1 00:00:21,708 --> 00:00:25,292 Europe at the close of the 18th century. 2 00:00:25,417 --> 00:00:30,469 The nobility rules by oppression, supported by strong religious forces. 3 00:00:30,583 --> 00:00:33,211 But the winds of change are blowing... 4 00:00:33,333 --> 00:00:36,507 Across the continent intellectuals and freethinkers 5 00:00:36,625 --> 00:00:38,502 demand reforms and freedom for the people. 6 00:00:38,625 --> 00:00:43,756 It is the age of the Enlightenment. 7 00:00:54,208 --> 00:00:57,291 I'm trying to remember him. 8 00:00:58,333 --> 00:01:00,461 Johann. 9 00:01:03,417 --> 00:01:07,217 I have to tell you about him. About us. 10 00:01:08,500 --> 00:01:12,084 Why we did the things we did. 11 00:01:21,792 --> 00:01:27,253 A Royal Affair 12 00:01:34,833 --> 00:01:37,803 My beloved children, you do not know me. 13 00:01:37,917 --> 00:01:41,217 But I am your mother. 14 00:01:41,333 --> 00:01:44,007 Perhaps you have never forgiven me. 15 00:01:44,125 --> 00:01:48,130 Perhaps you hate me. I hope not. 16 00:01:49,708 --> 00:01:53,508 I now know that I will never see you again. 17 00:01:53,625 --> 00:01:59,052 I am writing to tell you the truth, before it is too late. 18 00:02:04,500 --> 00:02:11,213 ENGLAND 1766 Nine years earlier 19 00:02:12,792 --> 00:02:17,218 I was officially wed to your father, King Christian VII 20 00:02:17,333 --> 00:02:20,257 before even meeting him. 21 00:02:20,375 --> 00:02:25,302 Even though I had never left England, I was now the Queen of Denmark. 22 00:02:25,417 --> 00:02:29,001 A new life and an entirely new language. 23 00:02:29,125 --> 00:02:31,253 "Good afternoon." 24 00:02:33,583 --> 00:02:36,837 "Shall we go for a stroll in the park?" 25 00:02:38,125 --> 00:02:43,757 I had prepared and longed for this day ever since I was a little girl. 26 00:02:48,375 --> 00:02:50,377 To be Queen of an exotic country 27 00:02:50,500 --> 00:02:54,926 and honour and love my husband unconditionally. 28 00:02:57,292 --> 00:03:02,219 Christian was said to be charming, interested in art and literature 29 00:03:02,333 --> 00:03:07,885 and even fond of acting. I could not imagine a more perfect husband. 30 00:03:48,417 --> 00:03:48,917 Denmark 31 00:04:40,458 --> 00:04:45,043 Your Majesty. Louise von Plessen, your lady-in-waiting. 32 00:04:45,167 --> 00:04:48,626 This is Reventlow, his Majesty's private tutor. 33 00:04:48,750 --> 00:04:51,754 Welcome, Your Majesty. 34 00:04:51,875 --> 00:04:55,049 Would you like to meet the King? 35 00:06:05,583 --> 00:06:07,711 Your Majesty. 36 00:07:51,417 --> 00:07:54,045 Gourmand! There you are, old boy! 37 00:07:54,167 --> 00:07:56,169 There you are! 38 00:07:56,292 --> 00:08:01,924 Did you miss, daddy? 39 00:08:20,958 --> 00:08:24,132 Your Royal Highness, please concentrate. 40 00:08:25,375 --> 00:08:29,505 Why? I will never have any use for it. 41 00:08:48,333 --> 00:08:52,634 - When will I see Christian again? - His Majesty will attend the banquet. 42 00:08:52,750 --> 00:08:55,629 Do you know where my books are? 43 00:08:55,750 --> 00:08:59,880 The court is reviewing them. Some will be shipped back to England. 44 00:09:02,958 --> 00:09:04,210 Why? 45 00:09:04,333 --> 00:09:08,133 Many of your books are under Danish censorship. 46 00:09:10,958 --> 00:09:13,086 I Apologise. 47 00:09:14,250 --> 00:09:16,548 - I didn't know. - That's quite alright. 48 00:09:16,667 --> 00:09:20,797 We will find something else for you to read. 49 00:09:27,000 --> 00:09:30,925 Minister Bernstorff. He's the most powerful man here. 50 00:09:31,042 --> 00:09:33,044 Minister Warberg. 51 00:09:33,167 --> 00:09:38,003 Stay away from him, if you can. He has a very distinct odour. 52 00:09:52,458 --> 00:09:57,259 - That must be the King's stepmother. - Queen Dowager Juliane Marie. 53 00:09:57,375 --> 00:10:00,754 And the Majesty's half-brother, the heir presumptive. 54 00:10:00,875 --> 00:10:04,379 Neither she nor her son are popular with the people. 55 00:10:04,500 --> 00:10:07,094 Why not? 56 00:10:07,208 --> 00:10:11,634 His Majesty doesn't regard them as part of the family. 57 00:10:11,750 --> 00:10:17,132 The Danish people have always had a sixth sense about these things. 58 00:10:34,750 --> 00:10:37,003 You were so far away. 59 00:10:40,583 --> 00:10:44,633 You have a flair for drama, my dear Queen. 60 00:10:44,750 --> 00:10:49,210 Will you come to my chambers after tonight's program? 61 00:11:03,292 --> 00:11:10,050 "Come, let's away to prison. We two alone will sing like birds in a cage." 62 00:11:47,333 --> 00:11:52,043 She's enchanting. And so talented. 63 00:11:52,167 --> 00:11:54,295 Yes. Thank you. 64 00:11:54,417 --> 00:11:57,296 The nobility is captivated by her. 65 00:11:57,417 --> 00:12:01,877 - They seem to think she's needed. - Really? Why? 66 00:12:02,000 --> 00:12:07,757 Many of them are saying she is just what Denmark needs. 67 00:12:07,875 --> 00:12:11,630 A true artistic soul on the throne. 68 00:12:34,667 --> 00:12:38,092 Thank you, that is quite enough! 69 00:12:41,208 --> 00:12:45,088 What? 70 00:12:45,208 --> 00:12:48,712 That insufferable noise is giving me a headache! 71 00:12:51,833 --> 00:12:53,710 Come on. 72 00:12:53,833 --> 00:12:58,168 Move your fat little thighs and have a seat. 73 00:12:58,292 --> 00:13:00,420 Go on! 74 00:13:25,500 --> 00:13:29,755 The King is here to visit the Queen as per agreement. 75 00:13:29,875 --> 00:13:32,719 It'll be fine. 76 00:13:54,792 --> 00:13:56,260 Yes... 77 00:14:22,708 --> 00:14:24,631 Yes... 78 00:14:31,083 --> 00:14:33,006 Yes. 79 00:15:05,458 --> 00:15:07,836 I'm sorry. 80 00:15:17,458 --> 00:15:20,337 Don't steal my light. 81 00:15:24,333 --> 00:15:27,212 What do you mean? 82 00:15:29,542 --> 00:15:32,625 Take off your clothes and lie down. 83 00:15:59,583 --> 00:16:02,666 "Oh, how I have sweated and slaved... 84 00:16:03,792 --> 00:16:08,218 and yet nothing accomplished." 85 00:16:08,333 --> 00:16:13,043 I wish I'd had the strength to forgive Christian's behavior. 86 00:16:13,167 --> 00:16:16,922 "Someone to spare Man the fear of God. 87 00:16:18,750 --> 00:16:20,468 Such a..." 88 00:16:20,583 --> 00:16:24,338 But I was too young to understand how sick and tormented he was. 89 00:16:26,083 --> 00:16:28,131 All I could think about was 90 00:16:28,250 --> 00:16:32,676 that I had to spend the rest of my life with him. 91 00:16:36,000 --> 00:16:39,174 I began hating him for it. 92 00:16:46,625 --> 00:16:50,675 In the eyes of the Court, I was soon blessed. 93 00:16:50,792 --> 00:16:53,875 You were an your way, Frederik. 94 00:16:54,875 --> 00:16:58,505 His Majesty wishes to visit the Queen's chambers. 95 00:16:58,625 --> 00:17:02,050 I'm sorry, we've just begun another game of chess. 96 00:17:02,167 --> 00:17:05,592 This has been going on for weeks. What is she thinking? 97 00:17:05,708 --> 00:17:08,507 Having fulfilled my main obligation as queen 98 00:17:08,625 --> 00:17:11,799 I saw no reason to maintain the facade. 99 00:17:13,792 --> 00:17:16,796 I would pay dearly for that. 100 00:17:21,042 --> 00:17:23,044 Christian, stop! 101 00:17:23,167 --> 00:17:26,797 I never want to see your ugly face again! 102 00:17:26,917 --> 00:17:29,966 You're fired, cow! 103 00:17:51,667 --> 00:17:54,011 There, there. Relax. 104 00:17:54,125 --> 00:17:58,210 A true queen delivers in silence and with dignity. 105 00:18:16,208 --> 00:18:17,960 He has stomach pains. 106 00:18:21,000 --> 00:18:23,924 I'm going on a tour of Europe. 107 00:18:24,042 --> 00:18:26,966 I'll be gone for at least a year. 108 00:18:27,083 --> 00:18:31,008 Do you think it matters to me whether you're here or not? 109 00:18:34,583 --> 00:18:39,464 This was my life. My fate. 110 00:18:39,583 --> 00:18:43,133 I had resigned myself to it. 111 00:18:43,292 --> 00:18:47,752 Or rather... it could have been my life. 112 00:18:49,292 --> 00:18:53,251 Altona, a Danish colony in Germany 1768 113 00:18:53,375 --> 00:18:56,800 Do you know where I can find the hospital? 114 00:18:58,000 --> 00:18:59,843 Thanks a lot. 115 00:19:06,750 --> 00:19:09,924 Excuse me, is Doctor Struensee here? 116 00:19:14,417 --> 00:19:17,421 - Johann Struensee? - Who's asking? 117 00:19:17,542 --> 00:19:23,424 Count Rantzau requests that you attend to him immediately. 118 00:19:23,542 --> 00:19:27,718 Count Rantzau? Are you sure you have the right Struensee? 119 00:19:27,833 --> 00:19:32,964 - I am not to return without you. - A count is calling. Better get going. 120 00:19:34,250 --> 00:19:38,426 What do you think? Should I abandon my bleeding patient for some count? 121 00:19:38,542 --> 00:19:42,592 Maybe he will pay you. That would be nice for a change. 122 00:19:44,083 --> 00:19:49,544 - What the hell is wrong with it? - Could you hold it for a second? 123 00:19:57,542 --> 00:20:00,751 You're a bit of a mystery, Struensee. 