1 00:01:36,580 --> 00:01:39,071 –Room, please? –You alone? 2 00:01:41,460 --> 00:01:43,168 Luggage? 3 00:01:43,337 --> 00:01:47,833 –How long you want it for? –Not very long. 4 00:01:50,135 --> 00:01:51,594 $ 5. 5 00:01:53,180 --> 00:01:54,805 $ 5. 6 00:02:02,940 --> 00:02:04,269 307. 7 00:02:06,110 --> 00:02:08,186 Haven't you anything higher? 8 00:02:09,280 --> 00:02:10,561 Higher? 9 00:02:18,498 --> 00:02:19,993 914? 10 00:02:56,580 --> 00:02:57,955 Good night. 11 00:02:59,208 --> 00:03:00,951 Goodbye. 12 00:05:15,725 --> 00:05:18,216 Oh, no. Oh, no. 13 00:09:05,549 --> 00:09:08,585 –Ante. –Ante up. 14 00:09:43,255 --> 00:09:46,558 Aren't you the one they call the Cincinnati Kid? 15 00:09:46,633 --> 00:09:48,719 You don't like it? Get a machine. 16 00:09:48,761 --> 00:09:51,307 –It stinks in here. –What time is it? 17 00:09:51,388 --> 00:09:54,140 –Again? –My watch is slow. 18 00:09:54,308 --> 00:09:57,561 You're winning $ 95. That's what time. Where are you running? 19 00:09:57,603 --> 00:10:01,055 –Nowhere. I just asked the time. –It's 10:30. 20 00:10:03,067 --> 00:10:06,899 I gotta leave by 12:00. I told you when I sat down. 21 00:10:07,071 --> 00:10:10,405 Murray, didn't I say I got leave by 12:00? 22 00:10:10,575 --> 00:10:13,066 Don't talk to him, he's dealing. 23 00:10:14,913 --> 00:10:18,041 Want a rest for a while? Go lie down, sweetheart. 24 00:10:18,083 --> 00:10:21,701 You want speed or accuracy? Make up your mind. 25 00:10:23,589 --> 00:10:28,002 You wanna do me a really big favour? Smoke towards New Jersey. 26 00:10:31,096 --> 00:10:34,892 I'm really worried about Felix. He's never been this late. 27 00:10:34,934 --> 00:10:39,679 Maybe somebody should call. Oscar. Why don't you call Felix? 28 00:10:39,856 --> 00:10:43,943 Why don't we chip in and buy another window? You can't breathe. 29 00:10:43,985 --> 00:10:46,939 How many cards you got? Four? 30 00:10:47,113 --> 00:10:51,360 We all have four cards. Give us one more and we'll have five. 31 00:10:51,535 --> 00:10:55,034 Two more, we'll have six. Understand how it works? 32 00:10:55,205 --> 00:10:57,114 Is Oscar playing or not? 33 00:10:57,291 --> 00:10:59,995 –Hey, Oscar! –Yeah? 34 00:11:00,169 --> 00:11:04,831 –You in or out? –Out, pussycat, out. 35 00:11:05,007 --> 00:11:08,177 I told my wife I'd be home by 1:00 at the latest. 36 00:11:08,219 --> 00:11:11,255 We're on an eight o'clock plane to Florida. 37 00:11:11,430 --> 00:11:14,052 Who goes to Florida in July? 38 00:11:14,225 --> 00:11:16,894 It's off season. There's no crowds. 39 00:11:17,061 --> 00:11:19,898 The best room is one-tenth the price. No cards. 40 00:11:19,939 --> 00:11:22,650 Some vacation. Six people in an empty hotel. 41 00:11:22,692 --> 00:11:27,603 Dealer takes four. You think maybe Felix is sick? 42 00:11:27,781 --> 00:11:30,534 I mean he's never been this late before. 43 00:11:30,700 --> 00:11:34,288 This is the same garbage from last week. I'm recognising things. 44 00:11:34,329 --> 00:11:35,574 I'm out. 45 00:11:35,747 --> 00:11:37,787 –Two kings. –Straight. 46 00:11:37,958 --> 00:11:41,468 Maybe he's in his office, locked in the john again. 47 00:11:41,545 --> 00:11:45,257 Did you know Felix was once locked in the john overnight? 48 00:11:45,299 --> 00:11:50,341 He wrote his entire will on half a roll of toilet paper. What a nut! 49 00:11:50,513 --> 00:11:53,816 Don't play with your chips. I'm asking you nice. 50 00:11:53,850 --> 00:11:55,852 I'm not playing. I'm counting. Leave me alone. 51 00:11:55,893 --> 00:12:00,141 I can't stand a guy who's winning who plays with his chips. 52 00:12:00,315 --> 00:12:03,902 This is my house. You wanna play with your chips, you play with them. 53 00:12:03,944 --> 00:12:05,438 I'm in for a quarter. 54 00:12:05,612 --> 00:12:07,739 Aren't you gonna look at your cards first? 55 00:12:07,781 --> 00:12:11,565 I'm gonna bluff anyway. Who gets the Pepsi? 56 00:12:11,743 --> 00:12:14,565 Murray, the policeman, gets a warm Pepsi. 57 00:12:14,580 --> 00:12:18,876 You didn't fix the refrigerator? It's been two weeks. No wonder it stinks. 58 00:12:18,918 --> 00:12:22,634 Temper. If I wanted nagging, I'd go back with my wife. 59 00:12:22,671 --> 00:12:25,626 –I'm out. Who wants food? –What you got? 60 00:12:25,800 --> 00:12:29,383 Brown sandwiches and green sandwiches. 61 00:12:29,554 --> 00:12:32,638 –Which one do you want? –What's the green? 62 00:12:32,807 --> 00:12:35,518 It's either very new cheese or very old meat. 63 00:12:35,560 --> 00:12:36,840 I'll take brown. 64 00:12:37,020 --> 00:12:40,471 –You're not gonna eat that? –I'm hungry. 65 00:12:40,649 --> 00:12:45,696 His refrigerator's out of order. I saw milk standing that wasn't even in a bottle! 66 00:12:45,737 --> 00:12:48,240 Are you some kind of health nut? Eat, Murray. 67 00:12:48,282 --> 00:12:51,410 –I got six cards. –That figures. I got three aces. 68 00:12:51,452 --> 00:12:53,278 –Misdeal. –Peanuts? 69 00:12:53,454 --> 00:12:55,381 Felix makes good sandwiches. 70 00:12:55,456 --> 00:12:58,876 Did you taste his cream cheese and pimento on date nut bread? 71 00:12:58,918 --> 00:13:02,168 Make up your mind, poker or recipes. 72 00:13:02,338 --> 00:13:05,090 You've got beer all over my glasses! 73 00:13:05,258 --> 00:13:06,918 You got it on the chips. 74 00:13:07,093 --> 00:13:09,584 It's all over me now! 75 00:13:12,473 --> 00:13:13,968 What is this? 76 00:13:15,894 --> 00:13:18,647 Don't put it in the middle of the table. 77 00:13:23,694 --> 00:13:26,481 How can you play like this? 78 00:13:28,407 --> 00:13:30,281 Let's play some poker here. 79 00:13:30,451 --> 00:13:32,360 Who's playing here? 80 00:13:32,536 --> 00:13:34,705 Vinnie, tell Oscar what time you're leaving. 81 00:13:34,747 --> 00:13:35,909 Twelve o'clock. 82 00:13:36,082 --> 00:13:40,378 We got ten minutes before the next announcement. This is five card stud. 83 00:13:40,419 --> 00:13:42,626 Five card stud. 84 00:13:42,797 --> 00:13:47,210 A red lady, a deuce, quatro, a big ace for the policeman. 85 00:13:47,385 --> 00:13:50,968 Wait, the pot's shy. Who didn't put in a quarter? 86 00:13:51,139 --> 00:13:54,590 –You didn't. –You got a big mouth. Lend me $ 20. 87 00:13:54,768 --> 00:13:57,229 I just loaned you $ 20. Ask somebody else. 88 00:13:57,270 --> 00:13:59,335 I'm winning my own money back. 89 00:13:59,439 --> 00:14:02,150 You owe everybody. If you don't have it, don't play. 90 00:14:02,192 --> 00:14:06,447 I'm through being the nice guy. You owe me $ 6 apiece for the buffet. 91 00:14:06,488 --> 00:14:07,983 What buffet? 92 00:14:08,157 --> 00:14:11,368 Hot beer and two sandwiches left from when you went to high school. 93 00:14:11,410 --> 00:14:13,888 What do you want? A tomato surprise? 94 00:14:13,996 --> 00:14:18,459 Lend me $ 20 or I'll tell your wife you're in Central Park wearing a dress. 95 00:14:18,501 --> 00:14:20,292 Maybe that's Felix. 96 00:14:22,630 --> 00:14:24,695 –Pair o' sixes. –Three deuces. 97 00:14:24,841 --> 00:14:27,218 Why didn't you go to Florida last night? 98 00:14:27,260 --> 00:14:28,912 Oscar, the Poker player. 99 00:14:29,012 --> 00:14:31,806 If that's my wife, tell her I'm leaving at 12:00. 100 00:14:31,848 --> 00:14:35,143 Look at your watch once more, you get peanuts in your face. Deal. 101 00:14:35,185 --> 00:14:36,465 Talk up. Who? 102 00:14:41,233 --> 00:14:44,602 Oh, Daddy. For crying out loud, it's my kid. 103 00:14:44,778 --> 00:14:47,269 Brucey, how are you, baby? 104 00:14:47,448 --> 00:14:52,489 No, I couldn't. There's a lot of boys here. We're playing. 105 00:14:52,662 --> 00:14:56,280 Boys, fellas. Give me a break, will you? 106 00:14:56,457 --> 00:15:00,503 My kid is calling from California. It must be costing a fortune. 107 00:15:00,545 --> 00:15:04,625 How have you been, honey? Yes, I got your letter. 108 00:15:04,799 --> 00:15:07,088 Yes, it took three weeks. 109 00:15:07,260 --> 00:15:10,760 Next time tell Mommy to give you a stamp. 110 00:15:10,931 --> 00:15:14,991 Yeah, I know, Honey, but you're not supposed to draw it on. 111 00:15:15,769 --> 00:15:19,387 –Hey, you hear this? –We hear. We're all thrilled. 112 00:15:19,565 --> 00:15:23,894 Mommy wants to talk to me? All right, sweetheart. 113 00:15:24,069 --> 00:15:26,276 I love you, soldier. Goodbye. 114 00:15:26,447 --> 00:15:27,727 Ante a dollar. 115 00:15:27,907 --> 00:15:32,724 –You got a dollar to play, Oscar? –Not after I've talked to this lady. 116 00:15:32,829 --> 00:15:34,868 Hello, Blanche, how are you? 117 00:15:35,039 --> 00:15:39,252 Yeah, you're calling because I'm a week behind with the cheque, right? 118 00:15:39,294 --> 00:15:41,358 Four weeks? It's not possible. 119 00:15:41,504 --> 00:15:45,502 I keep a record of every cheque in my files here 120 00:15:45,675 --> 00:15:49,048 and I happen to know I'm only three weeks behind. 121 00:15:50,639 --> 00:15:54,852 Don't threaten me with jail, Blanche, because it's not a threat. 122 00:15:54,893 --> 00:15:59,436 With my expenses and my alimony, a prisoner gets more pay than me. 123 00:15:59,440 --> 00:16:02,643 Very nice language in front of the children. 124 00:16:04,779 --> 00:16:08,032 I'm $ 800 behind in alimony! Let's raise the stakes. 125 00:16:08,074 --> 00:16:11,033 She can do it, you know? Throw you in jail. 126 00:16:11,202 --> 00:16:14,161 If she can't aggravate me, she's not happy. 127 00:16:14,247 --> 00:16:16,499 Aren't you worried about the kids? 128 00:16:16,541 --> 00:16:20,170 They live in their grandfather's house in California. Can we play? 129 00:16:20,211 --> 00:16:23,215 I said you'd get into trouble. You can't manage anything. 130 00:16:23,256 --> 00:16:26,468 –I know. I'm your accountant. –Then why do I need money? 131 00:16:26,510 --> 00:16:29,125 –Why do you play poker? –I need money. 132 00:16:29,137 --> 00:16:31,932 –You always lose. –That's why I need the money. 133 00:16:31,974 --> 00:16:35,509 –Then don't play. –Then don't eat my potato chips. 134 00:16:35,686 --> 00:16:37,513 Beautiful, beautiful. 135 00:16:37,688 --> 00:16:41,108 What are you yelling about? This is a friendly game. 136 00:16:41,150 --> 00:16:43,110 We've been sitting here talking since eight o'clock. 137 00:16:43,152 --> 00:16:45,446 Since 7:00. That's why I said I'd quit at 12:00. 138 00:16:45,488 --> 00:16:48,241 How would you like a stale banana right in the mouth? 139 00:16:48,282 --> 00:16:51,983 Calm down. Take it easy. 140 00:16:52,161 --> 00:16:55,531 I'm a cop, I could arrest the whole lousy game. 141 00:16:58,251 --> 00:16:59,876 Murray is right. 142 00:17:00,045 --> 00:17:04,091 Let's play cards and hold them up. I can't see where I marked them. 143 00:17:04,132 --> 00:17:07,719 He owes money to his wife, government, friends and still isn't serious. 144 00:17:07,761 --> 00:17:11,640 Life goes on for those who are divorced, broke and sloppy. 145 00:17:11,682 --> 00:17:14,683 Hello, Divorced, Broke and Sloppy. 146 00:17:14,852 --> 00:17:18,601 Hello, sweetheart. Yes, darling. 147 00:17:32,495 --> 00:17:36,825 You know I do, darling. Yeah? Hold on, just a second. 148 00:17:37,000 --> 00:17:39,456 Murray, it's your wife. 149 00:17:41,713 --> 00:17:45,551 If you were having an affair with her, she wouldn't bother me all the time. 150 00:17:45,592 --> 00:17:46,921 Hello, Mimi. 151 00:17:47,094 --> 00:17:49,805 When are you coming home? About 12:00,12:30. 152 00:17:49,847 --> 00:17:53,547 About 12:00,12:30. What do you want? 153 00:17:53,726 --> 00:17:56,479 A corned beef sandwich and a strawberry malted? 154 00:17:56,520 --> 00:18:00,020 –Is she pregnant again? –No, just fat. 155 00:18:00,191 --> 00:18:04,023 How could you hear? I had the phone over my chest. 156 00:18:04,195 --> 00:18:06,900 Felix? No, he didn't show up tonight. 157 00:18:07,073 --> 00:18:12,697 What's wrong? You're kidding? How should I know? 158 00:18:14,539 --> 00:18:17,908 All right, Mimi. I'll take care of it. Goodbye. 159 00:18:20,337 --> 00:18:23,172 –Felix is missing. –What do you mean? 160 00:18:23,340 --> 00:18:26,844 He didn't show up for work. Nobody knows where he is. 161 00:18:26,885 --> 00:18:30,835 –Mimi spoke to his wife. –No one is missing for one day. 162 00:18:31,015 --> 00:18:35,603 Maybe he had an accident. If he's laying in a gutter, who'd know who he is? 163 00:18:35,645 --> 00:18:38,231 He's got 92 credit cards in his wallet. 164 00:18:38,272 --> 00:18:43,434 The minute something happens to him, America lights up. I'll call his wife. 165 00:18:43,862 --> 00:18:47,776 I thought he looked edgy the last few weeks, didn't you? 166 00:18:47,949 --> 00:18:50,156 No. I thought you looked edgy. 167 00:18:50,327 --> 00:18:55,285 Frances, how are you? Oscar. Yeah, I just heard. 168 00:18:55,457 --> 00:18:58,460 Tell her not to worry. She's probably hysterical. 169 00:18:58,502 --> 00:19:01,380 Frances, the most important thing is not to worry. 170 00:19:01,422 --> 00:19:03,130 She's not worried. 