 Me, too. 314 00:29:26,119 --> 00:29:28,280 Daddy's gonna be better, okay? 315 00:29:29,689 --> 00:29:31,850 - Really? - Yeah. 316 00:29:34,628 --> 00:29:35,959 Thanks, Mom. 317 00:29:39,533 --> 00:29:43,094 - Mom, I love you. - I love you, baby. 318 00:30:07,994 --> 00:30:11,225 Elsie, I don't know what he's gonna do. 319 00:30:14,634 --> 00:30:16,295 Where are you going? 320 00:30:18,972 --> 00:30:20,963 It's none of your damn business, you know. 321 00:30:23,443 --> 00:30:25,638 Just stay the hell out of it. 322 00:30:27,047 --> 00:30:29,106 You gotta call the police, Hank. 323 00:30:40,760 --> 00:30:42,193 What is that? 324 00:30:46,199 --> 00:30:48,793 - Where are the kids? - In bed. 325 00:30:52,205 --> 00:30:54,139 - They all tucked in? - Yeah. 326 00:30:56,209 --> 00:30:57,801 Say their prayers? 327 00:31:00,947 --> 00:31:01,879 Good. 328 00:31:06,887 --> 00:31:07,911 Sam? 329 00:31:09,556 --> 00:31:10,545 Sam? 330 00:31:12,959 --> 00:31:15,393 What am I supposed to do now, Grace? 331 00:31:36,416 --> 00:31:40,716 - You know what I did to get back to you? - No. 332 00:31:40,854 --> 00:31:44,312 You know what I did to fucking get back to you? 333 00:31:44,824 --> 00:31:46,883 You fucking bitch! 334 00:31:49,095 --> 00:31:51,427 You know how he fucking suffered? 335 00:31:51,565 --> 00:31:53,897 He fucking suffered because of you! 336 00:31:54,067 --> 00:31:58,470 And what have you done to my fucking house and my fucking kids, Grace? 337 00:31:58,638 --> 00:32:00,970 - You're fucking my brother. - Sam, you know I didn't. 338 00:32:01,207 --> 00:32:03,971 You're fucking my brother in my fucking house! 339 00:32:04,110 --> 00:32:05,873 - Sam, please. - I love you, Grace! 340 00:32:06,012 --> 00:32:08,981 - Please, our girls, please. - You know how much I love you? 341 00:32:09,916 --> 00:32:14,285 You know what I... Grace, do you know what I fucking... 342 00:32:15,155 --> 00:32:19,057 You know what I had to do with these fucking hands, Grace? 343 00:32:19,492 --> 00:32:21,392 You... Fuck! 344 00:32:24,631 --> 00:32:26,826 God, fuck! 345 00:32:30,971 --> 00:32:32,871 What are you doing here? 346 00:32:48,421 --> 00:32:49,649 Come on, man. 347 00:33:05,805 --> 00:33:10,037 - Hey. Hey. Hey, hey. - What are you fucking doing? 348 00:33:10,176 --> 00:33:11,268 Go to your room. 349 00:33:11,411 --> 00:33:13,436 - Fuck. What are you doing, Tommy? - Okay. 350 00:33:13,580 --> 00:33:16,276 - What the fuck are you doing to me? - Girls, lock the door. 351 00:33:16,416 --> 00:33:18,316 Behind my fucking back! 352 00:33:20,220 --> 00:33:22,120 - Did you call the cops? - Hold on. 353 00:33:22,255 --> 00:33:25,019 - Did you call the fucking cops? - All right. All right. All right. 354 00:33:39,005 --> 00:33:40,870 Is there a disturbance? 355 00:33:44,577 --> 00:33:45,976 Hold back. 356 00:33:46,112 --> 00:33:47,374 What are you doing here? 357 00:33:47,514 --> 00:33:49,004 - Drop your weapon. - What are you doing? 358 00:33:49,149 --> 00:33:51,947 - Hold on. Put your gun down. - Tommy, go back in the house. 359 00:33:52,085 --> 00:33:55,282 - What are you doing, huh? - Put your weapon down, Captain. 360 00:33:55,422 --> 00:33:56,354 You know me? 361 00:33:56,489 --> 00:33:57,751 - Just shut up for a second, okay? - You know me, huh? 362 00:33:57,891 --> 00:34:00,086 - I know your father, sir. - Stay back! 363 00:34:00,226 --> 00:34:02,456 - Stay back! - All right. All right. All right. 