124 00:20:00,875 --> 00:20:05,836 Your father is one of Germany's most conservative priests 125 00:20:05,958 --> 00:20:13,251 and yet you insist on publishing praises to the French freethinkers. 126 00:20:13,375 --> 00:20:17,801 If you hadn't written them anonymously, you'd be in prison. 127 00:20:23,917 --> 00:20:27,547 Well written. Quite Voltaire-inspired. 128 00:20:27,667 --> 00:20:31,547 Don't worry. You're among friends. 129 00:20:33,875 --> 00:20:36,253 You've been using it too much. 130 00:20:37,208 --> 00:20:41,668 But I'm sure your many lady friends are quite content. 131 00:20:41,792 --> 00:20:43,794 - Yeah, right. - I like him. 132 00:20:43,917 --> 00:20:45,590 Am I done? 133 00:20:45,708 --> 00:20:48,678 Struensee, how would you like a new position? 134 00:20:50,250 --> 00:20:52,548 What position is that? 135 00:20:52,667 --> 00:20:55,967 The King's personal physician. 136 00:20:57,417 --> 00:21:02,048 Believe it or not, Brandt and I were at the very top of the Court. 137 00:21:02,167 --> 00:21:08,334 High enough to be sniffing the chaste minister wives between the legs. 138 00:21:08,458 --> 00:21:13,134 When King Frederik died, Bernstorff removed the ones he didn't like. 139 00:21:13,250 --> 00:21:16,174 So here we are in the world's asshole. 140 00:21:16,292 --> 00:21:20,752 - Sorry about that. - We miss life at Court. 141 00:21:22,917 --> 00:21:27,593 The King is in Hamburg right now on his grand tour of Europe. 142 00:21:28,750 --> 00:21:32,380 But they're stuck. He's too ill to continue. 143 00:21:34,125 --> 00:21:37,629 What's wrong with him? 144 00:21:41,375 --> 00:21:45,881 The Court is now searching for a personal physician 145 00:21:46,000 --> 00:21:50,335 to take care of the King on the rest of his journey. 146 00:21:52,667 --> 00:21:57,878 We could get your name onto the list of candidates. 147 00:21:59,750 --> 00:22:03,380 You'd definitely need a new suit. 148 00:22:03,500 --> 00:22:06,925 They would never let me near the King. 149 00:22:07,042 --> 00:22:10,592 - Why not? - I'm a small-town doctor. 150 00:22:10,708 --> 00:22:14,588 And you had no trouble uncovering that I'm a man of the Enlightenment. 151 00:22:14,708 --> 00:22:17,757 - So are we! - I am. Rantzau just thinks he is. 152 00:22:17,875 --> 00:22:22,631 Just don't talk about it at Court. Keep mentioning your father, the priest. 153 00:22:22,750 --> 00:22:26,050 The Court loves that crap. 154 00:22:28,083 --> 00:22:32,634 And in the unlikely event that I get the job? What then? 155 00:22:32,750 --> 00:22:37,460 You use your position to get Brandt and me back into the inner circle. 156 00:22:44,292 --> 00:22:49,594 What does a personal physician do? Blow the King's nose or...? 157 00:22:49,708 --> 00:22:53,542 Lick his feet, wipe his ass. Who cares? It's the King! 158 00:23:50,917 --> 00:23:53,420 No! No! 159 00:23:53,542 --> 00:23:56,136 I don't want to! 160 00:24:04,500 --> 00:24:07,003 Johann Struensee? 161 00:24:13,208 --> 00:24:17,668 You may have heard that the King has certain... moods. 162 00:24:17,792 --> 00:24:20,545 Only rumours. Do you have a theory? 163 00:24:20,667 --> 00:24:23,090 He's been difficult since childhood. 164 00:24:23,208 --> 00:24:28,920 But I think most of his problems stem from excessive masturbation. 165 00:24:30,083 --> 00:24:32,927 You may enter. 166 00:24:46,417 --> 00:24:50,342 - Your Majesty, my name is... - I don't need a doctor! 167 00:24:54,125 --> 00:24:57,425 The Court thinks you need a doctor. 168 00:24:59,500 --> 00:25:02,003 Do you have any idea why? 169 00:25:03,750 --> 00:25:06,173 I like to drink. 170 00:25:06,292 --> 00:25:11,594 I like hookers with big breasts, and I like fighting. 171 00:25:13,708 --> 00:25:15,961 What's wrong with that? 172 00:25:17,667 --> 00:25:20,796 I am King! 173 00:25:35,833 --> 00:25:39,042 What if you weren't King. What would make you happy? 174 00:25:44,208 --> 00:25:47,917 "To sleep, perchance to dream." 175 00:25:52,875 --> 00:25:57,756 "Often expectation fails and most often there, where most it promises." 176 00:26:03,458 --> 00:26:07,417 "All the world's a stage, and all the men and women merely players." 177 00:26:11,083 --> 00:26:15,293 "They have their exits and their entrances 178 00:26:15,417 --> 00:26:18,717 and one man in his time plays many parts." 179 00:26:21,583 --> 00:26:25,668 "What a piece of work is a man." 180 00:26:25,792 --> 00:26:31,174 - "There's something rotten in the..." - I don't like that one. Pick another. 181 00:26:31,292 --> 00:26:33,340 Come! 182 00:26:35,417 --> 00:26:37,385 A horse... 183 00:26:37,500 --> 00:26:40,583 "My kingdom for a horse." 184 00:26:40,708 --> 00:26:44,667 "The web of our life is of a mingled yarn, good and ill together." 185 00:26:50,125 --> 00:26:55,052 COPENHAGEN, 1769 186 00:26:56,375 --> 00:26:59,424 Your Majesty, there's a slight confusion about 187 00:26:59,542 --> 00:27:02,216 when and where the French tenor will sing. 188 00:27:02,375 --> 00:27:08,337 In the dining hall, following dessert. But wait until the tables are cleared. 189 00:27:08,458 --> 00:27:11,632 - Is everyone by the main stairs? - Shortly, Your Majesty. 190 00:27:11,750 --> 00:27:14,629 Then we'll call upon You and the ministers. 191 00:27:14,750 --> 00:27:17,674 That was all, Your Majesty. 192 00:27:17,792 --> 00:27:20,466 Lord Chamberlain... 193 00:27:21,708 --> 00:27:27,761 - Did you remember Gourmand? - The dog. Thank you, Your Majesty. 194 00:28:00,750 --> 00:28:03,003 Your Majesty. 195 00:28:06,000 --> 00:28:08,469 Where is the people? 196 00:28:11,292 --> 00:28:14,216 Is there no one to cheer the return of the King? 197 00:28:14,333 --> 00:28:18,008 We thought Your Majesty would be tired from the long journey. 198 00:28:18,125 --> 00:28:21,208 I want to be greeted by my people. Get them. 199 00:28:23,250 --> 00:28:27,255 Get the people here now! Otherwise I'll jump in the canal. 200 00:28:29,167 --> 00:28:31,716 Do you hear me? I'll jump in the canal! 201 00:28:31,833 --> 00:28:36,213 A splendid idea, Your Majesty. A nice swim in the canal would do You good. 202 00:28:36,333 --> 00:28:38,677 Aha. 203 00:28:38,792 --> 00:28:42,842 - You really think so? - Absolutely. 204 00:28:42,958 --> 00:28:46,258 Shall we? 205 00:28:46,375 --> 00:28:49,504 A little later, perhaps. Come. 206 00:28:52,792 --> 00:28:56,342 Can you believe that His Majesty has terminated Reventlow. 207 00:28:56,458 --> 00:29:00,133 The tutor who's been with him since he was a child. 208 00:29:00,250 --> 00:29:03,129 I think the new physician is a bad influence. 209 00:29:03,250 --> 00:29:07,676 He is said to be an amoral libertine, who drags His Majesty to whore... 210 00:29:10,417 --> 00:29:14,047 Are you not spending the evening with the King? 211 00:29:14,167 --> 00:29:17,751 He is giving Doctor Struensee a tour of the castle. 212 00:29:28,167 --> 00:29:31,842 - Struensee! You follow politics, right? - It happens. 213 00:29:31,958 --> 00:29:36,384 You must join me in the council today, or I shall be terribly bored. 214 00:29:38,708 --> 00:29:42,758 It is a rather harmless satire, Mr. Guldberg. 215 00:29:42,875 --> 00:29:46,800 To call satire that mocks the nobility 'harmless' is unfortunate. 216 00:29:46,917 --> 00:29:51,468 What is next. The Court? The King? The Church? 217 00:29:51,583 --> 00:29:54,553 I am not inclined to put anyone in prison for a poem about 218 00:29:54,667 --> 00:29:57,546 the size of a nobleman's derrière. 219 00:29:57,667 --> 00:30:02,298 A fine and a year's ban on publishing will suffice. 220 00:30:09,000 --> 00:30:12,880 He has spent his apanage for the entire year in only 4 months. 221 00:30:13,000 --> 00:30:15,469 He will not leave us alone till we respond. 222 00:30:17,667 --> 00:30:21,672 As the letter shows, she was quite pleased and asked us to give 223 00:30:21,792 --> 00:30:24,545 the Russian delegate a token of our appreciation. 224 00:30:24,667 --> 00:30:29,047 Extensive acreage which is a forest area... 225 00:30:29,167 --> 00:30:32,011 If we don't, the people may... 226 00:30:32,125 --> 00:30:37,131 cannot allow primitive pirates to humiliate our fleet. 227 00:30:37,250 --> 00:30:39,628 ...15 per tonnage. 228 00:30:39,750 --> 00:30:43,630 - What is it? - Just sign it, Your Majesty. 229 00:30:43,750 --> 00:30:46,833 Agricultural reform is... 230 00:30:46,958 --> 00:30:50,337 strikers to be thrown in... 231 00:30:50,458 --> 00:30:54,292 and our naval officers. We have reached a decision. 232 00:31:02,083 --> 00:31:05,292 They all think I'm crazy. 233 00:31:09,583 --> 00:31:11,051 Hi! 234 00:31:13,833 --> 00:31:17,667 What the hell is going on, why haven't we heard from you? 235 00:31:17,792 --> 00:31:20,466 It's good to see you too, Rantzau. Brandt. 