171 00:19:03,299 --> 00:19:05,983 Do you have any idea where he could be? 172 00:19:06,886 --> 00:19:09,721 He what? You're kidding? 173 00:19:12,683 --> 00:19:18,804 I didn't know. He never told me. Yeah, all right. 174 00:19:19,899 --> 00:19:22,900 Listen, Frances, you just sit tight. 175 00:19:23,069 --> 00:19:27,061 The minute I hear anything I'll let you know. OK, goodbye. 176 00:19:41,589 --> 00:19:45,254 You gonna tell us or do we hire a private detective? 177 00:19:49,138 --> 00:19:51,890 –They broke up. –Who? 178 00:19:52,600 --> 00:19:56,183 Who? Felix and Frances is “who”. They broke up. 179 00:19:56,437 --> 00:19:59,607 –The entire marriage is through. –You're kidding! 180 00:19:59,649 --> 00:20:01,523 After 12 years? 181 00:20:01,693 --> 00:20:03,758 They were such a happy couple. 182 00:20:03,862 --> 00:20:07,991 He'll go to pieces. I know Felix. He'll try something crazy. 183 00:20:08,116 --> 00:20:10,619 All he talked about was his wife and kids. 184 00:20:10,661 --> 00:20:13,152 He'll kill himself. You hear? 185 00:20:13,330 --> 00:20:16,221 Shut up. Stop being a cop for two minutes. 186 00:20:16,375 --> 00:20:19,461 –Where did he go? –He went out to kill himself. 187 00:20:19,503 --> 00:20:22,187 –What did I tell you? –Are you serious? 188 00:20:22,214 --> 00:20:25,676 She said he didn't want to do it at home because the kids were sleeping. 189 00:20:25,718 --> 00:20:28,838 –Why? –He's a nut, that's why. 190 00:20:29,013 --> 00:20:31,800 But did he say it in those words? 191 00:20:31,975 --> 00:20:34,659 I don't know. She didn't read it to me. 192 00:20:34,686 --> 00:20:37,722 –He left her a note? –He sent a telegram. 193 00:20:37,897 --> 00:20:40,942 –Who sends a suicide telegram? –Felix, the nut. 194 00:20:40,984 --> 00:20:45,113 Can you imagine that? She even has to tip the kid a quarter. 195 00:20:51,995 --> 00:20:53,573 Ah! 196 00:20:55,958 --> 00:20:59,295 Maybe he's just bluffing. We get these cases every day. 197 00:20:59,336 --> 00:21:01,745 All they want is a little sympathy. 198 00:21:04,634 --> 00:21:07,845 You never can tell what a guy will do when he's hysterical. 199 00:21:07,887 --> 00:21:10,056 Nine times out of ten, they don't jump. 200 00:21:10,098 --> 00:21:13,476 –And the tenth time? –He's right. There's a possibility. 201 00:21:13,518 --> 00:21:16,753 I know Felix. He's too nervous to kill himself. 202 00:21:16,855 --> 00:21:20,188 He wears his seat belt in drive-in movies. 203 00:21:22,444 --> 00:21:27,106 If you're gonna kill yourself, where's the safest place to do it? 204 00:21:27,282 --> 00:21:29,451 With your friends. Vinnie, open the door. 205 00:21:29,493 --> 00:21:32,746 He may be hysterical. If we're calm, he'll be calm. 206 00:21:32,788 --> 00:21:35,541 That's what they do. They talk nice and soft. 207 00:21:35,583 --> 00:21:38,294 –What do we say? –Nothing, like we never heard a thing. 208 00:21:38,336 --> 00:21:42,173 Are you through? He already could've hung himself in the hall. 209 00:21:42,215 --> 00:21:46,082 –Vinnie, open the door. –Remember, like we know nothing. 210 00:21:51,474 --> 00:21:53,597 –Oh hi, Felix. –Hi. 211 00:22:03,237 --> 00:22:04,861 Hey, fellas. 212 00:22:05,030 --> 00:22:07,023 –Hi. –Hi, Felix. 213 00:22:16,083 --> 00:22:18,206 –How's the game going? –Good. 214 00:22:18,377 --> 00:22:20,454 –Very nice. –Good. 215 00:22:30,223 --> 00:22:32,132 I'm sorry, I'm late. 216 00:22:59,295 --> 00:23:01,917 Is there any… ginger ale left? 217 00:23:02,090 --> 00:23:06,467 Ginger ale? I don't think so. I got some root beer. 218 00:23:06,636 --> 00:23:09,886 Nope. I felt like a ginger ale. 219 00:23:10,056 --> 00:23:12,927 Somehow I don't feel like a root beer… 220 00:23:17,272 --> 00:23:18,731 …tonight. 221 00:23:21,860 --> 00:23:23,568 What's the bet? 222 00:23:24,363 --> 00:23:28,630 You bet a quarter. It's up to Murray. Murray, what do you say? 223 00:23:31,120 --> 00:23:33,955 –Murray… Murray? –Tap his shoulder. 224 00:23:34,123 --> 00:23:35,748 –What? –It's up to you. 225 00:23:35,917 --> 00:23:38,503 –Why is it always up to me? –It's up to you now. 226 00:23:38,545 --> 00:23:41,083 –What do you do? –I'm in, I'm in. 227 00:23:41,256 --> 00:23:43,747 Anybody call about me? 228 00:23:43,925 --> 00:23:47,970 Call… about you? No, not that I can remember. 229 00:23:49,139 --> 00:23:53,267 Were you expecting… Did anyone call for Felix? 230 00:23:53,435 --> 00:23:54,680 No. 231 00:23:54,853 --> 00:23:59,562 –Were you expecting a call? –No, I was just asking. 232 00:23:59,733 --> 00:24:01,726 I raise a dollar. 233 00:24:01,902 --> 00:24:05,106 Costs me a dollar and a quarter, right? 234 00:24:05,281 --> 00:24:08,614 I just thought that somebody might have called. 235 00:24:10,995 --> 00:24:13,700 If nobody called, nobody called. 236 00:24:15,792 --> 00:24:20,171 –What does it cost to play again? –A dollar and a quarter. Pay attention. 237 00:24:20,213 --> 00:24:23,341 –All right, take it easy. –Calm down, everyone. 238 00:24:23,383 --> 00:24:25,929 I can't help it. He makes me nervous. 239 00:24:26,094 --> 00:24:29,389 –You make everybody nervous. –I'm sorry. I'll kill myself. 240 00:24:29,431 --> 00:24:32,053 –Murray! –I'm sorry. 241 00:24:35,145 --> 00:24:39,274 That's a pretty view from here. What is it, 12 floors? 242 00:24:39,442 --> 00:24:42,727 No, it's only 11 floors, that's all. 243 00:24:42,903 --> 00:24:48,989 See, it's only 11 floors. It says 12 but it's really only 11. 244 00:24:51,537 --> 00:24:53,696 Gee, it's chilly in here. 245 00:24:56,543 --> 00:24:59,984 –Isn't it chilly in here? –Yes it is, very chilly. 246 00:25:00,130 --> 00:25:03,800 –Want to play Felix? It's still early. –We're in no rush. 247 00:25:03,842 --> 00:25:07,128 We'll be here till 3:00 or 4:00 in the morning. 248 00:25:09,014 --> 00:25:13,510 I don't know. I just don't feel much like playing right now. 249 00:25:18,357 --> 00:25:20,895 What do you feel like doing? 250 00:25:21,819 --> 00:25:26,647 I don't know. I'll think of something. 251 00:25:32,205 --> 00:25:34,826 –Where are you going? –To the john. 252 00:25:35,000 --> 00:25:40,872 –Alone? –I always go alone. Why? 253 00:25:41,048 --> 00:25:45,092 No reason. You gonna be in there long? 254 00:25:47,346 --> 00:25:49,255 Long as it takes. 255 00:25:58,649 --> 00:26:01,068 Are you crazy, letting him go alone? 256 00:26:01,110 --> 00:26:04,238 –Suppose he tries to kill himself? –In the john? 257 00:26:04,280 --> 00:26:06,449 Razor blades, poison, anything that's in there. 258 00:26:06,491 --> 00:26:09,244 That's the kid's bathroom. The worst he could do is brush his teeth to death. 259 00:26:09,285 --> 00:26:10,744 He could jump. 260 00:26:10,912 --> 00:26:13,623 –Isn't there a window in there? –It's only six inches wide. 261 00:26:13,665 --> 00:26:15,584 He could break the glass, and cut his wrists. 262 00:26:15,625 --> 00:26:18,241 And flush himself into the East River. 263 00:26:18,670 --> 00:26:21,707 –He won't try anything. –Listen. 264 00:26:26,595 --> 00:26:28,837 He's crying. 265 00:26:29,014 --> 00:26:31,506 You hear that, he's crying. 266 00:26:33,769 --> 00:26:37,648 Isn't that terrible? For God's sakes, Oscar, say something. 267 00:26:37,690 --> 00:26:40,735 What do you say to a man who's crying in your bathroom? 268 00:26:40,777 --> 00:26:42,686 He's coming! 269 00:27:10,725 --> 00:27:14,723 Well, I guess I'll just be running along… 270 00:27:15,480 --> 00:27:17,887 Felix, wait a second! 271 00:27:18,066 --> 00:27:21,731 No, I can't talk to you. I can't talk to anyone. 272 00:27:21,903 --> 00:27:25,983 Felix, we're your friends. Don't run out like this. 273 00:27:26,157 --> 00:27:30,704 There's nothing to talk about it. There's nothing to say. It's over. 274 00:27:30,746 --> 00:27:34,494 –Let me go. Please, leave me alone. –Let him go. 275 00:27:36,418 --> 00:27:38,375 Stop him! 276 00:27:50,183 --> 00:27:53,302 –Let's go. Break the door down. –Break it in. 277 00:27:53,811 --> 00:27:58,023 Felix! He's jumped. I tell you he jumped. 278 00:27:58,191 --> 00:27:59,566 My back! 279 00:28:01,194 --> 00:28:03,946 My back! My back! 280 00:28:05,699 --> 00:28:08,653 My back! My back! 281 00:28:21,048 --> 00:28:24,797 Will you leave me alone? Oh, my stomach! 282 00:28:24,969 --> 00:28:27,013 What's the matter with your stomach? 283 00:28:27,054 --> 00:28:29,640 Nothing. I didn't take anything. Leave me alone. 284 00:28:29,682 --> 00:28:32,387 –What did you take? –Nothing. 285 00:28:32,560 --> 00:28:34,562 Don't tell Frances what I did. 286 00:28:34,604 --> 00:28:36,731 –He took pills! –What kind of pills? 287 00:28:36,773 --> 00:28:40,076 I don't know. Little green ones. Don't call her. 288 00:28:40,110 --> 00:28:42,612 Felix, when did you take these pills? 289 00:28:42,654 --> 00:28:45,407 A couple of hours ago. You won't call her. 290 00:28:45,449 --> 00:28:49,661 –How many pills did you take? –I can't remember. A whole bottle and… 291 00:28:49,703 --> 00:28:52,915 A whole bottle of pills! My God! Get an ambulance. 292 00:28:52,956 --> 00:28:56,210 –We don't know what kind. –What difference does it make? 293 00:28:56,252 --> 00:28:58,421 –He took a whole bottle. –Maybe they were vitamins. 294 00:28:58,462 --> 00:29:00,756 He could be the healthiest one here. 295 00:29:00,798 --> 00:29:03,752 Walk him around. Don't let him sleep. 296 00:29:03,926 --> 00:29:06,500 Open the window, give him some air! 297 00:29:06,679 --> 00:29:09,716 Rub his wrists. Keep his circulation going. 298 00:29:09,891 --> 00:29:13,353 One doctor at a time. All the interns, shut the hell up! 299 00:29:13,394 --> 00:29:15,055 You didn't call Frances? 300 00:29:15,230 --> 00:29:18,692 –Get him under the cold shower. –Vinnie, turn the shower on. 301 00:29:18,733 --> 00:29:21,141 Watch my arm. 302 00:29:21,361 --> 00:29:23,817 Please. Turn it off! 303 00:29:23,989 --> 00:29:26,065 We gotta get the pills out. 304 00:29:28,160 --> 00:29:30,947 The pills are out. I threw up before. 305 00:29:38,754 --> 00:29:41,424 12 years. 306 00:29:41,591 --> 00:29:45,042 Did you know I was married 12 years, Roy? 307 00:29:45,219 --> 00:29:46,548 Yes, Felix. I knew. 308 00:29:46,721 --> 00:29:49,182 It's over like that. That's hysterical. 309 00:29:49,224 --> 00:29:52,727 Maybe it was just a fight. You've had fights before, Felix. 310 00:29:52,769 --> 00:29:57,311 No, it's over. She's getting a lawyer tomorrow –my cousin, she is. 311 00:29:58,817 --> 00:30:02,731 –Who am I gonna get? –It's OK, Felix. 312 00:30:05,199 --> 00:30:09,879 All right, let's not stand around looking at him. Let's break it up. 313 00:30:09,912 --> 00:30:13,040 Don't stand there looking at me. I'm ashamed of it. 314 00:30:13,082 --> 00:30:15,288 Let's call it a night. 315 00:30:22,425 --> 00:30:26,830 –It's all right. We understand. –Don't tell anybody. Promise me. 316 00:30:26,971 --> 00:30:30,809 –I'm going to Florida tomorrow. –That's nice. Have a good time. 317 00:30:30,850 --> 00:30:33,854 We were going to Florida next winter without the kids. 318 00:30:33,895 --> 00:30:36,137 Now they're going without me. 319 00:30:37,316 --> 00:30:39,771 OK, come on, boys. 320 00:30:39,943 --> 00:30:41,486 Good night. 321 00:30:41,653 --> 00:30:43,822 –One of us should stay. –It's OK. 322 00:30:43,864 --> 00:30:46,033 Suppose he tries something again. 323 00:30:46,075 --> 00:30:48,482 –He won't. –How do you know? 324 00:30:48,661 --> 00:30:51,828 I won't try anything. I'm very tired. 325 00:30:51,998 --> 00:30:56,746 You hear? He's very tired, he's had a busy night. Good night, fellas. 326 00:30:56,878 --> 00:30:58,336 Good night. 327 00:31:07,222 --> 00:31:10,472 If anything happens, Oscar, just call me. 328 00:31:10,642 --> 00:31:14,427 I'm three blocks away. I could be here in five minutes. 329 00:31:14,521 --> 00:31:18,934 If you need me, I'll be at the Meridian Motel, Miami Beach. 330 00:31:19,109 --> 00:31:22,728 –You'll be the first one I call, Vinnie. –Good. 331 00:31:25,699 --> 00:31:27,609 –Oscar. –Yeah? 332 00:31:28,786 --> 00:31:31,657 –Are you sure? –I'm sure. 333 00:31:31,831 --> 00:31:34,167 Good night, Felix. Get a good night's sleep. 334 00:31:34,208 --> 00:31:37,030 Things will look brighter in the morning. 335 00:31:37,170 --> 00:31:39,957 Take away his belt and his shoelaces. 336 00:31:47,681 --> 00:31:50,136 Felix, Felix… 337 00:31:50,309 --> 00:31:53,927 –Felix, Felix. –I know. I know! 338 00:31:56,857 --> 00:31:58,565 I know! 339 00:32:01,195 --> 00:32:04,979 Oscar, what am I gonna do? 340 00:32:06,367 --> 00:32:09,704 We'll talk about it later. Get something to eat first. 341 00:32:09,745 --> 00:32:11,914 Would you like some hot Ovaltine? 342 00:32:11,956 --> 00:32:14,876 The thing is I still love her. I always loved her. 343 00:32:14,918 --> 00:32:19,165 How about vanilla wafers or Vienna fingers, or Mallomars? 344 00:32:19,339 --> 00:32:22,634 A nice box of chocolate Mallomars? I got everything. 