1 00:00:21,461 --> 00:00:26,461 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:17,468 --> 00:01:19,304 Hm? 3 00:01:32,616 --> 00:01:34,483 Let's go. 4 00:01:34,485 --> 00:01:36,585 So what are we doing here? 5 00:01:36,587 --> 00:01:38,087 Well, my grandfather used to tell me, 6 00:01:38,089 --> 00:01:39,888 the future can give you anything you want. 7 00:01:39,890 --> 00:01:41,590 Come on. What are you doing? 8 00:01:41,592 --> 00:01:43,226 What are you doing? 9 00:01:43,228 --> 00:01:46,795 If we wait long enough, the future will create it. 10 00:01:48,033 --> 00:01:49,798 Maybe through technology, 11 00:01:49,800 --> 00:01:52,136 or maybe just from making you not want it anymore. 12 00:01:53,672 --> 00:01:56,342 Either way, the answer is in the future. 13 00:02:03,949 --> 00:02:05,715 What's wrong, Boss? Come on. 14 00:02:07,619 --> 00:02:09,585 You wanna go back to obedience school? 15 00:02:10,621 --> 00:02:11,622 Yeah. 16 00:02:12,624 --> 00:02:13,658 I didn't think so. 17 00:02:26,604 --> 00:02:27,840 What's in it, Boss? 18 00:02:50,862 --> 00:02:51,864 Oh. 19 00:03:05,609 --> 00:03:06,942 Boss! 20 00:03:15,920 --> 00:03:16,922 Hello? 21 00:03:19,056 --> 00:03:20,255 Hello... 22 00:03:22,928 --> 00:03:24,029 Boss, let's go. 23 00:03:26,330 --> 00:03:27,630 Jackie. 24 00:03:27,632 --> 00:03:29,298 - Professor Hopper here. - Hey! 25 00:03:29,300 --> 00:03:30,166 You didn't get shot by any hunters. Awesome. 26 00:03:30,168 --> 00:03:32,267 So I found the van. 27 00:03:32,269 --> 00:03:33,702 No sign of the hippies. Uh... 28 00:03:33,704 --> 00:03:35,271 Listen, I need you to put a climbing pack together for me. 29 00:03:35,273 --> 00:03:37,974 - Oh, really? - But you can't tell Taylor. 30 00:03:37,976 --> 00:03:39,642 If he finds out I'm doing an expedition 31 00:03:39,644 --> 00:03:41,344 without him, he'll get upset. 32 00:03:41,346 --> 00:03:42,644 It's better this way. 33 00:03:42,646 --> 00:03:44,814 Do you want her to have, like, 34 00:03:44,816 --> 00:03:47,049 10,000 of your babies? 35 00:03:47,051 --> 00:03:48,718 It's like you're 13. 36 00:03:48,720 --> 00:03:49,986 - Yeah. - Just shut your mouth. 37 00:03:49,988 --> 00:03:51,854 You shut your mouth... 38 00:03:51,856 --> 00:03:55,591 Tay-Tay. Best friend, buddy. 39 00:03:55,593 --> 00:03:56,759 Pal... 40 00:03:56,761 --> 00:03:58,727 Oh, hi, Jackie. 41 00:03:58,729 --> 00:04:00,662 And... Taylor. 42 00:04:00,664 --> 00:04:01,964 Did he really say not to tell me? 43 00:04:01,966 --> 00:04:03,465 Mm-hmm. 44 00:04:03,467 --> 00:04:04,534 Hey, the whole point of the favor was discretion. 45 00:04:04,536 --> 00:04:06,868 - Come on, Boss. Come on. - Here, Boss. 46 00:04:06,870 --> 00:04:08,203 Sorry. 47 00:04:08,205 --> 00:04:10,974 I had a teeny-tiny car issue so Taylor had to drive. 48 00:04:10,976 --> 00:04:12,308 Besides, he wanted to help. 49 00:04:12,310 --> 00:04:13,509 So you saw it? 50 00:04:13,511 --> 00:04:16,812 You saw the van? When do we go? 51 00:04:16,814 --> 00:04:19,615 I appreciate you setting this up on such short notice... 52 00:04:19,617 --> 00:04:21,718 - No problemo. - I appreciate your offer. 53 00:04:21,720 --> 00:04:22,953 Taylor did all the hard work. 54 00:04:22,955 --> 00:04:26,788 Situation's changed. I'm going alone. 55 00:04:26,790 --> 00:04:28,323 - All righty. - Who's gonna watch your back? 56 00:04:28,325 --> 00:04:29,626 Boss, of course. 57 00:04:29,628 --> 00:04:30,794 I'm serious. 58 00:04:30,796 --> 00:04:31,994 Nobody's been on this land in decades. 59 00:04:31,996 --> 00:04:33,028 You guys don't have anything to worry about. 60 00:04:33,030 --> 00:04:35,665 - It's gonna be fine. - Perfect. 61 00:04:35,667 --> 00:04:37,035 Then we'll be back in no time, right? 62 00:04:37,902 --> 00:04:39,367 I'm going alone. 63 00:04:39,369 --> 00:04:42,939 You guys will be fine without me for a couple of days. Okay? 64 00:04:42,941 --> 00:04:44,273 If you're worried about your evaluations, 65 00:04:44,275 --> 00:04:47,143 which you should be, they've already been submitted. 66 00:04:47,145 --> 00:04:48,645 And they're glowing. 67 00:04:48,647 --> 00:04:50,980 If you can believe that. Even yours. 68 00:04:50,982 --> 00:04:52,917 Oh, look! Twinsies. 69 00:04:54,785 --> 00:04:56,419 Okay, great. Thanks. 70 00:04:56,421 --> 00:04:57,920 Gotta get up early. 71 00:04:57,922 --> 00:04:58,987 You really think you're gonna find them? 72 00:04:58,989 --> 00:05:00,922 Maybe. But if I really get lucky, 73 00:05:00,924 --> 00:05:02,960 I might just find what they were looking for. 74 00:05:04,162 --> 00:05:05,563 Come on, Boss. 75 00:05:26,818 --> 00:05:28,117 It's not plan A. 76 00:05:28,119 --> 00:05:29,655 It's just in case. 77 00:05:33,058 --> 00:05:35,023 God, you're such a worrywart. 78 00:05:46,003 --> 00:05:48,170 You're just gonna hold down the fort, huh? 79 00:05:48,172 --> 00:05:50,174 Great. 80 00:05:56,013 --> 00:05:57,848 You're still there, huh? 81 00:06:37,888 --> 00:06:39,090 Moisture? 82 00:06:49,167 --> 00:06:50,902 It's a wall. 83 00:07:02,080 --> 00:07:03,681 Jackie, come on. Wake up. 84 00:07:04,849 --> 00:07:06,184 Come on, Jackie! 85 00:07:07,919 --> 00:07:09,852 Uh, hi, good morning. 86 00:07:09,854 --> 00:07:11,052 We still have to go. 87 00:07:11,054 --> 00:07:11,787 Even if we have to get a ride to the gate 88 00:07:11,789 --> 00:07:12,888 and hike for a few days. 89 00:07:12,890 --> 00:07:15,391 No. We are not hiking for a few days. 90 00:07:15,393 --> 00:07:17,559 There's no signal within, like, a hundred miles of that place. 91 00:07:17,561 --> 00:07:19,996 How would anybody know when to pick us up? 92 00:07:19,998 --> 00:07:21,064 You've gotta know somebody 93 00:07:21,066 --> 00:07:22,999 who would let us borrow their truck. 94 00:07:23,001 --> 00:07:24,066 Somebody... 95 00:07:24,068 --> 00:07:25,501 - Anybody... - What are you doing 96 00:07:25,503 --> 00:07:26,768 - with my phone? - Nope. 97 00:07:26,770 --> 00:07:28,270 - I'm not calling her. - Name one other person 98 00:07:28,272 --> 00:07:30,540 who has an off-road vehicle who would bend over backwards 99 00:07:30,542 --> 00:07:32,208 for you at 6 a.m. on a Saturday morning. 100 00:07:32,210 --> 00:07:33,809 And it's not her vehicle. 101 00:07:33,811 --> 00:07:35,177 It's her dad's jeep. 102 00:07:35,179 --> 00:07:37,112 And there's no way that she's gonna loan it out to us. 103 00:07:37,114 --> 00:07:38,181 We'll just rent a truck, it's fine. 104 00:07:38,183 --> 00:07:40,081 - No. We don't have enough time. - No. 105 00:07:40,083 --> 00:07:41,217 - Cara? - Hang up the... 106 00:07:41,219 --> 00:07:42,417 Hey, this is Jackie, 107 00:07:42,419 --> 00:07:43,485 Taylor's friend from the archeology program. 108 00:07:43,487 --> 00:07:44,586 Say goodbye. 109 00:07:44,588 --> 00:07:48,057 I am great, thank you for asking. 110 00:07:48,059 --> 00:07:50,992 Look, Taylor has something he wants to ask you about. 111 00:07:50,994 --> 00:07:52,160 Come on. Take it. 112 00:07:52,162 --> 00:07:55,066 Sorry, did we wake you up? 113 00:07:57,301 --> 00:08:00,235 - You're doing what? - What? 114 00:08:00,237 --> 00:08:01,838 What is she doing? 115 00:08:01,840 --> 00:08:03,006 What if I had another option 116 00:08:03,008 --> 00:08:04,206 for you that was a little more adventurous, 117 00:08:04,208 --> 00:08:05,508 that would definitely give Veeves an A? 118 00:08:05,510 --> 00:08:07,609 The only thing is, you really need to bring by 119 00:08:07,611 --> 00:08:09,011 your dad's sweet-ass four by four. 120 00:08:09,013 --> 00:08:10,112 Awesome. 121 00:08:10,114 --> 00:08:11,480 I'll text you Jackie's address and... 122 00:08:11,482 --> 00:08:14,119 come by like, ASAP, and we'll explain on the way. 123 00:08:16,186 --> 00:08:17,252 Veeves... 124 00:08:17,254 --> 00:08:18,987 Mm-hmm. Cara's half-sister. 125 00:08:18,989 --> 00:08:20,088 Actually, how are you with kids? 126 00:08:20,090 --> 00:08:21,924 Uh... awesome. 127 00:08:21,926 --> 00:08:23,292 Okay, so I'm gonna leave 128 00:08:23,294 --> 00:08:27,028 this disclaimer here, just in case I get a bad grade. 129 00:08:27,030 --> 00:08:28,598 Cara's hijacking my school project 130 00:08:28,600 --> 00:08:30,198 to help out a guy she likes. 131 00:08:30,200 --> 00:08:32,001 But there's a catch. 132 00:08:32,003 --> 00:08:33,401 Dad just made her take a refresher course 133 00:08:33,403 --> 00:08:35,003 on how to drive stick. 134 00:08:35,005 --> 00:08:36,338 Let's see how that went. 135 00:08:36,340 --> 00:08:38,140 Okay, Dad. I got it, I got it. 136 00:08:38,142 --> 00:08:39,641 - I got it. - Honey, 137 00:08:39,643 --> 00:08:43,646 treat a manual transmission like you would a relationship. 138 00:08:43,648 --> 00:08:46,048 You gotta give a little to get a little. 139 00:08:46,050 --> 00:08:48,083 Find the balance. 140 00:08:48,085 --> 00:08:49,051 Dad... 141 00:08:49,053 --> 00:08:51,187 - What? - He's just a friend. 142 00:08:51,189 --> 00:08:54,155 Okay? And I really don't need your relationship advice, 143 00:08:54,157 --> 00:08:56,157 - but thank you. - But he was a four-sport 144 00:08:56,159 --> 00:08:58,160 letterman in high school. He plays Rugby! 145 00:08:58,162 --> 00:08:59,294 Do you want me to give him your number? 146 00:08:59,296 --> 00:09:00,362 'Cause it sounds like you like him. 147 00:09:00,364 --> 00:09:02,098 Now, would I let you borrow the jeep 148 00:09:02,100 --> 00:09:04,165 if I didn't like the guy? 149 00:09:04,167 --> 00:09:06,902 Our purpose in recording this is to show problem-solving 150 00:09:06,904 --> 00:09:08,971 through adverse and unfamiliar situations. 151 00:09:08,973 --> 00:09:11,306 So, what is our adverse and unfamiliar situation? 152 00:09:11,308 --> 00:09:14,343 Well, Jackie and I, we're teaching assistants 153 00:09:14,345 --> 00:09:15,410 for this really great guy 154 00:09:15,412 --> 00:09:17,313 in this semester named Professor Hopper. 155 00:09:17,315 --> 00:09:19,048 And, uh... he's been obsessed 156 00:09:19,050 --> 00:09:20,683 with finding these hippies that went missing 157 00:09:20,685 --> 00:09:22,285 - back in the '70s. - Mm-hmm. 158 00:09:22,287 --> 00:09:24,120 They were tripping shrooms or something, 159 00:09:24,122 --> 00:09:26,722 and they went off looking for the Fountain of Youth... 160 00:09:26,724 --> 00:09:27,622 - What? - And they never came home. 161 00:09:27,624 --> 00:09:28,723 The Fountain of Youth? Really? 162 00:09:28,725 --> 00:09:30,425 Look, I'm not asking you guys 163 00:09:30,427 --> 00:09:31,626 to get your hands muddy. 164 00:09:31,628 --> 00:09:32,727 You can stay in the car when we get there, okay? 165 00:09:32,729 --> 00:09:33,929 Yeah, all right. Well, when you told me 166 00:09:33,931 --> 00:09:35,964 that you got a plan to get Veeves an A, 167 00:09:35,966 --> 00:09:36,832 you really should have elaborated. 