236 00:31:20,583 --> 00:31:23,837 So, now we use first names? What the hell are we doing here? 237 00:31:23,958 --> 00:31:28,008 - Aren't we good enough for Court? - Come on in. 238 00:31:36,250 --> 00:31:38,844 Rantzau! Brandt! 239 00:31:42,250 --> 00:31:47,211 - Your Majesty. - I missed you. Welcome home. 240 00:32:04,792 --> 00:32:07,466 Why does Copenhagen reek of shit? 241 00:32:07,583 --> 00:32:11,338 Shit, shit, shit... I have the smell of shit in my nose, shit on my shoes. 242 00:32:11,458 --> 00:32:15,383 I am the King of Shitty Town. 243 00:32:15,500 --> 00:32:19,585 Your Majesty, have a drink with us. 244 00:32:19,708 --> 00:32:24,259 Do you find it appropriate to visit whorehouses and drink every night? 245 00:32:24,375 --> 00:32:26,878 For everyone to see. 246 00:32:27,875 --> 00:32:32,711 - Your Majesty, the people don't mind. - I'm not interested in your opinion. 247 00:32:32,833 --> 00:32:34,551 Christian? 248 00:32:37,417 --> 00:32:39,886 I Apologise, Mother. 249 00:32:51,250 --> 00:32:55,710 Why did I have to end up with that boring cow? 250 00:32:55,833 --> 00:33:01,044 The world is full of princesses, and I got stuck with the grumpy one. 251 00:33:01,167 --> 00:33:04,091 When she's not playing Queen, she's in her room sleeping. 252 00:33:04,208 --> 00:33:07,087 Perhaps she's ill? 253 00:33:08,833 --> 00:33:13,293 Of course! She must be ill. No one can be that boring. 254 00:33:13,417 --> 00:33:18,127 - Attend to her, Struensee. - I don't think the Queen likes me. 255 00:33:18,250 --> 00:33:21,925 - But one of your Court doctors... - No, no. It has to be you. 256 00:33:22,042 --> 00:33:25,012 Make her fun. I want a fun queen. 257 00:33:25,958 --> 00:33:28,632 I'll send her to your chambers. 258 00:33:38,042 --> 00:33:42,752 - I find nothing wrong, Your Majesty. - I could have told you that. 259 00:33:42,875 --> 00:33:46,209 It is your spirits. 260 00:33:46,333 --> 00:33:50,042 - Pardon? - Your mood. 261 00:33:50,167 --> 00:33:54,547 You're in a bad mood. Do you get enough fresh air? 262 00:33:56,125 --> 00:34:02,132 And hobbies? I hear you're an accomplished pianist. 263 00:34:02,250 --> 00:34:06,710 You heard wrong. Are we done? 264 00:34:06,833 --> 00:34:10,463 I will recommend to the Court that we move to the summer residence. 265 00:34:18,958 --> 00:34:22,292 With your approval, of course. 266 00:34:27,917 --> 00:34:29,715 Rousseau. 267 00:34:36,083 --> 00:34:41,010 "Man is born free, and everywhere he is in shackles." 268 00:34:48,875 --> 00:34:51,549 May I borrow this? 269 00:35:03,833 --> 00:35:07,792 Holstein, Germany 270 00:35:21,667 --> 00:35:24,637 The loser gets thrown in the water! 271 00:35:26,000 --> 00:35:27,718 No! 272 00:35:29,583 --> 00:35:33,417 Yes! King Christian the 7th, Ladies and Gentlemen. 273 00:35:53,083 --> 00:35:56,667 I hear there's a smallpox epidemic coming in Copenhagen. 274 00:35:56,792 --> 00:36:00,877 - What do you say, Struensee? - Let's hope it's a small one. 275 00:36:14,708 --> 00:36:18,383 You've charmed our entire nobility, Struensee. 276 00:36:18,500 --> 00:36:21,834 Perhaps we should acquire more? 277 00:36:29,708 --> 00:36:33,417 You have an interesting book collection. 278 00:36:33,542 --> 00:36:38,503 One day you have to tell me how you got it into the castle. 279 00:36:44,458 --> 00:36:47,211 Do You ride, Your Majesty? 280 00:36:48,583 --> 00:36:51,177 Not if I can help it. 281 00:36:52,583 --> 00:36:55,336 It feels so... clumsy. 282 00:36:55,458 --> 00:36:58,917 That is because You use side-saddle. 283 00:38:17,500 --> 00:38:22,051 As Your new physician, I'd hate for You to get ill, Your Highness. 284 00:38:26,458 --> 00:38:29,837 It reminds me of England. 285 00:39:12,208 --> 00:39:14,927 Locke and Voltaire are excellent. 286 00:39:15,042 --> 00:39:20,674 But some of the Enlightenment's ideas are a bit extreme, don't you think? 287 00:39:20,792 --> 00:39:25,548 Rousseau's notion of abandoning civilization and living in trees. 288 00:39:25,667 --> 00:39:30,093 - He knows it's not actually possible. - But still. 289 00:39:30,208 --> 00:39:35,339 I agree that some of society's norms prevent people from living their lives. 290 00:39:35,458 --> 00:39:37,176 How so? 291 00:39:37,292 --> 00:39:42,844 Religion. Marriage. Anything that takes away from personal freedom. 292 00:39:42,958 --> 00:39:45,882 Don't have children, Struensee. 293 00:39:46,792 --> 00:39:49,090 I hadn't planned to. 294 00:39:51,750 --> 00:39:54,253 So what do you want? 295 00:39:55,208 --> 00:39:58,257 I want to travel the world, Your Majesty 296 00:39:58,375 --> 00:40:01,800 and see places you only read about. 297 00:40:03,500 --> 00:40:06,549 That sounds like a good life. 298 00:40:14,000 --> 00:40:16,799 - What is that? - A wooden horse. 299 00:40:22,500 --> 00:40:24,628 Don't be afraid. 300 00:40:25,875 --> 00:40:27,673 Don't... 301 00:40:35,792 --> 00:40:38,921 - Is he dead? - Yes. 302 00:40:44,458 --> 00:40:49,043 He was punished by his master. 303 00:40:54,125 --> 00:40:57,755 Why was this clone to him? 304 00:41:00,500 --> 00:41:02,343 Why? 305 00:41:03,958 --> 00:41:08,134 I don't know. Perhaps he stole something or was in the wrong place. 306 00:41:08,250 --> 00:41:12,380 But someone thought he should be tortured to death for it. 307 00:41:16,167 --> 00:41:18,966 There's nothing we can do. 308 00:41:19,083 --> 00:41:22,508 The Court owns estates in this area. 309 00:41:22,625 --> 00:41:26,880 These peasants probably belong to someone we know. 310 00:41:49,208 --> 00:41:52,132 Brandt, have you seen Struensee? 311 00:41:52,250 --> 00:41:57,336 Yes, he returned to Copenhagen. Something about a smallpox epidemic. 312 00:42:03,000 --> 00:42:07,426 Copenhagen, 1769, I don't know what to do. We don't have enough room. 313 00:42:09,292 --> 00:42:12,842 - How many dead? - Almost 20 today. 314 00:42:33,750 --> 00:42:37,209 Who's he? I've seen him before. 315 00:42:37,333 --> 00:42:40,462 He's a servant at the castle, Doctor. 316 00:42:42,500 --> 00:42:45,003 You're out of your mind, Struensee. 317 00:42:45,125 --> 00:42:47,753 Experimenting on the people is one thing 318 00:42:47,875 --> 00:42:51,800 but to risk the Crown Prince's life? 319 00:42:51,917 --> 00:42:58,710 - I am trying to safeguard his life. - What is he even doing out there? 320 00:42:58,833 --> 00:43:02,633 His Majesty's personal physician has no business roaming city hospitals. 321 00:43:02,750 --> 00:43:08,382 More than 700 people have died. Most of them children. 322 00:43:08,500 --> 00:43:13,256 Today the epidemic crossed the canals and reached Christiansburg. 323 00:43:13,375 --> 00:43:16,379 Have you previously tested this inoculation? 324 00:43:16,500 --> 00:43:20,425 - Yes. On myself as well. - What is the survival rate. 325 00:43:21,667 --> 00:43:25,922 - There's always some risk... - "Some risk"! 326 00:43:26,042 --> 00:43:30,627 But if it goes well, and I'm confident that it will, he will be immune. 327 00:43:30,750 --> 00:43:35,335 The Crown Prince is the heir to the throne! He's protected by God! 328 00:43:35,458 --> 00:43:40,168 A smallpox epidemic is not picky. It kills both kings and queens. 329 00:43:40,292 --> 00:43:42,886 As you very well know. 330 00:43:44,458 --> 00:43:46,961 Your Majesty? 331 00:44:24,875 --> 00:44:27,674 Mother, can we please leave? 332 00:44:30,875 --> 00:44:35,335 - Now we wait. - Dear Struensee, come sit with us. 333 00:45:13,333 --> 00:45:16,917 The inoculation was a success. 334 00:45:17,042 --> 00:45:19,386 Thank you, God. 335 00:45:19,500 --> 00:45:22,583 God has nothing to do with this. 336 00:45:26,250 --> 00:45:28,753 How many lives could your method save? 337 00:45:28,875 --> 00:45:32,129 Most of them. If it's clone right. 338 00:45:33,708 --> 00:45:36,632 Then what are we waiting for? 339 00:45:38,167 --> 00:45:42,001 - Are you mocking me? - No. But I'm not the one to ask. 340 00:45:44,208 --> 00:45:47,883 Her Highness proposes that the Court administers 341 00:45:48,000 --> 00:45:52,927 an extensive smallpox inoculation at the city's hospitals. 342 00:45:53,042 --> 00:45:56,546 We looked into it, but the expense... 343 00:45:56,667 --> 00:46:00,046 Say no more, we have enough expenses as it is. 344 00:46:00,167 --> 00:46:05,924 Inform Her Majesty that her proposal will be considered at a later date. 345 00:46:18,458 --> 00:46:22,042 - What's this? - Your Majesty? 346 00:46:49,125 --> 00:46:50,718 "Anonymous." 347 00:46:59,417 --> 00:47:02,170 "J.S." 348 00:48:22,292 --> 00:48:24,420 - Rantzau. - Your Majesty. 349 00:48:24,542 --> 00:48:27,967 Allow me to introduce Madame Sophie Livernet. 350 00:48:28,083 --> 00:48:32,919 - Your Majesty, an honour. - The light of my life. 351 00:48:35,667 --> 00:48:39,126 Have you noticed how well he behaves when he's with her? 352 00:48:39,250 --> 00:48:45,337 She's only after his money. Her family lost their entire fortune. 353 00:48:45,458 --> 00:48:48,007 As long as he's happy. 