1 00:02:28,500 --> 00:02:30,020 Where do you think you're going? 2 00:02:30,740 --> 00:02:32,820 To have a look. The guy looks alive. 3 00:02:33,100 --> 00:02:35,660 Don't be ridiculous. Get back in. We'll call the police. 4 00:02:35,860 --> 00:02:37,780 Take down the number plate then. 5 00:04:05,300 --> 00:04:13,100 Three Monkeys 6 00:05:31,300 --> 00:05:32,300 Yes, boss? 7 00:05:35,900 --> 00:05:36,780 Now? 8 00:05:38,860 --> 00:05:42,580 OK. I'll be right there. 9 00:06:29,420 --> 00:06:31,100 I just called the lawyer. 10 00:06:31,900 --> 00:06:34,740 He says they won't suspect anything since you're my driver. 11 00:06:35,220 --> 00:06:37,780 Six months maximum. A year at the most. 12 00:06:41,100 --> 00:06:43,860 At least you'll get a lump sum when you're out. 13 00:06:46,340 --> 00:06:49,940 You know I'd never ask you if I wasn't running in the elections. 14 00:06:50,500 --> 00:06:53,540 If anyone hears about the accident, on the eve of the elections... 15 00:06:53,860 --> 00:06:57,460 ...my political career will end right there. You know that. 16 00:06:57,780 --> 00:07:00,340 They're just waiting to nail me, the bastards. 17 00:07:02,700 --> 00:07:05,660 Your son can get your salary every month. 18 00:07:06,580 --> 00:07:09,260 I'll pay the lump sum in cash when you get out. 19 00:07:09,620 --> 00:07:10,940 How's that? 20 00:07:13,900 --> 00:07:16,900 Let's not get the banks involved. Just in case. 21 00:07:18,460 --> 00:07:20,580 - OK? - OK. No problem. 22 00:07:24,700 --> 00:07:26,140 Shall I give you the key? 23 00:07:27,180 --> 00:07:30,260 It's in the car park. By the entrance, on the right. 24 00:09:15,940 --> 00:09:19,100 Ismail, get up! You'll miss the train. 25 00:10:48,620 --> 00:10:50,300 You've got a whole year. 26 00:10:50,980 --> 00:10:54,900 This time, you've got to pass that university entrance exam. 27 00:10:57,940 --> 00:10:59,300 OK? 28 00:11:01,180 --> 00:11:02,180 We'll see. 29 00:11:02,420 --> 00:11:03,940 What do you mean "we'll see"? 30 00:11:05,180 --> 00:11:07,340 Well, we'll see, dad. Don't worry about it. 31 00:11:09,500 --> 00:11:10,860 "We'll see", huh? 32 00:12:07,060 --> 00:12:09,660 What's this? Sleeping in the middle of the day! 33 00:12:10,540 --> 00:12:11,900 What can I do? I'm bored. 34 00:12:12,380 --> 00:12:15,300 Of course you're bored. Find yourself something to do. 35 00:12:17,180 --> 00:12:20,420 - I did. But you turned up your nose. - At what? 36 00:12:20,980 --> 00:12:21,980 Forget it. 37 00:12:22,220 --> 00:12:23,740 Come on! What was it? 38 00:12:24,980 --> 00:12:26,860 Just forget it. As if you don't know.. 39 00:12:27,340 --> 00:12:29,420 I don't know. If I did, why would I ask? 40 00:12:31,140 --> 00:12:33,780 - I told you the other day. - What did you tell me? 41 00:12:34,020 --> 00:12:37,180 About the school run to the creche. I could do it by car. 42 00:12:37,620 --> 00:12:39,540 What car are you talking about? 43 00:12:42,700 --> 00:12:45,460 Isn't Servet paying a lump sum when dad gets out? 44 00:12:45,860 --> 00:12:48,100 - Let's ask for an advance. - So? 45 00:12:50,300 --> 00:12:54,100 So... We can easily find a car for 5-6 billion lira. 46 00:12:55,060 --> 00:12:56,500 Don't be ridiculous. 47 00:12:56,900 --> 00:12:59,300 What's ridiculous? It's our money in the end. 48 00:13:01,500 --> 00:13:05,540 Fine, but you think your father would let us ask for a loan? 49 00:13:06,700 --> 00:13:07,740 No. 50 00:13:08,180 --> 00:13:10,260 Stop talking nonsense then. 51 00:13:11,340 --> 00:13:13,540 Let's just find you another job. 52 00:13:13,820 --> 00:13:15,620 Suppose we give him a surprise? 53 00:13:15,860 --> 00:13:20,260 I do nothing without his permission! He only gets mad at me later. 