168 00:09:36,834 --> 00:09:37,934 Wait, we forgot about Furby. 169 00:09:37,936 --> 00:09:39,935 - Furby? - Mm. Is it imperative 170 00:09:39,937 --> 00:09:41,069 that he come? 171 00:09:41,071 --> 00:09:42,170 I don't... He just... 172 00:09:42,172 --> 00:09:44,006 He smells weird and he always has that 173 00:09:44,008 --> 00:09:46,041 cheese puff crust on his fingernails. 174 00:09:46,043 --> 00:09:47,109 If Wallace is away from his mother too long, 175 00:09:47,111 --> 00:09:49,411 he gets what we call "anxiety-rhea." 176 00:09:49,413 --> 00:09:51,948 - Mom! - But he has pills for that. 177 00:09:51,950 --> 00:09:53,149 Do you have the house phone? 178 00:09:53,151 --> 00:09:54,516 I won't be here. But, you know, just in case. 179 00:09:54,518 --> 00:09:55,718 Great. Um... we'll have him home by tonight. 180 00:09:55,720 --> 00:09:57,920 - No booze? - No, ma'am. 181 00:09:57,922 --> 00:09:59,121 - No drugs? - No, ma'am. 182 00:09:59,123 --> 00:10:01,056 No girls? Absolutely no girls. 183 00:10:01,058 --> 00:10:02,357 I know he's at that age because... 184 00:10:02,359 --> 00:10:04,359 I walked in on him the other day, in his room, 185 00:10:04,361 --> 00:10:06,094 without knocking and you can imagine 186 00:10:06,096 --> 00:10:07,429 what he's doing. 187 00:10:07,431 --> 00:10:08,631 - Yeah, I promise you... - Let's go. 188 00:10:08,633 --> 00:10:10,665 Let's get in it. Let's get out of here and... 189 00:10:10,667 --> 00:10:11,766 - Perfect. - Don't do that. 190 00:10:11,768 --> 00:10:13,669 - I love you, Wallace! - Okay. 191 00:10:13,671 --> 00:10:14,940 Love you, Mom. 192 00:10:24,148 --> 00:10:25,381 You can clip the cameras to your bags 193 00:10:25,383 --> 00:10:27,049 to keep your hands free. 194 00:10:27,051 --> 00:10:29,084 Here you go. They're Wi-Fi ready. 195 00:10:29,086 --> 00:10:31,053 Password is... "fart party." 196 00:10:31,055 --> 00:10:32,357 What? 197 00:10:33,324 --> 00:10:36,025 And one for you, my love. 198 00:10:36,027 --> 00:10:37,392 Mm-mm, you gotta earn it. 199 00:10:37,394 --> 00:10:38,426 Ow! 200 00:10:40,297 --> 00:10:41,563 All right, so who wants to give Furby the rundown? 201 00:10:41,565 --> 00:10:43,933 I don't need an explanation. 202 00:10:43,935 --> 00:10:45,467 That's how big my love is for you. 203 00:10:45,469 --> 00:10:47,102 - Come on, man. - Thank you, fart party. 204 00:10:47,104 --> 00:10:50,006 We are going to find the Fountain of Youth. 205 00:10:50,008 --> 00:10:51,540 Well, whatever my baby wants. 206 00:10:51,542 --> 00:10:53,007 Just as long as I can show you 207 00:10:53,009 --> 00:10:54,543 the fountain of Furby afterwards. 208 00:10:54,545 --> 00:10:55,511 - Ew! - Come on, Furby. 209 00:10:55,513 --> 00:10:55,579 So gross, dude. 210 00:10:58,181 --> 00:11:00,281 Well, look at that. 211 00:11:00,283 --> 00:11:03,084 It would have been impossible to find without a satellite map. 212 00:11:03,086 --> 00:11:05,154 Hey, Furby. You wanna narrate? 213 00:11:05,156 --> 00:11:07,289 The state of decomposition, seen now on the van, 214 00:11:07,291 --> 00:11:08,390 - is evident that... - Oh, my god. 215 00:11:08,392 --> 00:11:09,857 - Never mind. - Hey, come on. 216 00:11:09,859 --> 00:11:11,059 - This is gold over here. - This is definitely it. 217 00:11:11,061 --> 00:11:13,429 - Wow. - Hey, Jackie. I... 218 00:11:13,431 --> 00:11:14,163 brought my projector if you wanna curl up in there 219 00:11:14,165 --> 00:11:15,765 and watch movies later. 220 00:11:15,767 --> 00:11:17,268 Ew, no. Creepy. 221 00:11:19,570 --> 00:11:20,906 Jackie. 222 00:11:21,739 --> 00:11:23,908 - The Hoppers? - Yeah. 223 00:11:25,209 --> 00:11:27,543 Why didn't he tell us? 224 00:11:27,545 --> 00:11:28,810 I don't get it. 225 00:11:28,812 --> 00:11:29,678 It means that Hopper didn't just go 226 00:11:29,680 --> 00:11:31,045 looking for some random hippies 227 00:11:31,047 --> 00:11:33,549 that got lost trying to find the Fountain of Youth. 228 00:11:33,551 --> 00:11:36,117 He's trying to find his missing parents. 229 00:11:36,119 --> 00:11:38,386 Guys, we should totally take a picture for my vlog. 230 00:11:38,388 --> 00:11:39,622 Help me out. Come on, come on. 231 00:11:39,624 --> 00:11:41,589 It will be the greatest profile picture ever. 232 00:11:41,591 --> 00:11:42,960 All righty. 233 00:11:44,428 --> 00:11:45,429 Okay. 234 00:11:46,464 --> 00:11:48,064 Everybody say... 235 00:11:48,066 --> 00:11:49,165 "Team Hopper." 236 00:11:49,167 --> 00:11:50,565 Team Hopper! 237 00:11:50,567 --> 00:11:53,202 Everybody say, "Team Furby!" 238 00:11:53,204 --> 00:11:54,472 - Team Furby! - Why? 239 00:11:56,106 --> 00:11:58,073 You guys suck. 240 00:11:58,075 --> 00:12:00,141 Furby, come around and pull this back door open. 241 00:12:00,143 --> 00:12:01,211 Yes, my Queen. 242 00:12:02,613 --> 00:12:04,814 Aah! 243 00:12:04,816 --> 00:12:06,082 - Sorry. - Oh, geez. 244 00:12:06,084 --> 00:12:06,949 Where'd you get this kid. 245 00:12:06,951 --> 00:12:08,483 Please don't tell my mom I fell. 246 00:12:08,485 --> 00:12:10,185 Are you okay? What happened? 247 00:12:10,187 --> 00:12:12,288 - I tripped. - You okay? 248 00:12:12,290 --> 00:12:13,389 I found this. 249 00:12:13,391 --> 00:12:15,357 - What? - No, just wait. Okay? 250 00:12:15,359 --> 00:12:16,424 It might be a booby trap. 251 00:12:16,426 --> 00:12:18,461 Relax. It's not The Goonies. 252 00:12:18,463 --> 00:12:19,795 What's The Goonies? 253 00:12:19,797 --> 00:12:21,163 - Seriously? - What? 254 00:12:21,165 --> 00:12:22,264 You haven't seen The Goonies? 255 00:12:22,266 --> 00:12:24,366 You kinda do look like Chunk. 256 00:12:25,735 --> 00:12:27,035 - What is that? - Ladies and gentlemen, 257 00:12:27,037 --> 00:12:28,370 - we have a winner. - Whoa, is that a cave? 258 00:12:28,372 --> 00:12:30,575 Easy, kid. You're just here to document. 259 00:12:33,277 --> 00:12:34,543 Wow. 260 00:12:34,545 --> 00:12:36,444 This is huge. 261 00:12:36,446 --> 00:12:37,512 - Firsties! - No, Veeves. 262 00:12:37,514 --> 00:12:39,550 - Please stay next to me. - Mm-hmm. 263 00:12:44,321 --> 00:12:47,289 No one said anything about caves. 264 00:12:47,291 --> 00:12:49,592 Caves have bats and... 265 00:12:49,594 --> 00:12:51,528 and bears, and... 266 00:12:52,396 --> 00:12:53,531 monsters... 267 00:12:54,197 --> 00:12:55,199 and... 268 00:12:57,435 --> 00:12:58,767 Spiders! 269 00:12:58,769 --> 00:13:00,102 - Hey, hey, hey. - They're everywhere. 270 00:13:00,104 --> 00:13:01,170 - Let me go. - Hey, they're crickets. 271 00:13:01,172 --> 00:13:04,205 Furby. Take a chill pill, dude. 272 00:13:04,207 --> 00:13:06,474 - Hey, be nice. - Don't hurt yourself. 273 00:13:06,476 --> 00:13:09,612 Crickets, spiders... 274 00:13:09,614 --> 00:13:12,149 Whatever. They tried to eat me. 275 00:13:12,617 --> 00:13:14,282 Where's Jackie? 276 00:13:14,284 --> 00:13:17,218 I'm over here. The rope keeps going. 277 00:13:17,220 --> 00:13:18,590 I'm gonna crawl further. 278 00:13:21,158 --> 00:13:23,692 Dude, it goes over a cliff. 279 00:13:23,694 --> 00:13:25,630 Don't go too far. You complete me. 280 00:13:32,570 --> 00:13:34,236 Wait. 281 00:13:34,238 --> 00:13:35,471 It's been severed at the top. 282 00:13:35,473 --> 00:13:37,275 - Hey, clear the rope. - Go ahead. 283 00:13:38,441 --> 00:13:39,708 Guys, this room is massive. 284 00:13:39,710 --> 00:13:41,709 We've got our work cut out for us. 285 00:13:41,711 --> 00:13:44,646 It looks like somebody went down but they didn't come back up. 286 00:13:44,648 --> 00:13:45,881 Someone cut Hopper's rope? 287 00:13:45,883 --> 00:13:47,315 There's no way this is Hopper's rope. 288 00:13:47,317 --> 00:13:48,352 It's way too old. 289 00:13:49,686 --> 00:13:51,255 How far down does it go? 290 00:13:52,556 --> 00:13:54,490 Um, like... 291 00:13:54,492 --> 00:13:55,723 I can't tell. 292 00:13:55,725 --> 00:13:57,660 It's too deep to see the bottom. 293 00:13:57,662 --> 00:13:59,594 Are there any crickets? 294 00:13:59,596 --> 00:14:00,963 Some, yeah. 295 00:14:00,965 --> 00:14:02,264 I'm out. 296 00:14:02,266 --> 00:14:04,335 Professor Hopper, are you down there? 297 00:14:06,369 --> 00:14:08,337 So, we should probably do a second line 298 00:14:08,339 --> 00:14:09,905 on the descent to play it safe. 299 00:14:09,907 --> 00:14:11,176 What does that mean? 300 00:14:12,676 --> 00:14:13,943 All right, stud muffin. 301 00:14:13,945 --> 00:14:16,212 You're up here on lookout until we get back. 302 00:14:16,214 --> 00:14:17,679 So, how long are we talking? 303 00:14:17,681 --> 00:14:19,948 Mm, it depends how long it takes Cara to have a fit. 304 00:14:19,950 --> 00:14:21,750 - Veeves! - Great. 305 00:14:21,752 --> 00:14:22,784 - Wait. - Okay. 306 00:14:22,786 --> 00:14:24,352 Not to overstep my bounds 307 00:14:24,354 --> 00:14:25,654 but, uh... 308 00:14:25,656 --> 00:14:28,591 your girlfriend could be really annoying sometimes. 309 00:14:28,593 --> 00:14:30,593 Cara's not my girlfriend, dude. 310 00:14:30,595 --> 00:14:31,961 Uh, she's not? 311 00:14:31,963 --> 00:14:34,563 No. Sometimes I don't even think she's a girl. 312 00:14:34,565 --> 00:14:36,598 Oh, she's totally a girl. 313 00:14:36,600 --> 00:14:37,799 Furby, how about you just shut up? 314 00:14:37,801 --> 00:14:39,671 - She has all the fun parts. - Furby, shut up! 315 00:14:43,441 --> 00:14:44,508 All right. 316 00:14:45,643 --> 00:14:47,943 Take this. Just in case. 317 00:14:47,945 --> 00:14:50,945 Yeah. Or we can yell. It's 20 feet away. 318 00:14:50,947 --> 00:14:52,580 We don't know how far that thing lead. 319 00:14:52,582 --> 00:14:54,482 And yet, you still go. 320 00:14:54,484 --> 00:14:55,684 Yeah. 321 00:14:55,686 --> 00:14:57,352 There's trail mix and water in my duffle 322 00:14:57,354 --> 00:14:58,455 if we're gone too long. 323 00:15:01,524 --> 00:15:03,291 Later, Furb. 324 00:15:03,293 --> 00:15:05,026 I'll miss you. 325 00:15:08,532 --> 00:15:10,466 Counting on you, stud. 326 00:15:10,468 --> 00:15:12,534 Counting on me for what? 327 00:15:12,536 --> 00:15:13,934 Oh, I don't know, dude. 328 00:15:13,936 --> 00:15:16,405 It just sounded nicer than "Don't screw anything up." 329 00:15:16,407 --> 00:15:17,606 We'll radio you at the bottom. 330 00:15:17,608 --> 00:15:20,041 So, what is it? One chime for "yes," 331 00:15:20,043 --> 00:15:21,609 two chimes for "no," and three chimes 332 00:15:21,611 --> 00:15:23,011 for "I love you?" 333 00:15:23,013 --> 00:15:24,445 Uh... 334 00:15:25,548 --> 00:15:26,747 You really got to focus here. Okay? 335 00:15:26,749 --> 00:15:27,482 I would have killed to do this stuff 336 00:15:27,484 --> 00:15:29,785 when I was her age. 337 00:15:29,787 --> 00:15:31,786 I'm 13. I've been rappelling before, so chill. 