345 00:32:22,676 --> 00:32:26,680 We had so much together. Two beautiful kids, a beautiful home. 346 00:32:26,722 --> 00:32:30,766 Whoever had more beautiful kids or a more beautiful home? 347 00:32:30,934 --> 00:32:33,103 12 years of marriage down the drain. 348 00:32:33,145 --> 00:32:37,233 Drains can be fixed. We have plumbers. Get me a pot under the sink. 349 00:32:37,274 --> 00:32:40,275 It's not fair. Dammit, it's not fair… 350 00:32:41,445 --> 00:32:45,739 –What's the matter? –I got a nerve spasm in my neck. 351 00:32:45,908 --> 00:32:49,324 Just take it easy. Show me where it hurts. 352 00:32:49,495 --> 00:32:53,244 –Don't touch me. –I just want to see where it hurts. 353 00:32:53,416 --> 00:32:57,614 –No, it's tension. I must be tense. –I wouldn't be surprised. 354 00:32:59,172 --> 00:33:02,956 –Relax, dammit, relax. –Don't yell at me. 355 00:33:03,135 --> 00:33:06,420 –Does that hurt? –No, it feels good. 356 00:33:07,931 --> 00:33:11,431 You make the same sounds for pain or happiness. 357 00:33:11,602 --> 00:33:13,559 I think I'm crazy. 358 00:33:13,729 --> 00:33:16,315 If it makes you feel better, I think so too. 359 00:33:16,357 --> 00:33:20,653 It doesn't take much. The first sign of things going wrong, I go to pieces. 360 00:33:20,695 --> 00:33:22,905 Don't stop. It feels good when you rub. 361 00:33:22,947 --> 00:33:25,408 If you don't relax, I'm gonna break my fingers. 362 00:33:25,450 --> 00:33:29,510 Look at this –the only man in the world with clenched hair! 363 00:33:29,537 --> 00:33:34,614 Bend over. Attaboy. OK, now hold still. 364 00:33:34,793 --> 00:33:39,669 If this hurts, Felix, tell me, cos I don't know what I'm doing. 365 00:33:57,316 --> 00:34:02,025 –What's that noise? –I can't breathe in here. 366 00:34:02,196 --> 00:34:04,743 It must be the dust. Open the window. 367 00:34:04,908 --> 00:34:07,994 We're not opening any windows on the 11th floor. 368 00:34:08,036 --> 00:34:11,701 To get some fresh air we'll go downstairs for a walk. 369 00:34:14,501 --> 00:34:19,626 I wish I were like you, Oscar, strong. But I'm weak and I admit it. 370 00:34:19,798 --> 00:34:24,341 You'll outlive today's entire generation. You want a lick? 371 00:34:24,511 --> 00:34:29,008 You don't understand. I'm nothing without my wife and kids. 372 00:34:29,183 --> 00:34:32,353 You're not nothing. You're something. You're a person. 373 00:34:32,395 --> 00:34:35,523 You're flesh and blood, bones, hair, nails and ears. 374 00:34:35,565 --> 00:34:38,359 You're not a fish, you're not a buffalo, you're you. 375 00:34:38,401 --> 00:34:40,862 You walk and talk and cry and complain 376 00:34:40,903 --> 00:34:43,698 and eat little green pills and send suicide telegrams. 377 00:34:43,740 --> 00:34:45,483 No one else does that. 378 00:34:45,658 --> 00:34:50,202 I'm telling you, you're the only one of its kind in the world! 379 00:34:50,372 --> 00:34:52,199 You stained me! 380 00:34:52,374 --> 00:34:56,123 Chocolate ice cream stains. That's a stain. 381 00:34:56,295 --> 00:34:58,038 Ice cream doesn't stain. 382 00:34:58,213 --> 00:35:02,468 Vanilla and coffee don't stain, chocolate does! That's a stain! 383 00:35:02,509 --> 00:35:06,845 Felix, leave that alone, will you? Or you'll get a water stain. 384 00:35:07,014 --> 00:35:09,558 That won't come out. That's permanent. 385 00:35:09,600 --> 00:35:12,554 You ready to order now? Oh, hi! 386 00:35:12,728 --> 00:35:15,273 My little pussycat. Come here, darling. 387 00:35:15,314 --> 00:35:17,984 For a tip I'll leave you the key to my apartment. 388 00:35:18,026 --> 00:35:20,980 Is it informal or can I bring my husband? 389 00:35:21,154 --> 00:35:26,109 I can't wait that long. How about five minutes behind the cash register? 390 00:35:27,202 --> 00:35:29,746 If you bite, I can't write! What'll you have? 391 00:35:29,788 --> 00:35:32,113 A cup of hot tea, please. 392 00:35:32,291 --> 00:35:35,042 Hot tea for Diamond Jim Brady. 393 00:35:35,210 --> 00:35:37,452 Are you gonna eat anything? 394 00:35:37,629 --> 00:35:39,836 I just had an ice cream. 395 00:35:40,007 --> 00:35:43,590 Give me a corn beef on rye, all fat 396 00:35:43,761 --> 00:35:46,003 and a high calorie cream soda. 397 00:35:47,306 --> 00:35:49,299 Ain't she cute? 398 00:35:53,730 --> 00:35:57,015 If you don't try, how are you gonna find out? 399 00:35:57,192 --> 00:36:00,528 Easy for you and me. We're men, we're out in the world. 400 00:36:00,570 --> 00:36:03,323 We can meet new people. What about Frances? 401 00:36:03,365 --> 00:36:04,859 What about Frances? 402 00:36:05,033 --> 00:36:09,329 It's harder on the woman. She's alone with the kids. She can't get out like me. 403 00:36:09,371 --> 00:36:13,018 How will she meet somebody, with two kids, and where? 404 00:36:13,041 --> 00:36:15,829 Maybe someone will come to the door. 405 00:36:16,003 --> 00:36:20,174 –Stop talking about Frances. –Do you want me to forget about her? 406 00:36:20,216 --> 00:36:23,636 How do you wipe out 12 years of marriage just like that? 407 00:36:23,678 --> 00:36:28,770 Face it. You can't spend your life crying. It annoys people in the movies. 408 00:36:29,892 --> 00:36:32,979 –What's the matter? –I'm cold. It's the air-conditioning. 409 00:36:33,021 --> 00:36:37,398 –Why is it so high? I'll probably get flu. –You want a blanket? 410 00:36:37,567 --> 00:36:40,901 You've got to be careful with air conditioning. 411 00:36:41,071 --> 00:36:43,865 I never let Frances turn ours on in the summer. 412 00:36:43,907 --> 00:36:46,363 She must be crazy about that. 413 00:36:46,535 --> 00:36:48,907 Let's move to another table. 414 00:36:53,917 --> 00:36:56,206 I knew it. 415 00:37:00,174 --> 00:37:02,333 What's the matter now? 416 00:37:02,510 --> 00:37:06,923 I got this… my ears are filling up. I got this sinus condition. 417 00:37:07,098 --> 00:37:11,728 It's the change in temperature. I always get it from air-conditioning. 418 00:37:11,769 --> 00:37:13,762 Maybe it'll go away. 419 00:37:13,938 --> 00:37:16,983 It's part of my allergies. I get them in summer. 420 00:37:17,025 --> 00:37:20,028 –Only in summer? –And winter too. All year long. 421 00:37:20,070 --> 00:37:23,902 I'm allergic to foods, pillows, curtains and perfumes. 422 00:37:24,074 --> 00:37:27,989 Can you imagine that? That used to drive Frances crazy. 423 00:37:28,162 --> 00:37:32,208 For a while she couldn't wear anything except my aftershave lotion. 424 00:37:32,249 --> 00:37:34,657 I was impossible to live with. 425 00:37:46,222 --> 00:37:48,927 Stop that. What are you doing? 426 00:37:49,100 --> 00:37:51,591 I'm trying to clear up my ears. 427 00:37:51,770 --> 00:37:56,598 You create a pressure inside your head. It opens the Eustachian tubes. 428 00:38:10,247 --> 00:38:14,079 –Did it open up? –I think I strained my throat. 429 00:38:19,507 --> 00:38:22,176 Leave yourself alone? Don't tinker. 430 00:38:22,343 --> 00:38:26,341 I know. I can't help it. I drive everybody crazy. 431 00:38:29,017 --> 00:38:31,888 A marriage counsellor once kicked me out 432 00:38:32,062 --> 00:38:34,849 and wrote on my chart “lunatic”. 433 00:38:35,983 --> 00:38:38,984 It takes two to make a rotten marriage. 434 00:38:40,737 --> 00:38:43,774 You don't know what I was like at home. 435 00:38:43,949 --> 00:38:49,026 I'm a compulsive cleaner. Always cleaning up after Frances. 436 00:38:49,205 --> 00:38:54,199 Then I'd re-cook her meals because I'm a much better cook. 437 00:38:56,504 --> 00:39:01,546 I cooked myself right out of a marriage. Stupid damned idiot. 438 00:39:01,718 --> 00:39:05,090 Hey, Felix, don't do that. You'll get a headache. 439 00:39:05,096 --> 00:39:07,643 I can't stand it any more. It's just… 440 00:39:14,022 --> 00:39:20,690 –I hate me. Boy, do I hate me! –You don't hate you, you love you. 441 00:39:20,863 --> 00:39:24,825 –You think no one else has problems. –I thought you were my friend. 442 00:39:24,867 --> 00:39:29,247 I am. I can talk to you this way because I love you almost as much as you do. 443 00:39:29,288 --> 00:39:33,618 –Then why don't you help? –Help you? I can't even help myself. 444 00:39:33,793 --> 00:39:36,421 You think you're impossible to live with? 445 00:39:36,462 --> 00:39:40,467 Blanche would ask, “When do you want dinner?” I'd say, “I'm not hungry.” 446 00:39:40,508 --> 00:39:44,888 Then, three o'clock in the morning, I'd wake her up and say, “Now!” 447 00:39:44,930 --> 00:39:48,725 I've been one of the highest paid sports writers for 14 years. 448 00:39:48,767 --> 00:39:51,602 We saved $ 8.50 in pennies. 449 00:39:51,770 --> 00:39:55,305 I'm never home. I gamble. I drink like a fish. 450 00:39:55,482 --> 00:39:57,855 Lie to her every chance I get. 451 00:39:58,027 --> 00:40:02,448 For our wedding anniversary I took her to the New York vs. Detroit hockey game. 452 00:40:02,490 --> 00:40:04,566 She got hit by a puck. 453 00:40:07,036 --> 00:40:12,031 I still can't figure out why she left me. That's how impossible I am. 454 00:40:12,208 --> 00:40:15,856 Let's get out of here. The muggers will be here soon. 455 00:40:15,962 --> 00:40:20,007 I don't think I can take it living alone, Oscar. 456 00:40:22,427 --> 00:40:26,969 In two weeks I'll go to pieces. How will I work and make a living? 457 00:40:27,099 --> 00:40:31,145 Cry on street corners. They'll throw you nickels. You'll work. 458 00:40:31,186 --> 00:40:33,143 Tonight, you'll sleep here. 459 00:40:33,313 --> 00:40:36,734 Tomorrow get your clothes and toothbrush and move in with me. 460 00:40:36,775 --> 00:40:38,694 It's your apartment. I'll just be in the way. 461 00:40:38,736 --> 00:40:42,365 There's eight rooms. We could go a year without seeing each other. 462 00:40:42,406 --> 00:40:43,824 Don't you understand? I want you to move in. 463 00:40:43,866 --> 00:40:46,869 –Why? I'm a pest. –You don't have to keep telling me. 464 00:40:46,911 --> 00:40:48,329 Then why do you want me to move in? 465 00:40:48,371 --> 00:40:51,055 I can't stand living alone, that's why. 466 00:40:51,082 --> 00:40:53,835 I'm proposing. What do you want, a ring? 467 00:40:55,420 --> 00:40:58,586 If you really mean it. There's a lot I can do. 468 00:40:58,590 --> 00:41:01,218 I'm very handy around the house. I know how to fix things. 469 00:41:01,259 --> 00:41:04,388 –I fixed my wife's hairdryer. –I don't have one. Blanche took it. 470 00:41:04,429 --> 00:41:07,099 Let me do something. I got to do something. 471 00:41:07,140 --> 00:41:10,644 You can take my wife's initials off the towels. Anything you say. 472 00:41:10,686 --> 00:41:12,688 You can sleep in Brucey's room. 473 00:41:12,730 --> 00:41:16,430 I can cook, you know. I'm a terrific cook. 474 00:41:16,609 --> 00:41:19,862 You don't have to. I got enough potato chips to last a year. 475 00:41:19,904 --> 00:41:22,448 Two meals a day? At home? We'll save a fortune. 476 00:41:22,490 --> 00:41:25,076 –We got to pay alimony. –OK, you can cook. 477 00:41:25,118 --> 00:41:28,288 You like leg of lamb? I'll make it this weekend. 478 00:41:28,329 --> 00:41:31,449 I got to call Frances. She's got my big pot. 479 00:41:31,624 --> 00:41:35,159 Will you forget Frances? We'll get our own pots. 480 00:41:35,337 --> 00:41:38,090 Don't drive me crazy before you move in. 481 00:41:40,717 --> 00:41:42,793 Listen, Oscar. 482 00:41:42,970 --> 00:41:47,374 If I do anything that irritates you, don't be afraid to tell me. 483 00:41:47,474 --> 00:41:50,477 It's your apartment. I don't want to get on your nerves. 484 00:41:50,519 --> 00:41:53,686 –Hello, Frances. –I'm not here. 485 00:41:53,856 --> 00:41:58,352 You haven't heard from me. You didn't see me. And I'm not here. 486 00:41:58,528 --> 00:42:00,520 Yes, he's here. 487 00:42:01,572 --> 00:42:06,318 Is she worried? What's she saying? Is she crying? 488 00:42:06,494 --> 00:42:09,831 Does she want to speak… I don't want to talk to her. 489 00:42:09,873 --> 00:42:12,079 He's gonna stay here with me. 490 00:42:12,250 --> 00:42:15,168 And you can tell her, I'm not coming back. 491 00:42:15,337 --> 00:42:19,397 And I've taken as much as she has. I'm human too, you know. 492 00:42:19,508 --> 00:42:22,845 She's not the only one that's suffered in this marriage. Tell her! 493 00:42:22,886 --> 00:42:25,433 –He's fine. –Don't tell her I'm fine. 494 00:42:25,556 --> 00:42:29,257 I was gonna kill myself. Why did you say I'm fine? 495 00:42:29,435 --> 00:42:32,738 –I understand. –Ask if she wants to speak to me. 496 00:42:32,772 --> 00:42:35,525 Do you want to speak to him? Oh, you don't. 497 00:42:35,566 --> 00:42:39,350 –She doesn't? –I understand. Good night, Frances. 498 00:42:40,238 --> 00:42:45,445 She doesn't want to speak to me? Why did she call? 499 00:42:47,996 --> 00:42:51,458 She wants to know when you're collecting your clothes. 500 00:42:51,500 --> 00:42:54,335 She wants to have the room repainted. 501 00:42:54,503 --> 00:42:58,048 Listen, Felix, it's almost one o'clock. Let's go to bed. 502 00:42:58,090 --> 00:43:01,301 –She didn't want to speak to me. –I'll get you a pair of pyjamas. 