54 00:13:23,740 --> 00:13:25,820 How is he? Is he OK? 55 00:13:27,460 --> 00:13:29,940 Was he angry you failed the exam again? 56 00:13:30,380 --> 00:13:31,340 No. 57 00:13:33,740 --> 00:13:36,820 When Recai was out of work he did that job too. 58 00:13:37,300 --> 00:13:38,540 Who's Recai? 59 00:13:41,060 --> 00:13:42,460 A friend of Fedai's. 60 00:13:43,220 --> 00:13:44,740 And who's Fedai? 61 00:13:46,540 --> 00:13:48,260 Sezai's older brother. 62 00:13:49,540 --> 00:13:52,220 Didn't I tell you to keep away from Sezai and his lot? 63 00:13:53,900 --> 00:13:55,740 You'll get into trouble one day. 64 00:13:56,700 --> 00:13:58,220 What else can I do? 65 00:14:09,460 --> 00:14:11,860 If you want to work, I'll find you another job. 66 00:14:12,220 --> 00:14:13,380 I'm not interested. 67 00:14:20,620 --> 00:14:22,060 I'm going to lie down for a bit. 68 00:14:22,820 --> 00:14:25,060 Sit down and eat your food. 69 00:14:48,860 --> 00:14:52,660 Remember you mentioned a job at Metin's place? Is it still going? 70 00:14:54,260 --> 00:14:55,500 That's too bad. 71 00:14:58,300 --> 00:14:59,460 Whatever... 72 00:15:00,060 --> 00:15:01,380 Keep it in mind. 73 00:15:03,580 --> 00:15:07,020 It's not good for the boy to loaf about all summer. 74 00:15:07,260 --> 00:15:08,980 He could do something useful. 75 00:15:14,740 --> 00:15:15,940 You're right too. 76 00:15:16,620 --> 00:15:18,620 OK. It can't be helped. 77 00:15:23,100 --> 00:15:27,500 With more than 95 percent of the ballot boxes now open... 78 00:15:27,740 --> 00:15:31,700 ...Recep Tayyip Erdogan's AK Party appears to have won... 79 00:15:31,940 --> 00:15:35,900 ...a landslide victory in this general election. 80 00:15:41,780 --> 00:15:46,340 So AK Party has significantly increased its share of the vote... 81 00:15:46,580 --> 00:15:49,180 ...compared with the previous election. 82 00:15:50,500 --> 00:15:54,380 In other words, the election result is already a foregone conclusion. 83 00:16:04,540 --> 00:16:05,900 Ismail... 84 00:16:11,940 --> 00:16:13,060 Are you back? 85 00:16:13,780 --> 00:16:14,820 Yes. 86 00:16:18,780 --> 00:16:20,420 Where have you been all this time? 87 00:16:21,300 --> 00:16:22,580 Hanging out. 88 00:16:23,860 --> 00:16:25,420 Hanging out with friends. 89 00:16:26,300 --> 00:16:27,740 Which friends? 90 00:16:28,100 --> 00:16:29,700 Which friends do you think? 91 00:17:38,580 --> 00:17:39,660 Who? 92 00:17:43,380 --> 00:17:44,700 Put him through. 93 00:17:49,820 --> 00:17:51,260 Thanks. 94 00:17:52,900 --> 00:17:54,940 I see you're in a good mood, Oktay. 95 00:17:56,100 --> 00:17:58,020 I'm falling to pieces here. 96 00:18:00,060 --> 00:18:02,740 No, no. There's nothing to get upset about. 97 00:18:03,580 --> 00:18:04,580 Right, but... 98 00:18:07,780 --> 00:18:10,420 Hey, come on. You're exaggerating. 99 00:18:10,900 --> 00:18:13,380 That's not why I sold my house. 100 00:18:13,660 --> 00:18:15,020 Yes, but... 101 00:18:17,820 --> 00:18:22,260 We said we'd sacrifice everything for the party, didn't we? 102 00:18:23,660 --> 00:18:25,780 That's politics for you. You live and learn. 103 00:18:26,060 --> 00:18:28,020 Win some, lose some... 104 00:18:28,540 --> 00:18:29,500 Yes. 105 00:18:30,900 --> 00:18:33,100 You're outrageous, you know. 106 00:18:33,340 --> 00:18:35,820 You think I'm making a big deal out of it. 107 00:18:36,060 --> 00:18:38,780 I'm not. Not at all. 108 00:18:39,540 --> 00:18:40,660 No. 109 00:18:41,700 --> 00:18:43,180 Well, we'll see. 110 00:18:44,420 --> 00:18:45,380 OK. 111 00:18:45,900 --> 00:18:49,740 Thanks for calling by the way. Goodbye, then. 112 00:18:51,380 --> 00:18:52,780 Cheap bastard! 113 00:19:07,220 --> 00:19:08,700 Fucking politics... 114 00:19:09,260 --> 00:19:11,300 Fuck your fucking politics... 115 00:19:17,780 --> 00:19:19,300 Fucking politics... 