354 00:48:48,125 --> 00:48:53,256 Yes, men ignore reason when it comes to beautiful young women. 355 00:48:54,833 --> 00:48:58,713 "Le Morte d'Arthur". Have you read it? Thomas Malory. 356 00:48:58,833 --> 00:49:01,131 I've heard of it. 357 00:49:01,250 --> 00:49:05,585 King Arthur's knight, Sir Lancelot, has an affair with Queen Guinevere. 358 00:49:05,708 --> 00:49:10,339 The king finds out, orders them both killed, and the kingdom falls apart. 359 00:49:15,750 --> 00:49:18,219 You're a fool. 360 00:49:19,708 --> 00:49:25,761 I like you a lot. I don't want to mourn by your severed head. 361 00:49:50,333 --> 00:49:53,963 - Your Majesty. - Don't get up. 362 00:49:57,833 --> 00:50:01,337 I managed to slip away from the ministers' wives. 363 00:50:01,458 --> 00:50:04,211 Years of practice. 364 00:50:13,833 --> 00:50:16,507 Do you think we'll ever be free? 365 00:50:18,625 --> 00:50:20,753 The people, I mean. 366 00:50:21,708 --> 00:50:23,881 Mankind. 367 00:50:28,000 --> 00:50:30,970 Will your treasured Enlightenment 368 00:50:31,083 --> 00:50:35,463 free us from stupidity and fear of divine punishment? 369 00:50:38,750 --> 00:50:42,254 I think so. Yes. 370 00:50:45,833 --> 00:50:49,633 Frederik's generation will be the standard bearer for a new dawn. 371 00:50:54,667 --> 00:50:57,716 So we should lie on our deathbeds and rejoice 372 00:50:57,833 --> 00:51:01,508 as the new dawn passes us by? 373 00:51:09,625 --> 00:51:13,710 You will never see your brilliant ideas carried out. 374 00:51:17,625 --> 00:51:21,835 At Court I have the authority of a mere maid. 375 00:51:24,958 --> 00:51:27,302 And my husband? 376 00:51:27,417 --> 00:51:30,671 He has the authority. 377 00:51:33,250 --> 00:51:38,507 I don't think you realise how much influence you have on Christian. 378 00:51:41,292 --> 00:51:44,626 He trusts you unconditionally. 379 00:51:52,583 --> 00:51:55,086 What will you dress up as for the ball? 380 00:51:55,208 --> 00:52:00,715 I'm going as a French court jester. I shall talk like this. 381 00:52:00,833 --> 00:52:04,918 Like a Frenchman. All night. 382 00:52:09,542 --> 00:52:14,127 Do you remember telling me that everyone at Court thinks you're crazy? 383 00:52:17,667 --> 00:52:21,717 - That's funny. - I don't think you are. 384 00:52:23,333 --> 00:52:28,840 I think some people are so sealed inside their fate that they hide 385 00:52:28,958 --> 00:52:32,007 deep within their mind. 386 00:52:36,958 --> 00:52:40,542 You could be an amazing king, Christian. 387 00:52:43,750 --> 00:52:48,381 You could make a difference, if you used your power in the Council. 388 00:52:48,500 --> 00:52:51,470 I don't know about all that stuff. I can't. 389 00:52:51,583 --> 00:52:54,666 Of course, you can. 390 00:52:54,792 --> 00:52:57,136 How? 391 00:52:57,250 --> 00:52:59,969 By doing what you love the most. 392 00:53:00,083 --> 00:53:02,506 Acting. 393 00:53:06,917 --> 00:53:11,627 Just like in the theatre. With lines that have already been written. 394 00:53:15,125 --> 00:53:17,878 Acting? 395 00:53:23,625 --> 00:53:26,674 If it were up to you, what would you change? 396 00:53:31,042 --> 00:53:36,003 Honoured members of the Council. 397 00:53:41,750 --> 00:53:47,302 No longer shall refined noble noses be tainted with the city's stench. 398 00:53:47,417 --> 00:53:52,298 No longer shall the people suffocate in the reek of its own waste. 399 00:53:52,417 --> 00:53:54,260 - Your Majesty... - I... 400 00:53:54,375 --> 00:53:59,677 King Christian VII, hereby declare war on shit. 401 00:53:59,792 --> 00:54:04,218 I want to triple the number of waste collectors on the streets. 402 00:54:04,333 --> 00:54:10,090 - Where will the money come from? - I knew you would ask me that. 403 00:54:10,208 --> 00:54:14,668 The money will be acquired by cutting down on pensions 404 00:54:14,792 --> 00:54:19,923 for those who still have income from their estates and therefore 405 00:54:20,042 --> 00:54:22,420 do not need a pension. 406 00:54:26,958 --> 00:54:30,758 Fine, Your Majesty. More waste collectors. 407 00:54:34,667 --> 00:54:39,377 And Gourmand will be appointed honorary member of the Council. 408 00:54:59,208 --> 00:55:01,131 Struensee! 409 00:55:19,958 --> 00:55:22,336 Your Majesty. 410 00:55:24,958 --> 00:55:28,883 - You recognised me. - I would recognize you blindfolded. 411 00:55:30,458 --> 00:55:33,883 But your costume is not very imaginative. 412 00:55:34,000 --> 00:55:38,460 I'm afraid I am not very good at masquerades. 413 00:55:40,458 --> 00:55:44,543 I believe this is the one night when everyone can be themselves. 414 00:55:46,708 --> 00:55:51,418 But you never remove your mask. Do you? 415 00:55:58,042 --> 00:55:59,669 Your Majesty. 416 00:56:03,042 --> 00:56:05,465 Will you do me the honour? 417 00:56:38,292 --> 00:56:39,965 Thank you! 418 00:58:11,625 --> 00:58:14,094 Was that it? 419 00:58:16,750 --> 00:58:19,674 Am I really such a dull dance partner? 420 00:58:19,792 --> 00:58:23,501 I'm sure there are many waiting to take my place. 421 00:59:32,500 --> 00:59:35,174 Where have you been? 422 00:59:36,292 --> 00:59:39,717 - Hello, Christian. - I had an idea. 423 00:59:39,833 --> 00:59:41,460 What? 424 00:59:41,583 --> 00:59:45,793 How about empty carriages driving around the city 425 00:59:45,917 --> 00:59:50,798 picking up people who are too drunk to find their way home? 426 00:59:52,167 --> 00:59:56,343 - Yes. Why not. - Yes. 427 01:00:13,083 --> 01:00:16,212 Will you read to us tonight, Mother? 428 01:00:16,333 --> 01:00:19,837 No, I think I'll turn in early. 429 01:03:19,542 --> 01:03:23,342 I am not asking you to understand or forgive my actions 430 01:03:23,458 --> 01:03:27,964 but for the first time in my life I was happy. 431 01:03:29,000 --> 01:03:35,918 "Must the poor unwanted children be thrown in the gutter or killed? 432 01:03:36,042 --> 01:03:39,216 No, I say. There should be a..." 433 01:03:39,333 --> 01:03:44,214 We thought we could have it all. We were naive. 434 01:03:44,333 --> 01:03:48,509 - "A home where mothers can..." - Nice and easy. Don't repeat it. 435 01:03:51,250 --> 01:03:56,336 And I just had another idea. I propose a law to the effect... 436 01:03:56,458 --> 01:04:02,545 For a while it felt like we could do something. Bring about change. 437 01:04:05,875 --> 01:04:10,961 Our group of freethinkers grew. And so did our ideas. 438 01:04:11,083 --> 01:04:16,010 - It's still the same... - But Bernstorff, I think the law... 439 01:04:16,125 --> 01:04:18,378 - No... - We talked about it. 440 01:04:18,500 --> 01:04:21,754 But ultimately the Council was too strong. 441 01:04:21,875 --> 01:04:26,881 And the harder it became, the more times he was rejected, 442 01:04:27,000 --> 01:04:31,176 the more despondent Christian became. 443 01:04:31,292 --> 01:04:35,001 I propose mandatory smallpox inoculation for the people. 444 01:04:35,125 --> 01:04:38,004 We've spoken about this. There is no money. 445 01:04:38,125 --> 01:04:40,799 Fine. 446 01:04:58,875 --> 01:05:04,382 All our ideas are rejected before Christian even opens his mouth. 447 01:05:12,167 --> 01:05:14,920 What if you had a seat in the Council? 448 01:05:19,125 --> 01:05:22,334 Christian is all alone. 449 01:05:23,667 --> 01:05:26,876 He needs someone to defend him. 450 01:05:27,000 --> 01:05:31,460 I would certainly be elected. Unanimously. 451 01:05:33,708 --> 01:05:36,791 I'm serious. 452 01:05:42,208 --> 01:05:46,042 It would give us a chance against the wigs. 453 01:05:46,167 --> 01:05:50,593 It's not as easy as proposing waste collectors. 454 01:05:50,708 --> 01:05:54,838 Bernstorff is getting old. 455 01:05:54,958 --> 01:05:58,417 The ministers aren't as loyal to him as they used to be. 456 01:06:13,125 --> 01:06:16,379 What are you doing, Doctor Struensee? 457 01:06:16,500 --> 01:06:19,003 I'm not doing anything. 458 01:06:21,042 --> 01:06:24,421 The King keeps proposing ideas for the Council. 459 01:06:24,542 --> 01:06:28,467 Smallpox Inoculation, a home for unwanted children. 460 01:06:29,667 --> 01:06:32,591 Practically rewarding women for lechery. 461 01:06:32,708 --> 01:06:34,676 Repulsive. 462 01:06:36,333 --> 01:06:41,544 I'm worried about the nature of his proposals. Their origin. 463 01:06:42,542 --> 01:06:45,967 Inoculation was the Queen's idea. 464 01:06:46,083 --> 01:06:50,884 She desperately wants to be seen as the people's rescuing angel. 465 01:06:51,000 --> 01:06:54,800 I think it's the German. 466 01:06:54,917 --> 01:07:00,174 There are disturbing rumours about Struensee, but I have no proof. 467 01:07:00,292 --> 01:07:05,128 But your influence stretches all the way to the colonies. 468 01:07:10,458 --> 01:07:15,510 Permit me to be very direct, Queen Dowager. 469 01:07:15,625 --> 01:07:19,084 I know of your ambitions for your son. 470 01:07:21,167 --> 01:07:26,173 To have Christian act like a true king is not in your best interest. 