338 00:15:31,788 --> 00:15:33,554 Yes. But did you have a safety instructor, 339 00:15:33,556 --> 00:15:34,689 and footholds, and helmets, 340 00:15:34,691 --> 00:15:36,592 and safety cables in case you fell. 341 00:15:36,594 --> 00:15:37,660 Actually, I didn't. 342 00:15:37,662 --> 00:15:39,594 And that's what made it so much fun. 343 00:15:41,532 --> 00:15:43,431 - Hey, Jackie. Wait up. - Relax. 344 00:15:43,433 --> 00:15:45,434 It's gonna be fine. 345 00:15:45,436 --> 00:15:46,702 Jackie knows what she's doing. 346 00:15:46,704 --> 00:15:48,569 Let Veeves have some fun for once. 347 00:15:48,571 --> 00:15:51,475 Or if you want, I got another harness. 348 00:15:53,311 --> 00:15:54,376 You can come with us. 349 00:15:54,378 --> 00:15:57,348 You owe me big. You know that right? 350 00:15:57,715 --> 00:15:58,847 Yeah. 351 00:16:01,585 --> 00:16:02,684 Hey, be careful. 352 00:16:02,686 --> 00:16:03,720 I got it. 353 00:16:05,322 --> 00:16:06,323 Veeves. 354 00:16:07,691 --> 00:16:09,193 Veeves! 355 00:16:10,061 --> 00:16:11,359 It's fine. 356 00:16:11,361 --> 00:16:13,362 They would have yelled up if there was a problem. 357 00:16:13,364 --> 00:16:15,430 - You think? - Yeah. 358 00:16:15,432 --> 00:16:16,531 She's just being a little sister 359 00:16:16,533 --> 00:16:18,468 because you're being a big sister. 360 00:16:25,575 --> 00:16:27,642 Veeves, come on. 361 00:16:27,644 --> 00:16:29,477 - Veeves! - Veeves. 362 00:16:29,479 --> 00:16:31,380 Hey, shut it, punk. 363 00:16:31,382 --> 00:16:32,680 Taylor, Taylor! 364 00:16:32,682 --> 00:16:35,617 You're fine. You're fine. We're halfway down. 365 00:16:35,619 --> 00:16:37,721 I can't believe I let you talk me into this. 366 00:16:41,725 --> 00:16:43,391 It's crazy. 367 00:16:43,393 --> 00:16:45,461 - It's like damp. - What? 368 00:16:45,463 --> 00:16:46,531 It's weird. 369 00:16:47,064 --> 00:16:48,396 You can feel it. 370 00:16:49,966 --> 00:16:51,065 There's like this invisible boundary, 371 00:16:51,067 --> 00:16:52,769 where the air completely changes. 372 00:18:09,647 --> 00:18:11,482 What the hell? 373 00:18:24,727 --> 00:18:25,729 What? 374 00:18:26,730 --> 00:18:27,799 Boss? 375 00:18:29,233 --> 00:18:30,501 Boss! 376 00:18:37,475 --> 00:18:38,475 Oh, shit. 377 00:18:42,612 --> 00:18:44,448 Boss, someone's here. We gotta go. 378 00:18:45,882 --> 00:18:48,015 Boss! Come on. 379 00:18:48,017 --> 00:18:49,486 Get in the car, boy. 380 00:18:52,555 --> 00:18:53,790 What the hell? 381 00:19:07,204 --> 00:19:08,505 Let's go. 382 00:19:10,006 --> 00:19:11,641 Come on. Come on. 383 00:19:29,025 --> 00:19:30,460 Hello. 384 00:19:32,795 --> 00:19:33,930 I'm unarmed. 385 00:19:34,965 --> 00:19:36,667 Please don't shoot me. 386 00:19:38,836 --> 00:19:41,002 I'm from the University Archeology Department. 387 00:19:41,004 --> 00:19:42,939 I came to explore your cave. 388 00:19:44,542 --> 00:19:45,943 My battery has died. 389 00:19:47,811 --> 00:19:49,847 I seem to have lost my dog. 390 00:19:55,686 --> 00:19:59,655 I'm gonna check your truck for jumper cables. 391 00:19:59,657 --> 00:20:01,626 I'm not here to steal anything. 392 00:20:05,329 --> 00:20:07,432 Just maybe your car battery. 393 00:20:29,119 --> 00:20:30,554 Jackie? 394 00:20:32,121 --> 00:20:33,590 Jackie! 395 00:20:37,994 --> 00:20:39,062 Shit. 396 00:20:53,644 --> 00:20:54,712 Jackie! 397 00:20:55,612 --> 00:20:57,044 Taylor! 398 00:20:57,046 --> 00:20:58,648 You guys in here? 399 00:21:04,621 --> 00:21:05,689 Hello! 400 00:21:08,692 --> 00:21:10,626 I don't remember eating breakfast this morning. 401 00:21:10,628 --> 00:21:12,763 I think I'm having some kind of an episode. 402 00:21:14,398 --> 00:21:15,632 Hello? 403 00:21:22,339 --> 00:21:23,907 Oh, wow. 404 00:22:02,178 --> 00:22:03,813 I think I see the bottom. 405 00:22:06,684 --> 00:22:08,216 Look who changed her mind. 406 00:22:08,218 --> 00:22:09,551 - Easy on the landing. - You look like a pro. 407 00:22:09,553 --> 00:22:10,754 Glad you could join us. We were getting lonely. 408 00:22:11,821 --> 00:22:13,021 - Easy... - Yeah. Well, how about you 409 00:22:13,023 --> 00:22:14,222 - answer me when I call you. - Uh... 410 00:22:14,224 --> 00:22:14,989 I didn't hear anything and I don't think 411 00:22:14,991 --> 00:22:16,057 Jackie heard anything. 412 00:22:16,059 --> 00:22:17,094 Yeah. Well then, check your ears. 413 00:22:19,161 --> 00:22:21,730 You're so weird, dude. 414 00:22:21,732 --> 00:22:23,999 They're kinda boring. Let's go explore. 415 00:22:24,001 --> 00:22:25,570 Let's do it. 416 00:22:26,169 --> 00:22:27,604 Adventure time. 417 00:22:28,805 --> 00:22:30,806 So pretty. 418 00:22:30,808 --> 00:22:32,206 - I know, right? - Whoa. 419 00:22:32,208 --> 00:22:34,242 Guys, we're gonna go check out this tunnel. 420 00:22:39,215 --> 00:22:41,849 Hey, Veeves. Stay close. Come on. 421 00:22:41,851 --> 00:22:44,086 - Stay close, Cara. - Veeves. 422 00:22:44,088 --> 00:22:45,921 Ooh... 423 00:22:45,923 --> 00:22:47,191 - Stop. - What? 424 00:22:48,024 --> 00:22:49,025 It's not me. 425 00:22:50,860 --> 00:22:52,493 Okay, careful. Watch your step. 426 00:22:52,495 --> 00:22:55,731 Here we go. I wonder how far back that goes. 427 00:22:55,733 --> 00:22:58,966 - I wonder... - It's crazy in there. 428 00:23:00,870 --> 00:23:02,005 Did you hear that? 429 00:23:04,440 --> 00:23:05,642 Okay... 430 00:23:14,517 --> 00:23:15,450 Come here. 431 00:23:16,653 --> 00:23:17,386 Oh, my god, oh, my god, oh, my god. 432 00:23:19,822 --> 00:23:21,822 Guys, what was that? 433 00:23:21,824 --> 00:23:23,026 You guys, we gotta get out now. 434 00:23:24,328 --> 00:23:25,793 No, we didn't come this far just to leave now, 435 00:23:25,795 --> 00:23:29,097 - because of some weird noises. - Taylor, seriously? 436 00:23:29,099 --> 00:23:30,464 - Yeah, I'm staying. - Weird noises, 437 00:23:30,466 --> 00:23:31,767 those were screams! 438 00:23:31,769 --> 00:23:32,770 Let's go. 439 00:23:34,036 --> 00:23:35,470 Wait. 440 00:23:35,472 --> 00:23:36,704 I'm not leaving without Hopper. 441 00:23:36,706 --> 00:23:38,773 Cara, wait. I'm the fastest climber. 442 00:23:38,775 --> 00:23:39,974 Furby and I can pull you two up faster 443 00:23:39,976 --> 00:23:41,542 than you could ever pull yourselves up. 444 00:23:41,544 --> 00:23:42,610 - She's right. - Okay? 445 00:23:42,612 --> 00:23:43,712 I'll come back down once they're up. 446 00:23:43,714 --> 00:23:45,513 - Okay. Uh-huh. - You ready? 447 00:23:45,515 --> 00:23:47,081 One, two, three. 448 00:23:58,195 --> 00:23:59,860 Whoa, no! 449 00:24:01,799 --> 00:24:02,864 Jackie! 450 00:24:02,866 --> 00:24:04,165 - Jackie! - What... 451 00:24:05,802 --> 00:24:06,835 What happened, Jackie? 452 00:24:06,837 --> 00:24:08,169 I got it. 453 00:24:10,006 --> 00:24:12,040 Awesome. 454 00:24:12,042 --> 00:24:13,276 It's okay, I got it. 455 00:24:18,014 --> 00:24:19,917 What? They cut the rope. 456 00:24:23,986 --> 00:24:25,153 Thank you. 457 00:24:26,523 --> 00:24:27,992 Oh, shit. 458 00:24:31,160 --> 00:24:33,028 Furby, I swear to God, man. 459 00:24:33,030 --> 00:24:34,261 - He cut it? - Geez! 460 00:24:34,263 --> 00:24:35,329 Furby wouldn't cut it! 461 00:24:35,331 --> 00:24:36,498 Furby! 462 00:24:36,500 --> 00:24:39,233 Stop messing around, man. I swear to God. 463 00:24:39,235 --> 00:24:41,101 Drop us the rope back down, dumbass. 464 00:24:41,103 --> 00:24:43,039 You almost killed Jackie. 465 00:24:47,910 --> 00:24:49,813 Furby? 466 00:24:51,113 --> 00:24:53,016 How'd he do that? 467 00:24:54,217 --> 00:24:55,184 Hey, dude. 468 00:24:55,186 --> 00:24:56,617 - Are you okay up there? - Shit. 469 00:25:01,558 --> 00:25:02,890 Okay, let me just take it off. 470 00:25:02,892 --> 00:25:05,327 I know Furby since kindergarten, he wouldn't do this. 471 00:25:06,863 --> 00:25:08,097 What is it? 472 00:25:08,099 --> 00:25:10,130 Got caught on Cara's harness when she fell. 473 00:25:10,132 --> 00:25:11,265 How bad is it? 474 00:25:11,267 --> 00:25:12,600 They feel broken. 475 00:25:14,303 --> 00:25:16,070 Sorry, Hopper. 476 00:25:16,072 --> 00:25:19,074 Looks like your two best climbers just got benched. 477 00:25:19,076 --> 00:25:22,010 - Is yours that bad? - Yeah. 478 00:25:22,012 --> 00:25:24,178 Guys, we have to figure out an exit plan. 479 00:25:24,180 --> 00:25:26,181 Our exit plan is for Furby to stop being a dick 480 00:25:26,183 --> 00:25:27,482 and throw down another rope. 481 00:25:27,484 --> 00:25:29,584 Yeah, but could you climb it with that hand? 482 00:25:29,586 --> 00:25:30,885 I don't really have a choice now, do I? 483 00:25:30,887 --> 00:25:32,620 Cara, you're gonna have to climb freehand. 484 00:25:32,622 --> 00:25:33,955 What? 485 00:25:33,957 --> 00:25:36,590 No, it's like 90 feet. If she falls, she's dead. 486 00:25:38,962 --> 00:25:39,964 Um... 487 00:25:42,299 --> 00:25:43,801 Give me that radio. 488 00:25:45,167 --> 00:25:46,803 I'm gonna get an A for sure. 489 00:25:48,237 --> 00:25:49,404 Furby... 490 00:25:49,406 --> 00:25:50,871 Stop messing around, man. Okay? 491 00:25:50,873 --> 00:25:52,007 We got something down here and I need you to throw down 492 00:25:52,009 --> 00:25:54,041 the other end of the rope right now. 493 00:25:57,947 --> 00:25:58,847 Furby? 494 00:25:58,849 --> 00:26:00,184 Hit the chime button. 495 00:26:05,088 --> 00:26:07,792 - There's something down there. - And they have a radio. 496 00:26:10,193 --> 00:26:12,293 Professor Hopper? 497 00:26:12,295 --> 00:26:14,061 This is Taylor, we're here to get you out of here. 498 00:26:16,667 --> 00:26:19,936 Help... me. 499 00:26:21,103 --> 00:26:22,806 - Cara? - Taylor... 500 00:26:24,373 --> 00:26:25,975 Who is this? 501 00:26:30,246 --> 00:26:31,980 It's me, over... 502 00:26:31,982 --> 00:26:34,214 Help... me. 503 00:26:34,216 --> 00:26:37,053 Professor Hopper, is that you? 504 00:26:42,091 --> 00:26:43,191 Furby... 505 00:26:43,193 --> 00:26:45,327 What? Did he just say "Furby"? 506 00:26:45,329 --> 00:26:47,298 That doesn't sound like Furby. 507 00:26:49,131 --> 00:26:51,031 Who is this? 508 00:26:51,033 --> 00:26:52,532 Who's on this channel? 509 00:26:52,534 --> 00:26:55,305 Dude... It's Furby. 510 00:26:59,009 --> 00:27:00,107 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 511 00:27:00,109 --> 00:27:01,276 What's it look like I'm doing? 512 00:27:01,278 --> 00:27:02,344 I'll figure out what the hell is going on. 513 00:27:02,346 --> 00:27:04,279 No, you can't go in there alone. 514 00:27:04,281 --> 00:27:06,114 - Let's go. - No, no. 515 00:27:06,116 --> 00:27:07,182 You can't go alone. 516 00:27:07,184 --> 00:27:08,649 And you're staying here with Jackie. 