116 00:19:21,900 --> 00:19:23,340 I guess I came at a bad time. 117 00:19:23,980 --> 00:19:25,500 I can come back later. 118 00:19:25,740 --> 00:19:26,620 No, no. 119 00:19:28,020 --> 00:19:29,260 It's OK. 120 00:19:30,340 --> 00:19:31,900 Things are just... 121 00:19:34,020 --> 00:19:35,380 ...a bit stressful here. 122 00:19:36,420 --> 00:19:38,860 - I'll go then. - No. Don't get up. 123 00:19:41,380 --> 00:19:42,340 Excuse me. 124 00:19:46,100 --> 00:19:48,820 If that Oktay ever calls again, don't put him through. 125 00:19:49,580 --> 00:19:50,580 Say I'm not around. 126 00:19:51,780 --> 00:19:54,580 You put through every call and send in every visitor. 127 00:19:54,820 --> 00:19:56,620 Didn't I warn you about that? 128 00:19:56,860 --> 00:20:00,500 Didn't I tell you... What? OK, OK. That's enough. 129 00:20:02,980 --> 00:20:04,460 Stupid girl. 130 00:20:17,900 --> 00:20:19,740 Ey�p knows about this, doesn't he? 131 00:20:21,860 --> 00:20:23,220 No, he doesn't. 132 00:20:40,220 --> 00:20:43,700 I hope you love and aren't loved back... 133 00:20:45,220 --> 00:20:48,500 I hope love hurts you like it hurts me... 134 00:20:49,860 --> 00:20:53,580 I hope you yearn and are never reunited... 135 00:20:55,220 --> 00:20:58,340 ...like I was never reunited. 136 00:21:00,060 --> 00:21:03,260 I hope your heart is made to melt... 137 00:21:05,500 --> 00:21:07,780 ...just like a candle. 138 00:21:10,060 --> 00:21:13,060 I hope despair is always at your door... 139 00:21:15,340 --> 00:21:17,500 ...waiting just like a slave. 140 00:21:19,980 --> 00:21:22,980 I hope your heart is stolen away... 141 00:21:25,540 --> 00:21:28,380 ...just like wares from a market stall. 142 00:22:29,780 --> 00:22:30,860 Hacer. 143 00:22:32,340 --> 00:22:33,540 Hacer! 144 00:22:34,740 --> 00:22:36,180 Hacer, it's me. 145 00:22:36,900 --> 00:22:37,980 Hello. 146 00:22:38,580 --> 00:22:39,900 Won't you get in? 147 00:22:40,780 --> 00:22:42,580 Let me give you a lift. 148 00:22:42,980 --> 00:22:45,220 No, there's no need. Don't bother. 149 00:22:45,580 --> 00:22:47,580 No, I'm going your way anyway. 150 00:22:47,820 --> 00:22:49,580 The bus will be here soon. Thanks. 151 00:22:49,820 --> 00:22:52,140 Why wait for the bus? Come on. 152 00:22:52,380 --> 00:22:55,500 No, really. My bus will soon be here. 153 00:22:56,220 --> 00:22:57,500 Don't worry about it. 154 00:22:58,660 --> 00:23:00,940 Come on. Look, it's really no trouble. 155 00:23:01,180 --> 00:23:02,620 Hang on there! 156 00:23:04,940 --> 00:23:07,500 Will you excuse me a moment? 157 00:23:14,700 --> 00:23:17,500 I was just talking to the lady. We're going right now. 158 00:23:20,540 --> 00:23:22,420 Get in for goodness sake. 159 00:23:22,660 --> 00:23:24,660 We're about to get beaten up. Come on. 160 00:23:26,060 --> 00:23:29,340 Didn't you see those thugs? In the car back there. 161 00:23:38,940 --> 00:23:45,300 Before the election, the fucker never spoke to me. Excuse me. 162 00:23:45,540 --> 00:23:50,140 Then as soon as I lose, he's on the phone to humiliate me. 163 00:23:50,380 --> 00:23:54,460 He gives me this crap about how he likes me so much. 164 00:23:54,980 --> 00:23:56,820 A jerk called Oktay. 165 00:23:57,740 --> 00:24:00,620 You see, politics get left to idiots like him. 166 00:24:00,860 --> 00:24:03,500 There's no place for guys like me in politics. 167 00:24:04,940 --> 00:24:06,980 Then he tries to console me. 168 00:24:07,420 --> 00:24:08,500 What the hell is that? 169 00:24:08,740 --> 00:24:11,060 Why should I need consoling? 170 00:24:12,020 --> 00:24:13,820 He says I'm making a big deal out of it. 171 00:24:14,060 --> 00:24:17,460 Why would I? I'm not that kind of guy. 172 00:24:18,020 --> 00:24:20,580 OK, I put a lot into it. 173 00:24:21,620 --> 00:24:24,700 But for me, politics is about giving not taking. 