503 00:43:01,343 --> 00:43:03,683 You like stripes, dots or animals? 504 00:43:03,846 --> 00:43:06,974 I wanted to kill myself and she's picking colours. 505 00:43:07,016 --> 00:43:10,017 How about some house slippers for you? 506 00:43:10,186 --> 00:43:15,014 I'm glad. She finally made me realise it's over. 507 00:43:15,191 --> 00:43:17,485 It didn't sink in till this minute. 508 00:43:17,527 --> 00:43:19,571 Felix, I want you to go to bed. 509 00:43:19,612 --> 00:43:24,571 My marriage is really over. It doesn't seem so bad now. 510 00:43:24,743 --> 00:43:27,913 –I can live with this thing. –Live with it tomorrow. 511 00:43:27,954 --> 00:43:30,374 –Go to bed tonight. –In a few minutes. 512 00:43:30,415 --> 00:43:32,584 I got to think and rearrange my life. 513 00:43:32,626 --> 00:43:36,209 Felix, this is my apartment. I make up the bedtime. 514 00:43:36,380 --> 00:43:40,426 You don't understand. I want to be alone. Go to bed and I'll clean up. 515 00:43:40,467 --> 00:43:44,930 –You don't have to clean up. –I can't sleep with the room like this. 516 00:43:44,972 --> 00:43:47,600 I'll see you in the morning. I'll cook breakfast. 517 00:43:47,642 --> 00:43:53,182 You're not going to do anything big like rolling up rugs, are you? 518 00:43:53,356 --> 00:43:56,108 Ten minutes, that's all I'm gonna be. 519 00:43:56,276 --> 00:43:58,891 I'm gonna do the dishes and go to bed. 520 00:43:59,028 --> 00:44:01,733 He's gonna do the dishes. 521 00:44:06,536 --> 00:44:09,027 –Hey, Oscar. –Yeah? 522 00:44:09,206 --> 00:44:12,871 I'm gonna be all right! It may take a few days. 523 00:44:13,043 --> 00:44:17,919 –I'm gonna be all right. –Good. Good night, Felix. 524 00:44:18,090 --> 00:44:20,297 Good night, Frances. 525 00:44:28,101 --> 00:44:30,592 –Morning, Harry. –Morning. 526 00:44:30,770 --> 00:44:34,269 Hey, that's my bus. See you tonight, Oscar. 527 00:44:42,657 --> 00:44:44,983 What'll I make for dinner? 528 00:44:56,088 --> 00:45:00,715 The batter, number nine, Bill Mazerosky, second base. 529 00:45:05,932 --> 00:45:07,426 Strike! 530 00:45:09,060 --> 00:45:11,765 Well, that's the ball game. 531 00:45:11,938 --> 00:45:13,847 It's not over yet. 532 00:45:14,024 --> 00:45:17,108 Bases loaded, Mazerosky up, ninth inning— 533 00:45:17,277 --> 00:45:19,488 You expect the Mets to hold a one-run lead? 534 00:45:19,529 --> 00:45:23,108 What's the matter? You never heard of a triple play? 535 00:45:25,244 --> 00:45:26,904 Hello. 536 00:45:28,622 --> 00:45:30,531 Phone for you, Madison. 537 00:45:30,708 --> 00:45:32,831 I'll call him back. 538 00:45:33,002 --> 00:45:35,837 He says it's an emergency. 539 00:45:38,299 --> 00:45:39,330 Yeah? 540 00:45:39,508 --> 00:45:43,763 Just called to say don't eat any frankfurters at the game today. 541 00:45:43,805 --> 00:45:46,489 I'm making franks and beans for dinner. 542 00:45:52,564 --> 00:45:56,229 A triple play! The Mets did it! 543 00:45:56,401 --> 00:46:01,229 It was the greatest fielding play I ever saw and you missed it! 544 00:46:03,909 --> 00:46:07,824 Are you crazy? Are you out of your mind? 545 00:46:07,997 --> 00:46:10,832 Take your frankfurters and… 546 00:46:11,500 --> 00:46:14,122 Oscar. Hey, Oscar… 547 00:46:47,746 --> 00:46:50,293 –I'm sorry I'm late. –Wipe your feet. 548 00:46:50,374 --> 00:46:53,678 If you know what's good for you, wipe your feet. 549 00:46:53,753 --> 00:46:55,792 How's the game going? 550 00:46:58,841 --> 00:47:01,546 What happened to the apartment? 551 00:47:01,719 --> 00:47:06,606 It's been given the Good Housekeeping seal of approval. Deal the cards. 552 00:47:21,407 --> 00:47:25,025 A cold glass of beer for Roy. Where's your coaster? 553 00:47:25,202 --> 00:47:26,827 –What? –Your coaster, 554 00:47:26,996 --> 00:47:29,707 the little round thing that goes under the glass. 555 00:47:29,749 --> 00:47:31,825 I think I bet it. 556 00:47:32,001 --> 00:47:34,253 Here. I knew I was winning too much. 557 00:47:34,295 --> 00:47:37,924 Try to use the coasters. Scotch and a little bit of water. 558 00:47:37,966 --> 00:47:41,964 –And I have my coaster. –You know what wet glasses do. 559 00:47:42,137 --> 00:47:45,265 –They leave little rings on the table. –Little rings on the table. 560 00:47:45,307 --> 00:47:47,476 We don't want rings on the table. 561 00:47:47,517 --> 00:47:51,266 And we have a nice warm sandwich for Vinnie. 562 00:47:51,438 --> 00:47:54,225 It smells good! What is it? 563 00:47:54,399 --> 00:47:57,027 Bacon, lettuce and tomato with mayonnaise on toast. 564 00:47:57,069 --> 00:47:59,238 –You just made it? –One, two, three. 565 00:47:59,280 --> 00:48:01,486 You cooked bacon just for me? 566 00:48:01,657 --> 00:48:04,702 Don't like it, he'll make a meatloaf in five minutes. 567 00:48:04,744 --> 00:48:07,580 Eat over the dish. I just vacuumed the rug. 568 00:48:07,622 --> 00:48:10,788 –That's good. –Oscar, what did you want? 569 00:48:10,958 --> 00:48:14,003 Two three and a half minute eggs and petits fours. 570 00:48:14,045 --> 00:48:17,048 Double gin and tonic, right? Be with you in a minute. 571 00:48:17,090 --> 00:48:20,187 –Who turned off the de-humidifier? –The what? 572 00:48:20,260 --> 00:48:25,077 I said don't play with it. I'm trying to get the grime out of the air. 573 00:48:25,182 --> 00:48:28,633 Murray, I'll give you $ 200 for your gun. 574 00:48:28,810 --> 00:48:30,637 I can't take any more. 575 00:48:30,813 --> 00:48:35,693 We've played four minutes of poker. I'm not watching cooking and cleaning. 576 00:48:35,734 --> 00:48:39,822 I can't breathe. That lousy machine is sucking everything out of the air. 577 00:48:39,864 --> 00:48:43,618 –This is delicious. Who wants a bite? –I didn't have any supper. Is it warm? 578 00:48:43,659 --> 00:48:47,789 –Perfect! It's a well-made sandwich. –Cut me a little piece. 579 00:48:47,914 --> 00:48:50,583 Give me your napkin. I don't want to drop any crumbs. 580 00:48:50,625 --> 00:48:52,794 Martha and Gertrude at the Automat. 581 00:48:52,836 --> 00:48:56,506 That thing could kill us. They'll find us with our tongues on the floor. 582 00:48:56,548 --> 00:48:59,801 Do something, Oscar. Get him back into the game. 583 00:48:59,843 --> 00:49:03,305 Don't come to me with problems. You get this one night a week. 584 00:49:03,347 --> 00:49:06,763 I'm cooped up with Mary Poppins 24 hours a day. 585 00:49:06,934 --> 00:49:10,350 –Felix, get in here, will you? –Coming! 586 00:49:10,521 --> 00:49:14,024 It was better before with the garbage and the smoke. 587 00:49:14,066 --> 00:49:16,736 Did you notice what he does with the bread? 588 00:49:16,777 --> 00:49:19,405 He cuts off the crusts. That's why the sandwich is light. 589 00:49:19,447 --> 00:49:22,909 And he only uses the soft part of the lettuce. It's delicious. 590 00:49:22,950 --> 00:49:26,699 –I'm going out of my mind. –Felix, get in here. 591 00:49:26,871 --> 00:49:28,365 I'm going home. 592 00:49:28,540 --> 00:49:31,876 The day his marriage busted up was the end of our poker game. 593 00:49:31,918 --> 00:49:34,504 You can't run out now. I'm a big loser. 594 00:49:34,546 --> 00:49:37,092 You got no one to blame but yourself. 595 00:49:37,174 --> 00:49:40,752 You're the one who stopped him from killing himself. 596 00:49:41,303 --> 00:49:44,056 He's right. That man is absolutely right. 597 00:49:44,097 --> 00:49:47,142 –Are you gonna eat that pickle? –Why? Do you want it? 598 00:49:47,184 --> 00:49:50,229 –Unless you want it. –Take it. I don't usually eat pickle. 599 00:49:50,271 --> 00:49:52,886 –Deal the cards. –Why did you do that? 600 00:49:52,898 --> 00:49:56,485 You want to play poker, deal the cards. You want to eat, go to a delicatessen. 601 00:49:56,527 --> 00:49:58,571 Keep your pickle and sandwiches to yourself. 602 00:49:58,613 --> 00:50:01,657 I'm losing $ 53 here and everybody's getting fat. 603 00:50:01,699 --> 00:50:03,324 What? 604 00:50:03,493 --> 00:50:06,913 Close the stinking restaurant. We got a poker game going on. 605 00:50:06,955 --> 00:50:10,953 Is it up to me? Who threw a pickle on the floor? 606 00:50:11,126 --> 00:50:13,747 I don't think that's funny. 607 00:50:13,920 --> 00:50:17,420 What is that smell? Disinfectant? 608 00:50:19,551 --> 00:50:22,920 It's the cards. He washed the cards. 609 00:50:23,097 --> 00:50:26,466 I'm getting out of here. I can't stand any more. 610 00:50:26,642 --> 00:50:28,599 Where are you going? 611 00:50:28,769 --> 00:50:31,981 I've been breathing cleaning fluid and ammonia for three hours. 612 00:50:32,023 --> 00:50:35,739 Nature didn't intend for poker to be played like that. 613 00:50:36,319 --> 00:50:38,608 OK, ready to play. 614 00:50:38,780 --> 00:50:42,496 –We got just enough for handball. –Where is everybody? 615 00:50:42,659 --> 00:50:46,413 You got the nerve to ask? I've just been sterilised out of $ 53. 616 00:50:46,454 --> 00:50:48,794 I'm sorry. Is it my fault, fellas? 617 00:50:48,832 --> 00:50:51,001 I guess no one feels like playing tonight. 618 00:50:51,042 --> 00:50:53,628 I better be going too. Got to get up early. 619 00:50:53,670 --> 00:50:56,673 Bebe and I are driving to Asbury Park for the weekend. 620 00:50:56,715 --> 00:50:59,343 That's nice. You always do things like that together. 621 00:50:59,384 --> 00:51:02,763 We have to. I don't know how to drive. You coming, Murray? 622 00:51:02,805 --> 00:51:04,963 Yeah, why not? 623 00:51:05,141 --> 00:51:09,395 I got to stop and get Mimi a hero sandwich and a frozen éclair. 624 00:51:09,437 --> 00:51:14,015 Marriage! Those two playboys sure got the life. 625 00:51:14,192 --> 00:51:16,813 Some life those playboys got. 626 00:51:22,909 --> 00:51:26,859 That's funny, isn't it. Oscar? They think we're happy. 627 00:51:30,083 --> 00:51:32,657 They think we're enjoying ourselves. 628 00:51:32,836 --> 00:51:36,048 They just don't know what it's like living alone. 629 00:51:36,090 --> 00:51:40,010 I'd be immensely grateful if you didn't clean up just now. 630 00:51:40,052 --> 00:51:43,006 Just a few things. But playboys, us! 631 00:51:43,180 --> 00:51:46,929 That's really funny. I think they actually envy us. 632 00:51:47,101 --> 00:51:50,104 –They should only know. –Leave everything alone. 633 00:51:50,146 --> 00:51:52,523 I'm not through dirtying up for the night. 634 00:51:52,565 --> 00:51:57,144 –Don't you see the irony of it? –Yes, I see it. 635 00:51:57,946 --> 00:52:02,367 –I don't think you see it. –I'm telling you. I see the irony of it. 636 00:52:02,409 --> 00:52:05,529 All right, tell me. What's the irony? 637 00:52:05,704 --> 00:52:11,209 Unless we come to some arrangement, I'm gonna kill you. That's the irony of it. 638 00:52:13,712 --> 00:52:17,046 –What's wrong, Oscar? –This system is wrong. 639 00:52:17,216 --> 00:52:20,845 I don't think two single men living in a big apartment 640 00:52:20,886 --> 00:52:23,846 should have a cleaner house than my mother! 641 00:52:23,973 --> 00:52:27,393 What are you talking about? You don't have to clean up. 642 00:52:27,435 --> 00:52:30,480 What you do is worse. You're always hanging up my towels. 643 00:52:30,521 --> 00:52:32,815 When I smoke, you follow me with an ashtray. 644 00:52:32,857 --> 00:52:37,195 Last night I found you washing the kitchen floor, moaning, “Footprints.” 645 00:52:37,237 --> 00:52:40,487 –I didn't say they were yours. –They were mine. 646 00:52:40,657 --> 00:52:43,410 What do you want me to do? Climb across the cabinets? 647 00:52:43,452 --> 00:52:48,328 –I just want you to walk on the floor. –I really appreciate that. 648 00:52:48,499 --> 00:52:50,751 I'm just trying to keep this place liveable. 649 00:52:50,793 --> 00:52:53,879 –I didn't know I irritated you that much. –Leave my pictures alone. 650 00:52:53,921 --> 00:52:58,634 –I was just trying to even them up. –I want them uneven. They're mine. 651 00:52:58,676 --> 00:53:00,834 Even up your own pictures. 652 00:53:01,012 --> 00:53:03,882 I was wondering how long it would take. 653 00:53:04,056 --> 00:53:08,101 –How long what would take? –Before I got on your nerves. 654 00:53:09,521 --> 00:53:12,732 I didn't say you got on my nerves. Don't do that. 655 00:53:12,774 --> 00:53:15,151 Same thing. You said I irritated you. 656 00:53:15,193 --> 00:53:17,445 You said you irritated me. I didn't say it. 657 00:53:17,487 --> 00:53:20,073 –What did you say? –What difference does it make? 658 00:53:20,115 --> 00:53:23,076 I was just repeating what I thought you said. 659 00:53:23,118 --> 00:53:28,409 Don't repeat what you thought I said. My God! That's irritating. 660 00:53:28,582 --> 00:53:33,244 –You did say it. –I don't believe this conversation. 661 00:53:33,420 --> 00:53:34,998 Oscar, I'm sorry. 662 00:53:35,172 --> 00:53:38,384 –I don't know what's wrong with me. –And don't pout. 663 00:53:38,426 --> 00:53:41,721 We'll fight, but don't pout. Fighting, I win, pouting, you win. 664 00:53:41,763 --> 00:53:46,029 You're right. Everything you say about me is absolutely right. 