471 01:07:26,292 --> 01:07:29,501 No matter who has his ear. 472 01:07:32,917 --> 01:07:37,377 - They will never agree to it. Never! - Perhaps they will. 473 01:07:37,500 --> 01:07:40,879 We're talking about the Council and 100-year-old laws. 474 01:07:41,000 --> 01:07:46,837 - Do you want someone there? - Yes, you. I can't do it alone. 475 01:07:52,167 --> 01:07:56,422 It makes no sense. A doctor in the Council? 476 01:07:56,542 --> 01:08:00,251 He is not an ordinary doctor, I'm afraid. 477 01:08:00,375 --> 01:08:04,926 We found anonymous writings in Altona that we know are Struensee's. 478 01:08:06,333 --> 01:08:12,261 - What writings would that be? - Thoughts on the rights of peasants. 479 01:08:12,375 --> 01:08:16,425 A proposal to cut peasants' mandatory work hours in half. 480 01:08:16,542 --> 01:08:22,003 A proposal to revoke proprietors' right to corporally punish their peasants. 481 01:08:22,125 --> 01:08:27,336 A fundamental questioning of the idea of ownership of peasants. 482 01:08:27,458 --> 01:08:30,632 Including serfdom... I'm not done! 483 01:08:30,750 --> 01:08:35,426 Outlawing torture in interrogation of criminals. 484 01:08:35,542 --> 01:08:39,877 Limitation of Church influence on public matters. 485 01:08:40,000 --> 01:08:45,336 Speculations about the stultifying nature of religion. 486 01:08:45,458 --> 01:08:48,917 It's more than 100 pages long. 487 01:08:49,042 --> 01:08:54,173 The King is letting himself be dictated by a man of the Enlightenment. 488 01:08:55,708 --> 01:08:59,258 Denmark is one of the last posts in a depraved Europe. 489 01:08:59,375 --> 01:09:03,710 If foreigners like Struensee, with their heathen ideas, continue to... 490 01:09:03,833 --> 01:09:08,669 May I remind you that there are several foreigners present here. 491 01:09:08,792 --> 01:09:14,504 Bernstorff, everyone here admires you and your work. 492 01:09:14,625 --> 01:09:18,926 You cannot let a dangerous man like Struensee stay at Court. 493 01:09:19,042 --> 01:09:22,751 It would be unforgiveable. 494 01:09:27,333 --> 01:09:30,303 - Somethings wrong. - Don't worry. 495 01:09:40,250 --> 01:09:44,209 Do you have any exciting proposals for us today, Your Majesty? 496 01:10:02,667 --> 01:10:08,299 I have come to the conclusion... 497 01:10:08,417 --> 01:10:14,129 that the time has come for new blood in the honourable Council. 498 01:10:14,250 --> 01:10:18,130 New ideas for new times, if you will. 499 01:10:18,250 --> 01:10:24,212 I assume you already have a candidate in Doctor Struensee? 500 01:10:26,792 --> 01:10:31,298 You can sit down, Your Majesty. It is out of the question. 501 01:10:32,667 --> 01:10:36,297 - My Lord, if I may? - You have no right to speak here. 502 01:10:36,417 --> 01:10:42,959 Why is it so dangerous to let a citizen speak... 503 01:10:43,083 --> 01:10:46,667 We are familiar with your harmful ideas. 504 01:10:49,167 --> 01:10:51,966 Sit down, Your Majesty. 505 01:10:57,417 --> 01:11:01,968 I call to a referendum on removing Doctor Struensee from Court 506 01:11:02,083 --> 01:11:05,337 and expel him from Denmark. 507 01:11:19,000 --> 01:11:21,219 No... 508 01:11:25,000 --> 01:11:27,048 No, no, no... 509 01:11:31,208 --> 01:11:33,210 Stop! 510 01:11:34,917 --> 01:11:36,919 Let him go. 511 01:11:40,792 --> 01:11:45,252 Let him go immediately, or I will have your heads! 512 01:11:53,500 --> 01:11:57,175 - Your Majesty. - I am king! 513 01:12:06,625 --> 01:12:09,879 Bernstorff... 514 01:12:10,000 --> 01:12:13,755 you are relieved of your duties. 515 01:12:16,875 --> 01:12:21,005 And I declare... I declare the entire Council dissolved! 516 01:12:22,375 --> 01:12:27,632 On my order government of the country's affairs is taken over 517 01:12:27,750 --> 01:12:34,634 by a cabinet consisting of me and Johann Friedrich Struensee. 518 01:12:45,625 --> 01:12:48,344 Goodbye piss-ants. 519 01:12:54,208 --> 01:12:55,960 I did it. 520 01:12:56,083 --> 01:12:59,166 I did it! Did you see me, Struensee? 521 01:12:59,292 --> 01:13:01,215 Yes, I did. 522 01:13:04,625 --> 01:13:10,086 Do you realise what just happened? How much good we can do now? 523 01:13:10,208 --> 01:13:12,711 Yes. 524 01:13:12,833 --> 01:13:15,336 I can feel it. 525 01:13:15,458 --> 01:13:18,302 Change. 526 01:14:11,583 --> 01:14:16,134 DISSOLUTION OF THE STATE COUNCIL 527 01:14:16,250 --> 01:14:20,801 It was almost too good to be true. 528 01:14:20,917 --> 01:14:25,548 To see our thoughts and ideas become reality. 529 01:14:29,583 --> 01:14:32,257 DECREE: GEN. RALINOCULA We sat up nights. 530 01:14:32,375 --> 01:14:35,219 ABOLITION OF CORPORAL PUNISHMENT 531 01:14:35,333 --> 01:14:40,760 ACCESS TO UNIVERSITY FOR ALL CITIZENS In the following months hundreds of laws were passed. 532 01:14:40,875 --> 01:14:44,004 GENERAL LICENSE TO PUBLISH Everything was possible. 533 01:14:44,125 --> 01:14:47,095 HOME FOR ORPHANED CHILDREN 534 01:14:47,208 --> 01:14:52,510 Denmark had become a pioneering country admired across Europe. 535 01:14:54,083 --> 01:14:58,213 ABOLITION OF CENSORSHIP The Enlightenment had finally arrived. 536 01:15:22,000 --> 01:15:25,675 - Rantzau, it's good to see you. - One hell of an office, you have. 537 01:15:25,792 --> 01:15:29,717 It's not my office. This is the Cabinet. How are you? 538 01:15:29,833 --> 01:15:35,840 Terrible, actually. I spend my time trying to navigate all your new laws. 539 01:15:35,958 --> 01:15:41,135 You have ideas at the same rate as the rest of us change clothes. 540 01:15:41,250 --> 01:15:45,460 - People are getting confused. - The nobility, you mean. 541 01:15:45,583 --> 01:15:49,087 Come on, Struensee, you're nothing but a town doctor. 542 01:15:49,208 --> 01:15:53,964 You never owned anything in your life. Not even a title. 543 01:15:54,083 --> 01:15:57,053 And now you think you can run a country. 544 01:15:57,167 --> 01:16:01,126 Well, it's a good thing I have my noble friend to advise me. 545 01:16:01,250 --> 01:16:04,459 You have titles enough for the both of us. 546 01:16:12,042 --> 01:16:13,589 What is it? 547 01:16:13,708 --> 01:16:18,714 A letter for Christian from Voltaire. 548 01:16:27,458 --> 01:16:31,588 - Voltaire himself. - Yes. It's hard to believe. 549 01:16:32,958 --> 01:16:36,462 He must have heard of all the things we've done. 550 01:16:44,042 --> 01:16:46,921 - What's wrong? - I'm pregnant. 551 01:17:03,042 --> 01:17:05,545 You do realise what this means? 552 01:17:10,042 --> 01:17:15,720 Everyone knows that I haven't been with Christian. 553 01:17:18,083 --> 01:17:20,802 You can't. 554 01:17:20,917 --> 01:17:23,545 I have to. 555 01:17:25,917 --> 01:17:27,885 No. 556 01:17:30,708 --> 01:17:34,633 Do you want our child to end up in the gutter? 557 01:17:45,875 --> 01:17:51,052 "An ascending sun that you, the light of the North 558 01:17:51,167 --> 01:17:54,751 in your infinite wisdom have followed. 559 01:17:54,875 --> 01:17:58,300 Voltaire." 560 01:17:58,417 --> 01:18:03,594 The light of the North? Struensee, I fear I have history on my side. 561 01:18:05,958 --> 01:18:09,212 Christian, you haven't visited the Queen's chambers in over a year. 562 01:18:09,333 --> 01:18:14,669 The people think you're neglecting your marital obligations. 563 01:18:14,792 --> 01:18:18,877 No. No, she doesn't want to. 564 01:18:21,667 --> 01:18:26,969 On the contrary. She told me she wants it to happen. 565 01:18:27,083 --> 01:18:30,053 Well, I can't get an erection with her. 566 01:18:34,375 --> 01:18:36,969 Just think of it as more acting. 567 01:18:50,042 --> 01:18:55,845 I have decided to resume my visits to the Queen's chamber starting tonight. 568 01:19:10,750 --> 01:19:12,502 Christian. 569 01:19:12,625 --> 01:19:14,218 Mother. 570 01:19:23,875 --> 01:19:25,969 Come. 571 01:19:53,792 --> 01:19:57,547 Don't come any closer. I reek of him. 572 01:20:06,458 --> 01:20:10,634 We have to see each other as little as possible from now on. 573 01:20:10,750 --> 01:20:13,629 For the sake of the child. 574 01:20:25,125 --> 01:20:27,548 Please leave. 575 01:20:39,000 --> 01:20:42,334 The spirit I have seen may be the Devil. 576 01:20:42,458 --> 01:20:46,964 The Devil has the power to assume a pleasing shape. 577 01:20:48,667 --> 01:20:52,968 Perhaps out of my weakness and my melancholia 578 01:20:53,083 --> 01:20:59,045 as he is very potent with such spirits, abuses me to damn me. 579 01:20:59,167 --> 01:21:02,717 Move away, Brandt. You're breathing down my back. 580 01:21:02,833 --> 01:21:08,169 I'll have grounds more relative than this. 581 01:21:08,292 --> 01:21:15,130 The play's the thing wherein I'll catch the conscience of the King. 582 01:21:20,125 --> 01:21:25,131 Christian, I don't think we can continue to be intimate. 