517 00:27:08,651 --> 00:27:12,087 The one person who doesn't stand a chance to defend herself, 518 00:27:12,089 --> 00:27:14,088 I'll take my chances with you guys, thanks. 519 00:27:14,090 --> 00:27:15,257 Are you kidding me? No. 520 00:27:15,259 --> 00:27:16,758 If it were Hopper, he would've said so, 521 00:27:16,760 --> 00:27:18,359 so sit your butt down. Right now. 522 00:27:18,361 --> 00:27:19,429 Who's gonna stop me? 523 00:27:23,132 --> 00:27:24,732 See? You see now? 524 00:27:24,734 --> 00:27:26,467 Why I didn't wanna bring a 13-year-old into this cave? 525 00:27:26,469 --> 00:27:27,769 Well, there would've been no problem, 526 00:27:27,771 --> 00:27:29,370 except for her stupid friend who cut the rope. 527 00:27:29,372 --> 00:27:30,437 He didn't cut the rope. 528 00:27:34,110 --> 00:27:35,743 Honey, I think the class project is over. 529 00:27:35,745 --> 00:27:37,244 This is the kind of thing only a camera 530 00:27:37,246 --> 00:27:38,413 can prove actually happened, 531 00:27:38,415 --> 00:27:40,415 and you don't want to have a record of it? 532 00:27:40,417 --> 00:27:41,715 If she's shining the light, 533 00:27:41,717 --> 00:27:43,286 she might as well be rolling. 534 00:27:46,555 --> 00:27:48,289 Well, we can sit here and wait forever, 535 00:27:48,291 --> 00:27:49,357 or we can do what we came down here to do 536 00:27:49,359 --> 00:27:51,095 and figure out what's over there. 537 00:27:55,165 --> 00:27:56,500 I hate all of you. 538 00:28:05,042 --> 00:28:06,443 Bye, guys. I'll be here. 539 00:28:09,446 --> 00:28:12,146 I feel like I got put in a time-out. 540 00:28:12,148 --> 00:28:14,315 "Just go wait by yourself, Jackie." 541 00:28:14,317 --> 00:28:17,318 "Yeah, go ahead. Stand in the corner." 542 00:28:17,320 --> 00:28:18,489 Blair Witch will see you now. 543 00:28:21,657 --> 00:28:23,424 I don't hear it chiming back anymore. 544 00:28:23,426 --> 00:28:25,426 Do you think maybe they just turned it off? 545 00:28:25,428 --> 00:28:26,761 Let's hope so. 546 00:28:26,763 --> 00:28:28,064 Watch your head. 547 00:28:28,831 --> 00:28:30,066 Professor Hopper? 548 00:28:32,436 --> 00:28:35,069 Now this cave's got to be really old. 549 00:28:35,071 --> 00:28:36,471 Professor Hopper? 550 00:28:36,473 --> 00:28:38,205 Look at the formations. 551 00:28:38,207 --> 00:28:39,441 Oh, so you're a cave expert now. 552 00:28:39,443 --> 00:28:41,378 I watched the Discover Channel with Dad. 553 00:28:43,780 --> 00:28:44,982 There's light ahead. 554 00:28:59,495 --> 00:29:00,496 Guys? 555 00:29:09,339 --> 00:29:10,374 Furby? 556 00:29:12,509 --> 00:29:14,311 Why is the light moving like that? 557 00:29:15,278 --> 00:29:16,347 I don't know. 558 00:29:18,482 --> 00:29:20,017 I've never seen anything like it. 559 00:29:20,617 --> 00:29:22,086 That's so weird. 560 00:29:24,353 --> 00:29:26,588 Look, the tunnel keeps going. 561 00:29:26,590 --> 00:29:27,822 It's probably just Furby 562 00:29:27,824 --> 00:29:30,157 screwing with his flashlight or something. 563 00:29:30,159 --> 00:29:32,359 Hey, Furby! 564 00:29:32,361 --> 00:29:34,130 Hey, give me a boost. 565 00:29:36,132 --> 00:29:38,167 - Got it? - Yeah, I'm good. 566 00:29:49,212 --> 00:29:51,548 There's a rope... 567 00:29:52,882 --> 00:29:55,383 Oh, my god. 568 00:29:55,385 --> 00:29:57,684 Oh my god, Taylor, take Veeves to the other room. 569 00:29:57,686 --> 00:29:59,154 Why? 570 00:29:59,156 --> 00:30:01,155 Just take her to the other room! 571 00:30:01,157 --> 00:30:02,857 - What's wrong? - Damn it, Taylor! 572 00:30:02,859 --> 00:30:04,427 - Take her to the other room! - Yeah. 573 00:30:05,395 --> 00:30:06,397 Come on. 574 00:30:12,601 --> 00:30:14,702 - What's she freaking out about? - I don't know. 575 00:30:14,704 --> 00:30:17,140 She's your sister so we're gonna listen to her. 576 00:30:21,378 --> 00:30:22,443 What is that? 577 00:30:24,680 --> 00:30:26,082 - Shh. - What? 578 00:30:27,583 --> 00:30:29,285 Hey, guys. What's up? 579 00:30:30,887 --> 00:30:33,453 - What are you doing? - Oh, not much. 580 00:30:33,455 --> 00:30:35,623 Just... Can't walk, and... 581 00:30:35,625 --> 00:30:38,459 You guys definitely left me in that scary room 582 00:30:38,461 --> 00:30:40,328 for what felt like forever. 583 00:30:40,330 --> 00:30:43,463 But, uh, you know, enough about me. 584 00:30:43,465 --> 00:30:46,466 How you doing? How's your day been? 585 00:30:46,468 --> 00:30:48,435 - There you go. - Taylor! 586 00:30:48,437 --> 00:30:50,405 - That room is creepy. - Right there. 587 00:30:50,407 --> 00:30:51,940 There you go. 588 00:30:51,942 --> 00:30:54,274 - What did you see up there? - No! Sit. 589 00:30:54,276 --> 00:30:55,710 I'm not your dog, dude. 590 00:30:55,712 --> 00:30:57,712 Take it easy, Cara. 591 00:30:57,714 --> 00:30:59,616 We're all dealing with the same thing. 592 00:31:01,484 --> 00:31:02,653 Take off your camera. 593 00:31:03,686 --> 00:31:05,686 What's going on? 594 00:31:05,688 --> 00:31:07,356 Whatever it is, it'll be okay. 595 00:31:12,395 --> 00:31:15,396 Oh, my god. Cara. 596 00:31:15,398 --> 00:31:17,732 Enough with the suspense, guys. What is it? 597 00:31:17,734 --> 00:31:19,934 Stay over there! 598 00:31:19,936 --> 00:31:21,668 - We can't just leave him here. - Leave who? 599 00:31:21,670 --> 00:31:22,971 Jackie don't let her come over here. 600 00:31:22,973 --> 00:31:24,241 Is it Hopper? 601 00:31:27,644 --> 00:31:29,646 Don't move. Okay? I mean it. 602 00:31:32,983 --> 00:31:35,219 No. 603 00:31:36,953 --> 00:31:38,386 - Wait, stop. - Oh, my god. Cara! 604 00:31:38,388 --> 00:31:39,654 No, Veeves, no! 605 00:31:39,656 --> 00:31:40,722 - Is that Furby? - No! 606 00:31:40,724 --> 00:31:42,257 Hey, no, no, no! 607 00:31:42,259 --> 00:31:44,392 Is he okay? 608 00:31:44,394 --> 00:31:46,493 Is he gonna be all right? 609 00:31:46,495 --> 00:31:48,398 Is he gonna be all right? 610 00:31:50,600 --> 00:31:52,269 I think his neck is broken. 611 00:31:57,273 --> 00:31:58,609 How did this happen? 612 00:32:02,012 --> 00:32:04,544 I don't know but we're gonna be okay. 613 00:32:04,546 --> 00:32:06,415 It's gonna be okay. 614 00:32:10,786 --> 00:32:13,588 I think he tried to climb down, and somebody cut his rope. 615 00:32:13,590 --> 00:32:16,057 Who would do this to us? 616 00:32:16,059 --> 00:32:18,328 Who would cut Furby's rope? 617 00:32:23,532 --> 00:32:25,433 He didn't even want to come down in the first place. 618 00:32:25,435 --> 00:32:26,602 Why would he descend alone? 619 00:32:28,605 --> 00:32:31,208 Oh, wow. The camera's still on. 620 00:32:32,742 --> 00:32:35,076 Is there anything Furby didn't bring in that backpack? 621 00:32:35,078 --> 00:32:36,376 Grappling hook would've been nice. 622 00:32:36,378 --> 00:32:37,511 Team Hopper! 623 00:32:40,050 --> 00:32:41,616 Okay. This is it. 624 00:32:41,618 --> 00:32:43,550 Counting on you, stud. 625 00:32:43,552 --> 00:32:45,853 Counting on me for what? 626 00:32:45,855 --> 00:32:47,588 I don't know, dude. It just sounded nicer 627 00:32:47,590 --> 00:32:49,022 than "Don't screw anything up." 628 00:32:49,024 --> 00:32:50,724 We'll radio you at the bottom! 629 00:32:50,726 --> 00:32:52,425 So, what is it? Like, one chime for "yes," 630 00:32:52,427 --> 00:32:55,730 two chimes for "no," and three chimes for "I love you"? 631 00:32:55,732 --> 00:32:57,434 Uh... 632 00:33:03,439 --> 00:33:04,472 Not sure if the rescue rangers 633 00:33:04,474 --> 00:33:06,107 are playing a joke on me. 634 00:33:06,109 --> 00:33:08,809 But it's been radio silence for like half an hour. 635 00:33:08,811 --> 00:33:10,379 Crikey, we better head over and check it out. 636 00:33:14,451 --> 00:33:15,817 Hello? 637 00:33:15,819 --> 00:33:17,687 Hey, guys. What's the deal? 638 00:33:24,793 --> 00:33:26,728 I'm trying not to think about it too much 639 00:33:26,730 --> 00:33:29,597 'cause I'm not really wired that way. 640 00:33:29,599 --> 00:33:31,732 But it's kinda strange, you know? 641 00:33:31,734 --> 00:33:33,704 And, "by strange," I mean scary. 642 00:33:34,737 --> 00:33:36,370 And, "by scary," I mean, 643 00:33:36,372 --> 00:33:39,440 I wish I haven't started thinking about it. 644 00:33:39,442 --> 00:33:40,907 And now that I've been thinking about it too much, 645 00:33:40,909 --> 00:33:42,478 I kinda hate myself. 646 00:33:46,515 --> 00:33:47,618 Now I have to poop. 647 00:33:49,819 --> 00:33:52,520 So, I was trying to find a place to do a twosie, 648 00:33:52,522 --> 00:33:54,388 and, oh, look what I found. 649 00:33:54,390 --> 00:33:56,723 A cave, a rope, and a jeep. 650 00:33:56,725 --> 00:33:58,224 Do you guys think this is where Hopper went down? 651 00:33:58,226 --> 00:34:00,494 Because I do. Good work, Sherlock. 652 00:34:00,496 --> 00:34:02,298 You went down the wrong hole. 653 00:34:03,666 --> 00:34:05,465 So I found Hopper's dad's journal, 654 00:34:05,467 --> 00:34:07,001 and it looks like he had a little too much herbal fun 655 00:34:07,003 --> 00:34:09,869 in the '60s, if you know what I mean, 656 00:34:09,871 --> 00:34:12,806 and got obsessed with a bunch of fandom youth mythology. 657 00:34:12,808 --> 00:34:14,442 Just a bunch of drawings and stories 658 00:34:14,444 --> 00:34:16,143 about Spanish conquistadors 659 00:34:16,145 --> 00:34:18,445 trying to find some cave that the natives said 660 00:34:18,447 --> 00:34:20,683 contained magical healing waters or something. 661 00:34:22,886 --> 00:34:25,152 It says the queen sent a dozen expeditions 662 00:34:25,154 --> 00:34:26,954 to find this water and bring a vial of it 663 00:34:26,956 --> 00:34:28,889 to her dying husband. 664 00:34:28,891 --> 00:34:30,358 All but one of the expeditions 665 00:34:30,360 --> 00:34:31,391 either died at the hands of the natives, 666 00:34:31,393 --> 00:34:33,761 or returned empty handed. 667 00:34:33,763 --> 00:34:35,262 The last expedition disappeared 668 00:34:35,264 --> 00:34:37,532 somewhere northwest of the Alamo. 669 00:34:37,534 --> 00:34:38,933 That sounds familiar. 670 00:34:38,935 --> 00:34:39,867 And it's the last thing I wanna read 671 00:34:39,869 --> 00:34:41,538 before it gets dark. 672 00:34:43,672 --> 00:34:45,840 Guys, why is it sunset? 673 00:34:45,842 --> 00:34:49,509 There's no way it's that dark. It's one o'clock. 674 00:34:49,511 --> 00:34:50,811 He must have a filter on the camera. 675 00:34:50,813 --> 00:34:52,246 It's some kind of a joke. 676 00:34:52,248 --> 00:34:53,980 - Hear that... - It's gotta be a joke. 677 00:34:53,982 --> 00:34:55,449 ...are after something. 678 00:34:55,451 --> 00:34:57,552 How is it a joke? It's dark, and that's your dad's jeep. 679 00:34:57,554 --> 00:34:58,853 - So, I don't know what... - Guys, if Furby's dead, 680 00:34:58,855 --> 00:35:00,520 he's probably not joking. 