665 00:53:46,059 --> 00:53:49,854 Don't give in. I'm not always right. Sometimes you're right. 666 00:53:49,896 --> 00:53:52,315 You're right. I always figure I'm wrong. 667 00:53:52,357 --> 00:53:55,193 –Only this time you are wrong. –Leave me alone. 668 00:53:55,235 --> 00:54:00,063 –Don't sulk. That's like pouting. –I know. 669 00:54:00,240 --> 00:54:06,030 Damn me. Why can't I do just one lousy thing right? 670 00:54:10,417 --> 00:54:13,335 –Why didn't you throw it? –I almost did. 671 00:54:13,504 --> 00:54:16,674 –Sometimes I get insane. –Then why not throw the cup? 672 00:54:16,716 --> 00:54:18,843 –I'm trying to control myself. –Why? 673 00:54:18,885 --> 00:54:20,593 What do you mean, “why”? 674 00:54:20,762 --> 00:54:22,972 You were angry. Why didn't you throw it? 675 00:54:23,014 --> 00:54:26,111 I'd still be angry and I'd have a broken cup. 676 00:54:26,226 --> 00:54:29,254 How do you know? Maybe you'd feel wonderful. 677 00:54:29,354 --> 00:54:32,566 Why do you control every thought that comes into your head? 678 00:54:32,607 --> 00:54:37,081 Do something you feel like doing, not what you're supposed to do. 679 00:54:37,195 --> 00:54:40,197 Stop controlling yourself. Relax. 680 00:54:40,365 --> 00:54:44,150 Get drunk. Get angry. Break the lousy cup. 681 00:54:45,704 --> 00:54:47,863 I hurt my arm. 682 00:54:48,749 --> 00:54:50,991 You're a hopeless mental case. 683 00:54:51,168 --> 00:54:54,472 I shouldn't throw with that arm. I got bursitis. 684 00:54:55,339 --> 00:54:57,473 Why don't you live in a closet? 685 00:54:57,550 --> 00:55:01,721 I'll leave your meals outside the door and slide in the newspapers. 686 00:55:01,763 --> 00:55:05,392 –I hurt easily and I can't help it. –You're not gonna cry? 687 00:55:05,433 --> 00:55:09,494 Those tears dripping on your arm is what gave you bursitis. 688 00:55:15,777 --> 00:55:17,651 Let me tell you something. 689 00:55:17,821 --> 00:55:20,918 I may not be the easiest person to live with, 690 00:55:21,075 --> 00:55:24,242 but you could have done a whole lot worse. 691 00:55:26,288 --> 00:55:30,073 –How? –I put order in this house. 692 00:55:30,251 --> 00:55:35,838 You're saving money, sleeping on clean sheets, eating hot meals. 693 00:55:36,007 --> 00:55:39,672 –And I did that! –Yes, that's right. 694 00:55:39,844 --> 00:55:44,553 Then after we've had your halibut steak and tartare sauce 695 00:55:44,724 --> 00:55:49,387 I have to spend the evening watching you Saran wrap the leftovers. 696 00:55:49,563 --> 00:55:53,643 When are you and I gonna have some fun and get out? 697 00:55:53,817 --> 00:55:57,352 What are you talking about? Eat over the plate. 698 00:55:57,529 --> 00:56:01,826 Fun? Getting a clear picture on Channel Two is not my idea of whoopee. 699 00:56:01,867 --> 00:56:05,996 But we don't always watch TV. Sometimes we read and talk. 700 00:56:06,163 --> 00:56:08,916 I read and you talk. I try to work and you talk. 701 00:56:08,958 --> 00:56:10,867 I go to sleep and you talk. 702 00:56:11,044 --> 00:56:14,255 Your life's arranged pretty good. I'm looking for a little entertainment. 703 00:56:14,297 --> 00:56:16,430 Are you saying I talk too much? 704 00:56:16,508 --> 00:56:19,302 I'm not complaining. You got a lot to say. 705 00:56:19,344 --> 00:56:22,879 What's worrying me is I'm beginning to listen. 706 00:56:23,056 --> 00:56:28,011 –You won't hear another peep out of me. –You're gonna give me a haircut? 707 00:56:28,020 --> 00:56:31,648 I'm gonna cut some greens and make coleslaw for tomorrow. 708 00:56:31,690 --> 00:56:34,902 I don't want coleslaw. I just want some fun tonight. 709 00:56:34,944 --> 00:56:39,155 –I thought you liked my coleslaw. –I love your coleslaw. 710 00:56:39,323 --> 00:56:43,494 I'll take your coleslaw to work. But not tonight. Let's go out. 711 00:56:43,536 --> 00:56:47,071 Let's go. It's only for you. I don't like coleslaw. 712 00:56:47,248 --> 00:56:49,959 If you wanted to get out why didn't you say? 713 00:56:50,001 --> 00:56:53,649 You think I like slaving in the kitchen all day long? 714 00:56:58,301 --> 00:57:01,123 Hey, how about that? Oscar, you're right. 715 00:57:01,138 --> 00:57:04,922 A person has to get out of the house once in a while. 716 00:57:05,100 --> 00:57:09,098 Yeah, bowling is a wonderful exercise. 717 00:57:09,271 --> 00:57:13,399 But that's not the kind of relaxation I had in mind. 718 00:57:13,567 --> 00:57:16,612 –The night was made for other things. –Like what? 719 00:57:16,654 --> 00:57:21,492 Like unless I touch something soft in the next two weeks, I'm in trouble. 720 00:57:21,534 --> 00:57:23,990 Oh –you mean women? 721 00:57:24,162 --> 00:57:26,831 If you want to give it a name, women. 722 00:57:26,998 --> 00:57:29,542 It's funny. I haven't thought of women in weeks. 723 00:57:29,584 --> 00:57:31,707 I fail to see the humour. 724 00:57:31,878 --> 00:57:34,506 All I'm saying is why don't we spend one night 725 00:57:34,548 --> 00:57:37,467 talking to someone with higher voices than us? 726 00:57:37,509 --> 00:57:40,130 –You mean… –That's what I mean. 727 00:57:43,640 --> 00:57:45,432 –I can't. –Why not? 728 00:57:45,601 --> 00:57:50,074 I'm not ready for it yet. I don't want to discuss it. Let's bowl. 729 00:57:56,320 --> 00:57:59,574 I intend to go out. I get as lonely as the next fella. 730 00:57:59,615 --> 00:58:03,263 But I've only been separated two weeks. Give me time. 731 00:58:03,328 --> 00:58:05,955 There is no time left. I saw a TV guide. 732 00:58:05,997 --> 00:58:09,042 There's nothing on this week ‐ 12 in the corner. 733 00:58:09,084 --> 00:58:11,461 What am I asking, for crying out loud? 734 00:58:11,503 --> 00:58:14,506 All I want is dinner and some laughs with a couple of girls. 735 00:58:14,548 --> 00:58:17,301 Can't you go yourself? Why do you need me? 736 00:58:17,342 --> 00:58:19,382 I may want to come back 737 00:58:19,553 --> 00:58:23,223 and if we find you washing windows, it puts a damper on things. 738 00:58:23,265 --> 00:58:25,142 I'll take a pill and go to sleep. 739 00:58:25,184 --> 00:58:27,757 Why take a pill when you take a girl? 740 00:58:27,937 --> 00:58:31,981 I would feel guilty. I'm sorry, but that's the way I feel. 741 00:58:32,149 --> 00:58:34,308 Go ahead and shoot. 742 00:58:41,910 --> 00:58:44,704 And anyway, I don't know any single girls. 743 00:58:44,746 --> 00:58:47,958 Leave that to me. There are two English sisters in our building. 744 00:58:47,999 --> 00:58:51,211 One's a widow, the other's a divorcee. They're a barrel of laughs. 745 00:58:51,253 --> 00:58:55,215 –How do you know? –I was trapped in the elevator with them. 746 00:58:55,257 --> 00:59:00,382 –Please, say yes. –If it means that much to you. 747 00:59:00,554 --> 00:59:03,057 That's the Felix I've been waiting for. 748 00:59:03,098 --> 00:59:06,799 –What do they look like? –Yours is very pretty. 749 00:59:13,443 --> 00:59:15,482 We're set. 7:30 tomorrow. 750 00:59:15,653 --> 00:59:17,906 –Which one do I get? –The divorcee. 751 00:59:17,947 --> 00:59:20,784 –Why do I get the divorcee? –You want the widow? 752 00:59:20,825 --> 00:59:24,037 I don't want the widow or the divorcee. I'm doing this for you. 753 00:59:24,079 --> 00:59:27,123 Take whoever you want. Just point to the sister of your choice. 754 00:59:27,165 --> 00:59:28,817 I just want some laughs. 755 00:59:28,959 --> 00:59:31,169 What are they? Old? You know, how? 756 00:59:31,211 --> 00:59:33,881 –30,35? Older? –They're young kids. 757 00:59:34,047 --> 00:59:37,259 Where did you say you met them? Did they want to meet me? 758 00:59:37,301 --> 00:59:42,592 Don't suddenly call one of them Frances! It's Gwendolyn and Cecily. 759 00:59:42,765 --> 00:59:46,632 Not Frances. Gwendolyn and Cecily. 760 00:59:49,689 --> 00:59:54,232 Rule Britannia, Britannia rule the waves… 761 00:59:54,402 --> 00:59:56,940 Supposing my kids see me? 762 00:59:57,113 --> 00:59:59,699 I'm going to nightclubs with foreign girls. 763 00:59:59,741 --> 01:00:02,150 I got two American kids to support. 764 01:00:07,204 --> 01:00:10,538 Where are we gonna have dinner? 765 01:00:10,708 --> 01:00:14,326 Anywhere you say. Chinese, ltalian… 766 01:00:14,503 --> 01:00:17,340 You mean a restaurant? It will cost a fortune. 767 01:00:17,381 --> 01:00:20,718 We cut down on laundry. We don't wear socks on Thursdays. 768 01:00:20,760 --> 01:00:25,056 We can't afford restaurants. I'll cook and we'll save 30 or 40 dollars. 769 01:00:25,098 --> 01:00:29,060 What kind of double date is that? You'll be in the kitchen all night. 770 01:00:29,102 --> 01:00:31,098 I put it up in the afternoon. 771 01:00:31,104 --> 01:00:33,982 Once my potatoes are in, I got all the time in the world. 772 01:00:34,024 --> 01:00:37,110 What happened to the new Felix? Who are you calling? 773 01:00:37,152 --> 01:00:39,780 Frances. I want her recipe for meatloaf. 774 01:00:39,821 --> 01:00:42,526 The girls will be crazy about it. 775 01:01:01,427 --> 01:01:04,381 –I'd like fresh ground. –That's fresh. 776 01:01:04,556 --> 01:01:07,343 That's packaged. I want fresh. 777 01:01:07,517 --> 01:01:10,269 –How much? –Four pounds exactly. 778 01:01:15,942 --> 01:01:18,019 Is that one ripe? 779 01:01:19,613 --> 01:01:22,531 Not for tonight. A couple of days. 780 01:01:29,957 --> 01:01:34,915 Hey! Beautiful! Beautiful! 781 01:01:43,221 --> 01:01:45,344 I'm home, dear! 782 01:01:54,816 --> 01:01:59,443 Something wonderful is going on in that kitchen. 783 01:01:59,613 --> 01:02:03,481 No doubt about it, I am the luckiest man on earth. 784 01:02:03,659 --> 01:02:06,328 Felix, listen, I got the wine. 785 01:02:06,495 --> 01:02:08,873 Batard Montrachet, six and a quarter. 786 01:02:08,914 --> 01:02:12,710 You don't mind, pussycat? We can walk to work this week. 787 01:02:12,752 --> 01:02:14,294 You did a great job. 788 01:02:14,462 --> 01:02:17,966 One suggestion. Let's come down a little with the lights 789 01:02:18,007 --> 01:02:20,795 and up very softly with the music. 790 01:02:20,969 --> 01:02:24,967 Hey, you think Mozart goes good with meatloaf? 791 01:02:28,977 --> 01:02:33,732 What's the matter? Something's wrong. I can tell from your conversation. 792 01:02:33,774 --> 01:02:37,724 –All right, Felix, what is it? –What is it? 793 01:02:38,946 --> 01:02:43,284 –Let's start with what time you think it is. –What time? I don't know. 7:30? 794 01:02:43,325 --> 01:02:47,074 –Try 8:00. –All right. So it's 8:00. So? 795 01:02:47,246 --> 01:02:49,453 You said you'd be home at 7:00. 796 01:02:49,624 --> 01:02:52,789 –Is that what I said? –“I'll be home at 7:00.” 797 01:02:52,877 --> 01:02:57,282 So I said I'd be home at 7:00 and it's 8:00. What's the problem? 798 01:02:57,382 --> 01:03:01,000 If you knew you'd be late, why didn't you call? 799 01:03:03,013 --> 01:03:07,059 –I couldn't, I was busy. –Too busy to phone? Where were you? 800 01:03:07,100 --> 01:03:09,770 –In the office, working. –In the office, working? 801 01:03:09,811 --> 01:03:12,350 I called at 7:00. You were gone. 802 01:03:12,523 --> 01:03:14,312 I couldn't get a cab home. 803 01:03:14,400 --> 01:03:17,486 Since when do they have cabs in Hannigan's Bar? 804 01:03:17,528 --> 01:03:21,932 Wait. I want this on a tape recorder. Nobody's gonna believe me. 805 01:03:22,074 --> 01:03:25,328 Now I've got to call you if I'm coming home late for dinner? 806 01:03:25,369 --> 01:03:26,780 Not any dinner. 807 01:03:26,954 --> 01:03:30,333 Just the ones I've been slaving over since 5:00 this afternoon 808 01:03:30,375 --> 01:03:33,253 to help you save to pay your wife's alimony. 809 01:03:33,294 --> 01:03:37,838 Felix, this is no time to have a domestic quarrel. 810 01:03:38,008 --> 01:03:41,708 We got two girls coming down here any minute! 811 01:03:41,887 --> 01:03:44,378 You told them to be here at 8:00? 812 01:03:44,556 --> 01:03:48,227 I don't remember what I said ‐ 7:30,8:00. What's the difference? 813 01:03:48,268 --> 01:03:51,503 I'll tell you. You said they'd be here at 7:30. 814 01:03:51,522 --> 01:03:54,859 You were gonna be here at 7:00, help me with the hors d'œuvres 815 01:03:54,900 --> 01:03:57,570 and at 7:30 they get here, we have cocktails. 816 01:03:57,611 --> 01:04:02,498 At 8:00 we're gonna eat dinner. It's now 8:00 and the meatloaf is done. 817 01:04:02,575 --> 01:04:06,663 If we don't eat within 15 seconds, the damned thing will be dried out. 818 01:04:06,704 --> 01:04:08,364 God help me. 819 01:04:08,540 --> 01:04:11,636 Never mind you. Tell him to save my meatloaf. 820 01:04:15,213 --> 01:04:18,884 –Can't you keep it warm? –You think I'm the magic chef? 821 01:04:18,925 --> 01:04:22,010 I'm lucky I got it to come out at 8:00. 822 01:04:22,179 --> 01:04:25,766 –What am I gonna do? –I don't know. Pour gravy on it. 823 01:04:25,808 --> 01:04:29,353 –Don't you have any gravy? –Where do I get gravy at 8:00? 