174 00:24:25,140 --> 00:24:27,420 OK. It didn't work out. Fine. 175 00:24:29,820 --> 00:24:30,580 Sometimes... 176 00:24:31,860 --> 00:24:33,220 I think... 177 00:24:34,580 --> 00:24:36,140 ...maybe it's better that way. 178 00:24:38,460 --> 00:24:41,220 I mean. I think it's for the best. 179 00:24:43,900 --> 00:24:46,980 I'm a very emotional man actually. Really. 180 00:24:48,580 --> 00:24:49,940 It'll sound strange to you... 181 00:24:50,740 --> 00:24:54,380 ...but I cry at the slightest thing. Like when someone reads a poem. 182 00:24:54,700 --> 00:24:55,740 Really. 183 00:25:07,900 --> 00:25:09,180 I should get out around here. 184 00:25:09,620 --> 00:25:10,740 We're pretty close. 185 00:25:11,140 --> 00:25:12,460 Whatever you say. 186 00:25:12,780 --> 00:25:14,100 Oh, please... 187 00:25:14,580 --> 00:25:16,540 Let's find a place to stop. 188 00:25:25,180 --> 00:25:27,820 - Let me give you a hand. - Thanks. 189 00:25:29,620 --> 00:25:31,180 You shouldn't have bothered. 190 00:25:31,620 --> 00:25:32,700 Hacer... 191 00:25:36,220 --> 00:25:37,940 If you have any problem... 192 00:25:38,260 --> 00:25:39,660 ...whatever it is... 193 00:25:41,060 --> 00:25:43,100 ...don't hesitate to call me, please. 194 00:25:43,420 --> 00:25:44,540 Thanks. 195 00:25:45,260 --> 00:25:46,700 I'd do anything for you. 196 00:27:26,660 --> 00:27:27,380 Well? 197 00:27:35,740 --> 00:27:36,980 It's sorted. 198 00:27:38,580 --> 00:27:40,420 - Meaning? - He's going to pay. 199 00:27:45,660 --> 00:27:46,860 Good. 200 00:27:51,940 --> 00:27:53,580 But in a week's time, he said. 201 00:27:55,580 --> 00:27:57,540 That's no problem, as long as he pays... 202 00:28:21,460 --> 00:28:23,660 Do you love me that much Kenan? 203 00:28:30,980 --> 00:28:32,540 More than anything else. 204 00:28:34,180 --> 00:28:35,620 Do I have something here? 205 00:28:35,860 --> 00:28:39,220 Is there a scratch under my eye? You see? 206 00:28:42,980 --> 00:28:43,980 On this side. 207 00:28:44,660 --> 00:28:46,060 It's a bit red. 208 00:28:46,620 --> 00:28:47,740 It hurts. 209 00:28:48,220 --> 00:28:50,300 - It hurts? - It stings. 210 00:28:50,540 --> 00:28:52,860 - Did you play with it? - Yes. 211 00:28:53,180 --> 00:28:55,100 - That's why. - I guess so. 212 00:28:56,380 --> 00:28:58,620 Turn around. Let me see the other side. 213 00:28:58,980 --> 00:29:02,100 - Both sides are red. - OK. 214 00:31:33,940 --> 00:31:35,660 Is it OK if I don't wear a tie? 215 00:32:57,380 --> 00:32:59,380 Your father's waiting for his cigarettes. 216 00:32:59,620 --> 00:33:02,380 I'll get them at the station. Don't worry. 217 00:33:03,380 --> 00:33:07,020 - The pastries are for him only. - OK. I'll tell him. 218 00:33:07,460 --> 00:33:08,860 Say hello from me. 219 00:33:09,100 --> 00:33:10,820 Wait. Let me get my thing. 220 00:33:12,460 --> 00:33:15,300 - I'll be off in half an hour. - OK. Bye then. 221 00:34:39,180 --> 00:34:40,420 A ticket to Muratl�. 222 00:34:42,660 --> 00:34:43,580 Return. 223 00:34:50,420 --> 00:34:51,460 Thanks. 224 00:42:19,500 --> 00:42:20,540 Ismail? 225 00:42:21,740 --> 00:42:23,620 What happened? Why didn't you go? 226 00:42:27,780 --> 00:42:29,020 Why didn't you go? 227 00:42:29,540 --> 00:42:32,100 They called to say the training was cancelled. 228 00:42:32,540 --> 00:42:33,660 Right. 229 00:42:35,780 --> 00:42:38,060 - Why didn't you go? - Forget it. 230 00:43:14,620 --> 00:43:16,540 What's the matter with you? 231 00:43:18,980 --> 00:43:20,260 Who was here? 232 00:43:21,260 --> 00:43:23,500 Who do you think? Mehtap dropped by. 233 00:43:25,860 --> 00:43:27,300 Does Mehtap smoke? 234 00:43:28,580 --> 00:43:30,300 She gave up but started again. 235 00:43:31,220 --> 00:43:32,300 Really? 