681 00:35:00,522 --> 00:35:03,657 It's midnight now and you guys aren't back. 682 00:35:03,659 --> 00:35:06,793 My cell has no signal and is dead. 683 00:35:06,795 --> 00:35:09,463 I've no idea how to drive this thing, so... 684 00:35:09,465 --> 00:35:11,599 Cara, when you see this, 685 00:35:11,601 --> 00:35:13,835 have fun dealing with the wrath that is my mother. 686 00:35:16,839 --> 00:35:18,306 Okay, so I'm not gonna lie, 687 00:35:18,308 --> 00:35:19,974 I got a little freaked out by the coyotes 688 00:35:19,976 --> 00:35:22,342 so I turned the projector off and read a little more 689 00:35:22,344 --> 00:35:24,779 of Hopper's dad's journal instead. 690 00:35:24,781 --> 00:35:27,815 So this magic water healing story 691 00:35:27,817 --> 00:35:29,349 has been pass down through his family 692 00:35:29,351 --> 00:35:32,786 but it wasn't until Hopper's dad had kids of his own, 693 00:35:32,788 --> 00:35:35,623 and his daughter got sick, 694 00:35:35,625 --> 00:35:36,991 till he went looking for the cave. 695 00:35:36,993 --> 00:35:39,893 Which means, that this chick 696 00:35:39,895 --> 00:35:42,730 is the reason my friends are missing. 697 00:35:42,732 --> 00:35:44,699 And coyotes are gonna eat me tonight. 698 00:35:48,804 --> 00:35:50,170 Oh, hello. 699 00:35:50,172 --> 00:35:51,739 My mom probably had a heart attack 700 00:35:51,741 --> 00:35:52,876 'cause I didn't come home last night. 701 00:35:53,944 --> 00:35:55,610 And you know what sucks? 702 00:35:55,612 --> 00:35:58,012 It just occurred to me that no one knows we're here 703 00:35:58,014 --> 00:35:59,380 because we told them we're going 704 00:35:59,382 --> 00:36:00,848 - to Hamilton Pool. - What's happening? 705 00:36:00,850 --> 00:36:02,516 Taylor... 706 00:36:02,518 --> 00:36:06,219 - This is a total mind fuck. - Jackie... 707 00:36:06,221 --> 00:36:08,523 So, not only am I all alone up here, 708 00:36:08,525 --> 00:36:10,257 but I have no idea how to get back, 709 00:36:10,259 --> 00:36:12,995 no way to get back, and no one's looking for me. 710 00:36:14,596 --> 00:36:15,663 Mm-hmm. 711 00:36:17,534 --> 00:36:18,635 It's Tuesday now. 712 00:36:19,636 --> 00:36:21,601 The jeep is dead 713 00:36:21,603 --> 00:36:24,672 because I listened to the radio all night because... 714 00:36:24,674 --> 00:36:28,009 I might or might not be afraid of the dark. 715 00:36:28,011 --> 00:36:31,945 I ate all the food I could find and drink all the water. 716 00:36:31,947 --> 00:36:34,014 And at this point I've decided... 717 00:36:34,016 --> 00:36:35,650 That my friends are probably dead. 718 00:36:35,652 --> 00:36:39,654 And the only way I'm gonna survive this... 719 00:36:39,656 --> 00:36:41,721 is if I climb down with Hopper's rope 720 00:36:41,723 --> 00:36:42,892 and look for his car keys. 721 00:36:46,895 --> 00:36:48,895 All right, this part's for my mom. 722 00:36:48,897 --> 00:36:50,565 I'm really sorry I didn't call you 723 00:36:50,567 --> 00:36:52,366 to tell you where I went. 724 00:36:52,368 --> 00:36:54,837 I was just really excited to make some new friends. 725 00:36:55,337 --> 00:36:56,904 And... 726 00:36:56,906 --> 00:36:59,639 I think they really like me this time. 727 00:36:59,641 --> 00:37:02,846 And, if for some reason, you guys find this... 728 00:37:04,313 --> 00:37:05,714 I really hope you make it home. 729 00:37:07,717 --> 00:37:09,116 Cool, calm, collected. 730 00:37:09,118 --> 00:37:10,821 Cool, calm, collected. Cool, calm, collected. 731 00:37:12,054 --> 00:37:13,723 All right, let's party. 732 00:37:16,625 --> 00:37:18,659 Here we go. Cool, calm, collected. 733 00:37:18,661 --> 00:37:20,860 Cool, calm, collected. Cool, calm, collected. 734 00:37:20,862 --> 00:37:22,730 Like a real man. 735 00:37:22,732 --> 00:37:25,733 Cool... 736 00:37:25,735 --> 00:37:27,768 Calm... 737 00:37:27,770 --> 00:37:28,871 And collect... 738 00:37:30,139 --> 00:37:32,008 What the heck is that? 739 00:37:34,344 --> 00:37:36,610 What is it? 740 00:37:36,612 --> 00:37:38,645 - Whoa! - He sees something. 741 00:37:44,654 --> 00:37:45,989 Oh, my god. 742 00:37:48,725 --> 00:37:49,726 Please turn it off. 743 00:37:50,759 --> 00:37:51,861 So you got your answer. 744 00:37:52,761 --> 00:37:54,094 Are you satisfied? 745 00:37:54,096 --> 00:37:56,364 Or do you wanna keep going until we're all dead? 746 00:37:56,366 --> 00:37:58,898 It doesn't make sense. The timecode spans several days. 747 00:37:58,900 --> 00:38:01,668 We've only been in here an hour. 748 00:38:01,670 --> 00:38:03,971 Maybe we fell asleep on the way down or something... 749 00:38:03,973 --> 00:38:06,907 All of us? Are you kidding right now? 750 00:38:06,909 --> 00:38:09,376 I never fell asleep. Did you fall asleep? 751 00:38:09,378 --> 00:38:10,578 - Did you fall asleep? - No... 752 00:38:10,580 --> 00:38:11,645 - Nobody fell asleep! - Jackie, calm down! 753 00:38:11,647 --> 00:38:12,713 Well, what do you want me to say? 754 00:38:12,715 --> 00:38:14,815 Don't you think if I had an answer, 755 00:38:14,817 --> 00:38:15,949 I would share it with you? 756 00:38:15,951 --> 00:38:17,384 You may not have an answer, 757 00:38:17,386 --> 00:38:18,886 but you're the only one with an option 758 00:38:18,888 --> 00:38:19,719 that the rest of don't have. 759 00:38:19,721 --> 00:38:21,123 Yeah, what option is that? 760 00:38:23,692 --> 00:38:25,092 You're the only one who has a chance 761 00:38:25,094 --> 00:38:26,630 of climbing out of here? 762 00:38:32,868 --> 00:38:34,670 - Maybe I can do it? - No. 763 00:38:35,971 --> 00:38:37,904 It's Veeves or it's you. 764 00:38:37,906 --> 00:38:39,840 Or we go deeper into the cave, 765 00:38:39,842 --> 00:38:41,308 we cross our fingers and we hope... 766 00:38:41,310 --> 00:38:44,078 No, no. It's way too dangerous. You saw what happened to Furby. 767 00:38:44,080 --> 00:38:46,079 Yeah, well, it's more dangerous if we stay down here. 768 00:38:46,081 --> 00:38:48,049 There is somebody up there cutting the ropes. 769 00:38:48,051 --> 00:38:49,784 Yeah, well, I don't have a rope for them to cut. 770 00:38:49,786 --> 00:38:50,918 - So, what does it matter? - No. 771 00:38:50,920 --> 00:38:52,887 None of this was supposed to happen. 772 00:38:52,889 --> 00:38:56,456 You went looking for someone who went missing 773 00:38:56,458 --> 00:38:59,826 while he was looking for someone else that went missing. 774 00:38:59,828 --> 00:39:01,063 What'd you think would happen? 775 00:39:01,998 --> 00:39:03,396 I don't know. 776 00:39:03,398 --> 00:39:04,697 I thought that we were a step ahead 777 00:39:04,699 --> 00:39:07,571 because we found the rope leading off of the van. 778 00:39:09,105 --> 00:39:10,173 Okay, I'm sorry. 779 00:39:22,217 --> 00:39:23,583 You're gonna be okay. 780 00:39:23,585 --> 00:39:24,684 You're with Taylor and Jackie, for a little while. 781 00:39:24,686 --> 00:39:27,822 - Why? - Jackie's right. 782 00:39:27,824 --> 00:39:29,626 I'm the only one who can get us out. 783 00:39:40,802 --> 00:39:41,904 Still rolling. 784 00:39:42,871 --> 00:39:43,873 You never know. 785 00:39:45,741 --> 00:39:46,976 Can I count on you? 786 00:40:07,764 --> 00:40:08,765 Hey. 787 00:40:09,799 --> 00:40:10,800 Hey. 788 00:40:11,299 --> 00:40:12,735 Just hold on. 789 00:40:18,040 --> 00:40:19,074 Here. 790 00:40:19,976 --> 00:40:21,044 Take this with you. 791 00:40:22,043 --> 00:40:23,911 It's a GPS beacon. 792 00:40:23,913 --> 00:40:26,846 It'll send out an SOS from anywhere in the world. 793 00:40:26,848 --> 00:40:28,916 It'll work once you get to the surface. 794 00:40:28,918 --> 00:40:30,985 I packed it once I realized how stupid it might be 795 00:40:30,987 --> 00:40:32,920 going looking for somebody who went missing 796 00:40:32,922 --> 00:40:34,824 while he was looking for somebody that went missing. 797 00:40:38,194 --> 00:40:42,929 And, hey, don't come down without help, okay? 798 00:40:42,931 --> 00:40:45,034 Why do I get the feeling you know what's going on here? 799 00:40:46,569 --> 00:40:47,771 I don't. 800 00:40:48,203 --> 00:40:49,272 You won't tell me? 801 00:40:51,206 --> 00:40:53,507 Fine. I mean, I'd like to know what I'm climbing up to. 802 00:40:53,509 --> 00:40:55,844 I think you owe me at least that much, don't you? 803 00:40:58,815 --> 00:40:59,916 I think it's the sun. 804 00:41:01,350 --> 00:41:03,083 I think it's days and nights. 805 00:41:03,085 --> 00:41:04,884 That's why the timecode didn't match the videos. 806 00:41:04,886 --> 00:41:06,554 Seriously? 807 00:41:06,556 --> 00:41:08,956 That might be the dumbest thing I've ever heard. 808 00:41:08,958 --> 00:41:10,026 It's just an idea. 809 00:41:16,165 --> 00:41:17,233 Please don't fall. 810 00:41:25,174 --> 00:41:26,976 I'll be right here if you need me. 811 00:41:40,589 --> 00:41:42,322 Remember, alert the beacon first, 812 00:41:42,324 --> 00:41:45,058 - then drop the rope. - I know, I know! 813 00:41:45,060 --> 00:41:47,796 Alert the beacon, drop the rope. 814 00:41:48,864 --> 00:41:49,998 Don't look down. 815 00:41:51,132 --> 00:41:52,599 - Okay. - It should beep twice 816 00:41:52,601 --> 00:41:54,002 when it picks up a satellite. 817 00:42:07,250 --> 00:42:08,284 How you doing? 818 00:42:09,317 --> 00:42:10,319 Almost there! 819 00:42:15,290 --> 00:42:17,025 I can feel the air changing again! 820 00:42:26,067 --> 00:42:27,369 Okay. 821 00:42:49,625 --> 00:42:51,090 Taylor! 822 00:42:51,092 --> 00:42:52,962 Taylor, the rope is gone! 823 00:42:55,063 --> 00:42:56,398 There's something wrong with the air! 824 00:42:57,699 --> 00:42:58,967 Taylor! 825 00:43:00,168 --> 00:43:02,938 Okay. 826 00:43:05,074 --> 00:43:06,940 Damn it! 827 00:43:06,942 --> 00:43:08,076 I'm gonna get a signal! 828 00:43:09,078 --> 00:43:10,344 Come on! 829 00:43:10,346 --> 00:43:12,947 Shit! 830 00:43:12,949 --> 00:43:14,918 Come on! Please work. 831 00:43:21,357 --> 00:43:24,358 Oh, my god. Seriously? 832 00:43:24,360 --> 00:43:26,128 Oh, come on. 833 00:43:26,462 --> 00:43:27,831 Come on! 834 00:43:39,708 --> 00:43:41,043 Come on. 835 00:43:43,279 --> 00:43:44,280 Okay... 836 00:44:15,143 --> 00:44:16,145 Taylor! 837 00:44:19,181 --> 00:44:20,183 Taylor! 838 00:44:22,384 --> 00:44:23,953 You won't believe what happened. 839 00:44:25,286 --> 00:44:27,387 What do you mean "what happened?" 840 00:44:27,389 --> 00:44:29,422 I have never seen anything like it. 841 00:44:29,424 --> 00:44:31,025 Everything's gone, okay? 842 00:44:31,027 --> 00:44:32,360 There's no trees, there's no grass. 843 00:44:32,362 --> 00:44:36,230 There's just rock everywhere, these formations. 844 00:44:36,232 --> 00:44:38,465 Wait, what about the GPS? 845 00:44:38,467 --> 00:44:41,137 I tried to activate the beacon but I couldn't get a signal. 