824 01:04:29,395 --> 01:04:32,728 I thought it comes when you cook the meat. 825 01:04:32,898 --> 01:04:37,311 You don't know what you're talking about. You just don't know. 826 01:04:37,486 --> 01:04:39,822 You got to make gravy. It doesn't come. 827 01:04:39,864 --> 01:04:42,200 –You asked my advice… –Your advice? 828 01:04:42,241 --> 01:04:45,537 You didn't even know where this kitchen was till I showed you. 829 01:04:45,578 --> 01:04:48,698 You want to talk, buddy? Put down that spoon. 830 01:04:48,873 --> 01:04:51,625 You dumb ignoramus, that is a ladle! 831 01:04:51,793 --> 01:04:55,785 –You did not know that's a ladle. –Get a hold of yourself. 832 01:04:55,839 --> 01:04:59,092 You think it's so easy? The kitchen's all yours. 833 01:04:59,134 --> 01:05:03,180 You make a meatloaf for four people that come a half hour late! 834 01:05:03,222 --> 01:05:05,265 I'm arguing with him over gravy. 835 01:05:05,307 --> 01:05:08,593 They're here. I'll get a saw and cut the meat. 836 01:05:08,769 --> 01:05:10,928 I want to tell you something. 837 01:05:11,105 --> 01:05:13,733 I'm not taking the blame for this dinner. 838 01:05:13,774 --> 01:05:16,859 –Who even cares about the dinner? –I care. 839 01:05:17,028 --> 01:05:20,907 I take pride in what I do and you're gonna explain what happened. 840 01:05:20,949 --> 01:05:23,785 You can take a picture of me coming in at 8:00. 841 01:05:23,827 --> 01:05:27,038 Take off that stupid apron. I'm opening the door. 842 01:05:27,080 --> 01:05:29,626 This is the last time I cook for you. 843 01:05:29,708 --> 01:05:32,085 You don't even appreciate a decent meal. 844 01:05:32,127 --> 01:05:35,130 –That's why they have TV dinners. –Are you through? 845 01:05:35,172 --> 01:05:36,796 Then smile. 846 01:05:39,676 --> 01:05:42,631 –Hi there. –Hello. 847 01:05:42,805 --> 01:05:47,467 –I hope we're not late. –You timed it perfectly. Come in. 848 01:05:47,643 --> 01:05:52,352 –Oh, isn't this lovely? –Thank you very much. 849 01:05:52,523 --> 01:05:56,859 Felix, I'd like you to meet two elevator acquaintances of mine. 850 01:05:58,947 --> 01:06:02,861 –Gwendolyn and Cecily. –No, Cecily and Gwendolyn. 851 01:06:03,034 --> 01:06:05,120 Terribly sorry. Cecily and Gwendolyn. 852 01:06:05,161 --> 01:06:07,913 –Don't tell me, Robin? –No. 853 01:06:08,081 --> 01:06:11,497 –Cardinal? –Wrong both times. It's Pigeon. 854 01:06:11,668 --> 01:06:16,129 Cecily and Gwendolyn Pigeon. The Pigeon sisters. 855 01:06:16,298 --> 01:06:21,322 Or as our friends in Chelsea used to call us, the Coo-Coo Pigeon sisters. 856 01:06:22,847 --> 01:06:25,088 –I like that. –Thank you. 857 01:06:26,726 --> 01:06:31,397 Girls, I'd like you to meet my roommate and our chef, Mr Felix Ungar. 858 01:06:31,439 --> 01:06:34,393 –How do you do? –How do you do? 859 01:06:38,655 --> 01:06:41,146 Well, we did that beautifully. 860 01:06:41,324 --> 01:06:44,411 Shall we sit down and make ourselves comfortable? 861 01:06:44,452 --> 01:06:46,492 This is so nice. 862 01:06:46,663 --> 01:06:48,455 Perfume. 863 01:06:48,623 --> 01:06:51,328 Shall I sit here? 864 01:06:51,501 --> 01:06:53,790 Sure, any place you like. 865 01:06:53,962 --> 01:06:56,454 Don't sit on the hors d'œuvre! 866 01:07:07,810 --> 01:07:10,597 This is ever so nice, isn't it Gwen? 867 01:07:10,772 --> 01:07:14,626 And it's so much neater than our flat. Do you have help? 868 01:07:14,651 --> 01:07:17,936 Yes, I have a man who comes in every night. 869 01:07:18,113 --> 01:07:20,948 Well, aren't you the lucky one? 870 01:07:28,916 --> 01:07:31,158 This is really nice. 871 01:07:32,544 --> 01:07:36,459 I was telling Felix only yesterday how we met. 872 01:07:36,632 --> 01:07:39,088 –Who's Felix? –He is. 873 01:07:39,260 --> 01:07:41,798 Oh, yes, of course. Sorry. 874 01:07:41,971 --> 01:07:44,932 You know, it happened to us again this morning? 875 01:07:44,974 --> 01:07:48,390 –Stuck in the lift again. –Just the two of you? 876 01:07:48,561 --> 01:07:51,773 And Mr Kessler from the third floor for nearly half an hour. 877 01:07:51,815 --> 01:07:53,891 Is that right? What happened? 878 01:07:54,067 --> 01:07:56,558 Nothing much, I'm afraid. 879 01:07:56,736 --> 01:07:59,524 Oh, honestly! Gwen! 880 01:08:13,963 --> 01:08:16,002 This is really nice. 881 01:08:17,299 --> 01:08:20,550 And ever so much cooler than our place. 882 01:08:20,720 --> 01:08:24,140 It's like Equatorial Africa on our side of the building. 883 01:08:24,182 --> 01:08:28,394 Last night it was so bad, Gwen and I sat there in nature's own 884 01:08:28,436 --> 01:08:30,605 cooling ourselves in front of the fridge. 885 01:08:30,647 --> 01:08:34,727 –Can you imagine such a thing? –I'm working on it. 886 01:08:34,901 --> 01:08:36,645 Honestly! 887 01:08:37,362 --> 01:08:42,701 It's impossible to get a night's sleep. Cec and I don't know what to do. 888 01:08:42,868 --> 01:08:45,662 Why don't you sleep with an air-conditioner? 889 01:08:45,704 --> 01:08:48,990 –We haven't got one. –I know, but we have. 890 01:08:49,166 --> 01:08:52,500 I told you about that one, didn't I? 891 01:09:10,355 --> 01:09:13,060 They say it may rain, Friday. 892 01:09:16,737 --> 01:09:19,607 That should cool things off a bit. 893 01:09:19,781 --> 01:09:22,403 Yes, I wouldn't be surprised. 894 01:09:22,576 --> 01:09:26,491 Although sometimes it gets hotter after it rains. 895 01:09:26,664 --> 01:09:31,373 –Yes it does, doesn't it? –Yes, sometimes it gets hotter. 896 01:09:34,589 --> 01:09:37,210 –Dinner's served. –No, it isn't! 897 01:09:37,383 --> 01:09:40,970 I'm sure the girls would like a cocktail first, wouldn't you? 898 01:09:41,012 --> 01:09:44,224 –I wouldn't put up a struggle. –What would you like? 899 01:09:44,265 --> 01:09:46,721 I don't know. What have you got? 900 01:09:46,893 --> 01:09:48,518 –Meatloaf. –Oh. 901 01:09:48,687 --> 01:09:51,314 She means to drink. We have everything. 902 01:09:51,356 --> 01:09:55,073 And what we don't have, I mix in the medicine cabinet. 903 01:09:56,403 --> 01:10:00,781 –What'll it be? –Oh, a double vodka. 904 01:10:00,949 --> 01:10:03,160 Darling, please not before dinner. 905 01:10:03,202 --> 01:10:07,449 My sister, honestly. She watches over me like a mother hen! 906 01:10:07,623 --> 01:10:09,699 Make it a small double vodka. 907 01:10:09,875 --> 01:10:13,661 A small double vodka. And for the beautiful mother hen? 908 01:10:17,175 --> 01:10:20,211 Well, I think I'd like something cool. 909 01:10:21,554 --> 01:10:26,217 I know. I would like a double Drambuie with crushed ice. 910 01:10:26,393 --> 01:10:29,228 Unless you haven't got crushed ice. 911 01:10:29,396 --> 01:10:34,307 I was up all night with a sledgehammer. I shall return. 912 01:10:34,485 --> 01:10:39,028 –Where are you going? –To get the refreshments. 913 01:10:39,198 --> 01:10:43,611 –Inside? What am I gonna do? –You can finish the weather report. 914 01:10:43,786 --> 01:10:46,264 Don't forget to look at my meatloaf. 915 01:11:24,579 --> 01:11:28,992 –Oscar tells me you're sisters. –Yes. That's right. 916 01:11:29,167 --> 01:11:31,206 From England. 917 01:11:32,420 --> 01:11:35,457 I see. We're not brothers. 918 01:11:37,467 --> 01:11:39,709 Yes. We know. 919 01:11:42,180 --> 01:11:45,347 Although I am a brother. I have a brother. 920 01:11:45,517 --> 01:11:48,812 He's a doctor in Buffalo. That's up state New York. 921 01:11:48,854 --> 01:11:51,606 –Yes, we know. –You know my brother? 922 01:11:51,774 --> 01:11:55,024 No. We know Buffalo is up state in New York. 923 01:11:55,194 --> 01:11:56,937 Yes, thank you. 924 01:11:57,113 --> 01:11:59,236 We've been there. Have you? 925 01:11:59,407 --> 01:12:01,471 –No. Is it nice? –It's lovely. 926 01:12:01,534 --> 01:12:03,527 Isn't that interesting? 927 01:12:07,040 --> 01:12:09,827 Silly me. Thank you. 928 01:12:23,473 --> 01:12:28,301 How long have you two been in the United States of America? 929 01:12:29,355 --> 01:12:32,558 –Four? Four in June. –Almost four years now. 930 01:12:33,692 --> 01:12:36,610 –Just visiting? –No. We live here. 931 01:12:36,779 --> 01:12:39,068 –Do you work here too? –Oh yes. 932 01:12:39,240 --> 01:12:42,062 Yes, we're secretaries for a health club. 933 01:12:42,160 --> 01:12:46,581 People bring us their bodies and we do wonderful things with them. 934 01:12:46,623 --> 01:12:49,292 If you're interested, 935 01:12:49,459 --> 01:12:52,377 Off the price, not off your body. 936 01:12:56,216 --> 01:12:58,838 Oscar, where are the drinks? 937 01:13:07,728 --> 01:13:10,963 And what field of endeavour are you engaged in? 938 01:13:10,981 --> 01:13:14,766 –I write the news for television. –Oh, fascinating. 939 01:13:14,944 --> 01:13:17,779 Where do you get your ideas from? 940 01:13:22,619 --> 01:13:24,077 From… 941 01:13:25,121 --> 01:13:26,532 …the news. 942 01:13:26,706 --> 01:13:28,865 Oh yes, of course. Silly me. 943 01:13:29,042 --> 01:13:32,170 Maybe you can mention Gwen and I in one of your reports. 944 01:13:32,212 --> 01:13:35,465 If you do something spectacular, then maybe I will. 945 01:13:35,507 --> 01:13:38,129 We've done spectacular things 946 01:13:38,302 --> 01:13:42,347 but I don't think we want it all over the telly! 947 01:13:47,228 --> 01:13:48,770 Oscar! 948 01:13:50,564 --> 01:13:53,901 This apartment is so big, sometimes you have to holler. 949 01:13:53,943 --> 01:13:55,485 Oh. 950 01:13:55,653 --> 01:13:57,942 Just you two baches live here? 951 01:13:59,407 --> 01:14:02,693 Baches? Oh, you mean bachelors. 952 01:14:02,869 --> 01:14:05,906 We're not bachelors. We're divorced. 953 01:14:06,081 --> 01:14:10,161 That is Oscar's divorced and I'm getting… 954 01:14:10,335 --> 01:14:14,796 Small world. We've cut the dinghy loose too, as they say. 955 01:14:14,965 --> 01:14:18,302 You couldn't have a better matched foursome, could you? 956 01:14:18,344 --> 01:14:20,253 No, I suppose not. 957 01:14:20,429 --> 01:14:23,264 Although, technically I am a widow. 958 01:14:23,432 --> 01:14:25,840 I was divorcing my husband 959 01:14:26,018 --> 01:14:29,470 but he died before the final papers came through. 960 01:14:33,568 --> 01:14:36,779 I'm awfully sorry. Divorce is a terrible thing, isn't it? 961 01:14:36,821 --> 01:14:39,240 It can be if you haven't got the right solicitor. 962 01:14:39,282 --> 01:14:42,577 That's true. Sometimes it can drag out for months. 963 01:14:42,619 --> 01:14:45,038 I was lucky. Snip, cut and I was free. 964 01:14:45,080 --> 01:14:50,205 But of course, that's all water under the bridge now, isn't it? 965 01:14:51,712 --> 01:14:56,255 I'm terribly sorry, I think I've forgotten your name. 966 01:14:56,425 --> 01:14:58,334 –Felix. –Of course, Felix. 967 01:14:58,511 --> 01:15:01,180 –Like the cat. –The cat. 968 01:15:01,347 --> 01:15:06,258 Well, the Pigeons will have to beware of the cat, won't they? 969 01:15:10,440 --> 01:15:13,310 That's the worst part about breaking up. 970 01:15:15,653 --> 01:15:18,145 Childhood sweethearts, were you? 971 01:15:18,323 --> 01:15:22,035 No, that's my little boy and girl. He's seven. She's five. 972 01:15:22,077 --> 01:15:23,619 Oh, sweet. 973 01:15:23,787 --> 01:15:25,827 They live with their mother. 974 01:15:25,998 --> 01:15:28,619 I imagine you must miss them terribly. 975 01:15:28,792 --> 01:15:33,297 I can't stand being away from them. But that's what happens with divorce. 976 01:15:33,339 --> 01:15:37,551 –When do you see them? –Every night. I drop by on the way home. 977 01:15:37,593 --> 01:15:42,006 And I take them on weekends and holidays, July and August. 978 01:15:43,057 --> 01:15:46,310 –When is that you miss them? –Whenever I'm not there. 979 01:15:46,352 --> 01:15:48,896 If they didn't have to go to school so early, 980 01:15:48,938 --> 01:15:52,192 I'd make them breakfast. They love my French toast. 981 01:15:52,233 --> 01:15:54,444 You certainly are a devoted father. 982 01:15:54,486 --> 01:15:57,322 –It's Frances who's wonderful. –She's the little girl? 983 01:15:57,364 --> 01:16:00,575 –No, she's the mother. My wife. –The one you're divorcing? 984 01:16:00,617 --> 01:16:03,576 She's done a terrific job bringing them up. 985 01:16:03,662 --> 01:16:06,140 They always look so nice, so polite. 986 01:16:06,206 --> 01:16:08,792 They speak beautifully. Never “yeah”, always “yes”. 987 01:16:08,834 --> 01:16:12,084 They're such good kids. And she's done it all. 988 01:16:12,254 --> 01:16:16,667 She's a wonderful woman. She's the kind of woman who… 989 01:16:16,842 --> 01:16:19,679 What am I talking? You're not interested in any of this. 990 01:16:19,720 --> 01:16:22,887 Nonsense! You've a right to be proud. 991 01:16:23,057 --> 01:16:27,055 You have two beautiful children and a wonderful ex-wife. 992 01:16:27,228 --> 01:16:28,972 There's Frances, see? 993 01:16:29,147 --> 01:16:33,394 Oh, she's pretty. Isn't she pretty Cecy? 994 01:16:33,568 --> 01:16:36,596 –Oh yes, a pretty girl. –Yes, she is pretty. 