236 00:43:34,940 --> 00:43:36,220 What's the big deal? 237 00:43:38,060 --> 00:43:39,580 Don't lie to me. 238 00:43:39,820 --> 00:43:41,740 - Why... - I saw Servet leaving the house! 239 00:43:41,980 --> 00:43:43,140 What? 240 00:43:46,140 --> 00:43:48,620 I saw the bastard leaving the house. 241 00:43:53,900 --> 00:43:55,460 He just dropped off the money. Don't! 242 00:43:57,260 --> 00:43:59,020 He only stayed a few minutes. 243 00:44:10,820 --> 00:44:13,180 - Don't lie to me. - I'm not. 244 00:44:13,420 --> 00:44:14,620 Don't lie! 245 00:44:49,700 --> 00:44:50,940 Where are you going? 246 00:46:11,940 --> 00:46:13,820 Why didn't your mother come? 247 00:46:17,540 --> 00:46:19,580 She had something on at the company. 248 00:46:19,860 --> 00:46:21,260 Some training thing... 249 00:46:21,900 --> 00:46:23,260 I don't know. 250 00:46:25,260 --> 00:46:26,660 What training? 251 00:46:26,900 --> 00:46:28,100 No idea. 252 00:46:31,780 --> 00:46:33,700 - Everything all right at home? - Yes, sure. 253 00:46:35,700 --> 00:46:37,060 Are you doing OK here? 254 00:46:37,940 --> 00:46:39,300 Yes, fine. 255 00:46:44,380 --> 00:46:47,540 - Are you getting my salary? - Yes. 256 00:46:48,300 --> 00:46:49,500 Is it you who goes? 257 00:46:49,740 --> 00:46:51,820 Yes, I get it from the secretary. 258 00:47:19,180 --> 00:47:21,500 OK, guys. Visiting hours are over. 259 00:47:23,500 --> 00:47:25,100 Ismail, son... 260 00:47:28,980 --> 00:47:30,980 Do we have anyone else? 261 00:47:32,220 --> 00:47:33,380 How do you mean? 262 00:47:38,340 --> 00:47:39,700 Do we have anyone else? 263 00:47:52,860 --> 00:47:54,100 No. 264 00:47:57,820 --> 00:48:00,220 Off you go then. Don't forget what I said. 265 00:48:00,460 --> 00:48:01,380 I won't. 266 00:48:03,740 --> 00:48:05,820 - Ey�p, come on. - OK. 267 00:48:06,300 --> 00:48:08,220 - Say hello to your mother. OK? - I will. 268 00:48:08,460 --> 00:48:09,660 Goodbye. 269 00:48:11,340 --> 00:48:12,700 Dad. 270 00:48:14,180 --> 00:48:15,700 You've got something to say? 271 00:48:17,780 --> 00:48:18,700 No. 272 00:48:19,580 --> 00:48:21,580 Goodbye. See you. That's all. 273 00:51:24,940 --> 00:51:26,100 Brother! 274 00:53:01,380 --> 00:53:02,660 Give me the water. 275 00:53:17,220 --> 00:53:18,580 Here, you drive if you want. 276 00:53:19,500 --> 00:53:20,740 No, you drive. 277 00:53:35,940 --> 00:53:37,340 How much did you pay for this? 278 00:53:38,100 --> 00:53:39,060 Guess. 279 00:53:40,140 --> 00:53:42,140 Forget the guessing. How much did you pay? 280 00:53:42,900 --> 00:53:44,460 Five billion lira, a giveaway. 281 00:53:46,340 --> 00:53:48,820 A giveaway?! What does that mean? 282 00:53:49,900 --> 00:53:52,460 When have you ever had five billion? 283 00:53:53,580 --> 00:53:56,940 I've been in jail nine months and haven't spent 900 million. 284 00:53:58,300 --> 00:54:00,020 You only came three times. 285 00:54:03,980 --> 00:54:05,340 Why didn't you tell me? 286 00:54:05,580 --> 00:54:08,220 I mean, you were spending five billion. 287 00:54:08,460 --> 00:54:11,860 Whose money was it anyway? Why didn't you tell me? 288 00:54:13,060 --> 00:54:15,780 - We wanted to give you a surprise. - Fuck your surprise! 289 00:54:16,020 --> 00:54:19,060 Some surprise! What kind of surprise is that? 290 00:54:35,580 --> 00:54:37,100 Who asked for the money? 291 00:54:42,180 --> 00:54:43,940 - I got it. - What? 292 00:54:46,860 --> 00:54:49,260 Mum asked for it. I told her to. 293 00:54:50,500 --> 00:54:52,340 You or your mother? Make up your mind. 294 00:54:52,580 --> 00:54:53,860 Mum asked for it. 295 00:54:54,100 --> 00:54:55,460 But you said you got it. 296 00:54:55,700 --> 00:54:58,580 I thought you were asking who got the money. 297 00:54:58,980 --> 00:55:01,020 I hassled mum about the money for the car. 298 00:55:01,260 --> 00:55:04,580 She said OK. And she asked for it. 299 00:55:05,940 --> 00:55:08,500 Did she go to the office? 