364 00:34:02,595 --> 00:34:05,086 - You're a war hero, sir. - I'm no fucking hero! 365 00:34:05,231 --> 00:34:07,699 I'm no fucking hero! You know what I've done? 366 00:34:07,867 --> 00:34:10,165 - Hey, it's all right. Sam! - Just relax. 367 00:34:10,303 --> 00:34:11,429 - Sam! - Put the gun down, Sam. 368 00:34:11,604 --> 00:34:13,595 - Put the gun down. - What are you gonna do? 369 00:34:13,773 --> 00:34:15,070 You gonna shoot me? 370 00:34:15,208 --> 00:34:16,436 - Put the gun down! - Sam! 371 00:34:16,576 --> 00:34:19,340 - Fucking shoot me! Shoot me! - Hold your fire. Nobody shoot! 372 00:34:19,479 --> 00:34:21,003 Shoot me! Come on! 373 00:34:21,147 --> 00:34:24,981 Jesus, shut the fuck up! This is a family matter. Shut up! 374 00:34:25,118 --> 00:34:26,517 Shut up. He's my brother. 375 00:34:26,653 --> 00:34:28,211 - Just stop for a second. - Put the gun down, sir. 376 00:34:28,354 --> 00:34:31,346 - Just let me talk to him. He's my brother. - Give him a minute. 377 00:34:36,896 --> 00:34:39,228 - Sam! - You are my brother, Sam! 378 00:34:41,201 --> 00:34:42,190 Sam! 379 00:34:51,778 --> 00:34:55,976 You're my brother. You're my family. 380 00:35:00,320 --> 00:35:01,787 Do you hear me? 381 00:35:04,424 --> 00:35:05,618 Sam! 382 00:35:23,443 --> 00:35:25,240 What's going on, Sam? 383 00:35:27,380 --> 00:35:29,075 I'm drowning, Tommy. 384 00:35:35,488 --> 00:35:37,513 Go. Go, go. Get on the ground! 385 00:35:37,957 --> 00:35:39,720 - Gun clear. Get down. - Get on the ground now! 386 00:35:39,859 --> 00:35:41,053 Get down! 387 00:35:41,194 --> 00:35:43,162 - Give me your hand. - Give me your hand. 388 00:35:45,799 --> 00:35:47,960 On your knees. On your knees. 389 00:35:50,670 --> 00:35:51,967 Get him up. 390 00:37:31,571 --> 00:37:33,163 My darling Grace, 391 00:37:35,108 --> 00:37:39,477 if you're reading this, it means I didn't make it back. 392 00:37:41,681 --> 00:37:43,945 Nothing is certain in this life. 393 00:37:45,785 --> 00:37:51,223 The only thing I know for sure is that I love you and our girls. 394 00:37:53,593 --> 00:37:55,720 That is the only thing I know. 395 00:38:05,204 --> 00:38:09,106 - Hello? - Hey, Tommy. It's Sam. 396 00:38:09,742 --> 00:38:10,766 Hey. 397 00:38:15,448 --> 00:38:20,852 I was just thinking about you. 398 00:38:21,955 --> 00:38:24,981 - You all right? - Yeah. I'm good. 399 00:38:25,992 --> 00:38:29,155 Just calling. Yeah. 400 00:38:33,800 --> 00:38:35,734 You're my brother, Tommy. 401 00:38:50,016 --> 00:38:52,484 When is your birthday, Uncle Tommy? 402 00:39:15,441 --> 00:39:18,774 Okay, sir. You know the drill. We'll see you in about 30 minutes. 403 00:39:51,878 --> 00:39:53,607 Sam, tell me what happened. 404 00:40:01,821 --> 00:40:06,121 Sam, what happened? 405 00:40:09,929 --> 00:40:12,193 Why are you punishing yourself? 406 00:40:27,213 --> 00:40:29,875 I've loved you since I was 16 years old. 407 00:40:30,883 --> 00:40:32,316 You know that? 408 00:40:32,785 --> 00:40:36,778 If you don't tell me what happened, you're not gonna see me again. 409 00:41:01,814 --> 00:41:03,213 I killed him. 410 00:41:10,556 --> 00:41:12,251 I killed Joe Willis. 411 00:41:25,605 --> 00:41:29,507 I don't know who said, "Only the dead have seen the end of war." 412 00:41:31,911 --> 00:41:33,936 I have seen the end of war. 413 00:41:36,649 --> 00:41:42,110 The question is, can I live again?