995 01:16:36,613 --> 01:16:38,855 Isn't that nice? 996 01:16:39,574 --> 01:16:42,619 –There's no one in the picture. –I know. That's our living room. 997 01:16:42,661 --> 01:16:46,529 –We had a beautiful apartment. –It's very pretty. 998 01:16:46,707 --> 01:16:49,328 –Those are lovely lamps. –Thank you. 999 01:16:49,502 --> 01:16:53,334 We got those in Mexico… on our honeymoon. 1000 01:16:54,924 --> 01:16:57,093 I used to love to come home at night. 1001 01:16:57,134 --> 01:17:01,126 That was my whole life. My wife and kids and my apartment. 1002 01:17:11,191 --> 01:17:14,108 Does she have the lamps now, too? 1003 01:17:16,029 --> 01:17:20,490 Yes. I gave her everything. My children and the lamps. 1004 01:17:23,037 --> 01:17:26,619 I'm sorry. I didn't mean to get emotional. 1005 01:17:28,959 --> 01:17:31,231 Would you like some potato chips? 1006 01:17:35,258 --> 01:17:39,719 Please, please. You mustn't be ashamed. 1007 01:17:39,888 --> 01:17:44,016 It's a rare quality in a man to be able to cry. 1008 01:17:44,184 --> 01:17:49,771 So do I. I think it's sweet. Terribly, terribly sweet. 1009 01:17:49,940 --> 01:17:52,265 You're just making it worse. 1010 01:17:52,442 --> 01:17:57,742 It's so refreshing to hear a man speak so highly of the woman he's divorcing. 1011 01:17:59,241 --> 01:18:04,117 Oh dear. Now you've got me thinking about poor Sydney. 1012 01:18:04,288 --> 01:18:06,079 Gwen, please don't. 1013 01:18:06,248 --> 01:18:09,582 It was a good marriage at first, wasn't it? 1014 01:18:09,752 --> 01:18:14,663 Everybody said so, didn't they? Not like you and George. 1015 01:18:14,841 --> 01:18:18,791 No, that's right. George and I were never happy. 1016 01:18:18,970 --> 01:18:22,671 Not for one single, solitary day. 1017 01:18:24,601 --> 01:18:27,854 –This is ridiculous. –I don't know what brought this on. 1018 01:18:27,896 --> 01:18:30,440 I was feeling so good a few minutes ago. 1019 01:18:30,482 --> 01:18:33,317 I haven't cried since I was 14. 1020 01:18:37,656 --> 01:18:40,064 Is everybody happy? 1021 01:18:47,250 --> 01:18:49,408 –What happened? –Nothing. 1022 01:18:49,585 --> 01:18:53,298 Nothing? I'm gone three minutes and I walk into a funeral parlour. 1023 01:18:53,339 --> 01:18:56,506 –What did you say? –I didn't say anything. 1024 01:18:56,676 --> 01:18:59,054 I can't leave you alone for five seconds. 1025 01:18:59,095 --> 01:19:02,140 If you really want to cry, look at your meatloaf. 1026 01:19:02,182 --> 01:19:04,091 Why didn't you call me? 1027 01:19:06,061 --> 01:19:10,688 Girls, I'm terribly sorry. I forgot to warn you about Felix. 1028 01:19:10,858 --> 01:19:13,645 He's a walking soap opera. 1029 01:19:13,819 --> 01:19:17,734 I think he's the dearest thing I've ever met. 1030 01:19:17,907 --> 01:19:21,323 He's so sensitive, so fragile. 1031 01:19:21,494 --> 01:19:27,497 I just want to bundle him up in my arms and take care of him. 1032 01:19:35,342 --> 01:19:39,262 I think when he comes out of that kitchen, you may have to. 1033 01:19:39,304 --> 01:19:42,720 I'm gonna get some corned beef sandwiches. 1034 01:19:42,891 --> 01:19:48,230 No, wait, Felix. Maybe we can salvage it. 1035 01:19:48,397 --> 01:19:52,810 –Yeah, let's see it. –See what, $ 4.80 worth of ashes? 1036 01:19:52,985 --> 01:19:56,977 I'd throw it down the incinerator but it won't burn twice. 1037 01:19:59,367 --> 01:20:03,863 I've got a wonderful idea. Why don't we eat at our place? 1038 01:20:04,038 --> 01:20:07,617 –That's a wonderful idea! –You'd be taking pot luck. 1039 01:20:07,667 --> 01:20:11,383 –I'm crazy about pot luck! –It's awfully hot up there. 1040 01:20:11,546 --> 01:20:13,542 We can open the refrigerator. 1041 01:20:13,715 --> 01:20:17,177 Give us five minutes to get into our cooking things. 1042 01:20:17,219 --> 01:20:19,388 Can't you make it four? I'm starving. 1043 01:20:19,429 --> 01:20:22,432 –Don't forget the wine. –How could I forget the wine? 1044 01:20:22,474 --> 01:20:24,633 –And a corkscrew. –And Felix. 1045 01:20:24,810 --> 01:20:27,811 I won't forget Felix. Ta ta. 1046 01:20:27,980 --> 01:20:30,269 –Ta ta. –Ta ta. 1047 01:20:31,192 --> 01:20:34,726 You bet your sweet little crumpets. Ta ta. 1048 01:20:35,529 --> 01:20:38,281 Felix, baby, I love ya. 1049 01:20:38,449 --> 01:20:41,494 You just overcooked us into one hell of a night. 1050 01:20:41,536 --> 01:20:43,871 Get the ice bucket. I got the wine. 1051 01:20:43,913 --> 01:20:45,989 I'm not going. 1052 01:20:47,000 --> 01:20:48,743 I said I'm not going. 1053 01:20:48,918 --> 01:20:53,331 Are you out of your mind? Do you know what's waiting for us? 1054 01:20:53,507 --> 01:20:57,636 You've been invited to spend the evening in a two bedroom hothouse 1055 01:20:57,678 --> 01:21:01,098 with the Coo-Coo Pigeon sisters. What do you mean, “you're not going”? 1056 01:21:01,140 --> 01:21:04,935 I've nothing left to say. I already told them about my brother. 1057 01:21:04,977 --> 01:21:07,248 I've used up all my conversation. 1058 01:21:07,271 --> 01:21:11,898 They're crazy about you. They're nuts about you. They told me. 1059 01:21:12,068 --> 01:21:15,071 One of them wants to wrap you up into a bundle. 1060 01:21:15,112 --> 01:21:18,324 You're doing better than I am. Come on, get the ice bucket. 1061 01:21:18,366 --> 01:21:21,035 Don't you understand? I cried in front of two women. 1062 01:21:21,077 --> 01:21:25,290 And they loved it. I'm thinking of getting hysterical. Come on. 1063 01:21:25,331 --> 01:21:28,585 I'm still emotionally tied to Frances and the kids. 1064 01:21:28,627 --> 01:21:31,087 I don't want to talk about it any more. 1065 01:21:31,129 --> 01:21:34,333 I'm gonna scrub the pots and wash my hair. 1066 01:21:34,508 --> 01:21:38,375 Your pots and your hair can wait. You're coming with me. 1067 01:21:38,554 --> 01:21:40,214 I'm not going. 1068 01:21:40,389 --> 01:21:44,387 What am I going to do up there with two girls? 1069 01:21:44,560 --> 01:21:48,225 If I miss this opportunity, I'll never forgive you. 1070 01:21:51,108 --> 01:21:54,193 You're not gonna make any effort to change? 1071 01:21:54,362 --> 01:21:57,665 This is the person you're gonna be till you die? 1072 01:21:59,659 --> 01:22:02,197 We are what we are. 1073 01:22:23,893 --> 01:22:26,728 It's 12 floors not 11. 1074 01:25:35,301 --> 01:25:36,843 Ah! 1075 01:25:53,111 --> 01:25:54,736 Hello, sports fans. 1076 01:25:54,905 --> 01:25:58,117 Speculation is running high among Yankee followers 1077 01:25:58,158 --> 01:26:01,870 as to the possibility of trading away the great Hank Moonjean 1078 01:26:01,912 --> 01:26:06,110 for three unknown players and an undetermined amount of cash. 1079 01:26:06,208 --> 01:26:10,421 Moonjean has racked up ten wins against only three losses this year 1080 01:26:10,463 --> 01:26:13,832 which is, incidentally, high for both leagues. 1081 01:26:14,008 --> 01:26:18,619 It looks like the Yankee office will be bombarded by many protests… 1082 01:27:05,062 --> 01:27:07,268 How long is this gonna go on? 1083 01:27:07,439 --> 01:27:10,524 You talking to me? What do you want to know? 1084 01:27:10,692 --> 01:27:15,992 If you gonna spend the rest of your life not talking to me, I'll get a radio. 1085 01:27:17,449 --> 01:27:21,910 You had your chance to talk last night. I begged you to come. 1086 01:27:22,079 --> 01:27:24,155 Here's a key to the back door. 1087 01:27:24,332 --> 01:27:28,252 You stick to the hallway and your room and you won't get hurt. 1088 01:27:28,294 --> 01:27:29,670 Meaning what? 1089 01:27:29,837 --> 01:27:34,634 If you want to live here, I don't want to see you or smell your cooking. 1090 01:27:34,676 --> 01:27:38,460 Now, kindly remove that spaghetti from my poker table. 1091 01:27:42,726 --> 01:27:47,305 –What's so funny? –It's not spaghetti. It's linguini! 1092 01:27:58,618 --> 01:28:00,326 Now it's garbage. 1093 01:28:11,548 --> 01:28:15,628 You're crazy. I'm a neurotic nut but you're crazy. 1094 01:28:15,802 --> 01:28:19,519 That's really funny, coming from a fruitcake like you. 1095 01:28:19,598 --> 01:28:23,263 –I'm not cleaning that up. –Is that a promise? 1096 01:28:23,435 --> 01:28:27,184 Did you hear what I said? I'm not cleaning your mess. 1097 01:28:27,356 --> 01:28:31,021 Look at it. It's hanging all over the wall. 1098 01:28:33,863 --> 01:28:35,143 I like it. 1099 01:28:36,908 --> 01:28:40,656 You'd just let it hang there, wouldn't you? 1100 01:28:40,828 --> 01:28:45,953 Till it got all hard and brown and… disgusting. 1101 01:28:46,126 --> 01:28:49,874 –I'm cleaning it. –Leave that alone. 1102 01:28:50,046 --> 01:28:54,958 Touch one strand and I'll punch you right in the sinuses! 1103 01:28:55,135 --> 01:28:57,804 Oscar, come on, now! 1104 01:28:57,971 --> 01:29:00,380 Why don't you take a tranquilliser? 1105 01:29:00,516 --> 01:29:03,386 Go to your room. Do you hear? 1106 01:29:03,560 --> 01:29:05,352 Let's just settle down. 1107 01:29:09,692 --> 01:29:12,820 I'm warning you, Felix. You want to live through this night, 1108 01:29:12,862 --> 01:29:16,578 you better keep this door locked and your windows too! 1109 01:29:48,357 --> 01:29:51,867 All right, Oscar. I'd like to know what's happened. 1110 01:29:53,738 --> 01:29:56,658 Something made you go off the deep end. What is it? 1111 01:29:56,699 --> 01:30:01,243 –Is it something I said or did? –Nothing you said, don't start me. 1112 01:30:01,413 --> 01:30:05,197 Oscar, what is it? Is it the cooking? Or the cleaning? 1113 01:30:05,375 --> 01:30:08,816 I'll tell you. It's the cooking, cleaning, crying… 1114 01:30:08,962 --> 01:30:11,096 It's the talking in your sleep. 1115 01:30:11,214 --> 01:30:16,238 It's those moose calls that open your ears at two o'clock in the morning. 1116 01:30:18,931 --> 01:30:22,101 I can't take it anymore, Felix. I'm cracking up. 1117 01:30:22,143 --> 01:30:24,384 Everything you do irritates me. 1118 01:30:24,562 --> 01:30:28,858 When you're not here, the things I know you're gonna do irritate me. 1119 01:30:28,900 --> 01:30:31,360 You leave me little notes on my pillow. 1120 01:30:31,402 --> 01:30:36,111 I told you 158 times, I can't stand little notes on my pillow. 1121 01:30:36,282 --> 01:30:38,952 “We are all out of cornflakes, FU.” 1122 01:30:39,119 --> 01:30:43,317 It took me three hours to figure out that FU was Felix Ungar. 1123 01:30:53,050 --> 01:30:56,637 It's not your fault, Felix. It's a rotten combination, that's all. 1124 01:30:56,679 --> 01:30:58,506 I get the picture. 1125 01:30:58,681 --> 01:31:01,433 I haven't even painted a picture yet. 1126 01:31:01,600 --> 01:31:05,266 I got a typewritten list in my office 1127 01:31:05,438 --> 01:31:09,108 of the ten most aggravating things you do that drive me berserk. 1128 01:31:09,150 --> 01:31:11,215 But last night was the topper. 1129 01:31:11,277 --> 01:31:16,354 Oh, brother, that was the topper, the ever loving Lulu of all times! 1130 01:31:17,534 --> 01:31:21,746 I had it all set up with those English sisters and I wind up drinking tea, 1131 01:31:21,788 --> 01:31:26,293 –and telling them your life story. –I warned you not to make that date. 1132 01:31:26,335 --> 01:31:29,880 Don't point that finger, unless you intend to use it. 1133 01:31:29,922 --> 01:31:33,300 –Get off my back. –What's this? A display of temper? 1134 01:31:33,342 --> 01:31:37,972 I haven't seen you really angry since I dropped my cigar in your pancake batter. 1135 01:31:38,013 --> 01:31:42,268 You're asking to hear something I don't wanna say, but you ought to hear it. 1136 01:31:42,310 --> 01:31:46,272 If you've got anything on your chest besides your chin, get it off. 1137 01:31:46,314 --> 01:31:48,585 All right then, you asked for it! 1138 01:31:48,650 --> 01:31:52,779 You're a wonderful guy, Oscar! You've done everything for me! 1139 01:31:52,821 --> 01:31:56,116 If it weren't for you, I don't know what would have happened to me. 1140 01:31:56,157 --> 01:31:59,578 You gave me a place to live, something to live for. 1141 01:31:59,619 --> 01:32:04,614 I'm never gonna forget you for that. You're tops with me! 1142 01:32:08,837 --> 01:32:12,508 Have I just been told off? I think I may have missed it. 1143 01:32:12,550 --> 01:32:14,459 It's coming. 1144 01:32:14,635 --> 01:32:17,722 You are also one of the biggest slobs in the world. 1145 01:32:17,763 --> 01:32:19,932 –Totally unreliable. –Is that it? 1146 01:32:19,974 --> 01:32:22,977 –Undependable. –Finished? Keep going, you're hot. 1147 01:32:23,019 --> 01:32:28,476 No, not keep going. You've been told off. How do you like that? 1148 01:32:28,650 --> 01:32:32,101 Because now, I'm gonna tell you off. 1149 01:32:33,697 --> 01:32:38,201 For six months I've lived alone in this apartment in eight big rooms. 1150 01:32:38,243 --> 01:32:42,372 I was dejected, despondent and disgusted. Then you moved in. 1151 01:32:42,456 --> 01:32:45,208 My closest and dearest friend. 1152 01:32:45,376 --> 01:32:48,679 And after three weeks of close personal contact, 1153 01:32:48,838 --> 01:32:51,542 I'm about to have a nervous breakdown. 