300 00:55:10,180 --> 00:55:12,740 I guess she arranged it on the phone. 301 00:55:43,020 --> 00:55:45,580 Let's visit your brother on the way home. 302 00:55:48,700 --> 00:55:49,900 OK. 303 00:55:51,540 --> 00:55:54,380 The only thing is, I must be at the creche at 3.30. 304 00:58:58,220 --> 00:59:01,100 I hope you love and aren't loved back... 305 00:59:03,260 --> 00:59:06,540 I hope love hurts you like it hurts me... 306 00:59:07,980 --> 00:59:11,460 I hope you yearn and are never reunited... 307 00:59:13,140 --> 00:59:15,820 ...like I was never reunited. 308 00:59:18,100 --> 00:59:21,500 I hope your heart is made to melt... 309 00:59:23,380 --> 00:59:26,060 ...just like a candle. 310 00:59:27,860 --> 00:59:31,380 I hope despair is always at your door... 311 00:59:33,380 --> 00:59:36,300 ...waiting just like a slave. 312 00:59:37,900 --> 00:59:41,700 I hope your heart is stolen away... 313 00:59:43,220 --> 00:59:45,860 ...just like wares from a market stall. 314 00:59:47,900 --> 00:59:51,100 I hope you choke on your passion... 315 01:00:44,820 --> 01:00:46,380 Private number calling 316 01:00:49,860 --> 01:00:53,460 What do you think you were doing outside my house? 317 01:00:54,020 --> 01:00:55,620 Who were you calling? 318 01:00:57,820 --> 01:00:59,020 Hello? 319 01:02:52,700 --> 01:02:55,380 I hear it's you who asked for the money. 320 01:02:55,740 --> 01:02:56,900 What money? 321 01:02:58,260 --> 01:02:59,700 What money do you think? 322 01:03:02,820 --> 01:03:04,380 Of course it was me. 323 01:03:05,580 --> 01:03:08,700 The boy got so depressed after failing the exam. 324 01:03:09,140 --> 01:03:11,100 You know nothing about all that. 325 01:03:15,220 --> 01:03:16,900 Why didn't you tell me? 326 01:03:17,820 --> 01:03:21,540 Ismail didn't want me to. He said you'd never allow it. 327 01:03:22,620 --> 01:03:24,820 We wanted it to be a surprise. 328 01:03:36,500 --> 01:03:38,340 Did you go to the office? 329 01:03:38,860 --> 01:03:39,860 Yes. 330 01:03:46,580 --> 01:03:47,740 What did you say? 331 01:03:48,900 --> 01:03:51,100 What do you think? I explained the situation. 332 01:03:55,380 --> 01:03:57,700 - Did he pay it right away? - No. 333 01:04:00,580 --> 01:04:01,740 Well? 334 01:04:02,540 --> 01:04:06,140 Well what? He paid it later. Why the interrogation? 335 01:04:06,420 --> 01:04:07,940 For goodness sake! 336 01:04:16,780 --> 01:04:18,060 I'll kill you! 337 01:06:07,180 --> 01:06:08,260 Hacer. 338 01:06:10,300 --> 01:06:11,620 Did you miss me? 339 01:06:12,060 --> 01:06:12,860 Yes. 340 01:06:13,100 --> 01:06:14,460 It's been nine months. 341 01:06:18,420 --> 01:06:19,820 Is this new? 342 01:06:21,820 --> 01:06:22,980 Like it? 343 01:06:23,420 --> 01:06:25,340 You never used to wear stuff like that. 344 01:06:25,580 --> 01:06:27,700 I thought I'd give you a surprise. 345 01:06:30,340 --> 01:06:32,100 On the bed then! 346 01:06:40,380 --> 01:06:41,300 Come here. 347 01:06:45,100 --> 01:06:46,860 Let's take this off. 348 01:07:16,420 --> 01:07:17,620 Is something wrong? 349 01:07:18,620 --> 01:07:19,580 No. 350 01:08:07,820 --> 01:08:09,380 What's wrong with you? 351 01:08:16,540 --> 01:08:18,500 - Just stop it. - What's wrong with you? 352 01:08:19,020 --> 01:08:21,300 - What's wrong with you? - What's wrong with you? 353 01:08:45,500 --> 01:08:47,500 What's wrong with you? 354 01:08:51,420 --> 01:08:52,620 What's wrong with you? 355 01:09:08,980 --> 01:09:10,220 Fucking bitch! 356 01:10:13,100 --> 01:10:14,300 Hello, everybody. 357 01:10:17,740 --> 01:10:20,060 Good to see you. How are you? 358 01:10:20,300 --> 01:10:21,700 Fine. thanks. 