846 00:44:42,571 --> 00:44:43,770 It worked before we left, 847 00:44:43,772 --> 00:44:44,871 I checked it in the jeep. 848 00:44:44,873 --> 00:44:46,040 Well, I walked all over the place, 849 00:44:46,042 --> 00:44:48,509 I couldn't activate the stupid thing. 850 00:44:48,511 --> 00:44:50,543 - Hello? - Come on, I got you. 851 00:44:50,545 --> 00:44:52,012 - A little help? - I think... 852 00:44:52,014 --> 00:44:53,514 - I think a bomb went off. - Here, let me help you. 853 00:44:55,051 --> 00:44:57,317 When... when we came down. 854 00:44:57,319 --> 00:44:59,319 - There's something in the sky. - Here, sit down. 855 00:44:59,321 --> 00:45:01,822 There's a whole lot to tell you. 856 00:45:01,824 --> 00:45:02,690 - I'll tell you when I get down. - If you guys can stop 857 00:45:02,692 --> 00:45:05,425 running off. It's just an idea. 858 00:45:05,427 --> 00:45:06,626 Come on, I got you. 859 00:45:06,628 --> 00:45:08,031 Be careful, you're almost down. 860 00:45:12,168 --> 00:45:13,436 Cara, come on, dude. 861 00:45:21,844 --> 00:45:23,610 "Come on" what? 862 00:45:23,612 --> 00:45:26,079 You were gone for, like, two seconds. 863 00:45:26,081 --> 00:45:27,815 If you don't wanna climb all the way up, just say so. 864 00:45:27,817 --> 00:45:28,916 I don't get it. 865 00:45:28,918 --> 00:45:32,219 It's not really a good time for jokes. 866 00:45:32,221 --> 00:45:35,157 No, I'm not joking. Just watch the stupid playback. 867 00:45:36,391 --> 00:45:37,960 Just watch it. 868 00:45:42,230 --> 00:45:43,265 Okay. 869 00:45:45,167 --> 00:45:46,235 How you doing? 870 00:45:47,502 --> 00:45:49,037 Almost there. 871 00:45:51,373 --> 00:45:53,141 I can feel the air changing again. 872 00:45:58,114 --> 00:46:01,083 Taylor! Taylor the rope is gone! 873 00:46:03,286 --> 00:46:05,021 There's something wrong with the air! 874 00:46:06,255 --> 00:46:07,290 Taylor! 875 00:46:13,261 --> 00:46:14,263 Shit. 876 00:46:18,266 --> 00:46:19,268 Hey. 877 00:46:20,136 --> 00:46:21,835 Will you say something? 878 00:46:21,837 --> 00:46:23,172 ...gonna get a signal! 879 00:46:35,551 --> 00:46:36,552 Veeves... 880 00:46:37,418 --> 00:46:38,420 play mine. 881 00:46:43,159 --> 00:46:45,395 This isn't possible. How is this possible? 882 00:46:47,295 --> 00:46:48,297 Why is that? 883 00:46:49,697 --> 00:46:51,067 How you doing? 884 00:46:52,368 --> 00:46:54,233 Almost there. 885 00:46:54,235 --> 00:46:56,402 - Taylor! - What? 886 00:46:56,404 --> 00:46:58,005 You won't believe what happened! 887 00:46:58,007 --> 00:47:00,239 What do you mean "what happened"? 888 00:47:00,241 --> 00:47:02,007 Believe me now? 889 00:47:02,009 --> 00:47:03,876 Everything's gone, okay? There's no trees... 890 00:47:03,878 --> 00:47:05,581 Guys, I was up there for 30 minutes. 891 00:47:06,581 --> 00:47:08,315 This is seconds. 892 00:47:11,420 --> 00:47:12,588 Why are the tapes different? 893 00:47:14,355 --> 00:47:15,454 Why are the tapes different? 894 00:47:15,456 --> 00:47:18,192 What the hell is going on, Taylor? 895 00:47:18,194 --> 00:47:20,527 I realized something when we watched Furby's tape. 896 00:47:20,529 --> 00:47:22,628 A night had passed in his footage. 897 00:47:22,630 --> 00:47:25,599 But the rope was still running from the cave to the van. 898 00:47:25,601 --> 00:47:28,467 It wasn't a person who cut the rope... 899 00:47:28,469 --> 00:47:31,073 It was friction, over a long period of time. 900 00:47:32,440 --> 00:47:33,607 What? 901 00:47:33,609 --> 00:47:35,241 Time is passing differently down here, 902 00:47:35,243 --> 00:47:36,344 than it is on the surface. 903 00:47:37,246 --> 00:47:38,247 What? 904 00:47:40,348 --> 00:47:42,215 It's the sun. 905 00:47:42,217 --> 00:47:43,286 Rising and setting. 906 00:47:44,752 --> 00:47:45,985 It's the only way that Furby's tape 907 00:47:45,987 --> 00:47:47,253 was days ahead of ours, 908 00:47:47,255 --> 00:47:48,487 even though we all came in at the same time. 909 00:47:48,489 --> 00:47:51,491 What? How long have we been down here for? 910 00:47:51,493 --> 00:47:53,326 I have a date this weekend. 911 00:47:53,328 --> 00:47:54,661 Seriously? 912 00:47:54,663 --> 00:47:56,465 We've been in here weeks, maybe months already. 913 00:48:00,703 --> 00:48:02,235 I'm sorry, Veeves. 914 00:48:02,237 --> 00:48:03,638 I shouldn't have brought you here. 915 00:48:05,975 --> 00:48:08,407 Why am I the one crying? 916 00:48:08,409 --> 00:48:10,376 You're 13. 917 00:48:10,378 --> 00:48:13,447 I'm not crying because you're my big sister. 918 00:48:13,449 --> 00:48:15,251 And I know you'll get us out of here. 919 00:48:25,427 --> 00:48:26,429 Whoa. 920 00:48:28,364 --> 00:48:31,234 So, every time that happens, that's a day? 921 00:48:35,503 --> 00:48:37,507 Wait. The Fountain of Youth. 922 00:48:38,973 --> 00:48:41,476 So, it's like if time stops... 923 00:48:42,543 --> 00:48:43,777 you stay young forever. 924 00:48:43,779 --> 00:48:45,681 Guys, this really is the Fountain of Youth. 925 00:48:48,817 --> 00:48:50,152 Nothing? 926 00:48:50,819 --> 00:48:52,154 Okay. 927 00:48:54,355 --> 00:48:55,491 We have to get out of here. 928 00:49:10,371 --> 00:49:12,072 We've gotta have enough rope in between what we've got here 929 00:49:12,074 --> 00:49:13,676 and what we've got in the other room to get out of here. 930 00:49:14,543 --> 00:49:15,976 For what? 931 00:49:15,978 --> 00:49:18,311 You want me to climb back up there with all that rope? 932 00:49:18,313 --> 00:49:19,447 I'm running out of ideas here. 933 00:49:21,417 --> 00:49:23,583 Take some time to rest. 934 00:49:23,585 --> 00:49:25,585 Just give me like ten minutes. 935 00:49:25,587 --> 00:49:28,355 Ten minutes? We don't have ten minutes. 936 00:49:28,357 --> 00:49:29,755 It's gonna take Taylor and I at least half an hour, 937 00:49:29,757 --> 00:49:30,792 to climb out of here. 938 00:49:32,460 --> 00:49:35,094 How long is half an hour down here? 939 00:49:35,096 --> 00:49:37,364 Cara, you found Furby facing down, right? 940 00:49:37,366 --> 00:49:38,565 Yeah. Why? 941 00:49:38,567 --> 00:49:40,366 In the video, he was on his side. 942 00:49:40,368 --> 00:49:41,802 And his radio wasn't smashed. 943 00:49:41,804 --> 00:49:44,307 So, what smashed his radio? 944 00:49:49,844 --> 00:49:52,681 Whoa. What the heck is that? 945 00:49:54,616 --> 00:49:56,351 Aah! 946 00:50:00,621 --> 00:50:01,757 Great, this is it. 947 00:50:03,225 --> 00:50:05,458 Furby, stop messing around, man. 948 00:50:05,460 --> 00:50:07,027 I swear to God. 949 00:50:07,029 --> 00:50:08,762 Drop us the rope back down, dumbass. 950 00:50:08,764 --> 00:50:10,366 You almost killed Jackie. 951 00:50:13,802 --> 00:50:14,804 Furby? 952 00:50:17,005 --> 00:50:18,773 Wait, Furby was still alive? 953 00:50:21,909 --> 00:50:23,509 Hey, dude. Are you okay up there? 954 00:50:24,779 --> 00:50:25,947 So, it really was him on the radio. 955 00:50:28,417 --> 00:50:30,384 Furby, stop messing around, man, okay? 956 00:50:30,386 --> 00:50:32,219 We got something down here, 957 00:50:32,221 --> 00:50:32,987 and I need you to throw down the other end of the rope. 958 00:50:32,989 --> 00:50:33,454 Right now. 959 00:50:34,156 --> 00:50:36,655 Furby? 960 00:50:39,395 --> 00:50:41,128 Professor Hopper? 961 00:50:41,130 --> 00:50:42,496 This is Taylor, we're gonna get you out of here. 962 00:50:42,498 --> 00:50:43,532 Help me. 963 00:50:44,833 --> 00:50:45,835 Who is this? 964 00:50:53,174 --> 00:50:54,609 Taylor, help me. 965 00:50:57,179 --> 00:50:58,612 Professor Hopper? 966 00:50:58,614 --> 00:50:59,615 Is that you? 967 00:51:01,917 --> 00:51:03,286 Furby... 968 00:51:04,953 --> 00:51:06,520 Who is this? 969 00:51:06,522 --> 00:51:08,121 Who's on this channel? 970 00:51:08,123 --> 00:51:09,588 Dude, it's Furby. 971 00:51:25,574 --> 00:51:26,407 What the hell? 972 00:51:29,645 --> 00:51:31,744 Wait! 973 00:51:31,746 --> 00:51:33,846 Ah! Help! 974 00:51:33,848 --> 00:51:35,014 No. No, no, no! 975 00:51:52,868 --> 00:51:54,503 What just happened? 976 00:52:05,913 --> 00:52:07,415 There's someone in here. 977 00:52:07,882 --> 00:52:09,384 And it's not Hopper. 978 00:52:12,087 --> 00:52:13,488 I'm gonna be sick. 979 00:52:22,931 --> 00:52:25,532 Don't worry about me. Just watch the tunnel. 980 00:52:25,534 --> 00:52:26,900 And, Veeves, watch for falling rocks. 981 00:52:26,902 --> 00:52:28,101 She's gonna be fine. 982 00:52:28,103 --> 00:52:30,704 But no matter what, you can't look up, okay? 983 00:52:30,706 --> 00:52:32,908 Thanks. I get it. 984 00:52:36,612 --> 00:52:37,713 You got it, Cara! 985 00:52:43,819 --> 00:52:44,884 You got this. Just take it 986 00:52:44,886 --> 00:52:45,888 a little bit at a time. 987 00:52:47,288 --> 00:52:48,922 Oh, my god. 988 00:52:48,924 --> 00:52:50,757 Sorry. I'll shut up. 989 00:52:50,759 --> 00:52:51,761 Okay, okay. 990 00:52:57,565 --> 00:52:58,965 Veeves, 991 00:52:58,967 --> 00:52:59,733 this is exactly what we're trying to avoid right now. 992 00:52:59,735 --> 00:53:00,567 It's Furby's footage. 993 00:53:00,569 --> 00:53:01,637 Don't watch that. 994 00:53:02,705 --> 00:53:03,936 I noticed something earlier. 995 00:53:03,938 --> 00:53:05,271 What? 996 00:53:05,273 --> 00:53:06,775 He sees something here. Wait. 997 00:53:08,009 --> 00:53:09,544 You can slow the playback. 998 00:53:11,246 --> 00:53:12,514 Do you see that? 999 00:53:14,750 --> 00:53:15,648 That, right there. 1000 00:53:15,650 --> 00:53:17,284 The sun's path keeps changing. 1001 00:53:17,286 --> 00:53:19,786 What? Why is it doing that? 1002 00:53:19,788 --> 00:53:20,790 Oh, my god. 1003 00:53:21,690 --> 00:53:22,925 It's not just the sun. 1004 00:53:23,926 --> 00:53:26,625 - What? - It's the seasons. 1005 00:53:26,627 --> 00:53:28,696 This thing is the sun shifting on the horizon. 1006 00:53:31,299 --> 00:53:32,166 Oh, my god, you're right. 1007 00:53:32,168 --> 00:53:34,333 That's not just one revolution. 1008 00:53:34,335 --> 00:53:35,569 It's hundreds. 1009 00:53:35,571 --> 00:53:36,936 Wait, what did she say? 1010 00:53:36,938 --> 00:53:39,639 That's why everything was so different on the surface. 1011 00:53:39,641 --> 00:53:41,741 We've been down here a really long time. 1012 00:53:41,743 --> 00:53:43,610 What? 1013 00:53:43,612 --> 00:53:46,645 Guys, what's going on down there? What's on the video? 1014 00:53:46,647 --> 00:53:47,880 Guys, this is bad. 1015 00:53:47,882 --> 00:53:50,317 This is really, really bad. 1016 00:53:50,319 --> 00:53:52,117 Guys, what's on the video? 1017 00:53:52,119 --> 00:53:54,587 Those are entire years. 1018 00:53:54,589 --> 00:53:56,755 It's the solstice, that's the only thing that makes sense. 1019 00:53:56,757 --> 00:53:57,790 Seriously? 1020 00:53:57,792 --> 00:53:59,728 Each of those is a year, not a day? 1021 00:54:00,862 --> 00:54:02,161 How long is that? 1022 00:54:02,163 --> 00:54:04,567 Taylor, we've been in here for hours. 