1154 01:32:51,716 --> 01:32:54,670 Do me a favour. Move into the kitchen. 1155 01:32:54,844 --> 01:32:58,347 Live with your pots, pans, ladles, your meat thermometers. 1156 01:32:58,389 --> 01:33:03,680 When you want to come out, ring a bell and I'll run into the bedroom. 1157 01:33:03,853 --> 01:33:09,440 I'm asking you nicely, Felix, as a friend, stay out of my way. 1158 01:33:12,529 --> 01:33:15,764 Walk on the paper. I washed the floor in there. 1159 01:33:24,583 --> 01:33:26,790 Stay away from me, Oscar. 1160 01:33:27,795 --> 01:33:29,953 Oscar stay away from me. 1161 01:33:30,965 --> 01:33:34,049 This is the day I'm gonna kill you. 1162 01:33:34,218 --> 01:33:36,425 Oscar. No, Oscar! 1163 01:33:45,939 --> 01:33:49,225 You hit me, you get yourself one sweet lawsuit! 1164 01:33:49,401 --> 01:33:51,939 Those dogs should be on a leash. 1165 01:33:56,325 --> 01:34:00,592 –Can I speak to you calmly? –First you bleed, then we'll talk. 1166 01:34:02,957 --> 01:34:06,293 I got you now, Felix. There's no place for you to go but down. 1167 01:34:06,335 --> 01:34:08,921 If you want to fight, let's go to the living room. 1168 01:34:08,963 --> 01:34:13,376 I don't want you in my living room, bedroom, bathroom, kitchen, 1169 01:34:13,551 --> 01:34:16,422 or my building. I don't want you at all. 1170 01:34:16,596 --> 01:34:20,183 –What are you talking about? –It's over. We're getting an annulment. 1171 01:34:20,225 --> 01:34:23,311 Don't you understand? I don't want to live with you. 1172 01:34:23,353 --> 01:34:26,731 Pack your things, tie it in Saran wrap and get out. 1173 01:34:26,773 --> 01:34:30,527 –You mean actually move out? –Actually, physically, immediately. 1174 01:34:30,569 --> 01:34:32,771 –This minute? –Yes, this minute. 1175 01:34:32,863 --> 01:34:35,822 If you can do it sooner, I'd appreciate it. 1176 01:34:40,621 --> 01:34:43,167 I've got a good mind to really leave. 1177 01:34:45,501 --> 01:34:49,997 Why doesn't he hear me? I know I'm talking. I recognise my voice. 1178 01:34:50,173 --> 01:34:53,340 Because, if you really want me to go, I'll go. 1179 01:34:53,509 --> 01:34:57,175 I want you to go, so go! When are you going? 1180 01:34:57,347 --> 01:35:01,048 Boy, you're in a bigger hurry than Frances was. 1181 01:35:01,226 --> 01:35:05,355 Take as much time as she gave you. Follow your usual routine. 1182 01:35:05,397 --> 01:35:07,649 In other words, you're throwing me out? 1183 01:35:07,691 --> 01:35:10,736 Not in other words. Those are the perfect ones. 1184 01:35:10,778 --> 01:35:15,664 I just wanted to get the record straight. Let it be on your conscience. 1185 01:35:15,824 --> 01:35:18,150 Let what be on my conscience? 1186 01:35:18,327 --> 01:35:22,540 I'm perfectly willing to clear the air of our differences, but you refuse. 1187 01:35:22,582 --> 01:35:26,544 I'm sick and tired of you clearing the air. That's why I want you to leave. 1188 01:35:26,586 --> 01:35:31,299 But what happens to me is your responsibility. Let it be on your head. 1189 01:35:31,341 --> 01:35:34,211 Let what be on my head? Wait a minute. 1190 01:35:34,386 --> 01:35:37,597 Why can't you get thrown out like a decent human being? 1191 01:35:37,639 --> 01:35:39,548 Let what be on my head? 1192 01:35:51,820 --> 01:35:55,949 I'm leaving now, according to your wishes and desires. 1193 01:35:56,117 --> 01:36:01,209 Either I'll come back and get the rest of my clothes or someone else will. 1194 01:36:03,666 --> 01:36:05,742 You are not going any place 1195 01:36:05,919 --> 01:36:08,873 –until you take it back. –Take what back? 1196 01:36:09,047 --> 01:36:12,217 “Let it be on your head.” What the hell is that? 1197 01:36:12,258 --> 01:36:16,513 –“The Curse Of The Cat People?” –I can't leave if you block the door. 1198 01:36:16,555 --> 01:36:20,809 Is this how you left Frances? No wonder she wanted your room repainted. 1199 01:36:20,851 --> 01:36:23,603 I'm gonna have yours dipped in bronze. 1200 01:36:23,770 --> 01:36:26,392 Would you get out of the way, please? 1201 01:36:51,424 --> 01:36:53,382 Where will you go? 1202 01:36:55,262 --> 01:36:57,301 Oh come on, Oscar. 1203 01:36:57,472 --> 01:37:00,088 You're not really interested, are you? 1204 01:37:03,187 --> 01:37:07,813 All right, you win. We'll try to iron it out. Come back. 1205 01:37:07,983 --> 01:37:09,775 Felix! 1206 01:37:10,277 --> 01:37:13,729 Felix, come back! Don't leave me like this. 1207 01:37:15,074 --> 01:37:19,787 I'm telling you, I'm worried. I know Felix is going to try something crazy. 1208 01:37:19,829 --> 01:37:21,621 You threw him out? 1209 01:37:21,789 --> 01:37:25,085 I threw him out. I admit it. Let it be on my head. 1210 01:37:25,126 --> 01:37:28,421 –Let what be on your head? –Felix put it there, ask him. 1211 01:37:28,463 --> 01:37:30,090 He's out there somewhere. 1212 01:37:30,132 --> 01:37:32,342 He was driving us crazy with his napkins and his ashtrays 1213 01:37:32,384 --> 01:37:35,220 and his bacon, lettuce and tomato sandwiches. All of you said so. 1214 01:37:35,262 --> 01:37:36,722 We didn't say kick him out. 1215 01:37:36,763 --> 01:37:40,596 Who do you think I did it for? I did it for us. 1216 01:37:40,768 --> 01:37:45,845 Do you know what he was planning for Friday's game as a change of pace? 1217 01:37:46,023 --> 01:37:50,401 A Hawaiian luau! Roast pork, fried rice, spareribs. 1218 01:37:50,570 --> 01:37:52,738 They don't play poker like that in Honolulu. 1219 01:37:52,780 --> 01:37:55,575 –He's out there alone. –Now I'm really worried. 1220 01:37:55,616 --> 01:37:58,661 Then why don't we stop worrying and start looking? 1221 01:37:58,703 --> 01:38:01,662 How are we gonna find him? It's a big city. 1222 01:38:01,664 --> 01:38:05,106 We'll look for a guy with a suitcase who's crying. 1223 01:38:17,598 --> 01:38:20,184 They're not gonna like this at the station. 1224 01:38:20,226 --> 01:38:23,062 You're not supposed to look for a missing person with a missing car. 1225 01:38:23,104 --> 01:38:27,101 Take it out of my taxes. We'll try his apartment first. 1226 01:38:34,991 --> 01:38:39,412 Frances hasn't heard from him since he called for her meatloaf recipe. 1227 01:38:39,454 --> 01:38:42,551 –Where to now? –Cruise along Riverside Drive. 1228 01:38:42,582 --> 01:38:45,794 This is crazy, Oscar. Why don't we call the cops? 1229 01:38:45,836 --> 01:38:47,544 Drive the car. 1230 01:38:55,930 --> 01:38:58,255 What are you doing, Murray? 1231 01:38:58,432 --> 01:39:01,884 Off duty arrest. Caught them gambling. 1232 01:39:10,445 --> 01:39:12,647 We already combed the West Side. 1233 01:39:12,655 --> 01:39:15,617 Why don't we go back and wait to hear something? 1234 01:39:15,658 --> 01:39:17,702 I'm afraid we'll hear something. 1235 01:39:17,744 --> 01:39:20,413 –The poor guy. –Will you stop saying that. 1236 01:39:20,455 --> 01:39:23,250 What about me? I got this lousy curse on my head. 1237 01:39:23,291 --> 01:39:25,287 Let's go back. He'll show up. 1238 01:39:25,460 --> 01:39:27,796 I know him. He'll kill himself just to spite me. 1239 01:39:27,838 --> 01:39:32,380 Then his ghost will come back, following me haunting and cleaning. 1240 01:39:35,429 --> 01:39:39,100 Come on, Oscar, play a few hands. It'll take your mind off Felix. 1241 01:39:39,141 --> 01:39:41,763 Then stop mentioning his name. 1242 01:39:41,936 --> 01:39:45,106 I know what you're all thinking but you're wrong. 1243 01:39:45,148 --> 01:39:47,021 It's his fault, not mine. 1244 01:39:47,191 --> 01:39:49,360 He never should have moved in here. 1245 01:39:49,402 --> 01:39:51,571 He should have stayed with Blanche. 1246 01:39:51,613 --> 01:39:53,855 –Why should he? –She's his wife. 1247 01:39:54,032 --> 01:39:56,618 Blanche is your wife. His wife is Frances. 1248 01:39:56,660 --> 01:40:00,914 Are you some kind of wise guy? The game is over. Give me my cards. 1249 01:40:00,956 --> 01:40:03,750 –I don't want to play any more. –We didn't even start. 1250 01:40:03,792 --> 01:40:07,046 I'm not gonna worry. He's not worrying about me. 1251 01:40:07,087 --> 01:40:11,334 He's out in the streets, sulking and having a wonderful time. 1252 01:40:11,509 --> 01:40:14,303 –I smell spaghetti. –It's not spaghetti, it's linguini. 1253 01:40:14,345 --> 01:40:17,056 –Don't you care? –I thought you weren't worried. 1254 01:40:17,098 --> 01:40:19,767 I'm not, dammit. I'm not worried. 1255 01:40:19,934 --> 01:40:22,893 –I'll bet that's him. –I said he'd be back. 1256 01:40:23,021 --> 01:40:27,268 Vinnie, open the door. Play like nothing happened. Just deal. 1257 01:40:28,693 --> 01:40:30,485 OK, open the door. 1258 01:40:33,824 --> 01:40:36,575 –Hello. –How do you do? 1259 01:40:36,743 --> 01:40:38,819 Hello there, Cecily. 1260 01:40:38,996 --> 01:40:43,667 Gwendolyn. Please, don't stand up. May I see you a moment, Mr Madison? 1261 01:40:43,709 --> 01:40:48,418 Certainly, Gwendolyn. What's the matter? 1262 01:40:50,591 --> 01:40:54,671 I think you know. I've come for Felix's things. 1263 01:41:03,188 --> 01:41:06,189 –You mean my Felix? –Yes, Felix Ungar. 1264 01:41:06,358 --> 01:41:11,779 That sweet man who's in my flat pouring his heart out to my sister. 1265 01:41:13,115 --> 01:41:17,444 Gwen, Felix doesn't want to stay. Please tell him to stay. 1266 01:41:17,619 --> 01:41:20,706 Please, this is embarrassing. I can go to a hotel. 1267 01:41:20,748 --> 01:41:24,501 –There's plenty of room on the sofa. –I'll be in the way. 1268 01:41:24,543 --> 01:41:27,213 How could you possibly be in anyone's way? 1269 01:41:27,254 --> 01:41:30,591 –You want to see a typewritten list? –You've said enough. 1270 01:41:30,633 --> 01:41:34,583 –Please just for a few days. –Until you get settled. 1271 01:41:34,762 --> 01:41:39,923 –Please, we'd be so happy. –Maybe just for a few days. 1272 01:41:40,101 --> 01:41:43,271 –That's marvellous! –Get the rest of your things. 1273 01:41:43,313 --> 01:41:45,607 –We'll clean the house. –And cook dinner. 1274 01:41:45,649 --> 01:41:49,069 It'll be so nice to have a man about the house again. 1275 01:41:49,111 --> 01:41:52,322 Good night, gentlemen. Sorry to interrupt your bridge game. 1276 01:41:52,364 --> 01:41:54,273 –Ta ta. –Ta ta. 1277 01:42:14,596 --> 01:42:17,849 What did I tell you? It's always the quiet guys. 1278 01:42:17,891 --> 01:42:20,097 What nice girls. 1279 01:42:27,442 --> 01:42:30,487 Felix, are you really gonna move in with them? 1280 01:42:30,529 --> 01:42:33,574 Just for a couple of days until I get my own pad. 1281 01:42:33,615 --> 01:42:36,819 –Aren't you going to thank me? –For what? 1282 01:42:36,994 --> 01:42:41,582 The two greatest things I've done for you. Taking you in and throwing you out. 1283 01:42:41,624 --> 01:42:45,169 You're right. Getting thrown out twice is enough for any man. 1284 01:42:45,211 --> 01:42:47,380 In gratitude, I remove the curse. 1285 01:42:47,421 --> 01:42:50,508 Bless you and thank you, Wicked Witch of the North. 1286 01:42:50,550 --> 01:42:53,595 Probably the girls. They hate it when I'm late for cocktails. 1287 01:42:53,636 --> 01:42:55,629 It's your wife. 1288 01:42:58,141 --> 01:43:01,770 Do me a favour. Tell her I can't talk to her right now. 1289 01:43:01,812 --> 01:43:05,857 I'll call her in a couple of days because we have a lot to talk about. 1290 01:43:05,899 --> 01:43:07,643 And if I sound different, 1291 01:43:07,818 --> 01:43:11,989 it's because I'm not the same man she threw out three weeks ago. 1292 01:43:12,031 --> 01:43:15,530 I will when I see her. This is Oscar's wife. 1293 01:43:20,498 --> 01:43:21,992 Hello, Blanche. 1294 01:43:22,166 --> 01:43:23,876 I got a pretty good idea why you're calling. 1295 01:43:23,918 --> 01:43:26,879 You got my cheques, right? So now we're even. 1296 01:43:26,921 --> 01:43:29,875 No, I haven't been winning at the track. 1297 01:43:30,049 --> 01:43:34,637 I've just been eating home a lot lately. You don't have to thank me. 1298 01:43:34,679 --> 01:43:38,433 I'm just doing what's right. That's very nice of you too. 1299 01:43:38,475 --> 01:43:40,183 Good night, Mr Madison. 1300 01:43:40,352 --> 01:43:44,022 If you need any heavy cleaning, I get a dollar and a half an hour. 1301 01:43:44,064 --> 01:43:45,772 Yeah, OK. 1302 01:43:45,941 --> 01:43:50,759 Talk to you tomorrow night. Kiss the kids for me. Good night, Blanche. 1303 01:43:50,779 --> 01:43:54,860 What about next Friday? You're not gonna break up the game? 1304 01:43:55,034 --> 01:43:58,371 Never. Marriage may come and go, but the game must go on. 1305 01:43:58,412 --> 01:44:00,868 So long, Frances. 1306 01:44:01,999 --> 01:44:03,659 So long, Blanche. 1307 01:44:06,546 --> 01:44:10,295 What are we gonna do? Sit around or play poker? 1308 01:44:10,467 --> 01:44:12,044 Let's play. 1309 01:44:13,303 --> 01:44:19,092 Boys, let's watch the cigarette butts. This is my house, not a pig sty. 1310 01:44:22,187 --> 01:44:24,180 Ante a quarter, fellas.