359 01:10:23,620 --> 01:10:26,220 Welcome back. Have a seat. 360 01:10:28,860 --> 01:10:31,180 Bayram! Get Ey�p some tea. 361 01:10:35,940 --> 01:10:37,460 Ey�p, how are you? 362 01:10:37,820 --> 01:10:39,580 Fine. How are you lot? 363 01:11:27,220 --> 01:11:28,780 Ey�p, here you go. 364 01:11:32,380 --> 01:11:33,500 Thanks, Bayram. 365 01:11:33,740 --> 01:11:35,700 How are you? We missed you. 366 01:11:37,180 --> 01:11:39,100 Good. thanks. How are you? 367 01:11:39,900 --> 01:11:42,020 Struggling to survive. 368 01:11:48,380 --> 01:11:51,580 You're still living in this place? 369 01:11:52,420 --> 01:11:54,020 Yes. What can I do? 370 01:11:55,500 --> 01:11:57,340 At least I get peace here. 371 01:11:57,620 --> 01:11:59,700 There's no one to nag me. 372 01:12:02,060 --> 01:12:05,780 I stayed with the relatives once. But they treated me like shit. 373 01:12:08,100 --> 01:12:09,980 I tried a room-share... 374 01:12:10,900 --> 01:12:12,980 ...but the other guys were nothing but trouble. 375 01:12:15,180 --> 01:12:18,580 M�cahit was nice enough to let me stay here. 376 01:12:19,540 --> 01:12:23,780 I help him out and earn enough to get by. 377 01:12:25,660 --> 01:12:29,060 I don't have parents and it's so far from home. 378 01:12:39,220 --> 01:12:42,020 I want to ask you something, if you don't mind. 379 01:12:43,500 --> 01:12:44,900 What? Go on. 380 01:12:47,020 --> 01:12:47,940 What's the matter? 381 01:12:53,020 --> 01:12:54,940 What do you want to ask, Ey�p? 382 01:13:07,100 --> 01:13:08,220 Hello? 383 01:13:08,900 --> 01:13:10,300 No, I'm busy. 384 01:13:10,740 --> 01:13:12,180 No, I can't talk now. 385 01:13:13,180 --> 01:13:14,900 OK. I'll call back later. 386 01:13:15,820 --> 01:13:18,460 Say I'm in a meeting, OK? That's all. 387 01:13:19,220 --> 01:13:20,780 OK. Make something up. 388 01:13:22,300 --> 01:13:24,500 As if it's the first time she's lied. 389 01:13:28,380 --> 01:13:30,300 You said you wanted to ask something. 390 01:13:30,620 --> 01:13:32,420 Did you say you had something to ask? 391 01:13:34,660 --> 01:13:35,460 Thanks. 392 01:13:37,940 --> 01:13:40,500 You've subtracted the money they borrowed, right? 393 01:13:40,820 --> 01:13:43,700 They don't owe me anything, Ey�p. We're all square. 394 01:13:48,420 --> 01:13:49,420 Why? 395 01:13:49,940 --> 01:13:51,660 After all you've done for me... 396 01:13:52,100 --> 01:13:54,380 I'm not going to quibble over small change. 397 01:15:45,940 --> 01:15:47,580 What the hell were you doing? 398 01:15:50,500 --> 01:15:52,620 What were you doing outside my house? 399 01:15:53,300 --> 01:15:55,420 Why were you making a face? 400 01:15:55,900 --> 01:15:57,580 What are you trying to do? 401 01:15:58,700 --> 01:16:00,620 Why don't you answer my calls? 402 01:16:00,860 --> 01:16:02,420 Didn't we talk about this? 403 01:16:02,740 --> 01:16:04,940 Didn't we say it was over? 404 01:16:05,540 --> 01:16:08,340 Your husband's out of jail. You say the boy's suspicious. 405 01:16:08,780 --> 01:16:10,540 Isn't that what we agreed? 406 01:16:12,820 --> 01:16:15,220 I can't help it. I miss you. 407 01:16:15,460 --> 01:16:16,980 - What do you mean? - I miss you. 408 01:16:17,220 --> 01:16:19,500 Forget the whole thing. 409 01:16:20,260 --> 01:16:22,860 Don't drag it out. It's over. OK? 410 01:16:23,700 --> 01:16:27,420 We made a deal. It's over. OK, I fancied you too. 411 01:16:28,540 --> 01:16:30,740 - But that's all. - Really? That's all? 412 01:16:30,980 --> 01:16:31,860 - Yes. - It's over? 413 01:16:32,100 --> 01:16:33,420 - Of course it's over. - That's it? 414 01:16:34,420 --> 01:16:36,460 From now on. we go our own ways. 415 01:16:36,860 --> 01:16:37,900 It's not that simple. 416 01:16:38,140 --> 01:16:39,300 Don't be ridiculous. 417 01:16:39,540 --> 01:16:41,060 You're my destiny. 