1023 00:54:04,967 --> 00:54:07,000 So... 1024 00:54:07,002 --> 00:54:08,871 Holy shit... 1025 00:54:14,875 --> 00:54:16,076 - Whoa! - Oh, my god. 1026 00:54:16,078 --> 00:54:17,344 Cara, look up! 1027 00:54:20,181 --> 00:54:21,947 - Ah! Whoa! - Jackie! 1028 00:54:21,949 --> 00:54:24,016 - Go! - Are you okay? 1029 00:54:24,018 --> 00:54:25,751 Come on. 1030 00:54:25,753 --> 00:54:26,788 The hell is that? 1031 00:54:28,156 --> 00:54:29,355 Cara, be careful! 1032 00:54:31,092 --> 00:54:32,594 We're being rescued. 1033 00:54:33,628 --> 00:54:34,830 Hey, Cara, climb up it! 1034 00:54:46,407 --> 00:54:47,775 This thing is huge. 1035 00:54:52,880 --> 00:54:53,947 Dude... 1036 00:54:53,949 --> 00:54:55,117 Wait, there's something coming down. 1037 00:54:57,185 --> 00:54:58,554 What is that? 1038 00:54:59,186 --> 00:55:01,688 That is a giant. 1039 00:55:01,690 --> 00:55:02,956 Hurry, hurry, hurry! 1040 00:55:02,958 --> 00:55:04,126 Veeves, stay back. 1041 00:55:08,563 --> 00:55:09,797 Come on, let's go. 1042 00:55:11,732 --> 00:55:12,834 Oh, my god. 1043 00:55:14,002 --> 00:55:15,538 I don't wanna go back up. 1044 00:55:22,677 --> 00:55:23,746 Dude, look! 1045 00:55:26,081 --> 00:55:27,980 Where did he come from? 1046 00:55:52,040 --> 00:55:53,708 Okay, okay, okay. 1047 00:55:55,210 --> 00:55:56,976 All right, go. 1048 00:56:00,982 --> 00:56:02,116 - Go! - How far does it go? 1049 00:56:03,851 --> 00:56:05,751 - Are you okay? - Yeah. 1050 00:56:05,753 --> 00:56:06,886 We can stay ahead of him. 1051 00:56:06,888 --> 00:56:08,721 His suit looks hard to move in. 1052 00:56:08,723 --> 00:56:10,592 On your leg, okay? 1053 00:56:11,726 --> 00:56:13,092 I'm good. 1054 00:56:13,094 --> 00:56:15,929 Guys, it hurts. 1055 00:56:15,931 --> 00:56:17,996 I can't... I have to stop. 1056 00:56:17,998 --> 00:56:19,132 What is this place? 1057 00:56:21,069 --> 00:56:22,802 I think we lost him. 1058 00:56:22,804 --> 00:56:24,003 He's moving pretty slow. 1059 00:56:24,005 --> 00:56:24,806 Wait, no, no. Go, go, go! 1060 00:56:26,208 --> 00:56:28,741 - Okay! - Go! 1061 00:56:28,743 --> 00:56:29,911 It looks like the ground's wet. 1062 00:56:35,884 --> 00:56:36,952 Go, go! 1063 00:56:39,054 --> 00:56:40,990 Faster. Let's go faster. 1064 00:56:44,192 --> 00:56:45,894 I think I see light up ahead. 1065 00:56:47,828 --> 00:56:48,897 Wait, it's fire. 1066 00:56:50,898 --> 00:56:52,766 Why is there fire? 1067 00:56:52,768 --> 00:56:54,101 Guys, there's someone else in here. 1068 00:56:54,103 --> 00:56:55,835 - Veeves, take Jackie. - Shit. Ow. 1069 00:56:55,837 --> 00:56:57,137 - You good? - Uh-huh. 1070 00:56:57,139 --> 00:56:58,173 Come on, I got you. 1071 00:57:03,110 --> 00:57:05,512 There's no pulse, but she's warm. 1072 00:57:05,514 --> 00:57:07,514 - She just died. - Oh, my god. 1073 00:57:07,516 --> 00:57:09,215 - What? - This is Hopper's mom. 1074 00:57:09,217 --> 00:57:11,016 What? 1075 00:57:11,018 --> 00:57:12,787 She's been here for 40 years. 1076 00:57:14,054 --> 00:57:15,889 I think we lost him. 1077 00:57:15,891 --> 00:57:17,960 Taylor, look, from the photos. 1078 00:57:22,029 --> 00:57:23,865 Oh, that's Hopper's dad. 1079 00:57:27,034 --> 00:57:28,867 Who are those guys? 1080 00:57:31,940 --> 00:57:35,108 And what are they doing with a gun? 1081 00:57:37,145 --> 00:57:38,213 Oh, shit. 1082 00:57:43,250 --> 00:57:44,285 Go, go now. 1083 00:57:48,556 --> 00:57:49,891 Come on, hurry. Go. 1084 00:57:53,994 --> 00:57:55,063 Go. Hurry, hurry. 1085 00:58:26,060 --> 00:58:27,393 Let's go. 1086 00:58:36,036 --> 00:58:37,402 Shh! 1087 00:58:41,409 --> 00:58:43,876 Oh, my god, guys. What about Taylor? 1088 00:58:43,878 --> 00:58:45,878 You stay here. You don't move from Jackie. 1089 00:58:45,880 --> 00:58:47,049 - Do you promise me? - Okay. 1090 00:58:47,949 --> 00:58:49,017 Be careful. 1091 00:58:50,085 --> 00:58:51,119 Come here. 1092 00:58:55,322 --> 00:58:56,792 It'll be okay. 1093 00:58:58,393 --> 00:59:01,027 Taylor... Taylor! 1094 00:59:01,029 --> 00:59:02,264 Oh, my... 1095 00:59:10,337 --> 00:59:11,973 You can't. 1096 00:59:14,174 --> 00:59:16,010 You can't leave me here! 1097 00:59:45,072 --> 00:59:46,204 Oh, my god. 1098 00:59:46,206 --> 00:59:47,940 You've got to wake up. 1099 00:59:47,942 --> 00:59:49,076 Come on, just wake up. 1100 00:59:52,681 --> 00:59:54,047 Oh, my god. 1101 00:59:54,049 --> 00:59:55,150 Wake up. 1102 00:59:56,083 --> 00:59:57,416 Wake up. 1103 00:59:57,418 --> 00:59:58,821 Please... 1104 01:00:02,690 --> 01:00:03,891 No. 1105 01:00:05,360 --> 01:00:07,259 No, no! 1106 01:00:07,261 --> 01:00:09,094 No! Don't touch him! 1107 01:00:09,096 --> 01:00:10,198 No, no! 1108 01:00:10,665 --> 01:00:12,065 Ah! 1109 01:00:40,295 --> 01:00:42,264 No, no, no, no! 1110 01:00:43,397 --> 01:00:44,398 What are you doing? 1111 01:00:45,532 --> 01:00:47,034 Stop! You'll kill him! 1112 01:01:28,442 --> 01:01:29,808 Oh, my god. 1113 01:01:29,810 --> 01:01:31,013 What happened? 1114 01:01:33,047 --> 01:01:34,049 Come on. 1115 01:01:40,054 --> 01:01:41,253 We have to get Veeves and Jackie. 1116 01:01:41,255 --> 01:01:42,788 No, wait. 1117 01:01:42,790 --> 01:01:44,325 There's another one. Stay back. 1118 01:02:01,208 --> 01:02:02,074 We have to help him. 1119 01:02:05,112 --> 01:02:06,179 What's wrong with him? 1120 01:02:20,527 --> 01:02:21,529 We have to help him. 1121 01:02:24,331 --> 01:02:25,333 Cara! 1122 01:02:37,612 --> 01:02:38,981 Stay back. 1123 01:02:45,252 --> 01:02:46,253 He needs his mask to breath. 1124 01:02:53,261 --> 01:02:54,295 What's wrong with him? 1125 01:02:57,831 --> 01:02:59,100 Oh, no. 1126 01:03:00,301 --> 01:03:01,402 He's out of time. 1127 01:03:32,299 --> 01:03:33,331 Okay... 1128 01:03:33,333 --> 01:03:34,400 Veeves! 1129 01:03:34,402 --> 01:03:35,637 They're okay. Let's go. 1130 01:03:47,714 --> 01:03:49,181 What's he doing? 1131 01:03:51,552 --> 01:03:53,188 Did they just fall asleep? 1132 01:03:55,556 --> 01:03:56,590 Cara! 1133 01:03:57,458 --> 01:03:58,724 Veeves! 1134 01:03:58,726 --> 01:03:59,561 - Oh, my god. - You're okay! 1135 01:04:01,962 --> 01:04:03,598 We're all right. 1136 01:04:05,967 --> 01:04:07,335 Are these guys sleeping? 1137 01:04:09,603 --> 01:04:11,337 How did you manage that? 1138 01:04:11,339 --> 01:04:13,074 We didn't do it. He did. 1139 01:04:14,542 --> 01:04:16,078 What year are you from? 1140 01:04:17,212 --> 01:04:18,677 Tell us what year are you from. 1141 01:04:18,679 --> 01:04:20,413 What happened to him? 1142 01:04:20,415 --> 01:04:21,516 He can't breathe our air. 1143 01:04:30,225 --> 01:04:31,590 We've reached the two-week mark... 1144 01:04:31,592 --> 01:04:32,491 - Holy cow. - in the search for five... 1145 01:04:32,493 --> 01:04:34,094 missing students. 1146 01:04:34,096 --> 01:04:36,362 The three college and two middle school students 1147 01:04:36,364 --> 01:04:38,496 disappeared 14 days ago 1148 01:04:38,498 --> 01:04:39,764 and are thought to have been headed west 1149 01:04:39,766 --> 01:04:42,235 in a green Land Rover Defender. 1150 01:04:42,237 --> 01:04:43,469 Travis and Williamson County... 1151 01:04:43,471 --> 01:04:46,471 Please. Just tell us what year you're from. 1152 01:04:48,643 --> 01:04:50,041 Joining us tonight 1153 01:04:50,043 --> 01:04:51,076 is the father of two of the missing. 1154 01:04:51,078 --> 01:04:54,380 Cara and Veeves Pintauro. 1155 01:04:54,382 --> 01:04:56,248 Thank you for speaking with us tonight, Rich. 1156 01:04:56,250 --> 01:04:57,416 We appreciate it. 1157 01:04:57,418 --> 01:04:59,083 Yeah, Carter, 1158 01:04:59,085 --> 01:05:00,853 I'm asking for help from the public tonight. 1159 01:05:00,855 --> 01:05:03,422 It's been two weeks since I've seen my daughters. 1160 01:05:03,424 --> 01:05:06,324 So, I'm asking anybody, please look at these pictures. 1161 01:05:06,326 --> 01:05:09,728 And, if you've seen them, contact your local authorities. 1162 01:05:09,730 --> 01:05:11,364 I need my girls back. 1163 01:05:12,567 --> 01:05:15,268 Please, I don't know what you're saying. 1164 01:05:15,270 --> 01:05:16,304 What is he saying? 1165 01:05:25,313 --> 01:05:26,612 I don't know what you're saying. 1166 01:05:33,154 --> 01:05:35,688 We must continue to go into space 1167 01:05:35,690 --> 01:05:38,590 for the future of humanity. 1168 01:05:38,592 --> 01:05:42,427 I don't think we will survive another thousand years 1169 01:05:42,429 --> 01:05:46,299 without escaping beyond our fragile planet. 1170 01:05:46,301 --> 01:05:48,302 We want to leap into the future. 1171 01:05:49,436 --> 01:05:51,170 We want major breakthroughs. 1172 01:05:51,172 --> 01:05:53,706 American footprints on distant worlds, 1173 01:05:53,708 --> 01:05:55,241 are not too big a dream. 1174 01:05:55,243 --> 01:05:56,842 They're calling it "The Arc." 1175 01:05:56,844 --> 01:05:59,712 Fifteen miles long and two miles across. 1176 01:05:59,714 --> 01:06:02,782 The ship may hold up to 250,000 people. 1177 01:06:02,784 --> 01:06:04,317 Once in orbit, it will put to use 1178 01:06:04,319 --> 01:06:07,085 the world's first hyper-accelerator, 1179 01:06:07,087 --> 01:06:09,822 capable of sending ships as far as Mars, 1180 01:06:09,824 --> 01:06:12,324 in a matter of hours. 1181 01:06:12,326 --> 01:06:14,092 As we take off... 1182 01:06:14,094 --> 01:06:16,329 As we take the final steps toward the colonization, 1183 01:06:16,331 --> 01:06:17,996 of our new home planet, Mars, 1184 01:06:17,998 --> 01:06:20,467 and hope that one day we may return to planet Earth. 1185 01:06:26,840 --> 01:06:28,609 That happened while we were down here? 1186 01:06:32,679 --> 01:06:34,215 Is this really real? 1187 01:06:37,418 --> 01:06:39,585 We've been in here that long? 1188 01:06:39,587 --> 01:06:42,654 It was like thousands of years went by. 1189 01:06:42,656 --> 01:06:44,456 Long enough for people to be eight-feet-tall 1190 01:06:44,458 --> 01:06:45,824 and speak a different language. 1191 01:06:45,826 --> 01:06:47,428 So then we're just stuck in here? 1192 01:06:49,364 --> 01:06:50,365 Forever? 1193 01:06:56,404 --> 01:06:57,772 Even if we can get to the surface... 1194 01:06:58,906 --> 01:07:01,407 everything we've known is gone. 1195 01:07:01,409 --> 01:07:02,507 That can't be right. 1196 01:07:02,509 --> 01:07:03,844 What about everybody back home? 1197 01:07:05,779 --> 01:07:07,748 - What about Mom and Dad? - Hey, hey. 1198 01:07:10,418 --> 01:07:11,951 We still have each other. 1199 01:07:11,953 --> 01:07:14,656 And Jackie and Taylor are here with us, we'll figure it out. 1200 01:07:16,424 --> 01:07:17,659 We'll figure it out. 1201 01:07:21,828 --> 01:07:23,297 What are we gonna do? 1202 01:07:31,139 --> 01:07:33,405 Okay, we have two options. 