583 01:21:25,250 --> 01:21:32,043 - It's not healthy. - Oh, of course. The baby. 584 01:21:33,375 --> 01:21:36,424 Perhaps you should sleep in your own chambers. 585 01:21:36,542 --> 01:21:42,470 No. No. I like sleeping with you two. 586 01:21:46,708 --> 01:21:51,168 Can you hear my voice? 587 01:21:51,292 --> 01:21:55,843 Can you hear your father speaking? Can you hear your father? 588 01:22:07,417 --> 01:22:11,126 - And what have we here? - A review of Court expenses. 589 01:22:11,250 --> 01:22:13,753 Why? 590 01:22:13,875 --> 01:22:17,550 The economy is bad. We have to make cuts. 591 01:22:17,667 --> 01:22:21,843 Aha. Yes. Yes, yes. No... 592 01:22:21,958 --> 01:22:24,802 Just sign it. 593 01:22:27,708 --> 01:22:29,426 I have an idea. 594 01:22:29,542 --> 01:22:35,834 How about a new day of celebration where all Court ladies are naked? 595 01:22:35,958 --> 01:22:39,167 - This isn't a game, Christian. - It could be fun! 596 01:22:39,292 --> 01:22:43,217 If they strutted around naked... 597 01:22:43,333 --> 01:22:46,462 Shut up, damn it! 598 01:22:48,333 --> 01:22:51,132 You can't yell at me. 599 01:22:53,083 --> 01:22:56,462 You can't yell at me. Don't ever do that. 600 01:22:56,583 --> 01:22:58,381 I'm sorry. 601 01:22:58,500 --> 01:23:01,674 You can't yell at me, I'm the King. 602 01:23:20,708 --> 01:23:23,587 Christian, look at this. 603 01:23:28,167 --> 01:23:34,220 This decree ensures that you don't have to sign every little document. 604 01:23:34,333 --> 01:23:37,337 It's sufficient that I do it. 605 01:23:41,625 --> 01:23:45,425 You don't need me to sign the laws any more? 606 01:23:45,542 --> 01:23:49,251 You hate paperwork. You could be outside having fun. 607 01:23:49,375 --> 01:23:52,299 But I have fun with you. 608 01:23:53,458 --> 01:23:56,917 It's just a formality. 609 01:23:57,042 --> 01:24:00,546 We could spend our time together on better things. 610 01:24:29,583 --> 01:24:34,043 I hereby appoint you King... 611 01:24:34,167 --> 01:24:36,841 of Prussia. 612 01:24:49,417 --> 01:24:53,968 The bailiff came calling. Apparently I'm deeply in debt. 613 01:24:54,083 --> 01:24:57,633 Damn leeches. Take care of it, will you? 614 01:24:57,750 --> 01:25:01,084 I can't just erase your debt. 615 01:25:01,208 --> 01:25:05,167 Of course you can. You just sign a piece of paper. 616 01:25:05,292 --> 01:25:08,375 And let my friends spend the state's money on gambling? 617 01:25:08,500 --> 01:25:13,711 - How do I explain that to the people? - To hell with the people. 618 01:25:13,833 --> 01:25:17,838 Are you even listening? I'm broke. 619 01:25:24,500 --> 01:25:27,094 Sophie is leaving me. 620 01:25:29,708 --> 01:25:33,133 I can see it in her eyes. 621 01:25:34,417 --> 01:25:37,967 She no longer smiles at me. 622 01:25:39,125 --> 01:25:45,417 I could lend you the money. How much to keep them at bay? 623 01:25:48,833 --> 01:25:52,633 Who the hell do you think you are? 624 01:26:07,333 --> 01:26:11,509 Her Majesty isn't being very sociable these days. 625 01:26:11,625 --> 01:26:17,052 - She mainly keeps to herself. - When was she ever sociable? 626 01:26:22,875 --> 01:26:25,253 May I walk with you? 627 01:26:31,417 --> 01:26:35,172 I'm not staying at the summer residence much longer. 628 01:26:35,292 --> 01:26:38,751 - Back to your duties? - Yes. 629 01:26:41,083 --> 01:26:43,802 How are you? 630 01:26:43,917 --> 01:26:47,126 It's kicking all the time. 631 01:26:47,250 --> 01:26:50,754 He wants to come out and see his beautiful mother. 632 01:26:50,875 --> 01:26:53,128 You mean "she". 633 01:27:13,458 --> 01:27:18,009 You do realise that lying to me would be an act of treason. 634 01:27:18,125 --> 01:27:24,417 If that sort of lechery takes place, and you know about it 635 01:27:24,542 --> 01:27:27,466 it's a mortal sin to conceal it. 636 01:27:27,583 --> 01:27:30,883 You'll end up in purgatory. 637 01:27:31,000 --> 01:27:34,334 We swear. We don't know anything. 638 01:27:37,375 --> 01:27:39,878 You're excused. 639 01:27:40,000 --> 01:27:42,970 And not a word to anyone! 640 01:27:47,542 --> 01:27:50,386 I know what I saw. 641 01:27:55,917 --> 01:27:58,841 I saw something. 642 01:28:02,333 --> 01:28:04,461 It's close. 643 01:28:17,958 --> 01:28:21,041 Why did construction come to a halt? 644 01:28:21,167 --> 01:28:24,467 We have no money until taxes are claimed. 645 01:28:24,583 --> 01:28:30,135 - We can't afford all the changes. - Let's look at the nobility's grants. 646 01:28:31,833 --> 01:28:36,213 - Are you serious? - They're just draining the funds. 647 01:28:36,333 --> 01:28:38,882 All of Court will go against you. 648 01:28:39,000 --> 01:28:41,844 - Even your supporters. - How much would that give us? 649 01:28:41,958 --> 01:28:46,543 - Not enough. - Guldberg gains allies every day. 650 01:28:46,667 --> 01:28:50,126 The military? We haven't been at war in 50 years. 651 01:28:50,250 --> 01:28:53,129 The military. Are you sure? 652 01:28:54,917 --> 01:29:00,924 Her Majesty has delivered a daughter. She is receiving shortly. 653 01:29:31,750 --> 01:29:35,550 - I need peace and quiet. - Yes, we will go celebrate. 654 01:29:35,667 --> 01:29:38,921 Everyone is invited to my chambers. 655 01:29:40,000 --> 01:29:42,423 Doctor Struensee. 656 01:29:44,667 --> 01:29:46,795 Will you attend to me? 657 01:30:22,250 --> 01:30:29,589 Louise Augusta. 658 01:30:43,875 --> 01:30:45,969 I love you. 659 01:30:48,750 --> 01:30:51,128 I love you. 660 01:30:58,792 --> 01:31:01,295 We are a family now. 661 01:31:05,000 --> 01:31:07,469 She's so tiny. 662 01:31:08,958 --> 01:31:13,543 - We should tell His Majesty at once. - We won't go directly to the King. 663 01:31:13,667 --> 01:31:18,969 - Do you propose we ignore it? - No, but we don't involve Christian. 664 01:31:19,083 --> 01:31:24,669 Recent events cast serious doubts on his judgment. 665 01:31:24,792 --> 01:31:28,968 The people is no longer well served by him. 666 01:31:34,375 --> 01:31:39,211 Your Royal Highness. You are talking about a coup. 667 01:31:39,333 --> 01:31:42,917 - There would be chaos. - On the contrary. 668 01:31:43,042 --> 01:31:49,630 There would finally be order. A new cabinet of honourable men. 669 01:31:49,750 --> 01:31:53,084 The people would slaughter us. 670 01:31:53,208 --> 01:31:57,338 Not if we have the next royal heir presiding. 671 01:32:01,042 --> 01:32:05,092 How will you achieve this without the King hanging us all? 672 01:32:05,208 --> 01:32:10,294 Struensee himself has given us a very efficient weapon. 673 01:32:10,417 --> 01:32:13,921 Struensee, it's me, Brandt! I'm alone. Open! 674 01:32:16,083 --> 01:32:21,135 Christian's guards have returned. He's gone berserk in the city. 675 01:32:27,208 --> 01:32:30,007 Hurry! He's destroying everything. 676 01:32:39,875 --> 01:32:42,128 Christian. 677 01:32:44,708 --> 01:32:48,167 The King of Prussia. 678 01:32:48,292 --> 01:32:50,260 What's wrong? 679 01:32:53,458 --> 01:32:57,008 Was it always her you wanted? 680 01:32:59,417 --> 01:33:01,966 Was it?! 681 01:33:05,125 --> 01:33:10,427 Is it true? Is the child yours? 682 01:33:11,708 --> 01:33:14,052 No. 683 01:33:17,708 --> 01:33:20,336 Swear! 684 01:33:20,458 --> 01:33:23,837 I swear it's not true. 685 01:33:32,000 --> 01:33:35,083 It's not true, Christian. 686 01:33:43,875 --> 01:33:47,379 Why would someone write it, then? 687 01:33:51,250 --> 01:33:55,175 Cruel writings. 688 01:33:58,500 --> 01:34:01,379 Leave me alone, you fruit. 689 01:34:05,167 --> 01:34:07,420 Come on! 690 01:34:09,375 --> 01:34:14,961 This is what he read. They've been distributed throughout the city. 691 01:34:15,083 --> 01:34:17,882 While the King Sleeps 692 01:34:18,000 --> 01:34:22,085 The Vile German on Nocturnal Visit to the Queen's Chambers 693 01:34:39,458 --> 01:34:42,962 They will take her from us. 694 01:34:51,750 --> 01:34:55,800 Doctor Struensee? A rare guest down here. 695 01:34:55,917 --> 01:35:01,299 But it's never too late for absolution. Not even for sins such as yours. 696 01:35:01,417 --> 01:35:04,546 Consider yourself relieved of your Court duties. 697 01:35:04,667 --> 01:35:08,251 Your belongings are being packed. 698 01:35:08,375 --> 01:35:11,049 You can't. I am appointed by... 699 01:35:11,167 --> 01:35:13,795 I can do exactly as I wish. 700 01:35:23,375 --> 01:35:26,049 You are destroying my country, Struensee. 701 01:35:26,167 --> 01:35:31,253 Blessed by the king we both know to be disturbed. 702 01:35:31,375 --> 01:35:34,584 Who is most disturbed? The King... 703 01:35:34,708 --> 01:35:39,885 or someone who believes Earth was created in 6 days? 704 01:35:40,708 --> 01:35:43,712 Leave, or I'll have you removed. 705 01:35:50,500 --> 01:35:54,175 I don't like that people in the city spread lies. 706 01:35:54,292 --> 01:35:57,466 You should stay inside the castle. 707 01:35:57,583 --> 01:36:02,339 - But it's so boring. - I've arranged a surprise for you. 708 01:36:04,792 --> 01:36:09,127 - Christian, meet Moranti. - Oh my, he's funny-looking! 