418 01:16:41,300 --> 01:16:43,700 Don't give me that shit. I'll kill you. 419 01:16:43,940 --> 01:16:46,580 I'm not letting you go. I won't let you go. 420 01:16:46,820 --> 01:16:48,300 Fucking maniac! 421 01:16:51,740 --> 01:16:53,580 You don't know what I can be like! 422 01:16:54,300 --> 01:16:56,300 I haven't shown you that side of me. 423 01:16:56,580 --> 01:16:57,620 You don't know me either. 424 01:16:57,860 --> 01:16:59,060 I'll kill you! 425 01:16:59,700 --> 01:17:00,980 Get off. 426 01:17:01,540 --> 01:17:02,700 You maniac! 427 01:17:03,940 --> 01:17:06,180 Your husband, your son... What the hell is this? 428 01:17:06,540 --> 01:17:07,700 You're like a leech! 429 01:17:08,180 --> 01:17:11,100 Are you sick? Are you all maniacs? 430 01:17:13,700 --> 01:17:14,980 Don't come near me! 431 01:17:18,460 --> 01:17:20,660 If I ever see you outside the house again... 432 01:17:20,980 --> 01:17:23,620 If I ever see you again... OK? 433 01:17:28,660 --> 01:17:29,940 Crazy bitch! 434 01:17:32,740 --> 01:17:33,860 Wait there. 435 01:17:34,740 --> 01:17:36,060 Wait there. 436 01:17:37,060 --> 01:17:39,340 You never listen, do you? 437 01:17:42,260 --> 01:17:44,340 Please don't leave me. Please! 438 01:17:44,580 --> 01:17:46,700 Don't leave me! 439 01:17:47,820 --> 01:17:50,300 - Get off! - Please, I beg you! 440 01:17:50,700 --> 01:17:52,180 Get off, you pest! 441 01:17:54,220 --> 01:17:55,620 God damn you! 442 01:17:59,820 --> 01:18:01,300 For God's sake! 443 01:21:19,300 --> 01:21:20,380 Who is it? 444 01:21:50,460 --> 01:21:52,220 Ey�p �zt�rk. Come in. 445 01:22:03,020 --> 01:22:04,820 Come on. Hurry up. 446 01:22:16,540 --> 01:22:17,900 Yes, Ey�p... 447 01:22:19,860 --> 01:22:22,420 You've been his driver all these years... 448 01:22:23,500 --> 01:22:27,580 So maybe you have some idea who could have killed him. 449 01:22:32,020 --> 01:22:33,380 I don't have a clue. 450 01:22:34,700 --> 01:22:35,980 I really don't know. 451 01:22:43,780 --> 01:22:47,580 The last text message on Servet's phone was from your wife. 452 01:22:48,100 --> 01:22:50,020 What do you say to that? 453 01:22:56,500 --> 01:22:57,620 My wife? 454 01:23:04,500 --> 01:23:06,020 Didn't you know? 455 01:23:09,580 --> 01:23:10,540 No. 456 01:23:10,980 --> 01:23:12,180 Are you sure? 457 01:23:12,660 --> 01:23:13,580 Yes. 458 01:23:16,420 --> 01:23:19,420 So you don't know that they met after that either. 459 01:23:25,780 --> 01:23:27,060 - Ey�p? - Yes. 460 01:23:27,300 --> 01:23:28,260 Are you sure? 461 01:26:59,660 --> 01:27:01,220 I did it. 462 01:27:11,140 --> 01:27:12,420 Did what? 463 01:27:50,500 --> 01:27:51,780 No! 464 01:31:42,340 --> 01:31:43,780 Did anyone see? 465 01:31:51,820 --> 01:31:52,980 I don't know. 466 01:32:00,580 --> 01:32:01,980 Go and lie down. 467 01:32:03,540 --> 01:32:04,540 Go on. 468 01:32:50,180 --> 01:32:51,620 Where are you going? 469 01:33:04,100 --> 01:33:05,220 Answer me! 470 01:33:05,460 --> 01:33:07,300 Fuck off! Go to bed! 471 01:33:08,420 --> 01:33:10,460 Or throw yourself off there! 472 01:35:05,660 --> 01:35:08,140 Don't be ridiculous. Get off there. 473 01:37:43,020 --> 01:37:44,340 Bayram! 474 01:38:02,380 --> 01:38:06,220 OK, this teahouse is your home. That place can be too. 475 01:38:07,900 --> 01:38:09,340 What's the difference? 476 01:38:12,220 --> 01:38:13,940 Winter's on its way, Bayram. 477 01:38:16,420 --> 01:38:18,420 It'll be freezing here at night. 478 01:38:22,100 --> 01:38:26,020 There's heating there. It's warm. Three meals a day... 479 01:38:32,060 --> 01:38:34,060 You're still young, Bayram. 480 01:38:38,780 --> 01:38:41,460 At least you'll get a lump sum when you're out. 481 01:38:41,700 --> 01:38:43,380 You can set up a business. 482 01:38:44,180 --> 01:38:46,020 Open a teahouse... 483 01:39:03,540 --> 01:39:04,980 What do you say?