1203 01:07:33,407 --> 01:07:35,407 We either get out of here right now, 1204 01:07:35,409 --> 01:07:37,610 or we accept that we are staying in here forever. 1205 01:07:37,612 --> 01:07:40,512 Because if that guy is what humans have evolved to, then... 1206 01:07:40,514 --> 01:07:41,547 what are we gonna be dealing with 1207 01:07:41,549 --> 01:07:43,384 by the time we get to the surface. 1208 01:07:47,889 --> 01:07:49,154 No matter what's up there, 1209 01:07:49,156 --> 01:07:50,891 we have a way out now and we should use it. 1210 01:07:51,525 --> 01:07:52,558 Taylor. 1211 01:07:52,560 --> 01:07:53,561 Look. 1212 01:07:55,962 --> 01:07:57,564 Oh, my god! 1213 01:08:00,134 --> 01:08:01,336 What is it? 1214 01:08:01,802 --> 01:08:02,837 Hopper was here. 1215 01:08:04,739 --> 01:08:06,538 He must have gone down on another tunnel. 1216 01:08:06,540 --> 01:08:07,741 Taylor, we have to go. 1217 01:08:09,777 --> 01:08:11,309 I know what I said... 1218 01:08:11,311 --> 01:08:13,545 But if we don't find him, this would've all been for nothing. 1219 01:08:13,547 --> 01:08:14,646 - What? - Hopper's the only one 1220 01:08:14,648 --> 01:08:15,848 who's gonna know what to do right now. 1221 01:08:15,850 --> 01:08:16,851 Oh, my god. 1222 01:08:17,752 --> 01:08:18,753 Seriously? 1223 01:08:23,523 --> 01:08:24,590 Wait a minute. 1224 01:08:24,592 --> 01:08:26,494 What about the cowboy's gun? 1225 01:08:28,195 --> 01:08:29,463 Thanks, Jackie. 1226 01:08:34,502 --> 01:08:35,835 There's four shots left. 1227 01:08:35,837 --> 01:08:37,472 You guys get Furby, I'll be right back. 1228 01:08:39,206 --> 01:08:40,872 If you hear gunshots, don't wait for me, okay? 1229 01:08:40,874 --> 01:08:41,909 Just go. 1230 01:09:49,576 --> 01:09:50,578 Hopper? 1231 01:10:19,339 --> 01:10:21,739 Hopper? 1232 01:10:30,718 --> 01:10:31,783 Hopper! 1233 01:10:34,722 --> 01:10:35,790 Professor Hopper. 1234 01:10:38,058 --> 01:10:40,024 Professor, it's Taylor. 1235 01:10:40,026 --> 01:10:42,760 She's stuck. 1236 01:10:42,762 --> 01:10:44,596 - What? - We're too late. 1237 01:11:07,687 --> 01:11:08,956 She was my sister. 1238 01:11:12,026 --> 01:11:13,495 She's trapped. 1239 01:11:14,328 --> 01:11:17,162 Everything slows down in there. 1240 01:11:17,164 --> 01:11:18,831 Just like everything slowed down 1241 01:11:18,833 --> 01:11:20,502 as soon as you walked inside. 1242 01:11:45,092 --> 01:11:46,127 That's it. 1243 01:11:47,395 --> 01:11:48,763 You actually found it. 1244 01:11:52,932 --> 01:11:53,998 This whole cave is a system 1245 01:11:54,000 --> 01:11:56,835 geared, designed to protect The Fountain. 1246 01:11:56,837 --> 01:11:58,970 Each layer's a different speed than the last. 1247 01:11:58,972 --> 01:12:00,439 Taylor! 1248 01:12:00,441 --> 01:12:02,006 We need your help with Furby! 1249 01:12:02,008 --> 01:12:03,908 Jackie? 1250 01:12:03,910 --> 01:12:05,579 Jackie, down here. 1251 01:12:07,048 --> 01:12:08,782 Stop. Don't go in there. 1252 01:12:10,116 --> 01:12:11,216 If you go in there, I'm not gonna be able 1253 01:12:11,218 --> 01:12:12,554 to get you out. 1254 01:12:13,820 --> 01:12:15,589 Taylor! 1255 01:12:17,090 --> 01:12:18,323 Come on. 1256 01:12:18,325 --> 01:12:19,524 Come on, Hopper, we gotta go. 1257 01:12:19,526 --> 01:12:20,458 - Come on! - Wait. I can't move. 1258 01:12:20,460 --> 01:12:22,894 - Come on! - I can't move. 1259 01:12:23,963 --> 01:12:25,132 Okay. Okay, come on. 1260 01:12:27,234 --> 01:12:29,234 It's bad. 1261 01:12:29,236 --> 01:12:30,903 They stabbed me straight through. 1262 01:12:30,905 --> 01:12:31,906 Oh, my god. 1263 01:12:34,808 --> 01:12:36,809 The water's only a few hundred feet, let's go. 1264 01:12:36,811 --> 01:12:38,179 - Come on! - Stop! 1265 01:12:40,481 --> 01:12:41,715 I'm done. 1266 01:12:42,717 --> 01:12:44,118 Can't you see I'm done? 1267 01:12:48,755 --> 01:12:50,088 Well, maybe I'm not? 1268 01:12:50,090 --> 01:12:51,357 I'll bring the water to you. 1269 01:12:51,359 --> 01:12:53,492 I'm gonna be dead in five minutes, just go. 1270 01:12:55,262 --> 01:12:56,731 Just go. 1271 01:12:57,998 --> 01:13:00,064 It'll take me forever to walk back. 1272 01:13:00,066 --> 01:13:01,800 Even with your help. 1273 01:13:01,802 --> 01:13:03,771 Get out now before there's more of 'em. 1274 01:13:06,807 --> 01:13:07,939 I'll take that though... 1275 01:13:07,941 --> 01:13:10,074 Buy you some time. 1276 01:13:10,076 --> 01:13:11,877 - Taylor? - Just get out of here. Go! 1277 01:13:11,879 --> 01:13:13,845 Taylor we need your help with Furby. 1278 01:13:13,847 --> 01:13:16,014 Go. 1279 01:13:16,016 --> 01:13:18,283 I didn't come this far to leave without you. 1280 01:13:18,285 --> 01:13:20,755 I got what I came for, Taylor, just go! 1281 01:13:21,922 --> 01:13:23,023 I'll be right back. 1282 01:13:26,026 --> 01:13:27,091 Taylor! 1283 01:14:04,164 --> 01:14:05,463 He's not that far away. 1284 01:14:05,465 --> 01:14:07,498 I can probably get there and back in a few minutes. 1285 01:14:09,236 --> 01:14:10,568 Even if I have to carry him. 1286 01:14:10,570 --> 01:14:13,271 Uh... Well, this time, I'm going with you. 1287 01:14:13,273 --> 01:14:14,540 How long is this supposed to take? 1288 01:14:14,542 --> 01:14:16,241 My ankle just took seconds. 1289 01:14:16,243 --> 01:14:17,274 All right. Hopefully, 1290 01:14:17,276 --> 01:14:18,844 Furby won't take that long either. 1291 01:14:18,846 --> 01:14:20,080 Yeah. That's unlikely. 1292 01:14:20,513 --> 01:14:21,680 Veeves! 1293 01:14:21,682 --> 01:14:23,948 I think we're good. 1294 01:14:23,950 --> 01:14:25,984 Be ready to light it no matter what. 1295 01:14:39,667 --> 01:14:42,067 Shall we try to put the space guy in or... 1296 01:14:42,069 --> 01:14:43,534 I mean he did us a favor, right? 1297 01:14:44,605 --> 01:14:46,838 Uh, guys... 1298 01:14:50,977 --> 01:14:52,243 Oh, shit. 1299 01:14:52,245 --> 01:14:53,711 They're coming, we have to go now. 1300 01:14:53,713 --> 01:14:56,014 - Veeves, light it. Let's go! - Taylor, they're waking up. Run! 1301 01:14:56,016 --> 01:14:57,983 Taylor, grab the lightsaber thing. 1302 01:14:57,985 --> 01:15:00,085 Hurry, hurry. Go! 1303 01:15:04,357 --> 01:15:06,293 Guys, go! Faster, come on! 1304 01:15:10,129 --> 01:15:11,164 Come on, let's go! 1305 01:15:14,200 --> 01:15:16,134 Hurry! They're right behind us. 1306 01:15:17,303 --> 01:15:19,637 Whoa! Holy shit! The light stopped moving. 1307 01:15:19,639 --> 01:15:20,842 How does it work? 1308 01:15:22,243 --> 01:15:23,274 Whoa! 1309 01:15:25,145 --> 01:15:27,412 Hurry. Go! 1310 01:15:27,414 --> 01:15:29,150 - They're coming. - Go, go. Come on, Veeves. 1311 01:15:30,351 --> 01:15:31,684 Go! I'm right behind you. 1312 01:15:31,686 --> 01:15:33,318 Guys! Come on, go! Hurry, hurry, hurry! 1313 01:15:35,121 --> 01:15:37,023 - They're here! - Oh, my god! 1314 01:15:37,624 --> 01:15:38,890 Hurry! 1315 01:15:40,128 --> 01:15:42,394 - Veeves, how you doin'? - I got this. 1316 01:15:42,396 --> 01:15:44,098 - Jackie? - Killin' it! 1317 01:15:45,132 --> 01:15:46,064 Go faster. 1318 01:15:46,066 --> 01:15:48,199 Guys! 1319 01:15:48,201 --> 01:15:50,335 Something's really, really wrong here. 1320 01:15:50,337 --> 01:15:52,371 Something's really, really wrong down here too. 1321 01:15:52,373 --> 01:15:54,072 What is that? Is that water? 1322 01:15:54,074 --> 01:15:56,308 Between water and psycho-Flintstones? 1323 01:15:56,310 --> 01:15:58,042 I say keep climbing. 1324 01:16:08,187 --> 01:16:09,356 Cara, be careful. 1325 01:16:11,991 --> 01:16:13,292 Cara! 1326 01:16:13,294 --> 01:16:15,159 - Oh, shit! - Oh, my god! 1327 01:16:15,161 --> 01:16:17,061 Hold on tight! 1328 01:16:17,063 --> 01:16:18,363 Oh, my god! It has my arm! 1329 01:16:18,365 --> 01:16:19,967 Cara! 1330 01:16:26,440 --> 01:16:28,674 Taylor! 1331 01:16:28,676 --> 01:16:30,975 Grab me! I got you! 1332 01:16:30,977 --> 01:16:33,278 It has my leg! 1333 01:16:33,280 --> 01:16:35,314 - Come on, Cara! - Help! 1334 01:16:35,316 --> 01:16:37,082 It has my leg! 1335 01:16:37,084 --> 01:16:38,853 Guys? 1336 01:16:40,721 --> 01:16:42,320 No, don't! 1337 01:16:44,657 --> 01:16:45,927 Cara! 1338 01:18:10,477 --> 01:18:12,980 Oh, my god. 1339 01:18:17,450 --> 01:18:19,818 Oh, my god! 1340 01:18:19,820 --> 01:18:21,452 Whoa! Jackie, are you okay? 1341 01:18:21,454 --> 01:18:23,188 Whoa! No. No. No. 1342 01:18:23,190 --> 01:18:25,122 Taylor, they're climbing! 1343 01:18:30,097 --> 01:18:31,965 Guys! Look! 1344 01:18:37,103 --> 01:18:38,940 Oh, shit! 1345 01:18:40,473 --> 01:18:41,773 - Cara? - Hold still! 1346 01:18:41,775 --> 01:18:43,809 It's a bumpy ride once you break through the water. 1347 01:18:43,811 --> 01:18:45,543 One at a time. Veeves, you go in first. 1348 01:18:45,545 --> 01:18:47,181 - Wait! - Ready? 1349 01:18:49,083 --> 01:18:50,217 Oh, my god! 1350 01:18:52,518 --> 01:18:54,485 Taylor, off the wall. 1351 01:18:54,487 --> 01:18:56,320 - Where are we going? - I'll see you on the other side. 1352 01:18:56,322 --> 01:18:57,557 Just get off the wall. 1353 01:19:04,498 --> 01:19:06,864 Oh, my god, Cara. I don't know! 1354 01:19:06,866 --> 01:19:09,434 It's gonna be fine. Just hold your breath. Ready? 1355 01:19:09,436 --> 01:19:11,635 Oh, man! What about Furby and Hopper? 1356 01:19:11,637 --> 01:19:13,305 Once you break through, we'll have all the time 1357 01:19:13,307 --> 01:19:15,142 that we need. Just hold your breath. 1358 01:19:16,110 --> 01:19:17,208 Are you ready? 1359 01:19:17,210 --> 01:19:19,144 I don't like this. 1360 01:19:20,013 --> 01:19:21,581 Whoa! Whoa! Whoa... 1361 01:20:03,423 --> 01:20:04,555 Guys? 1362 01:20:09,562 --> 01:20:10,563 Guys? 1363 01:20:14,601 --> 01:20:15,603 Whoa! 1364 01:20:55,575 --> 01:20:58,079 - Holy shit! - Hey, Furby! 1365 01:21:01,447 --> 01:21:02,913 Holy shit! 1366 01:21:02,915 --> 01:21:04,351 Wanna go to Mars? 1367 01:21:05,285 --> 01:21:06,417 Welcome back! 1368 01:21:06,419 --> 01:21:08,220 Dude, this place is awesome. 1369 01:21:08,222 --> 01:21:09,290 Oh, here they come. 1370 01:21:11,624 --> 01:21:12,625 Veeves. 1371 01:21:15,661 --> 01:21:17,561 Mom? 1372 01:21:17,563 --> 01:21:18,566 Daddy! 1373 01:21:24,303 --> 01:21:25,636 Yeah. 1374 01:21:25,638 --> 01:21:27,173 We got a lot to talk about. 1375 01:21:28,674 --> 01:21:30,108 What the heck is this place? 1376 01:21:30,110 --> 01:21:33,545 Well, it's not quite home, but at least we're all together. 1377 01:21:33,547 --> 01:21:36,314 Together? Like... together-together? 1378 01:21:36,316 --> 01:21:37,649 Let's get you guys dried off. 1379 01:21:37,651 --> 01:21:41,519 No, goof. Come on, I'll show you around. 1380 01:21:41,521 --> 01:21:44,692 A lot has changed but we're kind of a big deal around here. 1381 01:22:09,452 --> 01:22:14,452 Subtitles by explosiveskull