709 01:36:12,292 --> 01:36:16,877 He escaped from a Dutch slave trader and found his way to our kitchen. 710 01:36:18,250 --> 01:36:21,333 He would make a good page. 711 01:36:27,458 --> 01:36:30,667 I'll play with him, but I can't take care of him. 712 01:36:30,792 --> 01:36:36,504 Of course not. Brandt will be with you at all times. 713 01:36:36,625 --> 01:36:40,209 I hate Brandt. I want you. 714 01:36:40,333 --> 01:36:42,631 I'll join you later. 715 01:36:47,792 --> 01:36:52,002 You should give Moranti a tour of the castle. 716 01:37:29,792 --> 01:37:32,671 Shall We Let Our Kingdom Be Overthrown? 717 01:37:32,792 --> 01:37:35,921 Our King Is in Danger! An Unholy Alliance. 718 01:37:37,292 --> 01:37:41,968 They say you are poisoning Christian to make him insane. 719 01:37:47,375 --> 01:37:51,835 That you would kill your own son making Louise the sole heiress. 720 01:37:51,958 --> 01:37:58,546 The rest is about the evil foreigner, who's destroying the country. 721 01:38:04,542 --> 01:38:10,254 There's no way around it. We have to reinstate censorship. 722 01:38:11,750 --> 01:38:14,720 It's spreading! Johann, we have to... 723 01:38:14,833 --> 01:38:16,927 Do it! 724 01:38:17,917 --> 01:38:20,841 Do it! Reinstate censorship. 725 01:38:23,292 --> 01:38:25,420 Damn it! 726 01:38:36,875 --> 01:38:42,427 Caroline, you haven't slept in clays. 727 01:38:45,750 --> 01:38:48,594 They hate us. 728 01:38:57,667 --> 01:39:02,844 - What's that? - Laudanum. It will calm you down. 729 01:39:08,792 --> 01:39:11,545 That's enough. 730 01:39:40,792 --> 01:39:45,127 Your Majesty! Why is my personal physician in your chambers? 731 01:39:45,250 --> 01:39:48,174 We entertained ourselves with a little game of chess. 732 01:39:48,292 --> 01:39:52,342 Would that be a new sort of chess, seeing as you're naked? 733 01:39:58,625 --> 01:40:01,595 - Why are you not with Louise? - His Majesty insisted. 734 01:40:01,708 --> 01:40:05,042 He wanted to be alone with the child. 735 01:40:11,875 --> 01:40:14,094 Get away from her. 736 01:40:17,375 --> 01:40:20,049 I didn't do anything. 737 01:40:20,167 --> 01:40:22,545 Mother... 738 01:40:24,167 --> 01:40:27,250 I am not your mother! 739 01:40:27,375 --> 01:40:31,960 You can never be alone with her again, is that clear? 740 01:40:33,417 --> 01:40:36,341 You are sick. 741 01:41:15,208 --> 01:41:19,588 Would you like to know who the little bastard's real father is? 742 01:41:23,667 --> 01:41:28,252 - Your Majesty... - The real father... 743 01:41:30,208 --> 01:41:33,417 is the King of Prussia! 744 01:41:33,542 --> 01:41:36,967 The King of Prussia screwed my mother! 745 01:41:37,083 --> 01:41:41,042 - Your Majesty... - And this fairy sucks his cock. 746 01:41:42,083 --> 01:41:46,168 - Stop calling me that. I'm not... - Fairy, fairy, fairy! 747 01:41:47,667 --> 01:41:50,341 Brandt! 748 01:41:50,458 --> 01:41:53,587 My finger! Let go! MY finger! 749 01:41:53,708 --> 01:41:55,836 Stop! Stop it! 750 01:41:57,417 --> 01:42:00,170 What are you thinking? 751 01:42:06,708 --> 01:42:10,212 - You lied to me. - Do you want to be alone? 752 01:42:10,333 --> 01:42:12,927 Do you want to be all alone again? 753 01:42:13,042 --> 01:42:18,845 You will be, if you insist on acting like that! Like a crazy person! 754 01:42:46,875 --> 01:42:51,551 Christian. Christian... 755 01:42:54,375 --> 01:42:58,084 you were right. I have been lying to you. 756 01:43:00,917 --> 01:43:03,340 It was never my intention. 757 01:43:03,458 --> 01:43:10,672 I don't want to hear about it. 758 01:43:10,792 --> 01:43:14,592 Everything has to be like before. 759 01:43:14,708 --> 01:43:17,632 We have to be like before. 760 01:43:17,750 --> 01:43:21,630 Do you hear me? Just like before. 761 01:43:24,417 --> 01:43:26,840 Like before. 762 01:43:32,833 --> 01:43:38,260 If you ask me, they've already killed the King. When was he last seen? 763 01:43:38,375 --> 01:43:41,549 He isn't dead. They've locked him in a dungeon. 764 01:43:51,083 --> 01:43:56,465 You were right. They're falling apart. 765 01:44:01,542 --> 01:44:05,547 It will happen at the Court ball. 766 01:44:08,708 --> 01:44:11,587 In 2 clays? 767 01:44:17,667 --> 01:44:21,797 - We can't. Christian would never... - It's too late for doubts. 768 01:44:23,417 --> 01:44:26,500 Put your faith in God. 769 01:44:31,583 --> 01:44:37,169 January 16, 1772 770 01:45:21,917 --> 01:45:24,340 Caroline? 771 01:45:24,458 --> 01:45:27,177 What is going on with you? 772 01:45:28,625 --> 01:45:31,549 Why haven't you put on your gown? 773 01:45:31,667 --> 01:45:36,503 - I'm not in the mood for a ball. - We have to attend. 774 01:45:53,042 --> 01:45:56,467 You could leave the country. 775 01:45:58,042 --> 01:46:02,627 Find a position in Germany, France or perhaps England. 776 01:46:02,750 --> 01:46:06,300 - You know I can't do that. - Why not? 777 01:46:06,417 --> 01:46:10,297 I could come visit you. 778 01:46:10,417 --> 01:46:12,636 We could be free. Be together. 779 01:46:12,750 --> 01:46:15,549 And leave the country to the priests? 780 01:46:18,167 --> 01:46:22,092 I don't care much for Denmark these days. 781 01:46:22,208 --> 01:46:26,714 You're not yourself, Caroline, let's talk about this later. 782 01:46:30,750 --> 01:46:33,424 I think I'll sleep alone tonight. 783 01:46:38,333 --> 01:46:42,088 Will you at least put on a gown? 784 01:46:48,667 --> 01:46:51,090 Your Royal Highness sent for me? 785 01:46:51,208 --> 01:46:55,293 Did you know that Struensee is slicing the military budget in half? 786 01:46:55,417 --> 01:47:01,959 I hear rumours. The Norwegian sailors are in uproar, waiting for their wages. 787 01:47:02,083 --> 01:47:05,587 The aren't mere rumours.. 788 01:47:05,708 --> 01:47:10,293 The King's Life Guard is next in line. 789 01:47:12,958 --> 01:47:16,292 Unless we act. Now. 790 01:47:18,042 --> 01:47:22,752 You've seen what is happening at Court with your own eyes. 791 01:47:22,875 --> 01:47:26,755 And what is happening to our country. 792 01:47:26,875 --> 01:47:31,255 Tonight it is time to decide whether you will be a bystander 793 01:47:31,375 --> 01:47:34,504 or among those who take action. 794 01:47:36,042 --> 01:47:40,752 Rantzau, get up. 795 01:47:43,083 --> 01:47:45,962 I see the bailiff has been here. 796 01:47:49,667 --> 01:47:53,046 I would get back my French estate? 797 01:47:58,167 --> 01:48:00,010 And a seat in the Council? 798 01:48:00,125 --> 01:48:04,710 Yes, and all your money will be returned to you. 799 01:48:07,042 --> 01:48:11,878 - And he will only be deported? - Yes. 800 01:48:16,625 --> 01:48:19,879 What the hell is that? 801 01:48:22,958 --> 01:48:26,713 It's the sound of a country being reborn. 802 01:48:35,708 --> 01:48:39,508 We want to see the King! Death to the German! 803 01:48:39,625 --> 01:48:43,255 Death to the German! 804 01:48:43,375 --> 01:48:50,259 Death to the German! We want to see the King! 805 01:48:50,375 --> 01:48:54,710 Death to the German! 806 01:49:51,042 --> 01:49:53,670 - I can't do it. - It'll be fine. 807 01:49:53,792 --> 01:49:55,715 I can't. 808 01:49:55,833 --> 01:49:58,052 No... 809 01:49:58,167 --> 01:50:01,842 - No, no! I can't. - Don't be afraid. 810 01:50:01,958 --> 01:50:05,883 - They just want to see you. - I can't do it. 811 01:50:06,000 --> 01:50:09,174 - They will kill me. - No, they won't. 812 01:50:09,292 --> 01:50:12,967 Yes! They will kill me. They will kill me! 813 01:50:13,083 --> 01:50:15,927 No one is going to kill you. Come on. 814 01:50:16,042 --> 01:50:17,589 No! 815 01:50:17,708 --> 01:50:20,461 - Christian... - No! 816 01:50:21,917 --> 01:50:25,091 You are the King now. 817 01:50:25,208 --> 01:50:28,542 You deal with it. 818 01:51:08,625 --> 01:51:14,303 They'll go home soon. When they start feeling cold. 819 01:51:26,500 --> 01:51:29,049 Do you remember... 820 01:51:30,458 --> 01:51:33,712 our first night together? 821 01:51:36,542 --> 01:51:40,092 It feels like we've been unhappy ever since. 822 01:51:48,417 --> 01:51:51,170 I have been happy. 823 01:52:03,333 --> 01:52:06,963 Come to me tonight? 824 01:52:15,167 --> 01:52:19,001 May I have the last dance of the evening? 825 01:52:22,333 --> 01:52:24,961 Yes, of course. 826 01:53:02,750 --> 01:53:06,459 - No! Stay away! What is going on? - Calm down, Your Majesty. 827 01:53:06,583 --> 01:53:09,962 - We have come to save your life. - Are they inside the castle? 828 01:53:10,083 --> 01:53:16,750 Any minute now. The only way to stop it is to give them the German. 829 01:53:19,833 --> 01:53:22,586 I can't do that. 830 01:53:22,708 --> 01:53:25,882 - Your Majesty... - I can't! 831 01:53:26,000 --> 01:53:28,674 I can't. 832 01:53:28,792 --> 01:53:31,841 Your Majesty... 833 01:53:31,958 --> 01:53:33,835 Rantzau. 834 01:53:33,958 --> 01:53:37,963 I have to tell you something that's been troubling me for some time. 835 01:53:38,083 --> 01:53:42,384 Struensee, Brandt and the Queen are plotting to kill you. 836 01:53:48,417 --> 01:53:53,218 - I overheard them talking. - No... 837 01:53:54,750 --> 01:53:56,969 I heard them plan it. 838 01:53:57,083 --> 01:54:01,463 I'm Struensee's friend. I have no reason to lie. 839 01:54:04,208 --> 01:54:07,633 So that's why Brandt bit my finger. 840 01:54:13,792 --> 01:54:17,126 Sign this. It's an order for their arrest. 841 01:54:18,875 --> 01:54:22,834 - I can't. - Your Majesty... 842 01:54:22,958 --> 01:54:27,464 listen. Listen to them out there. 843 01:54:29,958 --> 01:54:35,544 The people demand that Your Majesty act. Sign it before it's too late. 844 01:54:38,500 --> 01:54:44,428 - I can't. - Yes, you can, Your Majesty. Sign it. 845 01:54:45,625 --> 01:54:48,834 Sign it before it's too late, Your Majesty! 846 01:54:48,958 --> 01:54:51,211 - I can't! - Sign it! 847 01:55:35,708 --> 01:55:39,633 Johann Friedrich Struensee, you are under arrest for conspiracy 848 01:55:39,750 --> 01:55:43,800 against the King and the Danish people. 849 01:55:45,042 --> 01:55:50,720 - Let's see what the King has to say. - His Majesty signed the arrest order. 850 01:55:50,833 --> 01:55:53,256 Get him. 851 01:56:09,917 --> 01:56:12,966 Open in the name of the King! 852 01:56:30,583 --> 01:56:34,508 Where is Christian? Step aside. 853 01:56:34,625 --> 01:56:37,674 I command you to step aside, I want to see Christian! 854 01:56:37,792 --> 01:56:41,046 Caroline, it's over. 855 01:57:03,917 --> 01:57:07,467 I hope it's worth it to you. They'll kill Johann. 856 01:57:07,583 --> 01:57:10,553 No one's getting killed. He'll be banished to Altona. 857 01:57:10,667 --> 01:57:12,840 You're so naive. 858 01:57:18,042 --> 01:57:22,297 - Are you here to gloat? - Frederik stays here. 859 01:57:23,917 --> 01:57:27,126 - What? - Take Louise, you're still nursing. 860 01:57:27,250 --> 01:57:30,709 But the Crown Prince remains with his father. 861 01:57:30,833 --> 01:57:32,585 No. 862 01:57:34,000 --> 01:57:36,378 He can't. 863 01:57:37,792 --> 01:57:40,045 He stays with me. 864 01:57:43,958 --> 01:57:46,052 Don't touch him. Wait... 865 01:57:46,167 --> 01:57:49,250 Aren't you listening? Let him go! 866 01:58:12,958 --> 01:58:15,461 Juliane? 867 01:58:15,583 --> 01:58:19,008 Please, don't do this. 868 01:58:22,042 --> 01:58:26,502 Frederik, don't be afraid. Mummy will be back soon. 869 01:58:28,000 --> 01:58:30,753 Mummy will be back soon. 870 01:59:18,833 --> 01:59:21,632 We're here for your confession. 871 01:59:23,083 --> 01:59:26,383 I have nothing to confess. 872 01:59:28,708 --> 01:59:31,882 You seduced the Queen and conspired against the Court 873 01:59:32,000 --> 01:59:36,756 plotting to kill the King and lead Denmark astray. 874 01:59:39,708 --> 01:59:42,177 I have nothing to confess. 875 01:59:46,167 --> 01:59:51,845 I know you outlawed torture, but we have a new cabinet now. 876 02:00:07,833 --> 02:00:12,384 - Your Majesty sent for me. - Any news? 877 02:00:13,667 --> 02:00:17,092 Johann has confessed to the affair. 878 02:00:17,208 --> 02:00:21,793 They tortured him for days until he finally gave in. 879 02:00:24,500 --> 02:00:27,344 I advise you to confess, too. 880 02:00:29,208 --> 02:00:33,759 This is a plea for Christian to pardon Johann and Brandt. 881 02:00:34,875 --> 02:00:38,550 Deliver it to him in person. 882 02:00:53,667 --> 02:00:57,422 Doctor Struensee, my name is Måunter. 883 02:01:05,417 --> 02:01:08,045 I know your father well. 884 02:01:11,792 --> 02:01:15,501 What do you want, priest? 885 02:01:15,625 --> 02:01:21,507 The King wants to pardon you and Brandt on the day of execution. 886 02:01:27,125 --> 02:01:29,628 It seems you're saved. 887 02:01:32,792 --> 02:01:36,251 But the Cabinet wants something in return. 888 02:01:36,375 --> 02:01:40,926 A written statement saying you were mistaken in all your deeds. 889 02:01:41,042 --> 02:01:44,501 And that you sincerely ask for God's forgiveness. 890 02:01:47,042 --> 02:01:53,459 A statement the Cabinet will later publish. 891 02:02:06,167 --> 02:02:11,628 I've thought a lot about God these past few days. 892 02:02:13,250 --> 02:02:16,333 That doesn't surprise me, son. 893 02:02:22,417 --> 02:02:25,546 You're sure the execution isn't today? 894 02:02:25,667 --> 02:02:28,841 Yes, I'm absolutely sure. 895 02:02:31,083 --> 02:02:35,714 It's been noisy outside all morning. Where are they all headed? 896 02:02:35,833 --> 02:02:39,133 I haven't heard anything, Your Majesty. 897 02:02:43,292 --> 02:02:48,219 I can't wait to see Struensee's face when I pardon him. 898 02:02:49,833 --> 02:02:52,336 Do you think he's mad at me? 899 02:02:52,458 --> 02:02:55,632 No. Why would he be? 900 02:02:55,750 --> 02:02:58,424 Indeed. 901 02:03:06,083 --> 02:03:10,133 Who came up with the idea of the King pardoning people at the last minute? 902 02:03:10,250 --> 02:03:13,254 It'd be a lot less harrowing if he got it over with sooner. 903 02:03:13,375 --> 02:03:19,212 It is tradition. People must be present to applaud their merciful king. 904 02:03:20,500 --> 02:03:22,628 Yes. 905 02:03:42,125 --> 02:03:44,628 What? 906 02:03:46,375 --> 02:03:48,719 Nothing. 907 02:04:46,125 --> 02:04:47,923 Ouch! 908 02:04:50,875 --> 02:04:53,128 Where's the King? 909 02:05:52,667 --> 02:05:54,669 I am one of you. 910 02:05:56,250 --> 02:05:58,628 I am one of you! 911 02:05:58,750 --> 02:06:03,005 I am one of you! I am one of you! 912 02:08:07,875 --> 02:08:12,506 You swore nothing would happen to him. That he would only be banished. 913 02:08:12,625 --> 02:08:17,301 - My mistake. - And my seat in the Council? 914 02:08:17,417 --> 02:08:22,344 That's enough, Rantzau. You've been amply rewarded. 915 02:08:28,083 --> 02:08:33,010 Your Majesty, we're in safe hands with the Crown Prince. 916 02:08:33,125 --> 02:08:36,425 Go play with your negro. 917 02:08:52,042 --> 02:08:55,091 I love you. 918 02:08:58,167 --> 02:09:01,137 I love you so much. 919 02:09:06,542 --> 02:09:09,921 We'll see each other again soon. 920 02:09:10,042 --> 02:09:12,465 I promise. 921 02:09:12,583 --> 02:09:16,838 Part of me was happy to be deported to Germany. 922 02:09:16,958 --> 02:09:21,839 Not far from where Johann was raised and did his work. 923 02:09:23,875 --> 02:09:29,086 And in my new house in Celle I was met by an old friend. 924 02:09:32,208 --> 02:09:38,170 I have lived here for 5 years now, and in spite of all my pleading 925 02:09:38,292 --> 02:09:43,128 the Court keeps a close eye on me and refuses to let me leave Celle. 926 02:09:48,792 --> 02:09:54,925 I write to you now, as I've become very ill. 927 02:09:55,042 --> 02:10:01,379 I will not survive this illness, but now I've told you what really happened. 928 02:10:01,500 --> 02:10:06,176 Bring it to them when they're old enough to understand. 929 02:10:06,292 --> 02:10:09,592 I will keep it safe. 930 02:10:46,292 --> 02:10:51,674 Denmark 1783 931 02:11:03,708 --> 02:11:07,963 As I am sure you know, Denmark has regressed to the Middle Ages 932 02:11:08,083 --> 02:11:10,836 since Johann died. 933 02:11:15,583 --> 02:11:21,750 While Europe blossoms, your country has become a dark place 934 02:11:21,875 --> 02:11:25,925 controlled by faith and suspicion. 935 02:11:32,750 --> 02:11:37,836 My dear children, if I could only see you now. 936 02:11:37,958 --> 02:11:40,802 Who have you became? 937 02:11:42,875 --> 02:11:47,756 Frederik, did you inherit Christian's temper? 938 02:11:47,875 --> 02:11:52,426 Louise, do you have Johann's eyes? 939 02:11:53,375 --> 02:11:58,051 Your Royal Highnesses, I am so glad you came. 940 02:12:18,333 --> 02:12:22,668 "My beloved children, you do not know me, but I am your mother. 941 02:12:22,792 --> 02:12:26,342 I do not know what you think of me. Perhaps you hate me..." 942 02:12:26,458 --> 02:12:31,385 "Frederik. Louise Augusta. 943 02:12:31,500 --> 02:12:36,085 You are Denmark's best hope for a better future. 944 02:12:37,500 --> 02:12:40,834 I know you will make me proud. 945 02:12:42,833 --> 02:12:49,375 I love you so very much. Your mother, Caroline Mathilde." 946 02:13:09,875 --> 02:13:12,048 Father. 947 02:13:28,000 --> 02:13:31,209 With his father's help Frederik staged a coup d'état 948 02:13:31,333 --> 02:13:33,756 and seized power at the age of 16. 949 02:13:33,875 --> 02:13:37,379 Guldberg, Juliane Marie and their Cabinet were banished from Court. 950 02:13:38,417 --> 02:13:42,047 In the course of Frederik's 55-year-long reign 951 02:13:42,167 --> 02:13:45,626 almost all of Struensee's laws were reinstated. 952 02:13:45,750 --> 02:13:48,280 Frederik went even further than Johann when he 953 02:13:48,306 --> 02:13:50,781 abolished serfdom and liberated the peasants.